Skip to main content

Full text of "English-Hungarian dictionary"

See other formats


'^""í^'^' 


■  krm^-: 


I 


Vol.    ^. 


HUNGARIAN-ENGLISH 

DICTIONARY. 

BY 

FEANZ    DE    PAULA    BIZONFY. 

SECOND  PART. 


r  r 


MAGYAR-ANGOL  SZOTAR. 

IRTA 

BIZONFY    FERENCZ. 


^yv 


MÁSODIK  KOTET.  <^i  '^\-' 

MÁSODIK    KIADÁS. 


BUDAPEST. 
FRANKLIN-TÁKSULAT 

MAOVAK    inODATlU   INTKZET    K8   KÖNYVNYOMDA. 

1886. 


PEEFACE. 

It  was  anything  but  an  easy  task  to  write  the 
very  first  Dictionary  of  the  English  and  Hungarian 
languages,  and  it  is  my  earnest  hope  that  the 
difficulties  which  I  experienced  may  not  be  ap- 
parent in  the  result  of  my  labours.  Those  competent 
to  judge  of  matters  of  this  kind  will  easily  perceive 
that  I  have  spared  no  pains  to  illustrate  fully  every 
peculiarity  of  idiom,  and  that  I  have  endeavoured 
throughout  to  make  the  book,  which  I  now  present 
to  the  public,  really  and  truly  useful. 

June,  1881. 

Bizonfy. 


Röviditések, 


AhhreviationH. 


útv.  ért 

.  átvitt  értelem 

fip.-   .    -  -  figuratively 

ex.  L-   - 

cs'^lekvöige 

V.  a.    .   .     verb  active 

fn.  .  _ 

főnév 

s.    .           .   substantive 

/«._ 

igehatárczó 

ode.              adverb 

'nisz.   - 

indulatszó 

int.-  -   -   .  interjection 

];.  ).  - 

közép  ige 

V.  11.-  -   -     verb  neuter 

kuz. 

kötszó 

cov'].      -    -  conjunction 

mv. 

.  melléknév 

fl(7y._       -     adjective 

?((•(•.    _ 

névelő 

urt.    _    .    .  article 

n.  h.  ^ 

nincs  liasználatl)aii 

V.  n.    _        not  iised 

nh.     . 

névliat.irozó 

2;í-]).       -      preposition 

)tr.    _ 

.  névrag. 

suff..    -    -     suffix 

•pór.    - 

pórias 

vu]r,.      -   .  vulgar 

t.  s.:.. 

.  többes  szám 

p/.    .   _  -     plural  number 

rhi .   _ 

valaki 

some  one,  somebody,  anybody 

rnti  . 

_  valami 

something,  anything. 

A.  Á. 

A',  A,  I.  Az. 

Aba,  /«.  coarse,  undyed  wool- 
en cloth. 

Abafinálui,  cs.  i.  to  cane,  to 
flog,  to  thrash,  to  give  (one) 
a  caning,  to  give  (one)  a 
flogging.  [(pl-)- 

Abajd,    fn.   damaged    goods 

Abajdócz ,  fn.  mang-corn, 
dredge. 

Abajdocz,  mn.  maslin:  mi.ied; 
hybrid. 

Abajdok,  nui.  clumsy,  awk- 
ward ;   — ul,   ih.  clumsily. 

Abajgani,  I.  Abajogni. 

Abajgás.  fn.  (the  act  of) 
whooping,  shouting, crying. 

Abajgatni,  cs.  i.  to  bait,  to 
chase,  to  hunt,  to  drive 
about. 

Abajogui,  k.  i.  to  irhoop,  to 
sliout,  to  cry. 

Abaposztó,  I.  Aba. 

Abárlani,  I.  Abáiolui. 

Abárlús,  fn.  (the  act  of) 
scalding,  parboiling,  boil- 
ing, skimming.  \ 

Abáilókanál,  fn.  skimmer.       ' 

Abárolni,  cs.  i.  to  .<cald,  to 
pour  boiling  water  upon  ; 
to  parboil,  to  boil;  to  skim; 
to  cleanse  by  boiling. 

Abba,  7im.  thereinto,  into  that. 

Al)ban,  nm.  therein,  in  that. 

Abltaiihagyni,  cs.  i.  to  leave 
ofl',  to  desist  from ,  to  discon- 
tinue ;  to  leave  alone,  to  let 
alone ;  —  a  munkát ,  to 
break  off  one's  work.  \ 

Abbanmaradni,    A-.  i.   to   be 
left  unaccomplislied,  to  be  , 
left   unperformed  ;  al)ban-  ! 
maradt ,   it   did  not   take 

üizofíFY  :  Mngyar-angol  H/ótár. 


place,  it  did  not  come  ofl' ; 
it  has  not  been  carried  out, 
it  has  not  been  carried  into 
effect ;  abbanmarad,  bogy 
stb.,  it  is  a  thing  agreed 
on,  it  is  a  settled  matter. 

Abbeli,  nin.  referring  there- 
unto, belonging  thereunto. 

Abból,  nm.  of  that ;  out  of 
that ;  thence  ;  —  nem  eszel, 
thou  shalt  not   eat  of  it; 

—  a  szobábó',  out  of  that 
room  ;  —  következik,  bogy 
stb.,  thence  it  follows  that 
etc. 

Abdálni,  cs.  i.  to  patch  up. 

Abdátlan,  mn.  untutored,  un- 
schooled, unlettered. 

Abéczé,/«.  abc,  abece,  alpha- 
bet;  —  rend,  fn.  alplia- 
hetical  order :  —rendben, 
alphabetically;  in  alpha- 
bet cal  order. 

Abéczés,  mn.   alphabetical ; 

—  tábla, /«.  abecedary  ;  — 
gyennek.fn. alphabet  a  ri  an. 

Ablak,  fn.  window  ;  (közm.) 
kinek  isten  akarja,  az  ab- 
lakon is  beveti,  whom  God 
loves,  his  bitch  brings  forth 
pigs ;  az  —on  kinézni,  to 
look  out  of  the  icindow  ; 
— adó,  /;(.  windou-ta.T: 
— alj,  />(.  windo-i--.iill;  —hé\, 
— béllés, /«,  plat-band  of  a 
window  ;  — csúcs, //í./roní- 
al,  fronton  ,  pediment ;  — 
ernyő,  fn.  windotv-hlind ; 
— fa,/w.  window-post ;  —fej, 
fn.  lintel ;  —fél,  fn.  revels 
(pl.  >;  — fia,/H.  sasli;  —fiók, 
fn.pane;  sash;  bulVs  eye;  — 
függöny,  fn.  unndow-cur- 
tain ;  — iv,  fn.  arch  of  a 
window;  -kalian tyii,  fn. 
sashbolt;  — karika,/rt .  pane; 
—kereszt,  fn.   mullion;  — 

1 


könyöklő,  /"//.  elbow -place 
of  a  window;  —lepel,  fv. 
witidow-blind ;  ~mé\\edéH, 
fn.  embrasure  ;  — ólom,  fn. 
glazier^  s  lead ;  — párna, /?i. 
window-cushion;  —ikcs,fn. 
lattice  ,  icindow-grate ;  — 
ráma,  fn.  window-frame  : 
— redőny  ,  fn.  Venetian 
blind;  — sarkvas./n.  hinge 
of  a  window ;  —szárny,  fn. 
casement  ;  —szerű ,  mn. 
windowy  ;  —tábla,  fn.  win- 
doic -shutter ;  — üveg,  fn. 
window-glass ;  —vánkos,  I. 
Ablakpárna. 

Ablakatlan,  mn.  without  win- 
dows. 

Ablaki  s,  fn.  glazier. 

Ablakozni,  cs.  i.  to  windoiv, 
to  furnish  ivith  tvindows. 

Ablakzat,    fn.    the   windows 

,  (pl.). 

Á.hra,,fn.  scheme, delineament; 
form,  flgure  ;  outline,   ad- 

,  umbration. 

Abraham,  tn.  Abraham. 

Abrak,  fn.  provender  ;  o<its  ; 
allowance  ;  az  —  piszkálja 
az  alfelét,  2)fovender  i)ricks 
him  ;  — babó,  fn.  common 
vetch;  —czipó, fn.  oat-cake; 
-gyűjtés  ,  //(.  foraging  ; 
—háló,  fn.  feeding  -net ; 
—mérő, — mérték,  fn.  peck; 
—mester,  fn.  ostler  ;  — szu- 
szék,  — láda,  fn.  oat-bin  ; 
— válu,  fn.  horse-trough, 
feeding  trough. 

Abrakolni,  cs.  i.  to  fodder; 
to  feed  with  oats,  to  give 
oats  to  the  cattle;  (Jig.) 
to  whip,  to  lash  ;  k.  i.  to 
feed  upon  oats. 

Abrakos,  mn.  fed  with  oats ; 
containing  oats  ;  —  asák, 
fn.  fodder  sack. 


Ajándékpéns. 

Ajándékpénz  ,  fn.  a  present 
made  to  a  godchild  at  the 
chri-itening. 
AjándoK,  I.  Ajándék. 

Ajánlani,  cs.  i.  to  offer,  to 
proffer,  to  tender,  to  make 
an  offer  of,  to  ma  ke  a  tender 
of;  to  recommend ;  to  pre- 
sent, to  nominate  ;  to  in- 
scribe, to  dedicate;  szol- 
gálatát ajánlani  vkinek,  to 
tender  one's  services ,  to 
make  an  offer  of  one's  ser- 
vices, to  make  a  tender  of 
one's  services  to  some  one ; 
segélyét  ajánlani  vkinek, 
to  offer  one's  aid  to  some 
one;  vkit  ajánlani  -nak, 
-nek,  to  recommend  one  to..: 
legyen  szives  engem  édes 
anyjának  — ,  remember 
me  kindly  to  your  mother  ; 
vkit  különösen  ajánlani, 
to  recommend  one  warmly : 
levelet  ajánlani,  to  have  a 
letter  registered ;  könyvet 
ajánlani  vkinek,  to  inscribe 
a  hook  to  some  one  ;  aján- 
lom magamat !  fare  well  I 
good  bye',  your  servant! 

Ajánlás,  fn.  {the  act  of) 
offering  ;  offer  ;  recommen- 
dation; dedication;  pre- 
sentation. 

Ajánlási,  mn.  — jog,  fn.  ad- 
vow  son. 

Ajánlat,  fn.  offer,  tender; 
bid,  offer;  recommendation; 
presentation,  nomination. 

Ajánlatlan,  mn.  unoffered; 
unrecommended. 

Ajánlatos,  mn.  worth  recom- 
mending, recommendable. 

Ajánlható,  I.  Ajánlatos. 

Ajánlkozás,//;.  offering,  offer. 

Ajánlkozni  (ik),  k.  i.  to  offer, 
to  present  one's  self;  to 
volunteer. 

Ajánlkozó,  mn.  offering,  pre- 
senting one's  self;  (dtv. 
ért.)  tempting,  attractive. 

Ajánló,  7JÍ71.  recommending : 
—  külső,  fn.  prepossessing 
appearance ;  — levél,  fn. 
letter  of  recommendation. 

Ajánlott,  mn.  offered ;  recom- 
mended; presented,  nomi- 
nated; registered  (letter). 


Ajazás. 

A}a,zks,  fn.( the  act  of )  notch- 
ing, dawking,  entailing. 

Ajazni, c«.i.  to  notch,  to  dawk, 
to  entail ;  to  fit  an  arrow  to 
the  bow;  to  apply  the  brake. 

AisLZO,  fn.cavesson;  noseband: 
— vas,/n.  brake,  barnacles 
/pi.). 

Aj-baj,  fn.  botheration,  un- 
pleasantness, hardship. 

Aj-gyalu,/«.  notching -plane ; 
flutingplane. 

Ajk,  I.  Ajak.  [person. 

Ajkók,   Jn.    blobber-lipped 

Ajni,  I.  Ásni. 

Ajok ,  fn.  anchovy  ;  (apró) 
sardin;  —máltalék,— már- 
tás ,  fn.  anchovy-sauce; 
— saláta  ,  fn.  salmagundi. 

Ajozni,  I.  Ajazni. 

Ájtatos,  mn.  devout;  — an, 
ih.  devoutly ;  —sag,  fn. 
devoutness. 

Ajtatoskodás,  fn.  devotion. 

Ajtatoskodni  (ik),  k.  i.  to  be 
devout. 

Ajtó,  fn.  door;  szárnyas  — , 
folding  door ;  ajtót  nyitni 
vkinek,  to  open  the  door  to 
one ;  ajtót  betenni,  to  shut 
the  door;  ajtót  bezárni, 
to  lock  the  door ;  — Léllés, 
— béllet ,  fn.  door  -  case ; 
bo.xing ;  — fél,  fn.  door- 
post ;  — fogantyú, //I.  door- 
knob ;  door-handle;  — ka- 
lapács, fn.  door-knocker ; 
■ — karika  ,  fn.  door-ring  : 
— küincs,  fn.  latch,  door- 
latch;  thumb-latch ;  — ko- 
czogó,  fn.  rapper;  — kü- 
szöb, /«.  door-sill;  thresh- 
old ;  — mellék,  fn.  door- 
post; — ])knt,fn. door-band; 
— sark,  fn.  hinge ;  — szár- 
fák ,  fn.  t.  sz.  uprights ; 
doorposts ;  — szárny,  fn. 
fold  of  a  door,  folding  leaf 
of  a  door;  — szemöldök, 
fn.  lintel;  —zár,  fn.  lock  of 
a  door ;  — závor,  fn.  door- 
bolt  ;  — zörgetyü,  fn.  rap- 
per, knocker. 

Ajtón-álló,  Ajtós,  fn.  door- 
,  keeper.  [ing- 

Ainlks,  fn.  fainting-fit, swoon- 

Ajuldozás  ,  fn.  swooning, 
fainting. 


Akadni.. 

Ájuldozni  (ik),  k.  i.  to  be 
fainting;  to  swoon  away 
repeatedly,  to  fall  from  one 
fit  into  another ,  to  be 
hurried  from  one  fit  into 

,  another. 

Ajului,  k.  i.  to  faint. 

Ájult,  mn.  swooninq,  faint- 
ing ;  being  in  a  swoon. 

Ajvas,  /.  Ajazóvas. 

Aj  virág, /«.  waterleaf. 

Akácz,  —fa,  fn.  acacia. 

Akadály, //I.  impec^iment,  ob- 
stacle ;  hinderance  ;  — t 
vetni,  — t  görditni  vki  elé- 
be, to  put  obstacles  in  one's 
way;  to  cast  a  block  in 
one's  way. 

Akadályos ,  mn.  impeding, 
hindering ;  obstructive. 

Akadályoskodni  (ik),  k.  i.  to 
raise  obstacles. 

Akadályozás ,  fn.  (the  act 
of)  impeding,  hindering, 
thwarting,  obstructing;  ob- 
struction. 

Akadályozni,  cs.  i.  to  impede, 
to  hinder ;  to  check  ;  to 
hamper,  to  trammel ;  to 
cross,  to  thwart;  to  obstruct; 
to  bar  (one  of). 

Akadáljozó,  mn.  impeding, 
hindering ;  obstructive. 

Akadályoztatni ,  I.  Akadá- 
lyozni. 

Akadálytalan,  mn.  unimped- 
ed, unhindered;  — Ú1,  ih. 
without  let  or  hindrance, 
without  check. 

Akadás, /«.  stop,  stoppage; 
sticking  (fast). 

Akadék,  fn.  impediment,  ob- 
stacle ;  scruple :  hitch,  dif- 
ficulty. 

Akadékos,  mn.  difficult, nice; 
overnice ;  cavillous,  excep- 
tions;  captious. 

Akadékoskodni  (ik;.  k.  i.  t(/ 
raise  difficulties:  to  raise 
obstacles,  to  raise  objec- 
tions ;  to  .itick  at. 

Akadémia,  fn.  academy. 

Akadémiai ,  mn.  academic, 
academical. 

Akadémikus,  fn.  academtst, 
academician. 

Akadni,  k.  i.  (-ban,  -ben; 
-on,  -en,  -n  ;  -ba,  -be ;  közé) 


Akadozni. 


Akaratosítni. 


Akna. 


to  stick  fast,  to  be  sticking 
in,  to  be  entangled  in;  to 
catch  in,  to  be  catching  in; 
to  hang  suspended ;  (-la, 
-re ;  -ba,  -be)  to  chance 
upon,  to  light  upon,  to 
stumble  itpon,  to  pop  upon, 
to  meet  with ,  to  fall  in 
with ;  to  offer,  to  present 
itself,  to  turn  up  ;  ott  akadt 
a  sárban,  he  stuck  faH  in 
the  mud ;  he  got  stuck  faM 
in  the  mud ;  tüske  akadt 
a  kezembe,  /  ran  a  thorn 
in  my  hand ;  bokron  akadt 
a  kendője, /if  rs/iau'i  caught 
in  a  bush  :  vki  kezébe  — ■, 
to  fall  into  the  hands  of..; 
vkibe  — ,  to  pick  a  quarrel 
with  one;  belém  akadt,  he 
picked  a  quarrel  with  me  ; 
nyomára  — ,  to  come  upon 
the  track;  (fig.)  to  find 
out ;  szerencséje  akadt,  a 
piece  of  good  luck  fell  in 
his  way ;  ritkán  akad  oly 
jó  ember,  one  seldom  meets 
with  such  a  good  man : 
minden  fejszének  akad 
nyele,  (every  hatchet  finds 
its  helve)  there  is  w>  pot  so 
ugly  but  finds  its  cover. 
Akadozni  (akadoz  ,  akado- 
zik), k.  i.  to  be  impeded; 
to  falter ;  to  have  an  im- 
pediment in  one's  speech : 
vkinek  lába  alá  — ,  to  stand 
in  one's  ivay. 
Akadozó,  fn.  stammerer ;  a 

hesitating  man. 
Akár,  ksz.  whether ;  —  a  kor- 
sót a  kőhöz,  —  a  követ 
a  korsóhoz,  whether  the 
pitcher  strike  the  stone,  or 
tlie  stone  the  pitcher,  (woe 
to-  the  pitclier);  —  ne  is 
jöjjön  már,  he  may  as  well 
stay  away  now. 
Akarat, /rt.  tvill ;  mind:  wish: 
nagy  benne  az  — ,  mint  a 
vén  leányban,  he  is  as 
willing  as  an  old  maid; 
legyen  meg  a  te  — od,  thy 
will  be  done ;  —hiány,  fn. 
abulia. 
Akiira,t\a.n,mn.u7iintentional: 

— Ú1,  ih.  unintentionally. 
Akaratos,  mn.  self  willed,  p'r- 


tinatious,  stubborn,  obsti- 
nate ;  froward ;  —an,  ih. 
stubbornly  ,  obstinately  ; 
— sag,  fn.  stubbornness, 
obstinacy. 
Akaratosítni,  cs.  i.  to  render 

stubborn. 
Akaratoskodni  (ik),  cs.  i.  to 
be  self  willed,  to  be  stubborn. 
Akaratszeiü,  mn.  voluntary, 
spontaneous  ;  —leg,  ih.  vol- 
untarily ,     spontaneously ; 
— ség,  fn.  voluntariness. 
Akarékos,  mn.  willing;  vol- 
untary. 
Akárhogy,  — an,  ih.  Iwwever, 

howsoever. 
Akárhol,  ih.wh^reever, where- 
soever. 
Akárhonnan ,     Akárhonnét, 

ill.  whencesocver 
Akárhová,  ih.  whithersoever. 
Akárki,  nm.  whoever,  whoso- 
ever;  — t,  whomsoever. 
Akármely,    nni.     whichever, 

7cliicIisoever. 
Akármelyfelé, Akármer  e,ih. 
wlűthersoever ;  any  way; 
in  any  direction. 
Akármelyfelöl ,      ih.     from 

whichever  side. 
Akármelyik,  nm.  whichever. 
Akármennyi,  nm.  fu>w  much 

soever. 
Akármi,  nm.  whatever  ;  —  is, 

what  soever. 
Akármiként,   Akármiképen, 

ih.  howsoever. 
Akármikor,  ih.  whenever. 
Akármily,  nm.  —  gazdagok 
ők,  let  thembecver  so  rich. 
Akárminő,  Akárminemű,  mn. 
whatever  kind  of..;  of  what 
kind  soever. 
Akarni,  Co.  i.  to  be  willing ; 
to  want ;  to  intend :  to  will; 
mit  akar  ön?  what  do  you 
want  ?  mit  akar  ez  az  em- 
ber? u'hat  would  thü  man 
have  ?  vkinek  vesztét  — , 
to  be  intent  upon  one's  ruin; 
inkább  — ,  to  choose  rather; 
azt  akartam  mondani, 
hogy  8tb.,  /  wanted  to  say 
that  etc.;  I  was  going  to 
say  that  etc.;  nem  is  bir 
annak  tudatával,  hogy  tu- 
lajdonképen   mit  akar,  he 


doesnot  know  his  own  mind; 
akarja,   nem  akarja,  will 
he  nill   he ;  el  akart  esni, 
he  nearly  fell. 
Akarva,  ih.  intentionally,  on 

purpose. 
Akász,  I.  Akácz. 
Akaszkerék ,     fn.     balance- 
wheel. 
Akaszkodni  (ik),  k.  i.  to  cling 
to  ;     to     tuck      up      one's 
clothes;   to  pick  a  quarrel 
icith. 
Akasztatni,  cs.  i.  to  hang  up; 

to  impede. 
Akasztandó  ,   mn.   deserving 

to  be  hanged. 
Akasztani,  cs.  i.  to  attach 
(to)  ;  to  suspend;  to  hang; 
to  hang  up ;  nyakába  — 
vmit,  to  suspend  a  thing 
about  one's  neck;  kereket 
— ,  to  trig  a  wlieel ;  gonosz- 
tevőt — ,  to  hang  a  male- 
factor;  bút,  gondot  szegre 
— ,  to  cast  care  to  the 
u-inds.  [dó. 

Akasztanivaló,  I.  Akasztan- 
Akasztás,  fn.    (the   act   of) 

hanging  ;  suspension. 
Akasztó,  fn.  hangman,  exe- 
cutioner. 
Akasztófa,  fn.  gallows,  gib- 
bet ;  —  czimere,  —  virága, 
fn.    waghalter  ;     gallows- 
ólapper;  — kötél, /n.  halter. 
Akasztófáravaló ,   /.   Akasz- 
tandó, [robe. 
Akasztószekréuy,  fn.  ward- 
Akgatni,  I.  Aggatni. 
Akként,  Akképen,  ih.  in  that 

manner,  that  way. 
Akkor  ,    Akkorában  ,  ih.  at 

that  time,  then. 
Akkorára,  //(.  by  that  time. 
Akkorbeli,  Akkori,  mn.   the 

then  (f.  e.  king). 
Akkoriban,  I.  Akkorában. 
Akkorig,  ih.  till  then. 
Akkoron,  /.  Akkor. 
Akkort:ijban,  ih.   about  that 

time. 
Akna,  fn.  pit,  shaft ;  mine  ; 
groove;  bung  ;  bung-hole  ; 
— ág,  fn.  branch  of  a  mine; 
— cf.oin,  fn.  shaft ;  —kam- 
ra, fn.  mine-chamber ;  — 
lyuk,/fi.  bung-hole  ;   — hó, 


Aknász. 


Alábbvaló. 


Alamizsna. 


fn.  rock-salt  ;  —út ,  fn. 
cascans;  —vi]lkT,fn.Dan/s 
hinip  :  safety-lamp. 

Aknász, /íi.  miner. 

Aknászni,  cs.  i.  to  mine,  to 
undermine. 

\kó,fn.(  icine-measiire  jdbout 
12  gallons. 

Akol,  /h.  stable-yard ;  sheep- 
fold.  Jng. 

A  kolas,  /;t.  (th  act  of)  gaiig- 

Akólni,  cs.  i.  to  gauge. 

Akóló, /n.  gauqer  :  — pálcza, 
fn. e.iciseman's  .stick, gaug- 
ing-rod. 

Akóméiték  ,  fn.  gauge  : 
standard. 

Akona,  fn.  hung. 

Akós,  mn.  holding  12  gallons. 

Akózni,  I.  Akolni. 

Al,  fn.  lower  part;  bottom; 
sediment,  dregs  i pi.) ;  re- 
fuse, chaff ;  hegy  — y.'.,  foot 
I  if  a  hill.  [ferior. 

Al,  mn.   nether;    lower;   in- 

Al,  mn.  sham;  mock;  counter- 
feit ;  spurious  ;  Jlashy , 
jictitioii^. 

Alá,  nh.  'signifies  motion) 
under,  underneath;  az  asz- 
tal —  esni,  to  fall  under 
the  table ;  tegye  az  asztal 
— ,  7JMÍ  it  under  the  table; 
fel  és  —  járni,  to  walk  up 
and  down. 

Aláaknászni,  cs.  i.  to  under- 
mine. 

Aláásni,  cs.  i.  to  undermine. 

Alabárd,  fn.  halberd  ;  — os, 
fn.  halberdier. 

Alabástrom,  fn.  alabaster; 
mn.  made  of  alabaster. 

Alább  ,  mn.  inferior  ;  ih. 
lower,  lower  down. 

Alábbhagyni,  cs.  i.  a  fájdal- 
mak némileg  alábbhagy- 
tak, the  pain  lias  somewhat 
abated ;  — vmit,  to  abate 
from  the  price  of  a  thing  ; 
to  give  it  cheaper ;  — vmi- 
vel,  to  lower  a  peg;  to  carry 
things  a  peg  lower ;  to 
give  in.  [signed. 

Alábbiit,  7rtn.  és  fn.   under- 
Alábblévö,  mn.  lower.     ■ 
A  ábbozni,  cs.i.  to  haul  down. 
Alábbszállni,  k.i.  to  descend, 
to   come  lower   down ;    to 


emhase,  to  declii  e,  to  fall ; 
az  élet  ára  alábbszáll,  the 
price  <f  corn  falls  ,  corn 
declines  in  price. 
Alábbvaló,  mn.  inferior  (toj; 
of  inferior  quality ;   nem 

—  Ö  egyiknél  sem,  he  is 
second  to  none. 

Alablak,  fn.  blind   window  ; 

mock-window  ;    wall  -  eyed 

window. 
Alábocsátani,cí!.t.  to  let  d<jwn. 
Alabor,  fn.  trigger,  drag;  — t 

vetni,  to  scotch. 
Alacson,  Alacsony,  7;m.  low  ; 

base,    mean,   vile,    abject ; 

subordinate,  lowly,  mean ; 

— lelkű,  mn.  base-minded ; 

—le\kx\ség,fn.base-minded- 

■ness ;  —termetű,  mn.  of  a 

low  xtature ;    — an,    — ul, 

ih.   low,   lowly  ;    meanly ; 

—  sag,  fn.  lowness ;  mean- 
neiiS ;  baseness. 

Alacsonyitás,  fn.  lowering ; 
debasement ;  disparage- 
ment. 

Alacsonyitui,  cs.  i.  to  lower ; 
to  abase ;  to  disparage,  to 
revile. 

Alacsonykodui  (ik),  k.  i.  to 
behave  meanly. 

Alácsusztatni,  cs.  i.  to  sup- 
pose, to  substitvte ;  to  foist 
(into). 

Aláesusztatott,  mm.  supposi- 
titious;  spurious. 

Aláépítni,  cs.  i.  to  build  a 
substructure ;  to  underpin. 

Aláfelé,  ih.  downwards. 

Aláfoglalui,  cs.i.  to  subsume. 

Alag,  /«.  basement;  stulm; 
holt  — ,  vault,  crypt ;  — 
csövezés,  fn.  underdrain- 
ing  ;  drainage;  — sor,  fn. 
basement ;  —út,  fn.  tunnel; 
subterrane. 

Alagya,/n.  elegy. 

A  áhajlani(ik),fc.i.  to  incline. 

Aláhajolni,  k.  i.  to  stoop. 

Aláhajtani,  cs.  i.  to  bend 
down;  to  tack  in,  to  turn  in. 

Aláhordani,  cs.  i.  to  car.y 
diiwn. 

Aláhúzni,  cs.  i.  to  underline. 

Aláirás,/n.  subscription,  sig- 
nature. 

Alklrni, cs.i. to  sign.to  suhsign, 


to  subscribe ;  to  affix  one's 
signature  to  a  document ; 
— ra,  -re,  to  subscribe  to. 

Al-ajak,/«.  netherlip. 

Alajos,  tn.  Ahysius. 

Alajozni,  cs.  i.  to  prime. 

Alak,  fn.  figure,  form,  shapr; 
scheme  ;  mask  ;  doll ;  pup- 
pet; — jából  kivenni,  to  dis- 
figure ■  —játék,  fn.  puppet- 
show ;  Punch  and  Judy; 
— játékos, /n.  puppet-man, 
puppet-player;  -mértan, 
fn.  descriptive  geometry; 
-mutató,/;!,  kaleidoscope; 
—szein,mn.  formal ;  —sze- 
rűség ,  fn.  formality ;  — 
változás,  — változtatás, /h. 
metamorphosis. 

Alakítás ,  fn.  (the  act  of) 
forming,  shaping,  framing. 

AÍakitni,  cs.  i.  to  form,  to 
shape,  to  frame,  to  figure, 
to  configure,  to  faihion. 

Alakor,  fn.  spelt ;  — buza,/«. 
one-grained  wheat. 

Alakos,  mn.  masked;  larvat- 
ed ;  fn.  puppet-player. 

Alakoskodás ,  fn.  dissem- 
bling. 

Alakoskodni  (ik) ,  k.  i.  /•■ 
feign,  to  dissemble. 

Alakosság,  fn.  jugglery. 

Alakozni  (ik),  k.  i.  to  juggle. 

Alaktalan ,  mn.  shapeless, 
formless;  amorphous;  — sag, 
fn.  shapelessness;  amorphy. 

AÍaktan,/;/.  vwrphology. 

Alakulás,  fn. formation ;  cour 
figuration. 

Aiakulni,  k.  i.  to  form ;  to  he 
in  the  course  of  formation. 

Alakzat ,  fn.  conformation, 
configuration ; figure;  sche- 
matism; trope ,  fiower  of 
spee-h. 

Alakzatos,  mn.figurate. 

Al-alak,/7i.  mask. 

Alamár,  mn.  drowsy  lazy, 
sluggish ;  fn.  slug-a-bed, 
sluggard;  sat-squirrel. 

Alamizsna,  fn.  alms  (sing, 
andpl.),  cJiarity ;  -gyűj- 
tés, fn.  collection  of  alms  : 
-kenyér,  fn.  bread  given 
to  beggars;  — millye,  fn. 
i  alms-bo.c ;  — szedés,  /.  Ala- 
I      mizNnagyü,tés;     — szed/J, 


Alami  í  snálko  dni. 


Alapítás. 


Alázni. 


/w.  collector  of  alms,  men- 
dicant friar. 

Alamizsnálkodni  (ik),  k.  i.  t<i 
give  alms. 

Alamizsnái',  Alamizsnás,  fn. 
Almoner. 

Alamuszi,  Alamuszta,  mn. 
sly,  craft;/ :  droiriii/  ;  lazy. 

Alamuszi,  r'x.  sneak,  sli/- 
boots. 

Alánézni,  k.  i.  to  look  down  : 
cs.  i.  —  vkit,  to  look  dou:n 
upon  one,  to  slight  one. 

Alant,  ill.  helouK 

Alantas,  mn.  .subaltern. 

Alanti,  mn. subordinate ;  low. 

Alany,  fn.  nickel ,  German 
silver.^ 

Alany,  fn.  subject ;  — eset, 
fn.  Nominative. 

Alap,  fn.  base,  ba-iis  ;  ground- 
work, foundation ;  funda- 
ment; principle;  — ot  vetni, 
if)  lay  the  foundation  ( of..); 
—csont,  //(.  OS  basilare ; 
— elem,/n.  element ;  —elv, 
fn.  fundamental  principle ; 
— éintés , fn .  foundation  (Of 
an  edifice)  ;  — értemény, 
fn.  proper  sense(  of  a- word  >; 
—fa,  fn.  gauntree;  —fal  ,fn. 
foundation-wall ;  — festék, 
fn.  prime  colour;  — foga- 
lom, fn.  fundamental  no- 
tion; — fok,  fn.  Positive; 
— gerenda,  fn.  groundsill; 
— hang,/rt  pitch-note;  key- 
note; — igazság,  fn.  radical 
truth,  fundamental  truth  ; 
— k aió ,  fn .  fo u n dat i" npile; 
— kö,  fn.  foundation-stone , 
grmind-stone  ;  — lénv,  fn. 
original  biing ;  — rk,  I.  FÍÍ- 
ok ;  — pénz, /;i.  fund, stuck: 
capital :  — rajz,/n.  ground- 
plan  ;  sketch  :  outline  :  ich- 
nography  ;  programme  ;  — 
sik,/«.  base,  '  asis  ;  — sza- 
bály, fn.fundamen'al  rule: 
hy-law ;  — s/.úm,  fn.  car- 
dinal number;  — hzó,  fn. 
subert;  —tan,  fn.  fun- 
damental doi  trine;  —test, 
fn.  {'  Cliem.  I  base  ;  — tét, 
— tétel,  fn.  (i.ri<im  :  prin- 
ciple; — töke,  f>i.  principal; 
—tör\ény,fn.fundatnental 
law ;  — tudomány,  fn.  fun- 


damental science;  —vonal, 
fn.  ground-line ;  base-line  ; 
principal  trait;  — vonal- 
tér, /'i(.  base  ;  —vonás,  />). 
ground-stroke. 

Alapítás,  fn.  foundation. 

Alajntmány,  fn.  foundation ; 
e-^tabli^limtiit :  institutóm. 

Alajitui,  cs.  I.  to  found  ;  to 
lay  the  foundation  ;  to 
establish ;  to  institute. 

Alapítvány,  I.  Alapitmáuy. 

Alapodni,  /.  Alapulni. 

A.laros  ,  mn.  fundamental ; 
well  founded:  thorough, 
profound;  —  tiidomány,— 
ismeret,  a  thorough  know- 
ledge;  — an,í7t.  fundament- 
ally ;  thoroughly  ;  — an 
tudni,  to  have  a  thorough 
knowledge  of..:  — sag,  fn.  ' 
profoundness ;  s(didity.        I 

Alaptalan  ,  mn.  baseless  :  i 
groundless :  unfounded. 

Alapulni,  k.  i.  to  he  fiun  led  I 
on,  to  be  grounded  on,  to 
rest  on,  to  be  based  on,  to 
bottom  on.  1 

Alapzat,  fn.  fundament,  \ 
ground  -  work  ;  elements  \ 
(pi  I ;  prime-colour.  ! 

.\l-ar  ,  fn.  under  -current  ;\ 
underset. 

Al-arany,  fn.  iirsidue ;  tinsel. 

Alaicz,  fn.  mask  ;  vizard.       I 

Ab'.rendás,  //(.  under-tenant. 

Alárendelni ,  cs.  i.  to  sub-  \ 
ordinate.  } 

Alárendelt,  mn.  subordinate;  I 
fn.    underling;   — ség,  fn.\ 
subordinacy  ;     subordina- 
tion. 

Al-!irkolni,  cs.  i.  to  saji.  j 

Alászálhi",  k.  i.  to  descend; 
to  set  (to  descend  below  the  I 
horizon);  to  sink  (in  the\ 
water);  to  go  down,  to  fall, 
to  sink  (in price) ;  fel  meg 
— ,  to  Jlurtuate.  [in.  j 

Alászántani,  cs.  i.  to  plough  \ 

Alátartú,  mn.  downward.         j 

.\lát(rmett,  WH.  low  :  vulgar;  j 
base-minded.  I 

,yatt,    nh.   beneath  ,    under-  | 
ncath,  below  ;   under;  dur- 
ing, in  ;  nines  uj  a  na))  — , 
there  is  nothing  new  under 
the  sun  ;  egy  óra  — ,  within 


an  hour ;  in  an  hour's  time; 
három  nap  — ,  in  three 
days ;  within  three  days, 
within  the  space  of  three 
days;  in  the  compacts  of 
three  days  ;  rövid  idő  — , 
/'//  a  short  time ;  halálos 
liüntetés  — ,  upon  pain  of 
death ;  azon  föltétel  -^, 
hogy  stl).,  on  (upon)  condi- 
tion that  etc.:  azon  iirüg\' 
— ,  hogy  stb.,  under  pre- 
tence of. 

Alattas,  mn.  subaltern. 

Alattlevö  ,  /;(.  subject ,  de- 
pendant, underling. 

Alattomban,  ih.  furtively ; 
clandestinely,  secretly :  'on 
the  sly.  by  stealth. 

Alattomi,  mn.  secret ,  clan- 
destine, furtive. 

Alattomos,  mn.  clandes'.ine, 
furtive;  surreptitious ;  de- 
signing; —an,  ih.  clan- 
destinely; on  the  sly:  —sag, 
fn.  clandestineness ;  vnder- 
hand  dealing.  [boots. 

Alattomosdi,  fn.  sneak,  sly- 

Alattomoskodui  (ik),  A",  i.  to 
do  things  secretly;  so  sneak, 
to  dissemble. 

Alattság  ,  //).  stream-cable  : 
tow ;  tow-rope. 

Alattvaló  ,  fn.  subject ,  de- 
pendant;  underling;  mn. 
subordinate ;  — sag,  fn.  de- 
pendancy. 

Alávaló,  mn.  abject,  mean: 
villanou-s :  — sag,  f/j.  mean- 
ness;  villany. 

Alávetni,  cs.  i.  to  subject ;  to 
subact  :  —  magát  -nak, 
-nek,  to  submit  to,  to  resigu 
one's  self  to  :  az  ember  a 
tévedésnek  alája  vnn  vet- 
ve, man  is  liable  to  error. 

Alávonni,  l.  Aláhúzni. 

Alázat, /n.  humility,  humble- 
ness ;  submissiveness. 

Alázatos,  mn.  humble;  sub- 
missive; —an,  ih.  humbly: 
submis»ively  ;  — siig ,  fn. 
humbleness  ;submissiveness. 

Alá/.atoskodui,  /.  Alázkodni. 

Alázkodni  (ik),  k.  i.  to  humble 
one's  self,  to  cringe. 

,\lázni,  cs.  i.  to  humiliate,  to 
humble,  to  put  down. 


Alázó. 

Alázó,  mn.  degrading. 
Alázódni   (ik),    k.   i.   to  get 
humbled ;   to  he  subjected 
to  humiliations. 
A.lbarát,  fn.  false  friend. 
Albéke,  fn.  feigned  peace. 
Albérlet,  fn.  undertenancy ; 
subletting ,    underletting ; 
— be   adni ,   to   sublet ,   to 

underlet. 
Albérlő,  fn.  under-tenant. 
Albert,  tn.  Albert. 
Albiró,  fn.  judge  of  an  infe- 
,  rior  court;  assistant  judge. 
Alborda,  fn.  false  rib,  short 
,  rib.  [sophist. 

Álbölcs,    fn.  philosophaster, 
4.1bölcselkedés,//i.  sop/íísírj/. 
^Ibuzgalom,  /«.  bigotry. 
Albuzgó,/«.  bigot; — skg,fn. 

bigot  ism. 
^Iczás,  mn.  masked. 
Alczázni,  cs.  i.  to  mask. 
Alcsap,/n.  suppository. 
Alcsillám ,   fn.    tawdriness, 

gaudiness,  tinsel  and  gaudy 

trash. 
Áldani,   cs.   i.   to  bless ;    to 

consecrate;  to  ordain. 
Áldás, /n.  blessing ;  benedic- 
tion; alms,  charity ;  — ko- 
,  szorú,  /n.  litany. 
Áldatlan,  7nn.  unblessed. 
^Idogálás,  fn.  slumber,  nap. 
Áldogálni,  k.  i.  to  slumber, 

to  doze,  to  take  snatches  of 

sleep. 
Áldomás,  fn.  toast ;  — t  inni, 

to  give  a  toast ;  to  take  a 

glass    of    wine    with    one 

(upon  the  conclusion  of  a 

bargain). 
ÁláoT,fn.  priest ;  — nagy,/ra. 

primate. 
Áldott,    mn.   blessed ;    egész 

—  nap,  the  livelong  day ; 

—  jó,  mn.  kind-hearted; 
—lelkű,  win.  good-natured, 
meek,  benign  ;  — fu,  — tö- 
vis,  — csüküUö,  fn.   holy 

,  thistle. 

j^ldozár,/n.  sacrijicer,  priest. 

Áldozás,  fn.  oblation,  offer- 

,  ing ,  communion. 

Áldozat,//!,  sacrifice;  victim; 

oblation,    offering,    mass ; 

engesztelő   — ,    crpiatory 

gcKriJice ;  — ául  esni  -nak, 


Áldozni. 

-nek,  to  fall  a  vitim  to..; 

to  fall    a    sacrifice   to..; 

,  —szekrény,  fn.  tabernacle. 

Áldozni,  cs.  i.  to  sacrifice,  to 

offer  up,  to  immolate. 
Áldozni  (ik),  k.  i.  to  take  the 
communion ,   to    take    the 
sacrament :  to  set ;  áldozik 
,  a  nap,  the  sun  is  setting. 
Áldozó,  fn.  sacrijxcer ;  com- 
municant ;    —csésze,  fn. 
offering  cup ;  —csütörtök, 
fn.  Ascension-day ;   —hét, 
fn. Passion-week;  — pap,/n. 
,  sacrificer. 

Áldoztatni,  cs.  i.  to  admin- 
,  ister  the  sacrament. 

Aldikga,k6,fn.  paste,  artific- 
ial jewel. 

k\é\kB,fn.  fainting, qualmish- 
,  ness. 

Ál-éleg,  fn.  suboxide. 

Alélni,  I.  Ájulni. 

Alélt,  mn.  swooning,  fainting; 
stunned;  —skg,fn.  swoon; 
syncope. 

Alerdősz,  fn.  tinder-forester. 

Álérv,  fn.  subreption. 

Alérintö,/«.  subtangent. 

Aleskii,  fn.  perjury. 

Álészlet,/n.  paralogism. 

Alezredes ,  fn.  lieutenant- 
colonel. 

Alfa,  fn.  underwood,  under- 
growth, copite. 

Alfaj, /«.  subvariety. 

Alfel,  fn,  posteriors  (pi.), 
bottom.  [ship). 

Alfenék,    fn.    bottom    (of  a 

Álfesték,/;i.  paint,  rouge. 

^Ifog,  fn.  false  tooth. 

Álfogalom,/n.  misconception, 
^  erroneous  notion. 

AUogks,  fn.  fallacy ,  sophüsm. 

Alfödözet,  fn.  lower  deck. 

Alföld,  fn.  low-land ;  Német- 
— ,  Nether-lands. 

Algeny,/;*.  hypopion. 

Algyám,  fn.  joint-guardian. 

Álgyu,  I.  Ágyú. 

Alhadnagy,  fn.suhlieutenant. 

Álhaj,  fn.  false  hair. 

Alhajó,  fn.  lower  hoard. 

Alhang, /n.  bass. 

Alhas,  fn.  abdomen;  hypo- 
gastrium. 

Alház,/;i.  one-storied  house; 
ground-floor. 

10 


Alkalmasint. 

Alhelytartó,  fn.  deputy-gov- 
,  ernor. 

Alhimlö ,     fn.    chickenpor., 
,  varicella. 

Alhold,  fn.  mock-moon,  para- 
selene. 

Alig,  ih.  hardly,  scarcely ;  — 
érkeztek,  már  is  stb.,  they 
had  no  sooner  arrived  than 
th'-y  etc. 

Aligha,  I.  Alig. 

Alighanem,  ih.  very  likely, 
most  probably. 

AUghogj',  ih.  scarcely;  but 
just. 

Aligmult,  fn.  preterimperfect 
tense. 

Alispán,  fn.  sublieutenant  of 

,  a  county  (in  Hungary). 

Ál-isten, /n.  idol. 

Alistenek,  fn.  t.sz.  petty  gods. 

Alj ,  fn.  lower  part ;  bottom ; 
sediment,  dregs  (pi.);  trash, 
refuse,  garbles  (pi.);  litter; 
base ;  strath ;  findzsa  alja, 
saucer ;  fő  — ,  pilloic ;  fazék 
alja,  bottom  of  a  pot. 

Aljadék,  fn.  sediment,  dregs 
(pi.),  dross. 

Aljas,  mn.  dreggish :  trashy  ; 
drossy;  ignoble,  base,  mean, 
vile ;  —  gondolkozású,  mn. 
base-minded  ;  — sag ,  fn. 
baseness,  meanness,  vility. 

Aljasitni,  cs.  i.  to  vilify,  to 
disparage,  to  revile;  to 
vulgarize. 

Aljasodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
out  of  kind,  to  grow  vile. 

Alia.zat,f n.  substratum;  base; 
litter  (of  straw)  ;  dreg.* 
(pi.),  dross. 

Aljazni,  cs.  i.  i.'  litter. 

Aljgyalu,  fn.  old  woman's 
tooth. 

Aljkö,/rt.  base  of  a  pedestal. 

Aljnép, //I.  mob,  rabble. 

Aljser, //i.  small  beer. 

Alkalmas,  mn.  ahlr,  apt,  fit, 
idoneous ;  convenient ;  op- 
portune ,  proper ;  appro- 
priate ;  commodious ;  meet: 
—  -ra,  -re,  fit  for ;  —  idő- 
ben, opportunely ;  at  a  con- 
venient time ;  —sag,  fn. 
fitness,  aptness,  aptitude. 
Alkalmasint,  ih.  belike,  pro- 
bably, very  likely. 


Alkalmasítni. 


Alkalomszerű. 


Alkalmasítni,  cs.  i.  to  make 
fit  for ;  to  capacitate. 

Alkalmatlan,  mn.  unfit,  un- 
apt ;  inconvenient  ;  inop- 
portune, unseasonable  ;  a 
legj'ek  —ok,  Hie  flies  are 
troublesome. 

Alkalmatlanitni,  cs.  i.  to  dis- 
able ;  to  incapacitate ;  to 
unfit  (for) :  to  disqualify. 

Alkalmatlankodás,/n.??icom- 
modation,  molestation. 

Alkalmatlankodni  (ik),  k.  i. 
(-nak, -nek),  to  incommode, 
to  incommodate ,  to  impor- 
tune, to  inconvenience,  to 
molest;  to  bother,  to  pester 
one  (with)  ;  to  obtrude  on 
one. 

Alkalmatos,  /.  Alkalmas. 

Alkalmatossá}^ ,  fn.  oppor- 
tunity;  conveyance;  apt- 
neii.:. 

Alkalmazás, /n.  adaptation ; 
application;  employ;  — t 
nyerni,  to  get  employed. 

Alkalmazékony,  mn.  pliant ; 
versatile,  ver  sable ;  —sag, 
fn.  pliantness;  versatiU'- 
ness ;  versatility,  versabil- 
ity. 

Alkalmazható  mn.  adapt- 
able ;  applicable ;  employ- 
able ;  — sag ,  fn.  appli- 
cableness. 

Alkalmazkodni  (ik),  k.  i. 
(-\io7.,-\\e7.), to  accommodate 
one's  self  to  ;  to  adapt  one's 
self  to  ;  to  comply  with  ;  to 
conform  to;  toti.dper one's 
self  to. 

Alkalmazni,  a.  i.  to  adapt; 
to  appiy  :  to  employ  :  to 
conform  (to);  az  idöiiez  — 
magát,  to  comply  with  the 
times. 

Aikalmaztatáí!,  /.  Alkalma- 
zás, [ni. 

Alkalmaztatni,  /.  Alkalmaz- 

Alkalmi,  mn.  occasional;  cas- 
ual ;  -lag .  j7i.  occasion- 
ally ;  upon  óceánion. 

Ayk&iom,  fn.  occasion,  oppor- 
tunity ;  chance  ;  convey- 
ance ;  alkalmat  adni  -la, 
-re,  to  administer  an  oc- 
casionof..;  alkalmat  venni 
(-ra,  -re),  to  lake  occasion 


io..;az  alkalmat  megragad- 
ni, to  take  opportunity  by 
the  forelock  ;  to  seize  at  the 
opportunity  ;  to  embrace 
the  occasion ;  alkalmat  el- 
mulasztani, to  neglect  an 
opportunity  ;  to  lose  one's 
chance ;  alkalmat  elsza- 
lasztani, to  let  slip  an  op- 
portunity ;  to  lose  071  op- 
portunity;  ez  — mal ,  on 
this  occasion ;  minden  — 
-mal,  on  every  occasion; 
mihelyest  —  adódik,  as 
soon  as  an  opportunity 
offers. 

A\]ía,\oins7.eTÍi,mn. opportune; 
—leg,  ih.  opportunely. 

Alkáplár,  fn.  lance-corporal. 

Alkar,  fn.  fore-part  of  the 
arm. 

Alkat,  fn.  fabric,  structure ; 
constitution ;  comph.TÍon  ; 
turn;  test  —a,  conMitution; 
vér—,  temperament;  szép 
— u,  mn.  finely  turned:  well 
shaped:  —léaz,  fn.  c<<iiMi- 
tiitive  part. 

Alkatni,  /.  Alkotni. 

Alkatos,  mn.  finely  turned; 
well  shaped. 

Alkezes ,  fn.  second  bail; 
counter-security ;  collateral 
security:  — ség,/w.  counter- 
security. 

Alkirály, /h.  viceroy. 

Alkirály,  fn.  mock-king. 

Alkony,  fn.  dusk,  evening- 
twilight, sun-set  ;  —csillag, 
fn.  evening  -  star,  Í  'enns ; 
—fény,  fn.  tiviliglit :  — jiir, 
/;/.  evening-red. 

A\kouyat,fn.eventide;  —kor, 
at  Sun-set. 

Alkonyodás,  fn.  dusk,  even- 
ing-twilight. 

Alkonyodni  (ik),  k.  i.  alko- 
nyodik, it  grows  dusky  :  it 
is  getting  dusk ;  az  alko- 
nyodó nap,  the  setting  sun. 

Alkonyulni,  /.  Alkonyodni. 

AlkormáiiyoK ,  fn.  second 
mate. 

Alkormányzó ,  fn.  deputy- 
governor. 

Alkotmány,  fn.  fabric,  struc- 
ture •  scaffold  :  constitu- 
tion. 

11 


Alkadosni. 

Alkotmánybeli ,  mn.  consti- 
tutional. 

Alkotmányellenes,  mn.  anti- 
constitutional. 

Alkotmányi,  mn.  constitu- 
tional. 

Alkotmányos,  mn.  constitu- 
tional ;  —an,  ih.  constitu- 
tionally. 

Alkotmáuyszerű,  mn.  consti- 
tutional ;  —leg,  ih.  consti- 
tutioJially  ;  — ség, /n.  con- 
stitutionality. 

Alkotni,  cs.  i.  to  create ;  to 
frame , to  make , to  extruct,  to 
con-itruct :  to  institute,  to 
establish,  to  found. 

Alkotó,  fn.  creator ;  maker, 
framer,  constructor;  found- 
er; —eTÖ,fn.creativeness; 
creative  power ;  creative 
mind :  —rész,  fn.  consti- 
tutive part ;  — vonal,  fn. 
generatri.r. 

Alkotvrtuy,  /.  Alkotmány. 

A\kö,fn.ground-stone;bedder, 
under-milhtone . 

Alkony, /n.  false  tears  (pi.), 
crocodile's  tears  (pi.). 

Alkn,/H.  bargain,  agreement, 
treaty  :  contract :  compro- 
mise ;  { közm. )  jobb  az  ösz- 
tövér — ,  mint  a  birok  kö- 
vér végzése,  a  lean  com- 
promise is  better  than  a  fal 
lawsuit  (agree,  for  the  law 
is  costly ) :  — t  kötni ,  í<> 
strike  up  a  bargain ;  to 
conclude  a  treaty  ;  to  come 
to  an  agreement :  to  con- 
tract (for  I ;  -ban  állani 
vkivel,  to  be  in  hand  with 
one  about ..;  áll  az  — ,  it  is 
a  bargain;  —kötés,  fn. 
contract :  agreement ;  — ki."- 
tö,  fn.  mntraclor. 

Alkudatlan,  mn.  7iot  stipu- 
lated. 

Alkudni  (ik),  k.  i.  to  bargain 
(for):  to  be  in  treaty  (for); 
to  treat  (with). 

Alkudott,  mn.  stipulated. 

Alkudozás,  fn.  (the  act  of) 
bargaining :  haggling;  ne- 
gotiation :  treaty  ;  parley. 

Alkudozni  (ik),  k.  i.  to  be  in 
treaty  (for)  ;  to  negotiate: 
to  parley   (ii-ith) ;   — -ra. 


Alkudozó. 

-re ,  to  bargain  for ,  to 
happlf  for,  to  choj'er,  to 
cheapfii. 

Alkudozó,  fit.  negotiator; 
stipulator. 

Álkuk's,  fn.  picklock. 

Aikulevé'l,  fn.  hill  of  mle ; 
contract,  (igrccment. 

Alkusz, /n.  broker  ;  — clij,  fn. 
brokerage. 

Alkuszegés ,  fn.  breach  of 
contraC. 

Alkuszerű ,  mn.  .itipnlated, 
conventional. 

Alkuszerzö,  /.  Alkusz. 

Alkuvás,  fn.  negotiation; 
bargaining. 

ÁH,  fn.  chin  ;  leesett  az  ál'a, 
he  is  jaw-fallen  :  he  pulls 
a  long  face:  -adzó,  /.  AUa- 
ZÓ;  — csout,/n.  mandibU; 
jatr-bone,jaw;  chaw,  chap; 
— esukiüás,  fn.  lock-jaw  ; 
trismus:— göá'öy,fn.(liniple; 
— kapc/.a,  /.  Állcsont;  — 
s/.oiitó  ,  fn.  chin -cloth; 
—taréj, /it.  wattle. 

Alladalmi,  tnn.  state..:  -^tate' 
s  . .  ;  — 1  énzti'ir,  fn.  ex- 
chequer;  treasury. 

Álladalom,/",  state. 

.Mlag,  fn.  substance. 

Al\a.gi',nin.suhstantial;—skg, 
^  fn.  substantiality. 

Állam,  fn.  state  ;  —adósság, 
fn.  national  debt  ,  public 
debt :  — cf^iay,  fn.  political 
stratagem  :  — féríi ,  fn. 
state's-man,  politician;  — 
fogoly,  //Í.  state-prisoner ; 
—hivatal,  fn.  public  office; 
-hivatalnok ,  fn.  public 
functionary  ;  —jog,  fn. 
public  law,  j)olitical  latd ; 
— papirok,  fn.  t.  .sz.  public 
funds;  —tan,  fn.  statistics 
(pi.) ;  —ta.ukcf,os,fn. privy 
counsellor ;  — taui,  mn.  sta- 
tistical ;  —test,  fn.  body 
politic;  -titkár,//!,  secre- 
tary of  state;  —ügy,  fn. 
state-affair  ;  — ügyész, /n. 
attorney  general ;  solicitor 
general. 

Állandó ,  mn.  stable  ;  per- 
manent ;  settled,  fi.ved; 
la.'iting :  persevering,  con- 
stant ,    firm  ;    —   mint   a 


Állandósítás . 

Rzikla,  firm  as  a  rock ; 
nines  —lakhelyem,  I  have 
no  certain  abode ;  —egész- 
ség, fn.  lasting  heilth; 
—tiziítés.f n. standi  ng  wages 
(pi.);  —mennyiség,  fn. 
Constant ;  —an,  —lag,  ih. 
permanently  :  fixedly  :  con- 
stantly ;  —sag,  fn.  stabil- 
ity ;  permanency ;  settled- 
ne.is ;  fixedness;  persever- 
ance. 

Állandósítás,  fn.  consolida- 
tion. 

Allandósitni,  (■••■■.  i.  to  con- 
."iolidate:  to  stabilitate. 

Állani,  k.  i.  to  stand ;  to  "top; 
lábujjhegyen  — ,  lábujj- 
hegyre — ,  to  stand  on  tip- 
toe ;  térden  — ,  to  kneel : 
fejre  — ,  to  stand  on  one's 
head;  katonának  — ,  to 
enlist  as  a  soldier ;  to  em- 
brace the  military-  career ; 
szavának  — ,  to  st(rnd  to 
one's  word ;  nem  —  szavá- 
nak, to  fall  from  one's 
word;  neki  —  a  munká- 
nak ,  to  set  one^s  self  to 
work;  to  put  one's  liand  to 
the  plough ;  helyt  — ,  to 
stand  one's  ground  :  le-t  — , 
to  lie  in  wait  ;  boszút  — 
-on,  -en,  to  take  revenge 
on  ;  jót  — ,  to  vouch  for ; 
to  pass  one's  word  for ;  to 
answer  for  :  to  become  bail 
for ;  vkinek  írtját  — ,  to 
intercept  one's  cour.'ie ;  to 
obstruct  one's  passage ;  őrt 
— ,  to  be  on  guard;  nem 
állhatom  szó  nélkül,  /can- 
not  pass  it  over  in  .silence  ; 
szolgálatba  — ,  to  enter  into 
service;  beszédbe  —  vki- 
vel,  to  enter  into  conversa- 
tion with  some  one ;  szembe 
— val,  -vel,  to  make  head 

against ;  reá ra,  -re,  to 

agree  to;  rendelkezé-éte 
— ,  to  be  at  one's  dUposal  ; 
parancsára  — ,  to  be  at  one's 
command ;  vki  pártjára  — , 
to  take  part   with  one;  to 

side  with  one; ból,-bül, 

to  consist  of,  to  he  composed 
of;  állj  előlem!  get  out 
of  my  way  .'  állj !  ki  vagy  ? 

12 


ÁJIÁB.  __ 

halt  !  who  goes  there  .' 
félre  —  ,  to  stand  out  of 
the  way  :  to  take  one's  self 
off;  elébb  — ,  odál)b  — , 
to  run  away,  to  bolt,  to  de- 
camp, to  cut  away,  to  cut 
one's  stick ;  jó  lábon  — 
vkivel ,  to  be  upon  good 
terms  with  some  one:  rosz 
lábon  áll  a  dolga,  things 
go  ill  with  him;  horgonyon 
— ,  to  lie  at  anchor ;  áll  az 
alku,  it  is  a  birgain ;  ez 
áll,  it  is  a  fact ;  nem  áll, 
(hogy  stb  y  it  is  not  true  ; 
kötelességében  áll ,  ií  í« 
/(('.>>  duty ;  jól  áll  neki  az  a 
ruha,  í/i<íí  dress  fits  her 
very  icell ;  kettün  áll  a  vá- 
sár, more  than  one  go  to  a 
bargain ;  rajtam  áll ,  it 
depends  on  me,  it  rest^  with 
me ;  esőre  áll  az  idő,  the 
■w.-ather  is  set  in  for  rain; 
könnyen  áll  nála  a  sirás, 
the  least  thing  will  make 
him  cry  ;  még  neki  áll  fel- 
jebb, he  gives  you  .saucy 
language  into  the  bargain; 
szemesnek  áll  a  világ,  he 
that  is  wary  and  watchful 
is  sure  to  make  his  way  in 
the  world. 

Allauy,  fn.  substance. 

Allapitui,  cs.  i.  to  establish, 
to  found;  to  substantiate. 

Állapodás,  fn.  stop,  cessation, 
stand-still. 

Állapodni  (ik),  A;,  i.  to  stop, 
to  come  to  a  standstill;  i«> 
rest  on,  to  he  founded  on ; 
U)  settle  to  the  bottom. 

Állapodott,  mn.  settled;  staid; 
steady,  sedate;  —sag,  fn. 
settledne.is ;  steadiness, 
sedateness. 

AUapot,  i'«.  state,  condition; 
szorult  —ban,  in  straitened 
circumstances ;  adóssági  v. 
tartozási  — ,  szenvedő  v. 
terhelő  — ,  debit. 

Állás,  fn.  standing  ;  posture, 
attitude;  position;  scaffold, 
stage,  stand  ;  fit,  cut .  po- 
sition in  societij  ;  .-^tand 
(f.  e.  cab-stand )  :  lodge- 
ment :  -t  foglalii,  to  poxt 
one's    self,    to    take    one's 


Állásozat. 

ground;  to  make  a  lodge- 
ment ;  a  dolog  ilv  —a  mel- 
lett, as  jnat'ers  stand  at 
present;  at  this  jintcturenf 
a_lfairs;  társadalmi  —a,  the 
pusitiiin  he  ]ii)lds  in  S'^rieti/; 
ueki  nincsen  társadalmi 
—a,  he  is  a  man  of  no  posi- 
tion in  society  ;  —bak,  fn. 
trestle;  —deszka,  f//.  scaf- 
foldiug  board :  —fa,  fn. 
scaffolding  pole  :  putlog  ; 
—hely,  />i.  station  ;  —pout, 
fn.  point  of  view  ;  —vonal, 
,  fn.  baseline. 

Állásozat,  fn.  scafi'oldage. 

jVllat,  fn.  being,  entity  ;  na- 
ture ;  aiiimal ;  oktalan  — , 
brute ;  szárnyas  v.  tollas 
—ok,  (.  sz.  poultry,  fon-ls, 
bird.r,  teremtett  —,crea  t  u  re; 
asszonyi  —, woman,  female; 
— bonczolás,  fn.  dissec  ion 
of  animals  ;  — boucztan, 
fn.  zootomy  :  — élet,  fn. 
animal  life ;  — gyógyiskola, 
fn.  veterinary  school;  — 
imádó,  fn.  worsliippfr  of 
animals ;  —isme,  I.  Állat- 
tan ;  — ismerő, //i.  zoologer, 
zoologist;  faunist ;  —kert, 
fn.  zoological  garden ;  — 
kínzás,  fn.  cruelty  to  ani- 
mals :  —kör ,  fn.  zodiac  ; 
— leirás,/»i.  zoography;  — 
nem,  fn.  species  (f  animals; 
-növény,  fn.  zoophyte: 
— oivos ,  fn.  veterinary 
surgeon  ;  —öv,  /.  Állatkör  ; 
—övi  fény ,  fn.  zodiacal 
light:  — t;rn,  /"/(.  zoology; 
-tér,  /.  Állatkert;  — via- 

,  dal,  fn.  combat   of  beasts. 

Állati,  mn.  animal..;  — sag, 

,  fn.  animality. 

Állazni,  cs.  i.  to  curb. 

i\A\a,2Ó.  fn.  curb. 

Álldogálni,  k.  .-'.   to  loiter;  to 

,  stand  about. 

Állhatatlan,  mn.  inconstant, 
unsteady,  tickle,  change- 
able; — ÚI.  //(.  unxteadily, 
incomtantly  ;  —bag,  fn.  in- 
constancy,   fickleness,   un- 

,  steailiness. 

Allliatatlankodni  (ik),  /;.  /. 
to  be  fickle,  to  be  unsteady, 
to  be  never  constant  to  one 


Állhatatos. 

thing  :  to  be  ever  changing 
one's  mind :  to  play  fast 
and  loose. 

Allhatatoi;,  mn.  constant, 
steadfast,  persevering ;  un- 
changeable :  firm,  staunch; 
— an,  i7i.  steadily,  persc- 
vcringly ;  unchangeably ; 
firmly;  —skg,fu.co}utancy; 
perseverance,  per.Hstence ; 
,  firmness. 

Á1  itani,  cs.i.  to  put,  to  place, 
to  set ;  to  post,  to  station  ; 
to  erect ;  to  set  up  ,  to 
establish,  to  open  ;  to  bring 
forward,  to  produce :  to 
allege,  to  assert,  to  aver, 
to  affirm,  to  maintain  :  to 
state ;  biztosan,  ünnepé- 
lyesen — ,  to  assever ,  to 
asseverate :  talpra  —  vkit, 
to  set  one  on  his  legs  again; 
iskolát  — ,  to  open  a  school, 
to  set  up  a  schotd ;  csata- 
rendbe — ,  to  draw  out  the 
forces  in  battle-array  :  ta- 
nukat — ,  to  produce  wit- 
nesses ;  azt  állítja ,  hogy 
nincsenek  stb.,  he  alleges 
that  there  be  no  etc. :  -uak, 
-nek  állítani  magát ,  to 
pretend  to  be . .;  to  pass 
one's  self  off  as  ..;  ártatlan- 
nak —  magát,  to  jmdest 
one's  innocence. 

Állítás,/?),  (the  act  of)  put- 
ting, setting,  placing;  erec- 
tion ;  allegation,  assertion; 
ünnepélyes  — ,  as.tevera- 
tion ;  Hnmo  —a  szerint, 
according  to  the  a8sertio7is 
of  Hume. 

Állítbatlan ,  mn.  not  allege- 
able :   not  maintainable. 

Állítható ,  mn.  allegeablc : 
maintainable. 

Állítmány,  fn.  assertion,  al- 
ienation :  predicament. 

Állító,  mn.  assertive  ■  affir- 
mative:  —l„,'.i,ih. axse  rt  i  rely : 

,  affirmatively  ;  pretendrdly. 

Allítúelvü,  mn.  dogmatical : 
—leg,  ill.  dogmatically : 
— ség,  //(.  dogmatism. 

Állítólag,  ih.  as  alleged;  pre- 
tendedly. 

Állítólagos,  mn.  alleged;  pre- 
tended ;  would-be. 

13 


Almáriom. 

Állni,  I.  Állani. 

Álló,  mn.  standing;  fi.red ; 
consolidated ;  — had,  fii. 
standing  army  ;  —viz,  fn. 
s'anding  water:  dead  wa- 
ter ;  —hely ,  fn.  standing 
place ;  —csillag,  fn.  fired 
star ;  —hézag,  fn.  upright 
joint :  —  hat  óráig,  six  full 
hours  :  három  —  napig, 
three  full  days;  két  —  esz- 

,  tendeig,  two  full  years. 

Allodalom,   /.  Álladalom. 

ÁUogatni,  cs.  i.  to  put  up,  to 

,  set  up  :  to  range. 

Állomány ,  fn.  consistence, 
substance  :    köz—  ,    state, 

,  common-wealth. 

Állományiság ,    fn.  sub.^tan- 

,  tiality. 

Állományos ,   mn.   essential, 

,  sub-'itantial. 

Állomás, /■«.  .'^tation  ;  employ- 

,  ment,  place,  office. 

Állomásozni,  k.  i.  to  be  sta- 
tioned :    to    be    quartered 

,  (upon  I. 

Allougaui,  I.  Ájldogálni. 

Allougatni,  /.  ÁUogatni. 

.yllósitni,  cs.í.  to  consolidate. 

Állott,  mn.  stale. 

ÁUottas,  mn.  somewhat  stale. 

Allövet,  /■«.  ch/'fter,  injection, 
purga-ive  injection; enema. 

j\.lltan,/n.  statics  (pi.). 

Állvány  ,  fn.  stand  ,  stage, 
scaffold  ;  staff-head;  statue. 

Alma,  ?*/?.  apple:  nem  mesz- 
sze  esik  az  —  fájától,  the 
apjde  falls  not  far  fr'^n  the 
stem:  kit  after  kind ;  like 
father,  like  son  ;  bör— , 
rennet ;  russet ;  —bor,  fn. 
cider;  —csutka,  fn.  stalk 
of  an  apple:  — fa,  />t.  apple- 
tree  ;  —foltos,  mn.  dapple; 
— héj,  /■;(.  apple-peelt  ( pi.  i. 
apple-peelings  (pi.),  apple- 
parings  (pi.)  ;  -kása,  fn. 
apple-sauce :  —kert,  fn. 
apple-yard  ;  — lé,  — nedv, 
fn.  apple-juice  ;  —sav,  fn. 
malic  a-id :  —szelet,  — sze- 
letke, ^'n-s/iVe  of  an  apple: 
— szipoly,  fn.  ghnvworm  ; 
—torta,  fn.  apple-tart. 

Alm'iriom  ,  fn.  cupboard ; 
{  Scot  ice : )  almery. 


Almás. 

Almás,  mn.  apple .  . ;  pomif- 
eroiis;  — deres,  mn.  dapple- 
grey  ;  — lepéoy,  fn.  apple- 
cake;  — rétes,  fn.  apple- 
pie  ;  — szürke,  mn.  dapple- 
,  grey. 

Álmatlan,  mn.  sleepless ;  — 
-sag,  fn.  sleeplessness;  — úl, 
íh.  sleeplessly. 

Almázni,  cs.  i.  to  eat  apples. 

Álmélkodás ,  fn.  amazed- 
ness. 

Álmélkodni  (ik),  k.  i.  to  be 
amazed    (at),    to    wonder 

'at)- 

Álmélni,  /.  Álmélkodni. 

.\lmentség,  fn.  sham-e.vcuse ; 
a  blank  come  off ;  evasion, 
subterfuge. 

Álmodás, /w.  dreaming. 

Álmodul  (ik),  k.  és  cs.  i.  to 
dream  ;  az  éhes  disznó 
makkal  álmodik,  a  Inmgry 
pig  dreams  of  acorns ;  arról 
nem  is  álmodtam,  I  never 
dreamt  of  such  a  thing, 
I  never  ilwnght  of  such  a 

,  thing. 

Álmodó,  fn.  dreamer. 

Álmodozás,  fn.  dreaming ; 
reoery. 

Álmodozni  (ik),fc.í.  to  dream, 
to  be  dreaming. 

Almoh, /n.  spurious  moss. 

Almos,  mil.  sleepy,  drowsy, 
somnolent ;  --sag,  fn.  drow- 
siness, somnolency. 

Álmositni  ,  cs.  i.  to  make 
sleepy,  to  drowse. 

Álmosító,  7«n.  somniferous, 
soporific. 

Álmosodni  (ik),  k.  i.  to  get 
sleepy. 

-Almozni,  k.  i.  to  litter. 

Álnap,  fn.  mock-sun,  par- 
helion. 

Alnép,  fn.  populace;  mob, 
rabble. 

Alnépi,  mn.  vulgar,  mobbish. 

Álnév ,  fn.  fictitious  name, 
sham-name ;  pseudonym ; 
alias. 

Álnevű,  mn.  pseudonymous. 

Álnok,  fn.dissembler,  guileful 
fellow ;  mn.  dissembling, 
guileful,  deccitfid,  perfid- 
ious ;  covenous ;  dishonest ; 
disingenuous ;    —sag ,   fn. 


Al-ok. 

guilefulness ;  disingenuity; 
perfidy  ;  — úl ,  ih.  guile- 
,  iuily. 

Al-ok,  fn.  catch-argument ; 
,  flam. 

Álokoskodás,   fn.  sophis'ry. 

Álokoskodó,  fn.  sophist. 

Alól,  nh.  from  beneath,  from 
below  ;  from  under ;  láb  — 
eltenni,  to  put  out  of  the 
way. 

Alom,/n.  litter  (of  straw-). 

Álom,  fn.  sleep ;  dream ;  — ba 
merülni,  to  fall  asleep; 
álmot  álmodni,  to  dream 
a  dream ;  — bolygás,  fn. 
somnabulation,somnambul- 
ism  ;  —bolygó  ,  fn.  som- 
nambulist :  — derme,  fn. 
lethargy ;  — fejtés,  fn.  in- 
terpretation of  dreams ; 
oneiroscopy ;  —fejtő,  fn. 
interpreter  of  dreams ; 
oneiroscopist,  oneirocritic ; 
— fü,  fn.  mandrake ;  — ho- 
zó, mn.  soporific ;  — hüve- 
lyezés,  I.  Álomfejtés  ;  — 
isten,  fn.  God  of  dreams, 
Morpheus;  — itaX,  fn.  sop- 
oriferous  draught ;  sleep- 
ing cup  ;  — járás,  fn.  sleep- 
walking ;  — járó,  fn.  sleep- 
walker ;  —kép,  fn.  vision  ; 
— kór,  fn.  sleeping  sickness; 
morbid  drowsiness ;  — kó- 
ros, mn.  lethargic ;  —látó, 
fn.  visionary  ;  — látvány, 
fn.,  vision;  — magyarázás, 
I.  Álomfejtés ;  —nyomosz- 
tás, fn.  nightmare ;  —szer, 
fn.  soporific ;  — szuszi, 
—szuszék,— táska, /n.  slug- 
a-bed. 

Álomtalan  ,  mn.  sleepiless : 
skg,fn.slceplessness;  — ul, 
ih.  sleeplessly. 

Alorcza,  I.  Álarcz. 

Álorczás,  mn.  masked. 

Álorczáskodó,  fn.  mummery, 
,  disguisement. 

Álorczáskodui  (ik),  k.  i.  to 
disguise  one's  self;  to  dis- 
,  semhle. 

Álorczázni,  cs.  i.  to  mask. 

Al-osztály,  fn.  subdivision. 

Álozni,  cs.  i.  to  mask ;  to  dis- 
guise (one's  intentions). 

Ál-ölt  ^zés,  fn.  disguisement. 

14 


Altalános. 

Al-párkány,  fn.  lower  board  ; 
,  garboard,  garbel. 

Álpénz,  fn.  bad  money;  — 
verő,  fn.  coiner. 

Alperes,  fn.  defendant. 

Alrend,  fn.  populace. 

Alrész,//i.  lo  ,-erpart. 

Álruha,  fn.  under-clothing. 

Álruha,  /n.  disguise. 

Alsó,/rt.  knave ;  tök — ,  kriatye 
of  spades  :  —,  mn.  loiver, 
inferior,  nether ;  —csésze, 
fn.  saucer;  —hkz,fn.  House 
of  Commons;  —  Német- 
ország, fn.  Lower  Ger- 
many. 

Alsor,/n.  ground-floor. 

Alszél,/n.  soutli-wind. 

Álszemérem,//;,  prudery. 

Ál-szin,  fn.  pretext ;  blind. 

Altábornok,  fn.  lieutenant- 
,  general. 

klt(Ll,nh.tkrough;  by;  by  dint 
of ;  by  means  of;  owing  to; 
in  consequence  of;  across; 
over ;  — a,  by  him;  through 
him  ;  by  his  means;  levelet 
küldeni  vki  által,  to  send 
a  letter  by  some  one ;  álta- 
lam kapta  azon  állást,  he 
obtained  that  place  through 
me ;  kezem  • —  esett  el,  he 
fell  by  my  hands;  —  úszott 
a  Dunán,  he  swam  across 
the  Danube ;  szántóföldön 
— ,  across  the  field ;  egész 
éven  — ,  throughout  the 
year ;  all  the  year  round ; 
Bécsen  — ,  by  tvay  of  Vien- 
na ;  via  Vienna. 

Általában,  ih.  generally,  in 
general;  on  an  average; 
upon  the  whole,  in  the 
whole;  egy—,  altogether; 
in  general ;  egy —  neUx, 
■not  at  all ;  by  no  means. 

Alta!abb,  mn.  —út,  fn.  cut 
(nearest  way),. 

Általadni ,    Í.   Átadni. 

Altalaj,  fn.  subsoil. 

Általán,  ih.  by  the  bulk; 
un iversaUy ;  throughout  ; 
absolutely.     , 

Általánitni,  I.  Általánositni. 

Általános,  mn.  general;  uni- 
versal ;  absolute  ;  — an,  ih. 
in  general ;  universally  ; 
absolutely. 


Altalánositás. 

Általánosítás ,  /n.  general- 
ization. 

Altalánosítni,  c-s.  i.  to  gener- 
alize. 

Általány,  fn.  — ban,  by  the 
,  bulk. 

Általányos,  I.  Általános. 

Általellenben,  ih.  opposite; 
opposite  to ;  over-again.tt ; 
over  the  way. 

Altalelleni,  mn.  opposite. 

Általesui  (ik),  k.  i.  to  fall 
over ;  {fig. )  to  get  through; 
általestem  a  veszedelmen, 
■now  I  have  passed  the 
danger ;  általestem  a  mun- 
kán, I  have  accomplished 
my  task. 

\\t&\geienda.,fn.  cross-beam; 
transom. 

Általhágni,  Általhatni  stb., 
/.  Áthágni,  Áthatni  stb. 

Aitaréj,/n.  wattle. 

Altatás,  fn.  consopiation,  lidl- 
ing  asleep. 

Altatás,  fn.  mystification ; 
cozenage. 

Altatni,  cs.  i.  to  consopiate  ; 
to  lull  to  sleep. 

Áltatni,  cs.  i.  to  myKiifi/,  to 
beguile,  to  delude,  tv  trick, 
to  bamboozle. 

Altató,  mn.  soporiferous ;  — 
szer,  fn.  soporific. 

Altató,  fn.  cozener,  deluder, 
trickster,  bamboozler :  mn. 
delusive ;  guileful. 

.\\teher,fn.  ballast. 

Alteke,  fyi.  spheroid. 

Altengernagy,  Altengernök, 
fn.  vice-admiral. 

Altest, /n.  belly,  abdomen. 

Altiszt,  fn.  noncommissioned 
officer. 

Áltopáz,/n.  Bohemian  brown 
topas. 

Altörvényszék ,  fn.  inferior 
court,  inferior  tribunal. 

Aluddogálni,  k.  i.  to  slumber 
on. 

Aludni  (alszik,  aluszik),  k. 
és  cs.  i.  to  sleep ;  to  coagu- 
late, to  curdle,  to  congeal, 
to  concrete ;  to  clot ;  igen 
jól  aludtam,  I  had  a  good 
night's  rest. 

Aludt,  mn.  congealed :  clot- 
ted; —te},  fn.  curdled  milk; 


Alnl. 

— lé,  fn.  jelly ;  — vér,  fn. 
clotted  blood. 

Alul,  ih.  below ;  at  the  lower 
end ;  under :  a  hidou  — , 
below  the  bridge ;  husz  fo- 
rinton — ,  for  less  than 
twenty  florins  ;  under 
twenty  florins ;  a  kapitány 
az  ezeredeseu  —  áll ,  a 
captain  is  below  a  colonel; 
— ról,  ih.  from  below ;  — 
csapó,  mil.  undershot;  — 
irás,  fn.  signature  ;  — irott, 
— irt,  fn.  the  undersigned. 

Alunni,  i.  Aludni. 

A\uszékony,mn.dozy, drowsy, 
sleepy  ;  —sag,  fn.  doziness, 
drowsiness. 

Alút, /n.  tunnel. 

Ál-út,  fn.  secret  path;  by- 
way ;  maze. 

Alva,  ih.  asleep  ;  in  one's 
sleep  :  — járás,  fn.  sleep- 
walking ;  — járó,/n.  sleep- 
walker. 

Alvás,  />i.  sleeping  ;  sleep. 

Alvidék,/)!,  lowland. 

)  Ivilág,  fn.  nether  world. 

Álvitabely,  fn.  tiltyard,  tilt- 
ing ground. 

Alvitorla, /n.  lower  sail. 

Álvívás,  />!.  tournament. 

Álvívó,  fn.  jouster,  tilter. 

AWó.fn.  sleeper  ;  mn.  sleep- 
ing ;  —szoba,  fn.  bed-room; 
— hely,  fn.  sleepinq  place. 

Aly,  I.  Alj. 

Ám,  nyomaték  szócska  :  —le- 
gyen !  be  it  so  .'  az  —  !  úgy 
—  !  just  so  ! 

Ama,  l.  Amaz. 

Amadé,  tn.  Amadeus. 

Amália,  tn.  Amelia. 

Amarra,  ih.  that  way. 

Amarról,  ih.  from  thence. 

Amaz,  nm.yuTi,  yonder;  that 
there. 

Amazon, /«.  amazon. 

AmhkT,j\m\>{itov,ksz.  though, 
although,  albeit. 

Ambra,/H.  ambergris,  amber- 
grease  ;  liquid  amber  ;  —fa, 
fn.  amber-tree  (.Anthosper- 
mum  Aethiopirum). 

Ambró,  Ambjus,  tn.. Ambrose, 
Ambrosias. 

Ámde,  ksz.  but  then  ,  but 
si  ill. 

15 


Áncsori. 

Ameddig,  ih.  as  long  as  :  as 
far  as. 

Amennyiben,  ksz.;  Amennyi- 
re, ih.  as  far  as. 

Amerika,,  fn.  .America. 

Amerikai,  mu.  és  fn.  Ame- 
rican. 

Amerre,  ih.  whither,  which 
tvay. 

Amethyst, /ii.  amethyst. 

Amiatt,  ///.  therefore,  on  that 
account,  for  that  reason. 

Amiért,  ih.  for  which  reason, 
wherefore. 

Amlg,  I.  Mig. 

Amilyen,  nm.  such  as ;  —  a 
munka,  olyan  a  jutalom, 
stich  as  the  labour  is,  siich 
is  the  pay  ;  —  a  jónap, 
olyan  a  fogadj  isten,  as 
you  salute,  you  will  be 
saluted. 

Amint,  ih.  as,  even  as;  — 
főztél,  iigy  egyél,  as  you 
brew,  so  drink. 

Áiüitkn,  fn.(the  act  of)  hum- 
bugging, beguiling;  delu- 
sion. 

Amitgatni,  I.  Hitegetni. 

Amitni,  cs.  i.  to  cozen,  to 
Inimbug,  to  beguile,  to  de- 
lude.; to  cast  a  WÍÍ.SÍ  before 
one's  eyes. 

Ámító,  fn.  cozener,  humbiig, 
beguiler  ;  allurer ;  mn.  be- 
guiling ;  alluring;  deceiv- 
ing. 

Ammerre,  Ammiért  stb.,  /. 
Amerre,  Amiért  stb. 

Ammi,/«.  buU-tcort. 

Amoda,  í7í.  thither. 

Amolyan,  mn.  sucli. 

Ámolyg'itni,  k.  i.  to  stand 
staring. 

Amonnan,  ih.  from  thence. 

Amott,  ih.  yonder. 

Amiigy,  ih.  in  that  manner, 
that  way. 

Ámulás  ,  '  /([.  wonderment, 
amazement ;  delusion. 

Ámulni,  k.i.  to  wonder  (at), 
to  be  amazed  (at)  ;  to  look 
blank;  to  be  lost  in  a.ston- 
ishnient :  to  be  deceived,  to 
entertain  a  delusion. 

Ananász,  fn.  pine-apple. 

