(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "English-Hungarian dictionary"

'^""í^'^' 








■ krm^-: 





I 







Vol. ^. 






HUNGARIAN-ENGLISH 

DICTIONARY. 

BY 

FEANZ DE PAULA BIZONFY. 

SECOND PART. 



r r 



MAGYAR-ANGOL SZOTAR. 

IRTA 

BIZONFY FERENCZ. 



^yv 



MÁSODIK KOTET. <^i '^\-' 

MÁSODIK KIADÁS. 



BUDAPEST. 
FRANKLIN-TÁKSULAT 

MAOVAK inODATlU INTKZET K8 KÖNYVNYOMDA. 

1886. 



PEEFACE. 

It was anything but an easy task to write the 
very first Dictionary of the English and Hungarian 
languages, and it is my earnest hope that the 
difficulties which I experienced may not be ap- 
parent in the result of my labours. Those competent 
to judge of matters of this kind will easily perceive 
that I have spared no pains to illustrate fully every 
peculiarity of idiom, and that I have endeavoured 
throughout to make the book, which I now present 
to the public, really and truly useful. 

June, 1881. 

Bizonfy. 



Röviditések, 



AhhreviationH. 



útv. ért 


. átvitt értelem 


fip.- . - - figuratively 


ex. L- - 


cs'^lekvöige 


V. a. . . verb active 


fn. . _ 


főnév 


s. . . substantive 


/«._ 


igehatárczó 


ode. adverb 


'nisz. - 


indulatszó 


int.- - - . interjection 


];. ). - 


közép ige 


V. 11.- - - verb neuter 


kuz. 


kötszó 


cov']. - - conjunction 


mv. 


. melléknév 


fl(7y._ - adjective 


?((•(•. _ 


névelő 


urt. _ . . article 


n. h. ^ 


nincs liasználatl)aii 


V. n. _ not iised 


nh. . 


névliat.irozó 


2;í-]). - preposition 


)tr. _ 


. névrag. 


suff.. - - suffix 


•pór. - 


pórias 


vu]r,. - . vulgar 


t. s.:.. 


. többes szám 


p/. . _ - plural number 


rhi . _ 


valaki 


some one, somebody, anybody 


rnti . 


_ valami 


something, anything. 



A. Á. 

A', A, I. Az. 

Aba, /«. coarse, undyed wool- 
en cloth. 

Abafinálui, cs. i. to cane, to 
flog, to thrash, to give (one) 
a caning, to give (one) a 
flogging. [(pl-)- 

Abajd, fn. damaged goods 

Abajdócz , fn. mang-corn, 
dredge. 

Abajdocz, mn. maslin: mi.ied; 
hybrid. 

Abajdok, nui. clumsy, awk- 
ward ; — ul, ih. clumsily. 

Abajgani, I. Abajogni. 

Abajgás. fn. (the act of) 
whooping, shouting, crying. 

Abajgatni, cs. i. to bait, to 
chase, to hunt, to drive 
about. 

Abajogui, k. i. to irhoop, to 
sliout, to cry. 

Abaposztó, I. Aba. 

Abárlani, I. Abáiolui. 

Abárlús, fn. (the act of) 
scalding, parboiling, boil- 
ing, skimming. \ 

Abáilókanál, fn. skimmer. ' 

Abárolni, cs. i. to .<cald, to 
pour boiling water upon ; 
to parboil, to boil; to skim; 
to cleanse by boiling. 

Abba, 7im. thereinto, into that. 

Al)ban, nm. therein, in that. 

Abltaiihagyni, cs. i. to leave 
ofl', to desist from , to discon- 
tinue ; to leave alone, to let 
alone ; — a munkát , to 
break off one's work. \ 

Abbanmaradni, A-. i. to be 
left unaccomplislied, to be , 
left unperformed ; al)ban- ! 
maradt , it did not take 

üizofíFY : Mngyar-angol H/ótár. 



place, it did not come ofl' ; 
it has not been carried out, 
it has not been carried into 
effect ; abbanmarad, bogy 
stb., it is a thing agreed 
on, it is a settled matter. 

Abbeli, nin. referring there- 
unto, belonging thereunto. 

Abból, nm. of that ; out of 
that ; thence ; — nem eszel, 
thou shalt not eat of it; 

— a szobábó', out of that 
room ; — következik, bogy 
stb., thence it follows that 
etc. 

Abdálni, cs. i. to patch up. 

Abdátlan, mn. untutored, un- 
schooled, unlettered. 

Abéczé,/«. abc, abece, alpha- 
bet ; — rend, fn. alplia- 
hetical order : —rendben, 
alphabetically; in alpha- 
bet cal order. 

Abéczés, mn. alphabetical ; 

— tábla, /«. abecedary ; — 
gyennek.fn. alphabet a ri an. 

Ablak, fn. window ; (közm.) 
kinek isten akarja, az ab- 
lakon is beveti, whom God 
loves, his bitch brings forth 
pigs ; az —on kinézni, to 
look out of the icindow ; 
— adó, /;(. windou-ta.T: 
— alj, />(. windo-i--.iill; —hé\, 
— béllés, /«, plat-band of a 
window ; — csúcs, //í./roní- 
al, fronton , pediment ; — 
ernyő, fn. windotv-hlind ; 
— fa,/w. window-post ; —fej, 
fn. lintel ; —fél, fn. revels 
(pl. >; — fia,/H. sasli; —fiók, 
fn.pane; sash; bulVs eye; — 
függöny, fn. unndow-cur- 
tain ; — iv, fn. arch of a 
window; -kalian tyii, fn. 
sashbolt; — karika,/rt . pane; 
—kereszt, fn. mullion; — 

1 



könyöklő, /"//. elbow -place 
of a window; —lepel, fv. 
witidow-blind ; ~mé\\edéH, 
fn. embrasure ; — ólom, fn. 
glazier^ s lead ; — párna, /?i. 
window-cushion; —ikcs,fn. 
lattice , icindow-grate ; — 
ráma, fn. window-frame : 
— redőny , fn. Venetian 
blind; — sarkvas./n. hinge 
of a window ; —szárny, fn. 
casement ; —szerű , mn. 
windowy ; —tábla, fn. win- 
doic -shutter ; — üveg, fn. 
window-glass ; —vánkos, I. 
Ablakpárna. 

Ablakatlan, mn. without win- 
dows. 

Ablaki s, fn. glazier. 

Ablakozni, cs. i. to windoiv, 
to furnish ivith tvindows. 

Ablakzat, fn. the windows 

, (pl.). 

Á.hra,,fn. scheme, delineament; 
form, flgure ; outline, ad- 

, umbration. 

Abraham, tn. Abraham. 

Abrak, fn. provender ; o<its ; 
allowance ; az — piszkálja 
az alfelét, 2)fovender i)ricks 
him ; — babó, fn. common 
vetch; —czipó, fn. oat-cake; 
-gyűjtés , //(. foraging ; 
—háló, fn. feeding -net ; 
—mérő, — mérték, fn. peck; 
—mester, fn. ostler ; — szu- 
szék, — láda, fn. oat-bin ; 
— válu, fn. horse-trough, 
feeding trough. 

Abrakolni, cs. i. to fodder; 
to feed with oats, to give 
oats to the cattle; (Jig.) 
to whip, to lash ; k. i. to 
feed upon oats. 

Abrakos, mn. fed with oats ; 
containing oats ; — asák, 
fn. fodder sack. 



Ajándékpéns. 

Ajándékpénz , fn. a present 
made to a godchild at the 
chri-itening. 
AjándoK, I. Ajándék. 

Ajánlani, cs. i. to offer, to 
proffer, to tender, to make 
an offer of, to ma ke a tender 
of; to recommend ; to pre- 
sent, to nominate ; to in- 
scribe, to dedicate; szol- 
gálatát ajánlani vkinek, to 
tender one's services , to 
make an offer of one's ser- 
vices, to make a tender of 
one's services to some one ; 
segélyét ajánlani vkinek, 
to offer one's aid to some 
one; vkit ajánlani -nak, 
-nek, to recommend one to..: 
legyen szives engem édes 
anyjának — , remember 
me kindly to your mother ; 
vkit különösen ajánlani, 
to recommend one warmly : 
levelet ajánlani, to have a 
letter registered ; könyvet 
ajánlani vkinek, to inscribe 
a hook to some one ; aján- 
lom magamat ! fare well I 
good bye', your servant! 

Ajánlás, fn. {the act of) 
offering ; offer ; recommen- 
dation; dedication; pre- 
sentation. 

Ajánlási, mn. — jog, fn. ad- 
vow son. 

Ajánlat, fn. offer, tender; 
bid, offer; recommendation; 
presentation, nomination. 

Ajánlatlan, mn. unoffered; 
unrecommended. 

Ajánlatos, mn. worth recom- 
mending, recommendable. 

Ajánlható, I. Ajánlatos. 

Ajánlkozás,//;. offering, offer. 

Ajánlkozni (ik), k. i. to offer, 
to present one's self; to 
volunteer. 

Ajánlkozó, mn. offering, pre- 
senting one's self; (dtv. 
ért.) tempting, attractive. 

Ajánló, 7JÍ71. recommending : 
— külső, fn. prepossessing 
appearance ; — levél, fn. 
letter of recommendation. 

Ajánlott, mn. offered ; recom- 
mended; presented, nomi- 
nated; registered (letter). 



Ajazás. 

A}a,zks, fn.( the act of ) notch- 
ing, dawking, entailing. 

Ajazni, c«.i. to notch, to dawk, 
to entail ; to fit an arrow to 
the bow; to apply the brake. 

AisLZO, fn.cavesson; noseband: 
— vas,/n. brake, barnacles 
/pi.). 

Aj-baj, fn. botheration, un- 
pleasantness, hardship. 

Aj-gyalu,/«. notching -plane ; 
flutingplane. 

Ajk, I. Ajak. [person. 

Ajkók, Jn. blobber-lipped 

Ajni, I. Ásni. 

Ajok , fn. anchovy ; (apró) 
sardin; —máltalék,— már- 
tás , fn. anchovy-sauce; 
— saláta , fn. salmagundi. 

Ajozni, I. Ajazni. 

Ájtatos, mn. devout; — an, 
ih. devoutly ; —sag, fn. 
devoutness. 

Ajtatoskodás, fn. devotion. 

Ajtatoskodni (ik), k. i. to be 
devout. 

Ajtó, fn. door; szárnyas — , 
folding door ; ajtót nyitni 
vkinek, to open the door to 
one ; ajtót betenni, to shut 
the door; ajtót bezárni, 
to lock the door ; — Léllés, 
— béllet , fn. door - case ; 
bo.xing ; — fél, fn. door- 
post ; — fogantyú, //I. door- 
knob ; door-handle; — ka- 
lapács, fn. door-knocker ; 
■ — karika , fn. door-ring : 
— küincs, fn. latch, door- 
latch; thumb-latch ; — ko- 
czogó, fn. rapper; — kü- 
szöb, /«. door-sill; thresh- 
old ; — mellék, fn. door- 
post; — ])knt,fn. door-band; 
— sark, fn. hinge ; — szár- 
fák , fn. t. sz. uprights ; 
doorposts ; — szárny, fn. 
fold of a door, folding leaf 
of a door; — szemöldök, 
fn. lintel; —zár, fn. lock of 
a door ; — závor, fn. door- 
bolt ; — zörgetyü, fn. rap- 
per, knocker. 

Ajtón-álló, Ajtós, fn. door- 
, keeper. [ing- 

Ainlks, fn. fainting-fit, swoon- 

Ajuldozás , fn. swooning, 
fainting. 



Aka dni.. 

Ájuldozni (ik), k. i. to be 
fainting; to swoon away 
repeatedly, to fall from one 
fit into another , to be 
hurried from one fit into 

, another. 

Ajului, k. i. to faint. 

Ájult, mn. swooninq, faint- 
ing ; being in a swoon. 

Ajvas, /. Ajazóvas. 

Aj virág, /«. waterleaf. 

Akácz, —fa, fn. acacia. 

Akadály, //I. impec^iment, ob- 
stacle ; hinderance ; — t 
vetni, — t görditni vki elé- 
be, to put obstacles in one's 
way; to cast a block in 
one's way. 

Akadályos , mn. impeding, 
hindering ; obstructive. 

Akadályoskodni (ik), k. i. to 
raise obstacles. 

Akadályozás , fn. (the act 
of) impeding, hindering, 
thwarting, obstructing; ob- 
struction. 

Akadályozni, cs. i. to impede, 
to hinder ; to check ; to 
hamper, to trammel ; to 
cross, to thwart; to obstruct; 
to bar (one of). 

Akadáljozó, mn. impeding, 
hindering ; obstructive. 

Akadályoztatni , I. Akadá- 
lyozni. 

Akadálytalan, mn. unimped- 
ed, unhindered; — Ú1, ih. 
without let or hindrance, 
without check. 

Akadás, /«. stop, stoppage; 
sticking (fast). 

Akadék, fn. impediment, ob- 
stacle ; scruple : hitch, dif- 
ficulty. 

Akadékos, mn. difficult, nice; 
overnice ; cavillous, excep- 
tions ; captious. 

Akadékoskodni (ik;. k. i. t(/ 
raise difficulties: to raise 
obstacles, to raise objec- 
tions ; to .itick at. 

Akadémia, fn. academy. 

Akadémiai , mn. academic, 
academical. 

Akadémikus, fn. academtst, 
academician. 

Akadni, k. i. (-ban, -ben; 
-on, -en, -n ; -ba, -be ; közé) 



Akadozni. 



Akaratosítni. 



Akna. 



to stick fast, to be sticking 
in, to be entangled in; to 
catch in, to be catching in; 
to hang suspended ; (-la, 
-re ; -ba, -be) to chance 
upon, to light upon, to 
stumble itpon, to pop upon, 
to meet with , to fall in 
with ; to offer, to present 
itself, to turn up ; ott akadt 
a sárban, he stuck faH in 
the mud ; he got stuck faM 
in the mud ; tüske akadt 
a kezembe, / ran a thorn 
in my hand ; bokron akadt 
a kendője, /if rs/iau'i caught 
in a bush : vki kezébe — ■, 
to fall into the hands of..; 
vkibe — , to pick a quarrel 
with one; belém akadt, he 
picked a quarrel with me ; 
nyomára — , to come upon 
the track; (fig.) to find 
out ; szerencséje akadt, a 
piece of good luck fell in 
his way ; ritkán akad oly 
jó ember, one seldom meets 
with such a good man : 
minden fejszének akad 
nyele, (every hatchet finds 
its helve) there is w> pot so 
ugly but finds its cover. 
Akadozni (akadoz , akado- 
zik), k. i. to be impeded; 
to falter ; to have an im- 
pediment in one's speech : 
vkinek lába alá — , to stand 
in one's ivay. 
Akadozó, fn. stammerer ; a 

hesitating man. 
Akár, ksz. whether ; — a kor- 
sót a kőhöz, — a követ 
a korsóhoz, whether the 
pitcher strike the stone, or 
tlie stone the pitcher, (woe 
to- the pitclier); — ne is 
jöjjön már, he may as well 
stay away now. 
Akarat, /rt. tvill ; mind: wish: 
nagy benne az — , mint a 
vén leányban, he is as 
willing as an old maid; 
legyen meg a te — od, thy 
will be done ; —hiány, fn. 
abulia. 
Akiira,t\a.n,mn.u7iintentional: 

— Ú1, ih. unintentionally. 
Akaratos, mn. self willed, p'r- 



tinatious, stubborn, obsti- 
nate ; froward ; —an, ih. 
stubbornly , obstinately ; 
— sag, fn. stubbornness, 
obstinacy. 
Akaratosítni, cs. i. to render 

stubborn. 
Akaratoskodni (ik), cs. i. to 
be self willed, to be stubborn. 
Akaratszeiü, mn. voluntary, 
spontaneous ; —leg, ih. vol- 
untarily , spontaneously ; 
— ség, fn. voluntariness. 
Akarékos, mn. willing; vol- 
untary. 
Akárhogy, — an, ih. Iwwever, 

howsoever. 
Akárhol, ih.wh^reever, where- 
soever. 
Akárhonnan , Akárhonnét, 

ill. whencesocver 
Akárhová, ih. whithersoever. 
Akárki, nm. whoever, whoso- 
ever ; — t, whomsoever. 
Akármely, nni. whichever, 

7cliicIisoever. 
Akármelyfelé, Akármer e,ih. 
wlűthersoever ; any way; 
in any direction. 
Akármelyfelöl , ih. from 

whichever side. 
Akármelyik, nm. whichever. 
Akármennyi, nm. fu>w much 

soever. 
Akármi, nm. whatever ; — is, 

what soever. 
Akármiként, Akármiképen, 

ih. howsoever. 
Akármikor, ih. whenever. 
Akármily, nm. — gazdagok 
ők, let thembecver so rich. 
Akárminő, Akárminemű, mn. 
whatever kind of..; of what 
kind soever. 
Akarni, Co. i. to be willing ; 
to want ; to intend : to will; 
mit akar ön? what do you 
want ? mit akar ez az em- 
ber? u'hat would thü man 
have ? vkinek vesztét — , 
to be intent upon one's ruin; 
inkább — , to choose rather; 
azt akartam mondani, 
hogy 8tb., / wanted to say 
that etc.; I was going to 
say that etc.; nem is bir 
annak tudatával, hogy tu- 
lajdonképen mit akar, he 



doesnot know his own mind; 
akarja, nem akarja, will 
he nill he ; el akart esni, 
he nearly fell. 
Akarva, ih. intentionally, on 

purpose. 
Akász, I. Akácz. 
Akaszkerék , fn. balance- 
wheel. 
Akaszkodni (ik), k. i. to cling 
to ; to tuck up one's 
clothes; to pick a quarrel 
icith. 
Akasztatni, cs. i. to hang up; 

to impede. 
Akasztandó , mn. deserving 

to be hanged. 
Akasztani, cs. i. to attach 
(to) ; to suspend; to hang; 
to hang up ; nyakába — 
vmit, to suspend a thing 
about one's neck; kereket 
— , to trig a wlieel ; gonosz- 
tevőt — , to hang a male- 
factor ; bút, gondot szegre 
— , to cast care to the 
u-inds. [dó. 

Akasztanivaló, I. Akasztan- 
Akasztás, fn. (the act of) 

hanging ; suspension. 
Akasztó, fn. hangman, exe- 
cutioner. 
Akasztófa, fn. gallows, gib- 
bet ; — czimere, — virága, 
fn. waghalter ; gallows- 
ólapper; — kötél, /n. halter. 
Akasztófáravaló , /. Akasz- 
tandó, [robe. 
Akasztószekréuy, fn. ward- 
Akgatni, I. Aggatni. 
Akként, Akképen, ih. in that 

manner, that way. 
Akkor , Akkorában , ih. at 

that time, then. 
Akkorára, //(. by that time. 
Akkorbeli, Akkori, mn. the 

then (f. e. king). 
Akkoriban, I. Akkorában. 
Akkorig, ih. till then. 
Akkoron, /. Akkor. 
Akkort:ijban, ih. about that 

time. 
Akna, fn. pit, shaft ; mine ; 
groove; bung ; bung-hole ; 
— ág, fn. branch of a mine; 
— cf.oin, fn. shaft ; —kam- 
ra, fn. mine-chamber ; — 
lyuk,/fi. bung-hole ; — hó, 



Aknász. 



Alábbvaló. 



Alamizsna. 



fn. rock-salt ; —út , fn. 
cascans; —vi]lkT,fn.Dan/s 
hinip : safety-lamp. 

Aknász, /íi. miner. 

Aknászni, cs. i. to mine, to 
undermine. 

\kó,fn.( icine-measiire jdbout 
12 gallons. 

Akol, /h. stable-yard ; sheep- 
fold. Jng. 

A kolas, /;t. (th act of) gaiig- 

Akólni, cs. i. to gauge. 

Akóló, /n. gauqer : — pálcza, 
fn. e.iciseman's .stick, gaug- 
ing-rod. 

Akóméiték , fn. gauge : 
standard. 

Akona, fn. hung. 

Akós, mn. holding 12 gallons. 

Akózni, I. Akolni. 

Al, fn. lower part; bottom; 
sediment, dregs i pi.) ; re- 
fuse, chaff ; hegy — y.'., foot 
I if a hill. [ferior. 

Al, mn. nether; lower; in- 

Al, mn. sham; mock; counter- 
feit ; spurious ; Jlashy , 
jictitioii^. 

Alá, nh. 'signifies motion) 
under, underneath; az asz- 
tal — esni, to fall under 
the table ; tegye az asztal 
— , 7JMÍ it under the table; 
fel és — járni, to walk up 
and down. 

Aláaknászni, cs. i. to under- 
mine. 

Aláásni, cs. i. to undermine. 

Alabárd, fn. halberd ; — os, 
fn. halberdier. 

Alabástrom, fn. alabaster; 
mn. made of alabaster. 

Alább , mn. inferior ; ih. 
lower, lower down. 

Alábbhagyni, cs. i. a fájdal- 
mak némileg alábbhagy- 
tak, the pain lias somewhat 
abated ; — vmit, to abate 
from the price of a thing ; 
to give it cheaper ; — vmi- 
vel, to lower a peg; to carry 
things a peg lower ; to 
give in. [signed. 

Alábbiit, 7rtn. és fn. under- 
Alábblévö, mn. lower. ■ 
A ábbozni, cs.i. to haul down. 
Alábbszállni, k.i. to descend, 
to come lower down ; to 



emhase, to declii e, to fall ; 
az élet ára alábbszáll, the 
price <f corn falls , corn 
declines in price. 
Alábbvaló, mn. inferior (toj; 
of inferior quality ; nem 

— Ö egyiknél sem, he is 
second to none. 

Alablak, fn. blind window ; 

mock-window ; wall - eyed 

window. 
Alábocsátani,cí!.t. to let d<jwn. 
Alabor, fn. trigger, drag; — t 

vetni, to scotch. 
Alacson, Alacsony, 7;m. low ; 

base, mean, vile, abject ; 

subordinate, lowly, mean ; 

— lelkű, mn. base-minded ; 

—le\kx\ség,fn.base-minded- 

■ness ; —termetű, mn. of a 

low xtature ; — an, — ul, 

ih. low, lowly ; meanly ; 

— sag, fn. lowness ; mean- 
neiiS ; baseness. 

Alacsonyitás, fn. lowering ; 
debasement ; disparage- 
ment. 

Alacsonyitui, cs. i. to lower ; 
to abase ; to disparage, to 
revile. 

Alacsonykodui (ik), k. i. to 
behave meanly. 

Alácsusztatni, cs. i. to sup- 
pose, to substitvte ; to foist 
(into). 

Aláesusztatott, mm. supposi- 
titious ; spurious. 

Aláépítni, cs. i. to build a 
substructure ; to underpin. 

Aláfelé, ih. downwards. 

Aláfoglalui, cs.i. to subsume. 

Alag, /«. basement; stulm; 
holt — , vault, crypt ; — 
csövezés, fn. underdrain- 
ing ; drainage; — sor, fn. 
basement ; —út, fn. tunnel; 
subterrane. 

Alagya,/n. elegy. 

A áhajlani(ik),fc.i. to incline. 

Aláhajolni, k. i. to stoop. 

Aláhajtani, cs. i. to bend 
down; to tack in, to turn in. 

Aláhordani, cs. i. to car.y 
diiwn. 

Aláhúzni, cs. i. to underline. 

Aláirás,/n. subscription, sig- 
nature. 

Alklrni, cs.i. to sign.to suhsign, 



to subscribe ; to affix one's 
signature to a document ; 
— ra, -re, to subscribe to. 

Al-ajak,/«. netherlip. 

Alajos, tn. Ahysius. 

Alajozni, cs. i. to prime. 

Alak, fn. figure, form, shapr; 
scheme ; mask ; doll ; pup- 
pet; — jából kivenni, to dis- 
figure ■ —játék, fn. puppet- 
show ; Punch and Judy; 
— játékos, /n. puppet-man, 
puppet-player; -mértan, 
fn. descriptive geometry; 
-mutató,/;!, kaleidoscope; 
—szein,mn. formal ; —sze- 
rűség , fn. formality ; — 
változás, — változtatás, /h. 
metamorphosis. 

Alakítás , fn. (the act of) 
forming, shaping, framing. 

AÍakitni, cs. i. to form, to 
shape, to frame, to figure, 
to configure, to faihion. 

Alakor, fn. spelt ; — buza,/«. 
one-grained wheat. 

Alakos, mn. masked; larvat- 
ed ; fn. puppet-player. 

Alakoskodás , fn. dissem- 
bling. 

Alakoskodni (ik) , k. i. /•■ 
feign, to dissemble. 

Alakosság, fn. jugglery. 

Alakozni (ik), k. i. to juggle. 

Alaktalan , mn. shapeless, 
formless; amorphous; — sag, 
fn. shapelessness; amorphy. 

AÍaktan,/;/. vwrphology. 

Alakulás, fn. formation ; cour 
figuration. 

Aiakulni, k. i. to form ; to he 
in the course of formation. 

Alakzat , fn. conformation, 
configuration ; figure; sche- 
matism; trope , fiower of 
spee-h. 

Alakzatos, mn.figurate. 

Al-alak,/7i. mask. 

Alamár, mn. drowsy lazy, 
sluggish ; fn. slug-a-bed, 
sluggard; sat-squirrel. 

Alamizsna, fn. alms (sing, 
andpl.), cJiarity ; -gyűj- 
tés, fn. collection of alms : 
-kenyér, fn. bread given 
to beggars; — millye, fn. 
i alms-bo.c ; — szedés, /. Ala- 
I mizNnagyü,tés; — szed/J, 



Alami í snálko dni. 



Alapítás. 



Alázni. 



/w. collector of alms, men- 
dicant friar. 

Alamizsnálkodni (ik), k. i. t<i 
give alms. 

Alamizsnái', Alamizsnás, fn. 
Almoner. 

Alamuszi, Alamuszta, mn. 
sly, craft;/ : droiriii/ ; lazy. 

Alamuszi, r'x. sneak, sli/- 
boots. 

Alánézni, k. i. to look down : 
cs. i. — vkit, to look dou:n 
upon one, to slight one. 

Alant, ill. helouK 

Alantas, mn. .subaltern. 

Alanti, mn. subordinate ; low. 

Alany, fn. nickel , German 
silver.^ 

Alany, fn. subject ; — eset, 
fn. Nominative. 

Alap, fn. base, ba-iis ; ground- 
work, foundation ; funda- 
ment; principle; — ot vetni, 
if) lay the foundation ( of..); 
—csont, //(. OS basilare ; 
— elem,/n. element ; —elv, 
fn. fundamental principle ; 
— éintés , fn . foundation (Of 
an edifice) ; — értemény, 
fn. proper sense( of a- word >; 
—fa, fn. gauntree; —fal ,fn. 
foundation-wall ; — festék, 
fn. prime colour; — foga- 
lom, fn. fundamental no- 
tion; — fok, fn. Positive; 
— gerenda, fn. groundsill; 
— hang,/rt pitch-note; key- 
note; — igazság, fn. radical 
truth, fundamental truth ; 
— k aió , fn . fo u n dat i" npile; 
— kö, fn. foundation-stone , 
grmind-stone ; — lénv, fn. 
original biing ; — rk, I. FÍÍ- 
ok ; — pénz, /;i. fund, stuck: 
capital : — rajz,/n. ground- 
plan ; sketch : outline : ich- 
nography ; programme ; — 
sik,/«. base, ' asis ; — sza- 
bály, fn.fundamen'al rule: 
hy-law ; — s/.úm, fn. car- 
dinal number; — hzó, fn. 
subert; —tan, fn. fun- 
damental doi trine; —test, 
fn. {' Cliem. I base ; — tét, 
— tétel, fn. (i.ri<im : prin- 
ciple; — töke, f>i. principal; 
—tör\ény,fn.fundatnental 
law ; — tudomány, fn. fun- 



damental science; —vonal, 
fn. ground-line ; base-line ; 
principal trait; — vonal- 
tér, /'i(. base ; —vonás, />). 
ground-stroke. 

Alapítás, fn. foundation. 

Alajntmány, fn. foundation ; 
e-^tabli^limtiit : institutóm. 

Alajitui, cs. I. to found ; to 
lay the foundation ; to 
establish ; to institute. 

Alapítvány, I. Alapitmáuy. 

Alapodni, /. Alapulni. 

A.laros , mn. fundamental ; 
well founded: thorough, 
profound; — tiidomány,— 
ismeret, a thorough know- 
ledge ; — an,í7t. fundament- 
ally ; thoroughly ; — an 
tudni, to have a thorough 
knowledge of..: — sag, fn. ' 
profoundness ; s(didity. I 

Alaptalan , mn. baseless : i 
groundless : unfounded. 

Alapulni, k. i. to he fiun led I 
on, to be grounded on, to 
rest on, to be based on, to 
bottom on. 1 

Alapzat, fn. fundament, \ 
ground - work ; elements \ 
(pi I ; prime-colour. ! 

.\l-ar , fn. under -current ;\ 
underset. 

Al-arany, fn. iirsidue ; tinsel. 

Alaicz, fn. mask ; vizard. I 

Ab'.rendás, //(. under-tenant. 

Alárendelni , cs. i. to sub- \ 
ordinate. } 

Alárendelt, mn. subordinate; I 
fn. underling; — ség, fn.\ 
subordinacy ; subordina- 
tion. 

Al-!irkolni, cs. i. to saji. j 

Alászálhi", k. i. to descend; 
to set (to descend below the I 
horizon); to sink (in the\ 
water); to go down, to fall, 
to sink (in price) ; fel meg 
— , to Jlurtuate. [in. j 

Alászántani, cs. i. to plough \ 

Alátartú, mn. downward. j 

.\lát(rmett, WH. low : vulgar; j 
base-minded. I 

,yatt, nh. beneath , under- | 
ncath, below ; under; dur- 
ing, in ; nines uj a na)) — , 
there is nothing new under 
the sun ; egy óra — , within 



an hour ; in an hour's time; 
három nap — , in three 
days ; within three days, 
within the space of three 
days; in the compacts of 
three days ; rövid idő — , 
/'// a short time ; halálos 
liüntetés — , upon pain of 
death ; azon föltétel -^, 
hogy stl)., on (upon) condi- 
tion that etc.: azon iirüg\' 
— , hogy stb., under pre- 
tence of. 

Alattas, mn. subaltern. 

Alattlevö , /;(. subject , de- 
pendant, underling. 

Alattomban, ih. furtively ; 
clandestinely, secretly : 'on 
the sly. by stealth. 

Alattomi, mn. secret , clan- 
destine, furtive. 

Alattomos, mn. clandes'.ine, 
furtive; surreptitious ; de- 
signing; —an, ih. clan- 
destinely; on the sly: —sag, 
fn. clandestineness ; vnder- 
hand dealing. [boots. 

Alattomosdi, fn. sneak, sly- 

Alattomoskodui (ik), A", i. to 
do things secretly; so sneak, 
to dissemble. 

Alattság , //). stream-cable : 
tow ; tow-rope. 

Alattvaló , fn. subject , de- 
pendant ; underling; mn. 
subordinate ; — sag, fn. de- 
pendancy. 

Alávaló, mn. abject, mean: 
villanou-s : — sag, f/j. mean- 
ness ; villany. 

Alávetni, cs. i. to subject ; to 
subact : — magát -nak, 
-nek, to submit to, to resigu 
one's self to : az ember a 
tévedésnek alája vnn vet- 
ve, man is liable to error. 

Alávonni, l. Aláhúzni. 

Alázat, /n. humility, humble- 
ness ; submissiveness. 

Alázatos, mn. humble; sub- 
missive; —an, ih. humbly: 
submis»ively ; — siig , fn. 
humbleness ;submissiveness. 

Alá/.atoskodui, /. Alázkodni. 

Alázkodni (ik), k. i. to humble 
one's self, to cringe. 

,\lázni, cs. i. to humiliate, to 
humble, to put down. 



Alázó. 

Alázó, mn. degrading. 
Alázódni (ik), k. i. to get 
humbled ; to he subjected 
to humiliations. 
A.lbarát, fn. false friend. 
Albéke, fn. feigned peace. 
Albérlet, fn. undertenancy ; 
subletting , underletting ; 
— be adni , to sublet , to 

underlet. 
Albérlő, fn. under-tenant. 
Albert, tn. Albert. 
Albiró, fn. judge of an infe- 
, rior court; assistant judge. 
Alborda, fn. false rib, short 
, rib. [sophist. 

Álbölcs, fn. philosophaster, 
4.1bölcselkedés,//i. sop/íísírj/. 
^Ibuzgalom, /«. bigotry. 
Albuzgó,/«. bigot; — skg,fn. 

bigot ism. 
^Iczás, mn. masked. 
Alczázni, cs. i. to mask. 
Alcsap,/n. suppository. 
Alcsillám , fn. tawdriness, 

gaudiness, tinsel and gaudy 

trash. 
Áldani, cs. i. to bless ; to 

consecrate; to ordain. 
Áldás, /n. blessing ; benedic- 
tion; alms, charity ; — ko- 
, szorú, /n. litany. 
Áldatlan, 7nn. unblessed. 
^Idogálás, fn. slumber, nap. 
Áldogálni, k. i. to slumber, 

to doze, to take snatches of 

sleep. 
Áldomás, fn. toast ; — t inni, 

to give a toast ; to take a 

glass of wine with one 

(upon the conclusion of a 

bargain). 
ÁláoT,fn. priest ; — nagy,/ra. 

primate. 
Áldott, mn. blessed ; egész 

— nap, the livelong day ; 

— jó, mn. kind-hearted; 
—lelkű, win. good-natured, 
meek, benign ; — fu, — tö- 
vis, — csüküUö, fn. holy 

, thistle. 

j^ldozár,/n. sacrijicer, priest. 

Áldozás, fn. oblation, offer- 

, ing , communion. 

Áldozat,//!, sacrifice; victim; 

oblation, offering, mass ; 

engesztelő — , crpiatory 

gcKriJice ; — ául esni -nak, 



Áldozni. 

-nek, to fall a vitim to..; 

to fall a sacrifice to..; 

, —szekrény, fn. tabernacle. 

Áldozni, cs. i. to sacrifice, to 

offer up, to immolate. 
Áldozni (ik), k. i. to take the 
communion , to take the 
sacrament : to set ; áldozik 
, a nap, the sun is setting. 
Áldozó, fn. sacrijxcer ; com- 
municant ; —csésze, fn. 
offering cup ; —csütörtök, 
fn. Ascension-day ; —hét, 
fn. Passion-week; — pap,/n. 
, sacrificer. 

Áldoztatni, cs. i. to admin- 
, ister the sacrament. 

Aldikga,k6,fn. paste, artific- 
ial jewel. 

k\é\kB,fn. fainting, qualmish- 
, ness. 

Ál-éleg, fn. suboxide. 

Alélni, I. Ájulni. 

Alélt, mn. swooning, fainting; 
stunned; —skg,fn. swoon; 
syncope. 

Alerdősz, fn. tinder-forester. 

Álérv, fn. subreption. 

Alérintö,/«. subtangent. 

Aleskii, fn. perjury. 

Álészlet,/n. paralogism. 

Alezredes , fn. lieutenant- 
colonel. 

Alfa, fn. underwood, under- 
growth, copite. 

Alfaj, /«. subvariety. 

Alfel, fn, posteriors (pi.), 
bottom. [ship). 

Alfenék, fn. bottom (of a 

Álfesték,/;i. paint, rouge. 

^Ifog, fn. false tooth. 

Álfogalom,/n. misconception, 
^ erroneous notion. 

AUogks, fn. fallacy , sophüsm. 

Alfödözet, fn. lower deck. 

Alföld, fn. low-land ; Német- 
— , Nether-lands. 

Algeny,/;*. hypopion. 

Algyám, fn. joint-guardian. 

Álgyu, I. Ágyú. 

Alhadnagy, fn.suhlieutenant. 

Álhaj, fn. false hair. 

Alhajó, fn. lower hoard. 

Alhang, /n. bass. 

Alhas, fn. abdomen; hypo- 
gastrium. 

Alház,/;i. one-storied house; 
ground-floor. 

10 



Alkalmasint. 

Alhelytartó, fn. deputy-gov- 
, ernor. 

Alhimlö , fn. chickenpor., 
, varicella. 

Alhold, fn. mock-moon, para- 
selene. 

Alig, ih. hardly, scarcely ; — 
érkeztek, már is stb., they 
had no sooner arrived than 
th'-y etc. 

Aligha, I. Alig. 

Alighanem, ih. very likely, 
most probably. 

AUghogj', ih. scarcely; but 
just. 

Aligmult, fn. preterimperfect 
tense. 

Alispán, fn. sublieutenant of 

, a county (in Hungary). 

Ál-isten, /n. idol. 

Alistenek, fn. t.sz. petty gods. 

Alj , fn. lower part ; bottom ; 
sediment, dregs (pi.); trash, 
refuse, garbles (pi.); litter; 
base ; strath ; findzsa alja, 
saucer ; fő — , pilloic ; fazék 
alja, bottom of a pot. 

Aljadék, fn. sediment, dregs 
(pi.), dross. 

Aljas, mn. dreggish : trashy ; 
drossy; ignoble, base, mean, 
vile ; — gondolkozású, mn. 
base-minded ; — sag , fn. 
baseness, meanness, vility. 

Aljasitni, cs. i. to vilify, to 
disparage, to revile; to 
vulgarize. 

Aljasodni (ik), k. i. to grow 
out of kind, to grow vile. 

Alia.zat,f n. substratum; base; 
litter (of straw) ; dreg.* 
(pi.), dross. 

Aljazni, cs. i. i.' litter. 

Aljgyalu, fn. old woman's 
tooth. 

Aljkö,/rt. base of a pedestal. 

Aljnép, //I. mob, rabble. 

Aljser, //i. small beer. 

Alkalmas, mn. ahlr, apt, fit, 
idoneous ; convenient ; op- 
portune , proper ; appro- 
priate ; commodious ; meet: 
— -ra, -re, fit for ; — idő- 
ben, opportunely ; at a con- 
venient time ; —sag, fn. 
fitness, aptness, aptitude. 
Alkalmasint, ih. belike, pro- 
bably, very likely. 



Alkalmasítni. 



Alkalomszerű. 



Alkalmasítni, cs. i. to make 
fit for ; to capacitate. 

Alkalmatlan, mn. unfit, un- 
apt ; inconvenient ; inop- 
portune, unseasonable ; a 
legj'ek —ok, Hie flies are 
troublesome. 

Alkalmatlanitni, cs. i. to dis- 
able ; to incapacitate ; to 
unfit (for) : to disqualify. 

Alkalmatlankodás,/n.??icom- 
modation, molestation. 

Alkalmatlankodni (ik), k. i. 
(-nak, -nek), to incommode, 
to incommodate , to impor- 
tune, to inconvenience, to 
molest; to bother, to pester 
one (with) ; to obtrude on 
one. 

Alkalmatos, /. Alkalmas. 

Alkalmatossá}^ , fn. oppor- 
tunity ; conveyance; apt- 
neii.:. 

Alkalmazás, /n. adaptation ; 
application; employ; — t 
nyerni, to get employed. 

Alkalmazékony, mn. pliant ; 
versatile, ver sable ; —sag, 
fn. pliantness; versatiU'- 
ness ; versatility, versabil- 
ity. 

Alkalmazható mn. adapt- 
able ; applicable ; employ- 
able ; — sag , fn. appli- 
cableness. 

Alkalmazkodni (ik), k. i. 
(-\io7.,-\\e7.), to accommodate 
one's self to ; to adapt one's 
self to ; to comply with ; to 
conform to; toti.dper one's 
self to. 

Alkalmazni, a. i. to adapt; 
to appiy : to employ : to 
conform (to); az idöiiez — 
magát, to comply with the 
times. 

Aikalmaztatáí!, /. Alkalma- 
zás, [ni. 

Alkalmaztatni, /. Alkalmaz- 

Alkalmi, mn. occasional; cas- 
ual ; -lag . j7i. occasion- 
ally ; upon óceánion. 

Ayk&iom, fn. occasion, oppor- 
tunity ; chance ; convey- 
ance ; alkalmat adni -la, 
-re, to administer an oc- 
casionof..; alkalmat venni 
(-ra, -re), to lake occasion 



io..;az alkalmat megragad- 
ni, to take opportunity by 
the forelock ; to seize at the 
opportunity ; to embrace 
the occasion ; alkalmat el- 
mulasztani, to neglect an 
opportunity ; to lose one's 
chance ; alkalmat elsza- 
lasztani, to let slip an op- 
portunity ; to lose 071 op- 
portunity ; ez — mal , on 
this occasion ; minden — 
-mal, on every occasion; 
mihelyest — adódik, as 
soon as an opportunity 
offers. 

A\]ía,\oins7.eTÍi,mn. opportune; 
—leg, ih. opportunely. 

Alkáplár, fn. lance-corporal. 

Alkar, fn. fore-part of the 
arm. 

Alkat, fn. fabric, structure ; 
constitution ; comph.TÍon ; 
turn; test —a, conMitution; 
vér—, temperament; szép 
— u, mn. finely turned: well 
shaped: —léaz, fn. c<<iiMi- 
tiitive part. 

Alkatni, /. Alkotni. 

Alkatos, mn. finely turned; 
well shaped. 

Alkezes , fn. second bail; 
counter-security ; collateral 
security: — ség,/w. counter- 
security. 

Alkirály, /h. viceroy. 

Alkirály, fn. mock-king. 

Alkony, fn. dusk, evening- 
twilight, sun-set ; —csillag, 
fn. evening - star, Í 'enns ; 
—fény, fn. tiviliglit : — jiir, 
/;/. evening-red. 

A\kouyat,fn.eventide; —kor, 
at Sun-set. 

Alkonyodás, fn. dusk, even- 
ing-twilight. 

Alkonyodni (ik), k. i. alko- 
nyodik, it grows dusky : it 
is getting dusk ; az alko- 
nyodó nap, the setting sun. 

Alkonyulni, /. Alkonyodni. 

AlkormáiiyoK , fn. second 
mate. 

Alkormányzó , fn. deputy- 
governor. 

Alkotmány, fn. fabric, struc- 
ture • scaffold : constitu- 
tion. 

11 



Alkadosni. 

Alkotmánybeli , mn. consti- 
tutional. 

Alkotmányellenes, mn. anti- 
constitutional. 

Alkotmányi, mn. constitu- 
tional. 

Alkotmányos, mn. constitu- 
tional ; —an, ih. constitu- 
tionally. 

Alkotmáuyszerű, mn. consti- 
tutional ; —leg, ih. consti- 
tutioJially ; — ség, /n. con- 
stitutionality. 

Alkotni, cs. i. to create ; to 
frame , to make , to extruct, to 
con-itruct : to institute, to 
establish, to found. 

Alkotó, fn. creator ; maker, 
framer, constructor; found- 
er; —eTÖ,fn.creativeness; 
creative power ; creative 
mind : —rész, fn. consti- 
tutive part ; — vonal, fn. 
generatri.r. 

Alkotvrtuy, /. Alkotmány. 

A\kö,fn.ground-stone;bedder, 
under-milhtone . 

Alkony, /n. false tears (pi.), 
crocodile's tears (pi.). 

Alkn,/H. bargain, agreement, 
treaty : contract : compro- 
mise ; { közm. ) jobb az ösz- 
tövér — , mint a birok kö- 
vér végzése, a lean com- 
promise is better than a fal 
lawsuit (agree, for the law 
is costly ) : — t kötni , í<> 
strike up a bargain ; to 
conclude a treaty ; to come 
to an agreement : to con- 
tract (for I ; -ban állani 
vkivel, to be in hand with 
one about ..; áll az — , it is 
a bargain; —kötés, fn. 
contract : agreement ; — ki."- 
tö, fn. mntraclor. 

Alkudatlan, mn. 7iot stipu- 
lated. 

Alkudni (ik), k. i. to bargain 
(for): to be in treaty (for); 
to treat (with). 

Alkudott, mn. stipulated. 

Alkudozás, fn. (the act of) 
bargaining : haggling; ne- 
gotiation : treaty ; parley. 

Alkudozni (ik), k. i. to be in 
treaty (for) ; to negotiate: 
to parley (ii-ith) ; — -ra. 



Alkudozó. 

-re , to bargain for , to 
happlf for, to choj'er, to 
cheapfii. 

Alkudozó, fit. negotiator; 
stipulator. 

Álkuk's, fn. picklock. 

Aikulevé'l, fn. hill of mle ; 
contract, (igrccment. 

Alkusz, /n. broker ; — clij, fn. 
brokerage. 

Alkuszegés , fn. breach of 
contraC. 

Alkuszerű , mn. .itipnlated, 
conventional. 

Alkuszerzö, /. Alkusz. 

Alkuvás, fn. negotiation; 
bargaining. 

ÁH, fn. chin ; leesett az ál'a, 
he is jaw-fallen : he pulls 
a long face: -adzó, /. AUa- 
ZÓ; — csout,/n. mandibU; 
jatr-bone,jaw; chaw, chap; 
— esukiüás, fn. lock-jaw ; 
trismus:— göá'öy,fn.(liniple; 
— kapc/.a, /. Állcsont; — 
s/.oiitó , fn. chin -cloth; 
—taréj, /it. wattle. 

Alladalmi, tnn. state..: -^tate' 
s . . ; — 1 énzti'ir, fn. ex- 
chequer ; treasury. 

Álladalom,/", state. 

.Mlag, fn. substance. 

Al\a.gi',nin.suhstantial;—skg, 
^ fn. substantiality. 

Állam, fn. state ; —adósság, 
fn. national debt , public 
debt : — cf^iay, fn. political 
stratagem : — féríi , fn. 
state's-man, politician; — 
fogoly, //Í. state-prisoner ; 
—hivatal, fn. public office; 
-hivatalnok , fn. public 
functionary ; —jog, fn. 
public law, j)olitical latd ; 
— papirok, fn. t. .sz. public 
funds; —tan, fn. statistics 
(pi.) ; —ta.ukcf,os,fn. privy 
counsellor ; — taui, mn. sta- 
tistical ; —test, fn. body 
politic; -titkár,//!, secre- 
tary of state; —ügy, fn. 
state-affair ; — ügyész, /n. 
attorney general ; solicitor 
general. 

Állandó , mn. stable ; per- 
manent ; settled, fi.ved; 
la.'iting : persevering, con- 
stant , firm ; — mint a 



Állandósítás . 

Rzikla, firm as a rock ; 
nines —lakhelyem, I have 
no certain abode ; —egész- 
ség, fn. lasting heilth; 
—tiziítés.f n. standi ng wages 
(pi.); —mennyiség, fn. 
Constant ; —an, —lag, ih. 
permanently : fixedly : con- 
stantly ; —sag, fn. stabil- 
ity ; permanency ; settled- 
ne.is ; fixedness; persever- 
ance. 

Állandósítás, fn. consolida- 
tion. 

Allandósitni, (■••■■. i. to con- 
."iolidate: to stabilitate. 

Állani, k. i. to stand ; to "top; 
lábujjhegyen — , lábujj- 
hegyre — , to stand on tip- 
toe ; térden — , to kneel : 
fejre — , to stand on one's 
head; katonának — , to 
enlist as a soldier ; to em- 
brace the military- career ; 
szavának — , to st(rnd to 
one's word ; nem — szavá- 
nak, to fall from one's 
word; neki — a munká- 
nak , to set one^s self to 
work; to put one's liand to 
the plough ; helyt — , to 
stand one's ground : le-t — , 
to lie in wait ; boszút — 
-on, -en, to take revenge 
on ; jót — , to vouch for ; 
to pass one's word for ; to 
answer for : to become bail 
for ; vkinek írtját — , to 
intercept one's cour.'ie ; to 
obstruct one's passage ; őrt 
— , to be on guard; nem 
állhatom szó nélkül, /can- 
not pass it over in .silence ; 
szolgálatba — , to enter into 
service; beszédbe — vki- 
vel, to enter into conversa- 
tion with some one ; szembe 
— val, -vel, to make head 

against ; reá ra, -re, to 

agree to; rendelkezé-éte 
— , to be at one's dUposal ; 
parancsára — , to be at one's 
command ; vki pártjára — , 
to take part with one; to 

side with one; ból,-bül, 

to consist of, to he composed 
of; állj előlem! get out 
of my way .' állj ! ki vagy ? 

12 



ÁJIÁB. __ 

halt ! who goes there .' 
félre — , to stand out of 
the way : to take one's self 
off; elébb — , odál)b — , 
to run away, to bolt, to de- 
camp, to cut away, to cut 
one's stick ; jó lábon — 
vkivel , to be upon good 
terms with some one: rosz 
lábon áll a dolga, things 
go ill with him; horgonyon 
— , to lie at anchor ; áll az 
alku, it is a birgain ; ez 
áll, it is a fact ; nem áll, 
(hogy stb y it is not true ; 
kötelességében áll , ií í« 
/(('.>> duty ; jól áll neki az a 
ruha, í/i<íí dress fits her 
very icell ; kettün áll a vá- 
sár, more than one go to a 
bargain ; rajtam áll , it 
depends on me, it rest^ with 
me ; esőre áll az idő, the 
■w.-ather is set in for rain; 
könnyen áll nála a sirás, 
the least thing will make 
him cry ; még neki áll fel- 
jebb, he gives you .saucy 
language into the bargain; 
szemesnek áll a világ, he 
that is wary and watchful 
is sure to make his way in 
the world. 

Allauy, fn. substance. 

Allapitui, cs. i. to establish, 
to found; to substantiate. 

Állapodás, fn. stop, cessation, 
stand-still. 

Állapodni (ik), A;, i. to stop, 
to come to a standstill; i«> 
rest on, to he founded on ; 
U) settle to the bottom. 

Állapodott, mn. settled; staid; 
steady, sedate; —sag, fn. 
settledne.is ; steadiness, 
sedateness. 

AUapot, i'«. state, condition; 
szorult —ban, in straitened 
circumstances ; adóssági v. 
tartozási — , szenvedő v. 
terhelő — , debit. 

Állás, fn. standing ; posture, 
attitude; position; scaffold, 
stage, stand ; fit, cut . po- 
sition in societij ; .-^tand 
(f. e. cab-stand ) : lodge- 
ment : -t foglalii, to poxt 
one's self, to take one's 



Állásozat. 

ground; to make a lodge- 
ment ; a dolog ilv —a mel- 
lett, as jnat'ers stand at 
present; at this jintcturenf 
a_lfairs; társadalmi —a, the 
pusitiiin he ]ii)lds in S'^rieti/; 
ueki nincsen társadalmi 
—a, he is a man of no posi- 
tion in society ; —bak, fn. 
trestle; —deszka, f//. scaf- 
foldiug board : —fa, fn. 
scaffolding pole : putlog ; 
—hely, />i. station ; —pout, 
fn. point of view ; —vonal, 
, fn. baseline. 

Állásozat, fn. scafi'oldage. 

jVllat, fn. being, entity ; na- 
ture ; aiiimal ; oktalan — , 
brute ; szárnyas v. tollas 
—ok, (. sz. poultry, fon-ls, 
bird.r, teremtett —,crea t u re; 
asszonyi —, woman, female; 
— bonczolás, fn. dissec ion 
of animals ; — boucztan, 
fn. zootomy : — élet, fn. 
animal life ; — gyógyiskola, 
fn. veterinary school; — 
imádó, fn. worsliippfr of 
animals ; —isme, I. Állat- 
tan ; — ismerő, //i. zoologer, 
zoologist; faunist ; —kert, 
fn. zoological garden ; — 
kínzás, fn. cruelty to ani- 
mals : —kör , fn. zodiac ; 
— leirás,/»i. zoography; — 
nem, fn. species (f animals; 
-növény, fn. zoophyte: 
— oivos , fn. veterinary 
surgeon ; —öv, /. Állatkör ; 
—övi fény , fn. zodiacal 
light: — t;rn, /"/(. zoology; 
-tér, /. Állatkert; — via- 

, dal, fn. combat of beasts. 

Állati, mn. animal..; — sag, 

, fn. animality. 

Állazni, cs. i. to curb. 

i\A\a,2Ó. fn. curb. 

Álldogálni, k. .-'. to loiter; to 

, stand about. 

Állhatatlan, mn. inconstant, 
unsteady, tickle, change- 
able; — ÚI. //(. unxteadily, 
incomtantly ; —bag, fn. in- 
constancy, fickleness, un- 

, steailiness. 

Allliatatlankodni (ik), /;. /. 
to be fickle, to be unsteady, 
to be never constant to one 



Állhatatos. 

thing : to be ever changing 
one's mind : to play fast 
and loose. 

Allhatatoi;, mn. constant, 
steadfast, persevering ; un- 
changeable : firm, staunch; 
— an, i7i. steadily, persc- 
vcringly ; unchangeably ; 
firmly; —skg,fu.co}utancy; 
perseverance, per.Hstence ; 
, firmness. 

Á1 itani, cs.i. to put, to place, 
to set ; to post, to station ; 
to erect ; to set up , to 
establish, to open ; to bring 
forward, to produce : to 
allege, to assert, to aver, 
to affirm, to maintain : to 
state ; biztosan, ünnepé- 
lyesen — , to assever , to 
asseverate : talpra — vkit, 
to set one on his legs again; 
iskolát — , to open a school, 
to set up a schotd ; csata- 
rendbe — , to draw out the 
forces in battle-array : ta- 
nukat — , to produce wit- 
nesses ; azt állítja , hogy 
nincsenek stb., he alleges 
that there be no etc. : -uak, 
-nek állítani magát , to 
pretend to be . .; to pass 
one's self off as ..; ártatlan- 
nak — magát, to jmdest 
one's innocence. 

Állítás,/?), (the act of) put- 
ting, setting, placing; erec- 
tion ; allegation, assertion; 
ünnepélyes — , as.tevera- 
tion ; Hnmo —a szerint, 
according to the a8sertio7is 
of Hume. 

Állítbatlan , mn. not allege- 
able : not maintainable. 

Állítható , mn. allegeablc : 
maintainable. 

Állítmány, fn. assertion, al- 
ienation : predicament. 

Állító, mn. assertive ■ affir- 
mative : —l„,'.i,ih. axse rt i rely : 

, affirmatively ; pretendrdly. 

Allítúelvü, mn. dogmatical : 
—leg, ill. dogmatically : 
— ség, //(. dogmatism. 

Állítólag, ih. as alleged; pre- 
tendedly. 

Állítólagos, mn. alleged; pre- 
tended ; would-be. 

13 



Almáriom. 

Állni, I. Állani. 

Álló, mn. standing; fi.red ; 
consolidated ; — had, fii. 
standing army ; —viz, fn. 
s'anding water: dead wa- 
ter ; —hely , fn. standing 
place ; —csillag, fn. fired 
star ; —hézag, fn. upright 
joint : — hat óráig, six full 
hours : három — napig, 
three full days; két — esz- 

, tendeig, two full years. 

Allodalom, /. Álladalom. 

ÁUogatni, cs. i. to put up, to 

, set up : to range. 

Állomány , fn. consistence, 
substance : köz— , state, 

, common-wealth. 

Állományiság , fn. sub.^tan- 

, tiality. 

Állományos , mn. essential, 

, sub-'itantial. 

Állomás, /■«. .'^tation ; employ- 

, ment, place, office. 

Állomásozni, k. i. to be sta- 
tioned : to be quartered 

, (upon I. 

Allougaui, I. Ájldogálni. 

Allougatni, /. ÁUogatni. 

.yllósitni, cs.í. to consolidate. 

Állott, mn. stale. 

ÁUottas, mn. somewhat stale. 

Allövet, /■«. ch/'fter, injection, 
purga-ive injection; enema. 

j\.lltan,/n. statics (pi.). 

Állvány , fn. stand , stage, 
scaffold ; staff-head; statue. 

Alma, ?*/?. apple: nem mesz- 
sze esik az — fájától, the 
apjde falls not far fr'^n the 
stem: kit after kind ; like 
father, like son ; bör— , 
rennet ; russet ; —bor, fn. 
cider; —csutka, fn. stalk 
of an apple: — fa, />t. apple- 
tree ; —foltos, mn. dapple; 
— héj, /■;(. apple-peelt ( pi. i. 
apple-peelings (pi.), apple- 
parings (pi.) ; -kása, fn. 
apple-sauce : —kert, fn. 
apple-yard ; — lé, — nedv, 
fn. apple-juice ; —sav, fn. 
malic a-id : —szelet, — sze- 
letke, ^'n-s/iVe of an apple: 
— szipoly, fn. ghnvworm ; 
—torta, fn. apple-tart. 

Alm'iriom , fn. cupboard ; 
{ Scot ice : ) almery. 



Almás. 

Almás, mn. apple . . ; pomif- 
eroiis; — deres, mn. dapple- 
grey ; — lepéoy, fn. apple- 
cake; — rétes, fn. apple- 
pie ; — szürke, mn. dapple- 
, grey. 

Álmatlan, mn. sleepless ; — 
-sag, fn. sleeplessness; — úl, 
íh. sleeplessly. 

Almázni, cs. i. to eat apples. 

Álmélkodás , fn. amazed- 
ness. 

Álmélkodni (ik), k. i. to be 
amazed (at), to wonder 

'at)- 

Álmélni, /. Álmélkodni. 

.\lmentség, fn. sham-e.vcuse ; 
a blank come off ; evasion, 
subterfuge. 

Álmodás, /w. dreaming. 

Álmodul (ik), k. és cs. i. to 
dream ; az éhes disznó 
makkal álmodik, a Inmgry 
pig dreams of acorns ; arról 
nem is álmodtam, I never 
dreamt of such a thing, 
I never ilwnght of such a 

, thing. 

Álmodó, fn. dreamer. 

Álmodozás, fn. dreaming ; 
reoery. 

Álmodozni (ik),fc.í. to dream, 
to be dreaming. 

Almoh, /n. spurious moss. 

Almos, mil. sleepy, drowsy, 
somnolent ; --sag, fn. drow- 
siness, somnolency. 

Álmositni , cs. i. to make 
sleepy, to drowse. 

Álmosító, 7«n. somniferous, 
soporific. 

Álmosodni (ik), k. i. to get 
sleepy. 

-Almozni, k. i. to litter. 

Álnap, fn. mock-sun, par- 
helion. 

Alnép, fn. populace; mob, 
rabble. 

Alnépi, mn. vulgar, mobbish. 

Álnév , fn. fictitious name, 
sham-name ; pseudonym ; 
alias. 

Álnevű, mn. pseudonymous. 

Álnok, fn.dissembler, guileful 
fellow ; mn. dissembling, 
guileful, deccitfid, perfid- 
ious ; covenous ; dishonest ; 
disingenuous ; —sag , fn. 



Al-ok. 

guilefulness ; disingenuity; 
perfidy ; — úl , ih. guile- 
, iuily. 

Al-ok, fn. catch-argument ; 
, flam. 

Álokoskodás, fn. sophis'ry. 

Álokoskodó, fn. sophist. 

Alól, nh. from beneath, from 
below ; from under ; láb — 
eltenni, to put out of the 
way. 

Alom,/n. litter (of straw-). 

Álom, fn. sleep ; dream ; — ba 
merülni, to fall asleep; 
álmot álmodni, to dream 
a dream ; — bolygás, fn. 
somnabulation,somnambul- 
ism ; —bolygó , fn. som- 
nambulist : — derme, fn. 
lethargy ; — fejtés, fn. in- 
terpretation of dreams ; 
oneiroscopy ; —fejtő, fn. 
interpreter of dreams ; 
oneiroscopist, oneirocritic ; 
— fü, fn. mandrake ; — ho- 
zó, mn. soporific ; — hüve- 
lyezés, I. Álomfejtés ; — 
isten, fn. God of dreams, 
Morpheus; — itaX, fn. sop- 
oriferous draught ; sleep- 
ing cup ; — járás, fn. sleep- 
walking ; — járó, fn. sleep- 
walker ; —kép, fn. vision ; 
— kór, fn. sleeping sickness; 
morbid drowsiness ; — kó- 
ros, mn. lethargic ; —látó, 
fn. visionary ; — látvány, 
fn., vision; — magyarázás, 
I. Álomfejtés ; —nyomosz- 
tás, fn. nightmare ; —szer, 
fn. soporific ; — szuszi, 
—szuszék,— táska, /n. slug- 
a-bed. 

Álomtalan , mn. sleepiless : 
skg,fn.slceplessness; — ul, 
ih. sleeplessly. 

Alorcza, I. Álarcz. 

Álorczás, mn. masked. 

Álorczáskodó, fn. mummery, 
, disguisement. 

Álorczáskodui (ik), k. i. to 
disguise one's self; to dis- 
, semhle. 

Álorczázni, cs. i. to mask. 

Al-osztály, fn. subdivision. 

Álozni, cs. i. to mask ; to dis- 
guise (one's intentions). 

Ál-ölt ^zés, fn. disguisement. 

14 



Altalános. 

Al-párkány, fn. lower board ; 
, garboard, garbel. 

Álpénz, fn. bad money; — 
verő, fn. coiner. 

Alperes, fn. defendant. 

Alrend, fn. populace. 

Alrész,//i. lo ,-erpart. 

Álruha, fn. under-clothing. 

Álruha, /n. disguise. 

Alsó,/rt. knave ; tök — , kriatye 
of spades : —, mn. loiver, 
inferior, nether ; —csésze, 
fn. saucer; —hkz,fn. House 
of Commons; — Német- 
ország, fn. Lower Ger- 
many. 

Alsor,/n. ground-floor. 

Alszél,/n. soutli-wind. 

Álszemérem,//;, prudery. 

Ál-szin, fn. pretext ; blind. 

Altábornok, fn. lieutenant- 
, general. 

klt(Ll,nh.tkrough; by; by dint 
of ; by means of; owing to; 
in consequence of; across; 
over ; — a, by him; through 
him ; by his means; levelet 
küldeni vki által, to send 
a letter by some one ; álta- 
lam kapta azon állást, he 
obtained that place through 
me ; kezem • — esett el, he 
fell by my hands; — úszott 
a Dunán, he swam across 
the Danube ; szántóföldön 
— , across the field ; egész 
éven — , throughout the 
year ; all the year round ; 
Bécsen — , by tvay of Vien- 
na ; via Vienna. 

Általában, ih. generally, in 
general; on an average; 
upon the whole, in the 
whole; egy—, altogether; 
in general ; egy — neUx, 
■not at all ; by no means. 

Alta!abb, mn. —út, fn. cut 
(nearest way),. 

Általadni , Í. Átadni. 

Altalaj, fn. subsoil. 

Általán, ih. by the bulk; 
un iversaUy ; throughout ; 
absolutely. , 

Általánitni, I. Általánositni. 

Általános, mn. general; uni- 
versal ; absolute ; — an, ih. 
in general ; universally ; 
absolutely. 



Altalánositás. 

Általánosítás , /n. general- 
ization. 

Altalánosítni, c-s. i. to gener- 
alize. 

Általány, fn. — ban, by the 
, bulk. 

Általányos, I. Általános. 

Általellenben, ih. opposite; 
opposite to ; over-again.tt ; 
over the way. 

Altalelleni, mn. opposite. 

Általesui (ik), k. i. to fall 
over ; {fig. ) to get through; 
általestem a veszedelmen, 
■now I have passed the 
danger ; általestem a mun- 
kán, I have accomplished 
my task. 

\\t&\geienda.,fn. cross-beam; 
transom. 

Általhágni, Általhatni stb., 
/. Áthágni, Áthatni stb. 

Aitaréj,/n. wattle. 

Altatás, fn. consopiation, lidl- 
ing asleep. 

Altatás, fn. mystification ; 
cozenage. 

Altatni, cs. i. to consopiate ; 
to lull to sleep. 

Áltatni, cs. i. to myKiifi/, to 
beguile, to delude, tv trick, 
to bamboozle. 

Altató, mn. soporiferous ; — 
szer, fn. soporific. 

Altató, fn. cozener, deluder, 
trickster, bamboozler : mn. 
delusive ; guileful. 

.\\teher,fn. ballast. 

Alteke, fyi. spheroid. 

Altengernagy, Altengernök, 
fn. vice-admiral. 

Altest, /n. belly, abdomen. 

Altiszt, fn. noncommissioned 
officer. 

Áltopáz,/n. Bohemian brown 
topas. 

Altörvényszék , fn. inferior 
court, inferior tribunal. 

Aluddogálni, k. i. to slumber 
on. 

Aludni (alszik, aluszik), k. 
és cs. i. to sleep ; to coagu- 
late, to curdle, to congeal, 
to concrete ; to clot ; igen 
jól aludtam, I had a good 
night's rest. 

Aludt, mn. congealed : clot- 
ted; —te}, fn. curdled milk; 



Alnl. 

— lé, fn. jelly ; — vér, fn. 
clotted blood. 

Alul, ih. below ; at the lower 
end ; under : a hidou — , 
below the bridge ; husz fo- 
rinton — , for less than 
twenty florins ; under 
twenty florins ; a kapitány 
az ezeredeseu — áll , a 
captain is below a colonel; 
— ról, ih. from below ; — 
csapó, mil. undershot; — 
irás, fn. signature ; — irott, 
— irt, fn. the undersigned. 

Alunni, i. Aludni. 

A\uszékony,mn.dozy, drowsy, 
sleepy ; —sag, fn. doziness, 
drowsiness. 

Alút, /n. tunnel. 

Ál-út, fn. secret path; by- 
way ; maze. 

Alva, ih. asleep ; in one's 
sleep : — járás, fn. sleep- 
walking ; — járó,/n. sleep- 
walker. 

Alvás, />i. sleeping ; sleep. 

Alvidék,/)!, lowland. 

) Ivilág, fn. nether world. 

Álvitabely, fn. tiltyard, tilt- 
ing ground. 

Alvitorla, /n. lower sail. 

Álvívás, />!. tournament. 

Álvívó, fn. jouster, tilter. 

AWó.fn. sleeper ; mn. sleep- 
ing ; —szoba, fn. bed-room; 
— hely, fn. sleepinq place. 

Aly, I. Alj. 

Ám, nyomaték szócska : —le- 
gyen ! be it so .' az — ! úgy 
— ! just so ! 

Ama, l. Amaz. 

Amadé, tn. Amadeus. 

Amália, tn. Amelia. 

Amarra, ih. that way. 

Amarról, ih. from thence. 

Amaz, nm.yuTi, yonder; that 
there. 

Amazon, /«. amazon. 

AmhkT,j\m\>{itov,ksz. though, 
although, albeit. 

Ambra,/H. ambergris, amber- 
grease ; liquid amber ; —fa, 
fn. amber-tree (.Anthosper- 
mum Aethiopirum). 

Ambró, Ambjus, tn.. Ambrose, 
Ambrosias. 

Ámde, ksz. but then , but 
si ill. 

15 



Áncsori. 

Ameddig, ih. as long as : as 
far as. 

Amennyiben, ksz.; Amennyi- 
re, ih. as far as. 

Amerika,, fn. .America. 

Amerikai, mu. és fn. Ame- 
rican. 

Amerre, ih. whither, which 
tvay. 

Amethyst, /ii. amethyst. 

Amiatt, ///. therefore, on that 
account, for that reason. 

Amiért, ih. for which reason, 
wherefore. 

Amlg, I. Mig. 

Amilyen, nm. such as ; — a 
munka, olyan a jutalom, 
stich as the labour is, siich 
is the pay ; — a jónap, 
olyan a fogadj isten, as 
you salute, you will be 
saluted. 

Amint, ih. as, even as; — 
főztél, iigy egyél, as you 
brew, so drink. 

Áiüitkn, fn.(the act of) hum- 
bugging, beguiling; delu- 
sion. 

Amitgatni, I. Hitegetni. 

Amitni, cs. i. to cozen, to 
Inimbug, to beguile, to de- 
lude.; to cast a WÍÍ.SÍ before 
one's eyes. 

Ámító, fn. cozener, humbiig, 
beguiler ; allurer ; mn. be- 
guiling ; alluring; deceiv- 
ing. 

Ammerre, Ammiért stb., /. 
Amerre, Amiért stb. 

Ammi,/«. buU-tcort. 

Amoda, í7í. thither. 

Amolyan, mn. sucli. 

Ámolyg'itni, k. i. to stand 
staring. 

Amonnan, ih. from thence. 

Amott, ih. yonder. 

Amiigy, ih. in that manner, 
that way. 

Ámulás , ' /([. wonderment, 
amazement ; delusion. 

Ámulni, k.i. to wonder (at), 
to be amazed (at) ; to look 
blank; to be lost in a.ston- 
ishnient : to be deceived, to 
entertain a delusion. 

Ananász, fn. pine-apple. 

Ancsologni, I. Ancsorogni. 

Áncsori, /n. gaper, lounger. 



Ánosorogni. 

Ancsorogai, k. i. t» loiter, to 
lounge about , to stand 
gaping. 

Auda , mil. viitsing , wool- 
gatfiering. 

Audalgds, fn. muse ; musing, 
wool-gathering. 

Andalodui (ik), A'. ?'. to be in 
a brown study ; to be wool- 
gathering : to be lost in 
thought. 

Andalogni, k. i. to muse, to 
be in a muse ; t" be in a 
revery ; to play fantasias. 

Andor, András, tn. Andrew. 

Andorodni (ik), /.. /. ba, 

-be, to take to, to abandon 
one's self to ; bele — az 
ivásba, to take to drinking: 
to indulge in drink. 

Angol , mn. English ; fn. 
Englishman ; — hon, fn. 
England, Britain ; —kór, 
fn. rickets, rachitis ; —kó- 
ros, mn. rickety. 

Angolna, /■«. eel. 

Angolnászni, k. i. to broggle. 

Angolos, mn. Anglican ; —an, 
ih. in the English fashion. 

Angolul, ih. English ; minek 
hívják ezt — ■? what do you 
call this in English ? azt 
— mondta, he said that 
in English. 

Augy, fn. sister in law. 

Angyal, fn. angel. 

Angyali, mn. anc/elical, angel- 
like ; —lag, ih. angelically, 
like an angel. 

Angyalozni, cs. i. to cull one 
an angel. 

Angyelika,//?. Angelica. 

Anikó, tn. Nancy. 

Anizs, fn. anise ; — kapor, /rt. 
fennel;— raa.g,fn.aniseseed. 

Anna, tn. Anna, Ann, Annie. 

Annakelőtte, ih. formerly ; 
previously ; mint — , as 
formerly, as of old. 

Annakfelette , ih. besides ; 
moreover : over and aboue. 

Annakfolj'táu , í7í. in pur- 
suance of: consequently. 

Annakokáért, ih. for that 
reason; therefore. 

Annakutána, ih. thereafter, 
after that : subsequently 
(to). 



Annál. 

Annál, ksz. — jobb, so much 
the better; all the better: 
— roszabb, so much the 
worse ; minél t ibb, annál 
jobb, the mo e, the better. 

Annyi, mn. so much; so many; 
— ban, • — ból, í7í. insomuch; 
in as much as ; as far as ; 
—féle, mn. so manifold ; 
— ra, ih. so much ; to that 
point; to that degree; — 
-szor, //(. so often; so many 
times ; még — , as much 
again. 

Antal, tn. Antony. 

Anya., fn. mother ; anyja, his 
mother , leányok anyja, an 
old maid, a stale virgin ; 
mostoha — -, stfp - mother ; 
—ágy, fn. child-bed; — 
bátya, fn. uncle (mother's 
brother) ; — egyház , fn. 
mother church : — fa , fn. 
standal, stander ; — fal,/«. 
main-wall ; — g;\'ilkos , — 
gyilkosság, //(. matricide : 
— horgony, f/i. bow-anchor, 
bower; — jegA', — jel, fn. 
mole; — juh,/n. ewe ; — kap- 
tár, — kas, fn. bee-hive kept 
for breeding ; — kedvencz, 
fn. mother's darling; — 
könyv, /«.. register of births 
and marriages ; — ló, fn. 
mare; — méh, fn. womb, 
uterus;— TinéYCze.fn. gauge; 
— néne,/)í. aunt, mother's 
elder sister; — nyelv, fn. 
mother-tongue: — rokon,/n. 
cognate, a blood-relation 
by the mother's side ; — sag, 
fn. motherhood ; — sróf, /«. 
screw-nut. female screw; 
— szk\, fn. pistil ; — szár, 
fn. shaft ; -szentegyház, 
fn. holy mother church ; a 
vitézkedő —szentegyház, 
fn. the militant church ; 
— szültmezteleu,wi77..s(arA;- 
naked : — tyúk, fn. brood- 
hen: — város, fn. metrop- 
olis, capital. 

Anyag, fn. matter ; material; 
stuff; — készlet, fn. ma- 
terials (pi.); — szer, fn. 
stuff; drugs (pi.) ; —szer- 
ÁTOs.fn. druggist. 

Anyagi, mn. material ; —lag, 

16 



Apály. 

ih. materially ; — sag, fn. 
materiality. 

Anyagias, mn. materialistic, 
e.rplaining spirit and its 
action materially ; — sag, 
fn. materialism. 

Anyagos, mn. material. 

Anyagtalan, mn. matterless; 
immaterial ; — sag, fn. im- 
materiality. 

Anyai, mn. motherly ; on the 
mother's side; — lag, ih. 
like a mother. 

Anyájos, Anyányi, mn. fledg- 
ed ; marriageable. 

Anyálkodni (ik), k. i. to he 
as a mother, to, act like a 
mother. 

Anyámasszony katonája, /;i. 
milk-sop, coward. 

Anyáskodni. I. Anyálkodni. 

Anyásodni (ik), k.i. to fledge. 

Anyátlan, mn. motherless. 

Anyó, —ka, fn. beldam. 

Anyós, fn. mot Iter in late. 

Anyúl, ih. as a mother. 

AnjTis, /. Anyóka. 

Apa, A})agyilkos, Aparokon 
stb., I. Atya, Atyagj-ikos, 
Atyarokon stb. 

Apácza, /n. nun. 

Apadás, fn. ebbing, sinking, 
falling ; decrease ; abate- 
ment. 

Apádat, /. Apadás. 

Apadék, fn. ( T) leakage; ebb. 

Apadhatlan, mn. inexhaust- 
ible ; —sag, fn. inexliaust- 
ihlene.is. 

Apadni, k. i: to ebb, to sink, 
to fall, to subside; to a'late: 
to decrease : to shrink ; 
apad a folyam, the river 
sinks ; apad iz ár, tlu: fírod 
subsides; apí^d a tenger, 
the tide is o» the ebb ; the 
tide falls. 

Apadozni, k. i. to he sinking, 
to be decreasing by shw 
degrees. 

Apadt, mn. sunken, sarunk, 
hollow ; — arczú, win. hol- 
low-cheeked. 

Apály, fn. falling of the tide, 
ebb, ebbtide ; low water ; 
— és ár, — és dagály, ebb 
and flood; flux and reflux; 
— dagályfoíyás, fn. tide. 



Apasztani. 

Apasztaui, cs.i. to make sub- 
side, to drain, to abate, to 
diminish. 

Apát, fn. abbot; — asszouy, 
/?). abbess; — sag, fn. ab- 
bacy. 

Apó, fn. dad, daddy. 

Apolfis, Apolat, fn. (the act 
of) 7iursin(i, tending, tend- 
, ance. 

Ápolgatni, Apolui, cs. i. to 
nurse, to tend ; to cherish. 

Ápoló, /'h. sick-nurse ; nurse; 
attendatit. 

Apor, /rt. stench. 

Áporodni (ik), k. i. to turn 
putrid, to grow rotten, to 
begin to .^itink. 

Após, fn. father in law. 

Apostol, fn. apostle; —ok 
cselekedetei, t)ie Acts of 
the Apostles. 

Apostoli, vin. apostolical ; 
— lag, ;'/(. apostol ically. 

Apostolkodni (ik) , k. i. to 
missionate. 

Apráuliént, ili. by little and 
little ; htj the piece. 

Apráuv, Win. tiny, wee. 

April, Április,/;;. April. 

Apritui, cs. i. to mince ; to 
crumble ; — -l)a, -be, to 
crumble into. 

Apró.m;?. small, little : petty; 
—rávágni, tncut into small 
pieces ; — árus,/n. retailer; 
— csepn'i , fn. nick-nacks 
'pi.), trifles (pi. I : - fegy- 
ver, /■«. small arms (pi.) ; 
—kása, fn. peeled barley ; 
—kereskedés , fn. retail 
trade ; — majorság, —mar- 
ha, ///. jxmltry ; — ))énz, 
fn.change ; — ság,/;i. tritlc; 
— serét, fn. small shot ; 
dust-shot; — s/emü, mn. 
fine-grained ; — szentek 
napja, /"«. Childermas-day; 
— szőlei, /n. currants > pi.); 
— tőzs, /. Aprókereskedés. 

Apród , fn. page ;■ had — , 
cadet ; tengeri liad — , mid- 
shipman. 

Apródidikéut , ih. by little 
and little ; hi/ the piece. 

A))rólék, fn. giblets ; chips; 
trifles (pi. J. 

Aprólékos, mn. minute, de- 

nizo.'<FY. Maijiaraiigol iirótnr. 



Aprósítni. 

tailed ; trifling ; — sag, fn. 
minuteness ; particulars 
(pi.) ; trifles (pi.). 

Aprósitui, /. Apritui. 

Aprózni, cs. i. t^> minre. 

Apúl, ih. as a father. 

Apus, I. Apó. 

Ár, fn. price ; mi az ára ? 
what is the })rice of it ? 
what is the figure ? fele 
árán eladni, to sell at half 
price ; nag>- áron kelni, to 
fetch a high price, to sell at 
a high price, to hear a high 
price : megadta az árát, he 
paid dearly for it ; he had 
to suffer for it ; — Ígéret, 
fn. bid; —ie^?.ék,fn. price- 
list ; —leszállítás, //(. re- 

, duction of prices. 

Ar,fn. flood; current: over- 
flow, inundation : az — 
ellen úíizni,to strife against 
the stream, to strive agniust 
the current ; szökő — , 
springtide ; gyenge — , 7wír 
tide , ncaptide ; könyek 
•Ar}ü„ flood of tears, torrent 
of tears ; — ként , ih. in 
torrents; —rév, fn. tide- 
harbour ; — viz, fn. inuti- 
dation. 

Ar,fn. awl ; bodkin; punch, 
puncher ; —csináló , fn. 
awl-maker. 

Ara, /«. bride; daui/hter in 
law. 

Aral), 7/in. Arabian ;fn. Arab; 

, — nyelv, /?/. /I rfl//ic. 

Áradás,//;, innndation; ower- 
flowing ; high water ; heav- 

, ing tide. 

Aradat. /h. inundation : cur- 

, rent ; torrent. 

A 1 adui, k. i. to rise, to 
swell, to increase ; a folyam 
árad, the river swells ; a 
tenger árad, thf tide is com- 
ing in ; the tid^ rises. 

Aradozás, fn. overflowing ; 
cruberance ; profusion ; 

, difluseness ; prolixity. 

Áradozni, k. i. to overflow : 
to exuberate, to abound; 
(Jig.) to be prolix, to be 
diffuse. 

Aram, fn. stream, current. 

Aráut.V. IiAut. 

17 



Arany. 

Arany, fn. gold; gold-coin, 
goldpiece ; ducat; termék- 
— , native gold ; tömör — , 
solid gold; fehér — , pla- 
tina : nem mind — , a mi 
fénylik, all is not gold tluit 
glisters ; ha i)eng az — , 
hátniu hallgat a prókátor, 
when gold speaks, the ad- 
vocate may hold his tongue; 
— , mn. gold.., golden; 
—bánya, fn. gold-mine; 
— begy,/'", yellow thru.ih ; 
— herill. fn. chrysoberyl ; 
— bólvaló, mn. gold.., gold- 
en : — horítás , fn. goUl- 
lacing : —c illám, fn. yel- 
low mica : — csiráiás,*/fi. 
alchymy : — csináló, fn. 
alchyinist : — czompó, 'fn. 
tench : —dús, «/?;. rich in 
gold ; — edény, fn. grid- 
plate : —ér, fn. vein of 
gold-ore : piles (pi.), he- 
morrhoids (pi. >; — érez, fn 
gold-ore; — fáczán , fn. 
j)ainted pheasant ; —far- 
kas, fn. jackal ; — fogla- 
latú , mn. goldhound ; 
mounted in gold ; —fonal, 
fn. gold-thread : —futtatás, 
fn. gilding ; — fiirt , /;;. 
goldylockx (pi): — fiist, 
fn. leaf-gold : — füstmüves, 
//(. go'ld-bea'er ; — glét,/«. 
orpiment, yellow arsenic ; 
—gyűrű , /■)/. go] (I . ring ; 
-ha.1, fn. gold-/i.th ; — liiui. 
—hímzés, fn. embroidery 
in gold ; —kém , fn. al- 
chymist ; — kémle, fn. gold- 
test ; — kéucze, fn. gold- 
coloured varnish ; —kor, 
fn. golden age ; —kő, fn. 
chrysolith : —kulcsos, fn. 
clunnberlain ; — level, fn. 
leaf of gold : — máliukó, 
— málu, /■/(. yellow hammer; 
— más, /Vi. similor : ormo- 
lu; —mil/., fn. lacker ; — 
metszet , fn. gilt edge ; 
— műves, fn. goldsmith; 
— oWn>*7.tó,fn. gold -melt er; 
— pait, fn. Gold Coast; 
— pej, /". yellow-dun ; — 
pénz fn. gold-coin ; —por, 
fn. gold-dust ; — rög, fn. 
ingot of gold: — nid fn. 



Arány. 

har of gold; — sodrony, 
J'n. gold- win' ; — szem, fn. 
grain of gold ; — szin, fn. 
goldcolour ; —színű, mn. 
gold-coloured; — szövet, /w. 
gold-brocade ; — tartalmú, 
irm. contniiiing gold ; —ter- 
mő, mn. auriferoun : — vá- 
lasztó , fn. gold- refiner ; 
— verö.^H. gold-beater. 

Arány, fn. proportion ; — el- 
]enes,inn.diiipid2}(irtionate; 
—fokozat, — folyamat, fn. 
progression ; -körző, fn. 
sector; —mutató, fn. e.v- 
ponent. 

Aránylag, ih. in proportion 
(to) ; proportionaUg. 

Aiánylagi, Aránylagos, mn. 
proportional. 

Aránylaui (ik), A-. /. (.* hear 
a proportion ; három úgy 
aránylik hathoz, mint hat 
tizenkettőhöz, three is to 
si.v as si.r is to ttcelve. 

Aranyos, mn. gilt ; golden. 

Arányos, mn. proportionate ; 
—sag, fn. proportionate- 
ness. 

Arányohitni-, cs. i. to pro- 
portion. 

Arányosított, inn. propor- 
tioned. 

Aranyozat, fn. gilding. 

Aranyozó,//!, gilder. 

Ai'anyozott, mn. gilt. 

Arányszám, fn. logarithm. 

Aranyszélű, I. Arányos. 

Aránytalan, mn. impropor- 
tionate ; proportionless ; 
—sag, fn. disproportion- 
iilitg ; disproportion. 

Arány zat, fn. iroportion; 
progression. ate. 

Aráuyzatos, mn. proportion- 

Arap, Árapály, ;>i. tide. 

Arasz, fn. span; — nyi, — os, 
tnn. span-long. 

Árasztani, cs. i. to inundate; 
to flood. 

Ai-atás, fn. harvesting, in- 
gathering ; harvest, crop; 
— ideje, fn. harvest-time, 
crop-time. 

AratáHÍ, mn. — lakmározás, 
fn. har vest -home ; —ünne- 
pély, fn. the feast of in- 
gathering. 



Aratatlan. 

Ai'atatian, mn. nnreaped. 

Aratni, cs. /. ti> harvest ; to 
reap ; to mow ; ki mint vet, 
I'lgy arat, as you sow, ijoa 
shall reap. 

Arató, /h. harvest man; reap- 
er ; mower; — rész, fn. 
reaper's share; — gép,/«. 
reaping machine. 

.Vrbecslés. fn. valuation. 

Arbocz, fn. mast ; elő — , fore- 
mast ; tat—, mizenmast; 
fő—, main mast; — ág, 
—szár.//), top-mast; — csi- 
náló, ///. mast-maker ; —fa, 
fn. mast ; — kas, —kosár, 
fn. top, scuttle, bower; 
— kas^atorla, fn. top-sail; 
— kereszt , ///. cross-trees 
and trestle - trees (pi.); 
— mászó, fn. younker ; 
young shaver ; — Sudár,//?. 
maintop - mast ; —szalag, 
fn. pendant, streamer; — 
támasz, ///. cheeks (pi. i, 
side-beams (pi. ). 

Aiboczos, mn. masted. 

Arhocy.ozat, fn. all the masts 

, </ a ship. 

Arboczozni, cs i. to mast, to 

, furnish with masts\ 

Arbocztalan, ///;/. mastless ; 

, dismasted. 

Arbocztalanitiii, cs. i. to dis- 
mast. 

Arcz,//i. cheek ; face ; arcznl 
iitui, arcziü csapni vkit, 
to give one a bo.v on the 
ear ; to .üap one's face; 
arczra borulni vki előtt, 
to prostrate one's self be- 
fore one ; —alkat, fn. coun- 
tenance ; physiognomy; — 
csont, /"//. cheek-bone; —él, 
fn. profile ; —fájás , fn. 
tic douloureu.c ; —festék, 
fn. fard ; -festő , fn. 
face - painter ; portrait- 
painter : — lintorgatás , — 
lintorítás , ///. grimaces 
I pl.); —gödör, //I. dimple; 
—ismerés, —ismeret, fn. 
physiognomies (pi.); — já- 
ték, fn. pantomime ; —jel, 
fn. physiognomy ; —jelis- 
merő, fn. physiognomist ; 
— jeltan, fn plujsiognomics 
' pl.j ; —jós, fn. metopos- 

18 



Árkolat. 

cope ; —jóslás, fn. meto- 
poscopy;—kéY>.fn.portrait: 
—képezni, cs.i. to portray; 
— képfestés, fn. portrait- 
painting ; — liépfestö, fn. 
limner , portrait-painter ; 
—kifejezés, fn. e.vpression 
<if countenance; looks (pi. j; 
mien ; —lenyomat , fn. 
plaster-cai^t : — pii'ulás,/n. 
blushing; blush; — szín,///. 
complexion ; —vonás, —vo- 
nat, fn. lineament, feature, 
trait; -vért, fn. visor; 
heaver. 

Arc^átlan, mn. faceless; bare- 
faced, brazen-faced ; — sag, 
fn. barefacedness ; effront- 
ery ; — ul, ih. in a bare- 
faced manner. 

Arczázni, cs. i. to chide, to 
scold. 

Arczraborulás, fn. prostra- 
tion. 

Arczulat , fn. visage; coun- 
tenance, physiognomy. 

Arczulati, mn. physiognom- 
ical. 

Arczriliités,Arczúlcsapás,//). 

, dowse ; box on the ear. 

Arenda , fn. rent ; lease ; 
áreudába venni, to rent ; 
to take on lease; to take 
the lease of..; árendába 
adni, to let ; to farm out ; 
to let on lease; to sell the 
lease of. . ; — kép, ih. on 
lease ; — levél, ///. lease ; 

, — pénz, /■//. rent, rental. 

Arendálni, cs. i. to rent ; to 
take the lease of .. ; to hold 

, on lease. 

Árendás,///, tenant; renter; 

, lease-holder, lessee. 

Árfolyam, ///. cun :nt prices ■ 
current e.vchange . quota- 
tions (pi.); pénzek — a, 
quotations of specie : — 
kémlet, ///. stock-jobbing ; 

, — kémlő, fn. stock-jobber. 

Arka, fn. sap : mine. 

Ark^.ngyal, fn. archangt I. 

.krkkuy, fn. lasso. 

.Kikksz,fn. sapper. 

Árkászui, cs. i. to sap. 

.\rkolat , fn. ditches (pi.); 
trenches > pi.) ; intrench- 
ment. 



Árkolni. 

Árkolni, cs. i. to dig a ditch; 
to intrench ; körül — , to 
trench about. 

Ármány, fn. gtiile, cabal, 
, plot, intrigue. P^ot. 

Armánykodni (ik), k. i. to 

Ármányos , wn. guileful, 
trickish, intriguing. 

4^rnot, fn. Arnold; Albanian. 

Amy, fn. shade ; shadow. 

Árnyalás, /ft. shading. 

Árnyalni, cs. i. to shade. 

Árnyazat,/?i. shading, shade. 

Árnyazni, cs. i. to sliade ; to 
cast a shaduir. 

Arnyazó, fn. screen. 

Árnyék, /«. shadoic : shade; 
departed soul ; —a sem le- 
liet, not fit to hold a candle 
to him; not icorthy to he 
named the same day ; a 
maga —ától is megijed, he 
is afraid of liis own shadow; 
liajszálnak is van — a, even 
a hair casts its shadow ; 
there is no hair so small 
hut hath its shadow : a ki 
árayék ntáu kapdos, a kon- 
czot elejti, he that catches 
at the sliadou^ loses 'lie 
.Kubstance : —ban ülni, to 
sit in the shade ; —biroda- 
lom, fn. realm of shades ; 
—játék, fn. magic lantern ; 
— kép, fn. shade, outline ; 
silhouette; phantom; —óra, 
fn. dial; —rajz, fu. ad- 
umbration, outline ; —szék, 
fn. house of office ; water- 
closet; jakes; gyalf''i -szék, 
fn. clvse stool : — széktisz- 
titó , fn. jakes-cleanser ; 
—tartó, fn. screen ; —vis- 
ual, fn. mock-fight; —vi- 
lág, fn. mortal e.ristence ; 
az -—világból kimnlni, to 
leave this mortal e.ristence. 

Árnyéklat, f>i. shade, hue. 

Arnyékló, fn. sun-shtide. 

Arnyékolat, I. Árnyéklat. 

Árnyékolni, cs. i. to cast a 
shadow ; to innmbrate ; to 
shade. 

Á rnyékoR.m n. shady; shaded. 

Árn.\ék<)zni,/-.s-. i. to shade. 

Árnyjáték. Áiiiykép, stb., /. 
Aruyékjáték , Árnvékkép 
Htb. 



Ároda. 

Ároda, fn. bazar. 

Árok, /ft. ditch, trench, dike; 
fosse; akkor mondj hopjiot, 
lia átugrottad az árkot, 
don't cry hurrah ! till you 
are over the ditch ; árkon, 
bokron túl van, he is far 
away by tliistime;—kaó,fn. 
ditcher; — lejt, /«. escarp- 
ment of a ditch ; malom 
, árka, leat ; vár — , moat. 

Arolni, cs. i. to rate, to ap- 
, praise. 

Aromlani, I. Áramlani. 

Árougyökér, fn. cuckoopint. 

j^r-orr, /"ft. .stork's bill. 

Áros, fn. vendor, vender; 
mn. dear, costly ; —lelkű, 
mn. mercenary. 

Arositni, cs. i. to offer for 
, sale ; to turn into money. 

Arozni, /. Arolni. 

Árpa, /ft. barley ; (szempil- 
lán) sty : kétsoros — , .S'í- 
berian barley; német—, 
rice-barley ; — czukor, fn. 
barley-sugar ; —dara, fn. 
Scotch barley, peeled bar- 
ley ; groats (pi. ;;-gyöngy, 
fn. pearl-barley ; —kása, I. 
Árpadara; —kenyér, fn. 
barley -bread ; — lé, fn. 
ptisan; barley-broth; — 
szem, fn. barley-corn ; 
—\iz,Jn. barley-water. 

Árr, /. Ár. 

Arra, ih. that way ; there- 
upon, upon that; menjen 
—\go you in that direction ! 

— meut, he went that way; 

— törekszik, bogy stb., he 
endeavours to eic. : — czé- 
lozni, to aim at ; —felé, ih. 
thitherward ; —nézve, ih. 
in regard to that , with 
regard to that, with respect 
to that, concerning that : 

-való, mn. ft for it ; <"i 
nem — való, he is not fit 
for it. 
Arról, nm. thereof, of that, 
of it ; — nem tehetek, tinit 
I cannot help ; — szó sem 
lehet, that is out of the 
((uestion, that is not to he 
thought of; nem — van a 
szó, that is not the question 
I at issue). 

19 



Áru. 

Árrvésö, fft. burin. 

.\rszabály,/ft. rate. 

Arszabályozui, cs. i. to Ji.c 
the price ; to assize. 

Arszlán, /. Oroszlán. 

Ártalmas , mn. injurious, 
hurtful ; Jiarmful , detri- 
ment al,no.iious, pernicious, 
inimical ; deleterious ; noi- 
some; —sag, fn. injririous- 
tiess. 

Ártalmatlan, mn. not injur- 
ious, innocuous, harmless ; 

, — sag, /»«. innocuousncss. 

Ártalom, fn. harm, injury, 

, detriment, disadvantage. 

Ártani, cs. i. to harm, to do 
harm, to- injure : az neki 
nem árt, that does him no 
harm; nines oly nyomo- 
rrrlt ember, ki — nem 
tudna, the least and weak- 
est man can do some hurt ; 
magát — vmibe, to meddle 

, //( some matter. 

Ártány, fn. barrow-hog. 

Ártatlan, mn. innocent; in- 
nocuous ; —sag, fn. inno- 

, cence ; — úl, ih. innocently. 

Ártó, mn. harmful, injurious. 

Am, fn. ware, commodity ; 
merchandise ; goods (pi.) ; 
— ba bocsátani, — ba eresz- 
teni, to offer for sale ; — 
bevallás, fn. report at the 
cuatom-house ; bill of entry; 
■ — bolt, fn. shop; — czikk, 
— czikkely, fn. article (of 
merchandise) ; mindenféle 
— czikkek, all sorts of goods, 
all kinds of vendibles; — 
csere, /ft. barter ; —ismerő, 
fn. connoisseur of goods ; 
—hely, /. Árntár ; — jegy, 
fn. label ; docket ; —kész- 
let, fn. stock in trade; 
— jegVzék, fn. invoice ; — 
jegyzéki ki)iiyv,/ft. invoice- 
book ; —küldemény, fn. 
consignment of goods ; ship- 
ment of goods : —küldés, 
fn. transmission of goods ; 
— levél, 'ft. contract for de- 
íí'íierí/;— nyilatkozat, Í.Árn- 
bevallás; — pálio, — rak- 
tár, /«. store-house; — ro- 
vancs, fn. stock-book ; — 
szállító , fn. forwarding 



Áruda. 

agent ; —számla, fn. in- 
voice ; — szeryés, fn. pur- 
veying ; sitp2)l>jiiig : — szer- 
ző, fn.puruei/or, contractor; 
— tár, 7';', icarehonse. 
Áruda, /. Aroda. 
Árulás, fn. i^ent : treachery, 

treason. 
Árulkodús, fn. betraying, 

denunriiition. 
Árulkodni (ik), k. i. to act 
treacherously : to syco- 

, phantize. 

Árulni, cs. i. to vend, to offer 
for sale ; to betray ; to de- 
noiince. 

Áruló, //I. vendor: traitor. 

Árva, fn. és mn. orphan; 
—bíróság , fn. court of 
wards ; —goudnok,— gond- 
viselő, fn. guardian; ward- 
en ; —ház , fn. orplian- 
asylum; —hiYíítal.fn.hoard 
of wards ; —koros , mn. 
under-age, minor; nonaged; 
— koruság , //(. nonage, 
minority; — láuyliaj, fn. 
maiden-hair ; — piuty, fn. 
chaffinch;— akg.fij. orphan- 
age ; —szék, I. Árvabiró- 
ság ; —szülött , mn. post- 
hume, posthnmous. 

Arverelui,^ I. Árverezni. 

Árverés, Áiverezés, fn. auc- 
tion, pnhlic saie. 

Árveiezui, c-s. i. to sell by 
auction. 

Árverező, fn. auctioneer. 

Árvésü, /. Árrvéső. 

Ásadék, fn. fossil. 

Asag, fn. raker. 

Ásás, fn.(the act of) digging. 

Ásatag, fn. fossil; -növény- 
világ./;!, fossil flora ; —íú- 
\at\ú:i<^ fn. fossil fauna. 

Ásitás, fn. yawning ; gaping. 

Ásítní , k. i. to yawn; to 

gape ; ra, -re, to gape 

, after, to gape for. 

Á^itó, fn. ijawner. 

Ási^tozíls, Ásítozni, I. Ásítás, 
, Ásítni. 

Afikálni , cs. i. to grub; to 
rake. 

Áskálódás, fn. plo'.ting, in- 
triguery. 

Áflkálódni (ik), A". ?. to plot, 
to intrifjue. 



Áskálódó. 

Áskálódó,//;. intriguer, layer 

of plots, plotter. 
Ásni, cs. i. to dig ; to rake ; 

to grub. 
Ásó, //). digger; spade; —ka- 
pa , fn. mattock , pick- 
axc ; —lapát, fn. shovel ; 
, scoop. 

Ásováuy, I. Ásvány. 
Áspa, fn. a turning frame, 
upon which yarn is put, to 
be wound off'. 
Áspis , — kigyó , fn. a>^p, 

aspic. 
Asszony, fn. woman ; wife ; 
mistress ; a szép — és ron- 
gyos köntös mindenütt 
megakad, a fair womdn 
and a slashed gown find 
always some nail in the 
way ; az — uak fegyvere a 
nyelve, a womarís tongue 
is her sword ; két — , egy 
lud , egész vásár , two 
women and one goose make 
a market : házban az — 
helye, the wife that ex- 
pects to have a good name, 
is always at home, as if 
she were lame ; ö — a ház- 
nál, she is the mistress of 
the house ; liomkm—, god- 
mother ; gossip; özvegy—, 
icidow ; -állat,//?, woman, 
female ; — férfi, /'/t. herma- 
phrodite; effeminate man; 
- gyü'ölő,/'/i. womanhater , 
misogynist; —kalap, fn. 
bonnet ; —kormány , fn. 
petticoat government ; — 
nem, fn. womankind ; fe- 
male sex ; feminine gender; 
— nép,/>i. women; woman- 
kind; — nyereg, fn. .side- 
saddle ; —sag, fn. lady ; 
gentle-woman ; — ságod,/«. 
madam; -személy, fn. 
woman, female; — szoi)a, 
fn. ladie.i'room ; — uralko- 
dás , /. Asszonykorraáuj'; 
— varga, fn. ladies' shoe- 
maker. 
Asszonyi , mn. womanly ; 
feminine; —akg, fn. tvoman- 
hood. 
Asszonyias, inn. womanish, 
womanlike : —an, ih. wom- 
anishly ; like a woman. 

20 



Asztal. 

Asszonykodni (ik), fc. i. to 

play the lady. 
Asszonyos , mn. womanly ; 
icomanish, effeminate ; de- 
voted to ivomen; — skg,fn. 
effeminateness, effeminacy. 
Asi^zonyosodni (ik), k. i. to 

betjome effeminate. 
Astúl, nr. together with. 
Ásvány, //i. mineral ; — isme, 
fn. oryctognosy ; — olaj,/ft. 
petroleum ; — ország, fn. 
mineral kingdom; —rög, 
fn. prill; —sav, fn. mineral 
a.cid ; —szén, //(. mineral 
coal ; —tan, — tudomány, 
fn. mineralogy ; —tani, — 
tudományi , mn. minera- 
logical; — tkr,fn. collection 
of minerals; —tudós, fn. 
mineralogist ; — vas , fn. 
gal; — viz. fn. mineral 
water. 
Ásványász, /;;. mineralist. 
Asz, fn. aridity, dryness; — 
kór, fn. labefaction, phthi- 
sis, consumption ; —kóros, 
mn. phthisical : con.^ump- 
tive ; —lkz,fn. hectic fever. 
Aszalás , fn. (the act of) 

drying. 
Aszalni , cs. i. to dry , to 

kiln-dry. 
Aszaló, /«. kiln; malt-kiln; 
drying-yard; — kemencze, 
fn. oast ; kiln. 
Aszalódni (ik), k. i. to dry. 
Aszalt, mn. dried. 
Aszály /tt. aridity, dryness; 

labefaction. 
Aszályos, mn. tabid. 
Aszni (ik), k. i. to dry, to 

dry up ; to parcli. 
Ászok, fn. gawntree; sleeper; 
— fa, //(. gawniree; — hoi- 
dó, fn. pipe, vat; — pénz, 
fn. cellarage ; -vas, fn. 
(Min.) socket, sole. 
Aszomány, fn. flea-banc. 
Aszott, mn. dried up ; sere. 
Asztag,//), stack (of corn) : 
— ba rakni , to stack , to 
stack xip. 
Asztagolni, cs. i. to stack, to 

stack itp. 
Asztal, //(. table ; kihúzó — , 
fn. folding table ; játszó — , 
card-table ; köz — , ordin- 



Asztali. 

(try ; mess ; az —hoz ülni, 
to pit down to table ; nagy 
— t tartani, to keep a good 
table; ruás — álioz törülni 
kését, to thrust one's feet 
under another man's table; 
— t terítni, to lay the cloth; 
— alatt keveri a kártyát, 
he does not deal above 
board; magas az — a, he 
has not enough to keep the 
loolf from the door; —kl- 
<lás, fn. grace ; —disz,— ék, 
fn. t able -plat e ; —kendo, 
fn. na2>]iin; -nemű, fn. 
table-linen ; —pénz , fn. 
table-money ; —takaró,//!. 
table-cover ; —teríték, fn. 
rover; set of table-linen; 
— terítő, /n. butler: table- 
cover. 

Asztali, mn. — bor, /h. table- 
irine ; —edény, — készlet, 
f>i. dinner-service : — riüja, 
fn. table-linen ; —ser, //;. 
table-beer. 

Asztalka, />(. small table. 

Asztalnok,^«. carver ; Lord 
High Stt-icard. 

Asztalos, /;i. joiner, cabinet- 
maker ; — legény, /«. jour- 
neyman-joiner ; — munka, 
fn. joinery, cabinet- ware ; 
—sag, fn. joiner'.-: trade. 

Aszú, mn. dry, dried; —bor, 
fn. sack ; — kórság, I. Ász- 
kor; — sag, fn. dryness, 
aridity; — szőlő, /». raisins 

. Pl-K- 

At, /. Altai. 

Átabotában, ilt. heltrr-skel- 
ter. 

Átadás, fn. delivery ; sur- 
render. 

Átadni, cs. i. to handover; 
In delirer ; to surrender. 

Atal, /. Altai; átalt venni, 
to make up one'n mind 

. 'to/. 

A tálában, /. Általában. 

>\talag, fn. a barrel that 
holds about .U) gallons. 

Átalakítni, cs. i. to metamor- 
phize ; to transform ; to 
ihange the shaiie of. . ; to 
transmogrify. 

Átalakulás, fn. metamorpho- 
sis : transformation. 



Átalakulni. 

Átalakulni, k. i. to trans- 
form, to undergo a change 

of xltape.^ 
Ataláu, /. Általán. 
Átalánfogva, ih. in general ; 

throughout. 
Áta'ános, mn. general. , 
Átalány, ,Átalányos, I. Álta- 
lány, Általányos. 
Átalellenben , I. Általellen- 

ben. 
Átalgerenda, /.Általgerenda. 
Atalkodás,/n. obduracy. 
Átalkodni (ik), k. i. to be ob- 
durate. 
Atalkodott , iini. obdurate, 

ítubhorn ; — ^Ag, fn. ob- 

durateness. 
Atallani, cs. i. to be too 

shamefaced (to do a thing); 

nem — , to have the face, 

to have the impudence (to 
, etc.). 
Átállaui, k. i. — hoz, -hez, 

to go over to, to join. 
Átálló, /«. diagonal. 
Atalvám, /;;. transit-duty. 
Atal veto,//?, wallet. 
Ata'zó, I. Átmérő. 
Átáu,/í/. tainari<k. 
Átázhatlan, mn. water-proof. 
Átázni (ik), A-. i. to ,ioak 

through, to get wet through; 

bőrig — , to get drenched to 

the skin. 
Átáztatni, cs. i. to .toak ; to 

bedrench. 
Átbocsátani, cs. i. to let jjass, 

to let pass through. 
Átbolyongni, cs. és k. i. to 

ramble througli 
Átbújni, k.i. tocrcep through. 
Átbuvárolni, cs. i. to search 

into, to dive into, to e.ram- 

ine titoroughhj. 
Átcsapni, k. i. to gush over; 

to change sides. 
Atcsepegni, k. i. to trickle 

through. 
Ate iilogui, k. i. to glitter 

through. 
AtcHÍÍdítni, cs. i. to draw the 

crowd over. 
Atesődiilni, k. i. to come over 

in crowdn. 
Átcsiiszni (ik), k. i. to glide 

over ; to slip through. 
AtCHUsztatni, cs. i. to let slip 

21 



Átfarni. 

through ; to make glide 

^ over. 

Átdagasztani, <;». /. to knead 

, thoroughly. 

Átdobni, cs. i. to throw over, 
to fling over , to throw 

, across. 

Átdolgozni, cs. i. to rwn over 
one's ivork again; to re- 
model. 

Átdöfni, cs. i. to pierce ; — 
vkit, to run one through 

, (with). {revelry. 

Átdözsölni, cs. i. to pass in 

Átégetni , cs. i. to burn a 

, hole in. 

Átégni, k. i. til hum through. 

Átellenben, ,/. Altalelleubeu. 

Átellenes, Atelleni, mn. op- 

, pnsite. 

Átemelni, cs. i. to lift over. 

Áténekelni, cs. i. to sing to 
an end. 

Átengedés, fn. (the act of) 
re-signing, ceding ; cession. 

Átengedni, cs. i. to cede, to 
give over, to yield over, to 
give up (to), to yield up 

, (to) ; to surrender. 

Átengedő, fn. ceder. 

Átereszteni, cs. i. — vlut, to 
let one pass ; to let one pa.is 
over. 

Átérni, k. i. to arrive on the 
other side of. . ; to reach 
over; cs.i. to overstretch. 

Átérteni, /., Érteni. 

Átesni, I. Altalesni. 

A tetetni, cs. i. to corrode. 

Átevezni, cs. és k. i. to row 
over ; to row through. 

Átfázni (ik), k.i. to be chilled. 

Átfoglalni, cs. i. to encom- 
pass; to clasp round; to 
embrace. 

Átfogni, cs. i. to embrace ; to 
clasp in one's arms; tospan. 

Átfogó, /;/. hypotenuse. 

ktiolyka.fn. flowing through . 

Átfolyni, k.i. to flow through. 

Atforditni, cs. i. to translate. 

Átfoigatui, cs. i. — könyvet, 
to turn over the leaves of 
a hook; to run over a book. 

Átfújni, k. és cs. i. to blow 
through; to perflate: to 
blow over. 

.Vtfurni, <•.-•. i. to perforate. 



Atfatn i. 

Átfutni, k.i. to mil through; 
to ntn over (to i ; (fig.) to 
, glavce over. 

Athivt'is, fn. jier flat ion. 

Átfüiészelni, cs. /. to .saw 
through. 

Atfüzui, cs. i.Jo interlace. 

,\tgarolui, /. Átgázolni. 

Átgázolni , cs. i. to wade 
through. 

Átgondolni, cs. i. to perpend, 
to weigh, to turn some 
matter over in one's juind, 

, to think it over. 

Áthágás, fn. transgression; 
infringement ; (I. t.) mis- 
demeanour. 

Áthágbatian, mn. insw- 

, mountable. 

Áthágni, k. és cs. i. to step 
over ; to transgress ; to 
overstep; törvényt — , to 

, infringe a law. 

Áthágó, fn. transgressor. 

Áthajitui, cs. i. to fling over, 

, to throw over. 

Áthajózni, A', és cs. i. to sail 

, over, to sail through. 

Áthangolni, cs. i. to tune 
differently ; to make one 

, alter his mind. 

Áthányni, cs. i. to cast over, 

, to throw over. 

Átháramlani (ik) , k. i. to 
devolve upon, to descend to, 

, to fall to. [through. 

.Á.tharapni , cs. i. to hite 

Átháiítni, cs. i. to shift a 
, thing to another. 

Athasitui, cs. /. to split. 

Áthasonitni, cs. i. to assim- 
ilate, to convert into a like 

, substance. [tion. 

Áthasonitás, fn. assimila- 

Álhasonlódni (ik), k. i. to 
assimilate, to he converted 

, into a like substance. 

Áthatás , fn. penetration : 
, pervasion. , 

Áthatatlan, Áthatlan , mn. 
impenetrable ; impervious 
(to); —sag, fn. impenetra- 
bility. 

Áthatni, cs. i. to permeate, 
to pervade, to penetrate; to 
, pierce, to impierce. 

Átható, mn. penetrant; keen; 
transitive (verb.). 



Áthatolni. 

Áthatolni , k. i. to break 
through all difficidties ; to 
, work one's way througli. 
Áthelyezés, f7i.translocation; 
, transposition : transfer. 
Áthelyezni, cs. i. to dislodge; 
to transplace ; to transfer, 
, to translate. 

Áthidalni , cs. i. to bridge 
over ; to build a bridge 
over , to throw a bridge 
, across. 

Áthordani , cs. i. to carry 
, over ; to carry through. 
Áthozni, cs. i. to bring over. 
Áthurkolni, cs. i. to tivist 

round. 
Áthúzni, cs. i. to blot out, to 
dash over, to strike through 
(a word); to draw over; 
, to pull through. 
Áthúzódni (ik), k, i. to pass 
, through; to run through. 
Áthülni, k.i. to catch cold, to 

take cold. 
A tilla, fn. a trimmed Hunga- 
, rian coat. 

Átírás, fn. transcription. 
Atiini, cs. i. to transcribe . 
j4.tii-ó-bank, fn. giro-hank. 
Átizzadni, k. i. to he all over 
, in perspiration. 
At]krks,fn. passage. 
Átjárható, mn. permeable. 
Átjárni, k. i. to pass over ; to 
walk over; cs. i. to per- 
, meate, to pervade. 
Átjáró, fn. ferry. 
Átjönni, 7í. i. to come over. 
Átjutni, k. i. to get over. 
Atka, fn. mite. 
Átkalézolni, cs. és k. i. to 
roam over ; to ramble 
, through. 

Átkandikálni, k. i. to peep 
, through. 
Átkapaszkodni (ik), k. i. to 

scramble over. 
Átkarolni, cs. i. to embrace, 
to fold in one's arms, to 
clasp in one's arms. 
Atkás, mn. mily. 
Átkelés, fn. (the act of) pass- 
, ing over ; passage. 
Átkelni, k. i. to pass over, 
^ to cross. 

Átkényszerítni, cs. i. to force 
through. 

22 



Átlépni. 

Atkergetni, cs. i. to drive 
over. 

Átkígyózni (ik) , k. i. to 
, meander through. 

Átkivánkozni (ik) , k. i. to 
wish to get over, to long to 
, ge! over. 

Átkos, mn. damned, cursed. 

Átkozatos , mn. damnable, 
, execrable. 

Átkozni, cs. i. to curse, to 
, execrate. 

Átkozódás,//i. cjtrsing, male- 
, diction. 

Átkozódni (ik), k. i. to utter 
, curses, to swear (at). 

Átkozott, mn. cursed, ac- 
cursed; —an, ih. cursedly, 
, damnably. 

Átkötni, cs. i. to tie round. 

Átkötő, fa. marline. 

Átküldeni, cs. i. to send over; 
to tranwiit. 

Atla, I. Átmérő. 

Átlábolható, inn. fordable. 

Átlábolni, cs. i. to ford, to 
wade through. 

Atlacz,//i. satin: — ércz,/«. 
fibrous malachite ; — gálicz, 
fn. copperas; — kelme, /?i. 
satinet; —szalag, fn. satin- 
ribbon ; — szövő,//?, satin- 

^ weaver. 

Átlag, frt. average ; ih. on an 

, average. 

Átlapolni, I. Átforgatni. 

Átlátás,/"/!, seeing through; 
penetration , discernment ; 
insight. 

Átlátható, mn. comprchem- 

, ihle ; perspicuous. 

Átlátni, cs. i. to see through ; 
to understand : to perceive; 
átlátom, hogy i igazad vau 
I see thou art in the right; 
— vki tervét, to dive into 
one's purpose ; to see one's 

, drift. 

Átlátszani (ik), k. i. to be 
seen through. 

Átlátszatos, Átlátszó, mn. 
pellucid,diapltanous,trans- 

, parent ; limpid. 

Átlátszóság,//!, diaphaneity, 

, pellucidity , transparency. 

Átlépni, k. i. to step over ; 
cs. i. to overstep, to trans- 
gress ; to cross , to step 



Átlép tijegy. 

across ; — vki küszöbét, t<> 
cross one's threshold, to step 
across one's threshold. 

Atléptijefjj', /"n. pass, permit. 

Atlikadui, h. i. to get per- 

^ forated. 

Atlikasztani, cs. i. to make 
a hole into, to perforate. 

Átló, — voual, fn. Diagonal. 

Átlódítni, cs. i. to fling over, 
to hurl over. 

Atlovagolui, k. és cs. i. to 
ride over ; to ride through, 
to go through on horse- 
hack. 

Atlyuggatott, mn. pierced ; 
— munka, //(.piVrcfrf work, 
iiet-icork. 

Átlyukasztani, Átlyiikgatni. 
cs. i. to make a hole into ; 

, to perforate ; to pierce. 

Átmászni , A". ;. to creep 
through ; to climb over, to 
scramble over, to clamber 
over. 

Átmelegedni (ik) , Atmele- 
giilni,?.-.?. to get thoroughly 
warm. 

Átmelegítni, cs. i. to warm 

, thoroughly. 

Átmenet, fn. passage; tran- 
.lit ; transition: change; 
apostasy. 

Átmenetiképlet, fn. transi- 

, tion-rocks (pLj. 

Átmenni, k. i. to go through, 
to pass through ; to go 
over, to pass over : a hí- 
don — , to pass over the 
bridge; változáBuu — , to 
undergo a change; vizsgán 
— , to pass an examination; 
sok bajon — , to go through 
many troubles; to run the 
gauntlet of a thousand 
dangers. 

Átmérő, fn. diameter. 

Átmetszeni , cs. i. to cut 
through ; to intersect. 

Átmetszés, fn. cut : inter- 
section ; profile. 

Átmetszés! vonal, fn. inter- 
secting line. 

Átmetszetpont. fn. point of 
intersection ; decussation. 

Átmetsző, /h. secant. 

Átnedvesedni (ik) , k. i. to 
net net throiiali. 



Átnedvesítni. 

Átnedvesítni, cs. i. to wet 

, through. 

Átnézés, fn. (the act of) 
looking through ; inspec- 
tion, revision, survey: per- 

, lustration. 

Átnézni, k.i. to look through; 
to look over; cs. i. to revise; 
to overlook (the faults of 

, others). 

Átnyargalni, I. Átlovagolni. 

Átuyomni , cs. i. to press 
through,to squeeze through. 

Átnyomulni, k. i. to force 

, one's way through. 

Átnyújtani, cs. i. t" hand 
over ; to deliver. 

Átnyúlni , k. i. to reacli 

, over. 

Átok, //(. curse ; — szálljon 
rá I a curse upon him! isten 
átka szálljon rá ! God's 
curse light upon him '. át- 
kot mondani vkire, to curse 
one;—2i\k vetni, í" anathe- 
matize. 

Átolvasás, fn. j)eru^(il. 

Átolvasni, c«. i. to count over; 
to tell over ; to peruse (f. 
e. a letter, a book, etc. i. 

Átöklelni, cs. i. to spear, to 
pierce irith a spear : úg^" 
néz, mintha szemeivel át 
akfivua öklelni , he looks 
daggers at me. 

Átölelni, cs. i. to put one's 
arms about . . ; to embrace, 
to clasp in one's arms. 

Átölteni, cs. i. to thread (a 
needle I : to make a stitch. 

Átöltözni, Átöltözködni (ik), 
k. i. to shift one's clothes, 
to shift one's self, to change 
one's apparel , to change 
one's dress : to disguise 
, one's self. 

Átöltöztetni, cs. i. to dress 
, anew ; to disgiűse. 

Átönteui , cs. i. to pour 
through ; to pour into an- 
other ves.sel ; to tramfuse. 

Átötleni (ik), k. i. to pierce. 

^tövezni, cs. i. to girdle. 

Atözöuleni (ik), k.i. to stream 
, through. 

^tpáro!ás, fn. distillation. 

Átpárolni, cs. i. to distill, to 
draw over. 



Átszegni. 

Átpártolni, k. i. to change 
sides. 

Atraczél , fn. httgloss, o.r- 

, tongue. 

ÁtTkgüi,cs.i .to gna w through ; 

, to corrode. 

Átrakni, <•.<. i. to shift the 

, loading : to trans-ship. 

Átrakodás, />(. tnins-ship- 

, ment : metastasis. 

Átrándulni, k. i. to take a 

, trip to. 

Átrepesui, Atrepkedui, k. i. 
to flutter through, to flutter 

, over. 

Átrepülni, k.i. to fly through; 

, to fly over. 

Átrohanni , k. i. to rush 

, through ; to rush ox^cr. 

Atroutaui, k. és cs. i. to break 
througli : to (lush througli. 

Atrugaszkodni (ik), k. i. to 

, scuddle over. 

Átruházás, fn. transfer. 

Átruházni, cs. i. to transfer, 
to convey, to make (it) 
over to . . . 

Atsegitni, cs. i. to help 
through ; to help over. 

Átsietni, k. i. to hurry over ; 
to hurry through. 

Atsugárzatii (ik) , k. i. to 
radiate tlirough. 

Atsuhogui , A', i. to whip 
througli, to whisk througli, 
to sweep through, to glide 
, through. 

Átsülni, A.Í. to get well done, 
to get thoroughly roasted. 

Átsütni, A.?', to shine through; 
to strike through, to strike 
across (said of a sunbeam ); 
cs. i. to roast thoroughly . 

Átszaladni. I. Átfutni. 

Atszállani, A.?, to fly through, 
to fly over ; to march 
through, to nmrch over; to 
pass over, to cro^s ; to de- 
volve upon, to descend to. 

Átszállítni , cs. i. to carry 
over, to ship over; to trans- 
port, to transmit. 

Atszámlálni, cs. i. to count 
over; ujra — , to count over 
again. 

Átszegezni, cs. i. to trans- 

Átszegni, Cii. I. to cut through. 



ÁtszBllözni. 

Átszellőzni, cs. i. to air, to 

ventilate. 

Atszenderedni (ik), Atszeu- 

deriilni, h. i. to expire, to 

decease, to depart thiii life. 

Atszitábii, rs. i. to nift, tv 

garble tliroutjh. 
Atsziváiotíui , l<- i. to tran- 

niide, to exude through. 
Atsziváiofítatás, fn. i th act 

of i /titer ing ; filtration. 
A tsziváiogtatni, (>•./. t" filter. 
Atszivárofítató, fn. filter. 
Atijzolgáltatás, fn. delirerij. 
Átszolgál tatui , t\«. i. til de- 
, liver. 
Átszólitui. (■». i. — vkit, /" 

ask one to come over. 
Átszökelui.AtszökkeDiii.it. i. 
to leap over: 'dp. j to over- 
skip. 
Átszökni (ik), k. i. to Jump 
over; to jump through ; to 
desert, to go over to the 
, enemy. 

Átszurdalni, Atsziirui, es. i. 
to pierce; to run through, 
, to transfix. 
Átszüreukedni (ili), h. i. to 

infiltrate. 
ÁtHzümi, cs. i. to percolate, 
, to strain through. 
At^zürö , fn. -I'rainer, per- 
, ciilator : colutidf/. 
Átfizííiöűködéíí, Átszűriilés, 
, fn. infiltration. 
Áttánlorogni, k. i. to stagger 
, through. 

Attaszitni, cs. i to push 
, through ; to knock over. 
Áttekinteni, f.«. és k. i. to 
^ look through ; to look over. 
Áttenni, cs. i. to put over ; 
to transfer; to transport; 
, tu tramlute. 
Attéiitui, cs. i. to convert. 
Áttérni, k. i. tu go over ; to 
change one's religion ; a 
keresztény vallásra térni 
át.trt embruí e the profe.ision 
, of the christian religion. 
jVttért. ^"n. convert. 
Áttétel, fn. transfer : trtins- 
, port ; triinslotion. 
Áttetszeni, /. Átlátszani. 
Alte\i)lLÖT7.ö,fn.proportional 
, compasses 'pl.)-, 
ÁttivornTázni, /. Átdűzsölni. 



Áttolak dni. 

Áttolakodni (ik), k.i. to elbow 
one's way through the 
, crowd. 

Áttolni, cs.i. to shove through, 
to push through, to shove 
over, to push over. 

Áttö teni, cs. i. to transfuse; 
to pour into another vessel. 

Áttörni , cs. i. to break 
through ; to paiss through, 
a sieve ; — a falat, írt make 
(I breach in tite wall; —, 
k. i. to break through ; to 
, fight one's way through. 

Áttündökleni (ik) , A-. /. to 
shine through. 

Áttüzefitni, cs. i. to make 
, red-hot. 

Átugrani (ik), k. i. to jump 
over, to leap over ; to jump 
through. 

Atngrasztani, cs. i. to cause 
to leap aver, to make jump 
, over. 

Atnszni, cs. és k. i. to swim 
t ver, to swim across ; folyót 
— , /') swim over a river, to 
swim across a river. 

Atutasitni, cs. i. to show one 
the way over ; to send over. 

Átutazni (ik), k. i. to travel 
through. 

Átutazó, fn. passenger. 

Atiigetni, k. i. to trot over ; 
to trot through. 

Atviltetnijcs.i. to truttsplant. 

Átütni, cs. i. to knock over ; 
karddal — vkit, to run one 
through with a sword; — , 
k. i. to transude ; to pene- 
trate. 

Átüzui, cs._ i. to drive over. 

Átvágás, Átvágat, fn. cut: 
intersection. 

Átvágni, cs.i. to cut through. 

Átvágtatni, k. i. to gallop 
through ; to gallop over. 

Átvakoskodni (ik) , k. i. to 
grope one's way through; 

, to grope one's way over. 

Atváílabii, cs.i. to take upon 
one's self; to undertake ; 
to enterprise. 

Átváltozás, fn. change, met- 

, amorphosis. 

Átváltozni (ik), k. i. to un- 
dergo a change ; to become 
ntetumorphised. 

24 



Átvizsgálni. 

Átváltoztatás , fn. transub- 
stantiation ; transmuta- 
tion ; reduction ; trans- 
mogrification. 

Átváltoztatni, cs. i. to trans- 
mue, to turn (a thing) 
into, to convert into ; to 
change into to reduce (toj; 
to transmogrify. 

Atvám,/n. transit-duty. 

Átvándorolni, cs.i. to tvander 
through, to wander over. 

Atvairni, cs. i. to stitch, to 
quilt. 

Átvenni, cs. i. to receive, to 
, take ; to take possession of. 

Átverekedni (ik), k. i. to 
wrestle through. .; to fight 
, one's way through. 

Átvergődni (ik), A-. /. to shift 
through; to rough it through 
the world. — Comp. Átve- 
rekedni. 

Átverni, cs. i. to knock over ; 
to drive over ; to pas-i 
through a sieve ; to strain. 

.\ tverö,/«. strainer, colander. 

Átvétel, fn.receiv ing, receipt: 
acceptance; taking pos- 
session of. 

Átvetni, cs. i. to throw over. 

Átvető, fn. wallet. 

Atvezérelni, Átvezetni, cs, i. 
to lead through , to lead 
over, to conduct over. 

At világi tni, cs. i. to light 
through; to light up. 

Átviláglani (ik), k. i. to shine 
through. 

Átvinni, cs. i. to carry over; 
to transport ; to carry for- 
ward. 

Atvinasztani, cs. i. to pass 
waking; to watch,to sit up 
(the whole night). 

Átvitel, fn. carrying for- 
ward; trans ort. 

Átviteli kereskedés , fn. 
transit-trade. 

Atvitorlázni, k. i. to sa>l 
over ; to sail through. 

Átvitt, Átvittértelmü, mn. 
figurative , metaphorical : 
átvitt értelemben, figurat- 
ively, metaphorically. 

Átvizsgálás , fn. revision ; 

, perlujitration. 

Átvizsgálni , cs. i. to look 



Átvonni. 

over, to revise; to search 
into, to investigate, to scan, 
to examine closehj, to look 
, close into (some matter). 

Atvonni, I. Atbúzui. 

Atvouiüni, k. i. to pass 
through; to marchthrough. 

Atya., fn. father ; atyám, my 
father ; atyja, his father ; 
—bátya, //(. uncle ( fatJiers 
elder brother); — ti, fn. 
kinsmaji ; — íisá», fn. kin, 
relationship; kinsfolk; — 
liságos, 7un. kin-imanlike ; 
— tisodás, fn. fraterniza- 
tion; — üui, /. Atyafiságos, 
— önnág, affinity ; kin- 
dred ; — gj'ilkos, —gyilkos- 
ság, fn. parricide; —öcs, 
fn. uncle (father's younger 
brother); — ölés, — öIö, f)i. 
parricide ; — rokon , fn. 
agnate; —sag, fn. pater- 
nity. 

Atyai,mn. fatherly ; paternal; 
—lag, ih. like a father. 

Atyálkodiii (ik), k. i. to act 
like a father ; to be as a 
father. 

Atyátlan, mn. fatherless. 

Atyiil, ill. as a fatlter. 

Atyiis, fn. daddy. 

Atzeiigeni , k. i. to sound 
through; to ring n-ith. 

Austria, fn. Austria. 

Austriai, mn. és fn. Austrian. 

Avagy, ksz. or. 

Avadui, I. Avulni. 

Avar, fn. heath ; reed-grass, 
sedge. 

Avas, mn. rancid, rank, 
reasty ; —vaj, fn. froughy 
butter. [rancid. 

Avasodul (ik), k. •/. to get 

Avasfiág, fn. rancidnesa. 

Avatag, mn. old, antiquated; 
out of use, (nit of fa.shion. 

Avatás , fn. ( the act of) 
spunging ; initiation. 

Avatatlan, mn. uninitiated; 
profane. 

Avatkozás, fn. meddlesome- 
ness ; intermeddling. 

Avatkozni (ik) , k. i. (ba, 
-Ije) to meddle with, to 
intermeddle uith ; j)oliti- 
kába — , to dabble in pol- 



Avatlan. 

Avatlan, I. Avatatlan. 

Avatni , cs. i. to spunge 
(cloth) ; to initiate ; to 
ordain, to give one ordina- 
tion ; tochurch (a woman); 
lovaggá — , to knight ; ti- 
tokba — vldt, to let one 
into a secret magát — 
-ba, -be, to meddle icith. 

Avatott, mn. initiated: e.r- 
pert ; —sag, fn. exjjertness, 
routine. 

Avégett, Avégre, ih.for that 
purpose. 

Avitui, cs. i. to antiquate ; 
to wear out. 

Avitt, Avott, mn. worn out, 
cast off', seedy; antiquated, 
out of u.te, obsolete. 

Avni, I. Avulni. 

Avulni, k. i. to grow old : to 
grow out of use. 

Avult, mn. old, worn out : 
out of use ; antiquated. 

Avval, /. Azzal. 

Az, A', A, nve. the; (Az i.s 
used before words begin- 
niiig with a vowel; A\ A is 
put before words beginning 
with a consonant, f. <;.J a 
kés, the knife ; a szegény 
ember, the poor man ; az 
ajtó, the door : az éles kés, 
the sharp knife; azutczán, 
in the street ; az ökrök, the 
ren ; az ö kiváuta étel , 
tlie dish he asked for. 

Az, nm. that ; az az ember, 
that man; ki nem álllia- 
tom azt az embert, I can- 
not abide tlut tnan : az 
nem igaz, that is not true; 
annak igazuíik kell Icimi, 
that must be true. 

Azalag, /«. infusioia '/*/.;. 

Azalatt, (7<. in the mean time. 

Ázalék, fn. vegetables (pL), 
legume ; pedwnre. 

Ázalékféreg, fn. animalcule; 
ázalékférgek, i ufusoria. 

,\zaz, ksz. that is to say. 

Azelőtt, ih. formerly. 

Azért, ih. therefore, for that 
reason, on that account: — 
is, for all that. 

Az idén, ih. this year. 

Azni (ik), k. i. to (lit act; 
to soak through. 

2Ö 



Aszal. 

Azon, nm. that. 

Azonban, ksz. yet, however ; 
still. 

Azonegy, mn. the same. 

Azonfelül, ill. moreover, be- 
sides; over and above; into 
the bargain. 

Azonbelyt, ih. on the spot, 
immediatly . 

Azonítás, fn. identification. 

Azouitni, cs. i. to identify. 

Azonképen, ih. in the same 
manner. 

.\zonkivul, ///. besides. 

AzonLiorú, mn. contempora- 
neous. 

Azonközben, ih. in the mean 
time; in the interval. 

Azonnal, i'/i. at once; straight- 
ways ; forthwith. 

Azonuemii, mu. (f the same 
kind, of the same sort. 

Azounevü, mn. Iiomonymous: 
of the same name. 

.\zouos, mn. identical. 

Azonosítás, I. Azouitás. 

Azonosítni, /. Azonítni. 

Azonszinű, mn. of the same 
colour. 

Azontúl, ih. beyond that; 
afterwards. 

Azóta, í7í. since then, since 
that time. 

Azótátólfogva, ih. from that 
time forward. 

Azott , mn. wet ; steeped ; 
drenched. 

iVzsia, /;i. Asia. 

Ázsiai, mn. Asiatic. 

Aztán, /. Azután. 

Áztatás, fn. (the act of) wet- 
ting ; drenching; steeping ; 
soakage. 

.\ztatni, cs. i. to betvet ; to 
bedrench; to soak; to steep: 
to ret ; könyekke.l — , to 
bathe with tears. 

Azur, —kék, mn. azure. 

Azután, ih. thereafter, after 
that, (ifterwanüi ; ez aztán 
ember a talpán, that is a 
fellow for you. 

Azzal, nm. thereuilh , with 
that. 



Ba. 



Ba, nr. into; a városba, into 
the town ; ki sokba fog, 
keveset végez, he who com- 
mences many things, jin- 
islies but few. 

Bab, /n. bean; futó—, run- 
7iing beans; babot sem ér, 
egy babot sem adnék raj- 
ta, I would not give a straw 
for it ; —föld, fn. bean- 
flat; — hüvely, fn. bean- 
cod; — kü-ály, fn. twelfth- 
tide king. 

Báb , fn. doll ; chrysalis, 
aurelia, pupa ; skein; pup- 
pet ; sakk — , chess-man ; 
— alak,/n. puppet ; —áros, 
fn. toyman; — játék, fn. 
puppet-show ; —játékos, 
fn. puppet - man, puppet- 
player; —kalács, fn. honey- 
cake ; ginger-bread ; —mű, 
fn. toys (pi.) ; dolls (pi.) ; 
—sütő , fn. ginger-bread 
baker. 

Baba, fn. babe, baby ; doll; 
barrel of the capstan. 

Bába, fn. midwife; sok — 
közt elvész a gyermek, 
(too many midwives are 
the death of the child) too 
many cooks spoil the broth; 
— asszony, Í. Bába ; —mes- 
terség, fn. midwifery ; — 
orvos, fn. accoucheur ; — 
szarka, fn. shrike. 

Babácska, fn. baby ; child- 
sweetheart. 

Bábálkodni (ik). Bábáskod- 
ni (ik), k. i. to mid wive. 

Babázás , fn. confinement, 
delivery, lying-in. 

Babázni, k. i. to play ivith 
dolls. 

Babázni (ik), k. i. to get con- 
fined, to be brought to bed; 
to lie-in (of a child). 

Babér, /«. laurel, bay ; — bór 
gyó, fn. bay-berry ; —fa, 
fn. bay-tree ; — fuz , fn. 
sweet icillow ; — koszorú, 
fn. laurel; laurel-wreath ; 
wreathofbays; — koszorús, 
fn. laureate. 



Babéroz. 

Babércz,/7/.í?ieadoM; iron-ore. 

Babéros,//!, laureate. 

Babikó, I. Ló-sóska. 

Babír, /. Babér. 

Babirkálni, cs. i. to claw, to 
scratch gently. 

Babii-ussza, fn. babyroussa 
(Sus Babirussa). 

Babka, fn. bean; farthing ; 
egy babkát sem ér, if is 
not worth a rush. 

Babocska, I. Babácska. 

Babona, fn. superstition ; 
sorcery. 

Babonálni , k. és cs. i. to 
practise sorcery, topractise 
enchantments ; to icork 
charms ; to work spells ; to 
use witcheries; to conjure 
up. 

Babonás, mn. superstitious. 

Babonaság,//!, superstition ; 
sorcery, magic. 

Babonázat, fn. enchantment. 

Babonázni, cs. i. to lay a 
spell upon . .; to bewitch. 

Babonázó, fn. sorcerer, wiz- 
ard. 

Babonázott, mn. enchanted : 
bewitched. 

Babos, mn. speckled. 

Bábos, I. Bábsütő. 

Bábozni (ik), A-. í. to play 
with beans. 

Babrálni, k. i. to piddle. 

Bábu, I. Báb. 

Babug , fn. nipple ; pap, 
papil; -kő,//!, stalagmite. 

Babugos, mn. papillary, pa- 
pillous. 

Babuk, —a, fn, hoopoo, hoo- 
poe, whoop. 

Babukolni, k. i. to 'vlioot, to 
wltoop ; to grope. 

Babuta, I. Babuk. 

Bábuzni, k. i. to play with 
dolls. 

Bácsi, —ka, fn. elder brother. 

Badar , mn. gibberish ; un- 
intelligible ; nonsensical ; 
— beszéd , fn. nonsensical 
talk ; balderdash. 

Badarni. Badarogni, k. i. to 
talk gibberish; ta talk non- 
sense. 

Badján, —fű, fn. valerian. 

Bádog, fn. tin, white iron, 
plate-iron; — áru, /h. tin- 

i26 



Baj. 

ware ; — keztyü, fn. gaunt- 
let ; —műves, — verő, í. 
Bádogos; — olló,/?!.23Zati?- 
shears (pl.). 

Bádogos,//!, tin-man; white- 
smith. 

Bádogczni, cs. i. to face with 
plate.of iron, to sheet with 
iron. 

Bagaria, fn. Russian leather: 
összebúzni a bagariát, to 
retrench (upon) ; -bőr a 
pofája, he is a brazen-faced 
fellow. 

Bagázsia, fn. luggage, bag- 
gage. 

Bagdánypecsenye, f/i..s!rZo//i; 
fillet. 

Bagi, mn. silly. 

Baglya, I. Boglya. 

Bagocs,//i. gad-Jly. 

Bagoly, fn. {t. sz. baglyok), 
owl ; howlet ; a — nem sze- 
reti a napot, the owl does 
not praise the light ; — is 
azt véli, sólyom az ö fia, 
V. — nak is szép a maga 
üa, the owl thinks all her 
young ones beauties; — eb, 
fn. Bologna-dog ; —sapka, 
"—süveg, /!!. fur-cap ; a cap 
icith flaps covering the 
ears. 

Bagzaui, I. Bakzani. 

Bágyadás, )n. languor, faint- 
ishness. 

Bágyadni, k. i. to grow lan- 
guid, to grow faint. 

Bágyadt, mn. languid, faint, 
weak, spent; tarnished; 
—sag , fn. languidness, 
faintness, lassitude. 

Bágyasztani, cs. i. to render 
languid; to mak faint; 
to enfeeble, to bring down; 
(fig.) to tarnish. 

Bagyik, fn. pig-iron. 

Bágj'ni, Bágyulni , I. Bá- 
gyadni. 

Balió, I. Bohó. 

Baj , fn. combat ; both'r, 
trouble ; grievance ; diffi- 
culty ; evil, ill ; disaster, 
accident, mischance ; mis- 
chief; ailment ; — ra hivni, 
to cliallenge ; to champion: 
— t vivni, to fight a combat: 
to fight a duel ; —t okozni, 



Báj. 

— t szerezni, to make mis- 
clnef ; — t okozni vkinek, 
to do one a mischief; to 
bring one into trouble: ten- 
ger — ának lenni, to be in 
a peck of troubles ; se — , it 
is no matter; mi — ? what is 
the matier?ini a— a??r/iai is 
the matter with him? what 
ails him ? nines semmi 
—a, there is vothinfi the 
matter witli him, nothing 
ails him; kutyabaja, he is 
all right ; — ba esni, í^ get 
into trouble ; — ba keve- 
redni, to bring troubles up- 
on one's self; to get one's 
self into a scrape; to get 
one's self into a mess ; — t 
orvosolni, — ról tenni, —on 
segíteni, to remedy an evil; 
to redress a grievance ; to 
right a wrong, to rectify a 
wrong ; to redress a wrong; 
to repair a mischief; 
— érte öt, he met icith an 
accident ; some mischance 
befell him; a misfortune 
happened to him ; — jal jár, 
it is surrounded with dif- 
ficulties ; it is beset with 
difficulties; —jal jár a — , 
misfortvnes never come 
singly ; kis — t került, 
nagyba esett , he jumped 
out of the frying pan into 
the fire ; — liely, /')'• place if 
combat; listsfpl. i: tiltyard; 
— liirlö, fn. herald; — itélő, 
fn. umpire, judge of the 
field; —játék, fn. tourna- 
ment ; —segéd, fn. second ; 
—szerző , fn. mischief- 
maker ; — szövi'), fn. make- 
bate ; —társ, fn. fellow - 
siifferer ; comrade, mate ; 
associate ; ( vulg. / pal, 
chum; —vivas, />i. cumhat; 
duel ; — vivó,/n. champion; 
duellist. 

Báj, fn. charm : —alak, fn. 
charming figure; — cst'l, fit. 
kaleidoscope ; -dús, mn. 
charmfid; — erö./w. magic 
power; — liang,/n. charm- 
ing voice; —itn,\,fn. philter: 
— lámpa, /n. magic lantern. 

Hajd./n. churr-irnrm. 



B ajjal. ^_ 

Bajjal, ih. hardly: — járó, 
mn. difficult. 

Bájló, 7?í;í. charming, fasci- 
nating : bewitching. 

Bajlódás, ///.;;/o(f(Zí/í(;; worry. 

Bajlódni (ik), k. i. to moil ; 
to plod; to worry one's self; 
to struggle with diffictd- 
ties ; to contend against 
difficulties. 

Bajmóez, fn. pedant. 

Bajmolódni, I. Bajlódni. 

Bajnok,/?), combatant : cham- 
pion ; warrior; —mester, 
///. fencer, fencing master ; 
—sag. fn. valiantne.-s. 

Bajnoki, mn. martial : he- 
roical. 

Bajnokoskodni (ik), k. i. to 
fight gallantly. 

Bajnokul , //;. valiantly, 
stoutly. 

Bajod, I. Bajd. 

Bájolás, fn. fascination. 

Bájolni, cs. i. to fascinate, to 
charm. 

Bájoló, mn. fascinating, 
charming. 

Bajor, //i. és mn. Bavarian: 
— ország, /n. Bavaria. 

Bajos, mn. difficult; hard; 
painful ; critical, preca- 
rious ; intricate ; irksome ; 
— eset, a hard case ; — an, 
ih. hardly ; painfully. 

Bajoskodni (ik), k.i. to con- 
tend with difficulties. 

Bajsz, I. Bajusz. 

Bajszi, I. Bajszos. 

Bajszos, mn. having mous- 
taches. 

Bajusz, f/i. mustaches (pi. ); a 
pair of moustaches ; mous- 
tache : bajszát i)ederitni, 
to twirl one's s moustache ; 
—fodorító, — pederítí"), fn. 
frizzling iron ; —kefe, fn. 
brush for moustaches ; — 
keni"), fn. cosmetic, cire a 
moustaches. 

Bajusztalan, mn. having no 
m< ustaches. 

Bak, Ai. buck ; ram ; he-goal; 
male (of animals) ; trestle; 
jack: Capricorn; box, coach- 
box ; (Jig.) blunder; — ot 
lőni, to commit a blunder; 
mindig azon egy — ot nyúz- 

27 



Baktatni. 

ni, ever to harp upon the 
same string ; a — ot is meg- 
fejné, he would flay a fiint: 
he would skin a louse, and 
se)id the hide to the market: 
he'll not lose the droppings 
of his nose ; — ot tenni 
kertészszé, (to commit tlie 
garden to the care of the 
goat) to set the fo.v to keep 
the geese; — állás, fn. stocks 
(pi.) ; slijjs (pi.) ; jack, 
trestle; —bőr, fn. buck- 
skin ; —bűz, fn. rammisli 
stench, goati.ih smell : — 
hiÍ7.ü,mn .rammisJi ,goatisJi : 
— dühödés , fn. rutting : 
rut; -fű, fn. betony ; — 
gedS, fn. kid; -irha, /. 
Bakbör; — kecske, /n. he- 
goat; —macska, I. Kandúr ; 
—páva, fn. peacock : — 
pulyka, fn. turkey-cock ; 
— ÖZ, fn. buck, roe-buck : 
—szakáll, fn. goat's beard; 
— szakállfú , fn. goat's 
beard, goat-marjoram ; — 
szán, fn. sliding roller; 
—szekér, fn. two-wheeled 
■vehicle ; —szökés, —ugrás, 
fn. caper, capriole. 

Baka, /.Bakancsos. 

Baka, /")i. burr-reed. 

Bakafánt, — OS, mn. wrangle- 
some, quarrelsome. 

Bakafáutoskodui (ik), k. i. 
to wrangle. 

Bakancs, fn. laced, hoots. 

Bakancsos, fn. Hungarian. 
foot-soldier. 

Bakator, Oi. muscadine, mus- 
cadel. 

Bakcsó, fn. bittern. 

Bakdácsolni, k. i. to skip. 

Baklatni, I. Koshitui. 

Bakó, Ai. e.recutioner, heads- 
man , hangman ; Jack 
Ketch ; —bárd, fn. execu- 
tioner's a.ve. 

Bakony, /»(. the name of an 
c.rtensive forest in Hun- 
gary. 

Bakonyálui, cs. i. to fell 
(trees). 

Bakor, I. Bakator. 

Baksa, fn. rack. 

Baktiitui, k.i. to walk slowly; 
to hobble. 



Bakter. 

Kakter, fn. beadle; watch- 
man. 

Bakzani (ik). k. i. to biivk,to 
rut : to couple. 

Bakzó, mn. proud, ruttish. 

Bal, mn. left ; (fig.) wrong, 
ill: sinister, sini^trous ; 
adverse ; —kéz , fn. left 
hand; — láb, //i. h ft foot; 
left leg ; — ra, —felé, to the 
lejt ; —101, —felül, from 
the left ; — ra fekszik, — 
kézre fekszik ; —félre esik, 
!Í is on the left-hand side ; 
— ra kauyavodj ! left wheel! 
— ra ina<iy arázni, to mis- 
interpret ; to misconstrue ; 
to put a wrong comtruction 
upon..: — aiAny, fn. dis- 
proportion; — arányos, ?««. 
disproportiiinate : —ará- 
nyosan, fVí. disprojJortion- 
atelij ; —csillag, fn. dis- 
aster ; —értelem, fn. mis- 
coiutriu-tion , miscomeit : 
—értés, fn. misunderstand- 
ing ; mistake ; —eset, fn. 
ill chance, mischance : — 
házasság, fn. misalliance ; 
—hiedelem, fn. erroneous 
opinion , wrong notion ; 
illusion ; —hit, fn. mis- 
belief, miscreance ; —Ítélet, 
fn. misjudgement ; —jobb- 
ügyes, mn. amhide.rtrous ; 
—jós, fn. foreteller <f sad 
events; bird of ill omen; 
— jóslatti, mn. portentous ; 
-körmű, mn. loose in the 
hilts, whorish ; -magyará- 
zat, fn. misinterpretation ; 
misconstruction ; skg,fn. 
mishap, mischance ; dis- 
adventure ; —siker, fn. bad 
success, failure, miscar- 
riage: —HOT>>,fn. adversity, 
fatality , disaster ; — sors 
hirdetője, harbinger of 
woe ; — szél, fn. contrart, 
wind; —szerencse, fn. ill 
luck, bad luck, mi.<fortnne; 
-szerű, mn. sinister; — 
szokás, //i. ill habit; wicked 
habit ; —űt,fn. wrong way; 
-vég, fn. wrong end : im- 
prosperom issue ; —\ele- 
mény.fn. erroneous opinion. 

Bál, fn. ball, dancing party. 



Bálás. 

Bálás, I. Balázs. 

Balaton, fn. Lake Balaton 
(in Hungary). 

Balázs, tn. Blase. 

Bald, tn. Baldwin. 

Balfasz (vulg.), fn. ninny, 
noodle. 

Balga, mn. fatuous ; silly, 
stuj)id ; —sag, fn. silliness, 
foolishness ; fatuity. 

Balgatag, /. Balga. 

Balgóez, fn. fop, co.icomb; 
Jack-a-dandy. 

Bálint, í)i. Valentine. 

Ballagcsálni, Ballagni, k. i. 
to saunter, to jog. 

Bálna, j"«. irhale ; — foKÓ, /'«. 
whale-jisher ; —nemű, mn. 
cetaceous; — zsir,/n. whale- 
oil. 

Balog, mn. ésfn. left-handed. 

Balta, fn. chopper, chopping 
are; hatchet; — czim, fn. 
lioneystalk: —nyél fn. helve. 

Baltázni, cs. i. to chop. 

Balttenger, /n. Baltic. 

Bahil, ih. amiss: wrong; — 
venni, to take amiss, to 
take ill; — magyarázni, fo 
misinterpret ; to miscon- 
strue ; — ütni ki, to prove 
abortive, to miscarry; to 
turn out badly. 

Bálvány, fn. idol • pillar ; 
axle-tree; girder; minden- 
kinek van egy — a, every 
man has his hohhy-horse ; 
—imádás, fn. idol- worsh ip; 
idolatry ; — imádó , fn. 
idolater; —kép, fn. idol; 
— kigyó, fn. anaconda; — 
oltár, fn. altar of an idol ; 
— templom, fn. temple of 
an idol ; pagoda. 

Bálványos, nin. idolatrical, 
idolatrous; idolish, idolous. 

Bálványozás, fn. idol-wor- 
ship. 

Bálványozni, k. i. to worship 
idols ; cs. i. to idolize. 

Bálványozó , fn. idolizer ; 
idolater; mn. idolatrous. 

Balzam, Balzsam, fn. balm, 
balsam; —cserje, fn. bal- 
sam-shrub; — ia, fn. balm- 
tree; —illeit,fn.balm-odour; 
balsamic odour; -termő, 
mn. balsamiferous. 

2S 



Bancsókos. 

Balzamos, Balzsamos, »i«. 
balsamic, balmy. 

Balzsamozni, cs. i. to balm ; 
to embalm. 

Bambusz, fn. Bamboo. 

Bámész,/", starer, gaper. 

Bámészkodni (ik) , k. i. to 
stare (at) , to wonder 
(at). 

Bámitni, cs. i. to amaze ; h> 
astonish. 

Bámító, mn. amazing, aston- 
ishing ; —lag, ih. amazing- 
ly ; to admiration. 

Bammogni, k. i. to mumble; 
to mutter to one's self. 

Bámulandó, 1. Bámulatos. 

Bámulás, fn. wondering, 
wonderment , amazement, 
astonishment. 

Bámulat , fn. wonderment, 
a>tonishment. 

Bámulatos, í;i?í. a-Honishing, 
wonderful ; stupendous. 

Bámulni, k. i. ra, -re, to 

stare at, to wonder at ; — 
-on, -en, to be amazed at, 
to be astonished at ; — , cs. 
i. to admire. 

Bámuló, fn. admirer. 

Bámulvány , fn. spectacle, 
wonderful sight. 

Ban, nr. in; a városban, in- 
the town; indulóban van. 
he is about to start (for) ; 
vétkes a gyilkosságban, 
juilty of murder. 

Bán , fn. governor , Lord 
Lieutenant. 

Bana, tn. Barnaby. 

Báuadalom, Báualom , //;. 
regret. 

Bánás, /?í. regret; repentance; 
treatment: — mód, fn. 
treatment , management, 
usage; manipulation; deal- 
ing ; proceeding ; manner 
of proceeding ; method of 
operation. 

Bánat,/«. regret; repentance; 
grief, sorrow, af faction ; 
— bér, — péuz, fn. earnest, 
earnest-money. 

Bánatos, mn. regretful; sor- 
rowful ; sá.g,fn. sorrow- 
fulness. 

BánatteU, /. Bánatos. 

Bancsókos, I. Csókaszemű. 



Banda. 

Bauda,/??. band; gang; ha- 
rám — , gang of tli.iei^es. 

BaudaloKiii , k. i. to stand 
gaping. 

Baudi, tn. Andrew. 

Baudsa, —1, — li, mn. squint- 
ing. 

Baudsalitni, Bandsalogui, 
/.•. ?'. to sfjiiint : to look 
asquint. 

Bandsalság, Baudsasáfí, fn. 
squinting. 

Bandnkolui, k. i. to waddle. 

Bangita, fn. gelder-rosc. 

Bangó, //Í. boohg ; shallow- 
pate ; sea-swallow ; adder's 
grass ; twayhlade. 

Baugy,//i. tree-moss. 

B;ínliatós,7>t>i. tract able, man- 
ageable, sequacious. 

Bank, fn. bunk; — adó, /«. 
banker; —érték, fn. bank- 
money ; —igazgató, fn. 
director of a bank ; —jegy, 
—levél, — nóta, fn. hank- 
note ; —részvény, fn. share 
in bank-stock. 

Banka, //I. hoopoo. 

B/inka, fn. cupping-glass. 

Bankó, I. Mankó. 

Bánkódás, fn. grieving, sor- 
rowing, repining ; regret. 

Bínkódni (ik), k. i. to grieve 
(at), to repine (at): to 
fret, to sorrow; bánkódik 
veszteségén, he is fretting 
obout his loss. 

Bánni, cs. i. to regret, to be 
sorry for ; to care; bánom, 
[am sorry for it , nem bá- 
nom, I don't mind ; I don't 
care ; rait l)ánom én ? what 
do I care? what care /? 
bánom is éii ! / care not a 
pin ! bánom bűneimet, / 
repent of my sins. 

Bánni (ik), k. i. (-val, -vel), 
to treat, to vse, to manage, 
to deal (with); tud az em- 
\>er<'kkpl — , he knows h/iw 
to deal witli people ; tnd a 
])UHkávHl — , he knows how 
to handle n rife ; rútul — 
vkivfl, to treat one shame- 
fully ; jól — vkivel, to use 
"H^ well ; roszul — vkivel, 
til use one ill ; to abuse 
one: megvetöleg -vkivel. 



Bántalmas. 

to slight one ; to treat one 
contemptuously ; igazságo- 
.san — vkivel , to deal 
honestly with one ; méltá- 
nyosan — vkivel, to give 
one fair piny ; to deal 
squarely with one; mar- 
hával — , to tend tlie cattle. 

Bántalmas, mn. offensive, in- 
sulting, outrageous. 

Bántalom, fn. offence ; harm, 
hurt ; indignity ; insult, 
affront ; outrage ; — mal il- 
letni vkit, (() offend one ; 
to put an affront upon 
one ; — vád, fn. action for 
insult. 

Bántani, cs. i. to offend ; to 
hurt one's feelings; to harm, 
to liurt ; ue bántsd, leave 
it alone; let him, let her 
alone; ne bánts, let me 
alone ; a nyavalya bántja, 
lie is subject to epileptic 
fits. 

Bántás, //(. rthe art of i 
offending, aggrieving, hurt- 
ing, harming. 

Bántatlan, mn. unoffended ; 
unliurt, nnharmed. 

Bántó, fn. fender ; hurler : 
mn. offensive ; hurtful ; 
—lag, ih. offensively. 

Báutódás, fn. taking offewe 
(at); feeling hurt (at); 
afjiiction, grief. 

Bántod lii (ik), k. i. to take 
offence (at), to feel hurt 
(at I. 

Bántogatni, cs. i. to offend 
repeatedly ; to hurt repeat- 
edly. 

Banya, //J. beldam. 

Bánya, fn. mine ; quarry : 
diggings (pi.) : thermal 
waters (pi.): — biróság,/;;. 
court of mines, bergmote ; 
stannary court ; —birto- 
kos , fn. mine - owner ; — 
fa, fn. prop-wood ; —fala- 
zat, />(. stone-walls erected 
in a mine to sujiport Die 
superincumbent strata; — 
gáz, -gőz, — lé^. fn. fire- 
damp, carburcttcd hydro- 
gen ; — gondnok, fn. ooer- 
seer ; —gróf, fn. inspector 
of minen ; — gváni , fn. 

2;» 



Bányolás. 

pillar; —gyű és, fn. con- 
vocation ; —hivatal , fn. 
mine-office ; — jog./«. right 
of working a mine ; —ka- 
pitány, captain of a mine ; 
—kép, fn. map of a mine : 
— kö, fn. quarry -stone ; 
—kristály ,fn . rock-crystal : 
—kutatás , fn. searching 
for mines, probing inves- 
tigations ; —kutató, fu. 
searcher for 7nines ; — kür- 
tő, /?t. upcast shaft; — le- 
génység, fn. miners( pi. ) ; — 
manói fn droich ; gnome; 
hobgoblin ; — megye, fn. 
mining district ; — mérés, 
fn. (the act of) surveying ; 
-mérő, —mérnök, />(. sur- 
veyor of mines ; — mester, 
fn. bergmaster : -műves, 
—munkás. /. Bányász ; — 
nagy, /'/(. captain, director 
of amine; — rém, fn. droich, 
subterranean elf; —rész, 
fu. adventure in a mine; 
—részvény , fn. mining 
share ; —részvényes , fn. 
holder of mining shares : 
— rom, fn. abandoned work- 
ings ; —sag, —társulat, fn. 
7niniitg company ; —szén, 
ói. jiit-coal ; — szivatyú, 
fn. pump used in a mine ; 
—torok, —száj, fn, pit's 
mouth; — város. //i. mining 
town : —virág, fn. quartz ; 
—zöld, fii. green ochre. 

Báuyás, fn. mine-owner. 

Banyásodui (ik), k. i. to grow 
ol'd.^ 

Bányász, /■«. miner ; —balta, 
fn. miner's a.ve : miner's 
pick ; — foveg, fn. miner's 
cap ; —fúró, ///,. terrier ; 
—hivatal, /. Bányahivatal ; 
—iskola ,/Vi.sc/)oo/ of mi ties; 
—kabát, —köntös, — ruha, 
fn. miner's dress ; — lámjia, 
—mécs, fn. Davy's lamp ; 
safety -lamp ; — legény, /n. 
groover ; -mester, I. Bá- 
nyamester ; —nagy, I. Bá- 
uyanagy ; — talicska, fn. 
miner'struck; —tudomány, 
/;/. science of mining ; me- 
tallurgy 

Bányolás, fn. coinage. 



Bányolni. 

Bányolni, ex. /. to coin. 

BAnyoló, fii. minter ; — adó, 
fn. mintage. 

Bár, I. Ámbár. 

Bár, /. Bárcsak. 

Bár, nyomatchKZÓc.il;a ; úgy-e 
bár ? is it not so ? ön oda 
megy, úgy-e l>ár? íjou are 
going tliere, are i/oii not? 

Barabás, tn. Barriohas. 

Barácsozni, cs. i. to enclose 
trith a railing. 

Baraczk, fn. apricot ; peach; 
tengeri — , kajszi — , sár- 
ga — , apricot ; őszi — , 
szőrös — , magvaváló — , 
peach; — fa, fn. apricot- 
tree ; peach-tree ; —mag, 
fn. peach-stone ; —pálinka, 
fn. peach-bramly , kernel- 
water; —szilva,/"/;, nectar- 
ine; —világ, i'n. pcach- 
hlossom ; —virágszínű, mn, 
peach-coloured. 

Barang,7H)i. nomád, nomadic; 
fn. nomade ; —élet, fn. 
nomadism. 

Barangolni, k.i. to nomadize; 
to stray about ; to rove 
about ; to stroll about. 

Bárány, fn. lamb ; —bőr, fn. 
lamb's skin ; budge ; —ha- 
rok, fn. amnion ; — czimer, 
fn. leg of lamb ; — elles, fn. 
yeaning , cwing ; cwing 
time : —felhő , fn. light 
cloudlet ; — felhők, /«. t.sz. 
fleecy clouds ; mackerel- 
sky ; —gyapjú, fn. lamb's 
wool; —hurut, _1n. dry 
cough; — hús,/?i. lamb. 

Bárányka, fn. lambkin; 
yeanling. 

Bárányozni (ik), A-.i. to yean, 
to ewe, to bring forth lambs. 

Barát, fn. friend; friar, 
monk ; nem mir.d — od, ki 
reád mosolyog, all arc noi 
friends, that speak iisfair; 
szükség próbálja meg a 
— ot, a friend is known in 
adversity ; aftiendin need 
is a friend indeed; jobb 
néha egy — , mind száz 
atyafi , better one true 
Jriend than a hundred 
kinsmen (here is to our 
friends, and hang up the 



Baráti. 

rest of our kindred) ; pa- 
tyolatos — , fehér — , white 
friar ; cseri — , szürke — , 
grey friar ; — betű , fn. 
Gothic letters < pi.) ; — bil- 
legény,fn.black-cap(bird); 
— czinke, /h. wren; —csu- 
ha, fn. cowl ; — csuklya, 
—kámzsa, fn. capouch ; 
hood; —élet, fn. monastic 
life ; —fa, fn. sabine , 
savin ; — irás, fn. black 
letters (pi.), Gothic letters 
(pi.); — klastrom, /w. /ri- 
ary ; mona.stery ; —lak, 
fn. cenoby ; — no, fn. 
friend, female friend; — 
paréj, /n. spinage ; —pilis, 
fn. tonsure ; —rend , fn. 
religious order ; — szinü, 
mn. dun; — zsák,/«. men- 
dicant friar's wallet. 

Baráti, mn. amicable ; monk- 
ish, monastic; — lag, ih. 
amicably; —skg,fn.mon- 
achism. 

Barátkodni (ik), k. i. to lead 
a monastic life. 

Barátkozni (ik), k. i. to con- 
tract a friendship (for i, to 
form a friendship ( with ) ; 
to become friends ; to be 
friends ( with) ; to be on 
friendly terms (with); to 
grow familiar. 

Barátkoztatni, cs. i. to estab- 
lish a friendshipi between;; 
to familiarize. 

Barátian, mn. friendless. 

Barátos, mn. monastic; monk- 
ish. 

Barátoskodni, I. Barátkodni. 

Barátság , fn. frindship, 
amity; friendly turn, fa- 
vour, kindness; addig tart 
a — , míg zsíros a konyha, 
when good cheer is lacking, 
our friends will be pack- 
ing ; in time of prosperity 
friends will be plenty, in 
time of adversity not one 
amongst twenty; —gal vi- 
seltetni vki iiánt, to a<:t 
like a friend to one ; to be 
well disposed towards one : 
to be kind towards one ; 
— ot kötni vkivel, to form 
a friendship (icith); — ot 

30 



Barka. 

tenni vkinek, to do one a 
friendly turn, to do one 
a favour; to stand one's 
friend. 

Barátságos , mn. amicable, 
friendly ; obliging, com- 
plaisant ; sociable; — an, 
ih. amicably, kindly; af- 
fably. 

Barátságtalan, mn. ■'infriend- 
ly ; unkind, uncompiaisant, 
disobliging ; offisli ; insoci- 
nble ; —sag, fn. unfriend- 
liness; disobligingness ; in- 
sociability ; — Ú1, ih. in an 
unfriendly manner; dis- 
obligingly. 

Barázda, fn. furrow (made 
with a plough); ridge; 
—billegető, I. Billegény. 

Barázdálni, cs. i. to furrow ; 
to enridge. 

Barázdált, mn. furrowed. 

Barázdánként,? /t. in furrows. 

Barázdás, mn. furrowed. 

Barbár, /«. barbarian; —föld, 
In. Barhary. 

Barbély, I. Borbély. 

Barbora,/n. violoncello. 

Bárcsak, ksz. if only ; —tud- 
ná , mennyire szeretem 
önt, if you but knew how 
much I love yoxi ; I wish 
you knew how much I love 
you. 

Bárcs-akánt, /h. acanthus. 

Barcsakóró, fn. .canthium. 

Barcza , fn. brass - ticket, 
ivory-ticket ; check; mark; 
postage-stamp. 

Barczagni , k. i. to utter 
shrieks as an elephant. 

Bárd, fn. are; hatchet; — kés, 
fn. chopping-knife. 

Bárdolatlan, mn. unhewn ; 
(fig.) uncouth, rude. 

Bárdolni, cs. i. to trim, to 
hew (a piece of timber) ; 
négy élre — , to square (a 
beam). 

Bárgyú, mn. imbecile, silly : 
—sag, fn. imbecility. 

Bárha, I. Habár. 

Bárhol, I. Akárhol. 

Bárhonnan, I. Akárhonnan. 

Bari, Barika,/n. lambkin. 

Barka, fn. catkin; willow- 
blossom ; willoio twig in 



Bárka. 

full blossom : grain (in 
leather); — szeiitelés, fn. 
hulloicing of palms. 

Bárka, fn. barge; barque; 
bark; ark; cauf; — liajó, 
fn. barque. 

Barkácsolni, k. i. to take the 
honey -combs out of the 
hives ; to rove about. 

Barkas, mn. grained. 

Barkázni, cs. i. to uork into 
a grain. 

Bárki, I. Akárki. 

Barkó,/?!, whiskers (yl.). 

Barkócza , fn. sorb - apple ; 
service - berry ; — fa, fn. 
service-tree. 

Barlang, /'//. cave, cavern ; 
grotto; den; pit, cavity. 

Bai lángolni, k. i. to den. 

Barlangos, mn. cavernous. 

Barmász, (>(. grazier; breeder 
of cattle. 

Barmászat, 1. Baromtenyész- 
tés. 

Bármely, I. Akármely. 

Bármi, I. Akármi. 

Barmitni, l. Elbarmítui. 

Barna, wííí. brown ; — fö'.d, 
fn. umbcr ; —kő, fn. mnn- 
ganese ; —kőszén, fn. lig- 
nite, brown coal; bitumi- 
nous or fossil wood ; — pej, 
mn. dun ; —piros, mn. bay: 
—réz, fn. bronze ; —sag, 
fn. hrownness; —sárga, mn. 
fuillemnrt ; —szén, I. Bar- 
naköszén;— sziu, />«• '^TOitH 
I'olour : — vasla, fn. brown 
iron -ore; —wie^', mn. 
fulvid. 

Barnás, mn. browtiish. 

Barnitni, cs.i. to make brown; 
nap barnította arcza, his 
sun-burnt face. 

Barnulni, Am', to grow brown. 

Báró, fn. baron; —no, fn. 
baroness; — öág,/n. barony. 

Barom, fn. (t. sz. barmok), 
brute, beast; cattle; -akol, 
fn. stable; xtableyard; neat 
house ; -állás, fn. market 
for cattle; —alom, fn. 
litter; —bogár, I. Pücsik ; 
— csorda, fn. herd ; — dög- 
lés, /n. murrain; —eledel, 
fn. cattle-food : -ember, 
fn. betutly fellow, beiist ; 



Baromi. 

— íi, f7i. poultry ; —hajtó, 
fn. drover; cattle-driver ; 
—istálló , fn. stable for 
lattle; —itató, fn. watering 
trough , watering place ; 
—járás, fn. cuttle-range ; 
pasturage, common; drift- 
way ; — kereskedő , fn. 
grazier; trader or dealer 
in cattle ; —legelő, fn. pas- 
turage ; — légy, I. Bög<)ly: 
—lopó, fn. cattle-stealer ; 
-módon,— módra, ih. bes- 
tially , brutislily , in a 
bea.'itly manner ; — orvos- 
iskola , fn. veterinary 
scliool ; —orvoslás, fn. vet- 
erinary art ; —orvosság, 
fn. drench , physic for 
cat'.le ; — őrző, fn. herds- 
man; —sag, fn. bestiality ; 
brutishness ; —tartás, —te- 
nyésztés, fn. cattle farm- 
ing ; —vásár , fn. cattle- 
market. 

Baromi, mn. brutish;beastly; 
bestial; —lag, ih. brutishly. 

Baromkodás, fn. beastliness; 
drudgery. 

Baromkodni (ik) , k. i. to 
behave in a beastly manner; 
to drudge, to slave, to work 
like a horse. 

Baromiil, ih. brutishly ; bes- 
tially. 

Bársony, fn. velvet ; purple ; 
mn. made of velvet: purple; 
—amaránt , fn. flower- 
gentle , /lower - amour ; 
velvet-jlower ; — biga, —csi- 
ga, fn. purple-fisJi, purple; 
— csináló, /ii. velvet-maker; 
—fonal, — galand, /h. che- 
nille ; —kefe, fn. velvet- 
brush, soft brush; —nemű, 
nin. velvetlike ; — rózsa, /n. 
velvet-rose ; —színű, fn. 
purple ; —szövő, —takács, 
fn. velvet-maker ; —virág, 
fn. amaranth. 