Ancsologni,  I.  Ancsorogni. 

Áncsori, /n.  gaper,  lounger. 


Ánosorogni. 

Ancsorogai,  k.  i.  t»  loiter,  to 
lounge  about ,  to  stand 
gaping. 

Auda ,  mil.  viitsing ,  wool- 
gatfiering. 

Audalgds,  fn.  muse  ;  musing, 
wool-gathering. 

Andalodui  (ik),  A'.  ?'.  to  be  in 
a  brown  study  ;  to  be  wool- 
gathering :  to  be  lost  in 
thought. 

Andalogni,  k.  i.  to  muse,  to 
be  in  a  muse  ;  t"  be  in  a 
revery  ;  to  play  fantasias. 

Andor,  András,  tn.  Andrew. 

Andorodni  (ik),  /..  /. ba, 

-be,  to  take  to,  to  abandon 
one's  self  to ;  bele  —  az 
ivásba,  to  take  to  drinking: 
to  indulge  in  drink. 

Angol ,  mn.  English  ;  fn. 
Englishman  ;  — hon,  fn. 
England,  Britain ;  —kór, 
fn.  rickets,  rachitis ;  —kó- 
ros, mn.  rickety. 

Angolna, /■«.  eel. 

Angolnászni,  k.  i.  to  broggle. 

Angolos,  mn.  Anglican ;  —an, 
ih.  in  the  English  fashion. 

Angolul,  ih.  English  ;  minek 
hívják  ezt  —  ■?  what  do  you 
call  this  in  English  ?  azt 
—  mondta,  he  said  that 
in  English. 

Augy,  fn.  sister  in  law. 

Angyal,  fn.  angel. 

Angyali,  mn.  anc/elical,  angel- 
like ;  —lag,  ih.  angelically, 
like  an  angel. 

Angyalozni,  cs.  i.  to  cull  one 
an  angel. 

Angyelika,//?.  Angelica. 

Anikó,  tn.  Nancy. 

Anizs,  fn.  anise  ;  — kapor, /rt. 
fennel;— raa.g,fn.aniseseed. 

Anna,  tn.  Anna,  Ann,  Annie. 

Annakelőtte,  ih.  formerly  ; 
previously ;  mint  — ,  as 
formerly,  as  of  old. 

Annakfelette  ,  ih.  besides ; 
moreover  :  over  and  aboue. 

Annakfolj'táu ,  í7í.  in  pur- 
suance of:  consequently. 

Annakokáért,  ih.  for  that 
reason;  therefore. 

Annakutána,  ih.  thereafter, 
after  that  :  subsequently 
(to). 


Annál. 

Annál,  ksz.  —  jobb,  so  much 
the  better;  all  the  better: 
—  roszabb,  so  much  the 
worse  ;  minél  t  ibb,  annál 
jobb,  the  mo  e,  the  better. 

Annyi,  mn.  so  much;  so  many; 
— ban,  • — ból,  í7í.  insomuch; 
in  as  much  as  ;  as  far  as ; 
—féle,  mn.  so  manifold ; 
— ra,  ih.  so  much  ;  to  that 
point;  to  that  degree;  — 
-szor,  //(.  so  often;  so  many 
times ;  még  — ,  as  much 
again. 

Antal,  tn.  Antony. 

Anya.,  fn.  mother ;  anyja,  his 
mother ,  leányok  anyja,  an 
old  maid,  a  stale  virgin ; 
mostoha — -,  stfp  -  mother ; 
—ágy,  fn.  child-bed;  — 
bátya,  fn.  uncle  (mother's 
brother)  ;  — egyház  ,  fn. 
mother  church  :  — fa  ,  fn. 
standal,  stander ;  — fal,/«. 
main-wall ;  — g;\'ilkos  ,  — 
gyilkosság,  //(.  matricide : 
— horgony,  f/i.  bow-anchor, 
bower;  — jegA',  — jel,  fn. 
mole;  — juh,/n.  ewe ;  — kap- 
tár,— kas,  fn.  bee-hive  kept 
for  breeding  ;  — kedvencz, 
fn.  mother's  darling;  — 
könyv, /«..  register  of  births 
and  marriages ;  — ló,  fn. 
mare;  — méh,  fn.  womb, 
uterus;— TinéYCze.fn. gauge; 
— néne,/)í.  aunt,  mother's 
elder  sister;  — nyelv,  fn. 
mother-tongue:  — rokon,/n. 
cognate,  a  blood-relation 
by  the  mother's  side ;  — sag, 
fn.  motherhood ;  —  sróf,  /«. 
screw-nut.  female  screw; 
— szk\,  fn.  pistil ;  — szár, 
fn.  shaft ;  -szentegyház, 
fn.  holy  mother  church ;  a 
vitézkedő  —szentegyház, 
fn.  the  militant  church ; 
— szültmezteleu,wi77..s(arA;- 
naked  :  — tyúk,  fn.  brood- 
hen:  — város,  fn.  metrop- 
olis, capital. 

Anyag,  fn.  matter ;  material; 
stuff;  — készlet,  fn.  ma- 
terials (pi.);  — szer,  fn. 
stuff;  drugs  (pi.) ;  —szer- 
ÁTOs.fn.  druggist. 

Anyagi,  mn.  material ;  —lag, 

16 


Apály. 

ih.  materially  ;  — sag,  fn. 
materiality. 

Anyagias,  mn.  materialistic, 
e.rplaining  spirit  and  its 
action  materially ;  — sag, 
fn.  materialism. 

Anyagos,  mn.  material. 

Anyagtalan,  mn.  matterless; 
immaterial ;  — sag,  fn.  im- 
materiality. 

Anyai,  mn.  motherly  ;  on  the 
mother's  side;  — lag,  ih. 
like  a  mother. 

Anyájos,  Anyányi,  mn.  fledg- 
ed ;  marriageable. 

Anyálkodni  (ik),  k.  i.  to  he 
as  a  mother,  to,  act  like  a 
mother. 

Anyámasszony  katonája, /;i. 
milk-sop,  coward. 

Anyáskodni.  I.  Anyálkodni. 

Anyásodni  (ik),  k.i.  to  fledge. 

Anyátlan,  mn.  motherless. 

Anyó,  —ka,  fn.  beldam. 

Anyós,  fn.  mot  Iter  in  late. 

Anyúl,  ih.  as  a  mother. 

AnjTis,  /.  Anyóka. 

Apa,  A})agyilkos,  Aparokon 
stb.,  I.  Atya,  Atyagj-ikos, 
Atyarokon  stb. 

Apácza,  /n.  nun. 

Apadás,  fn.  ebbing,  sinking, 
falling  ;  decrease ;  abate- 
ment. 

Apádat,  /.  Apadás. 

Apadék,  fn.  ( T)  leakage;  ebb. 

Apadhatlan,  mn.  inexhaust- 
ible ;  —sag,  fn.  inexliaust- 
ihlene.is. 

Apadni,  k.  i:  to  ebb,  to  sink, 
to  fall,  to  subside;  to  a'late: 
to  decrease  :  to  shrink ; 
apad  a  folyam,  the  river 
sinks ;  apad  iz  ár,  tlu:  fírod 
subsides;  apí^d  a  tenger, 
the  tide  is  o»  the  ebb ;  the 
tide  falls. 

Apadozni,  k.  i.  to  he  sinking, 
to  be  decreasing  by  shw 
degrees. 

Apadt,  mn.  sunken,  sarunk, 
hollow  ;  — arczú,  win.  hol- 
low-cheeked. 

Apály,  fn.  falling  of  the  tide, 
ebb,  ebbtide ;  low  water ; 
—  és  ár,  —  és  dagály,  ebb 
and  flood;  flux  and  reflux; 
— dagályfoíyás,  fn.  tide. 


Apasztani. 

Apasztaui,  cs.i.  to  make  sub- 
side, to  drain,  to  abate,  to 
diminish. 

Apát,  fn.  abbot;  — asszouy, 
/?).  abbess;  — sag,  fn.  ab- 
bacy. 

Apó,  fn.  dad,  daddy. 

Apolfis,  Apolat,  fn.  (the  act 
of)  7iursin(i,  tending,  tend- 
,  ance. 

Ápolgatni,  Apolui,  cs.  i.  to 
nurse,  to  tend ;  to  cherish. 

Ápoló,  /'h.  sick-nurse  ;  nurse; 
attendatit. 

Apor,  /rt.  stench. 

Áporodni  (ik),  k.  i.  to  turn 
putrid,  to  grow  rotten,  to 
begin  to  .^itink. 

Após,  fn.  father  in  law. 

Apostol,  fn.  apostle;  —ok 
cselekedetei,  t)ie  Acts  of 
the  Apostles. 

Apostoli,  vin.  apostolical ; 
— lag,  ;'/(.  apostol ically. 

Apostolkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
missionate. 

Apráuliént,  ili.  by  little  and 
little  ;  htj  the  piece. 

Apráuv,  Win.  tiny,  wee. 

April,  Április,/;;.  April. 

Apritui,  cs.  i.  to  mince ;  to 
crumble  ;  —  -l)a,  -be,  to 
crumble  into. 

Apró.m;?.  small, little  :  petty; 
—rávágni,  tncut  into  small 
pieces ;  — árus,/n.  retailer; 
— csepn'i ,  fn.  nick-nacks 
'pi.),  trifles  (pi.  I :  -  fegy- 
ver, /■«.  small  arms  (pi.) ; 
—kása,  fn.  peeled  barley  ; 
—kereskedés ,  fn.  retail 
trade ;  — majorság,  —mar- 
ha, ///.  jxmltry  ;  — ))énz, 
fn.change ;  — ság,/;i.  tritlc; 
— serét,  fn.  small  shot  ; 
dust-shot;  — s/emü,  mn. 
fine-grained  ;  — szentek 
napja,  /"«.  Childermas-day; 
— szőlei, /n.  currants  > pi.); 
— tőzs,  /.  Aprókereskedés. 

Apród  ,  fn.  page  ;■  had — , 
cadet ;  tengeri  liad — ,  mid- 
shipman. 

Apródidikéut ,  ih.  by  little 
and  little  ;  hi/  the  piece. 

A))rólék,  fn.  giblets  ;  chips; 
trifles  (pi. J. 

Aprólékos,   mn.  minute,   de- 

nizo.'<FY.  Maijiaraiigol  iirótnr. 


Aprósítni. 

tailed ;  trifling  ;  — sag,  fn. 
minuteness  ;  particulars 
(pi.) ;  trifles  (pi.). 

Aprósitui,  /.  Apritui. 

Aprózni,  cs.  i.  t^>  minre. 

Apúl,  ih.  as  a  father. 

Apus,  I.  Apó. 

Ár,  fn.  price  ;  mi  az  ára  ? 
what  is  the  })rice  of  it  ? 
what  is  the  figure  ?  fele 
árán  eladni,  to  sell  at  half 
price ;  nag>-  áron  kelni,  to 
fetch  a  high  price,  to  sell  at 
a  high  price,  to  hear  a  high 
price  :  megadta  az  árát,  he 
paid  dearly  for  it ;  he  had 
to  suffer  for  it ;  — Ígéret, 
fn.  bid;  —ie^?.ék,fn.  price- 
list  ;  —leszállítás,  //(.   re- 

,  duction  of  prices. 

Ar,fn.  flood;  current:  over- 
flow, inundation  :  az  — 
ellen  úíizni,to  strife  against 
the  stream,  to  strive  agniust 
the  current  ;  szökő  — , 
springtide  ;  gyenge  — ,  7wír 
tide  ,  ncaptide  ;  könyek 
•Ar}ü„  flood  of  tears,  torrent 
of  tears ;  — ként ,  ih.  in 
torrents;  —rév,  fn.  tide- 
harbour  ;  — viz,  fn.  inuti- 
dation. 

Ar,fn.  awl ;  bodkin;  punch, 
puncher  ;  —csináló  ,  fn. 
awl-maker. 

Ara,  /«.  bride;  daui/hter  in 
law. 

Aral),  7/in.  Arabian  ;fn.  Arab; 

,  — nyelv, /?/. /I  rfl//ic. 

Áradás,//;,  innndation;  ower- 
flowing ;  high  water ;  heav- 

,  ing  tide. 

Aradat. /h.  inundation  :  cur- 

,  rent  ;  torrent. 

A 1  adui,  k.  i.  to  rise,  to 
swell,  to  increase ;  a  folyam 
árad,  the  river  swells ;  a 
tenger  árad,  thf  tide  is  com- 
ing in  ;  the  tid^  rises. 

Aradozás,  fn.  overflowing  ; 
cruberance  ;      profusion  ; 

,  difluseness ;  prolixity. 

Áradozni,  k.  i.  to  overflow : 
to  exuberate,  to  abound; 
(Jig.)  to  be  prolix,  to  be 
diffuse. 

Aram,  fn.  stream,  current. 

Aráut.V.  IiAut. 

17 


Arany. 

Arany,   fn.  gold;   gold-coin, 
goldpiece ;  ducat;  termék- 
— ,  native  gold  ;    tömör — , 
solid  gold;    fehér — ,  pla- 
tina :  nem  mind  — ,  a  mi 
fénylik,  all  is  not  gold  tluit 
glisters  ;   ha   i)eng  az  — , 
hátniu  hallgat  a  prókátor, 
when  gold  speaks,  the  ad- 
vocate may  hold  his  tongue; 
— ,    mn.    gold..,    golden; 
—bánya,    fn.    gold-mine; 
—  begy,/'",  yellow  thru.ih  ; 
— herill.  fn.    chrysoberyl ; 
— bólvaló,  mn.  gold..,  gold- 
en :    — horítás  ,    fn.    goUl- 
lacing  :  —c  illám,  fn.  yel- 
low mica  :   — csiráiás,*/fi. 
alchymy  :    — csináló,    fn. 
alchyinist :  — czompó,  'fn. 
tench  :   —dús,  «/?;.  rich  in 
gold ;    — edény,    fn.  grid- 
plate  :    —ér,    fn.    vein   of 
gold-ore :  piles    (pi.),   he- 
morrhoids (pi.  >;  — érez,  fn 
gold-ore;     — fáczán  ,    fn. 
j)ainted  pheasant ;    —far- 
kas, fn.  jackal ;    — fogla- 
latú ,      mn.      goldhound  ; 
mounted  in  gold ;  —fonal, 
fn.  gold-thread :  —futtatás, 
fn.    gilding  ;    — fiirt  ,    /;;. 
goldylockx    (pi):    — fiist, 
fn.  leaf-gold  :  — füstmüves, 
//(.  go'ld-bea'er  ;  — glét,/«. 
orpiment,  yellow    arsenic ; 
—gyűrű  ,    /■)/.    go] (I .  ring  ; 
-ha.1,  fn.  gold-/i.th  ;  — liiui. 
—hímzés,  fn.   embroidery 
in   gold  ;    —kém  ,  fn.    al- 
chymist ;  — kémle,  fn.  gold- 
test  ;   — kéucze,    fn.   gold- 
coloured    varnish  ;    —kor, 
fn.  golden    age  ;  —kő,  fn. 
chrysolith  :  —kulcsos,  fn. 
clunnberlain  ;   — level,    fn. 
leaf  of  gold  :    — máliukó, 
— málu,  /■/(.  yellow  hammer; 
— más, /Vi.  similor  :  ormo- 
lu;   —mil/.,  fn.  lacker ;  — 
metszet  ,    fn.    gilt    edge ; 
— műves,    fn.   goldsmith; 
— oWn>*7.tó,fn.  gold -melt  er; 
— pait,   fn.    Gold    Coast; 
— pej,  /".    yellow-dun  ;  — 
pénz  fn.  gold-coin  ;  —por, 
fn.   gold-dust ;    — rög,  fn. 
ingot    of  gold:   — nid    fn. 


Arány. 

har  of  gold;  —  sodrony, 
J'n.  gold- win' ;  — szem,  fn. 
grain  of  gold  ;  — szin,  fn. 
goldcolour ;  —színű,  mn. 
gold-coloured;  — szövet, /w. 
gold-brocade ;  — tartalmú, 
irm.  contniiiing  gold ;  —ter- 
mő, mn.  auriferoun  :  — vá- 
lasztó ,  fn.  gold-  refiner ; 
— verö.^H.  gold-beater. 

Arány,  fn.  proportion  ;  — el- 
]enes,inn.diiipid2}(irtionate; 
—fokozat,  — folyamat,  fn. 
progression ;  -körző,  fn. 
sector;  —mutató,  fn.  e.v- 
ponent. 

Aránylag,  ih.  in  proportion 
(to)  ;  proportionaUg. 

Aiánylagi,  Aránylagos,  mn. 
proportional. 

Aránylaui  (ik),  A-.  /.  (.*  hear 
a  proportion  ;  három  úgy 
aránylik  hathoz,  mint  hat 
tizenkettőhöz,  three  is  to 
si.v  as  si.r  is  to  ttcelve. 

Aranyos,  mn.  gilt ;  golden. 

Arányos,  mn.  proportionate ; 
—sag,  fn.  proportionate- 
ness. 

Arányohitni-,  cs.  i.  to  pro- 
portion. 

Arányosított,  inn.  propor- 
tioned. 

Aranyozat,  fn.  gilding. 

Aranyozó,//!,  gilder. 

Ai'anyozott,  mn.  gilt. 

Arányszám,  fn.  logarithm. 

Aranyszélű,  I.  Arányos. 

Aránytalan,  mn.  impropor- 
tionate  ;  proportionless ; 
—sag,  fn.  disproportion- 
iilitg ;  disproportion. 

Arány zat,  fn.  iroportion; 
progression.  ate. 

Aráuyzatos,  mn.  proportion- 

Arap,  Árapály,  ;>i.  tide. 

Arasz,  fn.  span;  — nyi,  — os, 
tnn.  span-long. 

Árasztani,  cs.  i.  to  inundate; 
to  flood. 

Ai-atás,  fn.  harvesting,  in- 
gathering;  harvest,  crop; 
— ideje,  fn.  harvest-time, 
crop-time. 

AratáHÍ,  mn.  —  lakmározás, 
fn.  har  vest -home  ;  —ünne- 
pély, fn.  the  feast  of  in- 
gathering. 


Aratatlan. 

Ai'atatian,  mn.  nnreaped. 

Aratni,  cs.  /.  ti>  harvest ;  to 
reap  ;  to  mow ;  ki  mint  vet, 
I'lgy  arat,  as  you  sow,  ijoa 
shall  reap. 

Arató,  /h.  harvest  man;  reap- 
er;  mower;  — rész,  fn. 
reaper's  share;  — gép,/«. 
reaping  machine. 

.Vrbecslés.  fn.  valuation. 

Arbocz,  fn.  mast ;  elő  — ,  fore- 
mast ;  tat—,  mizenmast; 
fő—,  main  mast;  — ág, 
—szár.//),  top-mast;  — csi- 
náló, ///.  mast-maker ;  —fa, 
fn.  mast ;  — kas,  —kosár, 
fn.  top,  scuttle,  bower; 
— kas^atorla,  fn.  top-sail; 
— kereszt ,  ///.  cross-trees 
and  trestle  -  trees  (pi.); 
— mászó,  fn.  younker ; 
young  shaver ;  — Sudár,//?. 
maintop  -  mast  ;  —szalag, 
fn.  pendant,  streamer;  — 
támasz,  ///.  cheeks  (pi.  i, 
side-beams  (pi. ). 

Aiboczos,  mn.  masted. 

Arhocy.ozat,  fn.  all  the  masts 

,  </  a  ship. 

Arboczozni,  cs  i.  to  mast,  to 

,  furnish  with  masts\ 

Arbocztalan,   ///;/.  mastless ; 

,  dismasted. 

Arbocztalanitiii,  cs.  i.  to  dis- 
mast. 

Arcz,//i.  cheek  ;  face ;  arcznl 
iitui,  arcziü  csapni  vkit, 
to  give  one  a  bo.v  on  the 
ear  ;  to  .üap  one's  face; 
arczra  borulni  vki  előtt, 
to  prostrate  one's  self  be- 
fore one ;  —alkat,  fn.  coun- 
tenance;  physiognomy;  — 
csont,  /"//.  cheek-bone;  —él, 
fn.  profile ;  —fájás ,  fn. 
tic  douloureu.c ;  —festék, 
fn.  fard ;  -festő ,  fn. 
face  -  painter  ;  portrait- 
painter  :  —  lintorgatás , — 
lintorítás  ,  ///.  grimaces 
I  pl.);  —gödör,  //I.  dimple; 
—ismerés,  —ismeret,  fn. 
physiognomies  (pi.);  — já- 
ték, fn.  pantomime ;  —jel, 
fn.  physiognomy ;  —jelis- 
merő, fn.  physiognomist ; 
— jeltan,  fn  plujsiognomics 
' pl.j ;  —jós,  fn.  metopos- 

18 


Árkolat. 

cope ;  —jóslás,  fn.  meto- 
poscopy;—kéY>.fn.portrait: 
—képezni,  cs.i.  to  portray; 
— képfestés,  fn.  portrait- 
painting  ;  — liépfestö,  fn. 
limner ,  portrait-painter ; 
—kifejezés,  fn.  e.vpression 
<if  countenance;  looks  (pi.  j; 
mien  ;  —lenyomat ,  fn. 
plaster-cai^t :  — pii'ulás,/n. 
blushing;  blush;  — szín,///. 
complexion  ;  —vonás,  —vo- 
nat, fn.  lineament,  feature, 
trait;  -vért,  fn.  visor; 
heaver. 

Arc^átlan,  mn.  faceless;  bare- 
faced, brazen-faced ;  — sag, 
fn.  barefacedness ;  effront- 
ery ;  — ul,  ih.  in  a  bare- 
faced manner. 

Arczázni,  cs.  i.  to  chide,  to 
scold. 

Arczraborulás,  fn.  prostra- 
tion. 

Arczulat ,  fn.  visage;  coun- 
tenance, physiognomy. 

Arczulati,  mn.  physiognom- 
ical. 

Arczriliités,Arczúlcsapás,//). 

,  dowse ;  box  on  the  ear. 

Arenda  ,  fn.  rent ;  lease ; 
áreudába  venni,  to  rent ; 
to  take  on  lease;  to  take 
the  lease  of..;  árendába 
adni,  to  let ;  to  farm  out ; 
to  let  on  lease;  to  sell  the 
lease  of. . ;  — kép,  ih.  on 
lease  ;   — levél,  ///.   lease ; 

,  — pénz,  /■//.  rent,  rental. 

Arendálni,  cs.  i.  to  rent ;  to 
take  the  lease  of .. ;  to  hold 

,  on  lease. 

Árendás,///,  tenant;  renter; 

,  lease-holder,  lessee. 

Árfolyam,  ///.  cun :nt  prices  ■ 
current  e.vchange .  quota- 
tions (pi.);  pénzek  — a, 
quotations  of  specie :  — 
kémlet,  ///.  stock-jobbing ; 

,  — kémlő,  fn.  stock-jobber. 

Arka,  fn.  sap  :  mine. 

Ark^.ngyal,  fn.  archangt  I. 

.krkkuy,  fn.  lasso. 

.Kikksz,fn.  sapper. 

Árkászui,  cs.  i.  to  sap. 

.\rkolat ,  fn.  ditches  (pi.); 
trenches  > pi.) ;  intrench- 
ment. 


Árkolni. 

Árkolni,  cs.  i.  to  dig  a  ditch; 
to  intrench  ;  körül  — ,  to 
trench  about. 

Ármány,  fn.  gtiile,  cabal, 
,  plot,  intrigue.  P^ot. 

Armánykodni    (ik),    k.   i.   to 

Ármányos ,  wn.  guileful, 
trickish,  intriguing. 

4^rnot,  fn.  Arnold;  Albanian. 

Amy,  fn.  shade ;  shadow. 

Árnyalás, /ft.  shading. 

Árnyalni,  cs.  i.  to  shade. 

Árnyazat,/?i.  shading,  shade. 

Árnyazni,  cs.  i.  to  sliade ;  to 
cast  a  shaduir. 

Arnyazó,  fn.  screen. 

Árnyék, /«.  shadoic  :  shade; 
departed  soul ;  —a  sem  le- 
liet,  not  fit  to  hold  a  candle 
to  him;  not  icorthy  to  he 
named  the  same  day  ;  a 
maga  —ától  is  megijed,  he 
is  afraid  of  liis  own  shadow; 
liajszálnak  is  van  —  a,  even 
a  hair  casts  its  shadow ; 
there  is  no  hair  so  small 
hut  hath  its  shadow  :  a  ki 
árayék  ntáu  kapdos,  a  kon- 
czot  elejti,  he  that  catches 
at  the  sliadou^  loses  'lie 
.Kubstance :  —ban  ülni,  to 
sit  in  the  shade  ;  —biroda- 
lom, fn.  realm  of  shades  ; 
—játék,  fn.  magic  lantern  ; 
— kép,  fn.  shade,  outline ; 
silhouette;  phantom;  —óra, 
fn.  dial;  —rajz,  fu.  ad- 
umbration, outline ;  —szék, 
fn.  house  of  office  ;  water- 
closet;  jakes;  gyalf''i  -szék, 
fn.  clvse  stool :  — széktisz- 
titó  ,  fn.  jakes-cleanser ; 
—tartó,  fn.  screen  ; —vis- 
ual, fn.  mock-fight;  —vi- 
lág, fn.  mortal  e.ristence  ; 
az  -—világból  kimnlni,  to 
leave  this  mortal  e.ristence. 

Árnyéklat,  f>i.  shade,  hue. 

Arnyékló,  fn.  sun-shtide. 

Arnyékolat,  I.  Árnyéklat. 

Árnyékolni,  cs.  i.  to  cast  a 
shadow  ;  to  innmbrate ;  to 
shade. 

Á  rnyékoR.m  n. shady; shaded. 

Árn.\ék<)zni,/-.s-.  i.  to  shade. 

Árnyjáték.  Áiiiykép,  stb.,  /. 
Aruyékjáték  ,  Árnvékkép 
Htb. 


Ároda. 

Ároda,  fn.  bazar. 

Árok,  /ft.  ditch,  trench,  dike; 
fosse;  akkor  mondj  hopjiot, 
lia  átugrottad  az  árkot, 
don't  cry  hurrah  !  till  you 
are  over  the  ditch  ;  árkon, 
bokron  túl  van,  he  is  far 
away  by  tliistime;—kaó,fn. 
ditcher;  — lejt, /«.  escarp- 
ment of  a  ditch ;  malom 
,  árka,  leat ;  vár — ,  moat. 

Arolni,  cs.  i.  to  rate,  to  ap- 
,  praise. 

Aromlani,  I.  Áramlani. 

Árougyökér,  fn.  cuckoopint. 

j^r-orr,  /"ft.  .stork's  bill. 

Áros,  fn.  vendor,  vender; 
mn.  dear,  costly ;  —lelkű, 
mn.  mercenary. 

Arositni,  cs.  i.  to  offer  for 
,  sale ;  to  turn  into  money. 

Arozni,  /.  Arolni. 

Árpa,  /ft.  barley  ;  (szempil- 
lán) sty  :  kétsoros  — ,  .S'í- 
berian  barley;  német—, 
rice-barley ;  — czukor,  fn. 
barley-sugar ;  —dara,  fn. 
Scotch  barley,  peeled  bar- 
ley ;  groats  (pi.  ;;-gyöngy, 
fn.  pearl-barley  ;  —kása,  I. 
Árpadara;  —kenyér,  fn. 
barley  -bread  ;  — lé,  fn. 
ptisan;  barley-broth;  — 
szem,  fn.  barley-corn ; 
—\iz,Jn.  barley-water. 

Árr,  /.  Ár. 

Arra,  ih.  that  way  ;  there- 
upon, upon  that;  menjen 
—\go  you  in  that  direction ! 

—  meut,  he  went  that  way; 

—  törekszik,  bogy  stb.,  he 
endeavours  to  eic. :  —  czé- 
lozni,  to  aim  at ;  —felé,  ih. 
thitherward ;  —nézve,  ih. 
in  regard  to  that ,  with 
regard  to  that,  with  respect 
to  that,  concerning  that  : 

-való,  mn.  ft  for  it ;  <"i 
nem  — való,  he  is  not  fit 
for  it. 
Arról,  nm.  thereof,  of  that, 
of  it ;  —  nem  tehetek,  tinit 
I  cannot  help  ;  —  szó  sem 
lehet,  that  is  out  of  the 
((uestion,  that  is  not  to  he 
thought  of;  nem  —  van  a 
szó,  that  is  not  the  question 
I  at  issue). 

19 


Áru. 

Árrvésö,  fft.  burin. 

.\rszabály,/ft.  rate. 

Arszabályozui,  cs.  i.  to  Ji.c 
the  price ;  to  assize. 

Arszlán,  /.  Oroszlán. 

Ártalmas  ,  mn.  injurious, 
hurtful ;  Jiarmful ,  detri- 
ment al,no.iious,  pernicious, 
inimical ;  deleterious ;  noi- 
some; —sag,  fn.  injririous- 
tiess. 

Ártalmatlan,  mn.  not  injur- 
ious, innocuous,  harmless ; 

,  — sag, /»«.  innocuousncss. 

Ártalom,  fn.   harm,  injury, 

,  detriment,  disadvantage. 

Ártani,  cs.  i.  to  harm,  to  do 
harm,  to-  injure :  az  neki 
nem  árt,  that  does  him  no 
harm;  nines  oly  nyomo- 
rrrlt  ember,  ki  —  nem 
tudna,  the  least  and  weak- 
est man  can  do  some  hurt ; 
magát  —  vmibe,  to  meddle 

,  //(  some  matter. 

Ártány,  fn.  barrow-hog. 

Ártatlan,  mn.  innocent;  in- 
nocuous ;   —sag,  fn.  inno- 

,  cence ; — úl,  ih.  innocently. 

Ártó,  mn.  harmful,  injurious. 

Am,  fn.  ware,  commodity ; 
merchandise ;  goods  (pi.)  ; 
— ba  bocsátani,  — ba  eresz- 
teni, to  offer  for  sale ;  — 
bevallás,  fn.  report  at  the 
cuatom-house ;  bill  of  entry; 
■ — bolt,  fn.  shop;  — czikk, 
— czikkely,  fn.  article  (of 
merchandise) ;  mindenféle 
— czikkek,  all  sorts  of  goods, 
all  kinds  of  vendibles;  — 
csere, /ft.  barter ;  —ismerő, 
fn.  connoisseur  of  goods ; 
—hely,  /.  Árntár  ;  — jegy, 
fn.  label ;  docket ;  —kész- 
let, fn.  stock  in  trade; 
— jegVzék,  fn.  invoice  ;  — 
jegyzéki  ki)iiyv,/ft.  invoice- 
book  ;  —küldemény,  fn. 
consignment  of  goods ;  ship- 
ment of  goods :  —küldés, 
fn.  transmission  of  goods  ; 
—  levél,  'ft.  contract  for  de- 
íí'íierí/;— nyilatkozat, Í.Árn- 
bevallás;  — pálio,  — rak- 
tár,/«.  store-house;  — ro- 
vancs,  fn.  stock-book ;  — 
szállító ,    fn.    forwarding 


Áruda.  

agent ;  —számla,  fn.  in- 
voice ;  — szeryés,  fn.  pur- 
veying ;  sitp2)l>jiiig  :  — szer- 
ző, fn.puruei/or, contractor; 
— tár,  7';',  icarehonse. 
Áruda,  /.  Aroda. 
Árulás,  fn.  i^ent :  treachery, 

treason. 
Árulkodús,     fn.    betraying, 

denunriiition. 
Árulkodni   (ik),   k.  i.  to  act 
treacherously  :     to     syco- 

,  phantize. 

Árulni,  cs.  i.  to  vend,  to  offer 
for  sale ;  to  betray ;  to  de- 
noiince. 

Áruló, //I.  vendor:  traitor. 

Árva,  fn.  és  mn.  orphan; 
—bíróság ,  fn.  court  of 
wards ;  —goudnok,— gond- 
viselő, fn.  guardian;  ward- 
en ;  —ház  ,  fn.  orplian- 
asylum;  —hiYíítal.fn.hoard 
of  wards ;  —koros ,  mn. 
under-age,  minor;  nonaged; 
— koruság ,  //(.  nonage, 
minority;  — láuyliaj,  fn. 
maiden-hair ;  — piuty,  fn. 
chaffinch;— akg.fij. orphan- 
age;  —szék,  I.  Árvabiró- 
ság  ;  —szülött ,  mn.  post- 
hume,  posthnmous. 

Arverelui,^  I.  Árverezni. 

Árverés,  Áiverezés,  fn.  auc- 
tion, pnhlic  saie. 

Árveiezui,  c-s.  i.  to  sell  by 
auction. 

Árverező,  fn.  auctioneer. 

Árvésü,  /.  Árrvéső. 

Ásadék,  fn.  fossil. 

Asag,  fn.  raker. 

Ásás,  fn.(the  act  of)  digging. 

Ásatag,  fn.  fossil;  -növény- 
világ./;!, fossil  flora ;  —íú- 
\at\ú:i<^  fn.  fossil  fauna. 

Ásitás,  fn.  yawning  ;  gaping. 

Ásítní ,    k.   i.   to  yawn;    to 

gape  ; ra,  -re,  to  gape 

,  after,  to  gape  for. 

Á^itó,  fn.  ijawner. 

Ási^tozíls,  Ásítozni,  I.  Ásítás, 
,  Ásítni. 

Afikálni ,  cs.  i.  to  grub;  to 
rake. 

Áskálódás,  fn.  plo'.ting,  in- 
triguery. 

Áflkálódni  (ik),  A".  ?.  to  plot, 
to  intrifjue. 


Áskálódó.        

Áskálódó,//;.  intriguer,  layer 

of  plots,  plotter. 
Ásni,  cs.  i.  to  dig  ;  to  rake  ; 

to  grub. 
Ásó,  //).  digger;  spade;  —ka- 
pa ,    fn.    mattock ,     pick- 
axc ;   —lapát,  fn.   shovel ; 
,  scoop. 

Ásováuy,  I.  Ásvány. 
Áspa,  fn.   a  turning  frame, 
upon  which  yarn  is  put,  to 
be  wound  off'. 
Áspis  ,    — kigyó ,     fn.     a>^p, 

aspic. 
Asszony,  fn.  woman ;  wife ; 
mistress ;  a  szép  — és  ron- 
gyos    köntös    mindenütt 
megakad,   a   fair    womdn 
and  a   slashed  gown   find 
always   some    nail  in   the 
way  ;  az  — uak  fegyvere  a 
nyelve,  a  womarís   tongue 
is  her  sword ;   két  — ,  egy 
lud ,     egész    vásár ,     two 
women  and  one  goose  make 
a  market :    házban  az  — 
helye,    the   wife    that   ex- 
pects to  have  a  good  name, 
is  always  at   home,  as  if 
she  were  lame ;  ö  —  a  ház- 
nál,  she  is  the  mistress  of 
the  house  ;  liomkm—,  god- 
mother;  gossip;  özvegy—, 
icidow ;  -állat,//?,  woman, 
female  ;  — férfi, /'/t.  herma- 
phrodite; effeminate  man; 
-  gyü'ölő,/'/i.  womanhater , 
misogynist;     —kalap,   fn. 
bonnet  ;    —kormány  ,    fn. 
petticoat    government ;    — 
nem,  fn.  womankind ;  fe- 
male sex ;  feminine  gender; 
— nép,/>i.  women;  woman- 
kind; — nyereg,  fn.  .side- 
saddle ;    —sag,    fn.  lady ; 
gentle-woman ;  — ságod,/«. 
madam;    -személy,    fn. 
woman,   female;    — szoi)a, 
fn.  ladie.i'room ;  — uralko- 
dás ,   /.  Asszonykorraáuj'; 
— varga,  fn.  ladies'  shoe- 
maker. 
Asszonyi ,     mn.     womanly ; 
feminine;  —akg,  fn.  tvoman- 
hood. 
Asszonyias,  inn.   womanish, 
womanlike  :  —an,  ih.  wom- 
anishly ;  like  a  woman. 

20 


Asztal. 

Asszonykodni  (ik),   fc.  i.  to 

play  the  lady. 
Asszonyos  ,  mn.  womanly  ; 
icomanish,  effeminate ;  de- 
voted to  ivomen;  — skg,fn. 
effeminateness,  effeminacy. 
Asi^zonyosodni  (ik),   k.  i.  to 

betjome  effeminate. 
Astúl,  nr.  together  with. 
Ásvány, //i.  mineral ;  — isme, 
fn.  oryctognosy ;  — olaj,/ft. 
petroleum ;    — ország,    fn. 
mineral    kingdom;    —rög, 
fn.  prill;  —sav,  fn.  mineral 
a.cid ;  —szén,  //(.  mineral 
coal ;   —tan,  — tudomány, 
fn.  mineralogy ;  —tani, — 
tudományi ,    mn.   minera- 
logical;  — tkr,fn.  collection 
of  minerals;   —tudós,  fn. 
mineralogist ;    — vas ,  fn. 
gal;    — viz.    fn.   mineral 
water. 
Ásványász,  /;;.  mineralist. 
Asz,  fn.  aridity,  dryness;  — 
kór,  fn.  labefaction,  phthi- 
sis, consumption ;  —kóros, 
mn.  phthisical :   con.^ump- 
tive ;  —lkz,fn.  hectic  fever. 
Aszalás ,  fn.    (the    act   of) 

drying. 
Aszalni ,   cs.   i.    to   dry ,   to 

kiln-dry. 
Aszaló, /«.  kiln;  malt-kiln; 
drying-yard;  — kemencze, 
fn.  oast ;  kiln. 
Aszalódni  (ik),  k.  i.  to  dry. 
Aszalt,  mn.  dried. 
Aszály  /tt.  aridity,  dryness; 

labefaction. 
Aszályos,  mn.  tabid. 
Aszni  (ik),  k.  i.  to   dry,   to 

dry  up  ;  to  parcli. 
Ászok,  fn.  gawntree;  sleeper; 
— fa,  //(.  gawniree;  — hoi- 
dó,  fn.  pipe,  vat;  — pénz, 
fn.   cellarage  ;     -vas,  fn. 
(Min.)  socket,  sole. 
Aszomány,  fn.  flea-banc. 
Aszott,  mn.  dried  up ;  sere. 
Asztag,//),  stack  (of  corn)  : 
— ba  rakni ,   to  stack ,   to 
stack  xip. 
Asztagolni,  cs.  i.  to  stack,  to 

stack  itp. 
Asztal,  //(.  table ;  kihúzó  — , 
fn.  folding  table ;  játszó  — , 
card-table  ;   köz — ,  ordin- 


Asztali. 

(try  ;  mess ;  az  —hoz  ülni, 
to  pit  down  to  table ;  nagy 
— t  tartani,  to  keep  a  good 
table;  ruás  — álioz  törülni 
kését,  to  thrust  one's  feet 
under  another  man's  table; 
— t  terítni,  to  lay  the  cloth; 
—  alatt  keveri  a  kártyát, 
he  does  not  deal  above 
board;  magas  az  — a,  he 
has  not  enough  to  keep  the 
loolf  from  the  door;  —kl- 
<lás,  fn.  grace  ;  —disz,— ék, 
fn.  t  able -plat  e ;  —kendo, 
fn.  na2>]iin;  -nemű,  fn. 
table-linen  ;  —pénz  ,  fn. 
table-money  ;  —takaró,//!. 
table-cover ;  —teríték,  fn. 
rover;  set  of  table-linen; 
— terítő, /n.  butler:  table- 
cover. 

Asztali,  mn.  — bor,  /h.  table- 
irine ;  —edény,  — készlet, 
f>i.  dinner-service :  — riüja, 
fn.  table-linen  ;  —ser,  //;. 
table-beer. 

Asztalka,  />(.  small  table. 

Asztalnok,^«.  carver ;  Lord 
High  Stt-icard. 

Asztalos, /;i.  joiner,  cabinet- 
maker;  — legény, /«.  jour- 
neyman-joiner ;  — munka, 
fn.  joinery,  cabinet- ware ; 
—sag,  fn.  joiner'.-:  trade. 

Aszú,  mn.  dry,  dried;  —bor, 
fn.  sack ;  — kórság,  I.  Ász- 
kor; — sag,  fn.  dryness, 
aridity;  — szőlő, /».  raisins 

.    Pl-K- 

At,  /.  Altai. 

Átabotában,  ilt.  heltrr-skel- 
ter. 

Átadás,  fn.  delivery  ;  sur- 
render. 

Átadni,  cs.  i.  to  handover; 
In  delirer  ;  to  surrender. 

Atal,  /.  Altai;  átalt  venni, 
to    make    up    one'n    mind 

.  'to/. 

A  tálában,  /.  Általában. 

>\talag,  fn.  a  barrel  that 
holds  about  .U)  gallons. 

Átalakítni,  cs.  i.  to  metamor- 
phize  ;  to  transform  ;  to 
ihange  the  shaiie  of. . ;  to 
transmogrify. 

Átalakulás,  fn.  metamorpho- 
sis :  transformation. 


Átalakulni. 

Átalakulni,   k.    i.   to    trans- 
form, to  undergo  a  change 

of  xltape.^ 
Ataláu,  /.  Általán. 
Átalánfogva,  ih.  in  general ; 

throughout. 
Áta'ános,  mn.  general.    , 
Átalány,  ,Átalányos,  I.  Álta- 
lány, Általányos. 
Átalellenben  ,  I.  Általellen- 

ben. 
Átalgerenda,  /.Általgerenda. 
Atalkodás,/n.  obduracy. 
Átalkodni  (ik),  k.  i.  to  be  ob- 
durate. 
Atalkodott ,    iini.    obdurate, 

ítubhorn ;     — ^Ag,    fn.    ob- 

durateness. 
Atallani,    cs.    i.    to    be    too 

shamefaced  (to  do  a  thing); 

nem  — ,  to  have  the  face, 

to  have  the  impudence  (to 
,  etc.). 
Átállaui,  k.  i.  — hoz,  -hez, 

to  go  over  to,  to  join. 
Átálló,  /«.  diagonal. 
Atalvám,  /;;.  transit-duty. 
Atal  veto,//?,  wallet. 
Ata'zó,  I.  Átmérő. 
Átáu,/í/.  tainari<k. 
Átázhatlan,  mn.  water-proof. 
Átázni    (ik),    A-.   i.   to  ,ioak 

through,  to  get  wet  through; 

bőrig  — ,  to  get  drenched  to 

the  skin. 
Átáztatni,  cs.  i.  to  .toak ;  to 

bedrench. 
Átbocsátani,  cs.  i.  to  let  jjass, 

to  let  pass  through. 
Átbolyongni,  cs.  és  k.   i.  to 

ramble  througli 
Átbújni,  k.i.  tocrcep  through. 
Átbuvárolni,  cs.  i.  to  search 

into,  to  dive  into,  to  e.ram- 

ine  titoroughhj. 
Átcsapni,  k.  i.  to  gush  over; 

to  change  sides. 
Atcsepegni,    k.  i.  to  trickle 

through. 
Ate  iilogui,    k.    i.    to   glitter 

through. 
AtcHÍÍdítni,  cs.  i.  to  draw  the 

crowd  over. 
Atesődiilni,  k.  i.  to  come  over 

in  crowdn. 
Átcsiiszni  (ik),  k.  i.  to  glide 

over ;  to  slip  through. 
AtCHUsztatni,  cs.  i.  to  let  slip 

21 


Átfarni. 

through ;    to    make    glide 

^  over. 

Átdagasztani,  <;».  /.  to  knead 

,  thoroughly. 

Átdobni,  cs.  i.  to  throw  over, 
to  fling    over ,    to    throw 

,  across. 

Átdolgozni,  cs.  i.  to  rwn  over 
one's  ivork  again;  to  re- 
model. 

Átdöfni,  cs.  i.  to  pierce ;  — 
vkit,  to  run  one   through 

,  (with).  {revelry. 

Átdözsölni,  cs.  i.  to  pass  in 

Átégetni ,   cs.   i.   to   burn  a 

,  hole  in. 

Átégni,  k.  i.  til  hum  through. 

Átellenben, ,/.  Altalelleubeu. 

Átellenes,  Atelleni,  mn.  op- 

,  pnsite. 

Átemelni,  cs.  i.  to  lift  over. 

Áténekelni,  cs.  i.  to  sing  to 
an  end. 

Átengedés,  fn.  (the  act  of) 
re-signing,  ceding ;  cession. 

Átengedni,  cs.  i.  to  cede,  to 
give  over,  to  yield  over,  to 
give  up  (to),  to  yield  up 

,  (to) ;  to  surrender. 

Átengedő,  fn.  ceder. 

Átereszteni,  cs.  i.  —  vlut,  to 
let  one  pass  ;  to  let  one  pa.is 
over. 

Átérni,  k.  i.  to  arrive  on  the 
other  side  of. . ;  to  reach 
over;   cs.i.  to  overstretch. 

Átérteni,  /.,  Érteni. 

Átesni,  I.  Altalesni. 

A  tetetni,  cs.  i.  to  corrode. 

Átevezni,  cs.  és  k.  i.  to  row 
over  ;  to  row  through. 

Átfázni  (ik),  k.i.  to  be  chilled. 

Átfoglalni,  cs.  i.  to  encom- 
pass; to  clasp  round;  to 
embrace. 

Átfogni,  cs.  i.  to  embrace  ;  to 
clasp  in  one's  arms;  tospan. 

Átfogó,  /;/.  hypotenuse. 

ktiolyka.fn.  flowing  through . 

Átfolyni,  k.i.  to  flow  through. 

Atforditni,  cs.  i.  to  translate. 

Átfoigatui,  cs.  i.  —  könyvet, 
to  turn  over  the  leaves  of 
a  hook;  to  run  over  a  book. 

Átfújni,  k.  és  cs.  i.  to  blow 
through;  to  perflate:  to 
blow  over. 

.Vtfurni,  <•.-•.  i.  to  perforate. 


Atfatni. 

Átfutni,  k.i.  to  mil  through; 
to  ntn  over  (to i ;  (fig.)  to 
,  glavce  over. 

Athivt'is,  fn.  jier  flat  ion. 

Átfüiészelni,  cs.  /.  to  .saw 
through. 

Atfüzui,  cs.  i.Jo  interlace. 

,\tgarolui,  /.  Átgázolni. 

Átgázolni ,  cs.  i.  to  wade 
through. 

Átgondolni,  cs.  i.  to  perpend, 
to  weigh,  to  turn  some 
matter  over  in  one's  juind, 

,  to  think  it  over. 

Áthágás,  fn.  transgression; 
infringement ;  (I.  t.)  mis- 
demeanour. 

Áthágbatian,      mn.      insw- 

,  mountable. 

Áthágni,  k.  és  cs.  i.  to  step 
over  ;  to  transgress  ;  to 
overstep;   törvényt  — ,  to 

,  infringe  a  law. 

Áthágó,  fn.  transgressor. 

Áthajitui,  cs.  i.  to  fling  over, 

,  to  throw  over. 

Áthajózni,  A',  és  cs.  i.  to  sail 

,  over,  to  sail  through. 

Áthangolni,  cs.  i.  to  tune 
differently ;    to  make   one 

,  alter  his  mind. 

Áthányni,  cs.  i.  to  cast  over, 

,  to  throw  over. 

Átháramlani  (ik)  ,  k.  i.  to 
devolve  upon,  to  descend  to, 

,  to  fall  to.  [through. 

.Á.tharapni ,     cs.    i.    to    hite 

Átháiítni,  cs.  i.  to  shift  a 
,  thing  to  another. 

Athasitui,  cs.  /.  to  split. 

Áthasonitni,  cs.  i.  to  assim- 
ilate, to  convert  into  a  like 

,  substance.  [tion. 

Áthasonitás,   fn.    assimila- 

Álhasonlódni  (ik),  k.  i.  to 
assimilate,  to  he  converted 

,  into  a  like  substance. 

Áthatás  ,  fn.  penetration  : 
,  pervasion.    , 

Áthatatlan,  Áthatlan ,  mn. 
impenetrable ;  impervious 
(to);  —sag,  fn.  impenetra- 
bility. 

Áthatni,  cs.  i.  to  permeate, 
to  pervade,  to  penetrate;  to 
,  pierce,  to  impierce. 

Átható,  mn. penetrant;  keen; 
transitive  (verb.). 


Áthatolni. 

Áthatolni ,  k.  i.  to  break 
through  all  difficidties ;  to 
,  work  one's  way  througli. 
Áthelyezés,  f7i.translocation; 
,  transposition :  transfer. 
Áthelyezni,  cs.  i.  to  dislodge; 
to  transplace ;  to  transfer, 
,  to  translate. 

Áthidalni ,   cs.   i.   to   bridge 
over  ;    to  build  a   bridge 
over ,    to  throw   a   bridge 
,  across. 

Áthordani ,   cs.   i.   to   carry 
,  over ;  to  carry  through. 
Áthozni,  cs.  i.  to  bring  over. 
Áthurkolni,    cs.   i.   to  tivist 

round. 
Áthúzni,  cs.  i.  to  blot  out,  to 
dash  over, to  strike  through 
(a  word);  to  draw  over; 
,  to  pull  through. 
Áthúzódni  (ik),  k,  i.  to  pass 
,  through;  to  run  through. 
Áthülni,  k.i.  to  catch  cold,  to 

take  cold. 
A  tilla,  fn.  a  trimmed  Hunga- 
,  rian  coat. 

Átírás,  fn.  transcription. 
Atiini,  cs.  i.  to  transcribe . 
j4.tii-ó-bank,  fn.  giro-hank. 
Átizzadni,  k.  i.  to  he  all  over 
,  in  perspiration. 
At]krks,fn.  passage. 
Átjárható,  mn.  permeable. 
Átjárni,  k.  i.  to  pass  over ;  to 
walk  over;   cs.  i.   to  per- 
,  meate,  to  pervade. 
Átjáró,  fn.  ferry. 
Átjönni,  7í.  i.  to  come  over. 
Átjutni,  k.  i.  to  get  over. 
Atka,  fn.  mite. 
Átkalézolni,   cs.  és  k.  i.   to 
roam    over ;      to    ramble 
,  through. 

Átkandikálni,  k.  i.   to  peep 
,  through. 
Átkapaszkodni  (ik),  k.  i.  to 

scramble  over. 
Átkarolni,  cs.  i.  to  embrace, 
to  fold  in  one's  arms,  to 
clasp  in  one's  arms. 
Atkás,  mn.  mily. 
Átkelés,  fn.  (the  act  of)  pass- 
,  ing  over ;  passage. 
Átkelni,    k.  i.   to  pass  over, 
^  to  cross. 

Átkényszerítni,  cs.  i.  to  force 
through. 

22 


Átlépni. 

Atkergetni,  cs.  i.  to  drive 
over. 

Átkígyózni    (ik) ,     k.    i.    to 
,  meander  through. 

Átkivánkozni   (ik) ,   k.  i.  to 
wish  to  get  over,  to  long  to 
,  ge!  over. 

Átkos,  mn.  damned,  cursed. 

Átkozatos ,    mn.    damnable, 
,  execrable. 

Átkozni,   cs.  i.   to  curse,  to 
,  execrate. 

Átkozódás,//i.  cjtrsing,  male- 
,  diction. 

Átkozódni  (ik),  k.  i.  to  utter 
,  curses,  to  swear  (at). 

Átkozott,    mn.    cursed,    ac- 
cursed; —an,  ih.  cursedly, 
,  damnably. 

Átkötni,  cs.  i.  to  tie  round. 

Átkötő,  fa.  marline. 

Átküldeni,  cs.  i.  to  send  over; 
to  tranwiit. 

Atla,  I.  Átmérő. 

Átlábolható,  inn.  fordable. 

Átlábolni,  cs.  i.  to  ford,  to 
wade  through. 

Atlacz,//i.  satin:  — ércz,/«. 
fibrous  malachite ;  — gálicz, 
fn.  copperas;  — kelme, /?i. 
satinet;  —szalag,  fn.  satin- 
ribbon  ;  — szövő,//?,  satin- 

^  weaver. 

Átlag,  frt.  average  ;  ih.  on  an 

,  average. 

Átlapolni,  I.  Átforgatni. 

Átlátás,/"/!,  seeing  through; 
penetration ,  discernment ; 
insight. 

Átlátható,  mn.   comprchem- 

,  ihle ;  perspicuous. 

Átlátni,  cs.  i.  to  see  through ; 
to  understand :  to  perceive; 
átlátom,  hogy  i  igazad  vau 
I  see  thou  art  in  the  right; 
—  vki  tervét,  to  dive  into 
one's  purpose ;  to  see  one's 

,  drift. 

Átlátszani  (ik),  k.  i.  to  be 
seen  through. 

Átlátszatos,  Átlátszó,  mn. 
pellucid,diapltanous,trans- 

,  parent ;  limpid. 

Átlátszóság,//!,  diaphaneity, 

,  pellucidity ,  transparency. 

Átlépni,  k.  i.  to  step  over ; 
cs.  i.  to  overstep,  to  trans- 
gress ;    to    cross ,   to    step 


Átléptijegy. 

across ;  —  vki  küszöbét,  t<> 
cross  one's  threshold,  to  step 
across  one's  threshold. 

Atléptijefjj',  /"n.  pass,  permit. 

Atlikadui,  h.  i.   to  get  per- 

^  forated. 

Atlikasztani,  cs.  i.  to  make 
a  hole  into,  to  perforate. 

Átló,  — voual,   fn.  Diagonal. 

Átlódítni,  cs.  i.  to  fling  over, 
to  hurl  over. 

Atlovagolui,  k.  és  cs.  i.  to 
ride  over ;  to  ride  through, 
to  go  through  on  horse- 
hack. 

Atlyuggatott,  mn.  pierced ; 
— munka, //(.piVrcfrf  work, 
iiet-icork. 

Átlyukasztani,  Átlyiikgatni. 
cs.  i.  to  make  a  hole  into ; 

,  to  perforate  ;  to  pierce. 

Átmászni ,  A".  ;.  to  creep 
through  ;  to  climb  over,  to 
scramble  over,  to  clamber 
over. 

Átmelegedni  (ik) ,  Atmele- 
giilni,?.-.?.  to  get  thoroughly 
warm. 

Átmelegítni,  cs.  i.  to   warm 

,  thoroughly. 

Átmenet,  fn.  passage;  tran- 
.lit ;  transition:  change; 
apostasy. 

Átmenetiképlet,    fn.   transi- 

,  tion-rocks  (pLj. 

Átmenni,  k.  i.  to  go  through, 
to  pass  through  ;  to  go 
over,  to  pass  over :  a  hí- 
don — ,  to  pass  over  the 
bridge;  változáBuu  — ,  to 
undergo  a  change;  vizsgán 
— ,  to  pass  an  examination; 
sok  bajon  — ,  to  go  through 
many  troubles;  to  run  the 
gauntlet  of  a  thousand 
dangers. 

Átmérő,  fn.  diameter. 

Átmetszeni ,  cs.  i.  to  cut 
through ;  to  intersect. 

Átmetszés,  fn.  cut :  inter- 
section ;  profile. 

Átmetszés!  vonal,  fn.  inter- 
secting line. 

Átmetszetpont.  fn.  point  of 
intersection  ;  decussation. 

Átmetsző, /h.  secant. 

Átnedvesedni  (ik) ,  k.  i.  to 
net  net  throiiali. 


Átnedvesítni. 

Átnedvesítni,   cs.    i.   to   wet 

,  through. 

Átnézés,  fn.  (the  act  of) 
looking  through  ;  inspec- 
tion, revision,  survey:  per- 

,  lustration. 

Átnézni,  k.i.  to  look  through; 
to  look  over;  cs.  i.  to  revise; 
to  overlook  (the   faults  of 

,  others). 

Átnyargalni,  I.  Átlovagolni. 

Átuyomni ,  cs.  i.  to  press 
through,to  squeeze  through. 

Átnyomulni,   k.    i.   to   force 

,  one's  way  through. 

Átnyújtani,  cs.  i.  t"  hand 
over ;  to  deliver. 

Átnyúlni ,    k.    i.     to    reacli 

,  over. 

Átok,  //(.  curse  ;  —  szálljon 
rá  I  a  curse  upon  him!  isten 
átka  szálljon  rá  !  God's 
curse  light  upon  him  '.  át- 
kot mondani  vkire,  to  curse 
one;—2i\k vetni, í"  anathe- 
matize. 

Átolvasás,  fn.  j)eru^(il. 

Átolvasni,  c«.  i.  to  count  over; 
to  tell  over  ;  to  peruse  (f. 
e.  a  letter,  a  book,  etc.  i. 

Átöklelni,  cs.  i.  to  spear,  to 
pierce  irith  a  spear :  úg^" 
néz,  mintha  szemeivel  át 
akfivua  öklelni ,  he  looks 
daggers  at  me. 

Átölelni,  cs.  i.  to  put  one's 
arms  about  . . ;  to  embrace, 
to  clasp  in  one's  arms. 

Átölteni,  cs.  i.  to  thread  (a 
needle  I  :  to  make  a  stitch. 

Átöltözni,  Átöltözködni  (ik), 
k.  i.  to  shift  one's  clothes, 
to  shift  one's  self,  to  change 
one's  apparel  ,  to  change 
one's  dress  :  to  disguise 
,  one's  self. 

Átöltöztetni,  cs.  i.  to  dress 
,  anew ;  to  disgiűse. 

Átönteui ,  cs.  i.  to  pour 
through  ;  to  pour  into  an- 
other ves.sel ;   to  tramfuse. 

Átötleni  (ik),  k.  i.  to  pierce. 

^tövezni,  cs.  i.  to  girdle. 

Atözöuleni  (ik),  k.i.  to  stream 
,  through. 

^tpáro!ás,  fn.  distillation. 

Átpárolni,  cs.  i.  to  distill,  to 
draw  over. 


Átszegni. 

Átpártolni,  k.  i.  to  change 
sides. 

Atraczél ,    fn.    httgloss,    o.r- 

,  tongue. 

ÁtTkgüi,cs.i .to gna w  through ; 

,  to  corrode. 

Átrakni,  <•.<.  i.    to   shift   the 

,  loading  :  to  trans-ship. 

Átrakodás,    />(.    tnins-ship- 

,  ment :  metastasis. 

Átrándulni,  k.  i.  to   take  a 

,  trip  to. 

Átrepesui,  Atrepkedui,  k.  i. 
to  flutter  through,  to  flutter 

,  over. 

Átrepülni,  k.i.  to  fly  through; 

,  to  fly  over. 

Átrohanni ,    k.    i.    to    rush 

,  through  ;  to  rush  ox^cr. 

Atroutaui,  k.  és  cs.  i.  to  break 
througli  :    to  (lush  througli. 

Atrugaszkodni  (ik),  k.  i.  to 

,  scuddle  over. 

Átruházás,  fn.  transfer. 

Átruházni,  cs.  i.  to  transfer, 
to  convey,  to  make  (it) 
over  to  . .  . 

Atsegitni,  cs.  i.  to  help 
through  ;  to  help  over. 

Átsietni,  k.  i.  to  hurry  over  ; 
to  hurry  through. 

Atsugárzatii  (ik) ,  k.  i.  to 
radiate  tlirough. 

Atsuhogui ,  A',  i.  to  whip 
througli,  to  whisk  througli, 
to  sweep  through,  to  glide 
,  through. 

Átsülni,  A.Í.  to  get  well  done, 
to  get  thoroughly  roasted. 

Átsütni, A.?',  to  shine  through; 
to  strike  through,  to  strike 
across  (said  of  a  sunbeam ); 
cs.  i.  to  roast  thoroughly . 

Átszaladni.  I.  Átfutni. 

Atszállani,  A.?,  to  fly  through, 
to  fly  over ;  to  march 
through,  to  nmrch  over;  to 
pass  over,  to  cro^s ;  to  de- 
volve upon,  to  descend  to. 

Átszállítni ,  cs.  i.  to  carry 
over,  to  ship  over;  to  trans- 
port, to  transmit. 

Atszámlálni,  cs.  i.  to  count 
over;  ujra  — ,  to  count  over 
again. 

Átszegezni,    cs.  i.   to   trans- 

Átszegni,  Cii. I.  to  cut  through. 


ÁtszBllözni. 

Átszellőzni,  cs.  i.  to  air,  to 

ventilate. 

Atszenderedni  (ik),  Atszeu- 

deriilni,  h.  i.  to  expire,  to 

decease,  to  depart  thiii  life. 

Atszitábii,  rs.  i.   to  nift,  tv 

garble  tliroutjh. 
Atsziváiotíui ,   l<-  i.  to  tran- 

niide,  to  exude  through. 
Atsziváiofítatás,  fn.  i  th  act 

of  i /titer ing  ;  filtration. 
A tsziváiogtatni, (>•./.  t" filter. 
Atszivárofítató,  fn.  filter. 
Atijzolgáltatás,  fn.  delirerij. 
Átszolgál tatui ,  t\«.  i.  til  de- 
,  liver. 
Átszólitui.  (■».  i.  —  vkit,  /" 

ask  one  to  come  over. 
Átszökelui.AtszökkeDiii.it.  i. 
to  leap  over:  'dp.  j  to  over- 
skip. 
Átszökni  (ik),  k.  i.  to  Jump 
over;  to  jump  through  ;  to 
desert,  to  go  over  to  the 
,  enemy. 

Átszurdalni,  Atsziirui,  es.  i. 
to  pierce;  to  run  through, 
,  to  transfix. 
Átszüreukedni  (ili),   h.  i.  to 

infiltrate. 
ÁtHzümi,  cs.  i.  to  percolate, 
,  to  strain  through. 
At^zürö ,    fn.  -I'rainer,  per- 
,  ciilator :  colutidf/. 
Átfizííiöűködéíí,  Átszűriilés, 
,  fn.  infiltration. 
Áttánlorogni,  k.  i.  to  stagger 
,  through. 

Attaszitni,    cs.    i     to    push 
,  through  ;  to  knock  over. 
Áttekinteni,  f.«.  és    k.   i.   to 
^  look  through  ;  to  look  over. 
Áttenni,  cs.  i.  to  put  over ; 
to  transfer;  to  transport; 
,  tu  tramlute. 
Attéiitui,  cs.  i.  to  convert. 
Áttérni,  k.  i.  tu  go  over ;  to 
change    one's    religion ;   a 
keresztény   vallásra  térni 
át.trt  embruí  e  the  profe.ision 
,  of  the  christian  religion. 
jVttért. ^"n.  convert. 
Áttétel,  fn.  transfer :   trtins- 
,  port ;  triinslotion. 
Áttetszeni,  /.  Átlátszani. 
Alte\i)lLÖT7.ö,fn.proportional 
,  compasses  'pl.)-, 
ÁttivornTázni,  /.  Átdűzsölni. 


Áttolak  dni. 

Áttolakodni  (ik),  k.i.  to  elbow 
one's  way  through  the 
,  crowd. 

Áttolni,  cs.i.  to  shove  through, 
to  push  through,  to  shove 
over,  to  push  over. 

Áttö  teni,  cs.  i.  to  transfuse; 
to  pour  into  another  vessel. 

Áttörni ,  cs.  i.  to  break 
through  ;  to  paiss  through, 
a  sieve  ;  —  a  falat,  írt  make 
(I  breach  in  tite  wall;  —, 
k.  i.  to  break  through  ;  to 
,  fight  one's  way  through. 

Áttündökleni  (ik)  ,  A-.  /.  to 
shine  through. 

Áttüzefitni,  cs.  i.  to  make 
,  red-hot. 

Átugrani  (ik),  k.  i.  to  jump 
over,  to  leap  over ;  to  jump 
through. 

Atngrasztani,  cs.  i.  to  cause 
to  leap  aver,  to  make  jump 
,  over. 

Atnszni,  cs.  és  k.  i.  to  swim 
t  ver,  to  swim  across ;  folyót 
— ,  /')  swim  over  a  river,  to 
swim  across  a  river. 

Atutasitni,  cs.  i.  to  show  one 
the  way  over ;  to  send  over. 

Átutazni  (ik),  k.  i.  to  travel 
through. 

Átutazó,  fn.  passenger. 

Atiigetni,  k.  i.  to  trot  over ; 
to  trot  through. 

Atviltetnijcs.i.  to  truttsplant. 

Átütni,  cs.  i.  to  knock  over ; 
karddal  —  vkit,  to  run  one 
through  with  a  sword;  — , 
k.  i.  to  transude ;  to  pene- 
trate. 

Átüzui,  cs._  i.  to  drive  over. 

Átvágás,  Átvágat,  fn.  cut: 
intersection. 

Átvágni,  cs.i.  to  cut  through. 

Átvágtatni,  k.  i.  to  gallop 
through  ;  to  gallop  over. 

Átvakoskodni  (ik) ,  k.  i.  to 
grope  one's  way  through; 

,  to  grope  one's  way  over. 

Atváílabii,  cs.i.  to  take  upon 
one's  self;  to  undertake ; 
to  enterprise. 

Átváltozás,  fn.  change,  met- 

,  amorphosis. 

Átváltozni  (ik),  k.  i.  to  un- 
dergo a  change  ;  to  become 
ntetumorphised. 

24 


Átvizsgálni. 

Átváltoztatás ,  fn.  transub- 
stantiation ;  transmuta- 
tion ;  reduction ;  trans- 
mogrification. 

Átváltoztatni,  cs.  i.  to  trans- 
mue,  to  turn  (a  thing) 
into,  to  convert  into ;  to 
change  into  to  reduce  (toj; 
to  transmogrify. 

Atvám,/n.  transit-duty. 

Átvándorolni,  cs.i.  to  tvander 
through,  to  wander  over. 

Atvairni,  cs.  i.  to  stitch,  to 
quilt. 

Átvenni,  cs.  i.  to  receive,  to 
,  take  ;  to  take  possession  of. 

Átverekedni  (ik),  k.  i.  to 
wrestle  through. .;  to  fight 
,  one's  way  through. 

Átvergődni  (ik),  A-.  /.  to  shift 
through;  to  rough  it  through 
the  world.  —  Comp.  Átve- 
rekedni. 

Átverni,  cs.  i.  to  knock  over ; 
to  drive  over ;  to  pas-i 
through  a  sieve  ;  to  strain. 

.\  tverö,/«.  strainer,  colander. 

Átvétel,  fn.receiv ing, receipt: 
acceptance;  taking  pos- 
session of. 

Átvetni,  cs.  i.  to  throw  over. 

Átvető,  fn.  wallet. 

Atvezérelni,  Átvezetni,  cs,  i. 
to  lead  through ,  to  lead 
over,  to  conduct  over. 

At  világi  tni,  cs.  i.  to  light 
through;  to  light  up. 

Átviláglani  (ik),  k.  i.  to  shine 
through. 

Átvinni,  cs.  i.  to  carry  over; 
to  transport ;  to  carry  for- 
ward. 

Atvinasztani,  cs.  i.  to  pass 
waking;  to  watch,to sit  up 
(the  whole  night). 

Átvitel,  fn.  carrying  for- 
ward; trans  ort. 

Átviteli  kereskedés ,  fn. 
transit-trade. 

Atvitorlázni,  k.  i.  to  sa>l 
over ;  to  sail  through. 

Átvitt,  Átvittértelmü,  mn. 
figurative  ,  metaphorical  : 
átvitt  értelemben,  figurat- 
ively, metaphorically. 

Átvizsgálás  ,    fn.    revision  ; 

,  perlujitration. 

Átvizsgálni ,   cs.    i.    to  look 


Átvonni.        

over,  to  revise;  to  search 
into,  to  investigate,  to  scan, 
to  examine  closehj,  to  look 
,  close  into  (some  matter). 

Atvonni,  I.  Atbúzui. 

Atvouiüni,  k.  i.  to  pass 
through;  to  marchthrough. 

Atya.,  fn.  father ;  atyám,  my 
father ;  atyja,  his  father  ; 
—bátya, //(.  uncle  (  fatJiers 
elder  brother);  — ti,  fn. 
kinsmaji ;  — íisá»,  fn.  kin, 
relationship;  kinsfolk;  — 
liságos,  7un.  kin-imanlike ; 
— tisodás,  fn.  fraterniza- 
tion; — üui,  /.  Atyafiságos, 
— önnág,  affinity ;  kin- 
dred ;  — gj'ilkos,  —gyilkos- 
ság, fn.  parricide;  —öcs, 
fn.  uncle  (father's  younger 
brother);  — ölés,  — öIö,  f)i. 
parricide  ;  — rokon  ,  fn. 
agnate;  —sag,  fn.  pater- 
nity. 

Atyai,mn.  fatherly ;  paternal; 
—lag,  ih.  like  a  father. 

Atyálkodiii  (ik),  k.  i.  to  act 
like  a  father ;  to  be  as  a 
father. 

Atyátlan,  mn.  fatherless. 

Atyiil,  ill.  as  a  fatlter. 

Atyiis,  fn.  daddy. 

Atzeiigeni ,  k.  i.  to  sound 
through;  to  ring  n-ith. 

Austria,  fn.  Austria. 

Austriai,  mn.  és  fn.  Austrian. 

Avagy,  ksz.  or. 

Avadui,  I.  Avulni. 

Avar,  fn.  heath  ;  reed-grass, 
sedge. 

Avas,  mn.  rancid,  rank, 
reasty ;  —vaj,  fn.  froughy 
butter.  [rancid. 

Avasodul   (ik),    k.  •/.    to  get 

Avasfiág,  fn.  rancidnesa. 

Avatag,  mn.  old,  antiquated; 
out  of  use,  (nit  of  fa.shion. 

Avatás ,  fn.  ( the  act  of) 
spunging  ;  initiation. 

Avatatlan,  mn.  uninitiated; 
profane. 

Avatkozás,  fn.  meddlesome- 
ness ;  intermeddling. 

Avatkozni  (ik) ,  k.  i.  (ba, 
-Ije)  to  meddle  with,  to 
intermeddle  uith  ;  j)oliti- 
kába  — ,  to  dabble  in  pol- 


Avatlan. 

Avatlan,  I.  Avatatlan. 

Avatni ,  cs.  i.  to  spunge 
(cloth)  ;  to  initiate ;  to 
ordain,  to  give  one  ordina- 
tion ;  tochurch  (a  woman); 
lovaggá  — ,  to  knight ;  ti- 
tokba —  vldt,  to  let  one 
into  a  secret  magát  — 
-ba,  -be,  to  meddle  icith. 

Avatott,  mn.  initiated:  e.r- 
pert ;  —sag,  fn.  exjjertness, 
routine. 

Avégett,  Avégre,  ih.for  that 
purpose. 

Avitui,  cs.  i.  to  antiquate ; 
to  wear  out. 

Avitt,  Avott,  mn.  worn  out, 
cast  off',  seedy;  antiquated, 
out  of  u.te,  obsolete. 

Avni,  I.  Avulni. 

Avulni,  k.  i.  to  grow  old  :  to 
grow  out  of  use. 

Avult,  mn.  old,  worn  out : 
out  of  use ;  antiquated. 

Avval,  /.  Azzal. 

Az,  A',  A,  nve.  the;  (Az  i.s 
used  before  words  begin- 
niiig  with  a  vowel;  A\  A  is 
put  before  words  beginning 
with  a  consonant,  f.  <;.J  a 
kés,  the  knife ;  a  szegény 
ember,  the  poor  man ;  az 
ajtó,  the  door  :  az  éles  kés, 
the  sharp  knife;  azutczán, 
in  the  street ;  az  ökrök,  the 
0  ren  ;  az  ö  kiváuta  étel , 
tlie  dish  he  asked  for. 

Az,  nm.  that ;  az  az  ember, 
that  man;  ki  nem  álllia- 
tom  azt  az  embert,  I  can- 
not abide  tlut  tnan  :  az 
nem  igaz,  that  is  not  true; 
annak  igazuíik  kell  Icimi, 
that  must  be  true. 

Azalag, /«.  infusioia  '/*/.;. 

Azalatt,  (7<.  in  the  mean  time. 

Ázalék,  fn.  vegetables  (pL), 
legume ;  pedwnre. 

Ázalékféreg,  fn.  animalcule; 
ázalékférgek,  i ufusoria. 

,\zaz,  ksz.  that  is  to  say. 

Azelőtt,  ih.  formerly. 

Azért,  ih.  therefore,  for  that 
reason,  on  that  account:  — 
is,  for  all  that. 

Az  idén,  ih.  this  year. 

Azni  (ik),  k.  i.  to  (lit  act; 
to  soak  through. 

2Ö 


Aszal. 

Azon,  nm.  that. 

Azonban,  ksz.  yet,  however ; 
still. 

Azonegy,  mn.  the  same. 

Azonfelül,  ill.  moreover,  be- 
sides; over  and  above;  into 
the  bargain. 

Azonbelyt,  ih.  on  the  spot, 
immediatly . 

Azonítás,  fn.  identification. 

Azouitni,  cs.  i.  to  identify. 

Azonképen,  ih.  in  the  same 
manner. 

.\zonkivul,  ///.  besides. 

AzonLiorú,  mn.  contempora- 
neous. 

Azonközben,  ih.  in  the  mean 
time;  in  the  interval. 

Azonnal, i'/i.  at  once;  straight- 
ways ;  forthwith. 

Azonuemii,  mu.  (f  the  same 
kind,  of  the  same  sort. 

Azounevü,  mn.  Iiomonymous: 
of  the  same  name. 

.\zouos,  mn.  identical. 

Azonosítás,  I.  Azouitás. 

Azonosítni,  /.  Azonítni. 

Azonszinű,  mn.  of  the  same 
colour. 

Azontúl,  ih.  beyond  that; 
afterwards. 

Azóta,  í7í.  since  then,  since 
that  time. 

Azótátólfogva,  ih.  from  that 
time  forward. 

Azott ,  mn.  wet ;  steeped ; 
drenched. 

iVzsia, /;i.  Asia. 

Ázsiai,  mn.  Asiatic. 

Aztán,  /.  Azután. 

Áztatás,  fn.  (the act  of)  wet- 
ting ;  drenching; steeping ; 
soakage. 

.\ztatni,  cs.  i.  to  betvet ;  to 
bedrench;  to  soak;  to  steep: 
to  ret ;  könyekke.l  — ,  to 
bathe  with  tears. 

Azur,  —kék,  mn.  azure. 

Azután,  ih.  thereafter,  after 
that,  (ifterwanüi ;  ez  aztán 
ember  a  talpán,  that  is  a 
fellow  for  you. 

Azzal,  nm.  thereuilh ,  with 
that. 


Ba. 


Ba,  nr.  into;  a  városba,  into 
the  town ;  ki  sokba  fog, 
keveset  végez,  he  who  com- 
mences many  things,  jin- 
islies  but  few. 

Bab, /n.  bean;  futó—,  run- 
7iing  beans;  babot  sem  ér, 
egy  babot  sem  adnék  raj- 
ta, I  would  not  give  a  straw 
for  it ;  —föld,  fn.  bean- 
flat;  — hüvely,  fn.  bean- 
cod;  — kü-ály,  fn.  twelfth- 
tide  king. 

Báb  ,  fn.  doll ;  chrysalis, 
aurelia,  pupa ;  skein;  pup- 
pet ;  sakk — ,  chess-man ; 
— alak,/n.  puppet ;  —áros, 
fn.  toyman;  — játék,  fn. 
puppet-show  ;  —játékos, 
fn.  puppet  -  man,  puppet- 
player;  —kalács,  fn.  honey- 
cake  ;  ginger-bread ;  —mű, 
fn.  toys  (pi.)  ;  dolls  (pi.)  ; 
—sütő ,  fn.  ginger-bread 
baker. 

Baba,  fn.  babe,  baby ;  doll; 
barrel  of  the  capstan. 

Bába,  fn.  midwife;  sok  — 
közt  elvész  a  gyermek, 
(too  many  midwives  are 
the  death  of  the  child)  too 
many  cooks  spoil  the  broth; 
— asszony, Í.  Bába ;  —mes- 
terség, fn.  midwifery ;  — 
orvos,  fn.  accoucheur ;  — 
szarka,  fn.  shrike. 

Babácska,  fn.  baby  ;  child- 
sweetheart. 

Bábálkodni  (ik).  Bábáskod- 
ni (ik),  k.  i.  to  mid  wive. 

Babázás ,  fn.  confinement, 
delivery,  lying-in. 

Babázni,  k.  i.  to  play  ivith 
dolls. 

Babázni  (ik),  k.  i.  to  get  con- 
fined, to  be  brought  to  bed; 
to  lie-in  (of  a  child). 

Babér, /«.  laurel,  bay  ;  — bór 
gyó,  fn.  bay-berry ;  —fa, 
fn.  bay-tree  ;  — fuz  ,  fn. 
sweet  icillow ;  — koszorú, 
fn.  laurel;  laurel-wreath ; 
wreathofbays;  — koszorús, 
fn.  laureate. 


Babéroz. 

Babércz,/7/.í?ieadoM;  iron-ore. 

Babéros,//!,  laureate. 

Babikó,  I.  Ló-sóska. 

Babír,  /.  Babér. 

Babirkálni,  cs.  i.  to  claw,  to 
scratch  gently. 

Babii-ussza,  fn.  babyroussa 
(Sus  Babirussa). 

Babka,  fn.  bean;  farthing ; 
egy  babkát  sem  ér,  if  is 
not  worth  a  rush. 

Babocska,  I.  Babácska. 

Babona,  fn.  superstition ; 
sorcery. 

Babonálni ,  k.  és  cs.  i.  to 
practise  sorcery,  topractise 
enchantments  ;  to  icork 
charms ;  to  work  spells ;  to 
use  witcheries;  to  conjure 
up. 

Babonás,   mn.  superstitious. 

Babonaság,//!,  superstition ; 
sorcery,  magic. 

Babonázat,  fn.  enchantment. 

Babonázni,  cs.  i.  to  lay  a 
spell  upon  . .;  to  bewitch. 

Babonázó,  fn.  sorcerer,  wiz- 
ard. 

Babonázott,  mn.  enchanted  : 
bewitched. 

Babos,  mn.  speckled. 

Bábos,  I.  Bábsütő. 

Bábozni  (ik),  A-.  í.  to  play 
with  beans. 

Babrálni,  k.  i.  to  piddle. 

Bábu,  I.  Báb. 

Babug ,  fn.  nipple  ;  pap, 
papil;  -kő,//!,  stalagmite. 

Babugos,  mn.  papillary,  pa- 
pillous. 

Babuk,  —a,  fn,  hoopoo,  hoo- 
poe, whoop. 

Babukolni,  k.  i.  to  'vlioot,  to 
wltoop ;  to  grope. 

Babuta,  I.  Babuk. 

Bábuzni,  k.  i.  to  play  with 
dolls. 

Bácsi,  —ka,  fn.  elder  brother. 

Badar ,  mn.  gibberish  ;  un- 
intelligible ;  nonsensical ; 
— beszéd  ,  fn.  nonsensical 
talk  ;  balderdash. 

Badarni.  Badarogni,  k.  i.  to 
talk  gibberish;  ta  talk  non- 
sense. 

Badján,  —fű,  fn.  valerian. 

Bádog,  fn.  tin,  white  iron, 
plate-iron;  — áru, /h.  tin- 

i26 


Baj.        

ware ;  — keztyü,  fn.  gaunt- 
let ;  —műves,  — verő,  í. 
Bádogos;  — olló,/?!.23Zati?- 
shears  (pl.). 

Bádogos,//!,  tin-man;  white- 
smith. 

Bádogczni,  cs.  i.  to  face  with 
plate.of  iron,  to  sheet  with 
iron. 

Bagaria,  fn.  Russian  leather: 
összebúzni  a  bagariát,  to 
retrench  (upon) ;  -bőr  a 
pofája,  he  is  a  brazen-faced 
fellow. 

Bagázsia,  fn.  luggage,  bag- 
gage. 

Bagdánypecsenye,  f/i..s!rZo//i; 
fillet. 

Bagi,  mn.  silly. 

Baglya,  I.  Boglya. 

Bagocs,//i.  gad-Jly. 

Bagoly,  fn.  {t.  sz.  baglyok), 
owl ;  howlet ;  a  —  nem  sze- 
reti a  napot,  the  owl  does 
not  praise  the  light ;  —  is 
azt  véli,  sólyom  az  ö  fia, 
V.  — nak  is  szép  a  maga 
üa,  the  owl  thinks  all  her 
young  ones  beauties;  — eb, 
fn.  Bologna-dog ;  —sapka, 
"—süveg,  /!!.  fur-cap ;  a  cap 
icith  flaps  covering  the 
ears. 

Bagzaui,  I.  Bakzani. 

Bágyadás, )n. languor,  faint- 
ishness. 

Bágyadni,  k.  i.  to  grow  lan- 
guid, to  grow  faint. 

Bágyadt,  mn.  languid,  faint, 
weak,  spent;  tarnished; 
—sag ,  fn.  languidness, 
faintness,  lassitude. 

Bágyasztani,  cs.  i.  to  render 
languid;  to  mak  faint; 
to  enfeeble,  to  bring  down; 
(fig.)  to  tarnish. 

Bagyik,  fn.  pig-iron. 

Bágj'ni,  Bágyulni ,  I.  Bá- 
gyadni. 

Balió,  I.  Bohó. 

Baj ,  fn.  combat  ;  both'r, 
trouble ;  grievance  ;  diffi- 
culty  ;  evil,  ill ;  disaster, 
accident,  mischance  ;  mis- 
chief; ailment ;  — ra  hivni, 
to  cliallenge ;  to  champion: 
— t  vivni,  to  fight  a  combat: 
to  fight  a  duel ;  —t  okozni, 


Báj. 

— t  szerezni,  to  make  mis- 
clnef ;  — t  okozni  vkinek, 
to  do  one  a  mischief;  to 
bring  one  into  trouble:  ten- 
ger — ának  lenni,  to  be  in 
a  peck  of  troubles ;  se  — ,  it 
is  no  matter;  mi  — ?  what  is 
the  matier?ini  a— a??r/iai  is 
the  matter  with  him?  what 
ails  him  ?  nines  semmi 
—a,  there  is  vothinfi  the 
matter  witli  him,  nothing 
ails  him;  kutyabaja,  he  is 
all  right ;  — ba  esni,  í^  get 
into  trouble  ;  — ba  keve- 
redni, to  bring  troubles  up- 
on one's  self;  to  get  one's 
self  into  a  scrape;  to  get 
one's  self  into  a  mess ;  — t 
orvosolni,  — ról  tenni,  —on 
segíteni,  to  remedy  an  evil; 
to  redress  a  grievance  ;  to 
right  a  wrong,  to  rectify  a 
wrong ;  to  redress  a  wrong; 
to  repair  a  mischief; 
—  érte  öt,  he  met  icith  an 
accident ;  some  mischance 
befell  him;  a  misfortune 
happened  to  him  ;  — jal  jár, 
it  is  surrounded  with  dif- 
ficulties;  it  is  beset  with 
difficulties;  —jal  jár  a  — , 
misfortvnes  never  come 
singly  ;  kis  — t  került, 
nagyba  esett ,  he  jumped 
out  of  the  frying  pan  into 
the  fire  ;  — liely,  /')'•  place  if 
combat;  listsfpl.  i:  tiltyard; 
— liirlö,  fn.  herald;  — itélő, 
fn.  umpire,  judge  of  the 
field;  —játék,  fn.  tourna- 
ment ;  —segéd,  fn.  second ; 
—szerző  ,  fn.  mischief- 
maker ;  — szövi'),  fn.  make- 
bate  ;  —társ,  fn.  fellow - 
siifferer  ;  comrade,  mate ; 
associate  ;  ( vulg.  /  pal, 
chum;  —vivas,  />i.  cumhat; 
duel ;  —  vivó,/n.  champion; 
duellist. 

Báj,  fn.  charm  :  —alak,  fn. 
charming  figure;  — cst'l,  fit. 
kaleidoscope  ;  -dús,  mn. 
charmfid;  — erö./w.  magic 
power;  — liang,/n.  charm- 
ing voice;  —itn,\,fn. philter: 
— lámpa, /n.  magic  lantern. 

Hajd./n.  churr-irnrm. 


Bajjal. ^_ 

Bajjal,  ih.  hardly:  —  járó, 
mn.  difficult. 

Bájló,  7?í;í.  charming,  fasci- 
nating :  bewitching. 

Bajlódás, ///.;;/o(f(Zí/í(;;  worry. 

Bajlódni  (ik),  k.  i.  to  moil ; 
to  plod;  to  worry  one's  self; 
to  struggle  with  diffictd- 
ties  ;  to  contend  against 
difficulties. 

Bajmóez,  fn.  pedant. 

Bajmolódni,  I.  Bajlódni. 

Bajnok,/?),  combatant :  cham- 
pion ;  warrior;  —mester, 
///.  fencer,  fencing  master  ; 
—sag.  fn.  valiantne.-s. 

Bajnoki,  mn.  martial :  he- 
roical. 

Bajnokoskodni  (ik),  k.  i.  to 
fight  gallantly. 

Bajnokul ,  //;.  valiantly, 
stoutly. 

Bajod,  I.  Bajd. 

Bájolás,  fn.  fascination. 

Bájolni,  cs.  i.  to  fascinate,  to 
charm. 

Bájoló,  mn.  fascinating, 
charming. 

Bajor, //i.  és  mn.  Bavarian: 
— ország, /n.  Bavaria. 

Bajos,  mn.  difficult;  hard; 
painful  ;  critical,  preca- 
rious ;  intricate ;  irksome  ; 
—  eset,  a  hard  case ;  — an, 
ih.  hardly ;  painfully. 

Bajoskodni  (ik),  k.i.  to  con- 
tend with  difficulties. 

Bajsz,  I.  Bajusz. 

Bajszi,  I.  Bajszos. 

Bajszos,  mn.  having  mous- 
taches. 

Bajusz,  f/i.  mustaches  (pi. );  a 
pair  of  moustaches  ;  mous- 
tache :  bajszát  i)ederitni, 
to  twirl  one's  s  moustache  ; 
—fodorító,  — pederítí"),  fn. 
frizzling  iron  ;  —kefe,  fn. 
brush  for  moustaches ;  — 
keni"),  fn.  cosmetic,  cire  a 
moustaches. 

Bajusztalan,  mn.  having  no 
m<  ustaches. 

Bak,  Ai.  buck  ;  ram ;  he-goal; 
male  (of  animals) ;  trestle; 
jack:  Capricorn;  box,  coach- 
box ;  (Jig.)  blunder;  — ot 
lőni,  to  commit  a  blunder; 
mindig  azon  egy  — ot  nyúz- 

27 


Baktatni. 

ni,  ever  to  harp  upon  the 
same  string  ;  a  — ot  is  meg- 
fejné, he  would  flay  a  fiint: 
he  would  skin  a  louse,  and 
se)id  the  hide  to  the  market: 
he'll  not  lose  the  droppings 
of  his  nose  ;  — ot  tenni 
kertészszé,  (to  commit  tlie 
garden  to  the  care  of  the 
goat)  to  set  the  fo.v  to  keep 
the  geese;  — állás,  fn.  stocks 
(pi.)  ;  slijjs  (pi.)  ;  jack, 
trestle;  —bőr,  fn.  buck- 
skin ;  —bűz,  fn.  rammisli 
stench,  goati.ih  smell :  — 
hiÍ7.ü,mn  .rammisJi  ,goatisJi : 
— dühödés  ,  fn.  rutting : 
rut;  -fű,  fn.  betony ;  — 
gedS,  fn.  kid;  -irha,  /. 
Bakbör;  — kecske, /n.  he- 
goat;  —macska,  I.  Kandúr ; 
—páva,  fn.  peacock :  — 
pulyka,  fn.  turkey-cock ; 
— ÖZ,  fn.  buck,  roe-buck  : 
—szakáll,  fn.  goat's  beard; 
— szakállfú ,  fn.  goat's 
beard,  goat-marjoram  ;  — 
szán,  fn.  sliding  roller; 
—szekér,  fn.  two-wheeled 
■vehicle ;  —szökés,  —ugrás, 
fn.  caper,  capriole. 

Baka,  /.Bakancsos. 

Baka,  /")i.  burr-reed. 

Bakafánt,  — OS,  mn.  wrangle- 
some,  quarrelsome. 

Bakafáutoskodui  (ik),  k.  i. 
to  wrangle. 

Bakancs,  fn.  laced,  hoots. 

Bakancsos,  fn.  Hungarian. 
foot-soldier. 

Bakator,  Oi.  muscadine,  mus- 
cadel. 

Bakcsó,  fn.  bittern. 

Bakdácsolni,  k.  i.  to  skip. 

Baklatni,  I.  Koshitui. 

Bakó,  Ai.  e.recutioner,  heads- 
man ,  hangman ;  Jack 
Ketch  ;  —bárd,  fn.  execu- 
tioner's a.ve. 

Bakony,  /»(.  the  name  of  an 
c.rtensive  forest  in  Hun- 
gary. 

Bakonyálui,  cs.  i.  to  fell 
(trees). 

Bakor,  I.  Bakator. 

Baksa,  fn.  rack. 

Baktiitui,  k.i.  to  walk  slowly; 
to  hobble. 


Bakter. 

Kakter,  fn.  beadle;  watch- 
man. 

Bakzani  (ik).  k.  i.  to  biivk,to 
rut :  to  couple. 

Bakzó,  mn.  proud,  ruttish. 

Bal,  mn.  left ;  (fig.)  wrong, 
ill:  sinister,  sini^trous ; 
adverse ;  —kéz ,  fn.  left 
hand;  — láb, //i.  h ft  foot; 
left  leg ;  — ra,  —felé,  to  the 
lejt ;  —101,  —felül,  from 
the  left ;  — ra  fekszik,  — 
kézre  fekszik  ;  —félre  esik, 
!Í  is  on  the  left-hand  side ; 
— ra kauyavodj !  left  wheel! 
— ra  ina<iy arázni,  to  mis- 
interpret;  to  misconstrue ; 
to  put  a  wrong  comtruction 
upon..:  — aiAny,  fn.  dis- 
proportion;  — arányos,  ?««. 
disproportiiinate  :  —ará- 
nyosan, fVí.  disprojJortion- 
atelij  ;  —csillag,  fn.  dis- 
aster;  —értelem,  fn.  mis- 
coiutriu-tion ,  miscomeit : 
—értés,  fn.  misunderstand- 
ing ;  mistake ;  —eset,  fn. 
ill  chance,  mischance :  — 
házasság,  fn.  misalliance ; 
—hiedelem,  fn.  erroneous 
opinion ,  wrong  notion ; 
illusion ;  —hit,  fn.  mis- 
belief, miscreance ;  —Ítélet, 
fn.  misjudgement ;  —jobb- 
ügyes, mn.  amhide.rtrous  ; 
—jós,  fn.  foreteller  <f  sad 
events;  bird  of  ill  omen; 
— jóslatti,  mn.  portentous ; 
-körmű,  mn.  loose  in  the 
hilts,  whorish ;  -magyará- 
zat, fn.  misinterpretation ; 
misconstruction  ;  skg,fn. 
mishap,  mischance  ;  dis- 
adventure ;  —siker,  fn.  bad 
success,  failure,  miscar- 
riage: —HOT>>,fn.  adversity, 
fatality  ,  disaster ;  — sors 
hirdetője,  harbinger  of 
woe ;  — szél,  fn.  contrart, 
wind;  —szerencse,  fn.  ill 
luck,  bad  luck,  mi.<fortnne; 
-szerű,  mn.  sinister;  — 
szokás, //i.  ill  habit;  wicked 
habit ;  —űt,fn.  wrong  way; 
-vég,  fn.  wrong  end  :  im- 
prosperom  issue  ;  —\ele- 
mény.fn. erroneous  opinion. 

Bál,  fn.  ball,  dancing  party. 


Bálás. 

Bálás,  I.  Balázs. 

Balaton,  fn.  Lake  Balaton 
(in  Hungary). 

Balázs,  tn.  Blase. 

Bald,  tn.  Baldwin. 

Balfasz  (vulg.),  fn.  ninny, 
noodle. 

Balga,  mn.  fatuous ;  silly, 
stuj)id ;  —sag,  fn.  silliness, 
foolishness ;  fatuity. 

Balgatag,  /.  Balga. 

Balgóez,  fn.  fop,  co.icomb; 
Jack-a-dandy. 

Bálint,  í)i.  Valentine. 

Ballagcsálni,  Ballagni,  k.  i. 
to  saunter,  to  jog. 

Bálna,  j"«.  irhale ;  — foKÓ,  /'«. 
whale-jisher ;  —nemű,  mn. 
cetaceous;  — zsir,/n.  whale- 
oil. 

Balog,  mn.  ésfn.  left-handed. 

Balta,  fn.  chopper,  chopping 
are;  hatchet;  — czim,  fn. 
lioneystalk:  —nyél  fn. helve. 

Baltázni,  cs.  i.  to  chop. 

Balttenger, /n.  Baltic. 

Bahil,  ih.  amiss:  wrong;  — 
venni,  to  take  amiss,  to 
take  ill;  —  magyarázni, fo 
misinterpret ;  to  miscon- 
strue ;  —  ütni  ki,  to  prove 
abortive,  to  miscarry;  to 
turn  out  badly. 

Bálvány,  fn.  idol  •  pillar ; 
axle-tree;  girder;  minden- 
kinek van  egy  — a,  every 
man  has  his  hohhy-horse ; 
—imádás,  fn.  idol- worsh ip; 
idolatry  ;  — imádó ,  fn. 
idolater;  —kép,  fn.  idol; 
— kigyó,  fn.  anaconda;  — 
oltár,  fn.  altar  of  an  idol ; 
— templom,  fn.  temple  of 
an  idol ;  pagoda. 

Bálványos,  nin.  idolatrical, 
idolatrous;  idolish,  idolous. 

Bálványozás,  fn.  idol-wor- 
ship. 

Bálványozni,  k.  i.  to  worship 
idols  ;  cs.  i.  to  idolize. 

Bálványozó ,  fn.  idolizer ; 
idolater;  mn.  idolatrous. 

Balzam,  Balzsam,  fn.  balm, 
balsam;  —cserje,  fn.  bal- 
sam-shrub; — ia,  fn.  balm- 
tree;  —illeit,fn.balm-odour; 
balsamic  odour;  -termő, 
mn.  balsamiferous. 

2S 


Bancsókos. 

Balzamos,  Balzsamos,  »i«. 
balsamic,  balmy. 

Balzsamozni,  cs.  i.  to  balm  ; 
to  embalm. 

Bambusz,  fn.  Bamboo. 

Bámész,/",  starer,  gaper. 

Bámészkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
stare  (at)  ,  to  wonder 
(at). 

Bámitni,  cs.  i.  to  amaze  ;  h> 
astonish. 

Bámító,  mn.  amazing,  aston- 
ishing ;  —lag,  ih.  amazing- 
ly ;  to  admiration. 

Bammogni,  k.  i.  to  mumble; 
to  mutter  to  one's  self. 

Bámulandó,  1.  Bámulatos. 

Bámulás,  fn.  wondering, 
wonderment ,  amazement, 
astonishment. 

Bámulat ,  fn.  wonderment, 
a>tonishment. 

Bámulatos,  í;i?í.  a-Honishing, 
wonderful ;  stupendous. 

Bámulni,  k.  i. ra,  -re,  to 

stare  at,  to  wonder  at ;  — 
-on,  -en,  to  be  amazed  at, 
to  be  astonished  at ;  — ,  cs. 
i.  to  admire. 

Bámuló,  fn.  admirer. 

Bámulvány  ,  fn.  spectacle, 
wonderful  sight. 

Ban,  nr.  in;  a  városban,  in- 
the  town;  indulóban  van. 
he  is  about  to  start  (for)  ; 
vétkes  a  gyilkosságban, 
juilty  of  murder. 

Bán ,  fn.  governor  ,  Lord 
Lieutenant. 

Bana,  tn.  Barnaby. 

Báuadalom,  Báualom ,  //;. 
regret. 

Bánás, /?í.  regret;  repentance; 
treatment:  — mód,  fn. 
treatment ,  management, 
usage;  manipulation;  deal- 
ing ;  proceeding ;  manner 
of  proceeding ;  method  of 
operation. 

Bánat,/«.  regret;  repentance; 
grief,  sorrow,  af faction ; 
— bér,  — péuz,  fn.  earnest, 
earnest-money. 

Bánatos,  mn.  regretful;  sor- 
rowful;  sá.g,fn.  sorrow- 
fulness. 

BánatteU,  /.  Bánatos. 

Bancsókos,  I.  Csókaszemű. 


Banda. 

Bauda,/??.  band;  gang;  ha- 
rám— ,  gang  of  tli.iei^es. 

BaudaloKiii ,  k.  i.  to  stand 
gaping. 

Baudi,  tn.  Andrew. 

Baudsa,  —1,  — li,  mn.  squint- 
ing. 

Baudsalitni,  Bandsalogui, 
/.•.  ?'.  to  sfjiiint  :  to  look 
asquint. 

Bandsalság,  Baudsasáfí,  fn. 
squinting. 

Bandnkolui,  k.  i.  to  waddle. 

Bangita,  fn.  gelder-rosc. 

Bangó,  //Í.  boohg ;  shallow- 
pate  ;  sea-swallow ;  adder's 
grass ;  twayhlade. 

Baugy,//i.  tree-moss. 

B;ínliatós,7>t>i.  tract  able, man- 
ageable, sequacious. 

Bank,  fn.  bunk;  — adó, /«. 
banker;  —érték,  fn.  bank- 
money  ;  —igazgató,  fn. 
director  of  a  bank  ;  —jegy, 
—levél,  — nóta,  fn.  hank- 
note  ;  —részvény,  fn.  share 
in  bank-stock. 

Banka, //I.  hoopoo. 

B/inka,  fn.  cupping-glass. 

Bankó,  I.  Mankó. 

Bánkódás,  fn.  grieving,  sor- 
rowing, repining ;  regret. 

Bínkódni  (ik),  k.  i.  to  grieve 
(at),  to  repine  (at):  to 
fret,  to  sorrow;  bánkódik 
veszteségén,  he  is  fretting 
obout  his  loss. 

Bánni,  cs.  i.  to  regret,  to  be 
sorry  for ;  to  care;  bánom, 
[am  sorry  for  it ,  nem  bá- 
nom, I  don't  mind  ;  I  don't 
care ;  rait  l)ánom  én  ?  what 
do  I  care?  what  care  /? 
bánom  is  éii  !  /  care  not  a 
pin  !  bánom  bűneimet,  / 
repent  of  my  sins. 

Bánni  (ik),  k.  i.  (-val,  -vel), 
to  treat,  to  vse,  to  manage, 
to  deal  (with);  tud  az  em- 
\>er<'kkpl  — ,  he  knows  h/iw 
to  deal  witli  people  ;  tnd  a 
])UHkávHl  — ,  he  knows  how 
to  handle  n  rife ;  rútul  — 
vkivfl,  to  treat  one  shame- 
fully ;  jól  —  vkivel,  to  use 
"H^  well ;  roszul  —  vkivel, 
til  use  one  ill ;  to  abuse 
one:  megvetöleg  -vkivel. 


Bántalmas. 

to  slight  one  ;  to  treat  one 
contemptuously ;  igazságo- 
.san  —  vkivel ,  to  deal 
honestly  with  one  ;  méltá- 
nyosan —  vkivel,  to  give 
one  fair  piny ;  to  deal 
squarely  with  one;  mar- 
hával — ,  to  tend  tlie  cattle. 

Bántalmas,  mn.  offensive,  in- 
sulting, outrageous. 

Bántalom,  fn. offence ;  harm, 
hurt  ;  indignity ;  insult, 
affront ;  outrage  ;  — mal  il- 
letni vkit,  (()  offend  one ; 
to  put  an  affront  upon 
one  ;  — vád,  fn.  action  for 
insult. 

Bántani,  cs.  i.  to  offend ;  to 
hurt  one's  feelings;  to  harm, 
to  liurt ;  ue  bántsd,  leave 
it  alone;  let  him,  let  her 
alone;  ne  bánts,  let  me 
alone ;  a  nyavalya  bántja, 
lie  is  subject  to  epileptic 
fits. 

Bántás,  //(.  rthe  art  of  i 
offending,  aggrieving,  hurt- 
ing, harming. 

Bántatlan,  mn.  unoffended ; 
unliurt,  nnharmed. 

Bántó,  fn.  0  fender ;  hurler  : 
mn.  offensive  ;  hurtful  ; 
—lag,  ih.  offensively. 

Báutódás,  fn.  taking  offewe 
(at);  feeling  hurt  (at); 
afjiiction,  grief. 

Bántod lii  (ik),  k.  i.  to  take 
offence  (at),  to  feel  hurt 
(at  I. 

Bántogatni,  cs.  i.  to  offend 
repeatedly ;  to  hurt  repeat- 
edly. 

Banya,  //J.  beldam. 

Bánya,  fn.  mine  ;  quarry  : 
diggings  (pi.)  :  thermal 
waters  (pi.):  — biróság,/;;. 
court  of  mines,  bergmote ; 
stannary  court ;  —birto- 
kos ,  fn.  mine  -  owner ;  — 
fa,  fn.  prop-wood ;  —fala- 
zat, />(.  stone-walls  erected 
in  a  mine  to  sujiport  Die 
superincumbent  strata;  — 
gáz,  -gőz,  — lé^.  fn.  fire- 
damp, carburcttcd  hydro- 
gen ;  — gondnok,  fn.  ooer- 
seer ;  —gróf,  fn.  inspector 
of    minen  ;      — gváni ,    fn. 

2;» 


Bányolás. 

pillar;  —gyű  és,  fn.  con- 
vocation ;  —hivatal ,  fn. 
mine-office ;  — jog./«.  right 
of  working  a  mine ;  —ka- 
pitány, captain  of  a  mine ; 
—kép,  fn.  map  of  a  mine  : 
— kö,  fn.  quarry  -stone  ; 
—kristály ,fn .  rock-crystal : 
—kutatás ,  fn.  searching 
for  mines,  probing  inves- 
tigations ;  —kutató,  fu. 
searcher  for  7nines ;  — kür- 
tő,/?t.  upcast  shaft;  — le- 
génység, fn.  miners(  pi. ) ; — 
manói  fn  droich  ;  gnome; 
hobgoblin  ;  — megye,  fn. 
mining  district ;  — mérés, 
fn.  (the  act  of)  surveying ; 
-mérő, —mérnök,  />(.  sur- 
veyor of  mines  ;  — mester, 
fn.  bergmaster  :  -műves, 
—munkás.  /.  Bányász  ;  — 
nagy,  /'/(.  captain,  director 
of  amine;  — rém,  fn. droich, 
subterranean  elf;  —rész, 
fu.  adventure  in  a  mine; 
—részvény ,  fn.  mining 
share ;  —részvényes  ,  fn. 
holder  of  mining  shares  : 
— rom,  fn.  abandoned  work- 
ings ;  —sag,  —társulat,  fn. 
7niniitg  company  ;  —szén, 
ói.  jiit-coal  ;  — szivatyú, 
fn.  pump  used  in  a  mine  ; 
—torok,  —száj,  fn,  pit's 
mouth;  — város. //i.  mining 
town  :  —virág,  fn.  quartz  ; 
—zöld,  fii.  green  ochre. 

Báuyás,  fn.  mine-owner. 

Banyásodui  (ik),  k.  i.  to  grow 
ol'd.^ 

Bányász,  /■«.  miner ;  —balta, 
fn.  miner's  a.ve  :  miner's 
pick  ;  — foveg,  fn.  miner's 
cap  ;  —fúró,  ///,.  terrier ; 
—hivatal,  /.  Bányahivatal ; 
—iskola  ,/Vi.sc/)oo/  of  mi  ties; 
—kabát,  —köntös,  — ruha, 
fn.  miner's  dress  ;  — lámjia, 
—mécs,  fn.  Davy's  lamp  ; 
safety -lamp  ;  — legény,  /n. 
groover  ;  -mester,  I.  Bá- 
nyamester ;  —nagy,  I.  Bá- 
uyanagy  ;  — talicska,  fn. 
miner'struck;  —tudomány, 
/;/.  science  of  mining  ;  me- 
tallurgy 

Bányolás,  fn.  coinage. 


Bányolni. 

Bányolni,  ex.  /.  to  coin. 

BAnyoló,  fii.  minter ;  — adó, 
fn.  mintage. 

Bár,  I.  Ámbár. 

Bár,  /.  Bárcsak. 

Bár,  nyomatchKZÓc.il;a ;  úgy-e 
bár  ?  is  it  not  so  ?  ön  oda 
megy,  úgy-e  l>ár?  íjou  are 
going  tliere,  are  i/oii  not? 

Barabás,  tn.  Barriohas. 

Barácsozni,  cs.  i.  to  enclose 
trith  a  railing. 

Baraczk,  fn.  apricot ;  peach; 
tengeri  — ,  kajszi  — ,  sár- 
ga — ,  apricot ;  őszi  — , 
szőrös  — ,  magvaváló  — , 
peach;  — fa,  fn.  apricot- 
tree ;  peach-tree ;  —mag, 
fn.  peach-stone ;  —pálinka, 
fn.  peach-bramly ,  kernel- 
water;  —szilva,/"/;,  nectar- 
ine; —világ,  i'n.  pcach- 
hlossom ;  —virágszínű,  mn, 
peach-coloured. 

Barang,7H)i.  nomád,  nomadic; 
fn.  nomade ;  —élet,  fn. 
nomadism. 

Barangolni,  k.i.  to  nomadize; 
to  stray  about  ;  to  rove 
about ;  to  stroll  about. 

Bárány,  fn.  lamb ;  —bőr,  fn. 
lamb's  skin ;  budge ;  —ha- 
rok,  fn.  amnion ;  — czimer, 
fn.  leg  of  lamb  ;  — elles,  fn. 
yeaning ,  cwing  ;  cwing 
time :  —felhő ,  fn.  light 
cloudlet ;  — felhők, /«.  t.sz. 
fleecy  clouds ;  mackerel- 
sky  ;  —gyapjú,  fn.  lamb's 
wool;  —hurut,  _1n.  dry 
cough;  — hús,/?i.  lamb. 

Bárányka,  fn.  lambkin; 
yeanling. 

Bárányozni  (ik),  A-.i.  to  yean, 
to  ewe,  to  bring  forth  lambs. 

Barát,  fn.  friend;  friar, 
monk ;  nem  mir.d  — od,  ki 
reád  mosolyog,  all  arc  noi 
friends,  that  speak  iisfair; 
szükség  próbálja  meg  a 
— ot,  a  friend  is  known  in 
adversity ;  aftiendin  need 
is  a  friend  indeed;  jobb 
néha  egy  — ,  mind  száz 
atyafi ,  better  one  true 
Jriend  than  a  hundred 
kinsmen  (here  is  to  our 
friends,  and  hang  up  the 


Baráti. 

rest  of  our  kindred)  ;  pa- 
tyolatos  — ,  fehér  — ,  white 
friar ;  cseri  — ,  szürke  — , 
grey  friar  ;  — betű  ,  fn. 
Gothic  letters  < pi.) ;  — bil- 
legény,fn.black-cap(bird); 
— czinke, /h.  wren;  —csu- 
ha, fn.  cowl ;  — csuklya, 
—kámzsa,  fn.  capouch ; 
hood;  —élet,  fn.  monastic 
life ;  —fa,  fn.  sabine , 
savin ;  — irás,  fn.  black 
letters  (pi.),  Gothic  letters 
(pi.);  — klastrom, /w. /ri- 
ary  ;  mona.stery  ;  —lak, 
fn.  cenoby ;  — no,  fn. 
friend,  female  friend;  — 
paréj, /n.  spinage  ;  —pilis, 
fn.  tonsure  ;  —rend ,  fn. 
religious  order ;  — szinü, 
mn.  dun;  — zsák,/«.  men- 
dicant friar's  wallet. 

Baráti,  mn.  amicable ;  monk- 
ish, monastic;  — lag,  ih. 
amicably;  —skg,fn.mon- 
achism. 

Barátkodni  (ik),  k.  i.  to  lead 
a  monastic  life. 

Barátkozni  (ik),  k.  i.  to  con- 
tract a  friendship  (for  i,  to 
form  a  friendship  ( with ) ; 
to  become  friends  ;  to  be 
friends  ( with)  ;  to  be  on 
friendly  terms  (with);  to 
grow  familiar. 

Barátkoztatni,  cs.  i.  to  estab- 
lish a  friendshipi  between;; 
to  familiarize. 

Barátian,  mn.  friendless. 

Barátos,  mn.  monastic;  monk- 
ish. 

Barátoskodni,  I.  Barátkodni. 

Barátság  ,  fn.  frindship, 
amity;  friendly  turn,  fa- 
vour, kindness;  addig  tart 
a  — ,  míg  zsíros  a  konyha, 
when  good  cheer  is  lacking, 
our  friends  will  be  pack- 
ing;  in  time  of  prosperity 
friends  will  be  plenty,  in 
time  of  adversity  not  one 
amongst  twenty;  —gal  vi- 
seltetni vki  iiánt,  to  a<:t 
like  a  friend  to  one ;  to  be 
well  disposed  towards  one : 
to  be  kind  towards  one ; 
— ot  kötni  vkivel,  to  form 
a  friendship  (icith);  — ot 

30 


Barka. 

tenni  vkinek, to  do  one  a 
friendly  turn,  to  do  one 
a  favour;  to  stand  one's 
friend. 

Barátságos ,  mn.  amicable, 
friendly ;  obliging,  com- 
plaisant;  sociable;  — an, 
ih.  amicably,  kindly;  af- 
fably. 

Barátságtalan,  mn.  ■'infriend- 
ly ;  unkind,  uncompiaisant, 
disobliging ;  offisli ;  insoci- 
nble ;  —sag,  fn.  unfriend- 
liness; disobligingness ;  in- 
sociability  ;  — Ú1,  ih.  in  an 
unfriendly  manner;  dis- 
obligingly. 

Barázda,  fn.  furrow  (made 
with  a  plough);  ridge; 
—billegető,  I.  Billegény. 

Barázdálni,  cs.  i.  to  furrow ; 
to  enridge. 

Barázdált,  mn.  furrowed. 

Barázdánként,? /t.  in  furrows. 

Barázdás,  mn.  furrowed. 

Barbár, /«.  barbarian;  —föld, 
In.  Barhary. 

Barbély,  I.  Borbély. 

Barbora,/n.  violoncello. 

Bárcsak,  ksz.  if  only ;  —tud- 
ná ,  mennyire  szeretem 
önt,  if  you  but  knew  how 
much  I  love  yoxi ;  I  wish 
you  knew  how  much  I  love 
you. 

Bárcs-akánt, /h.  acanthus. 

Barcsakóró,  fn.  .canthium. 

Barcza  ,  fn.  brass  -  ticket, 
ivory-ticket ;  check;  mark; 
postage-stamp. 

Barczagni ,  k.  i.  to  utter 
shrieks  as  an  elephant. 

Bárd,  fn.  are;  hatchet;  — kés, 
fn.  chopping-knife. 

Bárdolatlan,  mn.  unhewn ; 
(fig.)  uncouth,  rude. 

Bárdolni,  cs.  i.  to  trim,  to 
hew  (a  piece  of  timber) ; 
négy  élre  — ,  to  square  (a 
beam). 

Bárgyú,  mn.  imbecile,  silly  : 
—sag,  fn.  imbecility. 

Bárha,  I.  Habár. 

Bárhol,  I.  Akárhol. 

Bárhonnan,  I.  Akárhonnan. 

Bari,  Barika,/n.  lambkin. 

Barka,  fn.  catkin;  willow- 
blossom  ;    willoio    twig   in 


Bárka. 

full  blossom  :  grain  (in 
leather);  — szeiitelés,  fn. 
hulloicing  of  palms. 

Bárka,  fn.  barge;  barque; 
bark;  ark;  cauf;  — liajó, 
fn.  barque. 

Barkácsolni,  k.  i.  to  take  the 
honey  -combs  out  of  the 
hives ;  to  rove  about. 

Barkas,  mn.  grained. 

Barkázni,  cs.  i.  to  uork  into 
a  grain. 

Bárki,  I.  Akárki. 

Barkó,/?!,  whiskers  (yl.). 

Barkócza  ,  fn.  sorb  -  apple ; 
service  -  berry  ;  — fa,  fn. 
service-tree. 

Barlang,  /'//.  cave,  cavern ; 
grotto;  den; pit,  cavity. 

Bai lángolni,  k.  i.  to  den. 

Barlangos,  mn.  cavernous. 

Barmász,  (>(.  grazier;  breeder 
of  cattle. 

Barmászat,  1.  Baromtenyész- 
tés. 

Bármely,  I.  Akármely. 

Bármi,  I.  Akármi. 

Barmitni,  l.  Elbarmítui. 

Barna,  wííí.  brown ;  — fö'.d, 
fn.  umbcr ;  —kő,  fn.  mnn- 
ganese ;  —kőszén,  fn.  lig- 
nite, brown  coal;  bitumi- 
nous or  fossil  wood ;  — pej, 
mn.  dun ;  —piros,  mn.  bay: 
—réz,  fn.  bronze ;  —sag, 
fn.  hrownness;  —sárga,  mn. 
fuillemnrt ;  —szén,  I.  Bar- 
naköszén;— sziu,  />«• '^TOitH 
I'olour  :  — vasla,  fn.  brown 
iron -ore;  —wie^',  mn. 
fulvid. 

Barnás,  mn.  browtiish. 

Barnitni,  cs.i.  to  make  brown; 
nap  barnította  arcza,  his 
sun-burnt  face. 

Barnulni,  Am',  to  grow  brown. 

Báró,  fn.  baron;  —no,  fn. 
baroness;  — öág,/n.  barony. 

Barom,  fn.  (t.  sz.  barmok), 
brute,  beast;  cattle;  -akol, 
fn. stable;  xtableyard;  neat 
house ;  -állás,  fn.  market 
for  cattle;  —alom,  fn. 
litter;  —bogár,  I.  Pücsik  ; 
— csorda,  fn.  herd ;  — dög- 
lés,/n.  murrain;  —eledel, 
fn.  cattle-food :  -ember, 
fn.   betutly  fellow,  beiist ; 


Baromi. 

— íi,  f7i.  poultry  ;  —hajtó, 
fn.  drover;  cattle-driver ; 
—istálló  ,  fn.  stable  for 
lattle;  —itató, fn.  watering 
trough  ,  watering  place ; 
—járás,  fn.  cuttle-range ; 
pasturage,  common;  drift- 
way ;  — kereskedő ,  fn. 
grazier;  trader  or  dealer 
in  cattle  ;  —legelő,  fn.  pas- 
turage;  — légy,  I.  Bög<)ly: 
—lopó,  fn.  cattle-stealer ; 
-módon,— módra,  ih.  bes- 
tially ,  brutislily ,  in  a 
bea.'itly  manner ;  — orvos- 
iskola ,  fn.  veterinary 
scliool ;  —orvoslás,  fn.  vet- 
erinary art ;  —orvosság, 
fn.  drench ,  physic  for 
cat'.le ;  — őrző,  fn.  herds- 
man; —sag,  fn.  bestiality ; 
brutishness ;  —tartás,  —te- 
nyésztés, fn.  cattle  farm- 
ing ;  —vásár ,  fn.  cattle- 
market. 

Baromi,  mn.  brutish;beastly; 
bestial;  —lag,  ih.  brutishly. 

Baromkodás,  fn.  beastliness; 
drudgery. 

Baromkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
behave  in  a  beastly  manner; 
to  drudge,  to  slave,  to  work 
like  a  horse. 

Baromiil,  ih.  brutishly  ;  bes- 
tially. 

Bársony,  fn.  velvet ;  purple ; 
mn.  made  of  velvet:  purple; 
—amaránt ,  fn.  flower- 
gentle  ,  /lower  -  amour  ; 
velvet-jlower ;  — biga,  —csi- 
ga, fn.  purple-fisJi,  purple; 
— csináló, /ii.  velvet-maker; 
—fonal,  — galand, /h.  che- 
nille ;  —kefe,  fn.  velvet- 
brush, soft  brush;  —nemű, 
nin.  velvetlike ;  — rózsa, /n. 
velvet-rose ;  —színű,  fn. 
purple ;  —szövő,  —takács, 
fn.  velvet-maker ;  —virág, 
fn.  amaranth. 

Barzing ,  fn.  spear  -  mint ; 
horse-mint. 

Bárzsing,  fn.  gorge,  gullet ; 
oesophagus. 

Basa,  fn.  pacha ,  bashaw, 
pashaw  :  haram  — ,  fn. 
robber  -  ch ief ,  captain  of 
robbers;  —nag,  fn.  pachalic 

31 


Bátorodni. 

Bástya,  fn.  bastion,  bulwark; 
quarterdeck ;  rook,  castle, 
chessrook  ;  (fig.)  bidwark, 
protect  ion;  fold— , rampart; 
—bolt,  —boltozat,  fn.  case- 
mate ;  —iok,  fn.  bulwark; 
—szög,  fn.  Jianked  angle ; 
—véd,    fn.   counter-guard. 

Bástyázni,  cs.  i.  to  bulwark ; 
to  rook. 

Bászli,/H.  loggerhead,  ninny; 
mn.  silly. 

Baszni  (vulg.),  k.  és  cs.  i.  to 
strum,  to  have  carnal  inter- 
course (with). 

Batár,  fn.  glass-coach. 

Batiz,//!.  és  mn.  cambric. 

Batka,  fn.  farthing ;  nem  ér 
egy  batkát,  it  is  not  worth 
a  rush. 

Bátor,  mn.  {t.sz.  bátrak,  bát- 
rok),  bold,  daring,  hardy  ; 
courageous,  brave ;  game 
(vulg.)  ;  valiant,  gallant ; 
safe,  out  of  harm's  way  ; 
—szív,  fn.  stout  heart,  a 
heart  of  oak ;  a  —  szívek- 
kel szerencse  tái-salkodik, 
fortune  favours  the  brave ; 
fortune  gives  her  hand  to 
a  bold  man  ;  leszek  oly  — , 
/  shall  take  the  liberty ; 
—  voltam  azt  mondani, 
hogy  stb.,  I  was  so  hold  as 
to  say  that  etc. ;  —  vagyok 
önt  megkérdezni  stb.,  / 
take  the  liberty  to  ask  you. 

Bátor,  1.  Ámbár. 

Bátorgatni,  cs.  i.  to  animate, 
to  hearten  up,  to  eru'our- 
age. 

Bátorítás,  fn.  encouragement . 

Bátoritni,  cs.  i.  to  encourage , 
to  put  in  good  heart,  to  put 
into  spirits. 

Bátoiitó,  mn.  encouraging. 

Bátorkodni  (ik),  k.  i.  to  dare, 
to  make  bold,  to  be  so  bold 
as  to ;  bátorkodik  velem 
megvívni,  he  dares  to  fight 
me ;  bátorkodom  önt  fel- 
kérni, I  take  the  liberty  to 
request  you  etc. 

Bátorodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
bold ;  to  take  courage,  to 
muster  up  courage,  to  take 
heart,  to  pliuk  up  heart,  to 
pluck    up    courage;    ucki 


Bátorság. 


Bazsamint. 


Bebizonyítható. 


bátorodott,  he  summoned 
up  the  man  icithi'i  him. 

Bátoiság,  _/■/(.  holdnesíi,  hardi- 
hood, daringness ;  courage, 
pluck,  mettle,  spirit:  safeti/, 
securitij  ;  inába  szállott 
—a,  his  heart  fell  down  to 
his  hose ;  — ot  veuui,  to 
viake  hold  ;  to  dare ;  to  take 
the  liberti/;  — ban  vagyuuk, 
we  are  in  safeti/,  we  are 
safe ;  we  ar-e  in  no  danger; 
we  are  out  of  liarm's  way  ; 
—level,  fn.  letter  of  safe 
conduct. 

Bátorságos,  mn.  safe,  secure; 
— au,  ih,  safely,  securely. 

Bátorsáírosítni,  cs.i.  to  secure, 
to  ensure. 

Bátorságtalau ,  mn.  cre-tt- 
f alien,  despondent ;  unsafe, 
in.^ecure. 

Bátorszívü,  mn.  stout-heart- 
ed; doughty;  — ség  ,  fn. 
stout-heartedness. 

Bátortalan,  mn.  coy,  timid, 
timorou-i ;  shy  ;  pusill- 
animous ;  faint  -  hearted ; 
insecure;  —skg,fn.  coyness, 
timo7-ousness ;  faint-heart- 
edness,  pusillanimity ;  in- 
security ;  — Ú1,  ih.  timor- 
ously. 

Bátortalanítni,  cs.  i.  to  cow, 
to  discourage,to  disliearten, 
to  dismay. 

Bátortalaukodni  (ik),  k.  i.  to 
be  timorous ,  to  be  faint- 
hearted. 

Bátorului,  I.  Bátorodni. 

Bátran,  ih.  safely  ;  courage- 
ously ;  in.^z.  cheerily!  take 
heart  ! 

Bátrauy,  //!.  Bismuth. 

Batii,  fn.  fardel;  pack:  —bál, 
fn.  picknick ;  — zsák,  fn. 
cloak-bag,  port-manteav. 

Bátya  ,  fn.  elder  brother  ; 
uncle :  bátyja,  his  elder 
brother;  \ikiyidk,  their  elder 
brother ;  bátyám,  my  elder 
brother. 

Bátyú,  I.  Batú. 

Báva,  mn.  stupid,  gawky. 

Bazsál,  fn.  peony. 

Bazsalikom,  /■«.  basil. 

Bazsálrózsa,  Bazsarózsa,  I. 
Bazsál. 


Bazsamint,  fn.  halsamine. 

Be,  /.  Beh.  ' 

Be,  7ir.  into  ;  a  kertbe,  itito 
the  garden  ;  —,  ih.  menjen 
be  !  go  in  !  step  inside  ! 
jöjjön  be!  come  in  ! 

Beadás  ,  fn.  delivery  ;  pre- 
sentation ;  memorial;  de- 
nunciation. 

Beadmány ,  fn.  memorial, 
presentment . 

Beadni,  cs.  i.  to  hand  in ;  to 
give  (it)  in,  to  deliver  ;  to 
present  (a  memorial) ;  to 
denounce ;  to  impeach,  to 
inform  against ;  on-ossá- 
got  — ,  to  dose ;  to  admin- 
ister medicine  (to)  ;  to  give 
physic  (to),  to  make  one 
take  physic. 

Beadvány,  /.  Beadmány. 

Beaggatni ,  cs.  i.  to  hang 
into ;  to  bedeck,  to  cover 
with  ;  to  -stitch  together,  to 
tack  together. 

Beakadni,  k.  i.  to  catch  in, 
to  be  catching  in,  to  be 
entangled  in. 

Beakasztani,  cs.  i.  to  hang 
in  ;  to  put  in,  to  hinge  ;  to 
hook ;  to  hitch  ;  a  ruhát 
—  a  szekrénybe,  to  hang 
the  dress  into  the  ward- 
robe. 

Beaknázni,  cs.  i.  to  hung  up. 

Beállani,  A;,  i.  to  shelter  one's 
self,  to  take  shelter  ;  to  set 
in  ;  to  begin ;  to  enter  into; 
t'j  enter  upon  ;  to  freeze  up 
or  over ;  révbe  — ,  to  run 
into  a  harbour  ;  szolgálat- 
ba—, to  enter  into  service; 
katonának  — ,  to  enlis',  to 
enlist  as  a  soldier ;  beállott 
a  tél,  winter  has  set  in ; 
soba  be  nem  áll  a  szája, 
his  tongue  runs  incessantly. 

Beállás,  fn.  entering  ;  enter- 
ing into ;  entering  xipon ; 
setting  in,  beginning. 

Beállitui,  cs.  i.  to  put  into, 
to  set  into  ;  to  install ;  k.  i. 

hoz,  -hez,    to   drop  in 

upon  ;  egyszer  csak  beállít 
hozzám  uégv'  vadász,  all 
on  a  sudden  four  huntsmen 
dropt  in  on  me. 

Beálorczázni,  cs.  i.  to  mask. 

32 


Bearatás,  fn.  (the  act  of) 
harvesting,  ingathering. ' 

Bearatui,  cs.  i.  to  reap,  to 
harvest ;  to  reap  the  har- 
vest; to  gather  in  the  crops, 
to  gather  in  the  harvest. 

Beárkolni,  cs.  i.  to  intrench  ; 
to  dig  a  ditch  round  about; 
to  moat. 

Beáruyalni,  I  Beá"nyazni. 

Beárnyazui ,  Beárnyékolni, 
Beárnyékozni ,  cs.  i.  to 
overshade,  to  overshadow  ; 
to  inumbrate. 

Beárulni ,  cs.  i.  to  inform 
against,  to  delate,  to  de- 
nounce. 

Beásni,  cs.  i.  to  interr,  to 
bury,  to  hide  in  the  ground; 
to  dig  into. 

Beavatás,  fn.  initiation; 
churching ;  spunging. 

Beavatkozás,/;;,  (tlie  act  of) 
intermeddling;  interfere  nee. 

Beavatkozni  (ik)  ,  k.  i.  to 
intermeddle,  to  interfere. 

Beavatni,  cs.  i.  to  initiate, 
to  enter  (one)  into:  to 
ordain,  to  give  one  ordina- 
tion;  to  church  (a  woman 
after  her  confinement) ;  to 
spunge  (cloth)  titokba  — 
vkit,  to  let  oi.e  into  a  secret; 
—  magát,  to  intermeddle, 
to  interfere  (with). 

Beáztatni,  cs.i.  to  soak ;  to 
ret ;  to  steep  ;  to  imbrue. 

Bebádogozni ,  cs.  i.  to  face 
with  white  iron ,  to  ca<>e 
with  jtlate  of  i):m. 

BeV)alzsamozni,  cs.  i.  to  em- 
balm. 

Bebáuni,  cs.  i.  to  gather  in 
(the  crop). 

Bebarangolni,  cs.  i.  to  roam 
through ,  to  wander  all 
over. 

Bebékózni,  cs.  i.  to  fetter,  to 
shackle,  to  put  (one)  in 
faters. 

Bebengyelni,  cs.  i.  to  emboli.. . 

Bebillenteni,  cs.  i.  to  close, 
to  shu*. 

Bebizonyítás,  fn.  demonstra- 
tion ;  proof  :  evidence ; 
averment. 

Bebizonyítható, mn. provable, 
evincible,  demonstrable. 


Bebizonyítni. 


Bebizonyitni,  c.?.  /.  to  jirore ; 
to  evince  ;  to  demonstrate. 

Bebizoűyotlni  (ik),  Beliizo- 
nyosodui  (ik),  k.i.  t<>  prove; 
a  lopás  bebizonyodott  reá, 
he  was  convicted  of  theft  : 
nem  bizoiiyodott  rá  sem- 
mi ,  nothinfi  was  proved 
against  h.im.  —  Covip.  Bi- 
zoayulni. 

Bebizonyulni ,  I.  Bebizo- 
nyodni. 

Bébmézga,  r«.  dextrine. 

Bebocsátás,  fn.  admittance, 
admission. 

Bebocsátani,  cs.  i.  to  admit, 
to  permit  to  enter,  to  let 
{one )  come  in. 

Bebogyoini ,  Bebogyolálni, 
cs.i.  to  cover  over,  to  ttick  in. 

Beboltozui,  cs.  i.  to  vault  up. 

Bebonyolitás,  fn.  complica- 
tion,entanglement,  emhroil- 
ment ;  plot  (of  a  play  i, 
epitasis. 

Bebonyolitni.rs./.  to  involve: 
to  complicate;  to  imbrangle; 
to  entangle ;  to  embroil;  to 
weave  (the  plot  of  a  play, 
etc.). 

Bebonyolóttás,  fn.  complica- 
tion, entanglement. 

Bebonyolodni  (ik),  k.i.  to  get 
imbrangled ;  to  get  cntan 
gled ;  to  become  embroiled; 
to  involve  one's  self  ( ini. 

Bebordázni,  cs.  i.  to  warp. 

Beboritás,  fn.  ithe  act  of  i 
covering,  casing,  trimming: 
trimmings  (pi.);  obduction. 

Beboritni,  cs.  i.  to  cover ;  to 
coat;  to  case;  to  trim;  to 
overcast,  to  overcloud;  to 
becloud. 

Beboronálni,  cs.  i.  to  liar- 
row  in. 

Beborulás,  /;/.  lowtring: 
cloudiness. 

Beborulni,  k.  i.  to  lower,  to 
get  overcast ;  beborul  az 
ég,  the  clouds  are  gather- 
ing;  the  sky  havers;  bebo- 
rult az  ég,  the  sky  is  over- 
cast. 

Bebi)rult,  mn.  overcast,  over- 
clouded ;  lowering,  cloudy. 

Bebotlani  (ik),  k.i.  to  stumble 
into;    to  stumble  on  one's 

Bizofirv  :  Mugj'ar-iuigol  HrAUu. 


Bebotorkálni. 

entrance  ;  to  cuter  by 
cliancc. 

Bebotorkálni,  /.-.  i.  to  stumble 
into  ;  to  sidle  in. 

Bebökkenni,  I.  Bebotlani. 

Bebökni,  I.  Boszúrni. 

Bebörösödui  (ik).  Beborozni 
(ik),  k.  i.  to  skin  over. 

Beborozni ,  cs.  i.  to  cover 
with  leather. 

Bebörtönözni,  cs.  i.  to  im- 
prison, to  put  to  prison  ;  to 
incarcerate. 

Bebujdosni,  as.  i.  to  traverse 
( a  country)  as  an  outlaw 
or  refugee. 

Bebukauni,  I.  Bebotlani. 

Bebukni  (ik),  k.  i.  to  tumble 
into ;  to  plunge  into ,  to 
dive  into:  to  break, to  fail, 
to  become  bankrupt,  to  go 
to  pot. 

Bebuktatni,  cs.  i.  to  plunge 
(one)  into;  to  bring  an  old 
house  on  one's  head,  to 
bankrupt  one. 

Bebulálni ,  cs.  /.  to  cover 
over,  to  tuck  in  ;  to  muffle 
up. 

Bebújni,  k.  i.  to  creep  in ;  to 
steal  into. 

BebiTrkolni,  Beburkozui,  cs. 
i.  to  muffle  up,  to  wrap  up; 
to  lap  I  in). 

Bebüdösítni,  Bebüzhitni,Be- 
büzitni,  Bebűzölui,  cs.  i. 
to  stench  ;  to  Jill  with  an 
offensive  smell. 

Bees,  fn.  value;  — ben  tar- 
tani, to  honour,  to  esteem ; 
to  set  store  by,  to  set  a  great 
value  on . .;  —ben  van  előt- 
tem ,  /  Úiink  highly  if 
liim  :  —iir,fn.  valuatioti; 
apprizement ;  estimate;  — 
arány,  fn.  standard  (of 
value  I ;  — czim,  /"«.  title  of 
honour :  -— c^ökkentés,  fn. 
disvahiation  :  depressed 
value ;  —jel,  fn.  badge  of 
honour;  — legio,  fd.  legion 
of  honour  :  — leszáliitás, 
fn.  disvaluation,  deprecia- 
tion; —mester,/;*,  valuer, 
appraiser ;  -nélküli,  mn. 
valueless ;  —nélküliség,  fn. 
worthlessness;  —T(t\'!if(yo,  I. 
Becsszomjas ;  — szabás, /n. 

■Hi 


Becsepegtetni. 

rating;  apprizement;  — 
szeretet,//),  love  of  honour; 
— szó,  /"n.  word  of  honour; 
—szomj,  fn.  ambition  ;  — 
szomjas,  mn.  ambitious; 
greedy  of  honours ;  —vágy, 
/>i.  ambition;  — vesztes, mw. 
dishonourable ;  infamous ; 
—vesztés,  fn.  dishonour; 
infamy. 

Bécs,  tn.  Vienna. 

Bécsi,  run.  éafn.  Viennese. 

Becsalni,  cs.  i.  to  inveigle 
into,  to  beguile  into;  to 
gidl  into ;  to  prevail  upon 
one  by  artifices  to  enter 
some  place. 

Becsapdosni,  (s./.  to  bang  to, 
to  .slam  to ;  to  close  with  a 
bang ;  to  bedabble  with 
mud;  to  rough-cast. 

Becsapás,  fn.  (the  act  of) 
shutting  with  a  bang  ;  ir- 
ruption, sudden  invasion, 
violent  inroad. 

Becsai'ui,  cs.  i.  to  bang  to,  to 
slam  to ;  to  shut  with  a 
bang ;  to  bedabble  with 
mud;  to  qaajf  off :  to  swig 
off,  to  toss  off'  (a  bumper 
of  wine)  ;  k.  i.  to  make  an 
inroad,  to  invade. 

Becsapódni  (ik),  k.  i.  to  bang 
to. 

Becsattanni,  k.  i.  Becsattan- 
tani,  cs.  i.  to  close  with  a 
snap ;  to  close  with  a  click. 

Becsatolni,  cs.  i.  to  buckle,  to 
fasten  with' a  buckle. 

Becsavarni,  (•*■.  /.  to  screw  in, 
to  turn  in. 

Becsavarolni,  cs.  i.  to  screw 
in ;  to  screw  up. 

Becselni,  cs.  i.  to  honour  ( a 
bill  of  e.rchange). 

Becsempészni, cs.  /.to  .smuggle 
in. 

Becsengetni,   cs.   /.    to  ring 

for . . ;   k.  i. uak,  -nek, 

to  put  one  in  a  miserable 
plight. 

Becsenni,    I.  Becsempészni. 

Becsepegetés,  f'ft.jíwíiíírtfícH. 

Bccsepegetni,  cs.  i.  to  instill; 
to  bed  rop. 

Becseiiegni,  k.  i.  to  drip  into; 
to  drop  in.  [getni. 

Becsepegtetni ,    I.    Becsepe- 


Beosepenni. 


Becstelenített. 


Beczős. 


Becsepeuui,  I.  Becsepegiii. 

Becserélni,  cs.  i.  to  exchange 
for. 

Becserepelni,  Becseiepezni, 
cs.  i.  to  tile. 

Becserzeni,  os.  i.  to  imt  into 
the  tan-vat. 

Becses,  mn.  valuable ,  pre- 
cious; — ség,  fn.  valuable- 
ness,  preciou^ness. 

Becsetlen,  mn.  valueless. 

Becsikarni,  cs.  i.  to  squeeze 
in. 

Becsinálni,  cs.  i.  to  do  into ; 
to  stop  up  (a  hole) ;  to 
pirkle  to  preserve,  to  con- 
serve;  to  steic  'veal,  etc.). 

Becsinált ,  fn.  stew  ,  Irish 
stew ;  pickles  (pi.  i ;  con- 
serve;  comfit ;  mn.  stewed; 
pickled ;  preserved. 

Becsípett,  mn.  half  sea.s  over, 
tight,  fuddled,   crapulous. 

Becsípni,  cs.  i.  to  pinch  in, 
to  squeeze  in;  to  apprehend, 
to  arrest;  becsípték,  he 
was  vtakeny ;  —,  k.  i.  to 
take  a  drop  too  much. 

Becsiptetui,  cs.  i.  to  pinch 
in,  to  squeeze  in. 

Becsirizelni,  cs.  i.  to  size ;  to 
jmste  on  ;  to  paste  over ;  to 
glue  in. 

Becsleni,  cs.  /.  f"  appraise, 
to  value;  to  esteem,  to  value. 

Becslés,  fn.  valuation,  ap- 
praisement. 

Becslő ,  fn.  valuator ,  ap- 
praiser. 

Becsmérelni,  cs.  i.  to  revile, 
to  disparage,  t"  dispraise  ; 
to  carp  fati:  to  detract 
( frcm ). 

Becsmérezni,  Z. Becsmérelni. 

Becsmérlés,  fn.  disparage- 
ment, ospersinn,  dispraise. 

Becsomózás ,    fn.    packing, 

package  ;  riling. 
Becsomózni,  cs.  i.  t"  pack,  to 
tie  up  in  a  parcel;  toembale 
I  goods  ) ;  to  fie  (papers). 
Becsödítni,  cs.  i.  to  make  the 
cr"wd  enter;  to  draw   the 
crowd  in  :  tn  make  enter  in 
crowds. 
Becsődülni,  k.  i.  to  crowd  in, 

to  surge  in  in  crowds. 
Becstelen,    mn.     worthless; 


dishonourable ;   — ség,  fn, 

dishonour;  infamy:  wirrth- 

lessness.  noured. 

Becstelenített ,     mn.    disho- 

Becstelenitni,   cs.  i.   to   di.i- 

lionour :  to  hlemisli. 
Becsukkanni,  k.  i.  to  shut,  to 

Cln.'ie. 

Becsiiklyázni.  cs.  i.  to  hood. 

Becsukni,  cs.  i.  to  lock  up,  to 
sliut  up  ;  to  shut  fa  book). 

Becsiikott,  mn.  locked  up. 

Becsuuyázni,  cs.  i.  to  be- 
draggle. 

Becsunyitni,  cs.  i.  to  beshite 
(vulg.  I. 

Becsuszamlani  (ik),  Becsii- 
szamodni  (ik) ,  Becsusz- 
szanni,  Becsúszni  (ik),  k.  i. 
to  slip  in,  to  glide  in,  to 
slide  in. 

Becsúsztatni,  cs.  i.  to  let  slip 
in,  to  slip  in,  to  slide  in ; 
to  intercalate  :  to  inter- 
polate ,  to  sliufjie  into,  to 
foist  into. 

Becsutakokii,  cs.  i.  to  stop 
up  a  liole  n-ith  a  wisp  of 
straw. 

Becsii ,  fn.  valuation ,  ap- 
praisement. 

Becsület,  /"«.  honour,  reputa- 
tion;  — bői,  for  honour's 
sake ;  — emre ,  ujyon  my 
honour ;  —ét  eljátszani,  f<> 
forfeit  one's  honour;  — ére 
váiik,  it  refects  hoivntr  on 
him ,  if  redounds  to  his 
honour,  it  is  an  honour  to 
liitn,  it  does  liim  credit,  it 
is  to  )iis  credit,  it  is  credit- 
able t"  him,  it  is  a  credit 
to  liim  ;  vkinek  — ét  sérte- 
ni, f"  Wi'Und  one's  honour; 
til  tarnisli  one's  lionour ; 
— ét  félteni,  to  be  jealnus 
of  one's  honour,  to  take 
care  of  one's  lionour ;  —ben 
tartani,  to  hold  in  respect, 
to  honour  ;  — tel  legyen 
mondva,  with  reverence  be 
it  spoken  :  saving  your 
presence;  elvesztett  — et 
uem  találni  meg  a  bokor- 
nál ,  honour  once  l>st  is 
never  found  again  .•  tud 
— et,  he  knows  good  man- 
ners :  ennek  fele  sem  — , 

3i 


this  is  most  unbeseeming, 
this  is  not  at  all  mannerly: 
— adás,  fn.  respect,  rever- 
ence; — adó,  mn.  respect- 
ful, reverential ;  — belitag, 
fn.  honorary  member;  — 
beli  dolog,  — ben  járó  do- 
log,  affa  ir  of  honour,  matter 
of  hmour ;  — érzés,  fn. 
sense  of  honour :  — érző, 
Win.  punctilious  (in  matter." 
of  honour  I ;  — feledő,  mn. 
unmindful  of  his  honour : 
— mentes,  fn.  vindication, 
the  act  of  righting  one's 
honour:  — rabló,  — rontó, 
fn.defamer;  — sértő, »«n.  de- 
famatory ;  — szeretés,  fn. 
love  of  honour :  — szeret<'», 
mn.  loving  hoiumr :  — szó, 
fn.  word  of  honour  :  — tevő, 
mn.  respectful;  — tudó,  mn. 
mannerly;  —ügy,  fn.  affair 
of  /innour ;  — vadászás,  — 
vágy,  fn.  ambition  ;  — va- 
dászó, mn.  ambitious. 

Becsületes,  mn.  honourable, 
honest;  fair,  proper;  — 
-en,  ih.  honestly,  honour- 
ably ;  fairly  ,  properly  : 
— ség,  fn.  honesty. 

Becsületlen, mn.  unhonoured. 

Beesülni,  cs.  i.  to  a^jpraise, 
to  value,  to  estimate  'at) : 
to  esteem ,  to  respect ,  to 
honour  ;  to  prize,  to  appre- 
ciate, to  value ;  nagyra  — , 
to  prize  highly,  to  esteem 
highly;  to  set  store  by ;  to 
set  a  great  value  upon : 
kevésre  — ,  to  think  light 
of;  to  vilipend ;    to  slight. 

Becsült, ?n/i.  esteemed,  valued. 

Becsüs,  fii.  appraiser. 

Beczézni,  cs.  i.  to  fondle. 

Beczikkelyezetlen.  mn.  un- 
articled  :  —könyvek,  fn.  t. 
sz.  apocrypha. 

Beczikkelyezni,Beczikkezni, 
cs.  i.  to  article. 

Beczinezni,  cs.  i.  t<>  tin. 

BecziijeLni,  cs.  i.  to  lug  in, 
to  drag  in. 

Beczirmolni,  cs.  i.  to  .^oil,  to 
befoul,  to  make  dirty. 

Beczkó,/n.  droll,  Jester. 

Beczo,  fn.  pod,  cod;  siUqua. 

Beczős,  mn.  siliquous. 


Beczölöpözni. 

Beczölöpözui,  c.<.  i.  to  drive 
in  2)iles. 

Beczövekelni,  cs.  i.  to  peg 
up;  til  empale,  to  fence 
with  pales. 

Beczukrozni,  rs.  i.  to  sujiar ; 
to  supar  over,  to  candy ;  to 
com  jit. 

Bedagadni,  k.  i.  to  get  dosed 
up  hij  (I  .swelling. 

Bedagasztani,  cs.  /.  to  knead 
into. 

Bedéuy,  1.  Bölény. 

Bederedni  (ik),  k.i.  to  shrink, 
to  shrivel. 

Bedeiezui.cs.i.  to  cover  with 
hoar-frost. 

Bedeszkázui,  cs.  i.  to  line 
witli  boards ;  to  ivainscot. 

Bediszuozni,  c.i.  i.  to  soil,  to 
heblot. 

Bedobni,  cs.  i.  to  tlirow  in  ; 
to  sma.fh  (a  window). 

Bedöfni,  cs.  i.  to  thrust  into. 

Bedőlés,  /■;/.  breaking  in  (f. 
e.  of  a  roof),  tumbling  in, 
falling  in  (of  a  building  ): 
fall,  downfall,  dilapida- 
tion, ruin. 

Bedőlni,  k.  i.  to  fall  in,  to 
fall  to  ruin. 

Bedönteni,  cs.  i.  to  break 
down,  to  pull  down,  to 
demolish. 

Bedöntés,  fn.  demolition. 

Bedörgölni,  Bedörzsölni,  i-s. 
i.  to  rub  into. 

Bedugaszolni,  cs.  i.  to  stoji 
up,  to  bung  up,  to  cork,  to 
stopper. 

Bednggatni,  cs.  i.  to  stu(f'  up. 

Bedugni,  cs.  i.  to  jnit  in  :  to 
stoj)  up  :  til  imburse,  to 
pocket :  to  stick  into ;  kar- 
dot — ,  to  put  up  the  sword, 
to  sheathe  the  sword;  szá- 
ját —  vkinek,  to  stop  one's 
mouth,  to  put  one  to  silence, 
ti>  put  one  to  a  non-plus. 

Bedugiilni,  k.  i.  to  get  stopjicd 
up,  til  get  choked  up. 

Beeczetezni,  cs.  i.  to  put  in 
vinegar,  to  pickle. 

Beegyengetni,  cs.  i.  to  make 
even,  tn  level. 

Beékelni,  Beékezni,  cs.  i.  to 
wedge  in. 

Beemelni,  cs.  i.  to  lift  in. 


Beenni. 

Beenni,  vh.  i.  to  eat  into. 
Beenyegesedett,    mn.   pitu- 

itoUS. 

Beenyészui  (ik) ,  k.  i.  to 
dnindle  away,  to  waste 
away. 

Beépitui,  cs.  i.  to  cover  with 
edifices,  to  build  U2>on. 

Beeregetni,  cs.  i.  to  admit,  to 
let  come  in. 

Beereszkedni  (ik),  k.  i.  to 
shrink ;  tn  enter  into,  to 
engage  (in  a  hu.Hness). 

Beereszteni,  cs.  i.  to  let  come 
in,  til  admit ;  to  spunge 
I  cloth)  ;  to  joint. 

Beeresztő,  />(.  warp. 

Beérni,  cs.  i.  tn  .mfrice,  to  lie 
sufficient  'for) :  to  be  hing 
enough,  f"  reach  :  to  over- 
take ;  nem  éri  be  a  takaró, 
the  blanket  is  too  short  for 
him  ;  ezzel  be  nem  érem, 
that  won't  do  for  me,  that 
is  not  sufficient  for  my 
purpose;  I  could  not  make 
it  reach,  I  could  not  manage 
with  that ;  beéri  vele.  that 
will  do  for  him,  that  is 
enough  for  him  :  — ,  k.  i.  to 
arrive  at :  korán  beérünk 
a  városba,  irc  shall  arrive 
in  ton-n  in  good  time. 

Beesett,  mn.  holUnc,  sunken; 

—  szemek,   sunken  eyes ; 

—  arcz,  hollow  cheeks(pl.), 
lantern  jaws  (pi.). 

Beesni  (ik),  7c.  i.  to  fall  into, 
to  tumble  into;  to  rain 
into. 

Beesketni ,  cs.  i.  to  swear 
one  in. 

Beesteledni  (ik),  k.  i.  beeste- 
ledik, evening  is  setting  in. 

Beetetni,  cs.  i.  to  etch  ;  to 
corrode. 

Beevi'idni  (ik),  k.i.  to  eat  into. 

Befaggyuzui.  cs.  i.  to  tallow. 

Befagyni,  k.  i.  to  freeze,  to 
freeze  over ;  befagj'ott  a 
folyó,  the  river  is  frozen 
over. 

Befalazni,  en.  /.  to  immure; 
to  n-all  up :  to  mure  up. 

Btfalni,  cs.  i.  to  gulp  down. 

Befáradni,  k.  i.  to  take  the 
trouble  to  enter. 

Befárasztani,  rs.  i.  to  trouble 

35 


Befizetni. 

one  in,   to  put  one  to  the 

trouble  of  entering. 
Befátyolozni,  cs.  i.  to  veil. 
Befecskeudeni  ,    Befecsken- 
dezni, (•*■.  i.   to  inject ;    to 

immit ;  to  besprinkle. 
Befedezni,  cs.  i.  to  cover  up. 
Befedni,   cs.  i.   to  roof  over 

(with) ;  to  cover. 
Befehéritui,  cs.  i.  to  whiten; 

to  whitewash. 
Befejezés ,     fn.    conclusion, 

close,  end. 
Befejezetlen,  mn.  unjini.^hed. 
Befejezni,  cs.  i.  to  conclude, 

to  close,  to  finish ;  to  wind 

up  with. 
Befejezöleg,!7i.  in  conclusion; 

lastly,  fiitally,  to  conclude. 
Befeketitui,  cs.  i.  to  blacken, 

to  make  black. 
Befektetni,  cs.  i.  to  lay  into; 

to   invest    in,     to   lay   out 

money  in. . . 
Befeküdni  (befekszik),  k.  i. 

to  He  down  into. 
Befelé,  í7í.  inward,  inward.'i. 
Befelelni,  k.  i.   (-nak,  -nek), 

to  retort  upon  one. 
Befelhősödui,  /.Befellegzeni. 
Befelbozni,  Befellegezni,  cs. 

i.  to  becloud. 
Befellegzeni    (ik),    k.    i.    to 

lower  ;    befellegzett ,    tJie 

sky  is  overcast. 
Befenekelni,  cs.  i.  to  bottom 

fa  cask). 
Befenui,   cs.  i.    to  besmear; 

to  bedaub. 
Befényniázolni,  cs.  i.  to  var- 
nish. 
Beférczeliii.is./.  N)  stitch  up. 
Bef érkezni  (ik),  /■•.  /.  to  get 

in  somehow. 
Beférni,  k.  i.  to  find  room  in; 

to  get  in  ;  nem  férnek  lie 

a  szobába,  the  room  cannot 

hold  them. 
Befesteni,  cs.  i.  to  hepaint ; 

to  coat  with  paint. 
Befeszitni,  cs.i.  to  burst  open. 
Befészkelni,  cs.  i.  —  magát. 

Befészkelődni  (ik),  k.  i.  to 

nestle  one's  self ;   to  install 

one's  self  itt  some  place  by 

foul  means. 
Befirkálni,  cs'.  i.  to  beftcribblc. 
Befizetni,  cs.  i.  to  pay  in  ; 


Befogadás^ 

befizettek  ueld ,  he  came 
hliielij  ori'. 

Befogadás  ,  /».  rerejition ; 
harbourage. 

Befogadui,  (■«.?. /o  admit  into 
the  house,  to  house,  to 
harbour ;  to  take  into  one's 
service ;  to  hold  ( to  be 
capable  of  containing  a  cer- 
tain number  of  persons j; 
szavát  — ,  to  mind  what 
one  says. 

Befogatni,  cs.  i.  to  have  one 
taken  up  (for);  to  have 
horses  put  to  { a  coach, 
cart,  etc.). 

Befoglalui,  cs.  i.  to  put  (a 
picture)  in  a  frame ;  to  set 
(a precious  stone);  to  in- 
clude. 

Befogni,  cs.  i.  to  apprehend, 
to  seize,  to  arrest,  to  take 
one  u})  (for) ;  to  serve  a 
warrant  upon  one ;  to  put 
horses  to  (a  coach,  cart, 
etc. ) ;  száját  —  .  to  keep 
one's  tongue  uithin  one's 
teeth ;  to  hold  one's  tongue, 
to  hold  one's  peace ;  (vulg.) 
to  hold  one's  jaw  :  kriuo- 
linja  befogja  a  fél  szobát, 
her  crinoline  takes  up  half 
the  room. 

Befoltozni ,  cs.  i.  to  patch 
up. 

Befolyás,  fn.  in^tiux ;  in- 
fluence: ■ — sal  lenni  -ra,-re, 
to  have  influence  with,  up- 
on ;  to  e.vert  an  influence 
over;  nagj'  — ii  ember,  a 
most  influential  man,  a 
person  if  consequence. 

Befolyásolni,  cs.  i.  to  in- 
fluence. 

Befolyasztani,  cs.  i.  to  instil, 
to  infuse ;  to  let  flow  in. 

Befolyni,  A",  i.  to  flow  in;  to 
come  to  hand;  to  bear  upon. 

Befonni,  cs.  !.  to  entwist ,  to 
entwine  ;  (a  hajat)  toplait; 
a  selyembogár  befonja  ma- 
gát, the  silk  worin  winds 
itself  in  its  xceb. 

Beforditni,  cs.  i.  to  turn  in. 

Befordulni,  k.  i.  to  turn  in; 
befordultam  egy  boltba, 
/  turned  into  a  shop;  vki- 
hez  — ,  to  look  in  upon  one; 


Beforradni. 

to  put  up  at  some  one's 
house. 

BefoiTadni,  k.  i.  to  scar,  to 
heal  to  a  scar,  to  close,  to 
heal  up. 

Beforraszolni,  cs.  /.  to  soder. 

Befoirasztaui,  cs.  i.  to  heal 
up,  to  cicatrize;  to  soder. 

Befocskendeni ,  Beföesken- 
dezni,  I.  Befecskendeni. 

Befödni,  I.  Befedni. 

Befőtt,  r'n.  marmalade. 

Befőzni,  cs.  i.  to  put  rice, 
vermicelli  etc.  into  the  boil- 
ing broth;  to  make  pre- 
serves. 

Befőzött,  fn.  preserves  (pi.  i . 

Befújni,  Befúni,  cs.  és  k.  i. 
to  blowinto. 

Befurakodni ,  Befurakozui, 
I.  Befúrni  magát. 

Befúrni,  cs.  i.  to  bore  in  ;  — 
magát,  to  screw  one's  self 
into;  to  pierce  into;  to 
intrude  one's  self  into. 

Befutni,  A-.  i.  to  run  in ;  cs.  i. 
to  overgrow;  befutni  az 
egész  várost,  to  run  all 
over  the  town. 

Befuttatni,  cs.  i.  to  let  run 
in;  arauynyal  — ,  t<>  gild, 
to  overgild. 

Befuvalni,cs.éK  k.i.  to  breathe 
into,  to  blow  into. 

Befüstölni,  cs.  i.  to  besmoke. 

Befűszerezni,  cs.i.  to  season. 

Befűteni,  cs.  i.  to  make  tire, 
tolight  a  fire  (in  theroomj; 
to  heat  the  stove. 

Befiivesedni  (ik),  k.  i.  to  get 
overgrown  with  grass. 

Befűzni ,  cs.  i.  to  lace ;  to 
stitch  up. 

Begátolui,  cs.  i.  to  embank. 

Begázolni ,  k.  i.  to  wade 
into. 

Bégetni,  Bégni,  k.  i.  to  bleat. 

Begipszelni,  Begipszezni,  cs. 
i.  to  plaster  over. 

Begombolni,  cs.  i.  to  button 
up. 

Begöngyölgetni,  Begöngyöl- 
ni, cs.  i.  to  wrap  up ;  to 
embale. 

Begörbedni,  Begörbülni,  k.i. 
to  bend  inwards. 

Begörbitni,  cs.  i.  to  bend  in- 
wards, to  incurvate. 

36 


Beliajtliató. 

Begy,  fn.  crop,  craw,  first 
stomach  of  fowls. 

Begyakorolni,  cs.  i.  to  prac- 
tise (f.  e.  a  piece  of  music 
on  the  piano  > ;  to  drill,  to 
e.rercise  (soldiers ) ;  to  train 
(one  to  some  work);  — 
magát,  to  practise,  to  e.ver- 
cise ;  to  put  one's  self  in 
training. 

Begyalogolni,  k.  i.  to  walk 
into;  cs.i. to  walk  all  "ver. 

Begj'epesedni,  /.  Befüvesed- 
ni. 

Begyepülni,  Begyepüzni,  e*-. 
i.  to  hedge  in,  to  enclose. 

Begyes ,  mn.  perk ,  high- 
stomached  ;  finical. 

Begyeskedni  (\k),k.i.  to  perk; 
to  be  finical;  begyeskedik,. 
he  is  on  the  high  ropes. 

Begyógyitni ,  cs.  i.  Begyó- 
gyulni, k.  i.  to  heal  up. 

Begyökerezni  (ik) ,  k.  i.  to 
take  root. 

Begyűjteni,  cs.  i.  to  gather, 
to  collect. 

Begyűlekezni  (ik),  k.  i.  to 
assemble ,  to  gather ,  to 
muster. 

Begyülni,  k.  i.  to  come  in,  to 
come  to  hand ;  to  assemble. 

Begjairni,  cs.i.  to  squeeze  in,, 
to  press  in. 

Beh,  isz.  —  szép  !  how  prettif 
it  is  !  —  kár !  what  a  pity! 

Behajitni,  I.  Bedobni. 

Behajlani,  k.  i.  to  be  bending 
inwards. 

'Be\iiL}okkzn\,cs.i  to  navigate. 

Behajolni,  /.  Behajlani. 

Behajózni,  k.  i.  to  run  into 
la  hahour);  cs.  i.  to  na- 
vigate. 

Behajporozni,  cs.  i.  to  be- 
powder. 

Behajtani,  cs.  i.  to  drive  in 

.  ( cattle  );to  collect, to  gather; 
to  call  in  (one's  money)  ; 
to  exact  ( payment  j;  to  turn 
doicn  (a  leaf);  to  tack  in. 
to  beicrap  ;  — ,  k.  i.  tn 
drive  in,  to  enter. 

Behajtás,/?!,  e.caction. 

Behajthatlan,  mn.  irrecover- 
able; not  due,  not  payable. 

Behajtható,  mn.  recoverable:, 
due,  payable. 


Behálózni. 


Behomályosodni. 


Béka. 


Behálózni,  vs.  i.  to  inimesh, 

to  insnare. 
Behamvazni,  a.i.  to  sprinkle 

icith  fls/ies. 
Behányui,  cs.  i.  to  throw  in ; 

to  rill  up  (with  earth),  to 

cover  (a  ditch). 
Beliaraugozni,  cs.  i.  to  toll  to 

service. 
Beharapni,  cs.  és  k.  i.  to  bite 

into. 
Beharmatozui,  cs.i.  to  bedew. 
Behasadui,  k.i.  to  get  a  rent; 

to  get  a  crack  ;  to  split. 
Behasitni,  cs.  i.  to  rend,  to 

tear,   to  split;   to   tear  a 

rent  in. 
Beh!itka,fn. penetration  ;  in- 
fluence;  effect  (upon). 
Behatui,  cs.  i.  to  penetrate; 

to   break   in,   to  enter  by 

force ;  to  influence ;  to  take 

effect  on. 
Beiiatohu,  cs.i.  to  work  one's 

way  into. 
Behavazni,  cs.  i.  to  besnow. 
Beházasodni   (ik) ,   k.   i.   to 

marry  into. 
Behegedni,  I.  Beforiadni. 
Behéjasolni,A-.i.  to  get  crusty, 

to  get   a   crust ;    to  get  a 

bark. 
Behéjazni,  cs.  i.  to  roof  over. 
Behelyezés, /h.  iri.^taÜation ; 

investiture. 
Behelyezni,  cs.  i.  to  instate  ; 

to  install ;  to  appoint ;  to 

put  into. 
Behidalni,   cs.   i.   to  bridge 

over ,    to    build   a    bridge 

over. 
Behidorni,   cs.  i.   to  raff  up 

together ;  to  pick  vp  in  a 

hurry. 
Behimezni.c«.i.  to  embroider. 
Behívni,  Behíni,  cs.  i.  to  call 

in. 
Behinteni,  cs.  i.  to  sprinkle 

with. 
Behizclegni,  cs.  i.  —  magát, 

to  insinuate  one's  self  into 

one's  favour  :  to  gain  one's 

favour  by  flattery:  to  creep 

or  to  steal   into  one's  good 

graces;  to  get  in  with  one. 
Behoniályositni  ,    cs.    i.    to 

darken  ;  to  dim,  to  bedim  ; 

to  outdo,  to  eclipse  (one  I, 


to  throw   (one)    into    the 

shade. 
Behomályosodni  (ik).  Beho- 

mályosúlni.   k.   i.  to  grow 

dark. 
Behomokosodni  (ik),  k.  i.  to 

be   stopped   up  by   shelves 

and  .^ands :  to  be  covered 

with  sand. 
Behomokozni,  cs.  i.  to  cover 

with  sand. 
Behordani,  cs.  i.  to  carry  in; 

pajta Ija  — ,  to  carry   into 

the  barn  :  to  gather  in  (the 

crop  I . 
Behordozkodni,  Z.Behurczol- 

kodni. 
Behorgolni,  cs.  i.  to  hitch. 
Behoiiiadui,  k.  i.  to  be  stove 

in.  [in. 

Behorpasztani,  cs.  i.  to  stive 
Behozás,  Behozatal,  fn.  im- 
portation, import. 
Behozni,  cs.  i.  to  bring  in,  to 

carry  in:  to  import:  to  in- 
troduce   la    fashion);    to 

yield  (profit). 
Behörpölni,  cs.  i.  to  sip. 
Behullani,  k.  i.  to  fall  into. 
Behunyni,  cs.  i.  to  close  (the 

eyesj. 
Behurczolkodni  (ik),  k.  i.  to 

move  into. 
Behurczolni,cs.  /.  to  drag  in, 

to  carry  in. 
Behurkoini,  cs.  i.  to  noose. 
Behúzni,  cs.  i.  to  draw  in; 

to  cover    over:     to    draw 

I  the  curtains). 
Behuziklui  (ik),  k.i.  to  march 

into:to  make  one's  entrance; 

(-val,  -vel),  to  get  covered 

( with). 
Behiitni,  cs.  i.  to  refrigerate, 

to  put  into  the  cooling  tub. 
Beidézni,  cs.  i.  to  summon ; 

to  serve  a  summons  iupon 

one }. 
Beigazitni,  cs.  i.  to  fit  into; 

to  adjust  :   to  show  one  the 

way  in. 
Beigazodni  (ik),  k.  i.  to  find 

one's  way  in  :  to  set  one's 

self"  right. 
Beigérkezni    (ik),    k.    i.    to 

promise   to   look    in   upon 

one  ,    to  promise    to   enter 

some  plarp. 

'M 


Beigyekezni  (ik),  k.  i.  to 
endeavour  to  get  in. 

Beiktatás,  fn.  enrollment; 
insertion  ;  in.ttaUation ; 
investiture. 

Beiktatni,  cs.  i.  to  enroll:  to 
insert :  to  install ;  to  enter 
I  one  I  into. 

Beilleui  (ik),  k.i.  to  fit ;  to  be 
suitable  to. 

Beinni,  cs.  i.  to  imbibe,  to 
abso7-b  ;  to  squander  in 
drinking. 

Beiparkodni,  I.  Beigyekezni. 

Beirás,/«.  Cthe  act  of}  enter- 
ing, writing  down  into; 
inscription. 

Beirkálni,  I.  Befirkálni. 

Beirni,  cs.  i.  to  write  doivn 
(into),  to  enter;  to  register; 
to  book. 

Beismerés,  fn.  avowal,  own- 
ing. 

Beismerni,  cs.  i.  to  own,  to 
avow. 

Beiszamodni  (ik) ,  k.  i.  to 
.slip  in. 

Beiszapodni  (ik),  k.  i.  to  be 
filed  witJi  mud. 

Beitatni,  cs.  i.  to  imbue. 

Bejárás,  fn.  inpression  ;  in- 
gress;  entrance ;  access. 

Bejárat, /«.  ingress  ;  avenue. 

Bejáratos,  mn.  having  access 

(tO). 

Bejárni,  k.i.  to  go  in  frequent- 
ly ;  to  have  access  i  to >  ; 
cs.i.  to  wander  all  over ; 
(erdőt)  to  perambulate. 

Bejegesedni  (ik),  k.  i.  to  get 
covered  with  ice. 

Bejegvezni,  cs.  i.  to  note 
down,  to  enter;  to  book; 
to  register. 

Bejeleuteni.cs./.  to  announce; 
to  report :  to  give  informa- 
tion. 

Bejelentés ,  fn.  announce- 
ment ;  report :  information. 

Bejönni,  k.  i.  to  come  in,  to 
enter. 

Bejutni,  k.  i.  to  get  in. 

liékn,  fn.  toad:  frog;  lampa<: 
ranula  ;  leveli  — ,  green 
frog  ;  varas  — ,  paddock, 
toad ;  tekenös  — ,  turtle  ; 
—daganat,  fn.  ranula;  —ér, 
fn.  ranular  vein  ;    -ivadék, 


B  ekandikálni. 


Bekebleztetni. 


Beköltözni. 


fn.  spawn  of  frogs ;  —kő, 
fn.  toad-stone ;  — nyál,/n. 
gossamer  ;  — szemfü,  fn. 
mouse-ear  ;  — tekuö ,  fn. 
tortoise  -  shell ;  —tojás,  I. 
Béka-ivadék. 

Bekandikálni,  k.  i.  to  peep  in. 

Bekapálni,  cs.  i.  to  hoe. 

Bekaparni,  vs.  i.  to  rake  in. 

Bekapcsolni,  cs.  i.  to  hitch  ; 
to  clasp  ;  to  fasten  a  dress 
by  putting  the  hooks  into 
the  eyes. 

Bekapni,  cs.  i.  to  snatch  ;  to 
receice:  k.i.  to  get  fuddled. 

Bekarózni,  cs.  i.  to  empale, 
to  fence  with  pales. 

Békászni,  k.i.  to  catch  frogs. 

Bekátrányolni,  Bekátrányoz- 
ni,  cs.  i.  to  tar. 

Békavar, /h.  malanders  (pi.). 

Békázni,  k.  i.  to  eat  frogs. 