Barzing , fn. spear - mint ; 
horse-mint. 

Bárzsing, fn. gorge, gullet ; 
oesophagus. 

Basa, fn. pacha , bashaw, 
pashaw : haram — , fn. 
robber - ch ief , captain of 
robbers; —nag, fn. pachalic 

31 



Bátoro dni. 

Bástya, fn. bastion, bulwark; 
quarterdeck ; rook, castle, 
chessrook ; (fig.) bidwark, 
protect ion; fold— , rampart; 
—bolt, —boltozat, fn. case- 
mate ; —iok, fn. bulwark; 
—szög, fn. Jianked angle ; 
—véd, fn. counter-guard. 

Bástyázni, cs. i. to bulwark ; 
to rook. 

Bászli,/H. loggerhead, ninny; 
mn. silly. 

Baszni (vulg.), k. és cs. i. to 
strum, to have carnal inter- 
course (with). 

Batár, fn. glass-coach. 

Batiz,//!. és mn. cambric. 

Batka, fn. farthing ; nem ér 
egy batkát, it is not worth 
a rush. 

Bátor, mn. {t.sz. bátrak, bát- 
rok), bold, daring, hardy ; 
courageous, brave ; game 
(vulg.) ; valiant, gallant ; 
safe, out of harm's way ; 
—szív, fn. stout heart, a 
heart of oak ; a — szívek- 
kel szerencse tái-salkodik, 
fortune favours the brave ; 
fortune gives her hand to 
a bold man ; leszek oly — , 
/ shall take the liberty ; 
— voltam azt mondani, 
hogy stb., I was so hold as 
to say that etc. ; — vagyok 
önt megkérdezni stb., / 
take the liberty to ask you. 

Bátor, 1. Ámbár. 

Bátorgatni, cs. i. to animate, 
to hearten up, to eru'our- 
age. 

Bátorítás, fn. encouragement . 

Bátoritni, cs. i. to encourage , 
to put in good heart, to put 
into spirits. 

Bátoiitó, mn. encouraging. 

Bátorkodni (ik), k. i. to dare, 
to make bold, to be so bold 
as to ; bátorkodik velem 
megvívni, he dares to fight 
me ; bátorkodom önt fel- 
kérni, I take the liberty to 
request you etc. 

Bátorodni (ik), k. i. to grow 
bold ; to take courage, to 
muster up courage, to take 
heart, to pliuk up heart, to 
pluck up courage; ucki 



Bátorság. 



Bazsamint. 



Bebizonyítható. 



bátorodott, he summoned 
up the man icithi'i him. 

Bátoiság, _/■/(. holdnesíi, hardi- 
hood, daringness ; courage, 
pluck, mettle, spirit: safeti/, 
securitij ; inába szállott 
—a, his heart fell down to 
his hose ; — ot veuui, to 
viake hold ; to dare ; to take 
the liberti/; — ban vagyuuk, 
we are in safeti/, we are 
safe ; we ar-e in no danger; 
we are out of liarm's way ; 
—level, fn. letter of safe 
conduct. 

Bátorságos, mn. safe, secure; 
— au, ih, safely, securely. 

Bátorsáírosítni, cs.i. to secure, 
to ensure. 

Bátorságtalau , mn. cre-tt- 
f alien, despondent ; unsafe, 
in.^ecure. 

Bátorszívü, mn. stout-heart- 
ed; doughty; — ség , fn. 
stout-heartedness. 

Bátortalan, mn. coy, timid, 
timorou-i ; shy ; pusill- 
animous ; faint - hearted ; 
insecure; —skg,fn. coyness, 
timo7-ousness ; faint-heart- 
edness, pusillanimity ; in- 
security ; — Ú1, ih. timor- 
ously. 

Bátortalanítni, cs. i. to cow, 
to discourage,to disliearten, 
to dismay. 

Bátortalaukodni (ik), k. i. to 
be timorous , to be faint- 
hearted. 

Bátorului, I. Bátorodni. 

Bátran, ih. safely ; courage- 
ously ; in.^z. cheerily! take 
heart ! 

Bátrauy, //!. Bismuth. 

Batii, fn. fardel; pack: —bál, 
fn. picknick ; — zsák, fn. 
cloak-bag, port-manteav. 

Bátya , fn. elder brother ; 
uncle : bátyja, his elder 
brother; \ikiyidk, their elder 
brother ; bátyám, my elder 
brother. 

Bátyú, I. Batú. 

Báva, mn. stupid, gawky. 

Bazsál, fn. peony. 

Bazsalikom, /■«. basil. 

Bazsálrózsa, Bazsarózsa, I. 
Bazsál. 



Bazsamint, fn. halsamine. 

Be, /. Beh. ' 

Be, 7ir. into ; a kertbe, itito 
the garden ; —, ih. menjen 
be ! go in ! step inside ! 
jöjjön be! come in ! 

Beadás , fn. delivery ; pre- 
sentation ; memorial; de- 
nunciation. 

Beadmány , fn. memorial, 
presentment . 

Beadni, cs. i. to hand in ; to 
give (it) in, to deliver ; to 
present (a memorial) ; to 
denounce ; to impeach, to 
inform against ; on-ossá- 
got — , to dose ; to admin- 
ister medicine (to) ; to give 
physic (to), to make one 
take physic. 

Beadvány, /. Beadmány. 

Beaggatni , cs. i. to hang 
into ; to bedeck, to cover 
with ; to -stitch together, to 
tack together. 

Beakadni, k. i. to catch in, 
to be catching in, to be 
entangled in. 

Beakasztani, cs. i. to hang 
in ; to put in, to hinge ; to 
hook ; to hitch ; a ruhát 
— a szekrénybe, to hang 
the dress into the ward- 
robe. 

Beaknázni, cs. i. to hung up. 

Beállani, A;, i. to shelter one's 
self, to take shelter ; to set 
in ; to begin ; to enter into; 
t'j enter upon ; to freeze up 
or over ; révbe — , to run 
into a harbour ; szolgálat- 
ba—, to enter into service; 
katonának — , to enlis', to 
enlist as a soldier ; beállott 
a tél, winter has set in ; 
soba be nem áll a szája, 
his tongue runs incessantly. 

Beállás, fn. entering ; enter- 
ing into ; entering xipon ; 
setting in, beginning. 

Beállitui, cs. i. to put into, 
to set into ; to install ; k. i. 

hoz, -hez, to drop in 

upon ; egyszer csak beállít 
hozzám uégv' vadász, all 
on a sudden four huntsmen 
dropt in on me. 

Beálorczázni, cs. i. to mask. 

32 



Bearatás, fn. (the act of) 
harvesting, ingathering. ' 

Bearatui, cs. i. to reap, to 
harvest ; to reap the har- 
vest; to gather in the crops, 
to gather in the harvest. 

Beárkolni, cs. i. to intrench ; 
to dig a ditch round about; 
to moat. 

Beáruyalni, I Beá"nyazni. 

Beárnyazui , Beárnyékolni, 
Beárnyékozni , cs. i. to 
overshade, to overshadow ; 
to inumbrate. 

Beárulni , cs. i. to inform 
against, to delate, to de- 
nounce. 

Beásni, cs. i. to interr, to 
bury, to hide in the ground; 
to dig into. 

Beavatás, fn. initiation; 
churching ; spunging. 

Beavatkozás,/;;, (tlie act of) 
intermeddling; interfere nee. 

Beavatkozni (ik) , k. i. to 
intermeddle, to interfere. 

Beavatni, cs. i. to initiate, 
to enter (one) into: to 
ordain, to give one ordina- 
tion ; to church (a woman 
after her confinement) ; to 
spunge (cloth) titokba — 
vkit, to let oi.e into a secret; 
— magát, to intermeddle, 
to interfere (with). 

Beáztatni, cs.i. to soak ; to 
ret ; to steep ; to imbrue. 

Bebádogozni , cs. i. to face 
with white iron , to ca<>e 
with jtlate of i):m. 

BeV)alzsamozni, cs. i. to em- 
balm. 

Bebáuni, cs. i. to gather in 
(the crop). 

Bebarangolni, cs. i. to roam 
through , to wander all 
over. 

Bebékózni, cs. i. to fetter, to 
shackle, to put (one) in 
faters. 

Bebengyelni, cs. i. to emboli.. . 

Bebillenteni, cs. i. to close, 
to shu*. 

Bebizonyítás, fn. demonstra- 
tion ; proof : evidence ; 
averment. 

Bebizonyítható, mn. provable, 
evincible, demonstrable. 



Bebizonyítni. 



Bebizonyitni, c.?. /. to jirore ; 
to evince ; to demonstrate. 

Bebizoűyotlni (ik), Beliizo- 
nyosodui (ik), k.i. t<> prove; 
a lopás bebizonyodott reá, 
he was convicted of theft : 
nem bizoiiyodott rá sem- 
mi , nothinfi was proved 
against h.im. — Covip. Bi- 
zoayulni. 

Bebizonyulni , I. Bebizo- 
nyodni. 

Bébmézga, r«. dextrine. 

Bebocsátás, fn. admittance, 
admission. 

Bebocsátani, cs. i. to admit, 
to permit to enter, to let 
{one ) come in. 

Bebogyoini , Bebogyolálni, 
cs.i. to cover over, to ttick in. 

Beboltozui, cs. i. to vault up. 

Bebonyolitás, fn. complica- 
tion, entanglement, emhroil- 
ment ; plot (of a play i, 
epitasis. 

Bebonyolitni.rs./. to involve: 
to complicate; to imbrangle; 
to entangle ; to embroil; to 
weave (the plot of a play, 
etc.). 

Bebonyolóttás, fn. complica- 
tion, entanglement. 

Bebonyolodni (ik), k.i. to get 
imbrangled ; to get cntan 
gled ; to become embroiled; 
to involve one's self ( ini. 

Bebordázni, cs. i. to warp. 

Beboritás, fn. ithe act of i 
covering, casing, trimming: 
trimmings (pi.); obduction. 

Beboritni, cs. i. to cover ; to 
coat; to case; to trim; to 
overcast, to overcloud; to 
becloud. 

Beboronálni, cs. i. to liar- 
row in. 

Beborulás, /;/. lowtring: 
cloudiness. 

Beborulni, k. i. to lower, to 
get overcast ; beborul az 
ég, the clouds are gather- 
ing ; the sky havers; bebo- 
rult az ég, the sky is over- 
cast. 

Bebi)rult, mn. overcast, over- 
clouded ; lowering, cloudy. 

Bebotlani (ik), k.i. to stumble 
into; to stumble on one's 

Bizofirv : Mugj'ar-iuigol HrAUu. 



Bebotorkálni. 

entrance ; to cuter by 
cliancc. 

Bebotorkálni, /.-. i. to stumble 
into ; to sidle in. 

Bebökkenni, I. Bebotlani. 

Bebökni, I. Boszúrni. 

Bebörösödui (ik). Beborozni 
(ik), k. i. to skin over. 

Beborozni , cs. i. to cover 
with leather. 

Bebörtönözni, cs. i. to im- 
prison, to put to prison ; to 
incarcerate. 

Bebujdosni, as. i. to traverse 
( a country) as an outlaw 
or refugee. 

Bebukauni, I. Bebotlani. 

Bebukni (ik), k. i. to tumble 
into ; to plunge into , to 
dive into: to break, to fail, 
to become bankrupt, to go 
to pot. 

Bebuktatni, cs. i. to plunge 
(one) into; to bring an old 
house on one's head, to 
bankrupt one. 

Bebulálni , cs. /. to cover 
over, to tuck in ; to muffle 
up. 

Bebújni, k. i. to creep in ; to 
steal into. 

BebiTrkolni, Beburkozui, cs. 
i. to muffle up, to wrap up; 
to lap I in). 

Bebüdösítni, Bebüzhitni,Be- 
büzitni, Bebűzölui, cs. i. 
to stench ; to Jill with an 
offensive smell. 

Bees, fn. value; — ben tar- 
tani, to honour, to esteem ; 
to set store by, to set a great 
value on . .; —ben van előt- 
tem , / Úiink highly if 
liim : —iir,fn. valuatioti; 
apprizement ; estimate; — 
arány, fn. standard (of 
value I ; — czim, /"«. title of 
honour : -— c^ökkentés, fn. 
disvahiation : depressed 
value ; —jel, fn. badge of 
honour; — legio, fd. legion 
of honour : — leszáliitás, 
fn. disvaluation, deprecia- 
tion; —mester,/;*, valuer, 
appraiser ; -nélküli, mn. 
valueless ; —nélküliség, fn. 
worthlessness; —T(t\'!if(yo, I. 
Becsszomjas ; — szabás, /n. 

■Hi 



Becsepegtetni. 

rating; apprizement; — 
szeretet,//), love of honour; 
— szó, /"n. word of honour; 
—szomj, fn. ambition ; — 
szomjas, mn. ambitious; 
greedy of honours ; —vágy, 
/>i. ambition; — vesztes, mw. 
dishonourable ; infamous ; 
—vesztés, fn. dishonour; 
infamy. 

Bécs, tn. Vienna. 

Bécsi, run. éafn. Viennese. 

Becsalni, cs. i. to inveigle 
into, to beguile into; to 
gidl into ; to prevail upon 
one by artifices to enter 
some place. 

Becsapdosni, (s./. to bang to, 
to .slam to ; to close with a 
bang ; to bedabble with 
mud; to rough-cast. 

Becsapás, fn. (the act of) 
shutting with a bang ; ir- 
ruption, sudden invasion, 
violent inroad. 

Becsai'ui, cs. i. to bang to, to 
slam to ; to shut with a 
bang ; to bedabble with 
mud; to qaajf off : to swig 
off, to toss off' (a bumper 
of wine) ; k. i. to make an 
inroad, to invade. 

Becsapódni (ik), k. i. to bang 
to. 

Becsattanni, k. i. Becsattan- 
tani, cs. i. to close with a 
snap ; to close with a click. 

Becsatolni, cs. i. to buckle, to 
fasten with' a buckle. 

Becsavarni, (•*■. /. to screw in, 
to turn in. 

Becsavarolni, cs. i. to screw 
in ; to screw up. 

Becselni, cs. i. to honour ( a 
bill of e.rchange). 

Becsempészni, cs. /.to .smuggle 
in. 

Becsengetni, cs. /. to ring 

for . . ; k. i. uak, -nek, 

to put one in a miserable 
plight. 

Becsenni, I. Becsempészni. 

Becsepegetés, f'ft.jíwíiíírtfícH. 

Bccsepegetni, cs. i. to instill; 
to bed rop. 

Becseiiegni, k. i. to drip into; 
to drop in. [getni. 

Becsepegtetni , I. Becsepe- 



Beosepenni. 



Becstelenített. 



Beczős. 



Becsepeuui, I. Becsepegiii. 

Becserélni, cs. i. to exchange 
for. 

Becserepelni, Becseiepezni, 
cs. i. to tile. 

Becserzeni, os. i. to imt into 
the tan-vat. 

Becses, mn. valuable , pre- 
cious; — ség, fn. valuable- 
ness, preciou^ness. 

Becsetlen, mn. valueless. 

Becsikarni, cs. i. to squeeze 
in. 

Becsinálni, cs. i. to do into ; 
to stop up (a hole) ; to 
pirkle to preserve, to con- 
serve ; to steic 'veal, etc.). 

Becsinált , fn. stew , Irish 
stew ; pickles (pi. i ; con- 
serve ; comfit ; mn. stewed; 
pickled ; preserved. 

Becsípett, mn. half sea.s over, 
tight, fuddled, crapulous. 

Becsípni, cs. i. to pinch in, 
to squeeze in; to apprehend, 
to arrest; becsípték, he 
was vtakeny ; —, k. i. to 
take a drop too much. 

Becsiptetui, cs. i. to pinch 
in, to squeeze in. 

Becsirizelni, cs. i. to size ; to 
jmste on ; to paste over ; to 
glue in. 

Becsleni, cs. /. f" appraise, 
to value; to esteem, to value. 

Becslés, fn. valuation, ap- 
praisement. 

Becslő , fn. valuator , ap- 
praiser. 

Becsmérelni, cs. i. to revile, 
to disparage, t" dispraise ; 
to carp fati: to detract 
( frcm ). 

Becsmérezni, Z. Becsmérelni. 

Becsmérlés, fn. disparage- 
ment, ospersinn, dispraise. 

Becsomózás , fn. packing, 

package ; riling. 
Becsomózni, cs. i. t" pack, to 
tie up in a parcel; toembale 
I goods ) ; to fie (papers). 
Becsödítni, cs. i. to make the 
cr"wd enter; to draw the 
crowd in : tn make enter in 
crowds. 
Becsődülni, k. i. to crowd in, 

to surge in in crowds. 
Becstelen, mn. worthless; 



dishonourable ; — ség, fn, 

dishonour; infamy: wirrth- 

lessness. noured. 

Becstelenített , mn. disho- 

Becstelenitni, cs. i. to di.i- 

lionour : to hlemisli. 
Becsukkanni, k. i. to shut, to 

Cln.'ie. 

Becsiiklyázni. cs. i. to hood. 

Becsukni, cs. i. to lock up, to 
sliut up ; to shut fa book). 

Becsiikott, mn. locked up. 

Becsuuyázni, cs. i. to be- 
draggle. 

Becsunyitni, cs. i. to beshite 
(vulg. I. 

Becsuszamlani (ik), Becsii- 
szamodni (ik) , Becsusz- 
szanni, Becsúszni (ik), k. i. 
to slip in, to glide in, to 
slide in. 

Becsúsztatni, cs. i. to let slip 
in, to slip in, to slide in ; 
to intercalate : to inter- 
polate , to sliufjie into, to 
foist into. 

Becsutakokii, cs. i. to stop 
up a liole n-ith a wisp of 
straw. 

Becsii , fn. valuation , ap- 
praisement. 

Becsület, /"«. honour, reputa- 
tion ; — bői, for honour's 
sake ; — emre , ujyon my 
honour ; —ét eljátszani, f<> 
forfeit one's honour; — ére 
váiik, it refects hoivntr on 
him , if redounds to his 
honour, it is an honour to 
liitn, it does liim credit, it 
is to )iis credit, it is credit- 
able t" him, it is a credit 
to liim ; vkinek — ét sérte- 
ni, f" Wi'Und one's honour; 
til tarnisli one's lionour ; 
— ét félteni, to be jealnus 
of one's honour, to take 
care of one's lionour ; —ben 
tartani, to hold in respect, 
to honour ; — tel legyen 
mondva, with reverence be 
it spoken : saving your 
presence; elvesztett — et 
uem találni meg a bokor- 
nál , honour once l>st is 
never found again .• tud 
— et, he knows good man- 
ners : ennek fele sem — , 

3i 



this is most unbeseeming, 
this is not at all mannerly: 
— adás, fn. respect, rever- 
ence; — adó, mn. respect- 
ful, reverential ; — belitag, 
fn. honorary member; — 
beli dolog, — ben járó do- 
log, affa ir of honour, matter 
of hmour ; — érzés, fn. 
sense of honour : — érző, 
Win. punctilious (in matter." 
of honour I ; — feledő, mn. 
unmindful of his honour : 
— mentes, fn. vindication, 
the act of righting one's 
honour: — rabló, — rontó, 
fn.defamer; — sértő, »«n. de- 
famatory ; — szeretés, fn. 
love of honour : — szeret<'», 
mn. loving hoiumr : — szó, 
fn. word of honour : — tevő, 
mn. respectful; — tudó, mn. 
mannerly; —ügy, fn. affair 
of /innour ; — vadászás, — 
vágy, fn. ambition ; — va- 
dászó, mn. ambitious. 

Becsületes, mn. honourable, 
honest; fair, proper; — 
-en, ih. honestly, honour- 
ably ; fairly , properly : 
— ség, fn. honesty. 

Becsületlen, mn. unhonoured. 

Beesülni, cs. i. to a^jpraise, 
to value, to estimate 'at) : 
to esteem , to respect , to 
honour ; to prize, to appre- 
ciate, to value ; nagyra — , 
to prize highly, to esteem 
highly; to set store by ; to 
set a great value upon : 
kevésre — , to think light 
of; to vilipend ; to slight. 

Becsült, ?n/i. esteemed, valued. 

Becsüs, fii. appraiser. 

Beczézni, cs. i. to fondle. 

Beczikkelyezetlen. mn. un- 
articled : —könyvek, fn. t. 
sz. apocrypha. 

Beczikkelyezni,Beczikkezni, 
cs. i. to article. 

Beczinezni, cs. i. t<> tin. 

BecziijeLni, cs. i. to lug in, 
to drag in. 

Beczirmolni, cs. i. to .^oil, to 
befoul, to make dirty. 

Beczkó,/n. droll, Jester. 

Beczo, fn. pod, cod; siUqua. 

Beczős, mn. siliquous. 



Beczölöpözni. 

Beczölöpözui, c.<. i. to drive 
in 2)iles. 

Beczövekelni, cs. i. to peg 
up; til empale, to fence 
with pales. 

Beczukrozni, rs. i. to sujiar ; 
to supar over, to candy ; to 
com jit. 

Bedagadni, k. i. to get dosed 
up hij (I .swelling. 

Bedagasztani, cs. /. to knead 
into. 

Bedéuy, 1. Bölény. 

Bederedni (ik), k.i. to shrink, 
to shrivel. 

Bedeiezui.cs.i. to cover with 
hoar-frost. 

Bedeszkázui, cs. i. to line 
witli boards ; to ivainscot. 

Bediszuozni, c.i. i. to soil, to 
heblot. 

Bedobni, cs. i. to tlirow in ; 
to sma.fh (a window). 

Bedöfni, cs. i. to thrust into. 

Bedőlés, /■;/. breaking in (f. 
e. of a roof), tumbling in, 
falling in (of a building ): 
fall, downfall, dilapida- 
tion, ruin. 

Bedőlni, k. i. to fall in, to 
fall to ruin. 

Bedönteni, cs. i. to break 
down, to pull down, to 
demolish. 

Bedöntés, fn. demolition. 

Bedörgölni, Bedörzsölni, i-s. 
i. to rub into. 

Bedugaszolni, cs. i. to stoji 
up, to bung up, to cork, to 
stopper. 

Bednggatni, cs. i. to stu(f' up. 

Bedugni, cs. i. to jnit in : to 
stoj) up : til imburse, to 
pocket : to stick into ; kar- 
dot — , to put up the sword, 
to sheathe the sword; szá- 
ját — vkinek, to stop one's 
mouth, to put one to silence, 
ti> put one to a non-plus. 

Bedugiilni, k. i. to get stopjicd 
up, til get choked up. 

Beeczetezni, cs. i. to put in 
vinegar, to pickle. 

Beegyengetni, cs. i. to make 
even, tn level. 

Beékelni, Beékezni, cs. i. to 
wedge in. 

Beemelni, cs. i. to lift in. 



Beenni. 

Beenni, vh. i. to eat into. 
Beenyegesedett, mn. pitu- 

itoUS. 

Beenyészui (ik) , k. i. to 
dnindle away, to waste 
away. 

Beépitui, cs. i. to cover with 
edifices, to build U2>on. 

Beeregetni, cs. i. to admit, to 
let come in. 

Beereszkedni (ik), k. i. to 
shrink ; tn enter into, to 
engage (in a hu.Hness). 

Beereszteni, cs. i. to let come 
in, til admit ; to spunge 
I cloth) ; to joint. 

Beeresztő, />(. warp. 

Beérni, cs. i. tn .mfrice, to lie 
sufficient 'for) : to be hing 
enough, f" reach : to over- 
take ; nem éri be a takaró, 
the blanket is too short for 
him ; ezzel be nem érem, 
that won't do for me, that 
is not sufficient for my 
purpose; I could not make 
it reach, I could not manage 
with that ; beéri vele. that 
will do for him, that is 
enough for him : — , k. i. to 
arrive at : korán beérünk 
a városba, irc shall arrive 
in ton-n in good time. 

Beesett, mn. holUnc, sunken; 

— szemek, sunken eyes ; 

— arcz, hollow cheeks(pl.), 
lantern jaws (pi.). 

Beesni (ik), 7c. i. to fall into, 
to tumble into; to rain 
into. 

Beesketni , cs. i. to swear 
one in. 

Beesteledni (ik), k. i. beeste- 
ledik, evening is setting in. 

Beetetni, cs. i. to etch ; to 
corrode. 

Beevi'idni (ik), k.i. to eat into. 

Befaggyuzui. cs. i. to tallow. 

Befagyni, k. i. to freeze, to 
freeze over ; befagj'ott a 
folyó, the river is frozen 
over. 

Befalazni, en. /. to immure; 
to n-all up : to mure up. 

Btfalni, cs. i. to gulp down. 

Befáradni, k. i. to take the 
trouble to enter. 

Befárasztani, rs. i. to trouble 

35 



Befi zetni. 

one in, to put one to the 

trouble of entering. 
Befátyolozni, cs. i. to veil. 
Befecskeudeni , Befecsken- 
dezni, (•*■. i. to inject ; to 

immit ; to besprinkle. 
Befedezni, cs. i. to cover up. 
Befedni, cs. i. to roof over 

(with) ; to cover. 
Befehéritui, cs. i. to whiten; 

to whitewash. 
Befejezés , fn. conclusion, 

close, end. 
Befejezetlen, mn. unjini.^hed. 
Befejezni, cs. i. to conclude, 

to close, to finish ; to wind 

up with. 
Befejezöleg,!7i. in conclusion; 

lastly, fiitally, to conclude. 
Befeketitui, cs. i. to blacken, 

to make black. 
Befektetni, cs. i. to lay into; 

to invest in, to lay out 

money in. . . 
Befeküdni (befekszik), k. i. 

to He down into. 
Befelé, í7í. inward, inward.'i. 
Befelelni, k. i. (-nak, -nek), 

to retort upon one. 
Befelhősödui, /.Befellegzeni. 
Befelbozni, Befellegezni, cs. 

i. to becloud. 
Befellegzeni (ik), k. i. to 

lower ; befellegzett , tJie 

sky is overcast. 
Befenekelni, cs. i. to bottom 

fa cask). 
Befenui, cs. i. to besmear; 

to bedaub. 
Befényniázolni, cs. i. to var- 
nish. 
Beférczeliii.is./. N) stitch up. 
Bef érkezni (ik), /■•. /. to get 

in somehow. 
Beférni, k. i. to find room in; 

to get in ; nem férnek lie 

a szobába, the room cannot 

hold them. 
Befesteni, cs. i. to hepaint ; 

to coat with paint. 
Befeszitni, cs.i. to burst open. 
Befészkelni, cs. i. — magát. 

Befészkelődni (ik), k. i. to 

nestle one's self ; to install 

one's self itt some place by 

foul means. 
Befirkálni, cs'. i. to beftcribblc. 
Befizetni, cs. i. to pay in ; 



Befogadás^ 

befizettek ueld , he came 
hliielij ori'. 

Befogadás , /». rerejition ; 
harbourage. 

Befogadui, (■«.?. /o admit into 
the house, to house, to 
harbour ; to take into one's 
service ; to hold ( to be 
capable of containing a cer- 
tain number of persons j; 
szavát — , to mind what 
one says. 

Befogatni, cs. i. to have one 
taken up (for); to have 
horses put to { a coach, 
cart, etc.). 

Befoglalui, cs. i. to put (a 
picture) in a frame ; to set 
(a precious stone); to in- 
clude. 

Befogni, cs. i. to apprehend, 
to seize, to arrest, to take 
one u}) (for) ; to serve a 
warrant upon one ; to put 
horses to (a coach, cart, 
etc. ) ; száját — . to keep 
one's tongue uithin one's 
teeth ; to hold one's tongue, 
to hold one's peace ; (vulg.) 
to hold one's jaw : kriuo- 
linja befogja a fél szobát, 
her crinoline takes up half 
the room. 

Befoltozni , cs. i. to patch 
up. 

Befolyás, fn. in^tiux ; in- 
fluence: ■ — sal lenni -ra,-re, 
to have influence with, up- 
on ; to e.vert an influence 
over; nagj' — ii ember, a 
most influential man, a 
person if consequence. 

Befolyásolni, cs. i. to in- 
fluence. 

Befolyasztani, cs. i. to instil, 
to infuse ; to let flow in. 

Befolyni, A", i. to flow in; to 
come to hand; to bear upon. 

Befonni, cs. !. to entwist , to 
entwine ; (a hajat) toplait; 
a selyembogár befonja ma- 
gát, the silk worin winds 
itself in its xceb. 

Beforditni, cs. i. to turn in. 

Befordulni, k. i. to turn in; 
befordultam egy boltba, 
/ turned into a shop; vki- 
hez — , to look in upon one; 



Beforradni. 

to put up at some one's 
house. 

BefoiTadni, k. i. to scar, to 
heal to a scar, to close, to 
heal up. 

Beforraszolni, cs. /. to soder. 

Befoirasztaui, cs. i. to heal 
up, to cicatrize; to soder. 

Befocskendeni , Beföesken- 
dezni, I. Befecskendeni. 

Befödni, I. Befedni. 

Befőtt, r'n. marmalade. 

Befőzni, cs. i. to put rice, 
vermicelli etc. into the boil- 
ing broth; to make pre- 
serves. 

Befőzött, fn. preserves (pi. i . 

Befújni, Befúni, cs. és k. i. 
to blowinto. 

Befurakodni , Befurakozui, 
I. Befúrni magát. 

Befúrni, cs. i. to bore in ; — 
magát, to screw one's self 
into; to pierce into; to 
intrude one's self into. 

Befutni, A-. i. to run in ; cs. i. 
to overgrow; befutni az 
egész várost, to run all 
over the town. 

Befuttatni, cs. i. to let run 
in; arauynyal — , t<> gild, 
to overgild. 

Befuvalni,cs.éK k.i. to breathe 
into, to blow into. 

Befüstölni, cs. i. to besmoke. 

Befűszerezni, cs.i. to season. 

Befűteni, cs. i. to make tire, 
tolight a fire (in theroomj; 
to heat the stove. 

Befiivesedni (ik), k. i. to get 
overgrown with grass. 

Befűzni , cs. i. to lace ; to 
stitch up. 

Begátolui, cs. i. to embank. 

Begázolni , k. i. to wade 
into. 

Bégetni, Bégni, k. i. to bleat. 

Begipszelni, Begipszezni, cs. 
i. to plaster over. 

Begombolni, cs. i. to button 
up. 

Begöngyölgetni, Begöngyöl- 
ni, cs. i. to wrap up ; to 
embale. 

Begörbedni, Begörbülni, k.i. 
to bend inwards. 

Begörbitni, cs. i. to bend in- 
wards, to incurvate. 

36 



Beliajtliató. 

Begy, fn. crop, craw, first 
stomach of fowls. 

Begyakorolni, cs. i. to prac- 
tise (f. e. a piece of music 
on the piano > ; to drill, to 
e.rercise (soldiers ) ; to train 
(one to some work); — 
magát, to practise, to e.ver- 
cise ; to put one's self in 
training. 

Begyalogolni, k. i. to walk 
into; cs.i. to walk all "ver. 

Begj'epesedni, /. Befüvesed- 
ni. 

Begyepülni, Begyepüzni, e*-. 
i. to hedge in, to enclose. 

Begyes , mn. perk , high- 
stomached ; finical. 

Begyeskedni (\k),k.i. to perk; 
to be finical; begyeskedik,. 
he is on the high ropes. 

Begyógyitni , cs. i. Begyó- 
gyulni, k. i. to heal up. 

Begyökerezni (ik) , k. i. to 
take root. 

Begyűjteni, cs. i. to gather, 
to collect. 

Begyűlekezni (ik), k. i. to 
assemble , to gather , to 
muster. 

Begyülni, k. i. to come in, to 
come to hand ; to assemble. 

Begjairni, cs.i. to squeeze in,, 
to press in. 

Beh, isz. — szép ! how prettif 
it is ! — kár ! what a pity! 

Behajitni, I. Bedobni. 

Behajlani, k. i. to be bending 
inwards. 

'Be\iiL}okkzn\,cs.i to navigate. 

Behajolni, /. Behajlani. 

Behajózni, k. i. to run into 
la hahour); cs. i. to na- 
vigate. 

Behajporozni, cs. i. to be- 
powder. 

Behajtani, cs. i. to drive in 

. ( cattle );to collect, to gather; 
to call in (one's money) ; 
to exact ( payment j; to turn 
doicn (a leaf); to tack in. 
to beicrap ; — , k. i. tn 
drive in, to enter. 

Behajtás,/?!, e.caction. 

Behajthatlan, mn. irrecover- 
able; not due, not payable. 

Behajtható, mn. recoverable:, 
due, payable. 



Behálózni. 



Behomályosodni. 



Béka. 



Behálózni, vs. i. to inimesh, 

to insnare. 
Behamvazni, a.i. to sprinkle 

icith fls/ies. 
Behányui, cs. i. to throw in ; 

to rill up (with earth), to 

cover (a ditch). 
Beliaraugozni, cs. i. to toll to 

service. 
Beharapni, cs. és k. i. to bite 

into. 
Beharmatozui, cs.i. to bedew. 
Behasadui, k.i. to get a rent; 

to get a crack ; to split. 
Behasitni, cs. i. to rend, to 

tear, to split; to tear a 

rent in. 
Beh!itka,fn. penetration ; in- 
fluence ; effect (upon). 
Behatui, cs. i. to penetrate; 

to break in, to enter by 

force ; to influence ; to take 

effect on. 
Beiiatohu, cs.i. to work one's 

way into. 
Behavazni, cs. i. to besnow. 
Beházasodni (ik) , k. i. to 

marry into. 
Behegedni, I. Beforiadni. 
Behéjasolni,A-.i. to get crusty, 

to get a crust ; to get a 

bark. 
Behéjazni, cs. i. to roof over. 
Behelyezés, /h. iri.^taÜation ; 

investiture. 
Behelyezni, cs. i. to instate ; 

to install ; to appoint ; to 

put into. 
Behidalni, cs. i. to bridge 

over , to build a bridge 

over. 
Behidorni, cs. i. to raff up 

together ; to pick vp in a 

hurry. 
Behimezni.c«.i. to embroider. 
Behívni, Behíni, cs. i. to call 

in. 
Behinteni, cs. i. to sprinkle 

with. 
Behizclegni, cs. i. — magát, 

to insinuate one's self into 

one's favour : to gain one's 

favour by flattery: to creep 

or to steal into one's good 

graces; to get in with one. 
Behoniályositni , cs. i. to 

darken ; to dim, to bedim ; 

to outdo, to eclipse (one I, 



to throw (one) into the 

shade. 
Behomályosodni (ik). Beho- 

mályosúlni. k. i. to grow 

dark. 
Behomokosodni (ik), k. i. to 

be stopped up by shelves 

and .^ands : to be covered 

with sand. 
Behomokozni, cs. i. to cover 

with sand. 
Behordani, cs. i. to carry in; 

pajta Ija — , to carry into 

the barn : to gather in (the 

crop I . 
Behordozkodni, Z.Behurczol- 

kodni. 
Behorgolni, cs. i. to hitch. 
Behoiiiadui, k. i. to be stove 

in. [in. 

Behorpasztani, cs. i. to stive 
Behozás, Behozatal, fn. im- 
portation, import. 
Behozni, cs. i. to bring in, to 

carry in: to import: to in- 
troduce la fashion); to 

yield (profit). 
Behörpölni, cs. i. to sip. 
Behullani, k. i. to fall into. 
Behunyni, cs. i. to close (the 

eyesj. 
Behurczolkodni (ik), k. i. to 

move into. 
Behurczolni,cs. /. to drag in, 

to carry in. 
Behurkoini, cs. i. to noose. 
Behúzni, cs. i. to draw in; 

to cover over: to draw 

I the curtains). 
Behuziklui (ik), k.i. to march 

into:to make one's entrance; 

(-val, -vel), to get covered 

( with). 
Behiitni, cs. i. to refrigerate, 

to put into the cooling tub. 
Beidézni, cs. i. to summon ; 

to serve a summons iupon 

one }. 
Beigazitni, cs. i. to fit into; 

to adjust : to show one the 

way in. 
Beigazodni (ik), k. i. to find 

one's way in : to set one's 

self" right. 
Beigérkezni (ik), k. i. to 

promise to look in upon 

one , to promise to enter 

some plarp. 

'M 



Beigyekezni (ik), k. i. to 
endeavour to get in. 

Beiktatás, fn. enrollment; 
insertion ; in.ttaUation ; 
investiture. 

Beiktatni, cs. i. to enroll: to 
insert : to install ; to enter 
I one I into. 

Beilleui (ik), k.i. to fit ; to be 
suitable to. 

Beinni, cs. i. to imbibe, to 
abso7-b ; to squander in 
drinking. 

Beiparkodni, I. Beigyekezni. 

Beirás,/«. Cthe act of} enter- 
ing, writing down into; 
inscription. 

Beirkálni, I. Befirkálni. 

Beirni, cs. i. to write doivn 
(into), to enter; to register; 
to book. 

Beismerés, fn. avowal, own- 
ing. 

Beismerni, cs. i. to own, to 
avow. 

Beiszamodni (ik) , k. i. to 
.slip in. 

Beiszapodni (ik), k. i. to be 
filed witJi mud. 

Beitatni, cs. i. to imbue. 

Bejárás, fn. inpression ; in- 
gress ; entrance ; access. 

Bejárat, /«. ingress ; avenue. 

Bejáratos, mn. having access 

(tO). 

Bejárni, k.i. to go in frequent- 
ly ; to have access i to > ; 
cs.i. to wander all over ; 
(erdőt) to perambulate. 

Bejegesedni (ik), k. i. to get 
covered with ice. 

Bejegvezni, cs. i. to note 
down, to enter; to book; 
to register. 

Bejeleuteni.cs./. to announce; 
to report : to give informa- 
tion. 

Bejelentés , fn. announce- 
ment ; report : information. 

Bejönni, k. i. to come in, to 
enter. 

Bejutni, k. i. to get in. 

liékn, fn. toad: frog; lampa<: 
ranula ; leveli — , green 
frog ; varas — , paddock, 
toad ; tekenös — , turtle ; 
—daganat, fn. ranula; —ér, 
fn. ranular vein ; -ivadék, 



B ekandikálni. 



Bekebleztetni. 



Beköltözni. 



fn. spawn of frogs ; —kő, 
fn. toad-stone ; — nyál,/n. 
gossamer ; — szemfü, fn. 
mouse-ear ; — tekuö , fn. 
tortoise - shell ; —tojás, I. 
Béka-ivadék. 

Bekandikálni, k. i. to peep in. 

Bekapálni, cs. i. to hoe. 

Bekaparni, vs. i. to rake in. 

Bekapcsolni, cs. i. to hitch ; 
to clasp ; to fasten a dress 
by putting the hooks into 
the eyes. 

Bekapni, cs. i. to snatch ; to 
receice: k.i. to get fuddled. 

Bekarózni, cs. i. to empale, 
to fence with pales. 

Békászni, k.i. to catch frogs. 

Bekátrányolni, Bekátrányoz- 
ni, cs. i. to tar. 

Békavar, /h. malanders (pi.). 

Békázni, k. i. to eat frogs. 

Béke, fn. peace ; békét hagy- 
ni vkinek, to leave one in 
peace; liagyj békét nekem ! 
leave me alone '. légy béké- 
vel! he quiet! békét kötni, 
to make peace ; békét bon- 
tani, to break the pteace ; 
to commit a breach of peace: 
— alku./w. treaty of peace; 
—biro, fn. justice of the 
peace ; — bontás, fn. breach 
of peace ; —bontó , fn. 
peace-breaker ; disturber ; 
-előzmények, fn. t. sz. 
preliminaries of peace ; 
— eszközlő, I. Békeszerző ; 
— háborító, fn. di-^turber ; 
—idő, fn. time of peace; 
— kötés, rn. treaty of peace; 
— közbenjáró, /n.medíaío?'; 
—láb, fn. peace-establish- 
ment ; -sértés, —szeges, 
fn. breach of peace ; — sze- 
retés, — szeretet, fn.peace- 
ableness ; -szerető, mn. 
peaceable; —szerzés, fn. 
pacification; — szerző, /«. 
pacifier ; peace - maker ; 
— törés, /n. breach of peace; 
-törő, fn. peace-breaker ; 
-zászló,/?!. //«^ of truce ; 
—zavaró, fn. disturber. 

Bekehlezés, fn.inrorporation. 

Bekeblezni, cs. /. to incor- 
porate ; to embody (into) ; 
to annex (toj. 



Bekebleztetni, cs. i. to assign 
to a parish. 

Békegni, /. Mekegni. 

Békejobb,/n. —ját nyújtani, 
to hold out one't hand in 
token of peace. 

Bekelepczélni, cs. i. to en- 
trap. 

Békélés, fn. reconciliation. 

Békélni, /.•. /. to make friends 
again. 

Békéltetés, fn. pacification, 
reconciliation. 

Békéltetni, cs. i. to pacify; 
to reconcile. 

Békéltető , fn. pacifier, re- 
conciler. 

Békén, ili. in peace ; peare- 
ably. 

Bekendőzni, cs. i. to rouge, 
to paint ; to wrap tip in a 
shawl. 

Bekenézni, <•*. /. to smoke 
with brimstone. 

Bekenni, cs. i. to smear over 
( with); to rub in; to grease, 
to oil ; to smear or rub with 
grease, oil, etc. 

Bekényszerítni, Bekénytet- 
ni, cs. i. — vkit, to compel 
one to enter some place. 

Bekérgesedni, LBehéjasulni. 

Bekérgesitni,('.?. i.to incrust, 
to inrrustate. 

Bekerítés, fn. enclosure. 

Bekeritni, cs. i. to enclose, to 
hedge in ; to fence in ; to 
surround with a railing; 
to surround (the enemy), 
to block (a town). 

Bekertelni, cs. i. to enclose, 
to hedge in ; to impark. 

Bekeriibii, k. i. to get in ; to 
come to hand ; cs. i. to go 
round : to walk round. 

Bekes,/«. trimmed fur-coat. 

Békés, mn. pacific, peaceable. 

Békeség, fn. jyeace ; — ben 
élni, to live in peace. 

Békeséges, mn. peaceable. 

Bekésztetni, /. Bekénysze- 
rítni. 

Békételen , Békétlen , mn. 
unpeaceable ; restUss; tur- 
bulent ; disaffected ; — ség, 
fn. unpeaceablettess ; rest- 
lessness; turbulency ; dis- 
afi'ectedness ; —ül, ih. un- 

38 



peaceably ; restlessly ; dis- 
affectedly. 

Béketűrés, fn. patience; le- 
gyen egj' kis —se\, forbear 
a while. 

Béketűrő, win. patient. 

Békével, ih. in peace ; legye- 
tek — ! peace ! silence ! 

Bekeveredni (ik) . k. i. t 
meddle in; to get rni.ied 
up in ; to get embroiled in, 
with. 

Bekeverni, cs. i. to immi.r . 
to mi.r with; to involve, t'. 
embroil ; sárral — , tu be- 
rnire. 

Bekezdés, fn. (Print, j break. 

Beküincseini, cs. i. to latch 
up. 

Bekísérni, c«. /. to accomptany 
into; touslierin; to con- 
duct, to lead into ; to tak>' 
into custody. 

Békítés , fn. appeasement ; 
reconciliation ; pacifica- 
tion. 

Békítnetlen, mn. imidacabh . 
irreconcilable ; unappec.f- 
able ; — ség, fn. implacahU- 
ness, irreconcilableness. 

Békitni, cs. i. to conciliate : 
to reconcile ; to pacify ; f' 
appease. 

Bekívánkozni (ik), k. i. í 
wish to enter, to want / 
get in. 

Békló , Békó , fn. fetter, 
shackle ; shack-bolt : — ba 
vetni, to put (one) in fet- 
ters, 'sooty. 

Bekormozni, cs. i. to tnaki 

Bekorpázni, cs. i. to sprinkh 
n'ith bran. 

Bekortyantani, cs.i. to qw; 
off, to sivill down, to swi'i 
off. 

Békós, mn. fettered. 

Bekovászolni.Bekovászozni, 
cs. i. to leaven. 

Békózatlan, mn. unfettered. 

Békózni, cs. i. to feiUr, t-- 
shackle; (lovat) to hopple. 

Beköltözés, fn. immigration. 

Beköltözködni (ik), k. i. ti 
move into, to move to. 

Beköltözni (ik), k. i. to im- 
migrate ; to move in , t' ■ 
move into, to move to. 



Bekörözni. 

Bekörözni, ci<. i. t<> encircle ; 
to surround. 

Beköszöuui , Beköszönteni, 
h. i. to enter (/reethui : to 
enter upon the duties of 
one's of lice ; to set in : l)e- 
köszönt a zord évszak, the 
cold season has set in ; be- 
köszöntő beszéd, inaugu- 
ral speech : entrance-ser- 
mon. 

Bekötés, fn. hindin<i; dress- 
ing ; bandage. 

Bekötni, cs. i. to hind up, to 
tic up ; to bind <a sack j : 
to hind In hiiokj; to dre-fs 
I a iround), to hind up < u 
iround); szemét — , to hood- 
wink one ; to hind up one's 
eyes ; fejét — , to bind up 
one's head. 

Bekötözni, /. Bekötni. 

Bekövetkezni (ik), A-. /. to 
ensue : to come true : to 
result, to he conse<iuent on. 

Beknkucsálni. k. ?. to peep in. 

Bekiimni, Beknnni, cs. /. — 
^ü/.ét, til clench one's hand. 

Beküldeni, cs. i. to send in ; 



to transmit 
tSeküldés, fn 



to remit, 
(the act of J 
sending in ; tran.^ mission : 
remittance. 

Békülékeny, mn. appeasable; 
reconcilable ; — ség, //). a})- 
peasableness ; reconeilable- 
ness. 

Békülni, k. i. to get recon- 
ciled. 

Békültetni, /. Békitui. 

Bel,/?í. inside, interior; mn. 
intter, interiour, intrinsic; 
native, landhred; inland. 

Bél, _f"n. gilt; pith: kernel; 
nyom—, duodenum : hor- 
gas — , ileus; {iyertya — e, 
(/•/c7i ; kenyér — , crum : be- 
lek, Í. sz. intestines, guts, 
entrails, bowels; pokol a 
bélé, he has a wolf in his 
hellij : he is a great eater. 

Belajstronjozni, cs. i. to re- 
gister, to enroll, to inscmll. 

Belátás, fn. insight, discern- 
ment, penetration, sensible- 
nes". 

Belátni, k.i. to see into ; cs.i. 
i,. )„. Ptisihle of; to get an 



Belátó. 

insight into; to understand; 
to look over, to survey. 

Belátó, mn. sensible. Judi- 
cious, intelligent, discern- 
ing. 

Belbecs, fn. intrim^ic value. 

Bélcsap, fn. pessary. 

Bélese, I. Agybélcsék. 

Belesévé, fn. pirn, iveft-pirn. 

Bélcs("),//i. inte.ttinal canal. 

Bele, Belé, nm. into Jiim, into 
her, into it ; nézz belé ! 
look into it ! belé szere- 
tett, he fell in love with 
Iter ; s)ie fell in love with 
him : belém kötött , he 
picked a f{tiarrel witli me ; 
— , ih. thereinto; thereat; 
lelkem fáj bele, ha eszem- 
be jnt, it gives me a pang 
to think on it ; it makes 
my heart ache to think 
on it. 

Beleakadni, k. i. to catch in 
it, to get entangled in it ; 
to stumble upon ; to pick a 
quarrel with. 

Beleakasztaui , I. Beakasz- 
tani. 

Belealkalmaztatni , /. Beil- 
leszteni. 

Beleándorfidni (ik), k. i. to 
indulge in drink. 

Beleártani, cs". í. — magát, to 
intermeddle in. 

Beleavatkozni (ik), k. i. to 
meddle with, to interfere in. 

Beleavatni, cs. i. — magát 
vmibe, to intermeddle in ; 
to interfere with; minden- 
be beleavatjs- magát , he 
will have a fnger in every 
pie. 

Belebocsátkozni (ik), k. i. to 
engage in i some business). 

Belebojtorkodni (ik), A. /. to 
seek a quarrel with ; to 
fasten a quarrel upon. 

Belebolondulni, k. i. to grow 
foolishly fond of; to dote 
upon ; to be infatuated 
with : belebolondult abba 
a leányba, he ran stark 
mad for love of that girl. 

Belebotlani (ik) , k. i. to 
stumble into ; to i-tunible 
upon. 

Beleböszülni , k. i. to g^t 

39 



Bélelni. 

frantic with; to be viad 
after ; to rave upon. 

Beíéczezni, cs. /. to lath. 

Beleegyezés , fn. consent, 
assent. 

Beleegyezni, k. i. to consent 
to, to agree to ; to accede 
to ; to give in to. 

Beleelegyedni, /. Belekeve- 
redni. 

Beleérteni, cs. i. to include; 
to imply. 

Belefáradni, ír. i. to get tired 
out with ; to grow weary of. 

Belefogni, k. i. to set about, 
to take in hand : to jiut 
horses to (the coach, cart, 
etc. I ; to seek a quarrel 
with , to pick a quarrel 
with. 

Belefojtani, cs. i. to drown. 

Belehalni, 7f. /. (vmely be- 
tegségbe) todie<f; to wear 
out one's life dm; —a víz- 
be, /(' get drowned ; — a 
munkába , to die before 
one's task is accomplished. 

Belehelni, cv. /. to inhale. 

Belejönni, k. i. to come in, 
to get in. 

Belekapaszkodni (ik),/i. i. to 
grasp Ht ; to catch in. 

Belekapni, k. i. to pop on£'s 
hand into ; to catch at ; to 
full a doing, to set about, 
to take in hand, to begin ; 
to pick a quarrel with; a 
tűz kapott bele, the flames 
seized it. 

Belekerülni, k. i. to get into, 
to fall into ; to cost ; bele- 
kerül három hét, míg stb., 
(í takes thrcf weeks to etc. 

Belekeveredni (ik), k. i. to 
get mi.red up with. 

Belekezdeni, k. i. to brgin, 
to set one's self to work. 

Belekottyanni, k.i. to intrude 
upon the conversation. 

Belekötekedui (ik), k. i. to 
seek a quarrel with, to pick 
II quarrel with. 

Belekötni, cs. i. to bind in ; 
to wrap in ; to pick a 
quarrel with ; a/, életemet 
kötöm bele, 77/ slake my 
life on it. 

]U'Mu\, I. Bélb'lni. 



Belemelegedni. 



Beleszámlálni. 



Béllelés. 



Belemelegedni , Belemeleg- 
szeni (ik), h. i. to he Harm- 
ing tvith one's subject. 

Belemenui, k. i. to go in ; to 
get in, to find room. 

Belemerülni, k. i. to dire 
into ; to immer-'ie one's self 
in . . ; to he ohsorhed in. 

Belemnitkü, fn. Belemnite. 

Belénd, Beléndek, fn. hen- 
bane. 

Belenyugodni (ik), A-. /. to 
acquiesce in : to resign 
one's self to. 

Belenyugvás, fn. acquies- 
cence: resignation. 

Beleokni (ik), Beleokului. /.-. 
i. to become expert in, to get 
e.rpert at ; to set one's self 
right. 

Beleoltani, cs. i. to engraft. 

Beleölni, cs.i. — pénzét vmi- 
be, to waste y/if'^- money 
upon; magát —, fi) drown 
one's self. 

Belépés, /n. entrance. 

Beleplezés, fn. veiliiiy, cover- 
ing, inwrapment. 

Beleplezni, cs. i. to cover, to 
veil, to wrap up. 

Belépni, k. i. to step into ; to 
enter into; szolgálatba — , 
to enter into service ; férfi- 
korba — , to come to man's 
estate. 

Belepottyanni, k. i. to tumble 
into; — a vizhe, to make 
a hole in the water. 

Beléptetés, fn. installation. 

Beléptidij , fn. admission, 
price of a ticket of admis- 
sion. 

Beléptijegy, /«. ííVAt'f of ad- 
mission. 

Beleragadni, k. i. to .stick to; 
cs. i. to hurry (one) into. 

Belerö,//). virtuality. 

Belerögzeni (ik), k.i. to in- 
veterate. 

Beleröi, mn. inrtual. 

Belérték, /n. intiinsic value^ 

Beles, mn. pithy ; full of 
marrow. 

Béles, fn. rolled cake ; tiirós 
— , rolled cheese-cake. 

Belesülni, k. i. — a beszéd- 
be, to stick fast, to break 
down, to come to a stand- 



still in one's speech ; abba 
belesült, he did not succeed 
in it. 

Beleszámlálni, cs. i. to in- 
clude. ■ 

Beleszeretni, k. i. to fall in 
love with, to grow enamour- 
ed of, to become enamoured 
of, to fi.r one's affections 
on, to take a fancy to, to 
grow fond of. 

Beleszokni (ik), k. i. to ac- 
custom one's self to ; to get 
used to; to inure one's self 
to, to put one's self in are; 
to wear one's self into. 

Beleszólni, k. i. to break in 
upon tlie conversation ; to 
interpose in the conversa- 
tion : to take part in the 
discussion or conversation; 
to put in a word. 

Beleszőni, cs. i. to inweave, 
to interweave. 

Beletalálni, k. i. to hit tlie 
mark ; (fig.) to hit off; cs. 
i. — magát -ha, -be, to re- 
concile one's self to. 

Beletanulni, k.i. to learn, to 
put one's self in training. 

Beletelni (ik), k. i. to elapse. 

Beletenni, cs. i. to put into; 
lábát — , to get a footing. 

Beletörni (ik), k. i. to break; 
(fig.) beletört a kése, he 
failed in his design. Ids 
attempt proved abortive. 

Beletudni, cs. i. to include 
into. [of. 

Beleunni, k. i. to grow wear-y 

Beleütközni (ik), Beleütöd- 
ui (ik), k. i. to fridge 
against, to come in .-olli.sion 
with, to run against, to run 
foul of. 

Beleütni, cs. i. to beat into, 
to drive in, to knock in ; 
mások dolgaiba — az or- 
rát, to poke one's nose into 
other people's business, to 
pry , to peer into other 
people's affairs; to have a 
linger in the pie. 

Belevágni, cs. i. to cut into ; 
to hurl into ; k. i. to ven- 
ture at, to venture upon; 
— a beszédbe, t) cut one 
short. 

40 



Belevenni, cs. i. — magi'it, to 
get into ; to infiltrate. 

Beleverni, cs. i. to drive into 
(f. e. a nail); (fig.) to beat 
into, to inculcate on ; to 
ram into one's noddle. 

Belevesziii, k. i. to perish 
with ; to pick a quarrel 
witli : — a vizbe, to get 
drowned. 

Belevesztem, cs. i. to come 
off a loser. 

Béifájás, Bélfájdalom, fn. 
belly-ache. 

Belfal, /h. retaining wall. 

Bélfekély, fn. ulceration of 
the intestines; ulceration 
of the colon. 

Béiféreg, fn. belly - worm ; 
bélférgek, entuzoa. 

Bélfodor , /;;. mesentery ; 
—mirigy , fn. mesenteric 
gland. 

Belforgalom, fn. home-trade. 

Belföld,//!, inland. 

Belföldi, mn. és fn. native, 
indigenous ; home - made, 
inland. 

Belga, fn. Belgian ; —ország, 
fn. Belgium. 

Belgát, /n. inner dam; break- 
water ; redoubt. 

Bélgiliszta, /n. belly-worm. 

Bélgörcs,. ÍH. gripes (pl.). 

Bélgyuladás, fn. enteritis. 

Belháború, /«. civil ivar. 

Bélliám, fn. mucous follicle. 

Bélhányás, fn. miserere, ste- 
nosis intestinalis. 

Bélliártya, fn. peritoneum. 

Bélhur , fn. catgut, catgut 
string, gut-string. 

Beliuger, I. Ösztön. 

Belisztezni, c-s. /. to sprinkle 
with flour. 

Beljebb, ih. further in. 

Bélkorgás, />(. rumbling (in 
the belly). 

Belko, fn. stone, calculus. 

Bélkü, fn. gastro-intestinal 
concretion. 

Beikor, fn. woody layer, con- 
centric circles in tlie wood. 

Béllantorna, />i. caul. 

Belleg, //!. intenmty, inten- 
sion. 

Béllelés, Béllelet, /?i. lining; 
casing ; plat-band. 



Bélleln i. 

Béüelni, Bélleni , cs. i. to 

line ; to case. 
Béllés, /«. lining : —tafota, 

fn. iiilli-lininf), xarceDet. 
Béllet, I. Bélltiet. 
Bélletlen, mn. vnlined. 
Béllett, vm. lined. 
BéLlob,/H. enteritis. 
Belocsolui, cs. i. to bedabble, 

to bes}^rinkle, to beiret. 
Belombosodni (ik), Belom- 

bosulni, k. i. to put forth 

leaves. 
Belombozui, cs. i. to cover 

ivitli leaves. 
Belopakodni, /. Belopódzani. 
Belf>i)ui, rs. i. to smuggle in: 

to fi'ist into. 
Belopódzani (ik), /.-. i. t<i steal 

into: to come in hg stealth. 
Belovajíülui, k. i. to enter on 

horseback ; cs. i. to traverse 

(a country) on horseback. 
Belökni, cs. i. to pusli in ; to 

thrust into. 
Belől, ill. within; —ről, />.»;« 

uitiiin ; — em, out of me ; 

— e, out of him, out of her, 

out of it. 
Belőni, k. i. to shoot in. 
Belővelés, /«. injection. 
Belöveliii, cs. i. to inject. 
Béli;)oklos, mn. lepr^ms ; fn. 

lazer , leper; —sag, />i. 

leprosy. 
Bélpokol, fn. lepra. 
Belrész, fn. intestines (pi >, 

entrails (pi.). 
Belseje (vminek) , fn. the 

inside of, the inward part 

of, the interior of ; core. 
Belső, mn. inner, inward; 

internal ; interiour ; intim- 
ate; intrinsic; —kép, -leg, 

?'//. inwardly, internally ; 

inly. 
Belszél , fn. (fatter -sticks 

(pi. I. 
Béltan, /"/(. splanchnology. 
Belterj, fn. intension. 
Belterjes, mn. intensive. 
Belucskolni, <-s.i. to bedaggle. 
Belu^ozni, cs. i. to wash in 

lye. 
Vicliiny, Jn. home-a^ffairMpl.}; 

—miniszter, fn. Minister 

for honie-afl'airs : (Anjrol- 

lifilibaTil ffoliic Sei iflnry. 



Belügyér. 

Secretary of state for the 
home department ; — mi- 
nisztérium, fn. home de- 
partment. 

Beliifíyé J. Belügyminiszter. 

Belül, ill. within ; —rö\, ih. 
from within. 

Bélyeg, fn. stamp: brand; 
siigma: mark; brand-iron; 
die; — et sütni (-ra, -re), 
to brand : —ado , —bér, 
— dij, fn. stamp-duty, 
stamp-fee ; —hivatal , fn. 
stamp-iffice; — metsző, f/i. 
stamp-cutter; —papiros, fn. 
■■^tamped paper; —tő, fn. 
stamp : —vas, fn. brand- 
iron; — vésészet, fn.xtaiup- 
cutting. 

Bélyeges, w?). marked; brand- 
ed : stamped. 

Bélyegezni, cs. i. to inark ; 
to brand; to stamp; to 
stigmatize. 

Bélyegzett, I. Bélyeges. 

Belyukadni, k. i. to get a 
hole, to get perforated. 

Belyukasztani, cs. i. to make 
a hole (into), to perforate. 

Bemálházni, cs. i. to embale. 

Bemaratui, /. Beetetni. 

Bemarkolni, cs. i. to clincii. 

Bemarni, cs. i. — magát, to 
eat into. 

Bemarsolui, k. i. to march 
into. 

Bemártani, (•.<>■. /. to dip in. 

Bemászkálui, Bemászni, k.i. 
to creep into ; az ablakon 
— , to get in at the irindow. 

Bemázolni, cs i. to grease; 
to daub ; to lute up. 

Bemenés, fn. entrance. 

Bemenet, fn, entrance: ac- 
cess ; — ár, /. Belé])tidíj, 
-jegy, /. Beléptijegy. 

Bemenni, k. i. to go in ; to 
step in ; to make one's 
entrance ; to march in ; — 
a kikötőbe, to run into a 
harbour. 

Bemeritui, cs. i. to jUl into : 
to immerse. 

Bemerni, cs. i. to fill into. 

Bemérni, cf. i. to measure 
nnd jIll into. 

Bemiriilni, k. i. to dive into; 
to get imnwrsed. 

41 



Béni. 

Bemeszelni, cs. i. to white- 
wash. 

Bemetélni, cs. i. to crumble 
into; to lance, to scarify. 

Bemetszeni, cs.;. to cut into. 

Bemetszés, fn. incision. 

Bemocskitui, cs.i. to bestain; 
to sully , to defile , to he- 
draggle, to soil. 

Bemocskolódni (ik),Bemoc.s- 
kulni, k. i. to get soiled. 

Bemohosodni (ik), Bemolio- 
sulni, k. i. to get overgrown 
with moss. 

Bemohosult, mn. mossgrown, 
mossclad, overgrown witli 
moss. 

Bemosni, cs-. /. íí) buddie. 

Bemutatás, fn. introduction, 
presentation. 

Bemutatni, cs.i. to introduce, 
to present : to sJioir ; to 
exhibit, to lag before ; vál- 
tót — , to present a bill. 

Ben, nr. in ; a kertben, in 
the garden ; —nem, in me, 
— ned , in thee, — ne, in 
him, in her, in it, — nünk, 
in us, — netek , in you, 
— nök, in them. 

Béna, mn. crippled; palsical , 
palsied : lame : maimed ; 
fn. cripple. 

Benádalni, Benádazni, cs. i. 
to cover irith reeds : to 
reed. 

Benádalt, mn. reeded. 

Benádasodni (ik), k. i. to get 
overgrown iritli reeds. 

Bénaság , fn. i rippleness ; 
palsy ; maimedness. 

Bencze, tn. Benedictine 

Bendő, /"/;. paunch. 

Benedek, tn. Benedict ; — 
szerzete, monastic order of 
St. Benedict. 

Benépesitni, cs.i. to people. 

Benézni, /•'. /. to look in ; — 
vkihez. to look in upon one. 

Benge, /"//. bud : way-thorn. 

Bengyele, fn. parcel ; pack- 
age, bale. 

Bengyelitni, cs. /. to bale, to 
make into bales. 

Bcngyelítí"), fn. packer. 

Bengyeini, cs. i. to wrap up : 
to tie up in a parcel. 

Béni, k. i. (béok, bész, bó. 



Béni. 

béiink, bétok, bénák), ío 
helloic. 

Béni, Béni, tn. Benjamin: 

Bénítás, fn. (the att of) lam- 
ing, crippling. 

Bénitni, cs. í. to cripple, to 
lame, to maim. 

Benke, Benkö, I. Benedek. 

Benn, ///. icitliin: inside: 
inuardly ; — van a szobá- 
ban, he (she, it i is in the 
room. 

Bennértett, mn. included; 
implied, implicit. 

Bennfoglalt, mn. included. 

Bennfold, Bennfoldi, /. Bel- 
föld, stb. 

Bennszülött, mn. és fn. na- 
tive : indigenous. 

Benntartomány , fn. inland 
province. 

Bennülő , fn. inside pass- 
enger; one that leads a sed- 
entanj life. 

Bennünket, nm. us. 

Benő, I. Benedek. 

Benőni, cs. és h. i. to over- 
grow; to grow together, to 



Benső, /«n. internal; inward; 
intimate : —képen, —leg, 
ill. intimately, fervently ; 
— ség, fn. intimacy ; fer- 
vency, ardency, ardour. 

Bent, I. Benn. 

Bénulás, fn. maimedness, 
crippleness, lameness ; pal- 
sy ; paralysis. 

Bénulni, k. i. to grow lame, 
to become crippled , to get 
maimed. 

Bénult, mn. maimed: palsied; 
lame; —sag, fn. maimed- 
ness , palsy , ijaral y sis, lame- 
ness. 

Benzoe, fn. benzoin; —fa, fn. 
styra.c benzoin ; —sav, fn. 
benzoic acid; — savas só, 
fn. benzoate. 

Benyálkásodni (ik), k. i. to 
be stopped up by mucus ; 
to suffer from excessive 
pituitous discharges. 

Benyelni, cs. i. to swallow 
down ; to engorge. 

Benyiló,/w. by-room. 

Benyomás, fn. impre.fsion. 

Benyomat,//!. impress. 



Benyomni. 

Benyomni, cs. i. to press in ; 

to impress, to imprint ; to 

crush. 
Benyomulni, k. i. to enter by 

force : to penetrate. 
Benyújtani, cs. i. to hand in; 

t(i present (a memorial); 

to memorialize. 
Benyujtmány, Bem^ijtvány, 

fn. memorial. 
Benyúlni, k. i. to put one's 

hand into, to pop one's 

hand into : to reach to, to 

reach into. 
Benyügözni, cs. i. to hopple. 
Benyüstözui, cs. i. to warp. 
Beoktatni, cs. i. to teach, to 

train, to drill. 
Beolajozni, cs. i. to oil. 
Beoltani, cs. i. to graft ; to 

curdle ; to slake ; gyerme- 
ket — , to vaccinate a child, 

to inocuUite a child with 

cow-pox. 
Beoltás , fn. ingrai'tment ; 

vaccination, inoculation. 
Beomlani (ik), k. i. to fall 

in, to fall to ruin. 
Beomlasztani, cs. i. to jiull 

down, to demolish. 
Beónozni , cs. i. to tin , to 

cover ivith tin ; to lead. 
Beorezátlankodni (ik), k. i. 

to intrude one's self into. 
Beorozni, I. Belopni. 
Beosonni, Beosontam, A". /. 

to enter by stealth. 
Beosztani, cs. i. to divide, 

to distribute, to disjjose. 
Beótvarasodni (ik), k. i. to 

become scald-headed. 
Beölelni, cs. i. to embrace, to 

fold in one's arms. 
Beöltögetni, f.y. i. to darn. 
Beömleni (ik) , k. i. to he 

pouring in, to be streaming 

in. 
Beonteni, cs. i. to poar in, to 

cast in ; to fill up with ; to 

soder ; szurokká! — , to stop 

with pitch. 
'Beövezni, (■*•. /. to engird. 
Bepadolni, I. Bepallózni. 
Bepakolás, fii. packing. 
Bepakolni, cs. i. to jmck up ; 

k. i. to park away, to be 

gone. 'with planks. 

Bepalánkolni, cs. i. to fence 

42 



Béralkn. 

Bepalástolni, cs. i. to clonk. 

Bepallózni, cs. i. to board. 

Bepanaszolni, cs. i. to im- 
peach one of; to enter ati 
action against ; to lay 
a complaint against ; to in- 
form against. 

Beparancsolni, cs. i. to order 
one to go in; to order one 
to come in ; to recall ;from- 
furlough ). 

Bepattanni, A-. i. to dash into. 

Bepáz^itosodni (ik), k. i. to 
get overgrown aith grass. 

Bepecsételni, cs. i. to seal ; 
to bestain. 

Bepenészesedni (ik), k. i. t'. 
gather mould, to get ntfiul- 
dy. 

Beperelni, cs. i. to bring an 
action against. 

Bepillantani, k. i. to cast a. 
glance into. 

Bepiszkitni, Bepiszkolni, t.»-. 
i. to make dirty, to soil. 

Bepiszkixlni, k.i. to get dirty. 

Bepólázni, Bepólyázni, Be- 
pólyálni, cs. i. to swaddle, 
to swathe. 

Beporosodni (ik) , Beporo- 
sulni, k. i. to gather dust, 
to get dusty. 

Beporozni, cs. i. to make 
dusty ; to cover with dust ; 
to bepowder ; to pounce, to 
sjyrinkle with pounce. 

Bepottyanni, k. i. to tumble 
into, to fall flounce into. 

Bepökni, cs. i. to bespit, to 
bespatter; k. i. to spit into. 

Bér, fn. hire, rent ; wages ; 
pay ; — be adni, to let ; to 
hire out; to let out for hire; 
—be venni , to rert ; to 
farm : to hire. 

Berácsolni, Berácsozni, cs. i. 
to surround with a railing; 
to lattice up. 

Beragadni, k. i. to be closed 
up by some adhesive mat- 
ter ; cs. i. to hurry 'one' 
into. 

Beragasztani, cs. i. to glue 
up ; to glue in. 

Berakni, cs. i. to put into ; 
to put up, to pack up ; to 
freight (a ship); to wall up. 

Béralku,/;;, lease. 



Berándulni. 

Berándului, h. i. to take a 

trijtinto: tu make an e.v- 

lursion intd. 
Beriintani, cs. i. t" puU hi. 
Béil)eadás, /». hiring out; 

letting on lease. 
Bélbeadó, /■«. lessor. 
Berbécs, fn. fur-eaji. 
Berbécs, l. Vi\\. 
Bérbefogadás, fn. liiring; 

renting: taking on lease. 
Bérbefogadó, fn. renter; 

le.isee. 
Bérbefogadott, nin. liirerl : — 

ln,fn. hackneg h^rse. 
Bérbevevés , Bérbevevő , /. 

Bérbefogadás, stb. 
Berbite, /■;/. mumhling ; in- 
cantation. 
Berbitélui , is. és /.-. /. to 

mutter an incantation. 
Bérez, fn. mountain : pe<ik : 

toil "}'" li'll- 
Bérezés, mn. mountainons ; 

jieakisli. 
Bérezi, mn. — galagonya, fn. 

mountain-alder. 
Beregni, k. i. to hleat ; to 

bu-k. 
Berek, fn. {t. sz. berkek), 

grove ; hosrage ; —ben a 

farkas, talk of the devil, 

and he will eitlier come or 

send : talk of the devil and 

his imp appears. 
Berekedni, k. i. to get dioked 

up; to grow hoarse. 
Berekeszteni, cs. i. to emhar; 

to .^hut in; to encage; to 

finish, to eondnde. 
Berekesztés, fn. conclusion, 

end; barring in; — iW, to 

conclude; in fine; nnallg. 
Bérelni, (•*•. i. to hire; (lia- 

jót) to charter. 
Bérencz, fn. hireling. 
Berendelés , fn. summons ; 

subpoena. 
Berendelni, cg. i. to summon; 

to serve < one ) with a sub- 
poena. 
Berendezés, ?■/).«/• n/n^^^'Hif/i/; 

adjustment ; lifting out. 
Berendezni, ex. i. to arrange: 

to adjust ; to fit out (f. e. 

a merchant-man ). 
Briény , t'n. trading i>lacc, 

emporium. 



Berepedni. 

Berepedni, k.i. to get a crack; 
to get a rent. 

Berepeszteni, ex. /. to tear 
a rent in. 

Berepülni, k. i. to tig in. 

Béres, fn. hireling: farm- 
labourer; mn. Iiired. 

Bereszelni, cs. i. to file into. 

Bereteszelni, cs. i. to bolt, to 
shoot tJie bolt. 

Beretva, I. Borotva. 

Bérfizetés, fn. rent-service. 

Bérföld, fn. tenement ; feod ; 
— rendszer, /Voi/a/iV//. 

Bérgyilkos, fn. bravo, assas- 
sin. 

Bérhintó, /. Bérkocsi. 

Bérhiv, A/, vassal. 

Béridö, //I. tlie term demised. 

Bérjószág, f/i. leaseliold pro- 
perty. 

Bérjövedelem , fn. rent : 
rental. 

Berkenye , fn. liorb-apiile : 
service-berrg : service-tree: 
veres — , quickbeam. 

Berkes, mn. bushg ; copsy. 

Bérkocsi, fn. cab; Jiansom : 
hackney-coach. 

Bérkocsis , fn. cabman, 
cabby. 

Bérkötés, fn. agreement for 
letting (a liouse , etc.): 
agreement for a lease; lease. 

Bérlakó, fn. tenant ; lodger. 

Béredelem, fn. feojf, fee; 
fee-farm. 

Berleini, /. Bérelni. 

Bérlemény, fn. tenancy; 
tenement. 

Bérleui. /. Bérelni. 

Bérlet,/;?, tenancy. 

Bérletpénz, /«. rent. 

Bérlett, mn. hired. 

Bériével, fn. lease; agree- 
ment. 

Bérlő, /n. haekney-horse. 

Bérli"), fn. hirer; renter; 
lessee. 

Bérment, — es, mn. — eu, ih. 
rent-free ; free of charges ; 
free of postage ; post-paid. 

liérmentesitni, cs. i. to send 
post-paid. 

Bérniáláí , /';/. confirmation. 

Bérmálni, ex. /. to confirm. 

Bernát, tn. Jlernard. 

l'.érníik,//(. tenant, renter. 

4^5 



Beseny veszteni. 

Beroham , fn. inroad, in- 
vasion. 
Berobauás, i>i. rushing into; 

irruption, invasion, inroad. 
Berohanni, A". /'. to rush into, 

to dash into; to make an 

inroad. 
Berontani, k. i. to break into; 

to make an inroad ; cs. i. 

— az ajtót, to break open 

the door. 
Beroskadni, k. i. to decay, to 

sink into decay, to fall to 

ruin. 
Berostélyozni, cs. i. to grate 

up, to lattice up. 
Berovátkolni, ('.«. /. to indent, 

to notch, to jag. 
Berdsdásodni (ik) , k. i. to 

gatlier rust. 
Berötízött, mn. inveterate. 
Bérpénz, fn. rent. 
Berregni, k. i. to snarl. 
Bertalan, tn. Bartliolomew. 
Bértulajdonos, fn. landlord, 

lessor. 
Berngni, cs. i. to kick into; 

k. i. to boose, to get tipsy. 
Beruházás, fn. investment. 
Beruházni, cs. i. to inve.st. 
Berz, Berzdelej stb., I. Vil- 
lany, Villanydelej stb. 
Berzedni, k. i. to bristle, to 

bristle up. 
Berzengeni, k. i. to growse ; 

to .shudder (at ). 
Berzengetni, cs. i. to make 

I one) shudder. 
Berzenkedni (ik), k. i. to ab- 
hor from, to strive against; 

to bluster. 
Berzsen,/H. kék — , canipea- 

ehy wood (Lignum Cam- 

pechianum) ; vörös — , 

Brazil-wood ( Lignum Fer- 

nambuci). 
Besajtolni, cs. i. to press. 
BesánezoIui,c«.i. to entrench. 
Besárosodni (ik), k. i. to be 

bespattered with mud, to 

get dirty. 
Besározni, cs. i. to bemire, to 

bespatter with mud. 
Besavanyitni, cs. i. to leaven. 
Besegitui, cs. i. to help into, 

to hand in. 
BesPiiyveszteui, cs. i. to salt, 

to pill into the salting tub. 



Beseregleni. 



Beszalasztani. 



Beszentelés. 



Beseregleni (ik), k.i. to enter 

in crowds ; to be croirding 

into; to tiock into. 
líeíéti'ilui, k. i. to walk in. 
Besietni, A'. /. to hurry in. 
Besikamlaui (ik) , k. i. to 

(llide into. 
Besodorni, cs.i. to twist into; 

to precipitate ; to hurry 

(one) into. 
Besompolyodni (ik), k. i. to 

steal into , to enter by 

>!tealth. 
Besorolni, cs. i. to enrank. 
Besorozni, cs. i. to enlist. 
Besózni, cs. i. to salt; to 

preserve in brine ; besózott 

marhahús, /«. saZí beef. 
Besöpörni , cs. i. to sweep 

into; (ng.) to sweep in; 

sok pénzt — , to pocket a 

deal of money. 
Besötétedni (ik), k. i. to grou- 

dark. 
Besötétitni, cs. i. to darken. 
Besövé nyelni, Besövényezni, 

cs. i. to hedge in. 
Besrófolni, cs. i. to screw in, 

to Screw up). 
Bestelélek, fn. beastly fellow, 

brute. 
Besiigallani, cs. i. to roun 

(something) into one's ear; 

to whisjyer (to); to prompt. 
Besugározni, cs. i. to ir)-adi- 

ate ; to shine upon. 
Besugárzani (ik), /.-. i. to 

shine in. 
Besúgni, I. Besugallani. 
Besúgó,//!, tell-tale. 
Be.suhanni, k. i. to slip in, to 

whij) in. 
Besulykolni, cs. i. to ram iri. 
Besurranni, I. Besuhanni. 
Besiilyedni, k. i. to sink in ; 

to lapse into. 
Besütni, k. i. to shine into; 

cs. i. to brand. 
Beszádolni, cs. i. to bung up. 
Beszaggatni, cs. i. to tear a 

■rent in. 
Beszakadni, k. i. to get a 

rent, to get torn ; to fall to 

ruin. 
Beszakasztani, Beszakitni, I. 

Beszaggatni. 
Beszaladgálni , Beszaladni, 

A". í. to lun in; cs. i. to 



7^un all over (the town, 
etc.). 

Beszalasztani, cs. i. to make 
(one) run in. 

BeszáUani, A-. i. to dy into ; 
to put up at ; to enter upon 
(an estate); to run into 
(a harbour). 

Beszállásolni.Beszállásozni, 
cs. i. to quarter (soldiers 
upon) ; to billet ( a soldier 
in a house). 

Beszállítni, cs. i. to carry 
into; to quarter (soldiers 
upon). 

Beszámitni, cs. i. to include; 
to make an allowance for ; 
to impute. 

Beszámítható, nin. imput- 
able ; accountable. 

Beszámolni, cs. i. to clear 
accounts. 

Beszándékozni (ik), k. i. to 
intend to enter, to liave the 
intention to go in. 

Beszántani, cs.i. to plough in. 

Beszappanozni, fs.i. to ?af /if?"; 
to soap. 

Beszéd, fn. speech; talk; 
sermon ; discourse ; conver- 
sation; — et tartani, to 
make a speech ; az esak — , 
that is mere talk : — be 
eredni v. ereszkedni vki- 
vel, to enter into conversa- 
tion with one : másra for- 
dítani a beszédet, to turn 
the conversation into a dif- 
ferent cliannel ; to cliange 
the subject of one's dis- 
cojirse ; dicsérő — , eulogy, 
panegyric, encomium: ha- 
lotti — , funeral sermon ; 
egyházi — , sermon; — ejtés, 
/)/, dialect ; —folyamat, fíí. 
thread of a discourse ; — 
könnytiség , /;;. readiness 
of speech ; —mód, fn. mode 
of speaking ; — művészet, 
fn.oratory, rhetoric;~iész, 
fn. part of speecli. 

Beszedés, fn. (the act of) 
collecting ; collection. 

Beszédes, nin. a fable ; dis- 
coursive; chatty; talkative: 
— en, ill. affably ; — ség,/)í. 
affability ; talkativeness. 

Beszedni, cs. i. to collect, to j 

4i 



gather; to call in (one's 
money); adót — , to collect 
taxes. 

Beszegelni, Beszegezni, cs. i. 
to nail U2) ; to spike (th^ 
guns). 

Beszegés, fn. (the act of) 
hemming, binding; embor- 
dcring. 

Beszegni, cs. i. to hem; to 
bind (with) ; to emborder. 

Beszegődni (ik),/f.i. to engage 
one's self (as j ; to bind 
one's self; to enter into 
service. 

Beszegődtetni, cs.i. to indent, 
to engage, to bind (a ser- 
vant). 

Beszégyenkedui (ik), k. i. to 
turn c7-imson on entering 
(some place). 

Beszélés, fn. speal;ing, talk- 
ing. 

Beszélet, fn. discourse; tale. 

Beszélgetés , fn. discourse, 
chat, a friendly chat. 

Beszélgetni, cs. és k. i. to dis- 
course, to chat, to confer, 
to converse, to hold a con- 
versation (with) : to have 
a chat; — -rói, -röl, to 
confer on, to converse on. 

Beszélhetetlen, mn. unutter- 
able. 

Beszélni, cs. és k. i. to speak, 
to talk, to discourse ; ma.- 
gyarul v. magyar nyelven 
— , to s2)eak Hungarian : 
magában v. magával — , to 
talk to one's self; zöldeket 
— , to talk nonsense ; oko- 
sat — , to talk reason ; 
könnyű az okosnak — , a 
word is enough to the u ise: 
vmiröl — , to talk about 
.some matter; rólam beszél- 
nek, they are talking of 
me ; roszat — vki felöl, to 
speak ill of one. 

Beszélő, /«. speaker: spokes- 
man. 

Beszély, fn. narrative; story: 
tale, novel; —író, fn. novel- 
writer, novelist. 

Beszennyesitni, Beszennyez- 
ni, cs. i. to sully, to be- 
foul. 

Beszentelés, fn. consecration. 



Beszentelni. 



Beszüremkezni. 



Betorlódni. 



Beszentelni, cs. i. to con- 
secrate. 

Beszeplüscidui (ik), k. i. to 
get freckled. 

Beszerezni, en. i. to purvey, 
to bull, toprovide one's self 
irith, to lay in (f. e. a store 
of provision) ; to get a 
place for one, to provide 
for one. 

Beszinelni, cs.i. to colour ; — 
magát, to insinuate one's 
self. 

Beszinezni, cs. i. to colour. 

Beszini. cs. i. to imbibe, to 
absorb ; to suck in ; (leve- 
gőt) to inhale. 

Beszivárgás, fn. infiltration. 

Beszivárogni, k. i. to infil- 
trate. 

Beszivatni, cs. i. to imbue 
tirith); to steep, to soak. 

Beszivatyúzni, cs. i. to pump 
in. 

Beszivni, I. Beszini. 

Beszökni (ik), k. i. to yet 
used to a place. 

Beszolgálni, k.i. to lead into; 
to shine into ; ez az ablak 
beszolgál a kertbe, this 
window looks into the 
garden; this window faces 
the garden. 

JitíszoXgklt&tm^cs.i.to deliver. 

Beszólítni, CT. I. to call (one) 
in. 

Beszólni, k. i. to look in upon 
one, to cull upon one. 

Beszopüi, cs. i. to suck in. 

Beszoritui, cs.i. to squeeze in. 

Beszórni , cs. i. to .s2}rinkle 
(with), to cover irith ; to 
intersperse. 

Beszorulni, k. i. to get into 
straits; to he at a pinch ; 
to get imprisoned. 

Beszögezni, 1. Beszegezni. 

Beszökni, I. Beugiani. 

Beszőni, cs. i. to interweave 
I with) ; to inweave ; (fig.) 
to insert. 

Beszőnvegezni, cs. i. to car- 
pet, to cover with a carpet; 
to deck irith tapestry. 

Beszöriiöjui, cs. i. to sip in. 

Beszurkolni, cs. i. to pitch; 
to stop up with pitch. 

Beszúrni, cs. i. to stick in ; 



to prick ; to insert ; to 

interpolate. 
Beszüremkezni (ik), k. i. to 

jiercolate (into i. 
Besziirni, cs. i. to strain 

(into). [colate. 

Beszűrődni (ik), k. i. to per- 
Betakargatni, cs. ;. to wrap 

up; to muffle up ; to cover 

over. 
Betakaritni, cs. i. to gather 

in (the crops). 
Betakarni, I. Betakargatni. 
Betakaródzani (ik), k. i. tn 

cover line's self; to wrap 

one's self up. 
Betámolj'ogni, k.i. to stagger 

in, to totter into. 
Betanitni, cs. i. to teach, to 

train up to, to train (to a 

business,tosome work,etc.); 

to school to ; lovat — , to 

put a horse in. 
Betántorodni, Betántoi'ogui, 

I. Betámolyogni. 
Betanulni, cs. i. to learn, to 

study ; to train one's self 

to; to put one's self in 

training. 
Betapaszolni, cs. i. to apply 

a plaster (to a wound). 
Betapasztani, cs. i. to loam ; 

to lute up; to stop crevices 

with mud. 
Betapodni, Betaposni, cs. i. 

to tread down, to tread on 

(upon ) : to enter. 
Betartani, cs. i. to clap one's 

hand to . . , to stop up icith 

one's hand. 
Betaszitni, cs. i. to push in, 

to thru.tt in. 
Beteg, mn. ill, sick ; ailing ; 

fekvő — , bed-ridden; —ágy, 

fn. sick-bed; —ápoló,/;?. 

sick-nurse, attendant; — 

ház, fn. infirmary, hoxpital; 

— szoba, fn. sick-chamber. 
Betegedni (ik), /.-. /. to fall 

ill, to be taken ill. 
Beteges, mn. ailing ; sickly ; 

indisjmsed. 
Betegeskedés,//), ailing ; in- 

dinposition. 
Betegeskedni (ik), k. i. to he 

ailing ; to he poorly. 
Betegitni, cs.i. to make (one) 

sick. 

45 



Betegség, fn. sickness, ill- 
ness; complaint; disease; 
distemper ; malady. 

Betegszeni, Betegülni, I. Be- 
tegedni. 

Betekergetni, Betekerni, cs.i. 
to wrap in, to wrap up. 

Betekinteni, k. i. to look in : 
to look in upon one. 

Betelés, //;. fulfilling ; fulfil- 
ment ; fill. 

Betclhetetlen, mn. insatiable. 

Beteljesedni (ik), k. i. to be 
fulfilled : ti> come true. 

Betelj esitni, cs. i. to fulfill, 
to accomplish. 

Betelni (ik), A-. i. to fill, to 
get full; to come true ; to 
eat one's fill. 

Betemetni, cs. i. to interr, to 
inter. 

Betenni, cs. i. to put in, to 
set in ; to stake ; to shut, 
to close ; lábát — vhová, to 
get a footing in some place. 

Beterelni, cs. i. to drive in 
(the cattle). 

Beteritui, cs. i. to cover over; 
to deck with. 

Betérni, 7i. i. to turn in, to 
put up at. 

Betérő, Ai. inn. 

Betestesitni, cs. i. to embody 
(with, into). 

Betét, —el,fn. stake. 

Betetőzni, cs. i. to roof over: 
to cock up, to .itack up. 

Betét-tár, fn. depository. 

Betiltani, cs. i. to jnohibit, 
to forbid ; to distrain, to 
impound. 

Betódulni, k. i. to throng in. 

Betolakodás, /n. intrusion. 

Betolakodni (ik), k. i. to in- 
trude into, to intrude one's 
self into, to thrust one's 
self into. 

Botoldani, cs. i. to patch in, 
to put in. 

Betoldulni, I. Betódulni. 

Betolni, cs. i. to push in. 

Betopjianni , k. i. to enter 
unexpectedly. 

Betorkolni , cs. i. to retort 
(upon one). 

Betorlnui (ik), k. i. to yet 
choked up. 

Betorlódui, I. Betorliini. 



Bető. 

Bet6, Z. Betű. 

Betölteni, cs. i. to pour into, 
to jill into ; to fill up ; vo- 
liamiést —,to stop a breach, 
to tnake up a breach ; igé- 
retét — , to fulfill one's 
promise ; szavat — , to make 
good one's word. 

Betömni, cs. i. to stop, to 
stop up ; — vki száját, to 
stop one's mouth. 

Betörekedni (ik) , h. i. to 
endeavour to get in. 

Betörés , /";?. ' the act of) 
breaking in; inroad, inva- 
sion ; burglary. 

Betörni, A-. 2. to break in ; to 
make an inroad, to invade, 
cs. i. to break, to smash ; 
to break open (f. e. a door). 

Betörni (ik), k. i. to break, 
to get broken, to get smash- 
ed; betört az ablak, the 
window got broken ; szólj 
igazat, betörik a fejed, 
speak the truth, ofid have 
your skull cracked ; speak 
the truth, and have your 
pate broken. 

Betudás, /n. allowance. 

Betudni, cs. i. to make an 
allowance for: to clear 
accounts; to charge to one's 
account; to impute. 

Betű, fn. letter, character; 
öntött —k,p)rinting letters, 
types ; álló —k,Romati let- 
ters; dolt — k, Italics, Italic 
letters; irás — k, script type: 
nagj^ — , uncial letter : cap- 
ital letter : —fém, fn. type- 
metal ; —fok, fn. deptli of 
a letter ; — in'is, fn. letter 
writing ; — játék, fn. an- 
agram; —láda, fn. letter- 
case; —lemez, fn. stereo- 
type plate ; —metsző, fn. 
form - cutter ; — iinték, /. 
Betűfém ; — öntés, fn.ty pe- 
faunding ; — öntö,/«. type- 
founder ; -öntöde, —öntő- 
műhely, Of. typie-foundry ; 
— rejtvénj', fn. logogriph ; 
—rend , fn. alphabetical 
order; —számolás, —szám- 
vetés, fn. algebraic reckon- 
ing; —iizkinta,n,fn.algebra; 
—szedés, fn. composition ; 



Betiizelni. 

—szedő , fn. compositor ; 
—szekrény , /. Betűláda ; 
—szerint, ih. literally; 
—szerinti, mn. literal; 
—talány, I. Betűiejtvény ; 
—tartó , fn. retinaculum, 
visoriu)n ; — vetés, pi. 
algebra, universal arithme- 
tic; —vetési, mn. algebraic, 
algebraical : —veto, fn. 
algebraist. 

Betüzelni, k.i. to light a fire 
(in the room; ; to heat the 
stove ; to shoot in. 

Betűzni, A', i. to spell. 

Betűzni, cs. i. to stitch u}) ; 
to 2)in up. 

Betyár, fn. a young rustic 
who gives himself airs; 
snob : rowdy , ruffian ; a 
member of the swell-mob. 

Betyáros, mn. snobby; ruf- 
fianly. 

Beugrani (ik), k. i. to jump 
in, to leap in. 

Beugratni, cs. i. to make 
jump in. 

Beundokitni, cs. i. to make 
filthy, to render loathsome. 

Beutazni, cs. i. to travel all 
over ; k. i. to travel itito. 

Beügyekezni, I. Beigyekezni. 

Beültetni, cs. /. toplant; to 
plant with. 

Beütni, k. i. to fall upon., to 
light upon (said of a thun- 
derbolt /, to be struck by a 
thunderbolt ; to invade, to 
make an inroad; to break 
upon : beütött neki , he 
succeeded in it; beütött 
fogamba a fájás, all of a 
sudden I got the toothache; 
— , cs. i. to strike in, to 
knock in, to drive in ; az 
orrát — vmibe, to poke 
one's nose into, to pry into. 

Beüvegezni, cs. i. to glaze, to 
furnish with glass. 

Bevádolás, fn. (the act of) 
bringing a charge againxt 
one ; indictment. 

Bevádolni, cs. i. to bring a 
cliarge (against one), to 
lodge a complaint, to lay 
a complaint (against one). 

Bevádoló, fn. plaintift', com- 
plainant, accuser. 

46 



Bevenni. 

Bevádolt, /n. defendant ; ac- 
cused ; indictee. 

Bevagdalni, cs. i. to hack. 

Bevágni, cs. i. to strike in ; 
to cut in : to indent ; (az 
ajtót) to slam to : útját — 
vkinek , ii impede om^'s 
progress ; to bar the way ; 
— , k. i. to lay about ; to 
cut into; ez nem vág az 
én szakomba, this is not in 
my line, this is a thing out 
of my way. 

Bevágtatni, /;. i. to gallop in. 

Bevágv'ni, I. Bekívánkozni. 

Bevakolni, cs. i. to plaster 
over. 

Bevakoskodni (ik), k. i. to 
grope one's way in. 

Bevallani, cs. i. to avow, to 
own, to confess ; to declare. 

Beváltani, cs. i. to redeem : 
to e.vchange for (f. e. the 
bank e.vchanges its notes 
for gold); to take up (a 
bill); to buy (f. e. ducats, 
foreign banknotes, etc. j ; 
szavát — , to make good 
one's word. 

Bevám,/«. duties of entry. 

Bevándorolni , k. i. to im- 
migrate ; cs. i. to wander 
all over. 

Bevárni, cs. i. to abide, to 
wait for. 

Bevarrni, cs. i. to sew up. 

Bevásárlás, fn. marketing, 
buying. 

Bevásárolni, cs. i. to buy, to 
purchase. 

Bevászuazui, cs. i. to cover 
H-ith linen. 

íie\égezetlen,mn. unfinished. 

Bevégezni, cs. i. to fini.'ih, to 
tei'minate, to conclude ; to 
bring to a close; to have 
done. 

Bevégzés , fn. conclusion, 
close, end. 

Bevégzett, mn. finished ; ac- 
complished. 

Bevégződni (ik), k. i. to end, 
to take an end. 

Bevenni, cs. i. to take into; 
to take ( physic >; to take 
(money ) ; to take (one's 
advice) : to mind (one's 
ivords ); to admit ( one into); 



Beverekedni. 

nem veszi be a gyomrom, 
it does not agire iritli me ; 
it could not he retained on 
my stomach ; — magát, to 
get in; to injillrate. 

Beveiekedni (ik) , A\ i. to 
fight one's way into. 

Bevéresítui, Bevérezni, cs. i. 
to stain irith blood. 

Bevergődni, /. Beverekedni. 

Beverni, cs. i. to beat into ; 
to drive in (a nail); to 
drive in (cattle); to break, 
to smash (a irindoir i : — 
vkiuek fejébe vmit, to ram 
into otie's noddle ; to in- 
culcate ; to make (one) 
understand ; — fejét vki- 
nek, to break one's pate; 
to ktwck out one's brains ; 
— egy egész kenyeret, to 
cat up a irhole loaf of 
bread. 

Bevésés,//!, en/jraving. 

Bevésni, cs. i. to engrave ; 
(jig.) to inculcate. 

Bevétel, fn. toUinqs, proceeds 
(pL). 

Bevetni, cs. i. to throiv in ; 
to smash (a windotv ) ; to 
inseminate. 

Bevetődni (ik), k. i. to get in 
by accident. 

Bevett, mn. ez nálunk — 
szokás, íí is the way with 
us, it is customary with us. 

Bevezetés,/;;, introduction ; 
installation ; proem. 

Bevezetni, cs. i. to lead into; 
to introduce ; to install. 

Bevezető, fn. introducer ; 
prelude ; nin. proemhil. 

Bevilájíítui, r.s. /. to illumine, 
to illuminate ; to shine up- 
on ; to shine into. 

Bevinni, cs. i. to carry in, to 
carry into; to import; to 
take into custody ; to in- 
troduce (a fashion J ; — 
vkit a sárba, to get one into 
a mess. 

Bevitel, fn. import, importa- 
tion ; —vám, fn. duties of 
entry. 

Bevitorlá/.ui, k. i. to sail in. 

Bevizezni, cs. i. to bewet ; to 
water, to mi.r vnth water. 

Bevonni, cs. i. to draw in : 



Bevonnlni. 



Bikecz. 



to draw (the curtains) ; to 
cover; to case i a pillow), 
to brail up, to clue up (a 
sail) ; to varnish. 

Bevonulni, k. i. to march in; 
to make one's entrance. 

Bezabolázni, cs. i. to bridle. 

Bezálogolni , Bezálogositni, 
cs. i. to pledge, to put in 
pledge : to pa wit, to give in 
paun. 

Bezárás, fn. ( the act of) lock- 
ing up, confining, etc. 

Bezárkózni (it), k. i. to shut 
one's self up (in a room t. 

Bezárni, cs. i. to shut up, to 
lock up ; to imprison , to 
encage; to surround, to 
block up. 

Bezáródni (ik), k. i. to shut, 
to close. 

Bezárólag, ik. inclusively ; 
■ — OS, mn. inclusive (of). 

Bezávárolni, cs. i. to bolt; to 
shoot the bolt. 

Bezeg, /. Bezzeg. 

Bezörgetni, k. i. to give a 
rap. 

Bezúdulni, k. i . to dash in, 
to rush in, to surge in. 

Bezuhanni, A'. /. to plunge in. 

Bezuzás , //(. I the act of) 
crushing, squashing, bruis- 
ing ; crush ; bruise. 

Bezzeg, isz. in .sooth. 

Bezzenteni, cs. i. to touch 
if.e. the stops of a Jlufe ). 

Bezzentü, fn. trigger. 

Be7.sindele7.ni,rs.i. to shingle. 

Bezsírozni, cs. i. to grease, 
to begrease. 

Bih(iS7.,fn.blocKhead, dunder- 
head, cull. 

Bibe, fn. sore ; sore pluA-e : 
I Bot. ) stigma ; scar. 

Bibecs, fn. plover ; prattler. 

Bíbelődés, fn. piddling. 

Bibelődni (ik), k.i. to piddle. 

Biberkélni, k. i. to dabble 
I in I, to be busy over trijles, 
to execute little tasks. 

Bibés, mn. sore ; delicate, 
nice. 

Bibctyii, fn. lady's Jinger. 

Bibicz,/?/. lapwing. 

Biblia,/;/, bible. 

Bibliai, mn. biblical. 

bibor, fn. purple ; purple- 

47 



mantle ; — bogár, fn. coch- 
ineal; —esif^a,, fn. purple- 
fish, purple ; —hal , fn. 
shelley ; —köntös, —ruha, 
fn. purple ; — szin , fn. 
purple; —i^/.íuü.mn.jntrple. 

Biborga, /;;. purple-fish, 
purple. 

Biborka, /;;.. cochineal. 

Biborla, /;;. porphyry. 

Biborlás, 7)í7í. porphyritic. 

Biborláz, /;;. purples (pl. ). 

Bibornemü, mn. purplish. 

Biboruok, /;;. cardinal ; — 
-sag,/;;, rardinahhip, car- 
dinalate. 

Bicsak, Bicska, /;;. clasp- 
knife. 

BicsaKlani (ik), k.i. to sustain 
a sprain. 

Bicskás, fn. pickpocket. 

Bicczenni, k. i. to hobble, to 
limp, o halt ; to vacillate; 
to tilt over. 

Bicczenteni , cs. i. to make 
vacillate ; k. i. to shuffie, 
to tottle; fejével — , to nod. 

Bicze, ;;;;;. halting ; limping; 
having a shuffling gait. 

Biczegés , fn. vacillation ; 
limping ; halting. 

Biczegui, k. i. to limp, to 
hobble; to halt; to vacil- 
late ; biczeg az asztal, the 
table shakes. 

Biczegö, /. Bicze. 

Biczeregni, /. Biczegui. 

Biczertes /;;. limper. 

Biczkélni, k. i. to nod. 

Biga, fn. snail. 

Bige, /?( . slirub ; — becző, fn. 
trumpet-flower ; —jázmin, 
/;;. scarlet-jasmine. 

Bigecs,/7t. orchard. 

Bigyegni, k. i. to dangle. 

Bigyeritni, Bigyeszteni, cs.i. 
to attach, to tack to 
anyhow. 

Bika, fn. bull; falu bikája, 
parish-bull; town-bull; — 
borju,/;;. bull-calf; — csék, 
/;;. bull's pizzle ; — hajsz, 
— harcz, —viadal, /;;. bull- 
fight. 

Bikacsoliii , k. i. to be re- 
fractory. 

Bikecz, Bikticz, /;;. swagger- 
ing rascal. 



Bilcsirta. 

Bilcsirta, fn. tcaq-iaU. 

Biliárd, /." TekejÁték. 

Biliárdozni, h. i. to play at 
hilliards. 

Bilincs , fn. fetters (pL), 
shackles (pi.); gyves (pi.): 
handcujfs (pi.) ; — et vetni 
V. verni vkire, —re tenni 
vkit, t'> put one in fetter.^. 

Bilincselni, cs. i. to fetter, to 
shackle. 

Bilincses, mn. fettered. 

Bilincsezni, /. Bilincselni. 

Biling, fn. grape ; cluster of 
grapes, bunch of grapes. 

Bilinges, mn. clustery. 

Billegény, /h. wag-tail. 

Billegés,/;/. oscillation, icag- 

ging. 

Billegetni, cs. i. to wag; to 
touch I the keys ofapiano/. 

Bülegetü, I. Billegény. 

Billegni,A-.í. to wag, to waver, 
to oscillate; to wriggle; 
to swing, to sway. 

Billegő, fn. valve; biztosító 
— , safety-valve. 

Billegtetni, /. Billegetni. 

BiUegtetö, Bülencs, /. Bille- 
gény. 

BiUenges, I. Bilinges. 

Billenni, k. i. to titter, to see- 
saw ; to swing ; to turn, to 
propend. 

Billenteni, cs. i. to sway, to 
swing ; to bias, to turn 'the 
scale) : to snap (f. e. the 

pistol J. 

^mentés,fn.s wing ing, swing; 
bias, turning ; elongation. 

Bülentü,Billeutyü,./>í. valve; 
stop tof ajhttej; key, stop- 
tangent. 

Billentyűs, mn. — kürt, fn. 
cornet a piston. 

Billentyűszelep , fn. clack- 
valve ■ clap-valve. 

Billentyűzet, fn. keys (of a 
harpsichord, etc.); touch- 
board. 

Billikom,/n. goblet; tumbler. 

Billikomozni, k. i. to tipple ; 
to carouse. 

Büling, I. Biling. 

Billió, /;í. Billion. 

Bimliü, />(. hud; gem, knot; 
nipple; —i\\,fn. lion's tooth 
I Tara niC'imj. 



Bimbódzani. 

Bimbódzani (ik),?. Bimbózni. 

Bimbós, mn. having buds. 

Bimbózni (ik), k. i. to bud, 
to gem. 

Bírálás, /«. reviewing, revieio. 

Bírálat, r'/i. review, criticism. 

Bírálati, Bírálatos, mn. cri- 
tical. 

Bírálatílag, Bírálatosan, i)i. 
critically. 

Bírálgatni, Bírálni, cs. i. to 
review, to criticise (on). 

Birálkodní, I. Bíráskodni. 

Bíráló, /«. reviewer. 

Biialom, /. Birodalom. 

Bírás, //(. })ossession. 

Bíráskodni (ik), k. i. to per- 
form the (ffice (f a judge. 

Bírbitélui, I. Berbitélní. 

Birka, /n. sheep; — akol, _/n. 
sheepcote , sheepfold ; — 
nyk],fn.rlock of sheep. 

Birkás,/?;, shepherd. 

Birke, _f/i. sheep ; catkin. 

Bii-kozás,/«. ivrestling. 

Birkózni (ik), k. i. to wrestle; 
— a széllel, to hug the wind 
close. 

Bii-lálás, fn. possession. 

Biiiáló, fn. possessor ; holder. 

Bírni, cs. és k. i. (vmit v. 
vmivel) to have, to hold, to 
possess, to be in possession 
of; to be master of; to own; 
(vmit) to he able to do a 
thing ; (vmit) to he able, to 
he strong enough to move, to 
carry, to lift a thing; 
(vmit) to govern, to dispose; 
fekvő vagyont v. vagyon- 
nal — , to have some real 
property; nagyon nehéz, 
nem birom, I cannot lift 
it, I am not able to carry 
it, it is too heavy for tne : 
alig bírom kezeimet, lean 
hardly move (or stir) my 
hands; nem bii-ja lábait, 
he cannot stand on his 
legs; he cannot set one foot 
before another ; szegény 
ember szándékát boldog 
isten bii'ja, man proposes, 
(iod disposes; jól bírja ma- 
gát, he is hale and hearty ; 
he carries himself well ( for 
his age ) : he is well to do 
in the world, he is well "jf; 

48 



Birtok. 

— vkivel, to be a viatch 
for one ; alig bírja magát, 
he can hardly stir; he is 
scarcely capable of moving; 
he can scarcestand upright; 
nem bii- magával, he is 
not aide to master himself; 
he has no command over 
himself; — vkit ^-mire, to 
induce one to do a thing, 
to get one to do a thing ; 
maga részére — vkit, to 
gain one over ; nem birok 
járni, I amvnable to walk; 
jó kézre bírt, it fell into 
good hands ; sokat szekér 
sem bír, í.mo much breaks 
the cart. 

Bíró, fn. possessor, holder; 
mn. possessing. 

Biro, fn. (t.sz. hirkk), judge, 
chief magistrate, mayor ; 
headborough; — elibe men- 
ni, to go to law. 

Birodalom, fn. demain, man- 
or; realm, empire, kingdom^ 

Bírói, mn. judicial; judica- 
tory ; — eljárás, fn. pro- 
ceedings at law; — határo- 
zat, fn. sentence, verdict, 
judgement ; — hatóság, //i. 
jurisdiction ; — lag , ih. 
judicially. 

Biromány, fn. possession. 

Bíróskártya, fn. matadore. 

Bíróság, fn. judgeship; tri- 
bunal ; instance , resort ; 
judicature. 

Biróskodni, I. Bíráskodni. 

Bírószék, //t. court, tribunal. 

Birs, fn. quince; —fa, fn. 
quince-tree. 

Bírság, fn. fine; — ra marasz- 
talni, to impose a fine. 

Bírságolni, cs.i. to fine (one/. 

Birszomj, /. Biivágy 

Bírtok ,/« .possession; fort une, 
estate ; domain ; vminek 
— ában lenni, to be iii pos- 
session (f. . ; vmit —aba 
venni , to take possession 
of. .; to possess one's self 
of. .; \ minek — ába lépni, 
to enter i nto possession of..; 
— ból elűzni, to eject ; sza- 
bad —, freehold; allodium; 
—adó, 1. Földadó ; —ba vé- 
tel, fn. seizin, seizin in 



Birtokolni. 

fact ; — czím,/H. title ; — 
jog, /"n. rif/lit (if possession; 
—levél, fn. title-deed; — 
rész, fn. lot; — társ, fn. 
joint owner. 

Birtokolni , cs. i. to he in 
possession 'ofj; to orcu- 
pate. 

Birtokos , fn .íjossesso r, holdé r; 
—társ, /. Birtoktárs. 

Birvágy , fn. covetou.sness, 
greediness. 

Bitang, inn. és /«. stray; 
vagrant, vagabond ; hooty, 
prize ; — ra ereszteni, — ra 
hagyui, to prostitute. 

Bitangolni, fr. /. to stray 
about ; to gad about ; cs. i. 
to usurp ; so squander. 

Bitó, fn. executioner, heads- 
man ; — fa, fn. pillory; 
whipping-post. 

Bitólni, cs. i. to scutch. 

Bitor, //i. usurper ; mn. pre- 
suming ; supercilious; — 
igény, fn. presumption, ar- 
rogation. 

Bitorlás, fn. usurpation. 

Bitorolni, cs. i. to usurp; to 
presume, to arroga'e. 

Bival, //t. buffahj, buff; —bőr, 
fn. huff. 

Bivaly, 7. Bival. 

Biz, isz. verily ; — isten ! by 
Jove ! — igaz ! for sooth ! 
— ligy ! so it is ! 

Bizakodás, fn. confident ness, 
assurance, self-sufiiciency. 

Bizakodni (ik), k. i. (-ban, 
-ben) to confide in . . ; to 
put trust in . . ; to trust 
one's self; to assume too 
much to one's self. 

Bizakodó, mn. confident; 
—lag, ih. confidently. 

Bizalmas, inn. confidential ; 
fiducial; -an, ill. confi- 
dentially ; —nk<:„fn. fami- 
liarity , intimacy ; con- 
fidence. 

Bizalmatlan, mn. distrustful; 
— ul , ih. distrustfully ; 
mistrustingly ; —sag, fn. 
mistrust, distrust. 

Bizalom, /. Bizodalom. 

Bizás, fn. charge, commis- 
sion ; trust, confidence. 

Bizgatni, eg. i. to instigate ; 

I'izoNFY • Ma(fyar-angoI szótár. 



Bizni. 

to inveigh' ; to urge on, to 
goad on. 

Bizni, cs. i. (vmit vkire) to 
trust one with, to intrust 
one icith; to confide (a 
thing / to one's care; to 
put la tiling) under one's 
care ; to charge one with 
I some business), to commit 
(a tiling) to one's charge; 
— magát -ra, -re, to trust 
one's self to; titkot — vki- 
re, to trust one with a 
secret. 

Bizni (ik), h. i. (-ban, -ben, 
-hoz, -hez) to con tide in, to 
put Confidence in, to put 
faith in, to place trust in, 
to trust (one); to rely on 
(upo7ij, to depend on (up- 
on); nem — vkiben , to 
mistrust one; nem — ma- 
gában, to be diffident of 
one's self; — magához, to 
trust one's self. 

Bizodalmas, /. Bizalmas. 

Bizodalmatlau, /. Bizalmat- 
lan. 

Bizodalom , fn. confidence, 
faith, trust ; bizodalmát 
helyezni vkibe, to put one's 
trust in one. 

Bizomáuy, fn. charge, com- 
7nission;consignme)it, trust; 
—áru, fn. consigned goods 
^pl.); — levél, //(. creden- 
tials (pi.). 

Bizományos, _/>'• commission- 
er ; attorney ; mandatary. 

Bizon, l. Bizony. 

Bizony, fn. certainty ; min- 
den —nyal, most certainly, 
without fail; —,ih. verily, 
in truth; — , — , verily, 
verily ; — isten ! by (iod ! 
-aba, —ára, //(. certainly, 
positively. 

Bizonyítás , fn. argumenta- 
tion, proif. 

Bizonyi tatlan , m n .not pro ved. 

Bizonyíték, />/. pnxf. 

Bizonyitbatian, mn. not prov- 
able, not evincible. 

Bizonj'ítmány, //(. testimo- 
ny. 

Bizonyitni, cs. i. to prove; 
to give evidence, to bear 
witness, to attest ; (irás- 

49 



Biztatni. 

ban) to certify ; — vkire 
vmit, to convict one if. 

Bizonyitvány, fn.testimonial; 
certificate ; document. 

Bizonyítványozni , cs. i. to 
documentize ; to certify. 

Bizonyodni (ik), k. i. nem 
bizonyodott rá semmi, 
nothing was proved again.-it 
him ; rá bizonyodott a lo- 
pás, he was convicted of 
tlieft. 

Bizonyolni, cs. i. to aver, to 
affirm ; to prove. 

Bizonyos, ?nn. certain; sure; 

— vagyok benne, I am 
certain of it ; I am positive 
of it ; — lehet ön benne, 
you may rest assured of it; 

— órában, at a set hour ; at 
a given hour ; — ügyvéd, 
fl certain lawyer; —an, ih. 
certainly ; én —an tudom, 
/ know it for certain; ö 
—an el fog jönni, he is 
sure to come. 

Bizouyositni, cs. i. to make 
sure. 

Bizonyosodni, Í. Bizonyodni. 

Bizonyosság, fn. certainty ; 
suretiess. 

Bizonyság , fn. evidence, 
testimony ; witness ; cer- 
tainty ; — ot tenni, to give 
evidence ; to bear witness ; 
— ot kiliallgatui,íí* e.vamine 
the ivitnesses, to hear the 
witnesses; — levél, /«. cer- 
tificate; —tétel, fn. testi- 
fication, deposition; —tevő, 
fn. testifier, witness. 

Bizonytalan, mu. uncertain, 
doubtful; unsettled: in- 
definite ; —sag, //). uncer- 
tainty. 

Bizouytétes, mn. apodictical. 

Bizonyulni, k. i. to j)rove ; 
valónak bizonyult, í7 prov- 
ed true : gazembernek bi- 
zonyult, he prove I a vil- 
lain ; rá bizonyult a lopás, 
he iras convicted of theft. 

Bizottmány, fn. committee ; 
commission : deposit, trust. 

Biztatás, fn. encouragement, 
instigation. 

Biztatni, cs. i. to encourage ; 
to talk (one) up; to goad 



Biztató. 

(one ) on to . . ; to hold one 
in hand ; egy napról a má- 
sikra — , to put one of from 
daii to day. 

Biztató , mn. encouraging, 
inciting. 

Bizton, <7». cnnfidentlg, safely. 

Biztonság,/;;, security, safe- 
ty; a személy és vagyon 
— , security of persons and 
property. 

Biztos, ÍH. commissary; com- 
fnission-merchant. 

Biztos, mn. sure, safe: trusty; 
ön — lehet benne, you may 
re-'tt assured of it ; — em- 
ber, a safe man : a trust- 
icorthy person. 

Biztosítás, /■/!. insurance: 
assurance. 

Biztosítási, mn. — díj, fn. 
insurawe-money . 

Biztosíték, fn. surety, de- 
posit. 

Biztositni, cs. i. to insure 
I against, from) ; to assure. 

Biztosító, fn. insurer; —jegy, 
pl. policy of insurance : — 
lámpa,/?!, safety-lamp ; — 
szelep, fn. safety-valve ; 
—társulat, fn. insurance- 
company. 

Biztosított, mn. insured. 

Biztosság, I. Biztonság. 

Biztosság , fn. commission; 
committee. 

Bízvást, i7í. safely. 

Bizsegni, A. /. to teem ^ with), 
to swarm ' with ) ; to pro- 
duce a prurient sensation. 

Bizsekór./íí. raphania. 

Bob, Bóba, /. Bóbita. ^ 

Bóbiskolni, k. i. to nod. 

Bóbita, fn. tuft, crest Cof a 
bird,.' 

Bóbitás, mn. < rested, tufted. 

Bóbos, I. Bóbitás. 

Bocsájtani, I. Bocsátani. 

BocskuAndó, mn. pardonable; 
venial. 

B ocsánat , fn .pard/. n ; forgi de- 
ness: — ot kérek, / beg your 
pardon. 

Bocsánatos, /. Bocsánandó. 

Bocsátani, /. Bocsátui. 

Bocsátkozni (ik). h. i. to enter 
into, to engage in : annyi- 
ba nem bocsátkozhatom, 



Bocsátmány. 

/ frtTi'í engage myself to 
that ertcnt ; tengerre — , 
to bear ojf; to put to sea. 
Bocsátmány,/;;. edict. 
Bocsátni, cs.i. to let; to allow, 
to permit ; to admit ; to 
forgive; to issue 'Orders); 
szabadon — , to let (one) 
loose ; to set (one) at liber- 
ty ; szelet — , to let a fart; 
bocsáss ! let me pass ! áru- 
ba — , to offer for sale; 
füle mellől — , to turn a 
deaf ear to . . ; feledésnek 
— , to Consign to oblivion. 
Bocskor,/';;, sandal; sandal- 
led shoes (resembling the 
mocassins of the Indians); 
— bőr, fn. sandal-leather ; 

) — szíj,/';;, strap, .vandal-tie. 

' Boda, Bóda,/;;. crank. 

\ Bodag, Bodak, /;;. bun. 

\ Bódár, mn. narcotic. 

I Bódé, fn. booth, .■itali. 

I Bódíték, /';; . narcotine. 

I Bóditni, cs. i. to stupefy, to 

I drug. 

I Bódító, ;/;;;. narcotical, stu- 

) pefying. 

I Bodnár, /;;. cooper; — kés, 
fn. adz ; —sdg,fn.coopery. 
Bodon,/";;. tub, coop. 

i Bodor, /;;. ruff, frill; mn. 

i (■;/;•/;/ ; ruffled. 

1 Bodoritni, cs. i. to curl ; to 
frizzle ; to ruffle. 

• Bodorodni (ik), h. i. to curl ; 
to be ruffled. 
Bodorogni, h. i. to stray 
about, to roam about. 

i Bodi'i, ;;;;;. curlheadid ; fn. 

j curly head. 

j Bodros, I. Bodor. 

i Bodrositui, /. Bodoritni. 
Bodrozni, I. Bodoritni. 

j Bódulás , /■;;. stupefaction : 

\ na rcoftis. 

\ Bódulni, k. i. t > become 

I stupefied. 

\ Bódultság, /■;;. stup>r ; mad- 

1 ness. 

I Bodza, /■;;. elder ; —bogyó, 

I — c-;ete, fn. elder-berries 

i {pi. ) ; — fa, /;;. elder-tree ; 

i —gomba, /■;;. Jew's ear; 
—virág, fn. elder-flowers 
'pi. ). ' 
Bog, /'/I. knot ; ku'irl. 

50 



Bojtani. 

Bogács,/;;, thistle ; tarka — , 
lady's thistle : fodros — , 
eryngo ; bókoló — , muck- 
thistle ; —kóró, /;;. heath, 
broom. 

Bogár , fn. beetle , insect : 
'fig. J whim, maggot; bo- 
gara van, he has crotchets 
in his crown; selyem — , 
silkworm; —szemű, mn. 
blackeyed ; — tan,/;i. ento- 
mology. 

Bogarász, /;;. entomologist. 

Bogározni (ik), k.i. to prance, 
to rear, to become restive ; 
to play tricks in wanton 
spo?-t. 

Boglár, /;;. ro.se - diamond ; 
clasp ; —fa , fn. plane- 
tree ; — gyártó, /«. girdler : 
brazier. 

Boglya, /;;. rick; stack; heap: 
széna — , gove : boglyába 
rakni, to cock up. 

Boglyázni, cs. i. to rick ; to 
gove. 

Bognár, I. Kerékgyártó. 

Bogozni (ik), k. i. to knot. 

Bogozni, cs. i. to knit knots, 
to tie knots ; to untie knots. 

Bogrács, fn. kettle; —hús, 
/;;. stewed beef seasoned 
icith cayenne and garlic. . 

Bogsa, /;;. charcoal pile. 

Bogyó,/;;, berry. 

Bogyós, mn. bacciferous. 

Bogzani (ik) , k. i. to get 
antlers. 

Bohó, 7nn. clownish, awk- 
ward, doltish ; fn. noddy ; 
clown. 

Bohócz,/;;. clown, zany, Jack 
Pudding, scaramouch, mer- 
ry-andrew, antic, buffoon. 

Bohók, mn. farcical ; burlesk. 

Bohókás, ;;;;;. dndl, comical, 
funny. 

Bohóság, /";;. buffoonery: 
antics 'pi.). 

Bohóskodni (ik), k. i. to buf- 
foonize ; to play the noddy. 

Bohózat, fn. farce ; figary ; 
énekes — , hurletta. 

Bohózatos, mn. farcical. 

Bojt, /;;. shag ; tassel, knot, 
tuft ; graft, scion. 

Bojtani, cs. i. to instigate, t > 
incite, to stir up < to). 



Bojtár. 

Bojtár, /";!. íjonug nhepherd ; 
herdhmj. 

Bojtogatni, /. Bojtani. 

Bojtorján, /Ví. Inir. b>irdoch\ 

Bojtorkúdui (ik), Boj törődni 
(ik), A'. /. to seek a quarrel, 
to pick a quarrel icith one. 

Bojtorvány, /. Bojtorjáo. 

Bojtos, inn. sliaggij : bri!<tlij; 
fringy ; taaseled. 

Bojtozui, cs. i. to shag, to 
make shaggy : to fringe; to 
trim with tassels. 

Bók,/";), how, courtesy ; com- 
pliment ; — ot mondani, to 
pay a compliment. 

Boka, fn. anile, ankle-bone. 

Bokái, fn. lady-mantle. 

Bókáuy,/n. nickel. 

Bókolás, /n. bowing. 

Bókolat, fn. courtesy; compli- 
ment. 

Bókolgatni, k. i. to make 
becks and bows. 

Bókolni, k. i. to bow (to); to 
courtesy (to). 

Bokor, fn. buslt ; nosegay, 
bouquet; brace; mash, slip- 
knot, bow; tüskén, bokron 
keresztiil, titrough thi k 
and thin; over hedge and 
ditcli . kiutiratni a nyulat 
a — ból, to heat ahont the 
bush ; to get the tnitit out 
of one ; rózsa—, rose-bush, 
rose-tree ; — ba kötni, to tie 
up into a ivisegay ; — ra 
kcjtui, to tie if. e. a ribbon) 
in a bow; to tie a knot (f. e. 
n true lover's knotj;e^y — 
kulcs, Ö bunch of keys ; — 
fa, fr.. under-wood: —fé- 
nyű, /. Gyalogfenyü, — 
nemű, mn. shrubby. 

Bokréta, fn. nosegay, bou- 
quet ; egret Ic , tuft of 
feathers ; corolla ; tail ; — 
ia.,fn. horse-chestnut; —vi- 
rág, fn. agrostis. 

Bükrétás, mn. adorned w.itit a 
bouquet or u ith an egrette; 

— kalaj), />!. Illumed hat. 
Bokros, mn. bosky ; shrubby; 

numerous, cipious ; restive; 

— no, fn. licentious woman, 
adulteress. 

Boknisudiii (ik), Bokrosulni, 
k. i. to hu<ih ; to augment, 



Bokrozat. 

to increase, to grow more ; 
to shy I at ). 

Bokrozat, fn. copse - wood, 
thicket. 'bow. 

Bokrozui, cs. i. to tie in a 

BÓ1, nr. from; out of; by ; 
of; a városból jön, he comes 
from town ; kiment a szo- 
bából, lie went out (f the 
room ; tréfából, out of fun; 
in fun; for fun : tapaszta- 
lásból tudni, to know by 
e.rperience ; aranjból álla- 
ni, to consist of gold. 

Boldizsár, tn. Balthasar. 

Boldog, fn. happy : blissful, 
ble-iseii; felicitous; — emlé- 
kezetű, of blessed memory: 
late, deceased : — asszony, 
fn. the blessed J'irgin, the 
holy ]'irgin : nag^' — asz- 
szony, fn. Assumption of 
the Virgin Mary; — asz- 
szony liava, r«. January ; 
—asszony mentája , fn. 
costmary, garden-cock. 

Boldogitni, cs. i. to make 
happy ; to bless: Isten bol- 
dogítsa öt ! heaven rest Itis 
soul '. 

Boldogító, m)i. hlissful : 
beat i til- . 

Boldog'lét, /. Boldogság. 

Boldogok, f'íi. t.sz. the blessed. 

Boldogság fn. blessedness, 
bliss ; happiness : felicity ; 
földi — , sublunary bliss ; 
mennyei — , heavenly bliss. 

Boldogságos , mn. bles-'ied, 
holy; — szűz, fn. the ble-is- 
ed Virgin. 

Boldogtalan, mn. unhappy; 
hapless ; wretched. 

Boldogtalauitni, cs.i. to make 
unhappy; to render wretch- 
ed. 

Boldogtalanság, fn. unhap- 
piness : wretchedness. 

Boldogtalanul, (//.í<h/í«;>^>/7 ;/; 
wretcliedly. 

Boldogul, ill. happily ; bless- 
edly 

Boldogulás, fn. thriving; 
t'irivingness ; success. 

Boldogulni, /.-. /. to prosper, 
to thrive : (— -val, -vel) to 
come to good : to succeed 
in : to succeed with. 



Bolondos. 

Boldogult, mn. late, deceased. 

Bolgár, mn. ésfn. Bulgarian; 
—ország, fn. Bulgaria. 

BolLa, fn. flea ; — csipés, fn. 
flea-bite: -csípte, mn. 
flea-bitten ; —halál , fn. 
flea-bane; — sertecsék,/n. 
flea-seed, flea- wort. 

Bolhás, m7i. fleay. 

Bolliászni, cs. és k. i. to catch 
fleas. 

Bólházkodni (ik),í:. i. L Bol- 
liászni. 

BoJházni, cs. i. to flea. 

Bólintani, cs. és A'. /. to nod; 
to nod one's head. 

Bólingatás,//;. nodding. 

Bólíngatni, k. i. to be nod- 
ding. 

Bólogiii-, k. i. to nod. 

Bolond, mn. foolish; fn. fool; 
madman ; sült — , a fool 
icith a witness ; udvari — , 
the king's jester ; -da ten- 
ni vkit. to befool one : — ot 
űzni vkiböl, — nak tartani 
vkit, to make game of one; 
to make a fool of one; —nak 
is tetszik faszáblyája,<fyerí/ 
fool is pleased witli his 
bauble; a fool would not 
give hisbauble for the tower 
of London ; a fi<d will nut 
part with his bauble for 
all Lombard Street ; — is 
moud néha okosat, a fool's 
bolt may sometimes hit the 
mark; egy — százat csinál, 
one fool makes a hundred : 
a —dal nem jó tréfálódní, 
there is no jest'ng with 
fools ; jest with an ass and- 
he will flap you in the face 
with his tail ;— és gyer- 
mek leghamarább mond- 
ják ki az igazat, cjdldren 
and fools speak the truth ; 
—gomba , fn. toadstool, 
poisonous mushroom ; — 
gombát evett, he is mad ; 
—ház, fn. madhouse; — 
sipka, fn. fool's cap. 

Bolonditni, cs. i. to befool. 

Bolondjában, ih. foolishly. 

Bolondóra, /«. rájött a — , it 
is mid:<ummer moon with 
him. 'dish. 

Bolondos, mn. fooli<h ; mad- 



Bolondoskodás. 



Bolygatag. 



Bontogatni. 



Bolondoskodás, fn. foolery, 
tomfoolery ; biíjfoonery ; 
jofiiny. 

Bolondoskodni (ik), h. i. to 
nude nonsense; to play the 
fool; to joke, to lark ; — 
vkivel, to make sjX'rt of one. 

Bolondozni, cs. i. to call one 
a fool. 

Bolondozni (ik), /. Bolon- 
doskodni. 

Bolondozó, fn.Je.iter. 

Bolondság, fn. folly ; a piece 
of folly ; eltelt tőle a — , 
he has sown his icild oats ; 
— az egész dolog, it is all 
stiitf and nonsense. 

Bolondul, ih. foolishly. 

Bolondulni, k. i. to go mad, 
to run mad; to be mad; 
vki után — , to be mad 
after.., to be infatuated 
tcith .. ; to rave upon one : 
ba, -be, I. Belebolon- 
dulni. 

Bulony, r'n. belladonna. 

Bolt. T«. vault: shop ; —Rh- 
lak,/H. shop-windoiv; show- 
aindou- ; —bér, fn. shop- 
rent ; —dísz , fn. archi- 
vault ; —hajtás, fn. cove, 
vault; — hajtásos, mn. 
arched ; — iv, fn. arch : — 
lap, fn. severey ; —szék, 
— váll . fn. .springing, 
springer. 

Bolti, mn. — ár, fn. retail- 
price. 

Boltos, fn. shop-keeper ; — 
leány, fn. shop-girl ; —le- 
gény, /n. shop-man. 

Boltos, mn. vaulted. 

Boltoskodni(ik), A-. /. to keep 
a shop. 

Boltozás, fn. vaulting. 

Boltozat, fn. vault; csúcs- 
íves — , ogee-arch ; négy- 
hónalju — , kereszt — , 
groined vault; cross-arched 
vault; donga — , cylindrical 
vault ; sík —, plat-band". 

Boltozatos, mn. vaulted. 

Boltozni, cs. i. to vault. 

Boltozott, mn.vaidted, arch- 
ed. 

Boly, fn. hill, ant-hill. 

Bolygani, k.i. to err, to rove; 
to stroll about. 



Bolygatag, mn. errant; er- 
ratic. 

Bolygatni, cs. i. to harass. 

Bolygó, mn. erratic ; errant ; 
—csillag, fn. erratic star, 
planet; —kert, fn. maze, 
labyrinth ; — tűz, //(. ^gnis 
fatuus. Jack with a lan- 
tern, friars lantern. Will 
with the tvisp ; corposant ; 
—mutató, fn. jjlanetarium, 
j orrery. [antry. 

! Bolyongás, fn. erration, err- 
I Bolyongni, /. Bolygani. 
I Bolyongó, ?Hn. erring, erratic. 
i Bomba, fn. bomb, shell ; — 
gynjtaes, fn. fusee; -há- 
nyás,/"/!, bombardment ; — 
lövész, fn. bomhardeer ; 
— mentes, mn. bomb-proof: 
—vető, I. Bombalövész. 

Bombász,/n. bomhardeer. 

Bombázás, fn. bombardment. 

Bombázni , cs. és k. i. to 
bombard, to throw shells. 

Bomladozás, fn. disintegra- 
tion, dissolution, decompo- 
sition, dilapidatio7i, decay, 
ruin. 

Bomladozni (ik), Bomladni, 
k. i. to fall to pieces, to go 
to ruin ; to be decaying; to 
dissolve, to come to an end 
by separation of parts. 

Bomlani (ik), k.i. to dissolve, 
to come to an end by sepa- 
ration of parts; to fall to 
pieces; to become disinte- 
grated; to dispart, to dis- 
band ; to go to decay, to 
dilapidate ; to disunite ; to 
break uj) ; to play silly 
pranks, to make nonsense ; 
to get distracted ; bomolj 
meg I confound thee ! 

Bomlás, fn. dissolution, dis- 
integration, dilapidation, 
decay ; downfall. 

Bomlasztani, cs.i. to dissolve, 
to disintegrate, to dilapi- 
date, to shatter; to dis- 
tract. 

Bomlatag, Bomlékony, mn. 
shattery, decaying ; liable 
to dissolution. 

Bomló, mn. —félben lenni, 
to be on the point of dis- 
solution. 

52 



Bomlott, mn. dissolved; dis- 
integrated; shattered; dis- 
tracted ; —haj , fn. dis- 
hevelled hair ; — eszii, mti, 
shatter - brained , era k- 
brained. 

Boucsok, fn. horse-tail. 

Bonesokos, mn. három — ba- 
sa, /n. three-tailed pacha. 

Boncz, //!. necklace. 

Bonezkés , fn. dissecting- 
knife ; scalpel. 

Bonczolás , fn. dissection ; 
post mortem e.vamination, 

Bonczolni, cs. i. to dissect^ 
to anatomize ; to make a 
post mortem e.tamination. 

Bonczoló , fn. dissector; — 
terem, fn. anatomical hall. 

Boneztan, Boncztudomány^ 
fn. anatomy. 

Boneztani, mn. anatomical. 

Bonfordi, fn. lack-brain. 

Bongani, A-. i. to buzz ; to 
hum ; to wliiz. 

Bonogni, 1. Bongani. 

Bontakozni (ik), k. i. to un- 
fold, to display itself; to 
dissolve, to disband, to dis- 
part; to become decom- 
posed ; to get disorganized. 

Bontani, cs. i. to unfold, t& 
display ; to disjoin, to take 
to pieces, to undo, to de- 
molish, to dismantle, to 
break up; to decompose; 
tábort — , to break up a 
camp, to strike a camp r 
házat — , to demolish a 
house; barátságot — , to- 
sever the ties of friendship; 
békét — , to break the peace; 
to commit a breach of peace; 
szükség törvényi bont, ne- 
cessity ha.s no law 

Bontás, fn. disintegrat'on^ 
disjunction, decomposition, 
analysis. 

Bonthatlan, mn. indissolv- 
able, inseparable. 

Bontogatni, cs. i. to unfold, 
to dismantle etc. by little 
and little (v. Bontani) ; to- 
be demolish ing etc. for some 
time (v. Bontani) ; levele- 
ket — , to be (occupied for 
some time with) openintf 
letters. 



Bonyodalmas. 

Bonyodalmas, mit. compli- 
cate ; intricate. 

Bonyodalom, fti. compUca- 
tion ; i)ttriraci/. 

Bonyolítás, fn. complication; 
intj-ication ; involution ; 
envelopment. 

Bonyolitni, cs. i. to covipli- 
rate ; to entanc/le, to im- 
hrangle ; to involve; ma- 
gát ba, -be, to involve 

one's self in . . . 

Bonyolódni (ik). A'. /. to in- 
volve one'.^ self in . .; to get 
entangled ; to get compli- 
cated. 

Bonyolódott, mn. complicate, 
intricate; —sag, fn. com- 
plicateness; intricacy; com- 
plc.ritg ; intanglement. 

Bouyolului, I. Bonyolódni. 

Bonyolult, mn. intricate, 
complex, complicated. 

Bor, fn. ivine ; czégér nélkül 
is elkel a jó — , good wine 
needs no hush; a — mutat- 
ja meg, kiben mi lakik, 
(wine sliou'S what a man 
is, I wine wears no breeches; 
többen halnak a —ban, 
hogysem a tengerben, 
wine hath drowned more 
than the sea, (vagy) Backus 
has drowned more than 
Nejitnne ; — adó, /'«. wine- 
e;ccise; duty on wine; —ág, 
Jn. vine-hranch ; vine; — 
árulás, fn. selling wine by 
retail: wine tavern, wine- 
house; vintry ; -áruló,/;;. 
vintner ; — boló,/n. siphon; 
— czégér, //I. busit ; -csap- 
lár, fn. vintner ; —csiszár, 
fn. wine-ciioper ; wine-mer- 
chant ; —dal, fn. glee, 
drinking ^oug; — eczet, /n. 
vinegar ; wine-vinegar ; — 
égető, fn. brandy-distiller; 
—ének, /. Bordal; —erje- 
dés, fn. fermentation of 
wine; (Chi-m.i vinous fer- 
mentation ; —fa, fn. vine ; 
—iéTeii,fn.uine-jíy; —föld, 
fn. wine-country : — liami- 
sítás, fn. adulteration of 
wine ; —ház , fn. wine- 
houge, wine-vnulti : — him- 
lő, fn.eflUirescrnre,pim})lcs 



Bora. 

in tlie face- —hordó, fn. 
wine-cask; — hi\tö,fn.uine- 
cooler : —illat, fn. flavour, 
bouquet ; —ismerő , fn. 
judge of u-ines; —iszák, fn. 
wine-bibber ; — ittas, mn. 
vinolent ; —ivás, fn. wine- 
drinking; vinolency; —ivó, 
fn. wine-drinker ; — iz, fn. 
vinous flavour ; —ízlelő, 
fn. w ine- taster ; wine-co7i- 
ner ; —ízű, 7nn. having a 
vinous flavour ; —kereske- 
dés, fn. wine-trade ; —ke- 
i-e'^keáö,fn.wine-mercliont; 
—kóstoló, /. Borízlelö ; — 
kő, fn. tartar; hánytató 
— kö, f)i. tartar emetic; 
— kősav , fn. tartaric 
acid ; —\i!'>só,fn. tartarous 
salt ; — kötajték, fn. rream 
ff tartar ; — köves, imi. 
tartareous ; — laug, —léi, 
fn. alcohol ; —leves, fn. 
mulled wine; —mérés, l. 
Borárulás ; —pálma, fn. 
vine-palm ; — ravaló , fn. 
vale, fee ; visiting fee; — 
sajtó, fn. wine-press; -sep- 
rű, f)í. lees of wine; —szesz, 
fn. fumes of wine; spirits 
of wine; —sz\\ret,fn.grape- 
gathering, vintage; —ter- 
més, fn. growtit and pro- 
duce of vines ; —termesz- 
tés, fn. IV ine-f arming ; — 
világ, fn. vinne w, mould; 
— viz, fn. chalybeate water, 
acidulae. 

Bora, tn. Barbara. 

Borbat, Borbát, mn. sedulous. 

Borbély, fn. barber ; —mű- 
hely, fn. barber's shop. 

Borda, fn. rib : sley ; — közi, 
mn. intercostal. 

Bordáit, Bordás, mn. ribbed. 

Bordázni, cs. i. to warp ; to 
rib. 

Bordély , fn. hawdyhouse, 
I brothel. 
I Borék, fn. scrotum. 

Borítani , cs. i. (vmire) to 
spred over, to cover over ; 
(vmivel) to cover with ; to 
emborder; to veneer; (desz- 
kával) to wainsrot ; láng- 
ba — , to envelop in flame ; 
to set on lire: szégyeui)irba 

53 



Boros. 

— vki arczát, to put one 
to the hlusli. 

Borítás, fn. ( the act of) cover- 
ing ; veneering ; border, 
galloon. 

Boríték, fn. cover; wrapper; 
envelope : border ; veneer ; 
seed-vessel ; —papiros, fn. 
packing-paper ; —vászon, 
fn. sarp-cloth , sarplier ; 
packing - cloth , packing- 
whites. 

Boritgat li, I. Borítani. 

Boiító, fn. cover; coop (for 
fowls); —üveg, fn. glass 
sliade. 

Borjazni (ik), k. i. to calve ; 
to vomit. 

Borjú, fn. calf; —bőr, fn. 
calf's skin ; — czimer, fn. 
quarter of veal : — czomb, 
fn. leg of veal; —fej, fn. 
calf's head; —fóka, fii. 
sea-calf, seal ; -fókabőr, 
— fókaprém, fn. seal-skin ; 
—hús, fn. veal; — kedesz, 
fn. sweet-bread : — lé, — le- 
ves,//!, veal-broth ; —oltó, 
f)i. rennet ; —pecsenye, fn. 
roast veal. 

Borjúzni (ik), k. i. to calve. 

Bornyú, I. Borjú. 

Borogatás, fn. fomentation. 

Borogatmány, fn. fomenta- 
tion; poultice; cataplasm. 

Borogatni, cs. i. to foment, 
to stupe; to poultice; to 
apply a cata]>lasm ; papi- 
rosba — , to wrap up in 
paper. 

Boróka, jn. juniper; — bogyo, 
juniper-berry ; —olaj, fn. 
juniper-oil ; —pálinka, fn. 
gin. 

Borona, fn. harrow. 

Borouálás, fn. (the act (f) 
harrowing. 

Boronálni, (•%-. /. to harrow. 

Borougani, A'. /. to lower ; to 
grow gloomy. 

Borongó, Borongós, 7«n. 
lowering ; gloomy. 

Boros, 7nn. vinous; winy; 
vinolent; —hordó, fn. wine- 
cask ; a cask containing 
wine ; — pincze, fn. wine- 
cellar; — rigó,/«. redwing; 
— 8ág,/«. vinolency. 



Borosodul. 

Borosodni (ik),.A-. i. tn get 
tipsy <in irine. 

Borosta, fn. bruíih; bri.itle ; 
—seprű, fn. hair-hroom, 
iciiish. 

Borostálüi, <■.<. (. to brush ; 
to wliisk. 

Borostyán , fn. ivy ; buy, 
laurel : kerti — , lilac ; — 
bog^-ó,/?i. bayberry ; —fa, 
fn. baytree ; —koszorú, Z. 
Babérkoszorú; — kö, fn. 
amber; — kösav, fn. suc- 
cinic acid, —kő-utánzat, 
fn. ambreadá; —meggy, fn. 
cherry-laurel. 

Boroszíán, fn. laurel-herb ; 
spurge Jia.r ; farkas — , 
spurge laurel (Daphne 
Laureola ). 

Boroszló, fn. Breslau. 

Borotva, /h. razor; —kö,fn. 
razor -stone; — szij , fn. 
razor-strap. 

Borotválkozni (ik), h. i. to 
shave one's self. 

Borotváim, cs. i. to shave. 

Borozni, k. i. to drink wine. 

Bors, fn. pepper ; kerti — , 
török — , capsicum ; — cser- 
je, in. pepper-plant, pep- 
per-tree ; —szem, fn. 2)ep- 
per-corn;szem Jankó, /«. 
mannikin, i^igmy, shrimp ; 
— tartó, fn. pepper-bcr. 

Borsó, fn. pea ; abrak — , 
ló — , vetcli ; zöld—, green 
pease (pi.) ; — hüvely, fn. 
peascod : -kő, fn. pea- 
stone; —leves, fn. pease- 
porridge: — szalma, fn. 
pease-bolt. 

Borsolni, cs. i. to pepper, to 
season ici'h pepper. 

Borsos, mn. peppered; — 
menta, fn. peppermint . 

Borsózni (ik) , Borsódzani 
(ik), k. i. to shiver ; bor- 
sódzik a hátam, a chill 
runsthrougli me; I feel the 
flesh creep upon vie. 

Ború, fn. cloudiness, lower; 
gloom ; — ra derű, after 
clouds, clear weather; after 
rain comes fair weather; 
after a storm comes a calm. 

Borulat, fn. cloudiness, dark 
sky, heavy sky. 



Bornlni. 

Bonilni, k. i. to lower ; to get 
enveloped in...; to fall 
prostrate ; to form into a 
head, to cabbage ; borúi az 
ég , the sky lowers ; the 
clouds are gathering ; sze- 
mei könybe borúinak,? í«?"s 
sufl'use }i is eyes; liis eyes are 
jilling with tears; the tears 
spring to his eyes; the tears 
start into }i is eyes; the tears 
stand in his e//fs ,• nyakába 
— , to throw one's self upon 
one's neck ; keblére — vki- 
nek, to rush into one's 
arms, to sink on one's 
breast; arczra — vki előtt, 
to postrate one's sel before 
one ; vki lábaihoz — , to 
fall prostrate at one's feet; 
to cast (or to throw I one's 
self at one's feet ; az egész 
város lángba bonilt , the 
whole town, became envel- 
oped in flame. 

Borúit, mn. clouded, overcast; 
gliiomy. fnirksome. 

Borús, nin. clouded overcast; 

Borz, fn. badger, brock ; tor- 
kos — , glutton ; mosó — , 
racoon ; öves — , armadillo. 

Borza, fn. gout, podagra. 

Borzadalmas, /. Borzalmas. 

Borzadalom, fn. sliudder ; — 
fog el, a shudder runs 
through my frame. 

Borzadály, /. Borzadalom. 

Borzadás, fn. shuddering, 
sliudder. 

Borzadni, Borzadozni, k. i. 
to shudder ; to growse ; to 
shiver : to bristle up : bor- 
zadok , a cold .shudder 
creeps over me. 

Borzalmas, mn. dire, ghastly, 
apalling ; awful, dreadful; 
grisly ; —sag, fn. awful- 
ness 

Borzalom, /. Borzadalom, 

Borzas, mn. bristly, roiigh ; 
matted ; tangly. 

Borzas, )nn. gouty. 

Borzasitni, cs. i. to touse. 

Borzasztani, cs. i. to make 
(one) shudder ; to make 
(one) turn goose-flesh all 
over; to make one's hair 
stand on end ; to touse. 

54 



Boszú. 

Borzasztó , mn. appalling.^ 
dire, direful, awful; — lag, 
ih. awfully. 

Borzogatni, cs. i. to make 
(one) sliudder. 

Borzongani, k. i. to .^Inidder: 
to shiver. 

Bosnya, Bosnyák, fn. Bos- 
nian. 

Bosnyákország, fn. Bosnia. 

Boszonkodás, fn. vexation; 
indignation. 

Boszonkodni (ik), k.i. (vmin.' 
V. vmiért), to ve.v one's 
self (about); to be ve.ced 
(about); to be nettled (at); 
to be in a fume ; to be in a 
pet ; to be cross (about/; to 
be wild (about) ; — ma- 
gára, to be ve.red with one's 
self. 

Boszontani, cs. i. to ve.v, to 
irritate; to irk, to nettle, 
to make (one )wild; to an- 
noy. 

Boszontó, mn.ve.ring, aggra- 
vating , provoking : ve.ra- 
tious; irksome. 

Boszorkány, fn. witch, sor- 
j ceress ; hag; nightmare; 
vén — , old hag; — mester, 
I /)(. warlock, wizard, .sor- 
cerer ; — ünnep, fn. .Sab-. 
I bath of the witches. 
I Boszorkánykodni (ik), k. i. 
I to practise witchcraft, to 
i practise the black art ; to 
I work spells. 
I Boszorkányozni, cs. i. to be 
witch, to lay a spell ' upon 
one). 

Boszú, fn. revenge, venge- 
ance ; ve.ration, wrath; — t 
állani, to take re.enge, to 
take vengeance ( upon one i; 
—ját tölteni vkin, t ) wreak 
one's vengeance upon one ,- 
— t forralni, to chew re- 
venge, to meditate revenge 
(on) ; to project schemes of 
revenge ; to meditate pi fins 
of vengeance (against > ; to 
breathe vengeance ; — jára 
tenni vkinek vmit, to spite 
one; —állás, fn. revenge, 
avengement ; —álló , fn. 
avenger; — sag, fn. ve.ca- 
lion, wrath ; ^—töltés, fn. 



Boszniát. 

rertuf/e, anugement ; — 
vágy, fn. viiidittireuesg; — 
vágyás, mii. lútidiitive. 

Boszniát, fn. vengeance. 

Boszulatlau, mn. unavenged. 

Bosziilui, cn. i. ttí avenge ; to 
take revenge. 

Boszuló,/n. avenger. 

Bot, /«. stich, ivalking stick, 
cane; staff'; wand; ólom- 
gombos — , life-preserver ; 
bunkos, furkós, fütykös — , 
crah-stick ; cudgel; shillc- 
lah ; club, truncheon. 

Botladozni, Botlakozni, I. 
Botlani. 

Botlani (ik), k. I. t,> stumhU; 
a 1Ó is botlik, nolia négy 
lába van, <i liomc mai/ 
stumble, tlioiigh lie have 
four legs. 

Botlasztani, r.i. i. to make 
(one J stumble. 

Botlékony, mn. stuinhling ; 
frail. 

Botolás, fn. I the act oft lop- 
ping. 

Botolni, cs. i. to l"p. 

Botor, mn. doltish ; besotted: 
stup}id, devoid of contmon 
sense: aivkirard ; fn. dolt; 
—merész, mn. foolliardg : 
— skg,fn. besot tedn ess; — ul, 
ill. besottedlg. 

Botorkálni, Botorkázui (ik), 
k. i. to be stumbling ; to 
reel. 

Botorkodni (ikj, k. i. to be- 
have doltishlg. 

Jiotos, fn. felt-sluii : mn. pro- 
vided icith a iialking stick. 

Botránkozás,/;*. — t okozni, 
to raise a scandal. 

Botránkozat, fn. scandal, 
offence. 

Botránkozatos, mn. scandal- 
ous; — sag, /"». siandaloiis- 
ness. 

Botránkozni (ik), k. i. (vmin 
V. vmiben) to be scandal- 
ized at . . . 

Botránkoztatni, cs. i. to scan- 
dalize, to give offeiwe to. 

Botráukoztató, mn. scandal- 
izing ; olfencefiiL 

Botrány, fn. scandal, offence; 
nyÜMinoti — ,publ ic ojfeiue. 

Bi)trányos, win. scandalous. 



Botránytalan. 

Botránytalan, mn. in ift'en- 
sive. 

Botrog, /";í. crab. 

Bozont, /«. shag. 

Bozontos. Win. shaggy. 

Bozót, fn. thicket ; recdings 
(pi.) ; reed- plot, reed-bed. 

Bozótos, mn. reedy. 

Bozsongui, I. Zsibongni. 

Bő, mn. wide; large; ample: 
plentiful ; — kabát, fn. a 
wide coat; — aratás, fn. 
plen'iful harvest; bővében 
lenni -nak, -nek, io have 
plenty of ..; to have a great 
store of..; —beszédű, mn. 
loquacious ; verbose; talk- 
ative : -fizető, mn. well 
paying {cowern / ; — ke- 
zii, mn. liberal; miinifi- 
cent ; bountiful; — kezü- 
ség, /n. liberality ; munifi- 
cence; ho u nteous n ess: —kéz- 
zel, ih. liberally : — ned- 
vii, mn. juicy, succulent: 
— uedviiség, fn. juiciness ; 
— tartalmn, 7/iw. containing 
much valuable matter; — 
termő, mn. fertile, produc- 
tive ; luxuriant ; — vérű, 
mn. plethoric, plcthoretic ; 
— vérüség, fn. plethora. 

Böczörögni, A;. /. to stagger. 

Bodony, Bödön, fn. tub. 

Bődülni, /.-. i. to begin to 
roar. 

Böf,/n. beleli. 

Böffenni, k. i. to belch. 

BöffögéH,/M. belching. 

Böífogni, ft. i. to belch. 

Bőgetni, cs. i. to make bel- 
low ; to make roar. 

Bőgni, ft. /. to low,to bellow: 
to roar. 

Bőgő,— hegedű, fn. base-viol; 
violone. 

Bögöly, /n. whame ; nx-Jly. 

Bögös, mn. knotty. 

Bogozni, cs. i. to tie knots. 

Bogozni, ft. (. to play on the 
base-viol. 

Bogozni (ik), ft. i. to becimie 
knurled. 

Bögre, /n. pot, earthen pot. 

Bógrécske, /«. small earthen 
pot . 

Bögű, /. Bögöly. 

Bogy, /. Begy. 



Bölcső. 

Bögyökös, mn. bulging. 

Böjt, fn. fast ; Lent ; "—étel, 
fn. Lenten fare; — elöhó, 
Jn. February ; —más liava, 
fn. March. 

Böjti, mn. Lenten. 

Böjtölni, ft. Í. to fast. 

Bökdösni, Bökdözni, cs. i. to 
prick ; to poke ; to butt. 

Bökkenő, fn. difficulty; rub; 
hitch ; krinttiness. 

Bökni , (-.-■. i. to prick ; to 
poke ; to butt < like rams, 
etc.). 

Bökő, fn. pricker ; prickle ; — 
szó, fn.nip; taunt, scomm, 
jeer; piercing words; cut- 
ting words; — vers, fn. 
epigram. 

Bökős , m n . jjrickly; pricking. 

BŐ1, nr. from; out of; by; of; 
Bécs— jött, he came from 
Vienna; szivem mélyéből, 
from the bottom if my 
heart; a kert— kikeigetni, 
to drive out of the garden ; 
faedény — inni, to drink 
out of a wooden vessel ; az 
erdő- jön, he comes from 
the forest ; milielyt az er- 
dő— kijött, as soon as he 
got out of the forest ; vise- 
letéből kilátszik, hogy stb., 
onecan see by his behaviour 
that etc. ; eziist— állani, 
to conaist of silver. 

Bölcs, win. wise ; sage : sapi- 
ent : philo.sophical : fn. 
philosopher ; a wise man. 

Bolcselem , Bölcselet , fn. 
philosophy. 

Bölcseleti, mn. ifhilosophic ; 
— leg, ih. philosophically. 

Bölcselkedni (ik), ft./, to phi- 
losophize. 

Bölcselméuy , fn. philoso- 
plieme. 

Bolcselmi, /. Bölcseleti. 

Bölcsen, //(. wisely. 

Bölcseség, fn. wisdom; dis- 
creetness. 

Bölcsész, fn. philosopher. 

Bölcsészet, fn. philosophy. 

Bölcsészeti, win. philosophic, 
phiUisophical; —leg, ih. 
philosophically. 

Bölcske, fn. wiseacre. 

Bölcső, /«. cradle ; —dal, — 



Bölény. 

ének, fn. lullaby ; — rin- 
ftató,//i. rocker. 

Bölény, Bölöuy, />/. iireo.v. 

Bömbölés , /■/(. hellowing : 
roar; az ágyuk — e, tlie 
roar of cannom. 

Bömbölni, h. i. to belloiv ; to 
roar. 

Böncsölék, fn. drcujriUtaü. 

Böndö, fn. paunrli. 

Böuge, fn. qleaninii. 

Böngész, /'h. gleaner. 

BÖugészet, /'//. gleaning. 

Böngészni, Böugézni, k. és 
cs. i. to glean. 

Bőr, fn. .'fkin : (lenjTizott) 
hide; (kikészített) leather; 
—ét lefejteni, tn flay, to 
ski7i ; majd kibnvik v. ki- 
ugrik — bői, he is ready to 
leap out of his skin ; uem 
szeretnék —ében lenni, I 
should not like to he in his 
place, I should not like to 
stand in his shoes; —ere 
megy, he is at the charges 
of it; he must defray the 
cliarges of it ; —ében áll, 
his life is at stake; his 
interest is concerned : 
könnyű más — éböl hársat 
hasítani, it is easy to cut 
thongs of another man^s 
leather ; it is easy to cry 
yule on another man's cost; 
— , mn. leathern ; —alma, 
fn. rennet : russet ; —áros, 
fn. leather-seller ; —atka, 
fn. maggot ,acar us follic ulo- 
rum; —betegség, fn. cuta- 
neous disease, disease of the 
skin ; —cserzés, fn. tan- 
ning ; —egér, I. Denevér; 
— féreg, //í. farcin, farcy ; 
— gj'ár, —gyártás, fn. tan- 
nery ; tawery ; —gyártó, 
fn. tawer ; leather-dresser; 
— hámlás, fn. desquama- 
tion, separation of the skin 
in scales ; —hártya, fn. 
cutis, corium ; parchment : 
— hulladék, fn. leather- 
shavings I pi. I : leater-par- 
ingsfpL); — hi",, fn. leather- 
jerkin ; —iszák, fn. knap- 
sack; —'keczele,fn.leather- 
apron; — kéreg, fx. callos- 
ity ; — kereskedés , fn. 



Börbitélni. 

leather-trade ; fur-trade ; 
—kereskedő, fn. leather- 
merchant ; fur-merchant ; 
— készítés, fn. tanning; 
tuning: — készítő, fn. 
leather-dresser ; — kiütés, 
/'/(. rush ; exanthema, erup- 
tion : — korpázás, fn. des- 
quanuition ; — kötény, fn. 
leatlier apron ; — kiiteg, I. 
Bőrkiütés ; —láda, I. Bő- 
rönd; — lob, f/í. inflamma- 
tion oftlie skin ; —nadrág, 
/'//. leather-hreeches (pl.) ; 
— nemű, ?«/í. leutliery ; — 
pállás, fn. excoriation ; — 
jioklos, mn. leprous, lepros- 
<'íi;— l)ok]osság,/H . ieprosy; 
leprousness; — seny, />(. len- 
tigo ; tetters (pl. ) ; —szín, 
fn. complexion ; carnation, 
incarnation ; — viszketeg, 
fn. pruriency ; — vör, — 
vöreg, fn. erythema , red 
patches (pl.), diffused red- 
ness ; — zsák, fn. valise. 

Börbitélni, /. Berbitélni. 

Bőretlen, mn. skinless. 

Börödzeui (ik), k. i. to skin 
over. 

Bőrölni, cs i. to cover with 
leather. 

Bőrönd, —ő,/«. coffer, trunk 
dress-box (made of leather). 

Bőrös, mn. skinned ; skinny ; 
covered with leather. 

Borozni, I. Bőrölni 

Börtön, /?í. irrison, dungeon, 
jail, gaol; —Ikz, fn. jail- 
fever ; — pénz, fn. prison- 
fee. 

Börtönész, Börtönőr, Börtö- 
nös, r?'.i"i'ír, gaoler. 

Börtönözés , fn. imprison- 
ment, confinement; incar- 
ceration. 

Börtönözni, cs.i. to imprison, 
to put to (into) prison; to 
incarcerate. 

Bős, mn. plentifid. 

Bőség, ./>(. n-ideness ; width; 
enlargement (on , upon) ; 
plenty, profusion , abun- 
dance; affluence; —szarva, 
horn of plenty. 

Bőséges, mn. plentiful; —en, 
í7í. plentifully, in abun- 
dance. 

56 



Bn^ 

'Böséf^szaiufn .horn of plent y . 

Böske, tn. Lizzie. 

Bősölni, Bösörélni, k. i. to 

guzzle. 
Bösövéuy, fn. water-yarrow. 
Böstörködni, I. Berzenkedni. 
Böstörő, fn. pestle ; mortar. 
Bősz, fn. wrath, rage ; mn. 
wrathful, enraged; frantic, 
raving mad. 
Bőszítni, cs. i. to enrage, to 

2)ut in a rage. 
Bőszülni, k. i. to get into a 
rage , to fall into a violent 
fury ; — vkibe v. vmibe, 
to rave upon, to be mad 
after, for, on, about. 
'Bőszült, mn.enraged, furious, 
wrathful; —ség,fn.furious- 
ness. 
: Bötke,/«. knot; knop ; bulb. 
i B'ótkés,mn.bulbous; tuberous. 
I Bövelkedés, tn. abundance. 
j Bővelkedni '(ik), k. i. (-val, 
I -vel, -ban, -ben) to abound 
j in. 

'Bővelkedő, mn. abundant; 
affluent. 
Bőven, ?7í. abundantly; — 
értekezni -ról,-ről, to speak 
I largely upon . .; to detail, 
to enter into i^articulars ; 
1 — elég, ijlenty. 
j Boves, ??í?í.-val,-vel, abound- 
ing in. 
'Bővítés, fn. widening; en- 
largement. 
Bővitui, cs. i. to u-iden ; to 

enlarge. 
j Bővülni, k. i. to widen ; to 
I increase. 
Brekegés fn. croaking. 
Brekegni, Brekekélni, k.i. to 
croak. 
'• Brillant,//), brilliant. 
j Briüántos, mn. set witii bril- 
' Hants. 
! Britt,/n. Briton. 
Bronsz,//;. bronze. 
Brúgó, fn. base-viol. 
• BÚ, fn. sorrow, grief ; affli' - 
j tion : — nak adni magát, 
to abandon one's self to 
grief; to yield to sorrow ; 
! — jában halt meg, he (she) 
died of grief ; he (she) died 
of a broken heart ; —jában 
elveszni, to pine away ; 



Búb. 



Búcsúztatni. 



Bajóskázni. 



—ját látod te még amiak, 
sorrow irill romé of it: you 
will sorrlij nie it : sok esz- 
tendei bú uem fizethet ki 
egy pénznvi adóssáiíot, -sor- 
row will pay no debt : — 
bánat, /h. rue,yrief, >iorro)c, 
trouble ; mortification : — 
íe\eitő,mn.care-dix2)elliny; 
—nyomott, mn. ojipressed 
with grief; criislied down 
with sorrow; — talau, mn. 
sorrowless ; —teli, —teljes, 
mn. sorrowful, rnefid. 

'Bnh, fn. tuft : crest; crown 
of the head, top, vertex. 

Búbás, /. Búbos. 

Buborcsék,//). wart. 

Buborék, /n. bubble; —csiga, 
fn. bubble. 

Buborékolni, h. i. to bubble, 
to rise in bubbles. 

Buborékos, mn. bubbly. 

Búbos, mn. tufted, crested: 
-pacsirta, fn. crested lark; 
— rigó,_f«. tufted tliruslt. 

Bubiis,/";*. bugbear. 

Bucsak, fn. log, trunk, 
chump. 

Búcsú, fn. leave, parting, 
valediction ; chnrch • ale ; 
jrilgrimnge; procession; in- 
dulgency; teljes —, plenary 
indulgence ; — t veuni vki- 
töl, to take (one's) leave of 
name one ; — t mondani, to 
hid good-bye, to bid fare- 
irell (to) ; — t veuni a 
kapufától, to take French 
leave : — t járni, to go on a 
pilgrimage: —iiros,fn. sell- 
er of indulgencies : —járás, 
fn. procession : pilgrimage; 
—járó, fn. pilgrim ; —járó 
pille , fn. 7Jroce«íff(i7Kír;/ 
caterpillar ; —látogatás, Or 
farewell-visit ; — levél, />(. 
farewell-letter ; — nap, fn. 
church-ale; — pohár, fn. 
parting-cup ; -szó, fn. va- 
ledictory addrexs : — vásár, 
fn. traflick in indulgencies; 
fair; —vét, —vétel, fn. 
leave-taking. 

BÚCSÚS, Ai. pilgrim. 

Búcsúzás, fn. leave-taking ; 

—kor, at parting. 
Búcsúzni (ik), k. i. to take 



leave (of one), to bid fare- 
well. 

Búcsúztatni, r.v. /. to hid fare- 
well in the name of the 
deceased; búcsúztató ének, 
dirge. 

Buczka, /h. sand-Jiill. 

Buczkó, fn. guar: beetle: 
mn. sfjuat. 

Buda, tn. Buda ; nem egy 
nap épült — , Rome irax not 
built in a dag. 

Bufti, ;«/!. chubby-faced. 

Buga, fn. panicle. 

Bugás, mn. panicled. 

Bugás, Oi. cooing; whirring. 

Biigatni, cs. i. to set the 
whirligig a-spinning ; k. i. 
to hump. 

Bugató, Bugatyú, fn. whir- 
ligig. 

Bugáziii, (•*■. ). to ripple. 

Buggyanni, A'. /. to spring 
fnth, to spout out. 

Búgni, k. i. to chirre ; to coo; 
to brim, to lust after the 
boar. 

Bugócsiga, /. Bugató. 

Bugoly, fn. panicle. 

Bugósíp,//). bassoon. 

Bugyacs,/i!. shrimp. 

Bugyboka, 7. Babuk. 

Bugyborék, fn. bublde. 

Bugyborékolni, k.i. to bubble. 

Bugyogás, /"/!. bubbling, boil- 
ing ; gurgling noise. 

Bugyogni, k. i. to bubble, to 
wallop ; to spout up ; to 
sparkleflike Champaigne ); 
to gurgle, to make a gur- 
gling noi:<e. 

Bugyogó, /"«. loose pantaloons 
(pi.}, trowseri (pi. i. 

Bugyogós, mn. n-earing 
trowsers. 

Bugyola,/H. wrapper; bundle, 
pack ; (Xaut.) serving. 

Buí,yolálni, cs. i. to .'<erre (a 
rope ) . 

Bugyolni, cs. i. to u-rap in 

linen. 
Bugyor, ///. luggage ; knap- 
sack. 
Bugyorogui, I. Bugyogni. 
Búhely, I. Búvóhely. 
Buja, Búja, mn. libidinous, 
xenxu)il,carnal: volu]>tuou<: 
milacious, lewd, lecherous : 

.57 



— növésű, mii. luxuriant : 
— doh, fn. bubo ; — dög, — 
kór, -kórság, — senyv,//í. 
venereal disease, goujcers, 
French j^ox ; syphilis; — 
fekély, fn. shanker; — 
vágy, fn. concupiscence, 
lustfulness, chambering. 
Bujálkodás, /«. lechery, lewd- 
ness ; luxnrianrg, rampan- 

<'y- 

Bujálkodni (ik), k. i. to lead 
a lewd life, to lead a li- 
bidinous life, to be lewdly 
given ( Sliak.j, to be given 
to the indulgence of Imt ; 
to luxuriate. 

Bujálkodó, /■/(. chamberer; 
mn. lewd: luxuriant, ram- 
pant ; —lag, ill. lewdly; 
luxuriantly. 

Buján, í7í. voluptuously, sen- 
sually, libidinously, lust- 
fully ; lecherously ; luxuri- 
. antiy ; — növő, mn. j-am- 
pant. 

Bujaság, fn. hi.<tfulness, li- 
bidinousnes.'' , xenxualness, 
carnalixm^ lechery, leird- 
ness, salacity ; u-antonness; 
luxuriancy. 

Bujasenyves, mn. sypliilitic. 

Bujdoklani, />■. i. to be .skulk- 
ing about, t" be lurking 
about from hiding-place to 
h iding -place. [ing . 

Bujdokiás, fn. sk)ilking,lurk- 

Bujdosni (ik), /.-. i. to lurk 
about : to be skulking frum 
covert to covert. 

Bnjáosió, fn. skulker; outlaic, 
exile, refugee ; erratic star; 
mn. lurking, u'andering ; 
erratic ; —csillag, ///. er- 
ratic star ; —lélek , /«. 
spectre, u-alking spirit, 
haunting spirit ; — madár, 
fn. bird of passage. 

Bujkálni, k. i. to lurk about: 
to sneak about ; egész nap 
könyvekben — , to pore over 
hookx all day long. 

Bujni, /. Buvni. 

Bujósdi, fn. hide and seek ; 
—t játszani, to play at hide 
and seek 

Bujóskázni, k. i. to play at 
hide and seek. 



Bujtani. 

Bujtani, <>•. i. to set ( layers r. 
to provine; to hide; to abet, 
to instigate, to set 07i. 

Bujtatni, ta". i. to hide; to 
ceer out, to ceer away, to 
]iay aicay ; to instigate, 
to abet. 

Bnjtatú, fn. abetter, abettor, 
instigator. 

Bujtóág./H. layer ; scion. 

Bujtogatni, c. i. to he abet- 
ting, to he instigating. 

Bujtogató, /■«. abetter, insti- 
gator: kindler. 

Biik, /. Bukás. 

Bilk, fn. slope , dedioity ; 
escarpment : — ra csiuálui, 
to escarp ; — ra állítani a 
hordót, to tilt a barrel. 

Bukás, /"».?'«//, tumble; duck- 
ing ; plunge: bankruptcy, 
failure ; dou-n-fall. 

Bukáta, fn. travelling bag. 

Bukdálni, k. i. to sond; to 
pitch, to rise and fall, to 
heave and set. 

'BnkdkT,fn.plungeon;ducker; 
goosander. 

Bukdolni, k. i. to dive, to 
du^k, to immerse, to plunge 
under water. 

Bukfencz , fn. sommersault, 
sommerset ; — et hánj-ni v. 
vetni, to throic a sommer- 
sault. 

Bukfenczelni, Bukfenczezni 
(ik), k. i. to thron- a sommer- 
sault : til topple over. 

Bukkanni, k. i. ra. -re, to 

stumble upon, to pop upon, 
to light upon, to chance 
upon. 

Bukkázni, k. i. to pitch upon 
one's head. 

Bukni (ik), k. i. to tumble, to 
topple, to fall : to pitch 
(head foremost into) ; to 
dive ; to be a loser ; to be- 
come bankrupt, to break, 
to fail; to fail (in the 
examination J. 

Bukógát, fn. overfall wear. 

Bukott, in. bankrupt. 

Bukiéz, fn. precipitated cop- 
per. 

Buknicza , fn. plnngeon ; 
finder. head. 

jiuksi, in. thickhead, block- 



Buktaliga. 

Buktaliga, fn. tumbrel. 

Buktatni, cs. i. to cant over, 
to turn over ; to give one a 
ducking ; to plunge one 
into ..; to bring ruin upon 
one, to be instrumental to 
one^s ruin; to undo one in 
some way or other. 