Béke,  fn.  peace ;  békét  hagy- 
ni vkinek,  to  leave  one  in 
peace;  liagyj  békét  nekem ! 
leave  me  alone  '.  légy  béké- 
vel! he  quiet!  békét  kötni, 
to  make  peace ;  békét  bon- 
tani, to  break  the  pteace ; 
to  commit  a  breach  of  peace: 
— alku./w.  treaty  of  peace; 
—biro,  fn.  justice  of  the 
peace ;  — bontás,  fn.  breach 
of  peace  ;  —bontó  ,  fn. 
peace-breaker ;  disturber ; 
-előzmények,  fn.  t.  sz. 
preliminaries  of  peace ; 
— eszközlő,  I.  Békeszerző ; 
— háborító,  fn.  di-^turber ; 
—idő,  fn.  time  of  peace; 
— kötés,  rn.  treaty  of  peace; 
— közbenjáró, /n.medíaío?'; 
—láb,  fn.  peace-establish- 
ment;  -sértés,  —szeges, 
fn.  breach  of  peace ;  — sze- 
retés,  — szeretet,  fn.peace- 
ableness ;  -szerető,  mn. 
peaceable;  —szerzés,  fn. 
pacification;  —  szerző, /«. 
pacifier  ;  peace  -  maker ; 
— törés, /n.  breach  of  peace; 
-törő,  fn.  peace-breaker ; 
-zászló,/?!.  //«^  of  truce ; 
—zavaró,  fn.  disturber. 

Bekehlezés,  fn.inrorporation. 

Bekeblezni,  cs.  /.  to  incor- 
porate;  to  embody  (into) ; 
to  annex  (toj. 


Bekebleztetni,  cs.  i.  to  assign 
to  a  parish. 

Békegni,  /.  Mekegni. 

Békejobb,/n.  —ját  nyújtani, 
to  hold  out  one't  hand  in 
token  of  peace. 

Bekelepczélni,  cs.  i.  to  en- 
trap. 

Békélés,  fn.  reconciliation. 

Békélni,  /.•.  /.  to  make  friends 
again. 

Békéltetés,  fn.  pacification, 
reconciliation. 

Békéltetni,  cs.  i.  to  pacify; 
to  reconcile. 

Békéltető ,  fn.  pacifier,  re- 
conciler. 

Békén,  ili.  in  peace ;  peare- 
ably. 

Bekendőzni,  cs.  i.  to  rouge, 
to  paint  ;  to  wrap  tip  in  a 
shawl. 

Bekenézni,  <•*.  /.  to  smoke 
with  brimstone. 

Bekenni,  cs.  i.  to  smear  over 
(  with);  to  rub  in;  to  grease, 
to  oil ;  to  smear  or  rub  with 
grease,  oil,  etc. 

Bekényszerítni,  Bekénytet- 
ni,  cs.  i.  —  vkit,  to  compel 
one  to  enter  some  place. 

Bekérgesedni,  LBehéjasulni. 

Bekérgesitni,('.?.  i.to  incrust, 
to  inrrustate. 

Bekerítés,  fn.  enclosure. 

Bekeritni,  cs.  i.  to  enclose,  to 
hedge  in ;  to  fence  in ;  to 
surround  with  a  railing; 
to  surround  (the  enemy), 
to  block  (a  town). 

Bekertelni,  cs.  i.  to  enclose, 
to  hedge  in  ;  to  impark. 

Bekeriibii,  k.  i.  to  get  in  ;  to 
come  to  hand ;  cs.  i.  to  go 
round :  to  walk  round. 

Bekes,/«.  trimmed  fur-coat. 

Békés,  mn.  pacific,  peaceable. 

Békeség,  fn.  jyeace ;  — ben 
élni,  to  live  in  peace. 

Békeséges,  mn.  peaceable. 

Bekésztetni,  /.  Bekénysze- 
rítni. 

Békételen ,  Békétlen  ,  mn. 
unpeaceable ;  restUss;  tur- 
bulent;  disaffected ;  — ség, 
fn.  unpeaceablettess ;  rest- 
lessness; turbulency  ;  dis- 
afi'ectedness ;  —ül,  ih.  un- 

38 


peaceably ;  restlessly ;  dis- 
affectedly. 

Béketűrés,  fn.  patience;  le- 
gyen egj'  kis  —se\,  forbear 
a  while. 

Béketűrő,  win.  patient. 

Békével,  ih.  in  peace  ;  legye- 
tek —  !  peace  !  silence  ! 

Bekeveredni   (ik) .    k.   i.   t 
meddle  in;    to  get  rni.ied 
up  in  ;  to  get  embroiled  in, 
with. 

Bekeverni,  cs.  i.  to  immi.r . 
to  mi.r  with;  to  involve,  t'. 
embroil ;  sárral  — ,  tu  be- 
rnire. 

Bekezdés,  fn.  (Print,  j  break. 

Beküincseini,  cs.  i.  to  latch 
up. 

Bekísérni,  c«.  /.  to  accomptany 
into;  touslierin;  to  con- 
duct, to  lead  into ;  to  tak>' 
into  custody. 

Békítés ,  fn.  appeasement ; 
reconciliation  ;  pacifica- 
tion. 

Békítnetlen,  mn.  imidacabh  . 
irreconcilable ;  unappec.f- 
able  ;  — ség,  fn.  implacahU- 
ness,  irreconcilableness. 

Békitni,  cs.  i.  to  conciliate  : 
to  reconcile ;  to  pacify ;  f' 
appease. 

Bekívánkozni  (ik),  k.  i.  í 
wish  to  enter,  to  want  / 
get  in. 

Békló ,  Békó ,  fn.  fetter, 
shackle ;  shack-bolt :  — ba 
vetni,  to  put  (one)  in  fet- 
ters, 'sooty. 

Bekormozni,  cs.  i.   to   tnaki 

Bekorpázni,  cs.  i.  to  sprinkh 
n'ith  bran. 

Bekortyantani,  cs.i.  to  qw; 
off,  to  sivill  down,  to  swi'i 
off. 

Békós,  mn.  fettered. 

Bekovászolni.Bekovászozni, 
cs.  i.  to  leaven. 

Békózatlan,  mn.  unfettered. 

Békózni,  cs.  i.  to  feiUr,  t-- 
shackle;   (lovat)  to  hopple. 

Beköltözés,  fn.  immigration. 

Beköltözködni  (ik),  k.  i.  ti 
move  into,  to  move  to. 

Beköltözni  (ik),  k.  i.  to  im- 
migrate ;  to  move  in ,  t'  ■ 
move  into,  to  move  to. 


Bekörözni. 

Bekörözni,  ci<.  i.  t<>  encircle ; 
to  surround. 

Beköszöuui ,  Beköszönteni, 
h.  i.  to  enter  (/reethui :  to 
enter  upon  the  duties  of 
one's  of  lice ;  to  set  in  :  l)e- 
köszönt  a  zord  évszak,  the 
cold  season  has  set  in  ;  be- 
köszöntő beszéd,  inaugu- 
ral speech  :  entrance-ser- 
mon. 

Bekötés,  fn.  hindin<i;  dress- 
ing ;  bandage. 

Bekötni,  cs.  i.  to  hind  up,  to 
tic  up  ;  to  bind  <a  sack  j  : 
to  hind  In  hiiokj;  to  dre-fs 
I  a  iround),  to  hind  up  <  u 
iround);  szemét  — ,  to  hood- 
wink one ;  to  hind  up  one's 
eyes ;  fejét  — ,  to  bind  up 
one's  head. 

Bekötözni,  /.  Bekötni. 

Bekövetkezni  (ik),  A-.  /.  to 
ensue :  to  come  true :  to 
result,  to  he  conse<iuent  on. 

Beknkucsálni.  k.  ?.  to  peep  in. 

Bekiimni,  Beknnni,  cs.  /.  — 
^ü/.ét,  til  clench  one's  hand. 

Beküldeni,  cs.  i.  to  send  in ; 


to  transmit 
tSeküldés,    fn 


to  remit, 
(the   act   of  J 
sending  in  ;  tran.^ mission  : 
remittance. 

Békülékeny,  mn.  appeasable; 
reconcilable ;  — ség, //).  a})- 
peasableness ;  reconeilable- 
ness. 

Békülni,  k.  i.  to  get  recon- 
ciled. 

Békültetni,  /.  Békitui. 

Bel,/?í.  inside,  interior;  mn. 
intter,  interiour,  intrinsic; 
native,  landhred;    inland. 

Bél,  _f"n.  gilt;  pith:  kernel; 
nyom—,  duodenum :  hor- 
gas — ,  ileus;  {iyertya  — e, 
(/•/c7i  ;  kenyér — ,  crum  :  be- 
lek, Í.  sz.  intestines,  guts, 
entrails,  bowels;  pokol  a 
bélé,  he  has  a  wolf  in  his 
hellij  :  he  is  a  great  eater. 

Belajstronjozni,  cs.  i.  to  re- 
gister, to  enroll,  to  inscmll. 

Belátás,  fn.  insight,  discern- 
ment, penetration, sensible- 
nes". 

Belátni,  k.i.  to  see  into ;  cs.i. 
i,.  )„.    Ptisihle  of;  to  get  an 


Belátó. 

insight  into;  to  understand; 
to  look  over,  to  survey. 

Belátó,  mn.  sensible.  Judi- 
cious, intelligent,  discern- 
ing. 

Belbecs,  fn.  intrim^ic  value. 

Bélcsap,  fn.  pessary. 

Bélese,  I.  Agybélcsék. 

Belesévé,  fn.  pirn,  iveft-pirn. 

Bélcs("),//i.  inte.ttinal  canal. 

Bele,  Belé,  nm.  into  Jiim,  into 
her,  into  it ;  nézz  belé ! 
look  into  it  !  belé  szere- 
tett, he  fell  in  love  with 
Iter  ;  s)ie  fell  in  love  with 
him  :  belém  kötött ,  he 
picked  a  f{tiarrel  witli  me  ; 
— ,  ih.  thereinto;  thereat; 
lelkem  fáj  bele,  ha  eszem- 
be jnt,  it  gives  me  a  pang 
to  think  on  it ;  it  makes 
my  heart  ache  to  think 
on  it. 

Beleakadni,  k.  i.  to  catch  in 
it,  to  get  entangled  in  it ; 
to  stumble  upon  ;  to  pick  a 
quarrel  with. 

Beleakasztaui ,  I.  Beakasz- 
tani. 

Belealkalmaztatni  ,  /.  Beil- 
leszteni. 

Beleándorfidni  (ik),  k.  i.  to 
indulge  in  drink. 

Beleártani,  cs".  í.  —  magát,  to 
intermeddle  in. 

Beleavatkozni  (ik),  k.  i.  to 
meddle  with,  to  interfere  in. 

Beleavatni,  cs.  i.  —  magát 
vmibe,  to  intermeddle  in  ; 
to  interfere  with;  minden- 
be beleavatjs-  magát ,  he 
will  have  a  fnger  in  every 
pie. 

Belebocsátkozni  (ik),  k.  i.  to 
engage  in  i some  business). 

Belebojtorkodni  (ik),  A.  /.  to 
seek  a  quarrel  with ;  to 
fasten  a  quarrel  upon. 

Belebolondulni,  k.  i.  to  grow 
foolishly  fond  of;  to  dote 
upon ;  to  be  infatuated 
with  :  belebolondult  abba 
a  leányba,  he  ran  stark 
mad  for  love  of  that  girl. 

Belebotlani  (ik)  ,  k.  i.  to 
stumble  into ;  to  i-tunible 
upon. 

Beleböszülni ,    k.    i.    to   g^t 

39 


Bélelni. 

frantic  with;  to  be  viad 
after ;  to  rave  upon. 

Beíéczezni,  cs.  /.  to  lath. 

Beleegyezés ,  fn.  consent, 
assent. 

Beleegyezni,  k.  i.  to  consent 
to,  to  agree  to ;  to  accede 
to ;  to  give  in  to. 

Beleelegyedni,  /.  Belekeve- 
redni. 

Beleérteni,  cs.  i.  to  include; 
to  imply. 

Belefáradni,  ír.  i.  to  get  tired 
out  with  ;  to  grow  weary  of. 

Belefogni,  k.  i.  to  set  about, 
to  take  in  hand  :  to  jiut 
horses  to  (the  coach,  cart, 
etc.  I ;  to  seek  a  quarrel 
with ,  to  pick  a  quarrel 
with. 

Belefojtani,  cs.  i.  to  drown. 

Belehalni,  7f.  /.  (vmely  be- 
tegségbe) todie<f;  to  wear 
out  one's  life  dm;  —a víz- 
be, /('  get  drowned ;  —  a 
munkába ,  to  die  before 
one's  task  is  accomplished. 

Belehelni,  cv.  /.  to  inhale. 

Belejönni,  k.  i.  to  come  in, 
to  get  in. 

Belekapaszkodni  (ik),/i.  i.  to 
grasp  Ht ;  to  catch  in. 

Belekapni,  k.  i.  to  pop  on£'s 
hand  into  ;  to  catch  at ;  to 
full  a  doing,  to  set  about, 
to  take  in  hand,  to  begin  ; 
to  pick  a  quarrel  with;  a 
tűz  kapott  bele,  the  flames 
seized  it. 

Belekerülni,  k.  i.  to  get  into, 
to  fall  into  ;  to  cost ;  bele- 
kerül három  hét,  míg  stb., 
(í  takes  thrcf  weeks  to  etc. 

Belekeveredni  (ik),  k.  i.  to 
get  mi.red  up  with. 

Belekezdeni,  k.  i.  to  brgin, 
to  set  one's  self  to  work. 

Belekottyanni,  k.i.  to  intrude 
upon  the  conversation. 

Belekötekedui  (ik),  k.  i.  to 
seek  a  quarrel  with,  to  pick 
II  quarrel  with. 

Belekötni,  cs.  i.  to  bind  in  ; 
to  wrap  in ;  to  pick  a 
quarrel  with  ;  a/,  életemet 
kötöm  bele,  77/  slake  my 
life  on  it. 

]U'Mu\,  I.  Bélb'lni. 


Belemelegedni. 


Beleszámlálni. 


Béllelés. 


Belemelegedni ,  Belemeleg- 
szeni  (ik),  h.  i.  to  he  Harm- 
ing tvith  one's  subject. 

Belemenui,  k.  i.  to  go  in ;  to 
get  in,  to  find  room. 

Belemerülni,  k.  i.  to  dire 
into  ;  to  immer-'ie  one's  self 
in  . . ;  to  he  ohsorhed  in. 

Belemnitkü,  fn.   Belemnite. 

Belénd,  Beléndek,  fn.  hen- 
bane. 

Belenyugodni  (ik),  A-.  /.  to 
acquiesce  in  :  to  resign 
one's  self  to. 

Belenyugvás,  fn.  acquies- 
cence: resignation. 

Beleokni  (ik),  Beleokului.  /.-. 
i.  to  become  expert  in,  to  get 
e.rpert  at ;  to  set  one's  self 
right. 

Beleoltani,  cs.  i.  to  engraft. 

Beleölni,  cs.i.  —  pénzét  vmi- 
be,  to  waste  y/if'^-  money 
upon;  magát —,  fi)  drown 
one's  self. 

Belépés, /n.  entrance. 

Beleplezés,  fn.  veiliiiy,  cover- 
ing, inwrapment. 

Beleplezni,  cs.  i.  to  cover,  to 
veil,  to  wrap  up. 

Belépni,  k.  i.  to  step  into ;  to 
enter  into;  szolgálatba  — , 
to  enter  into  service ;  férfi- 
korba — ,  to  come  to  man's 
estate. 

Belepottyanni,  k.  i.  to  tumble 
into;  —  a  vizhe,  to  make 
a  hole  in  the  water. 

Beléptetés,  fn.  installation. 

Beléptidij ,  fn.  admission, 
price  of  a  ticket  of  admis- 
sion. 

Beléptijegy, /«.  ííVAt'f  of  ad- 
mission. 

Beleragadni,  k.  i.  to  .stick  to; 
cs.  i.  to  hurry  (one)  into. 

Belerö,//).  virtuality. 

Belerögzeni  (ik),  k.i.  to  in- 
veterate. 

Beleröi,  mn.  inrtual. 

Belérték,  /n.  intiinsic  value^ 

Beles,  mn.  pithy ;  full  of 
marrow. 

Béles,  fn.  rolled  cake ;  tiirós 
— ,  rolled  cheese-cake. 

Belesülni,  k.  i.  —  a  beszéd- 
be, to  stick  fast,  to  break 
down,  to  come  to  a  stand- 


still in  one's  speech  ;  abba 
belesült,  he  did  not  succeed 
in  it. 

Beleszámlálni,  cs.  i.  to  in- 
clude. ■ 

Beleszeretni,  k.  i.  to  fall  in 
love  with,  to  grow  enamour- 
ed of,  to  become  enamoured 
of,  to  fi.r  one's  affections 
on,  to  take  a  fancy  to,  to 
grow  fond  of. 

Beleszokni  (ik),  k.  i.  to  ac- 
custom one's  self  to ;  to  get 
used  to;  to  inure  one's  self 
to,  to  put  one's  self  in  are; 
to  wear  one's  self  into. 

Beleszólni,  k.  i.  to  break  in 
upon  tlie  conversation  ;  to 
interpose  in  the  conversa- 
tion :  to  take  part  in  the 
discussion  or  conversation; 
to  put  in  a  word. 

Beleszőni,  cs.  i.  to  inweave, 
to  interweave. 

Beletalálni,  k.  i.  to  hit  tlie 
mark  ;  (fig.)  to  hit  off;  cs. 
i.  —  magát  -ha,  -be,  to  re- 
concile one's  self  to. 

Beletanulni,  k.i.  to  learn,  to 
put  one's  self  in  training. 

Beletelni  (ik),  k.  i.  to  elapse. 

Beletenni,  cs.  i.  to  put  into; 
lábát  — ,  to  get  a  footing. 

Beletörni  (ik),  k.  i.  to  break; 
(fig.)  beletört  a  kése,  he 
failed  in  his  design.  Ids 
attempt  proved  abortive. 

Beletudni,  cs.  i.  to  include 
into.  [of. 

Beleunni,  k.  i.  to  grow  wear-y 

Beleütközni  (ik),  Beleütöd- 
ui  (ik),  k.  i.  to  fridge 
against,  to  come  in  .-olli.sion 
with,  to  run  against,  to  run 
foul  of. 

Beleütni,  cs.  i.  to  beat  into, 
to  drive  in,  to  knock  in ; 
mások  dolgaiba  —  az  or- 
rát, to  poke  one's  nose  into 
other  people's  business,  to 
pry ,  to  peer  into  other 
people's  affairs;  to  have  a 
linger  in  the  pie. 

Belevágni,  cs.  i.  to  cut  into ; 
to  hurl  into  ;  k.  i.  to  ven- 
ture at,  to  venture  upon; 
—  a  beszédbe,  t)  cut  one 
short. 

40 


Belevenni,  cs.  i.  —  magi'it,  to 
get  into ;  to  infiltrate. 

Beleverni,  cs.  i.  to  drive  into 
(f.  e.  a  nail);  (fig.)  to  beat 
into,  to  inculcate  on ;  to 
ram  into  one's  noddle. 

Belevesziii,  k.  i.  to  perish 
with  ;  to  pick  a  quarrel 
witli  :  —  a  vizbe,  to  get 
drowned. 

Belevesztem,  cs.  i.  to  come 
off  a  loser. 

Béifájás,  Bélfájdalom,  fn. 
belly-ache. 

Belfal, /h.  retaining  wall. 

Bélfekély,  fn.  ulceration  of 
the  intestines;  ulceration 
of  the  colon. 

Béiféreg,  fn.  belly  -  worm  ; 
bélférgek,  entuzoa. 

Bélfodor ,  /;;.  mesentery ; 
—mirigy ,  fn.  mesenteric 
gland. 

Belforgalom,  fn.  home-trade. 

Belföld,//!,  inland. 

Belföldi,  mn.  és  fn.  native, 
indigenous  ;  home  -  made, 
inland. 

Belga,  fn.  Belgian ;  —ország, 
fn.  Belgium. 

Belgát, /n.  inner  dam;  break- 
water;  redoubt. 

Bélgiliszta, /n.  belly-worm. 

Bélgörcs,. ÍH.  gripes  (pl.). 

Bélgyuladás,  fn.  enteritis. 

Belháború, /«.  civil  ivar. 

Bélliám,  fn.  mucous  follicle. 

Bélhányás,  fn.  miserere,  ste- 
nosis intestinalis. 

Bélliártya,  fn.  peritoneum. 

Bélhur ,  fn.  catgut,  catgut 
string,  gut-string. 

Beliuger,  I.  Ösztön. 

Belisztezni,  c-s.  /.  to  sprinkle 
with  flour. 

Beljebb,  ih.  further  in. 

Bélkorgás,  />(.  rumbling  (in 
the  belly). 

Belko,  fn.  stone,  calculus. 

Bélkü,  fn.  gastro-intestinal 
concretion. 

Beikor,  fn.  woody  layer,  con- 
centric circles  in  tlie  wood. 

Béllantorna, />i.  caul. 

Belleg,  //!.  intenmty,  inten- 
sion. 

Béllelés,  Béllelet, /?i.  lining; 
casing ;  plat-band. 


Béllelni. 

Béüelni,   Bélleni ,   cs.   i.   to 

line ;  to  case. 
Béllés,  /«.  lining :  —tafota, 

fn.  iiilli-lininf),  xarceDet. 
Béllet,  I.  Bélltiet. 
Bélletlen,  mn.  vnlined. 
Béllett,  vm.  lined. 
BéLlob,/H.  enteritis. 
Belocsolui,  cs.  i.  to  bedabble, 

to  bes}^rinkle,  to  beiret. 
Belombosodni   (ik),   Belom- 

bosulni,  k.  i.  to  put  forth 

leaves. 
Belombozui,    cs.  i.    to  cover 

ivitli  leaves. 
Belopakodni,  /.  Belopódzani. 
Belf>i)ui,  rs.  i.  to  smuggle  in: 

to  fi'ist  into. 
Belopódzani  (ik),  /.-.  i.  t<i  steal 

into:  to  come  in  hg  stealth. 
Belovajíülui,  k.  i.  to  enter  on 

horseback ;  cs.  i.  to  traverse 

(a  country)  on  horseback. 
Belökni,  cs.  i.  to  pusli  in  ;  to 

thrust  into. 
Belől,  ill.  within;  —ről,  />.»;« 

uitiiin  ;  — em,  out  of  me ; 

— e,  out  of  him,  out  of  her, 

out  of  it. 
Belőni,  k.  i.  to  shoot  in. 
Belővelés,  /«.  injection. 
Belöveliii,  cs.  i.  to  inject. 
Béli;)oklos,  mn.  lepr^ms ;   fn. 

lazer ,    leper;    —sag,   />i. 

leprosy. 
Bélpokol,  fn.  lepra. 
Belrész,  fn.  intestines  (pi  >, 

entrails  (pi.). 
Belseje    (vminek) ,    fn.    the 

inside  of,  the  inward  part 

of,  the  interior  of ;  core. 
Belső,  mn.    inner,   inward; 

internal ;  interiour ;  intim- 
ate; intrinsic;  —kép,  -leg, 

?'//.    inwardly,   internally  ; 

inly. 
Belszél  ,     fn.     (fatter -sticks 

(pi.  I. 
Béltan,  /"/(.  splanchnology. 
Belterj,  fn.  intension. 
Belterjes,  mn.  intensive. 
Belucskolni,  <-s.i.  to  bedaggle. 
Belu^ozni,  cs.  i.  to  wash  in 

lye. 
Vicliiny, Jn.  home-a^ffairMpl.}; 

—miniszter,  fn.    Minister 

for  honie-afl'airs :    (Anjrol- 

lifilibaTil    ffoliic    Sei  iflnry. 


Belügyér. 

Secretary  of  state  for  the 
home  department ;  — mi- 
nisztérium, fn.  home  de- 
partment. 

Beliifíyé  J. Belügyminiszter. 

Belül,  ill.  within  ;  —rö\,  ih. 
from  within. 

Bélyeg,  fn.  stamp:  brand; 
siigma:  mark;  brand-iron; 
die;  — et  sütni  (-ra,  -re), 
to  brand :  —ado  ,  —bér, 
— dij,  fn.  stamp-duty, 
stamp-fee ;  —hivatal ,  fn. 
stamp-iffice;  — metsző,  f/i. 
stamp-cutter;  —papiros,  fn. 
■■^tamped  paper;  —tő,  fn. 
stamp :  —vas,  fn.  brand- 
iron;  — vésészet,  fn.xtaiup- 
cutting. 

Bélyeges, w?).  marked;  brand- 
ed:  stamped. 

Bélyegezni,  cs.  i.  to  inark ; 
to  brand;  to  stamp;  to 
stigmatize. 

Bélyegzett,  I.  Bélyeges. 

Belyukadni,  k.  i.  to  get  a 
hole,  to  get  perforated. 

Belyukasztani,  cs.  i.  to  make 
a  hole  (into),  to  perforate. 

Bemálházni,  cs.  i.  to  embale. 

Bemaratui,  /.  Beetetni. 

Bemarkolni,  cs.  i.  to  clincii. 

Bemarni,  cs.  i.  —  magát,  to 
eat  into. 

Bemarsolui,  k.  i.  to  march 
into. 

Bemártani,  (•.<>■.  /.  to  dip  in. 

Bemászkálui,  Bemászni,  k.i. 
to  creep  into  ;  az  ablakon 
— ,  to  get  in  at  the  irindow. 

Bemázolni,  cs  i.  to  grease; 
to  daub  ;  to  lute  up. 

Bemenés,  fn.  entrance. 

Bemenet,  fn,  entrance:  ac- 
cess ;  — ár,  /.  Belé])tidíj, 
-jegy,  /.  Beléptijegy. 

Bemenni,  k.  i.  to  go  in  ;  to 
step  in  ;  to  make  one's 
entrance ;  to  march  in ;  — 
a  kikötőbe,  to  run  into  a 
harbour. 

Bemeritui,  cs.  i.  to  jUl  into  : 
to  immerse. 

Bemerni,  cs.  i.  to  fill  into. 

Bemérni,  cf.  i.  to  measure 
nnd  jIll  into. 

Bemiriilni,  k.  i.  to  dive  into; 
to  get  imnwrsed. 

41 


Béni. 

Bemeszelni,  cs.  i.  to  white- 
wash. 

Bemetélni,  cs.  i.  to  crumble 
into;  to  lance,  to  scarify. 

Bemetszeni,  cs.;.  to  cut  into. 

Bemetszés,  fn.  incision. 

Bemocskitui,  cs.i.  to  bestain; 
to  sully ,  to  defile  ,  to  he- 
draggle,  to  soil. 

Bemocskolódni  (ik),Bemoc.s- 
kulni,  k.  i.  to  get  soiled. 

Bemohosodni  (ik),  Bemolio- 
sulni,  k.  i.  to  get  overgrown 
with  moss. 

Bemohosult,  mn.  mossgrown, 
mossclad,  overgrown  witli 
moss. 

Bemosni,  cs-.  /.  íí)  buddie. 

Bemutatás,  fn.  introduction, 
presentation. 

Bemutatni,  cs.i.  to  introduce, 
to  present  :  to  sJioir  ;  to 
exhibit,  to  lag  before ;  vál- 
tót — ,  to  present  a  bill. 

Ben,  nr.  in ;  a  kertben,  in 
the  garden ;  —nem,  in  me, 
— ned ,  in  thee,  — ne,  in 
him,  in  her,  in  it,  — nünk, 
in  us,  — netek ,  in  you, 
— nök,  in  them. 

Béna,  mn.  crippled; palsical , 
palsied  :  lame  :  maimed  ; 
fn.  cripple. 

Benádalni,  Benádazni,  cs.  i. 
to  cover  irith  reeds :  to 
reed. 

Benádalt,  mn.  reeded. 

Benádasodni  (ik),  k.  i.  to  get 
overgrown  iritli  reeds. 

Bénaság  ,  fn.  i  rippleness ; 
palsy ;  maimedness. 

Bencze,  tn.  Benedictine 

Bendő,  /"/;.  paunch. 

Benedek,  tn.  Benedict ;  — 
szerzete,  monastic  order  of 
St.  Benedict. 

Benépesitni,  cs.i.  to  people. 

Benézni,  /•'.  /.  to  look  in  ;  — 
vkihez.  to  look  in  upon  one. 

Benge,   /"//.  bud  :   way-thorn. 

Bengyele,  fn.  parcel ;  pack- 
age, bale. 

Bengyelitni,  cs.  /.  to  bale,  to 
make  into  bales. 

Bcngyelítí"),  fn.  packer. 

Bengyeini,  cs.  i.  to  wrap  up  : 
to  tie  up  in  a  parcel. 

Béni,   k.  i.   (béok,  bész,  bó. 


Béni. 

béiink,  bétok,  bénák),  ío 
helloic. 

Béni,  Béni,  tn.  Benjamin: 

Bénítás,  fn.  (the  att  of)  lam- 
ing, crippling. 

Bénitni,  cs.  í.  to  cripple,  to 
lame,  to  maim. 

Benke,  Benkö,  I.  Benedek. 

Benn,  ///.  icitliin:  inside: 
inuardly ;  —  van  a  szobá- 
ban, he  (she,  it  i  is  in  the 
room. 

Bennértett,  mn.  included; 
implied,  implicit. 

Bennfoglalt,  mn.  included. 

Bennfold,  Bennfoldi,  /.  Bel- 
föld, stb. 

Bennszülött,  mn.  és  fn.  na- 
tive :  indigenous. 

Benntartomány ,  fn.  inland 
province. 

Bennülő ,  fn.  inside  pass- 
enger; one  that  leads  a  sed- 
entanj  life. 

Bennünket,  nm.  us. 

Benő,  I.  Benedek. 

Benőni,  cs.  és  h.  i.  to  over- 
grow; to  grow  together,  to 


Benső,  /«n.  internal;  inward; 
intimate :  —képen,  —leg, 
ill.  intimately,  fervently ; 
— ség,  fn.  intimacy  ;  fer- 
vency, ardency,  ardour. 

Bent,  I.  Benn. 

Bénulás,  fn.  maimedness, 
crippleness,  lameness ;  pal- 
sy ;  paralysis. 

Bénulni,  k.  i.  to  grow  lame, 
to  become  crippled ,  to  get 
maimed. 

Bénult,  mn.  maimed: palsied; 
lame;  —sag,  fn.  maimed- 
ness,  palsy ,  ijaral  y  sis, lame- 
ness. 

Benzoe,  fn.  benzoin;  —fa,  fn. 
styra.c  benzoin  ;  —sav,  fn. 
benzoic  acid;  — savas  só, 
fn.  benzoate. 

Benyálkásodni  (ik),  k.  i.  to 
be  stopped  up  by  mucus ; 
to  suffer  from  excessive 
pituitous  discharges. 

Benyelni,  cs.  i.  to  swallow 
down ;  to  engorge. 

Benyiló,/w.  by-room. 

Benyomás,  fn.  impre.fsion. 

Benyomat,//!.  impress. 


Benyomni. 

Benyomni,  cs.  i.  to  press  in ; 

to  impress,  to  imprint ;  to 

crush. 
Benyomulni,  k.  i.  to  enter  by 

force :  to  penetrate. 
Benyújtani,  cs.  i.  to  hand  in; 

t(i  present   (a  memorial); 

to  memorialize. 
Benyujtmány,  Bem^ijtvány, 

fn.  memorial. 
Benyúlni,  k.  i.  to  put  one's 

hand    into,   to    pop    one's 

hand  into  :  to  reach  to,  to 

reach  into. 
Benyügözni,  cs.  i.  to  hopple. 
Benyüstözui,  cs.  i.  to  warp. 
Beoktatni,  cs.  i.  to  teach,  to 

train,  to  drill. 
Beolajozni,  cs.  i.  to  oil. 
Beoltani,  cs.  i.  to  graft ;  to 

curdle ;  to  slake  ;  gyerme- 
ket — ,  to  vaccinate  a  child, 

to  inocuUite   a  child  with 

cow-pox. 
Beoltás  ,    fn.     ingrai'tment ; 

vaccination,  inoculation. 
Beomlani  (ik),    k.  i.   to  fall 

in,  to  fall  to  ruin. 
Beomlasztani,  cs.  i.  to  jiull 

down,  to  demolish. 
Beónozni ,  cs.  i.  to  tin  ,  to 

cover  ivith  tin  ;  to  lead. 
Beorezátlankodni  (ik),  k.  i. 

to  intrude  one's  self  into. 
Beorozni,  I.  Belopni. 
Beosonni,  Beosontam,  A".  /. 

to  enter  by  stealth. 
Beosztani,   cs.   i.   to  divide, 

to  distribute,  to  disjjose. 
Beótvarasodni  (ik),  k.  i.  to 

become  scald-headed. 
Beölelni,  cs.  i.  to  embrace,  to 

fold  in  one's  arms. 
Beöltögetni,  f.y.  i.  to  darn. 
Beömleni   (ik) ,    k.  i.   to   he 

pouring  in,  to  be  streaming 

in. 
Beonteni,  cs.  i.  to  poar  in,  to 

cast  in  ;  to  fill  up  with  ;  to 

soder ;  szurokká!  — ,  to  stop 

with  pitch. 
'Beövezni,  (■*•.  /.  to  engird. 
Bepadolni,  I.  Bepallózni. 
Bepakolás,  fii.  packing. 
Bepakolni,  cs.  i.  to  jmck  up  ; 

k.  i.   to  park  away,  to  be 

gone.  'with  planks. 

Bepalánkolni,  cs.  i.  to  fence 

42 


Béralkn. 

Bepalástolni,  cs.  i.  to  clonk. 

Bepallózni,  cs.  i.  to  board. 

Bepanaszolni,  cs.  i.  to  im- 
peach one  of;  to  enter  ati 
action  against  ;  to  lay 
a  complaint  against ;  to  in- 
form against. 

Beparancsolni,  cs.  i.  to  order 
one  to  go  in;  to  order  one 
to  come  in ;  to  recall  ;from- 
furlough ). 

Bepattanni,  A-.  i.  to  dash  into. 

Bepáz^itosodni  (ik),  k.  i.  to 
get  overgrown  aith  grass. 

Bepecsételni,  cs.  i.  to  seal  ; 
to  bestain. 

Bepenészesedni  (ik),  k.  i.  t'. 
gather  mould,  to  get  ntfiul- 
dy. 

Beperelni,  cs.  i.  to  bring  an 
action  against. 

Bepillantani,  k.  i.  to  cast  a. 
glance  into. 

Bepiszkitni,  Bepiszkolni,  t.»-. 
i.  to  make  dirty,  to  soil. 

Bepiszkixlni,  k.i.  to  get  dirty. 

Bepólázni,  Bepólyázni,  Be- 
pólyálni, cs.  i.  to  swaddle, 
to  swathe. 

Beporosodni  (ik) ,  Beporo- 
sulni,  k.  i.  to  gather  dust, 
to  get  dusty. 

Beporozni,  cs.  i.  to  make 
dusty  ;  to  cover  with  dust  ; 
to  bepowder ;  to  pounce,  to 
sjyrinkle  with  pounce. 

Bepottyanni,  k.  i.  to  tumble 
into,  to  fall  flounce  into. 

Bepökni,  cs.  i.  to  bespit,  to 
bespatter;  k.  i.  to  spit  into. 

Bér,  fn.  hire,  rent ;  wages ; 
pay  ;  — be  adni,  to  let ;  to 
hire  out;  to  let  out  for  hire; 
—be  venni ,  to  rert  ;  to 
farm  :  to  hire. 

Berácsolni,  Berácsozni,  cs.  i. 
to  surround  with  a  railing; 
to  lattice  up. 

Beragadni,  k.  i.  to  be  closed 
up  by  some  adhesive  mat- 
ter;  cs.  i.  to  hurry  'one' 
into. 

Beragasztani,  cs.  i.  to  glue 
up  ;  to  glue  in. 

Berakni,  cs.  i.  to  put  into ; 
to  put  up,  to  pack  up ;  to 
freight  (a  ship);  to  wall  up. 

Béralku,/;;,  lease. 


Berándulni. 

Berándului,  h.  i.  to  take  a 

trijtinto:  tu  make  an  e.v- 

lursion  intd. 
Beriintani,  cs.  i.  t"  puU  hi. 
Béil)eadás,  /».   hiring   out; 

letting  on  lease. 
Bélbeadó,  /■«.  lessor. 
Berbécs,  fn.  fur-eaji. 
Berbécs,   l.    Vi\\. 
Bérbefogadás,   fn.    liiring; 

renting:    taking  on  lease. 
Bérbefogadó,     fn.     renter; 

le.isee. 
Bérbefogadott,  nin.  liirerl :  — 

ln,fn.  hackneg  h^rse. 
Bérbevevés  ,    Bérbevevő  ,  /. 

Bérbefogadás,  stb. 
Berbite,   /■;/.   mumhling ;   in- 
cantation. 
Berbitélui ,   is.   és   /.-.    /.    to 

mutter  an  incantation. 
Bérez,  fn.  mountain  :  pe<ik  : 

toil  "}'"  li'll- 
Bérezés,   mn.   mountainons ; 

jieakisli. 
Bérezi,  mn.  —  galagonya,  fn. 

mountain-alder. 
Beregni,    k.  i.   to   hleat ;    to 

bu-k. 
Berek,  fn.    {t.   sz.   berkek), 

grove ;   hosrage ;   —ben    a 

farkas,  talk  of  the  devil, 

and  he  will  eitlier  come  or 

send  :  talk  of  the  devil  and 

his  imp  appears. 
Berekedni,  k.  i.  to  get  dioked 

up;  to  grow  hoarse. 
Berekeszteni,  cs.  i.  to  emhar; 

to  .^hut  in;  to  encage;  to 

finish,  to  eondnde. 
Berekesztés,  fn.  conclusion, 

end;  barring  in;  — iW,  to 

conclude;  in  fine;   nnallg. 
Bérelni,  (•*•.  i.  to  hire;   (lia- 

jót)  to  charter. 
Bérencz,  fn.  hireling. 
Berendelés  ,   fn.    summons ; 

subpoena. 
Berendelni,  cg.  i.  to  summon; 

to  serve  < one )  with  a  sub- 
poena. 
Berendezés,  ?■/).«/•  n/n^^^'Hif/i/; 

adjustment ;  lifting  out. 
Berendezni,  ex.  i.  to  arrange: 

to  adjust ;  to  fit  out  (f.  e. 

a  merchant-man ). 
Briény ,    t'n.    trading  i>lacc, 

emporium. 


Berepedni. 

Berepedni,  k.i.  to  get  a  crack; 
to  get  a  rent. 

Berepeszteni,  ex.  /.  to  tear 
a  rent  in. 

Berepülni,  k.  i.  to  tig  in. 

Béres,  fn.  hireling:  farm- 
labourer;  mn.  Iiired. 

Bereszelni,  cs.  i.  to  file  into. 

Bereteszelni,  cs.  i.  to  bolt,  to 
shoot  tJie  bolt. 

Beretva,  I.  Borotva. 

Bérfizetés,  fn.  rent-service. 

Bérföld,  fn.  tenement ;  feod ; 
— rendszer,  /Voi/a/iV//. 

Bérgyilkos,  fn.  bravo,  assas- 
sin. 

Bérhintó,  /.  Bérkocsi. 

Bérhiv,  A/,  vassal. 

Béridö,  //I.  tlie  term  demised. 

Bérjószág,  f/i.  leaseliold  pro- 
perty. 

Bérjövedelem  ,  fn.  rent  : 
rental. 

Berkenye  ,  fn.  liorb-apiile  : 
service-berrg :  service-tree: 
veres  — ,  quickbeam. 

Berkes,  mn.  bushg  ;  copsy. 

Bérkocsi,  fn.  cab;  Jiansom  : 
hackney-coach. 

Bérkocsis ,  fn.  cabman, 
cabby. 

Bérkötés,  fn.  agreement  for 
letting  (a  liouse ,  etc.): 
agreement  for  a  lease;  lease. 

Bérlakó,  fn.  tenant ;  lodger. 

Béredelem,  fn.  feojf,  fee; 
fee-farm. 

Berleini,  /.  Bérelni. 

Bérlemény,  fn.  tenancy; 
tenement. 

Bérleui.  /.  Bérelni. 

Bérlet,/;?,  tenancy. 

Bérletpénz, /«.  rent. 

Bérlett,  mn.  hired. 

Bériével,  fn.  lease;  agree- 
ment. 

Bérlő, /n.  haekney-horse. 

Bérli"),  fn.  hirer;  renter; 
lessee. 

Bérment,  — es,  mn.  — eu,  ih. 
rent-free  ;  free  of  charges  ; 
free  of  postage  ;  post-paid. 

liérmentesitni,  cs.  i.  to  send 
post-paid. 

Bérniáláí ,  /';/.  confirmation. 

Bérmálni,  ex.  /.  to  confirm. 

Bernát,  tn.  Jlernard. 

l'.érníik,//(.  tenant,  renter. 

4^5 


Beseny  veszteni. 

Beroham ,    fn.    inroad,    in- 
vasion. 
Berobauás,  i>i.  rushing  into; 

irruption,  invasion,  inroad. 
Berohanni,  A".  /'.  to  rush  into, 

to  dash   into;  to  make  an 

inroad. 
Berontani,  k.  i.  to  break  into; 

to   make  an  inroad ;  cs.  i. 

—  az  ajtót,  to  break  open 

the  door. 
Beroskadni,  k.  i.  to  decay,  to 

sink  into  decay,  to  fall  to 

ruin. 
Berostélyozni,  cs.  i.  to  grate 

up,  to  lattice  up. 
Berovátkolni,  ('.«. /.  to  indent, 

to  notch,  to  jag. 
Berdsdásodni   (ik) ,   k.   i.  to 

gatlier  rust. 
Berötízött,  mn.  inveterate. 
Bérpénz,  fn.  rent. 
Berregni,  k.  i.  to  snarl. 
Bertalan,  tn.  Bartliolomew. 
Bértulajdonos,  fn.  landlord, 

lessor. 
Berngni,  cs.  i.  to  kick  into; 

k.  i.  to  boose,  to  get  tipsy. 
Beruházás,  fn.  investment. 
Beruházni,  cs.  i.  to  inve.st. 
Berz,  Berzdelej  stb.,  I.  Vil- 
lany, Villanydelej  stb. 
Berzedni,  k.  i.  to  bristle,  to 

bristle  up. 
Berzengeni,  k.  i.  to  growse ; 

to  .shudder  (at ). 
Berzengetni,  cs.  i.  to  make 

I  one)  shudder. 
Berzenkedni  (ik),  k.  i.  to  ab- 
hor from,  to  strive  against; 

to  bluster. 
Berzsen,/H.  kék  — ,  canipea- 

ehy    wood  (Lignum  Cam- 

pechianum) ;      vörös    — , 

Brazil-wood ( Lignum  Fer- 

nambuci). 
Besajtolni,  cs.  i.  to  press. 
BesánezoIui,c«.i.  to  entrench. 
Besárosodni  (ik),  k.  i.  to  be 

bespattered   with   mud,  to 

get  dirty. 
Besározni,  cs.  i.  to  bemire,  to 

bespatter  with  mud. 
Besavanyitni,  cs.  i.  to  leaven. 
Besegitui,  cs.  i.  to  help  into, 

to  hand  in. 
BesPiiyveszteui,  cs.  i.  to  salt, 

to  pill  into  the  salting  tub. 


Beseregleni. 


Beszalasztani. 


Beszentelés. 


Beseregleni  (ik),  k.i.  to  enter 

in  crowds ;  to  be  croirding 

into;  to  tiock  into. 
líeíéti'ilui,  k.  i.  to  walk  in. 
Besietni,  A'.  /.  to  hurry  in. 
Besikamlaui   (ik) ,    k.    i.   to 

(llide  into. 
Besodorni,  cs.i.  to  twist  into; 

to   precipitate  ;   to   hurry 

(one)  into. 
Besompolyodni  (ik),  k.  i.  to 

steal    into ,    to    enter    by 

>!tealth. 
Besorolni,  cs.  i.  to  enrank. 
Besorozni,  cs.  i.  to  enlist. 
Besózni,   cs.  i.   to  salt;   to 

preserve  in  brine ;  besózott 

marhahús, /«.  saZí  beef. 
Besöpörni  ,   cs.   i.   to  sweep 

into;   (ng.)  to  sweep  in; 

sok  pénzt  — ,  to  pocket  a 

deal  of  money. 
Besötétedni  (ik),  k.  i.  to  grou- 

dark. 
Besötétitni,  cs.  i.  to  darken. 
Besövé  nyelni, Besövényezni, 

cs.  i.  to  hedge  in. 
Besrófolni,  cs.  i.  to  screw  in, 

to  Screw  up). 
Bestelélek,  fn.  beastly  fellow, 

brute. 
Besiigallani,   cs.   i.   to  roun 

(something)  into  one's  ear; 

to  whisjyer  (to);  to  prompt. 
Besugározni,  cs.  i.  to  ir)-adi- 

ate ;  to  shine  upon. 
Besugárzani    (ik),    /.-.   i.    to 

shine  in. 
Besúgni,  I.  Besugallani. 
Besúgó,//!,  tell-tale. 
Be.suhanni,  k.  i.  to  slip  in,  to 

whij)  in. 
Besulykolni,  cs.  i.  to  ram  iri. 
Besurranni,  I.  Besuhanni. 
Besiilyedni,  k.  i.  to  sink  in  ; 

to  lapse  into. 
Besütni,  k.  i.  to  shine  into; 

cs.  i.  to  brand. 
Beszádolni,  cs.  i.  to  bung  up. 
Beszaggatni,  cs.  i.  to  tear  a 

■rent  in. 
Beszakadni,    k.  i.   to  get   a 

rent,  to  get  torn  ;  to  fall  to 

ruin. 
Beszakasztani,  Beszakitni,  I. 

Beszaggatni. 
Beszaladgálni ,    Beszaladni, 

A".  í.  to  lun  in;   cs.  i.  to 


7^un  all  over  (the  town, 
etc.). 

Beszalasztani,  cs.  i.  to  make 
(one)  run  in. 

BeszáUani,  A-.  i.  to  dy  into ; 
to  put  up  at ;  to  enter  upon 
(an  estate);  to  run  into 
(a  harbour). 

Beszállásolni.Beszállásozni, 
cs.  i.  to  quarter  (soldiers 
upon)  ;  to  billet  ( a  soldier 
in  a  house). 

Beszállítni,  cs.  i.  to  carry 
into;  to  quarter  (soldiers 
upon). 

Beszámitni,  cs.  i.  to  include; 
to  make  an  allowance  for ; 
to  impute. 

Beszámítható,  nin.  imput- 
able ;  accountable. 

Beszámolni,  cs.  i.  to  clear 
accounts. 

Beszándékozni  (ik),  k.  i.  to 
intend  to  enter,  to  liave  the 
intention  to  go  in. 

Beszántani,  cs.i.  to  plough  in. 

Beszappanozni, fs.i. to  ?af /if?"; 
to  soap. 

Beszéd,  fn.  speech;  talk; 
sermon  ;  discourse ;  conver- 
sation; — et  tartani,  to 
make  a  speech  ;  az  esak  — , 
that  is  mere  talk  :  — be 
eredni  v.  ereszkedni  vki- 
vel,  to  enter  into  conversa- 
tion with  one  :  másra  for- 
dítani a  beszédet,  to  turn 
the  conversation  into  a  dif- 
ferent cliannel ;  to  cliange 
the  subject  of  one's  dis- 
cojirse  ;  dicsérő  — ,  eulogy, 
panegyric,  encomium:  ha- 
lotti — ,  funeral  sermon  ; 
egyházi — ,  sermon;  — ejtés, 
/)/,  dialect ;  —folyamat,  fíí. 
thread  of  a  discourse ;  — 
könnytiség ,  /;;.  readiness 
of  speech  ;  —mód,  fn.  mode 
of  speaking  ;  — művészet, 
fn.oratory,  rhetoric;~iész, 
fn.  part  of  speecli. 

Beszedés,  fn.  (the  act  of) 
collecting ;  collection. 

Beszédes,  nin.  a  fable ;  dis- 
coursive;  chatty;  talkative: 
— en,  ill.  affably  ;  — ség,/)í. 
affability ;  talkativeness. 

Beszedni,  cs.  i.  to  collect,  to  j 

4i 


gather;  to  call  in  (one's 
money);  adót  — ,  to  collect 
taxes. 

Beszegelni,  Beszegezni,  cs.  i. 
to  nail  U2) ;  to  spike  (th^ 
guns). 

Beszegés,  fn.  (the  act  of) 
hemming,  binding;  embor- 
dcring. 

Beszegni,  cs.  i.  to  hem;  to 
bind  (with) ;  to  emborder. 

Beszegődni  (ik),/f.i.  to  engage 
one's  self  (as  j ;  to  bind 
one's  self;  to  enter  into 
service. 

Beszegődtetni,  cs.i.  to  indent, 
to  engage,  to  bind  (a  ser- 
vant). 

Beszégyenkedui  (ik),  k.  i.  to 
turn  c7-imson  on  entering 
(some  place). 

Beszélés,  fn.  speal;ing,  talk- 
ing. 

Beszélet,  fn.  discourse;  tale. 

Beszélgetés ,  fn.  discourse, 
chat,  a  friendly  chat. 

Beszélgetni,  cs.  és  k.  i.  to  dis- 
course, to  chat,  to  confer, 
to  converse,  to  hold  a  con- 
versation (with)  :  to  have 
a  chat;  —  -rói,  -röl,  to 
confer  on,  to  converse  on. 

Beszélhetetlen,  mn.  unutter- 
able. 

Beszélni,  cs.  és  k.  i.  to  speak, 
to  talk,  to  discourse ;  ma.- 
gyarul  v.  magyar  nyelven 
— ,  to  s2)eak  Hungarian  : 
magában  v.  magával  — ,  to 
talk  to  one's  self;  zöldeket 
— ,  to  talk  nonsense ;  oko- 
sat — ,  to  talk  reason ; 
könnyű  az  okosnak  — ,  a 
word  is  enough  to  the  u  ise: 
vmiröl  — ,  to  talk  about 
.some  matter;  rólam  beszél- 
nek, they  are  talking  of 
me ;  roszat  —  vki  felöl,  to 
speak  ill  of  one. 

Beszélő, /«.  speaker:  spokes- 
man. 

Beszély,  fn.  narrative;  story: 
tale,  novel;  —író,  fn.  novel- 
writer,  novelist. 

Beszennyesitni, Beszennyez- 
ni, cs.  i.  to  sully,  to  be- 
foul. 

Beszentelés,  fn.  consecration. 


Beszentelni. 


Beszüremkezni. 


Betorlódni. 


Beszentelni,  cs.  i.  to  con- 
secrate. 

Beszeplüscidui  (ik),  k.  i.  to 
get  freckled. 

Beszerezni,  en.  i.  to  purvey, 
to  bull,  toprovide  one's  self 
irith,  to  lay  in  (f.  e.  a  store 
of  provision) ;  to  get  a 
place  for  one,  to  provide 
for  one. 

Beszinelni,  cs.i.  to  colour ;  — 
magát,  to  insinuate  one's 
self. 

Beszinezni,  cs.  i.  to  colour. 

Beszini.  cs.  i.  to  imbibe,  to 
absorb ;  to  suck  in ;  (leve- 
gőt) to  inhale. 

Beszivárgás,  fn.  infiltration. 

Beszivárogni,  k.  i.  to  infil- 
trate. 

Beszivatni,  cs.  i.  to  imbue 
tirith);  to  steep,  to  soak. 

Beszivatyúzni,  cs.  i.  to  pump 
in. 

Beszivni,  I.  Beszini. 

Beszökni  (ik),  k.  i.  to  yet 
used  to  a  place. 

Beszolgálni,  k.i.  to  lead  into; 
to  shine  into ;  ez  az  ablak 
beszolgál  a  kertbe,  this 
window  looks  into  the 
garden;  this  window  faces 
the  garden. 

JitíszoXgklt&tm^cs.i.to  deliver. 

Beszólítni,  CT.  I.  to  call  (one) 
in. 

Beszólni,  k.  i.  to  look  in  upon 
one,  to  cull  upon  one. 

Beszopüi,  cs.  i.  to  suck  in. 

Beszoritui,  cs.i.  to  squeeze  in. 

Beszórni ,  cs.  i.  to  .s2}rinkle 
(with),  to  cover  irith ;  to 
intersperse. 

Beszorulni,  k.  i.  to  get  into 
straits;  to  he  at  a  pinch  ; 
to  get  imprisoned. 

Beszögezni,  1.  Beszegezni. 

Beszökni,  I.  Beugiani. 

Beszőni,  cs.  i.  to  interweave 
I  with)  ;  to  inweave ;  (fig.) 
to  insert. 

Beszőnvegezni,  cs.  i.  to  car- 
pet, to  cover  with  a  carpet; 
to  deck  irith  tapestry. 

Beszöriiöjui,  cs.  i.  to  sip  in. 

Beszurkolni,  cs.  i.  to  pitch; 
to  stop  up  with  pitch. 

Beszúrni,  cs.  i.  to  stick  in  ; 


to    prick  ;    to    insert ;    to 

interpolate. 
Beszüremkezni  (ik),  k.  i.  to 

jiercolate  (into i. 
Besziirni,    cs.    i.    to    strain 

(into).  [colate. 

Beszűrődni  (ik),  k.  i.  to per- 
Betakargatni,  cs.  ;.   to  wrap 

up;  to  muffle  up ;  to  cover 

over. 
Betakaritni,  cs.  i.  to  gather 

in  (the  crops). 
Betakarni,   I.  Betakargatni. 
Betakaródzani  (ik),  k.   i.  tn 

cover   line's  self;   to  wrap 

one's  self  up. 
Betámolj'ogni,  k.i.  to  stagger 

in,  to  totter  into. 
Betanitni,  cs.  i.  to  teach,  to 

train  up  to,  to  train  (to  a 

business,tosome  work,etc.); 

to  school  to ;   lovat  — ,  to 

put  a  horse  in. 
Betántorodni,  Betántoi'ogui, 

I.  Betámolyogni. 
Betanulni,  cs.  i.  to  learn,  to 

study ;  to  train  one's  self 

to;   to  put   one's    self   in 

training. 
Betapaszolni,  cs.  i.  to  apply 

a  plaster  (to  a  wound). 
Betapasztani,  cs.  i.  to  loam  ; 

to  lute  up;  to  stop  crevices 

with  mud. 
Betapodni,  Betaposni,  cs.  i. 

to  tread  down,  to  tread  on 

(upon  )  :  to  enter. 
Betartani,  cs.  i.  to  clap  one's 

hand  to  . . ,  to  stop  up  icith 

one's  hand. 
Betaszitni,  cs.  i.  to  push  in, 

to  thru.tt  in. 
Beteg,  mn.  ill,  sick  ;  ailing ; 

fekvő  — ,  bed-ridden;  —ágy, 

fn.  sick-bed;    —ápoló,/;?. 

sick-nurse,    attendant;    — 

ház,  fn.  infirmary, hoxpital; 

— szoba,   fn.  sick-chamber. 
Betegedni  (ik),  /.-.  /.  to  fall 

ill,  to  be  taken  ill. 
Beteges,  mn.  ailing  ;  sickly  ; 

indisjmsed. 
Betegeskedés,//),  ailing ;  in- 

dinposition. 
Betegeskedni  (ik),  k.  i.  to  he 

ailing  ;  to  he  poorly. 
Betegitni,  cs.i.  to  make  (one) 

sick. 

45 


Betegség,  fn.  sickness,  ill- 
ness; complaint;  disease; 
distemper ;  malady. 

Betegszeni,  Betegülni,  I.  Be- 
tegedni. 

Betekergetni,  Betekerni,  cs.i. 
to  wrap  in,  to  wrap  up. 

Betekinteni,  k.  i.  to  look  in : 
to  look  in  upon  one. 

Betelés,  //;.  fulfilling ;  fulfil- 
ment ;  fill. 

Betclhetetlen, mn.  insatiable. 

Beteljesedni  (ik),  k.  i.  to  be 
fulfilled  :  ti>  come  true. 

Betelj esitni,  cs.  i.  to  fulfill, 
to  accomplish. 

Betelni  (ik),  A-.  i.  to  fill,  to 
get  full;  to  come  true ;  to 
eat  one's  fill. 

Betemetni,  cs.  i.  to  interr,  to 
inter. 

Betenni,  cs.  i.  to  put  in,  to 
set  in ;  to  stake ;  to  shut, 
to  close ;  lábát  —  vhová,  to 
get  a  footing  in  some  place. 

Beterelni,  cs.  i.  to  drive  in 
(the  cattle). 

Beteritui,  cs.  i.  to  cover  over; 
to  deck  with. 

Betérni,  7i.  i.  to  turn  in,  to 
put  up  at. 

Betérő,  Ai.  inn. 

Betestesitni,  cs.  i.  to  embody 
(with,  into). 

Betét,  —el,fn.  stake. 

Betetőzni,  cs.  i.  to  roof  over: 
to  cock  up,  to  .itack  up. 

Betét-tár,  fn.  depository. 

Betiltani,  cs.  i.  to  jnohibit, 
to  forbid ;  to  distrain,  to 
impound. 

Betódulni,  k.  i.  to  throng  in. 

Betolakodás,  /n.  intrusion. 

Betolakodni  (ik),  k.  i.  to  in- 
trude into,  to  intrude  one's 
self  into,  to  thrust  one's 
self  into. 

Botoldani,  cs.  i.  to  patch  in, 
to  put  in. 

Betoldulni,  I.  Betódulni. 

Betolni,  cs.  i.  to  push  in. 

Betopjianni ,  k.  i.  to  enter 
unexpectedly. 

Betorkolni ,  cs.  i.  to  retort 
(upon  one). 

Betorlnui  (ik),  k.  i.  to  yet 
choked  up. 

Betorlódui,  I.  Betorliini. 


Bető. 

Bet6,  Z.  Betű. 

Betölteni,  cs.  i.  to  pour  into, 
to  jill  into  ;  to  fill  up  ;  vo- 
liamiést  —,to  stop  a  breach, 
to  tnake  up  a  breach ;  igé- 
retét — ,  to  fulfill  one's 
promise ;  szavat  — ,  to  make 
good  one's  word. 

Betömni,  cs.  i.  to  stop,  to 
stop  up ;  —  vki  száját,  to 
stop  one's  mouth. 

Betörekedni  (ik) ,  h.  i.  to 
endeavour  to  get  in. 

Betörés ,  /";?.  '  the  act  of) 
breaking  in;  inroad,  inva- 
sion ;  burglary. 

Betörni,  A-.  2.  to  break  in ;  to 
make  an  inroad,  to  invade, 
cs.  i.  to  break,  to  smash  ; 
to  break  open  (f.  e.  a  door). 

Betörni  (ik),  k.  i.  to  break, 
to  get  broken,  to  get  smash- 
ed; betört  az  ablak,  the 
window  got  broken  ;  szólj 
igazat,  betörik  a  fejed, 
speak  the  truth,  ofid  have 
your  skull  cracked ;  speak 
the  truth,  and  have  your 
pate  broken. 

Betudás, /n.  allowance. 

Betudni,  cs.  i.  to  make  an 
allowance  for:  to  clear 
accounts;  to  charge  to  one's 
account;  to  impute. 

Betű,  fn.  letter,  character; 
öntött  —k,p)rinting  letters, 
types  ;  álló  —k,Romati  let- 
ters; dolt  — k,  Italics, Italic 
letters;  irás  — k,  script  type: 
nagj^ — ,  uncial  letter  :  cap- 
ital letter :  —fém,  fn.  type- 
metal  ;  —fok,  fn.  deptli  of 
a  letter ;  — in'is,  fn.  letter 
writing ;  — játék,  fn.  an- 
agram; —láda,  fn.  letter- 
case;  —lemez,  fn.  stereo- 
type plate ;  —metsző,  fn. 
form  -  cutter  ;  — iinték,  /. 
Betűfém ;  — öntés,  fn.ty  pe- 
faunding ;  — öntö,/«.  type- 
founder ;  -öntöde,  —öntő- 
műhely,  Of.  typie-foundry ; 
— rejtvénj',  fn.  logogriph ; 
—rend ,  fn.  alphabetical 
order;  —számolás,  —szám- 
vetés, fn.  algebraic  reckon- 
ing; —iizkinta,n,fn.algebra; 
—szedés,  fn.  composition ; 


Betiizelni. 

—szedő  ,  fn.  compositor ; 
—szekrény ,  /.  Betűláda ; 
—szerint,  ih.  literally; 
—szerinti,  mn.  literal; 
—talány,  I.  Betűiejtvény ; 
—tartó ,  fn.  retinaculum, 
visoriu)n ;  — vetés,  pi. 
algebra,  universal  arithme- 
tic; —vetési,  mn.  algebraic, 
algebraical  :  —veto,  fn. 
algebraist. 

Betüzelni,  k.i.  to  light  a  fire 
(in  the  room;  ;  to  heat  the 
stove  ;  to  shoot  in. 

Betűzni,  A',  i.  to  spell. 

Betűzni,  cs.  i.  to  stitch  u}) ; 
to  2)in  up. 

Betyár,  fn.  a  young  rustic 
who  gives  himself  airs; 
snob  :  rowdy ,  ruffian  ;  a 
member  of  the  swell-mob. 

Betyáros,  mn.  snobby;  ruf- 
fianly. 

Beugrani  (ik),  k.  i.  to  jump 
in,  to  leap  in. 

Beugratni,  cs.  i.  to  make 
jump  in. 

Beundokitni,  cs.  i.  to  make 
filthy,  to  render  loathsome. 

Beutazni,  cs.  i.  to  travel  all 
over ;   k.  i.  to  travel  itito. 

Beügyekezni,  I.  Beigyekezni. 

Beültetni,  cs.  /.  toplant;  to 
plant  with. 

Beütni,  k.  i.  to  fall  upon.,  to 
light  upon  (said  of  a  thun- 
derbolt/,  to  be  struck  by  a 
thunderbolt ;  to  invade,  to 
make  an  inroad;  to  break 
upon :  beütött  neki ,  he 
succeeded  in  it;  beütött 
fogamba  a  fájás,  all  of  a 
sudden  I  got  the  toothache; 
— ,  cs.  i.  to  strike  in,  to 
knock  in,  to  drive  in ;  az 
orrát  —  vmibe,  to  poke 
one's  nose  into,  to  pry  into. 

Beüvegezni,  cs.  i.  to  glaze,  to 
furnish  with  glass. 

Bevádolás,  fn.  (the  act  of) 
bringing  a  charge  againxt 
one ;  indictment. 

Bevádolni,  cs.  i.  to  bring  a 
cliarge  (against  one),  to 
lodge  a  complaint,  to  lay 
a  complaint  (against  one). 

Bevádoló,  fn.  plaintift',  com- 
plainant, accuser. 

46 


Bevenni. 

Bevádolt,  /n.  defendant ;  ac- 
cused;  indictee. 

Bevagdalni,  cs.  i.  to  hack. 

Bevágni,  cs.  i.  to  strike  in ; 
to  cut  in :  to  indent ;  (az 
ajtót)  to  slam  to  :  útját  — 
vkinek ,  ii  impede  om^'s 
progress  ;  to  bar  the  way  ; 
— ,  k.  i.  to  lay  about ;  to 
cut  into;  ez  nem  vág  az 
én  szakomba,  this  is  not  in 
my  line,  this  is  a  thing  out 
of  my  way. 

Bevágtatni,  /;.  i.  to  gallop  in. 

Bevágv'ni,  I.  Bekívánkozni. 

Bevakolni,  cs.  i.  to  plaster 
over. 

Bevakoskodni  (ik),  k.  i.  to 
grope  one's  way  in. 

Bevallani,  cs.  i.  to  avow,  to 
own,  to  confess  ;  to  declare. 

Beváltani,  cs.  i.  to  redeem  : 
to  e.vchange  for  (f.  e.  the 
bank  e.vchanges  its  notes 
for  gold);  to  take  up  (a 
bill);  to  buy  (f.  e.  ducats, 
foreign  banknotes,  etc.  j ; 
szavát  — ,  to  make  good 
one's  word. 

Bevám,/«.  duties  of  entry. 

Bevándorolni ,  k.  i.  to  im- 
migrate ;  cs.  i.  to  wander 
all  over. 

Bevárni,  cs.  i.  to  abide,  to 
wait  for. 

Bevarrni,  cs.  i.  to  sew  up. 

Bevásárlás,  fn.  marketing, 
buying. 

Bevásárolni,  cs.  i.  to  buy,  to 
purchase. 

Bevászuazui,  cs.  i.  to  cover 
H-ith  linen. 

íie\égezetlen,mn.  unfinished. 

Bevégezni,  cs.  i.  to  fini.'ih,  to 
tei'minate,  to  conclude  ;  to 
bring  to  a  close;  to  have 
done. 

Bevégzés ,  fn.  conclusion, 
close,  end. 

Bevégzett,  mn.  finished ;  ac- 
complished. 

Bevégződni  (ik),  k.  i.  to  end, 
to  take  an  end. 

Bevenni,  cs.  i.  to  take  into; 
to  take  ( physic >;  to  take 
(money ) ;  to  take  (one's 
advice)  :  to  mind  (one's 
ivords );  to  admit ( one  into); 


Beverekedni. 

nem  veszi  be  a  gyomrom, 
it  does  not  agire  iritli  me  ; 
it  could  not  he  retained  on 
my  stomach  ;  —  magát,  to 
get  in;  to  injillrate. 

Beveiekedni  (ik) ,  A\  i.  to 
fight  one's  way  into. 

Bevéresítui,  Bevérezni,  cs.  i. 
to  stain  irith  blood. 

Bevergődni,  /.  Beverekedni. 

Beverni,  cs.  i.  to  beat  into  ; 
to  drive  in  (a  nail);  to 
drive  in  (cattle);  to  break, 
to  smash  (a  irindoir  i  :  — 
vkiuek  fejébe  vmit,  to  ram 
into  otie's  noddle ;  to  in- 
culcate ;  to  make  (one) 
understand  ;  —  fejét  vki- 
nek,  to  break  one's  pate; 
to  ktwck  out  one's  brains ; 
—  egy  egész  kenyeret,  to 
cat  up  a  irhole  loaf  of 
bread. 

Bevésés,//!,  en/jraving. 

Bevésni,  cs.  i.  to  engrave ; 
(jig.)  to  inculcate. 

Bevétel,  fn.  toUinqs,  proceeds 
(pL). 

Bevetni,  cs.  i.  to  throiv  in ; 
to  smash  (a  windotv )  ;  to 
inseminate. 

Bevetődni  (ik),  k.  i.  to  get  in 
by  accident. 

Bevett,  mn.  ez  nálunk  — 
szokás,  íí  is  the  way  with 
us,  it  is  customary  with  us. 

Bevezetés,/;;,  introduction ; 
installation  ;  proem. 

Bevezetni,  cs.  i.  to  lead  into; 
to  introduce  ;  to  install. 

Bevezető,  fn.  introducer ; 
prelude ;  nin.  proemhil. 

Bevilájíítui,  r.s.  /.  to  illumine, 
to  illuminate ;  to  shine  up- 
on ;  to  shine  into. 

Bevinni,  cs.  i.  to  carry  in,  to 
carry  into;  to  import;  to 
take  into  custody  ;  to  in- 
troduce (a  fashion  J ;  — 
vkit  a  sárba,  to  get  one  into 
a  mess. 

Bevitel,  fn.  import,  importa- 
tion ;  —vám,  fn.  duties  of 
entry. 

Bevitorlá/.ui,  k.  i.  to  sail  in. 

Bevizezni,  cs.  i.  to  bewet ;  to 
water,  to  mi.r  vnth  water. 

Bevonni,  cs.  i.  to  draw  in : 


Bevonnlni. 


Bikecz. 


to  draw  (the  curtains) ;  to 
cover;  to  case  i  a  pillow), 
to  brail  up,  to  clue  up  (a 
sail) ;  to  varnish. 

Bevonulni,  k.  i.  to  march  in; 
to  make  one's  entrance. 

Bezabolázni,  cs.  i.  to  bridle. 

Bezálogolni ,  Bezálogositni, 
cs.  i.  to  pledge,  to  put  in 
pledge  :  to  pa  wit,  to  give  in 
paun. 

Bezárás,  fn.  ( the  act  of)  lock- 
ing up,  confining,  etc. 

Bezárkózni  (it),  k.  i.  to  shut 
one's  self  up  (in  a  room  t. 

Bezárni,  cs.  i.  to  shut  up,  to 
lock  up ;  to  imprison ,  to 
encage;  to  surround,  to 
block  up. 

Bezáródni  (ik),  k.  i.  to  shut, 
to  close. 

Bezárólag,  ik.  inclusively ; 
■ — OS,  mn.  inclusive  (of). 

Bezávárolni,  cs.  i.  to  bolt;  to 
shoot  the  bolt. 

Bezeg,  /.  Bezzeg. 

Bezörgetni,  k.  i.  to  give  a 
rap. 

Bezúdulni,  k.  i .  to  dash  in, 
to  rush  in,  to  surge  in. 

Bezuhanni,  A'.  /.  to  plunge  in. 

Bezuzás ,  //(.  I  the  act  of) 
crushing,  squashing,  bruis- 
ing ;  crush ;  bruise. 

Bezzeg,  isz.  in  .sooth. 

Bezzenteni,  cs.  i.  to  touch 
if.e.  the  stops  of  a  Jlufe ). 

Bezzentü,  fn.  trigger. 

Be7.sindele7.ni,rs.i. to  shingle. 

Bezsírozni,  cs.  i.  to  grease, 
to  begrease. 

Bih(iS7.,fn.blocKhead, dunder- 
head, cull. 

Bibe,  fn.  sore ;  sore  pluA-e  : 
I  Bot. )  stigma  ;  scar. 

Bibecs,  fn.  plover  ;  prattler. 

Bíbelődés,  fn.  piddling. 

Bibelődni  (ik),  k.i.  to  piddle. 

Biberkélni,  k.  i.  to  dabble 
I  in  I,  to  be  busy  over  trijles, 
to  execute  little  tasks. 

Bibés,  mn.  sore ;  delicate, 
nice. 

Bibctyii,  fn.  lady's  Jinger. 

Bibicz,/?/.  lapwing. 

Biblia,/;/,  bible. 

Bibliai,  mn.  biblical. 

bibor,   fn.  purple ;    purple- 

47 


mantle ;  — bogár,  fn.  coch- 
ineal; —esif^a,,  fn.  purple- 
fish,  purple  ;  —hal ,  fn. 
shelley ;  —köntös,  —ruha, 
fn.  purple  ;  — szin  ,  fn. 
purple;  —i^/.íuü.mn.jntrple. 

Biborga,  /;;.  purple-fish, 
purple. 

Biborka,  /;;..  cochineal. 

Biborla,  /;;.  porphyry. 

Biborlás,  7)í7í. porphyritic. 

Biborláz,  /;;.  purples  (pl. ). 

Bibornemü,  mn.  purplish. 

Biboruok,  /;;.  cardinal ;  — 
-sag,/;;,  rardinahhip,  car- 
dinalate. 

Bicsak,  Bicska,  /;;.  clasp- 
knife. 

BicsaKlani  (ik),  k.i.  to  sustain 
a  sprain. 

Bicskás,  fn.  pickpocket. 

Bicczenni,  k.  i.  to  hobble,  to 
limp,  o  halt  ;  to  vacillate; 
to  tilt  over. 

Bicczenteni ,  cs.  i.  to  make 
vacillate  ;  k.  i.  to  shuffie, 
to  tottle;  fejével  — ,  to  nod. 

Bicze,  ;;;;;.  halting ;  limping; 
having  a  shuffling  gait. 

Biczegés ,  fn.  vacillation  ; 
limping ;  halting. 

Biczegui,  k.  i.  to  limp,  to 
hobble;  to  halt;  to  vacil- 
late;  biczeg  az  asztal,  the 
table  shakes. 

Biczegö,  /.  Bicze. 

Biczeregni,  /.  Biczegui. 

Biczertes  /;;.  limper. 

Biczkélni,  k.  i.  to  nod. 

Biga,  fn.  snail. 

Bige,  /?( .  slirub  ;  — becző,  fn. 
trumpet-flower ;  —jázmin, 
/;;.  scarlet-jasmine. 

Bigecs,/7t.  orchard. 

Bigyegni,  k.  i.  to  dangle. 

Bigyeritni,  Bigyeszteni,  cs.i. 
to  attach,  to  tack  to 
anyhow. 

Bika,  fn.  bull;  falu  bikája, 
parish-bull;  town-bull;  — 
borju,/;;.  bull-calf;  — csék, 
/;;.  bull's  pizzle  ;  — hajsz, 
— harcz,  —viadal,  /;;.  bull- 
fight. 

Bikacsoliii ,  k.  i.  to  be  re- 
fractory. 

Bikecz,  Bikticz,  /;;.  swagger- 
ing rascal. 


Bilcsirta. 

Bilcsirta,  fn.  tcaq-iaU. 

Biliárd,  /."  TekejÁték. 

Biliárdozni,  h.  i.  to  play  at 
hilliards. 

Bilincs ,  fn.  fetters  (pL), 
shackles  (pi.);  gyves  (pi.): 
handcujfs  (pi.) ;  — et  vetni 
V.  verni  vkire,  —re  tenni 
vkit,  t'>  put  one  in  fetter.^. 

Bilincselni,  cs.  i.  to  fetter,  to 
shackle. 

Bilincses,  mn.  fettered. 

Bilincsezni,  /.  Bilincselni. 

Biling,  fn.  grape ;  cluster  of 
grapes,  bunch  of  grapes. 

Bilinges,  mn.  clustery. 

Billegény,  /h.  wag-tail. 

Billegés,/;/. oscillation,  icag- 

ging. 

Billegetni,  cs.  i.  to  wag;  to 
touch  I  the  keys  ofapiano/. 

Bülegetü,  I.  Billegény. 

Billegni,A-.í.  to  wag,  to  waver, 
to  oscillate;  to  wriggle; 
to  swing,  to  sway. 

Billegő,  fn.  valve;  biztosító 
— ,  safety-valve. 

Billegtetni,  /.  Billegetni. 

BiUegtetö,  Bülencs,  /.  Bille- 
gény. 

BiUenges,  I.  Bilinges. 

Billenni,  k.  i.  to  titter,  to  see- 
saw ;  to  swing ;  to  turn,  to 
propend. 

Billenteni,  cs.  i.  to  sway,  to 
swing ;  to  bias,  to  turn  'the 
scale) :   to  snap  (f.  e.  the 

pistol  J. 

^mentés,fn.s  wing  ing, swing; 
bias,  turning  ;  elongation. 

Bülentü,Billeutyü,./>í.  valve; 
stop  tof  ajhttej;  key,  stop- 
tangent. 

Billentyűs,  mn.  —  kürt,  fn. 
cornet  a  piston. 

Billentyűszelep  ,  fn.  clack- 
valve  ■  clap-valve. 

Billentyűzet,  fn.  keys  (of  a 
harpsichord,  etc.);  touch- 
board. 

Billikom,/n.  goblet;  tumbler. 

Billikomozni,  k.  i.  to  tipple ; 
to  carouse. 

Büling,  I.  Biling. 

Billió, /;í.  Billion. 

Bimliü,  />(.  hud;  gem,  knot; 
nipple;  —i\\,fn. lion's  tooth 
I  Tara  niC'imj. 


Bimbódzani. 

Bimbódzani  (ik),?. Bimbózni. 

Bimbós,  mn.  having  buds. 

Bimbózni  (ik),  k.  i.  to  bud, 
to  gem. 

Bírálás, /«.  reviewing, revieio. 

Bírálat,  r'/i.  review,  criticism. 

Bírálati,  Bírálatos,  mn.  cri- 
tical. 

Bírálatílag,  Bírálatosan,  i)i. 
critically. 

Bírálgatni,  Bírálni,  cs.  i.  to 
review,  to  criticise  (on). 

Birálkodní,  I.  Bíráskodni. 

Bíráló, /«.  reviewer. 

Biialom,  /.  Birodalom. 

Bírás,  //(.  })ossession. 

Bíráskodni  (ik),  k.  i.  to  per- 
form the  (ffice  (f  a  judge. 

Bírbitélui,  I.  Berbitélní. 

Birka, /n.  sheep;  — akol, _/n. 
sheepcote ,  sheepfold  ;  — 
nyk],fn.rlock  of  sheep. 

Birkás,/?;,  shepherd. 

Birke,  _f/i.  sheep ;  catkin. 

Bii-kozás,/«.  ivrestling. 

Birkózni  (ik),  k.  i.  to  wrestle; 
—  a  széllel,  to  hug  the  wind 
close. 

Bii-lálás,  fn.  possession. 

Biiiáló,  fn.  possessor ;  holder. 

Bírni,  cs.  és  k.  i.  (vmit  v. 
vmivel)  to  have,  to  hold,  to 
possess,  to  be  in  possession 
of;  to  be  master  of;  to  own; 
(vmit)  to  he  able  to  do  a 
thing ;  (vmit)  to  he  able,  to 
he  strong  enough  to  move,  to 
carry,  to  lift  a  thing; 
(vmit)  to  govern,  to  dispose; 
fekvő  vagyont  v.  vagyon- 
nal — ,  to  have  some  real 
property;  nagyon  nehéz, 
nem  birom,  I  cannot  lift 
it,  I  am  not  able  to  carry 
it,  it  is  too  heavy  for  tne  : 
alig  bírom  kezeimet,  lean 
hardly  move  (or  stir)  my 
hands;  nem  bii-ja  lábait, 
he  cannot  stand  on  his 
legs;  he  cannot  set  one  foot 
before  another  ;  szegény 
ember  szándékát  boldog 
isten  bii'ja,  man  proposes, 
(iod  disposes;  jól  bírja  ma- 
gát, he  is  hale  and  hearty  ; 
he  carries  himself  well  ( for 
his  age ) :  he  is  well  to  do 
in  the  world,  he  is  well  "jf; 

48 


Birtok. 

—  vkivel,  to  be  a  viatch 
for  one ;  alig  bírja  magát, 
he  can  hardly  stir;  he  is 
scarcely  capable  of  moving; 
he  can  scarcestand  upright; 
nem  bii-  magával,  he  is 
not  aide  to  master  himself; 
he  has  no  command  over 
himself;  —  vkit  ^-mire,  to 
induce  one  to  do  a  thing, 
to  get  one  to  do  a  thing ; 
maga  részére  —  vkit,  to 
gain  one  over ;  nem  birok 
járni,  I  amvnable  to  walk; 
jó  kézre  bírt,  it  fell  into 
good  hands  ;  sokat  szekér 
sem  bír,  í.mo  much  breaks 
the  cart. 

Bíró,  fn.  possessor,  holder; 
mn.  possessing. 

Biro,  fn.  (t.sz.  hirkk),  judge, 
chief  magistrate,  mayor ; 
headborough;  —  elibe  men- 
ni, to  go  to  law. 

Birodalom,  fn.  demain,  man- 
or; realm,  empire,  kingdom^ 

Bírói,  mn.  judicial;  judica- 
tory ;  —  eljárás,  fn.  pro- 
ceedings at  law;  —  határo- 
zat, fn.  sentence,  verdict, 
judgement ;  —  hatóság, //i. 
jurisdiction  ;  — lag  ,  ih. 
judicially. 

Biromány,  fn.  possession. 

Bíróskártya,  fn.  matadore. 

Bíróság,  fn.  judgeship;  tri- 
bunal ;  instance ,  resort ; 
judicature. 

Biróskodni,  I.  Bíráskodni. 

Bírószék, //t.  court,  tribunal. 

Birs,  fn.  quince;  —fa,  fn. 
quince-tree. 

Bírság,  fn.  fine;  — ra  marasz- 
talni, to  impose  a  fine. 

Bírságolni,  cs.i.  to  fine  (one/. 

Birszomj,  /.  Biivágy 

Bírtok ,/« .possession;  fort  une, 
estate  ;  domain  ;  vminek 
— ában  lenni,  to  be  iii  pos- 
session (f. . ;  vmit  —aba 
venni ,  to  take  possession 
of. .;  to  possess  one's  self 
of. .;  \  minek  — ába  lépni, 
to  enter  i nto possession  of..; 
— ból  elűzni,  to  eject ;  sza- 
bad —,  freehold;  allodium; 
—adó,  1.  Földadó  ;  —ba  vé- 
tel,   fn.    seizin,   seizin   in 


Birtokolni. 

fact  ;  — czím,/H.  title  ;  — 
jog, /"n.  rif/lit  (if  possession; 
—levél,  fn.  title-deed;  — 
rész,  fn.  lot;  — társ,  fn. 
joint  owner. 

Birtokolni ,  cs.  i.  to  he  in 
possession  'ofj;  to  orcu- 
pate. 

Birtokos ,  fn  .íjossesso  r,  holdé  r; 
—társ,  /.  Birtoktárs. 

Birvágy ,  fn.  covetou.sness, 
greediness. 

Bitang,  inn.  és  /«.  stray; 
vagrant,  vagabond  ;  hooty, 
prize ;  — ra  ereszteni,  — ra 
hagyui,  to  prostitute. 

Bitangolni,  fr.  /.  to  stray 
about ;  to  gad  about ;  cs.  i. 
to  usurp  ;  so  squander. 

Bitó,  fn.  executioner,  heads- 
man ;  — fa,  fn.  pillory; 
whipping-post. 

Bitólni,  cs.  i.  to  scutch. 

Bitor, //i.  usurper ;  mn.  pre- 
suming;  supercilious;  — 
igény,  fn. presumption,  ar- 
rogation. 

Bitorlás,  fn.  usurpation. 

Bitorolni,  cs.  i.  to  usurp;  to 
presume,  to  arroga'e. 

Bival, //t.  buffahj,  buff;  —bőr, 
fn.  huff. 

Bivaly,  7.  Bival. 

Biz,  isz.  verily  ;  —  isten  !  by 
Jove  !  —  igaz  !  for  sooth  ! 
—  ligy  !  so  it  is  ! 

Bizakodás,  fn.  confident ness, 
assurance,  self-sufiiciency. 

Bizakodni  (ik),  k.  i.  (-ban, 
-ben)  to  confide  in . . ;  to 
put  trust  in  . . ;  to  trust 
one's  self;  to  assume  too 
much  to  one's  self. 

Bizakodó,  mn.  confident; 
—lag,  ih.  confidently. 

Bizalmas,  inn.  confidential ; 
fiducial;  -an,  ill.  confi- 
dentially ;  —nk<:„fn.  fami- 
liarity ,  intimacy  ;  con- 
fidence. 

Bizalmatlan,  mn.  distrustful; 
— ul ,  ih.  distrustfully  ; 
mistrustingly ;  —sag,  fn. 
mistrust,  distrust. 

Bizalom,  /.  Bizodalom. 

Bizás,  fn.  charge,  commis- 
sion ;  trust,  confidence. 

Bizgatni,  eg.  i.  to  instigate ; 

I'izoNFY  •  Ma(fyar-angoI  szótár. 


Bizni. 

to  inveigh' ;  to  urge  on,  to 
goad  on. 

Bizni,  cs.  i.  (vmit  vkire)  to 
trust  one  with,  to  intrust 
one  icith;  to  confide  (a 
thing /  to  one's  care;  to 
put  la  tiling)  under  one's 
care ;  to  charge  one  with 
I  some  business),  to  commit 
(a  tiling)  to  one's  charge; 
—  magát  -ra,  -re,  to  trust 
one's  self  to;  titkot  —  vki- 
re, to  trust  one  with  a 
secret. 

Bizni  (ik),  h.  i.  (-ban,  -ben, 
-hoz,  -hez)  to  con  tide  in,  to 
put  Confidence  in,  to  put 
faith  in,  to  place  trust  in, 
to  trust  (one);  to  rely  on 
(upo7ij,  to  depend  on  (up- 
on); nem  —  vkiben ,  to 
mistrust  one;  nem  —  ma- 
gában, to  be  diffident  of 
one's  self;  —  magához,  to 
trust  one's  self. 

Bizodalmas,  /.  Bizalmas. 

Bizodalmatlau,  /.  Bizalmat- 
lan. 

Bizodalom ,  fn.  confidence, 
faith,  trust  ;  bizodalmát 
helyezni  vkibe,  to  put  one's 
trust  in  one. 

Bizomáuy,  fn.  charge,  com- 
7nission;consignme)it, trust; 
—áru,  fn.  consigned  goods 
^pl.);  — levél, //(.  creden- 
tials (pi.). 

Bizományos,  _/>'•  commission- 
er;  attorney ;   mandatary. 

Bizon,  l.  Bizony. 

Bizony,  fn.  certainty ;  min- 
den —nyal,  most  certainly, 
without  fail;  —,ih.  verily, 
in  truth;  — ,  — ,  verily, 
verily  ;  —  isten  !  by  (iod  ! 
-aba,  —ára,  //(.  certainly, 
positively. 

Bizonyítás ,  fn.  argumenta- 
tion, proif. 

Bizonyi  tatlan ,  m  n  .not  pro  ved. 

Bizonyíték,  />/.  pnxf. 

Bizonyitbatian,  mn.  not  prov- 
able, not  evincible. 

Bizonj'ítmány,  //(.  testimo- 
ny. 

Bizonyitni,  cs.  i.  to  prove; 
to  give  evidence,  to  bear 
witness,   to   attest ;    (irás- 

49 


Biztatni. 

ban)  to  certify ;  —  vkire 
vmit,  to  convict  one  if. 

Bizonyitvány, fn.testimonial; 
certificate ;  document. 

Bizonyítványozni ,  cs.  i.  to 
documentize  ;  to  certify. 

Bizonyodni  (ik),  k.  i.  nem 
bizonyodott  rá  semmi, 
nothing  was  proved  again.-it 
him  ;  rá  bizonyodott  a  lo- 
pás, he  was  convicted  of 
tlieft. 

Bizonyolni,  cs.  i.  to  aver,  to 
affirm ;  to  prove. 

Bizonyos,  ?nn.  certain;  sure; 

—  vagyok  benne,  I  am 
certain  of  it ;  I  am  positive 
of  it ;  —  lehet  ön  benne, 
you  may  rest  assured  of  it; 

—  órában,  at  a  set  hour ;  at 
a  given  hour ;  —  ügyvéd, 
fl  certain  lawyer;  —an,  ih. 
certainly ;  én  —an  tudom, 
/  know  it  for  certain;  ö 
—an  el  fog  jönni,  he  is 
sure  to  come. 

Bizouyositni,  cs.  i.  to  make 
sure. 

Bizonyosodni,  Í.  Bizonyodni. 

Bizonyosság,  fn.  certainty ; 
suretiess. 

Bizonyság ,  fn.  evidence, 
testimony  ;  witness  ;  cer- 
tainty ;  — ot  tenni,  to  give 
evidence  ;  to  bear  witness  ; 
— ot  kiliallgatui,íí*  e.vamine 
the  ivitnesses,  to  hear  the 
witnesses;  — levél, /«.  cer- 
tificate; —tétel,  fn.  testi- 
fication, deposition;  —tevő, 
fn.  testifier,  witness. 

Bizonytalan,  mu.  uncertain, 
doubtful;  unsettled:  in- 
definite ;  —sag,  //).  uncer- 
tainty. 

Bizouytétes,  mn.  apodictical. 

Bizonyulni,  k.  i.  to  j)rove ; 
valónak  bizonyult,  í7  prov- 
ed true :  gazembernek  bi- 
zonyult, he  prove  I  a  vil- 
lain ;  rá  bizonyult  a  lopás, 
he  iras  convicted  of  theft. 

Bizottmány,  fn.  committee ; 
commission :  deposit,  trust. 

Biztatás,  fn.  encouragement, 
instigation. 

Biztatni,  cs.  i.  to  encourage  ; 
to  talk  (one)  up;  to  goad 


Biztató. 

(one )  on  to  . . ;  to  hold  one 
in  hand ;  egy  napról  a  má- 
sikra — ,  to  put  one  of  from 
daii  to  day. 

Biztató  ,  mn.  encouraging, 
inciting. 

Bizton, <7».  cnnfidentlg,  safely. 

Biztonság,/;;,  security,  safe- 
ty; a  személy  és  vagyon 
— ,  security  of  persons  and 
property. 

Biztos,  ÍH.  commissary;  com- 
fnission-merchant. 

Biztos,  mn.  sure,  safe:  trusty; 
ön  —  lehet  benne,  you  may 
re-'tt  assured  of  it ;  —  em- 
ber, a  safe  man  :  a  trust- 
icorthy  person. 

Biztosítás,  /■/!.  insurance: 
assurance. 

Biztosítási,  mn.  —  díj,  fn. 
insurawe-money . 

Biztosíték,  fn.  surety,  de- 
posit. 

Biztositni,  cs.  i.  to  insure 
I  against,  from) ;  to  assure. 

Biztosító,  fn.  insurer;  —jegy, 
pl.  policy  of  insurance  :  — 
lámpa,/?!,  safety-lamp ;  — 
szelep,  fn.  safety-valve ; 
—társulat,  fn.  insurance- 
company. 

Biztosított,  mn.  insured. 

Biztosság,  I.  Biztonság. 

Biztosság ,  fn.  commission; 
committee. 

Bízvást,  i7í.  safely. 

Bizsegni,  A.  /.  to  teem  ^ with), 
to  swarm  '  with ) ;  to  pro- 
duce a  prurient  sensation. 

Bizsekór./íí.  raphania. 

Bob,  Bóba,  /.  Bóbita.   ^ 

Bóbiskolni,  k.  i.  to  nod. 

Bóbita,  fn.  tuft,  crest  Cof  a 
bird,.' 

Bóbitás,  mn.  <  rested,  tufted. 

Bóbos,  I.  Bóbitás. 

Bocsájtani,  I.  Bocsátani. 

BocskuAndó, mn.  pardonable; 
venial. 

B ocsánat ,  fn .pard/. n ;  forgi de- 
ness:  — ot  kérek,  /  beg  your 
pardon. 

Bocsánatos,  /.   Bocsánandó. 

Bocsátani,  /.  Bocsátui. 

Bocsátkozni  (ik).  h.  i.  to  enter 
into,  to  engage  in  :  annyi- 
ba nem   bocsátkozhatom, 


Bocsátmány. 

/  frtTi'í  engage  myself  to 
that  ertcnt ;  tengerre  — , 
to  bear  ojf;  to  put  to  sea. 
Bocsátmány,/;;.  edict. 
Bocsátni,  cs.i.  to  let;  to  allow, 
to  permit ;  to  admit ;  to 
forgive;  to  issue  'Orders); 
szabadon  — ,  to  let  (one) 
loose  ;  to  set  (one)  at  liber- 
ty ;  szelet  — ,  to  let  a  fart; 
bocsáss  !  let  me  pass  !  áru- 
ba — ,  to  offer  for  sale; 
füle  mellől  — ,  to  turn  a 
deaf  ear  to  . . ;  feledésnek 
— ,  to  Consign  to  oblivion. 
Bocskor,/';;,  sandal;  sandal- 
led shoes  (resembling  the 
mocassins  of  the  Indians); 
— bőr,   fn.  sandal-leather  ; 

)      — szíj,/';;,  strap,  .vandal-tie. 

'  Boda,  Bóda,/;;.  crank. 

\  Bodag,  Bodak,  /;;.  bun. 

\  Bódár,  mn.  narcotic. 

I  Bódé,  fn.  booth,  .■itali. 

I  Bódíték,  /';; .  narcotine. 

I  Bóditni,  cs.  i.  to  stupefy,  to 

I      drug. 

I  Bódító,  ;/;;;.    narcotical,  stu- 

)      pefying. 

I  Bodnár,  /;;.   cooper;    — kés, 
fn.  adz ;  —sdg,fn.coopery. 
Bodon,/";;.  tub,  coop. 

i  Bodor,    /;;.   ruff,  frill;    mn. 

i      (■;/;•/;/  ;  ruffled. 

1  Bodoritni,  cs.  i.   to  curl ;  to 
frizzle ;  to  ruffle. 

•  Bodorodni  (ik),  h.  i.  to  curl ; 
to  be  ruffled. 
Bodorogni,     h.    i.    to    stray 
about,  to  roam  about. 

i  Bodi'i,  ;;;;;.    curlheadid ;  fn. 

j      curly  head. 

j  Bodros,  I.  Bodor. 

i  Bodrositui,  /.  Bodoritni. 
Bodrozni,  I.  Bodoritni. 

j  Bódulás  ,    /■;;.   stupefaction  : 

\      na  rcoftis. 

\  Bódulni,    k.    i.     t  >    become 

I      stupefied. 

\  Bódultság,  /■;;.  stup>r ;  mad- 

1      ness. 

I  Bodza,  /■;;.   elder ;   —bogyó, 

I      — c-;ete,    fn.    elder-berries 

i      {pi. ) ;  — fa,  /;;.  elder-tree ; 

i      —gomba,    /■;;.    Jew's   ear; 
—virág,     fn.    elder-flowers 
'pi. ).        ' 
Bog,  /'/I.  knot ;  ku'irl. 

50 


Bojtani. 

Bogács,/;;,  thistle ;  tarka  — , 
lady's  thistle  :  fodros  — , 
eryngo ;  bókoló  — ,  muck- 
thistle  ;  —kóró,  /;;.  heath, 
broom. 

Bogár ,  fn.  beetle ,  insect : 
'fig. J  whim,  maggot;  bo- 
gara van,  he  has  crotchets 
in  his  crown;  selyem  — , 
silkworm;  —szemű,  mn. 
blackeyed ;  — tan,/;i.  ento- 
mology. 

Bogarász,  /;;.  entomologist. 

Bogározni  (ik),  k.i.  to  prance, 
to  rear,  to  become  restive  ; 
to  play  tricks  in  wanton 
spo?-t. 

Boglár,  /;;.  ro.se  -  diamond  ; 
clasp  ;  —fa ,  fn.  plane- 
tree ;  — gyártó, /«.  girdler  : 
brazier. 

Boglya,  /;;.  rick;  stack;  heap: 
széna  — ,  gove  :  boglyába 
rakni,  to  cock  up. 

Boglyázni,  cs.  i.  to  rick ;  to 
gove. 

Bognár,  I.  Kerékgyártó. 

Bogozni  (ik),  k.  i.  to  knot. 

Bogozni,  cs.  i.  to  knit  knots, 
to  tie  knots ;  to  untie  knots. 

Bogrács,  fn.  kettle;  —hús, 
/;;.  stewed  beef  seasoned 
icith  cayenne  and  garlic. . 

Bogsa,  /;;.  charcoal  pile. 

Bogyó,/;;,  berry. 

Bogyós,  mn.  bacciferous. 

Bogzani  (ik) ,  k.  i.  to  get 
antlers. 

Bohó,  7nn.  clownish,  awk- 
ward, doltish ;  fn.  noddy ; 
clown. 

Bohócz,/;;.  clown,  zany, Jack 
Pudding,  scaramouch,  mer- 
ry-andrew,  antic,  buffoon. 

Bohók,  mn.  farcical ;  burlesk. 

Bohókás,  ;;;;;.  dndl,  comical, 
funny. 

Bohóság,  /";;.  buffoonery: 
antics  'pi.). 

Bohóskodni  (ik),  k.  i.  to  buf- 
foonize  ;  to  play  the  noddy. 

Bohózat,  fn.  farce ;  figary  ; 
énekes  — ,  hurletta. 

Bohózatos,  mn.  farcical. 

Bojt,  /;;.  shag ;  tassel,  knot, 
tuft ;  graft,  scion. 

Bojtani,  cs.  i.  to  instigate,  t  > 
incite,  to  stir  up  < to). 


Bojtár. 

Bojtár,  /";!.  íjonug  nhepherd ; 
herdhmj. 

Bojtogatni,  /.  Bojtani. 

Bojtorján, /Ví.  Inir.  b>irdoch\ 

Bojtorkúdui  (ik),  Boj törődni 
(ik),  A'.  /.  to  seek  a  quarrel, 
to  pick  a  quarrel  icith  one. 

Bojtorvány,  /.  Bojtorjáo. 

Bojtos,  inn.  sliaggij  :  bri!<tlij; 
fringy  ;  taaseled. 

Bojtozui,  cs.  i.  to  shag,  to 
make  shaggy :  to  fringe;  to 
trim  with  tassels. 

Bók,/";),  how,  courtesy  ;  com- 
pliment ;  — ot  mondani,  to 
pay  a  compliment. 

Boka,  fn.  anile,  ankle-bone. 

Bokái,  fn.  lady-mantle. 

Bókáuy,/n.  nickel. 

Bókolás, /n.  bowing. 

Bókolat,  fn.  courtesy;  compli- 
ment. 

Bókolgatni,  k.  i.  to  make 
becks  and  bows. 

Bókolni,  k.  i.  to  bow  (to);  to 
courtesy  (to). 

Bokor,  fn.  buslt ;  nosegay, 
bouquet;  brace;  mash,  slip- 
knot, bow;  tüskén,  bokron 
keresztiil,  titrough  thi  k 
and  thin;  over  hedge  and 
ditcli .  kiutiratni  a  nyulat 
a  — ból,  to  heat  ahont  the 
bush ;  to  get  the  tnitit  out 
of  one ;  rózsa—,  rose-bush, 
rose-tree ;  — ba  kötni,  to  tie 
up  into  a  ivisegay ;  — ra 
kcjtui,  to  tie  if.  e.  a  ribbon) 
in  a  bow;  to  tie  a  knot  (f.  e. 
n  true  lover's  knotj;e^y  — 
kulcs,  Ö  bunch  of  keys  ;  — 
fa,  fr..  under-wood:  —fé- 
nyű, /.  Gyalogfenyü,  — 
nemű,  mn.  shrubby. 

Bokréta,  fn.  nosegay,  bou- 
quet ;  egret Ic ,  tuft  of 
feathers ;  corolla  ;  tail  ;  — 
ia.,fn.  horse-chestnut;  —vi- 
rág, fn.  agrostis. 

Bükrétás,  mn.  adorned  w.itit  a 
bouquet  or  u  ith  an  egrette; 

—  kalaj),  />!.  Illumed  hat. 
Bokros,  mn.  bosky  ;  shrubby; 

numerous, cipious  ;  restive; 

—  no,  fn.  licentious  woman, 
adulteress. 

Boknisudiii  (ik),  Bokrosulni, 
k.  i.  to  hu<ih  ;  to  augment, 


Bokrozat. 

to  increase,  to  grow  more  ; 
to  shy  I  at ). 

Bokrozat,  fn.  copse  -  wood, 
thicket.  'bow. 

Bokrozui,  cs.  i.   to  tie  in  a 

BÓ1,  nr.  from;  out  of;  by  ; 
of;  a  városból  jön,  he  comes 
from  town ;  kiment  a  szo- 
bából, lie  went  out  (f  the 
room  ;  tréfából,  out  of  fun; 
in  fun;  for  fun  :  tapaszta- 
lásból tudni,  to  know  by 
e.rperience ;  aranjból  álla- 
ni, to  consist  of  gold. 

Boldizsár,  tn.  Balthasar. 

Boldog,  fn.  happy  :  blissful, 
ble-iseii;  felicitous;  —  emlé- 
kezetű, of  blessed  memory: 
late,  deceased :  —  asszony, 
fn.  the  blessed  J'irgin,  the 
holy  ]'irgin  :  nag^'  — asz- 
szony,  fn.  Assumption  of 
the  Virgin  Mary;  — asz- 
szony  liava,  r«.  January  ; 
—asszony  mentája ,  fn. 
costmary,  garden-cock. 

Boldogitni,  cs.  i.  to  make 
happy  ;  to  bless:  Isten  bol- 
dogítsa öt !  heaven  rest  Itis 
soul  '. 

Boldogító,  m)i.  hlissful : 
beat  i  til- . 

Boldog'lét,  /.  Boldogság. 

Boldogok,  f'íi.  t.sz.  the  blessed. 

Boldogság  fn.  blessedness, 
bliss  ;  happiness  :  felicity  ; 
földi  — ,  sublunary  bliss ; 
mennyei  — ,  heavenly  bliss. 

Boldogságos ,  mn.  bles-'ied, 
holy;  —  szűz,  fn.  the  ble-is- 
ed  Virgin. 

Boldogtalan,  mn.  unhappy; 
hapless ;  wretched. 

Boldogtalauitni,  cs.i.  to  make 
unhappy;  to  render  wretch- 
ed. 

Boldogtalanság,  fn.  unhap- 
piness :  wretchedness. 

Boldogtalanul, (//.í<h/í«;>^>/7  ;/; 
wretcliedly. 

Boldogul,  ill.  happily  ;  bless- 
edly 

Boldogulás,  fn.  thriving; 
t'irivingness ;  success. 

Boldogulni,  /.-.  /.  to  prosper, 
to  thrive  :  (—  -val,  -vel)  to 
come  to  good :  to  succeed 
in  :  to  succeed  with. 


Bolondos. 

Boldogult,  mn.  late,  deceased. 

Bolgár,  mn.  ésfn.  Bulgarian; 
—ország,  fn.  Bulgaria. 

BolLa,  fn.  flea  ;  — csipés,  fn. 
flea-bite:  -csípte,  mn. 
flea-bitten  ;  —halál ,  fn. 
flea-bane;  — sertecsék,/n. 
flea-seed,  flea- wort. 

Bolhás,  m7i.  fleay. 

Bolliászni,  cs.  és  k.  i.  to  catch 
fleas. 

Bólházkodni  (ik),í:.  i.  L  Bol- 
liászni. 

BoJházni,  cs.  i.  to  flea. 

Bólintani,  cs.  és  A'.  /.  to  nod; 
to  nod  one's  head. 

Bólingatás,//;.  nodding. 

Bólíngatni,  k.  i.  to  be  nod- 
ding. 

Bólogiii-,  k.  i.  to  nod. 

Bolond,  mn.  foolish;  fn.  fool; 
madman  ;  sült  — ,  a  fool 
icith  a  witness  ;  udvari  — , 
the  king's  jester ;  -da  ten- 
ni vkit.  to  befool  one :  — ot 
űzni  vkiböl,  — nak  tartani 
vkit,  to  make  game  of  one; 
to  make  a  fool  of  one;  —nak 
is  tetszik  faszáblyája,<fyerí/ 
fool  is  pleased  witli  his 
bauble;  a  fool  would  not 
give  hisbauble  for  the  tower 
of  London  ;  a  fi<d  will  nut 
part  with  his  bauble  for 
all  Lombard  Street ;  —  is 
moud  néha  okosat,  a  fool's 
bolt  may  sometimes  hit  the 
mark;  egy  —  százat  csinál, 
one  fool  makes  a  hundred  : 
a  —dal  nem  jó  tréfálódní, 
there  is  no  jest'ng  with 
fools  ;  jest  with  an  ass  and- 
he  will  flap  you  in  the  face 
with  his  tail ;— és  gyer- 
mek leghamarább  mond- 
ják ki  az  igazat,  cjdldren 
and  fools  speak  the  truth  ; 
—gomba ,  fn.  toadstool, 
poisonous  mushroom  ;  — 
gombát  evett,  he  is  mad ; 
—ház,  fn.  madhouse;  — 
sipka,  fn.  fool's  cap. 

Bolonditni,  cs.  i.  to  befool. 

Bolondjában,  ih.  foolishly. 

Bolondóra, /«.  rájött  a  — ,  it 
is  mid:<ummer  moon  with 
him.  'dish. 

Bolondos,  mn.  fooli<h  ;  mad- 


Bolondoskodás. 


Bolygatag. 


Bontogatni. 


Bolondoskodás,  fn.  foolery, 
tomfoolery  ;  biíjfoonery ; 
jofiiny. 

Bolondoskodni  (ik),  h.  i.  to 
nude  nonsense;  to  play  the 
fool;  to  joke,  to  lark ;  — 
vkivel,  to  make  sjX'rt  of  one. 

Bolondozni,  cs.  i.  to  call  one 
a  fool. 

Bolondozni  (ik),  /.  Bolon- 
doskodni. 

Bolondozó,  fn.Je.iter. 

Bolondság,  fn.  folly  ;  a  piece 
of  folly  ;  eltelt  tőle  a  — , 
he  has  sown  his  icild  oats  ; 
—  az  egész  dolog,  it  is  all 
stiitf  and  nonsense. 

Bolondul,  ih.  foolishly. 

Bolondulni,  k.  i.  to  go  mad, 
to  run  mad;  to  be  mad; 
vki  után  — ,  to  be  mad 
after..,  to  be  infatuated 
tcith ..  ;  to  rave  upon  one  : 
ba,  -be,  I.  Belebolon- 
dulni. 

Bulony,  r'n.  belladonna. 

Bolt.  T«.  vault:  shop ; —Rh- 
lak,/H.  shop-windoiv;  show- 
aindou- ;  —bér,  fn.  shop- 
rent ;  —dísz  ,  fn.  archi- 
vault ;  —hajtás,  fn.  cove, 
vault;  — hajtásos,  mn. 
arched ;  — iv,  fn.  arch  :  — 
lap,  fn.  severey ;  —szék, 
— váll .  fn.  .springing, 
springer. 

Bolti,  mn.  —  ár,  fn.  retail- 
price. 

Boltos,  fn.  shop-keeper ;  — 
leány,  fn.  shop-girl ;  —le- 
gény, /n.  shop-man. 

Boltos,  mn.  vaulted. 

Boltoskodni(ik),  A-.  /.  to  keep 
a  shop. 

Boltozás,  fn.  vaulting. 

Boltozat,  fn.  vault;  csúcs- 
íves — ,  ogee-arch  ;  négy- 
hónalju  — ,  kereszt  — , 
groined  vault;  cross-arched 
vault;  donga  — ,  cylindrical 
vault ;  sík  —,  plat-band". 

Boltozatos,  mn.  vaulted. 

Boltozni,  cs.  i.  to  vault. 

Boltozott,  mn.vaidted,  arch- 
ed. 

Boly,  fn.  hill,  ant-hill. 

Bolygani,  k.i.  to  err,  to  rove; 
to  stroll  about. 


Bolygatag,  mn.  errant;  er- 
ratic. 

Bolygatni,  cs.  i.  to  harass. 

Bolygó,  mn.  erratic  ;  errant ; 
—csillag,  fn.  erratic  star, 
planet;  —kert,  fn.  maze, 
labyrinth  ;  — tűz,  //(.  ^gnis 
fatuus.  Jack  with  a  lan- 
tern, friars  lantern.  Will 
with  the  tvisp  ;  corposant ; 
—mutató,  fn.  jjlanetarium, 
j      orrery.  [antry. 

!  Bolyongás,  fn.  erration,  err- 
I  Bolyongni,  /.  Bolygani. 
I  Bolyongó, ?Hn.  erring,  erratic. 
i  Bomba,  fn.  bomb,  shell ;  — 
gynjtaes,  fn.  fusee;  -há- 
nyás,/"/!, bombardment ;  — 
lövész,    fn.    bomhardeer ; 
— mentes,  mn.  bomb-proof: 
—vető,  I.  Bombalövész. 

Bombász,/n.  bomhardeer. 

Bombázás,  fn.  bombardment. 

Bombázni ,  cs.  és  k.  i.  to 
bombard,  to  throw  shells. 

Bomladozás,  fn.  disintegra- 
tion, dissolution,  decompo- 
sition, dilapidatio7i,  decay, 
ruin. 

Bomladozni  (ik),  Bomladni, 
k.  i.  to  fall  to  pieces,  to  go 
to  ruin ;  to  be  decaying;  to 
dissolve,  to  come  to  an  end 
by  separation  of  parts. 

Bomlani  (ik),  k.i.  to  dissolve, 
to  come  to  an  end  by  sepa- 
ration of  parts;  to  fall  to 
pieces;  to  become  disinte- 
grated; to  dispart,  to  dis- 
band;  to  go  to  decay,  to 
dilapidate ;  to  disunite ;  to 
break  uj) ;  to  play  silly 
pranks,  to  make  nonsense ; 
to  get  distracted ;  bomolj 
meg  I  confound  thee  ! 

Bomlás,  fn.  dissolution,  dis- 
integration, dilapidation, 
decay ;  downfall. 

Bomlasztani,  cs.i.  to  dissolve, 
to  disintegrate,  to  dilapi- 
date, to  shatter;  to  dis- 
tract. 

Bomlatag,  Bomlékony,  mn. 
shattery,  decaying ;  liable 
to  dissolution. 

Bomló,  mn.  —félben  lenni, 
to  be  on  the  point  of  dis- 
solution. 

52 


Bomlott,  mn.  dissolved;  dis- 
integrated; shattered;  dis- 
tracted ;  —haj ,  fn.  dis- 
hevelled hair ;  — eszii,  mti, 
shatter  -  brained  ,  era  k- 
brained. 

Boucsok,  fn.  horse-tail. 

Bonesokos,  mn.  három  — ba- 
sa,/n.  three-tailed  pacha. 

Boncz,  //!.  necklace. 

Bonezkés ,  fn.  dissecting- 
knife ;  scalpel. 

Bonczolás ,  fn.  dissection  ; 
post  mortem  e.vamination, 

Bonczolni,  cs.  i.  to  dissect^ 
to  anatomize ;  to  make  a 
post  mortem  e.tamination. 

Bonczoló ,  fn.  dissector;  — 
terem,  fn.  anatomical  hall. 

Boneztan,  Boncztudomány^ 
fn.  anatomy. 

Boneztani,  mn.  anatomical. 

Bonfordi,  fn.  lack-brain. 

Bongani,  A-.  i.  to  buzz ;  to 
hum ;  to  wliiz. 

Bonogni,  1.  Bongani. 

Bontakozni  (ik),  k.  i.  to  un- 
fold, to  display  itself;  to 
dissolve,  to  disband,  to  dis- 
part; to  become  decom- 
posed ;  to  get  disorganized. 

Bontani,  cs.  i.  to  unfold,  t& 
display  ;  to  disjoin,  to  take 
to  pieces,  to  undo,  to  de- 
molish, to  dismantle,  to 
break  up;  to  decompose; 
tábort  — ,  to  break  up  a 
camp,  to  strike  a  camp  r 
házat  — ,  to  demolish  a 
house;  barátságot  — ,  to- 
sever  the  ties  of  friendship; 
békét  — ,  to  break  the  peace; 
to  commit  a  breach  of  peace; 
szükség  törvényi  bont,  ne- 
cessity ha.s  no  law 

Bontás,  fn.  disintegrat'on^ 
disjunction,  decomposition, 
analysis. 

Bonthatlan,  mn.  indissolv- 
able,  inseparable. 

Bontogatni,  cs.  i.  to  unfold, 
to  dismantle  etc.  by  little 
and  little  (v.  Bontani) ;  to- 
be  demolish  ing  etc.  for  some 
time  (v.  Bontani) ;  levele- 
ket — ,  to  be  (occupied  for 
some  time  with)  openintf 
letters. 


Bonyodalmas. 

Bonyodalmas,  mit.  compli- 
cate ;  intricate. 

Bonyodalom,  fti.  compUca- 
tion ;  i)ttriraci/. 

Bonyolítás,  fn.  complication; 
intj-ication  ;  involution ; 
envelopment. 

Bonyolitni,  cs.  i.  to  covipli- 
rate ;  to  entanc/le,  to  im- 
hrangle ;  to  involve;  ma- 
gát   ba,  -be,  to   involve 

one's  self  in  . . . 

Bonyolódni  (ik).  A'.  /.  to  in- 
volve one'.^  self  in  . .;  to  get 
entangled  ;  to  get  compli- 
cated. 

Bonyolódott,  mn.  complicate, 
intricate;  —sag,  fn.  com- 
plicateness;  intricacy;  com- 
plc.ritg ;  intanglement. 

Bouyolului,  I.  Bonyolódni. 

Bonyolult,  mn.  intricate, 
complex,  complicated. 

Bor,  fn.  ivine ;  czégér  nélkül 
is  elkel  a  jó  — ,  good  wine 
needs  no  hush;  a  —  mutat- 
ja meg,  kiben  mi  lakik, 
(wine  sliou'S  what  a  man 
is,  I  wine  wears  no  breeches; 
többen  halnak  a  —ban, 
hogysem  a  tengerben, 
wine  hath  drowned  more 
than  the  sea,  (vagy)  Backus 
has  drowned  more  than 
Nejitnne ;  — adó,  /'«.  wine- 
e;ccise;  duty  on  wine;  —ág, 
Jn.  vine-hranch  ;  vine;  — 
árulás,  fn.  selling  wine  by 
retail:  wine  tavern,  wine- 
house;  vintry ;  -áruló,/;;. 
vintner ;  — boló,/n.  siphon; 
— czégér,  //I.  busit ;  -csap- 
lár, fn.  vintner ;  —csiszár, 
fn.  wine-ciioper ;  wine-mer- 
chant ;  —dal,  fn.  glee, 
drinking  ^oug;  — eczet, /n. 
vinegar  ;  wine-vinegar ;  — 
égető,  fn.  brandy-distiller; 
—ének,  /.  Bordal;  —erje- 
dés, fn.  fermentation  of 
wine;  (Chi-m.i  vinous  fer- 
mentation ;  —fa,  fn.  vine ; 
—iéTeii,fn.uine-jíy;  —föld, 
fn.  wine-country  :  — liami- 
sítás,  fn.  adulteration  of 
wine  ;  —ház  ,  fn.  wine- 
houge,  wine-vnulti :  — him- 
lő, fn.eflUirescrnre,pim})lcs 


Bora. 

in  tlie  face-  —hordó,  fn. 
wine-cask;  — hi\tö,fn.uine- 
cooler  :  —illat,  fn.  flavour, 
bouquet  ;  —ismerő  ,  fn. 
judge  of  u-ines;  —iszák,  fn. 
wine-bibber ;  — ittas,  mn. 
vinolent ;  —ivás,  fn.  wine- 
drinking;  vinolency;  —ivó, 
fn.  wine-drinker ;  — iz,  fn. 
vinous  flavour  ;  —ízlelő, 
fn.  w ine- taster ;  wine-co7i- 
ner ;  —ízű,  7nn.  having  a 
vinous  flavour ;  —kereske- 
dés, fn.  wine-trade ;  —ke- 
i-e'^keáö,fn.wine-mercliont; 
—kóstoló,  /.  Borízlelö  ;  — 
kő,  fn.  tartar;  hánytató 
— kö,  f)i.  tartar  emetic; 
— kősav ,  fn.  tartaric 
acid ;  —\i!'>só,fn.  tartarous 
salt ;  — kötajték,  fn.  rream 
ff  tartar ;  — köves,  imi. 
tartareous  ;  — laug,  —léi, 
fn.  alcohol ;  —leves,  fn. 
mulled  wine;  —mérés,  l. 
Borárulás  ;  —pálma,  fn. 
vine-palm  ;  — ravaló  ,  fn. 
vale,  fee  ;  visiting  fee;  — 
sajtó,  fn.  wine-press;  -sep- 
rű, f)í.  lees  of  wine;  —szesz, 
fn.  fumes  of  wine;  spirits 
of  wine;  —sz\\ret,fn.grape- 
gathering,  vintage;  —ter- 
més, fn.  growtit  and  pro- 
duce of  vines ;  —termesz- 
tés, fn.  IV ine-f arming ;  — 
világ,  fn.  vinne w,  mould; 
— viz,  fn.  chalybeate  water, 
acidulae. 

Bora,  tn.  Barbara. 

Borbat,  Borbát,  mn.  sedulous. 

Borbély,  fn.  barber ;  —mű- 
hely, fn.  barber's  shop. 

Borda,  fn.  rib  :  sley  ;  — közi, 
mn.  intercostal. 

Bordáit,  Bordás,  mn.  ribbed. 

Bordázni,  cs.  i.  to  warp  ;  to 
rib. 

Bordély ,     fn.     hawdyhouse, 
I      brothel. 
I  Borék,  fn.  scrotum. 

Borítani ,  cs.  i.  (vmire)  to 
spred  over,  to  cover  over ; 
(vmivel)  to  cover  with  ;  to 
emborder;  to  veneer;  (desz- 
kával) to  wainsrot ;  láng- 
ba — ,  to  envelop  in  flame  ; 
to  set  on  lire:  szégyeui)irba 

53 


Boros. 

—  vki  arczát,  to  put  one 
to  the  hlusli. 

Borítás,  fn.  ( the  act  of)  cover- 
ing ;  veneering ;  border, 
galloon. 

Boríték,  fn.  cover;  wrapper; 
envelope  :  border  ;  veneer  ; 
seed-vessel ;  —papiros,  fn. 
packing-paper ;  —vászon, 
fn.  sarp-cloth  ,  sarplier  ; 
packing  -  cloth  ,  packing- 
whites. 

Boritgat  li,  I.  Borítani. 

Boiító,  fn.  cover;  coop  (for 
fowls);  —üveg,  fn.  glass 
sliade. 

Borjazni  (ik),  k.  i.  to  calve  ; 
to  vomit. 

Borjú,  fn.  calf;  —bőr,  fn. 
calf's  skin  ;  — czimer,  fn. 
quarter  of  veal :  — czomb, 
fn.  leg  of  veal;  —fej,  fn. 
calf's  head;  —fóka,  fii. 
sea-calf,  seal ;  -fókabőr, 
— fókaprém,  fn.  seal-skin  ; 
—hús,  fn.  veal;  — kedesz, 
fn.  sweet-bread  :  — lé,  — le- 
ves,//!, veal-broth  ;  —oltó, 
f)i.  rennet ;  —pecsenye,  fn. 
roast  veal. 

Borjúzni  (ik),  k.  i.  to  calve. 

Bornyú,  I.  Borjú. 

Borogatás,  fn.  fomentation. 

Borogatmány,  fn.  fomenta- 
tion; poultice;  cataplasm. 

Borogatni,  cs.  i.  to  foment, 
to  stupe;  to  poultice;  to 
apply  a  cata]>lasm ;  papi- 
rosba — ,  to  wrap  up  in 
paper. 

Boróka,  jn. juniper;  — bogyo, 
juniper-berry ;  —olaj,  fn. 
juniper-oil ;  —pálinka,  fn. 
gin. 

Borona,  fn.  harrow. 

Borouálás,  fn.  (the  act  (f) 
harrowing. 

Boronálni,  (•%-.  /.  to  harrow. 

Borougani,  A'.  /.  to  lower ;  to 
grow  gloomy. 

Borongó,  Borongós,  7«n. 
lowering ;  gloomy. 

Boros,  7nn.  vinous;  winy; 
vinolent;  —hordó,  fn.  wine- 
cask  ;  a  cask  containing 
wine  ;  — pincze,  fn.  wine- 
cellar;  — rigó,/«.  redwing; 
— 8ág,/«.  vinolency. 


Borosodul. 

Borosodni  (ik),.A-.  i.  tn  get 
tipsy  <in  irine. 

Borosta,  fn.  bruíih;  bri.itle ; 
—seprű,  fn.  hair-hroom, 
iciiish. 

Borostálüi,  <■.<.  (.  to  brush ; 
to  wliisk. 

Borostyán  ,  fn.  ivy ;  buy, 
laurel :  kerti  — ,  lilac  ;  — 
bog^-ó,/?i.  bayberry ;  —fa, 
fn.  baytree  ;  —koszorú,  Z. 
Babérkoszorú;  — kö,  fn. 
amber;  — kösav,  fn.  suc- 
cinic acid,  —kő-utánzat, 
fn.  ambreadá;  —meggy,  fn. 
cherry-laurel. 

Boroszíán,  fn.  laurel-herb ; 
spurge  Jia.r  ;  farkas  — , 
spurge  laurel  (Daphne 
Laureola ). 

Boroszló,  fn.  Breslau. 

Borotva, /h.  razor;  —kö,fn. 
razor -stone;  — szij  ,  fn. 
razor-strap. 

Borotválkozni  (ik),  h.  i.  to 
shave  one's  self. 

Borotváim,  cs.  i.  to  shave. 

Borozni,  k.  i.  to  drink  wine. 

Bors,  fn.  pepper ;  kerti  — , 
török  — ,  capsicum ;  — cser- 
je, in.  pepper-plant,  pep- 
per-tree;  —szem,  fn.  2)ep- 
per-corn;szem  Jankó, /«. 
mannikin,  i^igmy,  shrimp  ; 
— tartó,  fn.  pepper-bcr. 

Borsó,  fn.  pea  ;  abrak  — , 
ló  — ,  vetcli ;  zöld—,  green 
pease  (pi.)  ;  — hüvely,  fn. 
peascod  :  -kő,  fn.  pea- 
stone;  —leves,  fn.  pease- 
porridge:  — szalma,  fn. 
pease-bolt. 

Borsolni,  cs.  i.  to  pepper,  to 
season  ici'h  pepper. 

Borsos,  mn.  peppered;  — 
menta,  fn.  peppermint . 

Borsózni  (ik) ,  Borsódzani 
(ik),  k.  i.  to  shiver  ;  bor- 
sódzik a  hátam,  a  chill 
runsthrougli  me;  I  feel  the 
flesh  creep  upon  vie. 

Ború,  fn.  cloudiness,  lower; 
gloom ;  — ra  derű,  after 
clouds,  clear  weather;  after 
rain  comes  fair  weather; 
after  a  storm  comes  a  calm. 

Borulat,  fn.  cloudiness,  dark 
sky,  heavy  sky. 


Bornlni. 

Bonilni,  k.  i.  to  lower ;  to  get 
enveloped  in...;  to  fall 
prostrate  ;  to  form  into  a 
head,  to  cabbage ;  borúi  az 
ég  ,  the  sky  lowers ;  the 
clouds  are  gathering  ;  sze- 
mei könybe  borúinak,?  í«?"s 
sufl'use  }i  is  eyes;  liis  eyes  are 
jilling  with  tears;  the  tears 
spring  to  his  eyes;  the  tears 
start  into  }i  is  eyes;  the  tears 
stand  in  his  e//fs  ,•  nyakába 
— ,  to  throw  one's  self  upon 
one's  neck ;  keblére  —  vki- 
nek,  to  rush  into  one's 
arms,  to  sink  on  one's 
breast;  arczra  —  vki  előtt, 
to  postrate  one's  sel  before 
one ;  vki  lábaihoz  — ,  to 
fall  prostrate  at  one's  feet; 
to  cast  (or  to  throw  I  one's 
self  at  one's  feet ;  az  egész 
város  lángba  bonilt ,  the 
whole  town,  became  envel- 
oped in  flame. 

Borúit,  mn.  clouded,  overcast; 
gliiomy.  fnirksome. 

Borús,  nin.  clouded  overcast; 

Borz,  fn.  badger,  brock ;  tor- 
kos — ,  glutton  ;  mosó  — , 
racoon ;  öves  — ,  armadillo. 

Borza,  fn.  gout,  podagra. 

Borzadalmas,  /.  Borzalmas. 

Borzadalom,  fn.  sliudder ;  — 
fog  el,  a  shudder  runs 
through  my  frame. 

Borzadály,  /.  Borzadalom. 

Borzadás,  fn.  shuddering, 
sliudder. 

Borzadni,  Borzadozni,  k.  i. 
to  shudder  ;  to  growse  ;  to 
shiver :  to  bristle  up  :  bor- 
zadok ,  a  cold  .shudder 
creeps  over  me. 

Borzalmas,  mn.  dire,  ghastly, 
apalling ;  awful,  dreadful; 
grisly ;  —sag,  fn.  awful- 
ness 

Borzalom,  /.  Borzadalom, 

Borzas,  mn.  bristly,  roiigh ; 
matted ;  tangly. 

Borzas,  )nn.  gouty. 

Borzasitni,  cs.  i.  to  touse. 

Borzasztani,  cs.  i.  to  make 
(one)  shudder ;  to  make 
(one)  turn  goose-flesh  all 
over;  to  make  one's  hair 
stand  on  end ;  to  touse. 

54 


Boszú. 

Borzasztó ,  mn.  appalling.^ 
dire,  direful,  awful;  — lag, 
ih.  awfully. 

Borzogatni,  cs.  i.  to  make 
(one)  sliudder. 

Borzongani,  k.  i.  to  .^Inidder: 
to  shiver. 

Bosnya,  Bosnyák,  fn.  Bos- 
nian. 

Bosnyákország,  fn.  Bosnia. 

Boszonkodás,  fn.  vexation; 
indignation. 

Boszonkodni  (ik),  k.i.  (vmin.' 
V.  vmiért),  to  ve.v  one's 
self  (about);  to  be  ve.ced 
(about);  to  be  nettled  (at); 
to  be  in  a  fume ;  to  be  in  a 
pet ;  to  be  cross  (about/;  to 
be  wild  (about) ;  —  ma- 
gára, to  be  ve.red  with  one's 
self. 

Boszontani,  cs.  i.  to  ve.v,  to 
irritate;  to  irk,  to  nettle, 
to  make  (one  )wild;  to  an- 
noy. 

Boszontó,  mn.ve.ring,  aggra- 
vating ,  provoking  :  ve.ra- 
tious;  irksome. 

Boszorkány,  fn.  witch,  sor- 
j      ceress  ;  hag;    nightmare; 
vén  — ,  old  hag;  — mester, 
I     /)(.    warlock,    wizard,   .sor- 
cerer ;   — ünnep,  fn.  .Sab-. 
I      bath  of  the  witches. 
I  Boszorkánykodni   (ik),  k.  i. 
I      to  practise    witchcraft,  to 
i      practise  the  black  art ;  to 
I      work  spells. 
I  Boszorkányozni,  cs.  i.  to  be 
witch,  to  lay  a  spell  '  upon 
one). 

Boszú,  fn.  revenge,  venge- 
ance;  ve.ration,  wrath; — t 
állani,  to  take  re.enge,  to 
take  vengeance  ( upon  one i; 
—ját  tölteni  vkin,  t )  wreak 
one's  vengeance  upon  one ,- 
— t  forralni,  to  chew  re- 
venge, to  meditate  revenge 
(on) ;  to  project  schemes  of 
revenge  ;  to  meditate  pi  fins 
of  vengeance  (against  > ;  to 
breathe  vengeance ;  — jára 
tenni  vkinek  vmit,  to  spite 
one;  —állás,  fn.  revenge, 
avengement  ;  —álló ,  fn. 
avenger;  — sag,  fn.  ve.ca- 
lion,  wrath  ;  ^—töltés,  fn. 


Boszniát. 

rertuf/e,  anugement ;  — 
vágy,  fn.  viiidittireuesg;  — 
vágyás,  mii.  lútidiitive. 

Boszniát,  fn.  vengeance. 

Boszulatlau,  mn.  unavenged. 

Bosziilui,  cn.  i.  ttí  avenge ;  to 
take  revenge. 

Boszuló,/n.  avenger. 

Bot, /«.  stich,  ivalking  stick, 
cane;  staff';  wand;  ólom- 
gombos — ,  life-preserver ; 
bunkos,  furkós,  fütykös  — , 
crah-stick ;  cudgel;  shillc- 
lah ;  club,  truncheon. 

Botladozni,  Botlakozni,  I. 
Botlani. 

Botlani  (ik),  k.  I.  t,>  stumhU; 
a  1Ó  is  botlik,  nolia  négy 
lába  van,  <i  liomc  mai/ 
stumble,  tlioiigh  lie  have 
four  legs. 

Botlasztani,  r.i.  i.  to  make 
(one  J  stumble. 

Botlékony,  mn.  stuinhling  ; 
frail. 

Botolás,  fn.  I  the  act  oft  lop- 
ping. 

Botolni,  cs.  i.  to  l"p. 

Botor,  mn.  doltish  ;  besotted: 
stup}id,  devoid  of  contmon 
sense:  aivkirard ;  fn.  dolt; 
—merész,  mn.  foolliardg  : 
— skg,fn. besot  tedn  ess;  — ul, 
ill.  besottedlg. 

Botorkálni,  Botorkázui  (ik), 
k.  i.  to  be  stumbling ;  to 
reel. 

Botorkodni  (ikj,  k.  i.  to  be- 
have doltishlg. 

Jiotos,  fn.  felt-sluii  :  mn.  pro- 
vided icith  a  iialking  stick. 

Botránkozás,/;*.  — t  okozni, 
to  raise  a  scandal. 

Botránkozat,  fn.  scandal, 
offence. 

Botránkozatos,  mn.  scandal- 
ous; — sag,  /"».  siandaloiis- 
ness. 

Botránkozni  (ik),  k.  i.  (vmin 
V.  vmiben)  to  be  scandal- 
ized at . .  . 

Botránkoztatni,  cs.  i.  to  scan- 
dalize, to  give  offeiwe  to. 

Botráukoztató,  mn.  scandal- 
izing ;  olfencefiiL 

Botrány,  fn.  scandal,  offence; 
nyÜMinoti  —  ,publ  ic  ojfeiue. 

Bi)trányos,  win.  scandalous. 


Botránytalan. 

Botránytalan,  mn.  in  ift'en- 
sive. 

Botrog,  /";í.  crab. 

Bozont,  /«.  shag. 

Bozontos.  Win.  shaggy. 

Bozót,  fn.  thicket ;  recdings 
(pi.) ;   reed- plot,  reed-bed. 

Bozótos,  mn.  reedy. 

Bozsongui,  I.  Zsibongni. 

Bő,  mn.  wide;  large;  ample: 
plentiful ;  —  kabát,  fn.  a 
wide  coat;  —  aratás,  fn. 
plen'iful  harvest;  bővében 
lenni  -nak,  -nek,  io  have 
plenty  of ..;  to  have  a  great 
store  of..;  —beszédű,  mn. 
loquacious ;  verbose;  talk- 
ative :  -fizető,  mn.  well 
paying  {cowern  / ;  — ke- 
zii,  mn.  liberal;  miinifi- 
cent ;  bountiful;  — kezü- 
ség, /n.  liberality  ;  munifi- 
cence; ho  u  nteous  n  ess:  —kéz- 
zel, ih.  liberally  :  — ned- 
vii,  mn.  juicy,  succulent: 
— uedviiség,  fn.  juiciness ; 
— tartalmn,  7/iw.  containing 
much  valuable  matter;  — 
termő,  mn.  fertile,  produc- 
tive ;  luxuriant  ;  — vérű, 
mn.  plethoric,  plcthoretic  ; 
— vérüség,  fn.  plethora. 

Böczörögni,  A;.  /.  to  stagger. 

Bodony,  Bödön,  fn.  tub. 

Bődülni,  /.-.  i.  to  begin  to 
roar. 

Böf,/n.  beleli. 

Böffenni,  k.  i.  to  belch. 

BöffögéH,/M.  belching. 

Böífogni,  ft.  i.  to  belch. 

Bőgetni,  cs.  i.  to  make  bel- 
low ;  to  make  roar. 

Bőgni,  ft.  /.  to  low,to  bellow: 
to  roar. 

Bőgő,— hegedű,  fn.  base-viol; 
violone. 

Bögöly,  /n.  whame ;  nx-Jly. 

Bögös,  mn.  knotty. 

Bogozni,  cs.  i.  to  tie  knots. 

Bogozni,  ft.  (.  to  play  on  the 
base-viol. 

Bogozni  (ik),  ft.  i.  to  becimie 
knurled. 

Bögre, /n.  pot,  earthen  pot. 

Bógrécske,  /«.  small  earthen 
pot . 

Bögű,  /.  Bögöly. 

Bogy,  /.  Begy. 


Bölcső. 

Bögyökös,  mn.  bulging. 

Böjt,  fn.  fast ;  Lent ;  "—étel, 
fn.  Lenten  fare;  — elöhó, 
Jn.  February ;  —más  liava, 
fn.  March. 

Böjti,  mn.  Lenten. 

Böjtölni,  ft.  Í.  to  fast. 

Bökdösni,  Bökdözni,  cs.  i.  to 
prick  ;  to  poke  ;  to  butt. 

Bökkenő,  fn.  difficulty;  rub; 
hitch ;  krinttiness. 

Bökni ,  (-.-■.  i.  to  prick ;  to 
poke ;  to  butt  <  like  rams, 
etc.). 

Bökő,  fn.  pricker ;  prickle  ;  — 
szó,  fn.nip;  taunt,  scomm, 
jeer;  piercing  words;  cut- 
ting words;  — vers,  fn. 
epigram. 

Bökős ,  m n .  jjrickly; pricking. 

BŐ1,  nr.  from;  out  of;  by;  of; 
Bécs—  jött,  he  came  from 
Vienna;  szivem  mélyéből, 
from  the  bottom  if  my 
heart;  a  kert—  kikeigetni, 
to  drive  out  of  the  garden  ; 
faedény —  inni,  to  drink 
out  of  a  wooden  vessel ;  az 
erdő-  jön,  he  comes  from 
the  forest ;  milielyt  az  er- 
dő— kijött,  as  soon  as  he 
got  out  of  the  forest ;  vise- 
letéből kilátszik,  hogy  stb., 
onecan  see  by  his  behaviour 
that  etc. ;  eziist—  állani, 
to  conaist  of  silver. 

Bölcs,  win.  wise  ;  sage  :  sapi- 
ent :  philo.sophical  :  fn. 
philosopher  ;  a  wise  man. 

Bolcselem  ,  Bölcselet ,  fn. 
philosophy. 

Bölcseleti,  mn.  ifhilosophic ; 
— leg,   ih.  philosophically. 

Bölcselkedni  (ik),  ft./,  to  phi- 
losophize. 

Bölcselméuy ,  fn.  philoso- 
plieme. 

Bolcselmi,  /.  Bölcseleti. 

Bölcsen,  //(.  wisely. 

Bölcseség,  fn.  wisdom;  dis- 
creetness. 

Bölcsész,  fn.  philosopher. 

Bölcsészet,  fn.  philosophy. 

Bölcsészeti,  win.  philosophic, 
phiUisophical;  —leg,  ih. 
philosophically. 

Bölcske,  fn.  wiseacre. 

Bölcső, /«.  cradle ;  —dal,  — 


Bölény.       

ének,  fn.  lullaby ;  — rin- 
ftató,//i.  rocker. 

Bölény,  Bölöuy,  />/.  iireo.v. 

Bömbölés ,  /■/(.  hellowing : 
roar;  az  ágyuk  — e,  tlie 
roar  of  cannom. 

Bömbölni,  h.  i.  to  belloiv ;  to 
roar. 

Böncsölék,  fn.  drcujriUtaü. 

Böndö,  fn.  paunrli. 

Böuge,  fn.  qleaninii. 

Böngész,  /'h.  gleaner. 

BÖugészet,  /'//.  gleaning. 

Böngészni,  Böugézni,  k.  és 
cs.  i.  to  glean. 

Bőr,  fn.  .'fkin :  (lenjTizott) 
hide;  (kikészített)  leather; 
—ét  lefejteni,  tn  flay,  to 
ski7i ;  majd  kibnvik  v.  ki- 
ugrik — bői,  he  is  ready  to 
leap  out  of  his  skin  ;  uem 
szeretnék  —ében  lenni,  I 
should  not  like  to  he  in  his 
place,  I  should  not  like  to 
stand  in  his  shoes;  —ere 
megy,  he  is  at  the  charges 
of  it;  he  must  defray  the 
cliarges  of  it ;  —ében  áll, 
his  life  is  at  stake;  his 
interest  is  concerned : 
könnyű  más  — éböl  hársat 
hasítani,  it  is  easy  to  cut 
thongs  of  another  man^s 
leather ;  it  is  easy  to  cry 
yule  on  another  man's  cost; 
— ,  mn.  leathern  ;  —alma, 
fn.  rennet :  russet ;  —áros, 
fn.  leather-seller ;  —atka, 
fn.  maggot  ,acar  us  follic  ulo- 
rum;  —betegség,  fn.  cuta- 
neous disease,  disease  of  the 
skin  ;  —cserzés,  fn.  tan- 
ning ;  —egér,  I.  Denevér; 
— féreg, //í.  farcin,  farcy ; 
— gj'ár,  —gyártás,  fn.  tan- 
nery ;  tawery ;  —gyártó, 
fn.  tawer ;  leather-dresser; 
— hámlás,  fn.  desquama- 
tion, separation  of  the  skin 
in  scales ;  —hártya,  fn. 
cutis,  corium ;  parchment : 
— hulladék,  fn.  leather- 
shavings  I  pi.  I :  leater-par- 
ingsfpL);  — hi",,  fn. leather- 
jerkin ;  —iszák,  fn.  knap- 
sack; —'keczele,fn.leather- 
apron;  — kéreg,  fx.  callos- 
ity ;     — kereskedés ,    fn. 


Börbitélni. 

leather-trade ;  fur-trade ; 
—kereskedő,  fn.  leather- 
merchant  ;  fur-merchant ; 
— készítés,  fn.  tanning; 
tuning:  — készítő,  fn. 
leather-dresser ;  — kiütés, 
/'/(.  rush  ;  exanthema,  erup- 
tion :  — korpázás,  fn.  des- 
quanuition ;  — kötény,  fn. 
leatlier  apron  ;  — kiiteg,  I. 
Bőrkiütés  ;  —láda,  I.  Bő- 
rönd; — lob,  f/í.  inflamma- 
tion oftlie  skin ;  —nadrág, 
/'//.  leather-hreeches  (pl.) ; 
— nemű,  ?«/í.  leutliery  ;  — 
pállás,  fn.  excoriation  ;  — 
jioklos,  mn.  leprous,  lepros- 
<'íi;— l)ok]osság,/H .  ieprosy; 
leprousness;  — seny,  />(.  len- 
tigo ;  tetters  (pl. ) ;  —szín, 
fn.  complexion  ;  carnation, 
incarnation ;  — viszketeg, 
fn.  pruriency  ;  — vör,  — 
vöreg,  fn.  erythema ,  red 
patches  (pl.),  diffused  red- 
ness;  — zsák,  fn.  valise. 

Börbitélni,  /.  Berbitélni. 

Bőretlen,  mn.  skinless. 

Börödzeui  (ik),  k.  i.  to  skin 
over. 

Bőrölni,  cs  i.  to  cover  with 
leather. 

Bőrönd, —ő,/«.  coffer,  trunk 
dress-box  (made  of  leather). 

Bőrös,  mn.  skinned ;  skinny ; 
covered  with  leather. 

Borozni,  I.  Bőrölni 

Börtön, /?í.  irrison,  dungeon, 
jail,  gaol;  —Ikz,  fn.  jail- 
fever ;  — pénz,  fn.  prison- 
fee. 

Börtönész,  Börtönőr,  Börtö- 
nös, r?'.i"i'ír,  gaoler. 

Börtönözés ,  fn.  imprison- 
ment, confinement;  incar- 
ceration. 

Börtönözni,  cs.i.  to  imprison, 
to  put  to  (into)  prison;  to 
incarcerate. 

Bős,  mn.  plentifid. 

Bőség, ./>(.  n-ideness  ;  width; 
enlargement  (on  ,  upon) ; 
plenty,  profusion ,  abun- 
dance; affluence;  —szarva, 
horn  of  plenty. 

Bőséges,  mn.  plentiful;  —en, 
í7í.  plentifully,  in  abun- 
dance. 

56 


Bn^ 

'Böséf^szaiufn  .horn  of  plent  y . 

Böske,  tn.  Lizzie. 

Bősölni,   Bösörélni,   k.  i.  to 

guzzle. 
Bösövéuy,  fn.  water-yarrow. 
Böstörködni,  I.  Berzenkedni. 
Böstörő,  fn.  pestle ;  mortar. 
Bősz,  fn.   wrath,  rage ;  mn. 
wrathful,  enraged;  frantic, 
raving  mad. 
Bőszítni,  cs.  i.  to  enrage,  to 

2)ut  in  a  rage. 
Bőszülni,  k.  i.  to  get  into  a 
rage  ,  to  fall  into  a  violent 
fury  ;  —  vkibe  v.  vmibe, 
to  rave   upon,  to  be   mad 
after,  for,  on,  about. 
'Bőszült, mn.enraged,  furious, 
wrathful;  —ség,fn.furious- 
ness. 
:  Bötke,/«.  knot;  knop ;  bulb. 
i  B'ótkés,mn.bulbous;  tuberous. 
I  Bövelkedés,  tn.  abundance. 
j  Bővelkedni  '(ik),  k.  i.  (-val, 
I      -vel,  -ban,  -ben)  to  abound 
j      in. 

'Bővelkedő,    mn.   abundant; 
affluent. 
Bőven,    ?7í.   abundantly;  — 
értekezni  -ról,-ről,  to  speak 
I      largely  upon  . .;  to  detail, 
to  enter  into  i^articulars ; 
1      —  elég,  ijlenty. 
j  Boves,  ??í?í.-val,-vel,  abound- 
ing in. 
'Bővítés,  fn.  widening;  en- 
largement. 
Bővitui,  cs.  i.  to   u-iden  ;   to 

enlarge. 
j  Bővülni,  k.  i.  to   widen ;  to 
I      increase. 
Brekegés  fn.  croaking. 
Brekegni,  Brekekélni,  k.i.  to 
croak. 
'•  Brillant,//),  brilliant. 
j  Briüántos,  mn.  set  witii  bril- 
'      Hants. 
!  Britt,/n.  Briton. 
Bronsz,//;.  bronze. 
Brúgó,  fn.  base-viol. 
•  BÚ,  fn.  sorrow,  grief ;  affli'  - 
j      tion :   — nak   adni  magát, 
to   abandon    one's    self  to 
grief;  to  yield  to  sorrow ; 
!      — jában  halt  meg,  he  (she) 
died  of  grief ;  he  (she)  died 
of  a  broken  heart ;  —jában 
elveszni,   to   pine    away ; 


Búb. 


Búcsúztatni. 


Bajóskázni. 


—ját  látod  te  még  amiak, 
sorrow  irill  romé  of  it:  you 
will  sorrlij  nie  it :  sok  esz- 
tendei bú  uem  fizethet  ki 
egy  pénznvi  adóssáiíot,  -sor- 
row  will  pay  no  debt :  — 
bánat, /h.  rue,yrief,  >iorro)c, 
trouble  ;  mortification  :  — 
íe\eitő,mn.care-dix2)elliny; 
—nyomott,  mn.  ojipressed 
with  grief;  criislied  down 
with  sorrow;  — talau,  mn. 
sorrowless ;  —teli,  —teljes, 
mn.  sorrowful,  rnefid. 

'Bnh,  fn.  tuft :  crest;  crown 
of  the  head,  top,  vertex. 

Búbás,  /.  Búbos. 

Buborcsék,//).  wart. 

Buborék, /n.  bubble;  —csiga, 
fn.  bubble. 

Buborékolni,  h.  i.  to  bubble, 
to  rise  in  bubbles. 

Buborékos,  mn.  bubbly. 

Búbos,  mn.  tufted,  crested: 
-pacsirta,  fn.  crested  lark; 
— rigó,_f«.  tufted  tliruslt. 

Bubiis,/";*.  bugbear. 

Bucsak,  fn.  log,  trunk, 
chump. 

Búcsú,  fn.  leave,  parting, 
valediction  ;  chnrch  •  ale  ; 
jrilgrimnge;  procession;  in- 
dulgency;  teljes  —, plenary 
indulgence ;  — t  veuni  vki- 
töl,  to  take  (one's)  leave  of 
name  one  ;  — t  mondani,  to 
hid  good-bye,  to  bid  fare- 
irell  (to) ;  — t  veuni  a 
kapufától,  to  take  French 
leave :  — t  járni,  to  go  on  a 
pilgrimage:  —iiros,fn.  sell- 
er of  indulgencies :  —járás, 
fn.  procession :  pilgrimage; 
—járó,  fn.  pilgrim  ;  —járó 
pille  ,  fn.  7Jroce«íff(i7Kír;/ 
caterpillar ;  —látogatás,  Or 
farewell-visit ;  — levél,  />(. 
farewell-letter  ;  — nap,  fn. 
church-ale;  — pohár,  fn. 
parting-cup  ;  -szó,  fn.  va- 
ledictory addrexs  :  — vásár, 
fn.  traflick  in  indulgencies; 
fair;  —vét,  —vétel,  fn. 
leave-taking. 

BÚCSÚS,  Ai.  pilgrim. 

Búcsúzás,  fn.  leave-taking ; 

—kor,  at  parting. 
Búcsúzni  (ik),  k.  i.  to  take 


leave  (of  one),  to  bid  fare- 
well. 

Búcsúztatni,  r.v.  /.  to  hid  fare- 
well in  the  name  of  the 
deceased;  búcsúztató  ének, 
dirge. 

Buczka, /h.  sand-Jiill. 

Buczkó,  fn.  guar:  beetle: 
mn.  sfjuat. 

Buda,  tn.  Buda  ;  nem  egy 
nap  épült  — ,  Rome  irax  not 
built  in  a  dag. 

Bufti,  ;«/!.  chubby-faced. 

Buga,  fn.  panicle. 

Bugás,  mn.  panicled. 

Bugás,  Oi.  cooing;  whirring. 

Biigatni,  cs.  i.  to  set  the 
whirligig  a-spinning  ;  k.  i. 
to  hump. 

Bugató,  Bugatyú,  fn.  whir- 
ligig. 

Bugáziii,  (•*■.  ).  to  ripple. 

Buggyanni,  A'.  /.  to  spring 
fnth,  to  spout  out. 

Búgni,  k.  i.  to  chirre  ;  to  coo; 
to  brim,  to  lust  after  the 
boar. 

Bugócsiga,  /.  Bugató. 

Bugoly,  fn.  panicle. 

Bugósíp,//).  bassoon. 

Bugyacs,/i!.  shrimp. 

Bugyboka,  7.  Babuk. 

Bugyborék,  fn.  bublde. 

Bugyborékolni,  k.i.  to  bubble. 

Bugyogás,  /"/!.  bubbling,  boil- 
ing ;  gurgling  noise. 

Bugyogni,  k.  i.  to  bubble,  to 
wallop ;  to  spout  up ;  to 
sparkleflike  Champaigne ); 
to  gurgle,  to  make  a  gur- 
gling noi:<e. 

Bugyogó,  /"«.  loose  pantaloons 
(pi.},  trowseri  (pi.  i. 

Bugyogós,  mn.  n-earing 
trowsers. 

Bugyola,/H.  wrapper;  bundle, 
pack ;  (Xaut.)  serving. 

Buí,yolálni,  cs.  i.  to  .'<erre  (a 
rope ) . 

Bugyolni,  cs.  i.  to  u-rap  in 

linen. 
Bugyor,  ///.  luggage  ;  knap- 
sack. 
Bugyorogui,  I.  Bugyogni. 
Búhely,  I.  Búvóhely. 
Buja,  Búja,   mn.  libidinous, 
xenxu)il,carnal:  volu]>tuou<: 
milacious,  lewd,  lecherous : 

.57 


— növésű,  mii.  luxuriant : 
— doh,  fn.  bubo ; — dög,  — 
kór,  -kórság,  — senyv,//í. 
venereal  disease,  goujcers, 
French  j^ox ;  syphilis;  — 
fekély,  fn.  shanker;  — 
vágy,  fn.  concupiscence, 
lustfulness,  chambering. 
Bujálkodás, /«.  lechery, lewd- 
ness ;  luxnrianrg,  rampan- 

<'y- 

Bujálkodni  (ik),  k.  i.  to  lead 
a  lewd  life,  to  lead  a  li- 
bidinous life,  to  be  lewdly 
given  ( Sliak.j,  to  be  given 
to  the  indulgence  of  Imt ; 
to  luxuriate. 

Bujálkodó,  /■/(.  chamberer; 
mn.  lewd:  luxuriant,  ram- 
pant;  —lag,  ill.  lewdly; 
luxuriantly. 

Buján,  í7í.  voluptuously,  sen- 
sually,   libidinously,    lust- 
fully ;  lecherously ;  luxuri- 
.  antiy  ;  — növő,   mn.   j-am- 
pant. 

Bujaság,  fn.  hi.<tfulness,  li- 
bidinousnes.'' ,  xenxualness, 
carnalixm^  lechery,  leird- 
ness,  salacity ;  u-antonness; 
luxuriancy. 

Bujasenyves,  mn.  sypliilitic. 

Bujdoklani,  />■.  i.  to  be  .skulk- 
ing about,  t"  be  lurking 
about  from  hiding-place  to 
h  iding  -place.  [ing . 

Bujdokiás,  fn.  sk)ilking,lurk- 

Bujdosni  (ik),  /.-.  i.  to  lurk 
about :  to  be  skulking  frum 
covert  to  covert. 

Bnjáosió,  fn.  skulker;  outlaic, 
exile,  refugee ;  erratic  star; 
mn.  lurking,  u'andering ; 
erratic ;  —csillag,  ///.  er- 
ratic star  ;  —lélek ,  /«. 
spectre,  u-alking  spirit, 
haunting  spirit ;  — madár, 
fn.  bird  of  passage. 

Bujkálni,  k.  i.  to  lurk  about: 
to  sneak  about  ;  egész  nap 
könyvekben  — ,  to  pore  over 
hookx  all  day  long. 

Bujni,  /.  Buvni. 

Bujósdi,  fn.  hide  and  seek  ; 
—t  játszani,  to  play  at  hide 
and  seek 

Bujóskázni,  k.  i.  to  play  at 
hide  and  seek. 


Bujtani. 

Bujtani,  <>•.  i.  to  set  ( layers  r. 
to  provine;  to  hide;  to  abet, 
to  instigate,  to  set  07i. 

Bujtatni,  ta".  i.  to  hide;  to 
ceer  out,  to  ceer  away,  to 
]iay  aicay ;  to  instigate, 
to  abet. 

Bnjtatú,  fn.  abetter,  abettor, 
instigator. 

Bujtóág./H.  layer ;  scion. 

Bujtogatni,  c.  i.  to  he  abet- 
ting, to  he  instigating. 

Bujtogató,  /■«.  abetter,  insti- 
gator: kindler. 

Biik,  /.  Bukás. 

Bilk,  fn.  slope  ,  dedioity  ; 
escarpment :  — ra  csiuálui, 
to  escarp ;  — ra  állítani  a 
hordót,  to  tilt  a  barrel. 

Bukás, /"».?'«//,  tumble;  duck- 
ing ;  plunge:  bankruptcy, 
failure ;  dou-n-fall. 

Bukáta,  fn.  travelling  bag. 

Bukdálni,  k.  i.  to  sond;  to 
pitch,  to  rise  and  fall,  to 
heave  and  set. 

'BnkdkT,fn.plungeon;ducker; 
goosander. 

Bukdolni,  k.  i.  to  dive,  to 
du^k,  to  immerse,  to  plunge 
under  water. 

Bukfencz ,  fn.  sommersault, 
sommerset ;  — et  hánj-ni  v. 
vetni,  to  throic  a  sommer- 
sault. 

Bukfenczelni,  Bukfenczezni 
(ik),  k.  i.  to  thron-  a  sommer- 
sault :  til  topple  over. 

Bukkanni,  k.  i. ra.  -re,  to 

stumble  upon,  to  pop  upon, 
to  light  upon,  to  chance 
upon. 

Bukkázni,  k.  i.  to  pitch  upon 
one's  head. 

Bukni  (ik),  k.  i.  to  tumble,  to 
topple,  to  fall  :  to  pitch 
(head  foremost  into)  ;  to 
dive ;  to  be  a  loser ;  to  be- 
come bankrupt,  to  break, 
to  fail;  to  fail  (in  the 
examination  J. 

Bukógát,  fn.  overfall    wear. 

Bukott,  in.  bankrupt. 

Bukiéz,  fn. precipitated  cop- 
per. 

Buknicza ,  fn.  plnngeon  ; 
finder.  head. 

jiuksi,   in.  thickhead,  block- 


Buktaliga. 

Buktaliga,  fn.  tumbrel. 

Buktatni,  cs.  i.  to  cant  over, 
to  turn  over ;  to  give  one  a 
ducking ;  to  plunge  one 
into  ..;  to  bring  ruin  upon 
one,  to  be  instrumental  to 
one^s  ruin;  to  undo  one  in 
some  way  or  other. 

Bulázó,  fn.  head-clout. 

Bunda,  fn.  fur,  fur-rloak  ; 
juhász  — ,  shee2)-skin-fur. 

Bundás,  mn.  shaggy,   raggy. 

Bungani,  /.  Bongani. 

Bunkó,  fVi.  club:  guar. 

Bunkós, mii.  clubbed:  knarry; 
—  bot,  fn.  club,  bludgeon, 
quart erstafi,  cudgel,  shille- 
lagh. 

Burány,  fn.  coral ;  —nemű, 
mn.  coralline ;  — zátony, 
fn.  coral  reef ;  — zátonyra 
jutni,  to  strike  upon  a  coral 
reef. 

Burgonya,  fn.  potatoe ;  — 
kása,  fn.  mashed  potatoes. 

Burján, /«.  weed;  tare. 

Burjános,  mn.  weedy. 

Burjánzó,  mn.  u'eed-grown. 

Burkolat, /n.  pavement. 

Burkolni,  cs.  i.  to  wrap  up. 

Burkolódni  (ik),  k.i.  to  wrap 
one's  self  up  f  iti/. 

Bnrkony,/«.  wrapper,  wrap- 
ping cloak. 

Burkozat,  fn.  integument. 

Burkus,  ffJK.  és  fn.  Prussian: 
— ország,  ?'h.  Prussia. 

Burnót,  f«.  snuff ;  —ot  szini, 
til  take  snujf;  — millye,  — 
szelencze,  fn.  snujf-bo.c. 

Burnótolni,  k.i.  to  take  snuft'. 

^uxok,  fn.  integument  ;  enve- 
lope, u- rapper;  caul ;  knot; 
slip-knot  :  frond  ;  —ban 
születni,  to  he  born  aith  a 
caul  (is  regarded  as  an 
ome  n  of  fu t  u re  prosperity  j . 

Buroksúly, /■«.  tare. 

Bús,  mn.  sorrowful,  dolefiil, 
woful,  rueful ;  afflicted. 

Busa,  fn.  thickhead;  block- 
head ;  mn.  gross-lieaded ; 
block-headed. 

Busás,  mn.  inflated ;  —  ár, 
«  high  price ;  —an ,  í7í. 
dearly. 

Búsfüz,  fn.  weeping  willoic. 

Búsitás,/n.  affliction. 

58 


Baza. 

Búsítni,  cs.  i.  to  afflict,  to 
aggrieve ;  to  sadden. 

Búsitó, nm.  afflictive,  doleful. 

Búskomor,  mn.  melancholic, 
gloomy  ;  —sag,  fn.  melan- 
choly, gloominess. 

Búslakodás,  fn.  sorrowing, 
grieving. 

Búslakodni  (ik),  Búsongani, 
k.  i.  to  sorrow,  to  grieve. 

Búsulás,  fn.  grieving ,  sor- 
rowing. 

Búsulni ,  /£.  i.  to  grieve,  to 
sorrow,  to  fret,  to  afflict 
one's  self;  ne  biisuljon ! 
set  your  heart  at  rest!  cheer 
up!  a  mit  nem  tudok,  azon 
nem  búsulok,  what  the  eye 
sees  not,  the  lieart  rues  not. 

Búsvig,  mn.  tragicomical. 

Buszma,  mn.  chubby-faced ; 
dejected. 

Buta,  run.  stupid,  dull-brain- 
ed ;  fn.  dull-head. 

Bútalan,  mn.  sorrowless. 

Bután,  ih.  stupidly. 

Butaság ,  fn.  stupidity  ;  he- 
betude. 

Bútatni,  (,*'.  i.  to  hide,  to  con- 
ceal (one). 

Butella, /h.  bottle. 

Butitni,  cs.  i.  to  make  stupid, 
to  benight. 

Butor,  fn.  furniture. 

Bútoros,  mn.  furnished. 

Bútoros,  fn.  house-furnisher. 

Butorozat,  fn.  furniture. 

Bútorozni,  cs.  i.  to  fit  up,  to 
furnish  (a  house j. 

Bntoiozójn.house- furnisher. 

Bútorzat,  I.  Butorozat. 

Butulni,  k.  i.  to  get  stupid. 

Butykos,  fn..  stone-bottle. 

Butyor,  I.  Bugyor. 

Búvár,  fn.  diver  ;  — haiang, 
fn.  diving  bell ;  ~l\'-d,  fn. 
goosander. 

Búvárkodni  (ik),  k.  i.  to  din 
into,  to  inquire  into ;  to 
scratin'ize. 

Buvárlat,/n.  research. 

Buvni  (ik),  k.  i.  to  lurk,  to 
skulk  ;  to  lie  lurking  ;  to 
burrow;  to  kennel;  to  creep 
into  a  hole. 

Biivóhely,  fn.  lurking-place. 

Baza,  fn.  wheat ;  török  — , 
Jndian  corn;  — aratás, /n. 


Buzdítás. 


Bűliájosság. 


wheat-harreítt ;  — dara,  /n. 
semolina  ;  —fő,  fn.  ívheat- 
ear ;  — kenyér,  fw.  wheaten 
bread :  — kéve,  fn.  írJieat- 
sheaf;  —liszt,  fn.  trhenten 
jiour  ;  —polyva,  /«.  nheat- 
bran:— szalma,,  fn.  irheaten 
iítrair ;  —virág,  fn.  corn- 
foiver. 

Buzdítás,  fn.  encouragement. 

Buzditui,  cs.  i.  to  encourage, 
to  animate,  to  incite  :  to 
e.rhort;  nemes  tettekre—, 
to  fire  to  nohle  deeds. 

Buzdulni,  /.•.  /.  to  estuate ; 
(-ra,  -re)  to  grow  enthusi- 
a.stic  ( about  I,  to  be  zealoua 
(for). 

Buzér,  /'n.  madder. 

Buzgalmas ,  mn.  zealous, 
eager,  fervent,  etithusia.stic. 

Buzgalom,  fn.  zeal,  fercour, 
enthusia.'<iu  ;  —teljes,  mn. 
full  of  zeal. 

Buzgár,  fn.  uater-gpring ; 
zealot. 

Buzgás,  fn.  estuation  ;  ebul- 
lition ;  e[ferve.icence. 

Buzgó, /»».  zealous;  eager; 
devout :  — an ,  — n  ,  íTí. 
zealoushj  ;  eagerhj  ;  fer- 
ventlg  :  devouthj  ;  with 
intenseness  ;  —n  szeretni 
vkit,  to  love  one  ardently ; 
to  love  one  with  the  utnio.H 
affection;— skg,f n.zealous- 
ness ;  fervency  ;  devoutness 

Buziiiolkodi'is,  fn.  zealous ness-; 
enthu.iiasm ;  devoutness. 

Buzgólkodni  (ik),  h.  i.  to  be 
zealous  I  for  i;  to  be  devout. 

Buzma,  /.  Buszma. 

Buzogni,  /.-.  7.  to  bubble,  to 
effervesce  ;  to  be  zealous  ; 
til  say  a  fervent  prayer. 

Buzogány, /a(.  club,  mace ;  — 
Vjaka,  fn.  burr-reed  ;  —fű, 
fn.  mace- reed,  cat's  tail. 

Bnzongani,  /.  Buzogni. 

íiii,  fn.  spell,  charm. 

Bnl)áj,/n.  charm,  magic. 

Bübájolni,  cs.  i.  to  becharm, 
to  lay  a  spell  upon. 

Bűbájos,  mn.  clutmiing,  fax- 
cinating.  enchanting  ;  sor- 
cerous,  ireird. 

Bnbájoskodni  (ik),  k.  i.  to 
work  spells. 


Bübájosság,  fn.  magic  art  : 
black  art,  witchcraft,  sor- 
cery. 

Büdös,  mn.  stinking ;  fetid; 
stenchy  ;  a  hal  — ,  the  fish 
is  stinking;  —neki  a  mun- 
ka, Ac  sliirks  work;  he  is 
sick  of  the  idles  ;  —ben 
maradni,  to  fall  into  a  cow- 
turd  ;  to  get  worsted;  to 
disgrace  one's  self;  — bá- 
buk, fn.  hoopoe:  —féreg, 
fn.  hug :  — gönye,  fn.  dog- 
berry  ;  —]iö,fn.  brimstune, 
sulpliur  :  — köves,  mn.  sul- 
pltureous ;  — kövirág,  fn. 
sublimed  sulpliur ;  — linka, 
I.  Linka. 

Büdösen,  ili.  stinkingly. 

Btídösítni,  cs.  i.  to  stench,  to 
fill  witit  stencil. 

Büdöske,  fn.  relvet-jiower. 

Büdösleni  (ik).  A".  /.  to  stink, 
to  cast  an  offensive  smell. 

Büdösödni  (ik),  /.-.  /.  to  begin 
to  stink ;  büdösödik  a  lu\s 
a  meleg  időben, /íoí  weather 
taints  meat. 

Büdösség,  fn.  .'itench,  stink, 
ill  smell,  offensive  smell ; 
fetidness. 

Bííhatalom,  fn.  weird  poircrs 
(pl.i. 

Bükk,  fn.  beech  ;  —fa,  /'/(. 
beech-wood ;  mn.  beechen  ; 
— makk,  Ai.  beech-nut. 

Bükkölés,  fn.  beech-mast. 

Bükkön.  Bükköny,//?,  chick- 
ling vetch. 

Bükör,  //).  magic  circle. 

Bümester,  fn.  warlock,  sor- 
cerer;  magician. 

Bűn,  fn.  sin,  trespass ;  crime, 
felon;/,  offence :  eredendő 
V.  eredet  szerinti  — ,  ori- 
ginal sin:  halálos  — ,  mortal 
sin  ;  bocsánandó  — ,  venial 
sin  ;  — t  teimi,  to  .siw ;  to 
commit  a  crime  :  —bak,  fn. 
scape  goat  :  —bánás,  —bá- 
nat, fn.  repentance  :  pen- 
itence ;  — l)áuó,  mn.  repen- 
tant, penitent;  -bocsánat, 
fn.  remission  of  sins;  — dij, 
fn.  wages  of  sin  :  line,  pe- 
naltg;  —  eset,  />/.  indictable 
offence;  —feledés,  — feled- 
ség,    fn.   general   pardon. 


Büntethető. 

amnesty;  -fenyítő.  m,n. 
penal ;  — közösség,  fn.  ac- 
cessariness ;  —mentes,  mn. 
impeccable;  sinless:  — ol- 
dozat,  fn.  absolution;  — 
per,  /ft.  trial  of  a  criminal 
case;  criminal  trial;  cri- 
minal prosecution ;  — ré- 
szes, fn.  accomplice,  acces- 
sary (before  or  after  the 
fact) ;  —részesség,  fn.  ac- 
cessariness ;  — rögzött,  mn. 
hardened  in  sin;  —szerző, 
f  n. abetter;— tins,  fn.accom- 
plice;  —terhelt,  mn.  guilty; 
— tény,  — tett,  fn.  crime, 
felony  ;  misdemeanour ; 
malefaction  :  misdeed,  mis- 
desert  :  —tettes,  fn.  delin- 
quent, felon;  -tevő,  fn. 
malefactor;  criminal;  — 
törvény,  fn.  penal  law ; 
criminal  law ;  —törvény- 
könyv, fn.  penal  code  ;  — 
törvényszék,  fn.  criminal 
court ;  — ügy,  fn.  criminal 
case  ;  —vád,  fn.  charge  of 
felony. 

Bűuliedés,  fn.  atonement,  ex- 
piation. 

Bűnbeduí  (ik),  k.  i.  to  suffer 
for ,  to  atone  for ;  to  e.c- 
piate. 

Bűnhedí"),  fn.  atone r ;  mn. 
culpable. 

Bűnhődés  stb.,  I.  Büuhedés 
stb. 

Bűnhödtetní,  cs.  i.  to  make 
super  for ;  to  punisli. 

Bűnhöszteni.í.Bünhödtetni. 

Bűnölni,  cs.  i.  to  think  it 
.tinful. 

Bűnös,  Bűnös,  fn.  .dinner ; 
culprit:  malefactor,  crimi- 
nal, felon;  az  esküdtük  ki- 
mondták rá  a— t,  the  jury 
found  him  guilty;  — ,  mn. 
sinful:  Jiagitious;  criminal, 
felonious  :  — ség,  fn.  sinful- 
ness ;  criminalness ;  crimi- 
nality ;  guilt. 