Bulázó, fn. head-clout. 

Bunda, fn. fur, fur-rloak ; 
juhász — , shee2)-skin-fur. 

Bundás, mn. shaggy, raggy. 

Bungani, /. Bongani. 

Bunkó, fVi. club: guar. 

Bunkós, mii. clubbed: knarry; 
— bot, fn. club, bludgeon, 
quart erstafi, cudgel, shille- 
lagh. 

Burány, fn. coral ; —nemű, 
mn. coralline ; — zátony, 
fn. coral reef ; — zátonyra 
jutni, to strike upon a coral 
reef. 

Burgonya, fn. potatoe ; — 
kása, fn. mashed potatoes. 

Burján, /«. weed; tare. 

Burjános, mn. weedy. 

Burjánzó, mn. u'eed-grown. 

Burkolat, /n. pavement. 

Burkolni, cs. i. to wrap up. 

Burkolódni (ik), k.i. to wrap 
one's self up f iti/. 

Bnrkony,/«. wrapper, wrap- 
ping cloak. 

Burkozat, fn. integument. 

Burkus, ffJK. és fn. Prussian: 
— ország, ?'h. Prussia. 

Burnót, f«. snuff ; —ot szini, 
til take snujf; — millye, — 
szelencze, fn. snujf-bo.c. 

Burnótolni, k.i. to take snuft'. 

^uxok, fn. integument ; enve- 
lope, u- rapper; caul ; knot; 
slip-knot : frond ; —ban 
születni, to he born aith a 
caul (is regarded as an 
ome n of fu t u re prosperity j . 

Buroksúly, /■«. tare. 

Bús, mn. sorrowful, dolefiil, 
woful, rueful ; afflicted. 

Busa, fn. thickhead; block- 
head ; mn. gross-lieaded ; 
block-headed. 

Busás, mn. inflated ; — ár, 
« high price ; —an , í7í. 
dearly. 

Búsfüz, fn. weeping willoic. 

Búsitás,/n. affliction. 

58 



Baza. 

Búsítni, cs. i. to afflict, to 
aggrieve ; to sadden. 

Búsitó, nm. afflictive, doleful. 

Búskomor, mn. melancholic, 
gloomy ; —sag, fn. melan- 
choly, gloominess. 

Búslakodás, fn. sorrowing, 
grieving. 

Búslakodni (ik), Búsongani, 
k. i. to sorrow, to grieve. 

Búsulás, fn. grieving , sor- 
rowing. 

Búsulni , /£. i. to grieve, to 
sorrow, to fret, to afflict 
one's self; ne biisuljon ! 
set your heart at rest! cheer 
up! a mit nem tudok, azon 
nem búsulok, what the eye 
sees not, the lieart rues not. 

Búsvig, mn. tragicomical. 

Buszma, mn. chubby-faced ; 
dejected. 

Buta, run. stupid, dull-brain- 
ed ; fn. dull-head. 

Bútalan, mn. sorrowless. 

Bután, ih. stupidly. 

Butaság , fn. stupidity ; he- 
betude. 

Bútatni, (,*'. i. to hide, to con- 
ceal (one). 

Butella, /h. bottle. 

Butitni, cs. i. to make stupid, 
to benight. 

Butor, fn. furniture. 

Bútoros, mn. furnished. 

Bútoros, fn. house-furnisher. 

Butorozat, fn. furniture. 

Bútorozni, cs. i. to fit up, to 
furnish (a house j. 

Bntoiozójn.house- furnisher. 

Bútorzat, I. Butorozat. 

Butulni, k. i. to get stupid. 

Butykos, fn.. stone-bottle. 

Butyor, I. Bugyor. 

Búvár, fn. diver ; — haiang, 
fn. diving bell ; ~l\'-d, fn. 
goosander. 

Búvárkodni (ik), k. i. to din 
into, to inquire into ; to 
scratin'ize. 

Buvárlat,/n. research. 

Buvni (ik), k. i. to lurk, to 
skulk ; to lie lurking ; to 
burrow; to kennel; to creep 
into a hole. 

Biivóhely, fn. lurking-place. 

Baza, fn. wheat ; török — , 
Jndian corn; — aratás, /n. 



Buzdítás. 



Bűliájosság. 



wheat-harreítt ; — dara, /n. 
semolina ; —fő, fn. ívheat- 
ear ; — kenyér, fw. wheaten 
bread : — kéve, fn. írJieat- 
sheaf; —liszt, fn. trhenten 
jiour ; —polyva, /«. nheat- 
bran:— szalma,, fn. irheaten 
iítrair ; —virág, fn. corn- 
foiver. 

Buzdítás, fn. encouragement. 

Buzditui, cs. i. to encourage, 
to animate, to incite : to 
e.rhort; nemes tettekre—, 
to fire to nohle deeds. 

Buzdulni, /.•. /. to estuate ; 
(-ra, -re) to grow enthusi- 
a.stic ( about I, to be zealoua 
(for). 

Buzér, /'n. madder. 

Buzgalmas , mn. zealous, 
eager, fervent, etithusia.stic. 

Buzgalom, fn. zeal, fercour, 
enthusia.'<iu ; —teljes, mn. 
full of zeal. 

Buzgár, fn. uater-gpring ; 
zealot. 

Buzgás, fn. estuation ; ebul- 
lition ; e[ferve.icence. 

Buzgó, /»». zealous; eager; 
devout : — an , — n , íTí. 
zealoushj ; eagerhj ; fer- 
ventlg : devouthj ; with 
intenseness ; —n szeretni 
vkit, to love one ardently ; 
to love one with the utnio.H 
affection;— skg,f n.zealous- 
ness ; fervency ; devoutness 

Buziiiolkodi'is, fn. zealous ness-; 
enthu.iiasm ; devoutness. 

Buzgólkodni (ik), h. i. to be 
zealous I for i; to be devout. 

Buzma, /. Buszma. 

Buzogni, /.-. 7. to bubble, to 
effervesce ; to be zealous ; 
til say a fervent prayer. 

Buzogány, /a(. club, mace ; — 
Vjaka, fn. burr-reed ; —fű, 
fn. mace- reed, cat's tail. 

Bnzongani, /. Buzogni. 

íiii, fn. spell, charm. 

Bnl)áj,/n. charm, magic. 

Bübájolni, cs. i. to becharm, 
to lay a spell upon. 

Bűbájos, mn. clutmiing, fax- 
cinating. enchanting ; sor- 
cerous, ireird. 

Bnbájoskodni (ik), k. i. to 
work spells. 



Bübájosság, fn. magic art : 
black art, witchcraft, sor- 
cery. 

Büdös, mn. stinking ; fetid; 
stenchy ; a hal — , the fish 
is stinking; —neki a mun- 
ka, Ac sliirks work; he is 
sick of the idles ; —ben 
maradni, to fall into a cow- 
turd ; to get worsted; to 
disgrace one's self; — bá- 
buk, fn. hoopoe: —féreg, 
fn. hug : — gönye, fn. dog- 
berry ; —]iö,fn. brimstune, 
sulpliur : — köves, mn. sul- 
pltureous ; — kövirág, fn. 
sublimed sulpliur ; — linka, 
I. Linka. 

Büdösen, ili. stinkingly. 

Btídösítni, cs. i. to stench, to 
fill witit stencil. 

Büdöske, fn. relvet-jiower. 

Büdösleni (ik). A". /. to stink, 
to cast an offensive smell. 

Büdösödni (ik), /.-. /. to begin 
to stink ; büdösödik a lu\s 
a meleg időben, /íoí weather 
taints meat. 

Büdösség, fn. .'itench, stink, 
ill smell, offensive smell ; 
fetidness. 

Bííhatalom, fn. weird poircrs 
(pl.i. 

Bükk, fn. beech ; —fa, /'/(. 
beech-wood ; mn. beechen ; 
— makk, Ai. beech-nut. 

Bükkölés, fn. beech-mast. 

Bükkön. Bükköny,//?, chick- 
ling vetch. 

Bükör, //). magic circle. 

Bümester, fn. warlock, sor- 
cerer ; magician. 

Bűn, fn. sin, trespass ; crime, 
felon;/, offence : eredendő 
V. eredet szerinti — , ori- 
ginal sin: halálos — , mortal 
sin ; bocsánandó — , venial 
sin ; — t teimi, to .siw ; to 
commit a crime : —bak, fn. 
scape goat : —bánás, —bá- 
nat, fn. repentance : pen- 
itence ; — l)áuó, mn. repen- 
tant, penitent; -bocsánat, 
fn. remission of sins; — dij, 
fn. wages of sin : line, pe- 
naltg; — eset, />/. indictable 
offence; —feledés, — feled- 
ség, fn. general pardon. 



Büntethető. 

amnesty; -fenyítő. m,n. 
penal ; — közösség, fn. ac- 
cessariness ; —mentes, mn. 
impeccable; sinless: — ol- 
dozat, fn. absolution; — 
per, /ft. trial of a criminal 
case; criminal trial; cri- 
minal prosecution ; — ré- 
szes, fn. accomplice, acces- 
sary (before or after the 
fact) ; —részesség, fn. ac- 
cessariness ; — rögzött, mn. 
hardened in sin; —szerző, 
f n. abetter;— tins, fn.accom- 
plice; —terhelt, mn. guilty; 
— tény, — tett, fn. crime, 
felony ; misdemeanour ; 
malefaction : misdeed, mis- 
desert : —tettes, fn. delin- 
quent, felon; -tevő, fn. 
malefactor; criminal; — 
törvény, fn. penal law ; 
criminal law ; —törvény- 
könyv, fn. penal code ; — 
törvényszék, fn. criminal 
court ; — ügy, fn. criminal 
case ; —vád, fn. charge of 
felony. 

Bűuliedés, fn. atonement, ex- 
piation. 

Bűnbeduí (ik), k. i. to suffer 
for , to atone for ; to e.c- 
piate. 

Bűnhedí"), fn. atone r ; mn. 
culpable. 

Bűnhődés stb., I. Büuhedés 
stb. 

Bűnhödtetní, cs. i. to make 
super for ; to punisli. 

Bűnhöszteni.í.Bünhödtetni. 

Bűnölni, cs. i. to think it 
.tinful. 

Bűnös, Bűnös, fn. .dinner ; 
culprit: malefactor, crimi- 
nal, felon; az esküdtük ki- 
mondták rá a— t, the jury 
found him guilty; — , mn. 
sinful: Jiagitious; criminal, 
felonious : — ség, fn. sinful- 
ness ; criminalness ; crimi- 
nality ; guilt. 

Bűntelen, mn. guiltless ; in- 
nocent. 

Büntetés, fn. punishment ; 
cliastisement ; penally. 

Büntethető, mn. punishable; 
— ség, fn. punishableness ; 
culpability. 



Büntetlen. 

Büntetlen, mn. iinpiDushed, 
scotfree; — ség, fn. impun- 
ity ; —ül, ill. with imjiun- 
ity. 

Büntetni, c.<. i. to pi(nis]i ; to 
chaatisc ; to castigate, to 
inflict n punishment upon ; 
to visit (ivith) ; pénzre — , 
to fine, to impose a fine ; 
liaii'illal — , to jiunish íc/í/í 
death. 

Büntető, fn. punisher ; mn. 
penal; criminal; —ház, fn. 
house of correction ; — jog, 
fn.penal justice: —i'óxvény- 
szék,/n. criminal court. 

Bűpálcza, //i. magic uand. 

Bni'ke,//i. CrtíAí'íí ; pine-cone, 
pine-apple . 

Bürök,//!, hemlock (Conium 
maculatum ) ; vizi — , ivater- 
hemlork ( Cicuta. rirnsa s. 
aquatica ) ; i'ulázó — , little 
hemlock ( AetliuMi Cyna- 
pium). 

Bürű, fn. foot-hridge. 

Büszke, mn. proud ; perk ; 
conceited ; magnificent. 

Büszkélkedni (ik), k. i. (-val, 
-vel ; -ban, -ben) to pride 
one's self iqwn . . , to pride 
one's self in . . ; 1o take a 
pride in . . ; to be proud 
of... 

Büszkén, ili. proudly; — 
járni-kelni, to strut about. 

Büszkeség, fn. pride. 

Büszkítui , cs. i. to render 
2)roud. to make proud. 

Büszkülni, k. i. to get proud, 
to be lifted up with pride. 

Biity, fn. sight of a gun. 

Bütykös, fn. knarry ; knotty. 

Bütyök, fn. knuckle ; knot ; 
knar. 

BŰV, fn. charm, magic ; — 
cső, /ft. kaleidoscope; —erő, 
fn. magic power ; weird 
powers (pi.) ; —kör , fn. 
magic circle; —mester, fn. 
icizard, warlock, sorcerer, 
magician ; — szer , fn. 
charm. 

Büvogyész, fn. al:hymist. 

Bűvegytan,/ft. alchymy. 

Bűvész, I. Büvmester. 

Bűvölés, Bűvölet, /«. .sonrr;/, 
enchantment. 



Bűvölni. 

Bűvölni, c-s. és k.i. to becharm, 
to bewitch, to lay a spell 
upon ; to work spells, to 
practise sorcery. 

Bűvös, mn. sorcerous ; — asz- 
szony, fn. witch. 

Bűz,/«. stencil, nasty smell ; 
sem íze, sem — e, it is un- 
savoury ; vmely — ének 
leuni, to i^tink of..; —be 
keverni vkit, ír) fi.v an ill 
report upon one. 

Bűz-aszat, /;t. assafoetida. 

Büzeg, fn. bromide. 

Büzeny, fn. brome ; — sav, 
fn. bromic acid. 

Bűzhitni, cs. i. to stench. 

Bűzhödni (ik), k. i. to begin 
to stink. 

Bűzitni, I. Büzesítni. 

Büzlelni, cs. i. to scent, to 
snufi' (the wind). 

Büzleni (ik), k. i. to stink, to 
cast an offensive smell; to 
be rank (with). 

Büzölni, k.i. to cast an offen- 
sive smell ; cs. i. to stench ; 
to scent, to snuff (the wind). 

Büzölögni, /. Bűzleni. 

Bűzös, mn. stinking. 

Bűzösítni, cs. i. to stench; to 
fill witli an offensive smell. 

Bűzösödni (ik), k. i. to begin 
to stink. 

Bűzsav, /. Bűzenysav. 

Bűzsó, fn. ammonia. 



Cs. 

Csáb, fn. lure, decoy, tempt- 
ingness; allurement, entice- 
ment ; ellenállani a —ok- 
nak, to withstand the temp- 
tation ; —anya , fn. pro- 
curess, go-between, bawd. 

Csábítás, fn. (the act of) 
alluring, tempting, mtic- 
ing, decoying ; temptation, 
allurement. 

Csábítüi, cs. i. to tempt, to 
allure, to decoy, to entice ; 
(-ra,-re) to lure (one on to), 
to decoy (into), to gull 
(into), to betray (into). 

Csábító, mn. tempting, cap- 
tivating, alluring, enticing; 

60 



Csákány. 

seductive ; fn. tempter, al- 
lurer. 

Csábos, mn. tempting, cap- 
tivating, alluring ; seduc- 
tive. 

Csabrág, Csábrág, I. Csótár. 

Csábiilni, k. i. to be allured; 
to get enticed. 

Csacsi, /n. ass; ninny. 

Csacska, mn. prating ; tat- 
tling, tirattlliig, pjrattling, 
babbling ; garrulous ; fn. 
prater , tattler , prattler, 
babbler, gossip) ; parrot. 

Csacska-fecske, I. Csacska. 

Csacskálkodni (ik), k. i. to 
prate, to prattle, to gabble, 
to babble, to tattle, to tittle- 
tattle. 

Csacskalocska, I. Csacska. 

Csacskamadár, fn. jay; mag- 
pie. 

Csacskaság , fn. garrulity, 
loquacity ; gab. 

Csacsogás, fn. twaddle, 
prattle. 

Csacsogni, k. és cs. i. to gab, 
to gabble, to prattle, to talk 
idly. 

Csadaj, fn. vert, nethervert, 
boscage, bush. 

Csádé, I. Csaté. 

Csafarni, I. Csavarni. 

Csahitálui, I. Csahogni. 

Csabó, /'ft. squirrel. 

Csahogni, Csaholni, k. i. to 
yelp; (vad.) to bay; tó 
prate. 

Csaholó, /ft. yelper. 

Csahos, mn. yelping; prating. 

Csaj. I. Mókus. 

Csajhos , mn. sluttish; fn. 
siut. 

Csajka, /. Sajka. 

Csajtos, /. Csajhos. 

Csajvadék , Csajvalék, fn. 
rabble. 

Csak, ih. only, but; — most 
az egyszer, oHÍy this once; 
— most érkezett, /íe arrived 
but jus f now; ksz. but, sav-, 
except, excepting ; — , insz. 
I. Bái-csak. 

Csák, //;. spike ; wedge. 

Csákány, fn. pole-axe; —ka- 
lapács, fn. pick; — kapa, 
fn. pickaxe ; —kapocs, //(. 
cramj>-iron. 



Csakbár. 

Csakbár, l. Bárcsak 

Csakhogy, hsz. hut that; insz. 
— egészséges vagy I thank 
heaven, you are irell ! 

Csáklya, in. grapple, hook : 
crook : sírdfí. 

Csáklyázni, c.v. /. í.i hook ; to 
grapple : to board ; k. i. to 
'skate. 

Csakmost, ih. hut now, hut 
just noir. 

Csaknem, ih. nearli/, almost, 
well nigh. 

Csákó, fn. shako, .<oldier's 
cap : —rózsa, ín. shako- 
ball. 

Csakugyan, i7i, really. 

Csfd, fn. fraud ; wile. 

Csalacsattogató, fn. wren ; 
jenny-wren. 

Család, fn. family : —apa, 
fn. pater famil ia.i . fat her of 
a family. 

Családi, mn. — dolgok, fn. 
t. sz. family-matters ; — 
kör, r'n. domestic circle. 

Csalafinta, /n. humbug.cheat. 

Csalán, fn. nettle; lu-va — , 
'iilind nettle, dead nettle ; 
;i mi — , csip az korán, it 
early pricks that will be a 
thorn ; —csattogó, I. Csala- 
csattogó : —csípés, ni. h^í- 
tling ; — küteg, /h. nettle- 
rash. 

Csalárd,m«. deceitful: fraud- 
ulent. 

C-alárdkodás, fn. swindling. 

Csab'irdkodni (ík) , A-. i. Ío 
pratise deceit ; to perpe- 
trate frauds. 

Csalárdos, mu. fraudulent. 

Csalárdság, fn. fraudulency ; 
deceit. 

Csalárdul, i7/. fraudulently. 

Csalárkodni, /.Csalárdkodni. 

Csalás, fn. i the act of) cheat- 
ing, deceiving: deception. 

C^alatkozás , fn. delusion ; 
(7/H.i/rt/i ; mistake; disap- 
p<dntment. 

Csalatkozhatlan, mn. unerr- 
ing : infallible. 

Csalatkozni (ik), k. i. to he 
deceived.to he deluded, to he 
mistaken, to labour under 
a delusion, to labour under 
a mistakf:tii he disappoint- 



Csaldög. 

ed : ki emberben bizik, 
könnyen csalatkozik , he 
that trusts to the world 
is sure to he deceived; 
— vkiben, to be mistaken 
in some one ; ha nem csa- 
latkozom, if I am not mis- 
taken ; — várakozásában, 
to rind one's self disappoint- 
ed. 

Csaldög, f>i. lure, bait. 

Csaldögözni, cs. /. to bait. 

Csalékony, mn. deceptive: 
illusive, illusory. 

Csalember, fn. cheat, im- 
postor. 

Csalészlet, rw. clench. 

Csalétek,/"/}, bait, lure, decoy. 

Csalfa, mn. delusive ; falla- 
cious ; deceitful. 

Csalfálkodni (ik), Am", to play 
knavish tricks. 

Csalfaság, fn. deceitfulness ; 
knavery. 

Csalhatatlan, mn. undeceiv- 
able ; infallible; — sag, /h. 
infallibility. 

Csaihatlan, L Csalhatatlan. 

Csalit, /w. shrubbery : shrub. 

Csalkert, rn. labyrinth. 

Csalma, fn. turban. 

Csalmadár, fn. decoy-bird. 

Csalmatok, fH. hen-bane. 

Csalni, (>'. i. to cheat, to de- 
fraud ; to d'l (one t, to take 
(one) in, to impose upon 
(one/; to delude, to de- 
ceive; to disappoint ; (-ha, 
-be), to beguile into, to in- 
veigle into ; to decoy into : 
tőrbe — vkit, to decoy one 
into a snare; — vkitol vmit, 
to swindle one out of a 
thing, to cheat one out of 
a thing. 

Csaló. fn. cheat; rnn.delusive. 

Csalódás, fn. illusion, delu- 
sion ; disappointment. 

Csalódni (ik), k. i. to be de- 
reived, to be mistaken: to 
labour under a delu-^ion, to 
labour under a mistake; 
to be disappointed: csalód- 
tam abban az emberben, 
I have been mistaken in 
that man. 

Csalogány, fn. nightingale. 

Csalogatás, /n. allurement. 

61 



Csapdosni. 

Csalogatni, tv. i. to lure, to 
decoy. 

Csalóka, »íh. deceptive; il- 
lusive; knavish: fn. pine- 
apple. 

CsaJösvény. fn. icrong path. 

Csalsip. />). birdcall. 

Csalszin, rVi. dereit. 

Csalút, fn. wrong icay. 

Csalvetés, /. Cselvetés. 

Csámp./H. leg of a beast. 

Csámpás, mn. bandy-legged; 
awkward, clumsy; — sze- 
mély, rw. malkin. 

Csángó, /h. bad liquor. 

Csánk, fn. hork ithe joint 
beetwen the knee and the 
fetlock I. 

Csap, fn. faucet, tap, spigot ; 
jég—, icicle; nye\y—, uvula : 
— ra venni, to tap, to set 
abroach, to broach {a pipe 
of wine); — ról mérni, to 
draw Orine, ale, etc.), to 
retail draugJit-ale , etc.: 
iszik mint a — , he drinks 
like a funnel : he is a hard 
drinker. 

Csky>, fn. feeler. 

Csapa, r/i. track, trail, trace. 

Csapadék, fn. precipitate. 

Csapajtó, fn. pulley-door. 

Csapantás, fn. perrussinn. 

Csapantyú, fn. cap, percus- 
sion-cap. 

Csapárok, fn. drain, drain- 
ing. 

Csapás, fn. blow ; stroke, hit, 
clap, flap ; track ; drift- 
way ; halálos — , death- 
blow ; home-thru.^t ; fatal 
stroke ; egy — ra két legyet 
ütni, to kill two riies with 
one flap. 

Csapászni, /. Csapázni. 

Csapat, ni. troop; route: file, 
platoon ; column ; division; 
detachment : host. 

Csapatonként, Csajiatosan, 
ih. in troops : in bands. 

Csapázni, c*-. i. to tmrk : io 
trace the scent. 

Csapda, /h. trap. 

Csapdi , mn. fickle , hair- 
brained ; — s&g, fn fickle- 
ness. 

Csajxlosni, Csapdozni, rs. i. 
to knock about. 



Csapfajd. 



Csapodárkodás. 



Csattanás. 



Csapfajd, /h. partridge. 

Csapfegyver, fn. j)ercm.tii>ii- 
ffun. 

Csapfuró, fn. tap-borer. 

Csapfű, fn. hutcher'.'i broom. 

Csapház, r"/). taphouse. 

Csaphíd, fn. drau-bridge. 

Csapinó, /n. obliquiti/. 

Csapínós, mn. oblique. 

Csapintani, 1. Leg^■ínteui. 

Csapkodni, k.éscs. i. to Iwh; 
to pounce ujJon, to swoop 
down upon. 

Csaplár,/'*, tapster; vintner. 

Csapláros, /. Csaplár. 

Csapni, c.í. i. to slap, to flap, 
to clap: to knock; to strike, 
to hit: to dash; to bang, to 
ulam to ; arczul — , pofon 

— vkit, to slap one's face ; 
to batter one's face; to give 
one a box on the ear; csi- 
gát — , to whip a top: — 
vmit -hoz, -hez, to dasli a 
thing against . . ; földhez 

— \\.ii, to knock one down; 
lármát — , to make a noise; 
to kick up a row ; Icvet — , 
to philander ; to be sweet 
upon . . , to make love to ..; 
topay one's addresses to a 
lad;/ ; — , k. i. to pounce 
upon, to swoop down upon; 
to strike in ; to strike into, 
to take a road; to strike 
(as liglttning ) ; félre — , 
to strike out into irregular- 
ity; fölfelé csap a láug, the 
flame shoots up, the flame 
darts up ; a menuykö csa- 
pott belé , a tJninderbolt 
fell upon it, a thunderbolt 
lighted upon it; it has been 
ttruck by a thunderbolt ; a 
héja csapott a csu'kékre, 
the hawk swooped down 
upon the chickens. 

Csapó, fn. fuller; wool-dress- 
er ; whip-laiih ; fly-Jlap : 
—ajtó, fn. trap-door: —csi- 
ga, fn. top, peg-top : —fa, 
fn. .^trickle; —ház, fn.full- 
ery ; — hid , fn. drav-- 
hridge ; —lapát, fn. Jioat- 
hoard ; — toll , fn. flag- 
feather ; sarcel. 

Csa,\}oáUr ,fn.coxcomh , general 
lover; vén — , old niale-Jiirt; 



mn. jaunty; tickle, coxcomh- 
ly, given to flirtation. 

Cs&i>od.krkodiks,fn. flirtation, 
gallantry. 

Csapodárkodni (ik), k. i. to 
jlirt, to play the gallant, 
to be a general lover. 

Csapodár.ság, fn. fickleness, 
co.rcombry. 

Csapódni (ik), A-. i. to slam 
to and fro ; to dash against 
I as the waves dash againat 
the ship ) ; to beat against 
I as the water beats against 
thf rocks ) ; to be splashing 
on a thing (said of the 
rain). 

Csapolni , cs. i. to tap , to 
broach (a barrel); to draw 
(liquor). 

Csapongani, k. i. to rove ; to 
deviate,to digress- toextra- 
vagate, to indulge in ex- 
cesses ; to lash out into 
e.rcesses ; to strike out into 
irregularity; to lead a fast 
life. 

Csapongás,//!. roving; digres- 
sion; debauchery. 

Csapongó, mn. digressive; 
extravagant ; debauched ; 
rakish. 

Csapang-ör, fn. patrol. 

Csappanni, k. i. to lose flesh, 
to fall away : to snap, to 
close with a clash. 

Csapszék, fíí. tap-hou<e. 

Csapsziv, fn. stop-cock. 

Csapta, /■/(. trap. 

Csaptatni, /. Felcsaptatni. 

Csaptig, ill. to the brim. 

Csárda, fn. solitary inn. 

Csárdás , fn. inn-keeper ; a 
lively dance. 

Csarnak, fn. (Sea) shrouds 
ipl.i. 

Csaruakász,/"/). rigger. 

Osarnakzat, fn. rigging. 

Csarnok, /n. hall. 

Császár, fn. emperor; — fi,/K. 
prince imperial : —korona, 
fn. imperial crown ; — ma- 
dár,//!. /ia^eZ-Zie/t ; — met- 
szés.fn.cesarean operation; 
—né, —no, fn. emperess ; 
—skg,fn. empire; imperial 
dignity; — virág, /n. heart's 
ease, pansy. 

62 



Csat, fn. buckle ; clasp ; — 
peczek,/n. tang; mourdant. 

Csata, /«. battle, engagement: 
apró — , skirmish ; szó—, 
bickering ; toll — , contro- 
versy: — dal, /«. war-song: 
—hely, L Csataniezö ; —ló, 
fn. charger; -mező, — pi- 
acz, fn. field, battle-field, 
field of battle ; a —mezőt 
megtartani , to win the 
battle, to gain the day ; — 
rend, fn. array, battle-ar- 
ray ; —rendben, in order 
of battle ; in battle-array ; 
—tér, /. Csatamező; —zaj, 
fn. war - ichonp ; din of 
war. 

Csataj, /Vi. hubbub. 

Csatakos, mn. slovenly ; slut- 
tish ; fn. slut ; —sag, fn. 
slovenliness ; sluttishness. 

Csatangolni, k. i. to stray 
about ; to scumble. 

Csatár, fn. skirmish/;r. 

Csatarászni, I. Hadarászni. 

Csatározás, fn. skirmishing. 

Csatározni, k. i. to skirmisli. 

Csatázás, fn. tight, engage- 
ment. 

Csatázni, k. i. to fight a 
battle ; to battle ; to .ikir- 
mislt. 

Csatinázni, A-. i. to warble. 

Csatlakozni (ik), k. i. (-hoz, 
-hez) to join ; ezredéhez 
— , to join one's regiment ; 
vki véleményéhez — , to 
adopt one's opinion. 

Csatlas, /h. joinder ; adjunc- 
tion : additament ; beam 
(of a carriage ). 

Csatolat, fn. junction ; con- 
jxinction. 

Csatolni, cs. i. to buckle ; to 
annex (tO), to join Itoj ; 
— magát, to join ; hozzá- 
jok csatolta magát , he 
joined them. 

Csatolódni (it), k. i. to join. 

Csatora, /?!. hubbub : din. 

Csatorna, fn. channel ; gut- 
ter ; canal ; conduit; --cső, 
fn. conduit-pipe ; gviter- 
pipe; — heveder, fn. mould- 
ing. 

Csattanás, fn. crack, clack, 
crash, clap. 



Csattanni. 

Csattanni, k. i. to crack, to 
clap, to give a report. 

Csattantani, k. és cs. i. to 
crack ; to smack ; ostorral 
— , to give a crack with 
the whip, to smack the 
whip. 

Csattogni, k. i. to he crack- 
ing ; to wai-ble, to sing (as 
the nightingale). 

Csattogatni, cs.i. to crack ; 
to slam to. 

Csáva, fn. tan, ouse; —gödör, 
fn. tan-pit; — kád, /n. tan- 
vat. 

Csá válni, cs. i. to tan. 

Csavar, fn. screio ; tires — , 
female screw , screw-bor ; 
— alaku, mn. cochleated ; 
—dad, mn. spiral ; —emel- 
tyű, fn.jack-scj-ew; —fogó, 
fn. vice ; — furó,/rí. screw- 
tap ; —gőzös, fn. screw- 
propeller ; — ház, //(. screw- 
ho.r, screw-nut ; — húzó, f;i. 
screw-driver ; turnscrew ; 
—orsó, fn. main-screw : — 
szorityx'i, fn. vice-pin ; — 
vonal, /?i. spiral line. 

Csavarék, /«. crinkling. 

GsüveiVgÁs, fn. gadding ;loiter- 
ing ; vagrancy. 

Csavargatni, cs. i. to twist ; 
to screw. 

Csavargó, fn. gadder; loiterer; 
vagrant, vagabond. 

Csavargós, mn. straggling ; 
— utczácska,/)/. straggling 
lane ; —sag, fn- meander. 

Csavarogni, k.i. to gad about; 
tostroll about; to vagabond- 
ize ; to straggle. 

Csavarolni, cs. i. to screir. 

Csavart, mn. rifled (giiiii. 

Csávásvarga, /«. taner : — 
-sag,//!, tawing. 

Csávázni, /. Csá válni. 

Csecs, fn. hubby, a woman's / 
breast ; — et a<lni, to give 
suck; — t(')l elválasztani, Í0 
wean ; — bimbó, /n. nipple; 
dug; —fog, fn. milk- 
tooth. 

Csecs, fn. small por ; —he- 
lves, mn. pitted with the 
small pox. 

Csecsebecse, fn. hawble, gew- 
gaw ; nick-nacks (pi.). 



Csecsemő. 

Csecsemő, fn. baby, suckling 
baby. 

Csege,/ii. sluice. 

Cseh, n. és mn. Bohemian ; 
— kő, fn. 2>aste ; —ország, 
fn. Bohemia. 

Csék,/«. pizzle. 

Csekély, mn. trifling ; small; 
unimportant; paltry; ex- 
iguous; shallow ; low (said 
of the water, of the price, 
etc. ) ; — véleményem sze- 
rint, in my liumhle opinion; 
to my mind. 

Csekélyedni (ik), />. ('. to de- 
crease, to abate. 

Csekélyelni, /. Csekélyleni. 

Csekélyes, mn. trifling; — ség, 
fn. trijiingness. 

Csekélyítui, cs. i. to lessen : 
to dimini>!]i : to abate ; to 
im]}air. 

Csekélyleui, cs. i. to think it 
too little; to disdain; to 
slight. 

Csekélylés, //i. sUgltfing ; dis- 
dain. 

Csekélység, fn. trifle; pit- 
tiness; jialtriness; pittance. 

Csekélytartalmu, mn. of little 
value; below tlie .ttandard. 

Csekle, fn. spri)ige. 

Csel, f'/i. u-ile, guile, artifice, 
trick : craft ; hadi — , stra- 
tagem: —t szőni, to machi- 
nate; to meditate mi-ichief, 
to meditate deceit ; — t vet- 
ni, — t hányni, to lay plots, 
to lay snares ; vkit — ein 
fogni, to rind one out; — t 
sejteni, to smell a rat. 

Csel, fn. jape; antics (pi.) ; 
fun; joke; hoax; cselét 
csaj)ni, to crack a joke : to 
play all kinds of fantastic 
tricks; — csap, /m. jantle, 
japer, jester : airling ; mn. 
I. Csapodár. 

Cseléd, f"íí. diimestic; menial; 
servant. 

Cselédség,//!, domestics ' pL), 
servants(pl.j, menialsfpl. >. 

Cselefende, fn. trencher. 

Cselekedés, /. Cselekvés. 

Cselekedet, fn. act, action, 
deed; apostolok —ei, acts 
of the apostles. 

Cselekedni (ik, cselekszik), 

63 



Csemege. 

k. és cs. i. to do, to act ; 
roszat — , to do wrong ; to 
practise wicked works; azt 
ugyan nem cselekszem,77í 
do no such thing ; a mit 
kívántok, hogj- cseleked- 
jenek nektek az emberek, 
ti is azt cselekedjétek ne- 
kik, do unto others as you 
would be done unto, (vagy) 
do as you would be done by. 

Cselekvény, I. Cselekedet. 

Cselekvés, /«. action. 

Cselekvő, mn. acting; active; 
— ség, fn. activity. 

Csel-élecs, fn. protoxyde of 
manganese . 

Csel-éleg, fn. sesqui-oxyd of 
manganese. 

Cselenv, fn. mangttnesc. 

Cselenyle, fn. manganite. 

Cseles, mn. artful, deceitful. 

Cseles, mn. droll, ludicrous, 
funny. 

Cseleskedés, fn. foul play ; 
foul practices. 

Cseleskedni (ik),A-.i. to dodge, 
to play foul play ; to prac- 
tise deceit. 

Cselfes, mn. trickish, artful, 
deceitful. 

Cselfogás, fn. dodge, trick, 
artifice. 

Cselgiliszta, fn. earth-bob. 

Cselhányás, fn. (the act of) 
laying snares. 

Csellé, fn. dolphin. 

Csellegui, A'. /. to rove; to 
yaw. 

Csellembókolni, Csellembó- 
kozni, k. i. to talk like an 
apothecary. 

Cselmüvelet, fn. a false at- 
tack. 

Cselők, mn. crafty. 

Cselszövény ,//(.?« acli inatio n , 
intrigue. 

Cselszövényes, mn. trickish, 
wily. 

Cselszövő , fn. machinátor, 
trickster, trepanner. 

Cselvetés, /. Cselhányás. 

Csem,/>i. shoot, sjirout. 

Csembe, fn. hor.icfly. 

Csemcsegni, k. i. to chomp, 
to tnumble, to eat nith a 
smattering sound. 

Csemege, /«. dessert ; tit-bit; 



Csemer. 

ihiinties (pl.); —bor, fn. 
dessert-wine; —tár, fn. side- 
board. 

Csemer, 1. Csömör. 

Csemete, fn. sapling, íjonníj 
tree ; layer ; graft, scion. 

Csemetés, fn. nurserg (a 
plantation of young trees). 

Csempes , mn. deceitful, 
crafty ; — ség, /;i. deceit- 
fulness, craftiness. 

Csempész, fn. smuggler; 
blackleg ; — ái'U, fn. smug- 
gled goods ! pi. ), contra- 
band. 

Csempészet , Csempészke- 
dés,/H. .imuggling. 

Csempészkeclni (ik), k. i. to 
carry on an illicit traffic ; 
to practise deceit. 

Csempészni, cs. i. to smuggle. 

Csempészség, /». illicit traf- 
fic ; fraud. 

Csempéző, fn. smuggler; 
cheat. 

Csempiihii, k.i. to get a crack 
(said of an earthen pot, 
etc.). 

Csempüzés, fn. smuggling. 

Csempüzö, f/i. smuggler. 

Csend, fn. stillness; quiet- 
ness : silence : calm; peace: 
— biztos, /"«. commissary of 
police (who has a certain 
district put under his care); 
commissioner of police ; — 
élet./n. still-life; —hábor- 
gató, fn. disturber; —or, 
fn. police-man, constable ; 
—őrség, fn. police-force ; 
— örtiszt, fn. police-officer. 

Csendelegui, /.-. /. to become 
caltn. [bery. 

Csender, fn. frith ; shrub- 

Csendes, mn. still; silent; 
quiet; calm; noiseless; 
—en , ih. still ; silently ; 
quietly; calmly; slowly; 
softly ; gently ; —ség , I. 
Csend. 

Csendesedett, mn. becalmed. 

Csendesedni (ik), k. i. to get 
quiet ; to abate (as the 
pain, the storm, etc.) ; to 
lull Uts the wind). 

Csendesitni, cs. i. to silence ; 
to calm ; to pacify ; to 
allay. 



Csenditni. 

Cseuditni, c*-. és /.-. i. to ring; 
to tinkle. 

Csendülni, k. i. to tinkle. 

Cseués, fn. (the act of j filch- 
ing, pilfering ; petty lar- 
ceny. 

Csenevész, »uí. stunted. 

Csenevészedui (ik), k. i. to 
be stunted. 

Csengeni, k. i. to tingle; 
cseng a fülem, my ears 
tingle. 

Csengetni, a. i. to ring. 

Csengetyű, fn. bell, hand- 
bell ; bell-bag. 

Csengetyüke, fn. beljiower. 

Csengetyűszó,//;. ring, ring- 
ing ; tinkling. 

Csengő, //(. bell, hand-bell ; 
rowel; mn. clarisonous ; 
thrilling ; sonorous. 

Csenkesz, fn. tussoc-grass. 

Csenni, cs./. to filch, topilfer; 
to smuggle. 

Csenő, fn. nlcher, pilferer ; 
smuggler. 

Csep, fn. drop ; sok — követ 
váj, drop by drop ivears 
away the stone; egy — et 
sem, not a jot : not in the 
least, not at all. 

Csé-p, fn. flail ; — hadai'ó, fn. 
the striking part of a 
fiail. 

Csepegékeny, mn. liquid, 
fluid. 

Csepegély, /h. stalactite. 

Csepegetui, cs. i. to drop, to 
dri^t ; bele — , to instill. 

Csepegni, k. i. to drop, to 
drip, to trickle; to leak. 

Csepegő, mn. dripping, drop- 
ping, trickling ; —szemű, 
mn. blear-eyed. 

Csepegő, fn. eaves ; esőből a 
— alá jönni, to get out of 
the rain under the spout ; 
to come from bad to worse. 

Csepegőkö, I. Csepegély. 

Csepegvényvek, fn. t. sz. álló 
— , stalagmites ; függő — , 
stalactites. 

Csépelni, cs. i. to thrasli, to 
thresh. 

Csépenként, ih. by drops. 

Csepkő, Z. Csepegély. 

Cséplés , fn. (the act ofj 
thrashing. 

64 



Cserép. 

Cseplesz, fn. kell, caul; mn. 
dwarfish. 

Csepleszsérv, fn. epiplocele. 

Cséplő, fn. thrasher ; flail; 
—gép, fn. threshing ma- 
chine; —pajta, fn. barn; 
-szérű , fn. thrashing 
floor. 

Cseplye, fn. copse, brush- 
wood ; — fa , fn. under- 
wood. 

Cseplyes, mn. co2)sy. 

Csei^ocze.Csepote, I. Cseplye. 

Csepp, I. Csep. 

Cseppedék, /n. drijj. 

Cseppedékes, mn. speckled. 

Cseppenni, k. i. to dribble ; 
to fall in drojts. 

Cseppenteni, ca. i. to drip, 
to drop, to let fall in drops. 

Csepredék,/"/*. irifl.es (pi.). 

Csepü,/H. hards (pi.). 

Csér, f«. sea-swallow. 

Cser, fn. tan; oak; —ben 
hagyni, to leave one in the 
lurch, to leave one in the 
briers or suds; — anyag, /n. 
tannin; —bogyó, I. Gubaes; 
—dugasz, fn. cork, cork- 
stopper ; — fa, /n. oak-tree; 
— héj,/«. oakbark; —lé,fn. 
ouse ; tanning; — malom, 
fn. tanning-mill. 

Cserditni, cs. i. to crack, to 
smack ; to clatter, to clang. 

Cserdűlni, k. i. to clatter ; to 
clank. 

Csere, fn. exchange, truck ; 
— here, fn.truckage,barter; 
—bogár, fn. cockchafer ; — 
kereskedés, fn. barter : — 
rejtvény, fn. atiagram. 

Cserebecs, fn. a balance of 
value in barter. 

Cserében, ih. in exchange. 

Csereberélni, k. és a. i. to 
barter, to truck; to chaffer. 

Cserélni, cs. i. to e.rcliange^ 
to make an exchange. 

Cserény, fn. wattle, hurdh, 
fold; —akol, fn. foliage 
— munka, /n. wattling; — 
vessző, fn. wattle (twig). 

Cserép, fn. potsherd; pot; 
tile ; chamber-pot ; flower- 
pot ; -esik, fn. crotch ; — 
edény, fn. crockery ; — fa- 
zék, /«. earthen pot ; — fö- 



Cserepes. 

dél, fn. tiling ; — födö,/;t. 
tiler. 

Cserepes, íH?i. chapped; tiled; 
fn. tiler. [chap. 

Cserepesedni (ik), k. i. to 

Cserepezni, cs. i. to tile. 

Cserepezni (ik), Cserepzeni 
(ik), k. i. to chap, to get 
chapped. 

Cseres, f«. onk-grove. 

Cseresuye, Cseresznye, fn. 
cherry ; — fa, fn. cherry- 
tree ; —mag, fn. cherry- 
stone; — pálinka, fM-c/ífíT)/- 
hrandy; —szinü, mn. cerise, 
dark red; — szkr,fn. cherry - 
stalk. 

Csergedezés , Csergedezni , 
Csergetyü stb. I. Csörge- 
dezés stb. 

Cseribarát, fn. Fraiiciscati. 

Cserje , fn. busli ; shrub ; 
iinder-wood. 

Cserke,/H. honey-guide. 

Cserkéreg, /«. oak-bark. 

Cserkesz, fn. Circassian; — 
föld.//i. Circassia. 

Cserkö, fn. basalt. 

Cserlöperl") , 7/í7!. peevish, 
knappish, snappish, cross- 
grained. 

Csermely,/;;, brook. 

Csenuoly, //!. ospruy. 

Cserzeni, cs. i. to tan. 

Cserzés, /rt. tanning. 

Cserzővarga,/;;, tanner. 

Csésze, fn. cup; saucer; scale 
(dish of a balance) ; cali.r. 

Csetepata , fn. skirmish ; 
bickering. 

Csetepatázni, k. i. to skir- 
mish ; to bicker. 

Csett, fn. snap, crack, clap, 
a sudden sharp noise. 

Csettegni, k. i. to be cracking. 

Csettenni, k. i. to crack, to 
click ; to snap with a sud- 
den sharp sound. 

Csettenteni, cs. i. to snap (f. 
e. a pistol). 

Cséve, /n. spool; pipe; cob 
(a spike of maize). 

Csevegés , /;;. chattering, 
chatter, chat. 

Csevegni, k. i.do chatter. 

Csévélni, ír. i. to spool. 

Csévélő, /;;. spooler ; spooling 
xchecl. 

BlzoNFV : Magyar-angol sz/itár. 



Cséza. 

Cséza, fn. chaise ; coach. 

Csibe, /;;. chicken; — becsi- 
nált, /;;. stewed chicken; 
— sült,/n. roast chicken. 

Csibor, fn. ivater-Jlea. 

Csicser , Csicserborsó , /;;. 
chick-pea. 

Csicspregni, 7c i. to chirp; 
to cheep. 

Csicsergés, /;;. chirping. 

Csicsergő, ;;;;;. rliirping. 

Csicseriborsó, /.Csicser borsó. 

Csicserkélni, I. Csicseregni. 

Csicsigatni, cs. i. to silence. 

Csicso,/;;. gawd. 

Csicsóka,/;;, soir-bread. 

Csicsós, mn. gawdy. 

Csicsózni, cs. i. to trick out, 
to trick up, to .'ipruce up, to 
smarten uj^, to make smart. 

Csiga, /;;. snail ; sliell ; top 
(a toy); rack (an engine 
of torture) ; pulley ; helyt- 
álló — , fixed pulley ; moz- 
gó — , movable pulley ; bú- 
gó — , tönk — , whirligig ; 
nyak—, vertebra ; — alaku, 
;;;;;. spiral; helical; — biga, 
/;;. snail; (fig.) intricacy ; 
-boltozat,/;;, .s^j;;-;;/ vault; 
— csin, fn. pulley ; poly- 
spast;— c^ö,fn. snail-clover, 
snail - trefoil ; —gyűjte- 
mény, /;;. collection of 
shells; -ház, fn. snail- 
shell; -kanyar,/;;, volute; 
— lépcső, fn cockle-stairs ; 
— mész fn. lime-stone con- 
sisting of shells ; Portland- 
stone ; —szem, /;;. centre 
of a volute ; — tauítmány, 
/;;. conchology; — tekno, /n. 
shell of a snail ; —vonal, 
/;;. helix ; conchoid ; spiral 
line. 

Csigádad, I. Csiga-alaku. 

Csigázni, cs. i. to draw up 
with a pulley ; to put to 
the rack; to torture; to 
harass with labour; to over- 
drive. 

Csigázni (ik), k. i. to whirl. 

Csigázó, mn. tormenting, tor- 
turing; fn. racker; torturer, 
tormentor. 

Csiger,/;;, after-wine. 

Csigolya,/;;, vertebra; —fűz, 
fn. osier. 

65 



Csillag. 

Csigolyás, /;i. willow-jdot. 

Csiholni, cs. i. to strike fire. 

Csiholni, I. Csaholni. 

Csik, /;;. mud-fish; streak; 
stripe ; noodlejees (pi.). 

Csikarni, cs. i. to pinch; (fig.) 
to extort. 

Csikkanui, I. Ficzamodni. 

Csiklandani, cs. i. to tickle. 

Csiklandás, fn. tickling. 

Csiklandó, /;;. clitoris. 

Csiklandós , mn. ticklish ; 
(fig.) nice, critical. 

Csiklandozás, I. Csiklandás. 

Csiklandozni , Csiklani , 1. 
Csiklandani. 

Csiklandoztatni , cs. i. to 
tickle ; to flatter the senses. 

Csikó, fn. foal ; mén — , colt ; 
kancza— , filly ; —fog, /;;. 
nipper; —zabla, //;. bra- 
doon. 

Csikolni, cs. i. to streak. 

Csikorgás, /';;. creaking; 
gnashing, chatterinq of the 
teeth. 

Csikorgatás , /;;. gnashing, 
chattering of the teeth. 

Csikorgatni, cs. i. fogait — , 
to gnash one's teeth. 

Csikoiitni, cs. i. to gnasli 
(one's teeth); to torture; 
to squeeze, to jam. 

Csikorogni, k.i. to creak (as 
the boots, a.s the door, etc.); 
to crunch (as the snow). 

Csikós, /;;. one who tends 
horses ; herdsmen of the 
plains provided with lassos. 

Csikozui, cs. i. to streak. 

Csikózni (ik), k. i. to foal. 

Csilla,/;;, squill. 

Csillag, fn. star ; asterisk ; 
farkas—, szakállas — , üs- 
tökös — , comet: bolygó—, 
bujdosó — , erratic star, 
jjlanet ; futó — , Inilló — , 
tisztuló — , shooting star ; 
szerencsés — alatt szüle- 
tett, he was born under a 
lucky planet ; feljött a —a, 
his star is in the ascendant; 
—alakú, ;;;;;. stellate, stel- 
lated ; stelliform ; —alma, 
fn. star-apple ; —bogács, 
fn. star-thistle ; — bunVny, 
fn. madrepore ; —cső, /;;. 
telescope; —év, fn. sidereal 



Csillagász. 

year; —fény, fn. star light; 
—féreg, fn. nea-pad; —fu- 
tás, fn. gtar-shooting ; — 
fürt, fn. lupine ; —hullás, 
/. Csillagfutás ; -jós, fn. 
antrologer ; —jóslat , fn. 
astrology ; —kém, fn. star- 
gazer : — kémde, fn. obser- 
vatory ; — nap,/H. sidereal 
day; —rendszer, fn. planet- 
ary system ; — sáucz, fn. 
star- redoubt ; szegíii, fn. 
sweet John ; — szem, fn. 
shooting star; — szivfü, ///. 
wood -roof; — tiibla , fn. 
astronomical table ; — tan, 
fn. astronomy ; —vár, fn. 
starfort; —vizsgálás, fn. 
astronomy ; —vizsgáló,/;;. 
astronomer. 

Csillagász, /rt. astronomer. 

Csillagászat, fn. astronomy. 

Csillagászati, mn. astronom- 
ical. 

Csillagcsa, fn. asterisk. 

Csillagdád, 7n?i. stellated. 

Csülaglam(ik),fc.í.toíifíníiZ^, 
to sparkle. 

Csillagos, mn. starry; star- 
light ; stellated ; — ég, fn. 
starry sky ; spangled skies 
Í pl. I ; —éj. fn. starlight 
night; — badián,//;. Indian 
anise. 

Csülagzat, fn. constellation. 

Csillám, fn. glister, glitter; 
— kö , fn. isinglass- stone, 
slude,Muscovy-glass;—Tpor, 
fn. mica; — vas,/n. specular 
iron-ore. [to glitter. 

Csülámlani(ik),/r.?. fofl/ísíe/í. 

Csillámló, ;;ín. glittering. 

CsiUangani, k. i. to glimmer. 

Csillap, fn. calm, stillne.fs ; 
az éj — jában, iu the dead 
of the night. 

Csillapitni, cs. i. to quiet, to 
calm ; to allay, to assuage; 
to ease, to alleviate (one's 
sorrow, one's mental suffer- 
ings); to soothe I one tUat 
is in a passion ). 

Csillapodni (ik), k. i. to be- 
come calm; to abate fas 
the storm, the pain, etc.) ; 
to slacken (as the fever, 
etc.); tolulK astlie windj. 

Csillapulni, I. Csillapodni 



C sillár. 

Csillár, fn. chandelier, glnss- 
chandelier ; glow-worm. 

Csille , fn. truck , miner's 
truck ; -hajó, fa. raft. 

Csilleuteni, (•.•>•. /. to pilfer. 

Csillpat , fn. schiller-stone, 
slate-.^par. 

Csillogni, k. i. to glister ; to 
shine. 

Csim, —a, fn. stalk. . 

Csimaz, />i. h}tg. 

Csimbók, f/i. knot. 

Csimbókos. wn. knotty. 

Csimpaj,/«. bur, clot-bur. 

Csimpajkozni (ik), k. i. to 
stick to. 

Csimpoly , —a , fn. skin, 
leather-bag ; bag-pipe. 

Csin, fn. decency, propriety ; 
neatness, spruceness, gen- 
teelness; knack;hang; trick, 
prank, lioa.c; chimb (of a 
barrel, etc.); kllmn~,jioli- 
tical stratagem ; rátalálni 
vminek — jára, to get the 
hang of a thing ; — t ejteni 
vkin, to play one a trick, to 
serve one a trick; —i tenni 
vkivel, to put a trick upon 
one, to play a hoax upon 
one. 

Csinálás,/n. making : make; 
ancryal— , baby-farming. 

Csinálatlan, mn. unmade. 

Csinálható, mn. makeable. 

Csinálmány, fn. handiwork ; 
a piece of workmanship. 

Csinálni, cs. i. to make ; to 
do ; tanítsd apádat g>'er- 
meket csinálni, teach your 
father to get children ; lár- 
mát — , to make a noise ; 
bajt — , ff) make mischief; 
adósságot — . to make debts, 
to run into debt ; mit csi- 
nál most? íí/í(í/ is he doing 
now ? mit csinált az egész 
télen át? what )ias he been 
about the whole winter 
through ? egész nap nem 
csinál semmit, he is doing 
nothing all day long ; bo- 
londot — magából, to make 
a fool of one's self. 

Csináló, fn. maker. 

Csinált, 7?in. made; factitious; 
artificial; moüdva — mun- 
ka, ÍÍO/-A: made to order; 

66 



Csipedés. 

—út, fn. causeway, high- 
way. 

Csináltatni, cs. i. to have ( a 
thing) made; to cause to 
be made. 

Csinattar, mn. untidy; un- 
mannerly. 

Csingvalu, fn. notcher. 

Csinján, j7í. gently, softly. 

Csinos, mn. nice, pretty, fair, 
neat, tidy ; good-looking ; 
spruce, smart. 

Csinosbitni, cs. i. to make 
prettier ; to embellish. 

Csinosbulni, k. i. to grow 
prettier. 

Csinosgatni, Csinositni, cs. i. 
to make tidy ; to smarten 
up, to spruce up. 

Csínosodás, fn. refinement, 
polish of manners. 

Csinosodni (ik), A-. ?'. to grow 
pretty; to become improved 
by .'ititdy, etc. [ness. 

Csmosfikg,fn.tidiness;.ipruce- 

Csiuosulni, L Csinosodni. 

Csinosult, mn. polished; re- 
fined, mannerly. 

Csintalan, mn. untidy; romp- 
ish , wanton . naughty, 
malapert, petulant, loose. 

Csintalankodni (ik), k. i. to 
jday pranks, to be naughty, 
to wantonize. 

Csintalanság , fn. ronipish- 
ness, naughtiness, wanton- 
ness, looseness, petulancy ; 
untidiness. 

Csiuvat, fn. tick, ticken, tick- 
ing, trellis ; damask-linen, 
damask cloth. 

Csiuy, /. Csin. 

Csipa, /;;. gum; gum of the 
eyes. 

Csipás, j;!7i. blear-eyd. 

Csipásítni, c<. i. 1 1 blear the 
eyes. 

Csipázni (ik), k. i. to run 
(said of the eyes). 

Csipbél, fn. ileus. 

Csipesont, fn. hip-hone. 

Csip-csup, fn trifle ; —pal, 
ih. by inches; —adósság, 
fn. driblets (pl.). 

Csipdelni, C.«pdesni, Csip- 
dezni, cs. i. to he pinching. 

Csipe,//i. liip. 

Csipedés, fn. bellyache. 



Csipefáíás. 

í'sipefájás, fn. sciatica. 

<-'sipegetui, l. Csipdelni. 

i'sípér, fn. hoop-cramp. 

< 'siperke, —gomba, /"/). mnah- 
room, champignon. 

<-'sipés, fn. ( the art nf) pinvh- 
inri ; pinch ; hite ; bolha—, 
fea-hite; méh — , isting of 
a bee. 

<'sipesz, fn. nippers (pl.), 
tweezers (pl.). 

< 'sipeszkedui (ik) , Ti. i. in 
cling to. 

<'sipet. fn. pinch, gripe, a 
small qiiantiti/. 

' 'sipfájdalom, f/í. sciatica. 

! sipfogó, fn. pincers (pl. > 

<'sÍTp]ie, fn. lace ; nick, notcJi, 
score; tine; hip (fruit of 
theb'-ieror wild dog-rose); 
thorn; brabanti — , real 
lace ; Brussels lace ; csip- 
két verni, to make lace; 
—béka, fn. toad; —bokor, 
fn. wild brier: —fátyol, f)i. 
lace-veil; — fodor, f>i. lace- 
rvffles (pl.j; — g.<mba, /«. 
rose - gall : — madár , fn. 
red-tail; — párua, fn. bob- 
bin ; —rózsa, fn. dog-rose ; 
—rózsabokor , fn. wild 
brier, eglantine; —szőlő, 
fn. gooseberry ; —verő, fn. 
lace-maker. 
Csipkedni, cs. i. to pinch : to 
twitch; to pluck; — vkit, 
to quiz one. 
Csipkés, mn. laced, notched; 
jagged ; craggy ; —szélű 
le\é\,.notclied leaf. 
CHÍi>ké7.et,fn.lace-Írintming; 

notching. 
<'sipkézj)i, cs. i. t(p trim nith 
lace ; to notch, to jag, to 
indent. 
i'sipni, cs. i. to }inch; to 
tweak, to twitch ; to nip ; 
to jam ; to bite. Pi sting ; 
to peck ; (fig.) to pilfer ; 
(•sip a Violhii, til e flea bites; 
a kit egvszer kigyó csípett 
a gyíktól is fél, (he who 
han been stung by n serpent 
is afraid of a lizard j lie 
that has been bitten by a 
serpent is afraid of it roue; 
uyakon — , to lay hold on 
one. 



Csipő. 

Csípő, fn. hip (joint of the 
thigh); csípejére tenni a 
kezét , to set tlie arms 
a-kimbo ; —re sánta, mn. 
hipshot ; -csont, fn. ache- 
hone; hip-hone; —fájás, fn. 
sciatica. 
Csipos, mn. biting; eager, hot, 
pungent, pricking, acrid, 
keen, sharp ; — gi;ny, fn. 
sarcasm; — szél,//t. keen 
breeze ; cutting ivind ; — 
irraodor, fn. a keen style; — 
izii mint a gyömbér, it is 
hot in themouth like ginger. 

Csipositni, cs. i. to acerbate ; 
to sharpen (f. e. a liquor ); 
to make keen; to render 
severe. 

CsiiJÖsödni (ik), k. i. to be- 
come sharp, keen, acrid, 
pungent. 

CfiÍY>öíifiég,fn.sliarpness,keen- 
ness ; acerbity ; pungency ; 
acrimony. 

Csippenteni, cs. i. to nip ojf. 

Csíptetni, cs. i. to jam, to 
pinch in ; szemével — , to 
blink, to wink ; to shut 
and open the eyelids. 

Csíptető, />i. holdfast; bar- 
nacles (pi.). 

Csira,//!, germ; gem, bud: 
(lijoyavalya) staggers (pl.j; 
csirájában elfojtani, to nip 
in the bud ; csírája nő, he 
grilles overbearing. 

Csirádzani, /. Csrázni. 

Csirádzás, fn. germination ; 
pullulation. 

Csírázni (ik), A'. /. to chit, to 
germinate ; to pullulate. 

Csiripelni, k. és cs. i. to chirp. 

(!siriz, fn. size, paste. 

Csirizelni, cs. i. to size, to 
cover with size. 

Csirke, fn. chicken; —becsi- 
nált, fn. stewed chicken: 
— siilt. fn. roast chicken. 

Csisza,/«. mat. 

Csiszamlani, I. Csiiszamlani. 

Csiszár, fn. cutler, sword- 
cutler ; furbisher ; ló -, 
horsecoper ; bor — , wine- 
merchant. 

CsÍHzArolni, cs. i. to furbisli. 

Csiszolni, cs. i. to furbish, to 
burnish, to polish, to grind. 

(.7 



Csodálatos. 

Csiszoló , fn. furbisher, po- 
lisher, grinder ; emery. 

Csiszolódni (ik), /.-. /. to rub, 
to grate. 

Csiti'tni, cs. i. to silence, to 
appease. 

Csitri, mn. close-cropt. 

Csitt, insz. mum ! silence ! 
tut! —játék, r"«. ir/tí.sí (a 
game at cards j. 

Csittezni, k. i. to play at 
whist. 

Csiz, /«. siskin, aberdevine. 

Csizma, fn. hoot ; kiki legjob- 
ban tudja , hol sxorit a 
csizmája, every one knows 
best where )iis own shoe 
pinches ; tlie wearer best 
knows where the shoe 
H'rings lam ; a csizmát fel- 
húzni, to put on the hoots ; 
a csizmát lehúzni, to pull 
off tlie boots ; — fiil, fn. 
boot-strap ; — ir, —kenőcs, 
fn. blacking; —szár, fn. 
boot-leg; —veto, — hiizó, 
/■//. boot-jack. 

Csizmadia, fh. cordwainer, 
bootmaker; csizmadiát fog- 
ni, to citch a Tartar. 

Csoda, fn. wonder, miracle, 
marvel : csodát tenni v. 
művelni, to work amiracle: 
—állat, fn. mon-'!ter ; — bo- 
gár, /«. oddfellow; — erejii, 
mn. wonder-working ; — fi, 
fn. prodigy ; thaumaturgus; 
—gyermek, fn. young pro- 
digy, infant-prodigy, won- 
derfully clever child; — 
szent, /. Csodabogár ; — 
szép , mn. wonderfulli/ 
handsome; —só, fn. sul- 
jihate of soda ; — szer,/«. 
panacea ; —szerű , mn. 
wonderful ; jirodigious ; — 
tét, fn. wonderful deed; 
miracle ; —tevő, mn. per- 
forming miracles; fn. worker 
of miracles ; — t(!vő erő, fn. 
power of irorking miracles; 
—tevő hit, fn. faith that 
irorks miracles ; — tovÍ8,/;i. 
cactus. 
C'sodálás, Csodálat, fn. won- 
derment ; admiration. 
Csodálatos, mn. wonderful, 
marvellous ; miraculous ; 



Csodálatraméltó. 



Csomó. 



Csorba. 



2}rodigioug ; strange ; ez 
nagyon — , that is very 
odd ; that is very strange ; 
that is most Konderful ; — 
szent, a strange felloic ; an 
odd kind of inan; — an, ili. 
wonderfully; jiJ'odigioitsly; 
— sag, fn. wonderfulness ; 
marveliomness ; prodigi- 
ousness ; strangeness. 
Csodálatraméltó, mn. admir- 
able. 
Csodálékony, mn. wondrous. 
Cáodálkodni, I. Csodálkozni. 
Csodálkozás, fji. (tlte act of) 

wondering ; admiration. 
Csodálkozni (ik),A-.í. — vmin, 
to ifonder at . . ; to be 
astonished at . . . 
Csodálni, cs.i. — vkit v. vmit, 
to admire some oiie or some- 
thing. 
Csodáló, fn. admirer. 
Csodás, 7«7i. odd, strange, out 

of the way ; wondrous. 
C&ok,fn. kiss; buss. 
Csóka, fn. daw ; —szem, fn. 
glassily glaring eyes ; 
goggle-eyes. 
Csókdosni, Csókdozni, l. Csó- 
kolgatni. 
Csokolád, /n. Chocolade. 
Csókolgatni, cs. i. to be kiss- 
ing , to kiss again and 
again. 
Csókolkodni (ik), Csókolkoz- 
ni (ik), k. i. to kiss each 
other ; to bill. 
Csókolni, cs. i. to kiss. 
Csolnak, I. Csónak. 
Csorna, fn. sprig. 
Csomag, fn. bundle, parcel, 

package. 
Csomauolni, cs. i. to make 
lip into parcels, to make up 
into bundles. 
Csombók, fn. knot ; — ot köt- 
ni, to tie a knot, to knit a 
knot. 
Csomholéí, fn.bundle,j)arcel. 
Csombolgatni, cs. i. to tie vp 

in a parcel. 
Csombolitni, I. Csombolgat- 
ni. 
Csombolyodni (ik), k. i. to 
get knotty; to get entan- 
gled. 
Csombor, /«. penny-royal. 



Csomó, /h. knot; node (point 
where the orbit of a planet 
intersects the ecliptic) ; 
bundle, j)arcel ; — t k'tui, 
to tie a knot ; — ba kötni. 
to make up into a bundle, 
to tie up in a jiarcel ; ká- 
kán — t keresni, to seek a 
knot in a bulrush. 
Csomódzani (ik), k. i. to get 
knotty, to get entangled; 
to clot. 
Csomógally, fn. bavin. 
Csomorika, fn. water-hem- 
lock. 
Csomós, ntn. knotty; nodose; 
gnarled ; knaggy ; clotty ; 
bunchy. 
Csomósodni, I. Csomódzani. 
Csomóta, fn. corymp. 
Csomózás, fn. (the act of) 
tying knots; (the act of) 
tyinq up in a parcel. 
Csomózni, cs. i. to tie knots ; 

to tie up in a parcel. 
Csomózni (ik) , Z. Csomód- 
zani. 
Csónak, fn. skiff; smack; 
wherry ; a small boat ; egy 
fatörzsből kivágott — , 
canoe. 
Csónakdad, mn. scaphoid. 
Csónakos, fn. uherry-man. 
Csonk, fn. stub, triink, stump 
(of a tree); end (of a 
candle, etc.). 
Csonka, Csonkás, mn. muti- 
lated ;ma7igled; incomplete; 
defective; csonkás fa, fn. 
mangle-tree. 
Csonkásítás, fn. mittilation. 
Csonkásitni, cs.i. to mutilate; 

to mangle. 
Csonkázni, cs. i. to top (a 
tree) ; to cut off a limb, to 
curtail one of a member. 
Csonkítás, fn. mutilation; 

amputation; tnincation. 
Csonkitni, cs. i. to mut'.late ; 
to amputate; to emasculate; 
to curtail ; to injure, to 
damage, to impair. 
Csonkulás, fn. mutilation. 
Csonkulni, k. i. to get muti- 
lated ; to get curtailed. 
Csonkult , mn. mutilated, 

mangled; curtailed. 
Csont, fn. bone; csak —ja 

68 



bőre van, he is nothing but 
skin and bones ; — mellől 
jó a hús, (vagy) csonton 
van a jó hús, the nearer the 
bone, tJie sweeter the flesh ; 
— bőr, mn. gaunt ; fn. hare- 
hone : —daganat, fn. e.ros- 
tosis ; — dúz, — duzmadás, 
fn. bony excrescence ; wen; 
—enyv, fn. bone-glue; — 
esztergáros, fn. ivory-tur- 
ner ; —halál, —hálás, fn. 
necrosis; — háitya, fn. 
periosteum ; — hártyalob,. 
fn. inflammation of the 
periosteum; — ház,/n. char- 
nel-house ; — keménységű > 
mn. as hard as a bone ; — 
korom, fn. ivory -black, 
bone-black; — korong, fn. 
k nee p 071 ; — pikkely ii, fn. 
trunk-fish ; — pók,/w. spav- 
in, bone-spavin; — sen^^v, 
fn. rickets, racldtis; —szú, 
f?i. caries ; — tan, fn. osteo- 
logy ; — törés, fn. fracture 
(of a bone); —váz, fn. 
skeleton ; —velő, fn. mar- 
row. 

Csontárgyümölcs, fn. stone- 
fruit. 

Csontász, fn. osteologer. 

Csontitui, cs. i. to ossify.' 

Csontos, mn. osseous ; bony. 

Csontosodás, fn. ossification. 

Csontosodni (ik), Csontosul- 
ni, k. i. to ossify. 

Csoport, fn. group; heap; 
cluster ; knot (oj people) ; 
— ra verődni, to assemble 
in groups. 

Csoportonként, ik. in gi'oups; 
by parcels; in heaps. 

Csoportos, mn. grouped, 
heapy ; —an , I. Csopor- 
tonként. 

Csoportositni, cs. i. to group; 
to form heaps. 

Csoportosodul (ik), k. i. to 
assemble in groups. 

Csoportozat, fn. group. 

Csoportozni, cs. i. to group. 

Csoportozni(ik),/c.i. to gather 
in groups; to stand in 
groups. 

Csor, I. Csavar. 

Csorba, fn. shard, notch (on 
the edge of a sword, knife. 



Csorbás. 

etc.) ; tooth-gap; (fig.) in- 
jury, damage, detriment ; 
mn. full of notches; gap- 
toothed. 

Csorbás, mn. full of notches. 

€sorbitm , cs. i. to notch ; 
(fig. ) to intrench upon ; to 
impair ; to endamage. 

•C^sorbnlni, A", i. to get full of 
notches ; (fig ) to suffer 
damage. 

Csorda,//!, herd ; —bika, fn. 
hull ; — nép, fn. a nomad 
trí7/€ ; —pásztor, fn. lierds- 
man. 

•C'Hordánként, ?7í. in lierds. 

<Jsordás, /. Csordaj'asztor. 

C'sorditni, cs. i. to spill ; kö- 
nyeket — , to move to tears. 

Csordogálni, k. i. to rill. 

Csordulni. 1-. i. to rmi over, 
to be spilt, to be shed; köny 
csordiüt ki szemeiből, his 
eyes acre overfiowing. 

Csordultig, ill. to the brim; 
— teli, mn. brimful. 

<'sóré, fn. curd.'i (pi. J; cream- 
cheese : mn. bare. 

Csorga,_;"n. gutter ; groove. 

Csorgó, //Í. eaves, (pl.) ; gut- 
ter-pipe ; spout. 

Csormoly, fn. cow-icheat. 

CVorogdálni, I. Csordogálni. 

<,"sorogni. A', i. to fiow, to run, 
to pour. 

<'soroszlya, fn. coulter. 

Csoszogni, k. i. to walk slip- 
shod. 

<"so8zogó papucs, fn. slip- 
shoe, slipper. 

Csótán,/7i. hlach -beetle. 

Csótár, /w. lionsing ; capari- 
son, [about. 

Csótologni , k. i. to loiter 

Csóva , fn. whisk ; wisp of 
straw or hay. 

Csóválni, cs.i. to shake (one's 
head); tofisk, to wag (the 
tail). 

Cfiö, fn. pipe, tube ; barrel 
(of a gun) ; iceft-pirn; — 
fúrógép , fn. pipe-boring 
machine; — ür, /n. calibre, 
bore (of fire-arms). 

(!söbör,/n. bucket ; pail. 

Csőcselék, fn. rabble, mob ; 
varletry ; tag-rag and bob- 
tail. 



Csőd. 

C6Öd,/n concoun^e of credit- 
ors ; —gondnok, —tömeg- 
gondnok, fn. official rt.s- 
signee ; — tomeg, fn. estate 
of a hanJirupt; assets, effects 
of an insolvent ; erson. 

Csöded, mr.. tulular. 

Csőditni, cs. i. to crowd, to 
collect a crowd. 

Csödülés , fn. concourse, 
crowd. 

Csődülni, k. i. to crowd, to 
muster in great numbers; 
a nép a bankhoz csődült, 
the people thronged towards 
the bank. 

Csog, fn. knot ; knnp (of a 
flower), gem, bud. 

Csögös, mn. knotty. 

Csök, fn. i^izzle ; log, block. 

Csökkenés , fn. abatement ; 
remission; decrease. 

Csökkenni, k. i. to abate, to 
sink, to subside ; to rela.r, 
to remit, to .'slacken ; to de- 
crease, to diminish; csök- 
'kent a becsülete, his repu- 
tation is fallen; csökken 
a búzának ára, the price 
of wheat falls ; wheat is 
sinking in price ; csökken 
ereje, liis strength is de- 
creasing : his strength is 
on the decline. 

Csökkenteni, cs. i. to abate, 
to diminish, to lessen, to 
reduce. 

Gsökönös, mn. restive ; (fig.) 
obstinate; — ség,/n. restive- 

Csőlék, /n. crumbs ^pl.); rem- 
nants (pi.). 

Csöllő, /. Csörlő. 

Csöllönk,/H. rattle. 

Csöllönközni, A-. i. to rattle. 

Csömb, f«. rag. 

Csömbök , fn. mannikin, 
shrimp ; a short - legged 
person. 

Csömbők, fn. turd ; hunch of 
hair. 

Csőrnek, /n. knug. 

Csömör, /n. nausea; — liozó, 
mn. nauseative. 

Csömöriéin (ik), k. i. to turn 
sick, to be nauseated, to 
loathe , to be disgusted 
leith. 

09 



Csúcs. 

Csömörletes, mn. nauseous ; 
fulsome, loathjiome; dis- 
gusting. 

Csöpécze, Csöjéte, fn. copse. 

Csőr, fn. beak, bill. 

Csörditni, /. Cserditui. 

Csordulni, I. Csordulni. 

Csőre, mn. bare. 

Csöreg, fn. rattle-snake. 

Csörej,/«. clatter, rattling. 

Csörge.ínn. purling; rattling; 
— kigyó, fn. rattle snake. 

Csörgedezni, k. i. to rill, to 
p\irl, to floto with a gentle 
noise. 

Csörgés,/??, clatter, rattling; 
jar, jingle. 

Csörgeteg, /??. rill, rillet; mn. 
purling. 

Csörgetni, cs. i. to jingle ; to 
clank ; to clatter. 

Csörgető , Csörgetyü , fn. 
rattle. 

Csörgő, /'??. rattle; bell; — 
dob, /?(. tambourine ; —ki- 
gyó, I. Csörgekigyó ; —sip- 
ka, fn. cap and bells; — 
rucza, /??. quacking duck. 

Csörgős, 7?i??. helled. 

Csörkő, fn. eagle-stone. 

Csörlő, fn. spool. 

Csörmelék, /??. crumbs (pi.) ; 
refuse. 

Csörögni, A", i. to clatter, to 
clank, to rattle ; to clash ; 
to jingle. 

Csörömpölés, fn. chink; 
jingle ; clattering ; rum- 
bling. 

Csörömpölni , A. i. to clink ; 
to jingle ; to clatter ; to 
rumble: zongorán — , to 
strum on the piano. 

Csörrenni, k. i. to clink, to 
clath. 

Csörtetni, I. Csörgetni. 

Csörtölni, k. i. to clasli. 

Csősz , fn. icarder, keeper, 
guard, field-ward ; — guny- 
]ió, fn. hut. 

Csötörtök, fn. Thursday; zöld 
V. nagy—, Shere Thursday, 
Maunday Thursday. 

Csövecs, Csövecske,//?. síjí/írt. 

Csővirifs, fn. willow-lierb. 

Csúcs,//?, summit ; top; peak; 
pinnacle; hegy — a, top of 
a hill ; tojás —a, crown of 



Csucsor. 



(171 egcf ; siiveg —a, crown 
of a hat : fa —a, top of a 
tree ; — la állítaui, to íh/'h 
npside douii ; (jif). i to go 
the wroiifi iraij to ivorh : 
—ablak, üi.lutlu't ii; gahle- 
uindow : --ía\, fii. galdc- 
wall ; —födél, fn. fiahle- 
roof ; — iv, /'/(. hiiicet-arch, 
ogive, ogee ^ —kör, f». 
eUÍ2)SÍs : — köiii, nm. ellip- 
tic, elliptical : —pont, fn. 
verte.r : zenith. 
Csucsor, /"/í. )iiglit-.-<hade : to- 
jás — , egg-plant; paradi- 
csom — , tomato. 
Csucsorítni, c^. i. to cock up: 
száját — , to .-icrcn- up one'!< 
mouth. 
Csucsorodás, fn. protuber- 
ance. 
Csucsorodni (ik), í". i. to pro- 

tuberate, to jut out. 
Csúcsos, mn. topped; ridged; 

pointed, cocked up. 
Csucsositni, cs. i. to top up ; 

to cock up ; to point. 
Csúcsosodni (ik), A'.i. to taper 
to a point, to .•<lope gradu- 
ally to a point. 
Csucsozni, /. Csucsositni. 
Csuda, Csudálat stb., /. Cso- 
da, Csodálat stb. 
Csúf, mn. naíitii ; ugh/ ; dit,- 
graceful;fn. scojf, mockery, 
deri-'iion. jeer ; scorn ; — ot 
űzni vkiből , to gleek at 
one, to jeer at one, to deride 
one, to make game of one, 
to make.'ijMrt of one;— nak 
kitenni vkit , to e.rpose 
one to shame ; to hold one 
vp to .scorn : -fa tenni, to 
shatne one ; — ii-at, I. Gúnj- 
irat; — beszéd, /«. scomm ; 
— kép, fn. caricature; — 
név, fn. nick-name, nohri- 
quet ; —nevekkel illetni 
vkit, to apply abusive epi- 
thets to one , to call one 
names ; —szó, /;;. injurious 
term, invective ; — vers,/«. 
mock-j)oem. 
Csúfítani, cs. i. to disfigure ; 

to make ugly. 
Csufitás,//í. I the act of) dis- 

jjguring ; disfiguration. 
Csúfolni, cs. i. to scout; to 



Csúfolódás. 

scqlf at ; to jeer at : — az I 
öregebbeket, to mock one's 
elders; to treat one's elders 
with scorn. 
Csúfolódás, ^'h. jeering, rail- 
lery : gibe ; jeers f pi. i. 
Csúfolódni (ik), k. i. to mock 

at, to gibe at, to jlout at. 
Csufondár, — os, /';/. scojfer, 

mocker. 
Csúfondáros, jnn. scoffing, 

jeering, mocking. 
Csufondarozai (ik), /.•. /. to 

muck at. 
Csufondárság, fn. mockery. 
Csiifos, m7i. shameful; dis- 
graceful ; —an, //*. shame- 
fulh/'. 
Csúfság, fn. insult, outrage; 
shame, disgrace ; jeer ; — 
-hó\,ih.by way of derision; 
jeeringly, scoffingly. 
Csúfságos, mn. shameful; 
outrageous, insulting; -an, 
ill. sliamef ally; insultingly. 
Csúful, //(. shamefully; — 
bánni vkivel, to treat <nie 
shamefully ; — járni, to 
fare ill ; to come to grief ; 
to come bluely off. 
Csúfulni, k. i. to grow ugly. 
Csuha., fn. gown ; frock. 
Csuka, fn. pike; — szin, — 

szinii, mn. pike-grey. 
Csukladozni (ik). Csuklani 
(ik), k. i. to hiccough, to 
iiickup. 
Csuklani (ik) , k. i. to get 

sprained. 
Csukló, fn. joint; bend of 

the knee. 
Csuklya, fn. capouch, cowl ; 
csuklyába biijui, to take 
the cowl. 
Csuklyázni, cs. i. to hood. 
Csukni, cs. i. to lock, to shut. 
Csukódni (ik), k. i. to lock, 

to close. 
Csukor, fn. bou- ; sliji-knot ; 
nosegay ; — ; a kötni vmit, 
to tie in a bow. 
Csukros, mn. tied in a bow. 
Csukrozni, cs.i. to adorn with 
a bow ; szalagot — , to tie 
a ribbon in a bow. 
Csukva, ///. shut. 
Grfuma, fn. stalk; plague- 
sore, plague-token. 

70 



Csuszamós. 

Csúnya, mn. ugly; foul; dirty; 
nasty ; — leány, fn . ugly 
girl: —idö, fn. foul weather; 
— féreg, //(. wolf; —sag, 
fn. ugliness; dirtiness; 
na.$tiness ; foulness. 

Csúnyán, Csúnyául, ih. »i«.-!- 

Csúnyázni, Csúnyitni, cs. i. 
to befoul; to beshite ( vulg. ). 

Csúnyulni, k. i. to grow ugly; 
to get dirty. 

Csup, Csúj), I. Csúcs. 

Csupa, mn. sheer, mere, bare, 
nothing hut; —viz lenni, 
to be dripping wet. 

Csupádon, Csupán, Csupán- 
csak , ih. barely , solely, 
only, but. 

Csupasz, nut. bare, naked, 
stark-naked; bald; unfledg- 
ed, nnfeathered ; — on, ih. 
barely, nakedly. 

Csupasztani, cs. i. to pluck 
(fowls). 

Csupfa, fn. top-wood. 

Csupor, fn. pot ; kicsi — ha- 
mar felforr, a little pot is 
soon hot. 

Csuporitni, cs. i. to contract; 
to screw up one's month. 

Csuporodul (ik), k. i. to con- 
tract ; to taper to a point. 

Csúr, mn. -viz, dripping- 
wet. 

Csui ás-csavarás, fn. prevari- 
cation, quibbling. 

Csurgó, fn. drip: gutter-pipe: 
spout ; eső elöl — alá men- 
ni, to get .->ut of the rain 
under the spout ; to come 
from bad to ivorse. 

Csurogni, I. Csorogni. 

Csúrvíz, mn. dripping-wet. 

Csusz, I. Csuz. 

Csuszamék, /•;. lubricity, 
sli2)periness. 

Csuszamos, mn. slippery ; — 
-sag, fn. sUpperiness, glil 
ness. 

Csuszamitni, cs. i. to slip, t'> 
let slip. 

Csuszamiaui (ik), k. i. to slip. 

Csuszamlat, fn. slip; slope, 
shpeness, hang. 

Gsuszamni (ik), I. Csuszam- 
laui. 

Csuszamós, I. Csúszós. 



Csnszanni. 

Csuszanui, ];. i. to slide, to 
glide. 

Csuszaiitaui, rs. i. to slide. 

Csusz'.s,/n. (the act of) slid- 
ing ; creeping. 

Csuszdogálui, A-. /. to he slid- 
ing. 

CsuszbegA", //Í. slide. 

Csuszka, fn. ■4ide , sliding 
place. 

Csuszkálui, I:, i. to slide < on 
the ice) : to creep about. 

Csuszkó, I. Csuszka. 

Csúszni, Csúszni (ik), k. i. 
to glide, to slide; to slip; 
to creep, to era ul; to cringe; 
to fawn; to grovel. 

Csúszni -mászni , k. i. to 
crouch ; to cringe, to fawn; 
— vki előtt, to cringe to 
one. 

Csúszó, fn.snake ; mn. creep- 
ing ; grovelling ; — mászó, 
fn. reptile; cringer, fawner. 

Csuszorna,//). shoot. 

Csúszós, vin. slippenj, glih. 

Gsnaztatö, fn. slider ; sliding 
roller; skid. 

Csúszva, ih. creepingly ; — 
mászVtt, ih. cringingbj. 

Csut, Csuta, fn. stalk. 

Csutaj , fn. bushes [pl.t; 
underwood. 

Csutak, /k. wioj; ; icisp, wisp 
of straw. 

Csutakolni, I. Becsutakolui. 

Csutka, //I. stalk. 

Csutkásan, Csutkástul, ili. 
together icith the stalks. 

Csutora, fn. tobacco -tip ; 
(wooden) canteen ; noggin ; 
mouth-piece. 

Csutorodni, I. Csucsorodni. 

Csuvik, /n. screech-owl, lick- 
owl. 

Csúz,/n. rheumatism : —láz, 
fn. humoral fever; rheuma- 
tic fever. 

Csúzos, mn. rheumatic. 

Csü, I. Cső. 

Cbücs,//!. lap; neb; —himlő, 
fn. chicken-pox : —re haj- 
tott kendő, />/./((7(M. 

Csücsörke,//i. skg-lark. 

Csüd, fn. talus, astragalus ; 
— sömör, fn. malanders 
(pL). 

Cöüggedelem, fn. desponden- 



Csüggedetlen. 

cy ; dispiritedness ; faint- 
heartedness. 

Csüggedetlen, mn. undismay- 
ed, undaunted ; indefatig- 
able. 

Csiiggedezni, A-. i. to be des- 
ponding. 

Csüggedni, A-. i. to despond, 
to grow fainthearted ; to 
waver. 

Csüggedt, tun. despondent : 
dismayed; dispirited; dam- 
py ; jaw-fallen ; crest-full- 
en; faint-hearted; dejected, 
downcast ; —en , ih. des- 
pondingly, faint-heartedly: 
— ség , fn. despondency, 
faint-heartedness ; dismay- 
edness. 

Csüggeszteni, a. i. to dis- 
pirit, to dismay, to dis- 
hearten ; to deject. 

Csüggesztő, mn. dishearten- 
ing. 

Csüggeteg, mn. wavering, 
vacillating ; desponding ; 
dejected; — ség, fn. vacil- 
lation ; despondency. 

Csüggni, k. i. to hang on, to 
be suspended from ; (jig. ) 
to cling to, to stick to; vki 
nyakán — , to hang about 
one's neck ; szivével csüg- 
gött rajta. Iter heart clung 
to him; mindig rajta csüg- 
gött a szeme , he never 
turned an eye from her; 
he kept his eyes tired up- 
on her. 

Csüggő, mn. — ben tartani, 
to keep in suspense; to 
leave undeciüL'd. 

Csüggöleg. I. Függőleg. 

Csügör,/";!. cider; after-wine. 

Csühödni (ik) , Csihölődni 
(ik), k. i. to ertricate one's 
self slowly , to extricate 
one's self nith difficulty ; 
to be scarce able to gel up: 
to be scarce able to put 
one's clothes on ; to dress 
slowly. 

CsükküUő, — fü, fn. knap- 
weed ; áldott - , Itoly 
thistle. 

Csiilk,/w. loop. 

Csülkös, jun. cloven -footed. 

Csiilleug, fn. woad : — ma- 

71 



Czandi. 

lom, fn. woad-mill; —szak, 

fn. woad-cake. 
Csüllö,/rt. mew, sea-gull. 
CsüUö, CsüUőded, I. Csürlő, 

Csürlőded. 
Csülök, /«. talus, astragalus; 

cloven-foot ; -csukló, fn. 

pastern-joint. 
Csüngeni, I. Csüggni. 
Csűr,//;, barn. 
Csürhe, fn. pig; herd (of 

pigs). 
Csürlö, fn. spool; shuttle; 

rhomb. 
Csürlőcs, fn. rhomboid. 
Csürlőded , mn. rhomboid- 

sliaped. 
Csűrni, cs. i. to wring; to 

icrithe ; —csavarni, c«. /. 

to pervert, to prevaricate. 
Csütörtök, I. Csötörtök. 



Cz. 

Czaf, //!. pigtail, cue. 

Cziii, fn. disproof; refutation. 

Czafantos, mn. slovenly, dow- 
dyish. 

Czafat,/«. tatter, rag ; drag- 
gletail. 

Czafatoliii, cs. i. to tatter, to 
tear to tatters; to bedraggle. 

Czafatos, mn. tattered, rag- 
ged ; slovenly : bedraggled. 

Czáfclás, Czáfolat, fn. refu- 
tation, confutation. 

Czáfolliatlan , ynn. irrefut- 
able : irrefragible : — sájí, 
fn. irrefutableness ; — ül, 
ih. irrefutably. 

Czáfolui, cs. i. to refute; to 
confute ; to disprove. 

C/.atrH.,fn. .itrumpet ; k^s — , 
);()';/ r; hussy. 

Czáfra,/H. tatter, rag. 

Czafrag, C!zafrang,/i/./rm.7^; 
fantastical ornament. 

O.afrangos, mn. befringed. 

Czáfrás, mn. tattered. 

(!zakó, I. Gólya. 

Czammogni, k. i. to toddle, 
to tot lie, to hobble alon/, 
to jog along. 

Czámoly , fn. columbine 
{plant). 

Czandi, /«. giglot. 



Czandra. 

CzanJia, fn. ttttterdemalion; 
strumpet ; mn. i^hahhy. 

Czankó, fn. tilting^ (pi.) ; 
slops (pi.) ; mean liquo)'. 

Czáp, /«. he-goat. 

Czápa, — hal, f/t. shark. 

Czapa, — bőr, />!. shagreen. 

Czar, fn. Czar (title of the 
emperor of Russia). 

Czúrné, Czárnő,/)i darina 
(title of the empress of 
Russia). 

Czavira, fn. min.v ; filly, a 
wild girl, i» young mare. 

Czebra, /"«. zebra. 

Czétla, nin. rompinh ; r anti- 
pole ; petulant. 

Czédálkodni , I. Csintalan- 
kodni. 

Czedrus, Czédrus, fn. cedar 
(genus of evergreen trees). 

Czédula , fn. billet : note, 
scrij) ; ,<!chedule; bill; — 
ragasztó, fn. bill-sticker. 

Czég, fn. jirm. 

Czégér, /». hush; sign-board; 
— nélkül is eli<el a jó bor, 
good wine needs no LiLsh. 

Czéh,fn. guild, company (f. 
e. of Merchant Taylors, of 
Fishmongers , etc. ) ; —be 
fogadni vkit, to make one 
free of a compung ; — bá- 
nya, fn. mine worked by a 
company ; —mester , /"w. 
warden of a company. 

Czéhbeli, mn. — mester, fn. 
free of a company. 

Czéhes, mn. corporate. 

Czékla., fn. red beet. 

Czél, fn. goal; winning post; 
limit, term; aim, butt, 
mark ; (fig. ) aim , end, 
design, intent, object, pur- 
pose, view ; — uál vagyimk, 
we have gained our goal ; 
— ba V. — ra venni, to take 
aim at ; to aim at ; to 
point a rifle at ; — ba ta- 
lálni, to hit the mark; a 
— t elhibázni, elvéteni, to 
miss one's mark; to miss; 
one's aim; — ját elérni, to 
gain one's end, to attain 
one's end, to reach one's 
end, to attain one's object; 
to carry one's cause; ml 
— ra? to what end? for 



Cze lla. 

what purpose"* mi — ból 
tetted azt ? what did gnu 
do that for? a —ból, hog;y 
stb., in order that, in order 
to ; with a view to ; for the 
purpo.^e of ; mi— ból jöttél 
ide ? what was yourpuiposc 
in coming here? jótékony 
— okra, for charitable pur- 
poses ; — ellenes, —elleni, 
/. Czélszerütlen ; —gömb, 
fn. aim-sight; — irányos, 
mn. agreeable to the pur- 
pose ; pat to the purpose ; 
answering the purpose; — 
irányosság, fn. conformity 
to the purpose ; —karika, 
fn. mark; target; — lövész, 
//!. mark's-man ; one that 
shoots at a target ; —pout, 
I. Czélgömb ; — szerű, mn. 
suitable to the purpose ; 
e.rpedient; — szerütlen, mn. 
unsuitable to the purpose, 
inexpedient ; — talau, mn. 
purposeless ; — talanul, ih. 
to no puipose ; —tan, fn. 
teleology; — tárgy, /«. butt; 
(fig.) mocking-stock ; —té- 
vesztett, mn. misaimed. 

Czella, fn. cell. 

Czélos, I. Czélszerű. 

Czélozni, k. i. ra, -re, to 

aim at ; to point a rifle at; 
ez reám ezéloz , that is 
aimed at me. 

Czélzás,//!. (the act of) aim- 
ing ; design. 

Czélzat, fn. aim, design; 
drift ; allusion. 

Czélzatos, mn. allusive ; per- 
sonal. 

Czement, fn. cement. 

Czementites, fn.cementation. 

Czenk, /Vi. tadpole; cur; re- 
cruit. 

Czepelni, I. Czipelni. 

Czeremonia, fn. ceremony. 

Czeremoniázni, k. i. to stand 
upon ceremony. 

Czérna , fn. thread , linen 
thread; czérnát húzni a 
tűbe, to thread a needle ; 
czérnát sodorni, to twist 
thread; elfogyott a czér- 
uája, (vagy) nem győ- 
zi czérnával, he is out of 
patience; -gombolyag,//!. 

72 



Czifra. 

clew, ball of thread; —ha- 
risnya,^"/!, thread-stocking; 
—szalag, fn. tape; —tip- 
pan, fn. bent- grass ; — vi- 
száló, fn. twisting-wheel. 

Czeruza, fn. pencil. 

Czet, f/í whale; — agyfaggyií, 
fn. spermaceti ; — bogár,/«. 
wliale-louse ; —csont, fn. 
whale-bone ; — cíök, fn. 
whale' s-pizzle ; — fogás, /n. 
whalery ; whale -fishery ; 
—hajó, f)i. whaler; —ha- 
lászat, l. Czetfogás ; -ne- 
mű, mn. cetaceous; — sza- 
lonna,//!, blubber ; — velő, 
l. Czetagyfaggyú ; —zsír, 
fn. whale-oU. 

Czihak, fn. 2>ig-tail, cue. 

Czibakolni, Czibálni, cs. /. 
to touse, to tousle ; to ptdl 
one's hair. 

Czlbe, I. Csibe. 

Czibekelni, k. i. to halt ; to 
limp, to hobble. 

Czibertes, mn. halting ; limp- 
ing. 

Czibet,//!. civet. 

Czibik, fn. ibis, an Egytian 
bird of the grallic order. 

Czicz, fn. chints ; painted 
calico. 

Czicza,f n. })uss. 

Cziczázni, k. i. to j-un up and 
down. 

Cziczer, — borsó, fn. chick- 
pea. 

Cziczia-ik, fn. yarrow, mil foil. 

Cziczi, //I. teat, nipple. 

Cziczike, f"/i. kitten. 

Cziczkáuy, fn. shreio-mouse. 

Cziczkóró, //!. yarrow. 

Cziczogni, I. Czinczogni. 

Cziczoma, fn. trickery ; fine- 
ry ; spruceness, smartness. 

Cziczouaks, mn. spruc", smug, 
gim, jemmy, sprucely dress- 
ed, tricked out. 

Cziczomázni, cs. i. to trick 
out, to deck out, to smug 
up, to make smart. 

Cziczu, I. Cziczike. 

Cziezus, //!. puss, cat; kitten, 

Czifra, mn. showish: snod; 
flowery; gaudy, tawdry; 
fantastically trimmed; ez 
iigyan — eset, it is very 
odd; it is a strange case; — , 



Czifrálkodás. 



Czikszár. 



Czirmos. 



fn. gaicd ; cipher ; frieze ; 
—furcsa, mn. protenque ; — 
-ság, fn. gaudery : garni- 
ture ; flourishes (pl-) ; fan- 
tastical ornament ; — vas, 
fn. jagging-iron. 

Czifrálkodás, fn. gaudery, 
trichery. 

Czifrálkodni (ik), k.i. to smug 
one's self tip, to dress gaud- 
ily ; to be dccJied in all 
one^s finery. 

Czifrán, í7í. shouily, gaudily; 
with Jlourishes, with fan- 
ta.^tical ornaments. 

Czifrázat , fn. adornment, 
garnishment ; flourishes 
(pi.); fantastical orna- 
ments (pi.). 

Czifrázni, cs. i. to adorn with 
jlourishes; to trim up, to 
trick out. 

Czigáuy, fn. gipsy ; minden 
— a maga lovát dicséri, 
(every horsecoper praises 
his own horse) no man 
cries stinking fish; — vagy, 
nem hiszek neked, you are 
a liar, I don't believe you; 
—banda, fn. gang of gip- 
sies ; —kereket hányni v. 
vetni, to rfo a wheel; —szar, 
fn. sjiarkles of iron ; — szu- 
rok, /r. pitch ; — utcza,/«. 
blind alley. 

Czigánykodni (ik), k. i. to 
haggle; to practise deceit. 

Czigányos , mn. — an , ih. 
gipsylike. 

Czigányozni, cs. i. to call one 
a gipsy. 

Czigányság , fn. gip^yism ; 
imposition; -ban járni v. 
sántikálni, to meditate de- 
ceit. 

Cziholni, I. Csaholni. 

Czika, fn. germ ; sprig. 

Czikákolni, k. i. to be chok- 
ing (with). 

d/.ikk, fn. article. 

Czikkecs, /;i. paragraph. 

Czikkely, /. Czikk. 

Czikória, //!. endive. 

Czikomya. fn. flourish. 

Czikornyás, tnn. flourished, 
adorned with flourishes. 

Czikornyázni, cs. i. to adorn 
with flourishes. 



Czikszár, fn. knot-grass. 

Czim, fn. title; address (di- 
rection of a letter); alá- 
irási — , fij-m ; igaz — mel, 
hy a good title ; mi a — e ? 
how does he style himself? 
— ÍV, fn. title-sheet ; —kép, 
fn. front ispiece ; — lap, //i. 
title-page. 

Czimhalom, /«. cymbal. 

Czimbor, fn. sea-lime gra-fs. 

Czimbora, fn. comrade, mate; 
companion , associate ; 

( vulg. ) pal. 

Czimborálni, Czimborálkod- 
ni (ik), k. i. (-val, -vel) to 
associate (with) ; to he 
hail , fellow , well met, 
with one. 

Czimboraság, fn. fellowship, 
companionship ; clique ; 
gang. 

Czimboráskodni (ik), Czim- 
borázni, I. Czimborálni. 

Czimelni, /. Czimezni. 

Czimer, /n. anus <pl.); coat 
of arms, escutcheon ; crest; 
sign-board ; borju — , leg 
of veal; — fej, fn. crest 
( Her. ) ; —festő, fn. embla- 
zon er ; —ismeret, fn. bla- 
zonry, heraldry; —ismerő, 
/>(. armorist; — kép,/;i. em- 
blazonry; armorial ensigns; 
— konj'V, fn. armorial ; — 
mező, fn. field (Her.) ; — 
mondat, tn. motto, device 
(on a shield) ; — paiz8,//i. 
escutcheon; —ta.u,fn. bla- 
zonry, heraldry ; — tartó, 
fn. supporter ; —tudós, fn. 
armorist ; — vizsgáló, fn. 
herald. 

Czimercs, mn. escutcheoned ; 
(fig.) ill-famed, notorious. 

Czimernök, fn. garter king 
at arms ; második — , Cla- 
renceux ; harmadik — , 
North roy. 

Czimes, mn. titled. 

Czimezni, cs, i. to title ; to 
name ; to direct, to write 
the address. 

Czímszerü, mn. authentic : 
— sié(^,fn. authenticity. 

Czimtelen.iííH. untitled; hav- 
ing no title to a thing. 

Czimzetes , Czimzeti , mn. 

73 



titular, nominal; — püs- 
pök, fn. suflragan. 

Czimzett, mn. titled ; direct- 
ed ; called, named. 

Czin, fn. tin; — bánya, //(. 
tin-mine ; — lemez, fn. tin- 
plate ; —műves, —önti'),fn. 
pewterer ; tin-man. 

Czinczifinczi, mn. finical. 

Czinczogni, k. i. to squeak 
(as a mouse) ; to tit'er, to 
chuckle; to scrape, to fiddle: 
to strum (on the piano). 

Czinege,/n. titmouse. 

Czinezni, cs. i. to tin. 

Czingolány, fn. sand-beetle. 

Cziuk , fn. zink , spelter; 
sharping; a piece of ro- 
guery. 

Czinkos, fn. malefactor, mis- 
creant ; sharper, black-leg; 
— társ, fn. accomplice, part- 
ner in crime. 

Czinkoskodni (ik), k. i. to 
pack with one. 

Czmólier, fn. cinnabar. 

Czinterem, fn. cemctry, buri- 
al ground. 

Czipelni , cs. i. to lug ; to 
trudge along with a heavy 
burden ; to drug. 

Czipész, fn. shoemaker. 

Czipó,/n. bu7i. 

Czipö, fn. shoe; —bolt, fn. 
shoemaker's shop; —csat, 
fn. shoe-buckle ; — fej, fn. 
shoe-vamps (pi.) ; — fűző, 
fn. shoe-string ; — kefe, /n. 
shoe - brush ; -kötő , fn. 
shoe tie ; —sark, fn. heel, 
shoe-heel; — tisztító, fn. 
shoeblack ; —varga , fn. 
shoemaker. 

Czip.us,/n. cypress; —tA,fn. 
cypresstree ; — fenyü, fn. 
savin. 

Czira , fn. cat ; staggers 
(pi.). 

Czirkalmazni, cs. i. to mea- 
sure witli compasses. 

Czirkálni, k. i. to patrol, to 
go the roundi in a camp; to 
scout. 

Czirkalom , fn. compasses 
(pi.), a pair of compasses. 

Czirmolni, cs. i. to soil, to 
sully. 

Czirmos, mn. soiled, dirty. 



Czirógatás. 

Czirógati'is, /■». it]ie net of) 
caresxinfi ; caresses fpl.). 

C'zirógatni, cs. i. to stroke, 
to pat ; to coax, to cajole, 
to caress, to blandish ; to 
fondle. 

Czirókálni, I. Czirógatüi. 

Czirpelni, /. Csiiipelui. 

Czitera, fn. cithern, cittern. 

Czitrom, /;;. lemon, citron; 
—fa,fn. lemon-tree : —héj, 
/'/(. lemon-peel : — lé, fn. 
lemon-juice ; lemonade: — 
olaj , fn. essential oil of 
Bergamot ; —pálinka, fn. 
citron- water ; —sajtó, fn. 
lemon-iiqneezers fpl.); — 
sav, //;. citric acid : —sze- 
let, fn. slice of u lemon ; 
— szmü, nm. lemon-colour- 
ed ; — viz,/n. lemonade. 

Czitvar, Czitxov, fn. zedoary; 
— mag, fn. worm-seed; san- 
tonica (Semen Cinae ; Flo- 
res Artemisiae Vahlianae). 

Czivakodc'is, fn. wrangling, 
bickering : brangle, alter- 
cation, contention ; braid, 
quarrel, squabble. • 

Czivakodni (ik), k. i. to quar- 
rel, to brawl ; to -"squabble, 
to brangle, to wrangle, to 
bicker ; to contend; to e.r- 
change high words; to con- 
tend in words, to altercate. 

C'zivódás, I. Czivakodás. 

Czivódni (ik), /. Czivakodni. 

Czobol}-, /«. sable ; -bőr, fn. 
sable; — bunda, fn. robe 
furred ivitli sable; — kar- 
mantyú, /n. sable-miilf. 

Czók, fn. make-weight ; — 
mók, bag and baggage. 

Czókó,f 71. patten, clog. 

Czókostul-mókostul, ih. icith 
bag and baggage ; for good. 

Czomb, fn. thigh ; leg. 

Czompó,/;i. tench. 

Czondor, mn. tattered, rag- 
ged; shaggy. 

Czondia, fn. rag ; strumpet ; 
ragamuffin ; mn. tattered.- 

Czondiás, mn. tattered, rag- 
ged. 

Czo'p-d]ik-s,mn.doughy, dovgh- 
baked. 

Czopliiit, fn. pickhack, pick- 
a-pack (adv. J. 



Cződör. 

Czödör, I. Csődör. 

Czölönk, f«. log, clog. 

Czölöp, fn. 2>alc ; rammer, a 
paver's rammer : —gép, /"/(. 
pile-driving engine ; — liid, 
fn. bridge resting on pales; 
— vármíi, fn. palisade. 

Czölöpözni, cs. i. to drive iri 
piles. 

Czölöpzet , fu. pile- work ; 
palisade. 

Czövek, fu. stake; peg; — 
rágó, fn. crib-biter; —szeg, 
fn. tack; —zár, fn. empale- 
ment. 

Czövekelni, cs. i. to peg vj) ; 
to fasten icith a peg; to 
stake out. 

Czucza , fn. sucking -bag : 
sweet-heart , inamorata ; 
point, tip, spike ; prop. 

Czudar, mn. shabby ; rillan- 
ous ; fn. -icuu)idrcl, villain. 

Czudarkodni (ik) , A:, i. to 
behave villanou-ily. 

Czudarság, fn. scjuudrelism, 
villany. 

Czukor, Cziikor, fn. sugar ; 
nyers — , raw sugar, native 
sugar; finomított — , refin- 
ed sugar ; sárga — , sugar- 
candy ; — alma, fn. sugar- 
apple ; —horsó, fn. sugar- 
pea ; —csésze, fn. sugar- 
hasin : — fiuomito , fn. 
sugar-refiner : — fogó, fn. 
sugar-tongsf2)l.j:—íözü,fii. 
sugar-baker; —kereskedés, 
fn. sugar-trade; — lejíény, 
fn. lozenge; sweets (pl.i, 
sweet meats (pi. i; — minta, 
fn. sugar-mould; — nád, f';/. 
sugar-cane; —répa, fn. 
beet-root ; —sütemény, fn. 
sweet meats (pi. i ; -sütő, 
fn. confectioner ; — süveg, 
fn. sugar-loaf: — szelencze, 
fn. sugar-bo.r ; — szesz, fn. 
ru7n ; — ^szóró, fn. sugar- 
sifter ; — ültetmény , fn. 
sugar-plantation. 

Czukrász, fn. confectioner ; 
— bolt, fn. confectioner's 
shop ; confectionery ; — sü- 
teménv, fn. sweet meats 
<pl.). 

Czukros, mn. sugared ; —szá- 
jú, mn. having a sweet 

74 



Dagadozni. 

tootli ; —szájú ember, fn. 
sweet-mouth. 

Czukiositni, cs. i. to sugar^ 

Czukrozni, cs. i. to sugar. 

Czula, /■;). bxindle, package, 
packet ; (fig.) light-headed 
wench ; mean fellow. 

Czupka, fn. stem of a leaf. 

Czupogui, Czupogatni.Czup- 
panni, /■•. i. to smark one's 
lips. 

Cziipp, fn. -smack, a smack- 
ing buss. 

Czuppantani, cs. i. to smack 
(one's lips ). 

Czurlió, fn. harlot , giglot, 
jade. 



Dacsó, tu. Daniel. 

Dacz, fn. defiance; scorn; 
spite; refractoriness; ob- 
stinacy; daring ; — ára, in 
spite of; notwithstanding; 
neki — ára, in spite of him, 
in .ipite of his teeth : neki 
—ára tettem azt, I did it 
to spite him; minden in- 
téseim —ára, in spite of 
all my exhortations. 

Daczogni, k. i. to jolt. 

Daczolni, k. i. to defy, to 
brave, to set at defiance ; 
to bid defiance (to); to 
sulk, to be obstinate ; a ve- 
szedelemmel — , to brave 
a danger. 

Daczos, mn. defying; obsti- 
nate, dogged, sulky, sullen; 
surly; — an, ih. defiantly ; 
doggedly, obstinately, sulk- 
ily ; —sag, />!. obstinacy, 
sulkiness. 

Dacz-védszövetség, fv. offen- 
sive and defen-iive alliance. 

Dada, f". beldam. 

Dkdé,fn. old gipsy-man. 

Dadogni, ír. és cs. i. to stam- 
mer, to babble ; to stutter. 

Dag, 1. Daganat. 

Dagadás, //t. swelling. 

Dagadni, k. i. to swell ; to 
rise ; a folyam vize dagad, 
tlie river swells ; a tenger 
dagad, tlie tide rises. 

Dagadozni, k. i. to be swelling 



Dagadt. 



Dallamszerűség. 



Deákos. 



by .slow degrees : to bloat, 

to J}! I. fi f'P- 

Dagadt, mn. snollen, sicoln ; 
— teuger, fn. high water, 
full tide. 

DagkU^fti.jiiift' : bloatcdiie.^.t; 
injiation (of the mind uith 
vanity), haughtiness; bom- 
bast ; apály és — , ebb and 
flood. 

Díigíúyos, mn. jiufi'y : bulging: 
bombastic , fustian ; higli- 
Jiown ; inflated, haughty: 
—sag, fn. pufibu's-t : injia- 
tion, haughtiness ; rant; 
fustian, bombast. 

Dagá'yoskodui (ik), /.-. /. to 
elate one's self; to carry it 
high. 

Daganat, /h. suelling. 

Daganatos, mn. stcoUen, 
swoln. 

Dagasztani, cs. i. to knead : 
to su-ell. 

Dagasztóteknö,//i.^-/iefl(í/H(;- 
trougJt. 

Dajka, fn. nurse; szoptató 
— , %ret nurse ; száraz — , 
dry nurse ; — leány , fn. 
nursery-maid ; — ifcge, fn. 
nursery-tale. 

Dajkálkodni (ik) , h. i. to 
nuise a child , to tend a 
sick person. 

Dajkálni, cs. i. to nurse. 

Dajkúlódni (ik) , /. Dajkál- 
kodni. 

I)ák, fn. Dacián. 

Dákó,/». cue, liilliard-stick. 

Dkkos,fn.stiietto; — hot, fn. 
dart -stick. 

Dal,/ii. song ; lay ; di'.ty ; — 
játék, fn. opera : — költé- 
szet, /«. lyricism ; —költő, 
fn. lyrical poet : —mű, I. 
Daljáték; —szerű, ntn. ly- 
rical; -színész,//), opera- 
singer. 

Dali, /. Deli. 

Dalia,/?;, champion, hero. 

J)aliás, mn. heroic. 

Dall, I. Dal. 

J>allam,/n. air; strain; me- 
lody. 

Dallamos, Dallamszerü, mil. 
melodious. 

Dallamszt'iül<íg, ili. melodi- 
ously. 



Dallamszerüség, fn. melodi- 
ousness. 

Dallamszerütleu, mn. unnte- 
lodious. 

Dallani, /. Dalolni. 

Dallazni, /. Evezni. 

Dalmaliodui(ik), A'. i.íoí?rtí /)('?• 
flesh ; to grow corpulent. 

Dalmátország, /■«. Dalmát ia. 

Dalmos, mn. cor2)ulent. 

Dalnok, fn. singer : song- 
writer. 

Dalolni, cs. i. to sing ; k. i. 
to sing an air, to sing a 
note, to sing a song. 

Dalos, mn. rich in songs. 

Dám, —vad, fn. fallow-deer ; 
—bak, — gim, fn. fallow 
buck. 

Dáma, /);. lady ; queen (in 
the game of ciiess). 

Dama.-iz, fn. damask ; -szö- 
vő, —takács, fn. damask- 
weaver. 

Damaszolt, mn. damasked. 

Dán, tn. Daniel, Dati. 

Dkn, fn. Dane ; mn. Danish. 

Dana,/n. street-song; demon, 
kakodemon, evil spirit. 

Danes,/?/, dirt. 

Dancsos, /////. dirty : — sag, 
fn. dirtiness. 

Dandár,///, brigade. 

Dandárnok. .///. brigadier. 

Dandáros, fn. eiiitign, stand- 
ard-bearer. 

Dánia,///. Den)nn)k. 

Danolni, I. Dalolni. 

Dáuország, I. Dánia. 

Dánpehely, ///. eider-down . 

Dara, /??. padár ; grout ; zab- 
— , grit; gruel; búza—, 
semolina; árpa—, groats 
(pl.i. 

Dara, fn. sleet; — esik, it 
sleets. 

Darab, /?;. piece ; — , —idő, 
/?i. while; egy — ig, for 
some time : for a while ; jó 

— idő óta, since a good 
while ; — kenyér, a piece 
of bread; egy — papiros, 
a piece of paper ; kétszáz 

— marha, two hundred 
head of cattle; —okra szel- 
ni, metélni, metszcaii, to 
cut //t pieces ; — számra, 
by the piece. 



Darabcsa , Darabka , fn. a 

small piece ; scrap. 
Darabolni, cs. i. to cut in 

pieces : to break to jneces ; 

to take to pieces. 
Darabonként, /'/i. by the piece; 

piece by piece ; piecemeal. 
Darabos, mn. coarse ; rugged 

Í way, prose, etc. } ; unciril. 

rude ; —sag,///, coarseness; 

ruggedness. 
Daraboskodni (ik), /.-. i. to 

behave rudely to one, to be 

rough witJi one. 
Daraczukoi-, 0/. ??to/«i sugar; 

cassonade. 
Daraeso, fn. sleet. 
Darálni, cs. i. to bruise, to 

grind coarsely ; (fig.) to 

tattle, to prate. 
Darás, /////. gritty; made of 

semolina. 
Darázni , A-. ;. dará/.ik , it 

sleets. 
Darázs, fn. /r«.v/j ; —boly, — 

fészek, fn. wasp-nest;— kő, 

fn. tufi', tufa. 
Dárda,///, spear, lance, jnke; 

hajító — , dart ; javelin ; 

— hordozó, fn. lancer; 

sjH'arman ; — játék , fn. 

tournament. [bium. 

Dárdány, ///. antimony, sti- 
Dárdús.///. lancer; spearman. 
Dárd-éleg, /?;. o/7CÍ<' of anti- 

mony.tcro.rideofamimony. 
Dárd-halvag, /?/. terchloride 

(f antimony. 
Dárd-kéneg, fn. sulphurated 

antimony. 
Dáridó, fn. banquet, feast, 

carousal : symposium. 
Dáridóztii, k. i. to carouse. 
Darla,///. trachite. 
Darócz,///. lock ram ; baize. 
Darn, fn. crane (migratory 

fowl) : sarkon forgó — , 

crane ( machine for raising 

weights I . 
Darvadozui, k. i. to baler ; 

til range about. 
Dávid, tn. David. 
De, ksz. but : still ; yet. 
Deák, fn. student; scholar; 

Latinist ; clerk, writer; 

Latin tongue. 
Deákos, mn. scholarlike; like 

a g'lwn'g-nuin ; schooled. 



Deákság. 

Deákság, fn. students (pl.) ; 
Latinity. 

Pcáktalan, mn. unschooled. 

Deákul, ih. Latin ; — beszél- 
ni, to Kpeak Latin. 

Debbeniii, l. Döbbeuni. 

Deczegni, l. Dciczögni. 

Déd, fn. f/reat-grand-father ; 
— anj-a , /?i. great-grand- 
mother. 

Dédös, fn. ancestor , fore- 
father. [grease. 

Degenet, Deget, fn. tar; cart- 

Degenetelni, cs. i. to tar. 

Debogy, isz. psliaw ! by no 
means ! 

Deiszen, Dejszen , isz. but 
I say ; sooth to say. 

Dekán, fn. dean (the second 
dignitary of a diocese ) ; 
deacon (one of the lower 
order of clergy ) ; dean of 
faculty; clerk (who reads 
the responses in a church); 
— sag, fn. deanery; clerk- 
ship. 

Dél,/n. noon, midday; south; 
— ben, at noon; on the noon 
(of a certain day) ; — táj- 
ban, about noon ; — ameri- 
ka, fn. South America ; — 
ebéd, fn. dinner; — előtt, 
fn. morning, fore -noon; 
adv. in the fore-noon ; — 
est, I. Délután ; —felé, adv. 
southward, to the south ; 
— féli szél, fn. south-wind; 
— fény, fn. Aurora Austra- 
lis ; — göncz, fn. antarctic 
pole; —kelet, fn. south- 
east ; — keleti, mn. south- 
eastern; —kör, ln. merid- 
ian; —nek, ih. southward; 
to the soutluoard ; — nyu- 
gat, fn. south-west; —távol, 
Jn. azimuth; —re, ih. to- 
wards the south; —sark, fn. 
antarctic pole, south-pole ; 
—szak, fn. south ; —szaki, 
mn. southern ; soutlierly ; 
— szakra, ih. towards the 
south; — szin, fn. noon- 
Mead ; — után , fn. after- 
noon ; ih. in the afternoon; 
— vidéki, /n. south-country- 
man, southron, inhabitant 
of the south ; mn. souther- 
ly i —vonal, fn. meridian. 



Délczeg. 

Délczeg, mn. stately ; portly; 
perk ; hardy , dauntless, 
t^aliant. 

Delej, fn. load-stone, magnet; 
állati — , mesmerism ; — mé- 
rő, fn. magnetometer ; — 
rúd,/w. magnetic bar; —tű, 
fn. comjyass-needle, magnet- 
ic needle ; —villanyosság, 
fn. magneto-electricity. 

Delejes, mn. magnetic; — ség, 
fn. magnetism. 

Delejesitni, cs.i. tomagnetize. 

Delej ezni, cs. i. to magnetize; 
(vkit) to mesmerize. 

Delejzö, fn. mesmerizer. 

Delelés, fn. noon-rest. 

Delezni, cs. i. to dine. 

Deli, 7nn. .stately ; handsome; 
graceful ; valiant ; — ség, 
fn. siateliness: handsome- 
ness. 

Déli,nm. meridional; souther- 
ly ; — barangszó, fn. noon- 
bell; — szél,/K. south-iDind; 
fn. southron, south-co7in- 
tryman. 

Délibáb, fn. mirage , fata 
morgana. 

Delnő, /ft. lady, fair lady. 

Demeter, ín. Demetrius. 

Demiitka, /n. thyme. 

Dénes, tn. Diomjsius. 

Denevér, fn. bat, flinder- 
mouse. 

Dér, fn. hoar-frost , white 
frost, rime. 

Dercze , fn. coarse meal ; 
coarse powder; — burnót, 
fn. rupee ; —kenyér , fn. 
coarse bread. 

Derezés, mn. branny; gritty. 

Dér-dur, mn. mo-rose, peevish, 
surly, mumpish, sullen; of 
an acrimonious disjiosition; 
crabbed, cross-grained ; fn. 
morosity, peevishness, crdb- 
bedness. 

Deredara, fn. tittle-tattle. 

Dereglye, /ft. long boat; ferry; 
- pontoon; — hid, fn. jwntoon- 
bridge. 

Derék, fn. body of a tree; 
.^tem ; garth, waist ; (ru- 
háé) bodice ; mn. good, 
honest, tr%ie, stout, valiant, 
capital, excellent ; sturdy ; 
— ember , fn. a worthy 

76 



Deszkás. 

person ; a valiant man ; — 
had, /ft. elite ; —szeg, fn. 
pole-bolt; -szíj, fn. garth; 
—szorító, /ft. bracer; — 
szög, fn. rectangle ; —szö- 
gű, 7nn. rectangular ; —tél, 
fn. middle of the winter ; 
— vas (kocsin), fn. sweep- 
bar. 

Derekas, mn. brave, valiant, 
stout, capital ; —an , ih. 
bravely, valiantly, capi- 
tally. 

Derékség, fn. honesty; valor- 
ou.iness ; excellence. 

Derely, fn. master-woi't. 

Derengeni, k. i. to dawn; to 
clear up. 

Deres, mn. pruinous ; mouse- 
coloured ; fn. rack. 

Deritni, cs. i. to clear up ; to 
cheer up ; to clarify (f. e. 
wine). 

Dermedet , fn. numbness, 
torpor. 

Dermedni, k. i. to grow stiff; 
to be numb (with). 

Dermenet,/rt. tetanus. 

Dermengés, /ft. catalepsy. 

Dermeszteni, cs.i. to benumb, 
to make torpid. 

Ders, ift. Desiderius. 

Derű, /ft. serenity, clearness; 
brightness ; clear sky, sun- 
shine ; borura — , after rain 
comes sun-shine. 

Derülni, k. i. to clear up; 
derül az arcza, his face 
brightens up. 

Derűit, mn. serene , clear, 
bright ; —en, ih. serenely ; 
clearly , brightly ; —ség, 
fn. sereneness , clearness, 
brightness. 

Deszka, fn. board, plank; 
deal, deal-board ; kérgfs v. 
szél—, slab; — fal, fn. par- 
tit ion( of boards); —fürész, 
/ft. pit-saw ; — fürészlő, 
fn. sawyer ; —ház , fn. 
frame-house ; —kapu, fn. 
planched gate; -metsző, 
/ft. sawyer; saiv-mill ; — 
sátor , /ft. booth , stall ; 
shantee ; barrack; — szeg, 
/ft. plank-nail. 

Deszkás, mn. boarded, plank- 
ed ; fn. dealer in planks. 



Deszkázat. 

Deszkázat , //). boardinp, 
planking ; flooring; wain- 
scot. 

Deszkázni, cs. i. to hoard, to 
lag with boardf! ; to plank ; 
to Jloor ; to wainscot. 

Dévaj, fn. romi)i)<li, wanton, 
wild, freakisli, loose, wag- 
gish, frolicsome, fvll of 
pranks ; rantipole ; — sag, 
fn. rompisliness , wanton- 
ness, wildness; frolicsonie- 
ness ; — ul. ih. wildly, wan- 
tonly , frolicsomely , wag- 
gishly. 

Dévajkodni (ik), k. i. to play 
pranks, to be frolickiny. 

Dévajogni, I. Dévajkodni. 

Deváukodui (ik), k. i. to turn 
some matter over for a long 
time ; to he at a loss what 
course to take, or what line 
to ^j«rs//i' ; to boggle, to 
waver, to be irresolute. 

Dévér, /h. blay, dace. 

Dézsn., fn. 2>ail, tub, kit. 

Dézsma, fn. disine, tithe ; — 
ad('),7K)i. tithuhle ; —ment, 
mn untithablc. 

Dézsmálás, fn. ti tiling. 

Dézsmálatlau, mn. untitlied. 

Dézsmaszedö, fn. titlier. 

Dezső, Í?!. Desiderius. 

Diadal, //I. triumph; victory; 
— ÍV, /«. triumphal arch: 
—jel, fn. trophy ; —kocsi, 
/íí. triumphal car; — k;io- 
na, fn. triumphal crown; 
—menet, fn. triumphal 
Viarch ; triumphal solem- 
nity. 

Diadali, mn. triumphal. 

Diadalmas, mn victorious ; 
— an, ih. victoriou.'ily. 

Diadalmaskodni (ik), k. i. to 
be victorious ; to rejoice 
over victory. 

Diadalmazni, k. i. to triumph 
over....; to wreak one's 
vengeance upon one. 

Diadalmi, mn. triumphal. 

Diadalom, /. Diadal. 

Diadalon, I. Diadalmas. 

Diák, /. Deák. 

Dih-dk]), fn. pal trijiess; trum- 
pery ; adj. paltry, mean, 
insignificant. 

Dics, fn. glory ; lustre; — be- 



Dicsekedés. 

széA,f n . panegyric ; eulogy : 
—ének, fn. song of praise, 
hymn ; —fény, fn. nimhus ; 
glory of a halo; — fű,/?i. 
speed-well (plant); — ház, 
fn. pantheon; — ijat, fn. 
panegyric: — iró,fn. pane- 
gyrist ; — kör, I. Dicsfény ; 
— szomj, fn. amhitio7i, de- 
sire of liononr, desire of 
glory ; —szomjas, mn. de- 
sirous of glory ; —szónok, 
fn. panegyrist; eulogist; 
— telen , mn. inglorious ; 
— telenség, /;;. inglorious- 
ncss ; —teli, mn. glorious ; 
—vágy, I. Dicsszomj ; —vá- 
gyó, /. Dicsszomjas. 

Dicsekedés, fn. (the act of ) 
sounding one's own praise; 
vaunt, boast; brag gar dism. 

Dicsekedni (ik), k.i. to sound 
one's own jtraise ; (-val, 
-vel) to boast of, to hray of, 
to make vaunt of ; to glory 
in. 

Dicsekedő, mn. vain-glorious, 
bragging, boasting, boast- 
ful ; ostentations; fn. brag- 
gart, boaster. 

Dicsekedve, ///. hoa.stingly, 
vauntingly, ostentatiously. 

Dicsekszeui, /. Dicsekedni. 

Dicsekv("), I. Dicsekedő. 

Dicsérendő, mn. laudable, 
commendable. 

Dicsérés , fn. (the act of) 
praising, commending, ex- 
tolling. 

Dicséret, fn. praise, commen- 
dation, la, id. 

Dicséreteí^.mn. laudable, com- 
mendable : —en, ih. laud- 
ably ; — ség, fn. lauddble- 
ness. 

Dicséretreméltó, mn. praise- 
worthy. 

Dicsérni, cs. ?. to praise ; to 
commend; to laud; to extol. 

Dicső, mn. gUirious ; — emlé- 
kc'/A'tü, of glorious memory ; 
— ség, fn. glory ; —ül, ih. 
gloriously. 

Dicsőitni, cs. i. to ghrify ; 
to e.ttol , to praise ; to ce- 
lebrate. 

Dicsőködni (ik), h. i. to direll 
in glory. 

77 



Díszesítui. 

Dideregni, k. i. to didder, tv 
shiver with cold. 

Di], fn. fee ; reward; salary ^ 
wages{pl.):prize;premium; 
bonus; tax; váltság—, ran- 
som. 

Dijas,i)ttt. salaried; rewarded. 

Dijatlan, mn. unrewarded ; 
having no pay. 

Dijazui, cs. i. to fee; to 
reward. [the day. 

Dijnok./i). a clerk paid by 

Dijtalan, Z. Dijatlan. 

Dikis, fn. paring-knife. 

Dinnye, fn. melon ; görög — , 
citrul ; water-melon. 

Dinnyézni, k. i. to eat melon.'i. 

Dinom-dánom, fn. revel. 

Dió, fn. icalnut ; —fa , //(. 
walnut-tree ; nut-wood; — 
faszinii, mn. hazelly ; — 
törő, fn. nut-crackers (pi.), 
a pair of nutcrackeis. 

Dirib-darab, fn. fragments 
ipl.); shreds (pi.) ; inn. 
shreddy ; fragmentary. 

Disz, fn. pomp : ornament : 
—ágy, fn. bed of state ; — 
áru, fn. articles of dress ; 
fancy-goods (pi.) ; jewelry; 
—ék, fn. ornaments (jjl-), 
finery, jewels (pi. ) : —hin- 
tó, fn. caroche, state car- 
riage; — illem, fn.etiqu^ette; 
— jel, in. token of honour ; 
— kocsi, I. Diszhintó ; —la- 
koma, fn. feast, banquet; 
— 1Ó, fn. palfry ; —naszád, 
fn. yacht; —öltöny, fn. full 
dress; —őrség, fn. guard 
of honour; — ruha,//t. robe: 
— ruházat, fn. canonicals 
(pi.); — sir,_/n. mausoleum; 
—szoba, — terem, /«. state- 
room ; — tornácz,/;). porti- 
cus, portico. 

Díszelegni, k. i. to make a 
line shoir ; to cut a shine. 

'Diazel(i;ö,mn.pompous,showy. 

Díszély, fn. pomp, parade, 
state, splendour. 

Diszes, mn. ornamented ; ad- 
orned; fine, ■splendid; pom- 
pous, gorgeous: decorous; 
decent, beseeming ; —en, ///. 
splendidly ; decently. 

Diszesitiii, cs. i. to adorn, to 
embellish ; to decorate. 



Díszeskedni. 



Divat. 



Dolgozni. 



Díszeskedni (ik), k. i. to cut 

a altine. 
Dtszesség, fn. siilendniir ; 
elej/ance ; decency ; deco- 
rum. 
Piszleui (ik), A-. /. to Ilourish, 

to thrive. 
Píszlés, fn. fíourisliiiifi state; 

thriviiifiness. 
Disznó, /'/i. /íoa, su-iiie : pifi ; 
ace : Hot; hlur ; eme—, 
mag— , magló— ..soic; kan 
— , hoar; —akol, fn. pig- 
sty ; —bab, fn. hog's hean ; 
—bőr, fn. lio(fs-shin; 
sward ; —hal, fn. porpoise; 
—halál, fn. violent death : 
sudden death ; — himlő, /;i. 
swine -pox; —hurka, fn. 
pork-sau.mge ; —hús , fn. 
jJorA-;- húpáralás,^'/i. porfc- 
sliop ; — hiisiiriis, fn. porh- 
hatcher ; — kenyér, fn. 
sirinehread; — láb. /'/). ley 
of pork ; — lapoyzka , fn.. 
shoulder of pork; —ó\,fn. 
pig-sty, hog-sty ; — or], fn. 
griskin ; — pásztor , fn. 
swine - herd ; — pecsenye, 
fn. roast-pork ; -serte,//;. 
bristle ; — szemű, nut. pig- 
eyed; — zsir,/H. lard, hog's- 
lard. 
Disznókoilni (ik), 7i.i. to make 
a litter, to make a mess; to 
talk bawdry, to talk ri- 
baldry. 
Disznós, mil. swinisli ; hog- 
gish ; filthy. 
Disznóság,/'/; . nast iness ,fo ul- 

ness. 
Disznósitni, cs. i. to befoul, 

to dirty. 
Disznóul, í7i. swinisJdy, hog- 
gishly. 
Disznózni, cs. i. to dirty ; to 

call one a pig. 
Dísztelen, mn. unadorned; 
unbeseeming ; — ség , fn. 
plainness ; unbeseeming- 
ness. 
Diszteleuitni, cs. i. to strip 
of ornaments ; to disfigure; 
to dishonour, to disgrace. 
Divan,///, diiun. 
Divánkozni (ik), k. i. to take 
counsel togetlier, to concert 
together. 



Divat, fn. fashion, mode, go, 
cut; custom, way ; vogue; 
< ker. ) usance ; — szerint 
öltözködni, to dress fash- 
i'lnably ; 6 —, old fashion ; 
uj — , new fashion; — ból 
kimenni, to grow out of 
fa.ihion ; to go out of vogue: 
— áros, ///. man-milliner ; 
— árosnö, /"//. milliner ; — 
áru, millinery; — áruság, 
fn. milliner's shop; — bo- 
lond, fn. fashion-monger ; 
— lap, fn. journal of fash- 
ions; magazine of costumes 
and modes; — öltözet, fn. 
fashionable suit of clothes; 
— ruha , fn. fashionable 
dress; — szerint, ih. fash- 
ionably ; —szerinti, -sze- 
rű, mn. fashionable; —szín, 
/'//. fashionable colour ; — 
vesztett, mn. unfashion- 
able, out of vogue. 
Divatlan , mn. fallen into 

disuse ; unfashionable. 
Divatos, mn. current ; fash- 
ionable ; in vogue. 
Divatozni (ik), k. i. to he in 
fashion, to be in vogue ; to 
flourish. 
Divatszerüí-itni, cs. i. to mo- 
dernize, to make according 
to the fashion. 
Dob, /■//. drum; barrel; bubo; 
— ot pergetni v. verni, to 
heat the drum ; —to, ütni, 
to sell by auction; (Jig.) to 
diculge; — hártj'a, f/;. tym- 
panum;— kór, fn. tynrpany; 
—szó mellett, tvitli tuck of 
drum; —verő,///, drummer; 
drum-stick ; -vessző, Jn. 
druni-ntick ; -zsinegek, f/i. 
Í. sz. drum-strings. 
Dobaj,,/"//. din. 
Dobálni, Dobálgatni, cs. i. 
sárral dobálni vkit, to pelt 
one with mud, to be throir- 
ing (or flinging) dirt at 
' one ; kővel dobálni vkit, to 
throw stones at one ; köve- 
ket dobálgatni a patakba, 
to he throwing pebbles into 
the brook. 
Dobálódni (ik), A:. /. I. Do- 
bálni. 
Dobancs, fn.peg, plug ; dace. 

78 



Dobbanni, k. i. to resound, 
to quake; to throb; ijedség 
miatt nagyot dobban aszí- 
ve. Ids heart throbs with 
fear. 

Dobbantani, cs. i. nagyot — 
lábával, to stamp one^sfoot 
violently. 

Dobni, cs.i. to throw, to űing, 
to cast, to hurl ; négyet — 
(kúpjátékban), to tip down 
four ; to trowl down four ; 
négyet dobtam, I carried 
four pins; tűzbe —,to throw 
into the fire. 

Dobogni , k. i. to heat, to 
throb, to flutter , to pal- 
2>itate ; to stamp one's foot. 

Dobogó,//;, wooden bridge. 

Dobolni, cs. és k. i. to drum, 
to beat the drum. 

Dobos,//;, drummer ; —gém, 
//;. mire-drum. 

Dobosz, fn. box. 

Dobzaui (ik), k. i. to swell. 

Dobzódás, Dobzódni, I. Tob- 
zódás, Tobzódni. 

Doh, /;;. musty smell ; .stale 
tobacco-smoke. 

Dohány,//;, tobacco ; —áros, 
//;. tobacconist ; —zacskó, 
fn. tobacco-pouch. 

Dohányos,//;, smoker. 

Dohányozni (ik) , k. i. to 
smoke tobacco. 

Dohat, I. Doh. 

Dohatos, I. Dohos. 

Dohogni . k. és cs. i. to 
grumble. 

DohoUani (ik), k. i. to have 
a musty smell. 

Dohos, mn. fusty ; musty ; — 
-sag, fn. mustiness ; fust. 

Dohoso'dni (ik), Dohosulni, 
7c. ;'. to get musty. 

Dóka, fn. frock, jacket, coat. 

Dolgos, //;/;. laborious, indus- 
trious, pains-taking; —sag, 
//;. laboriousness. 

Dolgozat,//;, work. 

Dolgozgatni, cs. és k. i. to 
n-ork on, to keep on work- 
ing. 

Dolgozni (ik) k. es cs. i. to 
irork, to labour, to toil ; 
mindig — , to he perpetually 
at work ; — vmin, to work 
at ; to labour at ; kézzel 



Dolgoztatni. 

lábbal — ; to labour tooth 
and nail; agj'on — magát, 
to kill one's self with irorh- 
inq; — vmiie, to endeavour 
after. 

Dolgoztatni, cs. i. to make 
irork, to let work ; (vkinél) 
ÍÜ patronize some traders- 
man ; nálam szokott — , he 
is one of my customers, 1 
irork for liim. 

Dolgoztató, fn. customer of 
a craftsman. 

Dolmány, fn. doublet : loose 
jacket adorned with trim- 
mings. 

Dolog, fn.(t. sz. dolgok) work; 
thing, matter, concern, 
affair ; business ; ■ — boz 
fogni, to set to work ; — ba 
kapni, to set one's self to 
work ; to go to work ; to 
fall a doing ( of i : to set 
about (doing a thing/ ; 
— boz látni, to work with 
a will; to bestir one's self; 
to go it strong ; sok a dol- 
ga, he is full of husiness ; 
büdöfe neki a — , he i< sick 
of the idles ; dolgának 
lenni vkivel , to have to 
deal with one; a dologra 
szólni , to sj)eak to the 
point : az uem az én dol- 
gom, tliat is no business of 
mine ; — után édes a nyu- 
galom, rest is sweet after 
the work is done ; vallás 
dolgában, in matters of re- 
ligion: ne ártsd magad má- 
sok dolgába, don't meddlr 
with other people's affairs; 
szűken vannak kenyér dol- 
gában, they are in want of 
bread ; jó dolga van, he is 
billing well ; hf. is in eaxg 
circumstances : he is well 
off; he is in clover; rosz 
<iolga van, he is badly off ; 
things go ill with him; 
*> dolga, that is his busines.s; 
Vixtya ^, a bad job ; — beli, 
mn. real; —értő, win. e.r- 
jiert ; — fejtés, fn. descrip- 
tion of the essential pro- 
perties of a thing; — gyözö, 
mn. able to work; — báz, />/. 
workhouse ; —kerülés, fn. 



Domb. 

aversion to labour; —ke- 
rülő, mn. averse to labour; 
— nap, fn. working-day : 
— szerető, mn. laborious, 
itidustrioui!, toilsome ; —ta- 
lán, mn. out of emploij ; 
having no icorktodo: idle; 
— talanság, fn. idleness; 
—társ, fn. fellow-labourer; 
—tevő, mn. working ; doing 
a job ; —tevő nap , fn. 
working-day. 

Domb, fn. hill ; szemét —, 
dung-kill; — bat, — tető, 
fn. ridge of a hill. 

Dombérozás, fn. carousing, 
revelling ; revelry. 

Dombérozó, fn. reveller, ca- 
rouser. 

Dombocs, Dombocska, //;. 
hillock. 

Dombor, /«. convexity; boss; 
bulge. 

Domboiitni, cs. i. to emboss, 
to adorn with raised work; 
to make convex. 

Dombormű, fn. fret - work ; 
embossment, raised work, 
relievo. 

Domborodni (ik),A-.í. tobnlge, 
to bulk out, to swell out, to 
become roundish. 

Domború, mn. convex; em- 
bossed ; roundish on the 
exterior; — sag, fn. con- 
vexity. 

Domborulni, I. Domborodni. 

Dombos, mn. hilly. 

Dombosodni (ik), k. /. to be- 
come hilly. 

Donga, fn. stace ; —láb, fn. 
clubfoot. [whii. 

Dongani, k. i. to buzz ; to 

Dongatni, cs. i. to knock ; to 
'•ound. 

Dongóliogár, fn. hi lebottle. 

Dougólégy, /. Doiigóbogár. 

Dongóméb, ///. humble-bee. 

Donylia, '?i. feather-bed used 
in-'itead (f blankets to cover 
one's .fcIt up with. 

Dora, In. Dorot'ii/. 

Dorbéz,/». tipph-r. 

Dorbézolni, /.•. i. to tipple. 

Dorgálás, Dorgálat, fn. (the 
act of I chiding ; rebuke. 

Dorgálni, cs. i. to chiile, to 
rebuke, to scold. 

lit 



Dögleni. 

Dorgálódni (ik), k. i. to be 
scolding, to be grumbling. 

Doris, /. Dora. 

Dornik,/«. leopard's banc. 

Doromb, fn. Jew's-harp. 

Dorombolni, k. i. to purr (as 
the ciit i. 

Dorong, fn. cltih, a heavy 
stick. 

Dorosbrt, fn. bride-man. 

Dorottya, I. Dora. 

Döbbenni, k. i. to be seized 
with consternation, to be 
bewildered, to be thunder- 
struck, to be struck with 
fear. 

Döbbenteni, cs. i. to strike 
with fear, to bewilder, to 
confound. 

Dobogni, I. Doliogni. 

Docczenni, k. i. to jolt, to 
give a sudden shake. 

Döcczenteui, cs. i. to jolt. 

Döezögni, k. i. to be jolting, 
to slouch ; to toddle, to 
waddle. 

Döczögős, mn. rugged (said 
of a road I. 

Dotdosni, Döfdözni, cs. i. to 
make repeated thrusts or 
.stcdis at ; to be butting at ; 
to gore. 

Döfés, /n. tlirust, stab ; huft. 

Dofni, cs. i. to thrust at ; to 
pierce ; to stab : to butt, to 
yore; — vkire, to make a 
nass at one. 

Dög, fn. carrion; carcn.is ; 
dead sheep : pi gue ; j>e:'ti- 
lencc; jade, a broken down 
horse, a bare-boned nag ; 
a bol - van, oda gyűlnek 
a bollók, where the carcass 
is tlie rarenx u'ill gather; 
— falcadék, fn. plague-sore; 
— gyapjú, /'/I. peli-wool ; — 
hely, fn. flaying-place ; — 
hús,//í. carrion; ^kór, /. 
Dögvész ; — légy,/«. Iiorse- 
heetle : — ló , //). soiry 
jade ; — uyuzó, fn. flayer ; 
knacker; —wéí^'/j.fn. plague, 
pestilence. 

Döglelni, cs. i. to infect. 

l)öglelet, fn. pestilence. 

Dögl(d<'teH, mn. pestilential. 

Dögleni, />•. /. to die like a 
beast. 



Dögönyeg. 

Dögöuyeg, fn. dart-sticlí. 

Dögönyözni, cs. i. to cult'. 

Dögös, mn. infected ívith the 
plague ; sicklif, ailing ; — 
verem, /n. carrion-pit. 

Dögösítui, cs. i. to infect. 

Dögösködui (ik), k. i. to be 
ailing , to languisli , to 
ivaMe aifoy. 

Döledék, l. Dűledék. 

Dőlni, k. i. to swerve from 
the perpendicular, to lean 
to one side ; to hear down ; 
to lurch (as a sliip) ; to be 
laid (as the corn by the 
rain ) ; to get upset ; to fall, 

to tumble ; nak, -nek, 

to lean against ; dugába — , 
to miscarry, to prove abor- 
tive, to come to nothing; 
dől az eső, it rain.^ in tor- 
rents, it pours ; romba — , 
to fall to ruin ; dőlt betű, 
fn. italics (pi.). 

Dölyf, fn. haughtiness, super- 
ciliousness, arrogance. 

Dölyfös , mn. supercilious, 
haughty , arrogant , con- 
ceited. 

Dölyf ösködni (ik), k. i. to be 
sitpercilious. 

Dömögni, k. i. to grumble. 

Dömöczk, tn. Damascus ; — 
munka, /n. Damask-blades 
(pi.). 

Dömöczközni, cs. i. to da- 
maskeen. 

Döngécselni, ír. i. to hum. 

Dongeni, k. i. to hum; to 
give a hollow sound. 

Döngetni, cs. i. to batter. 

Dönteni, cs. i. to upset, to 
overturn ; to decide ; (-ba, 
-be) to plunge (one) into ; 
to thrust (one) into; ez ok- 
mány dönt, this document 
settles the question; — vmi 
felett, to decide upon. 

Döntő, 7)171. decisive; decisory; 
—eskü , fn. a decisory 
oath. 

Döntvény, fn. final decision. 

Dörditni, cs. i. to cause to 
make a thundering noise. 

Dördttlet , fn. thundering 
noise. 

Dördülni, k. i. to make a 
thundering noise. 



Dőre. 

Dőre,//), silly, inept, ndaftn; 
— ség, fn. silliness. 

Dörej, fn. thundering noise, 
pieal of thunder; peal of 
artillery. 

Dörgés, fn. thundering: thun- 
der. 

Dörgetni, cs. i. to rent the 
air ivith . . ; ágjTikat — , to 
7nake the cannons roar. 

Dörgő, mn. thundering, thun- 
derous. 

Dörgölés , /;;. (tlte act of) 
rubbing. 

Dörgölni, cs. i. to rub ; to 
scrub ; to grind. 

Dörgölődés, fn. friction. 

Dörgölödni (ik), k. i. to grate, 
to rub, to move with pres- 
sure. 

Dörgölőzni (ik), k. i. to rub. 

Dörmögni , cs. i. to grind 
icitli the teeth. 

Dörmögni, k. i. to grumble. 

Dörögni, k. i. to thunder; 
dörög az ég, it thunders. 

Dörömbölés, fn. rumbling. 

Dörömbölni, k. i. to rumble. 

Dörrenet, fn. thunder-clap, 
tliunder. 

Dörzscsiga , fn. friction- 
roller. 

Dörzsfék, /7Í. brake. 

Do zsgyufa , /77. lucifer- 
match. 

Dorzslap, /7i. surface of con- 
tact. 

Dörzsmérő, fn. tribometer. 

Dörzsölék,//?. scarpings(j)l. ). 

Dörzsölékeuy, ?)ííí. friable. 

Döizsölni. I. Dörgölni. 

Dörzsölődni, I. Dörgölödni. 

Dörzs^óllanyosság, fn. fric- 
tional electricity. 

Dözs, fn. toper, tippler, bac- 
chanal ; —napok, /7i. t. sz. 
bacchanals. 

Dőzsölés, fn. potation; ca- 
rousal. 

Dőzsölni, k. i. to booze, to 
tipple, to carouse. 

Drága, mn. dear, e.vpensive, 
costly ; precious ; beloved ; 
— kő, fn. precious stone ; 
— kőáros, fn. jeweler ; — 
köáru, fn. jewelry ; —kő- 
metsző, fn. lapidary ; — 
kökereskedő, fn. dealer in 

80 



Dnga. 

precious stones; — kőmű- 
ves, fn. jeweller. 

Drágalátos , mn. precious ; 
dearly beloved. 

Drágállani, cs, i. to think it 
too dear. 

Drágán, ih. dearly; — tar- 
tani, to ask too high a price 
for a thing. 

Drágaság , fn, dearness ; 
dearth; —ok, jewelry. 

Drágáskodni (ik), k. i. to ask 
too high a price for one's 
goods. 

Drágitni, c-s. i. to jnake dear- 
er ; to enhance the price 
of a thing. 

Dragonyos, fn. dragoon. 

Drágulni, k. i. to become 
dearer ; to rise in price. 

Drót, fn. wire ; — húr, fn. 
ivire-string ; —húzás, fn. 
uirc-drawing ; —húzó, fn. 
wire-drawer ; — rács, fn. 
ivire-grate ; wire-fender ; 
—rosta, fn. tvire-sieve. 

Drótos, mn. wiry ; — tót, fn. 
tinker, mender of all sorts 
of vessels. 

Dnizsa,/7i. namesake. 

Dsida,/?i. lance ; pike. 

Dsidás,/n. lancer ; pike-man^ 

DÚ, fn. prey, spoil. 

DÚCZ, fn. prop, stanchion ; 
supporter ; pigeon-house. 

Duda, //i. bag-pipe. 

Dudálni, k. és cs. i. to play 
on the bag-pipe. 

Dudás, fn. bag-piper ; két — 
egy csárdában meg nem 
fér, two of a trade seldom 
agree. 

Dudogni, k. és cs. i. to snuffle; 
to grumble. 

Dúdolni, k. és cs. i. <•> sing 
badly, to play badly ; to 
howl (as the wolf). 

Dudor , fn. protuberance, 
hunch. 

Dudorodni (ik), k. i. to pro 
tuberate, to protrude , to 
be prominent. 

Dudva, /7i. weed. 

Duga, fn. stave ; dugába dől- 
ni, to miscarry, to pi'ove 
a failure, to come to no- 
thing ; dugába dönteni, to 
frustrate, to bilk. 



Sngacs. 



Dúlni-fosztani. 



Búzni. 



Dugacs, l. Dugasz. 

Dugárkodás, /■/(. smuggling. 

Dugárkodni (ik) , h. i. to 
smuggle. 

Dugáros, fn. smuggler. 

Dugárosság,_/«. illicit traffir, 
contraband trade. 

Dugároziii, cs. i. to smuggle. 

Dugáru, fn. contraband. 

Dugasz, fn. stopper, stopple, 
cork; —fa, fn. cork; — 
köiöm,/?i. curL-Sí-reir. 

Dugaszolni, cs. i. to cork ; to 
stop up, to bung up. 

Dugasztani, cs. i. to consti- 
pate; to render ( one )costive, 
to bind the belly. 

Diigdüsui, Dugdozui, Dug- 
gatni, Dugdalui, cs. i. to 
put into, to .^tick into ; to 
hide, to try to hide. 

Dughely, fn. hiding-place. 

Duglya, /'/(. mvfjie. 

Dugni, cs. i. to put into, to 
stick into, to thrust into; 
to hide, to conceal ; kezét 
zsebébe — , to put one's 
hand into one's pocket. 

Dugú, fn. etui, etui-cose. 

Dugulás, fn. constipation, 
costiveness : stoppage, ob- 
struction. 

Dugiilni, k. i. to get stopped 
uj), to get choked iip ; to 
become costive. 

Dugult, mn. choked up, stop- 
ped up; costive, belly- 
bound; —sag, fn. stoppage, 
obstruction ; costiveness. 

Dugvai i7). by stealth ; —teli, 
mn. chokefull. 

Dugvány,/)), layer. 

Dúliajó, fn. piratical ve.^sel, 
corsair. 

Dukálni, k. i. az dukúi uoki, 
that is his due. 

Dukmálni, I. Tukmálni. 

Dulakodni (ik), k. i. to com- 
mit ravages, to make sad 
havoc. 

Dúlás, fn. devastation, havoc, 
rapine. 

Dúlni, cs. i. to ravage, to 
havoc, to lay waste : to 
pillage, tosack; to distrain; 
to oppress, to crusli ; fel- 
dúlni vki lelki nyugalmát, 
to rufjle one's mind ; fel- 

BizoNFV : Magyar-angol azótúr. 



dúlni vkiuek boltját, f (5 ()í)-?) 
everything topsy-turvy in 
some one's shop. 

Dúlni-fosztani, cs. i. to pil- 
lage, to phinder, to strip. 

Dúlui-fúlui, k. i. to livff and 
puff. 

Dulo, fn. ravager, marauder; 
mn. marauding. 

Du'.ongni, I. Dulakodni. 

Dúmadár, f/í. bird of prey. 

Duna, tn. hmiiihe. 

Duuua, /. l>uuyha. 

Duunalúd, /)/. eider-duck. 

Dunnogni, Dünnyögni, k. i. 
to speak u-ith a twang; to 
snufjle ; to grumble. 

Dupla, ))))). double. 

Duplázni, cs. i. to double. 

Duiánczi, mn. — baiaczk,//). 
peacli ; — szih'a, /')). prune. 

Durcza,/n. obstinacy, sullen- 
ncss ; defiance; knappish- 
ness. 

Durczálkodni (ik) , k. i. to 
sulk, to be ostinate, to be 
sidlen. 

Durczás, mn. sulky, sulleti; 
obstinate ; knappi^h. 

Duiczáskodni , L. Durczál- 
kodni. 

Duida,/n. bream mn. chuffy. 

Durranás , fn. detonation ; 
crack. 

Durranni, k.i. to give a crack; 
to e.rplode, to bur-it with 
noise. 

Durranó, 7nn. fulminating ; 
— por, /')). fulminating 
powder. 

Durrantani, cs. )'. to detonate, 
to cause to e.rplode ; to 
cause to make a sudden 
sharp noise or report ; bé- 
res ostorral — , to give a 
crack with the whip. 

Durrany, /)*. fulminate. 

Durr-arauy, /)). saffron of 
gold. 

Durr-ezÜ8t,./V). fulminate of 
silver ; fulminating silver. 

Durr-liigany, fn. fulminate 
of mercury. 

Durr-lég, Durr-goz, /)). ful- 
minating gas. 

Durrogni, k. i. to keep on 
ma king sudden sharp incises 
or reports. 

81 



Durva, mn. coarse ; rough ; 
rude ; gro.ss ; gruff, bluff, 
blunt; harsh; -posztó,/)). 
coarse cloth ; —ember, /)). 
7-ude man, ruffian ; — bőr, 
/7t. hard leather ; — arcz- 
vonásu, mn. hard-featured; 
coarse-featured. 

Durvadui , k. i. to become 
rougli. 

Durválkodni (ik), k. i. to be- 
have rudely ; to be rough 
icitli one. 

Durviiu, ill. coarsely ; rough- 
ly ; rudely. 

Durvaság, /;(. coarseness; 
roughness : rudeness. 

DurvHskodui, /.Durválkodni. 

Darvitui, cs. i. to render 
rude : to roughen, to make 
rough. 

Dús, mn. very rich ; opulent; 
copious, abundant ; luxiiri- 
ant ; —gazdag, mn. im- 
mensely rich; —tartalmú, 
mn. full of matter. 

Dúsabbitni, Dúsitui, cs. i. to 
enrich. [toast. 

Duska , /')). drinking bout ; 

Dúskálkodni (ik), k.i. tolive 
lu.Turioitshj. 

Dúskálni , k. i. to drink to 
one ; to tipple ; to roll in 
wealth. 

Dúsodni (ik), Dúsolui, /.-. /. 
to grow ricli. 

T> Ú.-Y lid, fn. beast of prey. 

Duvadni, /.'. i. to issue (from ), 
to escape. 

Dúvágy, fn. nrpaciousness, 
rapacity. 

Diivágyíj, mn. rapacious. 

Duvasztaui, cs. i. to squeeze 
out ; diót — , to liud. 

Duzma, mn. puffed ; bloated; 
inflated. ; refractory ; fn. 
froth ; foam ; Jtalulency ; 
inflation. 

Duzmadni, Duzniadozui, k. 
i. to become refractory. 

Duzmadt, mn. bloated. ; re- 
fractory: —sag,//), bloated- 
ness ; refractoriness. 

Duzmogui, k. i. to grumble ; 
to sulk : to be in a huff. 

Duzraonyás, mn. refractory. 

Dúzui, cs. i. — az orrát, to 
turn 11]) one's nose; to pout. 



Duzzadni. 

Duzzadni, k. i. to swell, to 
puff' up ; to swell with 
anger. 

Dnzzadós, mu. hombastic ; 
— sag, /"«. fustian, horuhast. 

Duzzadt, mn. puffed, bloated: 
burhj ; struttiiu). 

Dnzzauni, k. i. to swell ; to 
rise ; jó kedve dnzzant, he 
had a incrrji Jit. 

Dnzzaszkodni (ik), k. i. to 
pout ; to sulk. 

Duzzasztani, c-s. i. to iiitlate; 
orrát — , to turn up one's 
nose; to pout. 

Duzzogni , k. i. to rise in 
bubbles : to he in the sulks; 
to (/ruiiihle. 

Düh, fn. rage; fury; — be 
jönni, to fall into a rage, 
to get into a rage ; —be 
hozni, to drive into a rage, 
to put in a rage ; szerelmi 
— , erotomania. 

Dtiheszteni, Diihitni, cs. i. 
to enrage, to infuriate. 

Dühödés, /. Dühöngés. 

Dühödni (ik), k. i. to rage ; 
to rut. 

Dühödt, mn. furious. 

Dtíhöncz,//i. maniac. 

Diihöngeiii, k. i. to rage, to 
rant ; to pelt and chafe. 

Dühöngő, mn. raging, furi- 
ous ; — hika, fn. a mad 
hull. 

Dühös, mn. furious; frantic; 
rabid ; — en, ih. furiously; 
— ség , fn. hydropJtobia, 
canine madness : furioiis- 
ness. 

Dühösítui, cs. i. to enrage, 
to 7nake furious. 

Dühösködni, I. Dühöngni. 

Dühösödni (ik), k. i. to be 
seized witli liydrophobia, 
to become rabid, to become 
mad; to grow furious. 

Dühösülni, Dühülni, /. Dü- 
hösödni. 

Dühűlt, mn. maniac. 

Düledék, fn. ruins (pl.); 
wreck ; shattered rubbish. 

Düledékes, inn. in a ruinous 
condition, ina tumble-down 
condition; rickety (house). 

Düledezett, mn. ruinous, di- 
lamdated. 



Düledezni. 

Düledezni, k. i. to dilapidate, 

to go to ruin. 
Düledni, k. i. to protrude, to 

be prominent. 
Dülékeny, I. Düledékes. 
Dülény, fn. rhomb, a. figure 

of four equal sides but un- 
equal angles. 
Dülényded , fn. rhomboid ; 

mn. rhomboid-shaped. 
Düleszkedni (ik), 7c. i. to loll 

upon, to lean on ; to lean 

against. 
Dülesz-szék, fn. armchair. 
Düleszteni , cs. i. to lean 

against; to overturn, to 

upset szemét i-a, -re, 

1o qloat upon. 
Diüni, I. Dőlni. 
Dűlőfélben, ih. in a ruinous 

condition. 
Dűlt, mn. downfallen ; — 

betű, f«. italics (pi.). 
Dűnuögni, Dünnyögni, k. i. 

to snuffle ; to grumble. 
Dzsida, i. Dsida. 



E, E. 

E, particle of interrogation : 
ugy-e ? is it not so ? igaz-e ? 
is it true ? tudod-e ? doest 
tliou know it ? 

E, I. Ez. 

Eb,./ri,. dog; ki mas —ét 
taitja, csak a kötél marad 
nála, he that keeps another 
man^s dog shall have no- 
thing lef; him but the line; 
a ki — bel fekszik, bolhá- 
sán kel fel, he ihat lies 
down with dogs must rise 
up with fleas; leforrázott 
— az esőtől is fél, (a .scald- 
ed dog dreads the rain) a 
scalded dog dreads cold 
water ; a mely — et el akar- 
uak veszteni, dühös nevét 
költik, he that would hang 
his dog, gives out first, that 
he is mad ; — a kutyával 
hamar összebarátkozik, 
like will to like ; nehezen 
alkuszik meg két — egy 
csonton, two dogs over one 
bone seldom agree; az egjik 

82 



Ébredni. 

— , a másik kutya, one is 
as bad as the other ; they 
are of the same kidney ; 
—adta! damn it! —csillag, 
fn. dog-star; -düh, fn. 
hydrophobia, canine mad- 
ness ; — falka, fn. pack of 
hounds; — féle,rnn. doggish; 
— fog, fn. canive tooth; 
eye-tooth ; — fojtófű , //;. 
dog-bane; —fű, fn. dog's- 
grass; —harapás, I. Eb- 
marás ; — ház, f/i. dog-ken- 
nel ; — hendi , fn. mean 
rascal; dog-bolt, cuckoo; 
mn. doggish; —korbács, fn. 
dog-whip; — kölyök, /"'/. 
puppy; — marás, /n. bite 
of a clog; —nem, fn. canine 
species ; — nyelv, fn. dog's- 
tongue ; —ól, I. Ebház ; — 
szíj, fn. leash; —tej, fn. 
wolf's-milk ; euphorhium ; 
—ugatás, fn. barking (f 
dogs ; —vész, fn. nux vo- 
mica ; —virág, fn. colchi- 
cum. 

Ebbeli, mn. respecting this 
matter, in reference to this 
matter, anent this question. 

Eljéd, />i. dinner; meal; est- 
— , supper; — előtt, before 
dinner ; —után, after din- 
ner; — fia,,fn. lunch, lunc!:- 
eon; —kor, ih. at dinmr 
time : — szoba, /h. dining- 
room ; —társ, fn. mess- 
mate. 

Ebédelni, k. és y. i. to dine: 
ta take one's dinner ; to be 
at dinner. 

Ebédlés, fn. dining. 

Ebédlő, fn. dining-room. 

Ébenfa, fn. ebon, ebony ; - 
műves,//), ehonix*. 

Éber, mn. waking, awake ; 
wide-awake, wakeful, vigil- 
ant ; — let, —sé'^,fn. wak- 
ing, wakefulness. 

Ebész, frt. dog -keeper ; f-u- 
terer. 

Ebi, mn. doggish. 

Ébredés, fn. awakening. 

Ébredezni, k. i. to be gradu- 
ally awaking. 

Ébredni, k. i. to wake, 1<> 
awake; to awake fully: 
eszméletre — , to come to 



Ébredt. 



Eczkeficzke. 



Egér, 



one'sselfjto come to again; 
to rally, to recover one^s 
senses ; to recover consci- 
ousness. 

Kbredt, mn. awalie. 

Ébregetni, cs. i. to animate, 
to rouse (to). 

Ébrékeuy, mn. irnkeful, 
watchful, vigilant ; alert ; 
—ség,fn. vigilance. 

Ébren, Hi. — lenui, to he 
aicake ; — töltöttem az 
éjjet, I have been awake 
the whole niglit, I did not 
sleep a wink all night. 

É ireril_ét, Ebi enség, /. Éber- 
, lét, Éberség. 

Ebres, m/t. icatchful. vigilant. 

Ébreszteni, cs. i. to wake 
lone), to awake 'one i, to 
rouse (one from^ sleep). 

Ébresztgetni, I. Éliregetni. 

ii,bresztő, mn. waking, rous- 
ing ; fn. larum ; reveille. 

Ebül, ih. doglg ; (jig. i hadli/: 
— gyűlt, — ment, .so got, 
so gone ; — gyiilt szerelék- 
nek — kell elveszni, )7/- 
gotten goods never prosper. 

Ecs, fn. pencil ; j^^^nter's 
brush. 

Ecselni , cs. i. to hackle, 
to hatchel ; to brush (one's 
hair). 

Ecselö./n. hatchel ; scraper. 

Ecset, fn. pencil; painter's 
brush; huir-brush. 

Ecsetelni, ce. i. to pencil, to 
draw, to paint ; to hatchd 
(fig.) to describe graphic 
ally. 

Eczet, fn. vinegar; —ágy, 
fn. mother (of vinegar) ; 
— buzgás, fn. acetous fer- 
mentation ; —forrás , /. 
Eczetbuzgás ; —sav, //(. 
acetic acid; —savas só, fn. 
acetate (of) ; — szöraörcse, 
fn. sumach. 

Eczetes, mn. acetous ; pre- 
pared with vinegar ; — pa- 
laczk, fn. vinegar-bottle. 

Eczetesedni (Ik), k. i. Ecze- 
tesitni, cs. i. to acetify, to 
turn to vinegar. 

Eczetesűlui, I. Eczetesedni. 

Eezetezni, cs. i. to mix with 
vinenar. 



Eczkeficzke,/H. dandy, beau, 

fop; mn. spruce, jemmy, 

trimiited out ; foppish. 
Eddegélni, k. és cs. i. to eat 

slowly. 
Eddig, ^elé, ih. hitlierto, 

till now, up to the present ; 

so fa r. 
Eddigi, mn. hitherto been; 

hitjierto made. 
Ede, ín. Edivard. 
Édelegni, k. i. (-val, -vel) to 

he sweet upon ; to caress, 

to fondle. 
Edelkedni (ik), k. i. to lay 
, snares, to plot mischief. 
Kden. fn. Eden, paradise. 
Édeni, mn. paradisiacal, pa- 

radisean. 
Édeuy, f/i. glucinium, gluci- 

num, glycium. 
Edény, fn. vessel ; cserép—, 

crockery; fa — , wooden ves- 
sel ; éjjeli — , chamber-pot; 

vér— ek, hlaod-vessels ; — 

i'lros, />i. dealer in crockery; 

-tartó,//!, cupboard; rack 

'for plates). 
Édes, //!//. sweet; dear; — 

lelkem ! ///;/ /ío/ící/.'— atyám 

és — anyám, my parents ; 

— hangú, mn.sweet-sound- 

ing ; —gyökér, fn. sweet 

root. 
Édesedni (ik). A". /. to become 

sweet. 
Edeselleni, cs. i. to think it 
, too sweet. 
Édesen, ih. sweetly. 
Edescs, mn. sweetish. 
I'/desgetui, cs. i. to irlieedle. 
Édesgyökér, fn. liquorice- 

root. 
Édesliigany, fn. subchloride 

of mercury , calomel. 
I'jdesitui, cs. i.to sweeten. 
Édeskedai, /. Édelegni. 
Édes-örömest, ih. with the 

greatest pleasure,most will- 

inghj. 
Édesség, //I. sweetness. 
Kdesszáj, fn. sweetmouth. 
Édesszájú, )///). having a sweet 

I'loth. 
Édesűlni, I. Edesedni. 
Édezni, cs. i. to dulcify. 
Édfalot. fn. tit-bit. 
Edi, I. Ede. 

S3 



Édités, fn. dulcification. 

Editui, cs i. to dulcify. 

Édkeuyér, ///. marchpane. 

Édlevél, ///. love-letter. 

Edpohár , /"// . nectary . 

Edzeni, cs. i. to harden, to 
steel; to temper; (jig.) to 
inure. 

Edződni (ik), k. i. to get 
hardened. 

Efféle, mn. suchlike ; of this 
kind, this sort of. 

Efielol, ///. about this matter, 
anent this question; from 
this side. 

Ég,/;í. sky : heaven ; felleges 
— , clouded sky ; tiszta — , 
deriUt — , clear sky ; — ig 
magasztalni vkit, to praise 
one up to the skies ; —be 
V. —re kiáltó, crying to 
heaven; heinous, atrocious; 
adja az — ! heaven grant 
it .' —alj, fn. zone, climate; 
— I'olt, fn. firmament; the 
vaulted sky ; —csattanás, 
fn. thunder-clap; —felé, í7í. 
heavenward; —golyó, — 
gömb, fn. celestial globe ; 
—hajlat,///, climate; — iv, 
fn. rainbow ; — kő, _/"//. me- 
teorolite ; —lakos, ///. in- 
habitant of heaven; —öv, 
/■/!. zone, climate; —övi, mn. 
climatic, climatical; — rajz, 
;'//. uranography ; — szín, 
///. azure; a light blue ; — 
sziuii, ////(. sky-coloured, 
sky-tinctured, azure; —táj, 
fn. region or quarter (of 
the heavi'ns) ; —teke, /. 
Éggömb ; — villanás, fn. 
coruscation ; — vizsgálás, 
fn. uranoscopy; astronomy; 
—\Í7.sffii\ó,fn.uranoscopist, 
astronomer ; — zengés, fn. 
thunder; — zörrenet , Jn. 
thunder-clap. 

Égékeny, /////. combustible, 
burnable ; — ség, fn. com- 

, hnstibility. 

I'"gcl, 7'//. alkaloid. 

^Vely,///. religion. 

Egény, fn. ether; — gyök, /'/i. 
ethyl. 

Egér, fn. mouse; mezei — , 
field-mouse ; —fakó, mn. 
mouse-coloured ; — farkfii, 



Egerész. 



Egészségrontó. 



Egy1>e> 



fn. molise-taü (plant) ; — 
íogó,fn. mouse-trap; —fül, 
fn. moHse-ear-cJiicJiweed ; 
— f ülliolgyamál, fn. mon.ie- 
car-hachiceed : — kelepcze, 
/. Egérfogó ; — kö , //(. 
arsenic ; —\yak,fn. mou^e- 
hole ; — szín.i, — szürke, 
mn. mouse-coloured; —tö- 
vis , fn. butcher's - broom 
(plant). [catcher. 

Egerész, fn. motiser ; mouse- 

Egerészni, k.i. to catch viice. 

Egerészökáuya, fn. mouse- 
hawk. 

Egerfa,/n. eller, alder. 

Égés, fn. burning ; fire, con- 
flagration; — seb,/tt. bur)i. 

Egész, mn. u-hole ; entire; 
integral; total: utter; — 
sajt, an uncut cheese ; az 

— város, the whole town ; 
az — világ, all the world; 

— nap, tlie whole day, all 
day long : két — óráig vár- 
tam out, I have been wait- 
ing for you two full hours; 
az — köuj^'et átolvasni, to 
read a book all over; —ben 
véve, on the tchole, upon 
the whole ; — en, ili. whol- 
ly, entirely; totally; utter- 
ly ; altogether; qnite; —en 
délután két óráig nála vol- 
tam, I was with him till 
two o'clock in the after- 
noon. 

Egészelés, fn. integration. 

Egészelni, cs. i. to integrate. 

Egészítő, mn. integrant. 

Egészség, fn. health ; sound- 
ness ; wholeness, complete- 
ness; kedves — ére ! your 
health ' akkor becsüli az 
ember az — et, mikor a be- 
tegséget érzi. health is not 
valued till sickness comes ; 
jó —ben lenni, to be in 
good health ; vki —ére po- 
harat köszönteni, to drink 
to one's health. 