Bűntelen,  mn.  guiltless  ;  in- 
nocent. 

Büntetés,  fn.  punishment ; 
cliastisement ;  penally. 

Büntethető,  mn.  punishable; 
— ség,  fn.  punishableness  ; 
culpability. 


Büntetlen. 

Büntetlen,  mn.  iinpiDushed, 
scotfree;  — ség,  fn.  impun- 
ity ;  —ül,  ill.  with  imjiun- 
ity. 

Büntetni,  c.<.  i.  to  pi(nis]i ;  to 
chaatisc ;  to  castigate,  to 
inflict  n  punishment  upon  ; 
to  visit  (ivith) ;  pénzre  — , 
to  fine,  to  impose  a  fine ; 
liaii'illal  — ,  to  jiunish  íc/í/í 
death. 

Büntető,  fn.  punisher ;  mn. 
penal;  criminal;  —ház,  fn. 
house  of  correction ;  — jog, 
fn.penal  justice:  —i'óxvény- 
szék,/n.  criminal  court. 

Bűpálcza, //i.  magic  uand. 

Bni'ke,//i.  CrtíAí'íí ;  pine-cone, 
pine-apple . 

Bürök,//!,  hemlock  (Conium 
maculatum ) ;  vizi  — ,  ivater- 
hemlork  ( Cicuta.  rirnsa  s. 
aquatica ) ;  i'ulázó  — ,  little 
hemlock  ( AetliuMi  Cyna- 
pium). 

Bürű,  fn.  foot-hridge. 

Büszke,  mn.  proud  ;  perk  ; 
conceited ;  magnificent. 

Büszkélkedni  (ik),  k.  i.  (-val, 
-vel ;  -ban,  -ben)  to  pride 
one's  self  iqwn  .  . ,  to  pride 
one's  self  in  .  . ;  1o  take  a 
pride  in . . ;  to  be  proud 
of... 

Büszkén,  ili.  proudly;  — 
járni-kelni,  to  strut  about. 

Büszkeség,  fn.  pride. 

Büszkítui ,  cs.  i.  to  render 
2)roud.  to  make  proud. 

Büszkülni,  k.  i.  to  get  proud, 
to  be  lifted  up  with  pride. 

Biity,  fn.  sight  of  a  gun. 

Bütykös,  fn.  knarry ;  knotty. 

Bütyök,  fn.  knuckle  ;  knot ; 
knar. 

BŰV,  fn.  charm,  magic ;  — 
cső, /ft.  kaleidoscope;  —erő, 
fn.  magic  power ;  weird 
powers  (pi.) ;  —kör ,  fn. 
magic  circle;  —mester,  fn. 
icizard,  warlock,  sorcerer, 
magician ;  — szer ,  fn. 
charm. 

Büvogyész,  fn.  al:hymist. 

Bűvegytan,/ft.  alchymy. 

Bűvész,  I.  Büvmester. 

Bűvölés, Bűvölet, /«.  .sonrr;/, 
enchantment. 


Bűvölni. 

Bűvölni, c-s. és  k.i.  to  becharm, 
to  bewitch,  to  lay  a  spell 
upon ;  to  work  spells,  to 
practise  sorcery. 

Bűvös,  mn.  sorcerous  ;  — asz- 
szony,  fn.  witch. 

Bűz,/«.  stencil,  nasty  smell ; 
sem  íze,  sem  — e,  it  is  un- 
savoury ;  vmely  — ének 
leuni,  to  i^tink  of..;  —be 
keverni  vkit,  ír)  fi.v  an  ill 
report  upon  one. 

Bűz-aszat,  /;t.  assafoetida. 

Büzeg,  fn.  bromide. 

Büzeny,  fn.  brome ;  — sav, 
fn.  bromic  acid. 

Bűzhitni,  cs.  i.  to  stench. 

Bűzhödni  (ik),  k.  i.  to  begin 
to  stink. 

Bűzitni,  I.  Büzesítni. 

Büzlelni,  cs.  i.  to  scent,  to 
snufi'  (the  wind). 

Büzleni  (ik),  k.  i.  to  stink,  to 
cast  an  offensive  smell;  to 
be  rank  (with). 

Büzölni,  k.i.  to  cast  an  offen- 
sive smell ;  cs.  i.  to  stench ; 
to  scent, to  snuff  (the  wind). 

Büzölögni,  /.  Bűzleni. 

Bűzös,  mn.  stinking. 

Bűzösítni,  cs.  i.  to  stench;  to 
fill  witli  an  offensive  smell. 

Bűzösödni  (ik),  k.  i.  to  begin 
to  stink. 

Bűzsav,  /.  Bűzenysav. 

Bűzsó,  fn.  ammonia. 


Cs. 

Csáb,  fn.  lure,  decoy,  tempt- 
ingness;  allurement,  entice- 
ment ;  ellenállani  a  —ok- 
nak, to  withstand  the  temp- 
tation ;  —anya ,  fn.  pro- 
curess, go-between,  bawd. 

Csábítás,  fn.  (the  act  of) 
alluring,  tempting,  mtic- 
ing,  decoying ;  temptation, 
allurement. 

Csábítüi,  cs.  i.  to  tempt,  to 
allure,  to  decoy,  to  entice ; 
(-ra,-re)  to  lure  (one  on  to), 
to  decoy  (into),  to  gull 
(into),  to  betray  (into). 

Csábító,  mn.  tempting,  cap- 
tivating,alluring,  enticing; 

60 


Csákány. 

seductive ;  fn.  tempter,  al- 
lurer. 

Csábos,  mn.  tempting,  cap- 
tivating, alluring  ;  seduc- 
tive. 

Csabrág,  Csábrág,  I.  Csótár. 

Csábiilni,  k.  i.  to  be  allured; 
to  get  enticed. 

Csacsi, /n.  ass;  ninny. 

Csacska,  mn.  prating ;  tat- 
tling, tirattlliig,  pjrattling, 
babbling  ;  garrulous  ;  fn. 
prater ,  tattler  ,  prattler, 
babbler,  gossip) ;  parrot. 

Csacska-fecske,  I.  Csacska. 

Csacskálkodni  (ik),  k.  i.  to 
prate,  to  prattle,  to  gabble, 
to  babble,  to  tattle,  to  tittle- 
tattle. 

Csacskalocska,  I.  Csacska. 

Csacskamadár,  fn.  jay;  mag- 
pie. 

Csacskaság ,  fn.  garrulity, 
loquacity ;  gab. 

Csacsogás,  fn.  twaddle, 
prattle. 

Csacsogni,  k.  és  cs.  i.  to  gab, 
to  gabble,  to  prattle,  to  talk 
idly. 

Csadaj,  fn.  vert,  nethervert, 
boscage,  bush. 

Csádé,  I.  Csaté. 

Csafarni,  I.  Csavarni. 

Csahitálui,  I.  Csahogni. 

Csabó,  /'ft.  squirrel. 

Csahogni,  Csaholni,  k.  i.  to 
yelp;  (vad.)  to  bay;  tó 
prate. 

Csaholó, /ft.  yelper. 

Csahos,  mn.  yelping; prating. 

Csaj.  I.  Mókus. 

Csajhos ,  mn.  sluttish;  fn. 
siut. 

Csajka,  /.  Sajka. 

Csajtos,  /.  Csajhos. 

Csajvadék  ,  Csajvalék,  fn. 
rabble. 

Csak,  ih.  only,  but;  —  most 
az  egyszer,  oHÍy  this  once; 
—  most  érkezett, /íe  arrived 
but  jus  f  now;  ksz.  but,  sav-, 
except,  excepting ;  — ,  insz. 
I.  Bái-csak. 

Csák, //;.  spike  ;  wedge. 

Csákány,  fn.  pole-axe;  —ka- 
lapács, fn.  pick;  — kapa, 
fn.  pickaxe  ;  —kapocs,  //(. 
cramj>-iron. 


Csakbár. 

Csakbár,  l.  Bárcsak 

Csakhogy,  hsz.  hut  that;  insz. 
—  egészséges  vagy  I  thank 
heaven,  you  are  irell ! 

Csáklya,  in.  grapple,  hook  : 
crook  :  sírdfí. 

Csáklyázni,  c.v.  /.  í.i  hook  ;  to 
grapple  :  to  board ;  k.  i.  to 
'skate. 

Csakmost,  ih.  hut  now,  hut 
just  noir. 

Csaknem,  ih.  nearli/,  almost, 
well  nigh. 

Csákó,  fn.  shako,  .<oldier's 
cap :  —rózsa,  ín.  shako- 
ball. 

Csakugyan,  i7i,  really. 

Csfd,  fn.  fraud ;  wile. 

Csalacsattogató,  fn.  wren ; 
jenny-wren. 

Család,  fn.  family :  —apa, 
fn.  pater  famil  ia.i .  fat  her  of 
a  family. 

Családi,  mn.  —  dolgok,  fn. 
t.  sz.  family-matters ;  — 
kör,  r'n.  domestic  circle. 

Csalafinta, /n.  humbug.cheat. 

Csalán,  fn.  nettle;  lu-va  — , 
'iilind  nettle,  dead  nettle ; 
;i  mi  — ,  csip  az  korán,  it 
early  pricks  that  will  be  a 
thorn  ;  —csattogó,  I.  Csala- 
csattogó :  —csípés,  ni.  h^í- 
tling ;  — küteg,  /h.  nettle- 
rash. 

Csalárd,m«.  deceitful:  fraud- 
ulent. 

C-alárdkodás,  fn.  swindling. 

Csab'irdkodni  (ík) ,  A-.  i.  Ío 
pratise  deceit ;  to  perpe- 
trate frauds. 

Csalárdos,  mu.  fraudulent. 

Csalárdság,  fn.  fraudulency ; 
deceit. 

Csalárdul,  i7/.  fraudulently. 

Csalárkodni,  /.Csalárdkodni. 

Csalás,  fn.  i  the  act  of)  cheat- 
ing, deceiving:  deception. 

C^alatkozás ,  fn.  delusion ; 
(7/H.i/rt/i ;  mistake;  disap- 
p<dntment. 

Csalatkozhatlan,  mn.  unerr- 
ing :  infallible. 

Csalatkozni  (ik),  k.  i.  to  he 
deceived.to  he  deluded,  to  he 
mistaken,  to  labour  under 
a  delusion,  to  labour  under 
a  mistakf:tii  he  disappoint- 


Csaldög. 

ed :  ki  emberben  bizik, 
könnyen  csalatkozik ,  he 
that  trusts  to  the  world 
is  sure  to  he  deceived; 
—  vkiben,  to  be  mistaken 
in  some  one  ;  ha  nem  csa- 
latkozom, if  I  am  not  mis- 
taken ;  —  várakozásában, 
to  rind  one's  self  disappoint- 
ed. 

Csaldög,  f>i.  lure,  bait. 

Csaldögözni,  cs.  /.  to  bait. 

Csalékony,  mn.  deceptive: 
illusive,  illusory. 

Csalember,  fn.  cheat,  im- 
postor. 

Csalészlet,  rw.  clench. 

Csalétek,/"/},  bait,  lure,  decoy. 

Csalfa,  mn.  delusive ;  falla- 
cious ;  deceitful. 

Csalfálkodni  (ik),  Am",  to  play 
knavish  tricks. 

Csalfaság,  fn.  deceitfulness ; 
knavery. 

Csalhatatlan,  mn.  undeceiv- 
able ;  infallible;  — sag, /h. 
infallibility. 

Csaihatlan,  L  Csalhatatlan. 

Csalit, /w.  shrubbery  :  shrub. 

Csalkert,  rn.  labyrinth. 

Csalma,  fn.  turban. 

Csalmadár,  fn.  decoy-bird. 

Csalmatok,  fH.  hen-bane. 

Csalni,  (>'.  i.  to  cheat,  to  de- 
fraud;  to  d'l  (one  t,  to  take 
(one)  in,  to  impose  upon 
(one/;  to  delude,  to  de- 
ceive; to  disappoint ;  (-ha, 
-be),  to  beguile  into,  to  in- 
veigle into ;  to  decoy  into : 
tőrbe  —  vkit,  to  decoy  one 
into  a  snare;  —  vkitol  vmit, 
to  swindle  one  out  of  a 
thing,  to  cheat  one  out  of 
a  thing. 

Csaló.  fn.  cheat;  rnn.delusive. 

Csalódás,  fn.  illusion,  delu- 
sion ;  disappointment. 

Csalódni  (ik),  k.  i.  to  be  de- 
reived,  to  be  mistaken:  to 
labour  under  a  delu-^ion,  to 
labour  under  a  mistake; 
to  be  disappointed:  csalód- 
tam abban  az  emberben, 
I  have  been  mistaken  in 
that  man. 

Csalogány,  fn.  nightingale. 

Csalogatás, /n.  allurement. 

61 


Csapdosni. 

Csalogatni,  tv.  i.  to  lure,  to 
decoy. 

Csalóka,  »íh.  deceptive;  il- 
lusive; knavish:  fn. pine- 
apple. 

CsaJösvény.  fn.  icrong  path. 

Csalsip.  />).  birdcall. 

Csalszin,  rVi.  dereit. 

Csalút,  fn.  wrong  icay. 

Csalvetés,  /.  Cselvetés. 

Csámp./H.  leg  of  a  beast. 

Csámpás,  mn.  bandy-legged; 
awkward,  clumsy;  — sze- 
mély, rw.  malkin. 

Csángó,  /h.  bad  liquor. 

Csánk,  fn.  hork  ithe  joint 
beetwen  the  knee  and  the 
fetlock  I. 

Csap,  fn.  faucet,  tap,  spigot ; 
jég—, icicle;  nye\y—, uvula : 
— ra  venni,  to  tap,  to  set 
abroach,  to  broach  {a  pipe 
of  wine);  — ról  mérni,  to 
draw  Orine,  ale,  etc.),  to 
retail  draugJit-ale ,  etc.: 
iszik  mint  a  — ,  he  drinks 
like  a  funnel :  he  is  a  hard 
drinker. 

Csky>,  fn.  feeler. 

Csapa,  r/i.  track,  trail,  trace. 

Csapadék,  fn.  precipitate. 

Csapajtó,  fn.  pulley-door. 

Csapantás,  fn.  perrussinn. 

Csapantyú,  fn.  cap,  percus- 
sion-cap. 

Csapárok,  fn.  drain,  drain- 
ing. 

Csapás,  fn.  blow ;  stroke,  hit, 
clap,  flap ;  track  ;  drift- 
way ;  halálos  — ,  death- 
blow;  home-thru.^t ;  fatal 
stroke ;  egy  — ra  két  legyet 
ütni,  to  kill  two  riies  with 
one  flap. 

Csapászni,  /.  Csapázni. 

Csapat,  ni.  troop;  route:  file, 
platoon ;  column ;  division; 
detachment :  host. 

Csapatonként,  Csajiatosan, 
ih.  in  troops  :  in  bands. 

Csapázni,  c*-.  i.  to  tmrk  :  io 
trace  the  scent. 

Csapda, /h.  trap. 

Csapdi ,  mn.  fickle  ,  hair- 
brained ;  — s&g,  fn  fickle- 
ness. 

Csajxlosni,  Csapdozni,  rs.  i. 
to  knock  about. 


Csapfajd. 


Csapodárkodás. 


Csattanás. 


Csapfajd, /h.  partridge. 

Csapfegyver,  fn.  j)ercm.tii>ii- 
ffun. 

Csapfuró,  fn.  tap-borer. 

Csapfű,  fn.  hutcher'.'i  broom. 

Csapház,  r"/).  taphouse. 

Csaphíd,  fn.  drau-bridge. 

Csapinó, /n.  obliquiti/. 

Csapínós,  mn.  oblique. 

Csapintani,  1.  Leg^■ínteui. 

Csapkodni,  k.éscs.  i.  to  Iwh; 
to  pounce  ujJon,  to  swoop 
down  upon. 

Csaplár,/'*,  tapster;  vintner. 

Csapláros,  /.  Csaplár. 

Csapni,  c.í.  i.  to  slap,  to  flap, 
to  clap:  to  knock;  to  strike, 
to  hit:  to  dash;  to  bang,  to 
ulam  to  ;    arczul  — ,  pofon 

—  vkit,  to  slap  one's  face ; 
to  batter  one's  face;  to  give 
one  a  box  on  the  ear;  csi- 
gát— ,  to  whip  a  top:  — 
vmit  -hoz,  -hez,  to  dasli  a 
thing  against . . ;   földhez 

—  \\.ii,  to  knock  one  down; 
lármát  — ,  to  make  a  noise; 
to  kick  up  a  row ;  Icvet  — , 
to  philander ;  to  be  sweet 
upon  . . ,  to  make  love  to  ..; 
topay  one's  addresses  to  a 
lad;/ ;  — ,  k.  i.  to  pounce 
upon,  to  swoop  down  upon; 
to  strike  in  ;  to  strike  into, 
to  take  a  road;  to  strike 
(as  liglttning )  ;  félre  — , 
to  strike  out  into  irregular- 
ity; fölfelé  csap  a  láug,  the 
flame  shoots  up,  the  flame 
darts  up ;  a  menuykö  csa- 
pott belé  ,  a  tJninderbolt 
fell  upon  it,  a  thunderbolt 
lighted  upon  it;  it  has  been 
ttruck  by  a  thunderbolt ;  a 
héja  csapott  a  csu'kékre, 
the  hawk  swooped  down 
upon  the  chickens. 

Csapó,  fn.  fuller;  wool-dress- 
er;  whip-laiih  ;  fly-Jlap : 
—ajtó,  fn.  trap-door:  —csi- 
ga, fn.  top,  peg-top  :  —fa, 
fn.  .^trickle;  —ház,  fn.full- 
ery  ;  — hid  ,  fn.  drav-- 
hridge  ;  —lapát,  fn.  Jioat- 
hoard  ;  — toll ,  fn.  flag- 
feather ;  sarcel. 

Csa,\}oáUr  ,fn.coxcomh , general 
lover;  vén  — ,  old  niale-Jiirt; 


mn.  jaunty;  tickle, coxcomh- 
ly,  given  to  flirtation. 

Cs&i>od.krkodiks,fn.  flirtation, 
gallantry. 

Csapodárkodni  (ik),  k.  i.  to 
jlirt,  to  play  the  gallant, 
to  be  a  general  lover. 

Csapodár.ság,  fn.  fickleness, 
co.rcombry. 

Csapódni  (ik),  A-.  i.  to  slam 
to  and  fro  ;  to  dash  against 
I  as  the  waves  dash  againat 
the  ship ) ;  to  beat  against 
I  as  the  water  beats  against 
thf  rocks ) ;  to  be  splashing 
on  a  thing  (said  of  the 
rain). 

Csapolni ,  cs.  i.  to  tap ,  to 
broach  (a  barrel);  to  draw 
(liquor). 

Csapongani,  k.  i.  to  rove ;  to 
deviate,to  digress-  toextra- 
vagate,  to  indulge  in  ex- 
cesses;  to  lash  out  into 
e.rcesses ;  to  strike  out  into 
irregularity;  to  lead  a  fast 
life. 

Csapongás,//!.  roving;  digres- 
sion; debauchery. 

Csapongó,  mn.  digressive; 
extravagant ;  debauched ; 
rakish. 

Csapang-ör,  fn.  patrol. 

Csappanni,  k.  i.  to  lose  flesh, 
to  fall  away  :  to  snap,  to 
close  with  a  clash. 

Csapszék,  fíí.  tap-hou<e. 

Csapsziv,  fn.  stop-cock. 

Csapta, /■/(.  trap. 

Csaptatni,  /.  Felcsaptatni. 

Csaptig,  ill.  to  the  brim. 

Csárda,  fn.  solitary  inn. 

Csárdás  ,  fn.  inn-keeper ;  a 
lively  dance. 

Csarnak,  fn.  (Sea)  shrouds 
ipl.i. 

Csaruakász,/"/).  rigger. 

Osarnakzat,  fn.  rigging. 

Csarnok, /n.  hall. 

Császár,  fn.  emperor;  — fi,/K. 
prince  imperial :  —korona, 
fn.  imperial  crown  ;  — ma- 
dár,//!./ia^eZ-Zie/t ;  — met- 
szés.fn.cesarean  operation; 
—né,  —no,  fn.  emperess ; 
—skg,fn.  empire;  imperial 
dignity;  — virág, /n.  heart's 
ease,  pansy. 

62 


Csat,  fn.  buckle ;  clasp ;  — 
peczek,/n.  tang;  mourdant. 

Csata, /«.  battle,  engagement: 
apró  — ,  skirmish  ;  szó—, 
bickering  ;  toll  — ,  contro- 
versy: — dal, /«.  war-song: 
—hely,  L  Csataniezö ;  —ló, 
fn.  charger;  -mező,  — pi- 
acz,  fn.  field,  battle-field, 
field  of  battle  ;  a  —mezőt 
megtartani ,  to  win  the 
battle,  to  gain  the  day ;  — 
rend,  fn.  array,  battle-ar- 
ray;  —rendben,  in  order 
of  battle  ;  in  battle-array  ; 
—tér,  /.  Csatamező;  —zaj, 
fn.  war  -  ichonp  ;  din  of 
war. 

Csataj,  /Vi.  hubbub. 

Csatakos,  mn.  slovenly  ;  slut- 
tish ;  fn.  slut ;  —sag,  fn. 
slovenliness ;  sluttishness. 

Csatangolni,  k.  i.  to  stray 
about ;  to  scumble. 

Csatár,  fn.  skirmish/;r. 

Csatarászni,  I.  Hadarászni. 

Csatározás,  fn.  skirmishing. 

Csatározni,  k.  i.  to  skirmisli. 

Csatázás,  fn.  tight,  engage- 
ment. 

Csatázni,  k.  i.  to  fight  a 
battle  ;  to  battle  ;  to  .ikir- 
mislt. 

Csatinázni,  A-.  i.  to  warble. 

Csatlakozni  (ik),  k.  i.  (-hoz, 
-hez)  to  join  ;  ezredéhez 
— ,  to  join  one's  regiment ; 
vki  véleményéhez  — ,  to 
adopt  one's  opinion. 

Csatlas, /h.  joinder ;  adjunc- 
tion :  additament ;  beam 
(of  a  carriage ). 

Csatolat,  fn.  junction  ;  con- 
jxinction. 

Csatolni,  cs.  i.  to  buckle ;  to 
annex  (tO),  to  join  Itoj  ; 
—  magát,  to  join ;  hozzá- 
jok  csatolta  magát ,  he 
joined  them. 

Csatolódni  (it),  k.  i.  to  join. 

Csatora,  /?!.  hubbub  :  din. 

Csatorna,  fn.  channel ;  gut- 
ter ;  canal ;  conduit;  --cső, 
fn.  conduit-pipe ;  gviter- 
pipe;  — heveder,  fn.  mould- 
ing. 

Csattanás,  fn.  crack,  clack, 
crash,  clap. 


Csattanni. 

Csattanni,  k.  i.  to  crack,  to 
clap,  to  give  a  report. 

Csattantani,  k.  és  cs.  i.  to 
crack  ;  to  smack  ;  ostorral 
— ,  to  give  a  crack  with 
the  whip,  to  smack  the 
whip. 

Csattogni,  k.  i.  to  he  crack- 
ing;  to  wai-ble,  to  sing  (as 
the  nightingale). 

Csattogatni,  cs.i.  to  crack  ; 
to  slam  to. 

Csáva,  fn.  tan,  ouse;  —gödör, 
fn.  tan-pit;  — kád, /n.  tan- 
vat. 

Csá válni,  cs.  i.  to  tan. 

Csavar,  fn.  screio ;  tires  — , 
female  screw ,  screw-bor  ; 
— alaku,  mn.  cochleated ; 
—dad,  mn.  spiral ;  —emel- 
tyű, fn.jack-scj-ew;  —fogó, 
fn.  vice ;  — furó,/rí.  screw- 
tap ;  —gőzös,  fn.  screw- 
propeller ;  — ház,  //(.  screw- 
ho.r,  screw-nut ;  — húzó,  f;i. 
screw-driver ;  turnscrew ; 
—orsó,  fn.  main-screw  :  — 
szorityx'i,  fn.  vice-pin ;  — 
vonal, /?i.  spiral  line. 

Csavarék, /«.  crinkling. 

GsüveiVgÁs,  fn. gadding  ;loiter- 
ing ;  vagrancy. 

Csavargatni,  cs.  i.  to  twist ; 
to  screw. 

Csavargó,  fn. gadder;  loiterer; 
vagrant,  vagabond. 

Csavargós,  mn.  straggling ; 
—  utczácska,/)/.  straggling 
lane  ;  —sag,  fn-  meander. 

Csavarogni,  k.i.  to  gad  about; 
tostroll  about;  to  vagabond- 
ize ;  to  straggle. 

Csavarolni,  cs.  i.  to  screir. 

Csavart,  mn.  rifled  (giiiii. 

Csávásvarga,  /«.  taner :  — 
-sag,//!,  tawing. 

Csávázni,  /.  Csá  válni. 

Csecs,  fn.  hubby,  a  woman's  / 
breast  ;  — et  a<lni,  to  give 
suck;  — t(')l  elválasztani,  Í0 
wean  ;  — bimbó, /n.  nipple; 
dug;  —fog,  fn.  milk- 
tooth. 

Csecs,  fn.  small  por  ;  —he- 
lves, mn.  pitted  with  the 
small  pox. 

Csecsebecse,  fn.  hawble,  gew- 
gaw ;  nick-nacks  (pi.). 


Csecsemő. 

Csecsemő,  fn.  baby,  suckling 
baby. 

Csege,/ii.  sluice. 

Cseh,  n.  és  mn.  Bohemian  ; 
— kő,  fn.  2>aste  ;  —ország, 
fn.  Bohemia. 

Csék,/«.  pizzle. 

Csekély,  mn.  trifling  ;  small; 
unimportant;  paltry;  ex- 
iguous; shallow ;  low  (said 
of  the  water,  of  the  price, 
etc. ) ;  —  véleményem  sze- 
rint, in  my  liumhle  opinion; 
to  my  mind. 

Csekélyedni  (ik),  />.  ('.  to  de- 
crease, to  abate. 

Csekélyelni,  /.  Csekélyleni. 

Csekélyes,  mn.  trifling;  — ség, 
fn.  trijiingness. 

Csekélyítui,  cs.  i.  to  lessen : 
to  dimini>!]i :  to  abate  ;  to 
im]}air. 

Csekélyleui,  cs.  i.  to  think  it 
too  little;  to  disdain;  to 
slight. 

Csekélylés, //i.  sUgltfing  ;  dis- 
dain. 

Csekélység,  fn.  trifle;  pit- 
tiness;  jialtriness;  pittance. 

Csekélytartalmu,  mn.  of  little 
value;  below  tlie  .ttandard. 

Csekle,  fn.  spri)ige. 

Csel,  f'/i.  u-ile,  guile,  artifice, 
trick  :  craft ;  hadi  — ,  stra- 
tagem:—t  szőni,  to  machi- 
nate; to  meditate  mi-ichief, 
to  meditate  deceit ;  — t  vet- 
ni, — t  hányni,  to  lay  plots, 
to  lay  snares  ;  vkit  — ein 
fogni,  to  rind  one  out;  — t 
sejteni,  to  smell  a  rat. 

Csel,  fn.  jape;  antics  (pi.) ; 
fun;  joke;  hoax;  cselét 
csaj)ni,  to  crack  a  joke :  to 
play  all  kinds  of  fantastic 
tricks;  — csap, /m.  jantle, 
japer,  jester  :  airling ;  mn. 
I.  Csapodár. 

Cseléd,  f"íí.  diimestic;  menial; 
servant. 

Cselédség,//!,  domestics '  pL), 
servants(pl.j,  menialsfpl.  >. 

Cselefende,  fn.  trencher. 

Cselekedés,  /.  Cselekvés. 

Cselekedet,  fn.  act,  action, 
deed;  apostolok —ei,  acts 
of  the  apostles. 

Cselekedni   (ik,   cselekszik), 

63 


Csemege. 

k.  és  cs.  i.  to  do,  to  act ; 
roszat  — ,  to  do  wrong ;  to 
practise  wicked  works;  azt 
ugyan  nem  cselekszem,77í 
do  no  such  thing ;  a  mit 
kívántok,  hogj-  cseleked- 
jenek nektek  az  emberek, 
ti  is  azt  cselekedjétek  ne- 
kik, do  unto  others  as  you 
would  be  done  unto,  (vagy) 
do  as  you  would  be  done  by. 

Cselekvény,  I.  Cselekedet. 

Cselekvés, /«.  action. 

Cselekvő,  mn.  acting;  active; 
— ség,  fn.  activity. 

Csel-élecs,  fn.  protoxyde  of 
manganese . 

Csel-éleg,  fn.  sesqui-oxyd  of 
manganese. 

Cselenv,  fn.  mangttnesc. 

Cselenyle,  fn.  manganite. 

Cseles,  mn.  artful,  deceitful. 

Cseles,  mn.  droll,  ludicrous, 
funny. 

Cseleskedés,  fn.  foul  play ; 
foul  practices. 

Cseleskedni  (ik),A-.i.  to  dodge, 
to  play  foul  play  ;  to  prac- 
tise deceit. 

Cselfes,  mn.  trickish,  artful, 
deceitful. 

Cselfogás,  fn.  dodge,  trick, 
artifice. 

Cselgiliszta,  fn.  earth-bob. 

Cselhányás,  fn.  (the  act  of) 
laying  snares. 

Csellé,  fn.  dolphin. 

Csellegui,  A'.  /.  to  rove;  to 
yaw. 

Csellembókolni,  Csellembó- 
kozni,  k.  i.  to  talk  like  an 
apothecary. 

Cselmüvelet,  fn.  a  false  at- 
tack. 

Cselők,  mn.  crafty. 

Cselszövény ,//(.?«  acli  inatio  n , 
intrigue. 

Cselszövényes,  mn.  trickish, 
wily. 

Cselszövő  ,  fn.  machinátor, 
trickster,  trepanner. 

Cselvetés,  /.  Cselhányás. 

Csem,/>i.  shoot,  sjirout. 

Csembe,  fn.  hor.icfly. 

Csemcsegni,  k.  i.  to  chomp, 
to  tnumble,  to  eat  nith  a 
smattering  sound. 

Csemege, /«.  dessert ;  tit-bit; 


Csemer. 

ihiinties  (pl.);  —bor,  fn. 
dessert-wine;  —tár,  fn.  side- 
board. 

Csemer,  1.  Csömör. 

Csemete,  fn.  sapling,  íjonníj 
tree ;  layer ;  graft,  scion. 

Csemetés,  fn.  nurserg  (a 
plantation  of  young  trees). 

Csempes ,  mn.  deceitful, 
crafty ;  — ség,  /;i.  deceit- 
fulness,  craftiness. 

Csempész,  fn.  smuggler; 
blackleg ;  — ái'U,  fn.  smug- 
gled goods  ! pi. ),  contra- 
band. 

Csempészet ,  Csempészke- 
dés,/H.  .imuggling. 

Csempészkeclni  (ik),  k.  i.  to 
carry  on  an  illicit  traffic  ; 
to  practise  deceit. 

Csempészni,  cs.  i.  to  smuggle. 

Csempészség, /».  illicit  traf- 
fic;  fraud. 

Csempéző,  fn.  smuggler; 
cheat. 

Csempiihii,  k.i.  to  get  a  crack 
(said  of  an  earthen  pot, 
etc.). 

Csempüzés,  fn.  smuggling. 

Csempüzö,  f/i.  smuggler. 

Csend,  fn.  stillness;  quiet- 
ness :  silence :  calm;  peace: 
— biztos, /"«.  commissary  of 
police  (who  has  a  certain 
district  put  under  his  care); 
commissioner  of  police ;  — 
élet./n.  still-life;  —hábor- 
gató, fn.  disturber;  —or, 
fn.  police-man,  constable ; 
—őrség,  fn.  police-force ; 
— örtiszt,  fn.  police-officer. 

Csendelegui,  /.-.  /.  to  become 
caltn.  [bery. 

Csender,  fn.  frith  ;   shrub- 

Csendes,  mn.  still;  silent; 
quiet;  calm;  noiseless; 
—en  ,  ih.  still ;  silently  ; 
quietly;  calmly;  slowly; 
softly ;  gently  ;  —ség  ,  I. 
Csend. 

Csendesedett,  mn.  becalmed. 

Csendesedni  (ik),  k.  i.  to  get 
quiet ;  to  abate  (as  the 
pain,  the  storm,  etc.)  ;  to 
lull  Uts  the  wind). 

Csendesitni,  cs.  i.  to  silence ; 
to  calm ;  to  pacify ;  to 
allay. 


Csenditni. 

Cseuditni,  c*-.  és  /.-.  i.  to  ring; 
to  tinkle. 

Csendülni,  k.  i.  to  tinkle. 

Cseués,  fn.  (the  act  of  j  filch- 
ing, pilfering ;  petty  lar- 
ceny. 

Csenevész,  »uí.  stunted. 

Csenevészedui  (ik),  k.  i.  to 
be  stunted. 

Csengeni,  k.  i.  to  tingle; 
cseng  a  fülem,  my  ears 
tingle. 

Csengetni,  a.  i.  to  ring. 

Csengetyű,  fn.  bell,  hand- 
bell ;  bell-bag. 

Csengetyüke,  fn.  beljiower. 

Csengetyűszó,//;.  ring,  ring- 
ing;  tinkling. 

Csengő,  //(.  bell,  hand-bell ; 
rowel;  mn.  clarisonous ; 
thrilling ;  sonorous. 

Csenkesz,  fn.  tussoc-grass. 

Csenni, cs./.  to  filch,  topilfer; 
to  smuggle. 

Csenő,  fn.  nlcher,  pilferer ; 
smuggler. 

Csep,  fn.  drop ;  sok  —  követ 
váj,  drop  by  drop  ivears 
away  the  stone;  egy  — et 
sem,  not  a  jot :  not  in  the 
least,  not  at  all. 

Csé-p,  fn.  flail ;  — hadai'ó,  fn. 
the  striking  part  of  a 
fiail. 

Csepegékeny,  mn.  liquid, 
fluid. 

Csepegély,  /h.  stalactite. 

Csepegetui,  cs.  i.  to  drop,  to 
dri^t ;  bele  — ,  to  instill. 

Csepegni,  k.  i.  to  drop,  to 
drip,  to  trickle;  to  leak. 

Csepegő,  mn.  dripping,  drop- 
ping, trickling ;  —szemű, 
mn.  blear-eyed. 

Csepegő,  fn.  eaves ;  esőből  a 
—  alá  jönni,  to  get  out  of 
the  rain  under  the  spout ; 
to  come  from  bad  to  worse. 

Csepegőkö,  I.  Csepegély. 

Csepegvényvek,  fn.  t.  sz.  álló 
— ,  stalagmites ;  függő  — , 
stalactites. 

Csépelni,  cs.  i.  to  thrasli,  to 
thresh. 

Csépenként,  ih.  by  drops. 

Csepkő,  Z.  Csepegély. 

Cséplés ,  fn.  (the  act  ofj 
thrashing. 

64 


Cserép. 

Cseplesz,  fn.  kell,  caul;  mn. 
dwarfish. 

Csepleszsérv,  fn.  epiplocele. 

Cséplő,  fn.  thrasher ;  flail; 
—gép,  fn.  threshing  ma- 
chine; —pajta,  fn.  barn; 
-szérű ,  fn.  thrashing 
floor. 

Cseplye,  fn.  copse,  brush- 
wood ;  — fa ,  fn.  under- 
wood. 

Cseplyes,  mn.  co2)sy. 

Csei^ocze.Csepote,  I.  Cseplye. 

Csepp,  I.  Csep. 

Cseppedék, /n.  drijj. 

Cseppedékes,  mn.  speckled. 

Cseppenni,  k.  i.  to  dribble  ; 
to  fall  in  drojts. 

Cseppenteni,  ca.  i.  to  drip, 
to  drop,  to  let  fall  in  drops. 

Csepredék,/"/*.  irifl.es  (pi.). 

Csepü,/H.  hards  (pi.). 

Csér,  f«.  sea-swallow. 

Cser,  fn.  tan;  oak;  —ben 
hagyni,  to  leave  one  in  the 
lurch,  to  leave  one  in  the 
briers  or  suds;  — anyag, /n. 
tannin;  —bogyó,  I.  Gubaes; 
—dugasz,  fn.  cork,  cork- 
stopper ;  — fa, /n.  oak-tree; 
— héj,/«.  oakbark;  —lé,fn. 
ouse ;  tanning;  — malom, 
fn.  tanning-mill. 

Cserditni,  cs.  i.  to  crack,  to 
smack ;  to  clatter,  to  clang. 

Cserdűlni,  k.  i.  to  clatter ;  to 
clank. 

Csere,  fn.  exchange,  truck ; 
— here,  fn.truckage,barter; 
—bogár,  fn.  cockchafer  ;  — 
kereskedés,  fn.  barter :  — 
rejtvény,  fn.  atiagram. 

Cserebecs,  fn.  a  balance  of 
value  in  barter. 

Cserében,  ih.  in  exchange. 

Csereberélni,  k.  és  a.  i.  to 
barter,  to  truck;  to  chaffer. 

Cserélni,  cs.  i.  to  e.rcliange^ 
to  make  an  exchange. 

Cserény,  fn.  wattle,  hurdh, 
fold;  —akol,   fn.  foliage 
— munka, /n.  wattling;  — 
vessző,  fn.  wattle  (twig). 

Cserép,  fn.  potsherd;  pot; 
tile  ;  chamber-pot ;  flower- 
pot ;  -esik,  fn.  crotch ;  — 
edény,  fn.  crockery ;  — fa- 
zék,/«.  earthen  pot ;  — fö- 


Cserepes. 

dél,  fn.  tiling  ;  — födö,/;t. 
tiler. 

Cserepes, íH?i.  chapped;  tiled; 
fn.  tiler.  [chap. 

Cserepesedni   (ik),    k.   i.   to 

Cserepezni,  cs.  i.  to  tile. 

Cserepezni  (ik),  Cserepzeni 
(ik),  k.  i.  to  chap,  to  get 
chapped. 

Cseres,  f«.  onk-grove. 

Cseresuye,  Cseresznye,  fn. 
cherry ;  — fa,  fn.  cherry- 
tree  ;  —mag,  fn.  cherry- 
stone; — pálinka,  fM-c/ífíT)/- 
hrandy;  —szinü, mn.  cerise, 
dark  red;  — szkr,fn. cherry - 
stalk. 

Csergedezés ,  Csergedezni , 
Csergetyü  stb.  I.  Csörge- 
dezés  stb. 

Cseribarát,  fn.  Fraiiciscati. 

Cserje  ,  fn.  busli ;  shrub ; 
iinder-wood. 

Cserke,/H.  honey-guide. 

Cserkéreg, /«.  oak-bark. 

Cserkesz,  fn.  Circassian;  — 
föld.//i.  Circassia. 

Cserkö,  fn.  basalt. 

Cserlöperl") ,  7/í7!.  peevish, 
knappish,  snappish,  cross- 
grained. 

Csermely,/;;,  brook. 

Csenuoly,  //!.  ospruy. 

Cserzeni,  cs.  i.  to  tan. 

Cserzés, /rt.  tanning. 

Cserzővarga,/;;,  tanner. 

Csésze,  fn.  cup;  saucer;  scale 
(dish  of  a  balance) ;  cali.r. 

Csetepata ,  fn.  skirmish ; 
bickering. 

Csetepatázni,  k.  i.  to  skir- 
mish ;  to  bicker. 

Csett,  fn.  snap,  crack,  clap, 
a  sudden  sharp  noise. 

Csettegni,  k.  i.  to  be  cracking. 

Csettenni,  k.  i.  to  crack,  to 
click  ;  to  snap  with  a  sud- 
den sharp  sound. 

Csettenteni,  cs.  i.  to  snap  (f. 
e.  a  pistol). 

Cséve, /n.  spool;  pipe;  cob 
(a  spike  of  maize). 

Csevegés ,  /;;.  chattering, 
chatter,  chat. 

Csevegni,  k.  i.do  chatter. 

Csévélni,  ír.  i.  to  spool. 

Csévélő, /;;.  spooler ;  spooling 
xchecl. 

BlzoNFV :  Magyar-angol  sz/itár. 


Cséza. 

Cséza,  fn.  chaise ;  coach. 

Csibe,  /;;.  chicken;  — becsi- 
nált, /;;.  stewed  chicken; 
— sült,/n.  roast  chicken. 

Csibor,  fn.  ivater-Jlea. 

Csicser ,  Csicserborsó  ,  /;;. 
chick-pea. 

Csicspregni,  7c  i.  to  chirp; 
to  cheep. 

Csicsergés, /;;.  chirping. 

Csicsergő,  ;;;;;.  rliirping. 

Csicseriborsó, /.Csicser  borsó. 

Csicserkélni,  I.  Csicseregni. 

Csicsigatni,  cs.  i.  to  silence. 

Csicso,/;;.  gawd. 

Csicsóka,/;;,  soir-bread. 

Csicsós,  mn.  gawdy. 

Csicsózni,  cs.  i.  to  trick  out, 
to  trick  up,  to  .'ipruce  up,  to 
smarten  uj^,  to  make  smart. 

Csiga,  /;;.  snail ;  sliell ;  top 
(a  toy);  rack  (an  engine 
of  torture) ;  pulley  ;  helyt- 
álló — ,  fixed  pulley  ;  moz- 
gó — ,  movable  pulley  ;  bú- 
gó — ,  tönk  — ,  whirligig ; 
nyak—,  vertebra ;  — alaku, 
;;;;;.  spiral;  helical;  — biga, 
/;;.  snail;  (fig.)  intricacy  ; 
-boltozat,/;;,  .s^j;;-;;/  vault; 
— csin,  fn.  pulley  ;  poly- 
spast;—c^ö,fn. snail-clover, 
snail  -  trefoil  ;  —gyűjte- 
mény, /;;.  collection  of 
shells;  -ház,  fn.  snail- 
shell;  -kanyar,/;;,  volute; 
— lépcső,  fn  cockle-stairs  ; 
— mész  fn.  lime-stone  con- 
sisting of  shells ;  Portland- 
stone  ;  —szem,  /;;.  centre 
of  a  volute  ;  — tauítmány, 
/;;.  conchology;  — tekno,  /n. 
shell  of  a  snail ;  —vonal, 
/;;.  helix ;  conchoid ;  spiral 
line. 

Csigádad,  I.  Csiga-alaku. 

Csigázni,  cs.  i.  to  draw  up 
with  a  pulley ;  to  put  to 
the  rack;  to  torture;  to 
harass  with  labour;  to  over- 
drive. 

Csigázni  (ik),  k.  i.  to  whirl. 

Csigázó,  mn.  tormenting,  tor- 
turing; fn.  racker;  torturer, 
tormentor. 

Csiger,/;;,  after-wine. 

Csigolya,/;;,  vertebra;  —fűz, 
fn.  osier. 

65 


Csillag. 

Csigolyás,  /;i.  willow-jdot. 

Csiholni,  cs.  i.  to  strike  fire. 

Csiholni,  I.  Csaholni. 

Csik,  /;;.  mud-fish;  streak; 
stripe ;  noodlejees  (pi.). 

Csikarni,  cs.  i.  to  pinch;  (fig.) 
to  extort. 

Csikkanui,  I.  Ficzamodni. 

Csiklandani,  cs.  i.  to  tickle. 

Csiklandás,  fn.  tickling. 

Csiklandó,  /;;.  clitoris. 

Csiklandós ,  mn.  ticklish ; 
(fig.)  nice,  critical. 

Csiklandozás,  I.  Csiklandás. 

Csiklandozni ,  Csiklani ,  1. 
Csiklandani. 

Csiklandoztatni ,  cs.  i.  to 
tickle ;  to  flatter  the  senses. 

Csikó,  fn.  foal ;  mén  — ,  colt ; 
kancza— ,  filly  ;  —fog,  /;;. 
nipper;  —zabla,  //;.  bra- 
doon. 

Csikolni,  cs.  i.  to  streak. 

Csikorgás,  /';;.  creaking; 
gnashing,  chatterinq  of  the 
teeth. 

Csikorgatás ,  /;;.  gnashing, 
chattering  of  the  teeth. 

Csikorgatni,  cs.  i.  fogait  — , 
to  gnash  one's  teeth. 

Csikoiitni,  cs.  i.  to  gnasli 
(one's  teeth);  to  torture; 
to  squeeze,  to  jam. 

Csikorogni,  k.i.  to  creak  (as 
the  boots,  a.s  the  door,  etc.); 
to  crunch  (as  the  snow). 

Csikós,  /;;.  one  who  tends 
horses ;  herdsmen  of  the 
plains  provided  with  lassos. 

Csikozui,  cs.  i.  to  streak. 

Csikózni  (ik),  k.  i.  to  foal. 

Csilla,/;;,  squill. 

Csillag,  fn.  star  ;  asterisk  ; 
farkas—,  szakállas  — ,  üs- 
tökös — ,  comet:  bolygó—, 
bujdosó  — ,  erratic  star, 
jjlanet ;  futó  — ,  Inilló  — , 
tisztuló  — ,  shooting  star  ; 
szerencsés  —  alatt  szüle- 
tett, he  was  born  under  a 
lucky  planet ;  feljött  a  —a, 
his  star  is  in  the  ascendant; 
—alakú,  ;;;;;.  stellate,  stel- 
lated ;  stelliform ;  —alma, 
fn.  star-apple ;  —bogács, 
fn.  star-thistle ;  — bunVny, 
fn.  madrepore  ;  —cső,  /;;. 
telescope;  —év,  fn.  sidereal 


Csillagász. 

year;  —fény,  fn.  star  light; 
—féreg,  fn.  nea-pad;  —fu- 
tás, fn.  gtar-shooting ;  — 
fürt,  fn.  lupine  ;  —hullás, 
/.  Csillagfutás ;  -jós,  fn. 
antrologer  ;  —jóslat  ,  fn. 
astrology  ;  —kém,  fn.  star- 
gazer  :  — kémde,  fn.  obser- 
vatory ;  — nap,/H.  sidereal 
day;  —rendszer,  fn. planet- 
ary system  ;  — sáucz,  fn. 
star- redoubt ;  szegíii,  fn. 
sweet  John ;  — szem,  fn. 
shooting  star;  — szivfü,  ///. 
wood -roof;  — tiibla  ,  fn. 
astronomical  table ;  — tan, 
fn.  astronomy ;  —vár,  fn. 
starfort;  —vizsgálás,  fn. 
astronomy  ;  —vizsgáló,/;;. 
astronomer. 

Csillagász,  /rt.  astronomer. 

Csillagászat,  fn.  astronomy. 

Csillagászati,  mn.  astronom- 
ical. 

Csillagcsa,  fn.  asterisk. 

Csillagdád,  7n?i.  stellated. 

Csülaglam(ik),fc.í.toíifíníiZ^, 
to  sparkle. 

Csillagos,  mn.  starry;  star- 
light ;  stellated ;  —  ég,  fn. 
starry  sky  ;  spangled  skies 
Í  pl.  I ;  —éj.  fn.  starlight 
night;  — badián,//;.  Indian 
anise. 

Csülagzat,  fn.  constellation. 

Csillám,  fn.  glister,  glitter; 
— kö ,  fn.  isinglass- stone, 
slude,Muscovy-glass;—Tpor, 
fn.  mica;  — vas,/n.  specular 
iron-ore.  [to  glitter. 

Csülámlani(ik),/r.?.  fofl/ísíe/í. 

Csillámló,  ;;ín.  glittering. 

CsiUangani,  k.  i.  to  glimmer. 

Csillap,  fn.  calm,  stillne.fs ; 
az  éj  — jában,  iu  the  dead 
of  the  night. 

Csillapitni,  cs.  i.  to  quiet,  to 
calm  ;  to  allay,  to  assuage; 
to  ease,  to  alleviate  (one's 
sorrow,  one's  mental  suffer- 
ings); to  soothe  I  one  tUat 
is  in  a  passion  ). 

Csillapodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come calm;  to  abate  fas 
the  storm,  the  pain,  etc.)  ; 
to  slacken  (as  the  fever, 
etc.);  tolulK astlie  windj. 

Csillapulni,  I.  Csillapodni 


Csillár. 

Csillár,  fn.  chandelier,  glnss- 
chandelier ;  glow-worm. 

Csille ,  fn.  truck  ,  miner's 
truck  ;  -hajó,  fa.  raft. 

Csilleuteni,  (•.•>•.  /.  to  pilfer. 

Csillpat ,  fn.  schiller-stone, 
slate-.^par. 

Csillogni,  k.  i.  to  glister ;  to 
shine. 

Csim,  —a,  fn.  stalk. . 

Csimaz,  />i.  h}tg. 

Csimbók,  f/i.  knot. 

Csimbókos.  wn.  knotty. 

Csimpaj,/«.  bur,  clot-bur. 

Csimpajkozni  (ik),  k.  i.  to 
stick  to. 

Csimpoly ,  —a ,  fn.  skin, 
leather-bag ;  bag-pipe. 

Csin,  fn.  decency,  propriety ; 
neatness,  spruceness,  gen- 
teelness;  knack;hang;  trick, 
prank,  lioa.c;  chimb  (of  a 
barrel,  etc.);  kllmn~,jioli- 
tical  stratagem ;  rátalálni 
vminek  — jára,  to  get  the 
hang  of  a  thing ;  — t  ejteni 
vkin,  to  play  one  a  trick,  to 
serve  one  a  trick;  —i  tenni 
vkivel,  to  put  a  trick  upon 
one,  to  play  a  hoax  upon 
one. 

Csinálás,/n.  making  :  make; 
ancryal— ,  baby-farming. 

Csinálatlan,  mn.  unmade. 

Csinálható,  mn.  makeable. 

Csinálmány,  fn.  handiwork ; 
a  piece  of  workmanship. 

Csinálni,  cs.  i.  to  make ;  to 
do ;  tanítsd  apádat  g>'er- 
meket  csinálni,  teach  your 
father  to  get  children  ;  lár- 
mát — ,  to  make  a  noise ; 
bajt  — ,  ff)  make  mischief; 
adósságot  — .  to  make  debts, 
to  run  into  debt ;  mit  csi- 
nál most?  íí/í(í/  is  he  doing 
now  ?  mit  csinált  az  egész 
télen  át?  what  )ias  he  been 
about  the  whole  winter 
through  ?  egész  nap  nem 
csinál  semmit,  he  is  doing 
nothing  all  day  long  ;  bo- 
londot —  magából,  to  make 
a  fool  of  one's  self. 

Csináló,  fn.  maker. 

Csinált, 7?in.  made;  factitious; 
artificial;  moüdva  —  mun- 
ka,  ÍÍO/-A:    made  to  order; 

66 


Csipedés. 

—út,  fn.  causeway,  high- 
way. 

Csináltatni,  cs.  i.  to  have  ( a 
thing)  made;  to  cause  to 
be  made. 

Csinattar,  mn.  untidy;  un- 
mannerly. 

Csingvalu,  fn.  notcher. 

Csinján,  j7í.  gently,  softly. 

Csinos,  mn.  nice,  pretty,  fair, 
neat,  tidy  ;  good-looking  ; 
spruce,  smart. 

Csinosbitni,  cs.  i.  to  make 
prettier ;  to  embellish. 

Csinosbulni,  k.  i.  to  grow 
prettier. 

Csinosgatni,  Csinositni,  cs.  i. 
to  make  tidy  ;  to  smarten 
up,  to  spruce  up. 

Csínosodás,  fn.  refinement, 
polish  of  manners. 

Csinosodni  (ik),  A-.  ?'.  to  grow 
pretty;  to  become  improved 
by  .'ititdy,  etc.  [ness. 

Csmosfikg,fn.tidiness;.ipruce- 

Csiuosulni,  L  Csinosodni. 

Csinosult,  mn.  polished;  re- 
fined, mannerly. 

Csintalan,  mn.  untidy;  romp- 
ish  ,  wanton .  naughty, 
malapert,  petulant,  loose. 

Csintalankodni  (ik),  k.  i.  to 
jday  pranks,  to  be  naughty, 
to  wantonize. 

Csintalanság ,  fn.  ronipish- 
ness,  naughtiness,  wanton- 
ness, looseness,  petulancy  ; 
untidiness. 

Csiuvat,  fn.  tick,  ticken,  tick- 
ing, trellis ;  damask-linen, 
damask  cloth. 

Csiuy,  /.  Csin. 

Csipa,  /;;.  gum;  gum  of  the 
eyes. 

Csipás,  j;!7i.  blear-eyd. 

Csipásítni,  c<.  i.  1 1  blear  the 
eyes. 

Csipázni  (ik),  k.  i.  to  run 
(said  of  the  eyes). 

Csipbél,  fn.  ileus. 

Csipesont,  fn.  hip-hone. 

Csip-csup,  fn  trifle ;  —pal, 
ih.  by  inches;  —adósság, 
fn.  driblets  (pl.). 

Csipdelni,  C.«pdesni,  Csip- 
dezni,  cs.  i.  to  he  pinching. 

Csipe,//i.  liip. 

Csipedés,  fn.  bellyache. 


Csipefáíás. 

í'sipefájás,  fn.  sciatica. 

<-'sipegetui,  l.  Csipdelni. 

i'sípér,  fn.  hoop-cramp. 

<  'siperke,  —gomba,  /"/).  mnah- 
room,  champignon. 

<-'sipés,  fn.  ( the  art  nf)  pinvh- 
inri ;  pinch ;  hite ;  bolha—, 
fea-hite;  méh — ,  isting  of 
a  bee. 

<'sipesz,  fn.  nippers  (pl.), 
tweezers  (pl.). 

< 'sipeszkedui  (ik)  ,  Ti.  i.  in 
cling  to. 

<'sipet.  fn.  pinch,  gripe,  a 
small  qiiantiti/. 

'  'sipfájdalom,  f/í.  sciatica. 

!  sipfogó,  fn.  pincers  (pl.  > 

<'sÍTp]ie,  fn.  lace  ;  nick,  notcJi, 
score;  tine;  hip  (fruit  of 
theb'-ieror  wild  dog-rose); 
thorn;  brabanti  — ,  real 
lace ;  Brussels  lace  ;  csip- 
két verni,  to  make  lace; 
—béka,  fn.  toad;  —bokor, 
fn.  wild  brier:  —fátyol,  f)i. 
lace-veil;  — fodor,  f>i.  lace- 
rvffles  (pl.j;  — g.<mba, /«. 
rose  -  gall :  —  madár  ,  fn. 
red-tail;  — párua,  fn.  bob- 
bin ;  —rózsa,  fn.  dog-rose ; 
—rózsabokor ,  fn.  wild 
brier,  eglantine;  —szőlő, 
fn.  gooseberry  ;  —verő,  fn. 
lace-maker. 
Csipkedni,  cs.  i.  to  pinch  :  to 
twitch;  to  pluck;  —  vkit, 
to  quiz  one. 
Csipkés,  mn.  laced,  notched; 
jagged ;  craggy  ;  —szélű 
le\é\,.notclied  leaf. 
CHÍi>ké7.et,fn.lace-Írintming; 

notching. 
<'sipkézj)i,  cs.  i.  t(p  trim  nith 
lace  ;  to  notch,  to  jag,  to 
indent. 
i'sipni,  cs.  i.  to  }inch;  to 
tweak,  to  twitch  ;  to  nip  ; 
to  jam  ;  to  bite.  Pi  sting  ; 
to  peck  ;  (fig.)  to  pilfer  ; 
(•sip  a  Violhii,  til e  flea  bites; 
a  kit  egvszer  kigyó  csípett 
a  gyíktól  is  fél,  (he  who 
han  been  stung  by  n  serpent 
is  afraid  of  a  lizard j  lie 
that  has  been  bitten  by  a 
serpent  is  afraid  of  it  roue; 
uyakon  — ,  to  lay  hold  on 
one. 


Csipő. 

Csípő,  fn.  hip  (joint  of  the 
thigh);  csípejére  tenni  a 
kezét ,  to  set  tlie  arms 
a-kimbo ;  —re  sánta,  mn. 
hipshot ;  -csont,  fn.  ache- 
hone;  hip-hone;  —fájás,  fn. 
sciatica. 
Csipos,  mn.  biting;  eager,  hot, 
pungent,  pricking,  acrid, 
keen,  sharp  ;  —  gi;ny,  fn. 
sarcasm;  —  szél,//t.  keen 
breeze  ;  cutting  ivind  ;  — 
irraodor,  fn.  a  keen  style;  — 
izii  mint  a  gyömbér,  it  is 
hot  in  themouth  like  ginger. 

Csipositni,  cs.  i.  to  acerbate  ; 
to  sharpen  (f.  e.  a  liquor ); 
to  make  keen;  to  render 
severe. 

CsiiJÖsödni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come sharp,  keen,  acrid, 
pungent. 

CfiÍY>öíifiég,fn.sliarpness,keen- 
ness  ;  acerbity  ;  pungency ; 
acrimony. 

Csippenteni,  cs.  i.  to  nip  ojf. 

Csíptetni,  cs.  i.  to  jam,  to 
pinch  in ;  szemével  — ,  to 
blink,  to  wink ;  to  shut 
and  open  the  eyelids. 

Csíptető,  />i.  holdfast;  bar- 
nacles (pi.). 

Csira,//!,  germ;  gem,  bud: 
(lijoyavalya)  staggers  (pl.j; 
csirájában  elfojtani,  to  nip 
in  the  bud ;  csírája  nő,  he 
grilles  overbearing. 

Csirádzani,  /.  Csrázni. 

Csirádzás,  fn.  germination  ; 
pullulation. 

Csírázni  (ik),  A'.  /.  to  chit,  to 
germinate ;  to  pullulate. 

Csiripelni,  k.  és  cs.  i.  to  chirp. 

(!siriz,  fn.  size,  paste. 

Csirizelni,  cs.  i.  to  size,  to 
cover  with  size. 

Csirke,  fn.  chicken;  —becsi- 
nált, fn.  stewed  chicken: 
— siilt.  fn.  roast  chicken. 

Csisza,/«.  mat. 

Csiszamlani,  I.  Csiiszamlani. 

Csiszár,  fn.  cutler,  sword- 
cutler  ;  furbisher ;  ló  -, 
horsecoper ;  bor — ,  wine- 
merchant. 

CsÍHzArolni,  cs.  i.   to  furbisli. 

Csiszolni,  cs.  i.  to  furbish,  to 
burnish,  to  polish,  to  grind. 

(.7 


Csodálatos. 

Csiszoló ,  fn.  furbisher,  po- 
lisher, grinder ;  emery. 

Csiszolódni  (ik),  /.-.  /.  to  rub, 
to  grate. 

Csiti'tni,  cs.  i.  to  silence,  to 
appease. 

Csitri,  mn.  close-cropt. 

Csitt,  insz.  mum  !  silence  ! 
tut!  —játék,  r"«.  ir/tí.sí  (a 
game  at  cards  j. 

Csittezni,  k.  i.  to  play  at 
whist. 

Csiz,  /«.  siskin,  aberdevine. 

Csizma,  fn.  hoot ;  kiki  legjob- 
ban tudja ,  hol  sxorit  a 
csizmája,  every  one  knows 
best  where  )iis  own  shoe 
pinches ;  tlie  wearer  best 
knows  where  the  shoe 
H'rings  lam  ;  a  csizmát  fel- 
húzni, to  put  on  the  hoots  ; 
a  csizmát  lehúzni,  to  pull 
off  tlie  boots ;  — fiil,  fn. 
boot-strap  ;  — ir,  —kenőcs, 
fn.  blacking;  —szár,  fn. 
boot-leg;  —veto,  — hiizó, 
/■//.  boot-jack. 

Csizmadia,  fh.  cordwainer, 
bootmaker;  csizmadiát  fog- 
ni, to  citch  a  Tartar. 

Csoda,  fn.  wonder,  miracle, 
marvel :  csodát  tenni  v. 
művelni,  to  work  amiracle: 
—állat,  fn.  mon-'!ter  ;  — bo- 
gár,/«.  oddfellow;  — erejii, 
mn.  wonder-working ;  — fi, 
fn. prodigy ;  thaumaturgus; 
—gyermek,  fn.  young  pro- 
digy, infant-prodigy,  won- 
derfully clever  child;  — 
szent,  /.  Csodabogár ;  — 
szép ,  mn.  wonderfulli/ 
handsome;  —só,  fn.  sul- 
jihate  of  soda  ;  — szer,/«. 
panacea  ;  —szerű ,  mn. 
wonderful ;  jirodigious ;  — 
tét,  fn.  wonderful  deed; 
miracle  ;  —tevő,  mn.  per- 
forming miracles;  fn. worker 
of  miracles ;  — t(!vő  erő,  fn. 
power  of  irorking  miracles; 
—tevő  hit,  fn.  faith  that 
irorks  miracles ;  — tovÍ8,/;i. 
cactus. 
C'sodálás,  Csodálat,  fn.  won- 
derment ;  admiration. 
Csodálatos,  mn.  wonderful, 
marvellous  ;     miraculous  ; 


Csodálatraméltó. 


Csomó. 


Csorba. 


2}rodigioug  ;    strange  ;    ez 
nagyon   — ,    that   is  very 
odd  ;  that  is  very  strange ; 
that  is  most  Konderful ;  — 
szent,  a  strange  felloic  ;  an 
odd  kind  of  inan;  — an,  ili. 
wonderfully;  jiJ'odigioitsly; 
— sag,   fn.   wonderfulness ; 
marveliomness ;     prodigi- 
ousness ;  strangeness. 
Csodálatraméltó,  mn.  admir- 
able. 
Csodálékony,  mn.  wondrous. 
Cáodálkodni,  I.  Csodálkozni. 
Csodálkozás,  fji.  (tlte  act  of) 

wondering ;  admiration. 
Csodálkozni  (ik),A-.í.  —  vmin, 
to   ifonder    at  .  . ;    to    be 
astonished  at . .  . 
Csodálni,  cs.i.  —  vkit  v.  vmit, 
to  admire  some  oiie  or  some- 
thing. 
Csodáló,  fn.  admirer. 
Csodás,  7«7i.  odd,  strange,  out 

of  the  way  ;  wondrous. 
C&ok,fn.  kiss;  buss. 
Csóka,  fn.  daw  ;  —szem,  fn. 
glassily      glaring      eyes ; 
goggle-eyes. 
Csókdosni,  Csókdozni,  l.  Csó- 
kolgatni. 
Csokolád, /n.  Chocolade. 
Csókolgatni,  cs.  i.  to  be  kiss- 
ing ,   to    kiss    again    and 
again. 
Csókolkodni  (ik),  Csókolkoz- 
ni  (ik),  k.  i.  to  kiss  each 
other  ;  to  bill. 
Csókolni,  cs.  i.  to  kiss. 
Csolnak,  I.  Csónak. 
Csorna,  fn.  sprig. 
Csomag,  fn.  bundle,  parcel, 

package. 
Csomauolni,   cs.   i.   to  make 
lip  into  parcels,  to  make  up 
into  bundles. 
Csombók,  fn.  knot ;  — ot  köt- 
ni, to  tie  a  knot,  to  knit  a 
knot. 
Csomholéí,  fn.bundle,j)arcel. 
Csombolgatni,  cs.  i.  to  tie  vp 

in  a  parcel. 
Csombolitni,  I.  Csombolgat- 
ni. 
Csombolyodni   (ik),  k.  i.  to 
get  knotty;   to  get  entan- 
gled. 
Csombor, /«.  penny-royal. 


Csomó, /h.  knot;  node  (point 
where  the  orbit  of  a  planet 
intersects     the     ecliptic)  ; 
bundle,  j)arcel ;  — t  k'tui, 
to  tie  a  knot ;  — ba  kötni. 
to  make  up  into  a  bundle, 
to  tie  up  in  a  jiarcel ;  ká- 
kán — t  keresni,  to  seek  a 
knot  in  a  bulrush. 
Csomódzani  (ik),  k.  i.  to  get 
knotty,  to  get  entangled; 
to  clot. 
Csomógally,  fn.  bavin. 
Csomorika,  fn.    water-hem- 
lock. 
Csomós,  ntn.  knotty;  nodose; 
gnarled ;   knaggy  ;  clotty  ; 
bunchy. 
Csomósodni,  I.  Csomódzani. 
Csomóta,  fn.  corymp. 
Csomózás,  fn.  (the  act   of) 
tying   knots;  (the  act  of) 
tyinq  up  in  a  parcel. 
Csomózni,  cs.  i.  to  tie  knots ; 

to  tie  up  in  a  parcel. 
Csomózni   (ik) ,   Z.  Csomód- 
zani. 
Csónak,   fn.   skiff;    smack; 
wherry  ;  a  small  boat ;  egy 
fatörzsből     kivágott     — , 
canoe. 
Csónakdad,  mn.  scaphoid. 
Csónakos,  fn.  uherry-man. 
Csonk,  fn.  stub,  triink,  stump 
(of  a   tree);    end    (of   a 
candle,  etc.). 
Csonka,  Csonkás,  mn.  muti- 
lated ;ma7igled;  incomplete; 
defective;  csonkás  fa,  fn. 
mangle-tree. 
Csonkásítás,  fn.  mittilation. 
Csonkásitni,  cs.i.  to  mutilate; 

to  mangle. 
Csonkázni,   cs.  i.   to  top  (a 
tree) ;   to  cut  off  a  limb,  to 
curtail  one  of  a  member. 
Csonkítás,    fn.    mutilation; 

amputation;  tnincation. 
Csonkitni,  cs.  i.  to  mut'.late ; 
to  amputate;  to  emasculate; 
to   curtail ;   to   injure,    to 
damage,  to  impair. 
Csonkulás,  fn.  mutilation. 
Csonkulni,  k.  i.  to  get  muti- 
lated ;  to  get  curtailed. 
Csonkult ,     mn.     mutilated, 

mangled;  curtailed. 
Csont,  fn.   bone;   csak  —ja 

68 


bőre  van,  he  is  nothing  but 
skin  and  bones ;  —  mellől 
jó  a  hús,  (vagy)  csonton 
van  a  jó  hús,  the  nearer  the 
bone,  tJie  sweeter  the  flesh  ; 
— bőr,  mn.  gaunt ;  fn.  hare- 
hone  :  —daganat,  fn.  e.ros- 
tosis ;  — dúz,  — duzmadás, 
fn.  bony  excrescence  ;  wen; 
—enyv,  fn.  bone-glue;  — 
esztergáros,  fn.  ivory-tur- 
ner;  —halál,  —hálás,  fn. 
necrosis;  — háitya,  fn. 
periosteum ;  — hártyalob,. 
fn.  inflammation  of  the 
periosteum;  — ház,/n.  char- 
nel-house;  — keménységű  > 
mn.  as  hard  as  a  bone ;  — 
korom,  fn.  ivory -black, 
bone-black;  — korong,  fn. 
k nee p 071 ;  — pikkely ii,  fn. 
trunk-fish ;  — pók,/w.  spav- 
in, bone-spavin;  — sen^^v, 
fn.  rickets,  racldtis;  —szú, 
f?i.  caries ;  — tan,  fn.  osteo- 
logy;  — törés,  fn.  fracture 
(of  a  bone);  —váz,  fn. 
skeleton ;  —velő,  fn.  mar- 
row. 

Csontárgyümölcs,  fn.  stone- 
fruit. 

Csontász,  fn.  osteologer. 

Csontitui,  cs.  i.  to  ossify.' 

Csontos,  mn.  osseous ;  bony. 

Csontosodás,  fn.  ossification. 

Csontosodni  (ik),  Csontosul- 
ni,  k.  i.  to  ossify. 

Csoport,  fn.  group;  heap; 
cluster ;  knot  (oj  people) ; 
— ra  verődni,  to  assemble 
in  groups. 

Csoportonként,  ik.  in  gi'oups; 
by  parcels;  in  heaps. 

Csoportos,  mn.  grouped, 
heapy ;  —an ,  I.  Csopor- 
tonként. 

Csoportositni,  cs.  i.  to  group; 
to  form  heaps. 

Csoportosodul  (ik),  k.  i.  to 
assemble  in  groups. 

Csoportozat,  fn.  group. 

Csoportozni,  cs.  i.  to  group. 

Csoportozni(ik),/c.i.  to  gather 
in  groups;  to  stand  in 
groups. 

Csor,  I.  Csavar. 

Csorba,  fn.  shard,  notch  (on 
the  edge  of  a  sword,  knife. 


Csorbás. 

etc.) ;  tooth-gap;  (fig.)  in- 
jury, damage,  detriment ; 
mn.  full  of  notches;  gap- 
toothed. 

Csorbás,  mn.  full  of  notches. 

€sorbitm ,  cs.  i.  to  notch ; 
(fig. )  to  intrench  upon ;  to 
impair ;  to  endamage. 

•C^sorbnlni,  A",  i.  to  get  full  of 
notches  ;  (fig  )  to  suffer 
damage. 

Csorda,//!,  herd ;  —bika,  fn. 
hull ;  — nép,  fn.  a  nomad 
trí7/€ ; —pásztor,  fn.  lierds- 
man. 

•C'Hordánként,  ?7í.  in  lierds. 

<Jsordás,  /.  Csordaj'asztor. 

C'sorditni,  cs.  i.  to  spill ;  kö- 
nyeket  — ,  to  move  to  tears. 

Csordogálni,  k.  i.  to  rill. 

Csordulni.  1-.  i.  to  rmi  over, 
to  be  spilt,  to  be  shed;  köny 
csordiüt  ki  szemeiből,  his 
eyes  acre  overfiowing. 

Csordultig,  ill.  to  the  brim; 
—  teli,  mn.  brimful. 

<'sóré,  fn.  curd.'i  (pi.  J;  cream- 
cheese  :  mn.  bare. 

Csorga,_;"n.  gutter ;  groove. 

Csorgó, //Í.  eaves,  (pl.) ;  gut- 
ter-pipe ;  spout. 

Csormoly,  fn.  cow-icheat. 

CVorogdálni,  I.  Csordogálni. 

<,"sorogni.  A',  i.  to  fiow,  to  run, 
to  pour. 

<'soroszlya,  fn.  coulter. 

Csoszogni,  k.  i.  to  walk  slip- 
shod. 

<"so8zogó  papucs,  fn.  slip- 
shoe,  slipper. 

Csótán,/7i.  hlach -beetle. 

Csótár, /w.  lionsing ;  capari- 
son, [about. 

Csótologni ,    k.   i.    to   loiter 

Csóva  ,  fn.  whisk  ;  wisp  of 
straw  or  hay. 

Csóválni,  cs.i.  to  shake  (one's 
head);  tofisk,  to  wag  (the 
tail). 

Cfiö,  fn.  pipe,  tube ;  barrel 
(of  a  gun)  ;  iceft-pirn;  — 
fúrógép  ,  fn.  pipe-boring 
machine;  — ür, /n.  calibre, 
bore  (of  fire-arms). 

(!söbör,/n.  bucket ;  pail. 

Csőcselék,  fn.  rabble,  mob ; 
varletry ;  tag-rag  and  bob- 
tail. 


Csőd. 

C6Öd,/n  concoun^e  of  credit- 
ors;  —gondnok,  —tömeg- 
gondnok,  fn.  official  rt.s- 
signee  ;  — tomeg,  fn.  estate 
of  a  hanJirupt;  assets,  effects 
of  an  insolvent  ;  erson. 

Csöded,  mr..  tulular. 

Csőditni,  cs.  i.  to  crowd,  to 
collect  a  crowd. 

Csödülés ,  fn.  concourse, 
crowd. 

Csődülni,  k.  i.  to  crowd,  to 
muster  in  great  numbers; 
a  nép  a  bankhoz  csődült, 
the  people  thronged  towards 
the  bank. 

Csog,  fn.  knot ;  knnp  (of  a 
flower),  gem,  bud. 

Csögös,  mn.  knotty. 

Csök,  fn.  i^izzle ;  log,  block. 

Csökkenés ,  fn.  abatement ; 
remission;  decrease. 

Csökkenni,  k.  i.  to  abate,  to 
sink,  to  subside ;  to  rela.r, 
to  remit,  to  .'slacken ;  to  de- 
crease, to  diminish;  csök- 
'kent  a  becsülete,  his  repu- 
tation is  fallen;  csökken 
a  búzának  ára,  the  price 
of  wheat  falls ;  wheat  is 
sinking  in  price ;  csökken 
ereje,  liis  strength  is  de- 
creasing :  his  strength  is 
on  the  decline. 

Csökkenteni,  cs.  i.  to  abate, 
to  diminish,  to  lessen,  to 
reduce. 

Gsökönös,  mn.  restive ;  (fig.) 
obstinate;  — ség,/n.  restive- 

Csőlék,  /n.  crumbs  ^pl.);  rem- 
nants (pi.). 

Csöllő,  /.  Csörlő. 

Csöllönk,/H.  rattle. 

Csöllönközni,  A-.  i.  to  rattle. 

Csömb,  f«.  rag. 

Csömbök  ,  fn.  mannikin, 
shrimp  ;  a  short  -  legged 
person. 

Csömbők,  fn.  turd ;  hunch  of 
hair. 

Csőrnek, /n.  knug. 

Csömör, /n.  nausea;  — liozó, 
mn.  nauseative. 

Csömöriéin  (ik),  k.  i.  to  turn 
sick,  to  be  nauseated,  to 
loathe ,  to  be  disgusted 
leith. 

09 


Csúcs. 

Csömörletes,  mn.  nauseous ; 
fulsome,  loathjiome;  dis- 
gusting. 

Csöpécze,  Csöjéte,  fn.  copse. 

Csőr,  fn.  beak,  bill. 

Csörditni,  /.  Cserditui. 

Csordulni,  I.  Csordulni. 

Csőre,  mn.  bare. 

Csöreg,  fn.  rattle-snake. 

Csörej,/«.  clatter,  rattling. 

Csörge.ínn.  purling;  rattling; 
— kigyó,  fn.  rattle  snake. 

Csörgedezni,  k.  i.  to  rill,  to 
p\irl,  to  floto  with  a  gentle 
noise. 

Csörgés,/??,  clatter,  rattling; 
jar,  jingle. 

Csörgeteg,  /??.  rill,  rillet;  mn. 
purling. 

Csörgetni,  cs.  i.  to  jingle  ;  to 
clank  ;  to  clatter. 

Csörgető ,  Csörgetyü ,  fn. 
rattle. 

Csörgő,  /'??.  rattle;  bell;  — 
dob,  /?(.  tambourine ;  —ki- 
gyó, I.  Csörgekigyó ;  —sip- 
ka, fn.  cap  and  bells;  — 
rucza,  /??.  quacking  duck. 

Csörgős,  7?i??.  helled. 

Csörkő,  fn.  eagle-stone. 

Csörlő,  fn.  spool. 

Csörmelék,  /??.  crumbs  (pi.) ; 
refuse. 

Csörögni,  A",  i.  to  clatter,  to 
clank,  to  rattle ;  to  clash  ; 
to  jingle. 

Csörömpölés,  fn.  chink; 
jingle ;  clattering ;  rum- 
bling. 

Csörömpölni ,  A.  i.  to  clink ; 
to  jingle  ;  to  clatter ;  to 
rumble:  zongorán  — ,  to 
strum  on  the  piano. 

Csörrenni,  k.  i.  to  clink,  to 
clath. 

Csörtetni,  I.  Csörgetni. 

Csörtölni,  k.  i.  to  clasli. 

Csősz ,  fn.  icarder,  keeper, 
guard,  field-ward  ;  — guny- 
]ió,  fn.  hut. 

Csötörtök,  fn.  Thursday;  zöld 
V.  nagy—,  Shere  Thursday, 
Maunday  Thursday. 

Csövecs, Csövecske,//?. síjí/írt. 

Csővirifs,  fn.  willow-lierb. 

Csúcs,//?,  summit ;  top;  peak; 
pinnacle;  hegy  — a,  top  of 
a  hill ;  tojás  —a,  crown  of 


Csucsor. 


(171  egcf ;  siiveg  —a,  crown 
of  a  hat  :  fa  —a,  top  of  a 
tree ;  — la  állítaui,  to  íh/'h 
npside  douii ;  (jif).  i  to  go 
the  wroiifi  iraij  to  ivorh  : 
—ablak,  üi.lutlu't ii;  gahle- 
uindow  :  --ía\,  fii.  galdc- 
wall ;  —födél,  fn.  fiahle- 
roof ;  — iv,  /'/(.  hiiicet-arch, 
ogive,  ogee ^  —kör,  f». 
eUÍ2)SÍs  :  — köiii,  nm.  ellip- 
tic, elliptical :  —pont,  fn. 
verte.r :  zenith. 
Csucsor,  /"/í.  )iiglit-.-<hade  :  to- 
jás— ,  egg-plant;  paradi- 
csom — ,  tomato. 
Csucsorítni,  c^.  i.  to  cock  up: 
száját  — ,  to  .-icrcn-  up  one'!< 
mouth. 
Csucsorodás,  fn.  protuber- 
ance. 
Csucsorodni  (ik),  í".  i.  to  pro- 

tuberate,  to  jut  out. 
Csúcsos,  mn.  topped;  ridged; 

pointed,  cocked  up. 
Csucsositni,  cs.  i.  to  top  up ; 

to  cock  up  ;  to  point. 
Csúcsosodni  (ik),  A'.i.  to  taper 
to  a  point,  to  .•<lope  gradu- 
ally to  a  point. 
Csucsozni,  /.  Csucsositni. 
Csuda,  Csudálat  stb.,  /.  Cso- 
da, Csodálat  stb. 
Csúf,  mn.  naíitii ;  ugh/ ;  dit,- 
graceful;fn.  scojf,  mockery, 
deri-'iion.  jeer ;  scorn  ;  — ot 
űzni  vkiből ,  to  gleek  at 
one,  to  jeer  at  one,  to  deride 
one,  to  make  game  of  one, 
to  make.'ijMrt  of  one;— nak 
kitenni  vkit ,  to  e.rpose 
one  to  shame ;  to  hold  one 
vp  to  .scorn  :  -fa  tenni,  to 
shatne  one ;  — ii-at,  I. Gúnj- 
irat;  — beszéd, /«.  scomm ; 
— kép,  fn.  caricature;  — 
név,  fn.  nick-name,  nohri- 
quet  ;  —nevekkel  illetni 
vkit,  to  apply  abusive  epi- 
thets to  one ,  to  call  one 
names  ;  —szó,  /;;.  injurious 
term,  invective ;  — vers,/«. 
mock-j)oem. 
Csúfítani,  cs.  i.  to  disfigure ; 

to  make  ugly. 
Csufitás,//í.  I  the  act  of)  dis- 

jjguring ;  disfiguration. 
Csúfolni,  cs.  i.  to  scout;  to 


Csúfolódás. 

scqlf  at ;  to  jeer  at :  —  az  I 
öregebbeket,  to  mock  one's 
elders;  to  treat  one's  elders 
with  scorn. 
Csúfolódás, ^'h.  jeering,  rail- 
lery :  gibe ;  jeers  f pi.  i. 
Csúfolódni  (ik),  k.  i.  to  mock 

at,  to  gibe  at,  to  jlout  at. 
Csufondár,  — os,  /';/.  scojfer, 

mocker. 
Csúfondáros,    jnn.    scoffing, 

jeering,  mocking. 
Csufondarozai  (ik),  /.•.  /.  to 

muck  at. 
Csufondárság,  fn.  mockery. 
Csiifos,  m7i.  shameful;   dis- 
graceful ;  —an,  //*.  shame- 
fulh/'. 
Csúfság,  fn.  insult,  outrage; 
shame,  disgrace  ;  jeer  ;  — 
-hó\,ih.by  way  of  derision; 
jeeringly,  scoffingly. 
Csúfságos,    mn.     shameful; 
outrageous, insulting;  -an, 
ill.  sliamef ally;  insultingly. 
Csúful,    //(.   shamefully;  — 
bánni  vkivel,  to  treat  <nie 
shamefully ;    —   járni,   to 
fare  ill ;   to  come  to  grief ; 
to  come  bluely  off. 
Csúfulni,  k.  i.  to  grow  ugly. 
Csuha.,  fn.  gown  ;  frock. 
Csuka,  fn.  pike;  — szin,  — 

szinii,  mn.  pike-grey. 
Csukladozni   (ik).    Csuklani 
(ik),  k.   i.  to  hiccough,  to 
iiickup. 
Csuklani   (ik)  ,   k.  i.   to  get 

sprained. 
Csukló,  fn.  joint;    bend  of 

the  knee. 
Csuklya,  fn.  capouch,  cowl ; 
csuklyába  biijui,    to  take 
the  cowl. 
Csuklyázni,  cs.  i.  to  hood. 
Csukni,  cs.  i.  to  lock,  to  shut. 
Csukódni  (ik),  k.  i.  to  lock, 

to  close. 
Csukor,   fn.  bou- ;  sliji-knot ; 
nosegay  ;  — ;  a  kötni  vmit, 
to  tie  in  a  bow. 
Csukros,  mn.  tied  in  a  bow. 
Csukrozni,  cs.i.  to  adorn  with 
a  bow  ;   szalagot  — ,  to  tie 
a  ribbon  in  a  bow. 
Csukva,  ///.  shut. 
Grfuma,  fn.    stalk;   plague- 
sore,  plague-token. 

70 


Csuszamós. 

Csúnya,  mn.  ugly;  foul;  dirty; 
nasty ;  —  leány,  fn .  ugly 
girl:  —idö,  fn.  foul  weather; 
—  féreg,  //(.  wolf;  —sag, 
fn.  ugliness;  dirtiness; 
na.$tiness ;  foulness. 

Csúnyán,  Csúnyául,  ih.  »i«.-!- 

Csúnyázni,  Csúnyitni,  cs.  i. 
to  befoul;  to  beshite  ( vulg. ). 

Csúnyulni,  k.  i.  to  grow  ugly; 
to  get  dirty. 

Csup,  Csúj),  I.  Csúcs. 

Csupa,  mn.  sheer,  mere,  bare, 
nothing  hut;  —viz  lenni, 
to  be  dripping  wet. 

Csupádon,  Csupán,  Csupán- 
csak ,  ih.  barely ,  solely, 
only,  but. 

Csupasz,  nut.  bare,  naked, 
stark-naked; bald;  unfledg- 
ed, nnfeathered ;  — on,  ih. 
barely,  nakedly. 

Csupasztani,  cs.  i.  to  pluck 
(fowls). 

Csupfa,  fn.  top-wood. 

Csupor,  fn.  pot ;  kicsi  —  ha- 
mar felforr,  a  little  pot  is 
soon  hot. 

Csuporitni,  cs.  i.  to  contract; 
to  screw  up  one's  month. 

Csuporodul  (ik),  k.  i.  to  con- 
tract ;  to  taper  to  a  point. 

Csúr,  mn.  -viz,  dripping- 
wet. 

Csui  ás-csavarás,  fn.  prevari- 
cation, quibbling. 

Csurgó,  fn.  drip:  gutter-pipe: 
spout ;  eső  elöl  —  alá  men- 
ni, to  get  .->ut  of  the  rain 
under  the  spout ;  to  come 
from  bad  to  ivorse. 

Csurogni,  I.  Csorogni. 

Csúrvíz,  mn.  dripping-wet. 

Csusz,  I.  Csuz. 

Csuszamék,  /•;.  lubricity, 
sli2)periness. 

Csuszamos,  mn.  slippery ;  — 
-sag,  fn.  sUpperiness,  glil 
ness. 

Csuszamitni,  cs.  i.  to  slip,  t'> 
let  slip. 

Csuszamiaui  (ik),  k.  i.  to  slip. 

Csuszamlat,  fn.  slip;  slope, 
shpeness,  hang. 

Gsuszamni  (ik),  I.  Csuszam- 
laui. 

Csuszamós,  I.  Csúszós. 


Csnszanni. 

Csuszanui,  ];.  i.  to  slide,  to 
glide. 

Csuszaiitaui,  rs.  i.  to  slide. 

Csusz'.s,/n.  (the act  of) slid- 
ing ;  creeping. 

Csuszdogálui,  A-.  /.  to  he  slid- 
ing. 

CsuszbegA",  //Í.  slide. 

Csuszka,  fn.  ■4ide ,  sliding 
place. 

Csuszkálui,  I:,  i.  to  slide  <  on 
the  ice) :  to  creep  about. 

Csuszkó,  I.  Csuszka. 

Csúszni,  Csúszni  (ik),  k.  i. 
to  glide,  to  slide;  to  slip; 
to  creep,  to  era  ul;  to  cringe; 
to  fawn;  to  grovel. 

Csúszni -mászni ,  k.  i.  to 
crouch ;  to  cringe,  to  fawn; 
—  vki  előtt,  to  cringe  to 
one. 

Csúszó,  fn.snake ;  mn.  creep- 
ing ;  grovelling  ;  — mászó, 
fn.  reptile;  cringer,  fawner. 

Csuszorna,//).  shoot. 

Csúszós,  vin.  slippenj,  glih. 

Gsnaztatö,  fn.  slider ;  sliding 
roller;  skid. 

Csúszva,  ih.  creepingly ;  — 
mászVtt,  ih.  cringingbj. 

Csut,  Csuta,  fn.  stalk. 

Csutaj ,  fn.  bushes  [pl.t; 
underwood. 

Csutak,  /k.  wioj; ;  icisp,  wisp 
of  straw. 

Csutakolni,  I.  Becsutakolui. 

Csutka, //I.  stalk. 

Csutkásan,  Csutkástul,  ili. 
together  icith  the  stalks. 

Csutora,  fn.  tobacco  -tip ; 
(wooden)  canteen ;  noggin ; 
mouth-piece. 

Csutorodni,  I.  Csucsorodni. 

Csuvik,  /n.  screech-owl,  lick- 
owl. 

Csúz,/n.  rheumatism  :  —láz, 
fn.  humoral  fever;  rheuma- 
tic fever. 

Csúzos,  mn.  rheumatic. 

Csü,  I.  Cső. 

Cbücs,//!.  lap;  neb;  —himlő, 
fn.  chicken-pox  :  —re  haj- 
tott kendő,  />/./((7(M. 

Csücsörke,//i.  skg-lark. 

Csüd,  fn.  talus,  astragalus  ; 
— sömör,  fn.  malanders 
(pL). 

Cöüggedelem,  fn.  desponden- 


Csüggedetlen. 

cy ;  dispiritedness ;  faint- 
heartedness. 

Csüggedetlen,  mn.  undismay- 
ed, undaunted ;  indefatig- 
able. 

Csiiggedezni,  A-.  i.  to  be  des- 
ponding. 

Csüggedni,  A-.  i.  to  despond, 
to  grow  fainthearted ;  to 
waver. 

Csüggedt,  tun.  despondent : 
dismayed;  dispirited;  dam- 
py ;  jaw-fallen ;  crest-full- 
en;  faint-hearted;  dejected, 
downcast ;  —en  ,  ih.  des- 
pondingly,  faint-heartedly: 
— ség ,  fn.  despondency, 
faint-heartedness ;  dismay- 
edness. 

Csüggeszteni,  a.  i.  to  dis- 
pirit, to  dismay,  to  dis- 
hearten ;  to  deject. 

Csüggesztő,  mn.  dishearten- 
ing. 

Csüggeteg,  mn.  wavering, 
vacillating ;  desponding ; 
dejected;  — ség,  fn.  vacil- 
lation ;  despondency. 

Csüggni,  k.  i.  to  hang  on,  to 
be  suspended  from  ;  (jig. ) 
to  cling  to,  to  stick  to;  vki 
nyakán  — ,  to  hang  about 
one's  neck  ;  szivével  csüg- 
gött rajta.  Iter  heart  clung 
to  him;  mindig  rajta  csüg- 
gött a  szeme ,  he  never 
turned  an  eye  from  her; 
he  kept  his  eyes  tired  up- 
on her. 

Csüggő,  mn.  — ben  tartani, 
to  keep  in  suspense;  to 
leave  undeciüL'd. 

Csüggöleg.  I.  Függőleg. 

Csügör,/";!.  cider;  after-wine. 

Csühödni  (ik)  ,  Csihölődni 
(ik),  k.  i.  to  ertricate  one's 
self  slowly ,  to  extricate 
one's  self  nith  difficulty ; 
to  be  scarce  able  to  gel  up: 
to  be  scarce  able  to  put 
one's  clothes  on  ;  to  dress 
slowly. 

CsükküUő,  — fü,  fn.  knap- 
weed ;  áldott  -  ,  Itoly 
thistle. 

Csiilk,/w.  loop. 

Csülkös,  jun.  cloven -footed. 

Csiilleug,   fn.   woad :   — ma- 

71 


Czandi. 

lom,  fn.  woad-mill;  —szak, 

fn.  woad-cake. 
Csüllö,/rt.  mew,  sea-gull. 
CsüUö,  CsüUőded,  I.  Csürlő, 

Csürlőded. 
Csülök, /«.  talus,  astragalus; 

cloven-foot ;   -csukló,  fn. 

pastern-joint. 
Csüngeni,  I.  Csüggni. 
Csűr,//;,  barn. 
Csürhe,  fn.  pig;    herd   (of 

pigs). 
Csürlö,    fn.   spool;   shuttle; 

rhomb. 
Csürlőcs,  fn.  rhomboid. 
Csürlőded ,    mn.    rhomboid- 

sliaped. 
Csűrni,  cs.  i.  to    wring;    to 

icrithe ;   —csavarni,  c«.  /. 

to  pervert,  to  prevaricate. 
Csütörtök,  I.  Csötörtök. 


Cz. 

Czaf,  //!.  pigtail,  cue. 

Cziii,  fn.  disproof;  refutation. 

Czafantos,  mn.  slovenly,  dow- 
dyish. 

Czafat,/«.  tatter,  rag  ;  drag- 
gletail. 

Czafatoliii,  cs.  i.  to  tatter,  to 
tear  to  tatters;  to  bedraggle. 

Czafatos,  mn.  tattered,  rag- 
ged ;  slovenly  :  bedraggled. 

Czáfclás,  Czáfolat,  fn.  refu- 
tation, confutation. 

Czáfolliatlan ,  ynn.  irrefut- 
able :  irrefragible  :  — sájí, 
fn.  irrefutableness  ;  — ül, 
ih.  irrefutably. 

Czáfolui,  cs.  i.  to  refute;  to 
confute ;  to  disprove. 

C/.atrH.,fn.  .itrumpet ;  k^s  — , 
);()';/  r;  hussy. 

Czáfra,/H.  tatter,  rag. 

Czafrag,  C!zafrang,/i/./rm.7^; 
fantastical  ornament. 

O.afrangos,  mn.  befringed. 

Czáfrás,  mn.  tattered. 

(!zakó,  I.  Gólya. 

Czammogni,  k.  i.  to  toddle, 
to  tot  lie,  to  hobble  alon/, 
to  jog  along. 

Czámoly ,  fn.  columbine 
{plant). 

Czandi,  /«.  giglot. 


Czandra. 

CzanJia,  fn.  ttttterdemalion; 
strumpet ;  mn.  i^hahhy. 

Czankó,  fn.  tilting^  (pi.) ; 
slops  (pi.) ;  mean  liquo)'. 

Czáp, /«.  he-goat. 

Czápa,  — hal,  f/t.  shark. 

Czapa,  — bőr,  />!.  shagreen. 

Czar,  fn.  Czar  (title  of  the 
emperor  of  Russia). 

Czúrné,  Czárnő,/)i  darina 
(title  of  the  empress  of 
Russia). 

Czavira,  fn.  min.v ;  filly,  a 
wild  girl,  i»  young  mare. 

Czebra,  /"«.  zebra. 

Czétla,  nin.  rompinh ;  r anti- 
pole ;  petulant. 

Czédálkodni ,  I.  Csintalan- 
kodni. 

Czedrus,  Czédrus,  fn.  cedar 
(genus  of  evergreen  trees). 

Czédula ,  fn.  billet :  note, 
scrij) ;  ,<!chedule;  bill;  — 
ragasztó,  fn.  bill-sticker. 

Czég,  fn.  jirm. 

Czégér, /».  hush;  sign-board; 
—  nélkül  is  eli<el  a  jó  bor, 
good  wine  needs  no  LiLsh. 

Czéh,fn.  guild,  company  (f. 
e.  of  Merchant  Taylors,  of 
Fishmongers  ,  etc. ) ;  —be 
fogadni  vkit,  to  make  one 
free  of  a  compung ;  — bá- 
nya, fn.  mine  worked  by  a 
company  ;  —mester ,  /"w. 
warden  of  a  company. 

Czéhbeli,  mn.  —  mester,  fn. 
free  of  a  company. 

Czéhes,  mn.  corporate. 

Czékla.,  fn.  red  beet. 

Czél,  fn.  goal;  winning  post; 
limit,  term;  aim,  butt, 
mark ;  (fig. )  aim ,  end, 
design,  intent,  object,  pur- 
pose, view ;  — uál  vagyimk, 
we  have  gained  our  goal ; 
— ba  V.  —  ra  venni,  to  take 
aim  at ;  to  aim  at ;  to 
point  a  rifle  at ;  — ba  ta- 
lálni, to  hit  the  mark;  a 
— t  elhibázni,  elvéteni,  to 
miss  one's  mark;  to  miss; 
one's  aim;  — ját  elérni,  to 
gain  one's  end,  to  attain 
one's  end,  to  reach  one's 
end,  to  attain  one's  object; 
to  carry  one's  cause;  ml 
— ra?    to  what  end?  for 


Czella.  

what  purpose"*  mi  — ból 
tetted  azt  ?  what  did  gnu 
do  that  for?  a  —ból,  hog;y 
stb.,  in  order  that,  in  order 
to ;  with  a  view  to ;  for  the 
purpo.^e  of ;  mi— ból  jöttél 
ide  ?  what  was  yourpuiposc 
in  coming  here?  jótékony 
— okra,  for  charitable  pur- 
poses ;  — ellenes,  —elleni, 
/.  Czélszerütlen ;  —gömb, 
fn.  aim-sight;  — irányos, 
mn.  agreeable  to  the  pur- 
pose ;  pat  to  the  purpose  ; 
answering  the  purpose;  — 
irányosság, fn.  conformity 
to  the  purpose ;  —karika, 
fn.  mark;  target;  — lövész, 
//!.  mark's-man  ;  one  that 
shoots  at  a  target ;  —pout, 
I.  Czélgömb ;  — szerű,  mn. 
suitable  to  the  purpose ; 
e.rpedient;  — szerütlen,  mn. 
unsuitable  to  the  purpose, 
inexpedient ;  — talau,  mn. 
purposeless ;  — talanul,  ih. 
to  no  puipose  ;  —tan,  fn. 
teleology;  — tárgy, /«.  butt; 
(fig.)  mocking-stock  ;  —té- 
vesztett, mn.  misaimed. 

Czella,  fn.  cell. 

Czélos,  I.  Czélszerű. 

Czélozni,  k.  i. ra,  -re,  to 

aim  at ;  to  point  a  rifle  at; 
ez  reám  ezéloz ,  that  is 
aimed  at  me. 

Czélzás,//!.  (the  act  of)  aim- 
ing ;  design. 

Czélzat,  fn.  aim,  design; 
drift ;  allusion. 

Czélzatos,  mn.  allusive ;  per- 
sonal. 

Czement,  fn.  cement. 

Czementites,  fn.cementation. 

Czenk,  /Vi.  tadpole;  cur;  re- 
cruit. 

Czepelni,  I.  Czipelni. 

Czeremonia,  fn.  ceremony. 

Czeremoniázni,  k.  i.  to  stand 
upon  ceremony. 

Czérna ,  fn.  thread ,  linen 
thread;  czérnát  húzni  a 
tűbe,  to  thread  a  needle ; 
czérnát  sodorni,  to  twist 
thread;  elfogyott  a  czér- 
uája,  (vagy)  nem  győ- 
zi czérnával,  he  is  out  of 
patience;  -gombolyag,//!. 

72 


Czifra. 

clew,  ball  of  thread;  —ha- 
risnya,^"/!, thread-stocking; 
—szalag,  fn.  tape;  —tip- 
pan,  fn.  bent- grass  ;  — vi- 
száló,  fn.  twisting-wheel. 

Czeruza,  fn.  pencil. 

Czet,  f/í  whale;  — agyfaggyií, 
fn.  spermaceti ;  — bogár,/«. 
wliale-louse  ;  —csont,  fn. 
whale-bone  ;  —  cíök,  fn. 
whale' s-pizzle  ;  — fogás, /n. 
whalery  ;  whale  -fishery  ; 
—hajó,  f)i.  whaler;  —ha- 
lászat, l.  Czetfogás ;  -ne- 
mű, mn.  cetaceous;  — sza- 
lonna,//!, blubber  ;  — velő, 
l.  Czetagyfaggyú ;  —zsír, 
fn.  whale-oU. 

Czihak,  fn.  2>ig-tail,  cue. 

Czibakolni,  Czibálni,  cs.  /. 
to  touse,  to  tousle ;  to  ptdl 
one's  hair. 

Czlbe,  I.  Csibe. 

Czibekelni,  k.  i.  to  halt ;  to 
limp,  to  hobble. 

Czibertes,  mn.  halting ;  limp- 
ing. 

Czibet,//!.  civet. 

Czibik,  fn.  ibis,  an  Egytian 
bird  of  the  grallic  order. 

Czicz,  fn.  chints ;  painted 
calico. 

Czicza,f n.  })uss. 

Cziczázni,  k.  i.  to  j-un  up  and 
down. 

Cziczer,  — borsó,  fn.  chick- 
pea. 

Cziczia-ik,  fn.  yarrow, mil  foil. 

Cziczi,  //I.  teat,  nipple. 

Cziczike,  f"/i.  kitten. 

Cziczkáuy,  fn.  shreio-mouse. 

Cziczkóró,  //!.  yarrow. 

Cziczogni,  I.  Czinczogni. 

Cziczoma,  fn.  trickery ;  fine- 
ry;  spruceness,  smartness. 

Cziczouaks, mn.  spruc",  smug, 
gim,  jemmy,  sprucely  dress- 
ed, tricked  out. 

Cziczomázni,  cs.  i.  to  trick 
out,  to  deck  out,  to  smug 
up,  to  make  smart. 

Cziczu,  I.  Cziczike. 

Cziezus,  //!.  puss,  cat;  kitten, 

Czifra,  mn.  showish:  snod; 
flowery;  gaudy,  tawdry; 
fantastically  trimmed;  ez 
iigyan  —  eset,  it  is  very 
odd;  it  is  a  strange  case;  — , 


Czifrálkodás. 


Czikszár. 


Czirmos. 


fn.  gaicd ;  cipher ;  frieze ; 
—furcsa,  mn.  protenque ;  — 
-ság,  fn.  gaudery  :  garni- 
ture ;  flourishes  (pl-)  ;  fan- 
tastical ornament ;  — vas, 
fn.  jagging-iron. 

Czifrálkodás,  fn.  gaudery, 
trichery. 

Czifrálkodni  (ik),  k.i.  to  smug 
one's  self  tip,  to  dress  gaud- 
ily ;  to  be  dccJied  in  all 
one^s  finery. 

Czifrán,  í7í.  shouily,  gaudily; 
with  Jlourishes,  with  fan- 
ta.^tical  ornaments. 

Czifrázat ,  fn.  adornment, 
garnishment  ;  flourishes 
(pi.);  fantastical  orna- 
ments (pi.). 

Czifrázni,  cs.  i.  to  adorn  with 
jlourishes;  to  trim  up,  to 
trick  out. 

Czigáuy,  fn.  gipsy  ;  minden 
—  a  maga  lovát  dicséri, 
(every  horsecoper  praises 
his  own  horse)  no  man 
cries  stinking  fish;  — vagy, 
nem  hiszek  neked,  you  are 
a  liar,  I  don't  believe  you; 
—banda,  fn.  gang  of  gip- 
sies ;  —kereket  hányni  v. 
vetni,  to  rfo  a  wheel;  —szar, 
fn.  sjiarkles  of  iron  ;  — szu- 
rok,/r.  pitch  ;  — utcza,/«. 
blind  alley. 

Czigánykodni  (ik),  k.  i.  to 
haggle;  to  practise  deceit. 

Czigányos  ,  mn.  — an ,  ih. 
gipsylike. 

Czigányozni,  cs.  i.  to  call  one 
a  gipsy. 

Czigányság  ,  fn.  gip^yism  ; 
imposition;  -ban  járni  v. 
sántikálni,  to  meditate  de- 
ceit. 

Cziholni,  I.  Csaholni. 

Czika,  fn.  germ ;  sprig. 

Czikákolni,  k.  i.  to  be  chok- 
ing (with). 

d/.ikk,  fn.  article. 

Czikkecs,  /;i.  paragraph. 

Czikkely,  /.  Czikk. 

Czikória, //!.  endive. 

Czikomya.  fn.  flourish. 

Czikornyás,  tnn.  flourished, 
adorned  with  flourishes. 

Czikornyázni,  cs.  i.  to  adorn 
with  flourishes. 


Czikszár,  fn.  knot-grass. 

Czim,  fn.  title;  address  (di- 
rection of  a  letter);  alá- 
irási  — ,  fij-m ;  igaz  — mel, 
hy  a  good  title  ;  mi  a  — e  ? 
how  does  he  style  himself? 
— ÍV,  fn.  title-sheet ;  —kép, 
fn.  front ispiece ;  — lap,  //i. 
title-page. 

Czimhalom,  /«.  cymbal. 

Czimbor,  fn.  sea-lime  gra-fs. 

Czimbora,  fn.  comrade,  mate; 
companion ,  associate ; 

( vulg. )  pal. 

Czimborálni,  Czimborálkod- 
ni  (ik),  k.  i.  (-val,  -vel)  to 
associate  (with)  ;  to  he 
hail  ,  fellow  ,  well  met, 
with  one. 

Czimboraság,  fn.  fellowship, 
companionship  ;  clique ; 
gang. 

Czimboráskodni  (ik),  Czim- 
borázni,  I.  Czimborálni. 

Czimelni,  /.  Czimezni. 

Czimer, /n.  anus  <pl.);  coat 
of  arms,  escutcheon ;  crest; 
sign-board ;  borju  — ,  leg 
of  veal;  — fej,  fn.  crest 
( Her. ) ;  —festő,  fn.  embla- 
zon er ;  —ismeret,  fn.  bla- 
zonry, heraldry;  —ismerő, 
/>(.  armorist;  — kép,/;i.  em- 
blazonry; armorial  ensigns; 
— konj'V,  fn.  armorial ;  — 
mező,  fn.  field  (Her.) ;  — 
mondat,  tn.  motto,  device 
(on  a  shield)  ;  — paiz8,//i. 
escutcheon;  —ta.u,fn.  bla- 
zonry, heraldry  ;  — tartó, 
fn.  supporter  ;  —tudós,  fn. 
armorist ;  — vizsgáló,  fn. 
herald. 

Czimercs,  mn.  escutcheoned ; 
(fig.)  ill-famed,  notorious. 

Czimernök,  fn.  garter  king 
at  arms ;  második  — ,  Cla- 
renceux ;  harmadik  — , 
North  roy. 

Czimes,  mn.  titled. 

Czimezni,  cs,  i.  to  title ;  to 
name ;  to  direct,  to  write 
the  address. 

Czímszerü,  mn.  authentic  : 
— sié(^,fn.  authenticity. 

Czimtelen.iííH.  untitled;  hav- 
ing no  title  to  a  thing. 

Czimzetes ,   Czimzeti ,    mn. 

73 


titular,  nominal;  — püs- 
pök, fn.  suflragan. 

Czimzett,  mn.  titled ;  direct- 
ed ;  called,  named. 

Czin,  fn.  tin;  — bánya,  //(. 
tin-mine  ;  — lemez,  fn.  tin- 
plate  ;  —műves,  —önti'),fn. 
pewterer  ;  tin-man. 

Czinczifinczi,  mn.  finical. 

Czinczogni,  k.  i.  to  squeak 
(as  a  mouse)  ;  to  tit'er,  to 
chuckle;  to  scrape,  to  fiddle: 
to  strum  (on  the  piano). 

Czinege,/n.  titmouse. 

Czinezni,  cs.  i.  to  tin. 

Czingolány,  fn.  sand-beetle. 

Cziuk ,  fn.  zink  ,  spelter; 
sharping;  a  piece  of  ro- 
guery. 

Czinkos,  fn.  malefactor,  mis- 
creant ;  sharper,  black-leg; 
— társ,  fn.  accomplice,  part- 
ner in  crime. 

Czinkoskodni  (ik),  k.  i.  to 
pack  with  one. 

Czmólier,  fn.  cinnabar. 

Czinterem,  fn.  cemctry,  buri- 
al ground. 

Czipelni ,  cs.  i.  to  lug ;  to 
trudge  along  with  a  heavy 
burden ;  to  drug. 

Czipész,  fn.  shoemaker. 

Czipó,/n.  bu7i. 

Czipö,  fn.  shoe;  —bolt,  fn. 
shoemaker's  shop;  —csat, 
fn.  shoe-buckle ;  — fej,  fn. 
shoe-vamps  (pi.)  ;  — fűző, 
fn.  shoe-string ;  — kefe,  /n. 
shoe  -  brush  ;  -kötő  ,  fn. 
shoe  tie  ;  —sark,  fn.  heel, 
shoe-heel;  — tisztító,  fn. 
shoeblack  ;  —varga  ,  fn. 
shoemaker. 

Czip.us,/n.  cypress;  —tA,fn. 
cypresstree ;  — fenyü,  fn. 
savin. 

Czira ,  fn.  cat  ;  staggers 
(pi.). 

Czirkalmazni,  cs.  i.  to  mea- 
sure witli  compasses. 

Czirkálni,  k.  i.  to  patrol,  to 
go  the  roundi  in  a  camp;  to 
scout. 

Czirkalom ,  fn.  compasses 
(pi.),  a  pair  of  compasses. 

Czirmolni,  cs.  i.  to  soil,  to 
sully. 

Czirmos,  mn.  soiled,  dirty. 


Czirógatás. 

Czirógati'is,  /■».  it]ie  net  of) 
caresxinfi ;  caresses  fpl.). 

C'zirógatni,  cs.  i.  to  stroke, 
to  pat ;  to  coax,  to  cajole, 
to  caress,  to  blandish  ;  to 
fondle. 

Czirókálni,  I.  Czirógatüi. 

Czirpelni,  /.  Csiiipelui. 

Czitera,  fn.  cithern,  cittern. 

Czitrom,  /;;.  lemon,  citron; 
—fa,fn.  lemon-tree :  —héj, 
/'/(.  lemon-peel :  — lé,  fn. 
lemon-juice ;  lemonade:  — 
olaj ,  fn.  essential  oil  of 
Bergamot ;  —pálinka,  fn. 
citron- water ;  —sajtó,  fn. 
lemon-iiqneezers  fpl.);  — 
sav,  //;.  citric  acid :  —sze- 
let, fn.  slice  of  u  lemon ; 
— szmü,  nm.  lemon-colour- 
ed;  — viz,/n.  lemonade. 

Czitvar,  Czitxov,  fn.  zedoary; 
— mag,  fn.  worm-seed;  san- 
tonica  (Semen  Cinae  ;  Flo- 
res  Artemisiae  Vahlianae). 

Czivakodc'is,  fn.  wrangling, 
bickering :  brangle,  alter- 
cation, contention ;  braid, 
quarrel,  squabble.  • 

Czivakodni  (ik),  k.  i.  to  quar- 
rel, to  brawl ;  to  -"squabble, 
to  brangle,  to  wrangle,  to 
bicker ;  to  contend;  to  e.r- 
change  high  words;  to  con- 
tend in  words,  to  altercate. 

C'zivódás,  I.  Czivakodás. 

Czivódni  (ik),  /.  Czivakodni. 

Czobol}-, /«.  sable ;  -bőr,  fn. 
sable;  — bunda,  fn.  robe 
furred  ivitli  sable;  — kar- 
mantyú,/n.  sable-miilf. 

Czók,  fn.  make-weight ;  — 
mók,  bag  and  baggage. 

Czókó,f 71.  patten,  clog. 

Czókostul-mókostul,  ih.  icith 
bag  and  baggage ;  for  good. 

Czomb,  fn.  thigh  ;  leg. 

Czompó,/;i.  tench. 

Czondor,  mn.  tattered,  rag- 
ged; shaggy. 

Czondia,  fn.  rag  ;  strumpet ; 
ragamuffin ;  mn.  tattered.- 

Czondiás,  mn.  tattered,  rag- 
ged. 

Czo'p-d]ik-s,mn.doughy,  dovgh- 
baked. 

Czopliiit,  fn.  pickhack,  pick- 
a-pack  (adv. J. 


Cződör. 

Czödör,  I.  Csődör. 

Czölönk,  f«.  log,  clog. 

Czölöp,  fn.  2>alc ;  rammer,  a 
paver's  rammer :  —gép,  /"/(. 
pile-driving  engine  ;  — liid, 
fn.  bridge  resting  on  pales; 
— vármíi,  fn.  palisade. 

Czölöpözni,  cs.  i.  to  drive  iri 
piles. 

Czölöpzet ,  fu.  pile-  work  ; 
palisade. 

Czövek,  fu.  stake;  peg;  — 
rágó,  fn.  crib-biter;  —szeg, 
fn.  tack;  —zár,  fn.  empale- 
ment. 

Czövekelni,  cs.  i.  to  peg  vj) ; 
to  fasten  icith  a  peg;  to 
stake  out. 

Czucza ,  fn.  sucking  -bag  : 
sweet-heart ,  inamorata ; 
point,  tip,  spike ;  prop. 

Czudar,  mn.  shabby  ;  rillan- 
ous  ;  fn.  -icuu)idrcl,  villain. 

Czudarkodni  (ik) ,  A:,  i.  to 
behave  villanou-ily. 

Czudarság,  fn.  scjuudrelism, 
villany. 

Czukor,  Cziikor,  fn.  sugar ; 
nyers  — ,  raw  sugar,  native 
sugar;  finomított  — ,  refin- 
ed sugar ;  sárga  — , sugar- 
candy  ;  — alma,  fn.  sugar- 
apple ;  —horsó,  fn.  sugar- 
pea  ;  —csésze,  fn.  sugar- 
hasin  :  — fiuomito  ,  fn. 
sugar-refiner  :  — fogó,  fn. 
sugar-tongsf2)l.j:—íözü,fii. 
sugar-baker;  —kereskedés, 
fn.  sugar-trade;  —  lejíény, 
fn.  lozenge;  sweets  (pl.i, 
sweet  meats  (pi.  i;  — minta, 
fn.  sugar-mould;  — nád,  f';/. 
sugar-cane;  —répa,  fn. 
beet-root ;  —sütemény,  fn. 
sweet  meats  (pi.  i ;  -sütő, 
fn.  confectioner  ;  — süveg, 
fn.  sugar-loaf:  — szelencze, 
fn.  sugar-bo.r  ;  — szesz,  fn. 
ru7n  ;  — ^szóró,  fn.  sugar- 
sifter ;  — ültetmény ,  fn. 
sugar-plantation. 

Czukrász,  fn.  confectioner ; 
— bolt,  fn.  confectioner's 
shop  ;  confectionery  ;  — sü- 
teménv,  fn.  sweet  meats 
<pl.). 

Czukros,  mn.  sugared ;  —szá- 
jú,  mn.    having    a    sweet 

74 


Dagadozni. 

tootli ;  —szájú  ember,  fn. 
sweet-mouth. 

Czukiositni,  cs.  i.  to  sugar^ 

Czukrozni,  cs.  i.  to  sugar. 

Czula,  /■;).  bxindle,  package, 
packet ;  (fig.)  light-headed 
wench  ;  mean  fellow. 

Czupka,  fn.  stem  of  a  leaf. 

Czupogui,  Czupogatni.Czup- 
panni,  /■•.  i.  to  smark  one's 
lips. 

Cziipp,  fn.  -smack,  a  smack- 
ing buss. 

Czuppantani,  cs.  i.  to  smack 
(one's  lips ). 

Czurlió,  fn.  harlot ,  giglot, 
jade. 


Dacsó,  tu.  Daniel. 

Dacz,  fn.  defiance;  scorn; 
spite;  refractoriness;  ob- 
stinacy; daring ;  — ára,  in 
spite  of;  notwithstanding; 
neki  — ára,  in  spite  of  him, 
in  .ipite  of  his  teeth  :  neki 
—ára  tettem  azt,  I  did  it 
to  spite  him;  minden  in- 
téseim —ára,  in  spite  of 
all  my  exhortations. 

Daczogni,  k.  i.  to  jolt. 

Daczolni,  k.  i.  to  defy,  to 
brave,  to  set  at  defiance  ; 
to  bid  defiance  (to);  to 
sulk,  to  be  obstinate ;  a  ve- 
szedelemmel — ,  to  brave 
a  danger. 

Daczos,  mn.  defying;  obsti- 
nate, dogged,  sulky,  sullen; 
surly;  — an,  ih.  defiantly ; 
doggedly,  obstinately,  sulk- 
ily ;  —sag,  />!.  obstinacy, 
sulkiness. 

Dacz-védszövetség,  fv.  offen- 
sive and  defen-iive  alliance. 

Dada,  f".  beldam. 

Dkdé,fn.  old  gipsy-man. 

Dadogni,  ír.  és  cs.  i.  to  stam- 
mer, to  babble ;  to  stutter. 

Dag,  1.  Daganat. 

Dagadás, //t.  swelling. 

Dagadni,  k.  i.  to  swell ;  to 
rise ;  a  folyam  vize  dagad, 
tlie  river  swells ;  a  tenger 
dagad,  tlie  tide  rises. 

Dagadozni,  k.  i.  to  be  swelling 


Dagadt. 


Dallamszerűség. 


Deákos. 


by  .slow  degrees :  to  bloat, 

to  J}! I. fi  f'P- 

Dagadt,  mn.  snollen,  sicoln  ; 
—  teuger,  fn.  high  water, 
full  tide. 

DagkU^fti.jiiift' :  bloatcdiie.^.t; 
injiation  (of  the  mind  uith 
vanity),  haughtiness;  bom- 
bast ;  apály  és  — ,  ebb  and 
flood. 

Díigíúyos, mn.  jiufi'y :  bulging: 
bombastic ,  fustian  ;  higli- 
Jiown ;  inflated,  haughty: 
—sag,  fn.  pufibu's-t :  injia- 
tion, haughtiness  ;  rant; 
fustian,  bombast. 

Dagá'yoskodui  (ik),  /.-.  /.  to 
elate  one's  self;  to  carry  it 
high. 

Daganat, /h.  suelling. 

Daganatos,  mn.  stcoUen, 
swoln. 

Dagasztani,  cs.  i.  to  knead : 
to  su-ell. 

Dagasztóteknö,//i.^-/iefl(í/H(;- 
trougJt. 

Dajka,  fn.  nurse;  szoptató 
— ,  %ret  nurse ;  száraz  — , 
dry  nurse  ;  — leány  ,  fn. 
nursery-maid ;  — ifcge,  fn. 
nursery-tale. 

Dajkálkodni  (ik) ,  h.  i.  to 
nuise  a  child ,  to  tend  a 
sick  person. 

Dajkálni,  cs.  i.  to  nurse. 

Dajkúlódni  (ik) ,  /.  Dajkál- 
kodni. 

I)ák,  fn.  Dacián. 

Dákó,/».  cue,  liilliard-stick. 

Dkkos,fn.stiietto;  — hot,  fn. 
dart -stick. 

Dal,/ii.  song  ;  lay  ;  di'.ty  ;  — 
játék,  fn.  opera  :  — költé- 
szet,/«.  lyricism  ;  —költő, 
fn.  lyrical  poet :  —mű,  I. 
Daljáték;  —szerű,  ntn.  ly- 
rical; -színész,//),  opera- 
singer. 

Dali,  /.  Deli. 

Dalia,/?;,  champion,  hero. 

J)aliás,  mn.  heroic. 

Dall,  I.  Dal. 

J>allam,/n.  air;  strain;  me- 
lody. 

Dallamos,  Dallamszerü,  mil. 
melodious. 

Dallamszt'iül<íg,  ili.  melodi- 
ously. 


Dallamszerüség,  fn.  melodi- 
ousness. 

Dallamszerütleu,  mn.  unnte- 
lodious. 

Dallani,  /.  Dalolni. 

Dallazni,  /.  Evezni. 

Dalmaliodui(ik),  A'.  i.íoí?rtí /)('?• 
flesh  ;  to  grow  corpulent. 

Dalmátország,  /■«.  Dalmát ia. 

Dalmos,  mn.  cor2)ulent. 

Dalnok,  fn.  singer :  song- 
writer. 

Dalolni,  cs.  i.  to  sing ;  k.  i. 
to  sing  an  air,  to  sing  a 
note,  to  sing  a  song. 

Dalos,  mn.  rich  in  songs. 

Dám,  —vad,  fn.  fallow-deer ; 
—bak,  — gim,  fn.  fallow 
buck. 

Dáma,  /);.  lady  ;  queen  (in 
the  game  of  ciiess). 

Dama.-iz,  fn.  damask  ;  -szö- 
vő, —takács,  fn.  damask- 
weaver. 

Damaszolt,  mn.  damasked. 

Dán,  tn.  Daniel,  Dati. 

Dkn,  fn.  Dane  ;  mn.  Danish. 

Dana,/n.  street-song;  demon, 
kakodemon,  evil  spirit. 

Danes,/?/,  dirt. 

Dancsos,  /////.  dirty  :  — sag, 
fn.  dirtiness. 

Dandár,///,  brigade. 

Dandárnok. .///.  brigadier. 

Dandáros,  fn.  eiiitign,  stand- 
ard-bearer. 

Dánia,///.  Den)nn)k. 

Danolni,  I.  Dalolni. 

Dáuország,  I.  Dánia. 

Dánpehely, ///.  eider-down . 

Dara,  /??.  padár ;  grout ;  zab- 
— ,  grit;  gruel;  búza—, 
semolina;  árpa—,  groats 
(pl.i. 

Dara,  fn.  sleet;  —  esik,  it 
sleets. 

Darab,  /?;.  piece ;  — ,  —idő, 
/?i.  while;  egy  — ig,  for 
some  time :  for  a  while ;  jó 

—  idő  óta,  since  a  good 
while  ;  —  kenyér,  a  piece 
of  bread;  egy  —  papiros, 
a  piece  of  paper ;  kétszáz 

—  marha,  two  hundred 
head  of  cattle;  —okra  szel- 
ni, metélni,  metszcaii,  to 
cut  //t  pieces ;  — számra, 
by  the  piece. 


Darabcsa  ,   Darabka  ,  fn.  a 

small  piece  ;  scrap. 
Darabolni,  cs.  i.   to   cut   in 

pieces :  to  break  to  jneces  ; 

to  take  to  pieces. 
Darabonként, /'/i.  by  the  piece; 

piece  by  piece ;  piecemeal. 
Darabos,  mn.  coarse ;  rugged 

Í  way,  prose,  etc. } ;  unciril. 

rude ;  —sag,///,  coarseness; 

ruggedness. 
Daraboskodni   (ik),    /.-.  i.  to 

behave  rudely  to  one,  to  be 

rough  witJi  one. 
Daraczukoi-,  0/.  ??to/«i  sugar; 

cassonade. 
Daraeso,  fn.  sleet. 
Darálni,  cs.  i.   to  bruise,  to 

grind  coarsely  ;    (fig.)  to 

tattle,  to  prate. 
Darás,  /////.  gritty;  made  of 

semolina. 
Darázni ,    A-.    ;.   dará/.ik ,    it 

sleets. 
Darázs,  fn.  /r«.v/j ;  —boly,  — 

fészek,  fn.  wasp-nest;— kő, 

fn.  tufi',  tufa. 
Dárda,///,  spear,  lance, jnke; 

hajító  — ,    dart ;  javelin  ; 

— hordozó,     fn.     lancer; 

sjH'arman  ;     — játék  ,    fn. 

tournament.  [bium. 

Dárdány,  ///.  antimony,  sti- 
Dárdús.///.  lancer;  spearman. 
Dárd-éleg, /?;.  o/7CÍ<'  of  anti- 

mony.tcro.rideofamimony. 
Dárd-halvag,  /?/.  terchloride 

(f  antimony. 
Dárd-kéneg,  fn.  sulphurated 

antimony. 
Dáridó,  fn.    banquet,    feast, 

carousal :  symposium. 
Dáridóztii,  k.  i.  to  carouse. 
Darla,///.  trachite. 
Darócz,///.  lock  ram  ;  baize. 
Darn,  fn.  crane  (migratory 

fowl) :    sarkon    forgó  — , 

crane  ( machine  for  raising 

weights  I . 
Darvadozui,  k.  i.  to  baler ; 

til  range  about. 
Dávid,  tn.  David. 
De,  ksz.  but :  still  ;  yet. 
Deák,  fn.  student;  scholar; 

Latinist ;    clerk,    writer; 

Latin  tongue. 
Deákos,  mn.  scholarlike;  like 

a  g'lwn'g-nuin ;  schooled. 


Deákság. 

Deákság,  fn.  students  (pl.)  ; 
Latinity. 

Pcáktalan,  mn.  unschooled. 

Deákul,  ih.  Latin ;  —  beszél- 
ni, to  Kpeak  Latin. 

Debbeniii,  l.  Döbbeuni. 

Deczegni,  l.  Dciczögni. 

Déd,  fn.  f/reat-grand-father ; 
— anj-a ,  /?i.  great-grand- 
mother. 

Dédös,  fn.  ancestor ,  fore- 
father.  [grease. 

Degenet,  Deget,  fn.  tar;  cart- 

Degenetelni,  cs.  i.  to  tar. 

Debogy,  isz.  psliaw !  by  no 
means  ! 

Deiszen,  Dejszen ,  isz.  but 
I  say ;  sooth  to  say. 

Dekán,  fn.  dean  (the  second 
dignitary  of  a  diocese ) ; 
deacon  (one  of  the  lower 
order  of  clergy ) ;  dean  of 
faculty;  clerk  (who  reads 
the  responses  in  a  church); 
— sag,  fn.  deanery;  clerk- 
ship. 

Dél,/n.  noon,  midday;  south; 
— ben,  at  noon;  on  the  noon 
(of  a  certain  day) ;  — táj- 
ban, about  noon ;  — ameri- 
ka,  fn.  South  America ;  — 
ebéd,  fn.  dinner;  — előtt, 
fn.  morning,  fore -noon; 
adv.  in  the  fore-noon ;  — 
est,  I.  Délután ;  —felé,  adv. 
southward,  to  the  south ; 
— féli  szél,  fn.  south-wind; 
— fény,  fn.  Aurora  Austra- 
lis ;  — göncz,  fn.  antarctic 
pole;  —kelet,  fn.  south- 
east ;  — keleti,  mn.  south- 
eastern; —kör,  ln.  merid- 
ian; —nek,  ih.  southward; 
to  the  soutluoard ;  — nyu- 
gat, fn.  south-west;  —távol, 
Jn.  azimuth;  —re,  ih.  to- 
wards the  south;  —sark,  fn. 
antarctic  pole,  south-pole ; 
—szak,  fn.  south  ;  —szaki, 
mn.  southern  ;  soutlierly  ; 
— szakra,  ih.  towards  the 
south;  — szin,  fn.  noon- 
Mead  ;  — után ,  fn.  after- 
noon ;  ih.  in  the  afternoon; 
— vidéki, /n.  south-country- 
man, southron,  inhabitant 
of  the  south  ;  mn.  souther- 
ly i  —vonal,  fn.  meridian. 


Délczeg. 

Délczeg,  mn.  stately ;  portly; 
perk  ;  hardy ,  dauntless, 
t^aliant. 

Delej,  fn.  load-stone,  magnet; 
állati  — ,  mesmerism ;  — mé- 
rő, fn.  magnetometer ;  — 
rúd,/w.  magnetic  bar;  —tű, 
fn.  comjyass-needle,  magnet- 
ic needle ;  —villanyosság, 
fn.  magneto-electricity. 

Delejes,  mn.  magnetic;  — ség, 
fn.  magnetism. 

Delejesitni,  cs.i.  tomagnetize. 

Delej ezni,  cs.  i.  to  magnetize; 
(vkit)  to  mesmerize. 

Delejzö,  fn.  mesmerizer. 

Delelés,  fn.  noon-rest. 

Delezni,  cs.  i.  to  dine. 

Deli,  7nn.  .stately  ;  handsome; 
graceful ;  valiant ;  — ség, 
fn.  siateliness:  handsome- 
ness. 

Déli,nm.  meridional;  souther- 
ly ;  — barangszó,  fn.  noon- 
bell;  — szél,/K.  south-iDind; 
fn.  southron,  south-co7in- 
tryman. 

Délibáb,  fn.  mirage ,  fata 
morgana. 

Delnő, /ft.  lady,  fair  lady. 

Demeter,  ín.  Demetrius. 

Demiitka,  /n.  thyme. 

Dénes,  tn.  Diomjsius. 

Denevér,  fn.  bat,  flinder- 
mouse. 

Dér,  fn.  hoar-frost ,  white 
frost,  rime. 

Dercze ,  fn.  coarse  meal ; 
coarse  powder;  — burnót, 
fn.  rupee ;  —kenyér  ,  fn. 
coarse  bread. 

Derezés,  mn.  branny;  gritty. 

Dér-dur,  mn.  mo-rose,  peevish, 
surly,  mumpish,  sullen;  of 
an  acrimonious  disjiosition; 
crabbed,  cross-grained ;  fn. 
morosity, peevishness,  crdb- 
bedness. 

Deredara,  fn.  tittle-tattle. 

Dereglye, /ft.  long  boat;  ferry; 
-  pontoon;  — hid, fn. jwntoon- 
bridge. 

Derék,  fn.  body  of  a  tree; 
.^tem ;  garth,  waist ;  (ru- 
háé) bodice  ;  mn.  good, 
honest,  tr%ie,  stout,  valiant, 
capital,  excellent ;  sturdy  ; 
—  ember ,   fn.   a  worthy 

76 


Deszkás. 

person ;  a  valiant  man  ;  — 
had,  /ft.  elite ;  —szeg,  fn. 
pole-bolt;  -szíj,  fn. garth; 
—szorító,  /ft.  bracer;  — 
szög,  fn.  rectangle ;  —szö- 
gű, 7nn.  rectangular  ;  —tél, 
fn.  middle  of  the  winter ; 
— vas  (kocsin),  fn.  sweep- 
bar. 

Derekas,  mn.  brave,  valiant, 
stout,  capital ;  —an  ,  ih. 
bravely,  valiantly,  capi- 
tally. 

Derékség,  fn.  honesty;  valor- 
ou.iness ;  excellence. 

Derely,  fn.  master-woi't. 

Derengeni,  k.  i.  to  dawn;  to 
clear  up. 

Deres,  mn.  pruinous ;  mouse- 
coloured ;  fn.  rack. 

Deritni,  cs.  i.  to  clear  up  ;  to 
cheer  up ;  to  clarify  (f.  e. 
wine). 

Dermedet ,  fn.  numbness, 
torpor. 

Dermedni,  k.  i.  to  grow  stiff; 
to  be  numb  (with). 

Dermenet,/rt.  tetanus. 

Dermengés,  /ft.  catalepsy. 

Dermeszteni,  cs.i.  to  benumb, 
to  make  torpid. 

Ders,  ift.  Desiderius. 

Derű, /ft.  serenity,  clearness; 
brightness  ;  clear  sky,  sun- 
shine ;  borura  — ,  after  rain 
comes  sun-shine. 

Derülni,  k.  i.  to  clear  up; 
derül  az  arcza,  his  face 
brightens  up. 

Derűit,  mn.  serene ,  clear, 
bright ;  —en,  ih.  serenely ; 
clearly  ,  brightly ;  —ség, 
fn.  sereneness ,  clearness, 
brightness. 

Deszka,  fn.  board,  plank; 
deal,  deal-board ;  kérgfs  v. 
szél—,  slab;  — fal,  fn.  par- 
tit  ion(  of  boards);  —fürész, 
/ft.  pit-saw ;  — fürészlő, 
fn.  sawyer ;  —ház  ,  fn. 
frame-house ;  —kapu,  fn. 
planched  gate;  -metsző, 
/ft.  sawyer;  saiv-mill ;  — 
sátor  ,  /ft.  booth  ,  stall ; 
shantee ;  barrack;  — szeg, 
/ft.  plank-nail. 

Deszkás,  mn.  boarded,  plank- 
ed ;  fn.  dealer  in  planks. 


Deszkázat. 

Deszkázat ,  //).  boardinp, 
planking ;  flooring;  wain- 
scot. 

Deszkázni,  cs.  i.  to  hoard,  to 
lag  with  boardf! ;  to  plank  ; 
to  Jloor ;  to  wainscot. 

Dévaj,  fn.  romi)i)<li,  wanton, 
wild,  freakisli,  loose,  wag- 
gish, frolicsome,  fvll  of 
pranks  ;  rantipole  ;  — sag, 
fn.  rompisliness  ,  wanton- 
ness, wildness;  frolicsonie- 
ness ;  — ul.  ih.  wildly,  wan- 
tonly ,  frolicsomely  ,  wag- 
gishly. 

Dévajkodni  (ik),  k.  i.  to  play 
pranks,  to  be  frolickiny. 

Dévajogni,  I.  Dévajkodni. 

Deváukodui  (ik),  k.  i.  to  turn 
some  matter  over  for  a  long 
time  ;  to  he  at  a  loss  what 
course  to  take,  or  what  line 
to  ^j«rs//i' ;  to  boggle,  to 
waver,  to  be  irresolute. 

Dévér, /h.  blay,  dace. 

Dézsn.,  fn.  2>ail,  tub,  kit. 

Dézsma,  fn.  disine,  tithe ;  — 
ad('),7K)i.  tithuhle ;  —ment, 
mn    untithablc. 

Dézsmálás,  fn.  ti tiling. 

Dézsmálatlau,  mn.  untitlied. 

Dézsmaszedö,  fn.  titlier. 

Dezső,  Í?!.  Desiderius. 

Diadal, //I.  triumph;  victory; 
— ÍV, /«.  triumphal  arch: 
—jel,  fn.  trophy ;  —kocsi, 
/íí.  triumphal  car;  — k;io- 
na,  fn.  triumphal  crown; 
—menet,  fn.  triumphal 
Viarch ;  triumphal  solem- 
nity. 

Diadali,  mn.  triumphal. 

Diadalmas,  mn  victorious ; 
— an,  ih.  victoriou.'ily. 

Diadalmaskodni  (ik),  k.  i.  to 
be  victorious ;  to  rejoice 
over  victory. 

Diadalmazni,  k.  i.  to  triumph 
over....;  to  wreak  one's 
vengeance  upon  one. 

Diadalmi,  mn.  triumphal. 

Diadalom,  /.  Diadal. 

Diadalon,  I.  Diadalmas. 

Diák,  /.  Deák. 

Dih-dk]), fn.  pal trijiess;  trum- 
pery ;  adj.  paltry,  mean, 
insignificant. 

Dics,  fn. glory  ;  lustre;  — be- 


Dicsekedés. 

széA,f n .  panegyric ;  eulogy : 
—ének,  fn.  song  of  praise, 
hymn ;  —fény,  fn.  nimhus ; 
glory  of  a  halo;  — fű,/?i. 
speed-well  (plant);  — ház, 
fn.  pantheon;  — ijat,  fn. 
panegyric:  — iró,fn.  pane- 
gyrist ;  — kör,  I.  Dicsfény ; 
— szomj,  fn.  amhitio7i,  de- 
sire of  liononr,  desire  of 
glory ;  —szomjas,  mn.  de- 
sirous of  glory  ;  —szónok, 
fn.  panegyrist;  eulogist; 
— telen  ,  mn.  inglorious ; 
— telenség,  /;;.  inglorious- 
ncss  ;  —teli,  mn.  glorious  ; 
—vágy,  I.  Dicsszomj ;  —vá- 
gyó, /.  Dicsszomjas. 

Dicsekedés,  fn.  (the  act  of ) 
sounding  one's  own  praise; 
vaunt,  boast;  brag  gar  dism. 

Dicsekedni  (ik),  k.i.  to  sound 
one's  own  jtraise ;  (-val, 
-vel)  to  boast  of,  to  hray  of, 
to  make  vaunt  of ;  to  glory 
in. 

Dicsekedő,  mn.  vain-glorious, 
bragging,  boasting,  boast- 
ful ;  ostentations;  fn.  brag- 
gart, boaster. 

Dicsekedve,  ///.  hoa.stingly, 
vauntingly,  ostentatiously. 

Dicsekszeui,  /.  Dicsekedni. 

Dicsekv("),  I.  Dicsekedő. 

Dicsérendő,  mn.  laudable, 
commendable. 

Dicsérés ,  fn.  (the  act  of) 
praising,  commending,  ex- 
tolling. 

Dicséret,  fn.  praise,  commen- 
dation, la, id. 

Dicséreteí^.mn. laudable,  com- 
mendable :  —en,  ih.  laud- 
ably ;  — ség,  fn.  lauddble- 
ness. 

Dicséretreméltó,  mn.  praise- 
worthy. 

Dicsérni,  cs.  ?.  to  praise  ;  to 
commend;  to  laud;  to  extol. 

Dicső,  mn.  gUirious  ;  — emlé- 
kc'/A'tü,  of  glorious  memory ; 
— ség,  fn.  glory  ;  —ül,  ih. 
gloriously. 

Dicsőitni,  cs.  i.  to  ghrify ; 
to  e.ttol ,  to  praise ;  to  ce- 
lebrate. 

Dicsőködni  (ik),  h.  i.  to  direll 
in  glory. 

77 


Díszesítui. 

Dideregni,  k.  i.  to  didder,  tv 
shiver  with  cold. 

Di],  fn.  fee ;  reward;  salary ^ 
wages{pl.):prize;premium; 
bonus;  tax;  váltság—,  ran- 
som. 

Dijas,i)ttt.  salaried;  rewarded. 

Dijatlan,  mn.  unrewarded ; 
having  no  pay. 

Dijazui,  cs.  i.  to  fee;  to 
reward.  [the  day. 

Dijnok./i).  a  clerk  paid  by 

Dijtalan,  Z.  Dijatlan. 

Dikis,  fn.  paring-knife. 

Dinnye,  fn.  melon ;  görög  — , 
citrul ;  water-melon. 

Dinnyézni,  k.  i.  to  eat  melon.'i. 

Dinom-dánom,  fn.  revel. 

Dió,  fn.  icalnut ;  —fa ,  //(. 
walnut-tree  ;  nut-wood;  — 
faszinii,  mn.  hazelly ;  — 
törő,  fn.  nut-crackers  (pi.), 
a  pair  of  nutcrackeis. 

Dirib-darab,  fn.  fragments 
ipl.);  shreds  (pi.) ;  inn. 
shreddy ;  fragmentary. 

Disz,  fn.  pomp  :  ornament : 
—ágy,  fn.  bed  of  state ;  — 
áru,  fn.  articles  of  dress ; 
fancy-goods  (pi.) ;  jewelry; 
—ék,  fn.  ornaments  (jjl-), 
finery,  jewels  (pi. ) :  —hin- 
tó, fn.  caroche,  state  car- 
riage; — illem,  fn.etiqu^ette; 
— jel,  in.  token  of  honour ; 
—  kocsi,  I.  Diszhintó ;  —la- 
koma, fn.  feast,  banquet; 
— 1Ó,  fn.  palfry  ;  —naszád, 
fn.  yacht;  —öltöny,  fn.  full 
dress;  —őrség,  fn.  guard 
of  honour;  — ruha,//t.  robe: 
— ruházat,  fn.  canonicals 
(pi.);  — sir,_/n.  mausoleum; 
—szoba,  — terem, /«.  state- 
room;  — tornácz,/;).  porti- 
cus,  portico. 

Díszelegni,  k.  i.  to  make  a 
line  shoir  ;  to  cut  a  shine. 

'Diazel(i;ö,mn.pompous,showy. 

Díszély,  fn.  pomp,  parade, 
state,  splendour. 

Diszes,  mn.  ornamented  ;  ad- 
orned; fine,  ■splendid;  pom- 
pous, gorgeous:  decorous; 
decent,  beseeming  ;  —en,  ///. 
splendidly  ;  decently. 

Diszesitiii,  cs.  i.  to  adorn,  to 
embellish  ;  to  decorate. 


Díszeskedni. 


Divat. 


Dolgozni. 


Díszeskedni  (ik),  k.  i.  to  cut 

a  altine. 
Dtszesség,     fn.    siilendniir ; 
elej/ance ;   decency  ;   deco- 
rum. 
Piszleui  (ik),  A-.  /.  to  Ilourish, 

to  thrive. 
Píszlés,  fn.  fíourisliiiifi  state; 

thriviiifiness. 
Disznó,  /'/i.  /íoa,  su-iiie  :  pifi ; 
ace :  Hot;  hlur ;  eme—, 
mag— ,  magló— ..soic;  kan 
— ,  hoar;  —akol,  fn.  pig- 
sty ;  —bab,  fn.  hog's  hean  ; 
—bőr,  fn.  lio(fs-shin; 
sward ;  —hal,  fn.  porpoise; 
—halál,  fn.  violent  death  : 
sudden  death  ;  — himlő, /;i. 
swine -pox;  —hurka,  fn. 
pork-sau.mge  ;  —hús  ,  fn. 
jJorA-;- húpáralás,^'/i.  porfc- 
sliop  ;  — hiisiiriis,  fn.  porh- 
hatcher ;  — kenyér,  fn. 
sirinehread;  — láb.  /'/).  ley 
of  pork  ;  — lapoyzka  ,  fn.. 
shoulder  of  pork;  —ó\,fn. 
pig-sty,  hog-sty ;  — or],  fn. 
griskin  ;  — pásztor  ,  fn. 
swine  -  herd  ;  — pecsenye, 
fn.  roast-pork ;  -serte,//;. 
bristle ;  — szemű,  nut.  pig- 
eyed;  — zsir,/H.  lard,  hog's- 
lard. 
Disznókoilni  (ik),  7i.i.  to  make 
a  litter,  to  make  a  mess;  to 
talk  bawdry,  to  talk  ri- 
baldry. 
Disznós,  mil.  swinisli ;  hog- 
gish ;  filthy. 
Disznóság,/'/; .  nast  iness  ,fo  ul- 

ness. 
Disznósitni,  cs.  i.   to  befoul, 

to  dirty. 
Disznóul,  í7i.  swinisJdy,  hog- 
gishly. 
Disznózni,  cs.  i.  to  dirty ;  to 

call  one  a  pig. 
Dísztelen,    mn.    unadorned; 
unbeseeming  ;    — ség  ,    fn. 
plainness ;      unbeseeming- 
ness. 
Diszteleuitni,  cs.  i.  to  strip 
of  ornaments ;  to  disfigure; 
to  dishonour,  to  disgrace. 
Divan,///,  diiun. 
Divánkozni  (ik),  k.  i.  to  take 
counsel  togetlier,  to  concert 
together. 


Divat,  fn.  fashion,  mode,  go, 
cut;  custom,  way  ;  vogue; 
<  ker. )  usance ;  —  szerint 
öltözködni,  to  dress  fash- 
i'lnably  ;  6  —,  old  fashion ; 
uj  — ,  new  fashion;  — ból 
kimenni,  to  grow  out  of 
fa.ihion ;  to  go  out  of  vogue: 
— áros,  ///.  man-milliner ; 
— árosnö,  /"//.  milliner ;  — 
áru,  millinery;  — áruság, 
fn.  milliner's  shop;  — bo- 
lond, fn.  fashion-monger ; 
— lap,  fn.  journal  of  fash- 
ions; magazine  of  costumes 
and  modes;  — öltözet,  fn. 
fashionable  suit  of  clothes; 
— ruha ,  fn.  fashionable 
dress;  —  szerint,  ih.  fash- 
ionably ;  —szerinti,  -sze- 
rű, mn.  fashionable;  —szín, 
/'//.  fashionable  colour ;  — 
vesztett,  mn.  unfashion- 
able, out  of  vogue. 
Divatlan ,    mn.   fallen    into 

disuse ;  unfashionable. 
Divatos,  mn.  current ;  fash- 
ionable ;  in  vogue. 
Divatozni  (ik),   k.  i.  to  he  in 
fashion,  to  be  in  vogue ;  to 
flourish. 
Divatszerüí-itni,  cs.  i.  to  mo- 
dernize, to  make  according 
to  the  fashion. 
Dob,  /■//.  drum;  barrel;  bubo; 
— ot  pergetni  v.  verni,  to 
heat   the  drum ; —to,  ütni, 
to  sell  by  auction;  (Jig.)  to 
diculge;  — hártj'a,  f/;.  tym- 
panum;—kór,  fn.  tynrpany; 
—szó  mellett,  tvitli  tuck  of 
drum;  —verő,///,  drummer; 
drum-stick ;   -vessző,  Jn. 
druni-ntick ;  -zsinegek,  f/i. 
Í.  sz.  drum-strings. 
Dobaj,,/"//.  din. 
Dobálni,   Dobálgatni,   cs.   i. 
sárral  dobálni  vkit,  to  pelt 
one  with  mud,  to  be  throir- 
ing   (or   flinging)    dirt    at 
'   one  ;  kővel  dobálni  vkit,  to 
throw  stones  at  one  ;  köve- 
ket dobálgatni  a  patakba, 
to  he  throwing  pebbles  into 
the  brook. 
Dobálódni  (ik),  A:.  /.  I.  Do- 
bálni. 
Dobancs,  fn.peg,  plug ;  dace. 

78 


Dobbanni,  k.  i.  to  resound, 
to  quake;  to  throb;  ijedség 
miatt  nagyot  dobban  aszí- 
ve.  Ids  heart  throbs  with 
fear. 

Dobbantani,  cs.  i.  nagyot  — 
lábával,  to  stamp  one^sfoot 
violently. 

Dobni,  cs.i.  to  throw,  to  űing, 
to  cast,  to  hurl ;  négyet  — 
(kúpjátékban),  to  tip  down 
four  ;  to  trowl  down  four ; 
négyet  dobtam,  I  carried 
four  pins;  tűzbe  —,to  throw 
into  the  fire. 

Dobogni ,  k.  i.  to  heat,  to 
throb,  to  flutter ,  to  pal- 
2>itate  ;  to  stamp  one's  foot. 

Dobogó,//;,  wooden  bridge. 

Dobolni,  cs.  és  k.  i.  to  drum, 
to  beat  the  drum. 

Dobos,//;,  drummer ;  —gém, 
//;.  mire-drum. 

Dobosz,  fn.  box. 

Dobzaui  (ik),  k.  i.  to  swell. 

Dobzódás,  Dobzódni,  I.  Tob- 
zódás, Tobzódni. 

Doh,  /;;.  musty  smell ;  .stale 
tobacco-smoke. 

Dohány,//;,  tobacco ;  —áros, 
//;.  tobacconist ;  —zacskó, 
fn.  tobacco-pouch. 

Dohányos,//;,  smoker. 

Dohányozni  (ik) ,  k.  i.  to 
smoke  tobacco. 

Dohat,  I.  Doh. 

Dohatos,  I.  Dohos. 

Dohogni .  k.  és  cs.  i.  to 
grumble. 

DohoUani  (ik),  k.  i.  to  have 
a  musty  smell. 

Dohos,  mn.  fusty  ;  musty  ;  — 
-sag,  fn.  mustiness ;  fust. 

Dohoso'dni  (ik),  Dohosulni, 
7c.  ;'.  to  get  musty. 

Dóka,  fn.  frock,  jacket,  coat. 

Dolgos,  //;/;.  laborious,  indus- 
trious, pains-taking;  —sag, 
//;.  laboriousness. 

Dolgozat,//;,  work. 

Dolgozgatni,  cs.  és  k.  i.  to 
n-ork  on,  to  keep  on  work- 
ing. 

Dolgozni  (ik)  k.  es  cs.  i.  to 
irork,  to  labour,  to  toil ; 
mindig  — ,  to  he  perpetually 
at  work  ;  —  vmin,  to  work 
at ;  to  labour  at ;   kézzel 


Dolgoztatni. 

lábbal  — ;  to  labour  tooth 
and  nail;  agj'on  —  magát, 
to  kill  one's  self  with  irorh- 
inq;  — vmiie,  to  endeavour 
after. 

Dolgoztatni,  cs.  i.  to  make 
irork,  to  let  work  ;  (vkinél) 
ÍÜ  patronize  some  traders- 
man  ;  nálam  szokott  — ,  he 
is  one  of  my  customers,  1 
irork  for  liim. 

Dolgoztató,  fn.  customer  of 
a  craftsman. 

Dolmány,  fn.  doublet :  loose 
jacket  adorned  with  trim- 
mings. 

Dolog,  fn.(t.  sz.  dolgok)  work; 
thing,  matter,  concern, 
affair  ;  business  ;  ■ — boz 
fogni,  to  set  to  work ;  — ba 
kapni,  to  set  one's  self  to 
work ;  to  go  to  work ;  to 
fall  a  doing  ( of  i  :  to  set 
about  (doing  a  thing/  ; 
— boz  látni,  to  work  with 
a  will;  to  bestir  one's  self; 
to  go  it  strong  ;  sok  a  dol- 
ga, he  is  full  of  husiness ; 
büdöfe  neki  a  — ,  he  i<  sick 
of  the  idles  ;  dolgának 
lenni  vkivel ,  to  have  to 
deal  with  one;  a  dologra 
szólni ,  to  sj)eak  to  the 
point :  az  uem  az  én  dol- 
gom, tliat  is  no  business  of 
mine  ;  —  után  édes  a  nyu- 
galom, rest  is  sweet  after 
the  work  is  done ;  vallás 
dolgában,  in  matters  of  re- 
ligion: ne  ártsd  magad  má- 
sok dolgába,  don't  meddlr 
with  other  people's  affairs; 
szűken  vannak  kenyér  dol- 
gában, they  are  in  want  of 
bread  ;  jó  dolga  van,  he  is 
billing  well  ;  hf.  is  in  eaxg 
circumstances :  he  is  well 
off;  he  is  in  clover;  rosz 
<iolga  van,  he  is  badly  off ; 
things  go  ill  with  him; 
*>  dolga,  that  is  his  busines.s; 
Vixtya  ^,  a  bad  job ;  — beli, 
mn.  real;  —értő,  win.  e.r- 
jiert ;  — fejtés,  fn.  descrip- 
tion of  the  essential  pro- 
perties of  a  thing;  — gyözö, 
mn.  able  to  work;  — báz,  />/. 
workhouse  ;  —kerülés,  fn. 


Domb. 

aversion  to  labour;  —ke- 
rülő, mn.  averse  to  labour; 
— nap,  fn.  working-day : 
— szerető,  mn.  laborious, 
itidustrioui!,  toilsome ;  —ta- 
lán, mn.  out  of  emploij  ; 
having  no  icorktodo:  idle; 
— talanság,  fn.  idleness; 
—társ,  fn.  fellow-labourer; 
—tevő,  mn.  working ;  doing 
a  job  ;  —tevő  nap ,  fn. 
working-day. 

Domb,  fn.  hill ;  szemét  —, 
dung-kill;  — bat,  — tető, 
fn.  ridge  of  a  hill. 

Dombérozás,  fn.  carousing, 
revelling ;  revelry. 

Dombérozó,  fn.  reveller,  ca- 
rouser. 

Dombocs,  Dombocska,  //;. 
hillock. 

Dombor, /«.  convexity;  boss; 
bulge. 

Domboiitni,  cs.  i.  to  emboss, 
to  adorn  with  raised  work; 
to  make  convex. 

Dombormű,  fn.  fret  -  work ; 
embossment,  raised  work, 
relievo. 

Domborodni  (ik),A-.í.  tobnlge, 
to  bulk  out,  to  swell  out,  to 
become  roundish. 

Domború,  mn.  convex;  em- 
bossed ;  roundish  on  the 
exterior;  — sag,  fn.  con- 
vexity. 

Domborulni,  I.  Domborodni. 

Dombos,  mn.  hilly. 

Dombosodni  (ik),  k.  /.  to  be- 
come hilly. 

Donga,  fn.  stace  ;  —láb,  fn. 
clubfoot.  [whii. 

Dongani,    k.   i.    to  buzz ;    to 

Dongatni,  cs.  i.  to  knock  ;  to 
'•ound. 

Dongóliogár,  fn.  hi  lebottle. 

Dougólégy,  /.  Doiigóbogár. 

Dongóméb, ///.  humble-bee. 

Donylia,  '?i.  feather-bed  used 
in-'itead  (f  blankets  to  cover 
one's  .fcIt  up  with. 

Dora,  In.  Dorot'ii/. 

Dorbéz,/».  tipph-r. 

Dorbézolni,  /.•.  i.  to  tipple. 

Dorgálás,  Dorgálat,  fn.  (the 
act  of  I  chiding  ;  rebuke. 

Dorgálni,  cs.  i.  to  chiile,  to 
rebuke,  to  scold. 

lit 


Dögleni. 

Dorgálódni  (ik),  k.  i.  to  be 
scolding,  to  be  grumbling. 

Doris,  /.  Dora. 

Dornik,/«.  leopard's  banc. 

Doromb,  fn.  Jew's-harp. 

Dorombolni,  k.  i.  to  purr  (as 
the  ciit  i. 

Dorong,  fn.  cltih,  a  heavy 
stick. 

Dorosbrt,  fn.  bride-man. 

Dorottya,  I.  Dora. 

Döbbenni,  k.  i.  to  be  seized 
with  consternation,  to  be 
bewildered,  to  be  thunder- 
struck, to  be  struck  with 
fear. 

Döbbenteni,  cs.  i.  to  strike 
with  fear,  to  bewilder,  to 
confound. 

Dobogni,  I.  Doliogni. 

Docczenni,  k.  i.  to  jolt,  to 
give  a  sudden  shake. 

Döcczenteui,  cs.  i.  to  jolt. 

Döezögni,  k.  i.  to  be  jolting, 
to  slouch  ;  to  toddle,  to 
waddle. 

Döczögős,  mn.  rugged  (said 
of  a  road  I. 

Dotdosni,  Döfdözni,  cs.  i.  to 
make  repeated  thrusts  or 
.stcdis  at ;  to  be  butting  at ; 
to  gore. 

Döfés, /n.  tlirust,  stab  ;  huft. 

Dofni,  cs.  i.  to  thrust  at ;  to 
pierce  ;  to  stab  :  to  butt,  to 
yore;  —  vkire,  to  make  a 
nass  at  one. 

Dög,  fn.  carrion;  carcn.is ; 
dead  sheep  :  pi  gue  ;  j>e:'ti- 
lencc;  jade,  a  broken  down 
horse,  a  bare-boned  nag ; 
a  bol  -  van,  oda  gyűlnek 
a  bollók,  where  the  carcass 
is  tlie  rarenx  u'ill  gather; 
— falcadék,  fn.  plague-sore; 
— gyapjú,  /'/I.  peli-wool ;  — 
hely,  fn.  flaying-place ;  — 
hús,//í.  carrion;  ^kór,  /. 
Dögvész ;  — légy,/«.  Iiorse- 
heetle  :  — ló ,  //).  soiry 
jade  ;  — uyuzó,  fn.  flayer  ; 
knacker;  —wéí^'/j.fn.  plague, 
pestilence. 

Döglelni,  cs.  i.  to  infect. 

l)öglelet,  fn.  pestilence. 

Dögl(d<'teH,  mn.  pestilential. 

Dögleni,  />•.  /.  to  die  like  a 
beast. 


Dögönyeg. 

Dögöuyeg,  fn.  dart-sticlí. 

Dögönyözni,  cs.  i.  to  cult'. 

Dögös,  mn.  infected  ívith  the 
plague  ;  sicklif,  ailing  ;  — 
verem, /n.  carrion-pit. 

Dögösítui,  cs.  i.  to  infect. 

Dögösködui  (ik),  k.  i.  to  be 
ailing  ,  to  languisli ,  to 
ivaMe  aifoy. 

Döledék,  l.  Dűledék. 

Dőlni,  k.  i.  to  swerve  from 
the  perpendicular,  to  lean 
to  one  side  ;  to  hear  down  ; 
to  lurch  (as  a  sliip)  ;  to  be 
laid  (as  the  corn  by  the 
rain ) ;  to  get  upset ;  to  fall, 

to  tumble ; nak,  -nek, 

to  lean  against ;  dugába  — , 
to  miscarry,  to  prove  abor- 
tive, to  come  to  nothing; 
dől  az  eső,  it  rain.^  in  tor- 
rents, it  pours ;  romba  — , 
to  fall  to  ruin ;  dőlt  betű, 
fn.  italics  (pi.). 

Dölyf,  fn.  haughtiness,  super- 
ciliousness,  arrogance. 

Dölyfös ,  mn.  supercilious, 
haughty  ,  arrogant  ,  con- 
ceited. 

Dölyf ösködni  (ik),  k.  i.  to  be 
sitpercilious. 

Dömögni,  k.  i.  to  grumble. 

Dömöczk,  tn.  Damascus ;  — 
munka, /n.  Damask-blades 
(pi.). 

Dömöczközni,  cs.  i.  to  da- 
maskeen. 

Döngécselni,  ír.  i.  to  hum. 

Dongeni,  k.  i.  to  hum;  to 
give  a  hollow  sound. 

Döngetni,  cs.  i.  to  batter. 

Dönteni,  cs.  i.  to  upset,  to 
overturn  ;  to  decide  ;  (-ba, 
-be)  to  plunge  (one)  into ; 
to  thrust  (one)  into;  ez  ok- 
mány dönt,  this  document 
settles  the  question; — vmi 
felett,  to  decide  upon. 

Döntő, 7)171.  decisive;  decisory; 
—eskü ,  fn.  a  decisory 
oath. 

Döntvény,  fn.  final  decision. 

Dörditni,  cs.  i.  to  cause  to 
make  a  thundering  noise. 

Dördttlet ,  fn.  thundering 
noise. 

Dördülni,  k.  i.  to  make  a 
thundering  noise. 


Dőre. 

Dőre,//),  silly,  inept,  ndaftn; 
— ség,  fn.  silliness. 

Dörej,  fn.  thundering  noise, 
pieal  of  thunder;  peal  of 
artillery. 

Dörgés, fn.  thundering:  thun- 
der. 

Dörgetni,  cs.  i.  to  rent  the 
air  ivith  . . ;  ágjTikat  — ,  to 
7nake  the  cannons  roar. 

Dörgő,  mn.  thundering,  thun- 
derous. 

Dörgölés ,  /;;.  (tlte  act  of) 
rubbing. 

Dörgölni,  cs.  i.  to  rub ;  to 
scrub  ;  to  grind. 

Dörgölődés,  fn.  friction. 

Dörgölödni  (ik),  k.  i.  to  grate, 
to  rub,  to  move  with  pres- 
sure. 

Dörgölőzni  (ik),  k.  i.  to  rub. 

Dörmögni ,  cs.  i.  to  grind 
icitli  the  teeth. 

Dörmögni,  k.  i.  to  grumble. 

Dörögni,  k.  i.  to  thunder; 
dörög  az  ég,  it  thunders. 

Dörömbölés,  fn.  rumbling. 

Dörömbölni,  k.  i.  to  rumble. 

Dörrenet,  fn.  thunder-clap, 
tliunder. 

Dörzscsiga ,  fn.  friction- 
roller. 

Dörzsfék,  /7Í.  brake. 

Do  zsgyufa ,  /77.  lucifer- 
match. 

Dorzslap,  /7i.  surface  of  con- 
tact. 

Dörzsmérő,  fn.  tribometer. 

Dörzsölék,//?.  scarpings(j)l. ). 

Dörzsölékeuy,  ?)ííí.  friable. 

Döizsölni.  I.  Dörgölni. 

Dörzsölődni,  I.  Dörgölödni. 

Dörzs^óllanyosság,  fn.  fric- 
tional  electricity. 

Dözs,  fn.  toper,  tippler,  bac- 
chanal;  —napok, /7i.  t.  sz. 
bacchanals. 

Dőzsölés,  fn.  potation;  ca- 
rousal. 

Dőzsölni,  k.  i.  to  booze,  to 
tipple,  to  carouse. 

Drága,  mn.  dear,  e.vpensive, 
costly ;  precious  ;  beloved  ; 
— kő,  fn.  precious  stone ; 
— kőáros,  fn.  jeweler ;  — 
köáru,  fn.  jewelry  ;  —kő- 
metsző, fn.  lapidary  ;  — 
kökereskedő,  fn.  dealer  in 

80 


Dnga. 

precious  stones;   — kőmű- 
ves, fn.  jeweller. 

Drágalátos ,  mn.  precious ; 
dearly  beloved. 

Drágállani,  cs,  i.  to  think  it 
too  dear. 

Drágán,  ih.  dearly;  —  tar- 
tani, to  ask  too  high  a  price 
for  a  thing. 

Drágaság ,  fn,  dearness ; 
dearth;  —ok,  jewelry. 

Drágáskodni  (ik),  k.  i.  to  ask 
too  high  a  price  for  one's 
goods. 

Drágitni,  c-s.  i.  to  jnake  dear- 
er;  to  enhance  the  price 
of  a  thing. 

Dragonyos,  fn.  dragoon. 

Drágulni,  k.  i.  to  become 
dearer  ;  to  rise  in  price. 

Drót,  fn.  wire ;  — húr,  fn. 
ivire-string ;  —húzás,  fn. 
uirc-drawing ;  —húzó,  fn. 
wire-drawer ;  — rács,  fn. 
ivire-grate  ;  wire-fender  ; 
—rosta,  fn.  tvire-sieve. 

Drótos,  mn.  wiry ;  — tót,  fn. 
tinker,  mender  of  all  sorts 
of  vessels. 

Dnizsa,/7i.  namesake. 

Dsida,/?i.  lance ;  pike. 

Dsidás,/n.  lancer ;  pike-man^ 

DÚ,  fn.  prey,  spoil. 

DÚCZ,  fn.  prop,  stanchion ; 
supporter ;  pigeon-house. 

Duda, //i.  bag-pipe. 

Dudálni,  k.  és  cs.  i.  to  play 
on  the  bag-pipe. 

Dudás,  fn.  bag-piper ;  két  — 
egy  csárdában  meg  nem 
fér,  two  of  a  trade  seldom 
agree. 

Dudogni,  k.  és  cs.  i.  to  snuffle; 
to  grumble. 

Dúdolni,  k.  és  cs.  i.  <•>  sing 
badly,  to  play  badly  ;  to 
howl  (as  the  wolf). 

Dudor  ,  fn.  protuberance, 
hunch. 

Dudorodni  (ik),  k.  i.  to  pro 
tuberate,  to  protrude ,  to 
be  prominent. 

Dudva, /7i.  weed. 

Duga,  fn.  stave ;  dugába  dől- 
ni, to  miscarry,  to  pi'ove 
a  failure,  to  come  to  no- 
thing ;  dugába  dönteni,  to 
frustrate,  to  bilk. 


Sngacs. 


Dúlni-fosztani. 


Búzni. 


Dugacs,  l.  Dugasz. 

Dugárkodás,  /■/(.  smuggling. 

Dugárkodni  (ik) ,  h.  i.  to 
smuggle. 

Dugáros,  fn.  smuggler. 

Dugárosság,_/«.  illicit  traffir, 
contraband  trade. 

Dugároziii,  cs.  i.  to  smuggle. 

Dugáru,  fn.  contraband. 

Dugasz,  fn.  stopper,  stopple, 
cork;  —fa,  fn.  cork;  — 
köiöm,/?i.  curL-Sí-reir. 

Dugaszolni,  cs.  i.  to  cork ;  to 
stop  up,  to  bung  up. 

Dugasztani,  cs.  i.  to  consti- 
pate; to  render ( one )costive, 
to  bind  the  belly. 

Diigdüsui,  Dugdozui,  Dug- 
gatni,  Dugdalui,  cs.  i.  to 
put  into,  to  .^tick  into ;  to 
hide,  to  try  to  hide. 

Dughely,  fn.  hiding-place. 

Duglya,  /'/(.  mvfjie. 

Dugni,  cs.  i.  to  put  into,  to 
stick  into,  to  thrust  into; 
to  hide,  to  conceal ;  kezét 
zsebébe  — ,  to  put  one's 
hand  into  one's  pocket. 

Dugú,  fn.  etui,  etui-cose. 

Dugulás,  fn.  constipation, 
costiveness  :  stoppage,  ob- 
struction. 

Dugiilni,  k.  i.  to  get  stopped 
uj),  to  get  choked  iip ;  to 
become  costive. 

Dugult,  mn.  choked  up,  stop- 
ped up;  costive,  belly- 
bound;  —sag,  fn.  stoppage, 
obstruction ;  costiveness. 

Dugvai  i7).  by  stealth ;  —teli, 
mn.  chokefull. 

Dugvány,/)),  layer. 

Dúliajó,  fn.  piratical  ve.^sel, 
corsair. 

Dukálni,  k.  i.  az  dukúi  uoki, 
that  is  his  due. 

Dukmálni,  I.  Tukmálni. 

Dulakodni  (ik),  k.  i.  to  com- 
mit ravages,  to  make  sad 
havoc. 

Dúlás,  fn.  devastation,  havoc, 
rapine. 

Dúlni,  cs.  i.  to  ravage,  to 
havoc,  to  lay  waste  :  to 
pillage,  tosack;  to  distrain; 
to  oppress,  to  crusli  ;  fel- 
dúlni vki  lelki  nyugalmát, 
to  rufjle  one's  mind ;   fel- 

BizoNFV  :  Magyar-angol  azótúr. 


dúlni  vkiuek  boltját, f  (5  ()í)-?) 
everything  topsy-turvy  in 
some  one's  shop. 

Dúlni-fosztani,  cs.  i.  to  pil- 
lage, to  phinder,  to  strip. 

Dúlui-fúlui,  k.  i.  to  livff  and 
puff. 

Dulo,  fn.  ravager, marauder; 
mn.  marauding. 

Du'.ongni,  I.  Dulakodni. 

Dúmadár,  f/í.  bird  of  prey. 

Duna,  tn.  hmiiihe. 

Duuua,  /.  l>uuyha. 

Duunalúd,  /)/.  eider-duck. 

Dunnogni,  Dünnyögni,  k.  i. 
to  speak  u-ith  a  twang;  to 
snufjle ;  to  grumble. 

Dupla,  ))))).  double. 

Duplázni,  cs.  i.  to  double. 

Duiánczi,  mn.  — baiaczk,//). 
peacli ;  — szih'a,  /')).  prune. 

Durcza,/n.  obstinacy,  sullen- 
ncss ;  defiance;  knappish- 
ness. 

Durczálkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
sulk,  to  be  ostinate,  to  be 
sidlen. 

Durczás,  mn.  sulky,  sulleti; 
obstinate ;  knappi^h. 

Duiczáskodni ,  L.  Durczál- 
kodni. 

Duida,/n.  bream  mn.  chuffy. 

Durranás  ,  fn.  detonation  ; 
crack. 

Durranni,  k.i.  to  give  a  crack; 
to  e.rplode,  to  bur-it  with 
noise. 

Durranó,  7nn.  fulminating ; 
— por,  /')).  fulminating 
powder. 

Durrantani,  cs. )'.  to  detonate, 
to  cause  to  e.rplode ;  to 
cause  to  make  a  sudden 
sharp  noise  or  report ;  bé- 
res ostorral  — ,  to  give  a 
crack  with  the  whip. 

Durrany,  /)*.  fulminate. 

Durr-arauy,  /)).  saffron  of 
gold. 

Durr-ezÜ8t,./V).  fulminate  of 
silver ;  fulminating  silver. 

Durr-liigany,  fn.  fulminate 
of  mercury. 

Durr-lég,  Durr-goz,  /)).  ful- 
minating gas. 

Durrogni,  k.  i.  to  keep  on 
ma  king  sudden  sharp  incises 
or  reports. 