Egészséges , mn. healthy, 
sound; wholesome; salu- 
brious. 

Egészségi, vin. sanitary : — 
állapot, fn. state of health; 

— ügyintézet, //I. sanitary 
board; board of health. 



Egészségrontó, mn. injurious 
to health; insalubrious. 

Egészségtelen, mn. un- 
healtlty , unsound; umchole- 
some ; insalubrious ; — ség, 
fn. uiihealt Illness. 

Egészségtelenkedni (ik), k. i. 
to be ailing ; to be in ill 
health. 

Egésztelkes, /n. holder of an 
entire fief . 

Égetni, cs. i. to burn; to kiln; 
to calcine ; (sebet) to cau- 
terize ; (pálinkát) to distil; 
gyertyát — , to burn a 
candle ; fát — , to burn 
wood : téglát — , to hum 
bricks ; meszet — , to burn 
lime ; a bors a nyelvet ége- 
ti, pepper bites the tongue. 

Égető, mn. burning; piping- 

, hot ; — szer, fn. caustic. 

Egettbor, fn. brandy. 

Égevény , fn. combustibles 

Éghető, vui. burnable, com- 
bustible. 

Égi, mn. lieavenly, celestial ; 
—háború , fn. thunder- 
storm ; — ek, fn. t. sz. in- 

, habitants of heaven. 

Égig, ih. up to the skies. 

Égni, k. i. to burn; to be on 
fire : lánggal — , to blaze, 
to burn icith a blaze, to 
flame; pislogva — , lap- 
pangva — , to glimmer, to 
glow ; to be smouldering ; 
égnek szemei, his (or her) 
eyes are sparkling ; égek 
öt látni, I long to see him. 

Égő, 7)t/i. burning; glowing. 

Egres, fn. gooseberry ; —fa, 

^ fn. gooseberry-bush. 

];jgvény,/«. alkali. 

Égvényes, mn. alkaline, al- 
calious. 

Kgvényítés, fn. alkalization. 

Égvényitni, cs. i. to alkuli- 
zate. 

Egj', szn. one ; — fecske nem 
hoz nyarat, one swallow 
does not make a stimnier ; 
volt egyszer egv király, 
once upon a time there was 
a king ; egy napon érkez- 
tek, they arrived on the 
same day ; egy ingre vet- 

84 



kőzni, to strip to the shirt; 
egy damaszasztalnemü, a 
suit of table-linen ; egy ér- 
telemben lenni vkivel, to 
be of one mind ; egy véle- 
ményen lenni, to be of the 
same opinion ; e felöl egy 
véleményen vagyunk, we 
entertain the same opinion 
on this head. ; erre nézve 
nem értenek egyet, they 
difi'er on tliis p>oint ; egyet- 
érteni vkivel, to agree with 
one ; to he in intelligence 
with one; — úttal, at the 
same time ; az mind—, it 
is all the same ; — mind- 
nyájáért és mindnyája — 
ért , each for the otlier 
jointly and separately. 

Egyakarat , fn. unanimity, 
concord ; — tal, unanimous- 
ly, with one mind, with one 
accord. 

Egj'akaratú, mn. unanimous; 
of the same mind. 

Egyalakú, /«;i. isoniorphous ; 
— sag, fn. isomorphism. 

Egyáltalában, Egyáltalán,!//. 
at all; egyáltalában nem 
akar semmit sem tenni, 
he won't do anything at all. 

Egy anyagú, 7)í;í. isomeric; 
—sag, fn. iso)nerism. 

Egyaránt, iJi. equally, uni- 
formly; in the same ivay, 
in the same manner. 

Egyarány, fn. proportion; 
visszás — , inverse ratio. 

Egyaráulag, ih. proportion- 
ately. 

Egyaráuyos, mn. proportion- 
al ; proportionate ; iso- 
meric : —sag, fn. propor- 
tionateness. 

Egyaráuytalan , ik. dispro- 
portional. 

EgyaránjTi, mn. of Die same 
proportion. 

Egynrboczu, mn. — hajó, /«. 
a ve.isel with one must ; 
brigantine. 

Egyáruyu, ynn. heteroscian. 

Egyátalában, I. Egyáltalá- 
ban. 

Egybe, ih. together ; —adni, 
cs. i. to add, to sum up ; to 
marry , to unite in marriage; 



Egyben^ 

— foglíilui, cs. i. to finite, 
to connect, tojóin; — gyűl- 
ui, l;. i. to gather toíiether, 
to meet, to asaeinhle ; — 
Kyűjteui , cs. /. to call 
tof/etlwr , til oitsemhie ; to 
gather ; ismét — gyAjteni, 
<".s. /. to reasitenihle; —hajló, 
mn. convergent ; —halmoz- 
ni, cs. i. to coacervate, to 
heap up ; — liangzás , fn. 
harmonij of soumh: accord- 
ance of sounds, unison; — 
hívni, cs. i. to call together, 
to assemble; —kelni, k. i. 
to get married; —kötni, 
cs. I. to tie together ; to 
connect, to unite ; to tie tip 
in a parcel ; to tie up into 
a nosegay ; —olvadás, fn. 
fusion; —olvasztani, cs. i. 
to melt, down together ; to 
cast into ingots; —ragadás, 
fn. coherence : cohesion : 
—ragadni, k. i. to cohere ; 
— ragadó , mn. coherent : 
fohesioe; — róni, cs. i. re- 
scounter ; — rovás, fn. re- 
scount'-r ; —\ágks,fn. con- 
gruence ; coincidence ; — 
vágui, k. i. to be congruent; 
to coincide, to concur; — 
vetni, cs. i. to compare ; to 
combine ; to resc.ounter. 

Egyben, ih. forthwith . 

Egyéb, mn. nem mondok 
egyebet, I don't sag any 
f/tmr/i'i.se;- dolga nincsen, 
he has nothing else to do ; 
—féle, mn. of another kind; 
— ha, ih. unless ; provided; 
—iránt, ih. besides ; how- 
ever ; else ; —ként, —kép, 
ih. else; —kor, ih. another 
time; — iinnon , ih. from 
some other place, from ehe- 
where; — litt. Hi. elsewhere; 
— live , ih. to some other 
place. 

Egyed, m,n. single; fn. I. 
Egyén. 

Egyedáros, fn. monopolist. 

Egyodáiozni , cs. i. to mo- 
nopolize, [ni. 

Egyedárosítni, /. Egyedároz- 

Egyedárns, I. Egyedáros. 

Egyedáriisság. fn. monopoly. 

Egyeilesitni, /. Egyénesítni. 



Egyedi. 



Egyenlet. 



Egyedi, l. Egyéni. 

Egyeditni, l. Egyénítni. 

Egyodországló, fn. monarch. 

Egyediajz, fn. monograph. 

Egyed-úr, fn. monarch. 

Egyeduralmi, mn. monarch- 
ical. 

Egyeduralom, fn. monarchy. 

Egyedül, í7í. alone ; singly : 
hy one's self; — csak nő- 
véredet szereti , he loves 
nobody but your sister. 

Egyediiies , Egyedüli , mn. 
single ; sole ; egyedüles 
élet, fn. single life; cseléd- 
ajándékozások voltak — 
kfiltr-égei, the fees he gave 
to tlie servants were his 
only e.rpenses. 

Egyedüli ég, fn. singleness. 

EgyeJülvalóság, fn. loneli- 
ness; singleness. 

Egyeledni (ik), k.i. to mingle; 
to be blended. 

Egyeles, mn. blended. 

Egyeletlen, mn. unblended. 

Egyelitui, cs. i. to blend, to 
mix intimately. 

Egyelmü, mn. of one mind. 

Egyelőre, ih. for the present. 

Egyélű, mn. one-edged. 

Egyen, fn. level, plain. 

Egyén, fn. individual. 

Egyeneini, cs. i. to level. 

Egyenérték, fn. equivalent. 

iíf^'enértékü, mn. equivalent. 

Egyenes, mn. straight ; di- 
rect : even, level ; upright, 
erect; (fig-) upright, 
straightforward ; —út, fn. 
straight way; — vonal, /». 
straight line : — térség, /n. 
level ground.plain; —lelkű 
ember, an upright man: 
— en, ih. straight ; evenly ; 
directly; plainly, openly, 
frankly ; —en haza menni, 
to go straight home; —en 
neki menni, to go straight 
towards . . ; csak —en tart- 
son mindig, go straight 
on : ~ség, fn.straiglitness; 
evenness ; (fig. ) frankness; 
rectitude. 

Egyenesedni (ik), k. i. to he- 
come even ; to get straight. 

Egyenesitni, cs. i. to make 
even, to level; to straighten. 

85 



Egyenesitni, cs. i. to indivi- 
dualize. 

Egyenesszivü, mn. upright, 
straightforward , plain- 
dealing, ingenuous, sincere, 
frank ; — ség, fn. upright- 
ness , ingenumisness , sin- 
cerity, frankness. 

Egyenest, ih. straight on; 
outright ; directly. 

Egyenesvonalú , nln. recti- 
linear. 

Egyenetlen, mn. uneven; not 
straight; unequal, unlike ; 
variable ; discordant, being 
at variance; —vonal, fn. 
curve-line, curve ; —moz- 
gás, fn. variable motion ; 
— ^ség, fn. unevenness ; un- 
eq uality ; variableness ; 
variance, discord. 

Egyenetlenitni, cs. i. to set 
at odds; to set at variance: 
to set at cross-pur2)oses ; to 
disunite. 

Egyenetlenkedés , fn. dis- 
agreement, discord , vari- 
ance. 

Egyenetlenkedni (ik), k. i. 
to be at odds , to be at 
variance. 

Egyenetlen vonalú, m n. ('//rri'- 
linear. 

Egyengetni, cs. i. to make 
even; to level ; to adjust ; 
to hew (a piece of timber ): 
—magát, ti) make one's self 
smart. 

Egyéni, 7;í7í. individual ; — 
-leg, ill., individually ; — - 
•ség, fn. individuality. 

Egyénítni, c<. i. to individu- 
alize. 

Egyenként, ih. singly, one 
by one. 

Egyenkoz, Egyenközény, fn. 
parallelogram. 

Egyenkozlap, fn. parallelo- 
piped. 

Pjgyenkozü , mn. parallel; 
—leg, ih.parallelly ; —ség, 
fn. parallelism.. 

Egyenleg, fn. balance (dif- 
ference of accounts }. 

Egyenlegezni, cs. /. to clear 
(accounts). 

Egyenlet, //I. equation; má- 
sodrendű — , quadratic 



Egyenletes. 

equation; megfejtem, fel- 
oldani az — et, to solve an 
equation. 

Egyenletes, mn. equal, in- 
variable ; —mozgás , fn. 
rtniforni motion. 

Egyeuletlen, /«". variable, 
unequal. 

Egyenleui (ik), k. i. to equal, 
to be equal. 

Egyenlitui, cs. i. to mahc 
even; to mahe equal, to 
equalize. 

Egyenlítő, fn. equator, line ; 
az — t meghaladni, to pass 
the line. 

Egyenlítői, mn. equatorial. 

Egyenlő, m)i. equal ;.—eieiü, 
of equal .ttrengtli ; of equal 
power; — akarattal, with 
one mind; —en, —képen, 
ih. alike ; equally; — ség, 
/>!■ equality. 

Egyenlöoldalú, mn. equila- 
teral. 

Egyenlőtlen, mn. nnequal ; 
unlike ; variable; varying; 
— oldalú háromszög, fn. 
scalene: — ség,/rt. unequal- 
ity ; disparity. 

Egyenlözui, I. Egyengetni. 

Egyenméretű, mn. isometri- 
cal. 

Egyenmérő, /m. ruler. 

Egyenoldalú,ínri. eq uilateral. 

Egyenruha, /'«.?<« /for;/); regi- 
mentals (pi. ). 

Egyensúly, fn. equiiwise, 
equilibrium ; equilibrity. 

Egyenszám, fn. plain num- 
ber. 

Egyenszáni, nin. equicrural. 

Egyenszög, fn. rectangle. 

'EgyeiiszÖQií.mn.rectangíllar. 

Egyértékü, I. Egyenértékű. 

Egyértelmű, inn. synonym- 
ous ; unanimous, being of 
one mind; — leg, ih. un- 
animously, with one mind; 
—ség, fn. synonymy ; un- 
animity. 

Egj'es, mn. single: odd; one- 
fold; — szám, fn. singular, 
singular nunúier. 

Egyes, /«. unit, digit. 

Egyes-egyedül, ih. quite 
alone. 

Egyes-ének, /n. solo. 



I'gyes-éneklő. 

Egyes-éneklő, /re. solo-singer. 

Egyesitni, cs. i. to unite, to 
join ; to bring together, to 
conciliate; to accord (f. e. 
disunited friends); to ally. 

Egj'esitett, mn. united; al- 
lied. 

Egyesíthető, mn. unitahle 
(n. u.) ; consistent (with); 
compatible (with). 

Egyesleg, ih. singly. 

Egyesség,//í. unity; concord; 
agreement ; —re lépni, to 
come to terms (with) ; to 
come to an agreement ; jo 
—hen élni, to live inperfect 
union. 

Egyesülés, fn. union, junc- 
tion. 

Egyesület, fn. union, society. 

Egyesülni, k.i. tojóin ( with); 
to unite, to coalesce. 

Egyesült,?/!?), united; allied; 
— államok. United States. 

Egyesváltó, /"??. sole-bill. 

Egyetem, fn. universe ; uni- 
versity; community ; — hen, 
ih. altogether, in a body. 

Egyetemes , mn. universal, 
general. [ity. 

Eg.yetemesség, fn. universal- 

Egyetemi, mn. general, uni- 
versal ; — polgár, fn. uni- 
versity-man ; gown's-man. 

Egyetemitni, cs. i. to make 
universal. 

Egyetemleg, I. Egyetemhen. 

Egyetemleges, i?m. universal, 
general. 

Egyetérezui, k. i. to feel with 
another, to sympathize 
(with) : to feel for others. 

Egyetértő, mn. being of equal 
value. 

Egyetérteni, k. i. — vkivel, 
to be of accord, to agree 
ioith some one : to be in 
intelligence with one; to 
concur in an opinion. 

Egyetértés, fn. concord, uni- 
on , agreement , harmony, 
unanim ity; titkos — , covin; 
secret intelligence ; titkos 
—hen lenni, to collude. 

Egj'etértő, mn. being of one 
mind. 

Egyetlen, mn. — a maga ne- 
méhen, unique. 

86 



Egyház. 

Egyetlenegy , mn. a single 
one. 

Egyezés, /"?í. agreement. 

Egyezet, f??. covenant; agree- 
ment. 

Egyezhetetleu, mn. inconsis- 
tent (with) ; incompatible 
(with), discrep)ant {from), 
abhorrent (to, from). 

Egyezkedés, fn. (the act of} 
treating, negotiating, com- 
pounding : composition. 

Egj-ezkedési összeg, fn. com- 
position. 

Egyezkedni (ik), k. i. to be 
in treaty (for) ; to try to 
come to terms (with); to 
compound with. 

Egyezmény , fn. covenant, 
agreement; concord, agree- 
ment between things. 

Egyezmény! , ?/???. conven- 
tional. 

Egyezni (ik), k. i. to agree, 
to accord ; to be in keeping 
with ; to tally with ; (Jig.) 
to match. 

Egyeztetni, cs. i. to accord ; 
to match. 

Egyfajú , mn. of the same 
kind. 

Egyféle, mn. of the same sort: 
uniform ; —képen, ih. uni-. 
formly. 

Egyfészekalj,/?i.coi;e//,&rooá. 

Egyfogatú, ??t?í. drawn by one 
horse only ; fn. one-horse 
carriage, one-horse chaise. 

Egyfokú, ?íiíí. isothermal. 

Egyforma, )/t)i. uitiform ; — 
-skg.fn. uniformity. 

Egyformán, ih. uniformly. 

Egyhamar, ih. soon. 

Egyhangú, ??í?í. monotonous. 

Egyháromság, /?t. trinity, 
triunity. 

Egyháiomságu, mn. triune. 

Egyhasi, mn. uterine ; — n'ó- 
\éi'ek,fn. uterine sisters. 

Egyház,/??. cJmrch; — fi, fn. 
clerk (who reads the ■»•("- 
sjyonses in a church); —gaz- 
da, f/i. elder; —gyűlés,/??. 
synod ; — ima, fn. common 
prayer; — -javítás, /??. i-e- 
formation; —jog,/??, canon- 
law ; —kelés, /??. clmrch- 
ing ; —kerület, fn. diocese; 



Egyházi. 

— kormány, fn. church- 
goveniment ; — könyv, fn. 
book of cainiaon praijer ; 
church-hook ; — látogatás, 
fn. imrochial vi-sitiitum ; 
—megye, í. Egyházkerület; 
— n&gy , fn. 2)r elate ; —nagy- 
hivatal, fn. prelacy; —nap, 
fn. church-ale ; —pártfogó, 
fn. advowee, avowee; — 
szolga, fn. sexton ; — szó- 
noklat, fn. pulpit-oratorif ; 
— tanács, fn. con>;i.stori/ ; 
— történet, fn. ecclesiastic- 
al history ; — védnök , /. 
Egyházpártfogó. 
Egyházi, ))tn. ecclesiastical ; 
canonical ; — adomány, 
fn. prebend ; — adomány- 
élvező, — adományozott, 
fn. prebendary : — alku- 
kötés, fn. coneordate ; — 
beszéd, fn. sermon : — ja- 
vadalmas, fn. beneficiary ; 

— javadalom , fn. livin/j 
(ecclesiastical benefice) ; 

— rend, fn. ritual ; clergy; 

— törvény , fn. canon- 
law. 

Egyhetes, 7nn. one week ^tld. 
Egyhímü, mn. monandrous ; 

— ek, monandria. 
Egj'hitü, mn. beiny of the 

same religion. 
Egyhúru, fn. nionochord. 
Egyhuzamban , ilt. at one 

bout. 
Egyideig, ih. for some time. 
Egjádejü, mn. simultaneous ; 

synchronous; happening at 

the same time; being of 

the same age. 
Egyidöbeli, I. Egykorú. 
Egyidős, I. Egyidejű. 
Egj'ik, nm. one, the one : — 

sem, none ; — iiuk, unc of 

us; — ok, one of them; 

—link sem, none of us; 

—ok sem, 7ione of them ; 

— olvas, a másik ír, one is 
reading, th" other writing; 
bajaink — főforrása , one 
of the principal sources of 
our misfortunes ; sem az 
— , sem a másik, neither 
the one nor the oilier; 
neither one nor the other: 

— fülén be, a másikon ki- 



^gyiptom. 

ereszteni, in at one ear, 
and oat at the other. 

Egyiptom, fn. Egypt. 

Egyii)tomi, 7rt7i. és/;i. Egyp- 
tian. 

Egyiráut, ih. alike. 

Egyirányú, inn. parallel. 

Egyitni, cs. i. to unite. 

Egjázben, ih. once. 

Egyjelentésü, mn. synonym- 
ous. 

Egykedvű, mn. equanimous ; 
— ség, /?i. equanimity. 

Egy-két, mn. one or ttco ; — 
szóval, in a few words; 
— nap alatt, in a day or 
two. 

Egykevéssé , Egykissé , ih. 
some IC hat, a little, a bit; 
a little while, a moment ; 
egykissé lassú, he is .some- 
what slow ; ez egykevéssé 
sok , this is a little too 
much; várjon egykissé, 
wait a bit, wait a little 
while, wait a moment; nyu- 
godjék ki egykevéssé, take 
a little rest. 

Egykor, Egykorbau, Egyko- 
ron, ih. once, at one time; 
time teas, when etc. 

Egykori, mn. quondam; for- 
mer. 

Egykorú, fn. contemporary ; 
mn. contemporaneous; coe- 
val, coevous ; being of the 
same age : —sag, /"/(. con- 
temporariness. 

Egyk)zpontú,)H/í.cti;<f(')íí /■/(•, 
concentrical. 

Egyközü, mil. parallel. 

Egylábig, ill. all of them ; to 
a man. 

Egylábú, mn. one-legged. 

Egylet, /«. union, society. 

p]gymás, mn. each other, one 
another ; —mellett, .side by 
side, by the side of each 
other, together ; abreast ; 
— mellett meimi, to walk 
side by side ; — mellett ül- 
ni, to sit side by side ; — ra 
tekinteni, lo look at each 
other; — ba fonni, to inter- 
twine ; —sal, icith one an- 
other; —ért, for each other; 
szeretni, gvűlölni — t, to 
love, to hate each other ; 

87 



Sgyszer. 

— után, one after another, 
successively; consecutively; 
hat nap -után, six con- 
secutive days; hatszor — 
után, six times running : 
six consecutive times ; — 
utániság, fn. succession ; 
consecutiveness ; — utánva- 
1Ó, win. successive ; con.se- 
cittive. 

Egyuai)éltn, fn. ephemera ; 
mn. ephemeral. 

Egynapi, mn. — ^járás, fn. a 
day's journey ; —munka, 
fn. a day's work. 

Egynapos, mn. lasting one 
(lay ; one day old. 

'Egynéhány, mn. some, sever- 
al. L. Néhány. 

Egynejü, fn. monogamist; 
—ség, fn. monogamy. 

Egynemű, mn. of the same 
kind; homogeneous' ; —ség, 
fn. Iiomogeny. [ous. 

Egyuevezotű, mn. homonym- 

Egynyomú, mn. analogous ; 
—sag, fn. analogy. 

Egyoldalú, mn. one-sided. 

Egyóta, ill. since some time. 

Egypatáju, 7nn. solid-hoofed, 
solidungulous. 

Egyporodás.wín./nonarirfroMs. 

Egyrangú,7«n. coequal, being 
upon a par ; — uak lenni 
-val, -vel, to rank with . . . 

Egyre, ih. ez — megy, if 
comes to the .same ; — tar- 
tani, to continue ; a válság 
— tait, the crisis is not yet 
over; —másra, one with 
another, on an average. 

Egyrendű, mn. coequal; of 
the same quality. 

Egyrészént.Egyrészröl, Egy- 
részt, ih. partly ; on one 
hand, on the one hand. 

Egység, fn. oneness ; union, 
concord; sameness; unit; 
az Isten — e, tlie onencw of 
God. 

Egysem, inn. not one, none. 

Egyszarvii, 7/tn. nnicornous ; 
fn. unicorn; nmnoceros. 

Egyszéltébon, //(. in a row. 

Egyszem, fn. ace. 

Egyszemű, /. Félszemű. 

Egyszer, ih. once ; — egy,/n. 
multiplication table. 



Jjgyszeri. 

Egyszeri, mn. quondam : for- 
mer. 

Egyszeres, mn. simple; done 
but once ; happening but 
once. 

EgAszeresitni, cs. i. to sim- 
pJify. 

Egyszeriben , ih. at once, 
fortJiwith, instatitly. 

Egyszeri tni, /.Egyszeresitni. 

Egj'Szerre, ih. all at once; 
on a sudden. 

Egyszersraind , ih. withal; 
at the same time. 

Egyszerte, ih. once. 

Egyszerű, mn. simple; plain; 
homely : — i-ég, fn. simplic- 
ity ; 2)lainness : artlessness. 

Egyszínű, mn. plain; — se- 
lyem, /n. plain silk. 

'Egyszótagíi^mn.inonsyllabic. 

Egyszörű, 7nn. of the same 
cut, of the same kidney. 

Egyszülött, mn. only-begot- 
ten. 

Egytag, — zat,/K. monome. 

Egytartamii, mn. isochronal. 

Egytávolú, mn. equidistant. 

Egyujjnyi, mn. inch-thick. 

lí!,gjúv,fn. monocrat ; — sag, 
fn. monocracy. 

Egyúttal , ih. at the same 
time. 

Együgyű, JH«. simple-m inded; 
silly, dull-brained , — em- 
ber, fn. simpleton; —en, 
— leg. ih. sillily; — ség,/n. 
silliness. 

Egyiilet, //Í. union. 

Együlni, A-. /. to get united. 

Együtt, ih. together ; — ntaz- 
ni, to travel together ; — 
-val, -vel, together with; 
in common with ; —érzés, 
fn. sympathy ; — hatás, f?;. 
cooperation; — létezés, /«. 
coexistence; — oi szagló, /n. 
coregent. 

Együvé, ih. together ; — ke- 
verni, to mi.v together. 

Egj'valaki, mn. somebody. 

Eg^-valami, mn. something.' 

Egy\'eledni (ik), k. i. to m/.r, 
to mingle. 

Egyveleg, fn. mixture; mis- 
cellany ; quodlibet. 

Egj'velezni, Egj-velitni, cs. i. 
to commingle. 



Egyvelges. 

Egyvelges, mn. mixed, min- 
gled. 

Eh, insz. eigh ! 

Eh, fn. liver. 

Éh, fn. hunger ; — liel v. — en 
halni, to 2yerish with hun- 
ger; to die of hunger ; io 
stanie to death, to die for 
want of food; ^bél, fn. 

, fa'<ting-gut. 

Eii, I. Éhom, 

Ehcn, //(. hungrily; — halni, 
, to die of hunger, to famish. 

Khenhalás, fn. starvation. 

Éhenkórász, fn. starveling. 

Ehes, mn. hungry. 

Éhepetlni (ik), k. i. to get 
hungry. 

Éhesség, f"n. hunger. 

Ehetetlen, mn. not eatable. 

Ehető, ?n?i. eatable ; esculent. 

Éhezni (éhez, éhezik), k. i. 
to be hungry ; to .starve. 

Éheztetni, cs. i. to famish, 
to starve ; to keep (one) 
hungry. 

Éhgyomor, fn. empty stom- 
ach ; — ra, upon an empty 
^ stomach. 

Ehkor, frt. hungry evil. 

Éhkóros, mn. voracious. 

Éiiláz,/n. bulimy. 

Ehol, irviz. — ni! la! behold! 

Éhom, mn. jejune ; — ra, up- 
on an empty ."itomach. 

Éhség, fn. hunger ; famine ; 
keserű babot is édessé tesz 
az — , hunger makes raw 
beans relish well ; — a far- 
kast is kihajtja a bokorból, 
hunger fetches the wolf out 
of the woodJi ; az — jó izt 
ád az ételnek , hunger 
makes every dish savoxiry : 
az — jó fűszerszám, /íííttí/er 
is the best sauce. 

Ehszükség, fn. famine. 

Éhülni, /;. í. to get hungry. 

Éhültetni, cs. i. to keep (one) 
hungry. 

Ej, insz. eigh ! 

Éj, in. night : éjnek éjszaká- 
ján, late in the night ; — 
bogár, fn. glow-ivorm ; — 
bolygó, fn. sleep-walker ; 
—darab, fn. night-piece; — 
edény, fn. chamber-pot ; — 
egyen, fn. equinox; —fél, 



Éjszak. 

fn. midnight; — félkor, ih. 
at midnigltt; — holló, fn. 
night- raven; — ing, "///. 
night-gown; night-shirt; — 
kereiigör, fn. night-watch; 
— kóbor,/'/!, night-brawler; 
one that keeps bad hours; 
—lepke, /a. night-flutterer; • 
night-butterfly ; —madár, 
fn. night-bird ; -munka, 
fn. night-work ; lucubra- 
tion ; — napegyen , fn. 
equinox ; — napegyeni, mn. 
equinoctial; — or,/'?, night- 
watch ; —pille, I. Éj lepke ; 
— síStét, mn. pitch-dark ; 
—süveg, fn. night-cap; — 
varjú,/??, night-crow; — ze- 
ne,//i. serenade. 

Éjelezni, k. i. to pass the 
night (somewhere) ; to lu- 
cubrate; to sit up the whole 
night ; to be up all flight, 

, to stop up the whole night. 

EjeUeni, I. Éjjeledni. 

Éjenként, ih. every night, 
, nightly. 

Ejeut, ih. by night. 

Ejenti, mn. nightly. 

Éji, mn. nightly, nocturnal; 
— száUás, /ft. night's lodg- 
, ing. 

Éjjel, ih. at night : by night; 
, —nappal, day and night. 

Éjjel, fn. night-time ; az — , 
last night. 

Éjjeledni, k.i. éjjeledik, night 
is setting in, night is clos- 
ing in, night sinks down, 
night is comiv/i.on. 

Éjjelenként, /. Éjenként. 

Éjjelezni, I. Éjelezni. 

Éjjeli, mn. nightly, nocturnal. 

Ejnye, in-'<z. egad ! zounds ! 
odds fish ! body of me ! 
udsbud ' ucLsbuddikins ! 

Ejom, I. Ehom. 

É,]sz{ik., fn.septentrion,nortli; 
— am erika, /«. Xorth Ame- 
rica: — felé, ih. 7iorthíüard, 
northwards ; —féli , ma. 
northerly: —fény, fn.north- 
light ; —földi, fn. north- 
countryman; — kelet, fn. 
north-east ; —mutató, fn. 
mariner's compass : —nyu- 
gat, fn. north-west ; — ra, 
ih. northivards ; —vidék, 



£{szaba. 

fn. north- countnj ; —vidé- 
ki, fn. north-cnuvtri/man. 

Kjszaka, fn. nif/lit nifjht- 
tiine ; jó éjszakát ! good 
night ! 

Éjszakázni, fe. i. to sit up the 
whole night; to sit up at 
work, to lucubrate. 

Kjszaki, lun. northern; north- 
erly; septentrional; —szél, 
fn. north wind; —csillag, 
fn. north siflr; — tenger, 
fn. north sea ; -szélesség, 
fn. northern latitude. 

Ejterretés, fn. declen.iion. 

Ejteiretlietetlen, mn. inde- 
clinable. 

Ejtegetheto, mn. declinable. 

Ejtegetni, cs. i. to decline; 
to drop one after the other. 

Ejteni, cs. i. to drop ; to h t 
drop ; to fell ; to bring 
down, to kill ; to inflict ; 
to pronounce ; tűt — , to 
dro]) a needle; sárba — 
vmit, to drop a thing into 
the mud; köujeket — , to 
shed tears; szót — , to 
drop a word; to slip out 
a word ; szégyent — vkin, 
to bring dishonour upon 
one, to disgrace one ; vadat 
— , to bring down game, to 
kill game; sebet — vkin, 
to inflict a wound upon 
one; ugy ejti az angol szót, 
mint az angolok, he pro- 
nounces English as well a.i 
the English tliemselves ; ir- 
földiesen ejti &'. angol 
azót , he speaks Irish brogue ; 
gondolkodóba — vkit, to 
set one thinking ; módját 
— vniinek,ío inoent a wag, 
to find means (of); to make 
shift; teherbe — , tf> get 
(a woman) with child; 
csínt — vkin, to serve one 
a trick ; kétséglje — vkit, 
to drive one to despair : 
tévedésbe — vkit, to lead 
one into a mistake ; hibát 
— , to make a mistake, to 
commit an error. 

EjtíTnyö, fn. parachute. 

Ejtés , fn. pronunciation : 
(Gr.) case. 

Éjtszaka, I. Éjszaka. 



Ék, /n. tcedge ; accent ; orna- 
ment; hajlott — , circum- 
flc.T ; — alakú, mn. cuneal, 
cuneiform ; —áros, fn. jew- 
eller ; —ám. fn. jewelry , 
— asztal, fn. toilet, dress- 
ing - table ; —csont , fn. 
sphenoid bone; — ded, mn. 
cuneiform, shaped like a 
wedge ; — irás, fn. arrow- 
headed characters; — kö, 
fn. key-stone (top stone of 
an arch) ; —mű, — müárii, 
—szer,— szeráru, fri. jewel- 
ry ; — i^zerész, fn. jewel- 
er ; —szerszekrényke, />!. 
casket ; —szög. fn. icedge ; 
—tű, fp. hreast-pin ; — vé- 
ső, /«. chisel. 

Eke, fn. plough ; suli ; —alj, 
fn. yoke {piece of land) ; 
—borona , I. Borona ; — 
csont, fn. vomer (Anat.J; 
— gerendely , fn. júough- 
beam ; — szai-v , fn. suU- 
paddle ; plough - handle, 
plough-lialc ; plough-staff, 
pUiugh-tail ; — tartó, fn. 
plough - man ; —vas , fn. 
plough-coulter. 

Ékelni , cs. i. to icedge, to 
wedge un. 

Ékes, mn. adorned, trim, 
pretty ; accentuated. 

Ékes heazéd, fn. oratory, elo- 
quence. 

É!;eseu, ih. elegantly; elo- 
quently; —szóló, mti. elo- 
quent. 

É;vesgetni, cs. i. to be adorn- 
ing ; — magát , to trick 
one's self out. 

Ékesítméiy, fn. ornament; 
decoration. 

É iesitni, cs. i. to adorn ; to 
bedeck, to hedight, to trim 
up, to trick out. 

Ékeskedni (ik), k. i. to make 
a display of one's finery : 
to cut a shine ; fényes öl- 
tözetben — , to be decked in 
all one'^ finery. 

Ékezet, /fi. accentuation; a - 
cent. 

Ékezetlen, mn unaccented ; 
umiccentuated. 

Ékezett, mn. accented ; ac- 
centuated. 

SÜ 



Elágazni. 



Ékezni, cs. i. to icedge on ; 
, to wedge up ; to adorn. 

Ékítmény,//), ornament; de- 
^ coration ; t;-iinmings (pi.). 

Ekítvény, I. Ékítmény. 

Ékítni, cs. i. to adorn ; to 
decorate; to trim, to trim 
lip. 

Ekként, Ekképen, ih. in this 
manner ; according to this. 

Ekkor, ih. this time. 

Ekkora, ih. this size. 

Ekkoráig, ih. till now, up to 
the present. 

Ekkorára, ih. by this time. 

Ekkorig, I. Ekkoráig. 

Éktelen, mn. hideous ; de- 
formed ; evil favouredt ~ 
-ség, fn. hideousne^s ; de- 

^ formity: — űI,í7í. hideously. 

Éktelenedni (ik), k. i. to grow 
hideous. 

Éktelenítni, cs. i. to deform, 
to disfigure. 

El, El innen, insz. be off! 
be ofi' hence ! 

ÉI, fn. edge ; élén állani, to 
beat the head of..; élre 
állni vki ellen, to make 
head against . . ; kard éle, 
edge of a sword; arcz éle, 
profúe. 

Elad'is,/w. sale. 

Eladdig, ih. as long as; a 
far a.s. 

E iadni, cs. i. to sell ; to^is- 
pose (of one's wares); to 
part with. 

Eladó, /«. seller. 

Eladó, mn. for sale : mar- 
riageable (girl);— hiin van, 
/Í is for sale; —vá tenni, 
to set to sale ; — ba vinni, 
to offer for sale. 

Eladogálui, Eladogatni, cs. i. 
to sell off bi/ little and 
little. 

Elaíiósítni, a. i. to encumber 
ivith debts. 

Eladósodni (ik), Eladósiilni, 
k. i. to run into debt, to 
involve one's self in debts. 

Eladósodott, El.idósiiit, mn. 
encumbered ; indebted, in 
debt. 

Elágazni (ik), k. i. to shoot 
into brou'lirs, to ramify ; 
to branch out, to devide 



£laggaui. 

itself into brandies (f. e. 
the canal divides itself into 
three branches). 

Elaggaui (ik),i-.t. to (/row old. 

Elaggott, mn. very old; de- 
C)'ej}it, outirorn witli age. 

Elajáuilékozni, cs. i. to give 
away. 

Elajánlani, cs. i. to offer, to 
tender, to malie an offer 
( of), to make a tender (of); 
to recommend. 

Elajánlkozni (ik), k. i. to 
make an offer of one's ser- 
vices ; to engage one's self; 
— nti társul, to ojf'er one's 
self as a travelling com- 
panion. 

Elájulni, k. i. to faint aaai/. 

Elakadni, /.-. /. to stick fast, 
to come to a stand-still, 
to break down (in one's 
sj)eech). 

Elakasztani, cs. i. to cut one 
.short ; to make one break 
down. 

Eláldozni (ik), k.i. to set (to 
descendbelow the horizon). 

Elalélni, k. i. to faint away. 

Elalélt, mn. being in a swooti; 
—sag, fn. fainting fit, 
sivoon. 

Elaljasodni (ik),Elaljasiilni, 
k. i. to grow out of kind, 
to groic vile. 

Elalkudni (ik), k. i. to beat 
don-n the price. 

Elállaui, k. i. to stand off; 
to leave off, to cease ; to 

stop : tói, -tői, to desist 

from ; to depart from ; vé 
leményétől — , to depart 
from one's opinion : — vki- 
töl, to abandon one, to de- 
sert one ; elállott a zseb- 
órám, my watch stopped; 
elállott a szél, the wind 
lulled, the wind ceased; 
elállott az esü, the rain 
left off', it left off raining ; 
szeme szája elállott bele, 
he looked all wonder; el- 
állott a szava, his voice 
failed ; elállott az eszem, 
there I was at the end of 
my if its ; attól el nem álí- 
liatok, / mu.it iiisist upon 
it ; ezen alma nem áll el, 



Elállítni. 

these apples don't keep; 
—, cs. /. — vkinek az útját, 
to intercept one's course, to 
stop one's course; to stop 
one's passage. 

Elállitui, cs. i. to i^ut aside, 
to put away ; to stanch, to 
stop (the blood). 

Elálmélkodni (ik) , k. i. — 
vmin, to wonder at ; to 
muse at. 

Elálmodozni (ik) , k. i. to 
pass one's time in waking 
dreams. 

Elaltatni, cs. i. to cast into 
a sleep ; to lull asleep. 

Eláltatni, cs. i. to beguile, to 
mistify, to delude. 

Elaludni (elalszik), k. i. to 
fall asleep; to go out (said 
of the fire); —, cs. i. to 
sleep awaij : to oversleep. 

Elaluuni, I. Elaludni. 

Elaludt, mn. e.rtinguislted, 
gone out. 

Elámítás , f)i. (the act of) 
bedazzling, deluding. 

Elámitui, cs. i. to bedazzle, 
to delude, to gammon; to 
gull; to deceive with speci- 
ous pretences ; to put a 
sham upju (one) ; to cast 
a mi.it before one's eyes, to 
throw dust in one'-s eyes ; 
io amaze, to aMound, to 
strike dumb with surprise. 

Elámulás, fn. amazement. 

Elámulni, k. i. (vmin) to be 
amazed (at) ; -to be lost in 
astowisJiment. 

Elaudalodui (ík), k. i. to fall 
into a revery ; to be lost in 
reveries ; to be wrapt up in 
thought. 

Elannyira, ih. so much, to 
such a degree ; so far. 

Elapadliatlau,HiH.i7)e.i7iaMsí- 
ible, uiidrainable. 

Elapadni, A. i. to dry up. 

Elajiasztaui, cs. i. to drain ; 
to dry up. 

Elapritni, cs. i. to cut into 
small pieces ; to mince. 

Elaprózni, cs. i. to mince. 

Eláradás, fn. overflow, in- 
undation. 

Eláradni, k. i. to be over- 
flowing (as the river); to 

90 



nibágyadni. 

be overflowing (f. e. %vith 

people). 
Elárasztani, cs.i. to inundate: 

to submerge; to float; (fig. ) 

to overrun ; to glut (the 

markets with. .). 
Elaratui, k. i. to reap, to 

}iarvest, to gather in the 

crops. 
Elárkolni, cs. i. to dig a ditch 

round about ; to moat ; to 

drain off. 
Elárulás,/»i. sale ; betrayal, 

treachery. 
Elárulni, cs. i. to offer for 

sale ; to sell ; to betray, to 

inform against, to H'Splita 

on (one). 
Elárusitni, cs. i. to set to sale, 

to sell. 
Elárvásodni (ik), k. i. to be 

left an orphan, to become 

an orphan. 
Elárverezni, cs. i. to sell off' 

by auction. 
Elárvulni, I. Elárvásodni. 
Elárvultság, fn. orphanage. 
Elásni, cs. i. to bury, to hide 

in the ground. 
Elasszouj'Ositni, cs. i. to ren- 
der effeminate. 
Elasszonyosodni (ik), Elasz- 

szonyosiilni, k. i. to grow 

effeminate. 
Elaszni (ik), k. i. to tabefy, 

to Jail away , to waste 

away ; to dry up. 
Elaszott, mn. tabid; dried 

up, seared up; — ág, /«. a 

seared bough. . 
Elátkozni, cs. i. to e.recrate, 

to accurse. 
Elavitni, cs. i. to prescribe : 

to antiquate,to moke void; 

to render obsolete ; to super- 
annuate. 
Elavulni, k. i. to fall under 

the right of prescription ; 

to become void ; to bccom'- 

obsolete ; to be superannu- 
ated. 
Elázni (ik), k.i. to get soaked. 
Elázott, mn. soaked; (fig.) 

tipsy. 
Eláztatni, cs. i. to soak, to 

ini'irue. 
Elbágyadni, k. i. to grow 

languid, to grow faint. 



Elbágyasztani. 



£lbizakodás. 



£lbüszkitiii. 



Elbágj'asztani, cs. i. to make 
faint. 

EÍbájolás, fn. fascination. 

Elbájolni, cs. i. to becharm, 
to fascinate ; to captivate. 

Elbakafáutozui, i"//.í. — ma- 
gát, to commit a. blunder. 

Elballagni, k. i. to saunter oft'. 

Elbámitni, cs. i. to astound. 

Y.\}okTíi\úks,,fn. astonishment; 
xconderment. 

Elbámului, k. i. to be iconder- 
.itriick, to look all wonder. 

Elbánni, Elbánni (ik), k. i. 
majd el tudok éu bánni 
vele, ril manage him. 

Elbaimitni, cs. i. to bestial- 
ize, to imbruti'. 

Elbarmiilni, k. i. to imbrute. 

Elbamítui, cs- i. to make 
brown. 

Elbámulni , k. i. to (jrow 
hrown. 

Elbátortalanitni , cs. i. to 
daunt, to discourage, to 
dishearten. 

Elbecstelenitui, cs. i. to dis- 
honour ; to bring disgrace 
upon. 

Elbecsülés, fn.appraisement. 

Elbecsülni.cs.f. to appraise. 

Elbénítni, Cs. i. to paralyse ; 
to maim. 

Elbénulni, k. i. to grow lame, 
to become crippled. 

Elbeszélni, cs. i. to narrate, 
to relate, to give an account 
of; to describe; to ptiss the 
time in conversation ; szé- 
pen — , to relate in an 
attractive manner. 

Elbeszélő, /;;. narrator. 

Eibetegesedni (ik), k. i. to 
become broken in health ; 
to be ailing. 

Elbetegeskedni (ik), k. i. to 
be in an ailing condition 
all the time while . . . 

Elbillenni, k. i. to tilt over. 

I'^lliirui, cs. i. to be able to 
carry {a burden) : to be 
able to bear, to be able to 
endure (f. e. hardships); 
nem l)iija el , he cannot 
stand it ; he cannot carry 
it ; hr cannot afford it. 

Elbitiingolni, c«. i. to squan- 
der away. 



Elbizakodás, fn. overween- 
ing, conceitedness. 

Elbizakodni (ik), k. i. to over- 
ween. 

Elbizakodott, mn. overween- 
ing, conceited. 

Elbizni, vh. i. — magát, to 
presume too much of one's 
self ; to have too high an 
opinion of one's self, to be 
conceited, to be overbear- 
ing. 

Elbízott, mn. conceited, over- 
weening, overbearing ; — 
-sag,/)!, conceitedness. 

Elbocsátani, cs. i. to dis- 
cliarge ; to dismiss ; to let 
go. 

Elbocsátás, fn. dismissal; 
discliarge. 

Elbocsútatás, fn. discharge ; 
—át kérni, to tender one's 
resignation ; to solicit one's 
dismission. 

Elbódítni, cs. i. to stun; to 
din ; (fig.) to lead into 
error. 

Elbódulni, k. i. to be stunned; 
(-túl, -tői) to be stupifwd 
with . .; (fig.) to go astray. 

Elbolonditni, cs. i. to befool; 
to infatuate ; to dupe ; to 
put nonsense into one's 
head. 

Elbomlás, fn. disintegration, 
dis.^olution. 

Elbomlasztaui, cs. i. to dis- 
integrate, to disjoin, to dis- 
solve. 

Elbomolni (elbomol, elbom- 
lik), k. i. to dissolve, to 
come to an end by separa- 
tion of parts ; to fall to 
pieces; to decay, to go to 
ruin. 

Elbontani, cs. i. to rip, to 
uruititcli ; to demolish ; to 
dismantle; to take asun- 
der ; házat — , to demolish 
a house. 

Elboritni, cs. i. to cover, to 
envelop; to spread, to over- 
spreaa , vmely tartományt 
vízzel — , to inundate a 
country ; a harag pírja bo- 
rította el arczát, o fiush 
of anger suffused his lace ; 
országot háborúval — , to 

91 



overrun a country, to spread 
the Iwrrors of war through 
a country. 

Elborulni, k. i. to lower, to 
become overcast (as the 
skyj ; to be clouded, to 
lower (as the countenance 
of an angry man); to be 
overcast (as the counten- 
ance of an aggrieved per- 
son ) ; to darken ( as an 
angered person's face) ; to 
assume a gloomy aspect. 

Elborzadni, k. i. to shudder. 

Eiborzasztani, cs. i. to make 
(one) .th udder. 

Elbotorkázni, k. i. to totter 

oft: 

Elboditni magát, vh. i. El- 
bődülni, /.-. i. to blubber. 

Elboffenteni magát, vh. i. to 
blurt out. 

Elbővítni, /. Bövítni. 

Elbővülni, I. Bővülni. 

Elbúcsúzás, fn. leave-tak'ing. 

Elbúcsúzni (ik), k. i. to take 
leave (of), to bid fare-well, 
to bid adieu (to); — vki- 
tol, to take one's leave of 
some one. 

Elbujálkodui (ik) , k. i. to 
plunge one's self into lewd- 
ness. 

Elbirjdosni (ik), k. i. to skulk 
off'; to emigrate. 

Elbújni (ik), k. i. to creep 
into a hole, to hide one's 
self. 

Elbukni (ik), k. i. to tumble, 
to fall; to dive, to plunge 
under water. 

EU)uktatni, cs. i. — vkit, to 
give one a ducking; to bring 
an <dd house on one's liead, 
to bankrupt one; to undo 
one in some way or other. 

Elbúsulni, vh. i. to abandon 
one's self to grief ; to yield 
to sorrow. 

Elbútatai, f.s. I. to Itide. 

Elbutitui, cs. i. to make stu- 
pid, to make dull, to be- 
night. 

Elbutulni, k.i. to grow stupid. 

Elbutult, ;/()(. stupid, dull, 
benighted. 

Elbiiszkitui, cs. i. to render 
proud. 



Elbüszkűlni. 



Elcsépelt. 



Éldegélni. 



Elbüszkülui. h. i. to grow 
pro'id. 

Elbűvölni, cs. i. to lay a ajyell 
upon, to bewitch; to fas- 
cinate. 

Elcsábítni, cs.i. to seduce, to 
decoy, to lead astray ; to 
hire one from the right 
path : 1o pervert. 

Elcsábulni, A'. /. to he led 
astray. 

Elcsalni, cs. i. (vldt vhová) 
to decoy into; (vkitol vmit) 
to trick one of, to cheat 
one out of. 

Elcsalogatni, I. Elcsalni. 

Elcsapúzni, cs. i. to trace the 
scent. 

Elcsapni, cs. i. to parry, to 
ward off ; to discard, to 
cd.st off; to repudiate; ütést 
— , to ward off' a blow ; ne- 
jét — , to discard one's wife; 
cselétlet — , to cast off' a 
servant, to turti away a 
servant. 

Elcsattanni , /.•. i. to snap 
with a sudden sliarp sound; 
to snap off', to snaj) asunder; 
to give a crack ; to go off' 
(as a rifle). 

Elcsattantani, cs. i. to snap 
(the trigyer) ; to discharge 
(a pistol or a rifle). 

Elcsavarás, fn. distortion ; 
perversion ; prevarication; 
misrepresentation ; misin- 
terpretation. 

Elcsavarni, cs. i. to distort, 
to writhe, to wre>it ; to per- 
vert, to distort (the mean- 
ing of an assertion). 

Elcsavarogni , k. i. to gad 
about, to ramble about. 

Elcsavart, mn. distorted; per- 
verted. 

Elcsendesedni (ik), A-. /. to 
get quiet; to lull las the 
wind). 

Elcsendesitni.cs.i. to silence; 
to calm, topacify; to allay. 

Elcsendesülni, Z. Elcsende- 
sedui. [stunted. 

Elcsenevészni, k. i. to get 

Elcsenni, cs. i. to purloin, to 
pilfer ; to prig. 

Elcséj'elui, cs. i. to trash; 
k. i. to cease trashing. 



Elcsépelt , tnn. trite , hack- 
neyed. 
Elcsepenni, k. i. to dribble; 

to drip down , to trickle 

down. 
Elcsepenteni, cs. i. to let fall 

in drops. 
Eleserelierélni, cs. i. to cx- 

clianye, to barter. 
Elcsevélés , fn. c.vchange ; 

permutation. 
Elcserélni, cs.i. to exchange; 

to confound (with) ; to 

permute. 
Elcserepesedni (ik), k. i. to 

chap. 
Elcsettenni, 7c. i. to miss fire. 
Elcsettenteni, cs. i. to snap 

(f. e. the trigger). 
Elcsigatni, cs. i. to nlence. 
Elcsigázni, cs. i. to jade, to 

wear down by exertion; to 

overwork , to emacerate ; 

— magát, to overwork one's 

self.^ 
Elcsigázott, mn. jaded. 
Elcsikarni, cs. i. to extort 

(from); to screw a thing 

out of one. 
Elcsillapitni, cs. i. to becalm. 
Elcsinálni, cs. i. to pack up : 

to arrange ; to hush up. 
Elcsiperinteni, cs. i. to pur- 
loin. 
Elcsipni, cs. i. to pinch off ; 

(vkit) to lay hold on one. 
Elcsiptetui, (-.•>'. i. to pinch off. 
Elcsirizelni, cs. i. to size ; to 

cover with size. 
Elcsiszamlani (ik), k. i. to 

."ilip. 
Elcsiidálkozni (ik), k. i. to 

wonder at. 
Elcsonkítás, fn. mutilation. 
Elcsonkitni, cs.i. to mutilate. 

L. Csonkitni. 
E'csordirlni, k. i. to be spilt; 

to flow off'. 
Elcsorgatni, cs. i. to spill ; 

táltól szájig is elcsorgat- 

hatiii az ételt, bet ween the 

hand and the lip the morsel 

may slip, (vagy) there is 

many a slip between the 

cup and the lip. 
Elcsorogni, k. i. to be sjyilt ; 

to flow off'. 
Elcsúfítás, fn. disfigurement. 

9á 



Elcsiifítui, cs. i. to disfigure. 

Elcsúfított, mn. disfigured. 

Elcsukui, fs. i. to lock up; 
elcsukva tartani, to keep 
iindcr lock and key. 

Elcs^^szamodni (ik), Elcsúsz- 
ni (ik), k.i. to glide along; 
to slip : elcsuszamodott, 
his foot sl'pt. 

Elcsttggedés, fn. desponden- 
cy. 

Elcsüggedni, k.i. to despond, 
to fall into despondency. 

Elcsüggeszteni, cs. i. to dis- 
may, to düpirit, to deject, 

, to damp (one's spirits). 

Elcz, fn. flash of wit, sally 
of wit, witty saying, smart 
saying, risible saying, joke, 
jest ; — eJcet hányni, to say 
smart things , to display 
one's wit ; ütött-kojjott — , 
stale joke. 

Elczammogui, k. i. to jog off', 
to hobble off. 

Elczégeresedni (ik), k. i. to 
get an ill name , to fall 

^ into disrepute. 

Elczelui, I. Elczeskedni. 

Elczes, mn. witty ; — ember, 
fn. a wit: — mondat, fn. 
witty saying. 

Élczeskedés , fn. wit-snap- 

, ping. 

Elczeskedni (ik), k. i. to make 
attempts at wit. 

E'czeskedö, '«. wit-snapper. 

Elczipelni cs. i. to lug off. 

Elczondorlott, mn. tattertd; 
hanging in rags. 

Elczoniloiolni, cs. i. to tear 
to tatters. 

Elczövekelni, cs. i. to empale, 
to enclose ivith pi.f'kets. 

Eldaczolni, cs. i. to obtain 
by pertinacity ; to hector 
out of. 

Eldadogni, cs. i. to stammer 
forth. 

Eldalolni, cs. i. to sing to an 
end ; to recite singing. 

Eldarabolui, cs. i. to cut in 
pieces; to dismember; to 
parcel out. 

Eldarálni, cs. i. to patter out; 
to tell over in a tij-e-iome 
manner. 

Éldegélni, k. i. to live from 



Éldelni. 

hand to month ; to mal;e 
but a poor shift. 

Eldelui, I. Élvezni. 

Eldermedui, 1:. i. to prow 
sti[f', to become numbed. 

Eldeszkázni, cs. i. to parti- 
tion off with hoards. 

Eldobni, cs. i. to throw away. 

Eldohányoziii, cs. i. to con- 
sume in smoking. 

Eldombérozni, cs.i. to squan- 
der away in debaucliery ; 
to piass in revelry. 

Eldoroszolui, cs. i. to rough- 
hew. 

Eldöczögni, A". /. to jog off. 

Eldöd, fn. forefather ; ances- 
tor ; predecessor. 

Eldogleni (ik) , k. i. to die 
like a beast. 

Eldögösitni, cs. i. to infect, 
to taint (with apestilential 
disease). 

Eldőlni, k. i. to fall down, 
to get overturned, to yet 
upset ; (fig.) to be brought 
to an issiie. 

Eldönteni, cs. i. to overturn, 
to upset : (fig.) to decide, 
to settle, to bring to an 
issue; ez dönti el a dolgot, 
that settles the question. 

Eldöntés, fn. decision. 

Eldöntetlen, 7íí;í. undecided, 
pending. 

Eldöntő, mn. decisive; ab- 
solute, peremptory ; — leg, 
ih. decisively , peremptorily . 

Eldörgölni, cs. i. to abrade ; 
to rub oil'. 

Eldörgölődni (ik), k. i. to 
wear away. 

Eldörzsölui, I. Eldörgölni. 

Eldözsölni, Í. Eldombérozni. 

Eldrágítni, cs.i. to enhance, 
to raise in prfe. 

Eldrágulni, A-. i. to rise in 
price. 

Eldugdosni., Eldugni, cs. i. 
to hide, to conceal ; pénzét 
eldugni, ÍK»íoí<; away one's 
money. 

Eldűlni, cs. i. to sack, to pil- 
lage, to lay /ca.sii, to havoc. 

Eldnrrauni, Kldurrogni, k. i. 
to detonate, to rrjilcde. 

Elduirantani, Elilunogtat- 
ni, cs. i. til detonate, to de- 



Eldnrvitni. 

tonize , to cause to e.v- 
plode. 

Eldnrvitni, cs. i. to roughen, 
to make rough ; to render 
rnde. 

Eldiihösítui, I. Diihösitui. 

Elé , nh. (signifies motion) 
before; a kapu — tenni, 
to put it before the door ; 
marhasultet tettek elem- 
be, they set some roast beef 
before me ; elébe menni, 
to go to meet one; elébe 
tenni , to set before ; to 
prefer. 

Elé, ih. forth; forward; — 
bujui, k. i. to crawl forth, 
to come out of some hiding 
place; —hívni, cs. i. to call 
forth ; — hozui , cs. i. to 
bring forth; to produce; 
to mention, to make men- 
tion of; —jönni, (o come 
forth, to make one's appear- 
ance ; to issue forth. 

Elébb, ill. further on; sooner: 
— utóbb, sooner or later. 

Elébbadni, k. i. (-on, -en, -u) 
to get rid of. 

Elébbállani, k.i. to run away, 
to bolt, to decamp, to give 
leg-bail, to turn tail, to 
abscond. 

Elébbjárni, k. i. elébbjár az 
órám, my watch is too fast. 

Eleczetesedni (ik), k. i. to 
acetify, to turn to vinegar. 

Eleczke, fn. marsli-trefoil. 

Elecs, fn. protoxide. 

Eleddig, //(. thus far. 

Eledel, fn. food, rliment. 

Éledés, //I. revival. 

Elédesgetni, cs. i. to wheedle 
(a thing out of one); to 
obtain by coaxing. 

Elédesitni, cs. i. to make too 
sweet. 

Éledezni , Éledni , k. i. to 
revive. 

Elefánt, fn. elephant ; — 
csont, fn. ivory ; — csont- 
műves, fn. ivory-turner ; 
— kór, fn. elephantia.sis. 

Elég, ma. enough, sufficient ; 

— az liozzá, suffice it to 
say ; — néven venni vmit, 
til content one's self with ; 

— lesz az, tliat will do : 

93 



Elégtevő. 

eleget mondtam neki , I 
told him enough ; eleget 
tenni vkiuek, to give one 
satisfaction; to satisfy one: 
eleget tenni vniiért, to ex- 
piate , to atone for; to 
make reparation for ; jobb 
az — mint a sok, enough 

, is better than too much. 

Eleg, /h. oxide, uxyde. 

Elégedetlen, mn. discontent- 
ed, malrontent ; — ség, /)i. 
discontentedncss , discon- 
tentment, discontent. 

Elégedett , mn. contented ; 
— eu, ill. contentedly; icitli 
satisfaitioii ; — ség, fn. 
contentment. 

Elégedni (ik), k. i. to content 
one's self with ; to put up 
icith ; to be satisfied; to be 
contented (with). 

Elégelni, cs. i. to think it 
sufficient, to content 07ie's 
sell with. 

E' égendő, mn. sufficient; — 
-nek lenni -ra, -re, to suffice 
for ; —en, —leg, ih. suffi- 
ciently ; —ség, fn. suffici- 
ency. 

Elégetés, fn. combustion. 

Elégetni, cs. i. to burn, tn 
combust. 

Elégett, mn. burnt down. 

Eléggé, ih. suffieiently: nem 
vagytok — szorgalmasak 
you are not diligentenough. 

'Eíéghetés,fn. combustibility . 

Eléghető, HÍ7Í. combustible; 
—ség, fn. combu.stibleness. 

Elégitni, cs. /. to content ; to 
satisfy. 

Elégképen, ih. sufficiently. 

Elégni, k. i. to burn, to burn 
away; to be burnt down; 
elég a háza, his house is 
hein,g burnt down. 

Elégség,/)), sufficiency. 

Elégséges, mn. sufficient ; — 
-en, ih. sufficiently. 

Elégszer, ih. often enough. 

Elégtelen, mn. imufficient ; 
deficient ; —ség, fn. insuf- 
ficiency. 

Elégtet, Elégtétel, fn. satis- 
faction ; elégtételt adni, 
to give satisfaction. 

l'ilégtevő, mn. satisfactory. 



Elégületle n. 

Elégületlen, l. Elégedetlen. 

Elegy, fn. mi.vture ; —gabo- 
na, fn. mang-corn ; — be- 
\egy,fn. meddley ; — siíly, 
fn. gross-weight. 

Elegyedni (ik), k. i. to mi.v : 
to gi't mixed up witli ; má- 
sok dolgaiba — , to meddle 
with other people's affairs. 

Elegyengetni, es. i. to make 
even. 

Elegyenlitni, cs. i. to even 
( accounts, etc. ) ; to aaom- 
modate (an affair). 

Elegyes, mn. mixed. 

Elegyitetlen, mn. unmixed. 

Elegyitni, cs. i. to mix, to 
blend; — magút mások 
dolgaiba, to meddle in other 
people's concerns. 

Elegyübii, k. i. to mix. 

Eleinte, Eleintén, í7í. in the 
beginning, at first. 

Eleitől fogva, (7/. from the 
very beginning. 

Elejteni, cs. i. to drop; to 
let drop; to bring down 
(game); — vmitől vkit, 
to pop one out of a tiling. 

Eléjtszakázni (ik), k. i. to 
pass the night ; to stop for 
the night, to put up for 
the night ; to be benighted. 

Elek, tn. Alexis. 

Éiékeny, I. Élénk. 

lí,\elein,fn.food,victuals(2}l.), 
provision; élelmét keresni, 
to gain one's subsistence ; 
to get one's livelihood ; — 
adó, fn. excise ; — alkii, 
— dij, —bér, fn. life-rent ; 
—kereset, fn. licelihood; 
— szer, Jn. victuals (pi.) ; 
—tár, /ft. store-house. 

Elélemedett, mn. decrepit, 
worn and wasted with 
age. 

Elélemedni (ik), k. i. to grow 
old, to be worn with age. 

Élelmes, mn. provided n-ith 
victuals ; (fig.) fit for life, 
wary. 

Élelmezés, fn. (the act of) 
supplying with provisions; 
alimony. 

Élelmezni, cs. i. to supply 
with provisions; to victual. 

Élelmi, mn. — költség, fn. 



Elélni. 

expenses for eating and 
drinking. 

Elélni, k. i. to live, to main- 
tain one's self ; to be able to 
earn a subsistence ; to lire 
on; elél ö még a jég hátán 
is, (he would live even on 
the ice, } he would live even 
in a gravel pit ; — , cs. i. 
to consume, to spend, to eat 
up; vagyonát — , to exhaust 
one's substance. 

Elélt, mn. worn with age ; 
(fig.) icithered,dry; — síég, 
fn. decrepitude. 

Eiem, />i. element ; (vmely 
tudomány — ei) rudiments 

Élemedett, Élemedni, /. El- 
élemedett, E élemedni. 

Elemelni, cs. i. to lift up; 
(kártyát) to cut. 

Elémelyedini (ik), k. i. to 
wamble. 

Elémelyitni, cs. i. to nau- 
seate. 

Élemény, fn. aliment, ex- 

, perience. 

Elemes, mn. aged, advanced 
in age. 

Elemészteni, cs. i. to con- 
sume ; to spend ; to digest ; 
— magát boszankodással, 
to kill one's self with vexa- 
tion; — vagyonát, to ex- 
haust one's substance. 

'Elemésztés, fn. consumpt ion. 

Elemésztödni (ik), k. i. to 
waste away. 

Élemetes, I. Élemedett. 

Elemezni, cs. i. to analyze ; 
to parse. 

Elemi, mn. elementary, rudi- 
mental — kki-,fn. damage 
done hy the weather. 

Elemzés, Elemzet, fn. ana- 
lysis. 

Elénekelni, cs. i. to sing to 
an end ; to recite singing. 

Elengedés , fn. remission, 
pardon. 

Elengedhetetlen , mn. irre- 
missible ; indispeiuable. 

Elengedhető, win. remissible: 
pardonable. 

Elengedni, cs. i. to pardon, 
to remit ; to abate (from 
the price), to make an al- 

94 



Elereszteni. 

lowance ; vki javára vmit 
— , to stretch a point in 
one's favour; — vkinek tar- 
tozását, to cancel a debt ; 
a büntetést — , to remit the 

, punishment. 

Elengeni, I. Éldegélni. 

Elénk, mn. lively, animated; 
brisk ; — ség, fn. liveliness, 
animatedness. 

Élénkítni, cs. i. to animate, 
to enliven; to brisk vp. 

Élénkülni, k. i. to become 
lively ; to brisk one's self 
up. 

Éleny, f)i. oxygen. 

Elenyeiegni, k. i. to dally, t<> 
fool away one's time. 

Eienni, cs. i. to eat up ; k. i. 
to eat on. 

Elenyészés, fn. evanescence. 

Elenyészni (ik), k. i. to pass 
away , to die away , to 
dwindle away, to waste 
away ; to wear away, to 
wear off'; to perish; to 
vanish, to disappear; el- 
enyészik az élet, life pass- 
es away; elenyészik a tűz, 
the fire is expiring, the fire 
dies away; egyszeiTe el- 
enyészett, it vanished sud- 
denly. 

Elenyésztem, cs. i. to cause 
to jJdss away; to let perish; 
to annihilate; to extin- 
guish. 

Élenyités, fn. oxygenation ; 
oxydation. 

Élenyitni, cs. i. to oxygenate, 
to oxydate, to oxydize. 

Élenytelenítés,//i. diso.tyda- 
tion, deovydation. 

Élenytelenítui, cs. i. toldis- 
oxydate, to deoxydate. 

Elepedni, k. i. to laiigtiish, 
to pine away. 

Eleredni , k. i. to begin to 
fiow. 

Eieregetni, cs. i. to let cjj 
successively. 

Elérés, fn. achievement, at- 
tainment. 

Elereszteni, cs. i. to let (one) 
go, to let (one) pass ; to let 
(one) off'; to quit one's 
hold, to let go one's hold 
(of J. 



Elérhetetlen . 



Elérzékenyülni. 



Elet. 



Elérhetetlen, mn. unattain- 
able ; out of reach ; heijond 
reach. 

Elérhető, mn. attainahle ; 
within reach. 

Elérkezni (ik), k. i. to arrive, 
to come. 

Elérni, cs. i. to reach; to live 
to see; to overtake, to 
overhaul, to come up trith: 
czélját — , to gain one's 
end, to attain one'-f (ihject ; 
czélját el nem érni, to fail 
in the object one desires; 
midcm elérte vala husza- 
dik évét, wlien she Itad at- 
tained her twentieth year ; 
eléri mé<í öt az Isten bün- 
tetése. Nemesis is sure to 
overtake him yet ; his sins 
are sure to find him out ; 
— , A-. /. to reach; to arrive 
(at), to yet (to), to come 
(to), to attain (toj. 

Elérni, A', i. to be overripe. 

Elernyedni, k. i. to be worn 
to pieces ; to relax (from), 
to be ivorn out (with) ; to 
heroine flaccid. 

Elernyeszteni, cs. i. to relax, 
to -enfeeble, to weaken. 

Elerötienedni (ik), k. i. to 
lose one's strenyth, to yrow 
weak, to become enfeebled; 
egészen elerötleuedett, ///.s 
muscular strenyth :s worn 
down to a thread. 

Elerötlenités , fn. debilita- 
tion. 

Elerötlenitni, cs. i. to make 
weak, to debilitate, tohring 
down one's strenyth. 

Elerütlenüini , /. Elerötie- 
nedni. 

Elért, mu. overripe. 

Elértéktelenitni , cs. i. to 
render worthless ; to dis- 
prize. 

Elérteni, r«./. to understand, 
to comprehend, to conceive, 
to have a clear idea of; — 
a tiéfát, to take a joke. 

Elérzékenyetlni (ik), k. i. to 
relent : to he deeply moved, 
to be melted, to he much 
ajfectrt! ( by i; to be touched 
to the quick. 

íZlérzékenyítni, ex. i. to soft- 



en (the heart), to melt, to 
affect, to touchto the quick. 

Elérzékenyülni, I. Elérzéke- 
nyedni. 

Eles, 7/1/1. .s/íí/rp; keen; acute; 
cuttiny; ~ kés, ;'//. a sliarp 
knife ; — belátásu , nin. 
perspicacious, keensiyhted; 
— ehne, fn. keenness if 
understandiny ; — elméjű, 
mn. sharp iritted, acute, 
keen of ntind : — Lntás, fn. 
a sharp siyht: — 1 itásn, mn. 
sharpsiyhted. 

Élés, /'//.. living; provisions 
(pi.); — holt, fn. victual- 
ler's shop; pantry ; — hajó, 
fn. storesliip , victualler ; 
—ház,///, repository, store- 
house (for provisions ) : — 
kamra, //I. jmntry, larder, 
buttery ; — mester (hajón), 
//(. steuuird ; — mód, ///. 
way of life. 

Éleslátni, cs. i. to render 
keener. 

Élesedni (ik), k. i. to become 
sharp. 

Eleséíí, ///. victuals (pi. I, 
provi-tiom (pi.); —kros,fn. 
victualler ; —vám, //). ex- 
cise; —vámos, ///. excise- 
man. 

Élcsitni, cs. i. to sharpen, to 
whet. 

Élesség,//?, sharpness, keen- 
ness. 

Elestveledés, //i. close of the 
day. 

Elestveledni (ik), k. i. to ad- 
vesperate. 

Élesül ui, I. Élesedni. 

Éleszteni, cs. i. to revive; to 
recreate, to refresh, to ex- 
hilarate; to animate: to 
kindle. 

Klesztö, fn. harm, yeast : 
mn. recreative. 

Élet, fn. life ; corn ; magá- 
nyos — , retired life, seclu- 
sion ; élet-hiúíú közt lenni, 
to hang between life and 
death ; to linyer between 
life and death ; állati — , 
animal life ; növényi — , 
veyetive life ; — re halálra 
vivni, to engage in mortal 
combat; —ét ve^ztí'ni, to 

95 



lose one's life ; — étől meg- 
fosztani vkit, to take one's 
life ; —ét feláldozni (-ért), 
to sacrifice one's life (for); 
falusi — , country -life ; 
egész életén át meg fog 
arról emlékezni, it will he 
a nosegay to him as long 
as he lives ; egész életem- 
ben olyat nem láttam, 
never in all my born days 
did I see the like ; csupa 
— , olyan mint az — , he is 
full of life; — be léptetni, 
to call into existence, to 
call into being ; to set on 
foot ; — be lépni, to spring 
into existence, to start into 
existence ; to come into 
operation; erkölcsös — , <t 
virtuous life ; nőtlen — , 
sinyle life; —biztosítás,///. 
life-insurance : — biztosító 
tái'saság, //(. life-insurance 
ciiiiipauy ; — bölcseség, f/i. 
worldly wisdom, prudence; 
— ér, //Í. artery; — erő.///. 
vital jmwer; — fentartás, 
///. livelihood, sustenance; 
— fogvtig, — fogytiglan, /'//. 
for life ; (L. T.) for the 
term of one's natural life ; 
—fok , //(. .^ta.ye of life ; 
—folyam , —folyás , fn. 
cour.^e of life ; career ; — 
fonal, ///. thread of life ; 
—ház , ///, granary ; — 
hosszant , — hosszat , — 
hosszig, ill. for life, during 
life ; — hü , mn. true to 
nature, true to life; pos- 
sessiny a lifelike reality ; 
-idő,///, life-time; — irás, 
/. Eletiajz ; — iró, fn. hio- 
yrapher; —járadék,///, an- 
nuity : life-rent; —jel, — 
jelenség, fn. siyn of life ; 
—kor, fn. aye ; —lég, fn. 
vital air ; —mód, fn. way 
of life; iilö —mód, a se- 
dentary life ; — mű, ///. 
oryan; — müség, fn. oryan- 
isni ; — mütelen , mu. in- 
organic ; — müvezni, cs. i. 
to orqanize; — nagvság, fn. 
full size; full leiiyth ; — 
rajz, fn.hioyraphy; — leiid, 
fn. diet : regimen; —rendi, 



Életlen. 

7)111. dietetic: — leiidtan./K. 
dietetics ; — levaló , mn. 
vigorous; wary, shreivd ; 
— revalü ember , fn. a 
shi-eicd, tinte-ae?-vin(i fellow 
who is sure to make his 
way in tJie world ; —szak, 
fn. period of life ; —tail, 
fn. biology ; — telen, mn. 
lifeless ; —tudomány, fn. 
physiology ; —tudományi, 
— tudományos, mn. physio- 
logical ; —tudós, fn. phys- 
iologist ; — unt, mn. weary 
of life ; — veszély közt fo- 
rogui. to he in dan;ier of 
one's life : — vesztés alatt, 
upon pai)i of death. 

Életlen, nni. dull { on the edge 
or point), blunt; —ség,fn. 
dulness, bhintness. 

Eletlenitui, cs. i. to blunt, to 
dull, to make dull (at the 
edge). 

Eleve, ih. beforehand; -érő 
gyümölcs, //(. hastings 
(pl.). 

Eleve elrendelni, cs.i. to fore- 
ordain ; to predestinate. 

Eleven, mn. alive, living ; — 
szülő, mn. viviparous ; — 
kertelés, fn. quick -set, 
quick-set hedge ; -szén, 
fn. live coals; — , /«. — jére 
találni, to touch the quick, 
to touch to the quick; to 
touch on the raw ; — ig 
vágni, to cut to the quick. 

Elevenedni (ik), k. i. to come 
to life ; to revive, to come 
to li e again. 

Elevenitni, cs. i. to vivify, 
to quicken, to animate, to 
impart life to ; (fig.) to en- 
liven, to cheer; to recreate. 

Elevenkék, mn. liglit blue. 

Elevenség, /n. vivacity, live- 
liness, spriglitliness. 

Elevenszínü , mn. light co- 
loured. 

Elevente , Eleventen , ih. 
alive. 

Elevenül, ih. vividly. 

Elevenülni, I. Elevenedni. 

Eleve rendelni, cs. i. to fore- 
ordain, to predc'itinate. 

Eleve rendeltség, fn. predes- 
tination. 



Elevezni. 

Elevezni, cs. i. to row off. 

Elévülhetetlen, mn. impre- 
scriptible. 

Elévülni, k. i. to fall under 
the right of prescription : 
to become void. 

Élezni, I. Elesitni. 

Eifacsarni, cs. i. to misscrew; 
to ivrithe. 

Elfagyni, k. i. to die of cold, 
to perish with cold; to be 
injured by the frost ; elfa- 
gyott a lába, he lost Ids 
foot from a frost-bite. 

Elfagyott , mn. frozen to 
death; frost-bitten. 

Elfajlani (ik). Elfajulni, k.i. 
to grow out of kind, to de- 
generate. 

Elfajzaui (ik), I. Elfajlani. 

Elfakadni , k. i. to hurst ; 
Suva — , to burst oxit cry- 
ing, to burst into tears. 

Elfakasztani, cs. i. to burst. 

Elfanyarodni (ik), k.i. to be- 
come tart. 

Elfáradni, k.i. to grow tired. 

Elfaragcsálni, cs. i. to chip ; 
to make chips of. 

Elfaragni, cs. i. to cut off. 

Elfárasztani, cs. i. to make 
tired, to fatigue; to iceary. 

Elfáiítni, i. Elfárasztani. 

Elfásitui , cs. i. to benumb, 
to deprive of feeling , to 
render torpid. 

Elfásulni, k. i. to get numb, 
to become void of feeling. 

Elfásult, mn. benumbed, tor- 
pid, void of feeling. 

Elfázni (ik), Elfázüdni (ik), 
k. i. to be chilled. 

Elfecsegni, cs. i. to chat away 
(one's time) ; to blab out, 
to tell again. 

Elfecsérelni, cs. i. to trifle 
away, to scamble away, to 
squander away, to waste; 
to fritter away (the time 
in. .). 

Elfedni, cs. i. to cover up. 

Elfejéredni (ik), k. i. to grow 
white. 

Elfejteni, cs. i. to unstitch, to 
unrip ; to disjoin. 

Elfeketedni (ik), k. i. to get 
black. 

Eifeketitni, cs. t. to blacken. 

96 



Elfogatási. 

Elfeledhetetlen, inn. unfor- 
gettable, memorable. 

Elfeledkezni (ik), k. i. {-ról, 
-ről) to forget, to be un- 
mindfxil of. 

Elfeledni, I. Elfelejteni. 

Elfelejteni, cs. i. to forget; 
elfelejtettem az angol szót, 
I have lost my English. 

Elfelejtkezni, /. Elfeledkez- 
ni. 

Elfelejtődni (ik), k. i. to sink 
into oblivion. 

Elfelhősülni, k. i. to become 
clouded. 

Elfelhősíilt , 7/171. clouded, 
overcast. 

Elf enni, cs. i. to whet off; to 
besmear. [cious. 

Elfenülni, k. i. to grow fero- 

Elferditui, cs.i. to distort; 
to mi-irep resent, to misstate. 

Elférgesedni {ik),k.i. to breed 
worms ; to become full of 
maggots ; to be ivorm-eaten. 

Elférjezni, cs.i. to marry one's 
daughter (to) , to match 
one's daughter (with). 

Elférni, k. i. to find room ; 
— egymás mellett, to get 
on ivell together, to get 
on pleasantly together, to 
agree together, to live in 
peace together. 

Elfesleni (ik), k. i. to come 
undone (said of a seam). 

ElüUenteni magát, cs. i. to 
tell a lie. 

Elfiikálni, cs. i. to bescribble, 
to bescrawl. 

Elfizetni, cs. i. to pay out. 

Elfogadás, fn. acceptance; 
approval ; reception. 

Elfogadható, mn. acceptable; 
receivable. 

Elfogadni, cs. i. to accept ; 
to receive ; to admit ; to 
approve ( of) ; el nem fo- 
gadni, to refuse; to reject ; 
to excuse one's self from. 

Elfogadó, fn. accepter. 

Elfogadváuy, fn. acceptance 
(of a bill of exchange). 

Elfogás, fn. arrestation, sei- 
zure. 

Elf Ogatas, //I. arrestation. 

Elfogatási, 7»7i. — parancs, 
fn. warrant ; capias. 



Elfogatni. 



Elfogult. 



Elgondolkodni. 



Elfogatni, cs. i. to cause to 
he arrested; to secure (one). 

Elfogclosui, cs. i. to seize, to 
catch (one after another). 

Elfoglalás, fu. (the act of) 
taking possession of. 

Elfoglalni, cs. i. to tal;e pos- 
session of; to take up ; to 
capture, to take (a fortified 
place ) ; to distrain, to im- 
piniud ( (loads) ; to confis- 
cate ; sok lielj'et — , to take 
up much room ; várost — , 
to carrij a town ; to take 
jwssession of a town ; ost- 
rommal — , to carry hy 
storm, to take by storm; 
elfoglalta hivatalát , he 
entered upon tlie duties of 
his of nee ; ezen ügy min- 
den idejét elfoglalja, tliis 
business takes up all his 
time, all his time is taken 
up by this husiness; na- 
gyon el van foglalva, he 
is full of business, he is 
very bu<y ; raos^t el vagyok 
foglalva , / am engaged 
now ; I am buxy now. 

Elfogni, cs. i. to intercept ; 
to lay hold on, to secure, 
to take up, to arrest ; to 
''atch ; to seize : to deduct, 
to scant ; to gain (the wind 
of a ship); levelet—, to 
intercept a letter ; zseb- 
metszőt — , to catch a pick- 
pocket ; hazugságban — 
vkit, to catch one in a lie ; 
nagy helyet fog el, it takes 
up much room ; elfogott a 
félelem. / was seized with 
fear; I was possessed with 
fear ; a vétkest még nem 
fogt'ik el , the culprit is 
still at large. 

íllfogódiii (ik), k. i. to he op- 
pressed witli anguish, to 
grow uneasy, to be in a 
state of agitation ivhich 
compresses one\< bixom. 

Elfogulatlan, mn. unembar- 
rassed, unabaxhcd , free, 
ea«y ; unprejudiced, unpre- 
possessed. 

Eifi)giilni , A", i. to become 
embarrassed ; to get preju- 
dircd,to take up a prejudice 

BizoNFY : Mn»{yar-angoI BzAtár, 



against.., to imbibe pre- 
judice against . . . 

Elfogult, mn. embarrassed; 
prejudiced , prepossessed ; 
—sag, fn. embarrassment ; 
prejudice, prepossession. 

Elfogyasztani, cs. i. to con- 
sume, to use up. 

Elfogyasztás , fn. consump- 
tion 

Elfogyhatatlan , mn. inex- 
haustible. 

Elfogyni, k. i. to he used up, 
to he exhausted ; to wane 
(as the moon); to waste 
away (as tlte patient) ; el- 
fogA'ott a pénzem, / aw 
out of cash; my money is 
all gone. 

Elfojtani, cs. i. to smother ; 
to stifle; to suffocate; to 
choke ; to choke up : (fig. ) 
to suppress , to repress ; 
csirájában — , to nip in the 
bud ; to stifle in its birth : 
a tüzet — , to smother the 
fire ; lynkat — , to choke 
up a hole ; a lázadást csi- 
rájában — , to stifle the 
sedition in its birth; ha- 
ragját — , to suppress one's 
passion. 

Elfojtás, fn. (the art of) 
stifling, choking; suffoca- 
tion : supjjression. 

Elfojtódni (ik), k. i. to be 
choked, to be smothered. 

Elfolyni, k. i. to flow off ; 
(fig.) to elapse. 

Elfonnyadni, k. i. to fade 
away, to icitlier, to decay. 

Elfonnyasztani , cs. i. to 
wither ; (fig.) to blast ; to 
consume, to loaste. 

Elforditni, cs. i. to turn off; 
to avert. 

Elfordulni, k. i. to turn aside, 
to turn away. 

Elforgácsolni, cs-. i. to make 
chips of ; to trifle away. 

Elforgás, fn. lapse, expira- 
tion. 

Elforgatni, cs. i. to move out 
of its place ; to distort, to 
pervert , to put a wrong 
construrtion upon; to turn 
over (the leaves of a book); 
to roll (the eyes). 

97 



Elforogni, ír. i. to get out of 
its place : to elapse, to pass 
(as time). 

Elfoszlaui (ik), k. i. to peel 
off; to e.rfoliate : to feaze. 

Elfocscsenteni, cs. i. to squirt 
a waif. 

Elf.Rlni, I. Elfedni. 

Elfőni, k. i. to boil away. 

Elfőzni, cs. i. to overboil, to 
boil too much, to boil to 
rags. 

Elfuladni, k. i. to get suffocat- 
ed, to have the breath stop- 
ped ; to be out of breath. 

Elfulasztani, cs. i. to stop 
one's breath ; to suffocate. 

Elfúlni, I. Elfuladni. 

Elfúni, cs. i. to blow off ; to 
blow out (f. e. a candle). 

E'futamlaui (ik),Elfutamod- 
ni (ik), k. i. to run away, 
to give leg-bail, to scamper 
off', to betake one's self to 
one'.t heels. 

Elfutui , k. i. to run off', to 
run away ; to run out; — 
vkiv.vmi elöl, to flee from; 
cs. i. borzadás futotta el, 
a shudder ran through his 
frame ; a meglejietés kife- 
jezése futotta el arczát, 
an expression of surprise 
paused over his face. 

Elfűrészelni, cs. i. to saiv ofi'. 

Elfüstölni, cs. i. to make 
smoky; (fig.) to discounten- 
ance ; to drive one away 
(by turning the cold shoul- 
der on him). 

Elfüstölödni (ik), k. i. to be- 
come smoky. 

Elfüszerezni, cs. i. to season 
too much. 

Elgátolni, ex. i. to embank, 
to defend with a bank or 
mound. 

Elgázolni, cs. i. to crush by 
treading on ; to run over : 
bérkocsi által (ilgázoltatni, 
to he run over by a cab. 

Elgenyedni, /.■. /'. to resolve 
into matter; to fester. 

Elgondolás, fn. deliberation ; 
consideration. 

Elgondolkodni (ik), k. i. to 
ponder on, to ponder over : 
to muse on. 



Elgondolni. 

Elgoudolui, cs. i. to consider, 
to think ; to imagine , to 
fancy, to picture to one's 
self. 

Elgouoszodni (ik), Elgono- 
szúlni, A-. i. to grow wicked. 

Elgörbödiii (ik), A", i. to be- 
come crooked. 

Elgörbitni , cs. i. to make 
crooked ; to bend, to crook, 
to crooken. 

Elgörditni, cs. i. to roll off, 
to roll away, to trundle off'. 

Elgördülni, k. i. to roll off, 
to roll away, to trundle off'. 

Elgörgetni, I. Elgörditni. 

Elgözölui, Elgőzölögni, k. i. 
to evaporate. 

Elgözölögtetni , Elgőzöltet- 
ni, cs. i. to evaporate, to 
let evaporate. 

Elgurulni, I. Elgördülni. 

Elgyalázni , cs. i. to abuse, 
to revile ; (fig.) to put in 
a wretched plight. 

Elgyalogolni, A", i. to ivalk off. 

Elgj'arlodni (ik), A.i. to grow 
feeble ; to be wanting in 
strength. [cowardly. 

Elgyávului, k. i. to become 

Elgyeugitni, cs. i. to enfeeble, 
to weaken. 

Elgyepesedni (ik) , k. i. to 
get overgrown with grass. 

Elgyepülni, Elgyepüzni, cs. 
i. to hedge in, to enclose. 

Elgyermekesedni (ik), k. i. 
to grow childi-<h. 

Elgyilkolni, cs. i. to murder. 

Elgyökeresedni (ik), k. i. to 
take root. 

Elgyökerezni (ik), k. i. to 
■•spread. 

Elgyöngitui, I. Elgyengitni. 

Elgyötörni, cs. i. to torment. 

Elgj'őzni, cs. i. azt nem győ- 
zi el, he cannot stand it; 
lie cannot get over it; 
(pénzzel) to afford, to be 
able to defray (the e.v- 
penses). 

Elgyujtani, cs. i. to kindle, 
to set ablaze. 

Elgyuladni, k. i. to take fire, 
to gather into a blaze. 

Elhagyás, fn. (the act of) 
abandoning, quitting, for- 
saking. 



Elhagyatott. 

Elhagyatott, mn. forsaken 
(by) I said of a person): 
deserted (said of a house). 

Elhagyni, cs. i. to abandon, 
to desert, to quit; to for- 
sake ; to leave; to leave 
behind ; tegnap hagyta el 
a várost, Ti^ left town yester- 
day ; el kell hagjnia a 
házat, he must clear the 
house ; hoi hagj^tad el a 
botodat? where did you 
leave your stick ? barátai 
elhagyták, his friends fell 
off'; nejét — , to foisake 
one's wife : elhagyja a bá- 
torsága, his courage fails 
him, his courage for.^akes 
him ; Isten nem hagyja el 
a benne bizókat, God never 
forsakes those who put their 
trust in him: a pipázást 
— , to give up smoking ; 
szinét — , to lose colour, to 
fade; hagyd el, kérlek! 
do leave off! shut vpsliop! 
hang up thy fiddle ! let 
that subject rest! — magát, 
ít> despond : ne hag^d el 
magad e válságos pillanat- 
ban, let not all thy spirits 
and fortitude forsake thee 
at this crisis. 

Elhagyott, mn. abandoned, 
deserted ; forsaken ; —sag, 
fn. abandonment. 

Elhajitni, cs. i. to cast away, 
to throw off. 

Elhaj korázni, cs. i. to harass, 
to overwork. 

Elhajlani (ik), A.i. to decline, 
to deviate, to turn off from. 

Elhajlás, fn. deviation, de- 
clination; variation; de- 
clination of the needle. 

Elhajtani, cs. i. to drive ofi' ; 
to drive away; (fig.) to 
discard. 

Elhaladás, /n. delay. 

Elhaladni, k. i. to pass; to 
pass by ; to be delayed. 

Elhalasztani, cs. i. to delay, 
to defer, to postpone, to put 
off; to let stand over; to 
adjourn; to su.i})end. 

Elhalasztás , fn. adjourn- 
ment, postponement. 

EDialasztólag, ih. dilatorily. 

98 



£llin ny atlani. 

Elhalatni, cs. i. to amortize. 

Elhalaváuyodui (ik), Elha- 
laványulni, A. i. to grow 
pale, to grow wan; to turn 
deadly pale. 

Elhaliani (ik) , A-. i. to be 
heard, to be perceptible to 
the ear. 

Elhallgatni, A. <. to leave off 
speaking ; cs. i. to keep 
counsel, to keej) one's coun- 
sel ; to keep in petto, to- 
keep a thing to one's self, 
to keep it a secret. 

ElhaUgattatni.cs.i. to siíencí; 
to put (one) to silence, to 
put (one) down, to strike 
(one) dumb. 

Elhalmozni, cs. i. to oier- 
whelni ; to heap on ; mun- 
kával — , to ply one with 
work ; jótéteményekkel — , 
to shower benefits on one , 
to oppress one with bounty; 
rágalommal — , í-) heap 
cal'imnies upon one; bó- 
kokkal — , to overwhelm 
one with comjüiments; csó- 
kokkal — , to smother one 
with kisses. 

EUialni, A. i. to die away. 

Elhálni, cs. i. to lie with., 

EUialogatni , cs. i. to pro- 
crastinate, to put off' from 
day to day. 

Elhamarkodni (ik), cs. i. to 
overha^ten, to precipitate 
(some business); to cver- 
pnst ; to scamper through 
(one's work). 

Elhamvadni, A*, i. to expire, 
to die away (as the fire) ; 
to burn to ashei. 

Elhamvasztani, cs. i. to lay 
in ashes ; to incinerate. 

Elhangolni, cs. i. to put out 
of tune ; to put out of 
temper, to put out of lieart. 

Elhaugolódni (ik) , Elhan- 
gului , A. i. to be nut of 
tune. 

Elhangzani (ik), k. i. to die 
away. 

Elhanyagolni, cs.i. to neglect. 

Elhanyatlani (ik), A. i. to he 
on the decline, to be on the 
wane, to go down the wind, 
to fall to decay. 



£lhany atlas. 



£lhatározás. 



Elhomályosítni. 



Elhanyatlás, fn. fálling-off, 
decline. 

Elhányni, cs. i. to cast away, 
to throw away ; (Jig.) to 
squander away; — vetni.cs. 
i. to huddle. 

Elhányva vetve, ih. oil in n 
huddle. 

Elharácsolui, cs. i. to squan- 
der away. 

Elháramlani (ik), k.i. to turn 
away from. 

Elharapni, cs. i. to bite off; 
(fig.) to suppress; to choke. 

Elharapózni (ik), k. i. to 
spread: to fester; to rankle. 

Elháritui, cs. i. to remove; 
to avert; to parry, to ward 
off; to shift off; veszélyt 
— , to avert danger ; sze- 
rencsétlenségéét — , to ward 
off a misfortune; vájíást — , 
to ward off' a blow; nehéz- 
séget v. akadályt —,to clear 
a difficulty, to remove a 
difficulty; magától — vmit, 
to shift off, to excuse one's 
self from. 

Elhárítás, fn. (the act of) 
obviating , warding off; 
preventing. 

Elhasáholni, cs. i. to cleave 
(wood). 

Elhasadni, k. i. to split ; to 
rend ; to get a rent. 

Elhasitni, cs. i. to cleave off'; 
to split off. 

Elhasoulaui (ik), k.i. to part 
from, to fall away from, to 
apostatize ; to grow out of 
kind. 

Elhasonlott, mn. degenerate. 

Elhasználni, cs. i. to use up; 
to make use of: to wear 
out. 

Elhasznált, mn. used up : 
icorn out; (fig.) trite, hack- 
neyed. 

Elhatalmasodni (ik), k. i. to 
gain ground, to get the up- 
perhand fof), to grow (up- 
on one ) : a rablók nagj'on 
elhatalmasodnak, the pow- 
er of the robbers grows to a 
very great height. 

Elhatárolni, rs. i. to hound, 
to border, to confine within 
bounds. 



Elhatározás, fn. determina- 
tion, decision, resolution. 

Elhatározni, cs. i. to deter- 
mine, to decide; to decree ; 
to establish, to lay down; 
ez határozza el a dolgot, 
that settles the question; 
— magát vmire, to make 
up one's mind to, to resolve 
upon. 

EUiatározott, mn. decided; 
determined. 

Elhatni, k. i. to penetrate 
into; to reach to, to extend 
to; messzire elhat, fi 
spreads its effects to distant 
parts; it makes its effects 
felt in remote parts. 

Elhelyezés, fH. location; dis- 
location, displacement. 

Elhelyezni, cs. i. to set in 
order; to arrange; to place, 
to locate, to post. 

Elhempelyegni, Elhempely- 
getni stb., /. Elheugeredui, 
Elheugergetni stb. 

Elheugeredui |ik), k. i. to roll 
off, to roll away : to smoak 
along the ground. 

Elheugergetui, cs. i. to roll 
off, to roll away. 

Elheuterülni, k. i. to lie at 
full length (on) ; to mea- 
sure one's length on the 
ground. 

Elhenyélui, cs. i. to idle away 
(one's time). 

Elhervadni , k. i. to fade 
away, to wither. 

Elhervasztani, cs.'. to wither; 
(fig.) to blast, to blight. 

Elhetetleu , inn. ungainly, 
awkward, helpless; (fig.) 
ivretched ; — ség, fn. un- 
gainliness, awkwardness ; 
(fig.) wretcJiedness. 

Elhibázni, cs. i. to miss, to 
fail ; czélját — , to miss 
one's aim; to fail in one's 
design ; — a számolást, to 
misreckon, to miscalculate, 
to miscompute ; to make a 
mistake in summiyig up. 

Elhibbanni. k. i. to miss a 
step ; to miss one's footing, 
to slip. 

Elhidorgatoi, Elhidomi, cs.i. 
to clear away, to remove. 

99 



Elhigúlni, k. i. to liquefy. 

Elhimleni (ik),í:.i.ío disper.^e. 

Elhini, Elhivui, cs. i. to sum- 
mon away ; to call away; 
to invite. 

Elhinni, cs. i. to believe, to 
give credit to ; — magát 
(vmibeu), to plume one's 
self upon, to value one's 
self UDon. 

Elhinteni, Elhintezni, cs. i. 
to strew, to scatter about. 

Elhiresedui (ik), k. i. to be- 
come famous, to get renown- 
ed ; to get fame ; elhire- 
sedett, his name is up. 

Elhiresitui, cs. i. to make 
famous. 

EÍhiresülni, I. Elhiresedui. 

Elhíresztelni, cs.i. to divulge, 
to noise abroad, to noise 
about, to bruit about. 

Elhitetni, cs.i. (vkivel vmit) 
to make believe; azt akarja 
elhitetni velem, hogy Pa- 
ris tengerparton fekszik, 
(h^ ivould persuade me that 
Paris is a seaport-town) 
he woidd persuade me the 
moon is made of green 
cheese ; -^ magával, to per- 
suade one's self. 

Elhitt, mn. self-conceited; 
— ség, fn. self-conceit, self- 
conceitedness. 

Elhitváuynlni, k. i. to grow 
mean; to fall away, to grow 
lean. 

Elhiiisitni, cs. i. to frustrate: 
to bafffe ; to render in- 
effectual. 

Elhiusodni (ik), k. i. to grow 
vain; to come to nothing. 

Elhivatni, cs. i. to summon 
away. 

Elhízelegni , Elhí/.elkedui 
(ik) , cs. i. to obtain by 
flattery, to wheedle a thing 
out of one ; to coax one 
out of a thing. 

Elhomályosítni, cs. i. to dar- 
ken, to dim; to offuscate ; 
vmely ügyet — , to cast a 
mist upon a thing ; dicső- 
ségöket elhf)mályosítá ti-t- 
teivel, he outshone tlirm, 
he eclipsed them by his 
deeds. 

8* 



Elhomályosodni. 



Elidegeníteni. 



Eljajdulni. 



Elhomá'vosodui (ik), k. i. to 
darken, to grow dark ; to 
hecome obfuscated. 

Elhomlitui, cs. i. to provine. 

Elhomokosodui (ik), k. i. to 
be covered with nand; to be 
stopped up by sands. 

Elhordani , cs. i. to carry 
away, to carry of ; to pull 
doicn; vh. i. hoid el ma- 
gadat ! clear out ! pack 
hence '. 

Elhordozni, cs. i. to carry 
about; to wear out; to bear, 
to endure. 

Elhordozkodni, I. Elhnrczol- 
kodni. 

Elliozatni, cs. i. to send for. 

Elhozni, cs. i. to bring, to 
fetch: to convey or carry to. 

Elhullani, k. i. to fall (as 
the leaves from the trees) ; 
to drop of, to fall of, to 
fall a way fas the hair etc.); 
to fall in battle. 

Elhullatni , Elhullasztani, 
cs. i. to let fall, to let drop, 
to drop (anything). 

Elhunyni, A-. i . to fall asleep; 
(fig.) to decease, to expire; 
to die away (said of the 
fire). 

Elhiinvt, mn. deceased. 

Elhurczolkodni (ik), k. i. to 
leave, to move, to remove, 
to change lodgings , to 
change one's quarters. 

Elhuiczolni. cs. i. to carry 
away, to drag away. 

Elhui itni, cs.i. to drive away; 
to turn out. 

Elhúzni, cs. i. to draw off, 
to pull of, to pull axcay ; 
to deduct (from one's wag- 
es), to take out (of one's 
wages) ; nótát — a hege- 
dűn, to play a tune on the 
violin. 

Elhúzódni (ik), k. i. to draw 
of; to be protracted-. 

Elhűlni, k. i. to cool, to get 
cool ; — bele, to be seized 
with consternation, to be 
amazed at. 

EUiűtni , cs. i. to cool, to 
make cool. 

Ehdegenedni (ik), k. i. (tói, 
-töl) to get estranged 



(from); to be estranged 
(from). 

Elidegeníteni, cs. i. to es- 
trange ; to alienate , to 
transfer to another ; to 
purloin. 

Elidegenítés , fn. estrange- 
ment : ahalienation ; (the 
act of I pu.loining. 

Elidegeníthetetlen, mn. un- 
alienable ; entailed. 

Elidegeníthető, mn. alien- 
able, [ni. 

Elidegenülni. I. Elidegened- 

Elidösitm, Elidösülni, I. El- 
évitni, Elévülni. 

Eligazítás, fn. arrangement, 
settlement, adjustment; dis- 
missal, refusal. 

Ehgazitni, cs. i. to adjust, to 
arrange, to settle, to set to 
rights ; to direct one, to 
show one the way, to put 
one in the right way; to 
dismiss, to nonsuit. 

Eligazodni (ik), k. i. to set 
one's self right ; to find 
one's way ; én nem tudok 
eligazodni e dolgon, I don't 
know what to make of it; 
I cannot make it out. 

EUgazúlni, /. Eligazodni. 

Eligérkezni (ik), k. i. to en- 
gage one's self; — vhova, 
to promise to go to some 
jilace. 

Elígérni, cs. i. to promise. 

Elijedni, A-. ?. (-tói, -töl) to 
take fright at ; to startle 
at, to start at; to quail 
from, to shrink from. 

Eiijeszteni, cs. i. to scare 
away; to deter from. 

Elillanni, Elillantani, k. i. 
to sneak of, to sneak aicay, 
to slink away, to ■■•lij) away, 
to steal of, to steal one's 
self away, to ?nisle. to pop 
of 

Elillatozni, k. i. elillatozik, 
if loses its fragrancy ; it 
evaporates. 

Elinditni, cs. i. to set agoing, 
to put in motion; to set on 
foot. 

Eündúlni, k. i. to start (for), 
to set out (for) ; — vh on- 
nan, to start from; elin- 

100 



dúlt az orra vére, kis nose 
began to bleed, his nose 
commenced bleeding. 

Elinni, cs. i. to drink up ; to 
squander in drinking; to 
imbibe. 

Ehnteni, cs. i. to dehort ; to 
leave of (ivith one's hand). 

Ehntézés, fn. arrangement, 
settlement. 

Ehntézetlen, mn. unadjust- 
ed, unarranged. 

Elintézni, cs. i. to arrange, 
to settle, to adjust ; vmely 
ügyet — , to set an affair 
to rights; villongást — , 
to make up a quarrel; to 
accord a difference ; e kér- 
dés el van intézve, this 
question is settled ; azt az 
ügyet ehntéztem, I have 
settled that matter ; ezt a 
dolgot nem lehet olyköny- 
nyen elintézni, it is not 
easy to adjust this affair. 

EhpaKui, cs. i. to Inish up. 

Ehramlani (ik), Elh-amodui 
(ik), k. i. to scud off, to 
scud aicay, to scour away, 
to scuttle of. 

Ehsmerés, fti. acknowledge- 
ment ; avowal. 

EHsmerni, cs. i. to oicn, to 
avow; to acknowledge; 
(fig. ) to ratify ; el nem is- 
merni, to disown; to re- 
pudiate; ehsmerem őt te- 
leségeranek, I acknowledge 
her as my irife. 

Elismervény , fn. acknow- 
ledgement. 

Eliszonyodni (ik), k. i. to be 
struck with horror; (-tói, 
-töl) to start ct, to be hor- 
rified at. 

Elitélni, cs. i. to doom, to 
condemn ; to sentence, to 
pass sentence upon, to con- 
demn (to); to find a verdict 
against ; i^enzbirsagra — , 
to fine, to impose a fine 
upon. 

Eliza, írt. Eliza. 

Elizetlenitni, cs. /. to make 
vapid, to pall. 

Elizetlenedni (ik), k. i. to 
pall, to become vapid. 

Eljajdirlni, k. i. to give a 



Eljárás. 

dreadful scream; to cry 
out with pain. 

Eljárás, fn. proceeding ; — 
mód, fii.met hod; 2>rocedure, 
manner of proceeding. 

Eljárni, A-. i. to proceed; to 
frequent (some place), to 
resort (to someplace); kö- 
telességében — , to perform 
one's duties ; to iierform 
one's office ; dolgaiban — , 
to attend to one's business; 
to phj one's vocation; ro- 
SZÚ1 járt el ezen ügyben, 
he managed thi^ business 
badly ; eljár az idö, time 
passes away. 

Eljárt, mn. — út, fn. broken 
road ; brolien path. 

Eljátszani (ik) , cs.i. to gamble 
away ; to lose at pilay ; 
nót:it — , to play an air ; 
életét — , to forfeit one's 
life; becsületét — , to for- 
feit one's honour. 

Eljátszott, mn. forfeited. 

Eljegyezni, cs. i. to betroth, 
to affij, t" affiance. 

Eljegyzés, fn. betrothment, 
affiance. 

Éljen ! imz. (hmy may he 
live !) hurrali ! hurra w ! 

1-^ljenezni, cs. i. to cheer; to 
give three cheers for; to 
give three times three cheers 
for. 

Eljönni, k. i. to come; to 
arrive. 

Eljovet, Eljövetel, fn. ar- 
rival. 

Eljutni, A'. I. to get to, to 
arrive at. 

Elkábitni, cs. i. to stupefy. 

Elkábulni, k. i. to get stupe- 
fied. 

Elkac/.agni, k. i. to laugh ; 
to keep on laughing ; — 
magát, to burst out laugh- 

, ing. 

Elkalapács , fn. goldsmith's 
hammer. 

Elkallott , mn. trite, hack- 
neyed; threadbare. 

Elkanyarodni (ik), k. i. to 
viake a turii (said of a 
river, road, etc.). 

Elkajmritni, cs. i. to snatch 
away. 



Elkapds. 

Elkapás, fn. snatch. 

Elkapatui, cs. i. to spoil (a 
child by indulgence ) ; — 
magát -tói, -tői, to be car- 
ried away by . . . 

Elkapdosni, Elkapdozni, El- 
kapkodni, cs. i. to rap and 
rend ; to scramble for. 

Elkapni, cs. i. to snatch out 
of one's hands, to snatch 
away : to catch (a dis- 
temper etc.) ; elkapta a lo- 
va, tlie horse ran away 
witli him ; elkapta az in- 
dulat, he was carried away 
by passion. 

Elkárhozás, fn. damnation, 
perdition, eternal ruin. 

Elkárhozni, k.i. to get damn- 
ed , to go to the devil ; 
szerencsés gyermek, kinek 
atyja elkárhozott, happy 
is the child whose father 
went to tlie devil. 

Elkárhoztatni, cs. i. to damn, 
to sentence to eternal pun- 
ishment. 

Elkarmolui, cs. i. to scratch. 

Elkarózni, cs. i. to pale, to 
empale; to stake out. 

Elkártyázni, cs. /. to gamble 
away at the card-table. 

Elkedvetlenedni (ik), k.i. to 
be put out (of humour). 

Elkedvetlenitui, cs. i. to put 
out (f humour ; to damp 
one's spirits ; to sour one's 
temper. 

Elkelés,/H. sale. 

Elkelni, k. i. to pass away ; 
to meet with a ready sale, 
to meet with a ready mar- 
ket ; to be consumed, to be 
used up ; to he exhausted ; 
to be out of print ; to rise 
(as Hie dough) ; e könyv 
első kiadása már elkelt, 
the first edition of this book 
is exhausted. 

Elkcményítni, cs. i. to hard- 
en, U) make hard. 

Elkeményiilni, k. i. to hard- 
en, to grow hard. 

Elkenni, cs. i. to besmear. 

Elkényesedni (ik), k. i. to 
get spoiled, to get dickered; 
to be reared too delicately, 
to be nursed in cotton. 

101 



Elkeveredni. 

Elkényeztetni, cs. i. to spoil, 
to cocker. 

Elkényszeredni (ik), k. i. to 
be wasted and enfeebled. 

Elképedni, k. i. to be petri- 
fied with terror, fear, asto- 
nishment, etc. 

Eikérdezui, cs. i. to question, 
to interrogate ; to put in- 
terrogatories to . . . 

Elkéredzeni (ik), A-. i. to ask 
leave to go out. 

Elkergetés, /h. (the act of j 
driving aicay. 

Elkergetni , cs. i. to drive 
away; to turn out of doors. 

Elkeritui, cs. i. to inclose, to 
fence in; to pos.sess one's 
self of a thing by unlawful 
means. 

Elkertelni, cs. i. to inclose. 

Elkerülhetetlen , ?/í;í. ttn- 
avoidable, inevitable; — ül, 
ih .unavoidably , inevitably . 

Elkerúlhetlen, I. Elkerülhe- 
tetlen. 

Elkeríílni, cs. i. to avoid; to 
evade : to shun ; elkerülte 
íigyelmemet, it escaped my 
notice. 

Elkeserediii (ik), k. i. to grow 
bitter; (fig.) to get e.v- 
asperated ; egés/.en elke- 
seredtem, my heart grew 
bitter; my blood was turned 
into gall. 

Elkeserítés, Ai. e.vasperation. 

Elkeseiitni, cs. i. to make 
bitter; to embitter ; to ex- 
asperate. 

Elkésni (ik), k. i. to be too 
late, to come too late ; — a 
vasúttól, to miss the train, 
to be too late for the 
train. 

Elkészíteni, cs. i. to make 
ready, to get (a thing) 
ready ; to prepare for. 

Elkészítés, fn. (the act of) 
making a thing ready; 
preparation. 

Elkészülni, k.i. to get ready, 
to get one's self ready ; to 
prepare one's self for. 

Elkevélyedni (ik) , k. i. to 
grow proud. 

Elkeveredni (ik), k. i. to be- 
come mi.ved up. 



Elkeverni. 



£lkorlátolni. 



Ellen. 



Elkeverni, cs. i. to mix tip ; 

to stir. 
Elkezdeni, cs. i. to begin, to 

commence. 
Elkezdődni (ik), k. i. to com- 
mence, to begin. 
Elkiabálni, cs. i. to hoot off, 

to scare aicay by cries. 
Elkiáltani, cs. i. to Jwot off', 

to scare away by cries ; — 

magát, to cry out, to utter 

loud cries. 
Elkisérui, cs.i. to accompany. 
Elkívánkozni (ik), k. i. to 

want to be off', to wish to 

get aioay ; elkívánkozik, 

he wants to be off'. 
Elkobozni, cs. i. to confiscate. 
Elkobzás, /«. coyffscation. 
Elkocsikázni, Elkocsizni, k. 

i. to set out in a carriage ; 

to take a drive. 
Elkoldulni, cs. i. to obtain 

by begging. 
Elkoldúsodni (ik), k. i. to 

be reduced to beggary. 
Elkomolyodni (ik), k. i. to 

grow serious. 
Elkomoritni, cs. i. to make 

gloomy ; to cast a gloom 

over one's mind ; to cloud 

with sorrow. 
Elkomorodni (ik) , k. i. to 

grow gloomy ; to sink into 

melancholy . 
Elkontárkodni (ik), k. i. to 

bungle ; cs. i. to spoil, to 

make a mudale of, to make 

a mess of. 
Elkontározni, cs. i. I. Elkon- 
tárkodni. 
Elkontározott, mn. bungled 

and spoiled in the making. 
Elkopás, fn. wear ; ivear and 

tear. 
Elkopni (ik), k. i. to wear 

out, to become threadbare. 
Elkopott , mn. icorn out, 

threadbare ; {fig.) trite, 

hackneyed. 
Elkoppantam, cs. i. to snuff' 

(the candle). 
Elkoptatni, cs. i. to wear out, 

to wear off'; to wear away. 
Elkorcsitni , Elkorcsositni, 

cs. i. to mix the breed. 
Elkorcsosodni (ik), k. i. to 

degenerate. 



Elkorlátolni, cs. i. to bar up. 

Elkotródni (ik), k. i. to take 
one's self off'; topack away. 

Elkótyálni, cs. i. to sell by 
auction. 

Elkölteni, cs. i. to spend 
(one's money); to eat tip, 
to drink up. 

Elköltözés, fn. removal; emi- 
gration; departure. 

EÍköltozködni (ik), Elköltöz- 
ni (ik), k. i. to remove (to 
change one's quarters) ; to 
emigrate ; to take one's de- 
parture. 

ElkörSzni, cs. i. to encircle. 

Elköszönni , Elköszöntem, 
cs. i. (poharat) to drink to 
one. [off'. 

Elköszörülni, cs. i. to grind 

Elkötelezni, cs. i. to oblige. 

Elkötni, cs. i. to bind up ; 
(Surg.) to tie with a liga- 
ture; to underbind; to mort- 
gage. 

Elkövetés, fn. perpetration. 

Elkövetkezni (ik), k. i. to 
ensue, to follow as a con- 
sequence. 

Elkövetni, cs.i. to perpetrate, 
to commit ; to do ; hibát — , 
to commit an error ; min- 
dent — , to leave no means 
untried, to leave no icay 
untried, to leave no stone 
unturned ; to use every 
effort ; to do one's best, to 
do one's utmost. 

Elkövítni, cs. i. to petrify. 

Elkövülni, k. i. to petrify, 
to become stone; to be petri- 
fied (with terror, fear, 
astonishment, etc.). 

Elközeledni (ik) , Elközel- 
getni, k. i. to draw near ; 
to come near, to approach. 

Elknrjogatni, cs. i. to hoot 
away. 

Elkurtitni, cs. i. to shorten ; 
to abridge. 

Elküldeni, cs. i. to send off', 
to send away, to dispatch ; 
to remit; to transmit, to 
forward; (a szolgálatból) to 
discharge, to dismiss. 

Elktilönítni, cs. i. to detach; 
to sunder, to separate ; to 
put by itself. 

102 



Elkülönözni , cs. i. to set 
apart, to put by itself. 

Ellágyitni, cs. i. to soften, to 
make soft. 

Ellágyulni, k. i. to soften, to 
become soft. 

Ellakmározni, cs. i. to squan- 
der away in banqueting. 

Ellakni (ik), k. i. to eat one's 
fill. 

Ellaukadni , k. i. to grow 
languid. 

Ellaukasztani, cs. i. to make 
languid, to defatigate. 

Ellapitni, cs. i. to flatten, to 
make fiat. 

Ellátás, fn. oversight; per- 
lustration ; provision. 

Elláthatatlan, EUáthatlan, 
mn. out of distance : im- 
measurable ; incalculable. 

Ellátni, cs. i. (vkit vmivel) 
to provide one with ; to 
supply one with; to find 
one in . . . ; (üzletet) to 
n\.anage a business; (vég- 
zéssel)ío determine a cause; 
hajót élelemmel — , to store 

a ship ; magát val, -vel, 

to provide one's self witli..; 
to store one's self with. 

Ellátszani (ik), k. i. to.be in 
view ; to be visible. 

Ellebbenni, Ellebegni, k. i. 
to flutter away. 

Ellehetni, k. i. ellehetek a 
nélkül is, I can forego it; 
lean dispense with it; I 
can do xoithout it ; I can 
manage without it; el nem 
lehetünk nála nélkül, ive 
cannot miss him, we cannot 
do without h'm; könny.in 
ellehetünk náJu nélkül, ice 
have no great miss of him; 
we canvery well do without 
him ; ice can dispense tvith 
his services; — vkivel, to 
get on pleasantly, to get on 
nicely xcith one ; to agree 
with one, to live in union, 
to live in peace with one. 

Ellen, 7ih. against ; counter ; 
for ; versus ; — em, against 
me ; towards me ; — e len- 
ni, to be against it ; to 
object to ; to oppose ; — em- 
re , against my will ; in 



Ellen. 

spite of me; — emre teszi, 
he does it to $j)ite me; 
— emre van, I am averse 
to it; — emben, opposite to 
me ; —ében, opposite to 
him ; viz —ében, against 
the current ; ez jó a nátha 
— , this is good for a cold ; 
nines szólóm — e, 7 Jiave 
no objection to otter. 

Ellen, fn. enemy; adversary; 
antagonist. 

Ellenágyutelep, /«. counter- 
battery. 

'Ellena,lkirks,fn. counter-sign. 

Ellenállani, ír. i. to gain- 
stand; to make resistance, 
to offer resistance (to) ; to 
resist, to icithstand, to op- 
pose ; — az ellenségnek, 
to oppose the enemy ; — a 
csáboknak, to withstand 
the temptation. 

Ellenállás, fn. resistance; 
opposition. 

Ellenállhatatlan , EUenáll- 
hatlan , mn. irresistible; 
— ul, ill. irresistibly . 

EUenár, fn. counter-current. 

EUenáikolás, fn. counter- 
scarp. 

Ellenásni, cs. i. to counter- 
mine. 

EllenV)áj, fn. counter-charm. 

Ellenben, ksz. whereas ; on 
the other hand ; on the 
contrary. 

Ellenbes, mn. contrasting. 

Elleubesités , fn. eounter- 
position. 

EUenbeszéd , fn. counter- 
plea ; replication. 

EUenbizony , fn. counter- 
evidence. 

Ellencsel, fn. counter-cun- 
ning ; counter-plot. 

EUeudaiab, fn. counter-part. 

Ellenérzet,/;;. antipathy. 

Ellenes, mn. hostile : adverse, 
contrary, opposed to; op- 
posite to; fn. adversary ; 
antagonist ; — ség, fn. op- 

iosition. 
enezni,c«. i. to disapprove 
(of) ; to object to ; to run 
counter to. 
Ellenfél , fn. adversary ; 
counter-party. 



Ellenforradalom. 

Ellenfoiradalom./n. counter- 
revolution. 
Ellenhatás, fn. counter-ac- 
tion: counter-effect. 
Ellenható, mn. counter-act- 
ing : antagonistic. 
Elleni (ik), A-. i. to fawn ; to 
bring forth young ones ; to 
calve ; to yean. 
Elleni, mn. hostile, opposite. 
Elleninger, fn. counter-irri- 
tation. 
Ellenjavaslat , fn. contra- 
indicant ; counter - indica- 
tion. 
Ellenjegy,//!, check, counter- 
ticket. 
F.lleniegyezni,cs.i .to counter- 
sign. 
Ellenkedés , fn. hostility, 
bickering, wrangling, con- 
tention ; strife : banter. 
Ellenkedni (ik), k. i. (-val, 
-vel) to be at odds with ; to 
banter, to teaze. 
Ellenkép, /n. counter-part. 
Ellenkezés , fn. — ség , fn. 

counter-security . 
Ellenkezet, fn. contrariety, 

contrariness, opposition. 
Ellenkezni (ik), k. i. (-val, 
-vel) to run counter (to) ; 
to jar {with, on), to clash 
(with); to be inconsistent 
{ with); to be contrary (to); 
to be repugnant (to); to 
oppose against: az ellen- 
kezik a józan észszel, that 
is not consistent ivith com- 
mon sence ; that strikes 
against reason, that i-ujus 
against reason. 
Ellenkező , mn. contrary ; 
clashing; conflicting; op- 
posite ; — véleményben 
lenni, to be contrary -mind- 
ed ; to entertain diametri- 
cally opposite views; — eset- 
ben, upon failure of which; 
else: merőben—, diamet- 
rically opposite ; — képen, 
ih. contrarily ; on the con- 
trary ; —leg, ih. upon fail- 
ure of which : else, other- 
wise ; — 8éR,_r"n. antitheses 
(pi.) ; contrariety. 
Ellenkövetelés, fn. counter- 
demand; counter-claim. 

103 



Ellensúly. 

Ellenlábas , Ellenlábu , fn. 

antipode. 
Ellenméreg, fn. counter-poi- 
son ; antidote. 
Ellenmondani, k. i. to gain- 
say ; to contradict ; to de- 
clare against, to e.vcept 
against , to object to , to 
protest against. 
Ellenmondás, fn. contradic- 
tion; objection. 
Ellenmmikálkodni (ik), El- 
lenmunkálui, k. i. to coun- 
teract. 
Ellenni, k. i. to forego : to 
do without, to go without. 
Elleuok, fn. adverse reason. 
EUeuoldal, fn. opposite side. 
EWenöv. fn. controller. 
EUeuörkodés, fn. control. 
Ellenőrködni (ik) , k. i. to 

control. 
El]enörkön^'v, fn. counter- 
register of accounts. 
Elleuőrözui, cs. i. to control. 
Elleuőrség, Ellenőrzés, fn. 

control. 
Ellenözön,/?í. counter-tide. 
EUeupanasz , fn. counter- 
charge. 
Ellenpápa,//!, antipope. 
Ellenparaucs , fn. counter- 
mand;— ot adui, to counter- 
mand. 
Ellenpárt, fn. counter-party; 

oppositioji. 
Ellenpont , fn. counter- 
point. 
Ellenredelet , fn. counter- 
order. 
Ellenség, fn. enemy, adver- 
sary, foe; devil, fiend; fntó 
— nek arany híd, (for the 
flying enemy a golden 
bridge) for the flying en- 
emy make a golden bridge. 
Ellenséges, mn. hostile, in- 
imical; — en, ih. inimi- 
cally. 
Ellenségeskedés, fn. hostil- 
ity ; ismét megkezdeni az 
— eket, í(( recommence hos- 
tilities. 
Ellenségeskedni (ik), k. i. to 
be hostile to . . ; to be at 
enmity with. 
Ellensö, mn. opposite. 
Ellensúly, fn. counter-poise. 



Ellensúlyozni. 

'EV[eni,ülyozni,cs.i.to counter- 
balance : to counter-poise. 
Elleuszámitás, Elleuszámla, 
Elleuszáinolás, f;í.co!í /if er- 
reckoning : ojf'set. 
'Ellenszegülés, fn. opposition, 
resistance; renitency , re- 
fractoriness. 

Eilenszegülui , k. i. (-uak, 
-uek), to oppose one's self 
to; to set one'sself against.., 
to set one's face against 
(it); to resist; to rehel 
against. 

Ellenszél, fn. contrary wind; 
counter-icitid. 

Ellenszeuv , fn. antipathy 
(to). 

Ellenszenves, mn. averse 
(to), disinclined (to). 

E lenszei, fn. antidote. 

Ellenszó, Ellenszólás , fn. 
objection. 

Ellent, ih. counter ; against; 
— tai'tani.to cqjpose against , 
to contend against. 

EUentállaui, I. Ellenállani. 

EUentáucz , fn. country 
dance. 

EUeutárs, fn. adversary. 

Ellentartás, fn. opposition, 
resistance ; renitency. 

Ellentartó, mn. renitent, re- 
fractory. itra,st. 

Ellentét, f/i. antithesis ; con- 

EUentétes, mn. antithetic. 

EUeutétezni, cs. i. to place 
in opiposition. 

Ellenti, mn contrasting. 

EUentiseg./n. contrast. 

Ellentmondani, /. EUenmon- 
dani. 

Ellentörekedui (ik), Ellen- 
törni, k.i. to strive against. 

EUentörö, mn. antagonistic ; 
fn. antagonist. 

EÜeutüzakna, fn. counter- 
mine. 

EUenvád,//). counter-charge. 

Ellenvetés, fn. objection : ex- 
ception (against); (törv.) 
— t tenni, to demur at. 

Ellenvetni, cs. i. to object; 
to except against. 

Eilenviz, fn. stop-water. 

Ellenzék, fn. obstacle; screen; 
opposition! opposite party ). 

Elleuzeni, I. Ellenezni. 



Ellenzés. 

Ellenzés , fn. disapproval, 
dissuasion, opposition. 

EUenzet, fn. contrast ; con- 
trariety ; antithesis. 

Ellenzetes, mn. contrarious. 

Ellenző, fn. opponent; eye- 
flap, blinker; flap of a pair 
of breeches. 

EUenzöbőr , fn. eye -flap, 
blinker. 

Ellepni, cs. i. to overspread, 
to cover. 

Ellépni, k. i. to walk off ; to 
file off. 

Ellesni, cs. i. to obtain by 
icatching ; to learn by 
listening; to overhear ; to 
waylay, to lie in wait for. 

Ellet, fn. litter. 

Ellobbanni, k. i. to burn out; 
to expire (said of flames). 

Ellobbantani , cs. i. to de- 
flagrate ; to let off' (fire- 
works). 

EUocscsanui, k. i. to be spilt. 

Ellocsesantani, cs. i. to spill. 

Ellocskositni, cs. i. to bedash, 
to bedabble. 

EUocskosodni (ik), k. i. to 
get splashed (with mud, 
ivater, etc.). 

EUóditni, cs.i. to thrust away 
(from) ; to send one pack- 
ing. 

Ellódulni, k. i. to take one's 
self off'; to pack away, to 
scour off', to shog off', to 
sheer off'. 

Elloholni, cs. i. to give one 
a drubbing ; k. i. to scud 
off. 

EUoj^ni, cs. i. to steal. 

Eilojjódzani (ik), A', i. to steal 
aicay, to stieak off', to slink 
away; to take French leave. 

EUokni, cs. i. to push away ; 
to hurl away. 

Ellőni, cs. i. to discharge (a 
rifle, etc.) ; to shoot ofl'. 

E11ÖS, mn. big witlt young. 
EUövelni, cs. i. to discharge, 
to fire; k.i. to %vhisk away, 
to dart off. 
Ellustulni, k. i. to grow lazy. 
Elmagyarázás, fn. explana- 
tion, interpretation; mis- 
interpretation. 
Elmagyarázni, cs. i. to ex- 

304 



Elme. 

jAain ; to misinterpret, to 
misconstrue, to pervert. 

Elmagzani (ik), k. i. to run 
to seed. 

Elmálházni, cs. i. to pack up, 
to .labale. 

Elmállaiii (ik), k. i. to mouU 
der away. 

Elina.i-a,dks,fn.stayingaivay; 
non - appearance, default ; 
non-arrival 

Elmaradhatlan, mn. sure to 
happen, sure to take place; 
necessarily following (as 
the cff'ectfollows the cause). 

Elmaradni, k.i. to stay away; 
to remain behind, to lag 
behind; a czélba vett bál 
elmaradt, í/íe projected ball 
did not come off' ; árván — , 
to be left an orphan; so- 
káig — , to stay out long. 

Elmarasztalás , fn. convic- 
tion. 

Elmarasztalni, cs. i. to de- 
tain ; to convict (one of) ; 
to sentence ( one to); pénz- 
birságban — , to fine, to 
impose a fine (on). 

Elmarasztani, cs. i. to detain, 
to make (one) stay; to con- 
vict (one of). 

Elmarczangolni, cs. i. to la- 
cerate. 

Elmarni, cs. i. to bite off. 

Elmászui, Am', to crawl away. 

Elmázolni, cs. i. to besmear. 

Elme, fn. mind; 'intelligence; 
discernment . wit; uagy — , 
a great mind; éles elméjű, 
mn. sharp-witted, acute, 
keen of mind ; elméjé- 
ben forgatni vmit, to re- 
volve a thing in one's mina, 
to toss a thing in one's 
mind, to turn some matter 
over in one's mind; to go 
big ivith a project; elmé- 
jében megtartani, to keep 
in mind, to bear in mind ; 
— állapot, fn. síflíí' of mind; 
— beliség, fn. disjMsition, 
turn of mind; — beteg, mn. 
of a diseased mind ; — be- 
tegség, fn. disease of the 
mind; — bódult, — bomlott, 
mn. cracked, crazy, de- 
ranged in the mind ; — 



Elmélés. 



Elmerevedni. 



Elnevetni. 



bomlottság, /h. craziness ; 
— él, fn. acuteness ; —fut- 
tatás, fn. sallies of wit ; 
— háborodás, fn. mental 
disorder ; — kóros, wih. dis- 
tempered in mind ; — szik- 
ra,/"/). _//««/; of wit ; — szü- 
lemény, fn. product of the 
mind; — tehetség,//;, men- 
tal power ; — tompaság, 
fn. dnlness, imbecility ; — 
zavar, fn. distraction. 

Elmélés, fn. meditation. 

Elmélet,/"/;, theory ; medita- 
tion ; contemplation. 

Elmélkedés, ///. contempla- 
tion. 

ElmélkedDÍ (ik), A. i. to con- 
template, to meditate, to 
ponder, to muse on. 

JLlmeWözés, fn.})retermission. 

Elmellözni, as. i. to pass over, 
to pass by: to pretermit; 
to neglect (one); to neglect 
(one's duty). 

Elmélui, k. i. to ponder, to 
muse on. 

Elmélüdui (ik), k.i. to reflect, 
to consider attentively. 

Elmélyedui, k. i. to become 
absorbed in . . ; to be in- 
voiced in a deep stud./ ; to 
be immersed in reflections; 
to be wrapt up in thought. 

Elméucz,///. wit-snapper ; a 
Wduldhc wit. 

Elméiiczkedui (ik), A'. /. to 
viake atlenqds at wit; to 
set vp for a wit. 

Elmeuet, Elmenetel, fn. de- 
parture. 

Elmenni, k. i. to go away, 
to go off, to make off, to de- 
part ; (gj-alog) to walk off; 
mellette — , to pass, to pass 
by the side of; to go past..; 
hazulról — ,to leave home; 
til start from hovif ; a vo- 
nat még nem ment ol, tite 
train ha.i not yet left ; el- 
ment az esze, he is out of 
his wits, he went out of his 
mind; — rajta, to make it 
out. 

Elmereszteui, c$. i. — sze- 
meit , to open one's eyes 
iride ; to gloat upon ; to 
stare at (in astonishment ). 



Elmerevedni (ik), k.i. to grow 
stiff. 

Elmérgesedni (ik), k. i. to fly 
into a 2}ussion ; to (/row 
wild. 

Elmérgesítui, cs. i. to make 
(one) wild, to put (one) in 
a passion. 

Elmeritni, cs. i. to sink, to 
immerse ; to submerge. 

Elmérni, cs. i. to mismeamre: 
to retail (wine, beer, etc.). 

Elmerülni, k.i. to sink ; to 
immerse one's self in . . ; to 
plunge into. 

Elmerült, mn. wrapt up in 
thouglit ; absent in mind ; 
wool-gat Iter ing, wander ing. 

Elmés, mn. witty, acute, in- 
genious ; — ember, fn. a 
man of wit. [narrate. 

Elmesélni, cs. i. to fable, to 

Elmetélni, cs. i. to cut up, to 
cut in pieces; to make 
chips of. 

Elmetszeni, cs. i. to cut oft'. 

Elmocskositni, Elmocskol- 
ui, cs. i. to soil, to stain; 
to make dirty. 

Elmocskúlni, k. i. to get dir- 
ty, to get soiled. 

Elmogorvitui, cs. i. to render 
morose ; to sour (one's tem- 
per), [morose. 

Elmogorvúlni, k. i. to grow 

Elrnohosodni (ik), Elmoho- 
siihii, k. i. to become over- 
grown witli moss. 

Elmondani, cs. i. to recount; 
to recite. 

Elmondhatatlan , mn. inef- 
fable, un.'^ijeakable. 

Elmorzsálni, cs. i. to crumble 
up. 

Elmorzsolódui (ik). A;. /. to 
get crumbled up. 

Elmosni, cs. i. to wash away. 

Elmo/ditás, fn. amoval; re- 
moval, [movable. 

Elmozditliatatlan, 7////. irre- 

Elmozditui, cs. i. to remove: 
to displace ; akadályokat 
— , to remove dif/iculties ; 
(hivatall)ól elbocsátani) to 
remove one from liis em- 
ployment. 

Elmozdulni, k. i. to get out 
I of its place ; to move on. 

105 



Elmulasztani, cs.i. to neglect, 
to miss : to lapse (f. e. a 
term of law) ; akalmat — , 
to neglect an occasion : 
kötelességet — , to miss 
one's duty ; csak egy lecz- 
keórát sem mulasztottam 
el, I never ynissed a single 
lesson. 

Elmulasztás,///, (the act of) 
neglecting; default; neg- 
lect. 

Elmulatni, k. i. to fleet the 
time, to while away the 
time ; to beguile one's self 
iritli . .; to beguile the time 
with..; to entertain one's 
self will . .; to tarry ; cs. i. 
to neglect, to miss. 

Elmulhatlan, ?////. inevitable; 
— ul, ill. itievitabiy. 

Elmúlni (ii), k. i. to ^Jass 
away, to fleet away, to 
perish, to vanish ; — mint 
a tavaszi hó, to melt away 
as the snow in spring ; 
múljék el e pohár tőlem, 
may tliis cup pass from me: 
elmúlik e világnak ábrá- 
zatja, the fashion of this 
world passeth away (C. I. 
7, 31) ; már az is elmúlt, 
that is over too. 

Elmúlt, mn. past ; by-gone. 

Elnapolni, cs. i. to prorogue: 
to adjourn, to postpone, to 
let stand over ; elnapoltat- 
ni, to stand over. 

Elnégyedelui, cs. i. to quar- 
ter. 

Eluemfogadás, ///. non-ac- 
ceptance. 

El nem fogadui , cs. i. to 
decline (offers , services, 
sacriflces, etc.) ; to throw 
out (a motion) ; to refuse 
(acceptance). 

Elnémítni, cs. i. to strike 
dumb, to put to silence, to 
put to a non2)lus. 

Elnémulni, Av i. to grow 
mute, to be put to silence. 

Elnéjitrlencdni (ik), k. i. to 
beciinic dispeopled. 

Elnéptülunitui, cs. i. to dis- 
people, to depopulate. 

Elnevetni, cs; i. — vkit, to 
laugh at one ; — magát, Í" 



£lnevezés. 



Elnökösködni. 



Elő. 



burst out laughing; — , k. i. 
to keep on laughing for 
some time. 

Elnevezés, fn. appellation ; 
denomination. 

Elnevezni, cs. i. to give a 
name to, to denominate. 

Elnézés, /n. indulgence; over- 
sight. 

Elnézni, cs. i. to overlook, to 
excuse, to make alloicancc 
for, to give allowance for ; 
to icink at, to connive at : 
to look at ; to oversee. 

Elni, k. és cs. i. to live; to 
be alive; (-val, -vel) to use, 
to make use of; míg élek, 
as long as I live; ö még 
most is él, lie is still alive; 
he is still above ground : 
he is still in the land 
of the living ; az él so- 
ká, a ki jól él, he liveth 
long that liveth well;(bibl.) 
a mely életet most élek a 
testben, the life which I 
now live in the flesh; vüá- 
gát — , vig életet — , to lead 
a life of pleasure; falun—, 
to live in the country : to 
live a country life ; szegé- 
nyül élni, to live in pover- 
ty ; vki tanácsával élni, to 
Jolloic one's advice ; orvos- 
sággal —, io take pliysic ; 
borral — , to drink ivine ; 
fogásokkal — , to resort to 
artifices; gyanúperrel — , 
to be suspicious ; kényére 
— , to live at one's ease; 

bo], -bői, to live upon, 

to subsist upon ; to gain 
one's subsistence by . . , to 
make a living by; to derive 
one's support from, to sup- 
port one's self upon : mibol 
él? how does he make his 
living ? munkájából él, he 
lives by his labour ; he 
maintains himself by the 
work of his hands ; vagyo- 
nából él, he lives upon his 

fortune ; nak, -nek, to 

live for. [man. 

Elnök, fn. president ; chair- 

Elnöklet, /«. chair. 

Elnökölni, k. i. to preside 
(over) ; to take the chair. 



Elnökösköclni (ik), k. i. to 
fill the presidential chair. 

Elnökség, fn. presidency . 
Elnjálazni, cs.i. to beslubber. 

ElnyálkásoJni (ik), k. i. to 
suffer from excessive pitti- 
itous discharges. 

Elnyargalni, 7i. i. to set out 
on horseback. 

Elnyelni, cs. i. to swallou- ; 
to sicallow up ; to devour. 

Elnyerni, cs. i. to win from ; 
to gain; a dijt — , to carry 
the prize. 

Elnyesni, cs. i. to lop. 

Elnyirni, cs. i. to shear; to 
cut off'. [repression. 

Elnyomás, fn. oppression ; 

Elnyomni, cs. i. to oppress ; 
to repress ; to suppress ; to 
put down ; lázadást — , to 
quell a sedition; forradal- 
mat — , to quash a rebel- 
lion: a tüzet — , to smother 
the fire; haragját — , to 
suppress one's anger. 

Elnyomorgatni, cs. i. to tor- 
ment, to plague, to harass. 

Elnyomoritui. cs. i. to make 
wretched ; to disable , to 
cripple. 

Elnyomorodni (ik), k. i. to 
become wretched; to get 
crippled. 

Elnyugodni, k. i. to retire to 
rest ; to die, to be at rest 
for evermore; elnyugszik 
a na.]), the sun is setting. 

Elnyújtani, cs. i. to stretch ; 
to roll out (the paste). 

Elnyujtodzaui (ik), k. i. to 
stretch out one's limbs. 

Elnyúlni, k. i. to reach to ; 
to extend to. 

ElnjTitt , mn. a-orn out, 
threadbare, seedy. 

Eloldani, cs. i. to untie, to 
undo, to loose, to loosen. 

Eloltani, cs. i. to put out, to 
e.vtinguish; to quench. 

Elolvadni, k. i. to melt, to 
liquefy, to become liquid. 

Elolvasni, cs. i. to read over, 
to peruse ; to count over. 

Elolvasztani, cs. i. to melt, 
to dissolve, to liquefy ; to 
melt down. 

Elomlaui (ik), k. i. to fall to 

106 



pieces ; to crumble to dust; 
to moulder to dust. 

Elontani, I. Elönteni. 

Elorozni, cs. i. to steal. 

Elosonni, Elosontani, k. i. 
to steal away, to steal off', 
to sneak off', to steal one's 
self away. 

Eloszlani (ik), k. i. to dis- 
part; to resolve (into), to 
get resolved, discussed, di- 
vided, dispersed ; to separ- 
ate, to disunite ; to scatter; 
to go asunder ; to break up 
(said of a meeting). 

Eloszlatni, cs. i. to dispart; to 
resolve ; to discuss ; to dis- 
perse ; to dissipate; to se- 
parate ; (sereget) to dis- 
band; to break tip (a meet- 
ing); 'kétséget — , to resolve 
a doubt ; a nap sugarai el- 
oszlatták a ködöt, the sun 
dispelled the mists ; — vki 
búját , to dissipate one's 
sorrows ; daganatot — , to 
discuss a swelling. 

Elosztani, cs. i. to compart ; 
to partition; to devide ; to 
distribute. 

Elosztás, fn. division; dis- 
tribution ; partition. 

Elosztogatás , fn. distribu- 
tion. 

Elosztogatni, cs. i. to distri- 
bute, to deal out, to mete 
out , to divide (among a 
number) ; to dole out. 

Elosztozni (ik), k. i. (öröksé- 
gen) to share. 

E1Ö, fn. predecessor : begin- 
ning, commencement; elejét 
venni, to prevent, to put a 
stop to, to put down; se 
eleje se veleje , neither 
rhyme nor reason; a mun- 
kának jó eleje, a dolognak 
veleje, a good beginning 
makes a good ending; hajó- 
nak eleje, head, prow, f '^re- 
part of a ship. 

Elő, mn. first, foremost. 

Elő, ill. forward, ahead; (in 
compound words) pre . . ; 
ante . . ; forth. 

Élő, mn. living, live, alive ; 
egy — ember sem volt ott, 
not a soul was there ; — fa, 



Előadás. 



Elődés. 



Előkerítni. 



fn. tree; —sajt, fn. cheese 
that is all alive and kick- 
ing, cheese that is full of 
mites ; —szóval, by word of 
mouth. 

Előadás, /w. delivery; recital; 
performance; exhibition (of 
a play); representation; 
exponition, relation, report, 
statement. 

Előadni, cs. i. to give forth; 
to produce , to show ; to 
state, to relate ; to prefer ; 
to report (onj ; to recite ; 
to propound ; to deliver (a 
discourse, a speech, a course 
of lectures); to act (a play)- 
to represent, to figure. 

Előadó, fn. referendary (n. 
u. I ; reporter. 

Elüállani, k. i. to stand forth; 
(vmivel) to adduce, to al- 
lege. 

Elöállitui, cs.i. to bring forth, 
to produce ; to restore ; to 
raise Ian army); to bring 
forth (f. e. a prisoner). 

Előanypg, fn. primary mat- 
ter. 

Elöárbocz, /n. foremast. 

Előbl), ih. sooner ; afore ; — 
utóbb, sooner or later ; — 
említett , mn. aforesaid, 
aforementioned ; ki — jön, 
— őröl, (he who comes first 
grinds first) first come, 
first served. 

Előbbeni, mn. former. 

Elf)bV)i, mn. preceding. 

Előbbvaló, mn. precedent; 
superior ( to) ; more enti- 
tled to. 

Előbeszéd, /n preface. 

Előbőr, fn. da.fhing leather ; 
apron (a piece of leather 
spread before a person's 
legs when riding in a gig, 
etc.) ; prepuce, foreskin. 

'EA(iCsa\\oh,mn. for w ard , pert . 

Elocsapat, fn. vanguard. 

P21(icsarnok,/n. lobby. 

Elüczikkelyek, fn. t. sz. pre- 
liminaries. 

Elod, fn. forefather, ances- 
tor ; predecessor. 

Elfldanilár, I. Elöcsapat. 

Eljderékvitorla, /rt. foretop- 
sail; —fa, fn. foretop-yard. 



Elődés, fn. parasitism. 

Élődi, fn. parasite, spiinger ; 
mn. parasitic, parasitical. 

Élődui, k. i. to spunge. 

Elöénekes. fn. precentor. 

Előérzés,/n. presentiment. 

Elöest, Előeste, fn. eve; uag.y 
események előestéjén ál- 
Innk, we are on the eve of 
great events. 

Elöíél, fn. headaide of a coin. 

Előfelé, í7í. forwards. 

Elöfeltét, //;. presupposition; 
presupposal. 

Elöfeltételezni, cs. i. to pre- 
suppwse. 

Előfizetés, fn. subscription. 

Elcitizetni, cs. i. to sub.'tcribe 
to ; to pay in advance. 

Előfizető, fn. subscriber. 

Előfog, fn. incisor, fore-tooth. 

Elöfogat , fn. relay -horses 
(pi.). 

Előfogni, cs. i. to put forth ; 
to take hold of; to take to 
ta.^k, to upbraid (one for i. 

Előfok, fn. cape, promontory . 

Előfordulás, fn. occurrence. 

Előfordulni, k. i. to turn tip; 
to occur; gj'akrau előfor- 
dul az eset, hogy stb., it 
occurs often, it is no rare 
occurrence, that etc. ; ez a 
dolog is előfordult beszél- 
getésünk alatt, this matter 
ivas mentioned too in the 
course of our conversation. 

Elöfutó, fn. forerunner ; pre- 
cursor. 

Előgondatlan, mn. improvi- 
dent; — ul, ih. improvident- 
It); — ság,//í. improvidence. 

Eldliad,/n. vanguard. 

Elöhajtani, k. i. to drive up 
(to some place). 

ElőhaladáSj/n.arfya/iccmíní; 
progress. 

Előhaladni, k. i. to advance : 
to progress; to gain ground; 
to get on ; — a tudomány- 
ban, to advance in knoic- 
ledge, to make progress in 
knoivledge. 

Elöhivni, cs. i. to call forth. 

Előhírnök, Előhirdetö, fn: 
precursor, harbinger. 

Elöhit, fn. presumption. 

Előhordani, cs. i. to bring 

107 



fortvard ; to adduce, to al- 
lege. 

Elöliozni, cs. I. to bring forth; 
(fig.) to make mention of. 

Előidézés, fn. summons. 

Előidézni, cs. i. to summon ; 
to raise, to occasion, to call 
forth ; viszályt — , to raise 
a qtiarrel : — gondolatá- 
ban a mult szenvedéseket, 
to recall to mind past suf- 
ferings. 

Előidö, /ft. olden times (pi.). 

Elöíng, fn. waist-shirt. 

Előirányozni, cs.i. to estimate 
at, to put at ; to compute. 

Előirányzat, fn. estimate; 
comptitation. 

Előítélet, fn. prejudice, pre- 
possession. 

Előítéletnélküli, mn. unpre- 
judiced, unprepossessed. 

Eloiz, /n. foretaste, 

El')járni, k.i. to go before ; 
jo példával —,toset a good 
example. 

Előjáték, fn. prelude. 

Előjel, fn. presage, omen; 
forebodement ; prognostic ; 
— ek, auspices; forebodings. 

'Elö}o^,fn. prerogative; prior 
right. 

lSilö]ós\at,fn.progno.ttication. 

Előjönni, k. i. to come forth; 
to occur ; to rettirn. 

Előkapni, I. Előfogni. 

Előkelő, mn. dlttingui.'^lted ; 
exalted in rank ; — ember, 
rt gentleman of distinction; 
a man of quality ; a man 
of rank'; — ség,/n. distinc- 
tion, superiority ; people of 
quality. 

Elökeltezni,c.s'. i. to antedate. 

Előkép, fn. prototype ; ideal. 

Előképző, /?i. prefix. 

Előkerekedni (ik), k. i. to 
come forth, to turn up, to 
he fotind unexpectedly. 

Előkeresni, cs. i. to seek for, 
to search for, to look out 
for, to look for a thing till 
one finds it. 

Elökergetni, cs. i. to drive 
forth. 

Előkerítni, cs. i. to muster 
up, to procure, to produce, 
to bring forth. 



Előkérni. 



Elölni. 



Előretaszítni. 



Előkérni, cs. i. to ask one to 
exhibit , to jyrodHce, to show 
a thing. 

Előkerülni, A-. i. to turn up ; 
to he forthcoming ; ismét 
— . to turn up again. 

Elöké szitui, c«\ J. to prepare; 
to set in order (for) ; to 
graith ; to predispose. 

Előkészítő, mn. preparatory; 
preparative ; preliminary. 

Előkészülni, Á-. i. to prepare 
one's self for, to get ready 
for. 

E okor, /h. ancient time. 

Előkötő, ?>(. apron ; pinafore. 

Elökövet,/7í. harbinger. 

Elől, nh.from before : a liáz 
—,from before the house ; 
menj szemem — I get out 
of my sight .' get out of my 
presence .' hence from my 
sight '. 

Elől, ih. before, in front (of); 
— hátul, before and behind: 
on all hands ; (proverbial 
phrase) — tűz, — viz, to 
have a uolf by the ears. 

Előlap, I. Elúféi, 

Elölátni, cs. i. to foresee. 

Előleg, i7i. beforehand; in 
advance, per advance; a 
priori; fn. advance (of 
money). 

Előleges, .'7í;í. preliminary ; 
provisional ; paid before- 
hand; —en, I. Előleg. 

Előlegezés, fn. advance; — 
képen, ih. in advance. 

Előlegezni, cs. i. to advance 
( motley to); to accommo- 
date with money. 

Elölejt, fn. counter-carp. 

Előlépés, fn. advancement. 

Előlépni, X.í. to stepforward; 
to advance. 

Előléptetés,//;, promotion. 

Előléptetni, cs. i. to advance, 
to promote. 

Tllöíét,fn. pree.vistence. 

Elöljárni, A". /. to go in front 
(of) ; to lead the way, to 
take the lead. 

Elöljáió, /n. superior, chief; 
l^reposition ; — sag , fn. 
authorities ; magistracy. 

Előlmenni, k. i. to lead the 
way; to be going at the 



head of. . . ; to take the 
lead. 

Elölni, cs. i. to kill; (Jig.) 
to crush. 

Előlökni, cs. i. to propel. 

Elölülni, k. i. to preside. 

Elölülő, /«. chairman. 

Előmenet, Előmenetel, fn. 
progress; advancement; 
előmenetelt tenni -ban, 
-ben, to make progress in, 
to attain proiiciency in; to 
go forward in; to get on 
nicely with; semmi elő- 
menetelt nem tenni, to 
make no j^rogress ; jó elő- 
menetelt tett -ban, -ben, 
he is a proncietit in . . . 

Elömenni, k. i. to go ahead ; 
to progress ; to prosper, to 
thrive. 

Elömenö, ynn. progressive. 

Elomenny, fn. limbo, limbus; 
nrst heaven. 

Eíömleni (ik), k. i. to run 
over, to jlow over, to run 
out. 

Előmondani, cs. i. to dictate. 

Előmozdítás , fn. further- 
ance, pj'omotion. 

Előmozditui, cs. i. to further, 
to promote, to advance. 

Előmozdító, fn. furtherer, 
jyromoter. 

Elömutatás, fn. (the act of) 
shoicing , producing, ex- 
hibiting ; presentation. 

Előmutatni, cs. i. to show, to 
produce , to exhibit ; to 
present (a bill). 

Előmutató, fn. presenter; 
bearer. 

Előnév,/7J. surtiame, family- 
name. 

Elonteni, cs. i. to spill; to 
inundate ; to suffuse. 

Előny,//!, advantage ; — ben 
lenni rki irányában, to 
have the advantage of one; 
to have the odd-^i of one ; 
—ben lenni, to have the 
best of it. 

Elönyár, //Í. springtime. 

Elönyezni, cs. i. to give the 
, preference to . .. 

Elonvnvel, ih. advantageous- 

ly.' ' 

Elónyojnat, fn. first form. 
103 



Előnyomulni, k. i. to press 
forward, to push on; to 
throng forwardf in crowds). 

Előnyös, mn. advantageous. 

Előnytelen, ?/í/í. disadvan- 
tageous. 

Előuyzés,//i. preference. 

Előőrs, fn. outjjost. 

Előparancsolni, cs. i. to sum- 
mon ; to order (one) to step 
forth. 

Előpénz,//!. earnest (money 
advanced to some one for 
the purpose of pinning him 
down to a bargain). 

Elörag,///. prefix. 

Előrajz, fn. design, sketch, 
outline ; programme. 

Előrántani, cs. i. to draw 
(tlie sword), to take hold 
of (a stick, etc.) ; to hurry 
(one) onwards. 

Előre, ih. forward, forwards: 
onward; ahead; before; 
beforehand, in advance, by 
anticipation; — I forwards! 
— megiizetni, cs. i. to pre- 
pay, to pay beforelmnd, to 
pay in advance ; — jelen- 
teni, cs. i. to forebode ; to 
portend ; — megmondani, 
cs. i. to foretell, to tell be- . 
forehand; — menni, k. i. 
to go in advance; to go 
a-head. 

Előrebevett, mn. precon- 
ceived. 

Előrebocsátani, cs. i. to let 
precede : to let g-> a-head; 
to premise, to mention or 
to explain anything before 
entering upon one's subject. 

Elöregedett, mn. worn with 
age. [old. 

Elöregedni (ik), k. i. ic grow 

Előregondoskodás, fn. fore- 
thought, providence, pro- 
vident care. 

Előrelátás, fn. foresight. 

Előrelátni, cs. i. to forese*. 
to see beforehand. 

Előrelátó, mn. provident. 

Eiöremegérezni, cs.i. to have 
a presentiment of. 

Előrenyomulni , I. Előnyo- 
mulni. 

Elöretaszitni, cs. i. to push 
forward ; to tow. 



Előrohanni. 

Előrohanni, k. i. to rush for- 
ward. 

Elősegélni, cs. /. to help on, 
to further, to forward (one 
in the world), to advance 
(one's fortune). 

Elösegítni, 1. Elősegélni. 

Elösejteni, cs. i. to have a 
presentiment of . . . 

Elösereg, fn. van, vanguard. 

Elősietni, A', i. to come run- 
ninr) ; to Jiurry to some 
place; to hurry omvards, 
^ to hurry alony. 

Elősködés, fn. parasitism. 

Élősködni (ik), }<.i. tospunge; 
to live in penury. 

Elősorolni, cs. i. to tell over; 
to enumerate. 

Elősudarvitorlafa, fn. fore- 
top gallant yard. 

Elöszabni, cs. i. to pirescribe, 
to direct. 

Előszak, fn. protasis. 

Előszaladni, k. i. to run for- 
ward ; to come running. 

ElöszámlAlni, cs. i. to enu- 
merat". 

Előszeretet, fn. predilection; 
—tel lenni vki v. vmi iránt, 
to he partial to; to be pre- 
possessed in favour of. 

'Elöszín, fv . proscen ium, fore- 
part of the stage. 

Előszó, fn. preface. 

Előszoba, /n. anteroom, ante 
chamber. 

Elöszólítni, cs. i. to call forth. 

Először, ih. firstly, first, in 
the first place; the first 
time, for the first time. 

Előszülni, k. i. to turn gray 
(said of the hair). 

Előtáj, f/i. foreground. 

Előtánczolni, k. i. to lead 
the dance. 

Elötánczos, fn. leader of a 
dance. 

Előtér, /. Előszin. 

Előtcrob, fn. foretoj). 

Előlterem,/;/, hall; anteroom. 

Előteremni, k. i. to make 
one's appearance quite un- 
expectedly. 

Előteremteni, cs. i. to bring 
forth, to produce, to pro- 
cure, to muster up. 

Előterjeszteni, cs. i. to lay 



Előter.j esztés. 

before , to submit to ; to 
propound. 

Előterjesztés , Előterjeszt- 
mény, fn. proposition; mo- 
tion ; report. 

Előtét, Előtétéi, /«. premiss. 

Elő)tolakodni (ik) . k. i. to 
press forward, to push on. 

Elötopi'anni , k. i. to step 
forth ivhen least e.rpected. 

EÍ<">tnrui, k. i. to break forth. 

Elütörzs vitorla, /Vi./V)/-ema,si- 
saU. 

Előtt, nh. before; in front of; 
a ház — , before the house; 
in front of the house; teg- 
nap — , tlie day before 
yesterday ; néhány hét 
előtt, a few weeks ago. 

Előttemezui, cs.i. to confirm, 
to certify. 

Előttevaló, mn. preceding. 

Elötiidat, fn. foreknowledge. 

Előtűnni, k. i. to appear. 

Elövár, Elővármü, fn. out- 
work. 

Elővásárló, fii. forestaller. 

Elövásárolni, cs. i. to fore- 
.<:tall. 

Elővéd, fn. vanguard, fore- 
ward. 

Fi]nvé<^iet,fn.predesti nation. 

F.\ő\é\emény, fn. preconceiv- 
ed opinion. 

Elővenni , cs. i. to take in 
liand; (fig.) to take to task. 

Elővétel, //). pre-emption, 
forestalling. 

Elővezetni, cs. i. to lead be- 
fore ; to bring forth (f. e. 
a prisoner). 

Elővigyázat, fn. precaution. 

Elővigyázati , mn. precau- 
tional. 

Előivigyázatos, mn. cautious. 

Elővilágitni, cs. i. to walk 
before one with a light, to 
light one. 

Elővinni, cs. i. to forward ; 
— dolgát, to be tliriring, 
to he getting on in the 
world. 

Elővitel, fn. furtherance. 

fJl(")Vonni , cs. i. to draw 
fnth. 

Előzékeny, mn. complaisant, 
obliging, officious, eager 
to serve; -nég, fn. oblig- 

109 



Elpártolni. 

ingness,officionsness, eager- 
ness to serve. 

Előzetek, fn. t. sz. prelimi- 
naries ; antecedents. 

Előzetes, mn. preliminary. 

Előzmény, fn. premiss. 

Előzni, cs. i. to get the start 
of one ; to steal a march 
upon one; to be boforehand 
with one; to anticipate 
one's wishes; to stand, in 
one's light ; hátul — , to go 
the wrong way to work. 

Előző, mn. preceding ; pre- 
ventive ; fn. preceding in- 
dorser. 

Előzőleg, ill. in advance; 
beforehand ; prevent ingly. 

Elözönleui (ik), k. i. to over- 
flow. 

Elözönölni, cs.i. to overfioat . 

Előzvéuvek, fn.. t. sz. preli- 
minaries. 

'ElőzYényes,mn. preliminarii . 

Elpáholni, cs. i. — vkit, to 
give one a drubbing. 

Elpakolni, cs. /. to pa k up. 

Eljialánkolui, cs. i. to empale; 
to palisade. 

Elpalástolni, cs. i. to cloak, 
to palliate ; to hush up ; 
to screen (form). 

Elpálczázni, cs. i. to cane, to 
give (one) a caning. 

Elpállani (ik), k. i. to putrefy. 

Elpallózni, cs. i. to partition 
off' ivith boards. 

Elpanaszolni, cs. i. to make 
one's complaint (to) ; — 
vkinek vmit, to lay one's 
grievances before one ; to 
complain to one of..; to 
pour forth one's complaint"; 
to give vent to complaints. 

Elparancsolni, cs. i. to order 
off', to turn away. 

Elparasztosodni (ik), k. i. to 
adopt rustic manners; to 
become clownisli. 

Elparityázni, cs. /. to hurl 
away, to fling away. 

Elpárolás, fn. evaporation. 

Elpárolgatni , cs. ;. to let 
evaporate. 

Elpárologni, k. i. to evapo- 
rate. 

El]>árt(ilni. k. i. to turn cat- 
in-pan ; to backslide; to 



mpattamii. 

change sides; to embrace 
opposite principles; to apos- 
tatize ; to icithdraw from 
a party, to abandon one^s 
party ; to depart from one's 
religion. 

Elpattanni, /.-. /. to burst; to 
explode. 

Elpattantam, es. i. to blow 
up, to cause to e.rplode ; to 
shoot an arrow. 

Eljjazailás, fn. dissipation, 
prodigality. 

Elpazarolni, cs.i. to squander 
aiiay, to dissipate,to waste. 

Elpecsételni, cs. i. to seal up. 

Elpenészedni (ik), k. i. to 
grow mouldy. 

Elperdiilni, k. i. to roll ojt'. 

Elperegni, k. i. to shed ; to 
roll on, to continue revolv- 
ing. 

Elperzselni, cs. i. to singe 
off; to scorch. 

Elpeizselödni (ik), k. i. to 
get scorched. 

Elpeselni, cs. i. to bepiss. 

Elpipázni, cs. i. to consume 
in smoking. 

Elpirosodni (ik), k. i. to red- 
den, to grow red; to blusli. 

Elpiinlás, /n. blushing. 

Elpirulni, k. i. to blush, to 
colour, to turn crimson. 

Elpiszkitni, cs. i. to soil, to 
make dirty. 

Elpiszkolódni (ik), k. i. to 
get soiled. 

Elpiszkálni, Z.Elpiszkolódni. 

Elpityeredni (ik), k. i. to be- 
gin to weep. 

Elporhadni. Elporhulni, k. i. 
to moulder to dust, to crum- 
ble to dust. 

Elporhasztani, cs. i. to cause 
to nwidder to dust. 

Elposványodni (ik), k. i. to 
become swampy. 

Elpotrohosodni (ik), A". ;. to 
become gorbellied. 

Elprédálni, cs.i. to squander 
away : to plunder. 

Elpuhitni, cs. i. to effeminate; 
to soften. 

Elpuhulni, k. i. to grow ef- 
feminate. 

Elpuhult, mn. effeminate; 
— sag, fn. effeminacy. 



£lpiikkadiii. 

Elpukkadni, Elpukkanni, k. 
i. to burst. 

Elpusztítás, fn. devastation, 
desolation, ravages (pi.), 
havoc. 

Elpusztitni, cs.i. to lay waste, 
to desolate, to ravage, to 
havoc. 

Elpusztulás, fn. desolation. 

Eljrasztulni, k. i. to become 
desolate ; to go to wreck ; 
to take one's self off. 

Elpusztult , mn. desolate, 
icaste ; wrecked. 

Elrabolni, cs. i. to rob (one 
of). 

Ekagadás , tn. (the act of) 
carrying off', running away 
with ; infection. 

Elragadni, A-. í. to be catch- 
ing ; ez a nyavalya elra- 
gad, this disease is catch- 
ing ; — , cs. i. to seize up- 
on ; to take away by force, 
to tear a thing from one ; 
to writhe a thing out of 
one's hands; to carry off', to 
bear off, to carry away ; to 
runaway icith ; to trans- 
port, to ravish (with), to 
2)ut in ecstasy ; to throic 
into raptures, to enrapture; 
to entrance ; (mint az or- 
madár) to swoop up ; elia- 
. gadta a !ova, the horse ran 
away with him; leányt—, 
to bear off a girl ; elragad- 
tatni -tói, -tői, to be carried 
away by; to be transported 
with ; elragadtatni a ha- 
ragtól, to be carried away 
by passion ; elragadtatni 
az örömtől, to be trans- 
ported with joy. 

Elragadtatás , fn. ecstasy, 
rapture, transjiort ; trance. 

Elragasztani, cs. i. to infect. 

Elrágni, cs. i. to gnaw, to 
tear with the teeth. 

Elrakni, cs. i. to pack up; 
to clear away ; to stoic 
aicay. 

Elxakodni (ik), k. i. to pack 
up. 

Elrándulni, k. i. to set out 
in a carriage. 

Elrántani, cs. i. to tear from, 
to snatch from. 

110 



Elrészegülni. 

Elrázni, cs. i. to shake off. 

Elrégülni, k. i. to grow out 
of use, to grow obsolete. 

Elrejtegetni, Elrejteni, cs. i. 
to conceal, to hide; minden 
szem t-löl elrejteni, to con- 
ceal from the eye of every 
one. 

Elrejtekezni (ik) , k. i. to 
abscond. 

Elrejtezni (ik), k. i. to hide 
one's self, to abscond. 

Elrejtőzés, /h. asphyxia, tem- 
porary suspension of ani- 
mation. 

Elrejtödzeni (ik), Elrejtőzni 
(ik), k. i. to be seized with 
a temporary suspension of 
animation. 

Elrekedni (ik), k. i. to grow 
hoarse; to be stopped up, 
to be choked up. 

Elrekeszteni, cs. i. to embar; 
to bar up ; útját — , to bar 
one's way : válaszfal által 
— , to partition off'. 

Eirémitni , cs. i. to strike 
icith terror; to frighten 
one out of his icits; to deter 
orit from. 

Elrémülés, fn. consternation. 

Elrémvilni, k. i. to be seized 
with consternation, to be 
■struck with terror; to be 
aghast. 

Elrendelés, fn. arrangement, 
orderly disposition. 

Elrendeiui, cs. i. to arrange, 
to adjust, to put in proper 
order ; to dispose ; to ap- 
point, to institute. 

Elrendezni, cs. i. to set in. 
order; to set to rights, to 
arrange, to adjust. 

Elrepdesni, Elrepesui, k. i. 
to flutter away. 

Elrepedni, k.i. to get a crack; 
to get a rent ; to burst. 

Elreppenni, Elrepülni, k. i. 
toffy off', to fly away. 

Elrepeszteni, cs. i. to rend, 
to tear, to crack. 

Elrestiilni, k. i. to groic 
lazy. 

Elrészegesedni (ik), k. i. to 
become a drunkard. 

Elrészegülni , k. i. to get 
drunk, to get tipsy. 



i 



Elreteszelni. 



Elsánczolás. 



Elsőbbség. 



Elreteszelni, fs. i. to bolt, to 
shoot the holt. 

Elrettenni, k.i. to get frir/lit- 
ened ; to quail from, to 
recoil from, to shrink from. 

Elrettenteni, cs. i. to deter ; 
to terrify. 

Elrevedni, Elrevesedni (ik), 
7c. i. to decay ; to moulder 
away. [away. 

Elrezzenteni, cs. i. to scare 

Elriadni, k. i. to give a scream 
of terror; to he scared aioay. 

Elriasztani, cs. i. to hoot off; 
to deter from. 

Elrikkantani , Elrikoltani, 
vh. i. — magát, to set up a 
scream. 

EIrobbanni, k. i. to ruvible 
by (as a cart); to ivhirl 
by (as a carriage). 

Elrombolni, cs. i. to dilapi- 
date, to destroy, to lay in 
ruin. 

Elromlani (ik), k. i. to spoil, 
to corrupt. 

Elrontrálni, cs. i. to daviage, 
to impair, to spoil ; — ma- 
gát sok mimkával, to over- 
work one's self. 

Elrongyollaui (ik) , Elron- 
gyolódni (ik), k. i. to be- 
come tattered. 

Elrongyollott, mn. tattered, 
ragged, hanging in rags. 

Elrontani, cs. i. i« spoil, t" 
corrupt; to r>tin, to destroy; 
vki terveit — , to mar one's 
plans ; to obsti act one's 
designs. 

Elronthatatlan , mn. inde- 
structible. 

Elrothadni, k. i. to rot, to 
putrefy. [■putrefy. 

Elrothasztani, cs. /. to rot, to 

Elrozsdásodni (ik), k. i. to 
gather rust. 

Elnagaszkodni (ik), k. i. to 
take one's self off, to scud 
away. 

Elrúgni, cs. i. to kick down ; 
to kick off. 

Elnitítni.cx.í. to make ugly, 
to disfigure. 

Elrútulni, A-. i. to grow ugly. 

Elsajátitni, cs. i. to appro- 
priate ; to attain (an in- 
timate knowledge of . . .) ; 



to acquire (a science); to 
possess one's self of a thing 
by foul means, to purloin ; 
a franczia nyelvet — , to 
acquire the French lan- 
guage, [ment. 

Elsánczolás , fn. intrench- 

Elsáuczolni, cs. i. to intrench. 

Elsántikálni, k. i. to hobble 
off. 

Elsanyargatni, cs. i. to harass 
out, to wear out ; to blight. 

Elsanyaiodni (ik), k. i. to 
get harassed out (with); 
to wither, to waste away. 

Elsápadni, k. i. to grow wan, 
to grow pale ; to turn pale. 

Elsárgulni, k. i. to grow yel- 
low. 

Elsarkalni, k, i. to betake 
one's self to one's heels. 

Elsározni, cs. i. to bedraggle, 
to bernire, to begrime. 

Elsatnyitni, cs. i. to render 
lean, to stunt ; to wither. 

Elsatnyulni , k. i. to grow 
lean, to fall away; t> 
wither. 

Elsavanyodni (ik) , k. i. to 
turn sour. 

Elsemmisedni (ik), k. i. tj 
come to nothing. 

Elsenyvedni, A", i. to consume 
away (with), to wa^te 
away ; to wither. . 

Elseperni, cs. i. to sweep 
away ; az egész falut el- 
seperte az árvíz, the whole 
village was swept away by 
the flood. 

Elsietni, k. i. to hurry away; 
(mellette) to brush by . . ; 
— , cs. i. to precipitate 
(some business). 

Elsikamlani (ik), A', i. to slip, 
to mi.^s one's footing. 

Elsikamodni (ik), /. Elsikam- 
lani. 

Elsiketitni, cs. /. to deafen. 

Elsiketiilni , k. i. to grow 
deaf. 

Elsikkasztani, cs. /. to de- 
falcate, to embezzle. 

Elai\íkíi»7.tkf^,fn. defalcation, 
embezzlement , breach of 
trust. 

Elsikiani (ik), k. i. to glide 
away. 

Ill 



Elsikoltani, vh. i. — magát, 
to set up a scream. 

Elsikului , A'. Í. to become 
slippery. 

Elsilányitni, cs. i. to embase, 
to deteriorate. 

Elsilányodni (ik), k. i. to get 
stunted. 

Elsiláuyult , mn. stunted; 
bliglited. 

Elsimitui, cs. i. to smooth : 
(Jjg.) to smootli away (dif- 
ficulties); to hush up. 

Elsimulni, k. i. to get smooth. 

Elsirolni, cs. i. to entomb. 

Elsivalkodui (ik) , k. i. to 
utter a shriek, to give a 
shriek. 

Elsodorni, cs. i. to carry oft'. 

Elsokasodni (ik), k. i. to in- 
crease in number, to mul- 
tiply. 

Elsompolyogni, A;, i. to sneak 
off', to sneak away. 

Elsorvadni, k. i. to consume 
away, to waste away ; to 
wither. [to wither. 

Elsorvasztani, ("S.Í. ÍM tabefy: 

Elsováuyitni, cs. i. to emaci- 
ate, to make lean. 

Elsoványodni (ik), Elsová- 
nyulni, k. i. to abate in 
one's ffesh, to fall away : 
to emaciate, to grow letni. 

Elsovárogni, A;, i. to wis/i 
one's self far away; to 
have a longing to get away. 

Elsózni, cs. i. to salt too 
much. 

Első, mn. first ; foremost ; 
chief; earliest ; next (to); 

— szerelem, //I. first love; 

— fellépés, fn. debut, first 
appearance (on the stage, 
etc.) ; vki első nyilvános 
beszédje, maiden-speech ; 
az — nap az évben, t/c 
first day of the year ; a/ 
elso utánam, tlie ne.rt after 
me ; ö az — a király után, 
he ranks next to tite king : 
he is next the king the 
most important personage: 
Ő az — ember a városban, 
he is the chief man in the 
toivn. 

Elsühhné'^, fn. priority ; pre- 
ference ; pas. 



Elsőben. 



Elszabadítni. 



Elszenderedni. 



Elsőben, ih. in the first place; 
first of all, before all things; 
at first. 

Elsöhó, fn. first month of the 
year, Januári/. 

Elscreudü, mn. firstrute. 

Elsőség, /. Elsőbbség. 

Elsőszülött, mn. és fn. first- 
born ; firstbegotten. 

Elsősziiíöttség , fn. primo- 
genitu)-e. 

Elsötétedni (ik) , ];. i. to 
darken, to groiv dark; to 
groic dim. 

Elsötétítni, cs. i. to darken, 
to make dark; to dim, to 
bedim : to obscure. 

Elsudamlani (ik) , k. i. to 
dash o[f' with the rapidity 
of lightning; to fly off swift 
as lightning. 

Elsuhanni, k. i. to ichisk 
away ; (mellette) to hriish 
by. 

Elsuhogni, k.i. to ichir away. 

Elsundoiogni, k. i. to sneak 
off, to slink away. 

Elsurranni, I Elsuhogni. 

Elsusolni, cs. i. to hush up. 

Elsülni, k. i. (mint a puska) 
to go ofi' ; (mint a pecse- 
nye) to be ocerdone ; (mint 
az ember uyáron a mezőn) 
to be sunburnt; (mint a 
növényzet a nagy hőség- 
ben) to be parched up : (a. 
m. sikerülni) to succeed; 
nem sülni el, to prove 
abortive, to prove a failure, 
to miscarry. 

Elsülyedés , fn. sinking; 
''fig.) d'in-nfaU. 

Elsülyedni, k. i. to sink, to 
go to ihe bottom; (hajó) to 
founder. 

Elsülyeszteni, cs. i. to sink ; 
to scuttle; hajót — , to .^ink 
a ship ; hajót (fenekét 
megfúrva) — , to scuttle a 
ship. 

Elsündörögni, I. Elsundo- 
rogni. 

Elsütni, cs. i. to let off, to 
discharge if. e. a rifle); to 
overdo (the viands) ; to 
bronze , to embrown (the 
face) ; süsd ell fire away! 
out icith it '. 



Elszabaditni , I. Felszaba- 
ditni. 

Elszabdalni, cs. i. to cut in 
pieces. 

Elszaggatni, cs. i. to tatter, 
to wear out (a suit of 
clothes). 

Elszakadás , fn. tearing : 
apostasy : schism. 

Elszakadni, k. i. to get tatter- 
ed, to be worn out (said of 
a piece of apparel): to 
snap; to break (said of 
a rope, thread, etc.); tópart 
from; to abandon (one's 
party) ; to apostatize : to 
schismatize ; elszakadt az 
életfonala, the cord of life 
has snapped. 

Elszakasztani, cs. i. to tear 
off' : to tear asunder ; a 
sors elszakasztott egymás- 
tól, /a<e tore us asunder. 

Elszakitni, cs. i. to tear off; 
to wrench off. 

Elszaladni, k. i. to run off, 
to run away; to scamper 
off, to cut away; to hook it. 

Elszalasztani , cs. i. to let 
escape ; to let slip (f. e. an 
opportunity). 

Elszállaui, k. i. to fly away ; 
to march off; to disperse ; 
to roost, to be at roost (said 
of birds). 

Elszállásolni, cs. i. to billet, 
to ([uarter (soldiers). 

ElszáQitni, c.í. i. to forward 
(goods) ; to carry (goois). 

Elszámlálni, cs. i. to enume- 
rate ; to miscount. 

Elszámolni, cs. i. to miscount. 

Elszámosodni (ik), k. i. to 
multiply , to increase in 
number. 

Elszánás, fn. resolution, de- 
termination. 

Elszáudékozni (ik), k. i. to 
intend to depart. 

Elszánni, cs. i. to intend 
(for) ; — magát, to make 
up one's mind ; — magát 
vmire, to resolve upon. 

Elszánt , mn. resolute , de- 
termined ; reckless; — le- 
gény, a determined feline. 

Elszántság, fn. resoluteness, 
determinál inn. 

112 



Elszaporázni, cs. i. to patter 
out ; to do by halves. 

Elszaporitni, cs. i. to pro- 
create, to propagate, to in- 
crease. 

Elszaporodni (ik) , k. i. to 
increase in number. 

Elszáradni, k. i. to dry up. 

Elszárasztani, Elszárítni, c". 
i. to dry up. 

Elszármazni (ik), k. i. to 
migrate to a foreign coun- 
try. 

Elszárnyalni, k. i. to fly off'. 

Elszédelegni, k. i. to reel off. 

Elszédítni, cs. i. to make 
giddy, to give one vertigo ; 
to bedazzle, to beguile, to 
delude. 

Elszedni, cs. i. to take away; 
to clear away ; to dis- 
mantle ; sátort — , to strike 
a tent ; házat — , to de- 
molish a house. 

Elszédülni, k. i. to turn 
giddy. 

Elszegecseku, cs. i. to rivet. 

Elszegényesedni (ik), k.i. to 
become poor, to fall poor. 

Elszegé nyitni, cs. i. to em- 
poverish. [nyedui. 

Elszegényülni , I. Elszegé- 

Elszegni, cs. i. to cut off'. 

Elszegődni (ik), k. i. to hire 
one's self out; to engage 
oic's self (as) ; to enter in- 
to service. 

Elszégyenleni, vh. i. — ma- 
gát, to be ashanied of one's 
self 

Elszeldelni, cs. i. to slice, to 
cut up into slices. 

Elszéledni, k. i. to disperse. 

Elszelelni, k. i. to finish 
winnowing ; to cut and 
run. 

Elszéleszteni, cs. i. to dispel, 
to disperse, o scatter; to 
discuss, to resolve. 

Elsze'ezni , cs. i. to ovir- 
hasten. 

Elszelni, cs. i. to cut off (a 

slice). 
Elszemtelenedni (ik), k. i. 

to grow impudent. 
Elszemtelenitni , cs. i. to 

render impudent. 
Elszenderedni (ik), k. i. to 



I 



* 



£lszenderítni. 



Elszórni. 



Eltengetni. 



fali asleep; (fig.) to (lie, 
to expire, to sink to re^t. 

Elszendeiitni, cs. i. to lull 
asleep. 

Elszennyesediii (ik), k. i. to 
get dirtij. 

Elszeuuyezni, cs. i. to befoul. 

Elszenuyitni , /. Elszeny- 
nj'ezui. 

Elszeuvedhetlen, inn. insuf- 
ferable. 

Elszenvedni, cs. i. to suffer, 
to brook, to stand, to bear 
(icith patience) ; to put up 
with ; to get over (a loss, 
etc.). 

Elszerezni , cs. i. to get a 
bertli for one, to get a place 
for one ; to dispose of 
(goods) ; to couple. 

Elszerzönö, fn. procuress. 

Elsziííetelni , Elszigetezni, 
cs. i. to isolate: to in.mlate. 

Elszigetelő, fn. insulator. 

Elszikkadui, k. i. to dri/ up, 
to be drained. 

Elszilajodni (ik), k. i. to run 
wild, to become unmanage- 
able. 

Elszíni, cs. i. to suck up; — 
tíz szis'art, to smoke ten 
cigars. 

Elszinteledni (ik), k. i. to 
fade, to lose colour. 

Eiszivelni, cs. i. to put up 
with ; to brook ; to bear 
with. 

Elszokni (ik), k. i. (— -t61, 
■töl) to wean one's self 
from . . ; to break one's self 
of a habit ; to rid one's self 
of a habit ; to be out <f 
practice; — a dohányzás- 
tól, to give up smoking. 

Elszoktatni, cs. i. to disuse 
(one from), to wean (one 
from). 

EÍszólitni,c». i. to call (one) 
awaij, to call (one ) off. 

illszomoiitiii, cs. i. to sad- 
den, to make sad. 

Elszomf)rndni (ik), k. i. to 
sadden, to become sad. 

E[8zoni])olyiidiii(ik),Elszon- 
tyosodni (ik), k. i. to fall 
into desp nuienry . 

Elszoiitiii, cs. i. to oppress 
(the heart). 

BlKONTV : Mogj-ar-angol szAtár. 



Elszórni, cs. i. to scatter ; to 

disperse. 
Elszóródni (ik), k. i. to be 
scattered about. 

Elszóródott, Elszórt, mn. 
scattered, S])arse. 

Elszórtan , //;. sparsedhj ; 
scatteredly . 

Elszorulni, /;. /. to get op- 
pressed. 

Elszótalanítai.cs.í. to silence, 
to put to silence. 

Elszökelni, k. i. to skip off. 

Elszökés, fn. desertion; es- 
cape. 

Elszökni (ik), k. i. to desert; 
to run away, to give leg- 
bail , to scamper off; to 
escape ; (katonáról) to de- 
sert , to forsake one's co- 
lours. 

Elszöktetni,cs.i. to let escape; 
vki feleségét — , to run 
away with another mtrn's 
wife. 

Elszörnyedni (ik), k. i. to be 
horrified at. 

Elszuuyadni, k. i. to pass 
into a slumber, to fill into 
a doze. 

Elszunydikálni, k. és cs. i. to 
doze away. 

Elszuszakoini, cs. i. to con- 
ceal ; to get rid of. 

Elszürcsölni, cs. i. to sip up. 

Elsziireteliii, cs. i. to gather 
in the vintage. 

Eltagadás, fn. denial , dis- 
avowal, abnegation. 

Eltagadni, cs. i. to deny, to 
abnegate. 

Eltágítni, cs. i. to widen, to 
make wider. 

Eltagolni, cs. i. to dismember. 

Eltágnlni, k. i. to widen, to 
grow wider. 

Eltakarítás, fn. (the act of) 
clearing away ; burial. 

Eltakaritni, cs. i. to clear 
away; to gather in (the 
crops) ; to bury. 

Eltakarni, cs. i. to cover; 
(halfittat) to bury. 

Eltakarodni (ÍK), /,-. i. to pack 
away, to dear away, to 
sloi off, to sheer off; taka- 
rodjatok el ! clear out ! 

Eltalálni, cs. i. to hit ; — a 

113 



czélpontot, to hit the mark; 
ön eltalálta , you hit it 
right; you guessed right ; 
ön nem tnd — , you can- 
not hit me off. [off. 
Eltámolyogni, k. i. to stagger 
Eltántoiítni, cs. i. to canse 
to reel: to mislead (one) 
from the true path, to lead 
astray. 
Eltáutorodni (ik), k. i. to reel; 
to sirervefrouijo go astray, 
to deviate (from the patli Of 
rectitude and propriety ). ' 
Eltanulni, cs. i. to learn from; 
fogást, cselt — , to catch a 
trick from one. 
Eltapodni, cs. i. to trample 
doivn, to tread down; to 
crush by treading on. 
Eltartani, cs. i. to sustain; 
to keep (a family ), to keep 
(a mistress) ; -^, k. i. to 
keep : to la.vt. 
Eltartóztatni, cs. i. to keep 
(one from); to keep (a 
thing from one) ; to with- 
hold (a thing from one). 
Eltarulni, k. i. to grow bald. 
Eltaszigálni, cs. i. to push off. 
Eltaszitni, cs. i. to push off; 

to jostle off. 
Eltátni, cs. i. — száját, to 
gape; szemét, száját — , 
to look all wonder. 
Eltávolítni, cs. i. to remove. 
Eltávozni (ik), k. i. to absent 
one's self, to withdraw, to 
go away ; (jig.) to swerve ; 
to deviate ; — hazulról, to 
leave home. 
Eltávoztatni, cs. i. to remove; 

to avert. 
Eltekerni, cs. i. to detort. 
Eltekinteni, k. i. not to take 
into account ; eltekintve 
-tói, -töl, irrespective of. 
Eltékozolni, cs.i. to squander. 
Eltelni (ik), /:. /. to fill, to get 
full ; to eat one's fill ; to 
elapse, to e.rpire. 
Eltelte, fn. e.vpiration of; o 
hónaji elteltével , at the 
expiration of this month. 
Eltemetni, cs. i. to bury, to 

inter. 
Eltengeni, Eltengődni (ik), 
k. i. to make shift to lire ; 



Eltenni. 

to keep the 7colf at arm's 
length from the door. 

Eltenni, cs. i. to jnit aiiay, 
to put aside; to cl^^ar away, 
to put things out of the 
uaij ; to keep, to preserve ; 
láb alól — , to remove out 
of the way, to put out of 
the way. 

Eltépdelni, cs. i. to tear into 
shreds. 

Elteperitni, cs. i. to crush by 
treading on; to squander; 
to seize upon. 

Eltépni, cs. i. to tear; to 
pluck. 

Eltérés, fn. deviation ; de- 
clination ; digression ; va- 
riation of the compass ; 
declination of the needle ; 
declination of a star. 

Eltérítés, fn. spread. 

Eltérítés, fn. (the act of) 
turning off. 

Elteritni, cs. i. to spread out; 
to floor (one). 

Elteritni, cs. i. to turn off'; 
to divert from; to fling off'; 
to ward off', to parry. 

Elterjedni , A-. i. to extend 
(to); to spread (as an 
epidemic disease through 
the country, as a cutaneous 
disease aU over the body, 
as a rumour through the 
town, etc.); to gain ground. 

Elterjeszkeclni (ik), k. i. to 
spread ; — a földön , to 
measure one's length on the 
floor. 

Elterjeszteni, cs.i. to extend; 
to spread; to propagate ; 
— kezeit, to stretch out 
one's hands. 

Eltérni, k. i. to decline; to 
deviate (from) ; to swerve 
(from) ; to digress , to 
launch out into digressions; 
to depart (from an opin- 
ion). 

Elterpeszkedni (ik), k.i.-to 
straddle. 

Elterülni , k. i. elterül, it 
, extends itself. 

Éltes, Win. aged , advanced 
in age, advanced in life. 

Eltesedni (ik), k. i. to grow 
old. 



Éltetni. 

Éltetni, cs. i. to vivify, to 
animate ; Isten éltesse ! 
God preserve him ! Isten 
éltesse önt! (God preserve 
you '. ) your health ! here 
is to you : ha az Isten él- 
tet, if God spare my life; 

, if my life be spared. 

Éltető, mn. life-giving. 

Eltetvesedni (ik), k. i. to get 

, lousy. 

Élteunt, mn. weary of life. 

Eltévedni, k. i. to lose one's 
xcay ; to err ; az erdőben 
— , to lose one's self in the 
wood. 

Eltévelyedni (ik), k.i. to lose 
one's way ; to stray away ; 
to be misled. 

Eltévelyitni, cs. i. to mislead, 
to lead astray. 

Eltéveszteni, cs. i. to miss; 
to confound with; to mis- 
take for. 

Eltikkadás , fn. lassitude, 
languidness. 

Eltikkadni, k. i. to swelter, 
to be perfectly overcome by 
heat, to be quite exhausted 
by heat. [to stive. 

Eltikkasztani.ís.i.ío swelter; 

Eltilalmazni, cs. i. to pro- 
hibit ; to fence in. 

Eltiltani, cs. i. to forbid, to 
prohibit ; to prohibit from. 

Eltiltás, //!. prohibition. 

Eltiporni, cs. i. to trample 
down, to crush by treading 
on. 

Eltipratni, cs. i. to run over. 

Eltisztitni, cs. i. to clean, to 
cleanse. 

Eltisztulni, k. i. to clear out, 
to pack away, to take one's 
self off', to scour away, to 
shog off. 

Eltitkolás, fn. (the act of) 
keeping a thing secret ; 
secrecy. 

Eltitkolni, cs. i. to keep (a 
thing) secret. 

Eltolni, cs. i. to jostle off, to 
shove off'. 

Eltolvajlott, mn. stolen. 

Eltolvajolni, cs. i. to steal. 

Eltompitni, cs. i. to take off 
the edge of. . ; to blunt ; to 
dull. 

114 



Eltréfáln i. 

Eltompulni, k. i. to become 
blunt; to grow dull; (fig.) 
to sink into apathy. 

Eltorlaszolni, cs. i. to barri- 
cade ; to block up (a pas- 
sage). 

Eltorzitni, cs. i. to distort. 

Eltova, ih. far away. 

'E\%'6ké\és,,fn. resolution, fixed 
imrpo.ye. 

Eltökéletlen, mn. irresolute. 

Eltökélni, cs. i. to determine; 
— magát, to make up one's 
mind (to), to resolve ujMn. 

Eltökélt, mn. resolute, deter- 
mined ; — ség, fn. resolute- 
ness. 

Eltökités, fn. defalcation. 

Eltökitni. cs. i. to defalcate 
to purloin ; to embezzle. 

Eltölteni, cs. i. to fill up; to 
embank; (étellel vkit) to 
cloy, to pamper ; (idejét 
vmivei) to beguile the time 
with . . ; to spend the time 
in . . 

Eltöpedni, Eltöpörödni (ik), 
k. i. to shrivel up. 

Eltördelni, cs. i. to break into 
pieces. 

Eltörleni, cs. i. to wipe away; 
to strike through (a word, 
etc.) ; to efface, to e.vter- 
minate ; to abolish , to 
abrogate, to do away with, 
to repeal fa statute, a law, 
etc.). 

Eltörlés, fn. effacement ; ab- 
rogation, abolition; repeal. 

Eltörleszteui, cs. i. to repeal, 
to abolish, to abrogate, to 
do away with. 

Eltörni, cs. i. to break ; to 
pluck. 

Eltörödni (ik) , k. i. to be 
spent (with), to be worn 
out (with), to be harassed 
out (with). 

'E\töiőá'ótt,mn.spe7H, wasted, 
broken down. 

Eltörölhetlen, mn. indelible: 
ineffaceable. [bedwarf. 

Eltörpitni, cs. i. to stunt, to 

Eltöi-pülni,AM'. to get stunted. 

Eltréfálni, cs. i. to trifle away 
(one's time), to fool away 
(one's time) ; to turn (it) 
off' with a laugh ; to throw 



I! 



11 



i 



Eltndni. 



Elutazni. 



£lvará zsolni. 



aicay a fair chance ; — , 
k. i. to keep on jesting. 

Eltudni, cs. i. to rid one's 
self of. 

Eltukmálni, cs. i. to shift (a 
thing) to another. 

Eltulajdonitni, cs. i. to pur- 
loin, to take unlawfully. 

Eltunyulni, I. Elrestulni. 

Eltűnés, fn. disa.ppearance. 

Eltűnni (ik), k. i. to vanish, 
to disappear. 

Eltűrés, fn. endurance ; suf- 
ferance. 

Eltüihetetlen, vin. unbear- 
able ; insufferable. 

Eltűrni, cs. i. to brook, to 
bear, to suffer, to endure, 
to submit to ; to put up 
with. 

Eltüszenteni, vh. i. — ma- 
gát, to sneeze. 

Eltüzelni, cs. i. to use up 
(fuel). 

Eltuzesedni (ik), k. i. to turn 
critnson; to become flushed 
(as the face of an excited 
persm). 

Elugrálni, k. i. to skip off', to 
jump off. 

Elugrnni (ik), k.i. to escape, 
to make one's escape; to 
rebound; (fig.) to overskip. 

Elugrasztani, cs. i. to put to 
flight, to rout, to disperse. 

Eiunakodni (ik), Elunakozni 
(ik). Elunatkozni (ik), ír. i. 
to be dull, to find the time 
hang heavy on one''' hands. 

Elundokitni, cs. i. to conta- 
minate, to defile. 

Elundoiitni/'s./. to nauseate; 
to render loathsome. 

Elundorodni (ik), k. i. to be 
disgusted by ; to be dis- 
gusted with. 

Elunni, cs. i. to grow weary 
of, to grow tired of ; elun- 
tam magamat, / was very 
dull. 

E '.untatni, cs. i. to bore, to 
weary. 

Elúszni (ik), ír. /. to swim 

"f- 
Elutálni, cs. i. to loathe, to 

abominate ; tit grow to 

loathe. 
Elutasitni.cg.i. to turn away; 



to refuse, to reject ; pana- 
szost — , to nonsuit. 

Elutazni (ik), k. i. to depai-t, 
to take one's departure. 

Eliigetui, k. i. to trot of. 

E1Ű1, ;. Elöl, ih. 

Eliüepedni (ik), k. i. to settle 
to the bottom. 

Elülni, k. i. to go to roost 
(as the fowls, etc.) ; to 
settle to the bottom. 

Élűiről , ih. from before ; 
from the beginning ; anew; 
in front, at the front. 

Elültetni, cs. i. to transplant. 

Elütni, cs. i. to knock off'; to 
strike off ; (labdát) to hit, 
to knock, to strike (the ball 
with a club, etc.) ; (csa- 
pást) to parry, to ward off'; 
(vékát) to strike; — fejét 
vkinek, to strike off one's 
head ; már elütötte a tizet, 
it is past ten o'clock ; épen 
most ütötte el a tizet, it 
struck ten just now ; — a 
ügyeimet -tói, -töl, to turn 
off' one's attention from; 
kezéről — , to put one's 7iose 
out of joint ; tréfával — , 
to turn it off' with a laugh; 
— , k. i. to be dissimilar to, 
to bear no resemblance to. 

Elűvegűlni, k. i. to vitrify. 

Elűzni, cs. i. to banish; to 
drive away. 

Elv, fn. principle , axiom, 
self-evident proposition; 
maxim. 

Élv,/n. enjoyment. 

Elvaditni , cs. i. to render 
savage ; to make restive ; 
to scare away. 

Elvadulni, k. i. to run wild; 
to grow restive, to become 
unruly. 

Elvagdalni, cs. i. to cut up ; 
to scantle. 

Elvágni, cs. i. to cut off'; to 
liew off"; to chop off' ; to 
snip off; nyakát —vkinek, 
to cut one's throat.. 

Elvágtatni, k. i. ti> gallop off'. 

Elvakarni, cs. i. to scrape <ff'. 

Elvakitui, cs. i. to blind ; 
(fig.) to dazzle. 

Elvakulni , k. i. to grow 
blind. 

115 



Elválás, fn. parting; separa- 
tion ; divorce. 

Elválasztani, cs. i. to separ- 
ate ; to part ; to sunder ; 
to decide, to bring to an 
end; to secrete, to secern, 
to discharge ; (házasfele- 
ket) to divorce ; (csecse- 
mőt) to ivean; (birónak 
vkit) to elect. 

Elválasztás, fn. separation; 
partition; divorce; deci- 
sion ; secretion. 

Elválaszthatlan.mn. insepar- 
able ; indissoluble ; — sag, 
fn. inseparableness. 

EÍválasztliató,?Mn. separable. 

Elválasztó, i«H. decisive; de- 
cisory: secretory; — jel, f;i. 
hyphen; —edények, fn. t. 
sz. secretory vessels. 

Elválhatlan,?;^». inseparable. 

Elvállalás, fn. undertaking. 

Elvállalni, cs.i. to undertake; 
to take upon one's self. 

Elválni (ik), k. i. to part, ti> 
go asunder ; to secede; to 
branch off' ; el akar válni 
nejétől, he intends to se- 
parate from liis wife; he 
intends to sue for a divorce; 
végén válik el, we shall see 
by the Issue. 

Elválogatni, cs. i. to sort out, 
to pick out. 

Elváltani, cs. i. to change. 

Elváltozni (ik), k. i. to alter, 
to change , to vary ; to 
binder go a change; to get 
transformed. 

Elváltoztatás , fn. altera- 
tion, change, commutation: 
transformation ; transsub- 
stantiation. 

Elváltoztatni, cs. i. to alter, 
to change, to vary ; to cont- 
mute ; to transform; to 
metamorphose; (-vá, -vé) 
to change into, to t^irn into, 
to convert into, to trans- 
mute into. 

Elvándorolni, k. i. to depart, 
to emigrate. 

Elváuszorodni (ik), k. i. to 
grow very weak, to be quite 
spent. 

Elvarázsolni, cs. i. to lay a 
spell upon, to becharm ; to 



Elvárni. 

fascinate ; to charm aicaij 
(the pain, etc.). 

Elvárui, cs. i. to wait for : to 
e.vpect ; elvárlak déhitáu, 
I shall expect thee this 
afternoon ; elvárom már, 
hogy mi lesz belőle, I shall 
abide the issue ; — az időt, 
to bide one's time. 

Elvarrni, cs. i. to stitch up. 

Elvásárolni, cs. i. to buy up. 

Elvásitni, Cs'. /. to set on edge 
(the teeth). 

Elvásui, cs. i. — (ik), k. i. to 
wear out, to wear away, to 
wear oft'. 

Elvásott, mn. ivorn oft"; blunt- 
ed. 

Elvégezetlen, j«)i. unjjnish- 
ed ; not settled. 

Elvégezni, cs. i. to finish, to 
accomplish, to carry out : 
to conclude ; to bring to an 
end ; to determine ; to de- 
cide ; — magában, to make 
up one's mind, to resolve 
upon. 

Elvégződni {\k),'k.i. to draw 
to an end, to take an end. 

Elvegyitni, cs. i. to mi.v 
together , to mix up ; to 
blend. 

Elvegyülni, k. i. to get mixed 
up; to mix, to mingle with; 
a néptömeg közé — , to be 
lost in the crowd. 

Elvékonyítui, cs. i. to attenu- 
ate ; to delute. 

Elvélni, c'.s. Í. to misconceive; 
to misinterpret; to mistake; 
— magát, to be conceited. 

Elvendégeskedni (ik), k. i. 
to feast ; cs. i. —vagyonát, 
to con.mme one's fortune in 
banqueting. 

Elvénhedui (ik), k.i. to grow 
old. 

Elvénitni, cs. i. to make one 
look old. 

Elvenni, cs. i. to take away ; 
to take oft' ; to accept'of ; 
to take in marriage ; to 
take to wife : kedvét — , 
to put one out of heart, to 
put one out of humour ; 
(-tói, -tői) to put one out 
of conceit with . . . ; bá- 
torságát — , to discourage 



Elvéniilni. 

one ; to dash one's spirits; 
szeme fényét — , to blind, 
to dazzle, to beguile ; aján- 
dékot —,to accept a present; 
gyertya hamvát — , to snuff 
the candle. 

Elvénülni, k. i. to grow old. 

Elverni, cs. i. to cudgel oft'; 
to give (one) a drubbing, 
to give (one) a licking ; to 
play a piece on the piano ; 
az eső elverte a port, the 
rain has laid the dust; 
még nem verte el a hatot, 
it has not struck six yet ; 
— az éhet, to appease the 
hunger. 

Elvérzeni (ik), k. i. to bleed 
to death. 

Elvesszőzni, cs. i. to give (he 
rod 10, to flog. 

Elveszitai, I. Elveszteni. 

Elveszni, k. i. to get lost ; to 
perish: to go to the dogs; 
szőrén szálán — , to be lost 
and gone ; rosz pénz el 
nem vész , a bad penny 
abvays comes back ; a bad 
thing never dies ; a csatá- 
ban veszett el, he lost his 
life in the battle; veszszek 
el, ha tiidom, /'// be hanged 
if I know ; majd elvesz e 
leányért, he is dying for 
love of this girl. 

Elvesztegetni, cs. i. to icaste, 
to trifie away, to scamble 
away. 

Elveszteni, cs. i. to lose; to 
lose at play ; to destroy; 
to exterminate ; to execute, 
to put to death ; pénzét — , 

. to lose one's money ; lassii 
méreggel — vkit, to destroy 
one witli a lingering poison. 

Hlvesztéa, fa. loss; e.vtermina- 
tion ; execution. 

Elvétel,//!. fi/ie act of) taking 
away. 

Elvetélés, fn. miscarriage, 
abortion. 

Elvetélni, k. i. to miscarry, 
to bring forth prematurely . 

Elvetemedés, fn. profligacy, 
degeneracy. 

Elvetemedett, mH.prqrfíí/afí', 
degenerate, reprobate ; de- 
praved ; — ség, fn. profli- 

116 



Elviselni. 

gacy, depravedness, deprav- 
ity. 

Elvetemedni (ik) , k. i. to 
grow vile , to decline in 
moral worth, to lose every 
shred of self-respect. 

Elvetemitni, cs. i. to render 
vile, to debauch, to deprave. 

Elvetemülni, Í.Elvetemedni. 

Elvetendő , m?i. rejectable ; 
exceptionable ; n-orthless. 

Elvetni, cs. i. to throw away, 
to cast away ; to reject ; to 
sow ; — vminek a gondját, 
to get a thing off one's 
mind; — a bőrét, to cast 
the skin. 

Elvetni, cs. i. to miss; (col- 
loquially) to take a wrong 
sow by the ear ; — az utat, 
to miss one's way; elvétette 
a könyvet, he got the wrong 
book. 

Élvezés, Elvezet, fn. enjoy- 
ment. 

Elvezetni, cs. i. to lead, to 
conduct ; to lead away ; 
(fig. ) to drain oft'. 

Elvezni, cs. i. to enjoy. 

Elviddegélni, cs. i. to carry 
away by little and little. 

Elvinni, cs. i. to carry away, 
to carry off'; elvitte a ha- 
lál, deatli carried him off': 
— vkit a szintázba, to take 
one to the theatre; elviszem 
őt is magammal, I'll take 
him with me; vigye el a 
manó ! deuc^ take him ! 
nem viszi el szárazon, lie 
sliall not carry it so; he 
shall smart for it ; it will 
come home to him ; — , k. i. 
to carry. 

Elvirágzani (ik), k. Í. to cease 
flowering. 

Eiviritni, Elvkulni, k. i. to 
cease flowering, to decay, 
to fade. 

Elviselhetetlen, mn. unbear- 
able, unendurable, beyond 
endurance. 

Elviselheti , mn. bearable, 
endurable, supportable. 

Elviselni, cs. i. to wear but 
{ a suit of clothes) ; to 
endure; to sustain, to bear; 
to bear tvith. 



I 



I 



I 



Elvitatni. 

Elvitatni, Elvitázűi, cs. i. to 
dispute one out of. . ; to 
argue one out of..; to 
controvert, to content. 

Elvitázbatlau, mii. incontest- 
able ; — tény, fn. undeni- 
able fact. 

Elvitetni, cs. i. to cause to 
be carried away. 

Elvitorlázni , k. i. to set 
sail ; to sail a tray. 

Elvizelm, cs. i. to bejuss. 

Elvizezui, cs. i. to beicet. 

Elvonás, fn. {the act of) 
drawing off; subtraction ; 
dedtiction ; abstraction. 

Elvonni, cs. i. to draw off'; 
to draw away ; to wry ; lo 
take from; to abstract from, 
to take in the abstract ; to 
strike through (a word), 
to siibstrat; to shift, to 
shirk (one's duty ) ; vki 
figyelmét — -tói, -töl, to 
divert one's attention, to 
turn one's attention from, 
to draw off' one's attention 
from . . ; - vrnit vki béró- 
bö!, to deduct from one's 
wages ; to take it out of 
one's wages; száját — , to 
make a wry face ; —,i^h. i. 

— magát, to icithdraw, to 
retire, to draw off; — ma- 
gát vkitol, to cut one. 

Elvonódás , fn. absence of 
mind, abstraction. 

Elvonódni (ik), k. i. to be 
absent, to be wool gather- 
ing,.to be wandering. 

Elvonódott, mn. absent, ab- 
stracted, wandering. 

Elvont, mn. abstract; —an, 
ih. abstractly, in the ab- 
stract. 

Elvonulás, fn. retirement ; 
departure. 

Elvonulni, k. i. to draw off, 
to wiilidraw, to retire ; to 
march <ff'; to blow over; 

— a világtól, to retire from 
the world , to mcir one's 
self up from the world. 

Elvonult, mn. retired, secln- 
give ; — sag, fn. retirement, 
seclusion. 

Elzálogítui, Elzálogolni. El- 
zúlogositni, cs. i. to pawn. 



£lzálogítás. 

to pledge ; to put in pledge; 
to plight ; to mortgage, to 
hgpotltecate. 

Elzálogítás, Elzálogolás, El- 
zálogosítás, fn. (the í/( t <f) 
pawning, pledging, mort- 
gaging, hypothecating. 

Elzárkózni (ik), A', i. to shut 
one's self vp in a room ; 
(fig.) to be incommunica- 
tive, to be reserved; el nem 
zárkózni vmely meggyő- 
ződés elöl, to be open to 
conviction. 

Elzárni, cs. i. to lock up ; to 
obstruct, to block vp ; to 
bar; to occlude ; to cut off', 
to imiose ; — a pénzt, to 
lock up one's money ; — a 
tolvajt, to lock up the thief; 
— falakkal, to surround 
witli masonry ; to wall 
about; — a közlekedést, to 
cut off' tlie communication ; 
az utat — , to bar the road; 
to block up the passage . to 
obstruct the jjossage. 

Elzárolni, cs. i. to bolt, to 
shoot the bolt. 

Elzavarni, cs. i. to disturb ; 
to derange, to put out of 
order ; (vizet) to trouble. 

Elzávárolni, /. Elzárolni. 

Elzsarolni, cs. i. to e.rtort, to 
exact oppressively. 

Elzsibbadni, k. i. to grow 
ntimb, to become void of 
feeling : elz.^-ibSadt a lá- 
bam, my foot is benumbed, 
my foot is asleep. 

Elzsibbasztani, cs-. i. to be- 
numb. 

Elzsilipelui, cs. i. to stop the 
water by a floodgate. 

Elzsirozui, cs. i. to begrease; 
to stain with anything 
greasy. 

Embátya, fn. foster-brother. 

Ember , fn. man ; human 
being ; az — nem hinné, 
one should not believe it, 
it is hardly to be credited; 
— ek, f . sz. people ; folk, 
folks ; az utc/.-'ik lejivék 
— ekkcl, the streets are full 
of people; fiatal — , a young 
man ; öreg — , an old man; 
cz aztán — a taljján, that 

117 



Ember. 

is a fellow for you; — e 
szavának, he is as good as 
his word ; — t szaván, ök- 
röt szarván, talie a man 
by Ids word and an o.v by 
his horns ; —barát , fn. 
pliilanthropist ; —baráti, 
mn. phUantliropic .hxmane , 
benevolent ; —barátilag, í7í. 
philanthropically, humane- 
ly, kindly; —evő, —faló, 
fn. man-eater; — evők, — 
falók, /;;. t. sz. anthro- 
pophagi; — fi, fn. son of 
man ; — fölötti, mn. super- 
human ; —gyilkolás , fn. 
murder ; —gyilkos , fn. 
murderer ; — gytílölés, fn. 
hatred of mankind, mis- 
anthropy ; —gyűlölő , fn. 
hater of mankind , viis- 
anthropist ; —hang , fn. 
human voice; regal; —is- 
meret , fn. knowledge of 
men ; —ismerő , /íi. one 
that knows the human 
mind; one that knows the 
piulse of the world; — ke, 
fn. mannikin; — kerülő, ?««. 
shunning .mankind ; — kor, 
fn. generation. man's estate; 
—koros, — koru, mn. being 
of ripie age ; — lopó, fn. 
kidnapper ; — módon, — 
módra, ?7í. humanely ; gal- 
lantly; fairly; righteously; 
— munlia, — niü, fn. work 
of man; —nagyság, fn. 
man's size; — nem, //;. 
humankind, latmansjjecies: 
— nyi, mn. gron-n up; — nyi 
— , fn. grown up person ; 
—ölés, fn. manslaughter ; 
homicide ; —rablás , fn. 
kidnapping ; —rabló, fn. 
kiilnijiper ; — szeretés,/n. 
pldlanthropy, the love of 
mankind at large; —sze- 
rető, fn. philanthropist ; 
mn. j)hilanthropic; bearing 
good tcill to inankind; — 
szerű, nm. humane ; — sze- 
rűség, /«. humaneness ; — 
szólás,//;, slander; —szóló, 
fn. slanderer ; — tan , fn. 
anthropology ; —társ, fn. 
fellow -creature ; — tudo- 
máuv, /. Embertan. 



I 



Emberedni. 

Emberedni (ik), h.i. to come 
to man's estate. 

Emberelni, I. Megemberelni. 

Emberi, mn. human; —leg, 
ih. humanly ; — ség, fn. 
humanity ; }tumankind. 

Embeiitni, cs. i. to humanize, 
to render humane. 

Emberkedés, fn. bravery. 

Emberke dni (ik) , k. i. to 
show one's self a man, to 
display one's courage. 

Emberség, fn. humaneness : 
humanity ; mannerliness ; 
righteousness ; honesty ; 
(redit,tru.st; ability, power. 

Emberséges, mn. humane; 
righteous; mannerly. 

Emberségtelen, mn. unkind, 
disobliging. 

Embertelen, mn. inhximan, 
barbarous, < ruel ; unman- 
nerly ; disobliging ; — ség, 
fn. inhumanity, barbarity; 
imkindness , disobliging- 
ness. 

Embertelenitni, cs.i. to bar- 
barize, to brutalize. 

Embertelenül, ih. inhuman- 
ly, barbarously ; unkindly. 

"EnxbeTÜl,!]!. manully , brave- 
ly, gallantly ; righteously, 
honestly ; — elve; ni vkit, 
to beat one black and blue. 

Emberülés, fn. incarnation. 

Em.e,fn. female (of animals); 
— disznó, /ti. sow. 

Emelcs, Emelcsö, fn. lever ; 
szögletes emelcsö , bent 
lever. 

Emelcsös, mn. — hid, fn. 
lever-drawbridge ; — ros- 
télj,fn. herse. 

Emelek, /«. elevation. 

Emelés, /n. (the act of) rais- 
ing, lifting. 

Emelet, /7i. storey, floor. 

Emeletes, inn. . . . storeyed ; 
két — ház, a house two 
stories high, a two-storeyed 
house. 

Emel-izam,/n. levator. 

Emelkedés, fn. rise ; rise of 
prices ; ascension ; rising 
ground, eminence ; soar ; 
egyenes — , right ascension. 

Emelkedett, mn. elevated, 
high, lofty; sublime, e.valt- 



Emelkedni. 

ed : —ség, fn. elevation, 
eminence ; loftiness ; soar. 

Emelkedni (ik), k. i. to rise, 
to ascend, to move upicard; 
to rise in life, to rise in 
tJie world; to rise by degrees 
(as the ground in some 
places) ; to soar (as a bird, 
as fancy, etc.) ; emelkedik 
a léghajó, the balloon as- 
cends ; the balloon rises ; 
emelkedik a tészta , the 
dough is rising ; emelkedik 
a gabona ára, corn rises, 
the price of corn is rising ; 
ez a város — , this toivn is 
impiroving (in size, comfort, 
etc.) ; kúpalakban — , to 
acuminate. 

Emelkedő, mn. rising ; — ben 
lenni, to be rising. 

Emelni, cs. i. to raise, to lift; 
to elevate; (kártyát) to cut; 
kezet — vkire, to raise one's 
hand again<t some one, to 
uplift one's hand again t 
some one : (vki előtt kala- 
pot) to salute by raising or 
touching one's hat; (becsét) 
to raise the value of . . ; 
(árát) to raise the price of..; 
szót — vmi ellen, to protest 
against, to declare against, 
to object to; löveget a talp- 
ra — , to mount a cannon ; 
oszlopot — , emléket — , to 
raise a monument, to erect 
a statue to . .; hatványra 
emelni, to involve. 

Emelő, fn. colt-staff; lever ; 
—csavar , fn. elevating 
screw : —csiga, fn. pulley ; 
handscrew ; —dorong , I. 
Emelorud ; —fa, fn. col- 
staff'; lever; — hid,/n. draw- 
bridge ; —rúd, ifn. lifting 
bar ; coUtaff' ; —szer, fn. 
lifts and hoibts (pi.) ; gin. 

Emeltmü, I. Dombormű. 

Emeltyű, fn. pulley ; draw- 
beam ; lever; egyenes — , 
egyenesvonalú — , straight 
lever. 

Emelvény, fn. platform, 
rostrum. 

Émelyedni (ik), Émelyegni, 
Emelygeni, k. i. to wamble; 
to be qualmisl! : to be seized 

118 



Emlék. 

with a fit of retching; éme- 
lyeg a gyomrom, my stom- 
ach wambles ; tói, -tői, 

to be disgusted by. 

Émelygés, fn. rising of the 
stomo'^h ; fit of retching ; 
qualm. 

Émelygős, mn. disgusting, 
nauseous, loathsome, ful- 
some. 

Émelyitni, cs. i. to nauseate; 
to sicken. 

Emerre, ih. this way, in this 
direction. 

Emés, fn. sucking. 

Emészteni, cs. i. to digest ; 
to consume; javait — , to 
e.vhaust one's substance ; 
to consume one's fortune ; 
emészti magát , he con- 
sumes away with grief and 
care. 

Emésztés, fn. digestion; con- 
sumption. 

Emésztet, fn. digestion ; ne- 
héz — ii, mn. hard of di- 
gestion. 

Emésztetlen,m7z. undigested. 

Emészthetlen, mn. indigest- 
ible; —ség, fn.indigestible- 
ness. 

Emészthető, mn. digestible ; 
— ség, fn. digestibleness. 

Emésztő, mn. consuming: 
peptic ; fn. consumer. 

Emésztődni (ik), k.i.to con- 
sume away with sorrow, 
grief, care, etc. 

Emez, nm. this. 

Emigy, Emitt stb., I. Imigy, 
Imitt stb. 

Emilia, fn. Emily. 

Emlegetni, cs. i. to mention 
repeatedly. 

Emlék, fn. memory ; keep- 
sake ; -előtti , hin. im- 
memorial; -erő, fn. me- 
morative power ; —ige, fn. 
device; — irás, — irat, /n. 
memorial; record; —iratok, 
fn.t.sz. memoirs; — jei,/n. 
token of remembrance ; — 
kő,/í7. monumen'; —könyv, 
fn. album; memorandum- 
book ; —mondat, I. Emlék- 
ige ; —oszlop, fn. monu- 
ment ; — nap, fn. anniver- 
sary ; — -pénz, fn. medal; 



£iiilékészet. 

—szerű, mn. monumental ; 
—tehetség, fn. memorative 
power ; —ünnep, l. Emlék- 
nap ; —ünnepet tartam, to 
commemorate. 

Emiékészet, fn. mnemonics 
'pl.j. _ 

Emlékezés,//;, recollection; 
mention. 

Emlékezet, /n. remembrance; 
memory; ezt cselekedjétek 
— emre, this do ye in re- 
membrance of me; — haladó 
idő óta, since time imme- 
morial : -nak, -nek — ére, 
in memory of ; — re méltó, 
worthy of remembrance, 
memorable ; deserving to be 
recorded; boldog — ü, of 
blessed memory ; deceased, 
late; — óta, within the 
■memory of man ; — böl, by 
heart : — ébe vésni, to f.r 
in the mind; to commit to 
memory. 

'Emlékezetes,mn.memorahle; 
— ség,/n. memorable event; 
— ségek,/n. í. sz. memora- 
bilia. 

Emlékezethaladó , mn. im- 
memorial. 

Emlékezni (ik), h. i. — ról, 
-röl ; -ra,-re, to recollect, to 
remember, to call to ntind ; 
to bethink one's self of ; — 
vkiiöl, to think of, to re- 
member, to mention ; ha jól 
emlékezem, if my memory 
serves me right ; a meny- 
nyire emlékezem, to the 
best of my recollection. 

Emlékezőtehetség , fn. me- 
morative power. 

Emlékeztetni, cs. i. — vkit 
vmire, to remind one of, 
to put one in mind of ; ez 
engem emlékeztet arra, 
hogj' stb., this puts me in 
mind (f. 

Emlékeztető, /n. reminder. 

Emlékezvény, fn. reminis- 
cence. 

Emlékül, ih. by way of keep- 
sake. 

Emlény, fn. forget-me-not, 
wild germander. 

Emlézettan , fn. mnemonics 
'pl.j. 



Emlézni. 

Emlézni, cs. i. to memorize ; 
to con; to commit to me- 
mory. 

Említeni, cs. i. to mention ; 
to make mention of; ne 
említsd ezt neki , don't 
mention it to him. 

Említés, fn. mention ; — t 
tenni vmiröl, Í0 make men- 
tion of. 

Emlő, fn. buhby ; — bimbó, 
fn. nipple. 

Emlős, mn. — állatok, fn. 
t. sz. mammalia. 

Emlősök, /n. i. sz. mammalia. 

Emni (ik), k. i. to be awake. 

Emo, mn. sucking. 

Emse,/«. so if. 

Emv, /n. chyme. 

En, nm. I ; — magam, my- 
self 

Endre, tn. Andrew. 

Enek,/«. song; — ek — e, song 
of Solomon ; —hang, fn. 
singing voice ; —iskola, fn. 
singing-school ; —kar, fn. 
chorus : — leczke,/;!. sing- 
ing lesson; —mester, fn. 
siiigiiig master ; — tanocla, 
Z. Enekiskola ; — zene, fn. 
vocal music. 

Énekelgetni, k. és cs. i. to be 

, chanting, to be singing. 

Énekelhető, mn. that may be 
sung. 

Énekelni, cs. és k. i. to sing, 
to chant; to warble; ha- 
misan — , to sing out of 

, tune ; *to murder an airt. 

Énekes, /«. singer; — konyv, 
fn. song-hook ; -játék, fn. 
vaudeville; — no, fn.singer, 
songstress, chantress ; —ri- 
gó, fn. thrush; —színmű, 

, fn. melodrame. 

Enekész, /■«. singer. 

Énekészet, /n. art of singing. 

Éneklés, /«. singing. 

Éneklő, /n. singer; mn. sing- 
ing. 

Engedékeny, mn. yielding ; 
complying ; supple; obse- 
quious; indulgent; — ség, 
fn. yicldingness ; supple- 
ness : obequiousness ; in- 
dulgency. 

Engedelem, fn. leave, per- 
mission ; pardon ; leave (of 

119 



Engesztelés. 

absence ); furlough : enge- 
delmet kérni, to beg par- 
don ; engedelmet kérni 
vmire, to ask leave ; to beg 
leave; ön engedelmével, 
with your permission;under 
your favour, by your fa- 
vour. 

Engedelmes, mn. obedient; 
supple ; dutiful ; — szolgá- 
ja, your obedient .'servant ; 
—ség, fn. obedience. 

Engedelmeskedés, fti. obedi- 
ence. 

Engedelmeskedni (ik), A-. i. 
to obey, to be obedient to. 

Eugedelmezni, cs. i. to give 
leave (of absence) ; to give 
furlough. 

Engedély, /n. concession, per- 
mission, leave ; licence; — 
levél, fn. licence ; permit. 

Engedélyezni, cs. i. to give 
leave; to licence, to permit 
by legal warrant. 

Engedetlen, mn. disobedient; 
undutiful ; —ség, fn. dis- 
obedience. 

Engedetlenkedni (ik), k.i. to 
disobey, to be disobedient. 

Engedhető, mn. permissible. 

Engedmény, fn. concession ; 
assignment, cession. 

Engedményes, fn. assignee. 

Engedményezni . cs. i. to 
grant ; engedményezett, 
granted ; chartered. 

Engedni, k. i. to yield, to 
give way ; to give in ; to 
break (said of the frost) ; 
enged az ellen, tlie enemy 
gives ground ; enged az 
idő, the weather gives ; — , 
cs. i. to allow, to permit, 
to grant, to abate of the 
price of goods ; nem enged 
szóhoz jutni, he does not 
allow one to speak ; he en- 
grosses the conversation ; 
engedje isten! heaven grant 
it! 

Engedvény, fn. assignment ; 
cession. 

Engedvényezni, cs. i. to cede; 
to assign. 

Engedvényező, fn. assigner. 

Engem, Engemet, um. me. 

Engesztelés, /n. (the act of) 



£ngesztelet. 

appeasing , coiiciliating, 

plavatiiig , propitiating ; 

conciliation ; propitiation. 
'Engeszteiet, fn.a2)2)easemcnt; 

conciliatiun. 
Engesztelhetlen, mn. impla- 
cable: — f ég. rV/. implacahil- 

itij ; — ül, í7i. imiJacahlg. 
Engesztelhető, mn. placable: 

— ség,,/"/i. placabilitij. 
Engesztehii, cs. i. to melt ; 

to appease, to conciliate; 

to propitiate. 
Engesztelő, mn. conciliatory; 

propitiatory; — áldozat,/;i. 

propitiatory sacrifice. 
Engesztelődni (ik), k. i. to 

relent : to get appeased ; to 

become conciliated. 
'Eugesztelöleg, i)i. soothingly. 
Engesztelöüunep, fn- day of 

e.rpiation. 
I'^nmagam, nm. myself. 
Ennekelőtte, ih. hei'etofore ; 

formerly ; previous to this; 

ere 7iou\ 
Ennekfölötte, ik. moreover; 

besides. 
Ennekutána, ih. hereafter; 

for the future. 
Ennélfogva,?/;, consequently; 

accordiufil;/: in consequence 

of, in jnirsitance of. 
Ennenmagam, nm. my oicn 

self. 
Enni (eszik), 7i. és cs. i. to 

eat ; ehetném, (I could 

eat) I am hungry ; jó izü- 

en — , to relisti (f. e. one's 

dinner): mérget —,to take 

poison, to poison one's self; 

(fig.) to be ve.ved to the 

soul. 
Ennivaló, /«. eatables (pi.) ; 

van-e egy kis ennivalód? 

hast thou anything to eat ? 

— , mn. eatable. 
Ennyi, mn. so much (as this). 
Ennyii'e, ih. so far. 
Ennyiszer, ih. so many times, 

so often. 
Enyeg, fn. slime ; phlegm. 
Enyelegni, k. i. to dally, to 

toy ; to caress. 
Enyelgés,/n. dalliance; bill- 
ing, caiessing. 
Enyelgő, mn. playful, toyful; 

facetious. 



Enyém. 

Enyém, nm. mine. 

Enyé.-zet,/íí. decay, dissolu- 
tion, corruption, putrefac- 
tion : nap—, sunset. 

Enyészetes, mn. perishable, 
putre.icible. 

Enyészhetetlen, Enyészhet- 
len, mn. imperishable, in- 
corruptible, imjiutrescible. 

Enyészni (enyész, enyészik), 
k. i. to pass aicay , to 
dwindle away , to icear 
away; to disappear, to van- 
ish ; to become e.rtinct. 

Enyészteni, cs. i. to exter- 
minate, to e.vtinquish ; to 
annul, ti amortize; to re- 
duce a public debt. 

Enyésztési alap, fn. sinking 
fund. 

Enyh, fn. alleviation, relief. 

'Eu\he,mn.mild,calm, gentle, 
soft; lenient; — szavak, 
soft tcords ; — szellő, gentle 
breeze. 

Enyhén, ih. softly, gently. 

Enyhes, I. Enyhe. 

'Enyhe>ég,fn.softmss, gen: le- 
ness ; tepidity ; leniency. 

Euyheszteni, I. Enyhitni. 

Enyhesztö, mn. alleviating, 
soothing, relieving. 

Enyhítni, cs. i. to allay, to 
assuage; to alleviate, to 
ease,tosoothe (one's pain), 
to mitigate (one's suffer- 
ings) ; to extenuate (a 
crime). 

Enyhit()körülmény, fn. ex- 
tenuating circumstance. 

Enyhítőszer, fn. soothing 
remedy ; lenitive. 

Enyhö, I. Enyhe. 

Enyhülés, Enyhület, fn. al- 
leviation, relief. 

Enyhülni, k. i. to abate, to 
give way, to be allayed, to 
he eased, to be assuaged, to 
be mitigated. 

Enyim, I. Enyém. 

Enyv, fn. glue ; — főző, fn. 
glue-boiler ; —nemű, mn. 
gluey. 

Enyves, in;!, gluish ; —fazék, 
fn. glue -pot ; —vászon, fn. 
stiff' canvass; — viz, fn. 
glue- water ; — a keze, his 
fingers are lime twigs. 

120 



Épeutartás. 

Enyvezés, fn. (the act of) 
gluing. 

Enyvezni, cs. i. to glue. 

Enzés,_fn. egotism. 

Énző, fn. egotist; mn. ego- 
tistic, interested. 

Enzsel, tn. Anselni. 

Ep, mn. whole; intact ; un- 
scathed ; hale and hearty ; 
whole and eound. 

Epe, fn. gall, bile ; —beteg- 
ség, I. Epekór; —hólyag, 
fn. gall bladder ; — kór,/n. 
bilious compilaint ; icterus: 
jaundice; — kóros, mn. suf- 
fering from a bilious com- 
plaint ; jaundiced ; —kór- 
ság, I. Epekór ; —kő, —kö- 
vecs, fn. biliary calculi: 
— láz, fn. bilious fever; 
— menet, /n. biliary duct: 
—viiuigy,fn.c]iolera; —sá- 
ros, mn. atrabilious; — 
vezeték, I. Epemenet. 

Epecselni, k. i. to be busy 
overtrifies; io piddle. 

Epedés , fn. languishment, 
yearning, pining. 

Epedezni, Ejjedni, k. i. tn 
languish; to yearn for, to 
jnne for, to long for ; eped- 
ni eg^-kisfris vízért, fo /on// 
for a drop of water ; eped- 
ni vki V. vmi után, to pine 
after, to yearn after, to 
yearn for. 

Epedő, mn. languishing ; — 
-leg, ih. languishingly. 

Epedve, ih. languishingly. 

Epekedni (ik), k. i. to pine 
, for ; to afflict one's self. 

Épen, ih. in a sound state, 
in a whole skin, safely; 
just, exactly; —j'ikor, just 
in time ; — moi-t jutott 
eszembe, it is just come 
into my remembrance ; — 
térni vissza a haiezból, to 
return from the battle in 
a whole skin ; — nem, by 
no means, on no accouv.*. 

I^penbizony, i'/i. cerííii'n/í/ noi. 

Epenséges, mn. absolute. 

Épeuségesen , Épeuséggel, 
ih. absolutely. 

Épeutartás, fn. (the act of) 
keeping safe ; preservation, 
maintenance. 



Eper. 

Eper, /'/i. strawberríj ; fai — , 
viulherry. 

Epés, mn. bilious ; choleric ; 
— ség,/n. bilious complaint; 
choler. 

Eiieszteni, c-s. i. to pine ; to 
trouble, to aggrieve ; holt- 
ra — magi'tt, to pine one's 
^ self to death. 

Építeni, /. Építui. 

Építés,//!, (the act of) build- 
ing ; architecture. 

Építész, fn. arcliitect. 

Építészet, fn. architecture. 

Építészeti, mn. architectur- 
al ; — modor,//), stgle of 
architecture; — mütan,///. 
architectonics (pi.). 

Építgetni, cs. i. to be conti- 
nually building. 

Építkezni, I. Építni. 

Építmény,///, building, edi- 
jice. 

Éjiítni, cs. i. to build, to con- 
struct ; (fig.) to edify ; há- 
zat, hidat — , to build a 
house, a bridge ; — ra, -re, 
to build upon; (fig.) to 
build upon, to rely on, to 
depend upon ; várakat a 
levegőbe — , to build cas- 
tles in the air ; csupa gya- 
núra építi a vádat , Ids 
charge is founded upon 
mere suspicion ; ki útfélen 
épít, sok mestere van an- 
nak, he that builds by the 
highway side lias many 
surveyor.^; he that builds 
by the roadside has many 
masters; malmon, ifju fe- 
leségen mindig kell — , a 
mill and a young wife 
always uant mending. 

Építő, fn. builder; — hely, 
fn. building ground ; — 
mester,///, master builder. 

Eprészni, k. i. to gather 
.strawberries. 

Eprezui, k. i. to eat straw- 
herries. 

Épség, fn. wholeness, integ- 
rity; soundness, unscathed- 
vess. 

Épséges, mn. unhurt, un- 
scathed. 

Éptan,//i. hygiene. 

Épülés, /n. edification. 



Épület. 

Éjíűlet, /'//. edifice, building; 
structure; ~alap,//i. base 
of an edifice; foundation 
of a building ; —fa, fn. 
timber; —hely, fn.bxiilding- 
ground ; — rajz,//i. design, 
plan of a iuilding ; — 
szárny,///, wing of a build- 
ing ; — szer, ///. building- 
materials (pi.). 

Épületes, /;///. edifying. 

Épülni, A'. /. to be built ; to 
be edified; to be founded 
on, to rest on. 

Ér,//!, (t. sz. erek) vein, blood- 
vessel ; metallic vein, load; 
vein (in a stone, in wood, 
etc.); üt— , nrier//; vér— , 
vein ; eret vágni, to open 
a vein ;\'ki erére tapintani, 
to feel one's pulse; (fig.) 
to sift one; —csomó, —dag, 
fn. vuri.t ; —csomószaka- 
dás,///, varicocele; —kötő, 
fn. ligature; —metszés,///. 
venesection , phlebotomy ; 
— pólj-a, //!. fascia; —sza- 
kadás, ///. ^phleborrhage ; 
—vágás, /. Ermetszés ; — 
vágó , fn. fleam , lancet ; 
•pMcbo' omist ; — vágósze- 
rek, fn. t. sz. bleeding in- 
s'.ruments. 

Érez, /■//. metal; ore; mn. 
metallic ; —akna, —hánya, 
///. mine; —darab, fn. piece 
of ore ; -dús, /«//. rich in 
ore; —ér,fn. metallic vein; 
leads of a mine ; —fészek, 
fn. squat; — hííh,fn. dross, 
scum of metals: —huta,///. 
smelting house ; — kémlő- 
ség, f)!. docinu'.stic art ; — 
kölyü, fn. crushing mill ; 
pool - work ; -leírás , ///. 
metallography ; —menet, 
fn. lead of a mine ; lode ; 
— mosás, ///. buddling : — 
nem, /?!. species of ore ; 
— uemü, mn. metallic; —ol- 
vasztó, ///. smelting-house; 
—pillangó,///, spangle ; — 
]iróha, fn. assay ; — rög, 
fn. piece tf ore ; — salak, 
—sank, //). scoria; — tan, 
///. metallurgy ; — tajték, 
I. Érczhab : — termő, mn. 
metalliferous; — törő, fn. 

121 



Érdektelen. 

ore-crusher ; — tudomány, 
I. Éreztan ; — tudós , ///. 
metalUst ; — üveg, ///. eü- 
amel; —választás, />/. affin- 
age; refining of metals; — 
választó , ///. refiner ; de- 
parter. 

Érczes, ////!. containing ore ; 
metallic. 

Erdei, ////!. silvan, pertaining 
to woods ; — hika, ///. ^lre- 
o.v ; — czinege, ///. wood- 
titmouse ; — kakas , fn. 
mountain-cock ; — paprágy, 

, fn. fern. 

Érdek,//!, interest; concern: 
—kel \iseltetni v. lenni 
vmi iránt, to take an in- 
terest in, to interest one's 
self in; to concern one's 
self about : vkiben — et 
költeni, t" make one inter- 
ested ; to interest one (in 
behalf of etc.). 

Érdekelni, cs. i. to in'erest ; 
to concern ; vmi által érde- 
ke'tetni, to take an interest 
in, to interest one's self in, 
to be interested in; öt ér- 
dekli, it concerns him, he 
is interested in it. 

Érdekelt,,/)!//, concerned, in- 

, terested. 

Érdekeltség , /)). interest : 
nagy — et mutatott ez ügy 
iránt, he seemed to take a 
liveh/ interest in tliis mut- 

, ter. ' 

Érdekelve, ili. — lenni vmi- 
ben, to have an interest in 
some matter; to be concerned 
in some matter; — lenui 
vmi által, to be interested 
in some matter. 

Érdekes, )))//. interesting, en- 
gaging the attrition; —fél, 
fn. the party concerned. 

Érdekfél,./'//, the party con- 
cerned ; the party interest- 
ed (in). 

Erdekletes, /. Érdekes. 

Érdeklő), mn. interesting. 

Érdeklődni (ik), k. i. to be 
interested (in). 

Érdektelen, //)/). uninterest- 
ing ; li.stless, uninterested ; 
— ség, ./'/). listlessncss, in- 
difference. 



Érdekülni. 

Érdekülni, I. Éideklödiii. 

Erdély, /;;. Transylvania. 

Erdélyi, mn. Transylvanian. 

Erdélyország, l. Erdély. 

Érdem, fn. merit, wortJi ; az 
ügy érdeme, the merits of 
the cause ; bokros érdeme- 
ket szerezni vmi körül, to 
deserve well of;— éhez mért, 
, equal to his merit. [ing. 

Érdemdús, mn. well deserv- 

Erdemelni, cs. i. to merit, to 

deserve ; nem érdemli a 

fáradságot, it is not ivorth 

while ; jutalmat — , to de- 

^ serve a reward. 

Érdemes, mn. nwrthy ; meri- 
torious ; — ség , fn. meri- 
, toriousness. 

Érdemesitni, cs. i. (vkit vmi- 
re) to render worthy (of). 

Érdemesülni, k. i. to become 

, worthy (of). 

Érdemetlen, mn. destitute of 
merit , undeserving ; un- 
worthy (of); — ség, fn. un- 

, worthiness. 

Érdemetlenűl, i)i. unworth- 

, ily ; undeservingly. 

Erdemezni, I. Érdemesitni. 

Erdemleni, /. Érdemelni. 

E rdemletlen ,7(1 n . 7/ ndeserved, 
unmerited; — ül, ih. un- 
deservedly. 

Érdemteli, Érdemteljes, m77. 
, well deserving. 

Érdemült , mn. emerited, 
emeritus (t. sz. emeriti). 

Érdes, mn. rough, having an 
uneven surface. 

Erdész, fn. forester; —ház, 
—lak, fn. forestefs house. 

Erdő, fn. forest, icood; — 
csősz, fn. wood-ward; — 
felvigyázó , fn. agistor ; 
inspector of woods and for- 
ests ; —hát, -hátság, fn. 
saZtTís;— hatóság, /n. icood- 
mote ; —hivatal, fn. office 
of woods and forests ; -já- 
rás,//!, i^eramhulation ; — 
kerület, fn. forest-district ; 
— kerülő, fn. wood-ward ; 
—lakos, fn. wood-man ; — 
mester , fn. wood-reeve ; 
—pacsirta, fn. wood-lark ; 
—szak, I. Erdőkerület ; — 
szék, //I. wood-mote ; -tan, 



Erdős. 

/. Erdötudomány ; —tiszt, 
fn. forest-officer ;—iöi\ény, 
fn. forest - laws ; —tudo- 
mány, /h. science of forest- 
ry; — tulajdonos, /«. owner 
of a forest; -ügyelő, fn. 
inspector of woods and 
forests ; commissioner of 
xcoods and forests. 

Erdős, 7K7Í. woody, wooded; 
— t&rtomknj,fn.woodland- 
country. 

Erdőség, fn. woodland. 

Erdösitni, cs. i. to plant a 
forest. 

Eredendő, mn. original ; — 
bűn, fn. original sin. 

Eredés, fn. rise, origination; 
descent ; source ; inflamma- 
tion. 

Eredet , /7i. origin , rise ; 
descent ; head-spring. 

Eredeti, mn. original; prima- 
ry , primordial ; — szöveg, 
fn. original te.it; — szö- 
vegben, in the original; 
— leg, ih. originally ; — ség, 
fn. originality. 

Eredmény,//i. result; upshot; 
—ének lenni, to produce a 
result; to result from; to 
result in; nem volt semmi 
— e, nothing has come of it; 
it resulted in nothing. 

Eredményezni, cs. i. to he 
productive of..; to result in. 

Eredménytelen, mn. success- 
less. 

Eredni, k. i. to rise, to take 
rise (said of a brook, river, 
etc.); to spring of; to issue 
from ; to originate in ; to 
originate with ; to descend 
from, to come of; to ensue; 
a Duna a Fekete-erdőből 
ered, the Danube rises in 
the Black Forest ; futásnak 
— , to take to one's heels ; 
utána — vkinek, to make 
after one, to dart after one; 
útnak — , to set off on a 
journey ; tévedésből — , to 
originate in a mistake ; 
búnak — , to give way to 
grief, to yield to sorrow; 
szóba — vkivel, to enter 
into conversation with one; 
eredj ! eredjetek ! begone ! 

122 



Ereszteni. 

Eredő, fn. Besultant. 

Eregetni, I. Eleregetni. 

Erejefogyott, 77177. spent, worn 
out, strengthlcss. 

Erejeszegett,7;í7i. eííiascMÍattf. 

Ereklye, /77. relic. 

Érelem, fn. maturity, ripe- 
, ness. 

Érelni, I. Érlelni. 

Erély, fn. energy. 

Erélyes, 77777. energetical. 

Érem,/;i. coin; medal; —is- 
me, —tan, fn. numismatics 
(pL). 

Erény, //I. virtue; — tan,/n. 
ethics (pi.). 

Éreny,/7i. platina, platinum. 

Erényes, 77177. virtuous. 

Eres, 77m. veined; rich in 
springs. 

Eresz, /7i. eaves ; —csatorna, 
fn. gutter; — cső, fn. spout 
(of a gutter). 

Ereszkedni (ik), k. i. to des- 
cend, to sink, to settle ; to 
slope, to incline; to slacken, 
to relax; to alight (said 
of a flock of birds) ; alku- 
ba — , to enter into nego- 
tiation; beszédbe — vki- 
vel, to enter into conversa- 
tion with some one. 

Ereszkedő , fn. descent (of 
a hiU); slope; hanging 
ground. 

Ereszték, fn. joint ; gusset ; 
tenon. 

Ereszteni, cs. i. to let go ; to 
let pass ; to emit ; to dis- 
charge ; ereszszen! let me 
go! let me pass! szakállt — , 
to grow a beard : bajuszt 
— , to grow a moustache; 
rajt ereszteni, to throw a 
swarm (said of a bee -hive); 
ríj hajót vízre — , to launch 
a boat; horgonyt — , to cast 
anchor ; szőrét — , to moult, 
to shed hair; bimbót — , 
to bud, to put forth buds ■ 
szelet — , to let a fari ; 
szélnek — , to give to the 
winds ; kötelet — , to make 
a rope; szomorúságnak — 
magát, to yield to sorrow ; 
haza — a gyermekeket, to 
let the children go home; 
eresztett haj, loose hair. 



I 



Éretlen. 



£rkölcs. 



Erő. 



Éretlen, mn. unripe ; im- 
ínature; — ficzkó, fn. strip- 
ling ; — ség, fn. unripeness; 
immoturity. 

Eretnek, /■«. heretic: — biró, 
fn. inquisitor ; —ség, fn. 
heresy. 

Eretneki, mn. heretical. 

Érett, mn. ripe, mature; —en, 
ih. ripely, maturely; —ség, 
, fn. ripeness, maturity. 

Érett, nh. —em, for me, on 
my account ; — ünk,/or us, 
on our account. 

Érezhetlen, mn. impalpable, 
imperceptible. 

Érezhető, mn. palpable, per- 
ceptible; —leg.ih. palpably, 
perceptibly ; — ség , fn. 
, palpability, iterceptibility. 

Érezni, es. i. to feel; to smell; 
to scent; to catch a fcent; 
(fig.) to he alive to, to he 
sensible of; fájdalmat — , 
to feel pain ; fáradtnak — 
magát, to feel tired ; liol- 
dognak — magát, to feel 
happy : jobban — magát, 
to find one's self better; 
jól érzi magát, he (she) 
feels quite well; he (she) 
, feels all right. 

Érinteni, cs. i. to touch ; to 
attinge ; (szóval) to touch 
upon, to hint at. 

Érintés, fn. touch; contigu- 

. ity. 

Érintetlen, mn. intact. 

Érintkezés./n. contait; inter- 
course ; —pout, fn. point 
of contact. 

Érintkezni (ik), k. i. to come 
in contact (with) ; — vlki- 
vel , to have intercourse 

, with. 

Érintkező, mn. contiguous. 

Érintő, /n. tangent. 

El jedés, fn. fermentation. 

Erjedni, A-. í. to ferment ; to 
he upon the fret. 

i^rjeszteni, cs. i. to ferment, 
to set in fermentation. 

Erjesztés, fn. fermentation. 

Erkély, /n. balcony. 

Érkezés, /h. arrival; leisure. 

Érkezni (ik), k. i. to arrive ; 
hat órakor érkezett Bécs- 
be, he arrived in Vienna 



at six o'clock ; he reached 
Vienna at six o'clock ; he 
got to Viemia at six o'clok; 
nem érkeztem rá, I conl I 
not spare the time. 

Erkölcs, /«. virtue; manners 
(pi.) , morals (pi.). 

Erkölcsészkedni (ik), k. i. to 
moralize (on, upon). 

Erkölcsi, mn. moral ; —leg, 
ih. morally; —ség, .,»). 
morality. 

Erkölcsös, mn. virtuous; — 
-ség, fn. virtuousness. 

Erkölcsösítni, cs. i. to render 
virtiious. 

Erkölcsromlottság, fn. cor- 
ruption, depravity of mo- 
rals. 

ErknlcKtan , Evkölcstanit- 
mány, fn. morah (pi.), 
moral pliilosopliy , ethics 
(pi.). 

Erkölcstanitó, fn. moralist. 

Erkölcstelen, mn. virtueless; 
immoral, perverse. 

Erkölcstelenedül (ik), k. i. to 
become demoralized. 

Erkölcstelenítni, cs. i. to de- 
moralize. 

'Erkölcstelenség, fn.immoral- 
ity- 

Erkölcstelenülni, I. Erkölcs- 
telenedni. 

Erkölcstörvéuy , fn. moral 
law. 

Érlelés, fn. maturation. 

Érlelni, cs. i. to ripen, to 
maturate. 

Erleni, I. Érni. 

Érme, I. Érem. 

Érmész, fn. medalist. 

Érni, cs. i. to reach ; to come 
up with, to overtake : to 
lake (one) in the act; to he- 
fall, to happen to ; to hit ; 
to attain, to live to see ; to 
he worth (much , little, 
nothing) ; nem érem azt 
az kgat, I cannot reach that 
hough ; az erdőben értük 
őket, we came up with them 
in the wood, ice overtook 
them in the wood; fenekét 
— vminek , to reach the 
bottom of. . ; nagy kort — , 
to live to a very old age ; 
féríikort — , to grow up to 

123 



man's é-síafe; hazugságban 
— vkit, to take one in a 
lie, to catch one in a lie; 
hoi érte a golyó ? where 
did the ball hit him? ha.] 
élte őt, some mischance be- 
fell him; he met with an 
accident; a misfortune hap- 
pened to him ; véget — , to 
take an end; végét — ,to 
see the end of it ; to get to 
the ejid of it; to bring to an 
end; véget nem — , to see no 
end of it ; nem sokat érsz 
vele,)í will avail tliee little; 
sokat — , to he wortli much, 
to he of great value ; száz 
forintot ér, it is worth a 
hundred florins ; egy bab- 
kát sem ér, it is not worth 

a rush; — , k. i. ig, to 

reach to; köntöse földig 
ért, his robe readied to the 
ground ; hozzá ne érj ! 
leave it alone ! rf«)i'i touch 
it ; ok hamarébb érnek a 
városba, mint ti, they ivill 
reach town before you; they 
will arrive in town before 
you ; ha ráérek, if I find 
time, if I can spare the 
time ; mi ért rá? what has 
befallen him; what ails 
him ? — vkivel, I. Felérni 
. (vkivel). 

Érni (ik), k. i. to ripen, to 
grow to maturation. 

Ernő, tn. Ernest. 

Ernyedetlen, mn. indefatiga- 
ble ; unremitting. 

Ernyedni, k. i. to become 
threadbare ; to relax. 

Ernyedt, mn. threadbare; 
relaxed ; ség, fn. relaxa- 
tion, laxity. 

Ernyő, fn. screen ; awning ; 
roof of a coach; umbel. 

Ernyős, mn. shady, shaded, 
sheltery ; umbellalcd. 

Ernyősek, Ernyősfélék, fn. 
t. sz. u7nbelliferous plants. 

Erő, fn. strength, force; 
power; virtue, efficacious- 
ness; vigour; jó —ben len- 
ni, to he in full vigour; —re 
kayni, to gather strength ; 
minden erejét kifejteni, 
megfesziteni, to exert one's 



Erőbeli. 

self to the utmost of one's 
power ; to strain every 
nerve; többet észszel mint 
—vei, (cunning surpasses 
strength; more can he effect- 
ed by craft than by force) 
if the lion's shin cmmot, 
the fox's shall ; — vel, by 
force ; —nek erejével, u-itJi 
might and main: by main 
force ; — t venni ■vmin v. 
vkin, to overcome, to over- 
poicer, to get the better 
of.., to get the mastery 
over . . ; to get the upper- 
hand of..; folytonos — , 
constant force ; siettető — , 
accelerating force ; moz- 
dító — , moving force; visz- 
szataszító — , power of re- 
pulsion ; vonz — , power of 
attraction, attractive pow- 
er; nehézkedési — , gravi- 
tation ; gondolkozó — , in- 
tellectual power ; — egyen- 
közény, fn. parallelogram 
of forces; —hatalom, fn. 
open force ; — hatány, fn. 
statical moment of the 
force ; —jog, fn. club-law ; 
—megfeszítés, fn. effort; 
— mérő, fn. dynamometer : 
— mű, fn. machine; gear- 
ing; — mütau,//i. mechan- 
ics; — műves, //i. artisan; 
mechanist : mn. mechan- 
ical; -művészet, fn. me- 
chanism ; —művi, mn. me- 
chanical ; -művileg, ih. 
mechanically ; —teljes, mn. 
vigorous; sthenic ; —vesz- 
tés, fn. loss of .strength. 

Erőbeli, mn. dynamic, dyna- 
mical. 

Erőd, Erode, fn. stronghold ; 
fort ; citadel. 

Erődíteni, cs. i. to fortify. 

Erődítés, fn. fortification. 

Erődítési tudomány, /;i. art 
of fortification. 

Eróliedés, fn. exertion, ef- 
fort. 

Erőlkedni {i!<), };. i. to make 
an effort; to exert one's 
self. ' 

Erőltetés, fn. constra'nt; 
forcedness. 

Erőltetett, mn. constrained ; 



Erőltetni. 

forced, affected; — neve- 
tés, /n. a forced laugh. 

Erőltetni, cs. i. to strain ; to 
constrain ; to force. 

Erős, mn. strong, vigorous ; 
robust ; strong ; fast, firm ; 
stout; potent, powerful ; — 
ember, fn. a strong man ; 
— posztó , //(. substantial 
cloth. 

Erösbedni (ik) , Erősbülni, 
k. i. to get stronger. 

Erősbitni, cs. i. to make 
stronger. 

Erősen, í7í. strongly, firmly, 
powerfully. 

Erőség, fn. stronghold, forti- 
fied place. 

Erösfű./n. centaury. 

Erősítés, fn. (the act of) 
strengthening ; confirma- 
tion, corroboration. 

Erősítni, cs. i. to strenghten; 
to invigorate ; to fasten ; 
to fix ; to fortify ; to con- 
firm, to corroborate. 

Erősítő , fn. strengthcner ; 
mn. corroborant, invigor- 
ating ; corroborative. 

Erősítvény, fn. ratification. 

Erősödni (ik), k. i. to grow 
strong. 

Erősség,/;*, strength; forti- 
fied place, fortress. 

Erősülni, I. Erősödni. 

Erőszak,//!, violence; rape ; 
vkin— ot elkövetni, to offer 
violence to one ; nőszemé- 
lyen — ot tenni, to commit 
a rape (upon the person 
of ..), to ravish. 

Erőszakolni, cs. i. to force. 

Erőszakos, mn. violent; forci- 
ble ; — B-kg, fn. violence. 

Erőszakoskodni (ik), k. i. to 
use violence, to resort to 
violent measures, to resort 
to brute force. 

Erőszaktétel,/?!, violent act; 
rape. 

Erőszaktevő,//!, one that of- 
fers violence ; ravisher. 

Erőszegett, mn. emasculate. 

Eröszet, fn. dynamics (pi.). 

Erőtetett, Erőtetni, I. Eről- 
tetett, Erőltetni. 

Erőtlen , mn. strengthless, 
weak, feeble; invalid, void; 

124 



Értekezés. 

— ség, fn. prostration of 
strength ; weakness, feeble- 
ness ; invalidity, nidlity ; 
— ül, ih. feebly, weakly. 

Erőtlenedni (ili), k. i. to grow 
weak : to become void. 

Erőtlei.ítni, cs. i. to bring 
down the strength, to en- 
feeble, to weaken, to debili- 
tate, to labefy , to enervate; 
to destroy the force of..; 
to invalidate, tomake void. 

Erőtlenkedés, fn. sickliness, 
peakingness, infirmity. 

Erőtlenkedni (ik), k. i. to be 
in an infirm state, to be 
sickly , to be in delicate 
health, to be in an ailing 
condition, to languish. 

Erőtlenkedő, fn. valetudina- 
rian. 

Erőtlenűlni, I. Erőtlenedni. 

Ei-pont, fn. point of contact. 

Erre, ih. hitherwards ; this 
way; thereupon, upon this: 
— nézve, in regard to this; 
.« this respect. 

Errébb, ih. more hitherward. 

Errefelé , ih. hitherwards ; 
this way. 

Ersek,/?!. archbishop. 

Érseki, mn. archiepiscopal. 

'Érsekség, fn.archbishoprick. 

Erszény , fn. bag , purse ; 
megfejni vkinek —ét , to 
drain one's purse ; üres — , 
an empty purse ; tele — , a 
full purse; -metsző, fn. 
cut-purse. 

Erszényes állat, fn. opossum. 

E.t, nh. for, for the sake of, 
on account of ; about; tíz 
forintért, for ten florins; 
barátságért./or /r< ^ndship's 
sake ; for good fell iwship's 
sake, orvosért küldeni, to 
send for a medical man. 

Érték, fn. value ; standard ; 
wealth, means. 

Értékes, mn. valuable. 

Értékesítni, cs. i. to convert 
into money, to realize; to 
render valuable; to enhance 
the value of. 

Értéketlen , mn. valueless, 
worthless ; having no pro- 

, perty. 

Értekezés, fn. inquiry (af- 



Értekezet. 

ter) ; conference ,discus><ion; 
dissertation , disquisition, 
inqniry (into): treatise. 

Krtekezet, fn. inquiri/ ; dis- 
quisition, dissertation. 

Értekezlet, fn. conference. 

Ertekezmény , fn. disserta- 
tion, treatise. 

Értekezni (ik), k. i. to inquire 
about ; to inquire after ; to 
confer with one (about) : 
to talk some matter over 
with one ; to commune, to 
confer, to concert together; 
to inquire into, to treat of. 

Értekezödni (ik), k. i. to in- 
quire about ; to confer, to 
consult witi) ; magával—, 
to advise with one's self. 

Értéktelen, I. Ertéketlen. 

Ertéktelenítni, cs.i. to render 
valueless ; to depreciate. 

Értelem, //). understanding, 
intellect; intellectuals : in- 
telligence; meaning, signi- 
lication,sense; átvitt —ben, 
in a figurative sense, figur- 
atively , metaphorically ; 
ebben az —ben , in this 
sense ; egy —ben lenni \'ki- 
vel, to be of the same opin- 
ion, to be of one mind; 
különböző —ben lenni, to 
differ from one in opinion; 
to disagree with one in 
opinion. 

Eitelmes, mn. intelligible ; 
semible ; intelligent ; — 
ember, /h. a sensible man; 
—en, ih. intelligibly; — ség, 
fn. intelligence ; intellegi- 
bility. 

Értelmetlen, mn. without 
meaning ; void of scn.se ; 
unintelligible ; unintelli- 
gent : —.'•■ég, fn. want if 
meaning; want of under- 
standing. 

Értelmezés, fn. e.rposition. 
explanation , elucidation, 
interpretation ; — tan, fn. 
hermeneutics (pi.). 

Értelmezni, cs. i. to expound, 
to e.rplain, to elucidate, to 
comment. 

Értelmező, fn. e.rpounder ; 
commentator. 

Értelmi, mn. intellectual ; 



Értemény. 

intellective ; —ség, fn. in- 

, tellectuality. 

hAteuiény,fn. meaning, signi- 

, fication, sense. 

Erteményezni, cs. i. to define. 

Érteni, cs. i. to understand, 
to comprehend; to conceive; 
nem • — ■ -hoz, -hez, to be 
no judge of; to be unskilled 

in; ra, -re, to aim at, 

to allude to; to refer to; 
Ő rá értettem, T meant him, 
I alluded to him, it was 
aimed at him what I said; 
magára értette, )ie referred 
it to himself; tréfát — , to 
take a joke ; fraucziául 
— , to understand French ; 
egyet — vkivel, to be in 
intelligence with one; to 
be of accord, to agree with 
one. 

Értés, fn. comprehension: 
intelligence ; —ere, v. — iil 
adni vkinek vmit, to give 
one intelligence of, to in- 
form one of, to let one know, 
to apprise one of ; to give 
one to know, to give one to 
understand ; midőn — ére 
esett, when he came to 
know, when it reached his 
ears. 

Értesítés, fn. information, 
intelligence. 

Ertesítmény, fn. advice, 
avi.^o, report. 

Értesiteni, cs. i. — vkit vmi- 
rol, to give one intelligence 
of, to inform one of, to let 
one know, to give one no- 
tice of, to apprise one of; 
to acquaint one with a 
fact ; értesítve lenni vmi- 
ről, to be informed of, to be 
aware of. 

Értesit(") , —lap , _/'/(. intel- 
ligencer. 

Értesitöhivatal, fn. office of 
intelligence. 

Értesítvény, fn. programme. 

Értesiilni, k. i. to learn, to 
come to know; to be ap- 
prised of. 

Éltetlen, mn. unintelligible ; 
unwitti/ ; unreasonable. 

Érthetetlen, mn. imlistinct, 
inaudible ; unintelligible ; 

125 



Érzékelni. 

—ség, fn. unintelligible- 
ness ; —{\\, ih. inaudihly : 
unititelligibly. 

Érthető , mn. intelligible ; 
— leg, ih. intelligibly. 

Értő, fn. e.vpert; connois.-:eur. 

Értődni (ik), k. i. to be under- 
stood ; magától értődik, 
that is a matter of course. 

'Értötehetség, fn. intellectual 

, powers (pi.). 

Ériilet, fn. actual contact of 
bodies. 

Ériilni, k. i. to come in con- 

, tact. 

Érv, fn. argument, reason. 

Ervelés, fn. argumentation. 

Érvelni, k. i. to argue, to 
argumentize, to reason ; to 
chop logic witJi one. 

Érvény, fn. validity ; force ; 
ez a törvény még — ben 
van, this law is still in 

, force. 

Érvényes, mn. valid, being 
in force; —ség, fn. valid- 
ity. 

Érvényesítés, fn. validation. 

Érvényesítui, cs. i. to vali- 
date, to make valid, to en- 
force (one's authority, etc.); 
to bring (one's points, etc. j 
to bear ; to make good (a 
claim, etc.); jogait — , ío 
enforce one's rights. 

Érvényesülni, k. i. to become 
valid. 

Érvénytelen, mn. invalid; 
— ség, fn. invalidity. 

Érvénytelenítés.//), i (I (vi7i(/rt- 
tion. 

Érvénytelenítni, cs. /. to in- 
validate, to inake invalid ; 
to quash, to perempt, to 
cancel. 

Érvesítni.,/. l'^rvéiiyesitni. 

Éryezés, Ervezni, I. Érveléf, 
Érvelni. 

Erzedelmes, /. Erzelgö. 

Érzék, fn. sense , organ of 
sense. 

Érzékbeli, mn. sensual, phy- 
sical. 

lorzékcsalódás, fn. delusion 
of the senses. 

Érzékelés, fn. sensation. 

Érzékelni cv. i. to perceive 
by the senses. 



Érzék-elv. 

Érzék-élv, fn. sensual plea- 
sure. 

^rzékelviség, fn. sensttalisin. 

Érzékeny, mn. sensitive; — 
-ség, fn. sensitiveness ; sus- 

, ceptibility. 

Érzékenyítni, cs. i. to affect, 
to move, to touch; to soften 
(the heart). 

Érzékenykedni, Z. Érzelegni. 

Érzékenytelen, mn. unfeel- 
ing. 

Erzékeszköz , fn. organ of 
sense. 

Érzéketlen, mn. imensible ; 
senseless, wantijig percep- 
tion ; (fig.) callous (to); 
— ség, fn. insensibility. 

Érzéketíenítni, cs.i. to render 
insensible. 

Érzékfölötti , mn. supra- 
sensual ; (Metaphys.) in- 
telligible ; —ség, fn. intel- 
ligible world (-/.óaaü? vor.- 

Érzéki, mn. sensual; — leg, 
ih. sensually. 

Erzék-ideg, fn. sensual nerve. 

Érzéki tni, cs. i. to sensualize; 
to bring within the reach 
of the senses ; to image. 

Érzékmüszer, fn. organ of 
sense. , 

I;>zéktúli, I. Érzékfölötti. 

Érzékvüág, fn. visible world. 

Érzelegni, k.i. to sentimental- 
ize ; to feel spooney. 

Érzelékeny, mn. sentimental; 
—ség, fn. sentihientality ; 
, sentimentalism. 

Érzelem, fn. sentiment ; dis- 
, position. 

Érzelés, fn. sensation. 

Erzelet, fn. perception. 

Érzelgeni, /. Érzelegni. 

Érzelgés, fyi. sentimentality. 

Érzelgö , mn. sentimental; 
spooney ; fn. sentimentalist; 
— ség, /«. sentimentality. 

Érzelgős, I. Érzelgö. 

Érzelmes , mn. sensitive ; 

sentimental; — ség, fn. sen- 

, sitiveness ; sentimentality. 

Érzelmetlen, Tnn. apathetic; 
— ség, fn. apathy. 

Érzelös, I. Érzelgős, Érzé- 
keny. 

Érzelősködni, I. Érzelegni. 



Érzemény. 

Érzemény, fn. affect. 

Érzeni (ik), k. i. to be felt. 

Érzengős, mn. sensual, rank, 

, salacious, lascivious. 

Érzés, fn. feeling ; sensation. 

Érzéstelen, mn. unfeeling; 
—ség, fn. unfeelingness ; 
(Met.) impassibility. 

Érzet, fn. feeling, sensation ; 

, —dús, mn. sensible, tender. 

Érzetlen, mn. insensible; 

, — ség, /n. Í7iáe7isibility. 

Érzidegek,/n. t. sz. sensitive 

, nerves. 

Érzike, fn. sensitive plant 

^ (mimosa pudica). 

Érző, mn. sentient. 

Érzőszarv, fn. feeler. 

Érzötehethég, fn. sensitive 

, faculty. 

Erzülékeny, mn. excitable. 

Érzület, fn. cast of mind. 

Erzsébet, ín. Elizabeth. 

Erzsi, tn. Lizzie. 

És, ksz. and; — a többi, and 
sc on, and so forth. 

Esdegélni, A-. i. to drizzle; 
to fall repeatedly. 

Esdekelni, Esdekleni (ik), k. 
i. to obtest, to implore, to 
entreat, to supplicate, to 
beseech. 

Esdeklés, /n. entreaty. 

Esdeni, I. Esdekelni. 

Esedék, /. Esölék. 

Esedezés, fn. supplication. 

Esedezni (ik), k. i. to suppli- 
cate, to implore. 

Esedező, /n. supplicant. 

Fisedezvénj, fn.supplication, 
petition. 

Esekedni (ik), k. i. to implore, 
to entreat by earnest pray- 
er ; to long for. 

Esemény, fn. event, occur- 
rence. 

Esendőség, /n. caducity. 

Esengeni, k. i. to implore ; 
vmi wtkn — , to long for, to 
pine for, to yearn after ; to 
he agog on . . . 

Esengés , fn. imploration ; 
longing. 

Esenkedés, I. Esekedés. 

Esernyő, fn. umbrella. 

Esés, fn. fall ; fall of rain. 

Eset, fn. case; instance, oc- 
currence, event, accident ; 

126 



Esküdni. 

fall; azon —re, azon —ben, 
in case; semmi —re, on no 
account ; minden —re, un- 
der any circumstances; at 
all events; by all means ; 
szükség —ében, in case of 
need , on an emergency ; at 
a pinch; tárgy — , objective 
case. 

Esetékes, mn. casi'ol; —ség, 
fn. casualty. 

Esetfejtés, /n. casuistry. 

Esetfejtő, fn. casuist. 

Esetke, fn. anecdote. 

Esetleg, ih. eventually. 

Esetleges, mn. eventual ; — 
-ség, fn. eventuality. 

Esetlen, mn. awkward, gaick- 
y, clumsy ; — ség, /n. awk- 
wardness, clumsiness ; — iil, 
ih. awkwardly. 

Esettan, /n. casttistry. 

Esettani, ?nn. casuistic. 

Esettudó, fn. ca-íuist. 

Eshető, mn. eventual ; —leg, 
i7i. eventually ; Imply. 

Esbetőleges, mn. eventual. 

Eshetőség, fn. eventuality. 

Esk, I. Eskü. 

Esketés, fn. (the act of) ad- 
ministering an oath, bind- 
ing icith an oath; marriage 
ceremony, nuptial ceremo- 
ny, nuptial knot. 

Esketési, mn. nuptial, per- 
taining to marriage ; — 
bizonyítvány, /n. marriage 
certificate; — könyv, fn. 
register of marriages ; — 
dij, fn. fee for administer- 
ing a7i oath. 

Esketni, cs. i. to administer 
an oath to one, to take 
some one^s oath ; to swear 
one (to) ; to marry, to per 
form the marriage ceremo- 
ny. 

Eskető, fn. one that adminis- 
ters an oath. 

Eskü, fn. oath ; — t letenni, 
to take an oath, to sic ear ; 
— t szegni , to break an 
oalh ; —re szólitni vkit, to 
tender one the oath, to give 
one the oath; — vel tagadni, 
to deny by oath; — alatt, 
under an oath. 

Esküdni (— küszik), k. i. to 



ü 



Esküdt. 

swear, to take an oath; — 
reá, to make oath to it ; to 
affirm upon oath; hamisan 
— , to perjure one's self, to 
forswear one's self. 

Esküdt, fn. juryman, juror ; 
jurat ; —szék, fn. jury. 

Eskületétel, /n. (the act of) 
swearing, taking an oath. 

'Esküminta,, fn. formulary of 
an oath. 

Eskünni, I. Esküdni. 

Esküszewés,/n. perjury. 

Esküszegö, fn. perjurer ; one 
that hreacks an oath; mn. 
perjured. 

Eskütétel, I. Eskületétel. 

Eskütt, Esküttszék, I. Es- 
küdt, Esküdtszék. 

Esküvés , fn. (the act of) 
taking an oath. 

Esküvő, fn. marriage cere- 
mony ; swearer. 

Esmeg, Esmég, Esmét , I. 
Ismét. 

Esni (ik), k. i. to fall, to drop, 
to tumble; to topple; to 
lapse (into) ; to rain ; to 
he situated, to lie ; to hap- 
pen, to occur ; to set in ; 
to relish ; to fall to one's 
share ; földre — , to fall to 
the ground : to fall on the 
ground ; talpia — , to fall 
upon one's legs ; fejre — , 
to pitch upon one's head; 
térdre — , to sink on one's 
knees; két szék között pad 
alá — , between two stools 
the breech comes to the 
ground; ki másnak vermet 
ás, maga esik belé, he who 
digs a pit for others falls 
into it himself; az ellen- 
ség kezébe — , to fall into 
the hands of the enemy ; 
gj'ilkosságba — , to commit 
murder ; kétségbe — , to 
despair ; sebbe estem, seb 
esett rajtam, I got wound- 
ed ; nagy szerencsétlenség 
esett rajtunk, a heavy mis- 
fortune befell us; betegség- 
be — , to fall ill; to be seized 
with a disease; teherl)e — , 
to become pregnant ; uoki 
— vkinek, to fall upon one, 
to assail one ; to Jly into 



Eső. 

one's face ; ágynak — , to 
take to bed ; to be confined 
to a sick-bed, to be bed- 
ridden; esik, eső esik, esik 
az eső, it rains; esik a hó, 
it snows ; esik a jég, it 
hails ; merre esik az a vá- 
ros? where does that town 
lie? halra. —, it is on the 
left-hand side ; távol esik 
innen, it is far from here ; 
nyugatra esik a várostól, 
it is situated on the west 
side of the town ; a nyoma- 
ték az utolsó tagra esik, 
the accent is laid upon the 
last syllable; mikor esett? 
when did it happen Í ha a 
fene esik bele, if mortifi- 
cation sets in; jól esett 
neki, it served him right ; 
he relished it mightily ; it 
did him a deal of good; 
jól esett az ebédem, / re- 
lished my dinner, I enjoyed 
my dinner; jól esik szi- 
vemnek, it does my heart 
good; hogy esett a fürdés ? 
how did the bath agree 
with you ? mindenikünkre 
öt forint esett, Jive florins 
fell to the share of each of us. 

Eső, fn. rain ; zápor—, show- 
er ; — esik, í'í rains: — 
szakad, it rains hard; it 
pours; it rains in torrents; 
elállott az — , it left off 
raining; —re áll az idő, 
the weather is set in for 
rain ; —csatorna, fn. gut- 
ter : — ese]ip, fn. drop of 
rain ; —felleg , fn. rain- 
cloud ; —fergeteg, fn. tem- 
pest of wind and rain ; — 
fürdő , fn. sliower - bath ; 
—mérő , fn. ombrometer, 
pluviometer, rain - gauge ; 
—\)a,ta\i,fn. torrent; —szak, 
fn. rainy season ; rain- 
time; —szakadás, /■«. heavy 
sliower; pouring rain; — 
\Í7.,fn. rain-water ; — ziva- 
tar, fn. storm of rain. 

Esőfélben, ih. on the point 
of falling. 

Esőlék, /n. scarps. 

EsŐH, mn. rainy. 

Esőzés, /n. incessant rain. 

127 



Esz. 

Esőzni (ik), k. i. to rain in- 
cessantly. 

Esperes, fn. subdcan. 

Est, I. Este. 

EstalkoDv , fn. crepuscule, 
dusk , gloaming , evening- 
twilight. 

Estcsillag, fn. evening-star. 

Este, fn. evening, even, eve. 

Est-ebéd, fn. supper. 

Est-ebédelni, k. i. to sup, to 
take supper, to eat supper. 

Estefelé, ih. toicards evening. 

Esteledni , k. i. esteledik, 
evening is closing in. 

Esteletkor, ih. in tlie even- 
ing. 

Esteli, mn. — imádság, fn. 
evening-prayer. 

Esteli, /«. supper. 

Estelizni, A", és cs. i. to sup, 
to take supper, to eat sup- 
per. 

Estelleni, /. Esteledni. 

Estellö, fn. plumb. 

Estély , fn. soiree, evening- 
party. 

Esténként, ih. every evening; 
in the evening. 

Estenuen, ?7i. in the evening. 

Est-étek, Est-étkezni, I. Est- 
ebéd, Est-ebéilelui. 

Esthajnal, fn. crepuscule. 

Estharmat, fn. night-dew. 

Esti, mn. — harangszó, fn. 
curfew. 

Est-idő, fn. even-tide, even- 
ing-tide. 

Estike , fn. dame's violet, 
double rocket. 

Estpir, fn. evening-red. 

Estve, l. Este. 

Estveledni, I. Esteledni. 

Estvély, I. Estély. 

Ész, fn. reason; power of 
abstracting ; that faculty 
whereby man is distin- 
guished from beasts ; józan 
— , common sense ; —én 
lenni, to be in one's right 
senses ; — én kivül lenni, 
to be out of one's senses, to 
be out of one's wits ; -ere 
térni, to come to one's wits 
again; -ere hozni, to bring 
to reason ; -ere téritni, to 
restfrre to reason; -re ven- 
ni, to perceive, to observe ; 



Ész beli. 

— ére adni, to give one. to 
understand, to give one to 
know ; to suggest ; —re 
hallgutui, to hear ?-eason; 
nines — e, he icants un- 
derstanding; he is a fool; 
—ét meginni, to get fud- 
dled ; összeszedni az —ét, 
to collect one's self, to col- 
lect one'sthoughts; to strain 
one^s wit; —én járni, to 
take heed, to be on one's 
guard; —ét veszteni, to 
lose one's reason, to go out 
of one's mind, to run mad; 
elment v. megbomlott az 
esze, his wits are gone a 
wool-gathering, his mind is 
roving, he is distracted; az 
jutott eszembe, it occurred 
to me ; nem jut eszébe, 
he cannot call to mind, lie 
cannot recollect, he cannot 
remember, it does not occur 
to his recollection ; most 
nem jut eszembe, I ca««oí 
think of it now, I cannot 
recall it to mind just now; 
— ébe j uttatni vkinek vmit, 
to put one in mind of, to re- 
}ni7id one of; —ében tar- 
tani, to bear in mind ; 
— bol, ih. by heart ; — de- 
litő, mn. enlightening; — 
düh, fn. mania ; — ellenes, 
mn. contrary to reason; — 
fogat, fn. notion, concep- 
tion ; — istenlet, /«. Deism; 
— istenlö, /rt. Dfisf;— já- 
rás, fn. way of thinking; 
— jog, fn. natural right; 
— kénszeritő, mn. apodic- 
tical ; —kéli, fn. idea (in 
the Platonic sense) ; — o;?, 
fn. notion, argument; — 
tan, /«. logic; —tompaság, 
fn. dulness, stupidity; — 
vallás, /n. natural religion. 

Eszbeli , mn. pertaining to 
reason; mental. 

Eszeficzamodott, mn. crack- 
brained. 

Eszefogyott, mn. reasonless, 
sen-^eless. 

Eszefoidult, mn. crazy. 

Eszefúrt, mn. crafty, subtle. 

Eszelni, cs. i. to goad on to..; 
to suggest. 



Eszelős. 

Eszelős, mn. crack-brained, 
wandering in mind; fatu- 
ous ; nonsensical. 

Eszelösködni (ik), k. i. to 
ma ke nonsense, to talk wild- 
ly, to play foolish pranks ; 
to delirate. 

Eszelősség, fn. fatuity ; 
craziness ; foolery. 

Eszély, fn. prudence, saga- 
city, sJtreivdness. 

Eszéíyes , inn. sagacious, 
shrewd, prudent, politic; 
— ség, I. Eizély. 

Eszemeut , mn. distracted, 
crazed, mad. 

Eszem-iszom, mn. Sybaritic; 
fn. belly-god; —ember,//?. 
surfeiter. Sybarite. 

Eszes, mn. rational; intel- 
ligent, sensible : — ember, 
a man of sound parts, an 
intelligent man, a man of 
sense, a sensible man. 

Eszesedni (ik), A-. ;'. to grow 
prudent; to come to years of 
discretion. jeason. 

Eszesitni, cs. i. to bring to 

Eszeskedni (ik), k.i. to subtil- 
ize, to reason to Utile pur- 
pose. 

Eszesség, fn. rationality ; 
intelligence , discernment, 
sensibleness. 

Eszesiiloi, I. Eszesedni. 

Eszetlen, I. Esztelen. 

Eszeveszett, mn. crazy, mad; 
— en, ill. madly; — ség,//i. 
craziness, madness. 

Eszezavart , mn. muddle- 
headed; disordered in m ind, 
disordered in intellect. 

Eszkália, fn. cramp-iron. 

Eszkábálni, Eszkábázni, cs. 
i. to cramp, to fa.iten with 
cramp-irons. 

Eszköz,//!, in^strument, tool, 
idensil; means: házi — , 
furniture ; minden lehető 
eszközt felhasználni , to 
leave no means untried. 

Eszközetlen, mn. direct, im- 
mediate. 

Eszközlés, /.'/. mediation, 
interposition ; execution, 
effectuation. 

Eszközölhetlen , mn. infea- 
sible, impracticable. 

128 



Észrevehetlen. 

Eszközölhető, m /I. effectible; 
feasible, practicable. 

Eszközölni, cs. i. to bring 
about, to bring to pass, to 
effectuate; to bring about 
by one's intervention , to 
effect by employing one's 
, interest. 

Észlelet, fn. observation. 

Észlelni, cs. i. to observe, to 
perceive. 

Eszlet, ///. theory ; syllogism: 
— szerii, mn. ratiocinative; 
, syllogistic. 

Eszleti, mn. theoretical ; syl- 
logistic. 

Eszme , fn. idea ; conceit ; 
—kép, fn. ideal : —tan, fn. 
ideology ; —társulás , fn. 
association of ideas. 

Eszmeiedül fik), k. i. to come- 
to again, to come to one's 
self; to rally, to recover 
one's semes, to recover con- 
sciousness. 

Eszmélés, fn. consciousness. 

Eszmélet,///, consciousness : 
presence of mind ; — en kí- 
vüliét, fn. unconsciousness, 
insensibility , temporary 
privation of consciousness. 

Eszméletlen, mn. uncon- 
scious , insensible ; —ség, 
fn. unconsciousness , tem- 
porary privation of con- 
sciousness. 

Eszmélkedni (ik) , k. i. to 
come-to; to reflect; to work 
in the mind. 

Eszmélni, k. i. to be in one's 
senses ; to be conscious of; 
to th'nk on. 

Eszmélődm(ik), k. i. to medi- 
tate upon. 

Eszméltetni, cs. i. to dis- 
entrance ; (coll.) to bring 
round. 

Eszmény,///, ideal. 

Eszményesitni, cs. i. to ideal- 
ize. 

Eszméma, /Ti/i. t'dcai ; —leg, 
ih. ideally; —ség, ///. ideal- 
ity. 

Eszményitni, I. Eszménye- 
sitni. 

Eszrevehetlen , mn. imper- 
ceptible ; — ség, fn. imper- 
ceptibleness, imperceptibil- 



Észreveliető. 

ily; — iil.í'/í. impercej)tihhj; 
icithoiit being perceived. 

Észrevehető, mn. perceptible, 
observable ; —képen, — leg, 
ih. perceptibly, observably. 

Kszrevenni, cs. i. to perceive, 
to observe ; to mark, to re- 
mark ; vmiuek hiányát — , 
to miss a thiny ; — magát, 
to collect one's self, to col- 
lect one's senses; észre sem 
vettem, / never noticed it. 

Eszrevét, Észrevétel, /"íí. ob- 
servation ; remark ; észre- 
vételt teuni vmire, to make 
a remark on . . . 

Észrevétlen, mn. nnperceiv- 
ed ; unperceivable ; — iil, 
//(. icitliout being perceived, 
unperceiredly. 

Észrevevés, fn. (the act of) 
observing, perceiving. 

Eszrevevő tehetség, fn. p>er- 
ception. 

Észszerű, mn. agreeable to 
reason ; —leg, ih. ration- 
ally. 

Esztelen, mn. reasonless; in- 
sensate ; foolish; ség,fn. 
foolishness. 

Esztelenkedni (ik), k. i. to 
drivel; to talk nonsense; 
to play foolish 2^>'<^"ks ; to 
act like a madman. 

Esztena, fn. fold, a pen for 
sheep ; —jog, fn. foldage. 

Esztenálni, cs. i. to pen. 

Esztendei, mn. annual, year- 
ly. 

Esztendt'),//). year; -^z —hen, 
this year; esztendeje, hogy 
nem láttam, I have not 
seen him for ever so long. 

Esztend(")i, /. Esztendei. 

Esztendököz, fn. a year's 
time. 

Ks/,tend(")nként,i7i.a;i«/íaí/?/; 
every i/ror. 

Ksztoudöre, ill. next year; 
húsz — , for a term of 
twenty years. 

Esztendős, inn. hat — , si.r 
years old. 

Esztendöt-Hzaka, Esztendöt- 
által, /'//. all the year round. 

Hszterga,///. lathe. 

Ksztergály, /. Eszterga. 

Esztergályos, fn. turner. 

liizoNFY : Magyar-angol szótár 



Esztergályozni . 

Esztergályozni, cs. i. to turn 
(on a lathe). 

Esztergázni, I. Esztergályoz- 
ni. 

Eszterha, /n. eaves ; jutty. 

Eszti, tn. 'Esther. 

Et, fn. fare, food; —adag, 
fn. ration, portion; —asz- 
tal, fn. dining table ; — 
hérlö fn. boarder ; —cső, 
fn. oesophagus ; —ház, fn. 
eating house ; boarding 
Jtouse : cook's shop ; —idő, 
fn. meal-time, meal-hours ; 
—jegy, —lap, fn. bill of 
fare ; —szekrény, fn. ani- 
bry ; —szoba, fn.' dining 
room; —társ,//;, messmate; 
—terem , I. Étszoba ; — 
, vágy, fn. appetite. 

Etek, I. Etel 

Étekfogás, Étekfogat, fn. 
, dish, course ; remove. 

Éteklajstrom, /. Étlap. 

Etel, fn. fare, food; disli ; 
meat; böjti" — , Lenten 
fare ; tésztás —, farinace- 
OHS food, pudding. 

Etetés, fn. feeding. 

Etetlen, mn. unfed. 

Etetni, cs. i. to feed ; (úton) 
to bait. 

Étetni, CS'. Í. to cauterize ; to 
poison. 

Etetőhaméleg, Etetőmész, 
fn. quicklime. 

Éti szüveny, fn. periwinkle. 

Étkezni, k. és cs. i, to eat ; to 
take one's meal ; to mess. 

Étlen, mn. jejune ; — ség, //i. 
jejuneness. 

Európa, tn. Europe. 

Európai, ////(. European. 

Ev, fn. j)us, matter (of an 
ulcer) ; ichor. 

I'^v, fn. year; —nA— re, from 
year to year : —bér, fn. 
yearly u-ages(pl.); — díj, /'/i. 
yearly pay, salary ; — ez- 
red, />». millennium; — fo- 
lyam, /Vi. annul course ; — 
fordulat, fn. New Year ; 
— gyiirii, fn. woody layer 
(concentric circles in the 
wood); — könyv, ^>(. chron- 
icle ; -könyvek, fn. t. sz. 
annals ; — könyviró , fn. 
chronicler; — nai>, fn. anni- 

129 



Ez^ 

versary ; —negyed , fn. 
quarter (of a year) ; — ne- 
gj'edenként, ili. quarter- 
ly ; — uegyedenkéuti, mn. 
quarterly; —rend, —sor, 
fu. aera; ~s7.si'k,fn. season; 
—í^záz'dá, fn.century ; serle; 
—tized, fn. decennium ; de- 
cade ; — linnep, fn. anni- 
versary. 

Éva, írt. Eve. 

Evángehkus, I. EvángéUomi. 

Evángéliom, fn. gospel. 

Evángéliomi, mn. gospellary; 
evangelical. 

Evangélista, fn. evangelist. 

Evedni (ik), l. Evesedik. 

Evedzeni, /. Evezni. 

Évelő, mn. perennial ; — nö- 
, vény, fn. perennial plant. 

Évelödni (ik), k. i. to consume 
, away witli sorrow. 

Evenként, ih. annually ; per 
annum. 

Eves, mn. purulent; ichorous. 

Evés,//), eating. 

Éves, 1. Esztendős. 

Evesedni (ik), k. i. to sup- 
jnirate, to gather. 

Evesitui, cs. i. to suppurate. 

Evesítő, ////). suppurative. 

Hvessé^, fn. pur ulenry; ichor. 

Evesiilni, /. Evesedui. 

Evet, Evét, fn. squirrel. 

Evezni, k. i. to paddle ; to 
row. 

Evező,/«. rower; oar, paddle; 
—lapát, //(. oar; paddle; 
—legény,//!, rower; —nyel, 
fn. oar ; —pad, fn. seat for 
rowers ; —rúd, fn. a water- 
)nan's pole ; —toll , fn. 
feather (fthe wing. 

Eviczkélni, k. i. to sprawl; 
to Jiounder, to kick ; sár- 
han — , to wallow in the 
mire; to sprawl in the 
mire. 

Evő, fn. eater; nagy — , 
great eater, glutton ; —ka- 
nál, fn. table-spoon; —társ, 
fn. me.-<smate. 

Évődni (ik). k. i. to get cor- 
roded ; to consume away 
with sorrow. 

Éviilhetlen, /. Eléviillíetlen. 

Évülni, l. Elévülni. 

Ea, nm. this ; —alatt, ih. in 



£zen. 

the meantime ; —előtt, ih. 
formerly: két évvel —előtt, 
tico years ago; uéhány év- 
vel -előtt , a few years 
hach ; —előtti, mn. former, 
late; — ért, ih. for tltis 
7'easo}i ; —után. Hi. after 
this, henceforth. 

Ezen, nm. this ; —fölül, ih. 
moreover; into the bargain, 
to boot; — kivnl, ill. besides; 
— közben, meanwhile, in 
the meantime ; — nel, í7í. 
herewith, hereby; forth- 
with; — till, i7t. henceforth, 
for the future. 

Ezer, mn. thousand; ezrek, 
Í. sz. tliousands ; — jófű, 
fn. centaury ; —lábú , — 
lábú bogár, //!. centipede; 
-levelű,//!, milfoil; —mes- 
ter, fn. gi)u crack, master 
of many arts; — szép, /». 
amaranth; —szer, ih. a 
thousand times. 

Ezidei, mn. tliis year's (f. e. 
crops). 

Ezidén, ih. this year. 

Ezokért, ih. for this reason. 

Ezred, /n. regiment ; millen- 
nium; —orvos, fn. surgeon- 
major. 

Ezredes, fn. colonel; —tiszt, 
fn. staff-officer , field of- 
ficer. 

Ezredi, mn. regimental. 

Ezrenként, ih. by thousands. 

Ezüst, fn. silver; —öt kém- 
lelni, to assay silver ; —öt 
fehérre főzni , to blanch 
silver ; — bádog, fn. silver 
in plates ; — bánya, fn. sil- 
ver - mine ; — csülám , fn. 
coruscation ; gleam of sil- 
ver ; —égető , fn. silver- 
refiner ; — éleg, fn. o.ryde 
of silver ; —ér, fn. vein of 
silver; —érez, fn. silver- 
ore; — fáczán,/«. pencilled 
pheasant ; — fehér, mn. sil- 
ver-white ; — fehérítés, /n. 
blanching ; —fonal,//?, sil- 
ver-thread ; —foncsor,///. 
silver-amalgam : — füst,///. 
silver-foil ; — gálicz , fn. 
deuto- sulphate of silver ; 
— glét, fn. silver-foam, lith- 
arge of silver ; -hang,///. 



Ezüstölni. 

silver-sound ; silver-toned 
voice ; —levél, —levélke, 
///. silver-leaf ; — maglapél, 
fn. sea-pursiain ; — mü,//i. 
silver-iDorlt ; — műves, ///. 
siivei'-smith ; -nemű, />/. 
2)late ; —pénz, /"//. silver- 
coin ; silver-money ; — pil- 
langó, fn. silver-spangles 
(pi.) ; —próba, fn. assay ; 
—rög,//!, silver-ore; lump 
of silver-ore; — rud, fn. 
bar of silver ; —sodrony, 
fn. silver-wire ; —szer,///. 
plate; —szín, fn. silver- 
colour ; — színű, mn. silver- 
coloured ; —szövet , fn. 
silver-cloth;— tajt, /.Ezüst- 
glét ; -verő , fn. silver- 
beater. 

Ezüstölni, cs. i. to plate, to 
coat with silver. 

Ezüstös , mn. mounted in 
silver ; silvered-over. 

Ezüstözni, C-Í. i. to silver, to 
silver over, to overlay icith 
silver in leaf. 

Ezüsttül-ércz, fn. horn-ore. 

Ezzel, ih. herewith, hereby. 



Fn,fn. tree ; wood; timber; 
élő — , tree ; alma — , ajjple 
tree; tűzi — , fire-wood; 
héjas — , log-wood ; redves 
— , decayed timber ; rotten 
wood : decaying tree ; sok 
fától nem látja az erdőt, 
he cannot see wood for 
trees ; a fát se ejtik le egy 
vágásra, tlie tree is not fell- 
ed at one blow ; the tree 
does not fall at the first 
stroke ; minő a fa, olyan 
a gyümölcse, as the tree, 
so the fruit ; rossz fát ten- 
ni a tűzre, to make mis- 
chief;— abroncs, fn. wooden 
hoop ; —ág , fn. bough, 
branch; — k^ , fn. wooden 
bedstead; -áros,//!, dealer 
in fire-wood; timber-mer- 
chant ; — áru, fn. wooden 
ware ; —bak , fn. jack, 
sawing-tressel ; —csomó, I. 

130 



Fa^ 

Fagörcs; — csúsz,/«. wood- 
pecker; — czipö, fn. patten; 
clog ; sahot ; —derék, fit. 
body of a tree, stem ; — 
eczet , fn. pi/i-oligneou-! 
acid, acetic acid; —edény, 
fn. wooden vessel ; —eper, 
fn. mulberry ; — esztergá- 
lyos, fn. turner in wood : 
— féreg, fn. wood-fretter : 
—fészer, fn. tvood-house ; 
-főzet, fn. wood-drink ; 
—fúró,//!, auger; —fürész, 
fn. crosscut-saw ; —görcs, 
fn. knar ; knag ; knot in 
wood ; — gyöngy, /?t. inis- 
tletoe - berry ; -hid , fn. 
timber-b ridge; —hamu , fn . 
wood-ashes : — hang , fn. 
cracked voice ; — hasáb,///. 
billet, cleft ; —hasogató, 
fn. wood-cleaver; —hártya, 
fn. bast, inside-bark ; — 
ház.fn. timber-house; block 
house ; ivooden house ; — 
héj, fn. bark, rind of a 
tree; cinnamon; —iskola, 
fn. nursery-garden ; — ka- 
lajjács,//!. mallet ; — kanái, 
fn. wooden spoon; —kép. 
fn. ivooden image ; ott 
hagyni vkit a —képnél, to 
give one the slip ; búcsút 
venni a faképtől, to tak,- 
French leave ; — kereske- 
dés, fn. wood-trade ; tim- 
ber-trade ; —kereskedő, I. 
Faáros ; —kő , fn. fossil 
wood ; — kúsz , ///. i.^ood- 
pecker ; — li'.b, fn. wooden 
leg; —lábas, mn. going upon 
stilts ; —lábú, mn. having a 
wooden leg; — ló,//i. wooden 
horse; —mérték, /n. ivood- 
measure; — metszés, /n. tlw 
art of engravirtg on wood, 
xylography ; — metszet, — 
iiietsz\én}',fn..vylograp]iic 
impression ; wood - cut : 
wood-engraving: —metsző, 
fn. .vylographer ; —mézga, 
fn. gum; —moly, fn. death- 
ivatch, tick, .vylophagu^. 
wood-worm ; —munka, fn. 
timber-work; wooden ware; 
—műves , fn. worker in 
wood : —nemű, mn. woody, 
wood-like, ligneous; — nye- 



Facsarás. 

séá, 1'n. (the acto*') lopping, 
pruninf! ; —nyeső, — nyiiő, 
stock-sliears (pl.); — uvesű, 
fii. (ember) lopper : —olaj, 
fn. sweet oil, olive-oil ; — ' 
olló, fn. stock- shear >i (pl.); 
— padlás,//?, wood-loft ; — 
péuz , fn. ivoodeii coin ; 
vioney for fire-wood ; — 
piacz , f?i. tcood-marhet ; 
place for wood; -pohár, 
fn. noggin ; —rakás , fn. 
stack of fire- wood ; pile of 
wood; timber-baulk; — rak- 
hely,fn.timber-t/a rd; wood- 
house ; — raktár, /. Farak- 
hely ; —rost, fn. ligni)i; 
— sértés, fn.f orest-dejyreda- 
tion ; —sikátor, —sor, fn. 
alleg of trees ; avenue of 
trees; —szálka, fn. splinter 
of ivood ; —szeg, fn. peg ; 
wooden pin ; — szem, fn. 
gem, hud, fir.it shoot of a 
tree; —szén, fn. charcoal ; 
— szurolv, />(. resin ; —tál, 
fn. trencJter ; platter; — 
talp, fn. float of wood ; — 
taj)asz, fn. munimg ; — te- 
mészté.s , fn. culture of 
trees ; -tető, fn. peak of 
a tree ; —torlasz, fn. aba- 
tis; —to, fn. stub ; —törzs, 
fn. trunk of a tree; — usz- 
tatás, ///. (the act of) float- 
ing wood : float ; —vágás, 
fn. (the act of) cleaving 
ivood; (the act of) felling 
trees ; —vágó , fn. wood- 
cutter., wood-cleaver; wood- 
man, feller; —vásár, fn. 
wood-market. 

Facsarás, fn. (the act <f) 
wringing. 

Facsarék, fn. tortuositij- 

Facsarékos, ?íí7í. tortuous. 

Facsaiui, c«. i. to wring ; to 
rcrench, to writhe; — a fe- 
hér luliat , to wring the 
linen; narancsot — , ti> 
wring out the juice of an 
orange. 

Facsarodni (ik), A. /. to wind; 
to writhe ; facsarodik az 
orrom, mg nose itches; I 
feel a tickling in my no.'^e. 

Facsaros, mn. tortile ; con- 
torted (strata'). 



Fácska. 

Fácska, //(. small tree ; small 
piece of wood. 

Fáczán, fn. pheasant ; arany 
— , paint ed pheasant; eziist 
— , pencilled pheasant; — 
jéicze, fn. hen-pheasant ; 
— kert,/n. pheasant-walk ; 
—tenyésztés , I. Fáczán- 
keit.' 

Fáczáuos, /. Fáczánkert. ■ 

Faczolni, a. i. to fold. 

Faggatás, fn. cross-e.ramina- 
tion ; cross-questions (pi.); 
teazing , bantering, rail- 
lery. 

Faggatni , cs. i. to cross- 
examine, to cross-question; 
to sound (one) : to teaze, 
to banter, to rally ; to tor- 
ment, to harass, to bother. 

Faggatódzani (ik) , Fagga- 
tózni (ik), k. I. to rail at, 
to rail against; to teaze 
one icith, to banter one on; 
to quiz one for, to twit one 
about, for, with; to taunt 
one with. 

Faggyag,//!. talc : — pala,//;. 
talc-slate. 

Faggyal, Faggyany, ///. .^tea- 
rine. 

Faggyas, mn. tallowy ; seba- 
ceous. 

Faggyazni, cs. i. to tallow. 

Faggyú, fn. tallow ; —daga- 
nat, ///. steatoma ; —ia,,fn. 
tallow-tree ; —gyertya, //(. 
tallow-candle ; — tüsző, f;/. 
sebaceous gland. 

Faggyúzni, cs. i. to tallow. 

Fagy, /;/. frost ; -daganat, 
fn. chilblain, kibe ; —en- 
gedés , //(. tltaw ; break 
(of the frost) ; —hasadék, 
fn. frost-cleft ; —láz , ///. 
ar/ue ; — jiont, fn. freezinq- 
point (+:3i>'' F.). " 

Fagyai, ///. privet, flowery 
dog-wood. 

Fagyalék, fn. jelly. 

Fagyasztani, cs. i. to congeal, 
to cause to freeze. 

Fagyatlan. wi/f. unfrozen, ?(//- 
congealed. 

Fagylaliii, cs. i. to congeal. 

Fagylalt, /«. ice, cream-ice. 

Fagylaltozni, k. i. to eat ice, 
to eat cream-ice. 

i:n 



Fájn i. 

Fagj-ni, k. i. to freeze. 

Fagyos, mn. frosty ; frozen; 
—sag, //).. frostiness. 

Fagyoskodni (ik), k. i. to suf- 
fer from cold, to get chill. 

Fagyosodni (ik), k.i. to freeze. 

Fai, mn. belonging to trees ; 
wooden. 

F-AÍzks,fn.(tlie act of) felling 
trees, gathering loood. 

Faizni, k. i. to gather wood ; 
to lay in a stock of rvood. 

Faj, ///. kind; breed, race ; 
sort; —név,//!, appellative; 
generic term ; — sú!y, />/. 
specific gravity ; — szerii, 
7)i?i,. specific. 

Fajankó, ///. boot - jack ; 
noodle, ninny. 

Fájás,///, ache; fej — , head- 
ache. 

Fajd, ///. wood-hen ; fogoly 
— , partridge ; nyir— , gor- 
cock ; süket—, woodcock; 
mountain - cock : császár- 
madár—, hazel-hen ; f iirj 
— , quail. 

Fájdalmas , mn. painful .• 
grievous ; doleful ( sight, 
etc.); —sag, ///. painful- 
ness. 

Fájdalmasitni, cs.i. to render 
painful. 

Fájdalmatlan, inn. painless. 

Fájdalom, fn. pain, ache; 
grief; fájdalmat okozni, 
to put to pain, to hurt; to 
grieve, to liurt (one's) feel- 
ings; szülés utáni — , throes 
(pl.); — , msz. alas! — csil- 
laijitó, — enyhit"), mn. an- 
odyne ; — dij , /■/!. smart- 
money. 

Fájékony , mn. c.rtremely 
sensible of pain. 

Fájítui, cs. i. to pain ; to put 
to 2)ain, to make smart. 

Fájlalás, ///. deploring; ach- 
ing. 

Fájlalni, cs. i. to ache ; to 
smart under; to mourn for, 
to grieve at; fájlalja alábát, 
lie conqflains if pains in 
his leg ; his leg aches; fáj- 
laljuk a halálát, his death 
grieves us. 

Fájni, k. i. to ache; to smart; 
fáj a fejem, my head aches; 



Fájó. 

fáj a szivem , my heart 
ache a; my heart smite>< me; 
az nagyou fáj uekem, bogy 
ön stb., it i>aini me ex- 
tremely, it yrives me to the 
very heart that you etc. ; 
fáj leá a foga, it makes his 
moutli water : a mely foga 
fáj az embernek, ana teszi 
nyelvét , the tongue ever 
turns to the aching tooth. 

Fájó, mn. painful. 

Fájós, mn. aching ; painful. 

Fajt , Fajta , fn. sort ; első 
fajta, _/5?'.«f rate. 

Fajtalan, mn. lewd, lasclvi- 
o%is, dissolute ; —sag, fn. 
lewdness. 

Fajtalankodni (ik), A\ i. to he 
given to lewdness ; to talk 
bawdry. 

Fajtalanodni (ik), k. i. to 
grow lewd. 

Fajtázui. cs. i. to sort. 

Fajulni, I. Elfajulni. 

Fajulni, k. i. to begin to ache. 

Fajiiltság, I. Elfajultság. 

Fajzani (ik), k. i. to bring 
forth young ones ; to gener- 
ate ; to procreate ; to hear; 
to descend from, to come 

of 

Fajzat , fn. breed , race ; 
progeny ; descent, extrac- 
tion. 

Fakadék, fn. issue of water, 
spring ; a breaking out, 
eruption ; pimple. 

Fakadni, k. i. to spring forth, 
to issue from, to issue out 
of . . (said of tcater) ; to 
spring forth, to rise out of 
the ground (as young cor-n, 
etc.) ; to shoot, to bud, to 
sprout ; to burst forth, to 
burst out; to burst out in- 
to, to break out into; viz 
fakad a sziklából, water 
issues out of the rock ; ha- 
hotáia — , to break out into 
laughter ; to burst out 
laughing ; sirásra v. sirva 
— , to gusli out into tears, 
to burst into tears ; harag- 
ra — , to break out into 
wrath; jajokra — , to break 
forth into lamentations;üzi- 
tokra — , topour forth a vol- 



Fakasztani. 

ley of ill language against 
one. 

Fakasztani, cs. i. to cause to 
spring forth, etc. {I. Fakad- 
ni) ; könyeket — vki sze- 
méből, to make one shed 
tears, to make one^s eyes 
overflow ; to move one to 
tears ; haragra — vkit, tn 
provoke one to anger, to 
excite one's ire; sirásra — 
vkit, to make one iveep ; 
hahotára — , to set (one) a- 
laughing, to set (the com- 
pany) a-laughing ; to set 
(the table) in a roar. 

Fal, fn. wall; fává/ as — , 
nagging ; köz—, partition- 
wall ; olasz — , folding 
screen; gyám—, buttress; 
— at rakni, to raise a wall ; 
— nak is van füle, walls 
have ears ; nem hagyja — 
tul magát, Hie always takes 
the wall), he keeps the safe 
side; he knows how to take 
care of himself; —belles, — 
béllelet fn.wainscot; hang- 
ings, paper-hangings (pi.); 
— iecske , fn. martinet, 
martlet ; —fenék, fn. foun- 
dation wall; —festészet, 
fn. fresco-painting ; — fest- 
mény, fn. fresco ; — festő, 
fn. one that p>aints alfresco; 
—íií,fn. wall-peUitory ; — 
gyertyatartó , fn. sconce ; 
— hasadék,//*, rent, crevice, 
gap in the wall ; —hoz erő- 
sített, mn. fixed to the wall; 
—hoz erősített bútor, fn. 
fixture ; — kampó, fn. wall- 
hook: — kárpit, /n. tapestry, 
hangings (pi.); tapestry- 
hangings ; — kárpitos, fn. 
paper - h inger ; —korona, 
fn. mural crown; —kő, fn. 
stone for building purposes; 
— kötövas, fn. fastening; 
— kusz , fn. icall-creeper, 
spider - catcher ; — mászó, 
fn. sleep-walker ; —méh, 
fn. mason-bee ; -mű, fn. 
masonry , brick-work ; — 
óra , fn. pendulum-clock ; 
—ragasz, fn. bill (stuck to 
the wall) ; —repedek , I. 
Falhasadék ; — szekrény, 

J 32 



Falnház. 

fn. a locker in the wall for 
keeping books, etc.; —sző- 
nyeg, fn. hangings (pi.), 
hangings of tapestry; arras; 
—támasz, —támaszték, fn. 
prop, wall-pillar ; —törés, 
fn. breach in a wall ; bat- 
tering; —törő, fn. batterer; 
mn. battering ; — törö-kos, 
fn. battering ram. 

Fa.la,ngysL,fn. father-long-leg. 

Falánk, mn. gluttonous, vora- 
cious ; —sag, fn. gluttony, 
voraciousness ; — ul , ih. 
voraciously . 

Falapozui, cs. i. to veneer. 

Falárd, /. Falánk. 

Falárdság, I. Falánkság. 

Falás, fn. gobbling, devour- 
ing. 

Falat, fn. bit, morsel, gulp, 
a mouthful. 

Falatka, /n. a small bit. 

Falatolni; Falatozni, cs i. to 
gobble. 

Falazat, fn. loalling, brick- 
work, stone-work, mason- 
ry ; négyszögelt — , bound 
masonry. 

Falazni, cs. i. to make a wall; 
kereket — , to rim a wlieel. 

Faldogálni, Faldokolni, Fal- 
dosni, cs. i. to munch, to 
cram down, to devour. 

Falka, fn. scry; flight (of 
doves, woodcocks, etc.), 
flock (of wild geese, wild 
ducks , etc.) ; drove (of 
sheep, etc.) ; troop, pack ; 
herd (of de:r, etc.). 

Falkánként, ih. in flocks, in 
troops, in iierds. 

Falni, cs. i. to devour, to eat 
greedily. 

Falók, fn. torkom — , woioe- 
rene, wolverin. 

Falu, fn. village ; — ra rán- 
dulni, to take a trip into 
the country ; — n lalaii, t > 
live in the country ; to live 
in a village ; to rusticate ; 
— bikája, parish-bull. 

Falubeli, mn. belonging to a 
village. 

Falubhó , //(. burgomaster, 
borough-holder. 

Falucska, /rt. a small village. 

Faluház,. ÍH. common hall. 



Falnnagy. 

Falviaa,gy',fn.inayor,boroitgh- 
head. 

Faluiiép./n. country-people ; 
villagers. 

Faliinlakó , J'n. villager ; 
country-man. 

Falusi, mn. living in a vil- 
lage, belonging to a village; 

— embei', fn. villager; — 
góbé, fn. rustic, country- 
bunq}kin ; — jegyző, fn. 
parish-clerk of a. village; 

— plébános, ///. country- 
parson. 

Faluzni, h. i. to live in the 
country ; to u-awler from 
village to village. 

Faucz,/H. 7-ag, tatter. 

Fáucz, I. Eovaték. 

Fánk, fn. Berlin pancake; 
fritters (pi. ). 

Fanyal, fn. bearberry (Uva 
Ursi). 

Fanyalodni, I. Fanyarodni. 

Fanyalogni, k. i. to live in 
distress, to live in penury. 

Fanyar, mn. tart, acerb, harsh 
(to the taste); (fig.) severe, 
harsh ; — izü , mn. tart, 
acerb; —sag, fn. tartness, 
acerbity. 

Fanyalodni (ik), k. i. to get 
tart. 

Fanyaru, Fanyaruság, I. Fa- 
nyar, Fanyarság 

Far, /n. posteriors (pi.); but- 
tock, bottom, breech; meg- 
rakták a farát, he got it on 
his bottom; liajo— , stern, 
hinder part of a ship ; — 
szij,/n. crupper. 

Fára, fn. living ; -parsonage. 

Fáradalmas , mn. tiresome, 
arduous, toilsome, labori- 
ous, fatiguing. 

Fkra.dH\(>ni,fn. fatigue, wear- 
iness ; toil, pains (pi.). 

Fáradatlan, mn. unwearied, 
unfatigued. 

Faradék,//!. chip. 

Fáradékony, rnn. soon weary, 
soon tiring, easily yielding 
to fatigue, soon e.vhausted 
by labour. 

Fáradhatlau, mn. indefatig- 
able ; —sag, fn. indefatig- 
ahlcness ; — ill, ih. inde- 
fatigably. 



Fáradni. 

Fáradni, k. i. to tire, to fag, 
to get tired, to become 
weary; to take pains, to 
use one's eiideavours ; soba 
se fáradjon, donH trouble 
yourself, don't take the 
trouble, don't give yourself 
the trouble. 

Fáradozás, fn. painstaking. 

Fáradozni, k. i. to take pains, 
to use Okie's endeavoxtrs. 

Fáradság, /n. weariness, las- 
situde ; pains (pi.); nagy 
— oniba került, I had to 
take a deal of 2^(iin-'< ; it 
cost me inuch labour ; —tói 
alig birja a lábát mozdí- 
tani, he is so fagged out 
that he can scarcely set 
one foot before another. 

Fáradságos, mn. toilsome, 
wear isame, fatiguing. 

Fáradt, mn. tired, weary, fa- 
tigued, fagged out; .ijtent 
(said of a musket-ball, can- 
non-liall, etc.) ; — an, ih. 
wearily; —sag, I. Fárad- 
ság.^ 

Faragás, fn. (the act of) carv- 
ing, sculpturing ; hewing. 

Faragászat, fn. sculpture. 

Faragatlan, mn. unhewn, un- 
cut ; (fig.) hoyden; un- 
polished, uncivil, impolite, 
rude, clownish, coarse, ill- 
bred,unmannerly;—&kg,fn. 
rudeness , unpalisliedness, 
ill-breeding , unmanncrli- 
ness, rusticity; — Ú1 , iJi. 
rudely, clownishly. 

Faragcsálni, cs. i. *o chip, to 
cut or hew into small pieces; 
to carve, to scul2>ture lei- 
surelij ; to luhittle away 
(at)'. 

Faragdogálni, cs. i. to carve 
leisurely, to sculpture lei- 
surely. 

Faragmány, fn. carved work, 
sculpture ; anaglyph t tliat 
whicli is carved or sculiitur- 
ed upward). 

Faragni, cs. i. to carve, to 
sculp, to sculpture, to hew 
(a stone, a pice of timber, 
etc.); (fig.) to educate; 
verset — , to make bad 
verses. 

133 



Farkas. 

Faragó, fn. sculptor ; carpen- 
ter; broad-a.re; kő—, stone- 
cutter, stone-mason ; —kés, 
fn.sculper; chipping knife; 
— kő , fn. asldar, nigged 
ashlar; square-stone; hewn 
stone; — művész, /«. scmZ^j- 
tor; —szék, fn. holdfast- 
bench. 

Faragott, mn. carved, sculp- 
tured ; hewn; —kép, fn. 
idol ; statue : carved work. 

Faragvány , Faragzat , fn. 
carved work, sculpture. 

Fárasztani, cs. i. to tire, to 
weary, to fatigue ; to give 
(one) trouble ; to put to 
pains; magát — , to take 
pains ; ne fáraszsza magát, 
don't trouble yourself, don't 
take the trouble. 

Fárasztó, mn. fatiguing, tire- 
some, wearisome. 

Farazat , fn. slantingness, 
slopeness; — fa,/n. cripling. 

Farazni, cs. i. to slant, to 
slope, to form obliquely. 

Fardagály, fn. farthingale. 

Faré , fn. — ra fogni , — ra 
vonni, to take to task, to 
call to account. 

Faré , fn. trouble ; sok — n 
járt, he lias gone through 
many troubles. 

Faik, fn. tail ; scut; single; 
drag ; (mókusé , nyeste) 
brush; (fig.) train; —át 
csóválni, <o wa^ the tail; 
(fig.) to fawn ; se füle, se 
—a, neither head nor tail ; 
—át felkötui a lónak, to 
tuck up the tail of a horse; 
ennek a dolognak —alja 
van, there is something 
lurking behind ; szoknya 
—a, train ; — csóválás, fn. 
wagging of the tail; fawn- 
ing ; —ingató, I. Billegény; 
—kóró, fn. mullein. 

Farkas, fn. wolf: — t emle- 
getnek, kert a'att kullog, 
talk of the devil, and his 
imp appears ; — ra bizni a 
bárányt, to give the wolf 
the wether to keep; ki — sal 
tart, aunak vonitui kell, 
he that herds with wolves 
must learn to liowl ; olva- 



Farkasul. 



Faszarágó. 



Feddhetetlen. 



sott juhot is megeszi a — , 
counted sheep are eaten hu 
the wolf; — laldk gyomrá- 
ban, lie has a ivolf in }ii< 
hellij ; —alma, fn. birth- 
icort ( ArUtolorhia ) ; —bab, 
fn. lupine; —hör,fn. wtilfs 
skin; —bunda, fn. fur of 
teolves; —csapda, fn. cal- 
trop; —csat, fn. kevel; — 
cseresznye, fn. deadly 
nightshade, belladonna ; — 
éh, fn. canine hunger; — 
fene, fn. lupus, noli me 
tangere ; —ü,fn. wolfling ; 
— fog, fn. wolf's tooth ; — 
fű, fn. wolf's bane: — fütej, 
fn. petttj spurge; — hal,/;i. 
wolf -fish; —hályog, fn. 
amaurosis; —koldus, fn. 
wolf-man; —nevetés, fn. 
sar'd<mic laughter; — nyál, 
fn. roc\-lead; —szem, fn. 
wolf's eye ; — szemet néz- 
ni, if) look fixedly at each 
other, to look steadily in 
each others eyes : — szol"), 
fn. oneberry ; — tej , fn. 
wolf's milk ; — vadászat, 
fn. wolf-Itunting. 

Farkasiil, ///. like a wolf. 

Fai'katlan, mn. tailless. 

Fai'matriug, fn. crupper. 

Farmatringozni , cs. i. to 
crupper, to p/ut a crupper 
on. 

Farolni, k. i. to back ; to 
sidle ; befelé — , to back 
in; az ajtó felé — , to back 
towards the door. 

Faros, mn. full-bottomed. 

Farozni, /. Farazni. 

Farsang, fn.carnival; Shrove- 
tide. 

Farsangi, mn. —játék, fn. 
carnival-play, pantomime. 

Farsangolni, Farsaugoskod- 
ni (ik), k. i. to shrove, to 
go a-sliroving, to abandon 
one's self to sportive car- 
nival-fooleries. 

Fartatni, /. Firtatni. 

Fás, mn. woody ; ligneous. 

Fásitni, cs. {. to benumb. 

Fásulni, k.i. to get benumbed. 

FásU,/n. swathing band. 

FásUzni, cs. i. to swathe. 

Fa.sz,fn. prick, yard. 



Faszíivíigó, fn. miser, niggard. 

Fasza: i, mn. miserly , nig- 
gardly. 

Fattyú, fn. bastard, a child 
born out of icedlock ; faty- 
tyat vetett, she has had a 
bastard, slie has broken 
Iter elbow, slie has broken 
her leg above the knee ; — , 
mn. bastard, spurious: — 
gyermek, fn. illegitimate 
child; —ág, —hajtás, fn. 
water-shoot; —hang, fn- 
faUetto; —iéz,fn. German 
silver. 

Fátyol, fn. crape; veil; — t 
öltem , to take the veil ; 
— t vetni vmire, to consign 
it to oblivion; —kelme, /'/!. 
lawn ; — selyem, fn. Jioret- 
silk ; — szováta, fn. game- 
loom ; —szövet, fn. gauze. 

Fátyolos, mn. veiled. 

Fátyolozni, cs. i. to veil. 

Fázás, fn. chilliness. 

Fazék, /■;!. pot; kicsiny — 
hamar felforr, a little pot 
is soon hot ; kiki a maga 
—a mellé szit, every one 
rakes the fire under his 
own pot; every one draws 
the water to his own mill ; 
—fedő, fn. pot-lid ; —fül, 
fn. handle of a pot ; —kő, 
fn. pot -stone ; — polcz, fn. 
shelf for pots. 

Fazekas, fn. potter ; —agyag, 
fn, potter's clay ; — mü,/fi. 
potter's ware, crockery ; — 
műhely, fn. pottery. 

Fázékony, mn. susceptible of 
cold ; e.itremely sensible of 
cold. [cJiili. 

Fázitni , Fázlalni , cs. i. to 

Fázlódni (ik), k. i. to suffer 
from cold. 

Fázni (ik), k. i. to be cold, to 
feel cold; ikzovn, I amcold; 
fázik a kezem, my hands 
are cold; (fig.) — tói, -tői, 
to shrink from, to quail 
from, to shudder at. 

Fazódni (ik), /. Fázlódni. 

Fazok, I. Fazék. 

Februarius, tn. February. 

Feccsenni, k. i. to spout, to 
spout out, to sputter, to 
sjnrt, to spwt; to sprinkle. 

134 



Feccsenteni, cs. i. to syringe, 
to squirt, to sputter, to 
spurt ; to sprinkle. 

Fecsegés, fn. tattle, prattle, 
palaver. 

Fecsegni, /.-. i. to sputter ; to 
pr'ite, to prattle, to tattle, 
to gabble. 

Fecsegő, mn. talkative; — 
-ség,fn. talkativeness. 

Fecsérelni, cs. i. to squander, 
to waste, to trifle away. 

Fecsérlés , fn. dissipation, 
wastefulness. 

Fecséiiö,mn.prodigal,waste- 
fid: dissipated; fn. squan- 
derer. 

Fecske, fn. swallow ; éjjeü 
— , goatsucker ; füstös v. 
kémény — , chimney-swal- 
low ; egy — tavaszt nem 
szeTez,ojie swallow does not 
make a spring ; —fark, fn. 
su-allow's tail ; dress-coat : 
— farku fakötés, fn. swal- 
low-tail; dove-tail joint; 
— fészek, /«. swallow'snest; 
— fű, fn. swallow-wort ; — 
gát, fn. (Fort.) swallow- 
tail ; —hal, fn. sivallow- 
fish ; — kő, fn. swalloic- 
stone ; — locska, fn. tattler; 
tale-teller: —vakolat, fn. 
rough-cast. 

Fecskendeni, Fecskendezni, 
cs. i. to squirt, to syringe; 
to simrt, to spirt; to spout; 
to sprinkle ; to play the 
fire-engine upon . . . 

Fecskendező, fn. f,re-man; 
sq uirt: .'fringe; fire-engine. 

Fecskendő , fn. syringe ; 
squirt; tűz — , fire-engine; 
kézi — , hand- engine ; gőz 
— , steam fire-engine; — 
hkz,fn. fire-engine station; 
—mester , fn. fire - xvard, 
fire-warden. 

Feesmetesz, fn. syringoton. 

Fecstej,/n. biestings (pi.). 

Feddeni, cs. i. to censure, to 
reprove; to reprehend, to 
blame; to find fault with. 

Feddés, fn. reproof, censure, 
reprehension, reprimand. 

Feddhetetlen , Feddhetlen, 
mn. irreprovable, irrepre- 
hensible, unblamable, blame- 



Feddtelen. 

less: — ség, fn. tinhlama- 
hleness, hhiniflessness, irrc- 
prehensiblenes.s,iireproadt- 
ahleness; — iil, ili. irrfyrov- 
abhj , blamclessli/, irrepre- 
liensibh/, irreproochably. 
Feddtelen , mn. iinblamed, 

blameless. 
Fedel, Fedél, /n. roof; cover, 
lid; — alá venni, to roof 
over; to roof in; egy — 
alatt lakni vldvel, to live 
iiitli one under the same 
roof: lapos — , jlat roof ; 
gömböh ii V. klip — , arclied 
roof; cíúcs — , nj'ereg — , 
(lahle-roof ; pointed roof, 
high roof; holland—, /íí/j- 
roof; tort v. manzárd — , 
<nirved roof ; — al)lak, fn. 
dormer; — csatorna, fn. 
gutter; —cserép, fn. tile ; 
—csúcs, fn. ridge, top of a 
roof; —fészek, fn. rafters, 
roof-timbers of a building ; 
— homlok, /(i. gable ; —pa- 
la,//!, roofing .ilate ; —szal- 
ma, /?(. thatch ; —szék, fn. 
roof-timbers of a building, 
rafters; —Siiu,fn. attics 
, fpl.). 

Fedeles, mn. roofed over. 
Fedeletlen, mn. roofless; 

n^ithout a lid. 
Fedelezet,/«. roofing. 
Fedelezni, cs. i. to roof over. 
Fedélzet, /n. roofing ; rafters 

<pl.) ; deck. 
Fedem, /«. roof. 
Fedeméuy,/«. cover, t overcle. 
Fedés, fn. {the act of) cover- 
ing over. 
Fedet, I. Fedezet. 
Fedezetlen, mn. nnrovered. 
Fedezgetni, cs. i. to rover; 
to screen; (fig.) to hush up. 
Fedezni, cs. i. to cover; to 
roof over; to make provision 
for ; to shelter ; to protect ; 
to ensconce ; — a költsége- 
ket, to rover tJie costs; — 
az elvonulást, to cover the 
retreat; a lovassi'ig fedezte 
iiz ág^•ukat, tlie battery 
iras jirotert''d bg the horse; 
jövedelme nem fedezi ki- 
atlásait , his income does 
not ft retch over his e.rpens- 



Fedni. 

es ; magát — , to secure 
(:ne's self against a loss ; 
kazalt — , to thatch a stack 
of corn. 

Fedui, cs. i. to roof over ; to 
cover ujj ; to j)rotect , to 
shelter; (ménlóról) to cover. 

Fedö,/7í. covercle, cover, lid; 
— szalma, /"«. thatch. 

Fegy, Fegyelem, fn. discip- 
line. 

Fegyelmes , Fegyelmezett, 
??íí!. disciplined. 

Fegyelmetleu, mn. undiscip- 
lined. 

Fegyelmezni, I. Fegyelui. 

Fegyelmi, mn. disciplinary ; 
correctional. 

Fegyelni, cs. i. to discipline ; 
to disciple. 

Fegyeucz, fn. convict, cor- 
rectiotwr. 

Fegj'etlen, Z. Fegyelmetlen. 

Fegyetlenség, fn. want of 
discipline. 

Fegyház, f/i. hon.^e of correc- 
tion ; penitentiary. 

Fegyintézet, /. Fegyház. 

Fegymester, fn. task-master, 
tasker. 

Fegytelen, /. Fegyelmetlen. 

Fegyteleniil, ih. without dis- 
cipline. 

Fegy telep, fn. penal colony. 

Fegyver, fn. weapon ; arms 
(pi. ) ; — t fogni V. ragadni, 
to take up arms ; —re kel- 
ni, to rise up in arms ; —re 
vitézek ! fegyverbe ! to 
arms ! — t lábhoz ! ground 
your arms I — t vállhoz ! 
slioulder your arms ! nem 
fogja a fegyver, he is in- 
vulnerable ; he bears a 
charmed life ; —áros, fn. 
armourer, one who sells 
arms; —biro, mn. able- 
bodied, fit for military ser- 
vice; —csiszár, fn. armour- 
er, one that makes arms ; 
— csörgés , fn. clatter of 
arms ; — derék,/?), coat of 
mail; —fogható, /. Fegy- 
verbiró ; —gyakorlás, fn. 
military exercise; —gyár, 
—hámor, fn. manufactory 
if arms ; -ható, /. Fegy- 
verbiió ; — ház, ^i. arsenal, 

135 



Fehér. 

armoury ; —hűbér , fn. 
tenure by knight service; — 
jog, /■«. law of arms ; —ka- 
mara, /a. «rmoi(r Í/;— képes, 
I. Fegyverbii-ó ; —mester, 
fn. armourer, a i^ersi n that 
lias the care of arms; keeper 
of the arsenal : master of 
the ordnance; —nyugvás, 
/'(). snsjiension of arms ; — 
szemle, fn. review ; —sze- 
rek, fn. armour ; — szer- 
ház, /íí. arsenal, armoury; 
—szünet, fn. armistice, 
truce, cessatioji of }u)stili- 
ties, suspension of arms; 
— táncz , fn. war - dance ; 
—tár, I. Fegyverház ; — 
tkis, f7i. brotiier in arms; 
-viselő, nm. armigerous ; 
fn. armour-bearer, a 
knight's squire; —zörgés, 
jn. rattling of arms. 

Fegyveide, I. Fegyverház. 

Fegyveres, Fegy vei ezett,Hni. 
aiined. 

Fegyverezni, cs. i. to arm ; 
to equip for war. 

Fegyverkezni (ik), A'.i. to arm 
one's self. 

Fegyverkeztfctni, /. Fegyver- 
kezni. 

Fegyvernek, /«. squire of a 
k nig id. 

Fegyverzet , fn. armature, 
armour. 

Fehér, mn. wJtite ; — mint a 
hó, as white as tlie driven 
snow ; szem — e, tlie irhite 
of the eye ; tojás — e, white 
of an egg; — cseléd, fn. 
servant - girl ; —daganat, 
fn. the wirite su-elling ; — 
fajd, fn. ich.ite grouse ; — 
foltos, mn. white- spott ed ; 
— folyás, /n. whites (pi.); — 
gálicz,/)!. sulphate of zinc; 
—hal, fn. blay; dace; whit- 
ing ; —hangya, fn. white 
ant ; —izzás , fn. u-Iiite 
heat ; —keszeg, I. Fehér- 
hal; — készítés, /h. tawing; 
—kór , —kórság, fn. chlo- 
rosis ; -medve, fn. polar 
bear ; — uemii, /. Fchér- 
rnha ; —nép , fn. wonun 
(pL), fair se.r , woman- 
kind; —ón,fn.tin; — pety- 



Fehéredni. 

t}"es, /. Fehéifoltos; —ré- 
pa, rVí. íuniip ; — ruha. /'n. 
linen; naperíj ; — t^euyv, 
l. Fehérkor ; —személy, 
fn. woman, female; —szür- 
ke, mn. silver-graij ; — tisz- 
tiolás, l. Fehérfolyás ; — iit, 
/. Tejiit ; —vasárnap, fn. 
Low Sunday. 

Fehéredni (ik), A". í. to grow 
white. 

Fehéren, ill. Idanlii/. 

Fehérencz, f/í. albino. 

Fehéríteni, cs. i. to wliite- 
ica.s/í; to whiten; to bleach. 

Fehévitetlen,vin. unbleached. 

Fehérítő, fn. bleacher ; face- 
powder ; bleach - (ireen, 
bleaching ground. 

Fehérkés, nin. whitish. 

Fehérleni, k. i. Fehérlik, it 
loohs white. 

Fehérség, fn. whiteness. 

Fej,/«. Itead ; pate, noddle; 
fáj a —em, mij liead aches; 
— ét rázni, to sliake one's 
head; —be ütni vkit, —ere 
ütni vkinek, to knock one 
on the pate, to strike one 
on the head; —éhez vágni 
vkinek vmit , to fling a 
thing at one's head ; —én 
keresik, he is arraigned for 
his life ; —ét venni, to be- 
head one ; —ét elütni, to 
strike off one's head ; —ét 
lesütni, to hang one's head, 
to hang down one's head; 
fennhordani a — ét, to carry 
one's head aloft ; to Jiold 
itp one's head; —ét törni 
vmibeu, to break one's head 
about a thing; to beat one's 
head about a tiling, to put 
one's brains to the rack, 
to pttt one's icits upon the 
stretch;— éhe veiui vmit, to 
ram a tiling into one's nod- 
dle; roszban töri a —ét, he 
meditates mischief ; — ébe 
venni vmit, to take a thing 
into one's head; nagyTa 
vetni a —ét, to carry one's 
aims high; benőtt mára 
— e lágya, he is past the 
spoon ; még nem nőtt be 
a — e lágya, his mamma's 
milk is scarce out of liis 



Fejedelem. 

nose yet ; nem fér a —em- 
be, it is incomprehensible 
to me ; I cannot credit it ; 
nem fér a —ébe, it cannot 
enter into his noddle ; — e 
lágyára esett, he is soft- 
licaded; széllel béllelt a 
— e. Iris brains are addled : 
ennek fejében , on this 
head : —bői, by heart ; — 
benjáró bűn, capital crime; 
felony, any offence punish- 
able with death ; káposzta- 
— , cabbage-head ; —adó, 
fn. poll-tax , poll-money ; 
—a.l,fn. pillow ; — bicczen- 
tés. fn. nod of the head; 
— bőr, fn. skin of the head; 
upper-leather ; —búb, fn. 
tuft, crest; — csóválás,/'«. 
shake of the head ; —dísz, 
fn. head-dress; diadem; 
— ék, —ékesség, fn. head- 
dress ; — ér, fn. cephalic 
vein: — fájás, fn. liead- 
ache ; —fátyol, fn. veil ; 
—gykm,fn. ( Anat.j atlas . 
— hiány, fn. headlessness ; 
— hiju, nui. headless : ace- 
phalous; — kendő. /7i. hand- 
kerchief for tlie liead; head- 
clout ; —kötő, fn. dress- 
cap; háló —kötő, fn. night- 
cap ; —mentő, fn. head- 
roll, roller; — munka, /n. 
application of the mind; 
study ; —pénz , fn. 2>oU- 
moneg ; — pont, /'/( zenith; 
— revaló, fn. covering for 
the head ; —seb, fn. wound 
in the head ; —szédelgés, 
7. Szédelgés ; —szedő, fn. 
gleaner; — szorító, fn .head- 
band; — ütér, fn. carotid 
artery ; —vánkos, fn. pil- 
low ; —var, fn. dandruff; 
scald-head, porrigo ; — vas, 
fn. steel-cap, mcn'ion, casque; 
—vesztés, fn. capital pun- 
ishment ; —vétel , fn. de- 
capitation : — vízkor, fn. 
hydrocephahis. 
Fejedelem , fn. reigning 
})rince, sovereign ; — asz- 
szony, /;;. princess, consort 
of a reigning prince ; ab- 
bess ; — nő , fn. princess ; 
— ség, fn. principality. 

136 



Fejlődni. 

Fejedelmi, mn. pertaining to 
a sovereign ; princely ; — 
-leg, ill. in a princely way. 

Fejedzeni (ik), 7i. i. to ear, 
to shoot into ears. 

Fejefiut, mn. crack-brained. 

Fejebu, cs. i. to foot (a pair 
of boots). 

Fejenként, ili. man by man. 

Fejér, I. Fehér. 

Fejérréz, fn. packfong. 

Fejes, mn. knobby ; head- 
strong, pertinacious. 

Fejés,//!, (the act of) milk- 
ing. 

Fejesedül (ik), k. i. to pome, 
to cabbage. 

Fejeskedés, fn. headstrong- 
ness. 

Fejeskedni (ik), k. i. to be 
lieadstrong. 

Fejeskedve, ih. obstinately. 

Fejeskeztyü, /"n. mitten. 

Fejesség, fn. pertinacity. 

Fejesülni, I. Fejesedni. 

Fejetlen, mn. headless ; ace- 
phalous ; — ek, t. sz. ace- 
phali ; —ség, fn. headless- 
ness. 

Fejezet, fn.chajiter; chajnter, 
capital (upper part of a 
column, pillar, or pilaster ) . 

Fejezni, cs. i. to behead. . 

Fejiedezni, k. i. fejledezik, 
ii developes itself by de- 
grees ; it displays itself by 
degrees. 

Fejlemény, fn. denouement. 

Fejleni (ik), k. i. to develop 
itself, to untold itself; to 
e.rpand, to open ; to ear, to 
shoot into ears; to come 
off', to peel off'; to cast the 
skin. 

Fejlés, fn. evohition; deve- 
lopment. 

Fejleszteni, cs. i. to develop, 
to unfold ; to display ; to 
form (one's mind); to form 
(in array of battle). 

Fejletlen, otji. undeveloped. 

Fejlett, mn. developed; —ség, 
fn. developed state. 

Fejlődés, fn. development; 
denouement. 

Fejlődni (ik), k. i. to develop; 
— -vá, -vé, to grow into, to 
ripen into, to develop into. 



Fejni. 

Fejni, c.s. i. to tnilk. 

Fejő, fn- milker ; mn. milk- 
ing; —dézsa, — edény, fn. 
milk -j)ail ; —leány, fn. 
dairy-maid ; — major, fn. 
dairy. [cow. 

Fejős, mil. -tehén,/;), milk- 

Fejsze, fn. a.ve : luttchet ; 
chop2>í'r ; — nyél, fn. helve. 

Fejtegetés , fn. exposition, 
e.vjiiication ; disquisition ; 
display. 

Fejtegetni, cs.i. to analyse, to 
resolve, to e.ijjound, to ex- 
plain ; to discuss ; to solve 
(a problem) ; to essay to 
solve, to try to e.rpound (a 
riddle). 

Fejtemény, fn. problem. 

Fejteményes , mn. problem- 
atic. 

Fejteni, cs. i. to un.stitch, to 
rip up; to shell {peas, etc.); 
to husk (nuts, etc.) : to 
quarry ; to expound, to 
solve (a problem) ; to try 
to solve, to try to e.v2)ound 
(a. riddle, etc.); to draw 
off', to rack off. 

Fejtetlen, mn. unhuskt'd ; un- 
solved, unexpounded. 

FejtLetlen, Fejthetetleii, mn. 
insolvablc, inexplainable. 

Fejtő, fn. e.vpounder ; colour- 
ed thread. 

Fejtözni (ik), k. i. to disen- 
tangle, to disengage one's 
set ; to get loose, to come 

off: 

Fek, — liely, fn. place of rest; 
bed ; couch ; a nyul fekhe- 
lye, /or»i if a hare; —&]{(), 
fn. trapdoor ; — irányoH, 
mn. level; —mérleg, fn. 
air-level ; — mérnök , fn. 
leveller ; —pad, fn. hunk, 
bench, berth, settee ; plat- 
form: — szin, />(. level; — 
tanya, /«. bivouac 

Fék, fn. halter (a rope to tie 
a horse J ; bridle ; rein ; 
—en tartani vkit, to keep 
one in check ; —en tartani 
szenvedelmeit , to bridle 
one's passions ; -szár, fn. 
halter-strap. 

Fekély , fn. ulcer ; abscess, 
aposieme ; exulceration. 



Fekélyes. 

Fekélyes, mn. ulcerous. 

Fekélyesedni (ik) , /.•. i. to 
exulcerate. 

Fekete, mn. black; korom—, 
sable ; feketébe öltözni, to 
dress in black ; feketébe 
volt öltözve, slw (he) was 
clad in black ; — tett, a 
black deed; —barát, fn. 
black friar; -barna, í;í?í. 
dark-broicn ; — bonta, fn. 
black piedhorse ; — buza, 
/'/Í. black wJieat ; — cziikor, 
fn. Spanish, liquorice; — • 
csikós, mn. black-streaked; 
—exáö,fn. Black-forest; — 
foltos, mn. black-spotted; 
— haju, mn. black-haired ; 
—halál , fn. black death 
(tlie great plague u-liicJi 
broke out in the 14th cen- 
tury); —hét, fn. Holy 
Week ; — hiis , fn. black 
game ; —rigó , fn. black- 
bird ; -szemű, mn. black- 
eyed;— szoknyks,fn. black- 
coat ; szög, mn. tawny; 
-tenger, fn. Black-sea; — 
vad, //I. black game : —vö- 
rös, mn. murrey. 

Feketedni (ik), I. Feketiilui. 

Feketélleni, k. i. Feketéllik, 
it looks black. 

P'eketés, mn. swartltish, swar- 
thy. 

Feketeség, fn. blackness. 

Feketitui, cs. /. to blacken, to 
make black. 

Féketlen, I. Féktelen. 

Feketiilni, A-. i. to grow black. 

Fékezetlen, mn. unbridled. 

Fékezni, cs. i. to bridle, to 
curb, to restrain, to check. 

Féktelen, mn. unbridled : un- 
ruly, ungovernable ; licen- 
tious ; — -ség, fn. unbri- 
dledncss; unruliness; licen- 
tiousness. 

Féktelenkedni (ik), k. i. to 
be unruly ; to lash out into 
e.vcesses. 

Fektetni, cs. i. to lay down ; 
ágyba — , to put to bed ; 
súlyt — vinire, to lay stress 
upon ; to attach great im- 

portanee to ; jiéiizt ba, 

-be, to invest money in . . , 
to lay out money in . . 

137 



FéL 

Feküdni, Fekiinni, rh. k. i. 
(feküszöm, feküszöl, fekü- 
szik, stb. V. fekszem, fek- 
szel , fekszik , fekszünk, 
fekszetek, fekszenek), to 
lie; to lie in quarters, to 
be stationed in.., to be 
quartered in..; hanyatt 
— , to lie on one's back; 
betegen—, to lie sick a-bed; 
itt fekszik N. N., here 
(beneath this stone) lies 
N. N. ; keletre — , to face 
the east ; keletre — -tói, 
-tői, to be to the eastward 
of . . , to be east of. . ; to be 
on the east side of . . , to be 
situated on the east side 
of..; — menni, to go to 
bed, to go to rest ; a tyú- 
kokkal — menni, to go to 
roost with the fowlt ; neki 
— vminek, to apply one's 
self to a thing ; szivén fek- 
szik a haza java, he has 
the welfare of Ids native 
country at heart. 

Fekv, I. Fek. 

Fekvés, fn. lying; site, situa- 
tion ; fonn of a hare. 

Fekvő, mn. lying; -jószág,, 
fn. landed estate; real pro- 
perty ; —beteg , mn. bed- 
ridden; —ség, I. Fekvő- 
jószág. 

Fekzés, fn. defde. 

Fel, ///. up. 

Fel, insz. up, up ! 

Fél, mn. half ; — keztyü, fn. 
an odd glove ; —szemű, mn. 
one-eyed ; —kezű, mn. one- 
handed ; — fülére siket, he 
is deaf of one ear; — év, 
fn. half a year ; —font, _?'//-. 
hnlf a pound : —hétre jár, 
it is near half past six ; 
egy —óra előtt, half an 
hour ago; egy —óra óta, 
since half an hour ; —űi, 
— e útja, half the way ; — 
vállról nézni vkit, to look 
down upon one, to slight 
one ; — akkora, mn. half 
Í7.S big, half as large as . . ; 
half the size of. . ; —amy, 
fn. penumbra ; — atlacz,//!.. 
satinet : —ktmérő,fn. semi- 
diameter ; radius ; —bar- 



FéL 

Hony, fn. velveteen ; plnah; 
—dob, fn. hettle-dnim : — 
(lombor , fn. hass - relief, 
mezzo-relievo ; —domború 
tag, fn. (Arch.) echinus; 
—érez, fn. senii-metal ; — 
esztendő, fn. half a year ; 
—esztendős, vdi. half a 
i/ear old; —éves, l. Félesz- 
tendős ; — évi, vni. semi- 
annual, haif-yearly ; -fő- 
fájás, fn. hemicrania, me- 
(irim ; —gyász, fn. second 
mourning, half-niournitui ; 
—házhely, fn. half a fief ; 
—házhelyes, fn. holder of 
half a fief; —hold, fn. half- 
moon ; — holdliépü , mn. 
semilunar; —holt, mn. half- 
dead (with); —isten, fn. 
demi-god; —kef^elmü, mn. 
Italf-witted ; —kerek, mn. 
semi-circular ; — kéz, fn. 
one hand ; — kéz-fejsze, /;j. 
hatchet ; — kéz-furó , fn. 
gimlet; —kéz-malom, fn. 
hand-mill, quern: — kör, 
fn. semi-circle ; —lábú, mn. 
one-legged; —mult, fn. 
p reterimperfect ten-ie ; — 
növésű, mn. half-grown; — 
jjosztó, fn. kerseymere ; — 
szak, /n. ohliquity ; slant- 
ingness, slope ; wryness ; 
inclined plain; — szakos, 
mn. oblique; slanting; slop- 
inq; awry; —szalonna, /n. 
flitch of bacon ; - szeg, — sze- 
ges, mn. inclined, oblique ; 
— szegesen, ih. askew, ask- 
ance ; side-long, side-ways; 
bias;— szeguszó, n. flound- 
er ;szerü.n,nin.monocidar; 
—sziget, fn. peninsula ; — 
teke, fn. hemisphere ; — 
testvér , fn. half-brother, 
half-sister ; —tudós, fn. 
half-scholar, sciolist ; mn. 
half-learned ; — vad , mn. 
semiharbaria n : — vágtatás, 
fn. canter; aubin ; —zöld,. 
mn. greenish. 
Fél (t.sz. felek), fn. half: 
fele iiton, half-way; vkivel 
fele nyereségen (esetleg 
fele veszteségen) lenni, to 
go halves with one; felé- 
nyivel drágább, half as 



Feladás. 

dear again; fele sem tréfa, 
this is a most serious mat- 
ter ; másik — , tlie other 
party ; panaszló — , plain- 
tiff ; panaszlott — , defen- 
dant; perlekedő felek, liti- 
gants ; felünkön van, lie 
sides with us; feléből, har- 
madából, by lialves, per- 
functorily , superficially, 
just somehow ; épen induló 
félben volt , he was just 
about to start ; he 2cas on 
the point of departure; 
jobb — , right hand side ; 
bal — , left hand side ; ajtó 
— , door-post. 

Feladás, /h. ftlie act of) giv- 
ing up: surrender; delive- 
ry ; task ; problem ; lesson; 
delation, denunciation. 

Feladat, fn. task ; problem. 

Feladni, cs. i. to give up, to 
hand up, to serve up ; to 
qive it up as a bad job ; to 
give it up for lost ; to pro- 
pose (a question); to assign 
(a task to one), to set (one 
a task): to relinguish (f. e. 
one's claim to) ; levelet — 
a postára, to post a letter ; 
talányt — , to put a riddle; 
az ebédet — , to serve the 
dinner; az urvacsorát — 
-nak, -nek, to administer 
the sacrament to.. ; várost 
— , to surrender a town ; — 
vkit, to denounce one, to 
inform against one. 

Feladó, fn. denunciator, in- 
former; bűntársainak —ja, 
approver. 

Feladvány, I. Feladat. 

Felágaskodni (ik) , k. i. to 
rear (said of a horse). 

Felágyuzni, cs. i. to arm a 
boat, to equip a ship of 
war. 

Felajánlani, cs. i. to offer, to 
tender; to commit (a thing 
to one) ; to dedicate, to in- 
scribe ; lelkét istennek — , 
to commend one's spirit into 
the liands of the Lord. 

Felakadni, cs. i. to come to a 
dead stop) ; to slick fast ; to 
catch in, to get entangled 
in ; to stick at, to stickle 

138 



Felárkolni. 

at ; to st(jp short, to break 
doicn (in a speech); to run 
on the ground , to strike 
upon a sand (said of a 
ship) ; felakadt a vizelete, 
he suffers from retention oj 
urine ; felakadtunk a sár- 
ban, we got stuck in the 
mud ; we stuck fast in the 
mud; kendőm felakadt a 
bokron, my shawl caught 
in a bush ; csekélységeken 
— , to stick at trifles; to be 
put out at trifles. 

Felakasztani, cs. i. to hang, 
to hang up, to suspend; 
gonosztevőt — , to hang a 
malefactor ; magát — , to 
hang one's self. 

Felakasztolni, cs. i. to loop 
up , to tuck up (one's 
clothes). 

Feláldozni, c;. i. to sacrifice; 
to offer up. 

Felállini, A-. i. to stand up; 
to rise from one's seat ; 
egyszerre felállott, all at 
once he got upon his feet ; 
all of a sudden he raised 
himself upon his legs; — 
az emelvényre, to ascend 
the tribune ; székre — , to 
stand upon a chair, to . 
mount a chair: a szószék- 
be — , to mount the pulpit; 
felállott a hajaszála, his 
hair stood on end. 

FeláUazni, cs. i. to curb. 

Felállítás, /■?!. erection; estab- 
lishment. 

Felállítni, cs. i. to erect; to 
put up, to set up; to lay 
down as a rule ; to estab- 
lish (a school, a law, etc.); 
az asztalra — , to put upon 
the table ; kérdést — , to 
propose a question. 

Felapritni, cs. i. to mince, to 
break into sinall pieces, to 
cut into small pneces. 

Feláradni, k. i. to swell, to 
rise. 

Felaratni, ca. i. to gather in 
the harvest. 

Felárboczozni, cs. i. to mast, 
to furnish with masts. 

Felárkolni, cs. i. to dig up ; 
to surround with a ditch. 






Felárvereztetni. 



Fellbodorítni. 



Felcsirázni. 



Felárvereztetni, t-s. /. to sell 
by port sale , to .sí'// by 
(luclion , to bring to the 
hammer. 

Felásni, cs. i. to diy up : to 
dig out; to tur)i up the 
ground. 

Felavatás, /;;. consecration; 
i-nstallation ; housc-icarrn- 
ing. 

Felivatni, ci. i. to consecrate; 
to give one ordination ; to 
install. 

Felbátoritni,cs. i. to enhard- 
en, to encourage, to embold- 
en ; to put into heart, to 
put into spirits. 

Félhenhagyks, fn. discontinu- 
ance ; intermission. 

Félbeuhap5'ui, cs. i. to dis- 
continue, to brealx oft' ( f. e. 
one's worl; j ; to intermit. 

Félbenbagyó, mn. intermit- 
tent. 

Félbenmaiadni, í". i. to be 
left undone, félbenmaradt, 
it did not tahe place, it did 
not come oft'. 

Félbenszakadni, h. i. to be 
interrupted; to be broken 
oft'; to be cut short. 

Félbenszakasztaui , Félbe- 
szakítani, cs. i. to inter- 
rupt one, to cut one short ; 
to break off (one's connec- 
tion with..), to break off 
with one altogether ; to 
break off (one's in irk, etc.): 
to raise (a siege); — a liall- 
gatást, to bjcak silence; 
az alkudozásokat félbe- 
szakítani, to break off the 
negotiation. 

Felbér<,']ni, cs. i. to hire. 

Felljigyeszteni, cs. i. to osten- 
tate, to make a display of; 
száját — , to pout, to push 
out one's lips. 

Felbillenni, k. i. to tilt over. 

Felbizfiatni, cs.i. to instigate; 
to stir up (f. e. the people 
to rebellion ). 

FelV)iztatni, cs.i. to enharden, 
to encourage, to incite, to 
hold out liopes to one. 

Felbocsátani, cs. i. to let one 
go 7ip, to permit one to go 
up. 



Felbodoritni, cs. /. to crimj) ; 
to cu)-l upi. 

Felbodoiodni (ik) , />•. /. to 
curl up. [up. 

Felboglyázni, cs. i. to stack 

Felbolyhozni, cs. i. to raise 
the nape of the cloth. 

Felbomlani (ik), k. i. to dis- 
solve, to go to pieces, to get 
disorganised; (fig.) to be- 
come void. 

Felbomlás, fn. dissolution, 
disintegration ; avoidance. 

Felboniolliatlau, jnn. indis- 
soluble, indissolvable, in- 
separable. 

Felbomolni, /. Felbomlani. 

Felbonczolui, cs. i. to dis- 
member, to dissect. 

Felbontani, cs. i. to dissolve; 
to disjoint; to untie, to 
undo, to open (letters, jjar- 
cels, etc. ) ; to decompose, 
to analyze (compound bo- 
dies ); to break ( the 2>eace ). 

Felbontás, fn. (the act of) 
untying, undoing, opening; 
dissolution; decompoaitioa; 
analysis. 

Felboiitni, cs. i. to turn up- 
side down ; to tip i.ver, to 
xipset, to capsize. 

Felbomlni, k. i. to tip over, 
to keel over, to capsize ; a 
csónak felborult, tlie boat 
upset, the boat capsized. 

Felborzadni, k. i. to bristle ; 
felborzad a haja, his hair 
stands on end. 

Felborzasztani , cs. /. to 
bristle: (fig.) to harrow 
up one's feelings. 

Felboszantani, cs. i. to ve.r, to 
irritate,to make (one) wild. 

Felböffenni, Felböfögni, k. i. 
to belch, to eruct. 

Felbökni, cs. i. to pierce open, 
to cut open. [mis. 

Felbör, fn. scarf-skin, epider- 

Felböszitni, cs'. ('. to put (one) 
in a towering 2^a.ision. 

Felbőszülni, k. i. to Jly into 
a towering passion , to break 
out into wrath. 

Felbugyoí.nii.l''(ílbu!.'yorogni, 
k. i. to bubble up, to rise 
in bubbles ; to wallop ; to 
estuatc ; to sjiont up. 



Felbujtani, cs. i. to instigate, 
to incite to evil; to set (one 
against another). 

Felbukni (ik), k. i. to keel 
over, to tilt over; to emerge. 

Felbuzditni, cs. i. to animate, 
to fire to (noble deeds, 
etc.). 

Felcsapázni, cs. i. to trace up, 
to hunt up. 

Felcsapkodni (ik), k.i. to dart 
u]} , to shoot up (as the 
flame). 

Felcsaj^ui, cs. i. to knock up; 
to strike up ; to clap up ; 
to clap on ; — a kalapot, 
to clap on one's hat, to clap 
one's hat upon one's head; 
felcsapták az alfelét, thei/ 
whipped his bottom ; — , 
k. i. to dart up, to shoot uj) 
(as the flame); — vkivel, 
to bet, to lay a wager ; to 
ofl'er one a bet ; katonának 
— , to enlixt as a soldier. 

Felcsaptatni, cs. i. to toss in 
a blanket. 

Felcsarnakolni, cs-. i. to rig 
out a ship. 

Felcsatolni, cs. i. to unbuckle. 

Felcsattanni, k. i. to fly into 
a passion, to break out in- 
to a passion; to fly open 
with a clack. 

Felcsavarolni, cs. i. to un- 
■'icreiv ; to coil up. 

Felcsengetni, cs. i. to ring 
one out of his sleep. 

Felcserélni, cs. i. to exchange. 

Felcserepesedni (ik), k. i. to 
chap, to get chapped. 

Felcsettouni, k. i. to fly open 
with a click. 

Felcsigázni, cs. i. to wind up, 
to lioist up ; to overstrain ; 
to screw up (the price of..). 

Felcsiniisgatni , Felcsinosit- 
ni, Cs'. i. to smarten up; to 
embellish. 

Felcsijikedni, c.s'.i. to peck up. 

Felcsipkészni, cs. i. to belace. 

Felcsipni, cs. i. to pinch off 
(the skin) ; — a földön 
fekvő tűt, to pick up a 
needle ; — , k. i. to take a 
drop too much. 

Felcsirázni (ik), k. i. to eger- 
minate. 



Felczafrangozni 



Feldnlás. 



Feléleszteni. 



Felczafrangozni, cs. i. to be- 
fringe. 

Felczammogni, k. i. to jog up. 

Felcziezomázni, cs. i. to trick 
out, to deck out, to j^iume 
out; to dress up, to smui/ 
up, to trim up; magát — , 
to deck one's self out, to 
tnake one's self smart. 

Felczifrázni, cs. i. to adorn 
with jiourishes, to trim up 
fantastically. 

Felczipelui, cs. i. to drag up, 
to lug up. 

Felczipö, fn. galoche, over- 
shoe. 

Feldagadiis, fn. swelling, in- 
tumescence ; tumour. 

Feldagadni, A-. i. to swell up; 
to tutne y. 

Feldagasztani, cs. i. to swell, 
to swell U}} : to tumefy ; to 
raise (paste). 

Feldarabolni, cs. i. to cut in 
pieces, to dismeviber ; to 
parcel out. 

Felderitni, cs. i. to clear up 
(J. e. a mystery ) ; to ex- 
hilarate, to cheer up ; mo- 
soly derítette fel az arczát, 
a smile lighted up his fea- 
tures. 

Felderülni, k. i. to clear up ; 
to cheer up ; egyszerre fel- 
derült az arcza, all of a 
sudden his countenance 
lighted up. 

Feldicsérni, cs. i. to preach 
up, to e.rtol; to launch out 
into encomiums upon; tobe 
lavish in eulogiums on ; to 
panegyrize. 

Feldobogni, k. i. to bound, to 
throb with joy (said of the 
heart J. 

Feldolgozni, cs. i. to work 
up ; to finish one's labour. 

Feldomborodni (ik), k. i. to 
swell out in the middle, to 
assume a semi - spherical 
form. 

Feldőlni, I. Feldűlni. 

Feldönteni, cs. i. to iqjset, to 
overset , to overturn , to 
overthrow . 

Feldörgölni, cs. i. to rub open. 

Feldudorodni (ik), k. i. to 
bulk out, to protrudi. 



Feldúlás, fn. subversion, de- 
struction, ravage. 
Feldúlni, cs. i. to subvert, to 
destroy, to ravage, to ran- 
sack ; — vkinek lelki nyu- 
galmát, to ruffle one's mind; 
— vkinek boltját, to turn 
everything topsy-turvy in 
some one's shop. 

Feldúzni, cs. i. — az orrát, 
to turn up one's nose. 

Felduzzadni /. Duzzadni. 

Felduzza^zkodui (ik), k. i. to 
swell with pride. 

Felduzzasztani, I. Duzzasz- 
tani. 

Feldühítni, cs. i. to enrage, 
to infuriate. 

Feldühödni (ik), Feldühül- 
ni, A", i. to get into a rage, 
to grow furious. 

Felé, 7ih. ward; éjszak — , 
northward ; ég — , heaven- 
ward ; minden — , in all 
directions. 

Féle, mn. sok — , manyfold ; 
minden—, all kijids of..; 
mi félénk, the like of us. 

Felebarát, fn. (bibl.) neigh- 
bour. 

Felébb, ih. higher; higher 
up ; — említett, mn. above 
mentioned ; —becsülni, cs. 
i. to prize more, to esteem 
above . . , to prefer. 

Felebbezés,/n. appeal. 

Felebbezni, k. és cs. i. to ap- 
peal. 

¥e\eh\>ez'ó,fn. appellor, plain- 
tiff in an appeal. 

Felebbi, mn. above-mention- 
ed. 

Felebbvaló, mn. above-men- 
tioned, above -said; -nál, 
-nél, preferable to. 

Felebbvinni, /. Felebbezni. 

Felebbvitel, /. Felebbezés. 

Felébe, ih. halves (to go 
halves ivith one). 

Felében, ih. by halves ; — 
végezni vmit, to do things 
by halves. 

Felébredés, /n. awakening. 

Felébredni, k. i. to wake, to 
awake, to awaken, to get 
awake. 

Felébresztem, cs. i. to wake, 
to awake, to awaken, to 



rouse from sleep; (fig.) to 
rouse to action, to susci- 
tate. 
Felébresztés, /«. (tJie act of) 

awaking, rousing. 
Feledékeny, mn. forgetful: 
oblivious (of); — ség, fn. 
forgetfulness ; oblivion; — 
-ségbe menni, to sink into 
oblivion. 

Feledetlen, mn. unforgotten ; 
indelible, never to be for- 
gotten. 

Feledhetetlen, Feledhetlen, 
mn. never to be forgotten. 

Feledkezni (ik), k. i. -ról, -röl, 
to forget, to be oblivious of, 
to be unmindful of. 

Feledni, cs. i. to forget, to 
lose ; rajta feledte szemét, 
his eyes became riveted up- 
on. . . 

Felégetés, fn. combustion; 
incineration. 

Felégetni, cs. i. to comume 
by fire ; to lay in allies. 

Felégni, k. i. to burn away ; 
to be burnt doirn, to be 
consumed to ash-es. 

Felegyenesedett, mn. erect, 
upright. 

Felegyenesedni (ik), k. i. to 
rise upon one's feet, to stand 
erect , to stand upright ; 
felegyenesedik a hajó, the 
ship rights herself. 

Felegyenesitni, cs. i. to set 
upright ; — hajót, to right 
a ship. 

Felejteni, I. Feledni. 

Felejthetlen, mn. never to 
be forgotten. 

Felejtkezni, I. Feledkezni. 

Félékeny, I. Félénk. 

Felékesgetni, Felékesitni, cs. 
i. to adorn, to smug up. 

Felekezet, fn. political jiarty; 
sect. 

Felekezetes, mn. sectarian-; 
— ség, fyi. sectarianism. 

Feléledni, k.i. to resuscitate, 
to return to life ; to re- 
kindle , to begin to burn 
again, to blaze up again. 

Feléleg, /« peroxide. 

Félelem, fn. fear. 

Feléleszteni, cs. i. to revive'' 
to resuscitate, to restore to 



relelet. 

life or action; a tüzet—, 
to recruit the fire. 

Felelet, fn. answer, reply; 
response : élezés — , repar- 
tee ; — re vonni, to call to 
account ; —teher, fn. res- 
ponsibility. 

Feleletlen, nin. unanswered ; 
—ül, ih without an answer. 

Feleletül, ih. in reply. 

Felelevenedni, /. Feléledni. 

Felelevenitni, /.Feléleszteni. 

Felelgetni, rs. i. to reply ; to 
give saucy answers. 

Félelmes , Félelmetes , mn. 
formidable. 

Felelni, cs. és k. i. to answer, 
to reply ; kérdésre — , to 
reply to a question ; to 
answer a question; nem- 
mel — , to answer in the 
negative ; levélre — , to 
answer a letter; felelni 
vmiről V. vmiért , to be 
responsible for ; to assume 
the responsibility for ; — 
vkiért, to answer for one ; 
felelek érte, I will an.swer 
for him. 

Felelős, mn. responsible, an- 
swerable, amenable, liable 
to account ; — ség, fn. re- 
sponsibility. 

Feleltetés, fn. e.vamination 
of witnesses. 

Feleltetni, cs. i. to e.vamine 
(a witness). 

Felemás, mn. odd; két — 
keztyű, two odd gloves. 

Félemedni (ik), h. i. to take 
fright. 

Felemelés, fn. (the act of) 
lifting, raising, taking uji; 
(the act of) raising the 
prices; elevation. 

¥e\(imel]íedés,fn. soar, tower- 
ing. 

Felemelkedett, mn. elevated, 
high, lofty ; soaring. 

Felemelkedni (ik), k. i. to 
rise ; to mount ; to soar ; to 
raise one's self. 

Felemelni, cs. i. to raise, to 
lift up, to take up; to elate; 
to elevate ; to exalt ; sze- 
meit —,to raise one's eyes; 
terhet — , to lift a burden ; 
-— vminek árát, to raise 



Felémelyedni. 

the price of . . ; — hangját, 
to lift up one's voice, to 
speak louder. 

Felémelyedni, I. Emelyedni. 

Felémel.vitni, cs. i. az fel- 
émelyít, it turns my stom- 
ach. 

Felemészteni, cs. i. to con- 
sume ; to use up. 

Féleraítni, cs. i. to put in 
fear. [fright. 

Félemleni (ik), 7i. i. to take 

Félemletlen, mn. fearless. 

Félen, ih. út—, hi/ the road- 
side ; — van a hordó, the 
cask is half empty . 

Felének,//!, treble: the treble 
air of a tune, so2)runo. 

Felénekes, fn. soprano si nger. 

Felengedés,//), thaw. 

Felengedni, k. i. to thaw. 

Félénk, mn. timorous, timid, 
fearful; shy. coy; —ség, 
//(. timidity; —ül, ih. timor- 
ously. 

Félénkítni, cs.i. tn intimdate: 
to render timid. 

í^élénkülni , k. i. to grow 
timid. 

Felenni, cs. i. to eat up. 

Felényi, mn. half the size; 
— vel több, half as jnuch 
again ; —vel drágább, half 
fl.s dear again ; — ig ment, 
s onnan visszatért, he went 
half tlie way, and then he 
turned back again. 

Felenyvezni, cs. i. to glue to. 

Felépítés, fn. (the act of) 
building up. 

Felépítni, cs. i. to build up, 
to erect ; kőfalat — , to raise 
a stone-wall. 

Feléjnilés, ///. convalescence, 
recovery from sickness. 

Felépülni, k.i.tohc built up; 
to raise one's self, to rise 
in life, to rise in the u-orld, 
to be thriving in one's 
worldly concerns, to soar to 
wealth and honours ; to re- 
cover from a sickness, to 
get well again ; to thrive 
in health. 

Felereszkedni (ik), k. i. to 
rise, to mount : to thaw. 

Feleregetoi, cs. i. to let go up 
one by one. 

Ul 



Felesleges. 

Felereszteni, cs. i. to let go 
up, to permit to go up; to 
let mount, to let ascend; to 
dilute ; — a papírsárkányt, 
to fly a kite. 

Feleresztett, ?nn. diluted. 

Felérni,cs. r. (rt reach; (fig.) 
nem éri fel eszem, v. nem 
érem fel észszel, it is be- 
yond my reach, it is beyond 
my comprehension ; — , k. i. 
to reach, to arrive at ; to 
reach to, to extend to ; in 
be equal to, to be a match 
for ; — a begyre, to reach 
the top of the hill, to arrive 
upon the top of the hill ; 
felérek vele, / am a match 
for him. I am equal to cope 
with him. 

Feles , fn. partaker, parti- 
cipant, sharer; Iwlder of 
half a fief ; mn. even, — fe- 
letlen, even or odd. 

Feles, mn. numerous, many. 

Felesedni (ik), k. i. to in- 
crease. 

Feleség, fn. wife, spouse. 

Feleséges, mn. married, hav- 
ing a wife. 

Feleségesední (ik), k. i. to 
take a wife. 

Feleségféltés, //(. jealousy. 

Feleségféltö, mn. jealous (of 
his wife). 

Feleségteleu, mn. wifeless. 

Feleségvétel, f/i. (the act of) 
taking a wife. 

Feleselés , fn. contention, 
strife, dispute, contradic- 
tion. 

Feleseiét,//!, replication. 

Feleselni, k. i. to contend, to 
be at strife, to quarrel, to 
dispute, to contradict ; to 
expostulate, to rea.-<on (with 
one) ; to use one's tongue 
freely. 

Felesketni , Felesküdtetni, 
cs. i. to swear one (to) ; to 
administer an ofith to one, 
to take some one's oath. 

Felesküdni (szik), /.•. /. to 
take an oath, to swear. 

Felesleg, fn. surplus ; mn. 
superfluous : ih. super fiu- 
onsly. 

Felesleges, mn. supcrfiui>u< : 



Feleszméledni. 



Felfintoritni. 



Felfújni. 



siiiierjicial; — ség,//t. super- 
fluity. 

Feleszméledni (ik), Felesz- 
mélkeJui (ik), k. i. to come- 
to aga ill, to come to one's 
self again, to rally, to re- 
cover otie's senses ; to re- 
cover consciousness; to icahe 
up from a trance. 

Feleszmélui, k. i. to come-to 
again, to recover conscious- 
ness, to recover one's senses; 
(csalódásból) to get iin- 
deceiverl, to get disabused. 

Feletárs, f'i. copartner, shar- 
er. 

Feletlen, mn. odd; unmatcli- 
ed; — vagy te ahhoz, thou 
art not equal to grapple 
with it. 

Féletlen, mn. fearless. 

Felett, I. Fölött. 

Felette, ih. extremely, ex- 
ceedingly, excessively. 

Felettéb, ih. extremely, un- 
commonly. 

Felezni, cs. i. to halve, to 
dimidiate. 

Felfakadni, k.i. to burst (said 
of an abscess) ; to spring, 
to spout up, to gush up, to 
issue (said of water). 

Felfakasztani, cs. i. to open 
(an abscess). 

Felfaldosni, Felfalni, cs. i. to 
devour, to eat up raven- 
ously. 

Felfátyolozni, cs. i. to veil. 

Felfedezés, fn. discovery. 

Felfedezni, cs. i. to detect, 
to discover ; to disclose, to 
reveal; titkot — , to reveal 
a secret, to disclose a se- 
cret. 

Felfedező, fn. discoverer. 

Felfedni, cs. i. to uncover. 

Felfegyverezni, cs.i. to arm; 
(fig.) to arm against. 

Felfegyverkedni (ik) , Fel- 
fegyverkezni (ik), k. i. to 
arm, to arm one's self. 

Felfegj'verkezés,/«. (ilie act 
of) arming. 

Felfejleni (ik), k. i. to come 
undone (said of a seam). 

Felfejteui, cs. i. to unstitch, 
to undo; to solve (a riddle). 

Felfeszitni , cs. i. to force 



open, to break open; to 
crucify. 

Felfintoritni, cs.i. to turn up 
(one's nose). 

Felfitatui, Felfityészni, cs.i. 
to rummage, to ransack. 

Feltizetés , fn. balance of 
value in barter; (the act 
of) paying tite balance of 
value in cash. 

Feltizetni, cs. i. to give to 
boot, to give into the boot ; 
to pay the balance of value 
in casli. 

Felfodoritni, cs. i. to frizzle, 
to curl, to crisp. 

Felf odorodul, (ik), k. i. to 
curl, to cris2J. 

Felfodrozni, cs. i. to frounce, 
to frizzle (the hair); to 
crimp (ruffs) ; to adorn 
icith a ruff'. 

Félfogadás , fn. reception ; 
indenture; hire ; vow. 

Felfogadni, cs. i. to engage 
(a servant); to bind (an 
apprentice) ; to rent (a 
house) ; to make (a vow) ; 
k. i. to bet, to lay a wager. 

Felfogás, /rt. (the act of) tak- 
ing up; apprehension, com- 
prehension, conception ; se- 
bes — a van, he is quick of 
comprehension, he is quick- 
witted, he is very sltarp. 

Felfogható, mn. comprehensi- 
ble, conceivable ; — síig, fn. 
conceivableness. 

Felfogni, cs. i. to take up, to 
seize , to catch ; to com- 
prehend, to conceive ; vki- 
nek ügyét — , to take up 
one's case ; azt mindjárt 
felfogta, he took that direct- 
ly (lie at once made out the 
meaning of it) ; vágást — , 
to 2>('rry a blow; felfogta 
az udvart a gyep, the yard 
is overgrown with grass. 

Felfogó evő, fn. power of com- 
prehension. 

Felfohászkodás , fn. sigh; 
jaculatory prayer. 

Felfohászkodni (ik), k. i. to 
fetch a sigh, to heave a deep 
sigh. 

Felfolyamodni (ik), k. i. to 
appeal to a higher tribunal. 



to remove one's cause to a 

superior court. 
Felfonni, cs. i. to tuck up, to 

truss up (one's hair). 
Felforditni, cs. i. to upset, to 

overset, to overturn; to ca)it 

over. 
Felfordulás, fn. upsetting. 
Felfordulni, k. i. to overturn, 

to get upset ; to I urn, to 

pall (said ofivine); to give 

up the ghost. 
Felfordult, mn. turned upside 

down, inverted, wrong. 
Felforgácsolni, cs. i. to make 

chips of. 
Felforgatni, cs. i. to upset, to 

overset ; to rummage ; to 

ransack; to turn upside 

down, to turn topsyturvy, 

to subvert ; to turn over (a 

leaf). 
Felforradni, Felforranni, k.i. 

to wallop, to bubble up. 
FelfoiTalás, fn. walm. 
Felforralni, cs. i. to give it a 

walm; to elixate. 
Felforrasztani, cs. i. to boil, 

to give it a walm; to solder 

up. 
Felforrni, k. i. to begin to 

boil, to begin to wallop; 

mindjárt felforr benne a 

méreg, his blood is soon 

up ; felforrott bennem a 

méreg, the gall rose in my 

breast. 
Felforrtyanni, Felfortyanni, 

k. i. to fly into a passion. 
Felfoszlani (ik), k. i; to feaze. 
Felfoszlatni , cs. i. to un- 

weave, to untwist, to un- 
ravel. 
Felfosztani, cs. i. to hare; 

to husk. 
Felf ' -Id, fn. highland. 
Felföldi, mn. highlandish ; 

fn. highlander. 
Félfött, mn. parboiled. 
Felfricskázni, cs. i. to fillip 

(one on the nose). 
Felfrisitui, cs. i. to refresh. 
Felfrisiilui, k. i. to get re- 
freshed ; to refresh one's 

self. 
Felfiijui, cs. i. to blow up; to 

puff up; to cause flatulency ; 

— magát, to elate one's self. 



Felfu tni. 

to be puffed u^i iritJi con- 
ceit. 

Felfutni, k. i. to run up; to 
amount to; to climb up(said 
of a plant). 

Feífuvalkodári , fn. bloated- 
«e.s-.s, injlntion of the mind 
iritli vanity. 

Felfuvalkodni (ik), k. i. to 
elate one's self, to be puffed 
up with conceit, to swell 
vith pride. 

Felfuvi'is, fn. inrlation, suf- 
ffation. 

Felfuvcklni (ik), k. i. to get 
inflated. 

Felfüggeszteni, t-s. i. to sus- 
pcnd; to condition, to make 
dependent on . . . 

Felfitggesztéfi,/n.sM.S2Jen.síoí!. 

Felfűrészelni, cs. i. to saw up. 

Felfürkészni, cs. i. to search 
out, to hunt out ; to ferret 
out. 

Felfűzni, cs. i. to make a 
strinfi of. . ; to strinri up. 

Felgaiádolni, Felgátolni, cs. 
i. to intrench. 

Félgazda, fn. holder of half 
a fief. 

l-'flg.-izdagodni (ik), /.-. ). to 
hec'ime rich. 

Felgereblyélni, cs. i. to rake 
together. 

Feh^eT]edéíi,fn.efferi-esce7ice, 
e.rcitement, fiurrij, agita- 
tion, anger, passiiiu. 

Felgerjedni, k. i. to effervesce, 
to get excited, to fly into a 
passi<>n; to boil over (with 
indignation, etc.) ; to get 
incensed (at) ; fel nem 
gerjedni, to keep one's 
temper. 

Felgerjeszteni, cs. i. to excite, 
to stir vp ; to put one in a 
fret ; to put one in a pas- 
sion, [ton. 

Felgombolui, cs. i. to unbut- 

Felgonibolyitiii,c». /. to wind, 
to reel. 

Felgöndöritui, cs. i. to crisp, 
to crimp. 

Felgöngyölgetni, cs.i. to roll 

">'■ 
Felgyalogolni,/.'./, to walk up. 

Felgyarajiodni (ik), k. i. to 

grow up. 



Felgyeplőzni. 

Felgyeplőzui, cs. i. to bridle. 

í'elgyepülni , Felgyepüzni, 
cs. i. to hedge in. 

Felgyógyítni, cs. i. to cure, 
to restore to health, to set 
one on his legs again. 

Felgyógyulni, k. i. to recover, 
to recover one's health, to 
recover from sickness; to 
recover of one's wounds ; to 
get well again. 

Felgyöngyözni, cs. i. to set 
with pearls, to adorn with 
pearls. 

Felgyújtani, cs. i. to set on 
fire ; to set fire to, to set 
light lo ; to set in aflame. 

Felgyújtogatni, cs. i. to set 
successively a number of 
objects onflre. 

Felgyiiladni, k. i. to take fire, 
to catch fire, to blaze up. 

Felgyulasztani, rs. i. to in- 
fiame ; to incense. 

Felgyúlni, k. i. to take fire, 
to blaze up, to fiush up. 

Felgyüjteui, cs. i. to accumu- 
late, to amass; to assem- 
ble. 

Felgyiirekezni (ik), Felgyür- 
közui (ik), k. i. to tuck up 
one's clotlies. 

Felgyűrni, cs. i. to tuck up, 
to truss up. 

Felhabarni, cs. i. to beat (f. 
e. eggs together), to ichip 
(cream, etc.). 

Felháboútni, cs. i. to distwb 
(one) , to disturb (one's 
quiet); to stir up (an angry 
feeling) ; to put (one) in a 
passion , to indignate, to 
exasjyerate ; ^ a tengert, 
to tempest the ocean. 

Felháborodás, fn. turbulence 
of mind, exasperation, in- 
dignation. 

Felháborodni (ik), /c./.(vmin) 
to be scandalized at, to be 
shocked at, to be indignant 
at ; felháborodott az epé- 
je, the gall rose in his 
breast; felháborodik a ten- 
ger, the sea begins to rage. 

FelliaibizáK, fn. manning. 

Felhadazni, cs. i. to man. 

Fi'lhiidnagy, /. Főhadnagy. 

Felhágni, k. i. to step up; 



Felh as. 

to mount; to ascend; to 
rise in price. 

Felhágó, fn. step (of a coach, 
etc. J. 

Felhagyás, fn. cessation, dis- 
continuance. 

Felhagyni, cs. i. to leave ofl\ 
to give over, to give un, 
to surcease from; to assign 
(a task to one). 

Félhaj, Félhajazat,/;;. shed; 
cart-house. 

Felhajhászni, cs, i. to hunt 
out. 

Felhajigálni, Felhajitni, cs. i. 
to toss up, to throw up, to 
fling up. 

Felhajualodui (ik), k. i. to 
dawn. 

Felhajtani, cs. i. to drive up; 
to start, to put up (f. e. a 
hare); to turn up; to take 
in (a dress); to tuck up 
(one's clothes) ; to toss ofl\ 
to swill down, to gulp down 
I the contents of a tumbler): 
— k. i. to drive up ; to 
shoot uj). 

Felhaluiuzi'is, f";i. ( tlie act of) 
heaping up: accumulation. 

Felhalmozni, vs. i. to put in 
a heap ; to heap up, to ac- 
cumulate, to amass. 

Felhámlani (ik), k. i. to peel 

ofl: 

Felhamozui, cs. i. to harness^ 

Felhang, fn. treble, sojtrano 
voice. 

Felhangolni, cs. i. to tune, to 
put in tune. 

Felhányás, fn. (the act of) 
throwing up, rummaging, 
reproacliing. 

Felliányni, cs. i. to throw tip 
(f. e. the ground) ; to rum- 
mage, to ransack ( f. e. one's 
chest of drawers) ; to cast 
in one's teeth, to reproach 
one with ; árkot — , to levy 
a ditch; gátot — , to raise 
a bank ; élőfa körül földet 
— , (() tump. 

Felharagítni, cs. i. to wind 
one up, to put one in a 
passion. 

Felharajini, rs. i. to bite open. 

Felhas, fn. the upper part of 
the belly. 



Felhasítni. 

Felbasitui, cs. i. to cleave, to 
split ; to rip up ; to rip 
open. 

Felhasználni, ("s.?. id use up; 

— a kedvező alkalmat, to 
talte advantafje of an op- 
portunity, to make hay 
while the sun shines ; győ- 
zelmet — , to improve a 
victory. 

Felhatalmazás, fn. (tlie act 
of)empo weriny; authoriza- 
tion ; power of at'orney ; 

— utján, hy attorney ; by 
proxy. 

Felhatalmazni, cs. i. to em- 
power, to give legal power 
to ; to authorize ; to ac- 
credit. 

Felhatalmazó, fn. he that 
empowers ; he that author- 
izes ; constituent (he that 
deputes another). 

Felhatalmazott , vui. em- 
powered, autliorized;fn. au- 
thorized agent ; attorney ; 
proxy ; plenipotentiary. 

Felliatalmazvány, fn. power 
of attorney ; procuracy. 

Félhető, mn. apprehensible ; 

— hogj' stl)., ii is to he 
apprehended that etc. 

Felhevitni, cs. i. to make hot; 

to enchafe, to inflame, to 

incense. 
Felhevülni, k. i. to grow hot; 

to be warming (with one's 

subject) ; to become incens- 
ed '(at). 
Felhini, Felhívni, cs. i. to 

call up ; to Itail (a vessel); 

to summon (to) ; to invite 

(to) ; to admonish. 
Felhivás, fn. (the act of) 

calling up; summons. 
Felhivatlan, mn. unasked. 
Fellnzni(ik), A-. /. to grow fat. 
Felhordani, cs. i. to carry up; 

to bring in (arguments); 

— a fejét, to carry one's 
head aloft. 

Felhordozni, I. Felhordani. 

Felhozni, cs. i. to bring up, 
to carry up ; to mention, 
to quote, to cite, to adduce; 
to put in (a plea) ; példát 
— , to instance ; mentségül 
— , to lay for an e.rcuse. 



Felhő. 

Felhő, fn. cloud ; —kergető, 
mn. cloud- dispelling ; — 
szakadás, fn. burst of a 
cloud, deluge of rain. 

Felhörpeuteni, cs. i. to sip 
up ; to drain (a tumbler). 

Felhős, mn. cloudy, clouded. 

Felhőtlen, mn. unclouded. 

Felhőzet, /'/I. clouds (jd.). 

Felhőzni, k. i. felhőzik, the 
clouds are gathering. 

Felhnrczolkodui (ik), k. i. to 
move up, to move iipstairs. 

Felhurczolni, cs.i. to drag up. 

Felhiirozni, cs. i. to string 
(a musical iiutrument). 

Felhúzni, cs. i. to draw up, 
to pull up, to hoist up ; az 
órát — , to jvind up the 
watch ; a nadrágot, a csiz- 
mát — , toput on one's trou- 
sers, boots ; hiuokat hang- 
szerre — ,ío string a musical 
instrument ; horgonyt — , 
to weigh anchor. 

Felhúzógép, fn. a machine 
for raising lueights ; crane. 

Felibe, ?7i. over it; üja ne- 
vét — , ivrité your name 
over it ; — tenni, to put 
over it ; (Jig.) to give the 
preference to; — építeni, 
to superstruct. 

Felidézni, cs. i. to evoke ; to 
occasion; to raise; botrányt 
— , to raise a scandal. 

Felidülni , k. i. to recruit 
one's self, to gather strength 
again ; to awake. 

Felifjasztani, cs. i. to make 
young again; to rejuocn- 
ize. 

Félig, ih. half; by halves ; 

— tölteni a poharat , to 
make tJie tumbler half full; 

— végezni vmit, to do by 
halves ; — átlátszó , mn. 
semi-j)elluc i d ;semi-opaque ; 
—meddig, í7í. by halves; 
— üres, mn. half-empty ; 
— főzni, cs. i. to parboil. 

Feligazitni, cs. i. to erect, to 
set upright : to direct one, 
to sJtow one tlie way up. 

Feligázni, cs. i. to yoke, to 
put to the yoke. 

Feligazodni, I. Felegyene- 
sedni. 

144 



Feljogosítni. 

Felijedni, k. i. to start (at a 
sound, etc.). 

Felijeszteni, cs. i. to startle. 

Feindithatlan , mn. imper- 
turbable. 

Felinditni, cs. i. to move to, 
to incite to; to agitate, to 
rouse to anger, to put in a 
l^assion; to discompose, to 
ruffle. 

Felindulás, fn. emotion, agi- 
tation , excitment , fit of 
anger. 

Felindulni, k. i. to he moved 
(at), to be touched with 
pity; to get excited, to grow 
angry, to fly into a passion; 
minden csekélységen — , 
to be put out at trifles. 

Felingerelni , Felingerleni, 
cs. i. to irritate, to provoke 
to; to incite to, to set on to. 

Felinni (ik), ír. ?. to imbibe, 
to suck up; vh. i. — magát, 
to get drunk. 

Felírás, fn. superscription ; 
inscription; memorial. 

Felirat,//;, inscription. 

Felírni, cs. i. to write doiun, 
to take down in writing; 
to take rwtes. 

Felizgatni, cs. i. to stir up to, 
to incite to, to goad on to. 

Feljajdulni, k. i. to moan. 

FelikTÍis,fn.ascension,asce>it. 

Feljárat, /n. ascent. 

Feljárni, k. i. to be in the 
habit of going up (to some 
place). 

Feljebb, ih. higher up ; még 
neki áll — , he is saucy in- 
to the bargain; he gives 
you saucy language into 
the bargain; — omlitett, 
mn. above-mentioned ; — 
való, mn. higher, superior. 

Feljegyezni , cs. i. to note 
down, to make a memoran- 
dum of..; részletesen—, 
to specify; to particularize. 

Feljegyzés, fn. annotation; 
note, memorandum. 

Feljegyzési, mn. — könyv, /n. 
memorandum-book. 

Feljelenteni, cs. i. to report ; 
— vkit. to report one (to), 
to inform against one. 

Feljogosítni, cs. i. (-ra, -re) 



Feljönni. 

to entitle to, to give a right 
to. 

Feljönni, k. i. to come up; 
to rise I said of the snnj. 

Feljutni, A", i. to get up ; — a 
hegyre, to reach the top oj 
the hill, to arrive upon the 
top of the hill, to gain the 
top of the hill. 

Felkaczagni, k. i. to laugh 
outright. 

Felkantározni, cs. i. to bridle, 
to put on a bridle. 

Felkapiilni, cs. i. to turn up 
the ground. 

Felkapatni, cs. i. to introduce 
i a fashion); to bring into 
vogue. 

Felkapni, cs. i. to catch up, 
to snatch up ; fejét — , to 
toss up one's head; nagyon 
felkapták a magas tetejű 
kalapot, high crowned hats 
are generally adopted: high 
crowned hats are the go 
now; — , k. i. to vault ; to 
he in fashion ; to be in 
vogue ; to rise in life, to 
rise in the world; to rise 
to eminence in one's pro- 
fession : to mount to power 
and greatness ; — a lóra, 
to vault on one's steed, to 
vault into the saddle. 

Felkar, fn. vpper part oftlie 
arm. 

I'elkarimázni, cs. i. to brim; 
to cock (one's hat ). 

Felkarczolni , i'elkarmolni, 
rs. i. to scratch open. 

Felkarolni, cs. i. to embrace. 

Felkarózni, cs. i. to pale. 

Felkastolni, cs. i. to bedrag- 
gle. 

Felkaszabolni, cs. i. to mas- 
sacre, to slay, to slaughter. 

Felkavarni, cs. i. to stir up. 

Felkefélni, cs. i. to brush up. 

Felkelés, fn. rise: insurrec- 
tion ; general levy of all 
the forces of the country. 

Felkelesztem, cs. i. to raise 
paste. 

Felkelni, k. i. to get up, to 
rise ; to recover from sick- 
ness : to rise in arms ; to 
swell ; — az asztaltól, to 
rise from table ; — a szék- 



Felkelteni. 

röl, to rise from one's seat; 
reggel öt órakor — , to rise 
at five in the morning. 

Felkelteni, cs. i. to wake, to 
rouse from sleep, to call uj). 

Felkenni, cs. i. to anoint ; to 
spread (a plaster). 

Felkent, 7/?/;. anointed. 

Felkerekedni (ik) , k. i. to 
start, to set off', to move off 
suddenly. 

Felkérés, /w. invitation, sum- 
mon >. 

Felkeresni, cs. i. to search 
out, to seek out, to look 
(it) out. 

Felkergetni, cs. i. to drive 
up ; to start , to put up 
(f. e. a hare). 

Felkérni, cs. i. to ask, to beg, 
to request, to invite. 

Felkészítés, fn. equipment ; 
dressing, preparation. 

Felkészitni, cs. i. to equip; 
to make to rights, to pre- 
pare, to dress { leather, etc. ). 

Felkészülni, k. i. to prepare 
for, to prepare one's self 
for, to make preparations 
for. 

Felkeverni, cs. i. to stir up. 

Felkiáltani, cs. i. to call (one) 
UJJ ; k. i. to cry out, to 
utter a cry ; to e.rclaim. 

Felkiáltásijel , Felkiáltójel, 
fn. e.Tclamation, ma?-k of 
e.Tclamation, note of e.r- 
clamation. 

Felkivánni, cs. i. to summon 
(one to surrender a for- 
tress) ; to desire one to 
come up. 

Felkonczolni , I. Felkasza- 
bolni. 

Felkondorítni, cs. i. to crisp, 
to curl, to curl up. 

Felkorholni, cs. i. to tuck up 
one's sleeves ; to twitch 
back one's sleeves. 

Felkoszorúzni, cs. i. to place 
a wreath on (one's head), 
to wreathe. 

Felkölteni, I. Felkelteni. 

Felköltözni, I. Felhurczol- 
kodni. 

Felköntös, fn. upper - gar- 
ment . 

Felkönyökölni, k. i. to lean 



BlzoNFY. Magyar-aDgoI szótár. 



Hó 



Felleg^elen. 

on one's elbows; to sit with 
elho ws jiropped on t lie table, 
desk, etc. 

Felkötés, fn. (the act of) 
binding up, hanging. 

Felkötni, cs. i. to bind vp, to 
tie up ; to tuck up, to truss 
up, to loop vp ; rablót — , 
to hang a robber ; ne kösd 
fel a nyomtató ökörnek 
száját, thou, shah not muz- 
zle the mouth of the ox that 
treadeth out the corn. 

Felkötözködni (ik), k. i. to 
loop up, to tuck up o7ie's 
clothes. 

Felkúszni (ik), k. i. to climb 
up, to scramble up. 

Felkutatni, cs. i. to trace, to 
trace up, to find out, to 
discover. 

Felkiildeni, cs. i. to send up. 

Fellábadás, fn. convalescence. 

Fellábadni, Fellábadozui, k. 
i. to recover one's health, 
to get well again ; to j'ick 
up one's crumbs. 

Fellángítni, cs. i. to set in a 
fiame. 

Fellángolni, k. i. to hlaze up, 
to brust into a blaze. 

Fellapátolni, cs. i. to shovel 
up ; to stir (the corn). 

Fellázadás, fn. sedition, in- 
surrection, 7-ebellion; muti- 
ny ; agitation ; ttirmoil, 
uproar. 

Fellázadni, k. i. to be agitat- 
ed ; to revolt , to rebel 
(against); fellázad a vé- 
rem, my blond boils within 
me. 

Fellázasztani, cs. i. to raise 
up (the people), to stir up 
into insurrection, to stir 
up (the people to rebellion ). 

Fellazítás, fn. stirring up; 
instigation. 

Fellázitni, I. Fellázasztani. 

Fellazítni, cs. i. to relax, to 
slacken, to loosen. 

Fellazulni, k. i. to relax, to 
slacken. 

Felleg, I. Felhő. 

Fellegényezni, cs. i. to man. 

Felleghajtó, /. Felhőkergetö. 

Fellegtolen , mn. cloudless, 
unclouded , clear and bright . 

i 



Fellegvár. 

Fellegvár, fn. citadel. 

Fellefízeni, /. Felhőzni (ik). 

FeUelui, cs. i. to discocer, to 
jitid out. 

Felleruli , mn. su2}erficial, 
sliallow. 

Fellengeni, k. i. to .^oar, to 
tahe a Inftij flight. 

Fellengés, fn. goar. 

Fellengő , Fellen gős , mn. 
high-flying, lofty, elevated, 
sublime. 

Fellenni, I. Fennlenui. 

Fellépés , fn. (the act of) 
mounting ; entering ; ap- 
pearance ; első — , debut, 
flr.-^t appearance. 

Fellépni, k. i. to step up ; to 
mount (f. e. the pulpit); 
to enter : to appear, to make 
one's appearance ; mint ta- 
nú — , to appear as a wit- 
ness ; a színpadon először 
— , to make one^s first ap- 
prearance on the stage : 
igénynyel — , to set up a 
claim; vki ellen — , to ap- 
pear agaimt one (before a 
tribunal) : to rise against 
one; to set one's self against 
one. 

Fellobbanni, k. i. to blaze 
up; to flare up, to burst 
into a blaze ; (fig. ) to fire 
•up at. . ; to fly into a pas- 
sion. 

Fellobbantani, cs. i. to in- 
flame, to s/'t in a flame. 

Fellobogni, k. i. to blaze up, 
to flare up. 

FeUovagolni, k. i. to go up on 
horseback. 

Fellökni, cs. i. to fling up : 
to tip up. 

Fellövelleni, Fellövelui, k. i. 
to shoot iq), to dart up. 

Fellyebb, I. Felébb. 

Fellyiil, /. Felül. 

Felmagasztalás, fn. (the act 
of) magnifying, extolling, 
preaching up; e.valtation. 

Felmagasztalni, cs. i. to ex- 
alt ; to magnify : to extol, 
to preach up. 

Felmagzani (ik), A-. /. to run 
to seed. 

Felmaradni, I. Fenumarad- 



Felmaratni. 

Felmaratni, cs. i. to sear, to 
cauterize. 

Felmarni, cs. i. to eat into, 
to eat through. 

Felmászni, A-, i. to climb hj), 
to clamber U2), to scramble 
up ; to creep up, to crawl 
up. 

Felmelegedni (ik), k. i. to 
grow warm ; to warm one's 
self. 

Felmelegitni, cs. i. to u-arm, 
to warm up. 

Felmenés, Felmenet, Felme- 
netel, fn. going up ; ascen- 
sion, ascent. 

Fe menni, A'. /. to go up, to 
ascend, to mount ; to rise 
(in price) ; to amount to; 
to be expended (in, on, 
upon), to be used up (for); 
(Arith.) to leave no re- 
mainder ; hegyre — , to go 
up a hill, to mou7it a hill ; 
a szószékre — , to mount the 
pidpit; lóháton — , to go 
up on horseback ; jövedel- 
me évenként felmegy 4(XM) 
forintra, his yearly income 
amounts to 4000 florins. 

Felmenuj", fn. empyrean. 

Felmenő, mn. ascending. 

Felmenteni, cs. i. to free 
(from); to liberate (from); 
to absolve, to acquit (a 
prisoner) ; to dispense, to 
e.rempt (from) ; to relieve 
(a castle, a town, a for- 
tress) ; to rescue (the gar- 
rison of some place). 

Felmentés , fn. exemption, 
dis2^en.sation : aquital; re- 
lief; liberation. 

Felmeredni, k. i. to stick tip 
stiffly. 

Felmérés, fn. (the act of) 
meas u ring, s urvey ing. 

Felmérgedni, k. i. to grow 
angry. 

Felméigesítni, cs. i. to make 
angry ; to tvind (one) uj). 

Felmérni, cs. i. to measure, 
to survey; to take a survey 
(of). 

Felmerülni, A-. í. to emerge ; 
(fig.) to arise. 

Feímészárolni , cs. i. to 
slaughter, to butcher. 

14S 



Felnyílni. 

Felmetélni, cs. i. to cut up ; 
to carve. 

Felmetszeni , cs. i. to cut 
opot. 

Fehnondani.cv./. to say (one's 
lesson) , to recite (one's 
task); to give notice; to 
give warning ; to give 
notice to quit, to give warn- 
ing of quittint/. 

Felmondás,/?!, notice, warn- 
ing. 

Felmosni, cs. i. to wash up : 
— a szoba földjét, to scrub 
the fioor. 

Felmulni, I. Felülmúlni. 

Felmutatás, fn. (the act of) 
prc'ienting, exhibiting. 

Felmutatni, cs. i. to present, 
to exhibit, to show forth, 
to produce. 

Felnégyelni, cs. i. to quarter, 
to divide into four parts. 

Felnevekedni (ik), k. i. to 
grow up, to be brought up. 

Felnevelni, cs. i. to rear, to 
rear up, to bring up, to 
breed up, to educate; — 
vkit -ra, -re, to bring one 
up to some calling. 

Felnézdegelni , Felnézgélni, 
k. i. to be Sleeping up, to be 
looking up. 

Felnézni, A', i. to look up. 

Félni, k. i. tói, -töl, to be 

afraid of ; to stand in fear 
of; to stand in awe of; 
soktól fél, a kitől sokan 
félnek, he who is feared by 
many fears many ; —, cs. i. 
to fear, to apprehend; az 
Istent — , to fear God. 

Felnőni, A-. i. to grow up ; 
hii-telen — , to <hoot (yj. 

Felnőtt, 7nn. grown up. 

Felnövekedni, 7. Felnevel- 
kedni. 

Felnyalni, cs. i. to lick up. 

Felnyargalni, A-. i. to go up 
(on horseback). 

Felnyársalni, cs. i. to put on 
the spit. 

Felnyeigelni, cs. i. to saddle. 

Felnyilás, ///. opening, aper- 
ture. 

Felnyílni (ik), k. i. to open ; 
to unfold, to e.vpand; most 
nyilik fel a szemem , a. 



Felnyitás. 



Felolvasztás. 



lifilit hegin-í to break in up- 
on me. 

Felnyitás, fn. (the act of) 
ening (doors , letters, 
etc.). 

Felnyitódni, I. Felnyílni. 

Feluyomozui, cs. i. to trace, 
to trace up. 

Felnyiijtani, cs. i. to reach 
up, to hand np. 

Felnyiilni (ik), k. i. to e.xtend 
up to, to reach up to, to 
grow up (to a certain 
lieight). 

Felocsódni (ik), k.i. to awake; 
to recover one's sen es. 

Feloldani, cs. i. to untie, to 
Ufihind, to loosen; to release 
from, to free from (an obli- 
gation) ; to absolve from : 
to solve (a j^rohlem, a rid- 
dle): to dissolve, to liqnefi/; 
egyeiiletet — , to solve an 
equation. 

Feloldás, fn. (the act of) 
untying, loosening; release; 
solution, liquefaction. 

Feloldhatlan, mn. indissolu- 
ble : in.olvahle. insoluble; 
— sag, fn. indissolubility ; 
— nl, ill. indissoluhly. 

Feloldható, mn. dissoluble, 
soluble; solvable; releas- 
ablc. 

Feloldozás, fn. (the act of) 
untying, unbinding, loosen- 
ing ; release; absolution, 
acquital. 

Feloldozni, cs. i. to untie, to 
unbind, to loosen: to release 
one from, to quit one from, 
to acquit one from, to ab- 
solve one J rom. 

Felolvadás, fn. tliaw, thaw- 
ing , melting , liquation, 
solution. 

Felolvadni, k. i. to thaw, to 
melt, to liquate, to dissolve. 

Felolvasás, /«. lecture ; roll- 
call. 

Felolvasni, cs. i. to lecture 
(on) ; to tell over, to count 
over ; (vkinek vmit) to read 
to one. 

Felolvasó, /n. reader; lectur- 
er. 

Felolvasztani, cs. i. to melt, 
to liquefy ; to dissolve (f. 



e. gold in nitro-muriatic 
acid). 

Felolvasztás, f/i. (the act of) 
melting, dis.'^olving. 

Felolvasztható, mn. fusible, 
that may be melted ; dis- 
soluble ; —sag, //). fusibil- 
ity ; dis.solubleness. 

Feloszlaui (ik), k. i. to go to 
piece ; to dissolve; to dis- 
perse ; to break up (said of 
a meeting). 

Feloszlatni, cs. i. to dissolve; 
to re'folve ; to disperse; to 
break up (a meetim). 

Felosztályozni, cs. i. to sec- 
tiouize ; to class; to clas- 
sify. 

Felosztani, cs. i. to divide ; 
to partition; to diridf into 
portions ; to assess, to fi.r 
the proportion of a tax. 

Felosztás, /«. division; par- 
tition; repartition; assess- 
ment. 

Felosztogatni, cs. i. to dole 
out ; to portion out into. 

Félő, í?í)í. — hofív stl)., it is 
to be appreliended titat etc. 

Feloklelui, cs. i. to gore. 

Felöl, nh. from, of, about ; 
minden — .from all quar- 
ters ; on all hands : vki — 
roszat beszélni, to speak 
ill of one ; a — mitsem tu- 
dok. / kuoic nothing about 
it, I don't know anything 
about it. 

Fel'>lelni, cs. i. to clasp in 
the arms ; (fig. ) to com- 
prehend , to Comprise , to 
take ill. 

Felölteni, cs. i. to put on, to 
don. 

Felöltözni (ik), k. i. to dress 
one's self. 

Felöltöztetni, cs. i. to dress, 
to attire ; to invest. 

Felönteni, cs. i. to pour up)on; 
to infuse ; felöntött a ga- 
ratra, he took a drop too 
much. 

Felöntés, fn. infusion. 

Felöiölni, cs. i. to giind up. 

Felötleni (ik), k. i. to appear, 
to become visible ; az ne- 
kem felötlött, hogy sth., íí 
struck me that etc. 

147 



Felprédálás. 

Felötlő, win. striking. 

Felövedzeni, cs. i. to gird 
on; — a kardot, to gird on 
one's sword. 

Felövezni, cs. i. to begird ; 
to gird on, to tie round. 

Felpakolni, cs. i. to pack up. 

Felpálinkázni (ik), k. i. to get 
drunk on spirits. 

Felpanaszolni , cs. i. to re- 
proach, one with. 

Felpáutlikázui, cs. /. to rib- 
bon, to adorn with, ribbons. 

Felparancsolni, cs. i. to order 
up , to command one to 
come up. 

Felpál uázni, cs. i. to bolster. 

Felpaszományozni, cs. i. to 
trim, to galloon. 

Felpattanni, k. i. to bound 
up; to rebound; to bur^t 
open ; to start up, to bristle 
up, to fly into a passion ; 
to break out into pimples; 
— a kocsira, to bound into 
the vehicle. 

Felpattantani, cs. i. to make 
rebound, to cause to re- 
bound; to blow up, to blast 
(f. e. a rock) ; to burst 
open. 

Felpeczkelni, cs. i. —vkinek 
a száját, hogy ne kiáltson, 
to gag one. 

Felpénz, /■;(. earnest. 

Felpénzelni, vh. i. — magát, 
to make a deal <f money. 

Felperes, fn. plaintiff. 

Felperzselni, cs. i. to singe. 

Felpezsdülni, k. i. to effer- 
vesce. 

Felpillantani, ír. /. to look 
up : to cast up one's eyes. 

Felpiperézui, cs. i. to perk 
up, to trick out. 

Feljjiszkálni, cs. i. to poke 
up, to rake m;j;~ elmúlt 
dolgokat, to cast up old- 
scores. 

Felporhanyositni , cs. i. to 
ameuble. 

Felpöffedni, k. i. to puff up, 
to bloat, to sivell. 

Felpöffeszteni, cs. i. to pujY 
up, to bloat , to cause t" 
swell. 

Felpörös. /. Felperes. 

Felprédáhis, /w. t the act of) 



Felprédálmi. 

plundering , pillaging ; 

plunder, pillage. 
Felprédálni, cs. i. to plunder, 

to pillage, to sack. 
Felpióbálni, cs. i. to try on 

(f. e. a coat). 
Felpuffadui, h. i. to puff up, 

to hloat ; to swell with 

wind. 
Felpuffasztani, cs. i. to puff 

up, to hloat ; to cause to 

swell ; to inflate. 
Felpuffadt, mn. bloated. 
Felpvikkadni , Felpukkanni, 

A-. i. to burst. 
Felpukkantani, Felpukkasz- 

tani, cs. i. to burst (f. e. 

one's belly icith over-eat- 
ing). 
Felragadni, k. i. to stick to, 

to adhere to; cs. i. to swoop 

up, to carry off. 
Felragasztani, cs. i. to paste 

up : to po^t up, to stick 

(bills). 
Felrakásolni, cs. i. to pile uj), 

to heap up. 
Felrakni, cs. i. to put up, to 

pack up ; to pile up ; (éte- 
leket) to serve up viands ; 

(kőfalat) to raise a wall. 
Felrakódni (ik), h. i. to pack, 

to load. 
Felrámázni, cs. i. to put into 

a frame. 
Felrándulni, k. i. to go up 

to. . , to take a trip up to . . 
Felrántani, cs. i. to pull up, 

to snatch up. 
Felrázni, cs. i. to shake up ; 

to rake up. 
Félre, ih. aside; (in com- 
pound words) awry; aside; 

isz. eredj — ! be off ! — ve- 
le ! off with it ! 
Félreállani , k. i. to stand 

aside, to stand out of the 

way. 
Félrebeszélni, k. i. to talk 

awry, to delirate. 
Félrebicczenni, k. i. to heel. 
Félrecsapni, cs. i. to throw 

aside ; — a kalapot, to cock 

one's hat. 
Félredobni, /. Fé'rehányni. 
Félreérteni, cs. i. to misun- 
derstand, to misapprehend, 

to mistake. 



Félreértés. 

Félreértés , fn. misunder- 
standing, >n isapprehens ion, 
mistake. 

Félreérthetlen , mn. unmis- 
takable. 

Félrefordítani, cs. i. to turn 
aside. 

Félrefordulni, k. i. to turn 
away from. 

FélrehánjTii, cs. i. to fling 
aside. 

Féli-ehúzni , cs. i. to pull 
aside ; to wry ; — a száját, 
to ma ke a wry face. 

Félreismerhetlen , mn. un- 
mistakable ; —ül, ih. un- 
mistakably. 

Félreismerni, cs. i. to mis- 
take (for); — vki jellemét, 
to mistake one's character. 

Félremagyarázni , cs. i. to 
misinterpret , to miscon- 
strue, to put a wrong con- 
struction upon. 

Félremenni , k. i. to step 
aside ; to do one's jobs. 

Felrendelni, cs. i. to order 
up, to command one to go 
up to some place. 

Félrenyomni, cs. i. to tread 
down (a shoe on one side 
by bad walking). 

Felrepedezni, Felrepedni, k. 
i. to crack, to get cracked; 
to chap. 

Felrepeszteni, cs. i. to crack, 
to rend. 

Felrepitni, cs. i. to let fly up, 
to make fly up. 

Felrepülni, k. i. to fly up. 

Félretaszítani, cs. i. to push 
aside. 

Felrétegezni, cs. i. to stratify. 

Félretenni, cs. i. to put aside; 
to put up, to lay up ; (fig.) 
to set aside ; — kalapját, 
to cock one's hat. 

Felreteszelni, cs. i. to unbolt. 

Félretolni , cs. i. to shove 
aside ; to hustle aside. 

Félretörni, cs. i. czipö sar- 
kát — , to tread one's shoes 
do2vn at the heels. 

Felrettenni, k. i. to start at, 
to be startled by. 

Feli'ettenteni, cs. i. to startle. 

Félreverni, cs. i. a harangot 
— , to ring the bells back- 

148 



Felserkenni. 

ib-ard (W. Scott) ; to toll 
the alarm-bell. 

Félrevetni, cs. i. to cast aside; 
to reject. 

Félrevezetni, cs. i. to lead 
astray, to mislead. 

Félrevonulni, k. i. to retire. 

Felrezzenni, I. Felrettenni. 

Felrezzenteni, I. Felretten- 
teni. 

Felriadni, k. i. to be startled 
out of a doze; to take (the) 
alarm. 

Felriasztani, cs. i. to startle; 
to alarm. 

Felrohanni, k. i. to rush up. 

Felróni, cs. i. to score up; 
(fig ) felróttam neki,I have 
a rod in pickle for him. 

Felróvás, fn. score. 

Felrugaszkodni (ik), k. i. to 
run up. 

Feliúgni, k. i. to kick; 200 
forintra — , to amount to 
two hundred florins; — , 
cs. i. to kick down. 

Felrugtatni, k. i. to go up to 
some place (on horseback): 
to amount to; —, cs. i. to 
enhance, to raise in price. 

Felruha, fn. upper garment. 

Felruházni, cs. i. to clothe ; 
to invest with. 

Felsánczolni, cs. i. to mound. 

Felsarjadni, k. i. to shoot up; 
to spring forth. 

Felsárpecsenye, fn. sirloin. 

Felsaru , fn. galoche, over- 
shoe. 

Felség, fn. sup-eriority ; au- 
gustness ; (title) Majesty ; 
— ed. Your Majesty;— kixi- 
lás, fn. treason, high trea- 
son. 

Felsegélni, cs. i. to help up ; 
to give assistance (to) ; to 
advance one's fortune. 

Felséges , win. majestic ; 
splendid; — nT,fn. Sire. 

Felségesen, ih. splendidly ; 
capitally. 

Felségi, mn. majestic ; —jog, 
fn. sovereignty. 

Felsegitni, I. Felsegélni. 

Felseperni, cs. i. to sweep; 
to. sweep (the stakes). 

Felserdülni, k. i. to grow up. 

Felserkenni, k. i. to awake. 



Felserkenteni. 



Félsz aki tni. 



Felszökelni. 



Felserkenteni, cs. i. to xcake, 
to arouse, to rouse to ac- 
tion. 

Felsétálni , h. i. to iralk 
up. 

Felsivalkodui (ik), Felsivit- 
ni, k. i. to give a shriek. 

Felsóhajtani, k. i. to fetch a 
sigh. 

Felsorolni, cs. i. to enume- 
rate, to tell over. 

Felső, mn. upper ; —fok, fn. 
highest degree ; Superla- 
tive ; — ház , fn. upper 
house; —köntös, Oi. upper 
garment : surtout ; — Ma- 
gyarország, /n. Upper Hun- 
gary. 

Felsőbbek , fn. superiors, 
authorities. 

Felsőbbség, fn. superioritij ; 
supremacy ; prerogative ; 
authorities (pi.). 

Felsüség , fn. supremacy ; 
authorities (pi.) ; govern- 
ment. 

Fe súrolni, cs. i. to scour, to 
scrub (thejioor). 

Felsülni, k. i. (-val, -vel) to 
meet with had success. 

Felsütni, cs. i. to use up for 
baking jmrposes; to brand; 
to frizzle. 

Felszabadi tni, cs. i. to liber- 
ate, to set free, to .sei at 
liberty ; to deliver ; to en- 
franchise ; to emancipate ; 
to release from ; to free 
from ; to exempt from; 
inast — , to quit an appren- 
tice ; vétkest, foglyot — , 
to acquit a prisoner ; köte- 
lesség alól — , to cancel an 
obligation; várat ostrom 
alól — , to relieve a fortress; 
a büntetés alól — vkit, to 
acquit one from the punish- 
ment ; (vkit -ra, -re,) to 
authorize. 

Felszabadítás, fn. liberation; 
deliverance ; enfranchise- 
ment;emancipation;e.vemp- 
tion ; release. 

Felszabadulni, k. i. to get 
free; to he set at liberty ; 
to free one's self from. 

Felszaggatni, Felszakaszta- 
ni, cs. i. to tear open; le- 



velet felszakasztani , to 
break the seal of a letter. 

Felszakitni, I. Felszakaszta- 
ni. 

Felszaladni, k. i. to run \ip. 

Felszalagoln', Felszalagozni, 
cs. i. to ribbon, to adorn 
with ribbons. 

Felszállni, k. i. to ascend, to 
mount, to rise. 

Félszalouna , fn. flitch of 
bacon. 

FelszárDÍtás,/;i. (the act of) 
reckoning up ; computa- 
tion; liquidation. 

Felszámitni, cs. i. to reckon 
up ; to calcxilate, to com- 
pute ; to cast an account : 
to charge to one's account; 
to liquidate, to clear ac- 
counts. 

Felszámlálni, cs. i. to count 
over, to tell over ; to give 
an account of; to compute. 

Felszándékozni (ik), k. i. to 
have the intention of going 
up (to some place). 

Felszántani, cs. i. to plough 
up. 

í'elszáradni, A*, i. to dry up. 

Felszárasztaui, Felszárítni, 
cs. i. to dry up. 

Felszárnyalni, cs. i. to wing; 
k. i. to fly up ; to mount on 
the iving, to soar. 

Felszárnyazni, cs. i. to wing, 
to furnish with wings ; to 
give icings to . . 

Felszedegetni, cs. i. to pick 
up, to gather up. 

Felszedni, cs. i. to take up, 
to pick \tp, to gather up ; 
sátorokat — , to strike the 
tents; horgonyt — , to weigh 
anchor ; a sátorfát — , to 
prepare for departure, to 
get one's self ready for de- 
parture; (fig.) to cut away, 
to run away ; — magát, to 
rear one's self up; to feat her 
one's nest well, to gather 
wealth. 

Felszegdelni, cs. i. to cut, to 
cut up. 

Felszegni, cs. i. to cut, to cut 
up; to take in (a dress). 

Felszegezni, cs.i. to nail up, 
to nail up to. 

149 



Felszél, fn. north-wind. 

Felszeletelni, cs. i. to cut up 
into slices. 

Felszentelés , fn. consecra- 
tion; ordination; sacrifice. 

Felszentelni, cs. i. to con- 
secrate: to ordain, to invest 
with ministerial function ; 
to sacrifice, to offer up. 

Félszer , fn. pentice, pent- 
house, shed. 

Felszerelés, fn. equipment ; 
outfit ; tackling ; accoutre- 
ments. 

Felszerelni, cs. i. to equip; 
to fit out ; to rig out : to 
accoutre. [harness. 

Felszerszámozni, cs. i. to 

Felszijalui, cs. i. to cut 
{leather) into straps. 

Felszikkadni, k. i. to dry up. 

Felszikasztani, cs. i. to dry 
up. 

Felszín, fn. surface, super- 
ficies ; outside. 

Félszín, I. Félszer. 

Felszínes, mn. superficial; 
—en, ih. superficially. 

Felszíni, Felszívni, cs. i. to 
suck uj), to imbibe, to ab- 
sorb, to resorb ; (burnótot) 
to snuff up ; hólyagot — , 
to raise a blister. 

Felszitni, cs. i. to poke ; to 
stir up. 

Felszólalni, Felszólni, k. i. 
to sjjeak up ; to raise one's 
voice (for or against), to 
speak in favour of, to speak 
against, to stand up (for 
or agaimt); a munkás- 
osztálj' érdekében — , to 
plead the cause of the work- 
ing clas.^es ; vmi ellen — , 
to speak against, to stand up 
against, to argue against, 
to declaim against ; to de- 
nounce ( abuses, etc.). 

Felszólítui, cs i. to call up ; 
to summon (one to surrender 
a fortress) ; to ask (one to 
be one's partner in a dance); 
to call upon (one to do this 
or that). 

Felszopni, cs. i. to suck up. 

Felszórni, cs. i. to loinnow. 

Felszökelni, A", i. to jump up: 
to hound up. 



Felszökkenni. 



Feltárni. 



Feltölteni. 



Felszökkenni, Felszökni, k. 
i. to jump up; (fig.) to rise 
in price. 
Felszökkentem, Felszöktet- 
ni, cs. i. to make jump up; 
(Jig.) to occasion a sudden 
rise of prices. 
Felszörpenteui, cs. i. to swig 

of. 

Felszörpölni, cs. i. to sip up. 

Felszúrni , cs. i. to pierce 

open ; to pitch, to take up 

with a fork ; to set up (a 

Jlag) : to stick on a pike ; 

to empale, to fix on a stake; 

to spit, to put on a spit. 

Felsziironyolui, cs. i. to fix 

the bayonet. 
P'elszüi'csölni, I. Felszörpöl- 
ni. 
Feltaglalni, cs. i. to dismem- 
ber, to parse. 
Feltagolui, cs. i. to dismem- 
ber ; to carve, to cut into 
pieces. 
Feltakaritni, cs. i. to make 
(a room) tidy ; to clear 
away things. 
Feltakarni, cs. i. to uncover. 
Feltalálás , fn. invention ; 

discovery. 
Feltalálni, cs. i. to inverd; to 

discover. 
Feltálalni, cs. i. to dish up: 

to serve up (viands). 
Feltaláló, fn. inventor; dis- 
coverer. 
Feltkma.áks,fn. resurrection; 

insurrection. 
Feltámadni, k. i. to rise from 
the dead: vki ellen —, to 
rise uj) against one. 
Feltámaszkodni (ik), k. i. to 
lean on, to lean upon, to 
support one's self by. 
Feltámasztani, cs. i. (halál- 
ból) to raise from death ; 
(halottaiból) to raise from 
the dead; to set upi, to set 
upright ; to support , to 
prop. 
Fel tamo Ini, cs. i. to prop' (a 

ship on the stock). 

Feltámolyogni, k. i. to totter 

up. [ger up. 

Feltántorogni, it. i. to stag- 

Feltapasztani, cs. i. to paste 

up. 



Feltárni, cs. i. to open (a. 
door, a window, etc.); to 
open (one's mind to one), 
to lay open (one's heart to 
one) ; to reveal (a secret j. 
Feltartani, cs. i. to liold up; 

Comp. i'euutartani. 
Feltartóztatás,//!, detention, 
delay , stoppage , impedi- 
ment. 
Feltartóztatni, cs. i. to de- 
tain, to stop, to s'ay pro- 
gress, to hold (one) in; to 
throw delays in one's way. 
Feltárulni, k. i. to open. 
Feltátai, cs. i. — száját, to 

gape. 
Féltékeny, mn. jealous ; be- 
csületére — , jealous of his 
honour. 
Féltékenykedni (ik), k. i. to 

be jealous. 
Féltékenység, fn. jealousy ; I 

the green-eyed monster. 
Féltékenyül, ih. jealously. 
Feltekeredni (ik), k.i. to rise 
winding ; to wind around ; 
to twine round (said of 
climbing plants). 
Feltekergetni, Feltekerni, cs. 
i. to wind up (thread, etc. ). 
Feltekergozni , I. Felteke- 
redni. 
Feltekinteni, k. i. to look up. 
Félteni, cs. i. to be concerned 
for, to be anxious about, to 
fear for ; félti a bőrét, he 
fears for himself; he is in 
concern for his life; féltem 
ezt az embert, hogy vmi 
baja leszeu, I am much 
afraid some mischance will 
befall this man ; félti a fe- 
leségét, he is jealous of his 
wife. 
Feltenni, cs. i. to put up; to 
presume, to surmise, to sup- 
pose: to put a supposition; 
kalapját — , to put on one's 
hat, to don one's hat ; kér- 
dést — , to propose a ques- 
tion; rejtélyt — , to propose 
a riddle, to put a riddle; 
számadásba — , to charge 
to one's account ; levél kel- 
tét — , to date a letter; 
Írásban — , to commit to 
paper, to take down in 

150 



writing ; — magában, to 
propo-^e to one's self, to de- 
termine ; to make up one's 
mind (to), to resolve U}wu: 
már azt csak nem teszi 
fel rólam, sure, yon would 
not msjiect me of sucli <i 
tiling; tegyük fel, ho^v 
úgj' van, put the case, it be 
so; .suppose this to he the 
case ; tegyük fel, hogy ez 
igaz, siqjpiose this to be true. 

Felteregetni, cs. i. to hang 
up to dry. 

Felteiitui, cs. i. to lay the 
cloth. 

Felterjeszteni, cs. i. to lay 
(a case) before one ; to 
2)resent (a memorial, a pe- 
tition, etc.). 

Féltés , fn. apprehension ; 
jealousy. 

Feltét, Feltétel, fn. purpose: 
condition, term of agree- 
ment ; hypothesis , suppo- 
sition. 

Feltételes, Feltétes, mn. con- 
ditional; — en, ih. condi- 
tionnally. 

Feltételetlen, Feltétlen, mn. 
unconditional; —iWfih. un- 
conditionally, [timi. 

Feltételezni, cs. i. to condi- 

Feltetszeni (ik), k. i. to ap- 
pear; to he conspicuous, to 
attract the eyes of the 
world, to create sensation. 

Feltett, mn. — czél, fn. de- 
liberate purpose. 

Fe\te\és,fn. supposition, sjip- 
posal. surmise. 

Feltisztogatni, cs. i. to make 
tidy, to put to rights, to 
clear away things. 

FeltoUazni, cs. i. to plume up. 

Feltolni, cs. i. to push up, to 
shove up. 

Feltorlódni (ik), k. i. to ac- 
cumulate to a great height. 

Feltornyodzani (ik). Feltor- 
nyosodni (ik), FeltOiD^o- 
sulni , Feltornyozni (ik), 
Feltornyiilni, k. i. to tower. 

Feltornyozni, cs. i. to tower 
up, to heap. 

Féltő , mn. apprehensible ; 
precious ; jealous. 

Feltölteni, cs. i. to pour up- 



I 



t 



Feltörekedni. 



Feltűzni. 



Felültetni. 



on ; to fill up ; to fill up 
with earth. 

Feltörekedni (ik), k. i. to 
cndeavonr to come up. 

Peltörés , fn. (the act of) 
breaking open : rjaUiiui ; 
chafing. 

Feltöretni , cs. i. to break 
'the ground). 

Feltörni, cs. i. to force open, 
to break open (f. c. a door), 
to break (the xeal of n let- 
ter) ; to ameuble, to break 
(the ground); to crack 
(nuts); a ló hátát — , to 
gall a hnrse ; (farát vagy 
czombját a lovaglásban), 
to chafe. 

Feltörni (ik), k. i. to break 
open, to crack (said of the 
.<^kin). 

Feltörölni, cv. /. to wipe up. 

Feltörűlni, Feltörűlgetni, /. 
Feltörölni. 

Feltörvényszék , fn. higher 
court. 

Feltudui, cs. i. to charge to 
one'ii account ; (fig.) to im- 
pute. 

Feltúrni, cs. i. to grub, to 
rake up : to rummage. 

Feltűnni (ik), A', i. to appear; 
to be conspicuous, to strike 
the eye, to attract general 
notice ; to cut a dash ; az 
nekem nagj'on feltűnt, I 
was much struck by it. 

Feltűnő, mn. consoicuous ; 
striking; glaring; marked. 

Feltűntetni, cs. i. to make 
appear ; to make con.ipi- 
cuom ; máskép — vmit, to 
represent an affair differ- 
ently. 

Feltűrekezni (ik), Feltűrkez- 
ni (ik), k. i. to loop tip, to 
tuck up one's clothes. 

Feltüzelni, cs. i. to use up 
(the fuel); to fire to, to in- 
cite to ; to chafe. 

Feltüzenedui (ik), k.i. to grow 
hot ; Ui grow red in the 
face, to turn crimson. 

Feltiizenitni, cs. i. to make 
hot; to chafe, to put in a 
passion; to fire to, to in- 
cite to. 

Feltüze8üljQÍ,/.Feltűzesedni. 



Feltűzni, cs. i. to pin up; to 
set up, to stick on (upon); 
to fi.v (f. e. the bayonet) ; 
lobogót — , to set up a flag. 

Fehigiálni , Felugi'áucíozui 
(ik). Felugrani (ik), k. i. to 
jump up, to leap up, to 
bound up, to bounce up; 
ülőhelyéről felugrani, to 
stai't from one's seat. 

Felugrasztani, cs. i. to start, 
to make jump up. 

Felugratni, cs. i. to start, to 
make jump up; (fig.) to 
bid up ; to occasion a rise 
of prices. 

Feiujitni, cs. i. to renew (f. e. 
an old custom), to refresh, 
to reinvigorate, to recreate. 

Felújulni , k. i. to refresh 
one's self, to become rein- 
vigorated. 

Feluudoritui, cs. i. to nau- 
seate, to j^all upon one's 
taste ; to disgust ; to excite 
disgust. 

Felundorodni (ik), k. i. to be 
nauseated, to he disgusted 
/by ): to be disg usted( w it h ) . 

Feluszitni,cs. i. to set (a dog 
atone); (fig.) to set (one 
against another). 

Felűdítni, cs. i. to recreate, 
to restore to health. 

Felüdülés, fn. convalescence. 

Felüdülni, A'. /. to get well 
again, to gather strength 
again; to recreate one's 
self. 

Felűgetui, k. i. to trot up. 

FelűgA'ekezni (ik) , k. i. to 
endeavour to come up. 

Felügyelés, Felügyelet, fn. 
in-^pectifin , superintend- 
ence. 

Felügyelni, k. i. (-ra, -re) to 
superintend, to oversee ; to 
take care of, to mind (f. e. 
the children). 

Felügyelő, fn. inspector, su- 
perintendent ; — ség , fn. 
super intendency. 

Felül, nil. above ; over; há- 
rom esztendőn — , above 
three years ; upwards of 
three years ; ötven forin- 
ton — , upwards of fifty 
fieri ns ; ötszáz forinton — 

151 



adósom, he stands indebt- 
ed to me upwards of five 
hundred florins ; azon — , 
moreover; besides; over 
and above. 

Felttlcsapó, Felűlcsapott.mn. 
overshot. 

Felűleg, /. Felület. 

Felüleges, I. Felületes. 

Felület, fn. surface, super- 
ficies. 

Felületes, mn. superficial; 
— eu, ih. superficially. 

Felűlhaladhatatlan, mn. in- 
surjiassable. 

Felülhaladni, cs. i. to sur- 
pass ; to exceed ; to beat ; 
to get above, to be above. 

FeIüliiás,FeIűlirat,/«.s?tpír- 
scription, head. 

Felülírni, cs. i. to super- 
scribe. 

Felülkerülni, Felülkereked- 
ni (ik), k. i. (vkiu V. vmiu) 
to gain or to obtain an 
ascendancy over; to get the 
upperhand of. . 

Felülmúlhatatlan, I. Felűl- 
haladhatatlan. 

Felühni;lni, cs. i. to surpass, 
to be above, to get above, 
to beat, to prevail over ; to 
get the better of ; a közép- 
szerűséget — , to be above 
mediocrity; ez felülmúlja 
erejét, that is above his 
strength. 

Felülni, A-. r. — az ágyban, to 
sit up in bed; — a lóra, to 
mount a horse, to get upon 
a horse. [to horse. 

Felülő, /"«.— tfujni, if) sound 

Felülről, ih. from above. 

Felűltámadni, k. i. to do7ni- 
neer over; to get one under 
one's thumb. 

Felültetni, cs. i. to seat ; az 
utasokat a kocsira — , to 
request the jia-«sen.</ers to 
take their seats in the 
(stage-) coach ; —a bete- 
get az ágyban, to raise the 
patient in a sitting jiosturc; 
— vkit az asztalf('ir(', to set 
one at the head of the table; 
(fig.) — vkit, to befool, to 
humbug, to gammon, to do 
one. 



Felülvizsgálni . 



Felvenni. 



Felvilágosodni. 



Felülvizsgálat, fn. revision. 
Felülvizsgálni, cs. i. to revise. 
Felütni, cs. i. to knock up, 
to strike up ; to toss up ; 
könyvet — , to open n book; 
sátort — , to pitch a tent, to 
set up a tent; — vminek az 
árát, to raise the price of 
some commodity ; — az or- 
rát, to turn up one's nose; to 
pout, to look sullen; — a 
fejét, to toss up one's head; 
— katonának, to enlist as 
a soldier ; — vkivel, to lay 
a wager, to bet. 
Felüzenni, k. és cs. i. to send 
up a message, to send up 
iDord. 
Felüzni, cs. i. to drive up. 
Felvadászni, cs. i. to hunt 
out. 

Felvagdalni, cs. i. to cut up; 
to peck through. 

Felvágni, cs. i. to cut open; 
to cut up; to peck through; 
rovásra — , to score up ; — 
a gyermeket, to flog the 
child. 

Felvágtatni, k. i. to gallop up. 

Felvájni, cs. i. to rake up, to 
dig up, to root up. 

Felvakami, cs. i. to scratch 
open. 

Felvállalni, cs. i. to under- 
take ; to charge one's self 
with; to take charge of; to 
take upon one's self. 

Felváltani, cs. i. to e.xchange; 
to change if. e. a bank- 
note) ; to relieve (the 
guard) ; — egjinast vmi- 
ben, to relieve each other 
(in), to do by tu>-ns, to 
perform by turns, to alter- 
nate. 

Felváltás, fn. (the act of) 
changing; e.tchange; alter- 
nation ; interchange. 

Felváltólag, ih. alternately. 

Felvánczorogni, Felvánszo- 
rogni, k. I. to totter up, to 
drag one's self up (to some 
place); to raise o lie's self 
with difficulty. 

Felvarrni, cs. i. to seic on. 

Felvásárolni, cs. i. to buy up. 

Félve, ih. timidly. 

Felvehető, mn. assumable. 



Felvenni, cs. i. to take up ; 
to raise; to levy; to admit, 
to receive, to give reception 
to ; to suppose, to admit, to 
grant, to take for granted; 
to take (a thing up from 
the ground) ; to take up 
(one's case) ; to take up 
(money ), to raise fa loan); 
to put on (a dress); to take 
in (instructions), to hear 
(reason) ; to endure , to 
stand (f. e. abusive lan- 
guage); to put up (with 
an affront) ; rosz szokást 
— , to contract an ill habit; 
fel sem venni , to dis- 
regard; a beszéd fonalát 
ismét — , to res2ime the 
thread of one's discourse; 
a beszély fonalát ismét — , 
to resume the broken thread 
of a narrative; fel sem ve- 
szem, I make no matter of 
it; I don't mind it in the 
least ; — magát, to thrive, 
to gather flesh ; to be ris- 
ing in the wo)-ld , to be 
thriving in one's wordly 
concerns, to rear one's self 
up. 

Felverekedni (ik) , Felver- 
gödni (ik), k. i. to work 
one's way up; to rear one's 
self up. 

Felverni, cs. i. to knock up ; 
to beat open, to break open; 
to break into (a house, a 
shop, etc.) ; to beat (eggs, 
batter, etc.); to bid up (at 
an auction) ; nyulat — , to 
start a hare ; — a port, to 
raise the dust; a nád fel- 
verte réteinket, our mead- 
ows are overgrown with 
reeds. jnail. 

Felvértezni, cs. i. to arm with 

Felvésni, cs. i. to engrave. 

Felvétel, fn. reception, ad- 
mission, admittance ; levy; 
supposition , hypothesis ; 
survey ; precognition (of- 
ficial protocol takenonthe 
spot). 

Felvetés , fn. (the act of) 
throwing up, tossing up; 
computation , calculation, 
estimate. 

152 



Felvetni, cs. i. to throw up, 
to cast up, to toss up ; to 
blow up, to spring; to com- 
pute, to calculate, to cast 
together; — magát -ra, -re, 
to swing one's self on to . .; 
a lóra — magát, to vault 
on one's steed ; — az ágyat, 
to make the bed; szemeit 
— , to cast up one's eyes ; 
to lift up one's eyes; to 
raise orie's eyes ; — a kezé- 
ben levő pénzdarabot, to 
toss up a coin ; kártyát — , 
to turn up a card. 

Felvetődni (ik), k. i. to be 
blown up ; to be tossed up. 

Felvettetni, cs. i. to blast, to 
How up If. e. a rock, a 
ship, etc.), to spring (a 
mine). 

Felvevés , fn. (the act of) 
taking up. 

Felvezetni, cs. i. to lead up. 

Felvezető, fn. lance-corporal. 

Felvidámitni, cs. i. to exhila- 
rate, to cheer up, to raise 
one's spirits , to put one 
into spirits, to put one in 
good humour. 

Felvidámulni, k. i. to cJieer 
up, to become cheerful, to 
grow jolly. 

Felvidék, /n. highland. 

Felviditni, I. Felvidámitni. 

Felvidulni, I. Felvidámulni. 

Felvigyázás, Felvigyázat,/;;. 
supervision. 

Felvigyázni, k. i. (-ra, -re^ to 
keep a icatch upon; to 
supervise, to oversee. 

Felvilágosítás, fn. (the act 
of) lighting, enlightening ; 
clearing up ; elucidation. 

Felvigyázó, fn. supervisor, 
overseer. 

Felvilágositni, cs. i. to light; 
to enlighten ; to clear up, 
to elucidate, to throw light 
upon; a népet — , to en- 
lighten the people ; könyv- 
ben a nehezen érthető he- 
heket — , to bring light to 
an obscure te.vt, to thrmc 
light on obscure passages. 

Felvilágosodni (ik), k. i. to 
clear up ; to become en- 
lightened. 



Felvilágosodott. 



Felzúdulni. 



Felhordani. 



Felvilágosodott, mn. cleared 
up ; enlightened. 

Felvilágosului, I. Felvilágo- 
sodni. 

Felvillámlani (ik), Felvillau- 
ni, k. i. to flash. 

Felvillanyozni, cs. i. to elec- 
trify. 

Felvinni, cs. i. to carry up, 
to take up; to enhance (the 
price) ; to remove a cause 
to a higher-court. 

Felviiadni, k. i. to dawn; to 
awake. 

Felvirágozni, cs. i. to flower, 
to adorn with flowers. 

Felvirágzaui (ik), k. i. to be- 
gin to bloom ; to begin to 
flourish. 

Felvirradni, I. Felviradni. 

Felvitorlázni, cs. i. to furnish 
wit It sails. 

Felvonás, fn. (the act of) 
drawing up ; act (part of 
a play } ; — ^öz, fn. inter- 
lude. 

Felvonni, cs. i. to draw up; 
to hoist ; to raise (the 
curtain) ; to set up (a 
tent). 

Felvonó, mn. —bid, fn. draw- 
bridge ; —kapu , fn. sar- 
rasine, herse. 

Felzabálni, cs. i. to eat up; 
to consume in gluttony. 

Felzabolázni, rs. i. to bridle. 

Felzárni, cs. i. to unlock. 

Felzárolni, cs. i. to unbolt. 

Felzavarni, cs. i. to stir tip 
(the water, tiie passions, 
etc.); to trouble (the water, 
the jntblic peace, etc.). 

Felzavarodni (ik), k. i. to get 
troubled. 

Felzendités, fn. ( the act of) 
stirring uj) the i)eople to 
rebellion. 

Felzenditni, cs. i. to stir up 
(the people to rebellion). 

Felzendüléa , fn. sedition, 
rebellion. 

Felzendülni, k. i. to revolt, 
to rebel. 

Felzet,/H. rubric, title, head. 

Felzörömbölni, cs. i. to wake 
by knocking. 

Felz.sákolni, C8.Í. to sack up. 

Felzuditui , cs.' i. to make 



estuate ; (fig.) to stir up 
(the jieople to rebellion). 

Felzúdulni, A", i. to esiuate ; 
(fly.) to revolt, to rebel. 

Fém, fn. metal; — gyáitan, 
fn. metallurgy ; — tömet, 
fn. metallic packing. 

Fémezni, cs. i. to metallize. 

Fen, I. Fenn. 

Fene,/n. carcinoma, cancer ; 
mortification ; élő — , gan- 
grene : száraz — , dry gan- 
grene ; farkas — , lupus, 
noli me tangere ; egye meg 
a fene ! a pox on Itini ! a 
plague upon him ! plague 
take him! mi a feue ! what 
the deuce ! 

Feue , mn. fell, truculent, 
ferocious ; — vad, fn. wild 
beast. 

Fenebogár, fn. liorse-fly. 

Fenék, fn. bottom ; tenger 
feneke, the bottom of the 
sea ; bajó feneke, the bot- 
tom of a ship; nagy feneket 
keritni a dolognak, to use 
circumlocution ; to e.rpress 
one's self in a circumlocu- 
tory manner ; to go about 
the husJi ; — billentyű, fn. 
foot-valve ; — épület, fn. 
hypogeum ; basement ; — 
gerenda, I. Altalgerenda ; 
— k&ió.fn.foundation-jríle; 
—kerítés, fn. circumlocu- 
tion, circumbendibus ; — 
lap, fn. base ; — tojás, fn. 
nest-egg. 

Fenekedés, y"n. grudge, spite. 

Fenekedni (ik), k. i. to bear 
malice ; — vkire, to bear 
one a grudge, to entertain 
a pique against one. 

Fenekelni, Feuekezni, cs. i. 
to furnish with a bottom. 

Fenekes, mn. bottomed. 

Feneketlen, mn. bottomless, 
fathomless, impenetrable ; 
— ség , fn. unfatfiomable- 
ness ; abyss. 

Fenekleni (ik), k. i. to run 
aground ; (fig.) to come to 
a dead stop. 

Fenemlitett, Fenen, stb., /. 
Fennemlitett, Fennen, stb. 

Fenerüh, fn. elephantiasis. 

Fen-érzet, fn. transport, ecs- 

153 



tasy, elevation of spirit, 
high-feeling. 

Fenés, /«. (tlte act of) whet- 
ting. 

Fenés, mn. carcinomatous ; 
gangrenous. 

Feuésedni (ik), k. i. to become 
gangrenous. 

Fenkö,/7í. hone, whetstone. 

Fenn, ih. above ; ujMairs ; 
overhead. 

Fennakadni, /. Felakadni. 

Fennállani, k. i. to exist, to 
subsist ; to be extant. 

Fennállva, ih. standing up- 
right. 

Fennebb, í7í. higlier up. 

Fennebbi, mn. above-said. 

Fennemlitett , Fenn-érin- 
tett, mn. above-mentioned. 

Fennen, ih. haughtily ; —be- 
szélni, to talk in a lofty 
strain; to talk big, to rant. 

Fennforogni, k. i. to be up- 
permost: midőn a becsület 
íorog fenn , when one's 
honour is concerned ; az 
állam érdeke forog fenn, 
tlie interests of the state 
are at stake ; ezen esetben 
oly körülmények forognak 
fenn, bogy stb., the cir- 
cximstances of this case are 
.such as to etc.; a fennforgó 
kérdés, the question at is- 
sue ; a — ügy, the cause at 
issue; the matter in ques- 
tion. 

Fennfold, /h. highland. 

Fennbagyiii, cs. i. fennba- 
gyatott neki, it is left to 
his choice, it is left to him; 
lie has his option. 

Fenn-bang, fn. tenor-voice. 

Fennbangou, ih. loud, loud- 
ly, in a loud voice ; — be- 
szelni, to speak aloud ; to 
talk in a loud voice. 

Fennbéjázás, fn. uppishness. 

Fennbéjazni, A-, i. to carry 
it high ; to be on tlie high 
ropes; to be high in the 
instep; to give one's self 
airs. 

Fennbéjázó, mn. high-flying; 
upj>ish, haughty. 

Feuuhordaui , Fenuhordoz- 
ui, cs. i. — fejét, to carry 



Fenni. 

otte's head aloft ; to hold 
iqy one's head. 

Fpnni, cs. /. to ichet; to hone; 
to smear; fogát — vkire, 
to have an aching tooth at 
one. 

Fennjárni, k. i. to be out of 
bed (said of a patient); to 
soar. 

Fennkép, /n. ideal. 

Fennkölt, Hin. lofty; haughty. 

Fennkűrt, fit. hautboy. 

Fennlátó, 7nn. high-aspiring, 
lofty, haughty. 

Fennlebegni, h. i. to soar. 

Feunlég, fn. ether, the clear 
air above the clouds. 

Fennlenni, k. i. to he up, to 
be out of bed; to be still 
extant. 

Fennmaradni, k. i. to con- 
tinue in existence : to stop 
up in the night : to sit up 
the whole night ; éjfélig — , 
to stop up till midnight. 

Fennrepiilni, k. i. to take a 
high flight. 

Fennség, fn. altitude; High- 
ness (title of honour) ; ki- 
ráM — , Royal Highness. 

Fennséges, mn. serene ; — lir. 
Your Serene Highness. 

Fennsip, /. Fennkiirt. 

Feunsö, /. Felső. 

Fennszárnyalás, fn. soar. 

Fennszáruyalni, it. i. to soar. 

Fennszóval, ih. aloud, in a 
loud voice. 

Fennt, I. Fenn. 

Fenntartani, cs. i. to rnain- 
tain; to uphold; to reserve 
'to one's self), to condi- 
tion. 

Fenntartás, fn. (the act of) 
maintaining , upholding ; 
provisio , clause , reserva- 
tion; maintenance, susten- 
ance. 

Fenniiralkodni (ik), k. i. to 
be prevalent, to predomi- 
nate, to prevail ; to be up^ 
permost. 

Fennxiszó,mn.Jloating, swim- 
ming. 

Fénnyel, ih. nagy — , haugh- 
tily. 

Fennyen.Fennyedeu, I. Fen- 
nen. 



Fenőszij. 

Fenüszíj,/n. razor-stra}). 

Fenség, Fenséges, I. Fenn 
ség, Fenuséges. 

Fensö, mn. upper ; superior ; 
high; — ség, fn. superiority ; 
supremacy. 

Fenszij, I. Fenőszij. 

Fent, //(. above, — lőni, to 
shoot above the mark. 

Fentartani, I. Fenntartani. 

Fenteregni, I. Fetrengeni. 

Fentes, mn. elevated. 

Fentö, fn. jerreed, javelin; 
spoke; string; nest-chicken; 
a kind of cake made of 
tlour, honey, and poppy- 
seed. 

Fentöfü, //!. shave-grass. 

Feniilni, k. i. to grow feroci- 
ous. 

Fény, fn. splendour ; shine ; 
brightness; lustre; gloss; 
light ; .<tumi)tuousness, pa- 
rade, luxury ; vakitó — , 
glare, dazzling light; szem 
—e, pupil, ey e -sight ; —re 
hozni, to bring to light; 
— t űzni, to indulge in 
luxury ; to live in great 
state; — anyag, fn. lumi- 
nous matter ; — bogár, /«. 
gloiv - worm ; — dús, mn. 
resplendent, very bright; 
—ellenzék, fn. screen; — 
golyó, fn. fire-ball ; — gön- 
czó\<3sskg,fn. polarization; 
— \i.ovak\y,fn.clare-ohscMre; 
— irás, fn. photography; — 
irat, —iratos ké]),fn. pho- 
tograph, photographic pic- 
ture; — iró, /«. photograph- 
er ; — iszony, fn. photo- 
phobia ; —kép, I. Fénjira- 
tos kép ; — koszorú, — kör, 
fn. nimbus, glory of a halo, 
circle of rays ; ■ — máz, fn. 
varnish; — méTés.fn.pihoto- 
metry : — sugár, fii. ray of 
light ; — szegetés, fn. re- 
fraction; — szegetéstan, 7n. 
dioptrics (pi.); — tan,/«. 
optics (pi.) ; — torony, /rt. 
light-lwuse ; —törés , fn. 
refraction ; —törési , mn. 
dioptric, dioptrical ; —tö- 
réstan, /"n. dioptrics (pi.) ; 
— töréstani,mw. d(0jf;inea7; 
— törő, />!. refractor; — 

154 



Fényképész. 

iizés, fn. luxe, lu.rury ; — 
változás, fn. (Astr.) phase. 

Fénydegélni, /. Fényleni. 

Fenyegetés, fn. (the net of) 
threatening ; threats (pi.). 

Fenyegetni, cs. i. to threaten, 
to menace ; — vkit, -yal, 
-vel, to threaten one with. 

Fenyegető, mn. threatening. 

Fenyegetőzni (ik), k. i. to be 
threatening. 

Féuyelegni, k. i. to cut a 
sliine. 

Fényelgés, fn. pompous dis- 
play, gorgeousness. 

Fényelgő, win. gorgeous. 

Fényes, mn. shining, bright; 
glossy ; fulgent ; lucid : 
lustrous ; splendid, magni- 
ficent, sumptuous ; — nap- 
pal, in broad day-light ; 
— porta, the s-ublime porte. 

Fényesedül (ik), A-. /. to grow 
bright. 

Fényesen, ih. brightly; 
splendidly. 

Fényesitni, cs. i. to brighten, 
to make bright; to burnish, 
to polish. 

Fényeskedni (ik) , k. i. to 
shine; to cut a shine, to 
make a pompous display. 

Fényesség, fn. brightness ; 
splendour ; resplendency ; 
fulgency. 

Fényész, fn. optician. 

Fényezet, fn. polish, gloss. 

Fényezni, cs. i. to polish. 

Fenyíték, fn. discipline ; — 
liáz, fn. house >/ correc- 
tion. 

Fenyíteni, cs. i. to chastise, 
to correct, to putiLsh. 

Fenyítő, mn. criminal, penal; 
—esküdtszék , fn. petty 
jury; —ház, fn. house of 
correction ; —törvényszék, 
fn. criminal court. 

Fénykedni (ik), I. Fényes- 
kedni. 

Fénykép , fn. photograph, 
photographic picture. 

Fényképeim , Fényképezni, 
cs. i. to ta ke a plwtographic 
picture, to take a photo- 
graph. 

Fényképész, fn. photograph- 



I 



Fényképészet. 

Fényképészet , fn. photo- 
graphy. 

Fénvle, fii. pi/ro.vene. 

Fényleni (ik), A'. /. to sliine, 
te (ilitter, to <;lister. 

Fénylő, nni. rsliitiiiig ; glitter- 
ing, glixtering; resplendent; 
hrillidnt ; bright. 

lény máz . /"/í . va rn ish , jajja n. 

Féuyniázolás, f/í. (tJte act of i 
jajHirniing. 

Fénymázolni, c.s-. /. to japán, 
to iHirnitli. 

Fénymázoló, fn. japanner. 

Fénymázos, iiin. japanned ; 
—bői', fn. potent leather ; 
— czipök, fn. patent leather 
hoots. 

Fényű, fn. fir, pine, pine- 
tree; bors—, gyalog— ,jí/ Hi - 
per ; czipnis— , savin, sab- 
ine ; jegenye-, reá pine; 
vör^s— , larch-tree ; czir- 
bel — , five -leaved pine- 
tree; —alma, fn. pine-cone, 
pine -ajijile ; —erdő, fn. 
pine-forest ; —fa, fn. fir- 
tree ; pine-tree; deal; — 
gomba, fn. agaric; —gyan- 
ta, fn. resin of firs ; —ma- 
dár, /■;(. field-fare ; — mag, 
fn. jitnij.er berry ; — mag- 
olaj , fn. essential nil of 
jimiper-herries ; — rigó, l. 
Fenyüniadár ; — toboz, fn. 
pine-cone ; —víz, fn. gin, 
genera. 

Fenyves, fn. pine-forest ; — 
madá", fn. field-fare. 

í'ényzet, fn. polii- h. 

Fércz , fn. hasting-thread ; 
— et vetni vmiie, to bai^te, 
to stitch together, t<> tack 
together : — mü, fn. patch- 
work ; — tü, fn. st itching- 
needle. 

Férczelni, cs. i. to baste, t<> 
stitch together. 

Fercsenni, I. Feccsenni. 

P'erde, mn. warped; awry; 
oblique. 

Ferdéuy , fn. rhomb: tra- 
pezium ; — alaku , inn. 
rhumhic. 
l'trdéiiyded, fn. rhomboid; 
trapezoid. [dron. 

Ferdén vlap, fn. rhombohe- 
Ferde8eg,//i. obliquity. 



Ferdeszögü. 

Ferdeszögü , inn. oblique- 
angled. 

Ferditni, cs. i. to warp, to 
wry; (fig.) to distort, to 
prevaricate, to pervert, to 
misrepresent. 

Féreg, fn. worm : vermin ; 
hmlös—, bug ; fülbemászó 
— , ear-wig ; tintás — , cut- 
tle fish, sepia ; esnnya — , 
toportyán — , wolf: tele 
van— gel, he is full of lice; 
a — is meggyűri magát, ha 
reá háguak, tread on a 
worm, and it will turn; — 
képű, 7nn. vermiform, ver- 
micular; —kÓT.fn. helmin- 
thiasis, worms (j)l. ) ; —ne- 
mű, mn. vermicular; — 
tinta, fn. sepia; — üzö,?/íh. 
anthelminthic; — űző szer, 
Of. vermifuge. 

Ferencz, i«. Frank, Francis. 

Ferencziek,/«. t. sz. Francis- 
cans. 

Férfi, fn. man; —kg, fn. male 
line; — asszony, //t. virago; 
—düh , fn. andromania ; 
nymphomania ; — kor, fn. 
manhood, man's estate ; — 
korba belépni, to enter in- 
to manhood,to come to man's 
estate ; — mag, fn. sperm ; 
—név, fn. man's name; 
—öltözet, — niha, fn. male 
habiliments, masculine at- 
tire; — testvér, /rt. brother; 
—törzsök , fn. male line. 

Férfiú, I. F'érti. 

Férfiúi, mn. manly. 

Férfiúság, fn. manliness. 

Férges, Hi/i. wormy; maggoty; 
worm-eaten. 

Férgesedni (ik), k. i. to be- 
come maggoty, to be worm- 
eaten. ■ [ricane. 

Fergeteg, fn. tempest, hur- 

Fergetyn, /. Forgetyü. 

Félj, fn. husband; — hez 
ment , she got mai-ried ; 
— uél van, slie is married ; 
—hez adni leányát, to give 
one's daughter in marriage; 
—hez adható, —hez menő, 
mn. marriageable (girl) ; 
—özvegy, fn. widower. 

Férjetlen, mn. unmarried, 
single (woman ). 

155 



Fesleni. 

Férjezett, mn. married (wo- 
man). 

Férkezés, fn. accessibility, 
access. 

Férkezhetlen , mn. inacces- 
sible ; — ség, Of. inacces- 
sibility. 

Férkezni (ik) , k. i. (-hoz, 
-hez) to get at, to gain ac- 
cess to. 

Férni, k. i. to find room (in); 
to hold: nem fér az edény- 
be, tlte vessel cannot hold 
it: nem férek hozzá, / can- 
not get at him ; nem fér a 
bőrébe, he is ready to leap 
out of ins skin ; nem fér a 
fejembe, I cannot make it 
out ; I cannot credit it ; it 
is beyond my comprelien- 
sion. 

Fertály, I. Negyed. 

Fertelem, fn. pollution; ab- 
omination ;bawdiness, lewd- 
ness. 

Fcitelmes, niH. polluted ; ab- 
ominable; bawdy: — ség, 
fn. pollutedness ; abomina- 
tion. 

Fertelmeskedui (ik), ír. ?'. to 
behave in a disgust ing man- 
ner. . 

Fertezetlen, mn. unpolluted; 
uncontaminated; taint free. 

Fertézni, cs. i. to taint, to 
attaint ; to pollute. 

Fertő, fn. pool; Lake of 
Nensiedel. 

Fertőzés,//*, pollution. 

Fertőzet, /h. attainture, con- 
tamination.pollution;baw- 
diness. 

Fertőzetlen, I. Fertezetlen. 

Fertözkedés , fn. self-pollu- 
tion, onanism. 

Fertőzni (ik), k. i. to wallow, 
to roll in mire ; to becoine 
polluted. 

Fertőztetés , fn. contamina- 
tion , pollution; ravishment. 

Fertőztetni, r.<. i. to contami- 
nate, to pollute ; to ravish; 
to prostitute. 

Feselni, /.-. i. to unfold, to e.r- 
pand, to open, to display 
itself. 

F'esleni (ik), k. i. to come un- 
done (said of a seam) ; to 



Feslett. 

peel off, to come off'; feslik 
neki a hárs, thiiig.'^ turn 
out to his wish ; he has the 
world in a string. 

Feslett, mn. unstitched ; dis- 
solute, debauched ; — éle- 
tet élni, to lead an aban- 
doned life; — életű ember, 
fn. liberti}ie,rake, debauch- 
ed rake, debauchee ; — ség, 
fn. debauchery , Itabitual 
lewd7iess. 

Festanyag, //I. pigment. 

Festék, fn. paint ; dye ; co- 
lour ; — áros, fn. colour- 
man ; —csiga, fyi. paint- 
er's gaper; — deszka, /n. 
palette; —dörgölő, fn. co- 
lour-grinder ; —kagyló, fn . 
paint-shell ; —keverés, fn. 
blending of colours; — ladi- 
ka, fn. paint-box; —lap, 
fn. palette ; — lapoczka,/H. 
horn; —tartó, fn. box of 
water-colours ; paint-box ; 
—törő, fn. colour-grinder ; 
-vegyítés, fn. blending of 
colours. 

Festékezni, cs. i. to paint, to 
cover with a coat of paint. 

Festékező, fn. house-painter. 

Festemény , fn. painting, 
picture. 

Festeni , cs. i. to limn, to 
paint; to dye (to colour 
cloth); to stain; (fig.) to 
depict, to describe graphi- 
cally ; kékre — , to dye or 
stain blue; festi magát, she 
paints herself; she rouges, 
she puts on rouge, she uses 
rouge. 

Festeniyaló,mn. picturesque. 

Festény , fn. pigment; chrome; 
—sav, fn. chromic acid. 

Festés, fn. (the act of ) paint- 
ing ; dyeing ; describing. 

Festesz, /n. painter. 

Festészet, /«. art of painting. 

Festésziskola, fn. painting- 
school ; holland — , Dutch- 
school of painting. 

Festetlen, 7H/1. undyed ; un- 
painted. 

Festmény, I. Festemény. 

Festő, fii. painter; dyer; 
szoba — , house-painter; — 
arany, fn. painter's gold ; 



Festőig 

—bogyó, f«. kemies; — csiil- 
löng, — fü, fn. woad ; — 
ecset, fn. painter's bru.'sli ; 
hair-pencil ; —gyökér, fn. 
madder; —ház, fn. dye- 
house: —mesterség, /?(. art 
of dyeing ; —műhely , I. 
Festöház ; — művészet, /«. 
art of painting ; — pálcza, 
fn. maulstick; — polcz,/«. 
easel; —szűcs, fn. fur-dyer. 

Festői, mn. picturesque. 

Festvéuy, /"/i. tint, tincture. 

Fésű , fn. comb ; sűrű — , 
dandriff'-comb ; — csiga., fn. 
scallop. 

Fésületlen, mn. uncombed. 

Fésülködni (ik), k. i. to comb 
one's self, to do one's hair. 

Fésülni, cs. i. to comb. 

Fésüzni, cs. i. to dove-tail, 
tojóin by dove-tail. 

Fesz, fn. stiffness ; tensity ; 
constrai)it. 

Feszegetni, cs. i. to seek to 
open by force ; to squabble, 
to cavil. 

Fészek, fn. nest ; aerie ; zsi- 
vány — , den of robbers; 
— alj, fn. brood; — ia, fii. 
waU-2)iate; — fentő, fn. the 
youngest bird in a nest ; 
(Jig.) a feeble creature. 

Feszelegni, Feszelgeni, Fe- 
szengni, k. i. to fidget about 
in one's seat. 

Feszerő, fn. elastic force, 
elasticity, tension. 

Feszes , mn. tight ; close ; 
strait; fitting close to the 
body ; —en, í7í. tightly. 

Feszesedni (ik), k. i. to be- 
come tight. 

Feszesitni, cs. i. to tighten, 
to make tight, to straiten. 

Feszes kötél, fn. tight rope. 

Feszesség, fn. tightness. 

Feszítés, fn. (the act of) 
tightening ; crucifixion. 

Feszített, mn. tense ; tight. 

Feszitni, cs. i. to strain; to 
stretch; to tenter; kereszt- 
re — , to crucify. 

Feszítő, mn. straining; fn. 
hypotenuse (longest side of 
a right-angled triangle) ; 
tenter; tension-rod; —ge- 
renda, fn. collar-beam ; — 

156 



Fiadzani. 

izom, fn. tenwr, bender; 
— rúd , fn. tension - rod ; 
lever; colt-staff; — vas./w. 
levator. 

Fészkelni, k. i. to nidulate, 
to nest. 

Fészkelődni (ik), k.i. to fidget 
about, to be fidgety. 

Fészkesek, fn. t. sz. Synge- 
nesiae. 

Feszrúd , fn. bess , jenny, 
crow-bar. 

Fesztelen, mn. unconstrain- 
ed ; unembarassed ; free 
and easy ; unaffected ; — 
-ség,/n. uncomtraint; free- 
dom of behaviour. 

FeszíUékeny, mn. expansible; 
expansive ; distensible ; — 
-ség, fn. expansibility; dis- 
tensibility. 

Feszülés, fn. tension, disten- 
sion ; e.vpansion. 

Feszület, /n. crucifix : olyan 
mint a fancsali — , he looks 
like the picture of ill 
luck. 

Feszülni , k. i. to become 
tense, to be strained; fe- 
szült figj-elemmel , with 
strained attention. 

Feszült, mn. strained; in- 
tense. 

Feszültség , fn. tenseness ; 
strained attention; — ben 
lenni vkivel, to be on bad 
terms with one. 

Fetrengeni, k. i. to tcalloic. 

Fi, fn. youth, lad; son; 
drawer (a sliding box); gaz 
— , villain, rascal ; világ—, 
worldling ; medve — , cub 
(of a bear); veréb—, a 
young sparrow ; váaár fia, 
fairing ; fia sem lehet, he 
is not fit to hold a >:andle 
to him; —ág, /« . male-line; 
— a hordó, fn. opossum ; 
— gyermek, /w. male child; 
son; boy ; — nem, fn. man- 
kind; male sex ; — név, /li. 
man's name; —rokon, fn. 
agnate, one related by the 
father's side; —testvér, — 
vér, //!. brother. 

Fiadzani (ik), k. i. to bring 
forth young ones ; (sertés- 
ről) to pig, to farrow ; 



Fiasodni. 

(macskáról) to kitten; (ku- 
tyáról) to ichelp. 

Fiasodni (ik), k. i. to bring 
forth young ones. 

Fiastyúk, fn. clucking hen; 
Hyades , Pleiads (cluster 
of seven stars in Taurus). 

Fiatal, mn. young, youthful; 
Juvenile; fn. youth, lad, 
younq man ; —kor, fn. 
youth ; —on, ih. in youili ; 
—sag, fn. young people, 
young persons collectively. 

Fiatalabb, mn. younger : hat 
esztendővel — volt nálam- 
nál, he was my junior by 
six years ; he was si.r years 
younger than I. 

Fiatalitni , cs. i. to make 
young again; to make look 
young. 

Fiatalodni (ik), k. i. to groxo 
young again. 

Fiatlan , mn. childless ; is- 
sueless ; without male is- 
sue. 

Ficseregni, k. i. to chirj). 

Ficserélni, Ficserézni, cs. i. 
to tr'ck out, to make smart. 

Ficzam, fn. sprain, strain; 
luxation, dislocation. 

Ficzamitni, cs. i. to strain 
( f. e. one's arm), to sprain 
(f. e. one's ankle) ; to put 
out of joint, to dislocate 
'one's arm, etc.) 

Ficzamlani (ik) , Ficzauiui 
(ik), Ficzamodni (ik), k. i. 
to be put out of joint, to 
become dislocated; to get 
sprained , to sustain a 
sprain. 

Ficzánkolni, Ficzánkozni, k. 
i. to caper about ; to leap 
for joy. 

Ficczauni, /. Ficzamlani. 

Ficczantani, I. Ficzaraitni. 

Ficzkándozni (ik), /. Ficzán- 
kolni. 

Ficzkó,/n. (fitz) ; chap; lad; 
fellow ; nyalka — , a dash- 
ing fellow. 

Figyelem, fn. attention, heed: 
regard; fcBziilt — , strained 
attention ; —be venni, to 
take into consideration ; to 
have regard to; nagy figyel- 
met fordítani vmire , to 



Figyelet. 



Firtatni. 



bestow much caie upon a 
thing; nagy — mel lenni 
vki iránt, to make much of 
one; to be very attentive 
to one's wishes. 

Figyelet, fn. advertence. 

Figyelmes , mn. attentive, 
heedful, mindful, regard- 
ful ; —en, (//. attentively ; 
— ség, fn. attentiveness. 

Figyelmetlen, mn. inatten- 
tive, heedless, regardless ; 
inadvertent; —ség, fn. in- 
attention ; inadvertence ; 
heedlessness ; — ül, ih. in- 
attentively ; inadvertently; 
heedlessly. 

Figyelmezés, fn. attention, 
heed. 

Figyelmezni, k. i. (-ra, -re) 
to pay attention to, to at- 
tend to, to advert the mind 
to; to heed. 

Figyelmező, mn. advertent, 
observing ; fn. observer. 

Figj-elmezőleg, i)i. with re- 
gard to; in regard of, in 
consideration of. 

Figyelmeztetés, fn. (the act 
of) calling one's attention 
to a thing : hint. 

Figyelmeztetni, cs. i. (vkit 
vmire) to call one's atten- 
tion to, to direct one's at- 
tention to, to advertise. 

Figyelni, k. i. (-ra, -re) to 
listen, to barken: to attend 
to, to pay attention to: 
figyelj ! attention ! 

Figyelő, w». observing ; fn. 
observer. 

Figyeltetni, I. Figyelmeztet- 
ni. 

Fika, fn. snot ; Hungarian 
foot-soldier. 

Fikarcz, fn. fibre : shred. 

P'ikás. mn. snotty. 

Fil,//i. elepliant; — csont, fn. 
ivory. 

Filegória, fn. arbour, bower. 

Filemile, /. Fülemile. 

Filkó, fn. game at cards; 
tök — , lubber; queen of 
diamonds; veres—, queen 
of hearts. 

Filienteni, k. és cs. i. to fib. 

Fillentés, fn. fib. 

Fillér, fn. denier, farthing. 

157 



Fillérezés, fn. niggardliness. 

Fillérezui, k. i. to inch out ; 
to haggle, to he penurious. 

Fillérezö, /h. niggard, miser. 

Finczálni, /. Ficzánkolni. 

Findzsa,/;;. cup. 

Fing, fn. fart, foist. 

Fingani ("ik), k. i. to fart. 

Finn, fn. Finlander; —or- 
szág, //Í. Finland. 

Finnya, mn. finical, dainty, 
fastidious, .squeamish. 

Finnyálkodni (ik), k. i. to 
have a dainty palate, to be 
fastidious. 

Finnyás, mn. nice, ticklish; 
nice, fastidious, dainty. 

Finnyáskodni , I. Finnyál- 
kodni. 

Finom, mn. fine, subtile. 

Finomítói, cs. i. to refine ; 
(fig.) to improve, to polish; 
finomított czukor, refined 
sugar. 

P'inomodni(ik), k. i. to refine. 

Finomság, fn. fineness; sub- 
tility. 

Finomulni, /. Finomodni. 

Finta, mn. awry, crooked; 
scalenous. 

Fintor, //I. cow-wheat. 

Fintor, mn. distorted, wry ; 
— arcz, fn. grimace ; —kép, 
fn. caricature. 

Fintorgatni, Fintorítni,c.s. i. 
to distort, to wry ; arczot 
fintorgatni, to make faces; 
orrát fintorgatni, to turn 
up one's nose. 

Fintorkodni (ik), k. i. to make 
faces. 

Fintorna, mn. derisive, sneer- 
ing, scoffing ; fn. derision, 
sneer. Jeer, scofi'. 

Fiók, fn.bin: drawer; branch; 
—egyház , fn. chapel of 
ease, out-parish: —intézet, 
fn. branch-establishment ; 
—üzlet, fn. branch-busi- 
ness : —végrendelet , fn. 
codicil. 

Firka, fn. scribbling ; trash. 

Firkálni, cs. i. to scribble, to 
scrawl. 

Firkáló, Firkász, fn. scrib- 
bler. 

Firma, fn. firm. 

P'irtatui, cs. i. to sound (one); 



Firtongatni. 



Fizetéstelen. 



Fogacsolt. 



to sift (one); to heat about 
the bush. 

Firtongatni, /. Fiitatni. 

Fitakos, vm. — orr, turned 
vp nose; — száj, fn. wry 
mouth. 

Fititni, cs. i. to display with 
ostentation, to parade ; fo- 
gát — , to jiash tlie ivory. 

Fitogatás, fn. ostentation. 

Fitogatni, cs-. i. to display 
with ostentation, topáradé. 

Fitogtatni, /. Fitogatni. 

Fitos, mn. — orr, fn. pug- 
nose. 

Fitty, fn. snap, fico ; fuss; 
— et hányni vki orra alá, 
to snap one's fingers at one; 
to defy one, to give one the 
fico ; uagy —el, with a deal 
of fuss. 

Fittyegetni, cs. i. to snap 
one's fingers. 

Fity, fn. half a pint ; — et 
sem ér, it is not wortli a 
rush. 

Fityegni, k. i. to dangle, to 
hang loose and sitaky. 

Fityferékelni, I. Ficseregni. 

Fityma, fn. prepuce ; mn. 
paltry. 

Fitymálni, cs. i. to disdain, 
to scorn, to desjjise; to dis- 
regard ; li. i. {-ban, -ben) 
to be dainty, to be fastidi- 
ous, to he overnice. 

Fiú, /?(. hoy, lad, youth; son; 
male-child; —kg,fn. male- 
line; —iskola, fn. school 
for boys. 

Fiui, mn. filial. 

Fiúsitni , cs. i. to invest a 
daughter icith all the rights 
of a son. 

Fiúváfogadás, fn. adoption, 
affiliation. 

Fizetendő, mn. payable, due. 

Fizetés, fn. payment; salary; 
wages (pi.). 

Fizetési, 7nn. —eszköz, fn. 
tender ; tör^'ényes — esz- 
köz, legal tender ; — tehe- 
tetlenség, fn. insolvency ; 
— utalvány, fn. order for 
money ; cheque. 

Fizetésképesség, fn. solven- 
cy, [solvency. 

Fizetésképtelenség, fn. in- 



Fizetéstelen, ?)(/(. having no 
pay. 

Fizetetleu, mn. unpaid. 

Fizetett, mn. faid ; stipi ndi- 
ary, receiving pay; — béke- 
biró , fn. stipendiary ma- 
gistrate. 

Fizetmény, fn. payment. 

Fizetni, c«. i. to pay ; jóért 
roszszal — , to return evil 
for good ; nem fizethet, he 
is unable to pay, lie is in- 
solvent; ezt drágán fizeted 
meg, tl.ou sJialt pay for 
tliis, thou shah smart for 
this; — képes, mn. able 
to pay, solvent : — nem 
képes, mn. unable to pay, 
insolvent; — Ya,\ó,fn. pay- 
able ; due. 

Fizető, fn.jioyer; mn. pay- 
ing ; —mester, fn. pay- 
master, purser ; — nap, fn. 
pay-day. 

Flanel, fn. flannel. 

Flastrom, fn. plaster ; angol 
— , sticking plaster ; court- 
plaster. 

Flinta, /«. gun, miisket. 

Flórián, Floris, tn.FIorianus. 

Flóta, Flótázui, /. Fuvola, 
Fuvolázni. 

Fodor, fn. rujf ; frill; curl; 
flounce; — fa, fn. veined 
wood, maple; — gallér,/'/!. 
ruff (round the neck) ; — 
hab, fn. grain, vein in 
wood; —háj. fn. mesentery; 
— juhar, /n. curled maple ; 
—káposzta, fn. crisped cole- 
wort ; Siberian bore-cole : 
—menta, fn. curled mint 
( Mentha crispa ); —mirigy, 
fn. mesenteric gland. 

Fodoiitni, cs. i. to crimp, to 
crisp, to frizzle, to curl. 

Fodorodni (ik), k. i. to crisp, 
to curl. 

Fodrász, /n. hair-dresser. 

Fodros, mn. crisp, curly; 
crimped. 

Fodrositni, cs. i. to trim with 
a flounce. [fure. 

Fodrozat, fn. flounces ; coif- 

Fodrozni, cs. i. to frounce, 
to frizzle ; to crimp : to 
flounce , to trim witli a 
flounce. 

158 



Fog, fn. tooth ; csecsemő-, 
milk-tooth ; metsző—, vá- 
gó — , incisor, cutter ; ku- 
tya—, canine tooth ; őrlő—, 
zk^—, grinder , molar tooth; 
redves — , decayed tooth ; 
—a jo.i, he is teething^ 
(vulg.i he is cutting ; —át 
piszkálni , to pick one's 
teeth; —át fenni .kire, ío 
have an aching tooth at 
one ; —át fenni vmire, to 
have a great itch after ; 
— ának fájni vmii'e, to have 
a smackering after . . ; — 
alakú, 7nn. dentiform ; — 
betű, f/i. dental ; —bug, fu. 
cdveoius ; socket of a tooth; 
—csikorgás, — csikorgatá ■, 
fn. gnaslnng of the teeth ; 
chattering of the teeth ; 
—csorba, f». tooth-gap; — 
fájás, — fájdalom, m. tooth- 
aclie; —fej, fn. crown of 
a tooth ; — gyökér, fn. root 
of a tooth ; —hasadás, fn. 
dentition; — hús, fn. gums 
(pi.) ; — húsdag, fn. swel- 
ling of the gums; — húzó, 
fn. tooth - drawer ; tooth- 
drawers (pi.); —jövés,/;) 
dentition; — kefe, f». tooth- 
brush ; —kelés, fn. dcnti-^ 
tion ; — koszoiú, /rt. crown 
of a tooth; —köz, fn. tooth- 
gap ; — láz, fn. fever which 
accompanies teething; — 
máz, fn. enamel of a tooth; 
— meder, fn. socket of a 
tooth; — orvos, /?i. dentist; 
— lDÍszkáló,/«. tooth-pick ; 
— por, fn. tooth-powder, 
dentifrice ; —reszelő , fn. 
rugine , straight ■ flde ; — 
redv,/«. caries of the teeth; 
—sor, fn. row of teeth ; be- 
rakott V. hamis — sor./n. 
set of teeth; — szer, fn. 
dentifrice ; —szú, I. Fog- 
redv; — tisztító, /n. de/ííi- 
frice; tooth-brush; — va- 
czogás, fn. chattering of 
the teeth; —\k}ó,fn. tooth- 
pick ; — zománcz, I. Fog- 
máz. 

Fogacs, Fogacska, fn. small 
tooth ; denticle. [ged. 

Fogacsolt, mn. serrated, jag- 



Fogacsos. 

Fogacsos , mn. serrulated, 

jaggy- 

Fogadalom, fn. voir. 
Fogadás, fn. reception ; voir; 
promise; bet, wager; szí- 
ves —ban lészesitni vkit, 
to (live one a kind recep- 
tion ; to accord one a warm 
reception ; — t tenui , to 
make a vow ; — tétel, fn. 
vow ; wager. 

Fogadatlan, nin. iinbespoken, 
unengaged. 

Fogadmány, I. Fogadalom. 

Fogadni, cs. i. to receive ; to 
hire, to rent; to bespeak, 
to engage ; to adopt, to af- 
filiate ; lo vow, to make a 
vow; to make a promise; 
szívesen — vkit, to receive 
one kindly; czébbe — vkit, 
to make one free of a com- 
pany ; raébébe — , to con- 
ceive, to become pregnant ; 
szót — , to obey ; kocsit — , 
to benpeak a coach ; to liire 
a cab, to take a cab ; fiává 
— , to adopt, to affiliate; 
inast — , to engage a foot- 
man , katonának — , í" en- 
list one ; — , A'. /. mibe fo- 
gadunk? name your wager I 

Fogadó, /n. inn, hotel. 

Fogadós, /«. inn-keeper, host, 
landlord. 

Fogadzaui (ik), k. i. to teeth. 

¥ogail-/.-da,fn.dentit>on,teeth- 
ing. 

Fogalmány , fn. rough 
draught. 

Fogalmazni, cs. i. to draw 
up, to make a draught of. 

Fogalmazó,//?, a government- 
clerk tohose duty crm-iists 
in drawing up forms of let- 
ters, documents, etc. 

Fogalmazván}', Í. Fogalmány. 

Fugalom, fn. notion; con- 
ception. 

Fogamodui (ik), /.■. i. to strike 
rout. 

Fogamozni, cs. i. to conceive, 
to form an idea. 

Foganás, fn. conception. 

Foganat, fn. effect ; success. 

Fugauatlan, mn. taking no 
effect; fruitless, unsuccess- 



Foganatos. 

Foganatos, mn. taking effect, 
effect i ve , .•iuccessful. 

Fogauatositui, cs. i. to carry 
into effect, to effect, to ef- 
fectuate. 

Foganni (Fogan és Foganik), 
/;. i'. to conceive, to become 
pregnant. 

Foganni (ik), k. i. to take root. 

Fogantani, cs. i. to conceive. 

Fogantás, Fogantatás , fn. 
conception. 

Fogauték, Fogantó, Fogan- 
tyú,/"/!, handle; crank. 

Fogautyús , mn. having a 
handle ; crank-handled. 

Fogárd, Fogárdos, mn. cap- 
tious; subtle, artful. 

Fogárdosság, Fogárdság, fn. 
captiousness, subtleness. 

Fogáidoi-au , Fogaidul , /7i. 
captiously, subtly. 

Fogas, /■//. (t kind of fish ; 
harrow ; row of pegs to 
hang clothes upon; mn. 
toothed. 

Fogás,/)/, (the act of ) catch- 
ing; catch; capture; knack, 
trick, stratagem; course (of 
dishes); reef; practices 
(pi.). 

Fogasír,///, tooth-wort. 

Fogasolni, cs. i. to harrow. 

Fogásos, /)///. captious, trick- 
is h. 

Fogasz, fn. clasp ,- cat:h. 

Fogász,///, dentist. 

Fogászat, /'//. dentistry. 

Fogat,///, team. 

Fogazat,///, teeth; denticula- 
tion. 

Fogazni, cs. i. to dent; to 
dove- tail. 

Fogda , fn. lock-up house ; 
gaol. 

Fogd- meg . fn. catch -poll ; 

bailiff. 
Fogdo!-ás, ///. (the act of) 
catching, seizing, captur- 
ing ; pressing. 

Fogdosni, cs. i. to catch, to 
seize, to capture ; to press, 
to impress ( men as seamen, 
recruits ). 
Fogdozómenet , /'/). press- 
gang. 
Fogékony, mn. susceptible 
(of), sensible (of) ; alive 

159 



Foglalni. 

(to) ; —sag, fn. ■susceptibi- 
lity. 

Fogékony talan , mn. insu.f- 
ceptible. 

Fogbagyma, fn. garlic, gar- 
lick : —gerezd, fn. clove of 
garlick. 

Foghagymás , inn. seasoned, 
with garlick. 

Fogható, /)///. (-hoz, -hez) 
comparable , matcliable ; 
kézzel—, palpable , plain, 
clear, obvious, evident. 

Fogház, /'/Í. lock-up house ; 
> gaol ; — or, fn. gaoler. 

Foglalás, fn. [the act of) 
seizing, capturing ; taking 
possession of: distraining 
(goods), levying (distress); 
mounting (f. e. in gold). 

Foglalat, fn. contents (pi.); 
rövid — , epitome, abstract, 
summary ; brief. 

Foglalatos, mn. employed (in. 
on), occupied (in, with); 
— sag, ///. occupation, em- 
ployment, pursnit, business. 

Foglalatoskodni (ik) , k. i. 
(-val, -vel) to he occupie.l 
ill, to be occupied with, ti 
be employed in, to spend, 
one's time in ; mivel fogla- 
latosliodik? icliat is his oc- 
cu2)ation I 

Foglalatoskodtatui, cs. i. to 
occupy, to emjdoy, to keep 
(one) employed. 

Foglalkodui, Foglalkodtatr.i. 
I. Foglalatoskodni, Fogl.i- 
latoskodtatni. 

Foglalkozni (ik), k. i. to be 
occupied in ; to join ; to 
engage in; to subscribe to; 
to bespeak; to buy a season- 
ticket. 

Foglalkozó, fn. subscriber: 
season-ticket holder. 

Foglalni, cs. i. to take poi- 
session of..; to carry la 
town, a fortress, etc.) ; to 
distrain (goods), to put in 
an execution (upon goods ); 
magálian — , to contain, I" 
comprehend, to comprise; 
hozzá — , to add, to subjoin, 
to affi.r, to annex; szóba — , 
to give words to;toput( one's 
thoughts or sentiments) 



Foglaló. 

into language ; imájába 
— vkit, to remember some 
one in one's praijers; arany- 
ba — , to mount in gold; 
nagy helyet — , to take ii}) 
much room ; tessék helyet 
— , please to sit down : be 
seated, if i/ou please ; írás- 
ba — , to set down in writ- 
ing, to take down in writ- 
ing ; rámába — , to put in 
a frame. 

Foglaló, /«. one that takes 
2)ossession of..; earnest, 
earnest-money ; copula ; — • 
mód, fn. subjunctive mood; 
— szalag, />i. braid; —szeg, 
fn. brad. 

Foglalom, /'n. contents (pi.); 
comple.r. 

Foglaltató , fn. distrainer, 
distrainer's agent ; bailiff, 
executive officer. 

Foglalvány,//!. casing; joint. 

Foglár, /n. brace, cranip-i)-on; 
catchpoll : tip-staff'. 

Foglevél, fn. capias; warrant 
(for apprehension). 

Foglyksz, fn. one that catches 
partridges, one that shoots 
partridges. 

Foglyászat , fn. partridge- 
shooting. 

Foglyász-eb, fn. spaniel ; set- 
ter. 

Foglyászni, k. i. to catch par- 
tridges, to shoot partridges. 

Fogni, cs. i. to take hold of, 
to clinch, to catch ; kezé- 
nél—, to take by the hand; 
fegyvert — , to take up 
artns ; erősen — , to lay 
fast hold on . . ; to hold 
tight, to hold fast; to clutch 
firmly ; fogd ! take it! take 
hold of it ! perbe — vkit, 
to involve one in a law-suit; 
to go to law 7vith one, to 
commence a process aguinat 
one, to bring an action 
against one körbe — ,' to 
encircle; &7. embert szaván, 
az ökröt szarván fogják, a 
man is taken by his word 
and an ox by his honis ; 
cselen — vkit, to jind one 
out ; pártját — vkinek, to 
take one's part; szemre — 



Fogó. 

vkit, to eye one, to look 
hard at one; ördögöt — , 
törököt — , csizmadiát — , 
to catch a Tartar ; mada- 
rat — , to catch a bird ; bol- 
hát — , to catch fleas ; igá- 
ba — , to put to the yoke ; 
munkára — vkit, to set one 
to work; to keep one doing; 
vkire — ym.\i,to lay a thing 
to one's charge, to impute 
an offence to one, to charge 
a crime on one , to fix a 
crime on one ; to pin a sto- 
ry upon one ; —, vh. i. 
fogja magát, haza megy, 
all on a sudden up he starts, 
and home lie goes ; — , k. i. 
(-on, -en) to adliere to, to 
stick to ; to take, to lose 
colour, to .■itain ; nem fog 
rajta semmi, it is all lost 
upon him ; nem fog rajta 
a szó, all advice is lost up- 
on him; /ijs' heart is cal- 
lous to reproof; fogjunk 
hozzá ! let us begin '. let us 
set about it ! ez a kés nem 
iog,this knife does not cut; 
nem fog a gyalu, the plane 
has not iron enough; jól 
fog az esze, he is very 
quick-witted ; nem fog 
az esze , he is dull of 
apprehension, he wants ca- 
pacity ; — , s. i. irni fogok, 
I shall write ; azért lakol- 
ni fog, ÍÍ will come home 
to him ; ok nekem ezer fo- 
rintot fognak kölcsönözni, 
they will lend me a thou- 
sand florins. 

Fogó, fn. (a pair of) tongs ; 
pincers (pi.); trap; handle, 
ear: cleft. 

Fogódzani (ik), k. i. (-ba, -be) 
to take hold of, to catch 
hold of ; to cling to. 

Fogódzó, fn. bannister, ba- 
luster ; man-rnpe. 

Fogódzós lépcső, fn. accom- 
modation-ladder. 

Fogoly, fn. prisoner; captive: 
partridge; —or, fn. gaoler; 
— sip , fn. partridge-call ; 
—társ, fn. fellow-prisoner. 

Fogság, fn. captivity; imjyri- 
sonment. 

160 



Fogyta. 

Foguiatlan, I. Elfogulatlan. 

Fogva, nh. az időtől — , since 
that time; azótától —, /rom 
tliat time forth ; egy időtől 
— , since some time : mától 
— , from this day forth ; 
hivatásomnál — , by virtue 
of my office; hajánál fogva 
húzták be, they dragged 
him in by the hair of his 
head. 

Fogvást, I. Fogva. 

Fogyks, fn. decrease ; wane; 
waste. 

Fogj'asztalni, I Fogyasztani, 

Fogyasztani , cs. i. to con- 
sume, to use up ; to lessen. 

Fogyasztás, fw. consumption. 

Fogyasztási , inn. — adó, — 
vám./rt. excise. 

Fogyasztó, fa. consumer. 

Fogyatkozás , fn. decrease ; 
defect ; lack ; want ; sem- 
miben sem szenved — t, 
there is nothing lacking to 
liirn; senki sincs —nélkül, 
every one has Ids failings ; 
every bean has its black ; 
hold—, eclipse of tlie moon. 

Fogyatkozni (ik), k. i. to de- 
crease, to be on the decline; 
to suffer want; fogyatko- 
zik az egészsége, his liealth 
is waning, his health is on 
the decline; ereje mind- 
inkább fogyatkozik , his 
strength fails, his strength 
declines more and more; 
ez az ember fogyatkozik, 
this man is wasting away. 

Fogj'dogálni, k. i. to decrease, 
to decline gradually. 

Fogyhatatlan , Fogyhatlan, 
??i)i. inexhaustible. 

Fogyni, k. i. to grco less, to 
diminish, to dc^i^ease ; to 
wane ; to dwindle, to fall 
away, to waste away; fogy- 
ton fogy, it grows less and 
less; fogyok emlékezetem- 
ben, my memory beg'uis to 
fail me; beh fogy ez a 
szegény ember! how this 
poor man wastes away ! 

Fogyta, fn. decline, decrease, 
ivane ; fogytában van a 
hold, the moon is in the 
wane ; hold—, the wane of 



Fogytig. 

the moon ; fogytán van a 
hordó, the cask is ntiU : 
fofrytán vau a pénzem, mij 
monei/ her/ins to shrinh ; 
életfogytáig, for life ; (L. 
T.) for the term of his 
natural life. 

Fogytig, Fogvtiglau, ih. till 
used up, till spent, till ex- 
hausted; till it is all done: 
életfogytig tartó börtön- 
büntetés, inqyrisonment for 
life. 

Fohász, fn. sif/h ; jaeulatorij 
prayer. 

Fohászkodás, fn. sighing. 

Fohászkodni (ik), k. i. to sigh. 

Fojtani, cs.j. to choke, to stifle, 
to suffocate ; to smother : to 
throttle: to strangle; (húst) 
to .Hew; vízbe — , to drown; 
bele — vkibe a szuszt, to 
.'itrangle one: bele — vkibe 
a szót, to strike one dumb; 
csomóra — , to tie a knot. 

Fojtás, /n. (the act of) stran- 
gling ; stewing ; stopper. 

Fojtó, /«. strangler, destrog- 
er; inn. choking, suji'ocat- 
ing, smothering. 

Fojtogatni, cs. i. to choke, to 
sujj'ocate, to strangle ; foj- 
togatja a nagy falat hús, 
he is choking with that hig 
piece of meat. 

Fojtóhnrat , fn. cmigh ac- 
companied hg dispnoea. 

Fojtólég, /'/Í. foul air, mephit- 
ic air ; choke-damp. 

Fojtós, win. — körtvély, fn. 
choke-pear. 

Fojtott, mn. suji'ocated, chok- 
ed ; stifled ; stewed. 

Fok, //I. degree ; utep, grade; 
hack of a knife; bastion; 
cape, promontorg ; ege (of 
a needle ) ; ( Math. ) power; 
alap—. Positive; közép—, 
Comparatire ; felső-, Su- 
perlative ; második — , 
square; harmadik — , cube; 
negyedik — , hiquadrate ; 
jó reménység —a, Cape of 
(rood Hope ; szélességi — , 
degree if latitude: hosszú- 
sági — , degree of longitude; 
nagy —on állani, if) stand 
high; —he\y,fn. emporium, 



Bl/ONFV • Mntiyar-angol sz"')tár. 



Fóka. 

a place of merchandise ; — 
mérő, fn.protracter, trans- 
porter ; scale; —sor, fn. 
scale, gradation. 

Fóka, /«. .seal; sea-calf. 

Fókába, ih. latelg. 

Foknyi, mn. tíz — , of ten 
degrees; ma Ifi — meleg 
van, the thermometer is at 
US", (vagy) the temperature 
of the air is 68 degrees. 

Fókodni (ik). A-, i. to become 
dri/. 

Fokonként, //;. gradually, by 
degrees. 

Fokos, fn. pole-a.ve. 

Fo]i07.a,t,fn. gradation, scale; 
grade. 

Fokozatos, )n)i. gradual ; — 
-an, ih. gradually. 

Fokozni, cs. i. to graduate, 
to mark with degrees ; to 
enhance , to heighten , to 
raise higher; to thread a 
needle. 

Foldani , Foldrzgatni , Fol- 
dozni, cs. i. to patch, to 
patch up ; to mend, to darn 
(f. e. stockings). 

Folt , fn. patch ; macula ; 
slur, stain, blot; scry; 
flock of birds; —ot vetni, 
to put a patch on. . . 

Foltos, mn. clouted, patched 
up ; spotted, stained. 

Foltozgatni, Foltozni, /. Fol- 
dozni. 

Folyadék, fn. fluid, liquid, 
liquor ; inference. 

Folyam, fn. river, stream; 
flow (of verse, etc.); course 
(of the world) ; course (of 
piiilosophy , etc.) ; current, 
circuit; course of exchange; 
current prices (pi.), market- 
prices (pi.) ; —ágy, —me- 
der, fn. bed of a river, 
channel ; — rohanat , fn. 
swift, rapids (pi.) ; — viz, 
fn. river-uatcr. 

Folyamány, //I. corollary. 

Folyamat, fn. cour.ie ; pro- 
gress ; recourse, refuge. 

Folyami, mn. — hajó, fn. 
river-boat ; —hajózás, fn. 
river-navigation; — hal,/«. 
river-fish; — rák, fn. craw- 
fish. ' 

Í61 



Folyosó. 

Folyamodás, fn. recourse; 
complaint. 

Folyamodni (ik), k. i. to peti- 
tion (for); to lay a com- 
plaint (against); to have 
recourse to; hivataléit — , 
to sue for an of flee ; to soli- 
cit some appointment; más 
eszközökhöz — , to adopt 
measures of a different 
kind. 

Folyamodó , fn. petitioner, 
supplicant. 

Fo\\ainoáykny,fn. petitiona- 
ry letter, petition, suppli- 
cation. 

Folyamos, win. flowing. 

Folyás, fn. fluxion, flux ; idő 
— a, course of time ; fehér 
— , whites (pL). 

Folyasztani, Folyatni, cs. i. 
to make flow. 

Folydogálni, k. i. to flow 
slowly. 

Folyékony, mn. liquid, fluid; 
— irmodor, fn. a flowing 
style ; —sag,//), fluidity. 

Folyni, /:. i. to Jlow, to run ; 
to swale, to gutter; to leak; 
foly a gyertya, the candie 
gutters ; foly a hordó, tlie 
cask leaks ; foly a hasa, he 
is labouring under diar- 
rhoea : roszul folynak dol- 
gai, things go ill witli him; 
ebből foly, hogy stb., hence 
itfollous that, etc. 

Folyó, mn. flowing; fluid: 
current; — hó á()-kán kelt 
levelében, in your favour 
of the 20th ins'ant ; -,./'(. 
river, .^ttream ; —ár , ///. 
current j^rice; —beszéd, /";/. 
prose ; — homok, /». quick- 
sand : -írás , fn. cursive 
writing: — irat,/«. periodi- 
cal publication : journal: 
-kovács , fn. jUior-spar ; 
—nátha , fn. cold in the 
head; —pénz, fn. current 
money ; —seb, fn. issue ; 
—számla, fn. current ac- 
count ; — tekervény , fn. 
heck, curve of a river ; — 
viz, fn. river-water. 

Folyomány, fn. corollary. 

Folyós, mn. fluid. [ridor. 

Folyosó , fn. pa-isage , cor- 



Folysav. 

Folysav , fn. hydrofluoric 

acid. 
Folysavas , mn. — só , fn. 

fluate. 
Folj'ta, /«. egy folj-tában, 
icithoiit inteniiission; -nak, 
-nek folytán, in pursuance 
of : in consequence of. 
Folytatás, //i. continuation. 
Folytatmány, /?i. sequel; con- 
tinuation. 
Folytatni, cs. i. to continue; 
to pursue ; to keep on, to 
go on with; — a beszédet, 
to jjursue one's discourse ; 
to keep on talking; — a 
munkát, to go on with one's 
work ; — az olvasást, to 
read on, to keep on read- 
ing ; tízletet — , to carry 
on a business : pert — , to 
carry on a law-suit. 
Folytatólag, ih. continualhj. 
Folytatvány, I. Folytatmány. 
Folyton, ilt. continuedly, in- 
cessantly; —folyó, mn. con- 
tinual ; continuous, inces- 
sant. 
Folytonos , mn. continuous, 
continued ; — sag, fn. con- 
tinuity. 
Folj"V'ást, ih. continually, in- 
cessantly , without inter- 
mission ; without interrup- 
tion : fluently ; —beszélni, 
to talk on, to keep on talk- 
ing : to talk continually ; 
— beszél francziául , he 
talks French fluently. 
Fonadék, fn. plait; wicker- 

ivork. 
Fonák, fn. wrong side (of) ; 
2)a/-o(ii/; —ot készíteni vmi- 
röl T. vmire, to give a bur- 
lesque imitation of a thing. 
Fonák , ?/i7!. preposterous, 
icrong, absurd, perverted, 
foolish. 
Fonákolni, cs. i. to parody. 
Fonákság, fn. preposterous- 

ness ; hysteron-proteron. 
Fonákul, ih. preposteroiisly, 
wrongly ; — fogni vmibez, 
to go the wrong way to 
work ; to turn the horse's 
tail to the manger ; to set 
the cart before the horse. 
Fonal, fn. thread, yarn; a 



Fonás. 

beszéd fonalát ismét fel- 
venni, í ores MWié tlie thread 
of one's discourse; —alakú, 
— dad, mn. thread-shaped ; 
—féreg, fn. dracunculus ; 
Guinea -worm; — gombo- 
lyag, /■«.cZcíf,íí«// o/i// /-fad; 
— gombolyító, fn. reel ; — 
perecz, fn. skein , hank ; 
—szálú, mn. filaceous; — 
vetö,/H. shuttle. 
Fonás, fn. (the act of) spin- 
ning ; plaiting ; making 
baskets. 
Fonat, fn. plait, tress; spun 

yarn. 
FonRték,fn.braid:plait, tress. 
Foncsik, I. Fonaték. 
Foncsor,//;, amalgam. 
Foncsorolni, cs. i. to amal- 
gamate. 
Fondor, mn. wily, plotting, 

designing. 
Fondorkodás, fn. machina- 
tion. 
Fondorkodni (ik) , k. i. to 
machinate, to plot, to in- 
trigue. 
Fondoikodó,//!. plotter, ma- 
chinátor. 
Fondorlat, fH. plot, intrigue; 
— ok, fn.t. sz. foul practices. 
Fondorság , fn. craftiness, 

designment, wiliness. 
Fonni, cs. i. to S2)in; to plait; 
kosarat — , to make a 
basket ; ármányt — , to plot 
mischief, to intrigue. 
Fonnyadás, fn. withering. 
Fonnyadhatlan , mn. never 

fading. 
Fonnyadni, k. i. to wither, 

to fade ; to shrivel up. 
Fonnyadozni, A-. i. to be icith- 

ering ; to be in the sere. 
Fonnyadt, mn. withered, fad- 
ed ; shrivelled. 
Fonnyasztani, LElfonnyasz- 

tani. 
Fonnyasztó, mn. comsump- 

tive, wasting. 
Fonó, fn. sjnnner, spinster : 
spinning-room ; mn. spin- 
ning; plaiting. 
Fonoda, /n. spinnery. 
Fonógyár , fn. spinning- 
factory, spinning-mill. 
Fonóház, /«. spin-house. 

162 



Fordítani. 

Fonóka , fn. a meeting of 
sinnsters, (Scotice:) rock- 
ing. 
Fonóleány, fn. spinster. 
Fonómolna , fn. spinning- 
mill. 
Fonószoba, fn. spinning- 
room. 
Font, fn. pound ; — ra vetni, 
to weigh; mérő — , scales 
(pi.); —arány, fn. equi- 
poise ; balance ; —mérték, 
fn. pound-weight ; — nyil, 
fn. needle of the scales, 
tongue of the balance : — 
T\\di,fn.beam of the balance. 
Fontnyi , mn. weighing a 
pound ; két — , iceighing 
two pounds. 
Fontolás, Fontolat, fn. de- 
liberation. 
Fontolatlan, mn. unconsi- 
dered, headless; — skg,fn. 
thoughtlessness, inronside- 
rateness. 
Fontolgatni, cs. i. to consider 
and reconsider, to chew the 
cud upon a thing. 
Fontolni, cs. i. to weigh ; to 

consider ; to deliberate. 
Fontoló, fn. Roman balance; 
— ra venni, to take into 
consideration ; to take into 
deliberation. 
Fontonként, ih. by the pound. 
Fontos , mn. weighing a 
pound; important; momen- 
tous, of great consequence; 
két — , weighing two 
pounds ; — tárgy, a matter 
of importance ; — körte, /?i. 
William-pear. 
Fontosság, fn. importance. 
Forbát, />!. retribution, reta- 
liation;— }og, fn. lütú of 
retaliation. 
Forbátolás, fn. retaliation. 
Forbátolni, cs. i. to retaliate, 

to retribute. 
Forda, fn. trope, figure cj 

speech. 
Fordítani, cs. i. to turn ; to 
translate ; hátat — vkinek, 
to turn one's back to one ; 
köpönyeget — , to turn like 
a weather-cock, to be Jack 
on both sides ; to turn cat 
in pan; — ra, -re, to bestow 



Fordítás. 

upon : to spend on ; sok 
goudot — vmire, to hes'uw 
much care jq)on.. ; szemeit 

— ^kil•e, to turn one's eijes 
on one; sok pénzt fordít 
gyermekemek neveltetésé- 
re, /if crfí/cafcí Jiis cliildren 
at a great e.rpeme; ez majd 
fordít a dolgon, this will 
turn the scale ; hasznára 

— vmit, to turn a thing to 
one's advantage ; to turn a 
thing to the best a count ; 
ezen az üzleten ezer fo- 
rintot fordított magának, 
he made a thousand florins 
by this transaction ; ez so- 
kat fordít a dolgon, that 
alters the case cnsidera- 
hlij: magyarból németre — , 
to translate from Hungari- 
an into German. 

Fordítás, fn. (the act of) 
turning,translating; trans- 
lation. 

Fordítmány, fn. translation; 
version. 

Fordítni, I. Fordítani. 

Fordító, fn. turner; trans- 
lator, turn. 

Fordulás, fn. turning about ; 

Fordulat, fn. turn ; turning 
point (of a disease, etc.) ; 
denouement ; catastrophe. 

Fordulni, /:. i. to turn : to 
veer ; to turn out ; to turn 
about , to wheel about ; 
egj'et — , to take a turn, to 
take a walk ; jóra fordult 
a dolog, the ajl'tiir took a 
favourable turn, the affair 
took a haipij turn; télre 
fordul az idő, ir inter begins 
to set in ; úgy fordulhat, 
it might come to pass ; vki- 
hez — , to apply to one, to 
address one's self to some 
one : tíz forintom fordult 
rajta, I made ten Horins 
by it. 

Forduló, /n. (urn; turn-plate, 
turn-rail; — t tenui, to take 
a turii; — pont,/n. turning 
point ; solstice. 

Forgács, /n. chipping* (pi.) ; 
shavings (pi.); alburnum, 
tap ; —szék , fn. joiner's 
bench. 



Forgácsol ni. 

Forgácsolni, cs. i. to chip. 

Forgalom , //;. circulation, 
traffic. 

Forgandó , mn. mutable, 
changeable, instable: —sag, 
fn. mutability, instability. 

Forgás, //(. turning, rota- 
tion ; revolution ; circula- 
tion : circumvolution; — ba 
hozni, to put in circulation; 
to circulate, to pass, to pass 
off; —ban lenni, to circu- 
late ; az idő — a, revolution 
or the times i Shak.j; course 
of time ; — ban levő, cur- 
rent ; circulating ; — ban 
nem levő, uncurrent. 

Forgási, vm.rota ry, rotatory; 
— sugkr,fn. radius of gyra- 
tion. 

Forgatag , fn. water-spout ; 
mn. whirling. 

Forgatás, fn. (the act of) 
turning, whirling, rolling, 
circulating. 

Forgatni, cs. i. to turn, to re- 
volve ; to slue; to whirl 
around , to brandish (a 
sword): to roll (one's eyes); 
to indorse , to circulate 
(bills) ; to turn (the 
ground ); to turn (the leaves 
of a book) ; elméjében — 
vmit, to revolve a thing in 
in one's mind. 

Forgató, fn. turnspit, bottle- 
jack ; indorser ; joint of a 
graphometer ; —bank, fn. 
giro-hank. 

Forgattyú, fn. turn -pike, 
turn-stile; crank. 

Forgékony, mn. mutable, in- 
stable ; versatile; voluble, 
mobile. 

Forgó, 7nn. turning : mobile; 
circulating ; revolving : fn. 
egrette, tuft of feathers : 
joint ; — asztai, fn. dumb 
waiter; —hid, fn. turn- 
bridge; —ka.mY>ó,fn. swivel- 
hook ; —kereszt, fn. turn- 
stile; — kő,/«. runner, up- 
per-stone (of a corn-mill ) ; 
— 8zél,/n. ichirl-wind; ed- 
dy-wind ; —tIJke, fn. float- 
ing capital. 

Forgódni, /. Forgolódni. 

Forgolódni (ik), Is. i. to busy 

163 



Forradás. 

one's self about . . ; to bustle 
about ; — , mint a macska 
a forró kása körül, to go 
like a cat round hot por- 
ridge ; mindig — vki kö- 
rül, to be always at one's 
elbows. 

Forgott, mn. versed, expert ; 
világban — , versed in the 
world ; —sag, fn. e.rpert- 
7iess. 

Forint, fn. florin; rénes — , 
guilder. 

Forma , fn. form , shape, 
fashion; model; egy— ,mn. 
uiuform ; -metsző , fn. 
form - cutter ; — niha ," /. 
Egyenruha. 

Formálni, cs. i. to form, to 
sitape, to fashion, to model. 

Formaszerü, Formátlan stb., 
I. Alakszerű , Alaktalan 
stb. 

Forogható, mn. turning, mo- 
bile, revoluble. 

Forogni, A*, i. to turn, to re- 
volve, to wftirl about ; to 
circulate, to be current ; to 
have intercourse u-ith, to 
associate with, to mingle 
among; to mix in (society); 
to be proud (said of a 
bitch); veszedelemben V. 
veszélyben — , to be in 
danger ; to be Í7i jeopardy; 
a föld tengelye körül fo- 
rog, the eartlt moves round 
her axis; nyelvemen forog, 
I have it at the tip of my 
tongue, I have it at my 
tongue's end; mindig ez 
forog fejében , that }-um 
ever in his mind ; szőnye- 
gen — , to be on the tapis ; 
a szőnyegen forgó kérdés, 
the question at issue ; kér- 
désben forog, that is still 
the question ; becsületem 
forog koczkán, my honour 
is at stake; élete forog ké.'- 
désben, lie is in danger of 
his life; his life is at stake. 

Foiradalnii, mn. revolution- 
ary. 

Forradalom, fn. revolution. 

Forradás, fn. cicatrization ; 
cicatrice, scar; solder, ebul- 
lition. 



Forradásos. 

Forradásos, mn. scarry. 

Forradat, f/í. scar, cicatrice. 

Forradék, fn well ; spring 
(of water) ; scar. 

Forradni, k. i. to boil, to wal- 
lop ; to Ileal to a scar ; to 
he soldei-ed up. 

Forralás, fn. ebullition. 

Forralni, cs. i. to seethe, to 
boil ; gonoszságot — , to 
meditate 7nischief, to plot 
mischief: to icarp mischief; 
gonoszságot — vki ellen, 
to meditate harm against 
one; boszut — , to meditate 
revenge, to meditate j)lans 
of vengeance ( against one). 

Forrás, fn. ebullition ; fer- 
mentation; well, spring (of 
water) ; —viz, fn. well- 
water, spring-water. 

Forrasz , fn. solder, soder ; 
gyors — , soft soder ; —eső, 
fn. blow-pipe. 

Forrasztani, cs. i. to solder, 
to solder up ; to braze ; to 
cicatrize ; to ferment. 

Forrasztás, fn. (the act of) 
soldering. 

Forrasztó, /'». solder ing-club; 
— cső, fn. blow-pipe; solder- 
ing-pipc ; — fü , fn. hern- 
hill ; —vas, fn. soldering- 
iron. 

Forratlan, mn. unfermented. 

Forrázat, fn. infusion. 

Forrázni, cs. i. to pour boil- 
ing water upon ; to in- 
fuse. 

Forrdogálni, k. i. to simmer. 

Forrni, k. i. to boil, to wal- 
lop ; to ferment, to work; 
to estuate ; forr a méreg 
henne, the gall rises in his 
breast ; torka a forr még, 
it will come home to him; 
he shall smart for it. 

Forró, mn. boiling; verg hot; 
(Jig.) ardent, fervent ; — 
harez, a hot engagement ; 
—fohászkodás, fn. fervent 
prayer; — hőség, /«. "scorch- 
ing heat ; — láz, fn. burn- 
ing fever; synocha ; ty- 
phus; —meleg, mn. piping- 
hot ; — ÖV, fn. torrid zone. 

FoiTÓn, ih. hotly ; ardently, 
fervently. 



Forrogani. 

Forrongani, k. i. to be agi- 
tated, to be in a ferment 
(f. e. the whole kingdom 
was roused into a ferment). 

Forrongás, fn. agitation. 

Forróság, fn. torrid Iteat ; 
burnings of a fever. 

Forrpont, fn. boiling point. 

Fortély , fn. advantage ; 
knack, device, trick, arti- 
fice, craft ; ■ — lyal élni, to 
use artifices ; ha karddal 
nem lehet, —lyal neki, if 
the lion's skin cannot, the 
fo.c's shall. 

Fortélyos, 7?íM. deviceful, art- 
ful, cunning; --an, ih. art- 
fully, cunningly. 

Fortélyoskodni (ik), k. i. to 
use artifices, to carry it 
cunningly. 

Fortélyosság, fn. craftiness, 
artfulness, canning. 

Fortyanni, k. i. to bubble up; 
to fly into a passion. 

Fosás, fn. diarrhoea. 

Fosni (ik), k. i. to shit, to 
labour under diarrhoea. 

Fostos,//!. shit, shit-a-bed. 

Foszkő, fn. asbestos. 

Foszlani (ik), k. i. to feaze ; 
to exfoliate ; to laminate, 
to come off' in thin plates, 
to divide in laminae. 

Foszlánk, mn. laminar, schis- 
tose, dividing in laminae; 
fibrous, coming off' in fibres; 
divisible into filaments. 

Foszlány , fn. smock-frock, 
gabardine. 

Foszlatni, cs. i. to untwist, 
to unravel, to unweave, to 
pluck astmder ; to divide 
into filaments, [fn. slate. 

Foszló, mn. laminar : — kő. 

Fosztani, cs. i. to pick (fea- 
thers), to stri}} (quills) ; to 
husk, to strip the shucks 
from ..; to deprive, to strij), 
to pillage ; to rifle (of). 

Fosztás, fn. spoliation; pil- 
lage ; corn-shucking, corn- 
husking. 

Fosztó,mn.2)ill aging, spoliat- 
ing; stripping; fn. pillager. 

Fosztogatni, /. í'osztani. 

í'osztozni (ik), k. i. to strip 
one's self. 

164 



Fő^ 

FÖ, fn. (fejet, fejek), head; 
pate, noddle ; (fig.) chief; 
káposztafö, cabbage-head ; 
—be indulni, to pome, to 
cabbage; —be lőni, to bloiv 
one's brains out. 

FÖ, mn. capital, main, chief, 
principcd , prime : arch ; 
paramount ; -admiral, fn. 
lord higli admiral ; —adós, 
//(. principal debtor ; —ál- 
lamügyész , //(. attorney 
general ; — apácza, fn. ab- 
bess; —apát, fn. abbot; 
— &\>xóA,fn. page of honour; 
— árbocz, fn. main mast; 
— asztalnok, fn. sewer of 
the mess; — betű,//i. capital 
letter ; —biro, fn. superior 
judge; — czinkos, /». ring- 
leader;— dolog.f n.principal 
object ; main point ; —egy- 
hkz,fn.cathedral, principal 
church in a diocese ; — em- 
ber, fn. chief man : a man 
of consequence; — érsek, /?«. 
primate ; — esperes , fn. 
archdeacon ; — felügyelet, 
fn. superintendence ; -fel- 
ügyelő , fn. principal in- 
spector ; —gerenda, fn. 
principal beam, architrave: 
—gyámatya,//!, chief guar- 
dian ; — hadikormány, '/h. 
chief command ; —hadikor- 
mányzó, fn. commander in 
chief; — hadiszállás, fn. 
head-quarters (pi. j;— hadi- 
t'lnkcs, fn. war-office; —ha- 
ditármester, fn. master ge- 
neral of the ordnance; — 
hadnagy, fn. lieutenant ; 
— hadparancsnokság , fn. 
chief command ; —hajós, 
fn. boatswain; — hajtás,//i. 
bow, obeisance ; — hatalom, 
fn. supreme power; -ber- 
ezeg, fn. archduke ; — her- 
czegasszony, fn. arch- 
duchess; — iskola, /«. aca- 
demy ; —ispán , fn. lord 
lieutenant of a county; 
— Ítélőszék , fn. superior 
court ; court of appeal ; — 
kamarás, fn. arch-cham- 
berlain; lord chamberlain 
of the king's household; — 
kanczellár, fn. lord high 



Tő. 

chancellor; —kincstárnok, 
fn. lord high treasurer ; — 
kópé, fn. archrogne , tho- 
rough scamp ; — kormány, 
fn. chief command ; —kor- 
mányos, fn. chief mate ; 
-könyv, fn. ledger, chief 
hook of accounts ; — kulcs, 
fn. skeleton-lie]/ ; —lovász- 
mester, fn. master of the 
horse ; — nemesség , fn. 
peerage; —név, fn. sub- 
stantive ; —nyeremény, fn. 
great prize; — oltár, fn. 
high altar ; —orvos, fn. 
chief physician ; — pap, fn. 
prelate, dignitary (of the 
church); — papsHg , n. 
dignitaries (of tlie church ); 
— parancsnok./;*. co?/i?)ia?id- 
er in chief ; — pecsétör, 
fn. lord keeper ; — pinczér, 
fn. head-Kaiter ; —pont, 
fn. main point ; gi^t : — 
postahivatal , fn. general 
post-office ; —postamester, 
fn. post-master general ; — 
rend, fn. peerage ; — ren- 
dek, fn. t. sz. magnates, 
peers nf the realm; —rendi 
hkz,fn. upper lioltse, Iiouse 
of lords ; — roham , fn. 
general charge; main at- 
tack ; — szám,/;i. cardinal 
number ; —személy , fn. 
chief person ; — tábornagy, 
fn. jield-marshal general; 
— tereb, fn. main top; — 
tiszt, fn. commis.sioned of- 
ficer ; — tisztelendő, mn. 
(esperes) very reverend, 
(megyés püspök) right re- 
verend, (érsek) most rever- 
end; —tiszteletű, I. Főtisz- 
telendő ; — tisztikar, fn. 
staff-officers, field-officers ; 
—törvényszék, ;■«. superior 
court ; —törzsvitorla, fn. 
main yard; —tüzér, fn. 
gunner;— udya,TmesteT,f n. 
lord steward of the king's 
household; —úr, fn. suv- 
ereign;liege-lord;lord para- 
mount, suzerain; magnate; 
—uraság, fn. sovereignty ; 
— vármű, fn. main works 
(pl->; — város, fn. meiro- 
jiolis ; — vezér, fn. genera- 



rőbb. 

lissimo ; — vezérség , fn. 
chief command. 

Főbb, wn. superim- ; — ség, 
fn. superiority; supremacy. 

Föbeli, Főbenjáró, mn. ca- 
pital; főbenjáró bűn, /"/). 
capital crime. 

Föcstej, I. Fecstej. 

Födéuy, fn. ceiling. 

Födni, /. Fedni. 

Födü, fn. superincumbent 
st7-ata; (Mining) roof-stra- 
tum. 

Főként, Főképen, ih. vtain- 
li/, chieflii, princijialli/. 

Föi, I. Fel." 

Föl, fn. upper part (tf a 
thing) ; top. 

Föld, fn. earth; ground; soil; 
field, plough-land; — et mű- 
velni, to till the ground, to 
cultivate the soil ; to dress 
the ground; — re esni, to 
fall on the ground ; to 
fall to the ground ; körül- 
hajózni a — et, ÍÍ) circum- 
navigate the world, to sail 
round the world ; földhez 
csapni vkit, to knock one 
down, to fioor one ; a — ön, 
on earth ; a —ön feküdni, 
to lie on tJie gj-ound ; szá- 
raz — , continent ; homo- 
kos — , sandy soil; sandy 
earth; — abrosz, /n. map; 
— adó, fn.land-ta.r;— alatti, 
mn. subterranean ; — alatti 
vasút , fn. underground 
railway ; — alj, f//. subsoil; 
—bér, fn. groundrent ; — 
híit()\í,f n. landed property ; 
landed estate ; —birtokos, 
fn. land-proprietor ; land- 
holder, land-oirner;— csúcs, 
fn. neck of land; ^darab, 
fn. plot of land, patch (f 
ground; —faj, fn. kind of 
soil; species of earth; —fal, 
fn. mud-wall ; — fok, fn. 
promontory, cape; — foli 
építés, fn. building above 
ground; —fölötti, mn.su- 
perterruncan ; (fig.) super- 
terrestrial ; — fiu'ó, fn. au- 
ger (for perforating soils or 
rocks), chisel forboring( at- 
tached to the undermost of 
a serien of strong iron-rods, 

165 



Föld. 

eacli generally about 9 feet 
long) ; —füstiké, fn. fuma- 
tory ; — gát , fn. earth- 
bank; —gömb, I. í'öldteke ; 
— göncz , fn. pole of the 
earth ; —gyanta, fn. bitu- 
men ; —indulás, fn. earth- 
quake ; —i ran j'os, í/tíi. ho- 
rizontal; — irás, I. Föld- 
leírás; — irati, mn. relat- 
ing to geograpliy, geogra- 
phical; — iró, fn. geogra- 
pher : --isme,/7i. geognosy; 
— kép./rt. map; —könyv, fn. 
cadastre ; doomsday -book ; 
— közel, fn. perigee, peri- 
geum , the point in the 
moon's orbit nearest the 
earth; —közi, mn. mediter- 
ranean ; —közi tenger, fn. 
Mediterranean;— \eh:&&,fn. 
geography ; — leirási, mn. 
geographical ; — leiró, fn. 
geographer; —len, fn. 
amianthus ; —manó, fn. 
droich, subterranean elf; 
—mérés , fn. geometry ; 
land - survey iufi ; — méiő, 
fn. geometrician; land-sur- 
veyor ; civil engineer ; — 
mérő asztal, f«. surveyor's 
table ; —mérő láncz, fn. 
Gunter's chain; surveyor's 
chain; —mérő rúd, fn. 
metewand ; — mivclés, fn. 
husbandry, agriculture ; — 
mívelő , fn. husbandman, 
agriculturist, tiller; -ne- 
mű, tnn. earthy ; —nyak, 
— nyelv, /n. neck of land ; 
— olaj,/n. naphta, petrole- 
um , rock-oil; —óv, fn. 
zone ; —pálya, fn. orbit of 
the earth ; — rajz, fn. geo- 
grapliy; —rázkódás, /.Föld- 
indulás ; —rendülés , fn. 
shock of an earthquake ; 
-re teg, f /Í . »• tratum;—iom, 
fn. slij) of land ; — sáncz, 
fn. mound; — aark, fn. pole 
of the earth ; — sai ki, mn. 
polar ; —.sarkmagasság, fn. 
latitude, distance fnnn the 
equator; —ség, fn. routi- 
ne 7il ; — szakadás fn. slip 
of land ; — sziu, fn. earthy 
colour; surface of the earth; 
ground-floor; pit (in tlie 



Földe s. 

theatre) ; —színsor , fn. 
ground- floor; —színtér, fn. 
area ; -szoros, —szorulat, 
fn. iíithmus ; — s-zög , fn. 
parallax ; -szurok > fn. 
stone -pitch; asphalt; — 
tki.fn. region, quarter ; — 
ta.n, fn. geology; —tani. mn. 
geological ; — táv, — távol, 
fn. apogee (point in the 
mooti's (irliit most remote 
from the earth); — teke, fn. 
terrestrial globe; —tengely, 
fn. a.vis of the earth ; — 
tér, fn. ground ; —teriilet, 
fn. surface of the earth ; 
territory ; — tudomány, fn. 
geology ; — tndós, fn. geo- 
logist ; — rit, I. Fölilpálya ; 
— vármű,— véd,/7i. mound, 
rampart. 

Földes, 7nn. containing earth, 
earthy; landed; —üi\fn. 
lord of a manor; landlord, 
land-proprietor. 

Földész, fn. agricxdturist. 

Földészet,/«. agronomy. 

Földi, fn. ( ountryman, com- 
patriot ; mn. eartldy ; ter- 
restrial : earth - horn : — 
boldogság, sublunary bliss; 
—alma, fn. potato ; —bod- 
za,//;, daneicort ; —bolha. 
fn. ground-flea ; —boros- 
tyán, /n. a/c-Zioo/; —eper, 
fn. straicherry ; —kenyér, 
fn. hog's bread ; —levél, 
fn. lug ; — méh, fn. humble 
bee ; —mogyoró, fn. earth- 
nut. 

Földönfutó , mn. fugitive, 
outlawed. 

Fölé, nh. over, upon. 

Folebb, Fölebbezni stb., I. 
Felébb, Felebbezni stb. 

Főleg, I. Főként. 

Fölény, fn. upper -hand, 
superiority ; ascendancy 
(over). 

Föllengés, I. Fellengés. 

Fölös, mn. more than wanted, 
superabundant ; very nu- 
merous ; — oszlet, fn. sur- 
plus. 

Fölösleg, fn. surplus, excess ; 
superabundance. 

Fölösleges, mn. superfluous ; 
—en, ih. superfluously. 



Fölösödni. 

Fölösödni (ik), k.i. to cream, 
to yield cream. 

Fölösség, fn. surplus, excess. 

Fölött, ?í/í. above; over; be- 
yond; upon; about; mások 

— becsiih, )ie esteems him 
above others ; vihar függ 
fejünk — , a storm hangs 
over us ; a léghajó a város 

— ment el, the balloon 
passed over the town; — e 
állani minden dicséretnek, 
to be beyond all praise; 
— em lakik, he lodges above 
me ; tanácskozni vmi — , 
to deliberate on . . : asztal 
— , flí table; mérték—, be- 
yond measure. 

Fölötte, Fölöttébb, ih. ex- 
tremely, exceedingly. 

Fölözni, cs. i. to skim (the 
milk/, to take off' (the 
cream). 

Fölöző, fn. strickler, strickle. 

Fölség, I. Felség. 

Föl iű,' L Felül. 

Főni, k. i. to boil. 

Fönkép, l. Feunkéi). 

Fönlég, l Fennlég. 

Fönlengeni, l. Feilengc ni. 

Fönn, l. Fenn. 

Fönnelgés, fn. haughtiness. 

Fönuelgö, mn. haughty, over- 
bearing. 

Fönnkelö, mn. lofty, high- 
flying. 

Fönnyen, l. Fennen. 

Főnök, fn. chieftain; prin- 
cipal. 

Fönség, /. Fennség. 

Fönsík,/n. table-land. 

Föicsögni, l. Fercsegni. 

Förgetyü, fn. sash-bolt. 

Förtelem, Förtelmes, l. Fer- 
telem, Fertelmes. 

Fösvénj', mn. stingy, avarici- 
ous, miserly ; fn. miser. 

Fösvénykedés , fn. avarici- 
ousness. 

Fösvénykedni (ik), k. i. to be 
stingy, to be avaricious. 

Fösvénység, fii. avarice. 

Fösvényül, ih. stingily, ava- 
riciously. 

Fotelen, mn. unboiled. 

Főtlen, mn. headless ; )in- 
boiled. 

Főtt, mn. boiled. 

106 



Friderih. 

Föveg, fn. a cover for the 
head. 

Föveny, Fövény, fn. sand ; 
grit, gravel ; — baj, fn. cal- 
culous disease; — bánya, /n. 
sand-pit ; — domb, fn. sand- 
hill ; —fájdalmak, fn. t.sz. 
stone- choli c ; — fürdő, //(. 
sand-bath ; — kő, fn. sand- 
stone; grit-stone; — óra,, fn. 
sand-glass, hour-glass ; — 
torlat./n.srt nrfs (2)1-), shelf; 
—zsák, fn. sand-bag. 

Fövenyes, mn. sandy, gritty; 
calculous. 

Fövényezni, cs. i. to spread 
gravel on . .; to cover with 
gravel, to gravel; to spread 
sand on..; to cover with 
sand. 

Fövés, fji. boiling. 

Fővétei. fn. ( the act of) be- 
heading ; decapitation. 

Fövetlen, I. Fotelen. 

Főzde, fn. breicery ; distil- 
lery; boilery. 

Főzelék, fn. vegetables (pi.), 
greens (pi. >. 

Főzés, fn. (the act of) cook- 
ing, boiling, brewing; só 
— , salt-making; pálinka 
— , distillery ; ser—, brew- 
ery. 

Főzet, fn. decoction. 

Főzni, cs. i. to cook ; to boil ; 
to brew; to distil; szap- 
pant — , to boil soap; ezüs- 
töt fehérre — , to blanch 
silver; elméjében — vmit, 
to plan schemes. 

Főző, mn. boiling, cooking ; 
— edény, fn. kitchen-pot : 
— kanál, fn. pot-ladle. 

Főző, fn. cook. 

Frakk, fn. dress-coat. 

Frauczia, fn. Frenchman ; 
mn. French; —ország, /n. 
France. 

Francziárü, í7í. French ; — 
beszélni, Í0 speak French; 
azt — mondta, he said that 
in French. 

Frank ,fi? fra nc; Franconian. 

Frankónia, fn. Franconia. 

Fránya, fn. deuce ; — vigyen, 
deuce take thee ! 

Fricska, fn. fillip. 

Fiiderik, tn. Frederick, 



Frigy. 

Frigy, f')i. league ; coalition : 
confederacy ; — et kötui, to 
league: —re lépni, to enter 
into a league : — boutó, mn. 
covenant-breaking ; faith- 
less ; —láda, —szekrény, 
fn. ark of covenant; —társ, 
fn. confederate, allg. 

Frigyes, /«. leaguer, confede- 
rate, ally. 

Frigyes, tn. Frederick. 

Frigyesitni, cs. i. to ally. 

Frigyesiilui, k. i. to league, 
to confederate, to enter in- 
to a confederacy. 

Fris, mn. fresh ; cool; brisk, 
lively ; —vas , fn. bloom, 
iron that had the first ham- 
mering. 

Friselni, cs. i. to refresh; to 
quicken. 

Friseu, ih. freshly : cooly ; 
quickly, inabj'isk manner. 

Fiiseség, fn. freshness; brisk- 
ness. 

Frisiben, ih. in a hurry. 

Frisités,/«. (the act of) re- 
freshing ; refreshment. 

Frisitö, mn. refreshing ; fn. 
refreshment. 

Frisiilni, k. i. to refresh one's 
self ; to become refreshed. 

Friz, fn. Friesian; — föld,/«. 
Friesia ; — nyelv. /n. Fries- 
ic. 

Früstök, fn. breakfast. 

Früstökölni, k. i. to break- 
fast. 

Yn, fn. irater-hen, coot. 

FÚ-CSÖ, /«. hloic-pipe. 

Fn-ha.ugS7.er,fn.n-ind-instru- 
ment. 

Fuj, insz. fie. 

Fukar, mn. niggardly, miser- 
ly , sordid ; fn. niggard, 
miser. 

Fukarkodni (ik) , k. i. to be 
miserly, to live in a penu- 
rious way ; (-val, -vel) to 
he sparing of, to he scant 
of, to be chary of ; uem — 
-val, -vel, to be liherol of. 

Fukaros, mn. penurious, nig- 
fiardli/ : scanty. 

I-'ukaisag, fn. peniiriousness, 
niggardliness, stinginess. 

Fukarul, ih. stingily, penuri- 
oiisly ; scantily. 



Fnladni. 

Fuladni, k. i. to get choked, 
to get suffocated ; vizbe — , 
to get drowned. 

Fuladozás , fn. difficult 
breathing, asthma. 

Fuladozni, k. i. to pant for 
breath, to gasp for breath, 
to wJieeze. 

Fuladozó, mn. short-winded, 
asthmatic, wheezy. 

Fuláuk, /■». sting. 

Fulaukolni, cs. i. to sting. 

Fxilks, fn. suffocation. 

Fnlasztani, cs. i. to choke, to 
suffocate, to stifle ; vizbe 
— , to drown. 

Fulasztó , mn. suffocating, 
suffocative. 

Fukioklaui (ik), k. i. to he 
nearly suffocated, to gasp 
for breath, to wheeze and 
breathe for one's life. 

Fúlni, k. i. to get suffocated; 
ba, -be, to get suffocat- 
ed witli ; vizbe—, to get 
drowned; diilni— , to hup' 
and puff'. 

Fundálni, cs. i. to establish ; 
to fathom, to scrutinize. 

Fundameutom , fn. funda- 
ment. 

Fúni, Fujni, cs. i. to blow ; 
to snort ( as a horse) ; or- 
rát — , to blow one's nose ; 
támadót — , to sound the 
charge ; bátrálót — , to 
sound the retreat ; nagy 
szél fú, it blows a gale ; 
dübében — , to be frantic 
with passion; mindig a ré- 
gi nótát — to be ever sing- 
ing the same song. 

Fura, /. Furcsa. 

Furadék , />;. bore (a hole 
made by boring I . 

Furakodni (ik) , /.-. /. to ob- 
trude one's self somewhere. 

Furakodó, mn. obtrusive. 

Furat, /. í'uiadék. 

Furatlau, mn. unperforated. 

Furcsa, mn. quaint, odd, out 
of the way; ludicrous, droll, 
funny. 

Furcsálkodni (ik) , k. i. to 
make spt)rt, to make fun, 
to play droll pranks. 

Furcsán, ih. queerly, ludi- 
crously. 

167 



Futkározni. 

Fiircsap,//!. trocar. 

Furcsaság, /h. oddity, queer- 
ness ; ludicrousness, droll- 
ery. 

Furdalás , jn. (the act of) 
perforating ; a lelkiismeret 
—a, remorse; stings of con- 
science; remordency of con- 
science. 

Furdalni, cs. i. to perforate ; 
furdalja a lelkiismeret, his 
conscience smites him ; his 
conscience upbraids him. 

Furdaucs , fn. wood-fretter, 
tick, death-watch. 

Furfansi, fn. trickery, wile, 
chicane, artifice. 

Furfangos, win. wily, trick- 
ish, artful, crafty. 

Furfangoskodni"(ik), k. i. to 
employ artifices, to chicane. 

Furfangság, fn. cliicanery ; 
craftiness. 

Furkálni, cs. i. to he boring. 

Furkálódni, I. Askálódui. 

Furkós hot, fn. cudgel. 

Fúrni, cs.i. to bore, to drill; 
to perforate ; (Naut.) to 
scull. 

Fúró, fn. borer ; auger ; gim- 
let ; drill; (Astr.) Lyra; 
— buUadék , fn. borings 
(pi.), chij)s (2)1. i; — mű- 
szer, fn. boring-frame. 

Fúrt-agyú, Fiirt-fejü, /.Agya- 
fúrt. 

Fuinlya, /;?. rtiral pipe. 

Futam, /■». fight; ( Mudc.) 
Voice, run. 

Futam itni, cs. i. to put to 
flight ; to rout (an army). 

Futamlani (ik), k. i. to fee, 
to take to one's heels, to 
give leg-bail, to make of. 

Futamlás, fn. fight. 

Futamodni, I. Futamlani. 

Futamtatni, /. Futamitni. 

Futár, ,/"h. running footman; 
courier; — liajó, fn. cor- 
vette, sloop of war. 

Futás, /■/(. run, fight ; — nak 
eredui, to begin to run; to 
take to one's heels. 

Futatni, cs. i. to blou- the f re. 

Futékony, mn. fugacious. 

Futkár, /. Futár. 

Futkározni, k. i. to run about; 
to run to and fro. 



Futkosni. 

Futkosni, h. i. to run about ; 
nyakára — vkinek, to im- 
port iine one. 

Futni, k. i. to run ; neki — , 
to run against ; to run to- 
wards, to run up to ; vesz- 
szöt — , Í0 run the gaunt- 
let ; versenyt — , to run a 
race ; (vki elöl) to make 
off, to take to one's heels, 
toffee (before one). 

Futnok, I. Futár. 

Futó, mn. running ; fleeing : 
cursive : cursory ; —betűk, 
fn. italics; --,fn. runner; 
bishop (a chess-man) ; — 
árok, fn. trench ; — esö,/n. 
shower of rain ; —homok, 
fn. quicksand ; — pálya, /h ■ 
race-course;— pir,fn.ff uslt; 
-tűz, fn. wildfire. 

Futólag, ih. cursorily ; glan- 
cingly. 

Futólagos, mn cursory. 

Futos, mn. fugacious, fleet- 
ing ; fugitive. 

Futosni, I. Futkosni. 

Futró, fn. step. 

Futtában, ih. in a hurry; 
runningly. 

Futtatni, cs. i. to run (a 
horse); to make run; to 
blue (steel) ; aranjTiyal — , 
to gild. 

Futva, i,'í. runningly ; cur- 
sorily ; hastily. 

Fuvalkodás stb., I. Felfuval- 
kodás stb. 

Fuvallani, k. i. to blow 
softly. 

Fuvallat, fn. breeze, gentle 
wind; whiff'. 

Fuvar, fn. conveyance, cart- 
age ; freight ; — bér, fn. 
cartage, price paid for cart- 
ing ; —levél, fn. bill of 
freight. 

Fuvaros, fn. conveyer, car- 
rier, waggoner. 

Fuvarozás, fn. (the act of ) 
carting; land- carriage, 
land-conveyance. 

Fuvarozni, k. i. to cart, to 
convey goods in a cart or 
waggon. 

Fuvarozó, fn. conveyer, car- 
rier, waggoner. 

Fuvaroztató, fn. freighter. 



Fúvás. 

Fúvás, fn. (the act of) blow- 
ing. 

Fuvat, Fuvatag, fn. drift, 
snow-drift. 

Fuvatyii, /■«. bellows (pi.). 

Fiivni, I. Fujni. 

Fúvó, fn. bellows (pi.); — 
CSÖ, fu. blow-pipe : —gép, 
/>(. blast-engine : — hang- 
szer, fn. u-ind-instrument. 

Fvivóka,fn.moutli-piece(part 
of an instrument). 

Fuvola, fn. flute; fuvolán 
]ki&zaxLÍ,to play on a fiiite. 

Fuvolácska, fn. flageolet. 

Fuvolás, fn. flutist, flute- 
player. 

Fuvolázni, cs. i. to flute, to 
play on a flute. 

FÜ, fn. grass : herb ; rosz 
—re hágni, to make mis- 
chief; —be hara])ni, to die; 
rosz — nagyia nő, ill weeds 
grovj apace : harmad — , 
tliree years old (said of 
beasts of pasture) ; -evő, 
mn. graminivorous ; —féle, 
mn. grassy, gramineous; 
lierhaceous ; —leves , fn. 
Jierb-porridge, julienne ; — 
msLg, fn. hay-seed ; —szál, 
fn. grass-blade, grass-halm; 
-szedő, fn. herb-gatherer; 
herbalist; — zöld,;>iíi. grass- 
green. 

Füelui, k. i. to graze. 

Füge, fn. fig ; fügét mutatni 
vkinek, to give one the fico; 
— alaku , mn. having the 
form of a fig ; — alma, /'h. 
fig apple; — bab./n. lupine; 
— in, fn. fig-tree : —falevél, 
fn . fig-lea ve ; — gubóbogár, 
fn. fig-gnat ; —madár, fn. 
beca-fico; fig-pecker ; — sü- 
mölcs, //!. condyloma. 

Függ-ágy, fn. hammock. 

Függedelem , fn. dependen- 
cy- 

Függelék, fíí. ap>pendi.r; bob, 
pendant. 

Függély,/'/i. dependence; per- 
pendicular line; pendulum; 
beesési — , cathetus of m- 
cidence. 

Függélyző, fn. plummet. 

Függeny, fn. slo2)e, declivity, 
pendence. 

168 



Függőleges. 

Függenyös, mn. sloping, de- 
clivous. 

Függentyü, fn. pendulum. 

Függ-ér,/H. aorta descendens. 

Függés,//?, hanging; depen- 
dence. 

Függeszkedni (ik), k. i. (-ra, 
-re), to cling to. 

Függes/.ték, fn. pendant; hill 
(posted up). 

Függeszteni, cs. i. to suspend, 
to hang ; szemeit — -ra, 
-re, to fix one's eyes upon, 
to fasten one's eyes upon. 

Fiiggeteg, mn. dependent; 
atonic, la.v, slack ; — ség, 
fn. dependence ; atony. 

Független, mn. independent; 
— ség, fn. independence ; 
— ül, ih. independently. 

Függ-irányos, mn. perpendi- 
cular, vertical. 

Függjegy,//?. label. 

Függláncz, fn. drag-chain. 

Függni, A', i. to hang, to be 
hanging, to be suspended ; 
to depend (upon); csak egy 
hajszálon függött, it hung 
on a thread; az tőlem 
függ, it rests with me ; ő 
tőlem függ, he depends iqi- 
on me (for his subsistence j. 

Függő, mn. pending; suspend- 
ed ; — ben lenni, to be still 
pending ; to stand susiJend- 
ed; —ben tartani, to keep in 
suspense , to hold in sus- 
pense; —adósság, fn. jiend- 
ing debt ; — ág}', fn. ham- 
mock; — czinke, fn. pendu- 
line-titmouse ; — háló, fn. 
draw-net; — hid, fn. sus- 
pension-bridge ; — lámpa, 
fn. swing-lamp _ — láncz, 
fn. drag-chain; — oszloj), 
fn. suspending post; — pe- 
csét.//;, seal appended to 
a document; — ügy, fn. 
a pending cause; — zsinór, 
fn. plumb-line, plumb-rule. 

Függőleg, ih. in suspense; in 
dej^endence; perpendicular- 
ly, vertically. 

Függőleges, mn. perpendicu- 
lar, vertical ; — en , ih. 
vertically, perpendicular- 
ly ; —ség, fn. perpendicu- 
larity, vertieality. 



Függöny. 

Függöny, /h. curtain ; —ka- 
rika, fn. curtain-ring ; — 
rúdj/H. cnrtaiu-imle ; ctir- 
tai)i-)od. 

Fiiggönyzet , fn. drapery, 
tapestry. 

Függős, vin. hanging, pen- 
dent: —i-ei',fn. dependence. 

Függvény, //í. lahel. 

Függvéuyezni, cs. i. to lahel. 

Fül, ///. ear ; éles — e van, 
hi-i sense of hearing is keen; 
— embe jott, it reached my 
ears ; —em hallatára , in 
my hearing ; — ou kapui 
vkit,ío,^ifí'0?íÉ' a lug; —ön 
kapui az alkalmat, to take 
opportunity hy the forelock: 
— eit hegyezi, he pricks up 
his ears ; eg,N ik — éu he, a 
másikon ki, in at one car, 
and out at the other ; ua- 
gyohb — e miut farka, great 
cry and little kooI (quoth 
the devil, wlicii he sheared 
his liogsl : fazék — , handle 
of a pot ; tü — e, eye of a 
needle; csizma — e, hoot- 
strap; —be mászó,— bogár, 
fn. ear-wig ; —be való,/H. 
ear-rings (pi.) ; — czimpa, 
fn. flap of the ear ; — csen- 
gés, //i. tingling inthe ear; 
— dob, fn. tympanum ; — 
fájás, —fájdalom, fn. ear- 
ache; —gomba, I. Fulczim- 
pa ; — gyónás, /71. aurictdnr 
confession ; —gyűrű , fn. 
ea r - ring ; — idomu , hí n . 
auricuUite ; shoped like an 
ear ; — kanálka , fn. ear- 
pick ; —karéj, fn. lug ; — 
mirigy, fn. parotid gland ; 
— mocsok, //i. ear-wa.r ; — 
párna, fn. pillow; —szag- 
gató, wí;í. car -splitting, 
})iercing (sound) ; — taun, 
fn. ear-witness ; —tisztító, 
fn. ear -pick ; —to, fn. 
region hehind the ear; — 
tölcsér, fn. ear-truvipet ; 
—vájó, I. Fiilkanalla; — 
zúgás, /n. noise in the ear, 
humming inthe pnr;— zsir, 
/. Fiilmocsok. 

Fülelni, k. i. to hark, to 
harken, to listen. 

Fülemile, fn. nightingale. 



Fiilep. 

Fülep, /. Fülöp. 

Füles, ?«H. eared; long-eared; 
fn. jack-ass ; — bagoly, fn. 
horn- owl , ,,ytri.r huho" ; 
— edéuy , //;. pot with a 
handle ; — kosár, /n. hasket 
witli handles. 

Füleskedni (ik), k. i. to prick 
up one's ears, to listen with 
strained attention. 

Fiileszteui, cs. i. to heat ; to 
render fle.vihle. 

Fületleu, mn. earless; without 
a liandle. 

Fülke, /"«. niche, a hollow in 
the side of a wall. 

Füllengö, fn. ear-drops (pi.), 
ear-rings (pi.). 

Füllenteni, l. Filleuteni. 

Fülűi, />. /. to grow warm ; to 
he heated. 

Fülöp, t)i. Philip. 

Fürdeni (ik), k. i. to take a 
hath. 

Fürdés, //(. hathing. 

Fürdész, fn. hagnio-keeper. 

Fürdő, fn. hath; hather ; 
— be utazni, to take a trip 
to some watering-place ; — 
ház, fn. bathing house; 
bagnio: —hely,//;, hathing- 
place ; xcatcring-place ; — 
kád, fn. tub, hatliing-tuh ; 
— 01 vos, fn. medical practi- 
tioner at a watering-place; 
— szoba, /■». bath-room ; — 
vendég, fn. visitor of a 
watering-place. 

Fürdőzni (ik), A', i. to use a 
bath. 

Fürész, fn. taw ; — al, /?i. 
saiv-dust; — alaku . mn. 
shaped like a saw; —bogár, 
fn. saw-fly : — hal,/n. saic- 
Jish ; — hulladék, fn. saw- 
dust; —láb, //!. .sau-ing- 
jack ; —malom, fn. saw- 
mill;— uyél,f n .sa w-hn ndle; 
— lior, /. FiirészhuUadék ; 
—ráma. //(./>««/<' of a saw; 
sawyei 's frame ; — vas, fn. 
satc-blade. 

Fürészded, mn. serrate. 

Fűrészelés, fu. (the act of) 
sawing. 

Fürészelni, cs. i. to saw. 

Fürge, mn. nimble, swift, 
agile, lively and frisky. 

160 



rtist. 

Fürgelödui, I. Sürgelödni. 

Fürgéu, ih. nimbly, swifty. 

Fürgeség , fn. nimhleiiess, 
swiftness, agility. 

Fürj, fn. quail; -fogás,//;. 
quail-catching ; — háló,/;í. 
fowler's net ; -sip , fn. 
quail-pipe. 

Fürjész, ///. quail-catcher; 
-eh, —kutya, fn. setter. 

Fürjészni, k. i. to catch 
quails, to shoot quails. 

Fürkéí^z, fn. inquirer; Í7i- 
vestigator ; ichneumon-Jiy; 
-eh, ///. harrier, starter ; 
ranger. 

Fürkészet, ///. research, in- 
vestigation, inquiry (into). 

Fürkészni, cs. i. to be on the 
look-out (for), to be on. the 
scent (for) ; to search (in- 
to), to inquire (into); to 
investigate, to scrutinize ; 
to explore; titkot — , topry 
Into a secret; vki ügyét—, 
to peer into one's affairs. 

Fürkézni, /. Fürkészni. 

Fürödni, I. Fürdeni. 

Füröszteni, cs. i. to bathe. 

Fürt, fn. lock, tress ; flock 
( lock of wool) ; cluster, 
hunch; szőlő—, bunch of 
grapes; — fodorító, //i. curl- 
ing-pipes (pi.); — perje, /"?/. 
agrostis ; bent-grass. 

Fürtös, ///?!. locky ; ftocky ; 
clustery. 

Fürtözni, cs. /. to curl ; to 
make shaggy. 

Füskata, /n. lady-bird, lady- 

Füst,///, smoke; — bemen- 
ni , to come to nothing: 
—öt vetni, to emit smoke ; 
(Jig.) to take vent, to get 
abroad; egy — alatt, at 
the same time; — nem megy 
tűz nélkül, where there is 
smoke, there is lire ; na- 
gyobb a — je mint a láng- 
ja, much bruit, little fruit; 
great cry, little wool (quoth 
the devil, when lie sheared 
his hogs); — öt faragni, (to 
carve smoke into images) 
to jdough the air, to roast 
snou- in a furnace, to make 
ropes of sand ; —arany,///. 



Füstiké. 

leaf-gold ; — fogó, />!. man- 
tel ; —fogta, tint, smoky; 
—korom, fii. lamp-black ; 
— ]ynk. fii. louver ; —pénz, 
fu. chimney-money; -szek- 
rény, fn. smoke-box ; —ve- 
zeték, fn. fine. 

Füstiké, fn. fumitory, fuma- 
tory. 

Füstöléí?, fn. fumigation. 

Füstölni, k. i. to smoke, to 
emit smoke ; cs. i. to fumi- 
gate: to cure, to smoke-dry. 

Füstölő, //!. censer. 

Füstölögni, k. i. to smoke. 

Füstölt, mn. cured; — disznó- 
hús, fn. cured pork. 

Füstös, mn. smoky. 

Füstösitni , cs. i. to make 
smoky. 

Füstösödni (ik), k. i. to be- 
come smoky. 

Füsü, I. Fésű. 

Fűszer, fn. condiment, season- 
ing ; spice ; spicery; — áru, 
fn. spicery ; grocery ; — 
ánis,/n. grocer; -bolt,//!. 
grocer s shop ; —bor, fn. 
hippocras; — kereskedő, /n. 
iciwlesale-grocer ; —szám, 
I. Fűszer; —szegfű, fn. 
clove ; —tár, I. Fűszerbolt. 

Fűszeres, mn. spicy ; aroma- 
tic ; seasoned; fn. grocer. 

Fűszerész, fw. grocer. 

Fűszerészet , fn. grocefs 
shop. 

Fűszerezés, fn. (the act of) 
seasoning. 

Fűszerezetlen, mn. unseason- 
ed. 

Fűszerezni, cs. i. to season. 

Fűtej,/n. euphorbium. 

Fűtelék, fn. fuel. 

Fűteni, cs. i. to heat fa stove), 
to light a fire (in the grate); 
to stoke. 

Fűtő, fn. stoker; —fa, fn. fire- 
wood. 

Fűtő , FűtőLely , fn. fire- 
place. 

Fütty, /n. ichistle. 

Füttyenteni, k. i. to whistle; 
a kutyának — , to whistle 
for the dog. 

Füttyész-eb, /«. harrier. 

Füttyészni, cs. i. to trace the 
scent. 



Fütykös. 

Fütykös, /rt. cudgel, club. 

Fütyölés, fn. whistling. 

Fütyölni, k. i. to whistle. 

Fütyörészni, A-. ;. to be whist- 
ling. 

Fi\tjös,mn. fond of whistling; 
singing (bird). 

Füvecske,/n. herbelet. 

Füvelni, cs. i. to feed with 
grass ; to bewitch, to lay a 
spell upon; k. i. to feed 
npon grass, to graze. 

Füvelöbely, fn. pasture, pas- 
ture-ground. 

Füveltetni, cs. i. to pasture, 
to turn cattle to grass. 

Füves, mn. grassy, covered 
n-itli grass. 

Füvesedui (ik), k. i. to become 
covered with herbage ; to 
get overgrown with grass. 

Füvész, fn. botanist, herba- 
list. 

Füvészet, f/i. botany. 

Füvészi, mn. botanic, botan- 
ical. 

Füvészkedni (ik) , 7.-. /. to 
botanize. 

Füvészkert , fn. botanical 
garden. 

Füvészni, I. Füvészkedni. 

Füvészség, fn. botanies (pL). 

Füvésztan , Füvésztudo- 
máuy, fn. phytology. 

Fűz,/«. willow: kötő—, osier; 
kecske—, scdloic ; bánatos 
— , szomorú — , weeping 
icillow ; — al, fn. salicine ; 
—hai-kíL,fn.ivillow-blossom, 
icillow-fioxcer ; —csalit, /?;. 
icillow-plot ; —fa, fn. icil- 
low -tree ; willow-wood ; — 
fakéreg, fn. willow-bark ; 
— fakosár, fn. wicker-bos- 
ket; —ía'kö\tö,fn. poetaster, 
a pitiful rhymer ; — farim, 
fn. doggerel ; — favessző, 
fn. osier-twig ; — félék./H. 
f. sz. trees of the willow 
kind ; —gúzs , fn. fagot- 
band ; — kas, fn. gabion; 
-kin, fn. willow-gall ; — 
kosár, fn. wicker-basket ; 
— levél, /n. willow-leaf ; — 
síkhéj, fn. inside hark of 
the willow ; — törzsök, //i. 
trunk of a willow-tree ; — 
vessző, fn. willow-twig. 

170 



Gabona. 

Füzdögélni, cs. i. to be lei- 
surely lacing (boots, etc.) ; 
to string, to thread (beads, 
etc.). 

Füzeny, /n. salicine. 

Füzény,//!. willow-herb. 

Füzér, fn. string ; nosegay ; 
wreath, chaplet ; egy — 
gj'öugy, a string of pearls; 
— alaku, mn. shaped like a 
rosary; —kötél, fn. leash, 
string: —szíj, fn. leash: 
— táncz,/rt. cotillon. 

Füzes, fn. willow-plot ; mn. 
willowed, icillowy. 

Fvzet, fn. a stitched book, 
brochure ; pamphlet. 

Füzetlen, mn. unlaced; un- 
strung ; unstitched. 

Fűzni, cs. i. to lace, to lace 
together; to sfring,to thread 
(beads); to stitch (a book); 
koszorút — , to make a 
wreath ; tűbe czérnát — , 
to thread a needle. 

FÜZÖ, fn. stays (pi.), a pair of 
stayj; lace; tag ; — czövek, 
fn. aglet ; —gyöngy, fn. 
bead ; —hegy, fn. tag ; - 
horog, fn. ha.op ; —lyuk, 
fn. eylet-hole ; — sinór, — 
szalag, fn. lace, stay-lace, 
lacing-string ; —szekrény, 
fn. sewing-board ; —szíj, 
I. Füzösinór; — tű, fn. 
tag ; — váll, fn. stays (pl.). 

Fűzött, mn. laced ; stitched ; 
double (jiinks, etc.). 



Gabna, I. Gabona. 

Gabógyás, mn. crack-brain- 
ed ; absent in mind. 

Gabona , fn. corn , grain, 
cerealia (pl.), cereal pro- 
ducts, cereals (pl.);—kT,fn. 
price of corn ; —árus, fn. 
corn-chandler; — asztag,/w. 
7-ick of corn, stack of corn ; 
— bér, fn. cornage ; — csm-, 
fn. corn-loft; —dús, mn. 
rich in corn-fields ; produ- 
cing much corn; —ie], fn. 
ear, spike of corn ; —féreg, 
fn. weevil ; — föld,/n. corn- 



Gábor. 

field; —hkz,fn. granary , • 
corn-floor ; — kereskedé?, 
fn. corn-trade ; —kereske- 
dő, fn. corn-merchant ; — 
kéve, fn. sheaf ; —malom, 
fn. corn-mill ; —pálinka, 
_/'/i. whisky ; — piacz , fn. 
corn-market ; — losta, fn. 
wÍ7inowinp - sieve ; — szál, 
/'/!. stalk of grain; — szem, 
fn. grain (a single seed of 
any cereal plant); —tár, 
—tál ház, n. granary ; — 
termesztés, fn. corn-farm- 
ing ; -termesztő,//!, corn- 
groicer: —termő, ?/(/!. corn- 
producing ; — üsz'-g, fn. 
blight ; —vásár, fn. corn- 
market ; — zsizsik, fn. wee- 
vil. 

Gábor, in. Gabriel. 

Gabos, fn. yellow hammer. 

Gácsér, f;i. drake. 

Gáesország, tn. GalUcia. 

Gadnár, /'h. stand for casks ; 
gawntree. 

Gadócz,/n. cod. 

Gagátkő, Gagátszén, fn.jet, 
jea* (a black fos,sir). 

Gagó, /. Gólya. 

Gágogui, k. i. to gaggle (as 
a goo.<ie). 

Gar:,}', fn. feast, banquet. 

Gagyogni, k. és cs. i. to .speak 
indistinctly like a little 
child; to babble, to prattle. 

Gagyos, mn. fuddled, half 
seas over. 

Gagyosodni (ik), k. i. to fud- 
dle one's nose, to take a 
drop too much. 

Gajdos, 1. Gagyos. 

Gála, />!. gala; -nap, fn. 
gala- day ; —öltözet , fn. 
full dress. 

< ialacs, /n. small shot-musket- 
ball ; pill. 

(ialád, win. sordid: hare- 
faced ; vile ; — sag , fn. 
sordidness, stinginess ; im- 
pudence ; meanness ; — Ú1, 
í7í. sordidly ; bare-facedly; 
meanly. 

Galagonya, fn. haw-thorn; 
May-bloom. 

Galaliintó, fn. caroche, state- 
< arriagr. 

Cialaj, rn. huly bed-straw. 



Galamb. 

Galamb, fn. pigeon, dove ; 
gerlicze— , turtledove ; vad 
— , wild pigeon; stock-dove; 
örves — , székács — , cushat, 
ring-dove; gatyás — , rough- 
footed pigeon ; begyes — , 
cropper ; senkinek sem re- 
pül szájába a sült — , roast 
pigeons don't come flying 
into the moiitli : — bug, — 
ducz , -ház , fn. pigeon- 
house ; dove-cot; —ti,fn. 
the young of pigeons ; —fű, 
/. Galambocz ; -gerely,//;. 
pigeon -foot ; —szem, fn. 
dove's eye ; —tenyésztés, 
fn. breeding of pigeons. 

Galambocz, rn. vervain. 

Galambos, //;. pigeon-house. 

Galand , fn. ribbon ; tape ; 
fillet ; lace ; —féreg , fn. 
tape-worm ; —kereskedés, 
fn. riband-trade ; -műves, 
fn. riband-weaver. 

Galandócz, /. Galandféreg. 

Galandos, mn. trimmed ivith 
riba?id$. 

Galang , Galanggyökér , //;. 
galangal. 

Galiba, //;. hut ; bother, dif- 
ficulty, obstacle. 

Galibás, mn. bothersome, beset 
trilli difjiculties. 

Galibáskodni (ik) , k. i. to 
start difficulties, to raise 
impediments. 

Gálicz, fn. vitriol, sulphate 
of metals ; zöld — , sulphate 
of iron ; kék — , sulphate of 
copper ; fehér — , sulphate 
of zinc; --olaj, fn. oil of 
vitriol. 

Galiczia, I. Gáesország. 

Gallér, /'/;. collar ; —on ra- 
gadni vkit, to collar one. 

Gallóka, /?i. siring ; mcritot. 

Gallókázni, /. Hintázni. 

Gally , fn. bough . branch : 
zöld —, frond, leafy branch. 

Gallyas, mn. branchy, full <f 
branches, ramous. 

Gállyasodni (ik), (iállyasul- 
iii, k. i. to put forth leaves, 
to shoot forth branches. 

(iállyazat, fn. ramage. 

Gallyazni, cs. i. to lop, to cut 
off branches. 

Gallyazni (ik), /. (Tállyasodni. 

171 



Gáncsolni. 

Gállyfa, fn. boughs cut up 
into fire-logs. 

Gálma, fn. cadmia of zink. 

Galócza, fn. .mlmon - trout ; 
agaric. 

Galóta, fn. galiot, a little 
brig. 

Galván-erö, fii. galvanism. 

Gíil\kn\kiicz, fn. gcdvanic ap- 
paratus. 

Galvános, mn. galvanic ; — 
-skg, fn. galvanism. 

Galvánozni, cs. i. to galvan- 
ize. 

Galy, 1. Gaily. 

Gálya, fn. galley; — csiga,/n. 
nautil, nautilus; — gáncs, 
fn. sucker; sea-lamprey; 
—rab, fn. galley-slave. 

Gamó, fn. crotch, hook; .stilt; 
— u járni, to go on stilts. 

Ganaj, /n. dung; muck; — 
bogár, fn. dung-beetle ; — 
domb, fn. miclden, dung- 
hill ; —föld, fn. compost; 
—gödör, fn. dung -hole; 
—halom , — kupacz , fn. 
muck-heap, muck-hill ; — 
légy, fn. dung-fiy, muck- 
fiy ; —lé, — pocs, fn. muck- 
water ; —szekér, fn. dung- 
cart ; —taliga, fn. dung- 
bar row ; —twronj . fn .scam- 
bee ; —verem , fn. dung- 
hole ; —udvar, fn. dung- 
)/ard : —villa, fn. dung- 
fork. 

Ganajlani (ik), k. i. to dung. 

Ganajlat, fn. muckiness ; 
muck, dung. 

Ganajolni, I. Ganajozni. 

Ganajos , mn. manured; 
mucky. 

Ganajozni, cs. i. to manure, 
to dung. 

Gáncs, fn. impediment, ob- 
stacle ; blame, dispraise ; 
knot ; — ot vetni vkiuek, to 
trip one, to trip up one's 
heels; to raise a stumbling 
block in one's waif ; min- 
denben — ot találni, to find 
fault with every thing. 

Gáncsa, Gáncshal, fn. sucker. 

Gáncsolás, fn. (the act of) 
blaming, dispraising, find- 
ing fault with. 

Gáncsolni, cs. i. to blame, to 



Gáncsolódás. 



Gátlás. 



Gebeszkedni. 



tliroic blame ii})on, to dis- 
praisf, to find fault icith ; 
to raise impediments; to 
trip (one). 

Gáncsolódás, fn. cavillation. 

Gáucsolódui (ik), k. i. to cavil 
(at), to carp (at), to reflect 
on, to animadvert on. 

Gáncsolódó , fn. caviller, 
carper. 

Gáucsos , mn. blamable, 
fault)/ ; prone to find faidt, 
censorious, cavillous ; ob- 
structive. 

Gáncsosság, fn. disposition 
to cavil, habit of blaming. 

Ganéj, Ganéjas stb., I. Ga- 
naj, Gauajos stb. 

Gautár, fn. gauntree, gawn- 
tree. 

GknyR, fn. raddle. 

Gányolui, cs. i. to raddle. 

Gar, fn. haughtiness, arro- 
gance ; nagy — ral jár, he 
takes great state upon him; 
lie struts along like a pea- 
cock. 

Garaboncza, //;. necromancy. 

Garabonczás, fn. necroman- 
cer ; mn. —diák, a wander- 
ing scholar, a student roam- 
ing from place to place. 

Garagulya, /n. sii7f. 

Garagulyázni, k. i. to go on 
stilts. 

Garas, fn. groat. 

Gai'at, fn. mill-hopper ; gul- 
let, esophagus, oesophagus. 

Garázda, mn. riotous, brawl- 
ing, uproarious ; fn. rioter, 
brawler. 

Garázdálkodás, fn. outrage- 
ous conduct ; brawl ; riot. 

Garázdálkodni (ik), k. i. to 
riot, to brawl, to make an 
uproar. 

GíLikzda.skg,fn.braicl; brawl- 
ing disposition. 

Garda, /?i. shad; chad. 

Gárda, fn. lifeguard. 

Gargarizálni, Gargatolui, cs. 
i. to gargle. 

Garmada, /n. Jieap of corn. 

Gát, //). bank, embankment, 
dike ; barrier, stop ; peri- 
naeum ; — ot vetni -nak, 
-nek, to put a stop to . . ; 
— ot felvetni, — ot felhúzni. 



to raise a bank ; — fa, fn. 
bar, barrier ; —kosár. //(. 
gabion; corbeils (pi.); — 
sa.rk(intyu,fn.jettee,iettee- 
head ; —zsilip, fn. sluice ; 
flood-gate. 

Gátlás, I. Gátolás. 

Gátló, mn. impeditive. 

Gátolás, /h. (the act of) bar- 
ring, checking, impeding, 
preventing ; mill-dam. 

Gátolni, cs. i. to dam up; to 
embank ; to bar, to check, 
to prevent, to put a stop to. 

Gátony, fn. bastion. 

Gator, fn. porch; lattice; 
mediastine. 

Gatya, fn. a pair of draicers; 
linen gaskins (pi. ). 

Gatyás madár, fn. plumiped. 

Gavallér, /w. cavalier, cheva- 
lier. 

Gaz, fn. iceed ; sweepings 
(pi.); knave, rogtie, rascal; 
nin. rascally, knavish, vile, 
reprobate. 

Gkz, fn. ford ; gas. 

Gazcsiu, fn. knavish trick, 
vile trick. 

Gazda, fn. master (of the 
house), governor; landlord, 
inn-keeper , master of an 
inn; liusbandman ; good- 
man : — nélkül számitni, 
to reckon witliout one's 
host; — asszony, fn. ííoorf- 
wife; mistress of the house; 
—ember, fn. husbandman, 
tiller. 

Gazdag, nin. rich, wealthy, 
opulent, substantial ; coiti- 
ons, plentiful. 

Gazdagítás, fn. enrichment. 

Gazdagitui, cs. i. to enrich, 
to make rich. 

Gazdagodni (ik), k. i. to be- 
come rich. 

Gazdagon, ili. richly ; plenti- 
fully. 

Gazdagság, fn. riches (pi.) ; 
wealth, opulence. 

Gazdálkodás, fn. economy, 
parsimony , savingness ; 
management ; management 
of land. 

Gazdálkodni (ik) , k. i. to 
husband one's means, to be 
saving , to economize ; to 

172 



manage a farm; to manage 
a business. 

Gazdálkodó, mn. saving, eco- 
nomical ; — lag, í7i. saving- 
ly, economically. 

Gazdaság, fn. Itoitse-keeping; 
mezei — , husbandry. 

Gazdasági, mu. relating to 
the management of land; 
—épület, fn. grange ; — 
marha, fn. live stock. 

Gazdaságos, mn. economical, 
saving. 

Gazdaságtan, fn. economics 
(pi.). 

Gazdasszony , I. Gazdaasz- 
szony. 

Gazdasszonykodni (ik), 7.-. ;. 
to keep the houseltold in 
oj'der, to conduct domestic 
concerns, to keep house. 

Gazdasszouyság, fn. house- 
keeping, housewifery. 

Gazdász, fn. husbandman. 

Gazdászat, fn. husbandry. 

Gazdátlan, mn. masterless ; 
lying in abeyance ; un- 
claimed (property). 

Gaz-ember, fn. caitifl', rogue, 
rascal. 

Gaz-emberezni, cs. i. to call 
one rogue and ras::al. 

Gazti, I. Gaz-ember. 

Gazfü, fn. weed. 

Gázló, fn. ford ; quick-work; 
Scopus. 

Gázmérő, fn. gasometer. 

Gazuép, fn. varletry. 

Gázolható, mn. fordall£. 

Gazolni, cs. i. io make a lit- 
ter ; to call one rogue. 

Gázolni, cs. és k. i. to wade ; 
to wade over, to ford; vki 
becsületében — , io luound 
one's honour, to impugn 
one's character, to injure 
one's reputation; to slander, 
to calumniate one. 

Gazos, mn. overgrown with 
weeds ; full offlltli ; maga 
— , mást rostál, the kettle 
calls the pot black arse. 

Gaztett, f)i. piece of villainy. 

Gebe, fn.jade, a broken down 
liorse, a bare-boned nag. 

Gebedni, k. i. to die (said of 
a beast). 

Gebeszkedni (ik) , k. i. to 



Gébics. 

Htavd vpon one's i^antou- 
jles; gebeszkedik, he standé 
upon Jiis 2}antout1es (he 
wants to appear taller than 
he is) ; (fig.) hé assumes 
consequence. 

Oebics, fn. nine-murder. 

Geczi, (xeczo, I Gergely. 

Geda, Gede,/"/i. kid. 

Gedélni, cs. i. to pet, to fon- 
dle, to caress ; to coax, to 
wheedle. 

Gége, /"if. throat; lélekzö — , 
wind-pipe; uyelö — , gullet, 
oesophagus; gégéjét elmet- 
szeni vkinek, to cut one's 
throat. 

Gegyelni, I. Gedélni. 

Gém. fn. heron: bar, harrier; 
well-sweep ; pump-handle ; 
nádi — , bittern ; éjjeli v. 
tarka — , night-liawk ; fe- 
hér — , aigret , aigrette, 
egrettc ; — c/.imer, fn. eg- 
rette ; — nyakii, rnn. long- 
neched. 

Gémb, /. Zsémb. 

Gémber, nin. stiff witli cold. 

Gémberedni (ik), k. i. to grow 
stifi' with cold. 

Gémes, mn. —kút, fn. draw- 
well. 

Gémía,, fn. bar, barrier; prop- 
wood. 

Gémles,//!, heronry. 

Generális, fn. general officer. 

Generalság, fn. general of- 
ficers of an armij. 

Genf, tn. Geneva. 

Geny, fn. pus, niatter (of an 
ulcer J ; — daganat, /«. im- 
post hume , abscess; apos- 
tente ; — galand, I. Geny- 
szalag ; — kntacs,/rt. issue 
(a small ulcer kept open) ; 
— nemii, mn. purulent; — 
szalag, y>i. seton ; — zsiuor, 
/. (iiiiyszalag. 

Gfuyodék, fn. pustule. 

(TBuyedekes, nm. pus:ulou». 

(ienyedés , fn. (state of) 
festering ; suppuration. 

Genyedni, k. i. to suppurate, 
to imposthumate, to gather 
into an abscess, to gather 
to a head, to come to a 
head, to resolve into mat- 
ter, to aposteniate. 



Genyegnnya. 

Genyegunya , fn. clothing, 
lumber. [lent. 

Genyes, mn. mattery, pturu- 

Genyeszteni , cs. i. to sup- 
purate. 

Genyesztő, mn. suppurative. 

Genyéte, Geuyöte, fn. wild^ 
oats (pi.). 

Gép, fn. engine; —evedménj, 
fn. work ; work done. 

Gépely, fn. machine; ma- 
chinery. 

Gépész, fn. mechanic; mecha- 
nician. 

Géiiés7,et.fn.jnechanics(pl.). 

Gépezet, fn. machinery ; me- 
chanism. 

Gépies, mn. mechanical;— en, 
ih. mechanically. 

Gépszerű, I. Gépies. 

Géptan, //I. mechanics (pi.) ; 
enginery. 

Geréb, f/i. embankment; bolt, 
bar ; gentleman-farmer. 

Gerebelni, I. Gerebenezni. 

Gerébelni, cs. i. to embank ; 
to ditch about. 

Gerebelö, fn. wool-carder. 

Gereben,//!, hackle, hatchel; 
iron-ripjAe for fia.v : fi ax- 
comb. 

Gerebenelni, Gerebenezni, 
cs. i. to hackle, to comb 
(flax or hemp) ; to card, to 
comb (icool). 

Gerebenező, fn. flax-dre.fser. 

Gereblye, /«. rake. 

Gereblyélni, Gereblyézni, cs. 
i. to rake. 

Gerely, fn. lance ; lancet ; 
stork's-bill ; — alaku, vm. 
lanceolate. 

Gerencsér, fn. potter. 

Gerend , fn. base ; broken 
ground. 

Gerenda, fn. beam , rafter, 
girder ; joist : spar; tram, 
tram- beam ; kereszt — , 
cross-beam, transom ; crip- 
jjling ; purlin ; sleeper ; — 
hajü,/«. raft. 

Gerendely, fn. plough-beam. 

Gerepesiu, fn. aster. 

Gerezd, fn. clove of garlic : 
cluster <f grapes ; slice (of 
an apple, etc.); fluting, 
rliannel or furrow' in a co- 
lumn. 

173 



Gerle. 

Gerezdelni, cs. i. to flute, to 
chamfer, to channel. 

Gergely, tn. Gregory. 

Gerincz, fn. chine, spine, 
back-hone ; vertebral co- 
lumn; ridge; —agy, fn. 
spinal marrow; —cserép, 
fn. ridge - tile ; —csont, 
fn. ridge-hone , vertebra ; 
— Titer, /n. vertebral arter- 
y ; -velő, /. Geiinczagj- ; 
— velögyuladás, fn. spinal 
myelitis ; spi)ial meningi- 
tis ; — velösorvadás , fn. 
tabes dorsalis. 

Gerinczes , mn. vertebrate, 
vertebrated, vertebral ; — 
állatok,//!, t.sz. vertebrat- 
ed animals, vertebrata. 

Gerinczteleu , inn. inverte- 
brate, liaoing no back-bone; 
—állatok, f/i,. t. sz. inverte- 
brata, animals distitute of 
a s}>ine or vertebral column: 
radiata, nioUusca, articu- 
lata. 

Gerj,//i. germ; jniasma. 

Gerjedékeny, mn. excitable, 
agitable, easily affected, 
ea^tili/ moved, easily roused, 
<'(/sí7v incensed; — ség, />/. 
ercitnhility, aff'ectuosity. 

Gerjedelem, ///. excitement 
of the mind, agitation. 

Gerjedelmes, /. (rerjedékeny. 

Gerjedet, I. Gerjedelem. 

Gerjedetes, mn. agitated, in- 
censed, flustered (with), 
roused (to). 

Gerjedezni (ik), k. i. io he 
inflamed with..; to he stir- 
red up to . . , to he agitated 
(by a passion). 

Gerjedni, k. i. to blaze up 
(said of passionate feel- 
ings); liaragra — , to wa.v 
wroth, to hurst into raging 
flame; lángra—, to blaze 
up, to begin to burn with 
a blaze. 

Gerjeszteni, cs. i. to kindle ; 
to stir up (to), to rouse 
(to) ; to incite (to) tüzet 
— , to kindle a fire ; harag- 
ra — vkit, to 2)rovoke one 
to anger, to excite one's ire. 

Gerle, Gerlicze, fn. turtle- 
do vc. 



Gesztenye. 

Gesztenye, f)i. chestnut ; — 
bokrétafa, fn. horse-chest- 
nut-tree; — fa,/H. cliestnut- 
tree ; —szín, fn. chestnut- 
colour ; — szintí, nm. chest- 
mit-.oloured. 

Gesztenyés, //;. chestnut- 
grove. 

Gézengúz,//;. do-Uttle, scape- 
grace , good for nothing 
felloic ; ragamuffin ; — em- 
ber, /«. rampallian. 

Gibeiedui, I. Gémberedni. 

Gida, Gidó, fn. a young 
chamois. 

Gili. Gilicze, 1. Gerlicze. 

Giliszta, /ii. ht'lbj-irorm ; la- 
pos — , tajfe-icorm ; földi 
— , grub, eart]i-irori7i ; — 
hajtó. Win. anthelmintic; 
— hajtószer, fn. vermifuge. 

Gim, //I. stag, hart; hind; 
fawn; dkm.—, fallow buck; 
ÖZ— , roe ; roebuck ■ jávor 
— , elk ; iram—, raindeer. 

Gímszarvas, /«. hind. 

Gindár, mn. flabby, limp; 
slack ; —skg,fn.fiabbiness. 

Gipsz, fn. gypsum ; parget ; 
sulphate of lime ; moon- 
stone ; tömör — , alabaster; 
—bánya, — fejtés,//;, gyp- 
sum - q uarry ; —féle , /»/;. 
gypseous; —kép, fn.plaster- 
figure; — máivány, fn. stuc- 
co ; plaster of Paris ; — 
minta, /';/. plaster-mould; 
— mnnka, fn. plaster-work; 
— műves, fn. plasterer ; — 
nemű, I. Gipszféle ; —nyo- 
mat, fn. plaster-cast ; — 
por, fn. powdered parget; 
—vakolat, fn. plastering. 

Gipszelni, cs. i. to plaster. 

Gipszezni, cs. i. to plaster 
over. 

Gira, fn. eight ounces of na- 
tive silver. 

Giraffa,//!. giraffe. 

Girbegörbe , mn. crooked, 
crincum-crancum. 

Gizgaz , fn. weeds (pi.); 
sweepings (pi.) ; —nép,///. 
tag-rag and bobtail. 

Góbé, /. Kópé. 

Gobhal, Goblya, fn. ground- 
ling. 

Göho\y,fn.gohy, sea-gudgeon. 



G6cz. 

GÓCZ,//!. hearth. 

Góczány, ///. sea-muscle. 

Godorcs, fn. stone-pcarch. 

Gógatni, k. i. to cackle. 

Golgota, //(. passion-flower, 
granadilla. 

Góliát, fn. Goliah, Goliath ; 
giant; — kigy , ///. boa 
constrictor. 

Gólya, fn. stork; —fészek, fn. 
stork's nest; — hír, fn. mari- 
gold; — ovr, fn. stork's bill; 
crane's bill. 

Golybó, fn. dolt, block-head, 
dunder-Iiead, cully, nin- 
ny, simpleton ; oaf ; mn. 
oafish. 

Golyó, />(. ball, musket-ball ; 
globe; — t váltani, to ex- 
cliange sJiots ; to fight a 
duel with pistols ; — ra töl- 
teni, to load with lead; — 
búzó,///, worm, wad-hook; 
—minta, ///. bullet-mould ; 
— zájior, fn. shower of bul- 
let',. 

Golyóbics, Golyóbis, 1. Golyó. 

Golyózás, fn. ballotation. 

Golyózni, k. i. to ballot. 

Goly\'a, fn. struma, goitre; 
bronchocele ; —-t\í,fn. bw-- 
dock. 

Golyvás, ?////. strumous, goi- 
trous. 

Gomb, ///. button ; knob ; — 
kötő, fn. button -maker 
galloon-maker ; —lyuk,///. 
button-hole. 

Gomba, /;/. mushroom, fun- 
gus : truffle ; morel : mér- 
ges — , toadstool ; —módra 
nőni , to sjjring up like 
muslirooms: uem ettem bo- 
londgombát, (I have not 
eaten maddening toad- 
stools) I happen to be in 
my right senses ; I am not 
so mad as to dn any tiling 
of the kind; — nemii, /////. 
fungous. 

Gombász, fn. mushroom-ga- 
therer, truffle-gatherer. 

Gombászni, k. i. to gather 
mushroo7ns, to gather truf- 
fles. 

Gombászó, I. Gombász. 

Gombócz,/n. dumpling. 

Gombocs, fn. little button. 

174 



Gondolat. 

Gombolni, cs. i. to In tton. 

CTom])0\ytyú, fn. gaiter ; spat- 
terdashes (pi.). 

Gombolyag, fn. clew, ball of 
thread, ball. 

Gombolyitni, cs. i. to wind 
(thread ). 

Gömbölyítő, fn. a turning 
frame, upon ivhich yarn is 
put to be wo'ind i;/?'; reel. 

Gömbölyödni (ik) , ' k. i. to 
form into a ball. 

Gomborka, /'//. gold-pleasure 
(plant). 

Gombos, mn. knobbed, knob- 
by; I'urnishedwith buttons; 
—tű, fn. pin. 

Gomó, I Gumó. 

Gomoly,///, clew, ball; clod, 
lump. 

Gomolyitni, cs. i. to make a 
ball of, to form into a ball, 
to glomerate. 

Gomolyodni (ik), k. i. to form 
into a ball. 

Gond,/n. care ; — ot viselni 
-ra, -re, to mind; -ot visel- 
ni -ról, -ről, —ját viselni 
-uak, -nek, to care for, to 
take care for ; to take care 
of ; to a! tend to ; mi — om 
arra? ichat do I care ^ 
what care I ? lesz rá — om, 
I shall see to it ; I will 
make it my business: 'kinek 
mi — ja rá? what is it to 
anybody ? it-/ia£ matters it 
to anybody ? sok — ot for- 
dítani vmire, to bestow a 
deal care upon. .; —apa, 
—atya, ///. guardian. 

Gondatlan, ///«. caríZess, heed- 
less: —sag, ///. carelessness; 
— Ú1, ill. carelessl'j, heed- 
lessly. 

Gondnok, fn. guardian; — 
-sag, //Í. guardianship. 

Gondolat,///, thought, opini- 
on ; bol jár a— od? what 
art tliou thinking of? egy 
—on vagyok veled, I am 
of thy opinion ; I am of 
thy icay of thinking; my 
sentiments coincide with 
thine ; —jel , fn. dash, 
break; — or, — oi"v , fn. 
plagiary ; — sor, fn. train 
of thought. 



Gondolatlan. 



Gondoló. 



Gödény. 



Gondolat!an, mri. thought- 
less, iinthiithiu;/ ; — sá<:, íh. 
thougJitlessnesK , tinthink- 
ingness ; — úl, ih. thought- 
lessly. 

Gondolatos, hí;;, thoughtful. 

Goudolhatatlau, mn. incon- 
ceivable. 

Gondolható, vnt. imaginable, 
conceivable : — ság,/«. con- 
ceivableness. 

Goudolkodás,//!. (the act of) 
thinking : reflection ; — 
mód,/", inig of thinking. 

Gondolkodni (ik) , k. i. to 
think, to comider, to re- 
flect ; to ponder ; to medi- 
tate ; to cogitate : azon 
gondolkodom, mit tegyünk 
aztán, I am considering 
wJiat we are to do next. 

Gondolkodó, mn. thinking, 
ruminating ; pensive ; — te- 
hetség, fn. power of reflec- 
tion ; facultg of thinking. 

Gondolkozás, Gondolkozni, 
I. Gondolkodás , Gondol- 
kodni. 

Gondolkozó, mn. thinking : 
fn. tliinker ; —ha ejteni 
vkit. to set one thinking; 
— ha esni, to become pen- 
sive ; to fall into a re very ; 
to become wrapt up in 
thought. 

Gondolni, cs. i. to think ; to 
reflect ; to imagine ; mit 
gondol ön ? what do you 
think ? azt igen nehéznek 
gondolom, / t^nnk it very 
difficult ; másra — magát, 
to change one's mind, to 
change one's purpose : ma- 
gáhan — vmit, to think to 
one's self; — , k. i. (-val, 
-vel) to care for, to care 
about, to mind; (-ra, -re) 
t'> think of; (-ról, -röl) to 
think on, to think upon; 
to ponder upon, to ponder 
over ; uera gondolok vele, 
/ don't care about it ; I 
don't mind it ; legkevéshé 
sem — a világ véleményé- 
vel, to be reckless of the 
world's opinion; arra nem 
ifi gondoltam , / never 
thouqht of that. 



Gondoló, mn. thinking ; — ra 
venni, to take into con- 
sideration , to Consider 
about. 

Gondolomra, Gondolom sze- 
rint, ih. at random. 

Gondolt, mn. putative, re- 
puted , supposed ; imagi- 
nary. 

Gondos, 7ít7?. careful ; solicit- 
ous ; —an, ih. carefully. 

Gondoskodás,//!, care, solici- 
tude. 

Gondoskodni (ik), k. i. (vmi- 
ről v. vmi felöl) to attend 
to, to see to ; to look after ; 
lo provide for, to provide 
against ; to be soliciious 
about; to be an.rious about. 

Gondoskodó, mn. solicitous; 
anxious. 

Gondosság, fn. careftilness ; 
solicitude. 

Gondtalan, mn. free from 
cares. 

Gondteljes, mn.full of cares. 

Gondviselés, fn. guardian- 
ship ; care, charge ; tutel- 
age ; providence ; vki —ere 
bizni vmit , to confide a 
thing to one's care; én a 
tint az ön -ere hizom, I 
commit the boy to your 
charge ; I place the boy 
under your care. 

Gondviselő, /■«. trustee, guar- 
dian; curator ; steward. 

Gonosz, mn. wicked, vicious, 
perverse ; —an, — ul, í7í. 
wic kedly, perversely ; —skg, 
fn. wickedness, perversity ; 
—akaró, — mdulatu, mn. 
ill-minded, malevolent, ill- 
disposed , evil - wishing ; 
malicious ; —lélek, fn. evil 
spirit ; — lelkii, I. Gonosz- 
szí vii ; -nyelvű, mn. foul- 
mouthed ; slanderous; — 
SZÍVÜ, mn. bad - hearted ; 
— tett,/«. misdeed; —tevő, 
fn. evil-doer; malefactor. 

Gonoszkodni (ik), k. i. to do 
evil ; to play loosely. 

Gonoszitni, cs. i. to render 
wicked, to pervert, to de- 
prave. 

Gonoszodni (ik), k. i. to grow 
wicked. 

175 



Gonoszsájí , fn. depravity : 
badness of heart. 

Gonoszulni, /. Gono.<zodni. 

Gór, mn. tall, long ; lank. 

Górcső, /n. microscope. 

Górcsői, mn. microscopic, mi- 
croscopical. 

Gordon, /n. baseviol; violon/>; 
—hegedű, fn. violoncello ; 
— hegedűs, fn.violoncellist; 
—sip, fn. full organ. 

Gordonka, /«. violoncello. 

Gore, fn. Iiut. shanty, a sliglit 
temporary slielter ; arbour. 

Górlábu, mn. grallic. 

Gormadarak, fn. t. sz. gral- 
lae. 

Gornyadni, I. Görnyedni. 

Goruyadozni, I. Kornyadoz- 
ni. 

Goromba, mn. coarse ; gross; 
rude, rough, uncivil, im- 
polite; grufi'; uncouth; go- 
rombán, ill. coarsely; rude- 
ly, roughly ; gorombára, 
ih. coarsely; —sag, fn. 
coar-ieness; rudeness, rough- 
ness. 

Gorombás , mn. somewhat 
coarse. 

Gorombáskodni (ik), k. i. to 
be rude, to be uncivil, to be 
rude in one's demeanour, 
to behave in a manner un- 
worthy of a gentleman. 

Gorombául, /. Gorombán. 

Górszem, fn. goggle-eye. 

Górszemü, mn. goggle-eyed. 

Gót, (ióth, fn. Goth; mn. 
Gothic, Gothical. 

Göh,//i. hunch; knot. 

Gobe, fn. sow ; eddy ; humble 
bee. 

Göbecs,/H. S77iall shot. 

Göbécs , //(. shingles (pi.), 
grit, coarse sand. 

Göböly, fat cattle ; cattle to 
be fattened; — ökör, fn. fat- 
tened bullock. 

Göbörödni, I. Gémberedni. 

Göcs,/n. knot ; (fig.) hitch ; 
— fü, — iuda,/M. knot-grass. 

Göcsört, fn. clod, lump of 
earth, stumbling-stone. 

Göcsörtös, mn. rugged, rough 
(way). 

Göcsös, mn. knotty. 

Gödény, /n. pelican. 



Gödölye. 



Gömliölytető. 



Gördülni. 



Gödölye, Gödé, /«.. Idd ; — 
bőr, /«. kid, idd-leather ; 
liiá-akin. 

Gödör, /n. ditch ; mn. criqxj, 
curly. 

Gödöi cse,Gödörke,/n.c/t(u7c- 
Gödörítni, cs. i. to cri>íj) ; to 
curl. 

G'óáT'ós,mn.hroken( ground). 

GöárÖHdi. fn.cliuck-farthÍ7ig. 

Gőg, /■«. .superciliousnesn, ela- 
tion, jyride, haughtiness ; 
larynx ; —fedő, — fedü,/«. 
ejjiglottis ; — lob,/rt. laryn- 
gitis ; —síp, fn. trachea, 
windpipe ; — sípgyuladás, 
j'n. traclieitis ; —sípmet- 
szés, fn. tracheotomy . 

Gőgös, wí?í. supercilious, elate, 
haughty , puffed up nútli. 
conceit. 

Gőgösködni (ik) , i. to 

flaunt. 

Gögösödni (ik), k. i. to grow 
proud, to elate one's .self. 

Gögösség , fn. .snperciliom- 
ness, haughtiness. 

Gögyögni, I. Gagyogni. 

Gölődény,Gölődér,/n. dump- 
ling. 

Gömb, fn. globe, sphere, orb; 
knob ; — alakn, mn. sphe- 
rical, globular; — fej, fn. 
bottle-nosed whale ; — liá- 
romszögtan, fn. spherical 
trigonometry; — íj ,fn. stone- 
boiu ; —szelet , fn. conic 
section. 

Gömbi. Gömbidomu, I. Göm- 
bölyű. 

Gömböcs, fn. globule. 

Gömböly, fn. roundness, glo- 
bosity ; sphericity . 

Gömbölyded, mn. roundish ; 
glohulous. 

Gömböly eg , mn. globular, 
globose ; — ség, fn. round- 
ness. 

Gömbölyeg, fn. I. Gömböly. 

Gömbölygetni, cs. i. to glo- 
merate ; to gather into a 
round mass ; to roll up. 

Gömbölyítni , cs. i. to con- 
globate; to make round. 

Gömbölyödni (ik) , k. i. to 
conglobulate ; to become 
round. 



Gömbölytetü , fn. cupola, 
arched roo '. 

Gömbölyű, mn. round; — eu, 
ih. roundly ; —ség , ///. 
roundness. 

Gömbörödni, I. Gémberedni. 

Gömbörögni, k. i. to roll. 

Gömbös, mn. globular. 

Göncz, fn. jiole; — csillag, /«. 
polar star ; —kör, //i.poZa.r 
circle. 

Gönczölítés, fn.j)olarization. 

Gönczölítui, cs. ?. to polarize. 

Gönczölmásítiis, fn. depola- 
rization. 

Gönczölösítui , I. Göűczö- 
litni. 

Göuczölösség, fn. polarity. 

Gönczölszekér, Gönczöl sze- 
kere, fn. (Astr. ) hear, ursa 
major and ursa minor ; 
nagy — , Charles's wain, 
ursa major; kis — , ursa 
minor. 

Gönczöltelenítés, fn. depola- 
rizadon. 

Göuczölteleuítni, cs.i. to de- 
polarize. 

Gönd,/K. curl. 

Göndör, mn. crispy, curly ; 
— liaju, mn. curly-headed. 

Göndörítui, cs. i. to crisp, to 
curl. 

Göudörödui (ik), k. i. to curl. 

Göngöriteni, cs. i. to form 
into globules. 

Göngy, fn. bale. 

Göngyöleg, fn. bale ; —be 
kötni, —be hajtani, to make 
up into bales. 

Göngyölet, fn. packing. 

Göngyölgetni, Göngyölítni, 
cs. i. to make up into bales. 

Göngyölni, cs. i. to wrap up; 
to embale. 

Göngysúly, fn. tare. 

Gönye, Gőuye, fn, bryony; 
büdös — , black'bryony. 

Görb, I. Göreb. 

Görbe, mn. crooked, curved, 
curvated, bent ; inflected ; 
tortuous; uneven; — szem- 
mel nézni vkit, to look 
askance at one ; to eye one 
askance;— orszkg, fn moun- 
tainous country : —vonal, 
fn. a curve ; —hátú, mn. 
hunch-backed ; —lábú, mn. 

176 



bandy - legged ; — nyaku, 
mn. wry -necked; — orru, 
mn. hawk-noied ; — s z á j u , 
mn. wry-mouthed ; —vona- 
la, mn. curvilinear. 

Gorbedezni, k. i. to bend, to 
bow ; to bend under the 
weight of. . . 

Görbedni, k. i. to grow crook- 
ed. 

Görbedt, mn. bent, crooked. 

Görbén, ih. crookedly; awry; 

— nézni vkit, to scowl on 
one ; to eye one askance ; 
to look upon one with 
an evil eye; to look upon 
one as the devil looks over 
Lincoln. 

Görbés, mn. somewhat crook- 
ed. 

Görbeség , fn. crookedness ; 
curvity. 

Gorjeszteni, cs. i. to inc^ir- 
vatc, to make crooked, to 
bend. 

Göibesztés, fn. incurvation. 

Görbítés, fn. (the art of) 
bending ; incurvation. 

Görbület, fn. curvature. 

Görbületi, ?;in. —félmérő, /«. 
radius of curvature. 

Görbülni, k. i. to bend; to 
become crooked. 

Görcs , fn. knag ; cramp, 
spasm ; —ellenes, mn. anti- 
spasmodic; — hal,//i . cramp- 
fish ; —mirigy, /«. cholera, 
cholera - morbus ; —nemű , 
mn. spasmodic ; —nevetés, 
fn. sardonic laughter; spas- 
modic laugh' er ; —roham, 
fn. spasmodic fit. 

Görcse, I. Görcshal. 

Görcsös, mn. knaggy, knarl- 
ed ; spasmodic . 

Gorditni, cs. i. to ro^l ; aka- 
dályt — vki elébe, to put 
obstacles in one's way, to 
cast a block in one's ivay ; 

— vkire vmit, to shift a 
thing upon one. 

Gördülékeny, mn. flowing. 
Gördület, fn. eurythmy, 

smcjothness of numbers. 
Gördűletes, mn. rhythmical. 
Gördülni , k. i. to roll , to 

trundle; (Jig.) to flow; 

gördülő kövek nem mohó- 



Göreb. 

suluak, rolling stones ga- 
ther no moss 

Göreb, /«. retort (a chemical 
l-essel). 

Görény, fn.fulimart, fitchat, 
fitcheiL', polish cat. 

Göifa, f/í. roller. 

Görfüggöny, fn. roller-hliná. 

Görgeni, k.i. to roll, to trun- 
dle : to brim. 

Gorges,//;, hrint. 

Görgeteg , fn. snoio - slip ; 
avalanche; mn. cylindrical. 

Görgetés , fn. (the act of) 
rolling : brim. 

Görgetni, cs. i. to roll ; to 
brim. 

Görgyület, fn. conglomerate. 

Görhes, mn. lean, scraggy, 
wasted. 

Görhesedni (ik), Gorliesiilni, 
k. i. to lose flesh, to fall 
away. 

Görkarika, f«. a small iclieel 
for a running cord. 

Görkocsi, fn. truck-carriage, 
go-cart. 

Görkö, fn. garden-roller. 

Görnyedezni, /. Görbedf^zni. 

Görnyedni, k. i. to bend, to 
bend under the iceight of..; 
to groan and yield be- 
neath . . . 

Görnyeszteni, /.Gorbeszteni. 

Görög , /;). és mn. Greek, 
Grecian ; —dinnye , fn. 
water-melon : — lion, —or- 
szág, fn. Greece ; —nyelv, 
fn. Greek ; uj - nyelv,//). 
llomaic; —széna, fn. fenu- 
greek ; — 1ÜZ, fn. Grecian 
fire. 

Görögni, k. i. to roll, to trun- 
dle ; to brim. 

Görögösködni (ik), /.•. /. tn 
grecianize. 

Görögül , ih. — érteni , to 
understand Greek. 

Göröncs, fn. jwtter's wlieel. 

Göröncsér,//!. potter. 

Göröngj' , fn. glebe; clod, 
lump (if earth. 

Göröngyös, mn. hubby, rug- 
ged, srabrous. 

Görszék, ///. rolling-chair. 

Görvély, /n. scrofula. 

(iörvélyes, mn. scrofulous. 

(iörvélykór, /. Görvély. 

BlzoNyy : Mag}'ai'-angol szótár. 



Görvény. 

Görvény, I. Görvély. 

Goth, fn. peakingness, sickli- 
ness. 

Göthös, mn. peaking, sickly. 

Göthösködni (ik) , k. i. to 
peak, to be sickly, to be in 
an infirm state. 

GÖZ, fn. steam; vapour ; ex- 
halation; -eresztő, fn. 
■^team - distributor : — erő- 
mű, fn. steam-engine ; — 
fürdő, fn. vapour-bath ; — 
hajó, /)/. steamer, steam- 
boat ; —híijió/Aa, fn. steam- 
navigation ; —kocsi, //;. 
locomotive ; steam-carriage ; 
— kör, //;,. atmospliere ; — 
malom, fn. steam-mill ; — 
mérő, /■/(. steam-gauge; 
manometer; — mozdonj', fn. 
locomotive; —tartó,///, gas- 
holder; —teke, fn. eolipile. 

Gőzölés, Gözölgés, ///. eva- 
poration ; c.rhulation. 

Gőzölni, Gőzölögni, k. i. to 
steam, to vapour, to smoke. 

Gőzölögtetni, cs. i. to vapour- 
ize. 

Gőzös, //Í. steamer, steam- 
boat; mn. steamy ; vapour- 
ous. 

GÖZŰ, /■«. runny, shrewmouse; 
aludni mint a — , to sleep 
like a top. 

G(")zü, /"//. air-channel; vent. 

Grádics, ///. stair, step for 
ascending ; Jlight of stairs. 

Gránát, ///. garnet (a gem); 
grenade; —alma, ///. pome- 
granate ; —gömb, fn. gre- 
nade; — kő,//i. garnet. 

Gránátos, ///. grenadier. 

Grif , fn. griffin, griffith, grif- 
fon; —keselyű, //I. condor. 

iirbf, fn. count ; earl; —né, 
-nő, fn. countes.^ ; —sag, 
///. county-: earldom. 

Grófi, //Í/Í. pertaining to a 
count; — lag, ///. as he- 
comes an earl, in a manner 
worthy of an earl. 

Grönland, tn. Greenland. 

Grönlandi, wi/t. és fn. Green- 
landian. 

Guba, fn. a mantle made of 
very coarse woollencloth ; 
gabardine. 

Gubacs, fn. gall, gall-nut ; 

177 



Gnny. 

— légy, ///. gall-insect; — 
sav , ///. gallic acid ; — 
szedő, fn. gall-nut gather- 
er. 

Gubancz, in. shag. 

Giibanczos,7/i/i. shaggy; shag- 
haired. 

Gubankodni (ik), k. i. — vki- 
be, to seek a quarrel ivith 
one. 

Gubó,///, gall-nut ; cocoon. 

Guga, ///. goitre ; enlarged 
gland. 

Gugás, mn. goi'.rous. 

Gugg, fn. squat ; —on ülni, 
to squat. 

Gugganni, Guggodni, Gug- 
golni, k. i. to squat, to 
cower. 

Guggolás, ///. cowering. 

Guggouy , ///. stool , seat 
without a back. 

Gugora, ///. wiudiass. 

Gugorodni, Gugy^rodui (ik), 
I. Gugganni. 

Gugyor, ///. ravine. 

Gúla, ///. pyramid; gúlát 
rakni, to pile arms ; — ala- 
kú, ?)///. pyramidical. 

Gulya , ///. Iterd of black- 
cattle, herd of cows. 

Gulyás, fn. herdsman, neat- 
herd; — hús,//i. beef stewed 
and highly seasoned with 
Cayenne-pepper. 

Gumó, fn. tubercle ; hulch ; 
(kelevény) bump ; knot, 
knob : bulb. 

Gnmós,mn. tubercular: tuber- 
culous ; liulchy ; knotty ; 
bulbous, tuberous. 

Gunár, fn. gander. 

Gúny, fn. scojf, flout, gibe, 
taunt, sneer, mockery, deri- 
sion; irony; sarcasm; — be- 
széd,///, gihe.taunt; irony; 
scoffing words (pi. ) ; —dal, 
///. mock-song, mock-poem ; 
satirical poem ; —dicséret, 
fn. mock-praise ; —irat, 7'//. 
lampoon pasquinade; libel; 
— író, ///. lampooner ; li- 
beller; — kaczaj, /'//. scorn- 
ful laughter ; — kéji, fn. 
caricature; — költemény, 
fn. satire ; lampoon; —mo- 
soly, fn. fleer, scornful 
grin; —név,///, sobriquet; 

J 



Gnnyhó. 

—szó, fn. contemptuous 
fling, gibe, scoffing uord ; 
— vers, /. Gúnykölteiuény. 

Gunybó./H. hovel, hut. 

Gúnyolás,/'/). railing, inoch- 
er'y. 

Gúnyolni, cs. i. — vkit, to 
jeer, to tnock, to raUij, to 
deride one, to sneer at one, 
to scoff at one. 

Gúnyoló, mn. derisive, mock- 
ing, jeering ; ironical ; sa- 
tirical ; fn. scoffer, jeerer. 

Gúnyolódni (ik), k. i. to mock 
at, to scoff' at ; to rail 
against ; — vkire, to ridi- 
cule one; — vki ellen, to 
taunt one ; to level affronts 
against one. 

Gúnyolódó, fn. derider, scoff'- 
er. 

Gúnyor, fn. irony ; satire. 

Gunyoros, tnn. ironical; sa- 
tirical ; — an, ih. ironical- 
ly, satirically. 

Gúnyoskodni (ik) , k. i. to 
satirize. 

Giínyúl, Hi. in derision, mock- 
ingly. 

Gmdulni, /. Gördülni. 

Gui'gadozni, k. i. to purl. 

Gmgonya, I. Burgonya. 

Gurgula, _/>!. canister. 

Gurgulázni, cs. i. to gargle ; 
to roll. 

Giu'gulya, fn. roller ; sesely, 
mountain laser-tcoi-t. 

Gurgyalag,/«. bee-eater; hut. 

Guritni, cs. i. to roll. 

Gurogni, Gurolui, k. i. to roll, 
to trundle. 

Gusztáv, Guszti, tn. Gusta- 
vus. 

Gusztony, fn. ferrule. 

Guta, fn. apople.ry, apoplec- 
tic jit ; megütötte a — , he 
tvas seized with an apoplec- 
tic Jit, he was struck with 
jiaralysis ; mi a — ! what 
the deuce ! — ütés, fn.apio- 
plectic fit ; —ütött, mn. 
apople.red. 

Guttmézga,/«. gamboge. 

Guvat,/>i. water-rail ; moor- 
hen. 

Giizs, fn. withe, fagot-band ; 
— fenyü, /";;. larch-tree. 

GúzsaDani, I. Gúzslani. 



Gnzsaly. 

Gúzsaly, fn. distaff'. 
Gúzslani (ik), k. i. to bend, 

to be ffe.vible like a withe. 
Gúzsoliii, cs. i. to ivitlie. 
Gügyögtetni, I. Kecsegtetni. 
Gümö, /. Gumó. 
Gümőcs, f)í. tubercle. 
Gümöcsös, mn. tubercular, 

tuberculous. 
Güzmölni, cs. i. to nibble. 
Güzü, l. Gözü. 
Gvárdián,/n. superior, icard- 

en of a religious house. 



Gy. 

Gyagya, fn. witwal. 

Gyak , fn. poniard ; dag- 
ger; dirk; —t&, fn. pointed 
stake. 

Gyakor, I. Gyakori. 

Gyakori , mn. frequent, cre- 
brous; —ság, fn. frequency. 

Gyakorkodni (ik) , k. i. to 
practise. 

Gyakorlás,. fn. exercise, prac- 
tice ; — mesterré teszen, 
practice makes perfect. 

Gyakorlat,. fn. exercise, prac- 
tice ; drill ; — ba venni, to 
put to practice; kijött a 
— ból, he is out of practice. 

Gyakorlati, mn. practical. 

Gyakorlatlan, mn. unpractis- 
ed. 

Gyakorlatos, mn. practised, 
versed, expert ; — sag, fn. 
expertness, rote, routine. 

Gyakorló, mn. practising ; — 
orvos, fn. medical practi- 
tioner. 

Gyakoilólag, ih. practically . 

Gyakorlott, mn. practised 
"( in). 

Gyakorlottság, I. Gyakorla- 
tosság. 

Gyakornok, fn. junior cUrk ; 
jog—, articled clerk. 

Gyakorolni, cs. i. to exercise, 
to practise ; mesterségét 
— , to exercise one's trade ; 
to ply one's vocation; az 
orvosi tudományt — , to 
practise physic ; befolyást 
— vkire, to injiuence one; to 
exert an influence over one; 

178 



Gyalog. 

az reám semmi befolyást 
nem gyakorol, it has no 
influence upon me ; hatást 
— ra, -re, to act upon ; to 
produce an effect on; gya- 
loglásban — magát, to take 
exercise. 

Gyakorság, fn. frequency. 

Gyakoiia, mn. frequent ; ih. 
frequently. 

Gyakrabban, Gyakortább,í7í. 
oftener, more frequently. 

Gyakran, ih. often, often- 
times , frequently , every 
now and then. 

Gyalázás , fn. (the act of) 
abusing, reviling, affront- 
ing, treating with abusive 
language. 

Gyalázat, fn. ignominy, dis- 
grace , blemish , shame ; 
szégyen — ! what a shame! 
—ot vallani, to reap shame; 
az — jára van, it is a dis- 
grace to him; — tal illetni, 
to level an affront at, to 
level aji affront against ; 
to heap abuse on. 

Gyalázatos, mn. ignonmiious, 
disgraceful, shameful; in- 
famous; —an, ill. ignomini- 
onsly , disgracefully , shame- 
fully : infamously ; —sag, 
fn. disgracefulness ; infam- 
ousness. 

Gyalázkodni (ik), k. i. to be- 
have shamefully. 

Gyalázni, cs. i. to abuse, to 
revile , to disparage ; to 
abuse one in word; to use 
abusive language to one : 
to asperse, to slander, to 
detract; to ins2ilt,to affront; 
to outrage. 

Gyalázó, mn. abusive, injuri- 
ous, insulting, defaming. 

Gyalog, Jnn. walking, going 
on foot ; ih. on foot ; — 
menni, to ivalk ; — jött. 
he came an foot ; — ember, 
fn. pedestrian; — feu\vl./n. 
juniper ; —had, fn. infant- 
ry ; -hid, fn. foot-bridge ; 
-hintó, fn. sedan-chair ; 
—katona, fn. foot-soldier ; 
foot - wabbler ; -kő , fn. 
pavement ; —követ, —pos- 
ta, fn. foot-post; —sereg. 



Gyalogolni. 

fn. infantry, foot; —sze- 
der, fn. hlackherry ; — vit, 
fn. foot-path : — vontatóút, 
fn. tuwing-path ; —utazás, 
fn. pedestrian tour. 

Gyalogolni, k. i. to walk, to 
go on foot. 

Gyalogos , fn. pedestrian ; 
foot-soldier. 

Gyalogság, /n. infantry. 

Gyalom, fn. drag, drag-net ; 
casting net. 

Gyalu, Gyalri , in. plane; 
párkáuyzó — , moulding 
plane: simiti) — , Cornish 
plane: smootlting plane; 
—ior'^iiCS,fn.s]iavings( pi. J ; 
—\^ad.fn. joiner's bench; — 
tok, fn. plane-slock ; —vas, 
fn. plane-iron. 

Gyaliilatlau, inn. not planed; 
(fig.) rude, unpolished, 
clownish. 

Gyalulni, cs. i. to plane. 

Gyám, fn. prop, support ; 
relief ; guardian ; —atya, 
fn. guardian ; — biróság, 
fn. court of wards; —fa, 
fn. prop -wood; (Arch.) 
strut; — fal,/H. buttress; — fi , 
—fiú, fn. ward ; —gerenda, 
fn. skid; pulin; —gyer- 
mek, fn. ward ; —hatóság, 
I. Gyámbiróság; -intézet, 
//(. alms-house; — koros, 
—korú . mn. being under 
age: minor : —'koTáskg,fn. 
minority ; —leimy ,fn. ward; 
—oszlop, fn. shore, stay, 
supporter; — jiont, Í. Tám- 
pont; — szobrok,/;i. {Arcli.) 
supporters; —tkis,fn.jo int- 
guardian ; —m,fn. advow- 
ee ; — uraság, fn. patron- 
age, aduowson. 

Gyámítui, cs. i. to support by 
arguments; to adduce rea- 
som for. 

Gyámnok, fn. guardian; 
warden ; — sag, fn. guar- 
dianship. 

Gyániol, /«. support; (fig.) 
relief, support. 

Gyámolatlan, mn. helpless; 
awkward, inexpert. 

Gyámolgfitui , Gyámolitni, 
cs. i. to relieve , to give 
rcliiftn: I,, give succour. 



Gyámolni. 

to aid, to assist, to sup- 
port. 

Gyámolni, cs. i. to relieve, 
to support ; to tend. 

Gyámság, /"«. wardship ward; 
guardiunshii); —alatt len- 
ni, to be in icard ; —sag 
alá helyezni, toiüace under 
a guardian ; to commit (a 
spendthrift or a distracted 
person) to the care of a 
guardian. 

Gyámtalau, mn. supportless, 
unsuj)ported ; unrelieved ; 
helpless. 

Gyanakodás . fn. susjyirion, 
distrust, mistrust. 

Gyanakodni (ik), k. i. to be 
distrustful; — vkire, to en- 
tertain a suspicion of one. 

Gyanakodó, mn. suspectful, 
misti-nstful, susjiicious. 

Gyanakvás, I. Gyanakodás. 

Gyanánt, Jili. as ; instead of. 

Gyauitani. /. Gyanitui. 

Gyanítás,/H. (the actof)su.i- 
pecting, surmising, guess- 
ing, supjwsing, presuming, 
conjecturing; surmise, sup- 
posnl, guess, conjecture. 

Gy'duítható, mn.2>resumptire, 
apparent; presumable, sup- 
posahle , probable : — lag, 
//(. probably, in likelihood. 

Gyanitmány , fii. prcsiimp- 
tion, supposition. 

Gj'anitni, cs. i. to suspect; to 
guess, to suppose, to pre- 
sume, to surmise, to con- 
jecture, to think. 

Gyanta, fn. rci'n; —kö,fn. 
amber. 

Gyantár,//i. amber ; varnish; 
—sav, fn. succinic acid. 

Gyantás, mn. resinous. 

Gyantázni, ex. i. to resin (f. e. 
a how). 

Gyanu, Gyanú, /h. suspicion; 
mistrust : surmise ; — ba 
venni vkit, to suspect one ; 
te rád van a — , suspicion 
rests on thee. 

Gyanúper, fn. suspicion; stis- 
piciousness. 

Gyanús, (iyatjús, mn. suspi- 
cious, mistrustful ; suspect- 
ed ; — uak Icuui -ról, -röl, 
to be suspected of..; ki 

179 



Gyapjn. 

miben vétkes, abban — , 
(he that does evil sus2)ects 
evil) if the mother had 
never been iti the oven, she 
would not have looked for 
her daughter there. 

Gyanusitni, cs. i. — vkit, to 
render one suspected, to 
render one an object of 
suspicion; to cast su.'spicion 
on one, to cast suspicion 
on one's character; to en- 
tertain a suspicion of one. 

Gyanuskodás, Gyanuskodui 
(ik), I. Gyanakodás, Gya- 
nakodni. 

Gyanútlan, 7nn. suspectless, 
guileless ; unsuspected. 

Gyap, fn. wadding. 

Gyapjas, mn. lanigerous; flee- 
cy ; woolly. 

Gyapjú, fn. wool; — áru./x. 
xcoollen goods (pi. ); worsted 
goods (pi.) ; — készítő, /)(. 
wool-dresser ; —íe>tö, fn. 
wool-dyer; — fésü,/n. wool- 
comb ; —fésülés, fn. wool- 
combing; —fésülő, fn. wool- 
comber; — fonal, /n. ivoollen 
yarn; worsted, worsted 
yarn , yarn made from 
combed wool; —fonó, fn. 
wool-spinner; — fű, ./"«. mul- 
lein, wool-blade ( Verbas- 
cu7n Thapsus) ; — fürt,//i. 
flock, lock of wool ; —gere- 
ben, fn. wool-cards; —gyár, 
fn. worsted factory ; wool- 
spinning factory , wool- 
spinning mill ; — gyarató, 
fn. wool-carder; wool-cards 
(pi.); —kereskedés, fn. 
wool-trade ; —kereskedő, 
fn. wool-merchant ; —mo- 
sás , fn. wool - scouring ; 
wool -washing : —munka, 
-mű, fn. woollen and wors- 
ted manufactures ; — ne- 
mű, mn. woolly ; — nyirés, 
fn. sheep-shearing ; —olló, 
fn. slieep-shears (pi.); — 
rokka, fn. mide , throstle 
(for spinning wool); — 
sziulő, fn. wool-sorter ; — 
szövet, fn. worsted stuff ; 
woollen stufl': — szdvő,/«. 
irorsted - weaver ; cloth- 
weaver . —tépő, fn. wool- 

l* 



Gyapjfis. 

picker : —tér, —vásár, fn. 
icool-marhet ; —zsák, fn. 
wool-sacli. 
Gyapjus, mn. lanigerous ; 
aoollen ; —zsák, fn. wool- 
sack. 
Gyápolűi, cs. i. to floor (one); 

to scold (one). 
Gyapor, Gyapora, mn. pro- 
lific. 
Gyaporitni, cs. i. to increase, 

to multiply. 
Gyaporodni (ik), k. i. to in- 
crease, to multijtl)/. 
Gyapos, mn. wadded. 
Gyapott./H. cotton; —cserje, 
fn. cotton-plant; —fa, fn. 
cotton -tree ; —fonal, fn. 
cotton-thread ; cotton-spun, 
cotton-yarn ; —gykv , fn. 
cotton-mill ;cotton-spinning 
mill ; —gyolcs . fn. fine 
cotton-cloth ; — lágy, mn. 
as soft as cotton; — szövet, 
fti. stuff' made of cotton; 
— vászon, /n. calico. 
Gyapozat, /«. wadding. 
Gyapozni, cs. ?. to pad with 

cotton, to wad. 
Gyár,/«. factory, mill ; fonó 
— , spinning-factory, spin- 
ning-mill ; papir — , paper- 
mill ; — mű fn. manufac- 
ture, fabric ; — műves,//?. 
factory worker. 
Gyarap, fn increase. 
Gyarapítás, fn. (the act of) 
augmenting , increasing ; 
augmentation. 
Gyarapitni, cs. i. to increase, 

to augment. 
Gyarapodás , fn. increase, 

growth, augmentation. 
Gyarapodni (ik), k. i. to in- 
crease, to augment ; tudo- 
mányban — , to advance in 
knowledge : gyarapodik a 
tudományban, his know- 
ledge increases : vagyoni- 
lag — , to advance to opu- 
lence ; gyarapodik a gaz- 
dagsága, his wealth is in- 
creasing. 
Gyarapulni, I. Gyarapodni. 
Gyaratás, fn. (the act of) 

carding. 
Gyarató,/n. carder. 
Gyári, mn. — ár, fn. prime 



Gyarló. 

cost; — rak j egy, fn. trade- 
mark. 

Gyarló, mn. frail, iceak ; — 
-sag, //(. frailty ; foible. 

Gyarmat, fn. colony ; —áru, 
fn. colonial produce. 

Gyarmati, mn. colonial. 

Gyarmatos, fn. colonist. 

Gyai-matosítás, fn. coloniza- 
tioji. [Ionize. 

Gyarmatositni, cs. i. to co- 

Gyárnok, fn. manufacturer ; 
mill-owner. 

Gyártani, cs. i. to manufac- 
ture, to fabricate, to make. 

Gyártás , fn. (the act of) 
manufacturing, making. 

Gyártmány, fn. fabric. 

Gyász, fn. mourning ; sor- 
row, affliction ; — t ölteni, 
to go into mouring ; —ban 
járni, to wear mourning, 
to be in mourning ; — ba 
bonilni, to be plunged into 
deep affliction; —á.gy, fn. 
bed of state ; —alkotmány, 
fn. catafalque, bier ; —be- 
széd, fn. funeral sermon ; 
pareniation ; — ének , fn. 
dirge, funeral song ; — fá- 
tyol,fn.crape;weepers(pl. ); 
— fűz, /n. weeping willoic ; 
— gj'ermek, //I. posthumous 
child; — hii-, fn. mournful 
tidings, sad news; —kisé- 
ret, fn. funeral train; — 
kocsi, fn. hearse; mourn- 
ing-coach;— koto, fn.crape- 
band ; iceepers (pi.) ; —ló, 
fn. mourning coach-horse ; 
black charger led by mutes; 
— menet, in. funeral pro- 
cession;— ini&e,f n.requiem, 
mass for the dead; — mu- 
zsika, fn. funeral march ; 
— öltözet , fn. mourning 
attire ; mourning suit ; sa- 
ble garment of woe; — pad, 
fn. bier; — szegély, fn. black 
border ; —tisztelet , fn. 
obsequies (pi.) ; —tor, fn. 
funeral feast ; —zene, fn. 
funeral inarch. 
Gyászolás,//?, mourning. 
Gyászolni, cs. i. to mourn; to 
bewail; to wear mourning 
(for) ; apját gyászolja, he 
mourns for his father. 

180 



Gyepnlni. 

Gyászoló, fn. mourner ; — ra 
fordítani, to top a yard. 

Gyászos, mn. mournful; clad 
or }/flbited in mourning. 

Gyáva, fn. coward, dastard, 
poltroon; cowardly felloic; 
mn. ccncardly, white-liver- 
ed , lily-livered , craven; 
— kóros , — szívű , mn. 
chicken - hearted , faint- 
hearted, pusillanimous ; — 
szivüség, fn. pusillanimi- 
ty- 

Gyáván, Gyávául, ih. das- 
tardly , pusillanimously, 
faint-heartedly. 

Gyávaság, fn. dastardy, cow- 
ardice. 

Gyávitni, cs. i. to dastardize, 
to cowardize. [ard. 

Gyávulni, k. i. to become cow- 

Gyékény, fn. mat ; rush ; — 
csináló, —fonó, fn. mat- 
maker ; — káka, fn. mat- 
iceed. 

Gyékényes, fn. mat-maker. 

Gyékéayezni, cs. i. to mat. 

Gyémánt, fn. diamond; mn. 
of diamonds ; diamantine ; 
—áros, fn. dealer in dia- 
monds; —bánya, fn. dia- 
mond-mine ; —mérték, fn. 
carat ; — metsző, fn. dia- 
mond-cutter ; lapidary. 

Gyémántos , mn. set with 
diamonds. 

Gyenge, I. Gyönge. 

Gyep, fn. turf, grass-plot, 
lawn, lea, green ; green- 
sward; balk, boundary; 
— et szelni, to cut scraws; 
— ágy, fn. seat of turf; — 
gát, fn. bank of turf ; — 
pad, fn. sod-seai ; —szelet. 
fn. sod ; -tőzeg, fn. peat ; 
— zöld, mn. grass-green. 

Gyepes, mn. grassy. 

Gyepesedni(ik), Gyepesülni, 
Í:. i. to become overgrown 
irith grass, to grow over 
with grass. 

Gyeplő, Gyeplőszij, fn. reins 

(pl.)- 
Gyeplős ló, fn. off-horse. 
Gyepű, Gyepű, fn. quickset 

hedge. 
Gyepülni, Gyepüzni, cs. i. to 

hedae in. 



Gyér. 



Gyermekeskedui. 



Gyolcs. 



Gyér, mn. sjjarse, thin, far 
heticeen, rare, sianty. 

Gj'eiek , fa. child ; boy, 
girl. 

Gyerekes, mn. childiah. 

Gyerekeskedui (ik), A-. í. to 
play like children. 

Gyéref-ítni, /. Gyérítni. 

Gyérítui, cs. /. to rarefy, to 
thin. 

Gyerköcze, fn. lad. 

Gyermek, fn. child; fiu— , 
male-cltild, hoy ; leány—, 
girl ; fogadott — , adopted 
child; zab—, bantuid, a 
child born out of wedlock ; 
váltott — , changeling , 
brat ; nevén nevezni a 
— et , to call a spade a 
spade; to call a tiling by 
its right name ; áitatlan 
mint a ma született — , as 
innocent as a new-born 
babe; egyetlen egj^ — akasz- 
tani való , an only child 
had best be lianged at once; 
kedves — nek sok a neve, 
a pet child has many 
names ; —ágy, fn. child- 
bed ; —ágyba esni, to be 
brought to bed, to get con- 
fined ; — ágyban feküdni, 
to lie in, to be in child-bed; 
—ágyas, —ágyas asszony, 
fn. lying-in teaman ; lady 
in the straic; — gyilkos, /«. 
child-slayer ; —gyilkosság, 
fn. infanticide ; —jártató, 
fn. leading-strings (pi.); — 
játék, fn. child's play ; — 
kocsi, fn. peramlndator ; — 
kor, fn.cliildhood; infancy; 
— kosár, fn. bassinet ; — 
k<intos,//i. frock; —neve- 
lés, fn. education of chil- 
dren ; —pép, fn. pap ; — 
rablás, fn. kidnapping; 
— szerető , mn. fond of 
children ; —szoba, pi. nur- 
sery ; —szurok, fn. meco- 
nium ; —vesztés, fn. abor- 
tion. 

G3'ermekdcd , mn. naive, 
chiUUike, artless, umiffect- 
ed ; — ség, fn. native sim- 
plicity. 

Gyermekes, mn. childish; 
puerile ; —en, ih. childish- 



ly ; —ség, fn. childishness, 
puerility. 

Gyermekeskedni (ik), k. i. to 
play like a child. 

Gyermeketlen, mn. childless, 
issueless. 

Gyermekezés, fn. delivery. 

Gyermekezni (ik), k. i. to be 
delivered of a child. 

Gjernieki , mn. childish ; 
childlike; — kötelesség, /w. 
duty of a child. 

Gyermekség, fn. childhood, 
infancy ; puerility. 

Gyermektelen, I. Gyerme- 
ketlen. 

Gyermeteg, /. Gyermekded. 

Gyéiség, fn. rarity, thinness, 
scantiness. 

Gyertya, /w. candle; —ham- 
vát venni , to snujf the 
candle ; — alutó, fn. extin- 
guisher ; —áros, fn. chand- 
ler ; —bél , fn. wick ; — 
fark, fn. candle - end ; — 
bamv,//i. snuff, burnt wick 
of a candle ; —mártó, fn. 
candle-dipper ; chandler ; 
—oltó, fn. extinguislier : 
-szentelő Boldogasszony, 
fn. Candlemas, Candlemas- 
day ; —tartó, fn. candle- 
stick; —vég, fn. candle- 
end ; —világ , fn. candle- 
light. 

Gyertyánfa, fn. hornbeam. 

Gyertyázás, fn. lucubration. 

Gyertyázni (ik), k. i. to lu- 
cubrate; to work by candle- 
light. 

Gyik, fn. eft, lizard, swift ; 
quinsy. 

Gyil,//i. crccodile, alligator. 

Gj'ilkolni, cs. i. to murder ; 
to assassinate. 

Gj'ilkos, fn. murderer, assas- 
sin; mn. murderous ; —da- 
rázs , fn. ichneumon-fly ; 
—sá.{i,fn. murder. 

Gyilok, fn. dirk; dagger, 
poniard. 

Gyimbor, fn. mistletoe-berry. 

Gyimgj'om , fn. weed; mn. 
good for nothing. 

Gyógy , fn. cure ; convales- 
cence ; —áru, fn. drug ; — 
erejii, mn. medicinal, sana- 
tory, curative ; -erő, fn. 

181 



sanative power; — forrás, 
fn. spring of mineral wa- 
ter ; —fű , fn. medicinal 
herb ; — bely, /n. watering- 
place ; — intézet, fn. 7ne (il- 
eal establishment; hospital; 
—irat, fn. prescription ; — 
kovács, /n. farrier ; — kut, 
fn. mineral spring; —mód, 
fn. mode or method of cur- 
ing ; —szer, fn. drug ; — 
szeréüz, fn. pharmaceutical 
chemist; —szerisme, fn. 
pharmacognosy ; — szer- 
köuy V, fn. pharmacopoeia; 
—szertan, fn. pharmaco- 
^'Wy ; —tár, fn. chemist's 
shop ; apothecary's shop ; 
— szeitárnok, —szertáros, 
fn.pharmaceutical chemist; 
aiothecary;—tin,fn.t}ivra- 
peutics (pi.) ; —tani, mn. 
therapeutical ; —tudor, fn. 
doctor of medicine ; —viz, 
mineral water. 

Gyógyász, /. Orvos. 

Gyógyászat, fn. medical sci- 
ence. 

Gyógyászkodni (ik), k. i. to 
practise physic. 

Gyógyítliatatlan , mn. past 
cure,. past remedy, incur- 
able; — sag, /h. incurable- 
ness. 

Gyóg;yítbató, mn. curable; 
— sag, fen curableness. 

Gyógyitni, cs. i. to cure ; to 
heal. 

Gyógykezelni, cs. i. to treat 
(a. patient); (colloq.) to 
dLoctor one. 

Gyógyulás, fn. recovery (from 
sickness ), convalescence. 

Gyógyulgatui, k. i. to recover 
slowly; to heal slowly (said 
of a wound). 

Gyógyulbatatlan, mn. insan- 
able, past recovery ; —sag, 
fn. insanability. 

Gyóg>'ulható, mn. sanable. 

Gyógyulni, k. i. to recover, 
to get well again ; to be 
healing (said of a wound). 

Gyolcs, fn. tine linen, linen- 
cambric; mn. linen; -áros, 
fn. linen-draper ; — keres- 
kedés , fn. linen • trade ; 
linen-drapery ; — kereske- 



Gyolcsos. 

do, l. Gyolcsáios ; — lepe- 
dő, /«. Ihien-slieet ; — ue- 
niü, Oi. linen, undcr-doth- 
ing. 

Gyolcsos, /«. Unen-draper ; 
—bolt, fn. linen-dra})er's 
shop, linen-drapenj. 

Gyom,/n. weed. 

Gyomboru, l. Fa^-öng;^'- 

Gyomlülás, fn. (the act of) 
weeding, sarcling ; sai'cu- 
latiou. [sarcle. 

Gyomlálni, cs. i. to iceed, to 

Gyomor, /rt. ittomach ; maw ; 
ventricle; — baj, fn. disease 
of the stomach ; — béllob, 
fn. gastro-enteritis; —csep- 
pek, fn. t.sz. cordial drops; 
—csuk, fn. pylorus; —égés, 
fn. heart-burning; —émely- 
gés, I. Émelygés ; —emész- 
tés, /;;. digestion ; —erő- 
sítő, mn. és fn. stomachic ; 
— fájás, fn. stomach-ache ; 
pains in tlie stomach ; —fej, 
-fő, /)). pit of the stomach; 
—folyás, fn. lientery ; — 
görcs, fn. spasm of the 
stomach ; — hév,/n. heart- 
hum; —láz, fn. gastric 
fever; —léi, fn. cordial; 
— nedv, fn. gastric juice; 
—oltó, fn. runnet, rennet; 
—rágás, /. Hasrágás; — 
rák, fn. scirrhus of the 
stomach; cancerous ulcera- 
tion of the stomach ; — pav, 
fn. gastric acid; — száj,/«. 
orifice of the stomach ; — 
szesz, I. Gyomorlél ; —szi- 
vattyú, fn. stomach-pump ; 
— táj, /n. epigastrium ; — 
zár, /. Gyomoicsiik. 

Gyomos, mn. overgrown with 
weeds. 

Gyomcsodni (ik), k. i. to grow 
over with ireeds. 

Gyomracs, fn. ventricle. 

Gyomrcs, mn. having a good 
stoinach. 

Gyomrosodui (ik), k. i.Jo 
stomach (at). 

Gyomvas, fn. weeding-hook. 

Gyónás, fn. confession (of 
sins). 

Gyónni, cs. i. to confess (one's 
sins), to confess one's self 
(of one's sins). 



Gyónni. 

Gyónni (ik), k. i. to confess, 
to go to confession. 

Gyónó, fn. confessor, one who 
confesses his sins. 

Gyóntatni, cs. i. to confess 
(a penitent), to hear con- 
fession. 

Gyóntató, fn. confessor , a 
priest who hears confession; 
"jcfe'.y. /"• shrove-ticket ; 
—szék, fn. shriving-pew, 
confessional . 

Gyopár, fn. pe ty coy. 

Gyors, mn. fast, swift, quick, 
rapid : speedy ; nimble ; — 
futár,///, courier ; — hajó, 
fn. faxt sailing vessel ; hadi 
— hajó, fn. cutter ; — irás, 
fn. sliorthand writing; — 
iró,/"«. stenograj)her, short- 
hand writer; — kezüség, 
fn. sleight of hand, legerde- 
main ; — kocsi, fn. stage- 
coach ; — lábú, mn. sicift- 
footed ; — lépés, fn. quick- 
march pace; quick pace; — 
lövész, fn. sliarp-shooter : 
— vonat, fn./asi train. 

Gyorsabbodni (ik), k. i. to 
accelerate the speed; gyor- 
sabbodó mozgás, fn. in- 
creasing motion; accelerat- 
ed motion. 

Gyorsalkodni (ik) , k. i. to 
make speed. 

Gyorsan, ih. speedily, quick- 
ly, swiftly 

GjoYsaskg, fn. celerity ; speed- 
iness : sic if tness, quickness; 
rapidity ; velocity : köze- 
pes ■ — , mean velocity. 

Gyorsitni, cs. i. to accelerate, 
to hasten, to quicken. 

Gyorsító, inn. accelerative. 

Gyori^ogatni, cs. i. to hurry, 
to impel to greater speed. 

Gyök, fn. root; radical; 
négyzet — , másodfokú — , 
square root ; kö\) — , cubic 
root. 

Gyökbeli, mn. radical. 

Gyökszó,/?/, radical word. 

Gyökér, fn. root ; édes — , 
liquorice root; hánytató 
— , ipecacuanha,ipecacuan; 
a baj gyökere, tlte root of 
theei-H;—ha.itHS,fn.sucker; 
— mutató,/;;, exponent; — 

182 



Gyöngélkedni. 

B7.kra,fn. root of a number; 
—szó, fn. radical word; 
root of a word. 

Gyökeredzeni (ik), k. i. to 
take root, to strike root ; 
to root ; to he rooted (in) ; 
to radicate. 

Gyökeres, mn. rooty ; radi- 
cal ; —en, — tii), í7t. radi- 
cally; — ség,/;i. ladicality. 

Gyökeresedni (ik), Gyökere- 
sülni, k. I. to root, to strike 
root. 

Gyökerész,/;;, simpler. 

Gyökerészui, cs. i. to simple, 
to gather roots. 

Gyökerezni, /.Gyökeredzeui. 

Gyökfan, /;;. rootlet. 

Gyökmennyiség, fn. radical 
quantity. 

Gyököuke,/;;. setwall. 

Gyöknövény,/;;, after-math. 

Gyököcske,/;;. rootlet. 

Gyökönke,/?!. valerian. 

Gyömbér, fn> ginger. 

Gyömbéres , mn. flavoured 
with ginger. 

GyÖmbérezni, cs. i. to flavour 
with ginger. 

Gyönge, mn. tender; weak, 
feeble ; (fig. i frail ; — bő- 
rű , ;;;;;. soft-skinned ; — 
eledel, /";;. food which .is 
light of digestion ; -értel- 
mű, mn. iceak of brain; 
— fejii, ;;;;;. soft - Jinaded, 
soft-pated, soft-brained; — 
hitű, ;;;;;. iveak in faith ; 
— kéz, fn. soft hand; — &;.e- 
mü, mn. iceak-eyed, weak- 
sighted; — szivii, mn. weak- 
hearted ; fickle. 

Gyöngéd, ;;;//. tender, deli- 
cate, softhearted — érzel- 
mű , mn. tender - minded, 
tender-hearted; — en, ih. 
tenderly ; feelingly ; — ség, 
/;;. tenderness, delicacy ; 
feelingness. 

Gyöngédtelen, 7;;;;. untender, 
indelicate, rough, unfeel- 
ing ; — ség,fn. indelicacy. 

Gyöngélkedés , /;;. weakly 
state of health. 

Gyöngélkedni (ik), k. i. to be 
in delicate health, to be of 
a delicate constitution ; to 
be ailing, to be peaking. 



Gyöngélkedő. 



Gyönyörködés. 



Gynjtó. 



Gyöugélkedő, fn. valetudi- 
narian. 

Gyöngéileni, cs. i. to tJiink 
(one) too tveak. 

Gyiingéltetni, I. Kényeztetni. 

Gyöngétlen, /.Gyöugédtelen. 

Gyöngités, fn. (the act of) 
weakening ; mitigating. 

Gyöngítni, cs. i. to weaken, 
to enfeeble; to mitigate; 
to lessen. 

Gyöngülni, k. i. to become 
weak; to become .w/i; (fig. ) 
to relent, to abate. 

Gyöngy, fn. jyearl : mistletoe- 
berry ; bubble; gem, hud; 
— anya, f"«. mother of pearl; 
—kvos,fn. dealer in pearls; 
—árpa, fn. pearl-barley ; 
— betű, fn (Typogr.) pearl; 
—csiga, fn. pearl-cowry ; 
— élet, fn. life of pleasure ; 
—ember, fn. a capital fel- 
low, a trump, a nonsuch ; 
— ezüst, /n. horn-ore; —fa, 
fn. mistletoe : —füzér, fn. 
string of pearls; — fogás, /«. 
diving for pearl-oysters ; 
— halász , fn. pearl-diver, 
pearl-fisher ; — ház, fn. 
mother of pearl ; — kagyló, 
fn. pearl - shell ; pearl- 
oyster ; —köles, fn. gremil; 
— perje, fn. pearl-grass; 
—teknő, fn. pearl-shell ; — 
tntf , fn. pearl-sinter; — 
tyiik, fn. Guinea fowl ; — 
világ, fn. lily of the valley. 

Gyöngyded, mn. pearly. 

Gyöngyelleni (ikí, /.-. i. to 
pearl. 

(jyöngyészet, fn. diving for 
pearl-oysters. 

Gyöngyészui, 7i. i. to dive for 
pearl-oysters. 

(iyöngyödzeni(ik),Gyöngyöl- 
leni (ik), I. Gyöugyelleni. 

Gyöngyölni , cs. i. to work 
with beads. 

(iyöngyözni , cs. i. to .let 
with pearls ; to work with 
bead.1. 

ÍTyöngyözui (ik), k.i. topearl. 

(jyönyör, fn. delight , plea- 
sure, bliss, rapture; az élet 
— ei, the sweets of life; 
testi —ok, the pleasures of 
the flesh. 



Gyönyörködés, fn. delecta- 
tion, enjoyment. 

Gyönyörködni (ik), k. i. — 
-ban, -ben, to delight in, 
to take delight in, to take 
pleasure in ; to be delighted 
with; to be rapt with joy. 

Gyönyörködtetni, cs. i. to de- 
light, to give great pleasure 
(to). 

Gyönyörű, mn. delightful ; 
delicious; splendid; chanii- 
infJ ! — en, ih. deliglitfuJly, 
charm ingly ; — ség, fn. de- 
lightfulness , joyousness ; 
cliarmingness; pleasure, de- 
light. 

Gyönyörűséges, I. Gyönyörű. 

Gyöp, Gyöpös, I. Gyep, Gye- 
pes. 

Gyöpmester, fn. executioner. 

György, ín. George. 

Gyötény, l. Szulák. 

Gyötörni, cs. i. to torment, 
to torture ; to agonize ; to 
excruciate ; to harass, to 
pester, to bother, to plague, 
to iiiorr?/,- halálra — , agyon 
— vkit, to torment one to 
deatJi : to Iiarass the life 
out of one. 

Gyötrelem, fn. torment, ex- 
cruciation; worry. 

Gyötrelmes, mn. tormenting, 
excruciating ; bothersome, 
plaguy. 

Gyötres, f/i. (the act of) tor- 
menting ; bothering, wor- 
rying. 

Gyötrődni (ik), k. i. to worry 
one's self (about), to fret 
(about)'. 

Győzedelem, fn. victory, tri- 
umph; győzedelmet aratni, 
nyerni, to get the victory, 
to come ojf victorious. 

Győzedelmes, nin. victorious, 
triumpliant. 

Győzedelmeskedni (ik), k. i. 
to come off victorious ; to 
win the day. 

Győzedelmi, mn. triumphal ; 
— kapn, fn. triumphal arch; 
— kocsi, fn. triumphal car. 

Győzelem, (iy/lzelmes, Gy/l- 
zelmi, 7. Ciyözedelem, Győ- 
zedelmes, (iyözedelrai. 

Győzés,/n. (the act of) van- 

183 



quishing, overcoming, con- 
quering. 

Gyözetlen, mn. unconquered. 

Győzhetetlen, mn. invincible, 
unconquerable. 

Győzni, cs. i. to vanquish, to 
overcome, to conquer ;_ to 
defeat; to afford; to' be 
able to do; nem győzöm 
tovább, I can't afford it 
any longer; I cannot stand 
it any longer; nem győzöm 
íiamat pénzzel, / cannot 
afford to supply my son 
with the sums of money he 
requires ; nem győzi adós- 
ságát íizetui, he is unable 
to i)ay his debts. 

Győző, mn. victorimis; fn. 
victor. 

Győzödelem, I. Győzedelem. 

Győzödelmes , I. Győzedel- 
mes. 

Gyözödelmeskedni (ik), k. i. 
— ■ -on, -en, to triumph 
over ; a halálon — , to tri- 
umph over death. 

Győzödelmi, /. Győzedelmi. 

Győződni (ik), k.i. to convince 
one's self (of). 

Győztes, fn. victor ; mn. vic- 
torious. 

Gyúauyag , fn. phlogiston ; 
combustibles (pi). 

Gyufa, fn. match , lucifer 
match. 

Gyúfás, fn. match-maker. 

Gyügolyó, fn.carcass ( a bomb 
designed to set fire to hous- 
es, etc.). 

Gyiihajó, fn. fire-ship. 

Gynjtacs , fn. fusee (of a 
bomb). 

Gyújtani, cs. i. to light ; to 
kindle, to accend ; pipá- 
ra — , to I i gilt a pipe ; 
gyertyát — , to light a 
candle. 

Gynjtó, mn. kindling, iuilam- 
ing ; — hajó, fn. fire-ship ; 
— kanócz, fn. quick-match; 
—lövet, fn. carcass: — lynk, 
fn. touch-hole ; — pont, fn. 
focus ; — por, fn. priming- 
powder ; —rakéta, —röp- 
pentyű, fn. war-rocket ; — 
tükör, fn. bur ning-refiector; 
— üveg, fn. burriing-glass. 



Gynjtogatás. 



Gyűjtés. 



Gy üm ölcstelenül . 



Gyújtogatás , fn. incendia- 
rism; arson. 
Gyújtogatni, cs. i. to set on 

fire, to set fire to. 
Gjiijtogató, fn. incendiary. 
Gyula, í;í. Julius. 
Gyuladékouy . jnn. infiam- 
mable ; —sag, fn- infiam- 

mability. 
Gyuladható, /. GyvTbuIékony. 
Gyuladui, k. i. to catch fire ; 

to take fire ; to get infiam- 
ed, to ignite, to take fire. 
Gyulany, fn. pyrophorns. 
Gyulasztaui, cs. i. to light, 

to kindle ; to set on fire; to 

inflame. 
Gyú-lég, fn. inflammahle air. 
Gyúlékony, mn. infiammable; 

— sag, fn. inflamtnableness. 
Gyúlható, nin. infiavimahle ; 

burnable : combustible. 
Gyúlni, Gyúlni, I. Gyuladni. 
Gyúló, fn. hydrogen; — tok, 

fn. percussion-cap. 
Gyúpala, />i. coal-slate. 
Gjiipont, fn. focus. 
Gyúpor, fn. priming-poivder. 
Gyürks,fit.(tlie act of) knead- 
ing. 
Gyúrni, cs. i. to knead; to 

tread. 
Gyúródeszka , fn. kneading 

board. 
Gyúródni, /. Gyűrődni. 
Gyúróteknö, fn. kneading- 
trough. 
Gyúröppentyü, I. Gyujtóröp- 

pentyü. 
Gyúszer , fn. combustibles 

(pl.); tinder-bo.r. 
Gyutacs, fn. quick-match; 

percussion-cap ; fusee. 
Gyútalanítni, cs. i. to dephlo- 

gisticate. 
Gyűhely, fn. meeting-place ; 

try sting-place. 
Gyüjték, fn. collection. 
Gyüjtékes, mn. collective. 
Gyűjtelek, fn. collection; 

store, hoard. 
Gyűjtemény, fn. collection. - 
Gyűjteni, cs. i. to collect, to 

gather ; to store up : to 

assemble, to call together ; 

szénát — , to make hay ; a 

ki nyáron nem gyűjt, télen 

keveset fűt, (he, that does 



not gather wood in summer, 
can't light a fire in u-inter) 
a young man idle, an old 
man needy. 

Gyűjtés, ;"«. (the act of) col- 
lecting, gatliering ; making 
hay. 

Gyűjtő, /H. gatherer, collect- 
or ; hay-maker. 

Gyűjtögetni.cs.!. to be gather- 
ing, collecting. 

Gyűjtőnév, fn. collective 
noun, collective. 

Gyűjtővilla, fn. pitch-fork. 

Gyiilde, fn. assembly ; club, 
club-room ; meeting-place. 

Gyűledék, fn. aggregate. 

Gyűledelem, fn. congress. 

Gyülekezet, fn. meeting ; as- 
sembly ; convention ; con- 
gress ; titkos — , conventi- 
cle. 

Gyülekezni (ik), k. i. to gath- 
er, to assemble, to muster, 
to convene, to get together. 

Gyülekező, fn. (milit. t.) 
\all. 

Gyiilem, fn. aggregate. 

Gyülemleni (ik), k. i. to gath- 
er into a mass. 

Gyűlés, fn. meeting, gather- 
ing, convention ; congress ; 
diet ; ország—, diet , as- 
sembly of the states; vár- 
megye—, county-assembly ; 
— t tartani , to meet ; to 
hold a meeting ; — t elosz- 
latni, to adjourn ; to break 
up a meeting ; —szak, fn. 
session. 

Gyülevész, mn. —nép, fn. 
rabble. 

Gyűlhely, fn. meeting-place. 

Gyűlni, ír. i. to gather, to 
assemble , to convene ; to 
accumulate. 

Gyűlölés, fn. hate. 

Gyűlölet, fn. hatred, animos- 
iti/, spite ; odium. 

Gyűlöletes, mn. odious; hate- 
ful ; abominable , detest- 
able ; — ség , fn. odious- 
ness. 

Gyűlölködni (ik), k. i. (-val, 
-vel) to hate each other. 

Gyűlölni, cs. i. to hate, to 
detest. 

Gyűlölség, fn. hatred, spite. 

184 



Gyűlölséges, mn.full of hat- 
red. 

Gyűlöngni, k. i. to gather. 

Gyűlőség, I. Gyűlölség. 

Gyűlvény, fn. aggregate. 

Gyümölcs, fn. fruit; — öt te- 
remni V. hozni , to bear 
fruits ; —kg,fn. fruitbear- 
ing branch; —áros, fn. 
fruiterer ; — árosnő , fn. 
apple-woman ; —aszaló, fn. 
fruit-kiln; —h&l,fn. pulp: 
-bimbo, fn. bearing bud; 
— bor, fn. cider; — dús, jnn. 
fruitful; — fa, fn. fruit- 
tree; — fateuyésztés, fn. 
orcharding: — faj, fn. kind 
of fruit ; — kereskedő, fn. 
fruiterer; ■ — kert, fn. or- 
chard ; —kertész, fn. or- 
chardist;—ka,mvei,fn. fruit- 
loft; —kosár, fn. fruit-bas- 
ket ; —oltó, — oltó-Boldog- 
asszouy,/n. A nnunciation; 
— sűrű , fn. marmalade, 
jam ; —szedés, fn. fruit- 
gat I. ering ; -szedő, fn. 
fruit - gatherer ; -termő, 
fn. fruit-bearing ; —termő 
fa, fn. fruit-bearer : —vá- 
sár, fn. fruit-market. 

Gyűmölcsész, fn. pomologist. 

Gyümölcsészeti, mn. pomo- 
logical. 

Gyümölcsészet , fn. pomo- 
logy. 

Gyümölcsös, mn. producing 
fruit, fructiferous; fruit- 
ful; —kert, fn. orchard. 

Gyűmölcsösitni, cs. i. to fruc- 
tify- 

Gyümölcsösödni (ik), k. i. tó 
become fruitful. 

Gyümölcsözni (ik), k. i. to 
bear fruit; (fig.) to yield 
profit, to pay (said of an 
undertaking). 

Gyümölcsöző, mn. fructifer- 
ous ; yielding fruits, profit, 
emoluments. 

Gyümölcstelen, mn. fruit- 
less; unprod}ictive, unfruit- 
ful ; yielding no profit ; 
—ség, fn. fruitlessness. 

Gyűmölcstelenitni, c-s. i. to 
render unproductive. 

Gyűmölcstelenűl, ih. unpro- 
ductively. 



Gyümölcstelenülni. 



Habakolni. 



Habozni. 



Gyümölcstelenülni , A*, i. to 
become unproductive. 

Gyünév, /. Gyűjtőnév. 

Gyülekezni, l. Gyürközni. 

Gyürem, fn. top (of a hoot), 
brim (of a hat). 

Gyi\ret,fn. roll (of paper). 

Gyürközni (ik), k. i. to tuck 
up one's clothes. 

Gj'üini, cs. i. to crimplc, to 
crumple, to rvtnjyle, to ruf- 
fle ; to crush ; to crease ; 
földre — , to crush to the 
earth. 

Gyűrődni (ik) , k. i. to get 
crumpled. 

Gyűrű, Gyűrű, fn. ring ; — 
Lökés, fn. carousal, ,,car- 
rouseV; — fa, fn. privet : 
— hernyó, fn. the deviVs 
gold ring ; ' — váltás , fn. 
betrothal; — virág, fw. ring- 
floicer. 

Gyűrüded, mn. annular, ob- 
volute. 

Gyűrüdzeui, I. Gyűrűzni (ik). 

Gyűrűnyök, fn. t. sz. anneli- 
da, annellata. 

Gyűrűs, mn. ringled; ringed, 
annuiated ; ring-streaked ; 
~''jj>/"- ring-finger ; — ki- 
gyó, fit. amphisbena. 

Gyűi'űzni, cs. i. to ring, to 
girdle (trees). 

Gyűrűzni (ik), k. i. to form 
ringlets, to curl ; gyűrűző 
fűst, wreath of smoke. 

Gyűszö, (iyüszű,/n. thimbie; 
— ^'irág, fn. foxglove, digi- 
talis. 



H. 

Ha, ksz. if; tvhen; —bár, ksz. 
tluiugh, altliough, albeit : 
—csak, ksz. unless; if; 
nem mehetünk oda, —csak 
te itthon nem mai-adsz, ii:e 
can't go there unless you 
stop at home ; —csak leíiet, 
if bg any means possible. 

Hah, fn. foam : froth ; scum ; 
leave, billow: cloud, flaw 
(in a diamond) ; a sör 
— ia, froth of beer ; — okat 
háiisni, to wave, to bil- 
low; fodros — okat hány- 



ni, to ripple ; — agyag, fn. 
meerschaum ; — fi, fit. mer- 
man ; —isten, fn. sea-god ; 
Neptune; —kő, fn. pumice; 
-láb, fn. upper futtocks 
(pi.); — leány, /;/. mer- 
maid; — nemű, mn. frothy; 
foamy; — no, fn. mermaid; 
Nereid; —pipa, fn. meer- 
schaum-pipe; — ragyog- 
vány, fn. empty show ; — 
ruha, fii. transparent dra- 
pery ; —sodró, — sodrófa, 
fn. twirling-stick ; —szedő, 
—szedőkanál,/;;, skimmer; 
— tanyász, fn. beaver; — 
torlás, fn. surf; breakers 
ipl.) ; — űzött, mn. sea- 
tost, sea-tossed ; adrift ; — 
vész, fn. harr, eagre; storm 
at sea. 

Habakolni, I. Habarászni. 

Habarás , fn. ( the a< t of) 
twirling, wliipping, beat- 
ing (eggs, etc.) ; gabble, 
balderdash. 

Habarászni, /. Habaigatni. 

Habarcs, /. Habarék. 

Habarcz, fn. polypus ; -ne- 
mű, mn. polypous. 

Habarék, fn. mingle-viangle, 
slops{pl.), a vile compound. 

Habargatni, Habaritni, cs. i. 
to twirl, to stir, to beat 
(eggs, etc. ), to ivhip ( cream, 
etc.). 

Habarni, cs. i. to twirl, to 
stir, to heat, to whip( cream, 
etc.): to gabble, to talk fast 
and unintelligibly. 

Habaró, Habarófa, Habaró- 
vesszö, //(. twirling-stick. 

Habatolni, k. i. to gabble. 

Habda, /». top-boots (pl.). 

Habjavett, mn. skimmed. 

Habogni, l. Hebegni. 

Hábor, fn. turmoil, turbu- 
lence, tumult; disturbance, 
perturbation; interruption. 

Háborgás, fn. agitation, dis- 
quiei; riot, uproar ; strife. 

Háborgatás, y'«. {the act of) 
disturbing , disquieting, 
troubling, badgering. 

Háliorgatni, cs. i. to dL-iturh, 
to disquiet, to perturbate ; 
to interfere with; to trouble, 
to badger. 

185 



Háborgó , mn. malcontent, 
riotous, strifeful ; estuat- 
ing : fn. disturber. 

Háborgós, mn. malcontent; 
riotous. 

Háboiitás, fn. perturbation. 

Háborítatlan, mn. undisturb- 
ed, untroubled. 

Háboritni, cs. i. to disturb, 
to trouble, to disquiet, to 
perturbate, to agitate. 

Háborkodui (ik), k. i. to be 
discontented, to be turbu- 
lent : to be at strife; to 
estuate. 

Háborodás, fn. disq uiet, per- 
turbation, agitation ; dis- 
traction ; estuation. 

Háboiodui (ik) , k. i. to be 
agitated, to grow turbulent; 
to run out of one's ivits ; to 
be distracted with passion; 
to estuate. 

Háborodott, mn. distracted; 
agitated : being at strife ; 
—sag, fn. distraction. 

Háborogiű, k. i. to he agitat- 
ed, to be discontented ; to 
estuate ; to ferment, to effer- 
vesce; háborog a gyomrom, 
my stomach wambles. 

Háború, /'((. war ; strife : égi 
— , thunderstorm ; -költ- 
ség,//!, war-expenses (pi.). 

Haborulni, I. Háborodni. 

Háborúit, mn. rnftled ; — 
kedv, ruffled mind. 

Háborús, mn. warlike, tumul- 
tuous. 

Háborúság,/?i. strife, conten- 
tion, feud. 

Háborúságos, mn. turbulent. 

Háborúskodí'is , fn. broil, 
feud ; warfare, war. 

Háborúviselü , mn. belliger- 
ent. 

Habos, mn. tabby, tabbied, 
wared, clouded, watered ; 
—selyem, /"». watered silk; 
waved silk, tabby; — aczél, 
fn. Damask-steel. 

Habozás, fn. (the act of) 
skimming ; vacillation, ir- 
resolution. 

Habozni, cs. i. to skim ; to 
tabby ; to damask. 

Habozni (ik), A. /. to vacil- 
late, to waver, to hesitate. 



Habzani. 



Had. 



Hágni. 



to boggle, to be in si<s- 
pew:e. 

Habzani (ik), k. i. to foam ; 
to wave, to fiuctuate. 

Habzás, /n. foaming; tlnc- 
tuation. 

Habzsi, mn. greedy ; voraci 
oils. 

Habzsolni, cs. i. to guzzle, 
to eat voraciously. 

Haczika, Hacznka, /"«. a long 
robe. 

Had, fn.icar; army, troops 
(pi.'), forces (pi.) ; —at 
üzenni, to declare war; 
—at viselni, to be at war ; 
—dal megtámadni, to make 
war to ; to make war upon, 
to wage war upon ; to in- 
vade (a country); —ban 
foigott, —ban gyakorlott, 
experiencend in war ; used 
to war ; —ban forgott ka- 
tona, campaigner ; keresz- 
tes — , crusade ; szárazföl- 
di — , land-forces (pl.); —at 
fogadni, to raise soldiers ; 
—alku, fn. capitulation, 
terms of surrender; —állás, 
fn. position, array ; —ap- 
ród, fn. cadet ; — biró,./>í. 
judge of a regiment ; — bi- 
tó, fn. provost, chief of a 
military prison ; — biztos, 
fn. commissary ; — csap- 
*lár, fn. sutler ; —csel, jn. 
stratagem; — csiny, fn. sur- 
prisal, „coup de main"; 
—építészet, //(. military 
architecture; — erő, fn. 
forces(pl. J;— fi, fn.warrior; 
"—fogadás, fn. (the act of) 
raising troops, recruiting : 
levy ; enlistment ; —fogadó 
tiszt,//!, recruiting officer; 
— fö, fn. commander, cap- 
tain; commander in chief; 
—gyakorlat, fn. military 
e.rercise ; —ige, fn. watch- 
word : —iskola, //I. milita- 
ry academy ; —itten, fn, 
god of war ; —járás, — já- 
rat, /n. warfare, campaign; 
cvpedition ; megkezdeni a 
—járatot, to open a cam- 
paign; —jelszó, fn. pass- 
word; —jutalék, fn. con- 
tingent ; —köteles , mn. I 



obliged to serve in the 
army ; —láb , fn. icar- 
estaUishment; — mező, fn. 
scene of war; — mozga- 
lom , In. manoeuvre ; — 
művész , fn. tactician ; 
— művészet , fn. tactics 
(pi. ) ; — nagy, fn. lieuten- 
ant; commander; — nép, 
fn. troops (pl.),forces(pl ); 
—oszlop, /«. column (body 
of troops) ; —osztály, fn. 
division; —összeírás, fn. 
conscription;— ■pénztkY,f n. 
military chest; —TpénzikT- 
nok,fn. pay master general; 
—sebész , fn. army - sur- 
geon; —segéd, fn. adju- 
tant; —sereg, fn. army, 
host; — szállítás, /n. trans- 
port of troops; —szárny, 
fn. icing ; —szemle, fn. 
revieic, inspection of troops; 
— szer, _/n. munition, mate- 
rials for war; —szerencse, 
fn. ciiance of war ; — szer- 
"hivatal, fn. board of ord- 
nance ; — szertár, fn. ar- 
senal ; — szín, /". scene of 
war; seat of war; — szó, 
;. Hadjelszó ; — szolgálat, 
fn. military service; — szü- 
net , fn. truce, armistice, 
suspension of arms ; — tá- 
bor, fn. camp ; —tan, fn. 
strategy ; — test, fn. corps; 
—törvény, fn. articles of 
war ; military law (affect- 
ing the army and navy 
alone, and existing side by 
side with the common and 
statute law of the land); 
martial law '( affecting the 
whole community, and sus- 
pending for the time be- 
ing all the laws of the 
land, and substituting in 
their place the arbitrary 
will of the military com- 
mander);— t('n-^én\szék,)n. 
court martial;— tudomkny, 
fn. military science; —ügy, 
fn. matters of war ; —ügy- 
miniszter, fn. secretary of 
state for war, war-minister; 
— üzenet, fn. declaration 
of war; — vérö, mn. victori- 
ous; —vezér, fn. military 

1S6 



commander; —viselés, /n. 
warring ; —viselő, ;«w. bel- 
ligerent. 

Hadakozás, fn. warring. 

Hadakozni (ik), k. i. to loar 
(on, upon, with). 

Hadarászui, k. i. karddal — , 
to brandish, to flourish a 
sword; a beszédben — , to 
talk fast. 

Hadarni, cs. i. to brandish, 
to flourish; to poke (the 
fire). 

Hadaró , Hadarú , fn. the 
striking part of a flail. 

Hadd, insz. — lássam ! let 
me see it ! — legyen ! let 
it be so! — menjen! let 
him go ! 

Hadi, mn. military; martial; 
warlike; adajitedto war; 
—gyakorlás , fn. military 
exercise; — hajó, fn. man 
of war; —szer, I. Hadszer ; 
—tanács , //;. council of 
IV ar. 

Hadonászni, I. Hadarászni. 

Hágás,/«. fí/t^ act of) mount- 
ing, ascending; pacing; 
covering, treading. 

Hágatui, cs. i. to have a 
mare covered ; to lead a 
cow upon a pop -visit to 
a bidl. 

Hágcsálui, I. Hágdogálni. 

Hágcsó, fn. flight of steps ; 
ladder. 

Hágdicsálni, Hágdogálni, k. 
i. to be leisurely ascending 
mounting. 

Hágni, k. i. to mount, to as- 
cend ; to rise ; to tread, to 
step ; to cover (a mare), 
to tread (a hen) ; székre 
— , to mount a chair, to 
stand upon a chair; vki- 
nek ruhájára — , to tread 
onone's dress; magas polcz- 
ra — , to mount to power and 
greatness ; to attain to 
eminence; nyomába se hág- 
hat, he is not fit to hold a 
candle to him ; nyakára — 
vkinek, to get the mastery 
over one ; rengöre — , to 
commit adultery ; a ki na- 
gyot hág, nagyot esik, (he 
that climbs high falls heav- 



Hágó. 



Hagyományozó. 



Hajla. 



ih/ ) the higher up , the 
fireater the fall . 

Hágó, mri. ascending, rising; 
fn. rising ground ; stal- 
lion. 

Hagyaték, /n. leavings (pL); 
assets (pi.), effects of a 
deceased person. 

Hacrygy<áu, Hagyján, insz. 
never mind ! let it be ! 

Hagyma, fn. leek; fog—, 
garlick ; vörös—, onion; 
metélő — , cives ; fog — ge- 
rezd, fn. clove of garlick; 
—gyökér, fn. bulbous mot ; 
—gyökerű, nin. Indbous ; 
—koszorú, fn. rope of oni- 
ons ; — növéuy, fn. bulbi- 
ferous plant. 

Hagymás, mn. bulbous ; sea- 
soned with garlick. 

Hagymáz, fn. typhus. 

Hagyni , cs. i. to leave ; to 
lei : ott V. oda — a várost, 
to leave the town; ott — 
feleségét, to leave one's 
wi e, to forsake one's wife ; 
az asztalon hagytam tár- 
czámat, / left my purse on 
the table; hktra,—,t'> leave 
behind ; cserlien — vkit, to 
leave one in the lurch ; ja- 
vait — vkire, to leave, to 
bequeath ones property to 
some one ; hagj'j békét, 
leave me in peace; csak 
hagyd rám, leave that to 
me; let me alone for that ; 
hagyjnk ezt most, let us 
wave the subject for the 
present ; hazugságban — 
vkit, to give tine ihe lie; 
szó nélkül — , to pass over 
in silence; befejezetlenül 
— , to leave unfinished ; ne 
hagj'd holnapra, a mit ma 
végezhetsz , never leave 
that till to-morrow what 
>/on can do to-daij ; jóvá — , 
helyben — vmit, to approve 
of a thing. 

Hagyomány, fn. legacy, be- 
quest ; tradition; custom.. 

Hagvományos , mn. tradi- 
tional ; fn. legatee. 

Hagyományozni, <-s. i. to be- 
queath, to leave by will; 
minden pénzét nekem ha- 



gyományozta, lie willed all 
his money to me. 

Hagyományozó, fn. legator, 
testator. 

Hah, Hajh, insz. oh ! 

Hahogni, A', i. to liaw-haw, 
to laugh outright. 

Hahota , fn. loud laughter, 
roars of laughter, peals of 
laughter. 

Hahotálni, Hahotázni, I. Ha- 
hogni. 

Haj, in<z. I say ! 

Haj, fn. hair; peel; burgo- 
nya — ában, potatoes boil- 
ed and served up in their 
, .jackets'^ ;—hoáor,fn.curl- 
paper ; — bokor, fn. braid 
of hair; — borzasztó, I. 
Borzasztó ; -cső, fn. ca- 
pillary tube; capillary; 
— csövesség, fn. capillari- 
ty, capillary action; —csö- 
vű, mn. capillary; — csövii 
edények, f/i. í. sz. capillary 
vessels; — disz, — ék, fn. 
head - dress , head - gear, 
head-tire; coiffure; —fodo- 
rító, —fodrász, fn. hair- 
dresser ; —fodorító vas./n. 
frizzling iron ; frizzling 
tongs (pi.) ; -fonadék,/;). 
weft of hair ;pig-tail, queue; 
— fonat , fn. tress , lűait 
of hair ; —fonó, fn. hair- 
dresser ; — fiiit, fn. curl, 
ringlet ; —fürtös, mn. cur- 
ly; — kenőcs, /«. pomatum: 
— kör, ;Vi. tonsure; -koto, 
fn. Itead-band; — növés, /n. 
growth of the hair; —por, 
fn. hair-powder; — porbojt, 
fn. powder-puff' ; — pordo- 
bosz, fn. poicder-ho.r ; — 
poi-ozni, cs. i. to powder ; 
—S7.{ű,fn. hair: csak egy — 
szálon mult, it was within 
a hair's breadth ; egy — 
szálon függött, it liung on 
a thread ; —a szála felbor- 
zad V. feláU bele, it makes 
his hair stand on end ; egy 
—szállal sem jobb mint 
férje, she is every whit as 
bad as her Irusband ; egy 
—szálnyit sem, not a hair's 
breadth, not a whit, not an 
inch; vékony a hajszál, 

lb7 



mégis van árnyéka, even a 
hair ca-its its sitadoiv ; — 
szalag, /«. ribbon for bind- 
ing the tresses wiih,(Scoti- 
ce : snood) ; — szálhasoga- 
tó,//i. hair-splitter; -tépő, 
.//(. tweezers (pl.); — tű,/n. 
hair-pin ; —választék, fn. 
parting of the hair; —zacs- 
kó,//!, hair-bag. 

Háj, fn. suet, grease. 

Hajadon, mn. bare-liaired ; 
unmarried ; nem mind 
szűz, a ki hajadon fővel 
jár , all are not maidens 
that wear bare hair. — ,fn. 
spinster, unmarried woman. 

Hajahujázui ^ik) , k. i. to 
shout. 

Hajas, mn. hairy. 

Hajatlau, mn. hairless. 

Hajatlauodui (ik), A-. i. to 
grow bald. 

Hájazat, fn. roofing. 

Hajazni, (•*■. i. to grease. 

Hajcsár, /)t. drover. 

Hajdan, Hajdanában, ih. of 
yore , of old , in olden 
times. 

Hajdani, ynn. olden, former, 
of yore ; —sag, fn. ancient- 
ness ; antiquity. 

Hajdankor, fn. ancient times 
(l>l.). 

Hajdu,/H. satellite, beadle. 

Hajh, insz. alas ! 

Hajhász, fn. broker; — dij, 
fn. brokerage. 

Hajhászat,/H. brokerage. 

Hajhászkodni (ik), k. i. to 
transact business on com- 
mission. 

Hajbászni, cs. i. to hunt after 
(riches, bargains, etc.); 
leányokat — , to goa-ivench- 
ing. 

Hajigálni, cs. i. köveket—, 
to he throwing stones. 

Hajitás, fn. (the act of) 
flinging, throwing; fling, 
throw. 

Hajiték, fn. projectile. 

Hajitni, cs. i. to ffing , to 
throw, to cast, to dart. 

Hajitó dárda, fn. dart. 

Hajító korong, /h. quoit. 

Hajla, mn. bent, curved, in- 
Jlertcd; fn. also — , apo- 



Hajladék. 

phyge ; felső — , apothcsis; 
escape; taper. 

Hajladék, fn. jiexure, curva- 
ture, bent. 

Hajladni, k. i. to bend. 

Hajladozni (ik), A-. i. to be 
inclining ; to be bending 
and waving. 

Hajlam,//!, inclination, pro- 
pensity, proneness ; pen- 
chant; nach; bentof nature; 
bent of mind. 

Hajlaudó, )«/i. inclined (to), 
prone (tol, propense (tot, 
disposed (to) ; (-hoz, -hez) 
partial (to); favourably 
disposed (towards) ; —sag, 
fn. inclination, propemity , 
proneness ; nack, penchant, 
a leaning to; kindly dis- 
jwsition towards: affection 
for; willingness. 

Hajlani (ik), k. i. to bend, to 
bow ; to lean to, to be prone 
to, to have a propensity 
for ; to verge to ; vki sza- 
vára — , to lieed one's 
words. 

Hajlái', I. Jeneszter. 

Hajlás, fn. inclinatioti, bent, 
bow, fie.xure ; joint; in- 
flection. 

Hajlat, fn. flexure, bent; 
slope, declivity ; gradient; 
arch. 

Hajlatlan, mn. inflexible, vn- 
pliant ; —sag, fn. inflexi- 
bleness, unpliantness; — 'Ul, 
ih. inflexibly. 

HailRtos, mn.fle.vible,2}liant; 
declivitous. 

Hajlék, fn. shelter. 

Hajlékony, mn. flexible, pli- 
able, su2}ple : — sag, fn. 
flexibility, pliancy. 

Hajléktalan, mn. shelterless, 
homeless: —ok menhelye, 
fn. asylum for the homeless; 
casual ward. 

Hajlítás, /H. flexion; inflec- 
tion, conjugation. 

Hajlitni, cs. i. to bend; to 
inflect. 

Hajiitó izom,//í. flexor. 

Hajló, mn. flexible; slim; 
nimble ; inclined. 

Hajlogni, I. Hajlongni. 

Hajlok, I. Hajlék. 



Hajlomás. 

Hajlomás , fn. inclination, 
bent of nature. 

Hajlongni, A', i. to be bending 
and waving; to r/iake becks 
and bows. 

Hajlós, I. Hajlatos. 

Hajlott, mn. bent, inclined; 
— sík, /?i. ifulined plane; 
— kor, fn. advanced age : 
— koni, mn. stricken in 
years; of an advanced age. 

Hajnal,/;/, aurora : dawn of 
the day; spring of the day 
hasada—, the day breaks; 
az élet — a, spring of life ; 
—ban, —kor, íjí day-break; 
early in tlie morning ; — 
csillag, fn. morning-star ; 
—hasadás , fn. break of 
day; — pir, /«. aurora. 

Hajnaii, mn. — csillag, fn. 
morning-star. 

Hajnallani (ik). Hajnalodni 
(ik), k. i. to daicn. 

Hajó, fn. ship, boat, vessel; 
nave; kereskedő — , mer- 
chant-man; trading vessel; 
hadi — , tnan of war ; gőz 
— , steamboat, steamer; — ra 
szállani, to go on board of 
ship ; to embark, to take 
ship ; —ács, fn. ship-car- 
penter ; — alaku, mn. navi- 
cular ; — állás, fn. dock ; 
— bak, fn. stocks (pi.), rests 
for a ship; —bél, fn. hold 
(of a ship) ; —hév, fn. pas- 
sage-money ; freight ; — 
béreivény, fn. charter-par- 
ty ; —biro, mn. navigable: 
— birtokos, fn. ship-owner; 
—borda, fn. rib ; —csapat, 
fn. squadron; — csáklya,/M. 
boat-hook, grappling hook; 
—csiga , fn. capstan ; — 
csont, fn. navicular bone; 
— deget, fn. pitch and tar; 
—derék , fn. waist of a 
ship; — deszkázat, fn. icale, 
a ship's outer timber ; — 
eleje, fn. stem, prow : — 
építés, fn. ship-bicilding ; 
naval architecture ; — épí- 
tési telek, fn. shipwright's 
yard; dock-yard : -építő, 
fn. ship -builder ; naval 
architect ; — far, fn. stern ; 
— fedél, /n. deck ; -fenék, 

188 



Hajő. 

fn. bottom, sliip's bottom ; 
— féreg, —fúró, fn. ship- 
worm ; —gazda, fn. ship- 
owner ; ship-master ; — ge- 
rincz, fw. keel; — gyár,/n. 
dock-yard; —had, fn. fleet; 
—hade sapat, fn. squadron; 
— hadvezér, fn. admiral; 
— hely, fn. dock; — hid,/n. 
bridge of boats; floating 
bridge; —horog, I. Hajó- 
csáklya; — húzás, fn. track- 
ing ;~Í9,zkkhk\ó, fn. calker; 
—járás, fn. fair-way; — 
kalauz, /n. pilot; —kamra, 
fn. cabin ; — kapitány, fn. 
captain ; — kár, fn. aver- 
age ; — készítöhely . fn. 
dock-yard : — késziilet, fn. 
naval equipment ; — kisé- 
ret, fn. convoy ; —konyha, 
fn. cook-room ; caboose ; 
■ — kormány, fn. helm ; — 
kötél, fn. cahZe ; — kötő,/. 
Gáncsa; — közép, fn. mid- 
shi}): — láb, fn. stocks (ph); 
—lapát, fn. oar ; —legény- 
ség, fn. crew; — lezá ás, 
fn. embargo; — lobogó, fn. 
flag; colours (pi.) ; — ma- 
lom, fn. floating mill ; — 
mázsa, fn. ship-pound : — 
műhely, fn. dock-yard; — r 
nyom, fn. wake, track of 
a vessel in icater ; —oldal, 
fn. ship-side; — odu, fn. 
hold; — orr, fn. beak, beak- 
head ; stem; — orréi, fn, 
cut-water; — T&i, fn. fleet ; 
— rakomány , fn. cargo; 
— rész , fn. share in a 
vessel, interest in a ves- 
sel; — rév, fn. landing- 
place; wharf; —rom, fn. 
icreck ; —szoba, fn. cabin; 
—sznToi,fn. pitch mid tar; 
— tat, fn. poop ; — tiszt, fn. 
naval officer: —to, -tő- 
gerenda, fn. keel ; — töi és, 
fn. shipwreck ; — törést 
szenvedni, to suffer ship- 
wreck; — törvény, fn. navi- 
gation-laws (pi.) ; act of 
navigation; —tulajdonos, 
fn. ship-owner ; — üreg, fn. 
hold : —vám , fn. duties 
levied on vessels; tonnage 
dues (pi.) ; — váz,/n. hull; 



Haj óda. 

— vezér , fn. commodore ; 
commander of a >iquadron ; 
— vontatás, />i. to icing ; — 
vontató k'tél,/«. tow-line: 
— zálog, fn. f/ross adven- 
ture ; — zár, fn. embargo; 
—zászló, fn. flag, colours 
(pi.). 

Hajóda, fn. dock ; — vám,/n. 
dock-due-i (pi.). 

Hajódad, mn. navicular. 

Hajókázás, Hajókázható stb. 
?. Hajózás, Hajózható stb. 

Hajolbatatlan.ffín. injiexihle. 

Hajóra szállás v. ülés, fn. 
(the act of) going on hoard 
of ship ; embarkation. 

Hajós, fn. aeaman ; ship- 
owner; mn. HflraZ .— ap- 
ród,//?, midshipman: —bér, 
fn. seamen's wages (pi.); 
— gazda, fn. shipowner : 
— inas, f>i. sliip-lioy ; — ka- 
pitány, /. Hajókapitáuy ; 
— katona, //(. mariner; — 
kenyér , /'/?. ship - bread, 
ship-biscuit ; —kölcsön, in. 
bottomry; gro^s adventure; 
—leeénj, fn. sailor ; blue- 
jacket, tar; —mester, /. 
Hajómester ; —mesterség, 
fn. art of navigation; skill 
in nautical matters; —nép, 
fn. crew; — nyelv, //i. sea- 
language ; —öltözet , fn. 
sailor's dress : —szakács, 
fn. crew's cook, ,,docto'-" ; 
— zálog, /«. bottomry. 

Hajózás, //i. navigation. 

Hajózhatlan, mn. unnaviga- 
hie. 

Hajózható, mn. navigable; 
— sag, /m. navigableness. 

Hajózni, r«. és k.i. to navigate. 

Hajózó, /ft. navigator. 

Hajrá, insz. atloo ! 

Hajrázni (ik), k. i. to alloo. 

Hajsz, insz. gee ho ! 

Hajszolni, cs. i. to drive on. 

Hajtaiék, fn. parabola. 

Hajtani, cs. i. to drive ; to 
drift : to put in motion, to 
keep in motion; to in- 
cline, to bend, to bow ; to 
fold ; hasat — , to open the 
body, to open the howeU, 
to purge ; hajts kocsis ! 
drive on, coaclimam ! tér- 



Hajtár. 

det — vki előtt, to bend 
the knee to one ; erdot — , 
to beat the wood for game; 
sok hasznot — , to yield a 
large profit ; ez az üzlet 
sok hasznot hajt, this busi- 
ness makes good returns; 
this is a well-paying con- 
cern ; jövedelmet — , to 
yield a revenue; füleit vki- 
hez — , to give one a hear- 
ing, to lend an ear to one ; 
fejet — , to bow one's head; 
végre — , to carry out, to 
carry into effect, to put in 
evecution, to execute; ezen 
szél esőt hajt, this wind 
brings rain; — , k. i. to 
drive ; to shoot, to sprout ; 
uem — vmire, to set at 
naught; nem hajt szavam- 
) a, he does not heed my 
worchi ; he does not mind 
what I say; he turns a deaf 
ear to my admonitions. 

Haj tár, /. Hajhász. 

Hajtás, /n. (tlie act of) driv- 
ing, bending, bowing, fold- 
ing; drive, bent, bow; chit, 
shoot, sprout, sprig; vizi 
— , water-shoot ; egy — ra, 
at one draught, in one 
draught; egA' — ra kiinni, 
to drink off atone draught. 

üaiték^fn. fold, plait: crease. 

Hajthatatlan , Hajthatlau, 
mn. infie.rible ; un pliant ; 
—sag, fn. injie.ribiliti/. un- 
pliantness; — ul, ili. infle.ti- 
bly. 

lifLÍi\\sXó,mn fie. vible, pliant, 
supple ; lithe ; yielding; — 
-skg,fn. lle.rihleness,jdiant- 
ness, suppleness, yielding- 
ness. 

Hajtó, fn. driver : drover ; 
mn. driving: dr fting; pur- 
gative , evacuative , laxa- 
tive ; — szer, fn. purge, 
ca thart ic ; —csiga , fn. top 
(a toij) ; —fa, in. cooper's 
driver; — gép, /. Hajtómű ; 
— háló, fn. cast-net ; —ke- 
rék, fn. driver ; —mű, fn. 
gearing: — vadászat, /«. a 
hunting match, in which 
the vaH.ials of the landlord 
form a ring of great extent, 

189 



Hal. 

and advancing and narrow- 
ing the circle by degrees, 
drive the animals together 
towards a place, where they 
can be conveniently shot 
(W. Sc). 

Hajtogatás, fn. ftlie act of) 
folding, courtesying, driv- 
ing about ; inflection. 

Hajtogatni , cs. i. to drive 
about ; to fold, to fold up ; 
to courtesy, to make becks 
and bows ; to inflect. 

Hajtóka, //;. fa-ing; flap, 
brim (of a hat ). 

Hajtott-ék, fn. circumflex. 

Hajtvány,/íi. shoot, spring. 

Hajului, I. Hajlani, Hajolni. 

Hákkogni, k. i. to spit. 

Hákogui , k. i. to hem, to 
hawk, to clear the tliroat, 
to force up phlegm. 

Hal, fn. fish ; emberevő — , 
shark; kilencz szemű — , 
lamprey ; sem — , sem hús, 
neither flsh, uor riesli, nor 
good red herring; szótalan 
mint a — , as mute as a fish; 
— áros, fn. fisJi-seUer ; — 
bárka, /ft. cauf; —bogrács, 
fn. fish-kettle: —borító, /'«. 
creel ; — bőr, />?. fish-skin : 
shagreen ; —csont , fn. 
whalebone ; — diis , mn. 
abounding in fish: —enyv, 
fn. isinglass; —étel, fn. 
fish-meal: —etet'), fn. Itidi- 
an berries (Cocculi Indici, 
Semen Cocculi): —e\ö,fu. 
fish-eater; —fogás. fn. fish- 
ing ; —ikra , //(. .^paim ; 
roe ; caviare : — ivadék, /n. 
fry ; — ivás, fn. spawning- 
time ; —kereskedő, /ft. /(x/i- 
monger ; —kosár, /. Hal- 
borító; — piacz, fn. fish- 
market : (Londonban) Bil- 
lingsgate market ; — pik- 
kely, fn. scale; -rekesz, 
/)). fish-garth: — szag, //i. 
smell offish ; —szárny, fn. 
fin; —szatócs, fn.jowter: 
—tanya, fn. fish-range ; — 
tapogató, fn. hownet ; — 
tartó, fn. cauf ; —tej, fn. 
fish-milt ; — tudomány, /n. 
ichthyology ; — vásár , fn. 
fish-market ; — vérű, mn. 



Hála. 



Hálálkodni. 



Halk. 



cold-blooded , phlegmatic ; 
— zsir, fii. fish-oil, train- 
oil, blubber. 

Hála. //I. thanks (pl.); grati- 
tude; hálái adni, to render 
thanks, to return thanks ; 
hálával tartozni -nak,-uek, 
to owe thanks to ; —isten ! 
thank God .' — adás, — adó, 
I. Haladás, Haladó ; — ál- 
dozat, in. thank-offering. 

Haladás , fn. progression ; 
progress, advance. 

Haladás, J'n. tltanks-giving. 

Háládat,/";;, gratitude. 

Háládatlan, mn. ungrateful ; 
—skg,fn. ingratitude. 

Háládatos , mn. thankful, 
grateful ; — sag, /?i. thank- 
fulness, gratefulness. 

Háladatoskodni (ik), 7c. i. to 
be grateful, to make some 
return for a kindness re- 
ceived. 

Haladék, //;. delay : — nél- 
kül, without delay. 

Haladéktalan, mn. vndelay- 
ed, prompt ; — ul, ih. with- 
out delay. 

Haladni, k. i. to advance, to 
proceed, to progress, to get 
on; to pasx on, to go on, to 
tcear on ; to make progress; 
to tarry, to be delayed ; to 
be put off' ; halad az idő, 
time advances, time wears 
on, time goes on ; Bécsig 
szándékoztam — , I intend- 
ed to piroceed to Vienna; 
a hajó nem halad, the boat 
makes no ivay ; a mi halad 
el nem marad, long-delay- 
ed comes at last ; forbear- 
ance is no acquittance. 

Haladó, mn. progressive. 

Hál-adó, mn. thankful, grate- 
ful ; — lag, ih. gratefully. 

Halál, fn. death; — ba gj'ii- 
lolni vkit , to hate one 
mortally ; — ba szeret tán- 
czolni, he is exceedingly- 
fond o'' dancing ; — ra kí- 
nozni vkit, to torture one 
to death ; — ra itéhii vkit, 
to condemn one to death, to 
sentence one to death, to 
pass sentence of death on 
one ; — ellen nincs orvos- 



ság, there is no medicine 
against death; —kgy,f7i. 
death-bed ; — arcz,/;i. hip- 
j)ocratic face : —bizonyít- 
vány , fn. certificate of 
death ; — büntetés, fn. ca- 
pital pvnislnnent ; —eset, 
//(. case of death ; demise, 
death; — fej, fn. death's 
head; scull; — harang, /n. 
knell ; —hozó, mn. lethi- 
ferous; —küzdelem, —küz- 
dés, fn. death-struggle ; 
agony ; — madár, fn. lich- 
owl, screecliing-oxcl ; — óra, 
fn. mortal hour; — szín, 
fn. colour of death; — verí- 
ték, /?;. sweat of death. 

Hálálkodni (ik), k. i. to pour 
forth one's thanks. 

Hálálni, /. Meghálálni. 

Halálos, mn. deadly, mortal, 
lethal, fatal ; — aggódás, 
fn. mental agony ; — ágy, 
fn. death-bed; — beteg, mn. 
deadly sick , dangerously 
ill, sick unto death ; — be- 
tegség, //;. mortal disease ; 
—bun, fn. mortal sin; — 
csapás, fn. death - blow ; 
fatal stroke; —döfés, fn. 
home - thrust ; —ellenség, 
fn. deadly enemy, mortal 
foe; — kin, fn. pangs of 
death; —seb, fn. deadly 
wound ; — vétek,/;;, deadly 
sin. 

Halálosan, ih. mortally. 

Halálozás, fn. demise , de- 
cease ; case of death. 

Halálozási, mn. — jegyző- 
könyv,/;;, obituary. 

Halandó, mn. mortal, subject 
to deat'n; fn. mortal; —sag, 
fn. mortality. 

Halánték,/;;, tonple;— csont, 
fn. temple-bone. 

Halas, mn. fishy ; abounding 
in fish ; —tó, fn. fish-pond. 

Hálás,/;;, night's rest; night- 
quarters, night's lodging; 
— })énz,/«. pay for a night's 
lodging. 

Hálás, mn. thankful, grate- 
ful. 

Halász, /;;. fisherman; —bár- 
ka, —csónak, fn. fisher- 
boat ; — czéh, /;;. company | 

190 



of fishmongers ; —eszköz, 
fn. fishing-gear; —háló,/;;. 
fishing -net; — horog, fn. 
fisli-liook, angle ; — karám, 
— kunyhó, /;;. fishing-hut, 
fisherman's hut; —keselyű, 
fn. fishiug-haivk ; —sajka, 
/. Halászcsónak ; — sas, fn. 
ospray ; —szerszám, I. Ha- 
lászeszköz. 

Halászat,/;;, fishery ; —jog, 
fn. piscary. 

Halászni, k. és cs. i. to fish ; 
pontyra — , to fish for carps; 
zavarosban — , to fish in 
troubled waters. 

Halasztani, cs. i. to defer, to 
delay, to put off', to post- 
pone ; to prorogue ; to ad- 
journ; a mit ma végez- 
hetsz, ne halaszd holnap- 
ra, defer not till to-morrow 
what may be done to day. 

Halasztás, fn. deferment; 
adjournment ; prolonga- 
tion, delay ; respite. 

Halaszthatatlan , Halaszt- 
hatlan, mn. suffering no 
delay, pressing, urgent. 

Halasztható, mn. that may 
be delayed. 

Halasztó, ;;;;;. dilatory. 

Hálátlan, mn. unthankful,, 
ungrateful ; — sag, /"/;. in- 
gratitude. 

Hálául, ;'/;. out of gratitude, 
in gratitude. 

Halavány, mn. pale, pallid, 
faint (colour) ; —kék, mn. 
palish blue. 

Halaványítni, cs. i. to make 
pale. 

Halaványodni (ik) , k. i. to 
grow pale. 

Halazni, k. i. to catfish. 

Haldoklani (ik), k. i. to be at 
the last gayp, to be at the 
point of death. 

Haldoklás, /;;. dying state. 

Haldoklófélbeu , ih. at the 
point of death. 

Halhatatlan, mn. immortal ; 
—sag, fn. immortality ; — 
-ul, ;■/;. immortally . 

Halhatatlanitni, cs. i. to im- 
mortalize. 

Halk, mn. low, soft ; —hang, 
fn. low voice; — hangon 



Halkítni. 

beszélni, to talh in a low 
twice; to speak in a low 
tone; to sjieak low ; — an, 
— kal, ih. t-'o/tlij, low. 

Halkítni, cs. i. hangját — , to 
depress one's voice. 

Hallamlani (ik) , /. Hallat- 
szani. 

Hallani, cs. i. to hear; nagyot 
— , nehezen — , to be hard 
of hearing ; azt hallottam, 
hogy öu stb., / have been 
told that you etc. ; eluta- 
zása óta mit sem hallot- 
tam róla, I liad no neics of 
Iliin since he departed, I 
had no account of him since 
he left, I have heard no- 
thin;) of him since he went 
away ; kitől hallotta azt ? 
from whom did you learn 
this ? 

Hallani (ik), I. Hallatszani. 

Hallás, fn. hearing ; sense of 
hearing. 

Hallástalan, mn. wanting the 
sense of hearing. 

Hallástuflomány, fn. acous- 
tics (pi.). 

Hallatlan, mn. unheard of. 

Hallatós, mn. audible. 

Hallatszani, k. i. hallatszik, 
it is said, it is reported, it 
is rumoured about. 

Halicső, fn. hearing trumpet, 
speaking trumpet. 

Hallérzék, fn. sense of hear- 
ing. 

Hallgatag, mn. taciturn, si- 
lent, tacit; —súg, fn. taci- 
turnity. 

Hallgatás, fn. listening ; si- 
lence ; — sal mellőzni, to 
pass over in silence; —sal 
szép az asszony - ember, 
silence is the best ornament 
of a woman. 

Hallgatkoziii, I. Hallgatózni. 

Hallgatni, k. i. to be silent, 
to keep silence : to hark, to 
listen ; hallgass I be silent ! 
hold thy peace ! erről a do- 
logról — kell, this matter 
is not to be mentioned; 
vkire — , to lend an ear to 
some one, to give ear to 
one's ivoi'ds, to heed one's 
words; rám nem liallgat, 



Hallgató. 

he does not regard what I 
say ; hallgass rám ! hall- 
gassatok rám ! mark vie ! 
— , cs. 7. to hear, to listen 
to; a prédikácziót tigye- 
lemmel — , to attend to tlie 
preacher's sermon. 

Hallgató, fn. hearer, auditor; 
—lag, //(. silently, tacitly ; 
— sag, fn. audience, audi- 
tory, assembly of hearers. 

Hallgatódzni (ik) , Hallga- 
tózni (ik), k. i. to listen, to 
barken, to hearken; a kulcs- 
lyukou — , to listen at the 
door, to pry at tlie key- 
hole. 

Hallgatódzó , fn. listener, 
eaves-dropper. 

Hallhatlau, mn. inaudible; 
— ul, //(. inaudihly. 

Hallható, mn. audible: —lag, 
ih. audibly, so as to be 
heard. 

Hallideg, fn. auditory nerve. 

Halló, f/i. hearer. 

Hallomás, /"/(. hearsay; — ból 
tmlni, to know by hearsay. 

Hallomási, mn. — tanu, fn. 
ear-witness. 

Halltölcsér, fn. heurinq trum- 
pH. 

Halmaz, /«. heap. 

Halmos, mn. hilly. 

Halmozás, fn. (the act of) 
heaping up accumulation. 

Halmozat, fn. accumulation; 
lieaps (pi.). 

Halmozgatni, cs. i. to form 
into small lieaps. 

Halmozni, cs. i. to heap, to 
heap up , to pile up , to 
amass, to accumulate. 

Halmozódni (ik), k. i. to ac- 
cumulate. 

Halni, /.-. /. to die, to decease, 
to expire ; vízbe — , to get 
drowned ; erőszakos halált 
— , to meet with a violent 
death; —veszni egy leány 
után, to be dying for tlie 
love of a girl ; a kinek 
akasztófán a helye, nem 
hal a Dunába, lie that is 
born to be hanged shall 
never be drowned. 

Hálni, k. i. to .deep, to sleep 
for the night. 

191 



Halott. 

Haló, Hi7i. dying. 

Háló, fn. net; (fig.) mesh; 
snare ; — t vetni, to spread 
a net, (fig.) to lay snares ; 
— ba kerülni, to get im- 
meshed, to fall into a snare: 
— alaku, —dad, mn. reti- 
cular, reticulate ; — hurok, 
fn. viesh : —kötő, fn. net- 
maker ; net-knitter. 

Háló , nm. — fejköto , fn. 
(lady's) night-cap; —haj- 
lék,/'/;, alcove ; — hely,//i. 
sleeping place : — iug, //(. 
nightshirt ; női —ing, fn. 
night-goivn ; —köntös, fn. 
dressing gown; —ruha, fn. 
night-dress ; —sapka, —sü- 
veg, fn. night-cap; —szoba, 
fn. bed-room; —társ, fn. 
bed-fellow; —társnő, fn. 
Scotch warming-pan ; — 
terem, />i. dormitory. 

Halogatás , fn. procrastina- 
tion, temporisation. 

Halogatni, cs. i. to procras- 
tinate, to put off from day 
to day. 

Halom, />i. //o/m; lull; hi'- 
lock; heap, pile; ■ — ra gyiij 
teni, to jiut in a heap; to 
heap vj). 

Hálós, mn. reticular; dim 
(said of the sight). 

Halott, fn. dead, deceased : 
dead body of a human be- 
ing, corpse : — akat idézni, 
to call tlie dead, t<> conjure 
up the dead; — ak napja, 
All Soul's Day ; — bontá.s, 
fn.dissection of dead bodies; 
— ének,/H. dirge; — haran- 
gozás, /"«. knell; — hír, — 
bírlö,/?!. obituary ; necro- 
logy ; — idézet, jfn. necro- 
mancy ; — idéző, fn. nei- 
romancer; — iug, fn.shroud; 
— jelentő, fn. inviter to 
funerals; — kém, Oi. coro- 
ner; —kiséret, /.CJyászkisé- 
ret ; — kocsi, fn. funeral 
car; hearse; — Voszoru, 
fn. funeral garland ; — 
könyv , fn. obituary ; — 
lajstrom , fn. register of 
deaths; — mise, fn. mass 
for the dead, requiem; — 
ra bio ,fn. resurrect ion-man; 



Halottas. 



Hamany. 



Hanosik. 



— ruha, fii. shroud ; — si- 
rató, fn. híred mourner ; 
— szag , fn. cadaverous 
smell; — szio, fa. deadly 
paleness; — terítő, fn. one 
that lays out a corpse ; — 
tor, fn. funeral feast ; — 
virrasztási, fn. make ; — vi- 
vo, fn. bier-bearer. 
Halottas, mn.— ágy, fn.death- 
bed ; — ember, fn. inviter 
to funerals ; — ének, fn. 
dirge; — menet,//*, funeral 
procession; — ruha, fn. 
shroud. 
Halotti, mn. ohitual ; — be- 
széd , fn. burial .service : 
funeral sermon, funeral 
oration : — bizonyítvány, 
fn. certificate of death ; — 
kiséret, fn. funeral train, 
funeral j^rocc.-ision ; — tisz- 
tesség, fn. funeral rites 
(pi.), funeral solemnities 
(pi.). 
Halovány, l. Halavány. 
Hálózat, fn. net-work. 
Hálózni, cs. i. to immesh. 
Hálózott, mn. netted. 
Haluska, fn. an edible j)aste. 
Halva, ih. — hozták haza, 
they broufiht him home 
dead; — szülött, mn. still- 
born. 
Halvány, /n. chlorine. 
Halvány, /. Halavány. 
Halv-éleg, fn. chlorid o.tyde. 
Halv-sav, fn. chloric acid. 
Halv-savas só, f». chlorate. 
Halyag , Halyagmakk , fn. 

bladder-nut. 
Hályog, fn. cataract: glau- 
coma; fekete — , amaurosis; 
— szúrás, fn. (the act of) 
couching . removing the 
cataract from the eye; — tű, 
fn. couching-needle . 
Hám, fn. pelure : husk; peel; 
peelings (pi.): harness; 
— ba fogni, to harness ; — 
-ból kirúgni, to strike out 
into irregularities ; — csi- 
náló, — gyártó, //i. harness- 
maker ; — iga, fn. a work- 
ing horse^s collar, hame ; 
— kötél, /h. trace. 
Hamag, fn. potash, potassa ; 
— kénét , fn. sulphurated 



potash , potassa sulphur- 
ata. 

Hamauy, fn. potas.num. 

Hamar, mn. quick, fast, 
swifl ; — ész, —elme, fn. 
quick wit ; — , ih. quickly, 
hastily, in haste; soon, in 
no time; elég—, ha elég 
jól, soon enough, if well 
enough. 

Hamarán, ih. quickly ; in 
haste. 

Hamargatni, Hamaritui, cs. 
i. to li.asten, to hurry, to 
urge; to accelerate; hama- 
ritott gyorsaság, increased 
speed. 

Hamarjában, ill. in haste ; 
speedily. 

Hamarkodás, fn. headlong 
hurry. 

Hamarkodui (ik), k. i. to be 
in a headlong hurry. 

Hamarság, /rt. quickness, ce- 
lerity ; expedience : — gal, 
iJi. quickly ; speedily. 

Hambár, fn. granary ; corn- 
bin. 

Hámbör, fn. scarf-skin, epi- 
dermis. 

Hamis, jnn. false, untrue; 
perfidious ; adulterated ; 
counterfeit ; forged ; wag- 
gish, sportive; — lelkű, mn. 
false-hearted ; — tanu, fn, 
false witness; — tanúságot 
tenni, to bear false witness; 

— bankó, fn. forged bank- 
note ; — esKu, fn. perjury; 

— kereset, fn. ill-gotten 
goods ; — leány, fn. minx ; 
— leikűség, fn. false-heart- 
edness ; — pénz, fn. bad 
coin ; false money. 

Hamisan, ih. falsely ; by un- 
lawful means. 

Hamisítás, fn. falsification ; 
adulteration ; counterfeit ; 
forgery. 

Hamisitni, cs. i. to falsify, 
to adulterate, to counter- 
feit, to forge. 

Udmisitvkny, fn. counterfeit; 
forgery. 

Hamiskodui (ik), 7c. /. to play 
false ; to play tricks , to 
play the rogue (with) ; to 
dissemble. 

19-2 



lAamifiskg, fn. falsehood, per- 
fidy, treachery ; wanton- 
ness, sportiveness, waggery. 
Hámlani (ik), k. i. to shell off, 
to peel off' ; to come off' (as 
hark, etc.). 
'iiixviiov,fn. forge; iron-ID orks; 
— kovács, fn. forge-man : 
— mester, fn. forge-master. 
Hámos, mn. —lo.fn. draught- 
horse, tcork-horse. 
\i.kxaozk9,,f n.( tlie act of ) peel- 
ing ; decortication. 
Hámozni, cs. i. to peel, to 
peel oft' ; to decorticate ; to 
harness (a horse). 

Haniu,//i. ashes (pi. ) ; — vá 
tenni, to reduce to ashes, 
to lay in ashes ; —fürdő, 
fn. ash-fire ; —gödör, fn. 
ash-pit ; —hordó, fn. ash- 
pan; — katlan, /«. ash-fall; 
— pipoke , fn. cinderella, 
drudge ; — só. fn. li.vivial 
salts (pi.); — szin,/n. ash- 
colour ; — színű, mn. ash- 
coloured; cineritious ; — 
sztiszék, fn. dust-hole; — 
zsír, fn. potash. 

Hamv, fn. ashes (pi. ); bloom; 
—át venni a gyertyának, 
to snuff' the candle; béke 
— aira ! peace to his ashes! ■ 
— edény, — veder, fn. iirn; 
— vevő, fn. snuffers, a pair 
of snuff'ers. 

Hamvadék, ,f«. cinders (pi.), 
ashes (pi.) ; mould, dust. 

Hamvadni, k. i. to burn to 
ashes, to die out ; to moul- 
der. 

Hamvas , mn. ashy ; ash- 
coloured, cineritious ; full 
of ashes; — szeder, fn. 
blackberry ; — szerd-i, fn. 
Ash Wednesday. 

Hamvasitani,cs.i. to sprinkle 
witli ashes. 

Hamvasztani, cs. i. to in- 
cinerate, to reduce to ashes. 

Hamvatag, mn. moidderivg 
away 

Háncs, /ii. imide bark; — fa, 
fn. sap wood. 

Hancsik , fn. scraw, sod; 
mole-cast, mole- hi II : a hill 
raised to mark the bound- 
ary. 



Hancsikolni. 

Haucsikolni, cs. i. to make 
a (irassy border ; to border 
with sods ; to cast up t]ie 
earth. 

Hancz,/rt. wanton sport. 

Haudabauda, fn. bragging, 
swaggering , rant , gasco- 
nade, rodomontade, empty 
bluster. 

Haiidabandálui, k. i. to brag, 
to swagger, to bluster. 

Haudzsár, fn. poniard. 

Hauem, ksz. but ; — ha, ksz. 
but if ; tmless. 

Hang, f)i. sound: voice: re- 
kedt—, hoarse voice; husky 
voice ; csengő — , sonorous 
voice ; sipító — , falsetto ; 
dörgő — , thundering voice; 
— ot adni, to sound, to give 
a sound ; — csere, /h. inter- 
change of con.wnants ; 
change of vowels; — cső, 
fn. ear-trumpet; —egyezés, 
fn. accordance, liarmony ; 
— ejtés fn.pronounciation, 
mode of utterance ; —foko- 
zatos, mn. diatonic, as- 
cending or descending in 
tones ; — helycsere , fn. 
metathesis; — jegj', I. Kóta; 
— jel,/«. accent; —jelezni, 
cs. i. to accentuate, to mark 
with accents; — kellem, /«. 
euphony ; — lajtorja, fn. 
scale (of notes in music), 
gamut; — lap,/n. sounding 
board;— \eitein,fn.r]iyt hm, 
rhythmus ; — lejtemes, mn. 
rhythmical ; — lejtés, fn. 
cadence : — lépcső , fn. I. 
Hanglajtorja ; — lik, fn. 
sound - hole ; — menet , I. 
Hanglajtorja ; — mennyi- 
ség , fn. quantity ; — 
mértan, //(. prosody ; — 
mértani, mn. prosodical ; 
— mérték, fn.time( measure 
of sound.i); — mü, fn. piece 
of music ; — művész, fn. 
musician ; —művészet, fn. 
music, science of music ; 
— uem,//i. key ; —nyomat, 
fn. accentuation; — rés, fn. 
glottis; hiatus; — rezgés, 
fn. trill, shake ; — rovat, 
—sor, fn. gamut ; —súly, 
fn. accent; —súlyozni, cs. i. 

BizoNFr : Magyor-angol szótár. 



Hanga. 

to accentuate ; (fig.) to lay 
stress on ; —súlytan , fn. 
}irosody: — szer, fn. musical 
inf:trunient; —szerzemény, 
/>(. musical compo>:ition ; 
—szevzene, fn. instrument- 
al music; —szerző, fn. com- 
poser; — s,7Á\nei,f n . caesura , 
pause in verse ; —tan, fn. 
acoustics (pi.) ; —tompító, 
fn. sordet, sordine; damper; 
—ugratás , fn. syncope 
( om itt ing of a letter) : —vál- 
tozás , —változtatás , fn. 
thinning of vowels; change 
of vowels; —verseny, fn. 
concert, musical entertain- 
ment; —versenyterem,//;. 
concert-room ; — viUa, fn. 
tuning-fork ; —zavar, fn. 
discordance, disharmony. 

Hanga , fn. heath ; sweet 
broom; —ix\.,fn. charlock. 

Hangász, /«. 7nusician. 

Hangászat, fn. music. 

Hangászati, mn. musical. 

Haugatlau, mn. soundless. 

Hangicsálni, k. i. to waj-ble. 

Hangolás , fn. (the act of) 
tuning. 

Hangolat, fn. tune, liumour, 
frame of mind; rosz — , ill 
humour. 

Hangolni, cs. i. to tune. 

Hangoló,//!, tuner. 

Hangora, fn. concertina ; ac- 
cordion. 

Hangos, mn. loud ; sonorific. 

Hangozni, /. Hangolni. 

Hangoztatás, fn. intonation. 

Hangoztatni , cs. i. to in- 
tonate. 

Hangzat, fn. sound; reso- 
nance; chord (harmony of 
certain sounds i. 

Haugzatka,///. sonnet. 

Hangzatos, mn. sonorous. 

Hangzó,//;, voicel; kettős—, 
diphthong. 

Hangya,//;, ant, emmet; jns- 
mire ; —boly, //;. ant-hill; 
—sav, fn. formic acid ; — 
tojás,//;, atit's egg; — zsom- 
bik, /. Hangj'ai>oly. 

Hangynsz, //;. ant-eater; — 
medve, fn. ant-bear. 

Hanka, i;;. Jenny. 

Hant, fn. green'<ward, sward, 

193 



Hanyatt. 

sod ; tumulus ; —béllet, 
— borítás , //;. sod - revet- 
ment. 

Háutalék, fn. peelings (pi.). 

Hántani , cs. i. to peel, to 
shell, to husk; to decor- 
ticate. 

Hántatlan, /?/;;. unpeeled. 

Hantolni, c-s. Í. Í0 sod, to face 
witli gazons. 

Hantos, ;;;;;. swarded; soddy. 

Hantosodni (ik),/i.;. to sward. 

Hány, mn. how many; — óra 
van? — az óra? what is 
the time? — ember? how 
many persons ? — féle ? líow 
many kinds ? — féleképen? 
in how many ways í — szor? 
hoir many times? how often? 

Hányad,//;, quota ; lot. 

Hányadán, ilt. how ; at wliat 
rate. 

Hányadék, /;;. puke, that 
which is ejected from the 
stomach ; anything cast up. 

Hányadik, /;;;;. — van ma? 
what day of the montJi is it? 

Háuyadjntaíék, Hányadrész, 
/. Hányad. 

Hányados,//;, quotient. 

lianya.g,mn. I ukewarm;slot]i- 
ful, neglectful ; —on, ;/;. 
negligently ,■ —sag, fn. ne- 
gligence, sloth. 

Hanyakodni (ik), k. i. to talk 
big, to swagger. 

Hányan, ;;;/;. how many ? — 
vannak? how many are 
there of them ? 

Hányás , //;. (the act of) 
throwing up, casting up; 
vomiting. 

Hanyatlani (ik), k. i. to sink, 
to fall ; to decline ; to be 
on the decline ; to be on 
the wane, to go to decay ; 
hanyatlik a nap, the sun 
is declining; hanyatlik az 
élete, he is in the decline 
of life ; hin days are in the 
„sere and yellow leaf. 

Hanyatlás, //;. decline ; de- 
cadence, decay ; — nak in- 
dulni, to go to decay, to he 
on the wane. 

Hanyatt , ;7;. supinely ; — 
homlok sietni, to be in a 
headlong hurry. 



Hányatta. 

Hányatta, Hanyattan , ih. 
suphieh/. 

Hanyattszó, fn. (Gramvi.) 
svpine. 

Háuyaveti, fn. bmofjart, 
hrafiifadocio , sicaijiferer ; 
— ség, fn. braggardism, 
jactancii. 

Háuydogíilui, cs. i. te iJiroic 
about, to toss about. 

Hánygyökér , fn. ipecacu- 
anha. 

Hánykódás, fn. jactitation, 
re»t!e.'<sness. 

Hánykódni (ik), k. i. to he in 
a toss, to move restlessly 
about ; to e.-ituate. 

Hánykolódni (ik), 1;. i. to he 
in a toss: to pitch at an- 
chor : to brag. 

Hánykö, m. tartar emetic. 

Hánylás,//). calculation. 

Hánylat,/?!. calciile. 

Hányni, cs. i. to throw, to 
cast; to throw up, to cast 
up, to vomit, to spit; — 
vetni, to throw about, to 
toss about ; vért — , to .■<pit 
blood; szikrát—, to emit 
sparks: tüzet — , to emit 
fire (as a volcano); keresz- 
tet — magára, to cross one's 
self ; karóra — , to impale 
(to put to death hg fi.ving 
on a stake ) ; kardra — , to 
put to the sword: bukfeu- 
czet — , to throw a som- 
mersault ; szemére — , to 
cast into oyie's dish, to cast 
into one's teeth, to upbraid 
one (with); kalászt —, io 
ear, to shoot into ears. 

Hányódni (ik) , k. i. to he 
tossed about ; —vetődni, to 
be tossed from post to pil- 
lory. 

Hányogatni, l. Hánydogálni. 

Hányoini, cs. i. to compute, 
to calculate. 

Hknjskg, fn. fen, bog. 

Hánytatni, vh. — magát,, to 
brag, to boast, to talk big. 

Hánytató,//!, és mn. emetic; 
—kö,fn. tartar emetic. 

Hánytorgatni, cs. i. to up- 
braid one with; to make 
an ostentatious display of, 
to parade; tudományát — , 



Hanza. 

to parade one's scientific 
accomplishments. 

Hanza, fn. Hanse, Hanseatic 
body ; — biro, fn. Hanxe- 
grave ; —város, fn. Hanse- 
town. 

Hápogni, k. i. to quack, to 
erg like a duck. 

Harács, fn. contribution. 

Harag, fn. anger, wratli, ire, 
passion ; — ra gerjeszteni, 
gyulasztani , indítani , to 
e.rcite one's ire, to p\it one 
in a passion ; — ra gerjed- 
ni, gj'uladni, io jly into a 
passion; —ban lenni vki- 
vel, to be wroth with one : 
— ban vannak , they are 
angry with each other, they 
are at odds, they are on 
bad terms. 

Haragitni, cs. i. to anger, to 
make angry, to make cross, 
to make wild. 

Haragos, mn. angry, cross, 
wild; wrathful; irascible; 
— om, he is angry with me; 
—a lenni vkinek , to be 
angry with one; to sidk 
with one; — an, //). an- 

if'ily- 

Haragoskodni (ik), k. i. to be 
angry ( with). 

Haragoszöld, mn. darkgrcen. 

Haragtartó , mn. bearing 
malice. 

Haragudni (haragudik, lia- 
lagszik), k. i. to be anary, 
to be wild, to be cross ; — 
vkire , to be angry with 
one. 

Harám, fn. quick-set hedge. 

Harambauda, fn. gang of 
robbers, troop of robbers. 

Harambasa, fii. robber-chief, 
cu2)tain of robbers. 

'íÍRra.ima,fn. robber, highway- 
man. 

Haramcsapat, I. Haramban- 
da. 

HaramkajDitány, I. Haram- 
basa. 

Haramiaság, fn. brigandage; 
high way -robbery. 

Hai'amiáskodni (ik), k. i. to 
go upon the highway, to 
crimmit highway robberies. 

Háramlandó, mn. revertible. 

194 



Harapós. 

Haramlaui (ik), k. i. (-ra, -re) 
to devolve upon, to fall to, 
to descend to. 

Haramiát, fn. devolution; 
reversion. 

Háramolni, l. Háramlani. 

Harani., fn. bell: szól a — , 
de templomba nem megy, 
hells call otlters to church, 
but go not thcinselves ; — 
alaku, — dad , mn. hell- 
shaped, campaniform, cam- 
panulate ; —érez, —fém, 
fn. hell-metal ; —fül, fn. 
ears of a hell; — báz,/n. 
belfry ; —jkték.fn. chimes 
(pi. ) ; — kötél, fn. hell- 
rope, bell-pull : —láb, fn. 
belfry ; -nyelv,/?!, tongue 
of a bell, bell-clapper ; — 
onto, fn. bell-founder ; — 
szó, fn. toll , sound of a 
hell ; peal of bells ; -to- 
rony, fn. bell-tower; — ütő, 
I. Haiangnyelv ; — vegy, I. 
Harangércz ; —virág, fn. 
bell-flower. 

Harangozás, fn. ringing of 
hells. 

Harangozni, cs. i. to ring, 
to toll ; k. i. to ring the 
hell ; halottnak — , halott- 
ra — , to ring the funeral 
hell ; to toll out. 

Harangozó, fn. bell-ringer, 
se.vton. 

Haránt, !?!. athwart; slant- 
ingly, diagonally ; — csa- 
var,//). cross-sc7-eiv ; — S'p, 
fn. German Űute ; —szelet, 
fn. cross-section; —vonal, 
fn. Diagonal; —zongora, 
fn. piano oblique. 

Haráuték, fn. slartingness ; 
obliquity. 

Harántékos, Harántos, mn. 
slanting, diagonal, oblique, 
traverse. 

Harántul, I. Haránt. 

Harapás,//!, (the act of) bit- 
ing ; bite; (fig.) morsel. 

Harapdálni, Harapni, cs. i. 
to bite. 

Harapó, mn. biting ; — , fn. 
—fogó,//!, pincers (pi.). 

Harapódzani (ik), k. i. to 
rankle; l. Elharapódzani. 

Harapós , mn. mordacious. 



Haraszt. 

mordica nt ; — ság, /n. mor- 
dacity. 

Halaszt, fn. hush; brake; 
fern; —zsivány, fn. hush- 
ranger. 

Harasztos, mn. bushi/. 

Harcsa, /«. silurus ; shad. 

Harcz,/;;. war ; engagement, 
action, comhat ; foglalási 
— , a war undertaken with 
the view of making terri- 
torial conquests; uyilt — , 
open war ; iitczai — , hand- 
to hand fglit inthe streets; 
— ot iizenui , to declare 
war ; — ra kelni, to go to 
tear ; to take the field; — 
állapot, fn. war-footing: 
—Ű, fn. warrior; —játék, 
fn. joust, tourney, tourna- 
ment , tilting; manoeuvre 
{ mock-encounter ) ;—\iépes, 
myi. able to fight; —kész, 
mn. readg for comhat ; — 
mén, fn. charger; -mező, 
fn. battle-field; — rándulat, 
fn. inroad; — rend, fn. 
battle-array ; — riadás, fn. 
war - cry ; —tan , fn. tac- 
tics; — társ, /n. companion 
in arms; —tér, fn. field 
(battle-ground) ; —vágy, 
fn. eagerness for battle; — 
vágyó, mn. eager for ac- 
tion ; — zaj, fn. din of war. 

Harczias, mn. martial, war- 
like. 

Harczoini, k. i. to fight (in 
battle J. 

Harczos , /n. warrior; mn. 
icarlike. 

Hárfa, ./■«. harp; — csiga, /». 
harp-shell. 

Hárfás, fn. harper, harpist ; 
—leány , fn. female min- 
strel, glee-maiden, wander- 
ing harpress. 

Hárfázni, 7í. i. to hai-p, to 
play on a harp. 

Haris, Harismadár, /n. land- 
rail. 

Harisnya, fn. stockings 'pi.); 
socks (pi.) ; harisnyát fol- 
tozni, to darn stockings ; 
—áros, /it. hosier ; —folto- 
zó, fn. darner; — köt("), I. 
Harisnyaszalag ; — mnház, 
fn. stocking-manufactory ; 



Hárítani. 

— szalag , fn. garter ; — 
szövő, fn. frame-knitter ; 
stocking-knitter ; —szövő- 
szék, fn. stocking-frame. 

Hárítani, cs. i. (vmit vkitől 
V. vkiről) to avert, to keep 
off: to prevent ; to ward 
off, to parry ; vágást — , to 
ward off a blow ; saját dol- 
gát más nyakába hárítja, 
he shifts to another wiiat 
lie ought tí> do himself; 
rám hárítja a hibát, lie 
lays the fault <>n me, he 
tlirows the blame on me ; 
rám hárították a felelős- 
séget, they laid the respon- 
sihility on my sJioulders. 

Háríthatlau, ?/í/í. that cannot 
be averted, unavoidable. 

Hárítható, mn. that can be 
averted, evitable. 

Hárítócsö , fn. waste-pipe, 
waste-water pipe. 

Háritólagos, 7)í;í. prophilac- 
tic, prophylactical. 

Harkály , fn. wood-jiecker ; 
zöld — , green peak. 

Harmad, mn. és /«. tliird ; 
— éve, it is three years 
since ; — fél, tnn. two and 
a half; — fi,/?i. triumvir ; 
—fű, fn. between two and 
three years old (said of a 
bea.it of pasture); —hó,fn. 
March; —napi, mn. tertian 
(fever) ; of three days 
standing ; —napos , mn. 
three days old; — rész, fn. 
third part ; — szor , ih. 
thirdly; for the third time. 

Harma<lik, mn. third; —szor, 
//(. the third time, for the 
third time. 

Harmadolás, />). (the act of) 
diriding into three parts ; 
third earing. 

Harmadolni, cs. i. to divide 
into three parts ; to take 
the third part (of) ; to 
thrifallow. 

Hárman, win. —vannak, there 
are three of them. 

Hármas, mn. trine, threefdd, 
treble, triple ; fn. trey, the 
three ( of clubs, liearts,etc.): 
—szabály, /n. rule of pro- 
portion. 

195 



Harsanás. 

Hármasítni, cs. i. to treble, 
to triple. 

Hárraaí^üdni (ik) , /,-. i. to 
treble. 

Hármasság, fn. tripliciiy. 

Harmat, /». dew; — esep,/;;. 
dew-drop; — ii{,fn. sundew. 

Harmatos, mn. dewy, dew- 
besprent. 

Harmatositui, cs. i. to bedew. 

Harmatozni, k. i. harmato- 
zik, the dew falls. 

Harmiucz, mn. thirty. 

Haiminczadik, mn. thirtietli. 

Hárogatui, /. Hárítni. 

Három, 7nn. three; -ágii, 
mn. three- forked; —annyi, 
mn. three tiines as much; 
— élii, mn. three-edged ; — 
emeletii, mn. three-storied; 
—éves. mn. threeyears old; 
—i-A,fn. gibbet; — fejii, /?!7i. 
three-headed; — felé, ih. in 
three difi'erent directions; 
—féle,mn. of three different 
kinds ; — fióku, m)i. three- 
celled; —fontos, mn. weigh- 
ing three pounds:— haskhn, 
m n.three-cleft; ( Bot. )trifid; 
— lábii, mn. three-legged ; 
three-footed ; fn. tripod ; 
—levelii, mn. three-leaved; 
tripetalous ; — negyed, fn. 
three quarters ; —negyed 
hatra, a quarter to si.r;— ol- 
dalú, mn. trilateral; —órái, 
mn. of three liours ; —sag, 
fn. trinity; —&z\n,fn. tri- 
colour; — szinii, ?)ííí. tri- 
coloured; —szor, ih. thrice, 
three times ; — szori, mn. 
done thrice, repeated three 
times; —szoros, mn. three- 
fold; thrice repeated; — 
szög, fn. triangle ; —szö- 
gelés, fn. triangulation ; 
—szögtan, fn. trigonomet- 
ry ; —szögii, mn. triangu- 
lar; —völgy,//), triglyph; 
— zugn, mn. trigonal. 

Hars,/)'- a harsh sound. 

Hárs, fn. inner-bark, ba.it ; 
{prov. phrase) feslik neki 
a — , everything thrives 
with him; —fa, /)). lind, 
linden, linden-tree. 

Harsanás,/)). c/rt)))?!))/)-; blast, 
sound of the trumpet, trum- 



Harsanni. 

pet-clangour ; harsh, shuj-}) 
tioimds. 

Haisauni, Harsogni, k. i. to 
(jive a harsh, shaip sound, 
to clanri : liarsau a trom- 
bita , trumjJtt - clangour 
sounds. 

Harsona, //;. trumpet. 

Harsonász, fn. trumpeter. 

Harsonázni, k. és cs. i. to 
trumpet, to sound a trum- 
pet. 

Hártya, /h. membrane ; film; 
reczés —,retina; nyákos — , 
tak— , mucous membrane; 
— bür,//i. parchment. 

Hártyás, mn. membranous. 

Hártyásodni (ik) , k. i. to 
acquire a membrane, to be- 
come lined by a membrane; 
to cicatrize. 

Hártyázat , fn. membranes 
(pi.). 

Hárulni, I. Háramlani. 

Has , fn. belly ; paunch ; 
szorult — , costiveness ; 
—at ereszteni, to become 
paunch-bellied; —a megy, 
}ie linbours under diarrhoea; 
nines fiile a — uak, tlie 
belly has no ears ; iires — 
nak nem elég a szép szó, 
tlie belly is not filled witli 
fair words; — alj, fn. hypo- 
gastrium; —beszélő, />!. 
ventriloguist ; —csap, fn. 
trocar ; — csikarás, fn. bel- 
ly-ache; gripings (pi.); gri- 
lles (pi. J ; — cziikalom, fn. 
callipers (pi.) ; —fájás, fn. 
belly - ache ; — folj'ás, fn. 
diarrhoea ; —hajtó, mn. és 
fn. cathartic ; —hártyalob, 
fn. inflammation of the 
l)eritonaeum, 2)erit()nitis ; 
—heveder, fn. belly-band; 
—kér, —kéreg, fn. perito- 
naeum ; —menés, I. Has- 
folyás; — rágás, I. Hascsi- 
karás ; — rekedés, —szoru- 
lás, fn. costiveness; con- 
stipation ; —szélkór , fn. 
tympanitis ; — ürülés, fn. 
evacuation; — vízkór, fn. 
ascites, dropsy of the ab- 
domen. 

Hasáb, fn. cleft (a piece 
divided) ; column (7-otv of 



Hasábolni. 

lines in a book, in a news- 
paper., etc.); rubric; prism; 
—fa, fn. fire-wood. 

Hasábolni, cs. i. to cleave 
( wood I ; to cut into slices. 

Hasadék, fn. cleft; fissure . 
crevice ; chink ; slit, rent. 

Hasadékony, tnn. fissile. 

Hasadékos, mn. full of fis- 
sures, full of cracks; rent, 
torn. ' 

Hasadni, k. i. to cleave, to 
S2)lit ; to get a rent ; to get 
tor)i ; hasad a hajnal, the 
day breaks: hasad a rózsa- 
bimbó, the rosebud begins 
to open ; hasad a foga, lie 
is teething, he is breeding 
teeth. 

Hasadós, I. Hasadékos. 

Hasadozni (ik), k. i. to be 
splitting ; to get cracks. 

Hasadt, mn. cleft, cloven; 
-körmű, mn. cloven-hoof- 
ed, cloven-footed; — láb,/íi. 
cloven foot. 

Hasas, mn. big -bellied, 
j)aunch-bellied ; big with 
young. 

Hasasodul (ik) , k. i. to be- 
come big-bellied. 

lia.sa.szor\út,mn.belly -bound; 
costive. 

Hasítani, cs. i. to cleave ; to 
split; to slit ; to rend ; to 
tear; más bőréből szíjat 
— , to make free with other 
people's property ; könnyű 
más bőréből szijat — , it is 
easy to cut thongs from 
other men's leather ; it is 
easy to cry Yule at another 
man's expense. 

Hasítás, f/i. (the act of) cleav- 
ing, splitting ; tearing. 

Hasíték,//í. slit; rent. 

Hasitékos, mn. slit, slitted, 
rent. 

Hasitui, I. Hasítani. 

Hasogatás, fn. (tJie act of) 
cleaving, siJlitt ing, rending; 
a stabbing pain. 

Hasogatni, cs. i. to be cleav- 
ing, splitting, rending. 

Hasók,//i. gorbelly. 

Hason, mn. like; — alaku, 
mn. like in form; —bees, 
—érték, fn. equivalent ; — 

196 



Hasonló. 

értékű, ?íí;í. eg í/Éí/ in value, 
equivalent ; —értékűség, 
/'/(. equivalence; —értelmű, 
mn. synonymous ; —érzet, 
fn. fellow-feeling; — faj, /«. 
variety (in natural Itisto- 
ry); — faju, mn. of the 
same kind, homogenous ; — 
jelentésű , mn. synonym- 
ous ; —más, fn. likeness, 
image, facsimile ; copy (f. 
e. an oil-painting); — mér- 
ték, fn. proporuon; symme- 
try; —nemű, mn. homogen- 
ous ; — neműség, r«. homo- 
genousness . — nevű, mn. 
homonymous ; — szenv, fn. 
homeopathy : — szenvű, mn. 
homeopathic ; —szerű, mn. 
of the same kind; -színű, 
mn. like in colour ; —szó, 
fn. synonym; —szögű, mn. 
equiangular. 

Hasonitni, cs. i. to assimi- 
late, to convert into a like 
substance. 

Hasonlag, ih. likewise, in 
like manner; fn. analogy. 

Hasonlagos, mn. analogous ; 
analogical. 

Hasonlani (ik), k. i. — -hoz, 
-hez, to resemble, to be like, 
to look like, to bear resem- 
blance to, to be similar to. 

Hasonlani (ik), k. i. to split ; 
(fig.) to fall at odds, to fall 
out icitli . . ; pártokra — , to 
split into parties. 

Hasonlat, fn. resemblance, 
likeness, similitude ; para- 
ble ; analogy. 

Hasonlatlan,?Hn. unlike, dis- 
similar ; — sag, /n. unlike- 
ness, dissimilarit'i. 

Hasonlatos, mn. similar ; — 
beszéd, fn. parable; —sag, 
fn. similarity ; simile. 

Hasonlítás, fn. comparison. 

Hasonhthatatlan, Hasonlit- 
hatan, mn. incomparable ; 
— ul, iJi. incomparably. 

HasonUtni, cs. i. to liken to, 
to compare to, to compare 
■with ; k. i. I. Hasonlani 
-hoz, -hez. 

Hasonló, mn. similar, like, 

resembling; val hamar 

összebarátkozik, like will 



Hasonulni. 

to like; birds of a feather 
icill flock together; —an, 
— képen, —lag, ih. likewise, 
in like manner ; — sag, /n. 
likeness; similaritij, resem- 
blance. 

Hasonulni, k. i. to assimilate, 
to become like in substance. 

Használat, fn. use, usufruct; 
utiliti/. 

Használatlan, mn. not used. 

Használatos , mn. used , in 
use ; serviceable, useful, of 
use. 

Használhatatlan , Használ- 
hatlan, mn. useless, unser- 
viceable. 

Használható, mn. fit for use, 
serviceable ; —sag, fn. fit- 
ness (for). 

Használni, cs. i. to use, to 
make use of; to avail one's 
self of ; to profit from, to 
take advantage of ; to em- 
ploy ; — -ra, -re, to use 
for; mire fogja ön azt — ? 
what purpose uill you ap- 
ply it to ? szabad idejét — 
-ra, -re to employ one's 
leisure in . . ; fiirdüt — , to 
use a bath; az alkalmat — , 
to avail one's self of an op- 
portunity ; — , k. és cs. i. 
to he of use, to he useful ; 
to serve to ; az sokat hasz- 
nált neki, it advantaged 
Ilim greatly ; he derived 
much benefit from it; it 
did him a deal of good ; 
mit használ az ? ichat is 
tlie good of itf niit használ 
az én nekem ? vhat boots 
it me ? nem sokat használ, 
íí is of small avail ; az 
nem használ semmit, it 
avails nothing ; az nekem 
épen nem használt, / am 
none the better for it. 

Hasznavehetetlen, mn. un- 
serviceable, useless. 

Hasznavehető, mn. service- 
able, useful; — ség, /n. ser- 
viceahle.ness, usefulness. 

Hasznos, mn. useful, advan- 
tageous, profitable, emolu- 
mental ; beneficial ; saluta- 
ry ; jjrodudire of good; 
—an, ih. usefully, advun- 



Hasznositni. 

tageously,2)rofitably:skg, 
fn. utility : advantageous- 
ness ; u>te fulness. 
Haszuositni, cs. i. to utilize; 
to turn I tiling to the best 
account, to make profit of 
a thing. 
Haszon, fn. use, pr(fit, emo- 
lument, benefit, advantage, 
utility ; — nal, advantage- 
ously, profitably: hasznot 
hajtani, to yield a profit, 
to yield a revenue; vmit 
hasznára fordítani, to turn 
a thing to one's advantage, 
to profit one's self by; hasz- 
nát látni vminek, to find 
one's account in; vminek 
hasznát venni, to use, to 
make use of; to take ad- 
vantage of, to profit by; 
mi haszna? what is the 
good of it ? —bér, fn. lease, 
rent ; — bérbe adni, to let 
for use by hire, to let out for 
hire, to hire out ; to let on 
lease;— hérhe venni, ío rent; 
to take on lease; to farm; — 
bérben tartani, í'^ tenant, 
to hold as a tenant ; — bér- 
kötés, fn. agreement for a 
lease; — bérlés, —bérlet, 
fn. tenure held by lease ; 
— élvezet, fn. usufruct ; — 
hajtó, mn. profitable ; emo- 
lumejital ; —kémlés , fn. 
stock-jobbing; -kémlő, fn. 
stock-jobber ; —keresés, — 
leses , —vágy , fn. self- 
interest, .<<elfi.ihness ; —vét, 
— vétel, fn. US", usufruct, 
fracture. 

Haszonbérelni, cs. i. to rent, 
to farm ; to take on lease. 

Haszontalan, mn. useless, 
fruitless; unavailing, vain, 
idle: inefi'cctual; frivolous; 
futile ; —sag, fn. U'teless- 
ness, inutility ; frivolity ; 
futility ; —111, ih. useless- 
ly, in vain. 

Haszonvehetetlen, Haszon- 
vehető, I. Hasznavehetet- 
len, Hasznavehető. 

Hasztalan, /. Haszontalan. 

Hat, mn. si.r ; — csékü, l. 
Hatliimes; —féle, mn. i>f 
six different kinds; -fő- 
in? 



Hát^ 

gatn , nin. drawn by six 
horses ; — himes, mn. hex- 
andrian ; — láhír, mn. six- 
legged ; — lap, fn. hexahe- 
dron; —levelii, mn. hexape- 
talous ; —lovas, I. Hatfo- 
gatn ; —méreti vers , fn. 
he.vameter ; — napi, mn. of 
six days; — napos, jnn. 
six days old ; — rétü, mn. 
si.vfold; — szor , ih. six 
times; — szoros, mn. si.c- 
fold; — szög, fn. hexagon; 
—szögű, mn. hexagonal : 
hexangular. 

Hát, fn. hack; —át megvetni, 
to lean one's back against ; 
— at fordítani vkinek. to 
turn one's back to one; 
(fig. ) to turn one's hack on 
one ; — a mögé szólni, —a 
mögött beszélni, to back- 
bite ; a viz — án, on the 
water, on the surface of 
the water, on the e.xpanse 
<if the ivater ; a jég —an, 
on the ice ; a világ -an 
nines mása, he has not his 
match, he has not his like 
in the ivhole world ; min- 
den — nak van hasa, every 
why has a wherefore ; — 
csapat , fn. rear , rear- 
guard ; — dermenet , fn. 
opisthotonos ; —fal , fn. 
spandrel; —fél, fri. reverse; 
back - ground ; — gerincz, 
fn. spine, chine, back-hone; 
— görbedés, fn. curvature 
(if the sjjine ; — irat, fn. 
indorsement ; — iratolni, — 
irni, cs. i. to indorse ; —ko- 
sár, /n. back-basket; —lap, 
fn. reverse; — ság,/n. table- 
land ; highland; —sereg, 
fn. rear-guard ; — sorv, /"n. 
myclophthisis , tabes dor- 
salis ; —tér , /n. back- 
ground; —WHzony, fn. hack- 
fin ; — véd, I. Hátsereg. 

Hát, ksz. and so, consequent- 
ly ; of course; ön — azt 
gondolja, hogy én stb., and 
so you arc thinking that I 
etc.; ön — nem liallott en- 
gem? so you did not hear 
me ; — aztán ? well, ami 
then ? — még? iriiat next? 



Hatadló. 

ismeri ön ezt az embert ? 
ismerem hát ! dn you hnoir 
tliis tnan ? of course I do. 

Hatadló, />í. se.vtatü. 

Hátahoporjas , ??!«. ]iunch- 
backed ; scabrojts. 

Hatakos, mn. bulging, bilg- 
ing. 

Hatalmas , mn. powerful, 
mighty ; —an, í7í. poicer- 
.fully, mightily; — sag, /«. 
IMwerfulness, mightiness. 

Hatalmaskodás, fn. arbitra- 
ry proceedings (pl.) ; vio- 
lence ; violent measures 
(pl.). 

Hatalmaskodni (ik), k. i. to 
rule with absolute sway ; 
to proceed arbitrarily ; to 
take the law into one's own 
hand; to resort to violent 
measures. 

Hatalmasodni (ik), k. i. to 
become powerful. 

Hatalmatlan, mn. powerless. 

Hatalmazás, fn. (the act ofj 
empowering ; authoriza- 
tion; commission; poicer 
of attorney. 

Hatalmazni, Hatalmazó stb., 
I. Felhatalmazni , Felha- 
talmazó stb. 

Hatalom, fn. power, might ; 
sway, dominion; violence; 
nem áll hatalmamban, it 
does not lie in my power, 
it is not within the reach 
of my power ; a hatalmat 
magához ragadui, to gripe 
tlie general sway into one's 
hand; hatalma alá hajta- 
ni, to reduce to subjection; 
hatalma alá hajtotta ama- 
gyar nemzetet, he brought 
the Hungarian nation un- 
der his sway ; vki hatalma 
alatt lenni, to lie at the 
mercy of one ; hatalmába 
keríteni, to make one's self 
master of. . ; to get the 
mastery over . .; —bitorlás, 
fn. usurpation; — szó, fn. 
dictatorial sentence. 

Hatály, fn. effect; efficacy ; 
efficiency ; intenseness, in- 
tension ; —ban lenni, to be 
in action ; — ba lépni, to 
come into operation. 



Hatályos. 

Hatályos, mn. effective, efi'ec- 
tual ; efficacious; efficient; 
intense, intensive; —an, ih. 
effectively, effectually ; in- 
tensely ; intensively; —sag, 
fn. etficacioustiess. 

Hatálytalan, mn. ineffective, 
ineffectual, inefficacious. 

Hatan, mn. si.r ; —vagyunk, 
there are si.r of us. 

Határ , pi. limit , bound, 
boundary, confine, border ; 
frontier ; abuttal ; — t vet- 
ni V. szabni, to limit, to 
set a limit to, to set bounds 
to; —t járni, to beat the 
boundaries; to view the 
boundaries (of) ; —ok kö- 
zé szorítani , to confine 
icithin bounds ; — árok, /?(. 
boundary -dike; ditch mark- 
ing the boundary : — erős- 
ség, fn. frontier-fortress; 
—fa, fn. witness-tree, tree 
marking the boundary ; — 
fizetés, fn. instalment : — 
gróf, fn. lord viarclier; 
marquis ; — hányás , fn. 
demarcation ; — idő , fn. 
term, limited period; — 
idői fizetés,/?!, instalment; 
—járás , fn. ( the act of) 
beating the boundaries, 
perambulation; — jegy, — 
jel, fn. landmark , —jelfa, 
I. Határfa ; —karó , fn. 
meer-post ; — io,fn. meer- 
stone ; bound-stone; — la- 
kos, /n. borderer; —mérő, 
fn. bounder, surveyor; — 
nap, fn. term; —őr, /n. 
marcher ; frontier-guard ; 
-őrvidék , fn. military 
frontiers (pi.); — szél, /«. 
marches (pi.) ; border; 
boundary -line; —vár, fn. 
frontier-fortress ; —város, 
fn. frontier-town ; —veto, 
mn. restrictive; —vonal, 
/"?!. line of demarcation; 
boundary-line. 

Határolni, cs. i. to bound, to 
border, to limit , to set 
bounds to, to set a limit to. 

Határos, ?«;;. adjacent (to), 
contiguous (to, ivith), ad- 
joining, neighbouring ; — 
-nak lenni -val, -vel, to 

198 



Hátas. 

bound upon, to abut upon, 
to border upon, to be ad- 
jacent to, to be lying on 
the confines of. . ; (fig.) to 
border on, to be akin to; 
őrültséggel —nak lenni, to 
border on insanity ; erény- 
nyel — , akin to virtue ; — 
szomszéd , fn. next door 
neighbour. 

Határozás, fn. (the act of) 
fixing, detei-mining ; defin- 
ing ; demarcation. 

Határozat, fn. decree; de- 
cision ; judgement , sen- 
tence ; verdict. 

Határozatlan, mn. indefinite, 
indeterminate, not settled: 
(Gram.) infinitive; —sag, 
fn. indefiniteness ; — vl, 
ill. indefinitely, indetermi- 
nately. 

Határozatlan, mn. indeter- 
minable. 

Határozni, cs. i. to limit, to 
bound; to determine, to 
decree ; to fix (a day etc.); 
— vmi felett , to decide 
upon ; — magát vmire, to 
resolve upon, to determine 
upon , to make tip one's 
mind to. 

Hatáiozó, fn. adverb; mn. 
determinative. 

Határozott, nm. definite, de- 
terminate ; decided; set- 
tled; set, fixed; — an, ih. 
decidedly ; definitely ; — 
-sag, fn. definiteness ; de- 
termination ; preciseness ; 
precision. 

Határozvány,/n. definition ; 
decision, decree. 

Határtalan, mn. boundless, 
unlimited; indefinite; im- 
mense ; —sag, fn. bound- 
lessness; immensity ; — ul, 
ih. unl imitedly ; immensely. 

Hatás, fn. effect ; operation, 
action, impression ; — és 
vissza-, action and r»ac- 
tion ; — t tenni , to pro- 
duce an efi'ect (on) ; —kör, 
fn, sphere of activity, pro- 
vince ; range (of shot); 
— teljes , mn. efficacious ; 
effective; telling (upon). 

Hátas, mn. — kosár, /«. back- 






Hatásos. 

bashi't ; —ló , fn. saddle- 
horse ; — szék, /'«. chair. 

Hatásos , mn. effective , ef- 
Jicaiious. 

Hatástalan , vin. effectless ; 
ineffective, ineffectual ; — 
-sAk, fn. inefjicacij. 

Hatékony, vui. effectual ; — 
-sag, fn. eff'ectualness. 

Hátha, ksz. but if ; — nem 
volna pénzem? /)í/í sup- 
pose I had nil nuney 1 but 
how then, if I had no 
money >. 

Hatbatlan, I. Athatatlan. 

Hatható , mn. penetrable, 
permeable ; effectual. 

Hathatós, mn. effectual ; im- 
pressive ; energetic, forci- 
ble , poicerful ; sweeping 
(measure) ; — an, ih. effec- 
tually; impressively : — sag, 
fn. effectualness ; impres- 
siveness. 

Hatni, k. i. to icork (as 
physic) ; — -ba , -be , to 
penetrate into ; to force 
one's way ijito ; — -ra, -re, 
to act upon, to operate up- 
on, to tell upon; to affect, 
to touch: az igen kellemet- 
lenül hatott rám,2t jarred 
npon my feelings ; szivére, 
lelkére — vkiuek, to touch 
one's inmost soul. L. El- 
hatni. 

Hatod, nui. sixth; fn. a si.rtlt; 
—fél, mn. Jive and a half ; 
—hó, fn. si.Tth month of 
the year ; -rés/, fn. si.rth 
2>art; —szor, ih. si.rthly ; 
for the si.rth time. 

Hatodik, mn. si.rth. 

Hatodló, //!. se.vtant. 

Hatolni, k. i. (-ba, -be) to 
penetrate into, to force one's 
way into. 

Hatos, fn. the si.r (f. e. of 
clubs). 

Hatos, I. Hathatós. 

Hatóság, fn. Icyal autliori- 
ties, jurisdiction. 

Hátra, ih. back, aback, hack- 
uards ; — állani, to stand 
back ; — felé , ih. back- 
wards ; —hagyni, cs. i. to 
leave behind : —hányni, 
cs. i. to throw back ; — 



Hátralék. 

lenni, k. i. to he behind; 
to be still due, to be still 
unpaid ; — maradás , fn. 
backicardness (in sholar- 
ship), etc.); —maradni, k. i. 
to .ftay behind ; to he back- 
icard (in) ; to lag behind ; 
(hajó) to fall astern ; — 
menő, mn. regressive, re- 
trograde ; — szegni, cs. i. 
to toi^s back (one's head j ; 
—tenni, cs. i. to put buck ; 
to lay aside ; to neglect ; 
— verni, cs.i. to heat back ; 
—vetni, cs. i. to throw hack; 
to neglect ; to disregard. 

Hátralék, fn. arrears (pi. ) ; 
residue , remainder ; fize- 
tési V. taitozási — , ar- 
rearage , remainder of a 
debt ; part of a debt un- 
paid; az adóval —ban len- 
ni, to he in arrears with 
the ta.res. 

Hátrálni, k. i. to retreat, tu 
give ground ; to recede ; to 
Jlirich; (Jig.) to back out 
of a discussion. 

Hátráló, fn. retreat ; — t fúj- 
ni, to sound a retreat ; —t 
verni, to beat a retreat. 

Hátráltatás, fn. (the act of) 
hindering ; drawback, hin- 
drance, impediment. 

Hátráltatni, cs. i. to hinder, 
to impede ; to cause to re- 
treat. 

Hátrány, fn. disadvantage, 
scath. 

Hátról, ih. from behind. 

Hátsó, mn. hinder, hind- 
most; — árbocz,//í. mizzen- 
ma.1t. 

Hattyú, /n. svan; — tenyész- 
tés, /n. swannery. 

Hátul, ih. behind, in the 
rear; — ja vmiuek,/'/;. back 
(of), hind-2)art, hinder part 
(of) : a hajó —ja, .item ; 
— ról, ih.from behind. 

Hátulsó, mn. Iiindmost ; — 
ajtó, fn. back-door. 

Hatvan, mn. si.rty ; — éves, 
mn. se.ragenary ; — éves 
ember, fn. se.ragenarian ; 
-szor, ih. si.rty times. 

Hatvanad, fn. si.ctieth part. 

Hatvanadik, mn. si.rtietli. 

199 



Ház. 

Hatvanan, — vagyunk, there 
are sixty of its. 

Hatvány, fn. power; máso- 
dik — , .square, the second 
power ; haimadik — , cube, 
the third power ; uegj'edik 
— , sursi.lid ; biquadratc, 
the fourth power in matli- 
ematics ; második — ra 
emelni, to square, to mul- 
tiply a number by itself ; 
harmadik — ra emelni, to 
cube, to multiply twice into 
itself; —jel, —mutató, fn. 
e.rponent, the inde.v of a 
power in algebra. 

Hatványjeles, mn. exponen- 
tial; — egyenlet, ;n. e.v- 
poneniial equation ; — 
mennyiség,//;, e.vponential 
quantity. 

Havadi, fn. primrose. 

Havadui, k. i. to grow cal- 
lous. 

Havas, mn. snowy; covered 
tcith snow, snow-crowned ; 
fn. snowy mountain, snow- 
crowned mountain ; —ok, 
fn. t. sz. alps; — alfold,/n. 
IValachia. 

Havasi, mn. alpine. 

Havazni (ik), k. i. to s)iow. 

}ia.\'i,mh.monthly; menstrual; 
— folyks,fn. menstrual jiu.v; 
menses (pi.). 

Havonként, ih. by the month; 
monthly. 

Havonkénti, mn. monthly. 

Ház. fn. house; (jig. ) family; 
liousehold ; uralkodó — , 
dyna.'^ty ; város —a, town- 
liall; bolondok — a, lunatic 
asylum ; isten —a, house of 
God, churcli ; kiki maga 
—a elott seperjen, let every 
one swee}) before his own 
house; —ajtó, fn. street- 
door; — bér, r?i. house-rent; 
—betörés,/;!, burglary ; — 
birtokos, fn. owner of a 
house; — elö, fn. front of 
a house ; —fedél, fn. roof; 
— fedő, fn. thatcher, tiler : 
—felavatás , /;;. house- 
warming ; —fold, fn. ffoor, 
jl'ioring : — hely, fn. home- 
stall, homestead;— knlc>i,fn. 
latchkey ; street-door key; 



Haza. 



Házaságon-kívüli. 



Héber. 



— kxitatás , fn. domicüaríj 
visitation ; —mester , fn. 
porter, dnor-heeper, „con- 
cierge" ; —pálkán}', fn. 
edges of a roof, eaves ; — 
tnrtás, fn. house-keeping ; 
— tető, fn. house-top ; —tö- 
rés, fn. hurglarg ; —tüzet 
nézni, to go a-wooing : — 
vizsgálat, 1. Házkutatás. 

Haza, fn. one's native coun- 
try, fatherland ; home. 

Haza, ih. home; — menni, to 
go home; — küldeni, to send, 
home ; —vinni , to take 
home; oda—, ide—, at 
hovie ; —felé, ih. home- 
ward; — fi, — vágyás stb., 
I. Honti, Honvágy stb. 

Házalás , fn. (the act of) 
hawking, peddling. 

Házalni, A:, i. to peddle; to 
hawk. 

Házaló, fn. peddler, pedlar ; 
haivker, costermonger. 

'Rk7.Si&,mn. possessing a house; 
married; — ágy, /n. marri- 
age-bed; — élet, fn. married 
state; — ember, /«. married 
man; —pár, fn. married 
couple ; —tkrs,fn. spouse. 

Házasitni, cs. i. to marry 
( one's son or one's daughter 
to ..), to match. 

Házasodni (ik), k. i. to wed, 
to marry, to get married, 
to form a matrimonial al- 
liance (with). 

Házasság, fn. wedlock, ma- 
trimony ; marriage ; — ra 
kelni, to contract a mar- 
riage ; to enter upon ived- 
lock ; — bizonyítvány, fn. 
marriage - certificate ; — 
gyűlölő, fn. marriage-hat- 
er ; —szerzés, fn. match- 
making ; — szerző , fn. 
match-maker ; — törés, fn. 
adultery; — törő, fn. adul- 
terer ; -törő nő, fn. adul- 
tress. 

Házasságbeli, mti. matrimo- 
nial, connubial, pertaining 
to marriage; — okmány, /«. 
marriage-certificate. 

Házassági, mn. conjugal, con- 
nubial ; matrimonial, per- 
taining to marriage; —iga, 



fn. yoke of matrimony ; — 
kapocs, fn. marriage-tie, 
conjugal knot, nowes (pi.). 

Házasságon-kivüli, mn. born 
out of wedlock, illegitimate. 

Házasulni, /. Házasodni. 

Házasulandó, »i«. marriage- 
able. 

Hazátlan, mn. homeless. 

Házbeli , mn. domestic, be- 
longing to home ; fn. fur- 
niture, utemils (pi. J. 

Házi, mn. domestic ; pertain- 
ing to a dwelling-house ; 
indoor: — állat, /«. domestic 
animal ; —asszony , fn. 
lady of the house, land- 
lady ; housewife; —barát, 
fn. fam'liar, intimate ac- 
quaintance; —boldogság, 
fn. domestic happiness ; — 
butor, fn. house hold- furni- 
ture; —éh,fn. watch-dog ; 
house-dog ; —élet, fn. do- 
mestic life; —gazda, fn. 
householder; husband-man; 
landlord; — gyógyszertár, 
fn. family medicine chest; 
— kenjér, fn. house-bread, 
houseliold-bread; — kör,/«. 
domestic circle ; — orvos, 
fn. family-doctor ; —szer, 
fn. household-medicine ; — 
tanító, fn. 2^>'ivate tutor; 
—tolvaj, fn. thief icithin 
doors ; — ur, />;. master of 
the house ; landlord ; — vá- 
szon, /n. home-spun linen; 
— zökí, fn. jubarh. 

Házias, mn. domestic, simple, 
homely ; — sag, fn. homeli- 
ness. 

Házikó,//?, small house, cot- 
tage.^ 

Hazudás, fn. lying, menda- 
city. 

Hazudni (ik), k.i. Haziidni, 
cs. i. to lie, to tell a false- 
hood ; hazud miutlia ol- 
vasna, he lies as fast ds a 
dog can trot. 

Hazudozás, fn. mendacity. 

Hazudozni, cs. és k. i. to be 
given to lying, to be in the 
habit of telling stories, to 
be wont to lie. 

Hazudozó , mn. mendaci- 
ous. 

200 



Hazudság, fn. lie, falsehood, 
story. 

Hazudtolni, c.«. i. to give one 
the lie. 

Hazug, mn. lying, mendaci- 
ous ; false, untrue; fn. 
liar; jó fejűnek kell a 
— nak lenni, a liar must 
have a good memory; akkor 
sem hisznek a —nak, mi- 
kor igazat mond, a liar is 
not believed, when he speaks 
the truth; hamarább utói- 
érni a — ot, mint a sánta 
kutyát, (a liar is sooner 
overtaken titan a lame dog) 
liars have short wings. 

Hazugság , fn. lie ; —ban 
utóiérni vkit, to catch one 
in a lie. 

Hazugul, ih. lyingly. 

Hazul, Hazulról, Hazunnan, 
ih. from home. 

Házsárt, /«. brawl, wrangle, 
quarrel. 

Házsártos, mn. brawling, 
q uarrelsome, t urbulent , con- 
tentious. 

Házsártoskodni (ik), k. i. to 
brawl, to iorangle,to quar- 
rel. ^ 

He, Hé, insz. ho there ! 

Heábau, Héános, I. Hiába, 
Hiános. 

Hebege, fn. stutterer, stam- 
merer. 

Hebegni, k. i. to stutter, to 
stammer. 

Hébehóba, Hébekorba, ih. 
now and then,, by starts 
and Jits. 

Hebehui-gya, mn. airy, fligh- 
ty, hare-brained, heedless, 
headlong, hasty. 

Hebehurg3'álkodás,/n. Jiigh- 
tiness, heedlessness. 

Hebehurgyálkodui (ik), k. i. 
to talk fast and without 
meaning, to range from one 
topic of conversation to 
another ; to do things hur- 
riedly and confusedly. 

Hebehurgyán , ih. helter- 
skelter, hurriedly, in reck- 
less confusion. 

Héber, fn. és mn. Hebrew ; 
—ül beszélni, to talk Heb- 



Hebetelni. 

Hebetelni, /i. i. to talk un- 
intelligibh/. 

Hecz, f/i. baitinfi. 

Heczelni, cs. i. to set on, to 
incite. 

Hederitni, cs. i. vállát — , to 
shrug one's shoulders ; k. i. 
to heed, to mind ; nem he- 
derít ránk, he does not heed 
us ; nem hederít szavunk- 
ra, he does not regard wliat 
we say. 

Heg, fn. scar, cicatrice. 

Hegedés, fn. cicatrization. 

Hegedni, k. i. to cicatrize, to 
close, to heal up, to heal 
to a scar. 

Hegedű, fn. violin, fiddle; 
heal fang : — t húzni , to 
fiddle, to play on a violin ; 
nyeggetni a — t, to scrape; 
— csináló, >í. violin-maker; 
—ín.fn. fiddle-wood;— huT, 
fn. fiddle-string ; - kulcs, 
fn. treble-key; —láb,— nye- 
reg, fn. fiddle-bridge ; — 
szeg, fn. fiddle-peg ; —tok, 
fn. fiddle-case ; — vonó, /«. 
fiddle-slick, violin-bow. 

Hegedülni, k. és cs. i. to play 
the violin ; to play on the 
violin, to fiddle. 

Hegedűs, fn. violinist, violiti- 
player, fiddler. 

Hegeszteni, cs. i. to cicatrize. 

Hegy, fn. mountain, mount ; 
hill ; point ; nib ; top; -en 
völgyön egyiránt , over 
Judge and ditch ; putska 
—ere venni, (o/)oí/íí a rifie 
at..; —ibénh szakad a ház, 
the house tumbles about our 
ears ; —alja, fn. foot of a 
hill; — aljai h()r,/;i. Tokay; 
— CSÚC8, /«. top of a liill ; 
—eresz, en. hill-side; —fok. 
fn. headland, promontory ; 
cape; —folyam, fn. torrent; 
— gerincz, —hát, fn. ridge 
of a mountain; — láncz, fn. 
range of mountains ; —lej- 
tő, /n. declivity ; —nyílás, 
fn. chasm; — oldal, //i. /íí7/- 
side ; —orom , /. Hegy- 
csúcs ; —orr, — orrozat, fn. 
pronumtory, headland; — 
öböl,/n. ravine; — sor, fn. 
range of mountains; — szo- 



Hegyelt. 

ros, —szorulat, fn. moun- 
tain-pass ; — szurok, fn. 
a-'iplialt: —térség, fn. table- 
land; -tető, l. Hegycsúcs ; 
—tő, fn. foot of a hill ; — 
üreg, fn. mountain-cavern; 
— vidék , fn. mountainous 
district ; —zug, fn. hollow 
between two hills ; ravine. 

Hegyeit, mn. pointed, piked. 

Hegves , mn. mountainous, 
hilly ; pointed ; piked; — 
szög, fn. acute angle; — 
szögű, mn. acute-angular. 

Hegyesitni, cs. i. to point, to 
sharpen ; to nib. 

Hegyetlen, mn. fiat, plain, 
witliout inlls ; pointless. 

Hegyett, //;. above, over. 

Hegyezni, cs. i. to point, to 
sliarpen, to pike; to nib; 
fülét — , to prick up one's 
ears. 

Hegyi, mn. —kék, fn. moun- 
tain-blue ; — kisértet, fn. 
droicli ; gnome ; — lakos, 
mn. mountaineer ; — me- 
lissza, fn. calami tit ; — 
pinty, fn. mountain-spar- 
row ; — üröm , fn. moun- 
tain-wormwood; — zöld,/n. 
mountain-green. 

Hegyke, mn. perk, pert, ii})- 
pish. 

Hegykélkední (ik) , k. i. to 
perk, to strut. 

Hegykén, ih. struttingly. 

Hegynek, í7í. uphill. 

Hegység,//), mountains (pl. ), 
range of mnuntains ; ülep 
— , sedimentary formations 
(pi.), sedimentary rocks; 
tűzképzödményí — , igne- 
ous rocks (pi.); pliitonic, 
trappean, and volcanic 
rocks I pi. ). 

Héh, insz. ho there ! 

Hej, in^z heigh-ho ! 

Héj, fn. pelure, peel, skin if. 
e. of grapes, etc.); shell; 
crust, rind; pod, cod; 
liusk ; —at váltani, to cast 
the shell (as a lobster). 

Héja, /;i. hawk. 

Héjanczok, fn. t. sz. Crusta- 
cea. 

Héjas, »m. crafted; covered 
with a shell; covered with 

201 



5?i?j 

bark; leguminous; —állat, 

fn. crmtaceous animal ; 
—vetemény, fn. piil-te, 
legume; —ok, fn. t. sz. 
ciu.ftacea. 

Héjazás, fn. ( the act of ) peel- 
ing ; decortication. 

Héjazui , cs. i. to bark, to 
cover with bark ; to strip 
off the bark or skin; to 
peel ; to coat ( f. e. a ceil- 
ing, etc.); to roof in (a 
house). 

Héjázni, I. Fennhéjázni. 

Hejehuja, r'/i. shouts of joy. 

Hejh, imz. heigh-ho ! alas ! 

Hejla, fn. slielljish. 

Hélazab, fn. wild oats (pi.). 

Helébelni, k. i. to lounge 
about. 

Helvét, mn. Swiss: fn. Switz- 
er; — hon, /n. Switzerland. 

Hely, /rt. place, room ; stead; 
spot; place, post, employ- 
ment ; passage (of a book); 
— et foglalni, to take a 
seat ; —ere tenni vmit, to 
put a tiling in its place ; 
— et! make room', clear the 
way ! —re igazítani, fojj«i 
to rights again; —re igazí- 
tani (kitiezaniodott tagot), 
to set into joint again; —re 
igazítani a kiticzamodott 
alkapczát, to reduce a dis- 
located jaw ; -ben hag;\'ui 
vmit, to allow, to permit ; 
to countenance ; — et adni, 
to make room for ; (fig.) to 
grant, to admit, to comply 
with, to accede to; — ét 
nem találni vkinek, to treat 
one with great respect and 
luispitality ; örömében alig 
találja —ét, he is ready to 
leap out of his skin for 
joy ; nines —én az esze, 
lie is not in his right senses; 
— et keresni, to look out 
for a place, to be looking 
out for a situation ; enuek 
nines itt — e, there is no 
room for it , there is no 
place for it ; it is out of 
order; — lyel közzel, now 
and then ; -beuhagyás, 
fn. approval; permission ; 
— benliagyó , mn. permis- 



Helyes. 

sive ; —énként, ih. in some 
places; —fekvés, fn. site, 
local 2)osition ; —hatóság, 
fn. local autliorities (pl.); 
—hatósági, rnn. municipal; 
— irás , fn. topography ; 
— őrség, fn. garrison ; — 
pénz,/n. scavage; piccage; 
stall-moneij ; —pótló , fn. 
substitute (for); deputy; 
— reáUani, it. i. to rally; 
— reáUítaui, c$. i. to rally, 
to collect disordered troops; 
sértett jogot — reállitani, 
to redress a ivrong ; — re- 
hozni, cs. i. to put to jights 
again; to redress (a fault); 
to make good (a loss) ; to 
repair (a loss) ; to redeem 
(lost time) ; — rehoztam 
veszteségemet, I inade up 
my loss; ez — rehozza vesz- 
teségemet, this makes up 
for my loss; — rehozhatlan, 
mn. irreparable ; past red- 
ress ; — reigazitani, cs. i. to 
rectify ; tg adjust ; — reiga- 
zítás , fn. recti rication, 
amendement ; — repótolni, 
cs. i. to make up for : — re- 
szállitani, cs. i. to deliver; 
— reszállitás,//!. delivery ; 
— reiitni, I. Helyrehozni ; 
—szín, fn. spot ; — t állani, 
k. i. to keep one's ground ; 
—tartás, fn. vicercgency ; 
—tartó, fn. lord lieutenant; 
viceregent. 

Helves, mn. proper, right, 
correct ; pertinent ; meet ; 
tidy, nice, pretty ; —irás, 
fn. orthography ; — irási, 
mn. orthographic. 

Helyes, insz. right so ! 

Helyeselni, cs. i. to approve 
of. 

Helyesen, ih. properly ; cor- 
rectly ; justly; pertinently. 

Helyesség, fn. propriety; cor- 
rectness. 

Helyett, ih. instead of, in. 
lieu of. 

Helyettes, fn. substitute ; de- 
puty ; proxy. 

Helyettesitni, cs. i. to sub- 
stitute. 

Heh'etteskedni (ik), k. i. to 
supply one's place. 



Helyezés. 

Helyezés, fn. ( the act of) 
placing, locating. 

Helyezet, fn. position, situ- 
ation. 

Helyezkedni (ik), A-. i. to post 
one's self. 

Helyezni, cs. i. to place, to 
locate ; to put, to set ; to 
assign a place to one. 

Helyi, mn. local ; —elöljáró- 
ság, fn. local authorities 
(pi.) ; — ség, fn. locality. 

Helység, fn. jilace, spot ; vil- 
lage. 

Helytelen, mn. improper, in- 
admissible ; unbecoming ; 
incorrect; — ség, fn. impro- 
priety ; incorrectness; —HI, 
ill. improperly ; incorrect- 

Helyteleuitni , cs. i. to dis- 

apjrrove of. 
Helytelenkedni (ik), k. i. to 

behave unbecomingly. 
Helyzet, fn. situation; posi- 
tion ; State , condition, 

plight ; position of the 

strata; én is szintoly — 

-ben vagyok, I am in the 

same predicament. 
Hempelyegui, /.-. /. it) roll, to 

trundle, to boicl along. 
Hempelygetni, cs. i. to roll. 
Hemzsegni , k. i. to sivarm 

with, to teem icith. 
Henczegni, k. i. to sicagger. 
Henger, f«. roller, cylinder ; 

— idomu, 1. Hengerded ; — 

foliilet , fn. envelope of a 

cylinder. 
Hengerbócz, I. Bukfencz. 
Hengerded, mn. cylindrical. 
Hengeredni (ik), k.i. to roll, 

to trundle. 
Hengeregni, A-. i. to roll, to 

roll off. 
Hengerelni, cs. i. to roll (f. e. 

a walk, etc.) ; to mangle; 

to calender. 
Hengergetés, f«. (tlie act oj ) 

rolling. 
Hengergetni, Hengeritui, cs. 

i. to roll. 
Henteregni, k. i. to wallow, 

to welter. 
Hentergetni, I. Hengergetni. 
Hentes,//;, pork-butcher. 
Henye, mn. lazy, idle, slug- 

2(>2 



Hervadt. 

gish; —ség, fn. laziness, 
idle7iess. 

Henyélés, fn. idlene.'>s. 

Henyélkedni (ik). Henyélni, 
k. i. to be idling about ; to 
shrink from work. 

Henyén, ih. lazily, idly. 

Her, fn. clover. 

HeráJiolni, k. i. to hawk, to 
clear one's throat. 

Herbaté,//i. tea of hei-bs. 

Herczeg, fn. duke; prince; 
—asszony, —nő, /n. duch- 
ess ; princess ; — ü , fn. 
prince; —ség, fn. duke- 
dom ; principality. 

Herczegi, mn. ducal ; prince- 

Here, fn. drone; do-little; 
testicle ; —zacskó, fn. scro- 
tum. 

Herélés , fn. (the act of) 
gelding ; castration. 

Herélni, cs. i. to geld . to 
spay, to castrate. 

Herélő, fn. gelder. 

Herélt, fn. gelding ; eunuch. 

Hering, fn. herring ; sós — , 
picMed herring: füstölt — , 
bloater; red herring; — ha- 
lászat, /«. herring-fishery ; 
—háló, fn. seine; —lé,fn. 
herring-pickle ; —tej , fn. 
soft roe, milt. 

HerKélni, cs. i. to nip off'. 

Hernyás, mn. mouldy. 

Hernyász , fn. ichneumon- 

.fiy- . 

Hernyászni, Hernyázni. cs.i. 
to clear of caterpillars. 

Hernyó, fn. caterpillar; — 
hah, fn. chrysalis; —boly, 
—fészek, fn. nest of cater- 
pillars. 

Hernyózni, /. Hernyázni. 

Herregni, k. i. to grotvl, to 
snarl. 

Hervadatlan, mn. unwither- 
ed, unfaded. 

Hervadhatlan, nm. unwither- 
ing , unwitherable , never 
fading. 

Hervadni, k. i. to wither, to 
fade. 

Hervadozni, k. i. to be with- 
ering, to be fading, to be 
in the sere. 

Hervadt, mn. icithered, fad- 



Hervasztani. 

ed, decayed; —sag, fn. 
icitheredness. 

Hervasztaui, cs. i. to wither, 
to cause to wither, to hliciht, 
to blast. [hligJited. 

HeiTatag, vm. witltering ; 

Hét, mn. seven ; fn. week, 
sennight ; nagy — , Holy- 
weeh ; —esztendős, mn. 
seven years old ; —évi mn. 
septennial; —közben, in 
the course of the week ; — 
köznap, fn. iceek -day, 
working -day; —köznapi, 
mn. common-place (person, 
times, etc.) ; —oldalú, mn. 
septilateral ; —számra, ili. 
by the week; —személyes 
törvényszék, fn. seven jud- 
ges^ court (supreme court of 
judicature in Hungary); 
—szer, —szerte, ih. seven 
times ; — szeres, mn. septu- 
ple ; sevenfold ; —szög, 
fn. septangle; — szögii,7HH. 
septangular. 

Heted, fn. a seventh : —fél, 
vin. si.v and a half; —rész, 
fn. seventh part : —szaka, 
ih. the whole week through: 
—szer, ih. seventhly ; for 
the seventh time. 

Heten, ih. seven ; — vannak, 
the7'e are seroi of them. 

Hetelö, fn. hebdomadary. 

Hetenként, ih. weekly, every 
week. 

Hetes, fn. ■'septenary, Si jitena- 
rious number; hebdoma- 
dary. 

Hetevény, f)i. Pleiades, Hya- 
des (a cluster of seven 
stars in Taurus). 

Hétfő, fn. Monday. 

Heti, mn. weekly ; — lap, /h. 
weekly news. 

Hetven, mn. seventy; —éves, 
mn. seventy years old, sep- 
tuagenory ; -szer, ih. se- 
venty times. 

Hetxeued, fn.seventicth part. 

Hetvenedik, mn. seventieth. 

Hetvenes, fn. septuagenary. 

Hetvenkedés, fn. (the act of) 
swaggering. 

Hetvenkedni (ik) , /,-. i. to 
swagger. 

Hetyepecse, fn. hip-jam. 



Hetyke. 

Hetyke, I. Hegyke. 

Hetykepetyke , /. Hegyepe- 
ese. 

Hév, /?(. heat, warmth; (fig.) 
zeal, eagerness ; a harcz 
heve, the brunt of war; 
—any, — anyag, fn. caloric ; 
—ház, fn. green-house ; — 
mérő, fn. thermometer ; — 
mérsék, fn. temperature ; 
—mutató, fn. thermoscope; 
— ség, fn. heat ; sultriness ; 
—viz, fn. tliermal ivaters 
(pl.i. 

Heveder, fn. girth, cingle, 
surcingle; cross-bar, li.^tel, 
ledge; (Sea.) cross-trees 
(pi. I. 

Hevederezni, cs. i. to girth. 

Heveny, fn. heat; sudden 
emotion ; —ében, ih. ex- 
tempore , improntptu ; in 
the heat of inspiration ; in 
the eagerness of conversa- 
tion ; in a moment of ex- 
citement ; on a sudden. 

Hevenyész, //I. improvisator, 
rha2)sodist. 

Hevenyészel, fn. extempore 
composition. 

Hevenyészni, cs. i. to impro- 
vise, to comjwse extempore. 

Hevenyészve, ih. extempora- 
neously. 

Heverd-el-naj) , fn. Saint 
Monday. 

Heveredni, k. i. to lie down. 

Heverés, fn. idleness, slug- 
gishness. 

Heverni, k. i. to lie about; 
to lie idle ; to lie fallow. 

Heves, mn. hot, fiery ; vehe- 
ment ; hasty; imjyetuous : 
eager, ardent, keen ; — em- 
ber, fn. hotspur ; —en, ih. 
vehemently, eagerly , ar- 
dently ; — ség, fn. heat ; 
vehemence ; eagerness ; im- 
petuosity. 

Hevesbitni, cs. i. to exacer- 
bate, to aggravate. 

Heves - indulatú , mn. hot- 
brained, hot-headed. 

Heveskedés, fn. bluster, bois- 
terousness. 

Heveskedni (ik), k. i. to grow 
hot, to flare up (at), to 
fire up (at ),to bluster (at). 

203 



Hiánylat. 

Heveskedő, mn. hot-brained; 
boisterous. 

Heveteg, mn. sultry; fiery ; 
fn. sultriness. 

Hevitezui (ik) , k. i. to be 
warming (f. e. with one's 
subject I. 

Hevitni, cs. i. to heat, to 
make hot; to fire to, to 
inrite to. 

Hevülni, k. i. to grow hot; 
(fig.) to grow warm (f. e. 
in a dispute Í. 

Hez, nr. to ; — képest, in 
comparison to. L. Hoz. 

Hézag, fn. gap. interspace ; 
— ot pótolni, to stop a gap, 
to fill up a void ; —kő, fn. 
( A rch . ) explet i ves (pi.) ; 
—pótló, —töltő, fn. stop- 
gap; expletive; make-shift. 

Hézagos, mn. incomplete; 
deficient ; vacuous. 

Hi,/?i. deficiency, lack, want; 
fault, uefect; kevés — a., al- 
most, nearly ; pénz —aval 
vagyok, I am in want of 
money ; kevés —a, liogy el 
nem estem, / nearly fell ; 
egy —a v. —an tiz, ten 
wanting one; jobbnak — 
-jábau, for fault (f a bet- 
ter; nines — ja boldogsá- 
gomnak, tlierc is nothing 
wanting to my haj^yiness. 

Hiába, ill. vainly, in vain, to 
no efi'ect ; to no purpose ; 

— fáradozni, to lose one's 
labour. 

Hiábavaló, mn. vain, ineffec- 
tual, idle, nsele.'is, fruitless; 
futile ; good-for-nothing ; 
—sag, fn.. futility, vanity. 

Hián, i]i. pénz — vagyok, / 
am in want of money ; egy 

— tíz, ten wanting one. 
Hiány, /n. defect; deficiency; 

want, lack'; falling-short ; 
flaw; — t észrevenni, to 
7niss ; — t szenvedni vmi- 
ben, to be short of, to have 
lack of, to be in want of.. : 
— t pótolni, to supply a def- 
ticieticy, to supply a want; 
— jel , fn. apostrophe ; — 
töltő, /. Hézagpótló. 
Hiánylat, /h. deficit ; defici- 
ency. 



Hiányolni. 

Hiányolni, ex. /. to miss ; to 
rind fault irith. 

Hiányos, Hi /(. defective; de- 
ficient ; imperfect ; —sag, 
fn. defectiveness , incom- 
pleteness. 

Hiányzaui (ik) , h. i. to be 
missing, to he wanting, to 
be short ; itt hiányzik egy 
to\-\Tit,here is a jlorin short; 
három ingem hiányzik, 
three of my shirt i are miss- 
ing. 

Hiba, fn. fault, defect, mis- 
take, blunder, error : fail- 
ing ; hibát ejteni, to err, 
to commit a fault; to make 
a mistake; hibát helyre- 
hozni, to redress a fault; 
nem az éii hibám, hogy 
stb., íí is not mij fault that 
etc. ; hibából történt, if 
happened hg mistake. 

Hibás, mn. faultg ; errone- 
ous ; te vagy a — , the fault 
lies icith thee ; nem én 
vagyok a — , I am not in 
the faxilt; —an, ih. false- 
ly, erroneously; icrongly, 
amiss ; —sag, fn. faulti- 
nrss. 

Hibátlan, mn. faultless; — 
-sag, fn. faultle.<:sness. 

Hibázás, fn. (the act of) com- 
mitting a fault; miss, want, 
deiiciencg. 

Hibázatlau, nin. unerrin^i. 

Hibá/.hatlau, mn. infalllhli' ; 
— sag, fn. infallibilitg. 

Hibázható, mn. fallible; — 
-sag, fn. fallibility. 

Hibázni. A-. /. to err, to com- 
mit a fault, to make a mis- 
take: to miss (one's mark). 

Hibázni (ik), k. i. to be want- 
ing, to be missing; to be 
absent ; to be short. 

Hibáztatni, cs. i. to find fault 
witlt, to blame. 

Hilibanni, k. i. to miss a step. 

Hid, fn. bridge ; —at csinál- 
ni, to build a bridge; —at 
szedni v. bontani, to pull 
down a bridge, to demolish 
a bridge; függő—, láncz— , 
siuspemion bridge; repülő 
— , flying bridge; hajó—, 
bridge of boat's ; felvonó 



Hidalni. 

— , draw-bridge; — bolt,/n. 
arch ( of a bridge) ; — czo- 
lop, fn. pier ; —to, fn. t^-te 
de pont : —korlát, fn. pa- 
rapet ( of a bridge); —pénz, 
I. Hidvám ; — sáncz, I. Híd- 
fő ; —vám, fn. bridge-toll, 
pontage. 

Hidalni, cs. i. to build a 
bridge ; to floor, to plank. 

Hidas, fn. ferry ; hog-cote, 
hog-siy. 

Hidászat, f;i. the art of build- 
ing bridges. 

Hidazui, cs. i. to build a 
bridge. 

Hideg , mn cold ; frosty ; 
frigid; fn. cold; frost; 
majd megvett az isten — e, 
I was nearly frozen to 
death ; I was like to perish 
with cold; a — leli, lie is 
seized icith ague; —en, í7í. 
coldly ; — ség, fn. coldness; 
frigidity. 

Hidegedni (ik), k. i. to grow 
cold ; to cool. 

Hideges, mn. coldish, cool ; 
coolisli. 

Hidegitni, cs. i. to make cold, 
to cool : to refrigerate. 

Hideglelés, fn. ague, inter- 
mittent fever; harmadnapi 
— , tertian. 

Hideglelős, mn. aguish : fn. 
one that is seized with a 
fever of an aguish charac- 
'ter. 

Hidegrázás, fn. cold stage of 
ague. 

Hidegülni, I. Hidegedni. 

Hidegveriték, fn. cold sweat, 
chilly sweat. 

Hidegvérű, mn. cold-blooded; 
—leg, ill. in cold blood; — 
-ség, fn. cold-bloodedness. 

Hiedékeny, mn. credulous; 
light of belief; — ség, fn. 
credulity. 

Hiedelem, /h. credence. 

Iiiedeliass,mn. credent, trust- 
ing, confiding. 

Hiena, f;(. hyena. 

Hig, mn. fluid, liquid: rare, 
rath, soft-boiled; —áldozat, 
fn. libation ; —álltán, fn. 
hydrostatics (pi.) ; -eszű, 
mn. soft-pated; flighty, 

20 1 



Him. 

fickle, frivolous ; — eszü- 
ség, fn. weakness of mind ; 
frivolity , levity ; — moz- 
tan, f/i. hydraulics (pi.); 
—pír, fn. cinnabar; — ve- 
lejü, nvi. soft-brained, soft- 
headed. 

Higany, /n. quicksilver, mer- 
cury: édes—, calomel,. mb- 
chlnride of mercury (hy- 
drargyri suhcliloridum) ; 
—h\fn. ointment of mer- 
cury ; — kénét , fn. cin- 
nabar; —kenőcs, /. Higany- 
ír; — tülkércz, fn. quick- 
silver-ore. 

Higanyos, mn. mercurial. 

Higanyozni, cs. i. to amalga- 
mate. 

Hígélecs, fn. protoxide of 
mercury. 

Hig-éleg, fn. oxide of mer- 
cury. 

Higgadni , k. i. to clear, to 
become clear, to settle (to 
the bottom): to sink (under 
a load). 

Higgadt, mn. clear, clarified, 
settled; sedate, quiet, so- 
ber; — ész, fn. settled mind. 

Higgasztani, cs. i. to clear, 
to clarify; to dilute; to 
attenuate ; to temper. 

Higgasztás, fn. (the act of) 
clarifying ; clarification ; 
dilution. 

Higitni, I. Higgasztani. 

Higovány, fn. fluid; dilution. 

Hígság, fn. fluidity. 

Hígulni, k. i. to become fluid. 

Higviricz,/rt. liquorice, lico- 
rice; —nedv, fn. Spanish 
licorice, juice of the lico- 
rice-root. 

Hihetetlen, mn. incredible; 
—ség, fn. incredibiiity ; 
—ül, ih. incredibly. 

Hihető, mn. credible; —en, 
— ^leg, ih. credibly ; —ség, 
fn. credibility. 

Hihetősítni, cs. i. to make 
credible, to authenticate. 

Híhetösítés , fn. authenti- 
cation. 

Hihetséges, mn. credible. 

Him, fn. embroidery ; — et 
varrni, to embj-oider ; — et 
varrni vkiröl, to take an 



Hím. 

example by one ; —minta, 
fn. sampler; —varró, fn. 
embroiderer. 

Him, //). male, he-animal ; 
mn. belonfliiifi to the male 
se.r, male; masculnie ; — 
fertőzés, fn. bug(ierii,pede- 
rastij ; —fertőző, fn. bug- 
ger , pederast ; — galamb, 
fn. cock-pigeon ; — hal, fn. 
milter ; —nem, fn. male 
se.r : masculine gender ; — 
nő, /;;. androgynus , her- 
maplirodite; —szál, fn. 
stamen; — szarvas, /?i. stag, 
male red deer. 

Himba, Himbálni, Himbá- 
lódni, /. Hinta, Hintálni, 
Hiutálódni. 

Himboj, fn. Agnus castus ; 
ricinus; —mag, fn. seeds 
of the ,,ricinus communis^'; 
— olaj, f«. castor-oil. 

Himes > Win. embroidered ; 
flowery, ornamented , em- 
bellished icith figures ; — 
tojás, fn. Easter-egg. 

Himetleu, mn. unadorned, 
%inemhruidered;(fig.')plain, 
downright , undisguised, 
e.vpressed in plain terms. 

Himezés, fn. (the act of) 
embroidering ; — nélkül, 
j)laiuly, roundly, flatly, in 
plain terms. 

Himezet,/«. embroidery. 

Himezetlen, mn. i)lain, un- 
disguised , e.vpresscd in 
liláin terms. 

Himezgetni, cs. i. to be em- 
broidering ; to palliate. 

Himezni, cs. i. to embroider. 

Himezni-hámozni, cs. i. to 
cloak, t(i disguise, to gloss 
over, to palliate, t<> colour; 
to sliuffie ; to prevaricate, 
to quibble, to blanch. 

Himlő, fn. small pox; — 
liely, fn. pock-mark, pock- 
hole ; —helves, mn. pock- 
marked ; pock-pitted, pock- 
fretten , pitted «•/(// the 
small pox ; —járvány, f)t. 
eindemic visitation of small 
pox ; — oltás, fn. vaccina- 
tion; — oltó, fn. vaccinator. 

Himlös, mn. pocky. 

Himpellér, fn. bungler. 



Himpók. 

Himpók, I. lapók. 

Hímzett, mn. embroidered ; 
— ráma, fn. embroidering- 
frame. 

Hinár, //(. sea-grass; tang ; 
(fig.) quandary , scrajic, 
pickle, mess, perplexity ; 
beesni a — ba, to get into 
a mess ; lienue lenni a — 
-ban, to be in a mess; to be 
in the suds. 

Hindu, fn. Hindoo. 

Hiui, cs. i. to call ; to call to 
fiiht, to challenge ; hiva- 
talra — vkit, Í') appoint 
one to a place ; ehédve — 
vkit, to invite one to din- 
ner ; liogy liinak? ivliat is 
thy name ? hogy híják önt ? 
ichat is your name .''miuek 
híják ezt angolul? wliat do 
you call tJiis in English ? 

Hinni, cs. i. to believe ; to 
credit; to trow, to suppose, 
to think, to imagine, to 
trust : azt nektek hiszem, 
tJiat I believe you ; higyje 
a ki akarja, I cannot credit 
it : istent — , to believe a 
God ; istenbe — , to believe 
in God; vesztegálló víz- 
nek, hallgatag embernek 
nem kell — , still waters 
and silent men are not to 
he trusted. 

Hinta , fn. swing ; scup ; 
meritot; — ló, fn. rocking 
horse. 

Hintálni, Hintázni, cs. és k. 
i. to swing; to scup; térden 
hiutáhii, ítí dandle. 

Hintálódni (ik), A". í. to swing, 
to take a swing; to seesaw. 

Hinteni, Hintezni, cs. i. to 
sjirinkle, to besjirinkle ; to 
streic, to bestrew ; világos- 
ságot hinteni vmíre, to 
tlirow light upon. 

Hintó, /n. coach, clo.se four- 
wheeled carriage ; —ablak, 
fn. coach-window; —bak, 
fn. box, coach-box; —födél, 
//(. roof of a coach; —ke- 
rék , fn. coach-ivheel ; — 
szíj, f//. braces of a coach. 

Hír, fn. report, rumour, news, 
tidings (pi.); repute, re- 
putation; fame, renown; 

205 



Híresedni. 

rosz —be ejteni vkit, to fix 
an ill report upon one ; to 
bring one into disrepute; 
to cry one down; rosz — 
-ben lenni, to have an ill 
name, to have an ill report, 
to go under an ill report : 
jó —ben lenni, to have a 
good name ; to be ivell re- 
puted; to be well S2)oken 
of; to bear a good charac- 
ter ; — t nevet szerezni, to 
get a good name; to become 
famous; jobb a jó — a nagy 
gazdagságnál, a good name 
is better than riches ; — iil 
adni, to make known, to 
give intelligence of, to in- 
form of; köz — ré tenni, to 
make public : — t kapni, to 
receive intelligence ; se — e 
se hamva, he has never 
been Iieard of again ; az a 
— e , the report goes ; — 
adás, fn. intelligence, in- 
formation, advertisement ; 
—adó, fn. informant ; re- 
porter; —harang, fn. carry- 
tale, gossip ; —hordás, fn. 
tale-bearing ; —hordó, fn. 
tale-bearer; — lap,/n. news- 
paper ; —mondó, fn. one 
that brings tidings ; —név, 
fn. renown, fame ; —neves, 
mn. renowned, famous; — 
súgó, f/i. tell-tale; — szomj, 
^vágy, fn. ambition ; — 
vivo, fn. messenger. 

Hirdetés, fn. advertisement ; 
bans of marriage ; procla- 
mation. 

Hirdetmény, fn. advertise- 
ment ; edict. 

Hirdetni, cs. i. to advertise, 
to give public notice ; to 
proclaim the buns, to bid 
the bans (of matrimony ) ; 
országgyűlést — , to con- 
voke the diet. 

Hirdető, fn. advertiser. 

Hirelni, cs. i. to .set abroad, 
to spread about (some re- 
port) ; azt hirlik, it is re- 
ported. 

Hires, mn. noted, renowned, 
famous, celebrated ; — ség, 
fn. celebrity. 

Híresedni (ik), k. i. tobecome 



Híresítni. 

üiiiiotís, to hccuine renoicn- 

Hiief^itni , cs. i. to render 

Híresztelni, cs. i. to spread 
'a report), to disperse a 
rumour: to hruit almitt. 

Hiretleu, iiin. not renotcned, 
obscure. 

Hiievesztett , mn. disrepu- 
table, fallen into disrepute. 

Hirbedni, /. Hiieseclni. 

Hii'liedt, mn. notorious, ill- 
reported, ill spoken of, in- 
famous. 

Hirlelni, 1. Hiielni. 

Hirnök, f/i. lierald; proclaim- 
er ; messenger ; mercury 
( a plunet i ; —galamb, r""- 
carrier-pifteon ; — páleza, 
fn. herald's staff. 

Hirtelen, mn. sudden; rash; 
hasty; —harag, fn. iras- 
cibility , pa.9sion , sudden 
anger; — haragú, mn. ira.^- 
cible, passionate, prone to 
anger; — vörös, íjíh. bright 
red; — , í7í. suddenly, all 
of a sudden. 

Hirtelenében, ih. on a sud- 
den. 

Hirtelenkedés, fn. hastiness, 
rash-headedness , precipi- 
tation. 

Hirtelenkedni (ik), k. i. to 
be hasty, to act precipi- 
tately. 

Hii'telenség, fn. suddenness, 
precipitance, headlong hur- 
ry ; —gel , í7i. suddenly, 
precipitately. 

Hirtelenül, ih. suddenly. 

Hiriilni, 1. Híresedni. 

Hisz, Hiszen, insz. but, Kell 
but, ivhy, surely ; hiszen ö 
tudta, but he knew it; why, 
he knew it ; hiszen csak 
találkozzam vele ! let me 
but meet him '. let him but 
come in my way ! 

Hiszek-egj', fn. creed. 

Hiszékeny, /. Hiedékeny. 

Hiszem, fn. belief, opinion, 
fancy; abban a —ben volt, 
hogy stb., he had a fancy 
that etc. ; he entertained 
the idea that etc. 

Hiszter, /«. muck-worm. 



Hit. 

Hit, /«. creed, belief; faith; 
oath ; —ét elhagyni , to 
abandon one's religion, to 
depart from one's religion; 
—ét letenni, to take an 
oath ; — emre ! by my 
trotil ! — emre mondom, 
/ gage my faith; —ágazat, 
fn. article of faith; —átok, 
fn. anathema; — bíróság, 
fn. inquisition (tribunal 
for punishing heretics) ; — 
bizomány, fn. entail, en- 
tailed estate; —buzgóság, 
fn. zealotry; — czikk, I. Hit- 
ágazat; —düh, fn. fanati- 
cism, religious frenzy ; — 
felekezet, fn. sect; —ha- 
gyás ,/n . apostasy; — hagj'ó , 
/>i. apostate; — követ,/'/!. 
apostle; — nyomozás, fn. 
inquisition ; — nyomozó, 
fn. inquisitor ; —nyomozó 
szék, /. Hitbii'óság ; —rege, 
fn. myth ; —regetan, fn. 
mythology; —szakadás, fn. 
schism ; — szeges, fn. oath- 
breaking ; perfidy ; — sze- 
gő, fn. one that breaks 
his oath ; mn. perfidious, 
faith -less; —szónok, fn. 
pulpit - orator ; preacher ; 
— szónoklat , fn. pulpit- 
oratory ; — tan, />!. dogma- 
tics (pi.); —tann, f/i. con- 
fessor; martyr; — téritö,/n. 
missionary; — újító, f«. re- 
former of religion ; — v;il- 
Iks, fn. creed, confession of 
belief; —vizsgálat, /. Hit- 
nyomozás. 

Hitegetni, cs. i. to feed one 
with emptiness; to amuse 
one with idle j^romises ; to 
tie one over. 

Hitehagj'ott, fn. apostate. 

'S.\te\,fn. faith, credit, trust, 
tick, tally ; — t adni -nak, 
-nek , to credit , to give 
credit to ; hirhordóknak 
— t adui, to put faith in 
tale-bearers; —re, —be, 
upon credit , upon trust, 
upo7i tick, on tally; — be 
adni, to give upon trust ; 
— be venni, to buy upon 
trust ; to go upon tick ; — 
hiány, /«. icant of credit, 

205 



Hivalkodni. 

discredit; —könyv, /«. ac- 
count-book ; — levél, fn. 
letter of credit ; — üziet, 
//!. time-bargains (pl.j; — 
vásár, fn. time-purchases 
/pi.); —zálog, fn. mort- 
gage; — 7 klogos, fn. mort- 
gagee. 

Hiteles, mn. ivorthy of belief; 
authenticated , attested, 
verified; — ség, /«. authen- 
ticalness; credibility. 

Hitelesitni, cs. i. to authen- 
ticate, to verify; to legal- 
ize. 

Hitelezés , fn. (the act of) 
lending ; loan. 

Hitelezni, cs. i. to loan, to 
lend, to give upon trust. 

Hitelvény , fn. credentials 
ipL). 

Hites, mn.iworn, being under 
an oath; —társ, I. Hitves- 
társ. 

Hiteszegett, mn. perjured, 
perfidious, trothless, faith- 
less ; recreant. 

Hitetlen , mn. unbelieving ; 
infidel; trothless; —ség, 
fn. disbelief; infidelity; 
perfidy. 

Hitetni, cs. i. to make believe. 

Hitezni, Hiteztetni, cs. i. to 
administer an oath to one. 

Hitlen, /. Hitetlen. 

Hitvány, ?)r?i. I- í7í, mean; shab- 
by; rascally; contemptible; 
— ember, a base fellow ; — 
-ság,/n. vileness, meanness; 
— ul, ih. vilely, meanly. 

Hitványodul (ik) , k. i. to 
grow vile, to grow con- 
temptible. 

Hitvestárs, fn. spouse, con- 
sort, husband, wife. 

Hiu, ;h«. vain; idle, futile, 
frivolous; —sag, fn. vanity, 
conceit ; futility. 

Hiusitui, cs. i. to render vain; 
to frustrate. 

Hiúz, fn. lyn.v. 

Hiv, mn. true (to), faithful ; 
loyal, leal ; —en, ih. faith- 
fully ; —ség, fn. faithful- 
ness, troth, fidelity. 

Hivalkodás, fn. idleness. 

Hivalkodni (ik), k. i. to idle 
away one's time. 



Hivás. 

Hivás, fn. ( the act of) call- 
ing : call. 

Hivatal , fn. of pee, charge, 
function , public employ- 
ment ; — t viselni, to bear 
an office ; — ból, — nál fog- 
va, ex officio; — l)a iktatás, 
fn. inauguration; —ház, 
fn. office; baili[t's house ; 
— kereső, fn. one ulio .<uei< 
for an office, candidate; 
—segéd, fn. assistant ; — 
szoba, fn. office ; —viselő, 
fn. public functionary. 

Hivatalbeli, mn. official ; fn. 
one who liolds an office, 
official. 

Hivatalkoilni (ik) , A", i. to 
perform an office; to hold 
an office. 

'íli\atú]]iodó,fn. functionary. 

Hivatalnok, fn. officer, civil 
servant. 

Hivatalos, mn. official; in- 
vited ; —közlöny, //(. offi- 
cial gazette ; -an, í7í. offi- 
cially. 

Hivataloskodui, /. Hivatal- 
kodni. 

Hivatás, fn. vocation, call- 
ing ; — áuak élni , to ply 
one's vocation. 

Hivatkozás, fn. appeal, quo- 
tation. 

Hivatkozni (ik), k. i. to ap- 
peal to , to refer to ; to 
quote. 

Hívatlan, mn. uninvitcl, un- 
called. 

Hivatni, cs. i. to summon ; to 
send for. 

Hiven, ih. faithfully. 

Hives , mn. cool , coolish ; 
fresh ; —re tenni vkit, to 
put one to prison ; — ség, 
fn. coolness ; freshness. 

Hivesedni (ik), k. i. to cool. 

Hivesitui, cs. i. to cool. 

Hívni, I. Hini. 

Hívogató , fn. inviter to a 
wedding. 

Hívő, mn. believing ; köny- 
nyen — , credulous. 

Hivőleges, mn. credible. 

Hivtelen, mn. faithless; not 
true lto> ; disloyal; -ség, 
fn. faithlessness. 

Hizakodni (ik), k. i. to grow 



Hízelegni. 

fat , to fatten , to batten 
(upon). 

Hízelegni, Hizelgeni, Hízel- 
kedni (ik), k. i. to flatter, 
to blandisli, to cajole : to 
wheedle, to coax ; to fawn 
(upon). 

Hízelgés , Hízelkedés , fn. 
(the act of I flattering, 
cajoling; adulation, flat- 
tery. 

Hízelgő, mn. flattering, adu- 
latory. 

Hízelkedő,/;;, flatterer. 

Hizlalás, />i. (the act of ) fat- 
tening cattle. 

Hizlalni, cs. i. to fatten, to 
batten, to make fat. 

Hizlalt, mn. fatted, fattened. 

Hízni (ik), k. i. to grow fat, 
to fatten, to batten. 

Jíizó.fn. fatted hog. 

Hízott, mn. fatted, fattened. 

HÓ, //(. snow ; esik a — , it 
snows; — czipő, fn. snow- 
shoe ; racket ; —fajd, />/. 
ptarmigan ; —fehér , mn. 
snow-white ; -fergeteg,/?;. 
snow-storm; — fuvat , fn. 
snow-drift : drift-wind ; — 
fnvatag , fn. drifting of 
snow ; snow-drift; —golyó, 
fn. snoU'-ball : —görgeteg, 
fn. snow-slij] ; avalanche ; 
—harmat, fn. hoar-frost, 
rime-frost, rime ; — labda, 
fn. snow-hall; — madár, fn. 
snou'-bird ; snow-bunting; 
—omlás, fn. snow-slip ; — 
pehely, fn. snow-flake ; — 
vii'ág, fn. snow-drop; -^viz, 
fn. snow-water. 

Hó, fn. month; (fig.) fit of 
madness ; rájött a hava, it 
is midsummer moon with 
him; —szkm,fn. menstrual 
flux. 

Hóbortos, mn. crack-brained, 
freakish, uliimsical ; -nak 
lenni, to have crotchets in 
one's crown ; to have icind- 
mills in one's head. 

Hód, fn. beaver ; —bőr, fn. 
beaver; —kalap, fn. beaver. 

Hóda, fn. water-fowl, pewit. 

Hódít&s,/n. conquest. 

Hódítni, rs. i. to conquer, to 
reduce to one's power, to 

207 



Hold. 

subject, to subdue; to make 
conquests; (fig.) to capti- 
vate, to fascinate. 

Hódító,/)!, conqueror; mn. 
conquering ; — háború, /n. 
a icar undertaken witli the 
view of making territorial 
conquests. 

Hódolás, Hódolat,//;, allegi- 
ance, homage. 

Hódolni, k.i. to do allegiance, 
to do homage (to); to be 
devoted (to). 

Hódouy, fn. Castoreum. 

Hodulni, /. Hódolni. 

Hogy, ksz. that ; in order to; 
lest; tudom, — beteg, I 
know that he is ill ; a ki 
magának láttatik állani, 
megláfsa, — el ne essék, 
let him, that thinks he 
standeth, take heed lest lie 
fall ; kért, — jöjjek el, he 
asked me to come; — ha, 
ksz. if. 

Hogy, Hogyan, ih. how; hogy 
a kenyér? how miicli is the 
bread? hogyan van az? 
how is that I hogy van ön ? 
how are you ?- how do you 
do ? hogy is ne ! to be sure! 
— lét, //;. state of health, 
condition. 

Hóhér, /«. headsman. 

Hoho, i?isz. oho ! 

Hojsza, fn. peterel. 

Hóka, fn. a white oblong spot 
in the face of a horse ; a 
horse with a white oblong 
spot in the face. 

Hoi, ;7;. where; — lét, fn. 
whereabouts; —létét nem 
tudom, I am unacquainted 
with his whereabouts; — 
létemet mindig tudatni fo- 
gom önnel, / shall keep 
you well informed of my 
whereabouts. 

Hold, fn. moon ; a piece of 
land containing about 3300 
to ú3()0 square yards; uj 
— , new moon; telő — , cres- 
cent ; teli — , full moon; 
— alatti, mn. sublunar; — 
év, /)). lunar year ; —fo- 
gyatkozás , fn. eclipse of 
the moon; —fogyta, fn. 
wane (of the moon) ; — fol- 



Holdas. 

tok, fn. t. sz. spots in tin' 
moon ; —hónap, fn. lunar 
month ; —kóros, mn. nioon- 
stntck ; fn. .^omnamhiili.'it : 
— kóiság, fn. .^ontnambu- 
lism; — más, f/l. nwch-nmon, 
paraselene ; — iietryed, fn. 
quarter (of the moon) ; — 
ruta, fn. moon-fern ; —tá- 
nyér, /n. disk of the moon: 
— udvar, fn. lialo, circle 
round the moon; —vak, mn. 
moon - eyed : —világ, fn. 
moon-light, moon-shine. 

Holdas, mn. moon-struck; 
—sag, fn. somnambulism. 

Hollandi, //i. Dutchman; mn. 
Dutch; — fokiv, f/i. Jacob's 
staff (a mathematical in- 
strument for taking the 
heights and distances of 
stars). 

Hollandia, tn. Holland. 

Holló, r";i. racen ; crow; — 
— val hamar összebarátko- 
zik, birds of a feather icill 
flock together ; — fekete, 
mn. black as a raven; — 
haj, fn. raven locks (pi.) ; 
—toll, fn. raven-quill; — 
varju, fn. carrion-crow. 

Holmi, mn.any; fn. luggage, 
baggage ; effects (pi.). 

Holnap, ih. to-morrow ; fn. 
morrow, ne.vt day after the 
present. 

Holnapi , mn. — nap , fn. 
morrow, ne.it day after the 
present. 

Holnapozni , cs. i. to pro- 
crastinate. 

Holnap-utáu , ill. after to- 
morrow. 

Holoap-utáni, mn. — nap, fn. 
the day after to-)norrow. 

Holott, ksz.though, although. 

Holt, mn. dead; — ak , //;. 
Í. sz. the dead; — alag,//i. 
vault; — aszat,/n. mummy; 
—csalán, fn. dead nettle ; 
—részeg, mn. dead drunk ; 
—tenger, fn. Dead sea ; — ' 
test, /«. dead body ; — viz, 
fn. dead water. 

Holtan, í7/. dead; —született, 
mn. still-born; fn. castling. 

Holtig, ih. during life, for 
life. 



Holtomiglan. 

Holtomiglan, ill. to my dying 
day. 

Holtra, ///. to death. 

Holval, i7í. to-morrow morn- 
ing. 

Hólyag, /h. bladder ; blister; 
pustule; bubble; bleb ; — 
ljorsó,/n. heart-pea; —fa, 
fn. bladder-nut; —húzó, 
mn. cjnspastic ; blistering, 
— kö, fn. calculus, stone in 
the bladder ; —tapasz, fn. 
blistering plaster, cuntha- 
r ides-plaster ; epispastic. 

Hólj'agcsa, fn. vesicle. 

Hólyagdad, mn. vesicular. 

Hólyagos , mn. bladdery ; 
blistered ; vesiculnus. 

Hólyagositui, cs. i. to blister; 
to vesicate. 

Homály, //;. obscurity, tene- 
brosity ; dimness ; dark- 
ness; — zavaros, mn. dingy. 

Homályogni, A-. i. to grow 
dim ; szemeim homályog- 
nak. my eyes grow dim,. 

Homályos, 7nii. obscure; dark; 
dim ; not clear, not clear- 
ly understood; clouded; 
gloomy ; —sag, /. Homály. 

Homályosítni, cs./.íoo&scí/ív, 
to darken, to make dark; 
to dim, to bedim; (fig.) to 
cast a mist upon. 

Homályosodni (ik), k. i. to 
grow dim, to grow dark. 

Hombár, I. Hambár. 

Homlok, fn. forehead, brow ; 
front, facade ; épület —a, 
front of a building; ráncz- 
ba- szedni —át, to bend 
one's brow, to knit one's 
brow; nines —ára irva, i£ 
is not written on Iris fore- 
head, it is not depicted on 
his countenance ; —csont, 
fn. frontal bone ; —fa, fn. 
calotte ; —haj, fn. forelock; 
— irks,fn. inscription, epi- 
graph ; — kötö,/w. bandou; 
frontlet ; —sor, fn. fore- 
rank ; front-row. 

Yiovci\ok7.-Ai,fn. front, facade. 

Homok, fn. sand ; futó — , 
quick -sand; — föld, fn. 
sandy earth; sandy soil; 
-fürdő, fn. sand -heat, 
sand-bath ; — millye , fn. 1 

i208 



Honolni. 

saud-bo.v; —nád, /.Lenge- 
nád; — óra,//i. hour-glass: 
— torlás , fn. sands (pl.), 
shelves (pl.). 
Homokos, m)i. sandy; are- 
naceous, [cavity. 

Homor, Homorúság, /h. con- 

Homp,//í. scraw, sód; earth- 
bank, a hill marking the 
boundary. 

Hon, fn. home , one's own 
country, one's native coun- 
try , fatherland ; ih. at 
home, ivithin doors ; — ma- 
radni, to stoj) at home, to 
keep within doors; — áruló, 
fn. a traitor to his country; 
— barát, /?i. a friend to his 
count ry ; — fi , fn . patriot ; 
— fias, nin.patriotic; — fiú- 
ság, fn. patriotism; — fiú- 
sítás, fn. naturalization; 
— fiusitni, cs. i. to natural- 
ize, to admit to native pri- 
vileges ; —föld, fn. one's 
oivn country, one's native 
country ; —földi, mn. in- 
digenous, native; —jog, fn. 
native privileges (pi.) ; — 
tkis,fn.compatriot;—Ykgy, 
fn. homesickness; —vágy- 
kor, fn. nostalgia ; —véd, 
fn. militia-man; —védek, 
fn. t. sz. fencibles, soldiers ' 
enlisted for the defence of 
the country; — védelem, //i. 
defence of the country. 

Hón,/K. a.villa, arm-pit ; —a 
alá venni vmit, to tuck a 
thing under one's arm. 

Hónai, Hónalj,//!, armpit. 

Hónap,//;, month. 

Hónapi, mn. monthly. 

Hónaponként , ih. by the 
month ; every month. 

Hónapos, mn. monthly; a 
month old; — retek, /n. 
radish. 

Honi, mn. indigenous ; home- 
made ; home-bred. 

Honn, ih. at home; —szülött, 
mn. native. 

Honnan, Honnét, ih. where- 
from, whence, from whence; 
honnan jön ön '? where do 
you come from ? 

Honolni, k. i. to live in one's 
native country. 



Honos 

Honos, mn. endemical ; do- 
mesticated ; endeiüzed. 

Honosítás , fn. iiaturaliza- 
tioji. 

Honosítni, cs. i. to cndenize, 
to naturalize ; to acclima- 
tize. 

Honosodni (ik), A-. /. to get 
naturalized, to be admit- 
ted to native privileges. 

Honosulni, I. Honosodni. 

Hontalan, mn. homeless. 

Hontalauitui , a. i. to e.r- 
patriate. 

Hoporcs, Hoporj, /';;. hump, 
]iunch ; lumj), bunch : sca- 
breditij. 

Hoi^orcsos, mn. huncliback- 
ed, humpbacked; rugged, 
scabrous. 

Hopp.JMSi. hop! akkor mondj 
— ot, mikor átutíortad az 
árkot, do7i't crg hurra! till 
you are over tlie ditch. 

Hoppanni, h. i. to tumble 
down. 

Hoppozui (ik), A-. i. to hop, 
to leap; to huzza, to sliout 
in joy. 

Hordani, cs. i. to carry, to 
bear; to wear (a dress j ; 
liirt — , to bear tales. 

Hordár, fn. porter, carrier ; 
— hév, fn. porterage. 

Hordó, fn. cask ; üres — leg- 
jobban kong, empty casks 
give the greatest sound ; — 
sör , fn. draught - ale ; — 
szék, ;"«. sedan-chair. 

Hordozás, fn. (the act of) 
carrying. 

Hordozkodás,/;i. (the act of ) 
moving , changing one's 
habitation. 

Hordozkodni (ik), k. i. to be 
moving, tn change one's 
quarters. 

Hordozni, cs. i. to carry, to 
carry about; to ivear (a 
dress). 

Horgacs , fn. small hook, 
crotchet ; crochet-hook. 

Horgacs()lni,CJ<. J. to crochet. 

Horgadni (ik), k. i. to hook, 
to bend, to get bent. 

Horgadt, mn. hooked. 

Horgany, fn. zinc. 

Horgas, mn. hooky ; curved; 



Horgasitni. 

— csáklya, fn. grapple ; 
hoat-Iiook ; — L'lbu, mn. 
bow-legged. 

Horgasitni, cs. i. to hook, to 
bend into a curve for catch- 
ing or Itohling anything. 

Horgasodni, /. Horgadui. 

Horgász, ;■«. ajigler. 

Horgászás, fn. (the act of) 
angling. 

Horgászni, k. i. to angle, to 
fish 2cith a rod, line, and 
hook. 

Horgolni, cs. i. to hook, to 
grapple ; to crotchet; (fig.) 

— vkire , to bear one a 
grudge. 

Horgony, fn. anchor; — t 
vetni, to cast anchor; —on 
állani , to ride at an- 
chor, to lie at anchor ; — t 
szedni, to weigh, to raise 
the anchor; —iig,fn.arm 
of an anchor; —csiga, fn. 
capstan (an engine used in 
ships for raising an an- 
chor) ; — fenék, /«. ground 
for anchoring ; — jegj', fn. 
buoy ; — kötél , fn. cable 
(a rope to hold a vessel at 
anchor); — láncz,/H. cable 
(a chain to hold a vessel at 
anchor); — lánczlyiikak, 
fn. t. sz. hawse-holes ; — 
pénz , fn. anchorage ; — 
szár, fn. sliank, beam of 
an anchor ; — szem, fn. eye 
of an anchor ; — vetés, /«. 
(the act of) casting aii 
anchor. 

Horgonyozni, k. i. to anchor, 
to cast an anchor; to moor, 
to secure a vessel by cables 
and anchors. 

Horgos, I. Horgas. 

Horgozni, I. Horgolni. 

Horgréz, fn. brass (a metal 
composed of copper and 
zinc). 

Horgulni, /. Horgadni. 

Horhos, /h. ravine. 

Hórihoigas, mn. high-reared. 

Horkanni, Horkantani, k. i. 
to snort. 

Horkolni, k. i. to snore. 

Horuyolat, fn. channelling, 
/luted work. 

Hornyolni, cs. i. to cinnwl. 



Hosszas. 

to groove ; to jlute, to cut 
liollow ; to rebate. 

Hornyológyalú, fn. grooving- 
plane, hollow-plane. 

Hornyolt, mn. grooved, flut- 
ed ; notched. 

Hornyos, /. Hornyolt. 

Horuyozni, /. Hornyolni. 

Horog, fn. hook ; grapple ; 
angle; — ra keritni (hajót), 
to grapple ; —zsineg, fn. 
angling-line. 

Horony,//!, groove, channel, 
furrow; notch; rebate; 
chamfer;— gyalu, fn.moidd- 
ing-plane, grooving plane ; 
hollow plane. 

Horpadás , Horpadék , /;;. 
bruise ; hollow. 

Horpadni, k. i. to sink in, to 
give way ; to he stove in. 

Horpadt, mn. sunken, hollow; 
stove-in, crushed. 

Horpasztani, cs. i. to stive, 
to stive in. 

Horsolódás,/n. wrangle. 

Horsolódni (ik) , k. i. to 
wrangle. 

Hortyogás,/n. snoring, snore. 

Horvát, /«. Croat; —ország, 
í;í. Croatia. 

Horzsolni, cs. i. to graze, to 
wound slightly ; to grate. 

Horzsolódni (ik) , k. i. to 
grate. 

Hossz, fn. length; — ábau, 
lengthwise ; along ; a part- 
viz — ában, along the river. 

Hosszabb, mn. longer. 

Hosszabbitni, cs. i. to leng- 
then, to make longer; to 
prolong. 

Hosszabbodni (ik), k. i. to 
lenghten, to grow longer. 

Hosszadalmas, mn. lengtliy, 
tvearisome ; long- icinded, 
long-spun: dilatory: —sag, 
fn. long ilnration, protrac- 
tion ; dijf'useness , weari- 
someness. 

Hosszadaloni,//!. long dura- 
tion. 

Hosszallaui, cs. i. to think it 
too long. 

Hosszanta, í7í. lengthwise. 

Hosszas, mn. longisli, oblong, 
lengthy; — sag, /h. length; 
protrac'ion. 



Bizosrv. MaKvaranRol szótúr. 



209 



Hosszat. 

Hosszat, ill. along ; utcza — , 
along the street ; nap — , 
all day long ; for a wliole 
da If. 

Hosszitni, cs. i. to lengthen. 

Hosszmérés, fn. measuring 
of lengths. 

Hosszmérték, fn. inslrument 
for measuring Icngtlis. 

Hosszú, mn. long; protracted; 
— farku, mn. long-tailed; 
— karxi, mn. long-armed ; 
— lábii, mn. long-legged; 
—sag, fn. length ; —szárú, 
mn. long - legged ; long- 
shanked ; — tűrés, /n. long- 
sufferance , longanimity ; 
patience ; — tűrő, mn. long- 
animous ; pat lent ; — iij ju, 
mn. thievish. 

Hosszudad, mn. oblong. 

Hosszúkás, mn. longish; ob- 
long. 

Hova,í7í. whither, which way, 
wiiereto, to wJiat place. 

Hoz, nr. to : towards; a ház- 
hoz mentünk, ive went to 
the house ; atyjához tart- 
sa magát , keej) close to 
your father ; — zám jött, 
he came to me; menjen 
— zá, go to him; atyjához 
hasonht, lie resembles his 
father ; ne közelíts —zám ! 
don't come near me ! 

Hozás, fn. I the act of) bring- 
ing, fetching. 

Hozatni, cs. i. to send for. 

Hozni, cs. i. to bring; to fetch; 
to carry ; to convey ; to 
bear; to yield (a revenue); 
ők az éu pénzemet hoz- 
zák, tlicy are bringing my 
money; hozzon bort, bring 
some icine; fetch some wine; 
magával — , to bring along 
ivith:tobe attended with..; 
napfényre — , to bring to 
light ; mozgásba — , to put 
in motion ; to set a-going : 
rendbe — , to set in order, 
to put in order, to put to 
rights; to arrange; to settle; 
zavarba — , to confound, to 
amaze, to perple.v, to be- 
wilder; to derange, to throw 
into confusion; to make a 
muddle of .. ; nem sokat 



Hozomány. 

hoz a konyhára, it does not 
yield much; it is anything 
hut lucrative; kérdésbe — , 
to call in question, to put 
in question ; ítéletet — , to 
give judgement ; to pass 
sentence ; to bring in a 
verdict ; rosz hírbe — , to 
bring into disrepute; mé- 
regbe — , to exasperate, to 
j)ut in a passion ; életre — , 
to resuscitate, to bring to 
life again; életbe — , to 
call into e.ristence ; to call 
into being ; létre — , to 
bring about , to bring to 
jjoss ; to accomplish ; eszé- 
re — vkit, to bring one to 
reason; eszébe — vkinek 
vmit, to put one in mind 
of, to remind one of. . ; is- 
ten hozott ! icelcome ! 

Hozomány, fn. dower, mar- 
riage-portion. 

Hozzáadni, cs. i. to add. 

Hozzáadvány, fn. addition. 

Hozzáállani, k. i. to fit close 
to the body, to sit well, to 
fit exactly { said of a gar- 
ment i ; to join, to strike 
in with, to side with. 

Hozzácsatolni, cs.i. to annex, 
to subjoin. 

Hozzáférhetlen , mn. inac- 
cessible, unapproachable . 

Hozzáférhető , mn. acces- 
sible. 

Hozzáférni, k. i. to get at it. 

Hozzáfoghatatlan , mn. ini- 
matchable, matchless, j^eer- 
less ; nnrivalled. 

Hozzáfogható, mn. match- 
able ; being a match for. 

Hozzáfogni, k. i. to set about 
it, to set one's self to woi-k, 
to put one's hands to the 
plough ; to fall in hand 
with a thing. 

Hozzáfiiggeszteni , cs. i. to 
append. 

Hozzáilleszkedni (ik), k. i. 
to conform to, to accom- 
modate one's self to, to act 
according to, to act in ac- 
cordance icith (the icishes 
of..). 

Hozzáilleszteni, cs. i. to ad- 
apt to, to accommodate to, 

210 



Hölg y. 

to fit to, to adjust to, to 
conform to. 

Hozzájárulás, fn. accession; 
supervention; contribution; 
aid. 

Hozzájárulni, k. i. to accede 
to; to conduce to; to super- 
vene ; (pénzzel, munkával 
stb.) to contribute to, to 
contribute towuids. 

Hozzájutni, k. i. to come by 
it, to get by it. 

Hozzákapcsolni, cs. i. to an- 
nex, to affix, to subjoin. 

Hozzákapni, k. i. to snap at, 
to chop at. 

Hozzákezdeni, k. i. to set 
about, to go about it, to 
fall to. 

Hozzákötött, 7)in. inherent, 
innate; — ség , fn. inhe- 
rence. 

Hozzálátni, k. i. to look to it; 
to apply one's self to it ; to 
set about it with a tcill. 

Hozzányúlni, k. i. to touch. 

Hozzászabott, mn. conform- 
able to it. 

Hozzászokni (ik), k. i. to ac- 
custom one's self to it; to 
get used to it. 

Hozzátartozni (ik), k. i. to 
appertain to it, to belong 
to it. 

Hozzátenni, cs. i. to add. 

Hozzátétel, fn. addition. 

Hozzátörödni (ik) , A", i. to 
inure otie's self to it. 

Hozzávaló, mn. appertaining 
to it, belonging to it ; suit- 
able, suited to it. 

Hozzávetés, fn. conjecture ; 
guess. 

Hozzávetni, k. i. to conjec- 
ture, to guess. 

HÖ , Hőanyag , liömérsék 
stb. , /. Hév , Hévanyag, 
Hévmérsék stb. 

Höbörtös, l. Hóbortos. 

Hőforrás, fn. thermal sprinq. 

Hőké, l. Szőke. 

Hökhurut , fn. whooping- 
cough. 

Hökkenni, k. i. to start at. 

Hökkenteni, cs. i. to startle. 

Hole, mn. hollow, empty. 

Hölgy, Hölgymenyét, /«. er- 
mine. 



Hölgy. 

Hölgy, fn. lady, a icell-hred 
woman. 
. Höpers, Röiyóics, fn. 2)imple. 

Hörcsök, fn. liamster, Ger- 
man marmot. 

Höresökös, mn. iU-tempered, 
shrewish, vi.renly ; — asz- 
szony, fn.termagant;vi.ren; 
shrew. 

Hörcsökösködni (ik), k. i. to 
be unruly, to be sJirewish. 

Hörgeni, Hörögni, 1;. t. to 
rattle in the throat. 

Höipenteni, cs. i. to sip up. 

Höi-pögetni, Hörpögni, Hör- 
pölni, cs. i. tii sip. 

Hős, fn. hero; — dal, fn. 
heroic song : —költemény, 
fn. heroic poem , epopee ; 
—nő, fn. heroine ; — ség, 
fn. heroism; —tett, fn. 
feat, act of valour; exploit. 

Hőség, /h. heat ; sultriness. 

Hősi, mn. heroic, heroical; 
—leg, ih. heroically; —ség, 
fn. heroism. 

Hősies, mn. heroic ; —en, ih. 
heroically. 

Hősködi, fn. fanfaron, hector, 
fire-eaier. 

Hősködni (ik), h. i. to hector, 
to brag. 

Hiii, Húdcsö stb., I. Húgy, 
Húgycső stb. 

Hug, /»!. younger sister. 

Húgy, fn. urine; —ár, fn. 
diabetes; —csap,/;;, cathe- 
ter ; —cső, fn. urethra ; — 
erőltetés, fn. strangury; 
— felakadás, fn. retention 
of urine : — íiajtó, mn. di- 
uretic; — hólyag, /n. blad- 
der ; — rekedés, I. Húgy- 
íelakadás. 

Hiigyag, fn. ammonia. 

Hugyany, /'n. urea. 

Hugyozni (ik), k. i. to piss, to 
make water. 

Huhogni, k. i. to hoot. 

Hiüiogóbagoly, fn. hooting- 
owl, hoiclet. 

Hujja, insz. huzza ! 

Htijjogatni, k. i. to huzza. 

Hulla, /h. corpse, dead body, 
lich ; — bonczolás, fn. dis- 
section of dead bodies. 

Hulladék," /n. chijjs (pi.), 
clippings (pi.) , shavings 



Hullám. 

(pl.), waste ; — fa, fn. fall- 
en tcood. 

Hiillám , fn. billow, surge, 
wave ; —ár, fn. flood; — 
torlás,/n. surf ; — törődés, 
fn. breaking of the icaves. 

Hullámos, HíH. billowy; rough 
(said of tlie sea) ; tabbied, 
leaved, watered, clouded. 

Hullámozni , HuUámzani, 
(ik), k. i. to wave, to fluc- 
tuate; to estuate: to surge; 
a néptömeg előre hullám- 
zott, the crowd surged for- 
ward. 

Hullámzás, fn. fluctuation, 
est nation, agitation. 

Hullani, k. i. to drop off, to 
fall down ; hullanak kö- 
nyei, his tears are flowing. 

Hullatag , mn. deciduous ; 
drooping, declining; — sag, 
fn. deciduousness, drooping 
state. 

Hullatni, cs. /. to drop ; to 
let drop off, to let fall 
down; to shed (hair, etc.); 
könyeket — , to shed tears. 

Hullernyö, /. Szállernyö. 

Hullócsillag, fn. falling-star, 
shooting-star. 

Humor, f«. humour. 

Humoros, mn. humorous, jo- 
cular. 

Hun, I. Hoi. 

Hunyász, mn. silent, quiet, 
submissive ; cringing , sneak- 
ing, crouching. 

Hunyászkodni (ik), k. i. to 
be silent, to sneak, to crouch. 

Hunyni, k. és cs. i. to shut 
the eyelids , to close the 
eyes ; szemet — vki hibái- 
ra, to wink at otie's faults. 

Hunyor, /w. veratrum; feke- 
te — , hellebor. 

Hunyorgás,Hunyorgatás, fn. 
winking, twinkling. 

Hunyorgatni , Hunyorogni, 
k. i. to twinkle, to wink, to 
wink with botli eyes, to shut 
and open the eyelids in 
quick succession. 

Hunyoritni, cs. i. szemet — , 
szemével egyet — , to wink, 
to wink at one, to tip one 
a wink. 

Hunyósdi , Hunyóska , fn. 

211 



Hns. 

blind man's buff'; hide-and- 
seek. 

Hupogni, Huppanni, k. i. to 
tumble down. 

Hiipolyag, fn. blister caused 
by scalding. 

Huppolni, cs. i. to bang, to 
beat. 

Hupota, fn. hoo2)oo. 

ii\\v,fn. string ; chord; min- 
dig egy —on pendülni, to 
be ever liarping upon the 
same string. 

Hurákolni, k. i. to liawk, to 
force up phlegm. 

Hurczolkodni (ik), A-. i. to be 
moving, to be changing 
one's quarters. 

Huiczolni, cs. i. to lug; to 
drag. 

Hurgya, mn. flighty, un- 
steady. 

Hurka, fn. sausage ; véres — , 
black pudding ; májas — , 
white pudding ; — bőr, fn. 
sausage-skin; — hús, fn. 
farce-meat, minced meat. 

Hurkolat, fn. noose; meshes 
(pi. }. 

Hurkolni, cs. i. to noose; to 
vtesh ; kötelet — vki nya- 
kára, to strangle one. 

Hurnyagyapju,//i. skin-wool. 

Hurnyászni, cs. i. to flesh; 
to curry. 

Hurogatni, cs. i. to chide, to 
scold. 

Hurok , fn. noose ; mesh ; 
snare ; — ra kerülni, to run 
one's self into a noose ; to 
fall into a snare ; — ra ke- 
ríteni, cs. i. to catch in a 
noose ; to in.snare ; hurkot 
vetni, to lay snares (for). 

Huros, nin. stringed; —ma- 
dár, fn. field-fare ; —rigó, 
fn. black bird. 

Hurozui, cs. i. to string. 

Hurut, fn. cough ; catarrh. 

Hurutolni, / Köhögni. 

Hnrutos, mn. catarrhal. 

Hús, fn. flesh; meat, butcher's 
meat ; pulp (soft part (f 
fruit); marha—, beef; bor- 
jú—, veal ; disznó—, pork; 
juh—, mutton ; —adó, fn. 
duty on butcher-meat ; — 
áros, I. Mészáros ; — ét,/«. 



Hnsáng. 

(inimtil food, meat; — evö, 
mil. carnicoroii^ ; sarco- 
phagous; —fazék, fn. flesh- 
pot ; — hagyókedd , fn. 
Shrove Tuesdai/ ; — kiuö- 
vés, fn. sarcoma ; —lé, fn. 
gravy; —leves, fn. broth, 
soup; marha— leves , fn. 
heef-tea; —mérleg, fn. 
meat-scalesf pl.); — nevesz- 
tö, mn. sarcotic ; — piacz, 
fn. meat-market ; butcher- 
market ; — sérv, /?i. sarco- 
celc ; — szin,/Ví carnation, 
flesh- colour ; — színű, mn. 
flesh-coloured; —tan, fn. 
sarcoló gy ; —tömeg , fn. 
lump of tlesh. 

Husáng, fn. switch. 

Husángoini, cs. i. to switch. 

Húsló, Húsoló, Húsolóvas, 
fn. tanner's jleshing-knife. 

Húsolni, l. Hurnyászni. 

Húsos, mn. jieshy. 

Húsvét, fn. Easter, Easter- 
day ; Easter-holidays (pl. i; 
— hét,//;. Easter-iceek ; — 
uap,/«. Eeaster-day. 

Húsvéti, mn. paschal; — bá- 
rány , fn. lamb killed at 
Easter; (bibi.) passover ; 
—tojás, fn. Easter -egg, 
paste-egg, pace-egg. 

Húsz, ))i/í. twenty, a score; 
—éves, mn. twenty years 
old; — szor, ih. ticenty 
times. 

Huszad , Huszadrész , fn. 
twentieth part. 

Huszadik, mn. twentietli, 
vigesimal. 

Huszadolás, /«. I- ií/esüíiflf /on. 

Húszan, í7í. twenty: -van- 
nak, there are twenty of 
them. 

Huszár, /«. linssar. 

Húszas, fn. a silver coin, 
value 20 Krcuzers. 

Huszitni, I. Uszitni. 

Huta, fn. smelting-house. 

Huttyauni, k. i. to lose jiesh. 

Huzakodni (ik), A;. z. to óííVíc/i 
out one's limbs; to be re- 
luctant, to he tardy (at). 

Huzal, i>i. wire. 

Huzam, fn. draught ; egy 
—ban, in one drauglit, at 
one draught ; at one bout ; 



Hnzamos. 

at a stretch ; egy —ban ki- 
inni, to drink it down at 
one draught. 

Huzamos, mn. lenjtliy. 

Húzás, f/i. (the act of) draw- 
ing, drafting; draught; 
(sakkjátékban) move. 

Huzat /■/(. pull; draught; 
train. 'worry. 

Huza-voua , fn. oppression, 

Huzdogálui, Húzgálni, cs. i. 
to touse, to pull about. 

Huzni.cs. i. to draw, to pull; 
to lengthen (a syllable in 
speaking ) ; vizet a kútból 
— , to draw water out of a 
icell ; vki haját — , to pull 
one's hair ; rövidebbet — , 
to be icorsted; to go by the 
worse ; to get the worst of 
it; jövedelmet — ból, -böl, 
to derive an income from..; 
nyereséget — vmiből to 
profit by . .; to make a good 
market of a thing; ujjat 

— vkivel, to pick a quarrel 
with 07ie ; kérdőre — vkit, 
to call one to account : to 
take one to task; vész- 
hai-angot — , to toll the 
alarm-bell; orránál fogva 

— vkit, to pull one by tlie 
nose; (fig.) to lead one by 
the nose; következést — , to 
draw an inference; fogat — , 
to draw a tooth; sorsot — , 
to draw lots; vonalat — , 
to draw a line; nadi'ágot 
— . to put on trousers ; bort 
palaczkoki-a — , to bottle 
wine ; nótát — , to play an 
air on the violin; szegény 
embert — , to oppress the 
poor; huszonötöt húztak 
rá, 25 blows have been in- 
fiicted upon him ; a lovat 
is azt ütik, a me'y legjob- 
ban buz , the horse that 
draws best is most whip- 
ped ; — , k. i. nagyon huz 
hozzám , he takes to me 
very kindly ; he is warmly 
attached to me; itt nagyon 
huz, there is an aivful 
draught liere. 

Hriznihalasztani, Huznüia- 
logatni, cs. i. to protract, 
to put off. 

212 



Hülye. 

Huznivonni, cs. i. to ojiiyress, 
to icorry. 

Húzódni (ik), k. i. to draw, 
to ."itretch, to extend ; to be 
lengtliy, to be protracted; 
to stretch out one's limbs. 

Huzogálni, I. Húzgálni. 

Huzóháló , fn. draw -net; 
drag-net. 

HÜ, Hűség stb., I. Hív, Hív- 
ség stb. 

Hűbér, fn. fief, feud, feudal 
tenure , estate held of a 
s uper io r; — adá s,fn. enfeoff- 
ment; — adó,/)i. rent which 
the holder of a fief is bound 
to pay to his landlord; — 
adóment, mn. allodial ; — 
adóment jószág, fn. allo- 
dium ; —jog, fn. feudal 
law ; — jószág, ^>i. fee, fief; 
— köny, fn. register of fiefs ■ 
—levél , fn. bill of feoff- 
ment ;—szolgkliit,fn. feudal 
service, service due to the 
landlord; —udvar, fn. 
mar.or - court ; —úr, fn. 
feqffer, lord of the manor ; 
—vesztés , fn. forfeiture ; 
—visszaszállás, fn. rever- 
sion of a feudal estate. 

Hűbéres, fn. feoffee ; — pa- 
raszt, fn. socman, soccager. 

Hűbéri, 7nn. feudal ; — rend- 
szer, fn. system of feudal 
tenures; — ség, fn. feudali- 
ty. 

Hűbérnök, I. Hűbéres. 

Hűbérség, fn. feudalism. 

Hüledezés, fn.tiynsternation, 
perplexity, amazedness. 

Hüledezni, k. i. to be in a 
maze, to be disconcerted, 
to he perplexed , to boggle, 
to hesitate from fear. 

Hüledező, mn. boggling, per- 
plexed, amazed. 

Hiilés,/n. refrigeration. 

Hiileszteni, cs. i. to cool ; i" 
perplex, to amaze, to dis- 
concert. 

Hülesztés. fn. refrigeration. 

Hulle, Hüllő, /n. amphibian. 

Hűlni, k. i. to cool, to grow 
cool. 

Hülye, fn. dolt, idiot; oaf; 
dullard; mn. doltish, idi- 
otic. 



Hüm. 

Hüm, insz. humph ! 

Hümgetni, Hümmögni, h. i. 
to buzz. 

Hűn, ih. faithfuUlj ; loyally. 

Hűs, mn. codl, fresh ; —en, 
ih. coolly, freshly. 

Hűség, fn. faithfulness , 
troth , fidelity ; loyalty, 
fealty; — szeges, fn. viola- 
tion of faith ; perfidy ; — 
szegő, mn. jierjidious ; 
trothless ; recreant. 

Hűséges, mn. faithful, true 
(to I ; loyal. 

Hűségi, mn. — eskü, fn. oath 
of fealty. 

Hűségteleu . mn. faithless ; 
disloyal; —n\,ih. unfaith- 
fully. 

Hűselni, h. i. to lie doicn in 
the shade, to rest one^s self 
in a cool place. 

Hűselö , fn. arbour, shady 
hower. 

Hüsítni, cs. i. to refresh. 

Hűsítő, mn. refreshing ; fn. 
refreshment. 

Hűtelen, mn. faithless, un- 
faithful , not true (tO); 
— ség, in. faithlessness 

Hűteni, cs. i. to refrigerate, 
to cool. 

Hűtés, fn. refrigeration. 

Hűtő, mn. rejrigerating : — 
edény, fn. a vessel for cool- 
ing, refrigeratory. 

Hűtő , fn. refrigerator , an 
air-tight bo.t for keeping 
articles cool by means of 
ice. [refrigerate. 

Hűtögetni, cs. i. to cool, to 

Hütökád , fn. cooling vat, 
cooler. 

Hűt'jkemencze , Hütőpest, 
fn. cooling furnace. 

Hütőzni (ik), k i. to cool. 

Hüvely, fn. sheath, scabbard; 
case, casing, cover; coup- 
ling-box ; vagina ; neck of 
the womb : —be tenni a 
kardot, to put the sword 
into the sheath ; eldobni a 
kard —ét, to throw away 
the scabbard; — kenyér, /«. 
carob ; — tükör, fn. specu- 
lum. 

Hüvelyes, mn. leguminous ; 
— vetemény, fn. pulse. 



Hüvelyezni. 

Hüvelyezni, cs. i. to sliell, to 
husk, to pick, to take out 
of the pods. 

Hüvelyk, /'h. thumb ; big toe; 
inch ; —csavar, fn.. thumb- 
kin, thumb-screw for tor- 
ture ; — gvűszü,/n. thumb- 
stall; — uyi, mn. an inch 
thick ; an inch long ; a 
thumb's breadth; négy — 
nyi, mn. four inched. 

Hiives, Hüvesítni stb., I Hi- 
ves, Hivesitni és Hüíítni 
stb. 

Hüvítés, Hüvitni stb., /. Hű- 
tés, Hűteni stb. 

Hűvös, /. Híves. 

Hüvösítni, cs. i. to cool, to 
refresh. 

Hiiyösség, fn. coolness, fresh- 
ness. 

Hüvülni, k. i. to cool. 



Ibis. fn. ibis (an Egyptian 
bird of the grallir order ). 

Ibla, Ibiany, fn. iodine ; — 
hamam', fn. iodide of po- 
tassium. 

Ibolya, fn. stock-gilly flower; 
wood-violet ; háromszínű 
—, pansy; —kék, —színű, 
mn. vioiet-blue. 

Ibolyka, fn. violet. 

Ibrik, /«.£■««; kávés—, coffee- 
pot. 

Iccze , fn. sixth part of a 
gallon. 

Iczegni, k. i. to vacillate, to 
totter, to shuffle about ; to 
limp, to hobble. 

Idább, I. Idébb. 

Idáig, ih. hitherto, till now, 
up to the present ; so far, 
thus far. 

Iddogálni, k. és cs. i. to tipple, 
to boose. 

Ide, ih. hither; hitherward ; 
—oda, hither and thither ; 
— s tova, to and fro; 
about ; — s tova járni-kel- 
ni, to run about ; -baza 
van, he is at home; —értve, 
ih. inclusively ; —felé, ih. 
hitherward ; — való, mn.of 

213 



Ideiglen. 

this place ; pertinent; — 
zárt, mn. enclosed. 

Idébb, ih. more hitherwards. 

Ideg,/n. nerve, sinew : chord; 
—baj, —betegség, fn. ner- 
vous complaint ; — bonczo- 
L'ls, fn. neurotomy ; — bii- 
lok./rt. neurilema ; — ducz, 
fn. ganglion; -erősítő, mn. 
nervine; —fájás, -fájda- 
lom,//;, neuralgia; —gyen- 
ge , mn. nervous , easily 
agitated; —hüvely, /. Ideg- 
burok ; —kór, fn. neurosis; 
— leii-ás, fn. neurography ; 
—rendszer , fn. nervous 
system ; agyi —rendszer, 
fn. cerebrospinal system ; 
diiczi —rendszer, fn. gan- 
glionic system ; tengési — 
rendszer, fn. vegetative 
system ; —tan, fn. neuro- 
logy. 

Idegen, mn. strange, foreign; 
alien ; exotic ; reserved, 
cold, disaffected ; — eb, a 
strange dog ; — vagyok itt, 
I am a stranger here ; — 
volt hozzám, he was cold 
to me. 

Idegenedni (ik), /.-. i. to get 
estranged. 

Idegenitui, cs. i. to estrange, 
to alienate. 

Idegenkedés , fn. aversion, 
repugnancy ; disaffected- 
ness, dislike. 

Idegenkedni (ik), k. i. (-tói, 
-tői), to be averse to , to 
have an aversion to; to dis- 
like. 

Idegennemü, ?h/j. heterogene- 
ous. 

Idegenség, fn. foreignness. 

Idegenszerű, mn. strange. 

Ideges, mn. nervous; —ség, 
fn. nervousness ; nervosi- 
ty. 

Idegtelen, mn. nerveless. 

Idegzet, /«. nervous system. 

Idei, mu.nf this year; timely. 

Ideig, ih. temporarily ; egy 
— , for a time ; sok — , for 
a long time ; —óráig, for a 
while. 

Ideiglen, ih. temporarily; 
provisionally ; in the in- 
terim, ad interim. 



Ideiglenes. 

Ideifileucs , iiin. temporary, 
provisiíynal. 

Ideisleni, mn. transient, 
ephemeral ; temporary. 

Itleigtartó.íHH. lasting a sJtort 
time ; transitory. 

Ideigvaló, mn. temporary. 

Idején, iji. in time, in good 
time, betimes ; — érö gyü- 
mölcs, early fruit : Hast- 
ings ipL); —való, mn. 
timely. 

Idéu, ih. az — , this year. 

Idény, fn. season. 

Idétlen, mn. immatare, un- 
ripe ; untimely ; — szülés, 
fn. untimely birth ; mis- 
carriage ; — ség, //Í. un- 
timeliness ; immaturity. 

Idézés, fn. (the act of) sum- 
moning ; citation , quota- 
tion. 

Idézni, cs. i. to summoji ; to 
cite, to quote : perbe — , to 
summon ; ördögöt — , to 
conjure up evil spirits: to 
cast out demons, to e.vpel 
evil sjiirits by conjura- 
tion. 

Idézőjel, fn. sign of quota- 
tion, inverted commas. 

Idézvény, /w. summons. 

Idom, fn. shape , external 
form or figure. 

Idomitni, cs. i. to shape, to 
give figure to; lovat — , to 
break in a horse. 

Idomos, mn. shapely. 

Idomtalan, ?«». shapeless ; 
unshapen; —sag, fn. de- 
formity. 

Idomtalanitni, cs. i. to de- 
form, to disfigure. 

Idomiilni, h. i. to take a 
shape. 

Idomzat, fn. configuration ; 
shapeliness. 

Idő, fn. time; tense; weather; 
szabad — , leisure ; spare- 
time ; a mi — nkben, ím our 
days, in our times; épen 
abban az —ben, just at 
that time, just then ; an- 
nak idejében, at the pro- 
per time; minden jó annak 
idc]éhen,everything is good 
in its season ; — előtt, pre- 
maturely, before the proper 



Idő^ 

time; ez —tájban, about 
this time ; ez — szerint, 
for the present ; at present; 
mennyi az — ? ichat is the 
time ? — nként, sometimes ; 
■ — röl, — re, from time to 
time : mindennek van ide- 
je, everything has its time; 
már miTlta idejét, the mo- 
ment is gone by, when it 
ought to have happened; 
it is overdue (said of a 
bill) ; it is expired (said 
of a lease, bond, etc.) ; egy 
havi — , a month's time ; 
ideje már, hogy haza men- 
jünk, it is time to go home; 
nagy ideje, it it high time, 
it is tlie highest time to etc.; 
—folytán , —folytával , — 
jártával, in course of time, 
in process of time ; magát 
az — hez szabni, to comply 
ivith the times ; szép — , 
fair weather ; rosz —, foul 
weather, bad iceatlier; vosz 
— k, hard limes, trouble- 
sometimes; (Gramm.) ie- 
len — , present tense ; jövő 
— , future tense; —előtti, 
mn. premature ; —folyás, 
fn. course of time ; process 
of time ; -forgás,/?;, revo- 
lution of the times ; — ha- 
tár, fn. term; — biba, fn. 
anachronism ; — járás, fn. 
iceather ; — köz,/n. inter- 
lapse, interval ; —közben, 
ih. in the mean time ; —le- 
folyás, fn. lapse of time ; 
— leges, I. Ideigleni ; — 
mértan , fn. prosody ; — 
méiiék,/?!. quantity of syl- 
lables ; time (measure of 
sounds); —mértékben ma- 
radni, to keep time; —mult, 
mn. lapsed; — pout, fn. 
moment ; — rend, fn. chro- 
nological order; — szak,//i. 
period ; — szak-irat , fn. 
periodical ; — szakonként, 
ih. pieriodically ; — szakos, 
mn. periodical ; —számlá- 
lás, fn. chronology ; era ; 
Juliusféle — számlálás, //L 
Julian era ; — számitó, fn. 
chronologist ; — számtan, 
fn. chronology ; —szerű, 

214 



Igás. 

mn. apposite to the times ; 
—töltés, fn. pastime; — 
töltésből, by way of pas- 
time ; — töltő, mn. divert- 
ing ; — vel, ill. in time, in 
process of time; —változás, 
fn. ihange of iceather; — 
vesztegetés, fn. icaste of 
titne ; —vesztés,/;?, loss of 
time ; —veto , —vizsgáló, 
fn. chronologist. 

Idős, mn. aged ; menm"i — ? 
ichat is his age ; how old 
is he ? 

Idősb, ?/i7í. older; elder: — 
-ség, />(. seniority. 

Idősb, Ídösbfi,/n. senior. 

Idősbik, fn. elder ; senior. 

Idősités, /. Elidösités. 

Idősödni (ik), k. i. to grow 
old. 

Idősülni, l. Elévülni. 

Időzni, k. i. to tarry, to bide, 
to sifl!/, to remain; cs. i. to 
delay, to defer. 

Idült, )/(?!. chronic. 

Ifjabb, mn. younger ; junior; 
— ik testvére, his younger 
brother. 

Ifjas, mn. youthful. 

Ifj-asszony (title of address ), 
fn. young lady, madam. 

Ifjoncz, fn. lad, youngster: 
—sag, fn. juvenility. 

Ifjonczi, tnn. juvenile. 

Ifjonta, ih. in youth, in one's 
youthful days. 

Ifju, fn. young man, youth, 
lad, youngster; mn.yoimg: 
youthful; juvenile; —an, 
/. Ifjonta; —asszony, /. 
Ifj - asszony ; —kor , fn. 
youth, early part of life ; 
— s~kg,fn. youth, youthful 
days; young people. 

Ifjudad, I. Ifjas. 

Ifjudui (ik), Ifjulm, k. i. to 
grow young again. 

Ig, 7ir. up to: nil: until; 
térdig, UJJ to the knees ; 
holuajjig, till to-morrow. 

Iga, -fn. yoke ; egy — ökör, 
a yoke, of oxen ; igába fog- 
ni, to put to the yoke ; — 
alá hajtani, to subjugate ; 
—robot, fn. horse-and-cart 
service. 

Igás, mn. — 1Ó, fn. draught- 



Igaz. 

hor.ie; — ökör, fn. draught- 
ox ; —robot, //(. Iwrse-and- 
íflrf service. 

Igaz, nm. true ; upright, just, 
righteous; ingenuous, can- 
did : genuine ; real ; — uak 
Ijizoiiyului, to prove true ; 
nein — ? is it not ti ue ! 
egy szó sincs beime — , 
there is not a word of trutli 
in it ; — járatbeli ember, 
a man upright in his deal- 
ings ; — uton, by lawful 
means ; —, fn. truth; right; 
— at moudaui, to speak the 
truth ; szólj —at, betörik 
a fejed, ■•'peak the truth, 
and have gour pate broken; 
— a van önnek, you are in 
the right ; you are right; 
önnek nincs —a, you are 
in the wrong ; you are 
wrong ; ebben —at kell 
bogy adjak önnek, Zc'«n)/üf 
hut own that you are right 
there ; I cannot but admit 
that you are right there : 
—an, ill. in trutli ; truly ; 
rightly; properly ; — elmii, 
mn. Lyal : — elmiileg, /7i. 
loyally; — liitii, mn. orthn- 
do.v ; — bitiiség, f/j. ortho- 
doxy; — lelkii, mn. upright, 
honest, just; —lelkii ember, 
fu. a true man; — lelküség, 
fn. uprightness, integrity; 
-mondás, fn. (the act of) 
siieaking the truth; —moi:- 
dó, mn. veridical; veraci- 
ous, truthful; —mondóság, 
fn. veracity ; —szívű, mn. 
true-hearted ; — sziviiség, 
fn. trueheartedness ; —val- 
lási!, /. Igizbitü. 

Igazgatás, ;>i. (the act of) 
governing, ruling, manag- 
ing ; administration ; man- 
agement ; direction. 

Igazgatási, mn. administra- 
tive; — költségek,//!. í. ííc. 
working expenses. 

Igazgatni, cs. i. to direct, to 
steer ; to manage ; to rule, 
to govern. 

Igazgató, fn. director: rector, 
ruler, governor; steward ; 
— tanács, /n. board of di- 
rectors ; —Bag, fn. direc- 



Tgazi. 

I tion ; management ; admi- 
I nistration. 

I Igazi, 7nn. veritable, real, 
genuine; true: rightful, 
lawful ; — skg,fn. genuine- 
ness. 

Igazítani, cs. i. to direct, to 
set to rights : to adjust, to 
correct ; utba — vk t, to 
show one the way, to direct 
one ; to set one rigid : órát 
— , to set a watch (f. e. by 
the sun) ; hibát — , to cor- 
rect a fault, to correct a 
mistake ; lakatot — , to re- 
pair a j)odlock. 

Igazítás, fn. f the act of) di- 
recting, setting to rights ; 
emendation, correction, ad- 
justment: utolsó —, Jinish; 
utolsó — t tenni -on, -en, 
to put the tivishing stroke 
to . .; to put the last hand 
to . . ; to give it afniish. 

Igazítócsavar, fn. set-screw. 

Igazlás, I. Igazolás. 

Igázni, cs. i. to put to the 
yoke; (Jig.) to .subjugate. 

Igazodni (ik), k.i. to set one's 
self right ; nem igazodha- 
tom el rajta, / don't know 
what to make of it ; I can- 
not make it out; lioz. 

-liez, to conform one's .self 
to. 

Igazolás, fn. justijication ; 
verification ; purification, 
exculpation. [able. 

I;,'az<)lhatlan, mn. vnjustifi- 

Igazíjlható, mn. justifiable. 

Igazolni, cs. /. to justify, to 
exculpate; *o verify; — 
magát, to clear one's self 
I of a crime), to purge one's 
self (of an accusation); to 
give a sati.sfactory account 
of one's self. 

Igazolvány, fn. certificate. 

Igazság, fn. truth ; right, 
justice;— i^7.eiint, by rights; 
in reason ; — ot szolgáltat- 
ni, to administer justice, to 
distribute justice; —szol- 
gáltatás, fn. administra- 
tion of justice ; — iigj', /«. 
law-afiairs I pi.); —ügy- 
miniszter, fn. minister of 
justice. 

215 



ígéret. 

Igazságos, mn. just, righte- 
ous ; rightful; —an, ih. 
justly: rightfully; —sag, 
fn. veracity, truthfulness. 

Igazságtalan, mn. unjust, 
wrongful, unrightful : in- 
iquitous; — sag, //(. injus- 
tice; iniquity; — ul, ih. 
wrongfully. 

Ige, fn.'vcrb : s2)eU ; (bibl.) 
icó/r/;kezdetbeu vala amaz 
— , in the beginning teas 
the word : —hajlítás, — 
hajtogatás, fn. conjuga- 
tion, inflection of verbs; 
— név, fn. participle. 

Igen, ih. very, very much ; 
aye, yea, yes ; — csinos, 
mn. very pretty ; — roszul 
lát, his eye-sight is very 
bad; — t mondott rá, he 
answered in the affirm- 
ative; — jól értem out, 
/ understand i/oii full 
well. 

Igenis, í7/. aye, yea, yes. 

Igenelni, Igenezni, cs. i. to 
affirm , to answer in the 
affirmative. 

Igenleges, mn. aftirmative ; 
—en, //(. affirmatively. 

Igenlés, fn. affirmation. 

Igenlő, wíH. affirmative ; — 
-leg, ih. affirmatively. 

Igenszó, /«. consent. 

Igény, fn. claim, pretension ; 
title (to); —be venni, to 
call into requisition : to 
bespeak if. e. one's atten- 
tion) ; to lay claim to : to 
go in for; —be vettem 
ajánlatát, I availed myself 
of his offer; — t támaszta- 
ni, to set up a claim, to put 
up a claim (to) ; nines — e 
rá, he has no title to it, he 
is not eiititled to it. 

Igényelni, cs. i. to claim, to 
lay claim to; to demand. 

Igénytelen, mn. unpretend- 
ing, unasifuming : — ség, 
fn. unpretendingness. 

Igényteljes, mn. assuming, 
pretentious. 

Igen/.és, I. Igenlés. 

Igérés, /■/(. (the act of) pro- 
mising, bidding. 

li;éi'et,fn. promise; bid; —ét 



ígérkezni. 

teljesíteni, to acquit oiie's 
self of a promise. 

ígérkezni (ik), k. i. to bind 
one's self hij a promise ; to 
engage one's self t<> . . . 

ígérni, cs. i. to promise; to 
bid ; könnyű — , de nehéz 
megadni , to protnise is 
eanif , to keep is trouble- 
some: többet — , to make 
a higher bid; to overbid 
one. 

Igéiyény ,fn. promissory tiote. 

Igézet, fn. spell, enchatitment, 
incantation. 

Igézni, cs. i. to lay a spell 
upon, to enchant. 

IgT, í7í. thus; so, in this 
tnanner, in this way. 

Igyekezés , Igyekezett , fn. 
endeavour, e.rertion. 

Igyekezni (ik), k. i. to strive, 
to endeavour, toe.rert one's 
self, to make efforts. 

Igyekszeni, /. Igyekezni. 

Igyekvő, mn. endeavouring ; 
assiduous. 

Ihar, /. Juhar. 

Ihász, I. Juhász. 

Ihatatlan, mn. not drinkable. 

Ihatnám, Ihatnál, Ihatnék, 
I am thirsty, I am dry : 
thou art thirsty ; he, she 
is thirsty. 

Iható , mn. drinkable , po- 
table. 

Ihlelés, fn. inspiration, af- 
flatus. 

njelni, cs. i. to inspire. 

Ihlet, Ihletés, fn. impira- 
tion, afflatus. 

Ihogás - YÜiogás , fn. titter, 
laughter. 

Ihogni, Ihogni-vihogni, k. i. 
to titter, to tehee. 

Ihol, i7). la ! behold ! 

Ihorázni, I. Ihogni. 

Ij,/h. bow : cross-bow ; —csi- 
náló, fn. bow-maker. 

Ijas , íjász,/;!, boic-man, 
archer. 

Ijedékeny, mn. easily taking 
fright. 

liedelem, fn. fright. 

Ijedelmes , mn. frightful; 
apprehensive. 

Ijedés, /;i. state of being ter- 
rified. 



Ijedni. 

Ijedni, A-. í. to take fright. 

Ijedős, I. Ijedékeny. 

Ijedség, /'/!. fright, fear. 

Ijedt, mn. frightened, alarm- 
ed, struck with fear. 

Ijesz, fn. fright (an object of 
dread) ; scarecrow ; bug- 
bear. 

Ijeszteni, cs. i. to frighten, 
to put in fear. 

Ijesztés, fn. (the act of) 
frightening. 

Ijesztgetni, cs. i. — vkit, to 
be frightening one, to keep 
one in fear. 

Ijesztő, mn. frightful, dread- 
ful, inspiring dread : fn. 
bug-a-boo, bugbear. 

Ik, fH. wedge. 

Iker, /w. twin; —testvér. /«. 
twin-brotlier, twin-sister ; 
— csillag, fn Gemini (a 
zodiacal sign). 

Ikia,/?i. roe, spawn; calf (of 
the leg). 

Ikrás, mn. — hal, spawner. 

Ikrek, fn. t. sz. twin<. 

Iktatás, /n. insertion; enrol- 
ment ; iiutallation. 

Iktatni, cs. i. to insert ; to 
enrol; to install ; szentek 
közé — , to canonize. 

Udom, fn. discretion , pru- 
dence : etiquette. 
j Ildomatlan. mn. imprudent, 
indiscreet, impolitic. 

Ddomítni, I. Idomitni. 

Ildovaos, mn. politic, prudent, 
discreet. 

nka, tn. Helen, Nelly. 

Ilia, /«. concealment, skulk- 
ing place ; flight. 

lUaui, I. Illatozni (ik). 

Illani, nianni, Illantani, k. i. 
to slink away, to sneak 
off', to pop off', to cut away, 
to run away. 

Illat , fn. fragrancy, redo- 
lence; scent, perfume; o- 
dour; —árus, fn. perfumer; 
—gyertya, fn. past ille ; — 
olaj, fn. essential oil; — 
szerész, fn. perfumer; — 
szerészet, fn. perfumery ; 
— zacskó, /"n. sachet. 

lUatos, mn. fragrant ; redo- 
lent, scented; odorate. 

Ulatozni (ik), k. i. to be re- 

216 



Ill eték. 

dolent, to diffuse fragrance, 
to emit fragrance ; illatoz- 
nak a vüágok, the floirers 
send forth their fragrance. 

Ulatozni, cs. i. to scent. 

IUedék,/n. decorum, decency. 

Illedékeny, mn. accommodat- 
ing, complaisant ; — ség, 
fn. complaisance. 

Iliedékes, I. Illedelmes. 

lUedelem, fn. propriety, de- 
cency. 

Illedelmes , mn. decent, be- 
seeming , becoming, deco- 
rous. 

Uledelmi, mn. — szabályok, 
fn. t. sz. rules for behaviour 
in company. 

Illegetni, cs. i. to adjust (to); 
k. i. to make one's self 
smart, to smug one's self 
up. 

lUegni-bal agni, k. i. to strut 
about. 

Illékony, I. Hló. 

Ulem, I. Illedelem. 

Illendő, mn. meet, fit, proper; 
due ; beseeming, becoming, 
befitting; decent, decorous; 
—en, —képen, ih. becom- 
ingly, decently, decorously; 
— ség,/n. becomingness, fit- 
ness, decency. 

lUeni (ik), ír. i. to become, to 
befit, to beseem : to suit, to 
fit ; to match , to assort 
with ; to be meet ; illik, íí 
is fit ; nem iüik, it is un- 
becoming, it is unseemly; 
nem ülik önhöz, íí does 
not becomt you ; it is not 
fit for you ; a fekete szin 
minden arczhoz illik,6Zacfc 
will suit any complexion. 

Illés, fn. beconingness, if- 
ness. 

niés, tn. Elias. 

Illeszkedni (ik), k. i. to con- 
form one's self to, to adapt 
one's self to. 

Illeszteni, cs. i. to adapt to, 
to conform to, to ^t to, to 
accommodate to ; to fashion 
to. 

IUesztés,/n. adaptation, con- 
formation. 

Illesztgetni, I. Illeszteni. 

Illeték, /n. due; share; rate, 



Illetékes. 

tax ; competency ; —men- 
tes, mn. free of cltarges. 

Illetékes, mn. competent. 

IWeiektelen, mn. incompetent; 
undue. 

lUefés, fn. (the act of) touch- 
ing. 

Illetetlen, mn. untouched. 

Illetlen, mn. unhecominf/, un- 
.teenüij, improper: indecent, 
indecorous ; — nég, fn. in- 
decorum , improprietij of 
conduct; unseemliness ; — 
-ül, ill. unhecominghj , in- 
decently. 

Illetlenkedni (ik), k. i. to be 
indecorous in one's behavi- 
our, to behave indecently ; 
to misbehave. 

Illetmény, fn. due ; compe- 
tency. 

Illetni, cs. i. to toucli : to 
concern ; to be one's due : 
a mi engem illet, as for 
me; as regards me ; a mi 
azt illeti, as to that ; as 
regards that; ezt egy szóval 
sem illettem, / never touch- 
ed on this affair, I never 
mentioned this matter ; az 
önt illeti, it concerns you ; 
öt illeti az elsőség, he has 
the precedence (of); vkit 
csúfnevekkel — , to apply 
abusive epithets to one, to 
call one names ; vkit sértő 
szavakkal — , to use abusive 
language to one. 

Illető, mn. concerning, touch- 
ing; respective; competent; 
—leg, ih. renpectively ; as 
to . .; — ség, fn. competen- 
cy. 

lUetöflni (ik), k. i. to be touch- 
ed (with compassion, etc.), 
to be moved fat). 

1116, mn. volatile; — olaj,//i. 
essential oil. 

Illő, mn. becoming, beseem- 
ing, seemly, decent, fit, 
suitable, due ; — tisztelet- 
tel, with due respect; —en, 
—képen, —leg, ih. becom- 
ingly; suitably; fitly; duly; 
—ség,//!. beromingness: fit- 
ness : decency; competence. 

Ilona, tn. Helen, Helena. 

Ily, Ilyen, mn. such; ilyen 



Ilyes. 

ember, such a man; ilyen 
emberek, such people; ily 
módon semmire sem me- 
gjiiuk, tliis way we shall 
not get on; — féíe, —forma, 
ma. suchlike: —formán, — 
képen, i7i.i«sMc/< a manner; 
by such means ; according 
to tliat : —kor, ilt. at sucli 
a time. 

Ilyes, /. Ilyen. 

Ilyesmi, mn. the like, the like 
of it. 

Im, insz. la ! behold ; 

Ima, /'h. prayer; —könyv,//!. 
prayer-book. 

Imádandó, mn. adorable. 

Imádás, fn. adoration. 

Imádkozás,//!, (the act of) 
saying one's prayers. 

Imádkozni (ik), k. i. to pray, 
to say one's prayers. 

Imádni, cs. i. to adore. 

Imádó, //I. adorer. 

Imádság,//?, prayer, orison. 

Ime, insz. look I behold .' 

Imeg, /. Ing. 

Imént, ih. recently, lately, a 
short time ago. 

Imhol, insz. behold now ! 

Imide, (7). hither : —amoda, 
Ilit her <£■ thither. 

Imigy, i7/. thus; so, in this 
manner, in this way. 

Imilyen, I. Ilyen. 

Iminneu, ih. hen':e, from 
here. 

Imitt, ih. —amott, here and 
there ; non- and then. 

Immár, í7í. already ; at last. 

ímmel-ámmal, ih. just some- 
how. 

Imolya,//i. quagmire. 

Imög, I. lug. 

Imporitni, cs. i. to set on, to 
prompt to. 

Imre, tn. Emmerick. 

In, fn. sinew, tendon ; calf 
(of the leg) ; — nemii, mn. 
tendinous; — ])ó]í,fn.j(irdes 
(pl.) ; —szakadás, fn. pal- 
sy ; —szakadt, — aszakadt, 
mn. palsied. 

Inalni, k. i. to be on one's 
legs ; mindig — , to he never 
off one'. "I legs. 

Inas, mn. sinewy ; tendinous. 

Inas, fn. apprentice ; foot- 

217 



Indulás. 

man, lackey ; — ruha, fn. 
livery ; —sag, ///. appren- 
ticeship. 

Inaskodni (ik), k. i. to serve 
one's time as an apprentice; 
to serve as a lackey. 

Incs,//i. guile, ill turn ; pro- 
vocation. 

Incselkedés, /»í. (the act of) 
laying snares ; banter. 

lucselkedni (ik), k. i. to seek 
to beguile, to lay snares 
(for); to tease, to provoke. 

Inda , fn. shoot , tendril, 
branch of vine. 

Indás, mn. sarmentous. 

Indásodni (ik), /.-. i. to ramp, 
to shoot into tendrils. 

Indigó , fn. indigo ; —kék, 
mn. indigo-blue; — növéuy, 
fn. indigo-plant. 

Indítani, cs. i. to put in mo- 
tion, to set a-going ; to set 
on foot; to actuate; to 
impel ; — vkit -ra, -re, to 
move one to ; to induce one 
to. to prompt one to . .; lár- 
mát — , to kick up a row ; 
pert — , to go to law, to 
commence a. process ; pert 
— vki ellen, to go to law 
witli one ; to commence a 
process against one, to bring 
an action against one ; út- 
nak — , to send off, to dis- 
patch. 

Indítás, //I. (the act of) put- 
ting in motion ; rousing to 
action; incitement, induce- 
ment. 

Indító, mn. actuating, in- 
duciiig ; fn. originator, in- 
duer. 

Inditó-ok, I. Indok. 

Indítvány, fn. motion, pro- 
posal. 

Indítványozni, cs. i. to pro- 
pose, to make a nvition. 

Indok, fn. nvitive. 

Indokolni, cs. i. to lay down 
reasons for, to adduce rea- 
sons for: to show reason, to 
show cause why . . ; to de- 
liver icith a decree the 
reasons on which it is 
founded. 

Indulás, fn. departure, set- 
ting out. 



Indulat. 

Indulat,/'/!, affect, affection; 
disposition ; temper ; heves 
— , violent temper ; jó — tal 
lenui v.viseltetui vlci iniut, 
to he icell disposed towards 
one, to entertain a kindly 
feeling towards one, to hear 
one (lood ivill : ellenséges 
— tal leuui V. viseltetui vki 
iráut, to he ill disjMsed to- 
wards one, to entertain a 
hostile feeling towards one, 
to entertain an enmity to- 
wards one ; — roham, fn. 
jit of passion ; —szó, _//(. 
interjection. 

Indulat Ian, Hm-dispassfOHate, 
passionless , equanimoiis ; 
listless ; — sag, fn. dispas- 
sion; equanimity; — ul, í7í. 
dispassionately. 

Indulatos, mii. passionate ; 
hot-headed ; —sag, fn. pas- 
sionateness. 

Indulatoskodui (ik), A". /. to 
be passionate, to abound 
with passionate feelings. 

Indulékony, mn. e.rcituhle, 
susceptible of passion ; — 
-s<ig,//i. e.vcitability. 

Indulni, A-. i. to start, to set 
off, to set out, to set forth; 
utnak — , to set out, to 
start: Londonba — , to start 
for London, to set out for 
London ; hazafelé indul- 
tunk, we now bent our steps 
homeward : rothadásnak 
— , to begin to rot; haragra 
— , to grow angry, to wax 
wroth; veszett neve indult, 
he got an ill name. 

Induló, /n. march; épen — 
-ban voltunk, we were just 
about to start, ice were 
just on the point of start- 
ing ; — t játszani, húzni, 
dobolni, to strike up a 
march. 

Ing, fn. shirt ; nő — , shift, 
chemise: egy — re vetkőzni, 
to strip to the shirt ; köze^ 
lebb az ing a csuhánál, 
near is the coat, but nearer 
is the shirt. 

Inga, fn. pendulum; össze- 
tett — , testi — , gyakorlati 
— , compound pendulum ; 



Ingadékony. 

mennyiségtani — , mathe- 
matical pendulum. 

Ingadékony, /. Ingatag. 

Ingadozni, k. i. to he vacillat- 
ing , to he wavering ; to 
waggle, to sway to and fro, 
to move one way and the 
other ; to shake. 

Ingadozó, mn. vacillating, 
wavering ; shaking ; loose; 
unsteady. 

Ingani, k. i. to vacillate, to 
leaver, to shake, to wag, to 
waggle ; to sway to and 
fro; to swing to and fro ; 
to totter ; ing az asztal, 
the table sJiakes. 

Ingás,/"/!. vacillation ; —óra, 
fn. pendulum-clock. 

Ingatag , mn. vacillating ; 
unsteady, unsettled. 

Ingatlan, mn. immovable ; — 
vagyon, fn. real estate ; — 
zálog, fn. mortgage, pledge 
of real estate ; — ok, fn. t. sz. 
immovables (p'.); —skg,fn. 
real estate. 

Ingatni, cs. i. to move, to wag, 
to swing, to icave, to sway. 

Ingázás, fn. oscillation , vi- 
bration of the pendulum. 

Ingázni, k. i. to oscillate, to 
vibrate, to sicing to and fro. 

Inger, fn. stimulus; irrita- 
tion. 

Ingerelhetlen, mn. not irrita- 
ble, not excitable. 

Ingerelhető, mn. irritable, 
excitable. 

Ingerelni, cs. i. to stimulate; 
to irritate, to rouse to anger. 

Ingerkedés, fn. banter, rail- 
lery. 

Ingerkedni (ik). A", i. to rail 
at; to tease, to quiz, to 
jeer. 

Ingerlékeny , mn. irritable, 
excitable: — ség, ,:>i. irrita- 
bility, [citation. 

Ingerlés, fn. irritation, ev- 

Ingerlös, I. Ingerlékeny. 

Ingerülni, k. i. to get irritat- 
ed, to get exasperated. 

Ingó, mn. vacillating ; loose; 
lax ; movable ; — jószág, 
fn. chattels (pi.), movable 
goods (pi.). 

Ingovány, fn. hog. 

218 



Intézkedés. 

Ingyen, ih. gratis , gratui- 
tously ; for nothing; as a 
gift; —való, mn. gratui- 
tous. 

Inkább, ih. rather, sooner ; 
mind— s —,more and more; 
annál — ,so much the more. 

Innen, ih. hence, from this 
place; on this side of..; 
— tul, í7i. henceforth ; — 
való, mn. of this place. 

Inni, cs. i. to drink ; egy po- 
hár bort — , to drink a glass 
of wine, to take a glass of 
wine; pohárból—, to dritik 
out of a tumbler; a hajó 
iszik, the ship makes water; 
—ya.ló,fn.drink; mn. drink- 
able. 

Inogni, I. Ingani. 

ínség, fn. indigence, penury; 
dearth ; —ben lenni, to he 
in want, to live in penury; 
—re jutni, to come to want; 
végs'J —re jutni, to suffer 
extremities. 

ínséges, mn. indigent, needy, 
destitute. 

luségeskedui (ik), k. i. to live 
in penury. 

Instálni, cs. i. to supplicate, 
to implore. 

Integetni, k. i. — vkinek, to 
he icinking, at one, to be 
beckoning to one ; to make 
signs to one ; cs i. — vkit, 
to be admonishing one. 

Intelem, fn. adhortation. 

Inteni, A-. i. — vkinek, to 
wnik at one, to beckon to 
one, to make a sign to one, 
to give one a hint ; cs. i. 
— vkit, to admonish, to ex- 
hort, to warn one. 

Intés, fn. ivink, beck, hint, 
sign (with the hand or 
head) ; warning, admoni- 
tion, e.rhortation. 

Intézés, fn. arrangement, 
management , disposition, 
direction, conduct; (the 
act of) drawing a bill up- 
on one. 

Intézet, fn. institution; esta- 
blishment. 

Intézett, fn. drawee, one on 
whom a hill is drawn. 

Intézkedés,//!, arrangement, 



Intézkedni. 

management, disposition ; 
measures (pl.). 

Intézkedui (ik), k. i. to ar- 
Tanfie, to manage, to make 
arran/jements, to take one's 
measui-es ; to make a irill ; 
úgy intézkedtem , hogy 
stb., / managed matters so 
as to . . ; I took my mea- 
sures so as to . . ; szabatlou 
intézkedhetni, to have free 
scope. 

Intézmény, fn- institutio?i. 

Intézni, cs. i. to direct, to 
address ; to arrange, to 
manage ; to set on foot ; to 
draw (a hill upon ); hoz- 
zAm intézte szavait, he 
addressed himself to me ; 
levelet — vkihez, to direct 
a letter to one; az ellenem 
volt intézve, that teas di- 
rected against me. 

Intézvény,/>í. draught. 

Intéz véuyeziii, cs. i. to draw 
a hill xqwn one. 

Intő, vtn. hortative ; fn. ad- 
monislier. 

luy, //). gums (pi.) ; palate ; 
nines —ere, it is not to his 
taste, it is not to his lik- 
ing ; it does not suit iiim-; 
it does not fit Iiis turn ; — 
betűk, —hangok, fn. t. sz. 
palatals (pi.) ; —daganat, 
fn. gum-boil ; —rothadás, 
fn. scurvy. 

Inyencz, fn. gormand. 

Ipa, fn. father in law. 

Il3ar,/«. industry, (esp.) pro- 
ductive industry ; assidu- 
ity, diligence ; —adó, fn. 
a duty imposed on all 
trades and professions ; — 
iskola, fn. industry -school; 
—lovag, fn. a member of 
the swell -mob, blackleg, 
swindler ; — mükiállítás, 
fn. industrial exhibition, 
exhibition of articles of 
industry ; —