81 


Durva,  mn.  coarse  ;  rough  ; 
rude  ;  gro.ss ;  gruff,  bluff, 
blunt;  harsh;  -posztó,/)). 
coarse  cloth  ;  —ember,  /)). 
7-ude  man,  ruffian  ;  — bőr, 
/7t.  hard  leather  ;  —  arcz- 
vonásu,  mn.  hard-featured; 
coarse-featured. 

Durvadui ,  k.  i.  to  become 
rougli. 

Durválkodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
have rudely ;  to  be  rough 
icitli  one. 

Durviiu,  ill.  coarsely ;  rough- 
ly ;  rudely. 

Durvaság,  /;(.  coarseness; 
roughness :  rudeness. 

DurvHskodui, /.Durválkodni. 

Darvitui,  cs.  i.  to  render 
rude  :  to  roughen,  to  make 
rough. 

Dús,  mn.  very  rich ;  opulent; 
copious,  abundant ;  luxiiri- 
ant ;  —gazdag,  mn.  im- 
mensely rich;  —tartalmú, 
mn.  full  of  matter. 

Dúsabbitni,  Dúsitui,  cs.  i.  to 
enrich.  [toast. 

Duska  ,    /')).  drinking   bout ; 

Dúskálkodni  (ik),  k.i.  tolive 
lu.Turioitshj. 

Dúskálni ,  k.  i.  to  drink  to 
one ;  to  tipple ;  to  roll  in 
wealth. 

Dúsodni  (ik),  Dúsolui,  /.-.  /. 
to  grow  ricli. 

T>  Ú.-Y lid,  fn.  beast  of  prey. 

Duvadni,  /.'.  i.  to  issue  (from ), 
to  escape. 

Dúvágy,  fn.  nrpaciousness, 
rapacity. 

Diivágyíj,  mn.  rapacious. 

Duvasztaui,  cs.  i.  to  squeeze 
out ;  diót  — ,  to  liud. 

Duzma,  mn.  puffed  ;  bloated; 
inflated. ;  refractory  ;  fn. 
froth  ;  foam  ;  Jtalulency  ; 
inflation. 

Duzmadni,  Duzniadozui,  k. 
i.  to  become  refractory. 

Duzmadt,  mn.  bloated. ;  re- 
fractory: —sag,//),  bloated- 
ness  ;  refractoriness. 

Duzmogui,  k.  i.  to  grumble  ; 
to  sulk  :  to  be  in  a  huff. 

Duzraonyás,  mn.  refractory. 

Dúzui,  cs.  i.  —  az  orrát,  to 
turn  11])  one's  nose;  to  pout. 


Duzzadni. 

Duzzadni,  k.  i.  to  swell,  to 
puff'  up ;  to  swell  with 
anger. 

Dnzzadós,  mu.  hombastic ; 
— sag,  /"«.  fustian,  horuhast. 

Duzzadt,  mn. puffed,  bloated: 
burhj  ;  struttiiu). 

Dnzzauni,  k.  i.  to  swell ;  to 
rise  ;  jó  kedve  dnzzant,  he 
had  a  incrrji  Jit. 

Dnzzaszkodni  (ik),  k.  i.  to 
pout ;  to  sulk. 

Duzzasztani,  c-s.  i.  to  iiitlate; 
orrát  — ,  to  turn  up  one's 
nose;  to  pout. 

Duzzogni ,  k.  i.  to  rise  in 
bubbles  :  to  he  in  the  sulks; 
to  (/ruiiihle. 

Düh,  fn.  rage;  fury;  — be 
jönni,  to  fall  into  a  rage, 
to  get  into  a  rage ;  —be 
hozni,  to  drive  into  a  rage, 
to  put  in  a  rage ;  szerelmi 
— ,  erotomania. 

Dtiheszteni,  Diihitni,  cs.  i. 
to  enrage,  to  infuriate. 

Dühödés,  /.  Dühöngés. 

Dühödni  (ik),  k.  i.  to  rage ; 
to  rut. 

Dühödt,  mn.  furious. 

Dtíhöncz,//i.  maniac. 

Diihöngeiii,  k.  i.  to  rage,  to 
rant ;  to  pelt  and  chafe. 

Dühöngő,  mn.  raging, furi- 
ous ;  —  hika,  fn.  a  mad 
hull. 

Dühös,  mn.  furious;  frantic; 
rabid ;  —  en,  ih.  furiously; 
— ség ,  fn.  hydropJtobia, 
canine  madness :  furioiis- 
ness. 

Dühösítui,  cs.  i.  to  enrage, 
to  7nake  furious. 

Dühösködni,  I.  Dühöngni. 

Dühösödni  (ik),  k.  i.  to  be 
seized  witli  liydrophobia, 
to  become  rabid,  to  become 
mad;  to  grow  furious. 

Dühösülni,  Dühülni,  /.  Dü- 
hösödni. 

Dühűlt,  mn.  maniac. 

Düledék,  fn.  ruins  (pl.); 
wreck ;  shattered  rubbish. 

Düledékes,  inn.  in  a  ruinous 
condition, ina  tumble-down 
condition;  rickety  (house). 

Düledezett,  mn.  ruinous,  di- 
lamdated. 


Düledezni. 

Düledezni,  k.  i.  to  dilapidate, 

to  go  to  ruin. 
Düledni,  k.  i.  to  protrude,  to 

be  prominent. 
Dülékeny,  I.  Düledékes. 
Dülény,  fn.  rhomb,  a.  figure 

of  four  equal  sides  but  un- 
equal angles. 
Dülényded  ,    fn.    rhomboid  ; 

mn.  rhomboid-shaped. 
Düleszkedni  (ik),  7c.  i.  to  loll 

upon,   to  lean  on  ;    to  lean 

against. 
Dülesz-szék,  fn.  armchair. 
Düleszteni ,    cs.   i.    to    lean 

against;    to    overturn,   to 

upset     szemét i-a,  -re, 

1o  qloat  upon. 
Diüni,  I.  Dőlni. 
Dűlőfélben,  ih.   in  a  ruinous 

condition. 
Dűlt,    mn.    downfallen  ;    — 

betű,  f«.  italics  (pi.). 
Dűnuögni,  Dünnyögni,  k.  i. 

to  snuffle  ;  to  grumble. 
Dzsida,  i.  Dsida. 


E,  E. 

E,  particle  of  interrogation  : 
ugy-e  ?  is  it  not  so  ?  igaz-e  ? 
is  it  true  ?  tudod-e  ?  doest 
tliou  know  it  ? 

E,  I.  Ez. 

Eb,./ri,.  dog;  ki  mas  —ét 
taitja,  csak  a  kötél  marad 
nála,  he  that  keeps  another 
man^s  dog  shall  have  no- 
thing lef;  him  but  the  line; 
a  ki  — bel  fekszik,  bolhá- 
sán kel  fel,  he  ihat  lies 
down  with  dogs  must  rise 
up  with  fleas;  leforrázott 
—  az  esőtől  is  fél,  (a  .scald- 
ed dog  dreads  the  rain)  a 
scalded  dog  dreads  cold 
water ;  a  mely  — et  el  akar- 
uak  veszteni,  dühös  nevét 
költik,  he  that  would  hang 
his  dog,  gives  out  first,  that 
he  is  mad  ;  —  a  kutyával 
hamar  összebarátkozik, 
like  will  to  like  ;  nehezen 
alkuszik  meg  két  —  egy 
csonton,  two  dogs  over  one 
bone  seldom  agree;  az  egjik 

82 


Ébredni. 

— ,  a  másik  kutya,  one  is 
as  bad  as  the  other ;  they 
are  of  the  same  kidney ; 
—adta!  damn  it!  —csillag, 
fn.  dog-star;  -düh,  fn. 
hydrophobia,  canine  mad- 
ness ;  — falka,  fn.  pack  of 
hounds;  — féle,rnn.  doggish; 
— fog,  fn.  canive  tooth; 
eye-tooth ;  — fojtófű  ,  //;. 
dog-bane;  —fű,  fn.  dog's- 
grass;  —harapás,  I.  Eb- 
marás  ;  — ház,  f/i.  dog-ken- 
nel ;  — hendi ,  fn.  mean 
rascal;  dog-bolt,  cuckoo; 
mn.  doggish;  —korbács,  fn. 
dog-whip;  — kölyök,  /"'/. 
puppy;  — marás,  /n.  bite 
of  a  clog;  —nem,  fn.  canine 
species ;  — nyelv,  fn.  dog's- 
tongue  ;  —ól,  I.  Ebház  ;  — 
szíj,  fn.  leash;  —tej,  fn. 
wolf's-milk ;  euphorhium ; 
—ugatás,  fn.  barking  (f 
dogs ;  —vész,  fn.  nux  vo- 
mica ;  —virág,  fn.  colchi- 
cum. 

Ebbeli,  mn.  respecting  this 
matter,  in  reference  to  this 
matter,  anent  this  question. 

Eljéd, />i.  dinner;  meal;  est- 
— ,  supper;  — előtt,  before 
dinner ;  —után,  after  din- 
ner; — fia,,fn.  lunch,  lunc!:- 
eon;  —kor,  ih.  at  dinmr 
time  :  — szoba, /h.  dining- 
room  ;  —társ,  fn.  mess- 
mate. 

Ebédelni,  k.  és  y.  i.  to  dine: 
ta  take  one's  dinner ;  to  be 
at  dinner. 

Ebédlés,  fn.  dining. 

Ebédlő,  fn.  dining-room. 

Ébenfa,  fn.  ebon,  ebony ;  - 
műves,//),  ehonix*. 

Éber,  mn.  waking,  awake ; 
wide-awake,  wakeful,  vigil- 
ant;  — let, —sé'^,fn.  wak- 
ing, wakefulness. 

Ebész,  frt.  dog -keeper ;  f-u- 
terer. 

Ebi,  mn.  doggish. 

Ébredés,  fn.  awakening. 

Ébredezni,  k.  i.  to  be  gradu- 
ally awaking. 

Ébredni,  k.  i.  to  wake,  1<> 
awake;  to  awake  fully: 
eszméletre  — ,  to  come  to 


Ébredt. 


Eczkeficzke. 


Egér, 


one'sselfjto  come  to  again; 
to  rally,  to  recover  one^s 
senses ;  to  recover  consci- 
ousness. 

Kbredt,  mn.  awalie. 

Ébregetni,  cs.  i.  to  animate, 
to  rouse  (to). 

Ébrékeuy,  mn.  irnkeful, 
watchful,  vigilant ;  alert ; 
—ség,fn.  vigilance. 

Ébren,  Hi.  —  lenui,  to  he 
aicake ;  —  töltöttem  az 
éjjet,  I  have  been  awake 
the  whole  niglit,  I  did  not 
sleep  a  wink  all  night. 

É  ireril_ét,  Ebi enség,  /.  Éber- 
,  lét,  Éberség. 

Ebres, m/t.  icatchful.  vigilant. 

Ébreszteni,  cs.  i.  to  wake 
lone),  to  awake  'one i,  to 
rouse  (one  from^  sleep). 

Ébresztgetni,  I.  Éliregetni. 

ii,bresztő,  mn.  waking,  rous- 
ing;  fn.  larum ;  reveille. 

Ebül,  ih.  doglg  ;  (jig.  i  hadli/: 
—  gyűlt,  —  ment,  .so  got, 
so  gone  ;  —  gyiilt  szerelék- 
nek —  kell  elveszni,  )7/- 
gotten  goods  never  prosper. 

Ecs,  fn.  pencil  ;  j^^^nter's 
brush. 

Ecselni  ,  cs.  i.  to  hackle, 
to  hatchel ;  to  brush  (one's 
hair). 

Ecselö./n.  hatchel ;  scraper. 

Ecset,  fn.  pencil;  painter's 
brush;  huir-brush. 

Ecsetelni,  ce.  i.  to  pencil,  to 
draw,  to  paint ;  to  hatchd 
(fig.)  to  describe  graphic 
ally. 

Eczet,  fn.  vinegar;  —ágy, 
fn.  mother  (of  vinegar) ; 
— buzgás,  fn.  acetous  fer- 
mentation ;  —forrás  ,  /. 
Eczetbuzgás ;  —sav,  //(. 
acetic  acid;  —savas  só,  fn. 
acetate  (of) ;  — szöraörcse, 
fn.  sumach. 

Eczetes,  mn.  acetous ;  pre- 
pared with  vinegar  ;  — pa- 
laczk,  fn.  vinegar-bottle. 

Eczetesedni  (Ik),  k.  i.  Ecze- 
tesitni,  cs.  i.  to  acetify,  to 
turn  to  vinegar. 

Eczetesűlui,  I.  Eczetesedni. 

Eezetezni,  cs.  i.  to  mix  with 
vinenar. 


Eczkeficzke,/H.  dandy,  beau, 

fop;    mn.   spruce,   jemmy, 

trimiited  out ;  foppish. 
Eddegélni,  k.  és  cs.  i.  to  eat 

slowly. 
Eddig,   ^elé,    ih.    hitlierto, 

till  now,  up  to  the  present ; 

so  fa  r. 
Eddigi,   mn.   hitherto   been; 

hitjierto  made. 
Ede,  ín.  Edivard. 
Édelegni,  k.  i.   (-val,  -vel)  to 

he  sweet  upon  ;    to  caress, 

to  fondle. 
Edelkedni  (ik),  k.  i.  to  lay 
,  snares,  to  plot  mischief. 
Kden.  fn.  Eden,  paradise. 
Édeni,  mn.  paradisiacal,  pa- 

radisean. 
Édeuy,  f/i.  glucinium,  gluci- 

num,  glycium. 
Edény,  fn.  vessel ;  cserép—, 

crockery;  fa — ,  wooden  ves- 
sel ;  éjjeli  — ,  chamber-pot; 

vér— ek,    hlaod-vessels  ;  — 

i'lros,  />i.  dealer  in  crockery; 

-tartó,//!,  cupboard;  rack 

'for  plates). 
Édes,    //!//.  sweet;    dear;  — 

lelkem !  ///;/  /ío/ící/.'— atyám 

és  —  anyám,  my  parents  ; 

—  hangú,  mn.sweet-sound- 

ing ;    —gyökér,    fn.   sweet 

root. 
Édesedni  (ik).  A".  /.  to  become 

sweet. 
Edeselleni,  cs.  i.   to  think  it 
,  too  sweet. 
Édesen,  ih.  sweetly. 
Edescs,  mn.  sweetish. 
I'/desgetui,  cs.  i.  to  irlieedle. 
Édesgyökér,   fn.    liquorice- 

root. 
Édesliigany,  fn.  subchloride 

of  mercury ,  calomel. 
I'jdesitui,  cs.  i.to  sweeten. 
Édeskedai,  /.  Édelegni. 
Édes-örömest,  ih.   with   the 

greatest pleasure,most  will- 

inghj. 
Édesség, //I.  sweetness. 
Kdesszáj,  fn.  sweetmouth. 
Édesszájú, )///).  having  a  sweet 

I'loth. 
Édesűlni,  I.  Edesedni. 
Édezni,  cs.  i.  to  dulcify. 
Édfalot.  fn.  tit-bit. 
Edi,  I.  Ede. 

S3 


Édités,  fn.  dulcification. 

Editui,  cs  i.  to  dulcify. 

Édkeuyér, ///.  marchpane. 

Édlevél, ///.  love-letter. 

Edpohár ,  /"// .  nectary . 

Edzeni,  cs.  i.  to  harden,  to 
steel;  to  temper;  (jig.)  to 
inure. 

Edződni  (ik),  k.  i.  to  get 
hardened. 

Efféle,  mn.  suchlike  ;  of  this 
kind,  this  sort  of. 

Efielol,  ///.  about  this  matter, 
anent  this  question;  from 
this  side. 

Ég,/;í.  sky  :  heaven  ;  felleges 
— ,  clouded  sky  ;  tiszta  — , 
deriUt  — ,  clear  sky  ;  — ig 
magasztalni  vkit,  to  praise 
one  up  to  the  skies  ;  —be 
V.  —re  kiáltó,  crying  to 
heaven;  heinous,  atrocious; 
adja  az  — !  heaven  grant 
it  .'  —alj,  fn.  zone,  climate; 
— I'olt,  fn.  firmament;  the 
vaulted  sky  ;  —csattanás, 
fn.  thunder-clap;  —felé,  í7í. 
heavenward;  —golyó,  — 
gömb,  fn.  celestial  globe  ; 
—hajlat,///,  climate;  — iv, 
fn.  rainbow  ;  — kő,  _/"//.  me- 
teorolite ;  —lakos,  ///.  in- 
habitant of  heaven;  —öv, 
/■/!.  zone,  climate;  —övi,  mn. 
climatic,  climatical;  — rajz, 
;'//.  uranography ;  — szín, 
///.  azure;  a  light  blue ;  — 
sziuii,  ////(.  sky-coloured, 
sky-tinctured,  azure;  —táj, 
fn.  region  or  quarter  (of 
the  heavi'ns) ;  —teke,  /. 
Éggömb ;  — villanás,  fn. 
coruscation  ;  — vizsgálás, 
fn.  uranoscopy;  astronomy; 
—\Í7.sffii\ó,fn.uranoscopist, 
astronomer ;  — zengés,  fn. 
thunder;  — zörrenet ,  Jn. 
thunder-clap. 

Égékeny,  /////.  combustible, 
burnable ;  — ség,  fn.  com- 

,  hnstibility. 

I'"gcl,  7'//.  alkaloid. 

^Vely,///.  religion. 

Egény,  fn.  ether;  — gyök, /'/i. 
ethyl. 

Egér,  fn.  mouse;  mezei  — , 
field-mouse ;  —fakó,  mn. 
mouse-coloured ;    — farkfii, 


Egerész. 


Egészségrontó. 


Egy1>e> 


fn.  molise-taü  (plant)  ;  — 
íogó,fn.  mouse-trap;  —fül, 
fn.  moHse-ear-cJiicJiweed  ; 
— f ülliolgyamál,  fn.  mon.ie- 
car-hachiceed :  — kelepcze, 
/.  Egérfogó  ;  — kö  ,  //(. 
arsenic ;  —\yak,fn.  mou^e- 
hole  ;  — szín.i,  — szürke, 
mn.  mouse-coloured;  —tö- 
vis ,  fn.  butcher's  -  broom 
(plant).  [catcher. 

Egerész,  fn.  motiser ;  mouse- 

Egerészni,  k.i.  to  catch  viice. 

Egerészökáuya,  fn.  mouse- 
hawk. 

Egerfa,/n.  eller,  alder. 

Égés,  fn.  burning  ;  fire,  con- 
flagration; — seb,/tt.  bur)i. 

Egész,  mn.  u-hole ;  entire; 
integral;  total:  utter;  — 
sajt,  an  uncut  cheese ;  az 

—  város,  the  whole  town  ; 
az  —  világ,    all  the  world; 

—  nap,  tlie  whole  day,  all 
day  long :  két  —  óráig  vár- 
tam out,  I  have  been  wait- 
ing for  you  two  full  hours; 
az  —  köuj^'et  átolvasni,  to 
read  a  book  all  over;  —ben 
véve,  on  the  tchole,  upon 
the  whole  ;  — en,  ili.  whol- 
ly, entirely;  totally;  utter- 
ly;  altogether;  qnite;  —en 
délután  két  óráig  nála  vol- 
tam, I  was  with  him  till 
two  o'clock  in  the  after- 
noon. 

Egészelés,  fn.  integration. 

Egészelni,  cs.  i.  to  integrate. 

Egészítő,  mn.  integrant. 

Egészség,  fn.  health ;  sound- 
ness ;  wholeness,  complete- 
ness; kedves  — ére !  your 
health  '  akkor  becsüli  az 
ember  az  — et,  mikor  a  be- 
tegséget érzi.  health  is  not 
valued  till  sickness  comes ; 
jó  —ben  lenni,  to  be  in 
good  health  ;  vki  —ére  po- 
harat köszönteni,  to  drink 
to  one's  health. 

Egészséges ,  mn.  healthy, 
sound;  wholesome;  salu- 
brious. 

Egészségi,  vin.  sanitary  :  — 
állapot,  fn.  state  of  health; 

—  ügyintézet, //I.  sanitary 
board;  board  of  health. 


Egészségrontó,  mn.  injurious 
to  health;  insalubrious. 

Egészségtelen,  mn.  un- 
healtlty , unsound;  umchole- 
some  ;  insalubrious ;  — ség, 
fn.  uiihealt Illness. 

Egészségtelenkedni  (ik),  k.  i. 
to  be  ailing ;  to  be  in  ill 
health. 

Egésztelkes, /n.  holder  of  an 
entire  fief . 

Égetni,  cs.  i.  to  burn;  to  kiln; 
to  calcine  ;  (sebet)  to  cau- 
terize;  (pálinkát)  to  distil; 
gyertyát  — ,  to  burn  a 
candle ;  fát  — ,  to  burn 
wood :  téglát  — ,  to  hum 
bricks ;  meszet  — ,  to  burn 
lime ;  a  bors  a  nyelvet  ége- 
ti,  pepper  bites  the  tongue. 

Égető,  mn.  burning;  piping- 

,  hot ;  — szer,  fn.  caustic. 

Egettbor,  fn.  brandy. 

Égevény ,    fn.    combustibles 

Éghető,  vui.  burnable,  com- 
bustible. 

Égi,  mn.  lieavenly,  celestial ; 
—háború ,  fn.  thunder- 
storm ;   — ek,  fn.  t.  sz.  in- 

,  habitants  of  heaven. 

Égig,  ih.  up  to  the  skies. 

Égni,  k.  i.  to  burn;  to  be  on 
fire :  lánggal  — ,  to  blaze, 
to  burn  icith  a  blaze,  to 
flame;  pislogva  — ,  lap- 
pangva — ,  to  glimmer,  to 
glow  ;  to  be  smouldering  ; 
égnek  szemei,  his  (or  her) 
eyes  are  sparkling ;  égek 
öt  látni,  I  long  to  see  him. 

Égő,  7)t/i.  burning;  glowing. 

Egres,  fn.  gooseberry ;  —fa, 

^  fn.  gooseberry-bush. 

];jgvény,/«.  alkali. 

Égvényes,  mn.  alkaline,  al- 
calious. 

Kgvényítés,  fn.  alkalization. 

Égvényitni,  cs.  i.  to  alkuli- 
zate. 

Egj',  szn.  one ;  — fecske  nem 
hoz  nyarat,  one  swallow 
does  not  make  a  stimnier ; 
volt  egyszer  egv  király, 
once  upon  a  time  there  was 
a  king ;  egy  napon  érkez- 
tek, they  arrived  on  the 
same  day  ;  egy  ingre  vet- 

84 


kőzni,  to  strip  to  the  shirt; 
egy  damaszasztalnemü,  a 
suit  of  table-linen ;  egy  ér- 
telemben lenni  vkivel,  to 
be  of  one  mind ;  egy  véle- 
ményen lenni,  to  be  of  the 
same  opinion  ;  e  felöl  egy 
véleményen  vagyunk,  we 
entertain  the  same  opinion 
on  this  head. ;  erre  nézve 
nem  értenek  egyet,  they 
difi'er  on  tliis  p>oint ;  egyet- 
érteni vkivel,  to  agree  with 
one ;  to  he  in  intelligence 
with  one;  — úttal,  at  the 
same  time  ;  az  mind—,  it 
is  all  the  same ;  —  mind- 
nyájáért és  mindnyája  — 
ért ,  each  for  the  otlier 
jointly  and  separately. 

Egyakarat ,  fn.  unanimity, 
concord ;  — tal,  unanimous- 
ly, with  one  mind,  with  one 
accord. 

Egj'akaratú,  mn.  unanimous; 
of  the  same  mind. 

Egyalakú,  /«;i.  isoniorphous  ; 
— sag,  fn.  isomorphism. 

Egyáltalában,  Egyáltalán,!//. 
at  all;  egyáltalában  nem 
akar  semmit  sem  tenni, 
he  won't  do  anything  at  all. 

Egy  anyagú,  7)í;í.  isomeric; 
—sag,  fn.  iso)nerism. 

Egyaránt,  iJi.  equally,  uni- 
formly; in  the  same  ivay, 
in  the  same  manner. 

Egyarány,  fn.  proportion; 
visszás  — ,  inverse  ratio. 

Egyaráulag,  ih.  proportion- 
ately. 

Egyaráuyos,  mn.  proportion- 
al ;  proportionate ;  iso- 
meric :  —sag,  fn.  propor- 
tionateness. 

Egyaráuytalan ,  ik.  dispro- 
portional. 

EgyaránjTi,  mn.  of  Die  same 
proportion. 

Egynrboczu,  mn.  —  hajó,  /«. 
a  ve.isel  with  one  must ; 
brigantine. 

Egyáruyu,  ynn.  heteroscian. 

Egyátalában,  I.  Egyáltalá- 
ban. 

Egybe,  ih.  together ;  —adni, 
cs.  i.  to  add,  to  sum  up  ;  to 
marry , to  unite  in  marriage; 


Egyben^ 

— foglíilui,  cs.  i.  to  finite, 
to  connect,  tojóin;  — gyűl- 
ui,  l;.  i.  to  gather  toíiether, 
to  meet,  to  asaeinhle ;  — 
Kyűjteui ,  cs.  /.  to  call 
tof/etlwr  ,  til  oitsemhie  ;  to 
gather  ;  ismét  — gyAjteni, 
<".s.  /.  to  reasitenihle;  —hajló, 
mn.  convergent ;  —halmoz- 
ni, cs.  i.  to  coacervate,  to 
heap  up ;  — liangzás  ,  fn. 
harmonij  of  soumh:  accord- 
ance of  sounds,  unison;  — 
hívni,  cs.  i.  to  call  together, 
to  assemble;  —kelni,  k.  i. 
to  get  married;  —kötni, 
cs.  I.  to  tie  together ;  to 
connect,  to  unite ;  to  tie  tip 
in  a  parcel ;  to  tie  up  into 
a  nosegay  ;  —olvadás,  fn. 
fusion;  —olvasztani,  cs.  i. 
to  melt,  down  together ;  to 
cast  into  ingots;  —ragadás, 
fn.  coherence  :  cohesion : 
—ragadni,  k.  i.  to  cohere  ; 
— ragadó ,  mn.  coherent : 
fohesioe;  — róni,  cs.  i.  re- 
scounter ;  — rovás,  fn.  re- 
scount'-r ;  —\ágks,fn.  con- 
gruence ;  coincidence  ;  — 
vágui,  k.  i.  to  be  congruent; 
to  coincide,  to  concur;  — 
vetni,  cs.  i.  to  compare ;  to 
combine ;  to  resc.ounter. 

Egyben,  ih.  forthwith . 

Egyéb,  mn.  nem  mondok 
egyebet,  I  don't  sag  any 
f/tmr/i'i.se;- dolga  nincsen, 
he  has  nothing  else  to  do ; 
—féle,  mn.  of  another  kind; 
— ha,  ih.  unless  ;  provided; 
—iránt,  ih.  besides ;  how- 
ever ;  else  ;  —ként,  —kép, 
ih.  else;  —kor,  ih.  another 
time;  — iinnon  ,  ih.  from 
some  other  place,  from  ehe- 
where;  — litt.  Hi.  elsewhere; 
— live ,  ih.  to  some  other 
place. 

Egyed,  m,n.  single;  fn.  I. 
Egyén. 

Egyedáros,  fn.  monopolist. 

Egyodáiozni ,  cs.  i.  to  mo- 
nopolize, [ni. 

Egyedárosítni,  /.  Egyedároz- 

Egyedárns,  I.  Egyedáros. 

Egyedáriisság.  fn.  monopoly. 

Egyeilesitni,  /.  Egyénesítni. 


Egyedi. 


Egyenlet. 


Egyedi,  l.  Egyéni. 

Egyeditni,  l.  Egyénítni. 

Egyodországló,  fn.  monarch. 

Egyediajz,  fn.  monograph. 

Egyed-úr,  fn.  monarch. 

Egyeduralmi,  mn.  monarch- 
ical. 

Egyeduralom,  fn.  monarchy. 

Egyedül,  í7í.  alone  ;  singly  : 
hy  one's  self;  —  csak  nő- 
véredet szereti ,  he  loves 
nobody  but  your  sister. 

Egyediiies  ,  Egyedüli ,  mn. 
single  ;  sole  ;  egyedüles 
élet,  fn.  single  life;  cseléd- 
ajándékozások voltak  — 
kfiltr-égei,  the  fees  he  gave 
to  tlie  servants  were  his 
only  e.rpenses. 

Egyedüli  ég,  fn.  singleness. 

EgyeJülvalóság,  fn.  loneli- 
ness; singleness. 

Egyeledni  (ik),  k.i.  to  mingle; 
to  be  blended. 

Egyeles,  mn.  blended. 

Egyeletlen,  mn.  unblended. 

Egyelitui,  cs.  i.  to  blend,  to 
mix  intimately. 

Egyelmü,  mn.  of  one  mind. 

Egyelőre,  ih.  for  the  present. 

Egyélű,  mn.  one-edged. 

Egyen,  fn.  level,  plain. 

Egyén,  fn.  individual. 

Egyeneini,  cs.  i.  to  level. 

Egyenérték,  fn.  equivalent. 

iíf^'enértékü, mn.  equivalent. 

Egyenes,  mn.  straight ;  di- 
rect :  even,  level ;  upright, 
erect;  (fig-)  upright, 
straightforward ;  —út,  fn. 
straight  way;  — vonal, /». 
straight  line  :  — térség, /n. 
level  ground.plain;  —lelkű 
ember,  an  upright  man: 
—  en,  ih.  straight ;  evenly  ; 
directly;  plainly,  openly, 
frankly ;  —en  haza  menni, 
to  go  straight  home;  —en 
neki  menni,  to  go  straight 
towards . . ;  csak  —en  tart- 
son  mindig,  go  straight 
on  :  ~ség,  fn.straiglitness; 
evenness ;  (fig. )  frankness; 
rectitude. 

Egyenesedni  (ik),  k.  i.  to  he- 
come  even  ;  to  get  straight. 

Egyenesitni,  cs.  i.  to  make 
even,  to  level;  to  straighten. 

85 


Egyenesitni,  cs.  i.  to  indivi- 
dualize. 

Egyenesszivü,  mn.  upright, 
straightforward  ,  plain- 
dealing,  ingenuous, sincere, 
frank  ;  — ség,  fn.  upright- 
ness ,  ingenumisness ,  sin- 
cerity, frankness. 

Egyenest,  ih.  straight  on; 
outright ;  directly. 

Egyenesvonalú ,  nln.  recti- 
linear. 

Egyenetlen,  mn.  uneven;  not 
straight;  unequal,  unlike ; 
variable ;  discordant,  being 
at  variance;  —vonal,  fn. 
curve-line,  curve ;  —moz- 
gás, fn.  variable  motion ; 
— ^ség,  fn.  unevenness  ;  un- 
eq uality  ;  variableness  ; 
variance,  discord. 

Egyenetlenitni,  cs.  i.  to  set 
at  odds;  to  set  at  variance: 
to  set  at  cross-pur2)oses ;  to 
disunite. 

Egyenetlenkedés  ,  fn.  dis- 
agreement, discord ,  vari- 
ance. 

Egyenetlenkedni  (ik),  k.  i. 
to  be  at  odds ,  to  be  at 
variance. 

Egyenetlen  vonalú, m  n.  ('//rri'- 
linear. 

Egyengetni,  cs.  i.  to  make 
even;  to  level ;  to  adjust ; 
to  hew  (a  piece  of  timber ): 
—magát,  ti)  make  one's  self 
smart. 

Egyéni,  7;í7í.  individual ;  — 
-leg,  ill.,  individually ;  — - 
•ség,  fn.  individuality. 

Egyénítni,  c<.  i.  to  individu- 
alize. 

Egyenként,  ih.  singly,  one 
by  one. 

Egyenkoz,  Egyenközény,  fn. 
parallelogram. 

Egyenkozlap,  fn.  parallelo- 
piped. 

Pjgyenkozü ,  mn.  parallel; 
—leg,  ih.parallelly ;  —ség, 
fn.  parallelism.. 

Egyenleg,  fn.  balance  (dif- 
ference of  accounts }. 

Egyenlegezni,  cs.  /.  to  clear 
(accounts). 

Egyenlet, //I.  equation;  má- 
sodrendű   — ,     quadratic 


Egyenletes. 

equation;  megfejtem,  fel- 
oldani az  — et,  to  solve  an 
equation. 

Egyenletes,  mn.  equal,  in- 
variable ;  —mozgás ,  fn. 
rtniforni  motion. 

Egyeuletlen,  /«".  variable, 
unequal. 

Egyenleui  (ik),  k.  i.  to  equal, 
to  be  equal. 

Egyenlitui,  cs.  i.  to  mahc 
even;  to  mahe  equal,  to 
equalize. 

Egyenlítő,  fn.  equator,  line ; 
az  — t  meghaladni,  to  pass 
the  line. 

Egyenlítői,  mn.  equatorial. 

Egyenlő,  m)i.  equal ;.—eieiü, 
of  equal  .ttrengtli ;  of  equal 
power;  — akarattal,  with 
one  mind;  —en,  —képen, 
ih.  alike  ;  equally;  — ség, 
/>!■  equality. 

Egyenlöoldalú,  mn.  equila- 
teral. 

Egyenlőtlen,  mn.  nnequal ; 
unlike ;  variable;  varying; 
—  oldalú  háromszög,  fn. 
scalene:  — ség,/rt.  unequal- 
ity ;  disparity. 

Egyenlözui,  I.  Egyengetni. 

Egyenméretű,  mn.  isometri- 
cal. 

Egyenmérő, /m.  ruler. 

Egyenoldalú,ínri.  eq  uilateral. 

Egyenruha, /'«.?<« /for;/);  regi- 
mentals (pi. ). 

Egyensúly,  fn.  equiiwise, 
equilibrium  ;  equilibrity. 

Egyenszám,  fn.  plain  num- 
ber. 

Egyenszáni,  nin.  equicrural. 

Egyenszög,  fn.  rectangle. 

'EgyeiiszÖQií.mn.rectangíllar. 

Egyértékü,  I.  Egyenértékű. 

Egyértelmű,  inn.  synonym- 
ous;  unanimous,  being  of 
one  mind;  — leg,  ih.  un- 
animously, with  one  mind; 
—ség,  fn.  synonymy  ;  un- 
animity. 

Egj'es,  mn. single:  odd;  one- 
fold; — szám,  fn.  singular, 
singular  nunúier. 

Egyes, /«.  unit,  digit. 

Egyes-egyedül,  ih.  quite 
alone. 

Egyes-ének, /n.  solo. 


I'gyes-éneklő. 

Egyes-éneklő, /re.  solo-singer. 

Egyesitni,  cs.  i.  to  unite,  to 
join  ;  to  bring  together,  to 
conciliate;  to  accord  (f.  e. 
disunited  friends);  to  ally. 

Egj'esitett,  mn.  united;  al- 
lied. 

Egyesíthető,  mn.  unitahle 
(n.  u.)  ;  consistent  (with); 
compatible  (with). 

Egyesleg,  ih.  singly. 

Egyesség,//í.  unity;  concord; 
agreement ;  —re  lépni,  to 
come  to  terms  (with) ;  to 
come  to  an  agreement ;  jo 
—hen  élni,  to  live  inperfect 
union. 

Egyesülés,  fn.  union,  junc- 
tion. 

Egyesület,  fn.  union,  society. 

Egyesülni,  k.i.  tojóin  ( with); 
to  unite,  to  coalesce. 

Egyesült,?/!?),  united;  allied; 
—  államok.  United  States. 

Egyesváltó,  /"??.  sole-bill. 

Egyetem,  fn.  universe  ;  uni- 
versity;  community ;  — hen, 
ih.  altogether,  in  a  body. 

Egyetemes ,  mn.  universal, 
general.  [ity. 

Eg.yetemesség,  fn.  universal- 

Egyetemi,  mn.  general,  uni- 
versal ;  —  polgár,  fn.  uni- 
versity-man ;   gown's-man. 

Egyetemitni,  cs.  i.  to  make 
universal. 

Egyetemleg,  I.  Egyetemhen. 

Egyetemleges, i?m.  universal, 
general. 

Egyetérezui,  k.  i.  to  feel  with 
another,  to  sympathize 
(with)  :   to  feel  for  others. 

Egyetértő,  mn.  being  of  equal 
value. 

Egyetérteni,  k.  i.  —  vkivel, 
to  be  of  accord,  to  agree 
ioith  some  one :  to  be  in 
intelligence  with  one;  to 
concur  in  an  opinion. 

Egyetértés,  fn.  concord,  uni- 
on ,  agreement ,  harmony, 
unanim  ity;  titkos  — ,  covin; 
secret  intelligence ;  titkos 
—hen  lenni,  to  collude. 

Egj'etértő,  mn.  being  of  one 
mind. 

Egyetlen,  mn.  —  a  maga  ne- 
méhen, unique. 

86 


Egyház. 

Egyetlenegy ,  mn.  a  single 
one. 

Egyezés,  /"?í.  agreement. 

Egyezet,  f??.  covenant;  agree- 
ment. 

Egyezhetetleu,  mn.  inconsis- 
tent (with) ;  incompatible 
(with),  discrep)ant  {from), 
abhorrent  (to,  from). 

Egyezkedés,  fn.  (the  act  of} 
treating,  negotiating,  com- 
pounding:  composition. 

Egj-ezkedési  összeg,  fn.  com- 
position. 

Egyezkedni  (ik),  k.  i.  to  be 
in  treaty  (for) ;  to  try  to 
come  to  terms  (with);  to 
compound  with. 

Egyezmény  ,  fn.  covenant, 
agreement;  concord,  agree- 
ment between  things. 

Egyezmény! ,  ?/???.  conven- 
tional. 

Egyezni  (ik),  k.  i.  to  agree, 
to  accord ;  to  be  in  keeping 
with  ;  to  tally  with  ;  (Jig.) 
to  match. 

Egyeztetni,  cs.  i.  to  accord  ; 
to  match. 

Egyfajú ,  mn.  of  the  same 
kind. 

Egyféle,  mn.  of  the  same  sort: 
uniform  ;  —képen,  ih.  uni-. 
formly. 

Egyfészekalj,/?i.coi;e//,&rooá. 

Egyfogatú,  ??t?í.  drawn  by  one 
horse  only ;  fn.  one-horse 
carriage,  one-horse  chaise. 

Egyfokú,  ?íiíí.  isothermal. 

Egyforma,  )/t)i.  uitiform  ;  — 
-skg.fn.  uniformity. 

Egyformán,  ih.  uniformly. 

Egyhamar,  ih.  soon. 

Egyhangú,  ??í?í.  monotonous. 

Egyháromság,  /?t.  trinity, 
triunity. 

Egyháiomságu,  mn.  triune. 

Egyhasi,  mn.  uterine ;  —  n'ó- 
\éi'ek,fn.  uterine  sisters. 

Egyház,/??.  cJmrch;  — fi,  fn. 
clerk  (who  reads  the  ■»•("- 
sjyonses  in  a  church);  —gaz- 
da, f/i.  elder;  —gyűlés,/??. 
synod  ;  — ima,  fn.  common 
prayer;  — -javítás,  /??.  i-e- 
formation;  —jog,/??,  canon- 
law  ;  —kelés,  /??.  clmrch- 
ing ;  —kerület,  fn.  diocese; 


Egyházi. 

— kormány,  fn.  church- 
goveniment ;  — könyv,  fn. 
book  of  cainiaon  praijer ; 
church-hook  ;  — látogatás, 
fn.  imrochial  vi-sitiitum ; 
—megye,  í. Egyházkerület; 
— n&gy ,  fn. 2)r elate ;  —nagy- 
hivatal,  fn. prelacy;  —nap, 
fn.  church-ale ;  —pártfogó, 
fn.  advowee,  avowee;  — 
szolga,  fn.  sexton  ;  — szó- 
noklat, fn.  pulpit-oratorif ; 
— tanács,  fn.  con>;i.stori/  ; 
— történet,  fn.  ecclesiastic- 
al history  ;  — védnök  ,  /. 
Egyházpártfogó. 
Egyházi,  ))tn.  ecclesiastical ; 
canonical  ;  —  adomány, 
fn.  prebend  ;  —  adomány- 
élvező,  —  adományozott, 
fn.  prebendary  :  —  alku- 
kötés, fn.  coneordate ;  — 
beszéd,  fn.  sermon  :  —  ja- 
vadalmas,  fn.  beneficiary ; 

—  javadalom ,  fn.  livin/j 
(ecclesiastical     benefice) ; 

—  rend,  fn.  ritual ;  clergy; 

—  törvény ,  fn.  canon- 
law. 

Egyhetes,  7nn.  one  week  ^tld. 
Egyhímü,  mn.  monandrous  ; 

— ek,  monandria. 
Egj'hitü,   mn.   beiny  of  the 

same  religion. 
Egyhúru,  fn.  nionochord. 
Egyhuzamban  ,    ilt.   at   one 

bout. 
Egyideig,  ih.  for  some  time. 
Egjádejü,  mn.  simultaneous ; 

synchronous;  happening  at 

the  same   time;    being   of 

the  same  age. 
Egyidöbeli,  I.  Egykorú. 
Egyidős,  I.  Egyidejű. 
Egj'ik,  nm.  one,  the  one  :  — 

sem,  none ;  — iiuk,  unc  of 

us;    — ok,    one   of    them; 

—link   sem,   none  of  us; 

—ok  sem,  7ione  of  them  ; 

—  olvas,  a  másik  ír,  one  is 
reading,  th"  other  writing; 
bajaink  —  főforrása ,  one 
of  the  principal  sources  of 
our  misfortunes ;  sem  az 
— ,  sem  a  másik,  neither 
the  one  nor  the  oilier; 
neither  one  nor  the  other: 

—  fülén  be,  a  másikon  ki- 


^gyiptom. 

ereszteni,  in  at  one  ear, 
and  oat  at  the  other. 

Egyiptom,  fn.  Egypt. 

Egyii)tomi,  7rt7i.  és/;i.  Egyp- 
tian. 

Egyiráut,  ih.  alike. 

Egyirányú,  inn.  parallel. 

Egyitni,  cs.  i.  to  unite. 

Egjázben,  ih.  once. 

Egyjelentésü,  mn.  synonym- 
ous. 

Egykedvű,  mn.  equanimous ; 
— ség, /?i.  equanimity. 

Egy-két,  mn.  one  or  ttco ;  — 
szóval,  in  a  few  words; 
—  nap  alatt,  in  a  day  or 
two. 

Egykevéssé  ,  Egykissé  ,  ih. 
some  IC  hat,  a  little,  a  bit; 
a  little  while,  a  moment ; 
egykissé  lassú,  he  is  .some- 
what slow ;  ez  egykevéssé 
sok ,  this  is  a  little  too 
much;  várjon  egykissé, 
wait  a  bit,  wait  a  little 
while,  wait  a  moment;  nyu- 
godjék ki  egykevéssé,  take 
a  little  rest. 

Egykor,  Egykorbau,  Egyko- 
ron, ih.  once,  at  one  time; 
time  teas,  when  etc. 

Egykori,  mn.  quondam;  for- 
mer. 

Egykorú,  fn.  contemporary ; 
mn.  contemporaneous;  coe- 
val, coevous  ;  being  of  the 
same  age :  —sag,  /"/(.  con- 
temporariness. 

Egyk)zpontú,)H/í.cti;<f(')íí /■/(•, 
concentrical. 

Egyközü,  mil.  parallel. 

Egylábig,  ill.  all  of  them  ;  to 
a  man. 

Egylábú,  mn.  one-legged. 

Egylet,  /«.  union,  society. 

p]gymás,  mn.  each  other,  one 
another  ;  —mellett,  .side  by 
side,  by  the  side  of  each 
other,  together  ;  abreast ; 
— mellett  meimi,  to  walk 
side  by  side  ;  — mellett  ül- 
ni, to  sit  side  by  side ;  — ra 
tekinteni,  lo  look  at  each 
other;  — ba  fonni,  to  inter- 
twine ;  —sal,  icith  one  an- 
other; —ért,  for  each  other; 
szeretni,  gvűlölni  — t,  to 
love,  to  hate  each   other ; 

87 


Sgyszer. 

— után,  one  after  another, 
successively;  consecutively; 
hat  nap  -után,  six  con- 
secutive days;  hatszor  — 
után,  six  times  running  : 
six  consecutive  times ;  — 
utániság,  fn.  succession  ; 
consecutiveness ;  — utánva- 
1Ó,  win.  successive ;  con.se- 
cittive. 

Egyuai)éltn,  fn.  ephemera  ; 
mn.  ephemeral. 

Egynapi,  mn.  — ^járás,  fn.  a 
day's  journey ;  —munka, 
fn.  a  day's  work. 

Egynapos,  mn.  lasting  one 
(lay  ;  one  day  old. 

'Egynéhány,  mn.  some,  sever- 
al. L.  Néhány. 

Egynejü,  fn.  monogamist; 
—ség,  fn.  monogamy. 

Egynemű,  mn.  of  the  same 
kind;  homogeneous' ;  —ség, 
fn.  Iiomogeny.  [ous. 

Egyuevezotű,  mn.  homonym- 

Egynyomú,  mn.  analogous ; 
—sag,  fn.  analogy. 

Egyoldalú,  mn.  one-sided. 

Egyóta,  ill.  since  some  time. 

Egypatáju,  7nn.  solid-hoofed, 
solidungulous. 

Egyporodás.wín./nonarirfroMs. 

Egyrangú,7«n.  coequal,  being 
upon  a  par ;  — uak  lenni 
-val,  -vel,  to  rank  with .  . . 

Egyre,  ih.  ez  —  megy,  if 
comes  to  the  .same  ;  —  tar- 
tani, to  continue  ;  a  válság 
—  tait,  the  crisis  is  not  yet 
over;  —másra,  one  with 
another,  on  an  average. 

Egyrendű,  mn.  coequal;  of 
the  same  quality. 

Egyrészént.Egyrészröl, Egy- 
részt, ih.  partly ;  on  one 
hand,  on  the  one  hand. 

Egység,  fn.  oneness ;  union, 
concord;  sameness;  unit; 
az  Isten  — e,  tlie  onencw  of 
God. 

Egysem,  inn.  not  one,  none. 

Egyszarvii,  7/tn.  nnicornous ; 
fn.  unicorn;  nmnoceros. 

Egyszéltébon,  //(.  in  a  row. 

Egyszem,  fn.  ace. 

Egyszemű,  /.  Félszemű. 

Egyszer,  ih.  once  ;  — egy,/n. 
multiplication  table. 


Jjgyszeri. 

Egyszeri,  mn.  quondam  :  for- 
mer. 

Egyszeres,  mn.  simple;  done 
but  once ;  happening  but 
once. 

EgAszeresitni,  cs.  i.  to  sim- 
pJify. 

Egyszeriben ,  ih.  at  once, 
fortJiwith,  instatitly. 

Egyszeri tni,  /.Egyszeresitni. 

Egj'Szerre,  ih.  all  at  once; 
on  a  sudden. 

Egyszersraind ,  ih.  withal; 
at  the  same  time. 

Egyszerte,  ih.  once. 

Egyszerű,  mn. simple;  plain; 
homely  :  — i-ég,  fn.  simplic- 
ity ;  2)lainness :  artlessness. 

Egyszínű,  mn.  plain;  — se- 
lyem,/n.  plain  silk. 

'Egyszótagíi^mn.inonsyllabic. 

Egyszörű,  7nn.  of  the  same 
cut,  of  the  same  kidney. 

Egyszülött,  mn.  only-begot- 
ten. 

Egytag,  — zat,/K.  monome. 

Egytartamii,  mn.  isochronal. 

Egytávolú,  mn.  equidistant. 

Egyujjnyi,  mn.  inch-thick. 

lí!,gjúv,fn.  monocrat ;  — sag, 
fn.  monocracy. 

Egyúttal ,  ih.  at  the  same 
time. 

Együgyű, JH«.  simple-m inded; 
silly,  dull-brained ,  — em- 
ber, fn.  simpleton;  —en, 
— leg.  ih.  sillily;  — ség,/n. 
silliness. 

Egyiilet,  //Í.  union. 

Együlni,  A-.  /.  to  get  united. 

Együtt,  ih.  together ;  — ntaz- 
ni,  to  travel  together ;  — 
-val,  -vel,  together  with; 
in  common  with  ;  —érzés, 
fn.  sympathy ;  — hatás,  f?;. 
cooperation;  — létezés, /«. 
coexistence;  — oi  szagló, /n. 
coregent. 

Együvé,  ih.  together ;  —  ke- 
verni, to  mi.v  together. 

Egj'valaki,  mn.  somebody. 

Eg^-valami,  mn.  something.' 

Egy\'eledni  (ik),  k.  i.  to  m/.r, 
to  mingle. 

Egyveleg,  fn.  mixture;  mis- 
cellany ;  quodlibet. 

Egj'velezni,  Egj-velitni,  cs.  i. 
to  commingle. 


Egyvelges. 

Egyvelges,  mn.  mixed,  min- 
gled. 

Eh,  insz.  eigh  ! 

Eh,  fn.  liver. 

Éh,  fn.  hunger ;  — liel v.  — en 
halni,  to  2yerish  with  hun- 
ger; to  die  of  hunger ;  io 
stanie  to  death,  to  die  for 
want   of  food;   ^bél,  fn. 

,  fa'<ting-gut. 

Eii,  I.  Éhom, 

Ehcn,  //(.  hungrily;  —  halni, 
,  to  die  of  hunger,  to  famish. 

Khenhalás,  fn.  starvation. 

Éhenkórász,  fn.  starveling. 

Ehes,  mn.  hungry. 

Éhepetlni  (ik),  k.  i.  to  get 
hungry. 

Éhesség,  f"n.  hunger. 

Ehetetlen,  mn.  not  eatable. 

Ehető,  ?n?i.  eatable ;  esculent. 

Éhezni  (éhez,  éhezik),  k.  i. 
to  be  hungry  ;  to  .starve. 

Éheztetni,  cs.  i.  to  famish, 
to  starve ;  to  keep  (one) 
hungry. 

Éhgyomor,  fn.  empty  stom- 
ach ;  — ra,  upon  an  empty 
^  stomach. 

Ehkor,  frt.  hungry  evil. 

Éhkóros,  mn.  voracious. 

Éiiláz,/n.  bulimy. 

Ehol,  irviz.  — ni!  la!  behold! 

Éhom,  mn.  jejune ;  — ra,  up- 
on an  empty  ."itomach. 

Éhség,  fn.  hunger  ;  famine  ; 
keserű  babot  is  édessé  tesz 
az  — ,  hunger  makes  raw 
beans  relish  well ;  —  a  far- 
kast is  kihajtja  a  bokorból, 
hunger  fetches  the  wolf  out 
of  the  woodJi ;  az  —  jó  izt 
ád  az  ételnek ,  hunger 
makes  every  dish  savoxiry  : 
az  — jó  fűszerszám, /íííttí/er 
is  the  best  sauce. 

Ehszükség,  fn.  famine. 

Éhülni,  /;.  í.  to  get  hungry. 

Éhültetni,  cs.  i.  to  keep  (one) 
hungry. 

Ej,  insz.  eigh  ! 

Éj,  in.  night :  éjnek  éjszaká- 
ján, late  in  the  night ;  — 
bogár,  fn.  glow-ivorm  ;  — 
bolygó,  fn.  sleep-walker ; 
—darab,  fn.  night-piece;  — 
edény,  fn.  chamber-pot ;  — 
egyen,  fn.  equinox;  —fél, 


Éjszak. 

fn.  midnight;  — félkor,  ih. 
at  midnigltt;  — holló,  fn. 
night-  raven;  — ing,  "///. 
night-gown;  night-shirt;  — 
kereiigör,  fn.  night-watch; 
— kóbor,/'/!,  night-brawler; 
one  that  keeps  bad  hours; 
—lepke, /a.  night-flutterer; • 
night-butterfly ;  —madár, 
fn.  night-bird ;  -munka, 
fn.  night-work ;  lucubra- 
tion ;  — napegyen  ,  fn. 
equinox ;  — napegyeni,  mn. 
equinoctial;  — or,/'?,  night- 
watch  ;  —pille,  I.  Éj  lepke ; 
— síStét,  mn.  pitch-dark ; 
—süveg,  fn.  night-cap;  — 
varjú,/??,  night-crow;  — ze- 
ne,//i.  serenade. 

Éjelezni,  k.  i.  to  pass  the 
night  (somewhere) ;  to  lu- 
cubrate; to  sit  up  the  whole 
night ;  to  be  up  all  flight, 

,  to  stop  up  the  whole  night. 

EjeUeni,  I.  Éjjeledni. 

Éjenként,   ih.   every    night, 
,  nightly. 

Ejeut,  ih.  by  night. 

Ejenti,  mn.  nightly. 

Éji,  mn.  nightly,  nocturnal; 
—  száUás, /ft.  night's  lodg- 
,  ing. 

Éjjel,  ih.  at  night :  by  night; 
,  —nappal,  day  and  night. 

Éjjel,  fn.  night-time ;  az  — , 
last  night. 

Éjjeledni,  k.i.  éjjeledik,  night 
is  setting  in,  night  is  clos- 
ing in,  night  sinks  down, 
night  is  comiv/i.on. 

Éjjelenként,  /.  Éjenként. 

Éjjelezni,  I.  Éjelezni. 

Éjjeli,  mn.  nightly,  nocturnal. 

Ejnye,  in-'<z.  egad  !  zounds  ! 
odds  fish  !  body  of  me ! 
udsbud  '  ucLsbuddikins  ! 

Ejom,  I.  Ehom. 

É,]sz{ik.,  fn.septentrion,nortli; 
— am  erika, /«.  Xorth  Ame- 
rica: —  felé,  ih.  7iorthíüard, 
northwards  ;  —féli ,  ma. 
northerly:  —fény,  fn.north- 
light ;  —földi,  fn.  north- 
countryman;  — kelet,  fn. 
north-east ;  —mutató,  fn. 
mariner's  compass :  —nyu- 
gat, fn.  north-west ;  — ra, 
ih.   northivards ;    —vidék, 


£{szaba. 

fn.  north- countnj  ;  —vidé- 
ki, fn.  north-cnuvtri/man. 

Kjszaka,  fn.  nif/lit  nifjht- 
tiine ;  jó  éjszakát !  good 
night ! 

Éjszakázni,  fe.  i.  to  sit  up  the 
whole  night;  to  sit  up  at 
work,  to  lucubrate. 

Kjszaki,  lun.  northern;  north- 
erly; septentrional;  —szél, 
fn.  north  wind;  —csillag, 
fn.  north  siflr;  —  tenger, 
fn.  north  sea  ;  -szélesség, 
fn.  northern  latitude. 

Ejterretés,  fn.  declen.iion. 

Ejteiretlietetlen,  mn.  inde- 
clinable. 

Ejtegetheto,  mn.  declinable. 

Ejtegetni,  cs.  i.  to  decline; 
to  drop  one  after  the  other. 

Ejteni,  cs.  i.  to  drop  ;  to  h  t 
drop ;  to  fell ;  to  bring 
down,  to  kill ;  to  inflict ; 
to  pronounce ;  tűt  — ,  to 
dro])  a  needle;  sárba  — 
vmit,  to  drop  a  thing  into 
the  mud;  köujeket  — ,  to 
shed  tears;  szót  — ,  to 
drop  a  word;  to  slip  out 
a  word ;  szégyent  —  vkin, 
to  bring  dishonour  upon 
one,  to  disgrace  one ;  vadat 
— ,  to  bring  down  game,  to 
kill  game;  sebet  —  vkin, 
to  inflict  a  wound  upon 
one;  ugy  ejti  az  angol  szót, 
mint  az  angolok,  he  pro- 
nounces English  as  well  a.i 
the  English  tliemselves  ;  ir- 
földiesen  ejti  &'.  angol 
azót , he  speaks  Irish  brogue ; 
gondolkodóba  —  vkit,  to 
set  one  thinking ;  módját 
—  vniinek,ío  inoent  a  wag, 
to  find  means  (of);  to  make 
shift;  teherbe  — ,  tf>  get 
(a  woman)  with  child; 
csínt  —  vkin,  to  serve  one 
a  trick  ;  kétséglje  —  vkit, 
to  drive  one  to  despair : 
tévedésbe  —  vkit,  to  lead 
one  into  a  mistake ;  hibát 
— ,  to  make  a  mistake,  to 
commit  an  error. 

EjtíTnyö,  fn.  parachute. 

Ejtés  ,  fn.  pronunciation  : 
(Gr.)  case. 

Éjtszaka,  I.  Éjszaka. 


Ék, /n.  tcedge ;  accent ;  orna- 
ment; hajlott  — ,  circum- 
flc.T ; — alakú,  mn.  cuneal, 
cuneiform ;  —áros,  fn.  jew- 
eller ;  —ám.  fn.  jewelry , 
— asztal,  fn.  toilet,  dress- 
ing -  table  ;  —csont ,  fn. 
sphenoid  bone;  — ded,  mn. 
cuneiform,  shaped  like  a 
wedge  ;  — irás,  fn.  arrow- 
headed  characters;  — kö, 
fn.  key-stone  (top  stone  of 
an  arch) ;  —mű,  — müárii, 
—szer,— szeráru,  fri.  jewel- 
ry ;  — i^zerész,  fn.  jewel- 
er;  —szerszekrényke,  />!. 
casket ;  —szög.  fn.  icedge  ; 
—tű,  fp.  hreast-pin  ;  — vé- 
ső,/«.  chisel. 

Eke,  fn.  plough  ;  suli ;  —alj, 
fn.  yoke  {piece  of  land) ; 
—borona ,  I.  Borona ;  — 
csont,  fn.  vomer  (Anat.J; 
— gerendely ,  fn.  júough- 
beam ;  — szai-v  ,  fn.  suU- 
paddle  ;  plough  -  handle, 
plough-lialc  ;  plough-staff, 
pUiugh-tail ;  — tartó,  fn. 
plough  -  man  ;  —vas  ,  fn. 
plough-coulter. 

Ékelni ,  cs.  i.  to  icedge,  to 
wedge  un. 

Ékes,  mn.  adorned,  trim, 
pretty  ;  accentuated. 

Ékes  heazéd,  fn.  oratory,  elo- 
quence. 

É!;eseu,  ih.  elegantly;  elo- 
quently; —szóló,  mti.  elo- 
quent. 

É;vesgetni,  cs.  i.  to  be  adorn- 
ing ;  —  magát ,  to  trick 
one's  self  out. 

Ékesítméiy,  fn.  ornament; 
decoration. 

É  iesitni,  cs.  i.  to  adorn  ;  to 
bedeck,  to  hedight,  to  trim 
up,  to  trick  out. 

Ékeskedni  (ik),  k.  i.  to  make 
a  display  of  one's  finery  : 
to  cut  a  shine  ;  fényes  öl- 
tözetben — ,  to  be  decked  in 
all  one'^  finery. 

Ékezet,  /fi.  accentuation;  a  - 
cent. 

Ékezetlen,  mn  unaccented ; 
umiccentuated. 

Ékezett,  mn.  accented ;  ac- 
centuated. 

SÜ 


Elágazni. 


Ékezni,  cs.  i.  to  icedge  on ; 
,  to  wedge  up ;  to  adorn. 

Ékítmény,//),  ornament;  de- 
^  coration  ;  t;-iinmings  (pi.). 

Ekítvény,  I.  Ékítmény. 

Ékítni,  cs.  i.  to  adorn ;  to 
decorate;  to  trim,  to  trim 
lip. 

Ekként,  Ekképen,  ih.  in  this 
manner ;  according  to  this. 

Ekkor,  ih.  this  time. 

Ekkora,  ih.  this  size. 

Ekkoráig,  ih.  till  now,  up  to 
the  present. 

Ekkorára,  ih.  by  this  time. 

Ekkorig,  I.  Ekkoráig. 

Éktelen,  mn.  hideous ;  de- 
formed ;  evil  favouredt  ~ 
-ség,   fn.  hideousne^s ;  de- 

^  formity:  — űI,í7í.  hideously. 

Éktelenedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
hideous. 

Éktelenítni,  cs.  i.  to  deform, 
to  disfigure. 

El,  El  innen,  insz.  be  off! 
be  ofi'  hence  ! 

ÉI,  fn.  edge ;  élén  állani,  to 
beat  the  head  of..;  élre 
állni  vki  ellen,  to  make 
head  against . .  ;  kard  éle, 
edge  of  a  sword;  arcz  éle, 
profúe. 

Elad'is,/w.  sale. 

Eladdig,  ih.  as  long  as;  a 
far  a.s. 

E  iadni,  cs.  i.  to  sell ;  to^is- 
pose  (of  one's  wares);  to 
part  with. 

Eladó, /«.  seller. 

Eladó,  mn.  for  sale :  mar- 
riageable (girl);— hiin  van, 
/Í  is  for  sale;  —vá  tenni, 
to  set  to  sale ;  — ba  vinni, 
to  offer  for  sale. 

Eladogálui,  Eladogatni,  cs.  i. 
to  sell  off  bi/  little  and 
little. 

Elaíiósítni,  a.  i.  to  encumber 
ivith  debts. 

Eladósodni  (ik),  Eladósiilni, 
k.  i.  to  run  into  debt,  to 
involve  one's  self  in  debts. 

Eladósodott,  El.idósiiit,  mn. 
encumbered ;  indebted,  in 
debt. 

Elágazni  (ik),  k.  i.  to  shoot 
into  brou'lirs,  to  ramify  ; 
to   branch   out,    to   devide 


£laggaui. 

itself  into  brandies  (f.  e. 
the  canal  divides  itself  into 
three  branches). 

Elaggaui  (ik),i-.t.  to  (/row  old. 

Elaggott,  mn.  very  old;  de- 
C)'ej}it,  outirorn  witli  age. 

Elajáuilékozni,  cs.  i.  to  give 
away. 

Elajánlani,  cs.  i.  to  offer,  to 
tender,  to  malie  an  offer 
( of),  to  make  a  tender  (of); 
to  recommend. 

Elajánlkozni  (ik),  k.  i.  to 
make  an  offer  of  one's  ser- 
vices ;  to  engage  one's  self; 
—  nti  társul,  to  ojf'er  one's 
self  as  a  travelling  com- 
panion. 

Elájulni,  k.  i.  to  faint  aaai/. 

Elakadni,  /.-.  /.  to  stick  fast, 
to  come  to  a  stand-still, 
to  break  down  (in  one's 
sj)eech). 

Elakasztani,  cs.  i.  to  cut  one 
.short ;  to  make  one  break 
down. 

Eláldozni  (ik),  k.i.  to  set  (to 
descendbelow  the  horizon). 

Elalélni,  k.  i.  to  faint  away. 

Elalélt,  mn.  being  in  a  swooti; 
—sag,  fn.  fainting  fit, 
sivoon. 

Elaljasodni  (ik),Elaljasiilni, 
k.  i.  to  grow  out  of  kind, 
to  groic  vile. 

Elalkudni  (ik),  k.  i.  to  beat 
don-n  the  price. 

Elállaui,  k.  i.  to  stand  off; 
to  leave  off,  to  cease ;  to 

stop  : tói,  -tői,  to  desist 

from  ;  to  depart  from  ;  vé 
leményétől  — ,  to  depart 
from  one's  opinion  :  —  vki- 
töl,  to  abandon  one,  to  de- 
sert one ;  elállott  a  zseb- 
órám, my  watch  stopped; 
elállott  a  szél,  the  wind 
lulled,  the  wind  ceased; 
elállott  az  esü,  the  rain 
left  off',  it  left  off  raining ; 
szeme  szája  elállott  bele, 
he  looked  all  wonder;  el- 
állott a  szava,  his  voice 
failed ;  elállott  az  eszem, 
there  I  was  at  the  end  of 
my  if  its ;  attól  el  nem  álí- 
liatok,  /  mu.it  iiisist  upon 
it ;  ezen  alma  nem  áll  el, 


Elállítni. 

these  apples  don't  keep; 
—,  cs.  /.  —  vkinek  az  útját, 
to  intercept  one's  course,  to 
stop  one's  course;  to  stop 
one's  passage. 

Elállitui,  cs.  i.  to  i^ut  aside, 
to  put  away  ;  to  stanch,  to 
stop  (the  blood). 

Elálmélkodni  (ik) ,  k.  i.  — 
vmin,  to  wonder  at  ;  to 
muse  at. 

Elálmodozni  (ik) ,  k.  i.  to 
pass  one's  time  in  waking 
dreams. 

Elaltatni,  cs.  i.  to  cast  into 
a  sleep ;  to  lull  asleep. 

Eláltatni,  cs.  i.  to  beguile,  to 
mistify,  to  delude. 

Elaludni  (elalszik),  k.  i.  to 
fall  asleep;  to  go  out  (said 
of  the  fire);  —,  cs.  i.  to 
sleep  awaij  :  to  oversleep. 

Elaluuni,  I.  Elaludni. 

Elaludt,  mn.  e.rtinguislted, 
gone  out. 

Elámítás ,  f)i.  (the  act  of) 
bedazzling,  deluding. 

Elámitui,  cs.  i.  to  bedazzle, 
to  delude,  to  gammon;  to 
gull;  to  deceive  with  speci- 
ous pretences ;  to  put  a 
sham  upju  (one)  ;  to  cast 
a  mi.it  before  one's  eyes,  to 
throw  dust  in  one'-s  eyes ; 
io  amaze,  to  aMound,  to 
strike  dumb  with  surprise. 

Elámulás,  fn.  amazement. 

Elámulni,  k.  i.  (vmin)  to  be 
amazed  (at) ;  -to  be  lost  in 
astowisJiment. 

Elaudalodui  (ík),  k.  i.  to  fall 
into  a  revery ;  to  be  lost  in 
reveries ;  to  be  wrapt  up  in 
thought. 

Elannyira,  ih.  so  much,  to 
such  a  degree ;  so  far. 

Elapadliatlau,HiH.i7)e.i7iaMsí- 
ible,  uiidrainable. 

Elapadni,  A.  i.  to  dry  up. 

Elajiasztaui,  cs.  i.  to  drain  ; 
to  dry  up. 

Elapritni,  cs.  i.  to  cut  into 
small  pieces ;  to  mince. 

Elaprózni,  cs.  i.  to  mince. 

Eláradás,  fn.  overflow,  in- 
undation. 

Eláradni,  k.  i.  to  be  over- 
flowing (as  the  river);  to 

90 


nibágyadni. 

be  overflowing  (f.  e.  %vith 

people). 
Elárasztani,  cs.i.  to  inundate: 

to  submerge;  to  float;  (fig. ) 

to  overrun  ;   to  glut   (the 

markets  with. .). 
Elaratui,    k.   i.   to  reap,   to 

}iarvest,   to  gather  in  the 

crops. 
Elárkolni,  cs.  i.  to  dig  a  ditch 

round  about ;  to  moat ;  to 

drain  off. 
Elárulás,/»i.  sale ;  betrayal, 

treachery. 
Elárulni,  cs.  i.  to   offer  for 

sale ;  to  sell ;  to  betray,  to 

inform  against,  to  H'Splita 

on  (one). 
Elárusitni,  cs.  i.  to  set  to  sale, 

to  sell. 
Elárvásodni  (ik),  k.  i.  to  be 

left  an  orphan,  to  become 

an  orphan. 
Elárverezni,  cs.  i.  to  sell  off' 

by  auction. 
Elárvulni,  I.  Elárvásodni. 
Elárvultság,  fn.  orphanage. 
Elásni,  cs.  i.  to  bury,  to  hide 

in  the  ground. 
Elasszouj'Ositni,  cs.  i.  to  ren- 
der effeminate. 
Elasszonyosodni  (ik),  Elasz- 

szonyosiilni,  k.  i.  to  grow 

effeminate. 
Elaszni  (ik),  k.  i.  to  tabefy, 

to  Jail    away ,    to    waste 

away  ;  to  dry  up. 
Elaszott,    mn.   tabid;    dried 

up,  seared  up;  —  ág, /«.  a 

seared  bough.    . 
Elátkozni,  cs.  i.  to  e.recrate, 

to  accurse. 
Elavitni,  cs.  i.  to  prescribe  : 

to  antiquate,to  moke  void; 

to  render  obsolete ;  to  super- 
annuate. 
Elavulni,  k.  i.  to  fall  under 

the  right  of  prescription  ; 

to  become  void  ;   to  bccom'- 

obsolete  ;  to  be  superannu- 
ated. 
Elázni  (ik),  k.i.  to  get  soaked. 
Elázott,  mn.  soaked;   (fig.) 

tipsy. 
Eláztatni,  cs.  i.  to  soak,  to 

ini'irue. 
Elbágyadni,    k.   i.    to  grow 

languid,  to  grow  faint. 


Elbágyasztani. 


£lbizakodás. 


£lbüszkitiii. 


Elbágj'asztani,  cs.  i.  to  make 
faint. 

EÍbájolás,  fn.  fascination. 

Elbájolni,  cs.  i.  to  becharm, 
to  fascinate  ;   to  captivate. 

Elbakafáutozui,  i"//.í.  — ma- 
gát, to  commit  a.  blunder. 

Elballagni,  k.  i.  to  saunter  oft'. 

Elbámitni,  cs.  i.  to  astound. 

Y.\}okTíi\úks,,fn.  astonishment; 
xconderment. 

Elbámului,  k.  i.  to  be  iconder- 
.itriick,  to  look  all  wonder. 

Elbánni,  Elbánni  (ik),  k.  i. 
majd  el  tudok  éu  bánni 
vele,  ril  manage  him. 

Elbaimitni,  cs.  i.  to  bestial- 
ize,  to  imbruti'. 

Elbarmiilni,  k.  i.  to  imbrute. 

Elbamítui,  cs-  i.  to  make 
brown. 

Elbámulni ,  k.  i.  to  (jrow 
hrown. 

Elbátortalanitni ,  cs.  i.  to 
daunt,  to  discourage,  to 
dishearten. 

Elbecstelenitui,  cs.  i.  to  dis- 
honour ;  to  bring  disgrace 
upon. 

Elbecsülés,  fn.appraisement. 

Elbecsülni.cs.f.  to  appraise. 

Elbénítni,  Cs.  i.  to  paralyse ; 
to  maim. 

Elbénulni,  k.  i.  to  grow  lame, 
to  become  crippled. 

Elbeszélni,  cs.  i.  to  narrate, 
to  relate,  to  give  an  account 
of;  to  describe;  to  ptiss  the 
time  in  conversation  ;  szé- 
pen — ,  to  relate  in  an 
attractive  manner. 

Elbeszélő,  /;;.  narrator. 

Eibetegesedni  (ik),  k.  i.  to 
become  broken  in  health ; 
to  be  ailing. 

Elbetegeskedni  (ik),  k.  i.  to 
be  in  an  ailing  condition 
all  the  time  while  . . . 

Elbillenni,  k.  i.  to  tilt  over. 

I'^lliirui,  cs.  i.  to  be  able  to 
carry  {a  burden) :  to  be 
able  to  bear,  to  be  able  to 
endure  (f.  e.  hardships); 
nem  l)iija  el ,  he  cannot 
stand  it ;  he  cannot  carry 
it ;  hr  cannot  afford  it. 

Elbitiingolni,  c«.  i.  to  squan- 
der away. 


Elbizakodás,  fn.  overween- 
ing, conceitedness. 

Elbizakodni  (ik),  k.  i.  to  over- 
ween. 

Elbizakodott,  mn.  overween- 
ing, conceited. 

Elbizni,  vh.  i.  —  magát,  to 
presume  too  much  of  one's 
self ;  to  have  too  high  an 
opinion  of  one's  self,  to  be 
conceited,  to  be  overbear- 
ing. 

Elbízott,  mn.  conceited,  over- 
weening, overbearing ;  — 
-sag,/)!,  conceitedness. 

Elbocsátani,  cs.  i.  to  dis- 
cliarge ;  to  dismiss ;  to  let 
go. 

Elbocsátás,  fn.  dismissal; 
discliarge. 

Elbocsútatás,  fn.  discharge ; 
—át  kérni,  to  tender  one's 
resignation ;  to  solicit  one's 
dismission. 

Elbódítni,  cs.  i.  to  stun;  to 
din  ;  (fig.)  to  lead  into 
error. 

Elbódulni,  k.  i.  to  be  stunned; 
(-túl,  -tői)  to  be  stupifwd 
with  . .;  (fig.)  to  go  astray. 

Elbolonditni,  cs.  i.  to  befool; 
to  infatuate  ;  to  dupe ;  to 
put  nonsense  into  one's 
head. 

Elbomlás,  fn.  disintegration, 
dis.^olution. 

Elbomlasztaui,  cs.  i.  to  dis- 
integrate, to  disjoin,  to  dis- 
solve. 

Elbomolni  (elbomol,  elbom- 
lik), k.  i.  to  dissolve,  to 
come  to  an  end  by  separa- 
tion of  parts  ;  to  fall  to 
pieces;  to  decay,  to  go  to 
ruin. 

Elbontani,  cs.  i.  to  rip,  to 
uruititcli ;  to  demolish ;  to 
dismantle;  to  take  asun- 
der ;  házat  — ,  to  demolish 
a  house. 

Elboritni,  cs.  i.  to  cover,  to 
envelop;  to  spread,  to  over- 
spreaa ,  vmely  tartományt 
vízzel  — ,  to  inundate  a 
country  ;  a  harag  pírja  bo- 
rította el  arczát,  o  fiush 
of  anger  suffused  his  lace ; 
országot  háborúval  — ,  to 

91 


overrun  a  country, to  spread 
the  Iwrrors  of  war  through 
a  country. 

Elborulni,  k.  i.  to  lower,  to 
become  overcast  (as  the 
skyj  ;  to  be  clouded,  to 
lower  (as  the  countenance 
of  an  angry  man);  to  be 
overcast  (as  the  counten- 
ance of  an  aggrieved  per- 
son ) ;  to  darken  ( as  an 
angered  person's  face)  ;  to 
assume  a  gloomy  aspect. 

Elborzadni,  k.  i.  to  shudder. 

Eiborzasztani,  cs.  i.  to  make 
(one)  .th udder. 

Elbotorkázni,  k.  i.  to  totter 

oft: 

Elboditni  magát,  vh.  i.  El- 
bődülni, /.-.  i.  to  blubber. 

Elboffenteni  magát,  vh.  i.  to 
blurt  out. 

Elbővítni,  /.  Bövítni. 

Elbővülni,  I.  Bővülni. 

Elbúcsúzás,  fn.  leave-tak'ing. 

Elbúcsúzni  (ik),  k.  i.  to  take 
leave  (of),  to  bid  fare-well, 
to  bid  adieu  (to);  —  vki- 
tol,  to  take  one's  leave  of 
some  one. 

Elbujálkodui  (ik)  ,  k.  i.  to 
plunge  one's  self  into  lewd- 
ness. 

Elbirjdosni  (ik),  k.  i.  to  skulk 
off';  to  emigrate. 

Elbújni  (ik),  k.  i.  to  creep 
into  a  hole,  to  hide  one's 
self. 

Elbukni  (ik),  k.  i.  to  tumble, 
to  fall;  to  dive,  to  plunge 
under  water. 

EU)uktatni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
give  one  a  ducking;  to  bring 
an  <dd  house  on  one's  liead, 
to  bankrupt  one;  to  undo 
one  in  some  way  or  other. 

Elbúsulni,  vh.  i.  to  abandon 
one's  self  to  grief ;  to  yield 
to  sorrow. 

Elbútatai,  f.s.  I.  to  Itide. 

Elbutitui,  cs.  i.  to  make  stu- 
pid, to  make  dull,  to  be- 
night. 

Elbutulni,  k.i.  to  grow  stupid. 

Elbutult,  ;/()(.  stupid,  dull, 
benighted. 

Elbiiszkitui,  cs.  i.  to  render 
proud. 


Elbüszkűlni. 


Elcsépelt. 


Éldegélni. 


Elbüszkülui.  h.  i.  to  grow 
pro'id. 

Elbűvölni,  cs.  i.  to  lay  a  ajyell 
upon,  to  bewitch;  to  fas- 
cinate. 

Elcsábítni,  cs.i.  to  seduce,  to 
decoy,  to  lead  astray  ;  to 
hire  one  from  the  right 
path  :  1o  pervert. 

Elcsábulni,  A'.  /.  to  he  led 
astray. 

Elcsalni,  cs.  i.  (vldt  vhová) 
to  decoy  into;  (vkitol  vmit) 
to  trick  one  of,  to  cheat 
one  out  of. 

Elcsalogatni,  I.  Elcsalni. 

Elcsapúzni,  cs.  i.  to  trace  the 
scent. 

Elcsapni,  cs.  i.  to  parry,  to 
ward  off ;  to  discard,  to 
cd.st  off;  to  repudiate;  ütést 
— ,  to  ward  off'  a  blow ;  ne- 
jét — ,  to  discard  one's  wife; 
cselétlet  — ,  to  cast  off'  a 
servant,  to  turti  away  a 
servant. 

Elcsattanni ,  /.•.  i.  to  snap 
with  a  sudden  sliarp  sound; 
to  snap  off',  to  snaj)  asunder; 
to  give  a  crack  ;  to  go  off' 
(as  a  rifle). 

Elcsattantani,  cs.  i.  to  snap 
(the  trigyer) ;  to  discharge 
(a pistol  or  a  rifle). 

Elcsavarás,  fn.  distortion ; 
perversion ;  prevarication; 
misrepresentation ;  misin- 
terpretation. 

Elcsavarni,  cs.  i.  to  distort, 
to  writhe,  to  wre>it ;  to  per- 
vert, to  distort  (the  mean- 
ing of  an  assertion). 

Elcsavarogni ,  k.  i.  to  gad 
about,  to  ramble  about. 

Elcsavart,  mn.  distorted;  per- 
verted. 

Elcsendesedni  (ik),  A-.  /.  to 
get  quiet;  to  lull  las  the 
wind). 

Elcsendesitni.cs.i.  to  silence; 
to  calm,  topacify;  to  allay. 

Elcsendesülni,  Z.  Elcsende- 
sedui.  [stunted. 

Elcsenevészni,    k.  i.   to   get 

Elcsenni,  cs.  i.  to  purloin,  to 
pilfer  ;  to  prig. 

Elcséj'elui,  cs.  i.  to  trash; 
k.  i.  to  cease  trashing. 


Elcsépelt  ,  tnn.  trite  ,  hack- 
neyed. 
Elcsepenni,  k.  i.  to  dribble; 

to   drip   down ,   to   trickle 

down. 
Elcsepenteni,  cs.  i.  to  let  fall 

in  drops. 
Eleserelierélni,  cs.  i.  to  cx- 

clianye,  to  barter. 
Elcsevélés  ,     fn.    c.vchange ; 

permutation. 
Elcserélni,  cs.i.  to  exchange; 

to    confound    (with)  ;    to 

permute. 
Elcserepesedni  (ik),  k.  i.  to 

chap. 
Elcsettenni,  7c.  i.  to  miss  fire. 
Elcsettenteni,  cs.  i.  to  snap 

(f.  e.  the  trigger). 
Elcsigatni,  cs.  i.  to  nlence. 
Elcsigázni,  cs.  i.  to  jade,  to 

wear  down  by  exertion;  to 

overwork  ,    to    emacerate  ; 

—  magát,  to  overwork  one's 

self.^ 
Elcsigázott,  mn.  jaded. 
Elcsikarni,   cs.   i.   to   extort 

(from);  to  screw  a  thing 

out  of  one. 
Elcsillapitni,  cs.  i.  to  becalm. 
Elcsinálni,  cs.  i.  to  pack  up  : 

to  arrange  ;  to  hush  up. 
Elcsiperinteni,  cs.  i.  to  pur- 
loin. 
Elcsipni,  cs.  i.  to  pinch  off ; 

(vkit)  to  lay  hold  on  one. 
Elcsiptetui,  (-.•>'.  i.  to  pinch  off. 
Elcsirizelni,  cs.  i.  to  size ;  to 

cover  with  size. 
Elcsiszamlani   (ik),  k.   i.  to 

."ilip. 
Elcsiidálkozni  (ik),   k.  i.  to 

wonder  at. 
Elcsonkítás,  fn.  mutilation. 
Elcsonkitni,  cs.i.  to  mutilate. 

L.  Csonkitni. 
E'csordirlni,  k.  i.  to  be  spilt; 

to  flow  off'. 
Elcsorgatni,   cs.  i.  to  spill ; 

táltól    szájig  is  elcsorgat- 

hatiii  az  ételt,  bet  ween  the 

hand  and  the  lip  the  morsel 

may  slip,   (vagy)  there  is 

many   a  slip  between  the 

cup  and  the  lip. 
Elcsorogni,  k.  i.   to  be  sjyilt ; 

to  flow  off'. 
Elcsúfítás,  fn.  disfigurement. 

9á 


Elcsiifítui,  cs.  i.  to  disfigure. 

Elcsúfított,  mn.  disfigured. 

Elcsukui,  fs.  i.  to  lock  up; 
elcsukva  tartani,  to  keep 
iindcr  lock  and  key. 

Elcs^^szamodni  (ik), Elcsúsz- 
ni (ik),  k.i.  to  glide  along; 
to  slip  :  elcsuszamodott, 
his  foot  sl'pt. 

Elcsttggedés,  fn.  desponden- 
cy. 

Elcsüggedni,  k.i.  to  despond, 
to  fall  into  despondency. 

Elcsüggeszteni,  cs.  i.  to  dis- 
may, to  düpirit,  to  deject, 

,  to  damp  (one's  spirits). 

Elcz,  fn.  flash  of  wit,  sally 
of  wit,  witty  saying,  smart 
saying,  risible  saying, joke, 
jest ;  — eJcet  hányni,  to  say 
smart  things ,  to  display 
one's  wit ;  ütött-kojjott  — , 
stale  joke. 

Elczammogui,  k.  i.  to  jog  off', 
to  hobble  off. 

Elczégeresedni  (ik),  k.  i.  to 
get   an   ill  name ,   to  fall 

^  into  disrepute. 

Elczelui,  I.  Elczeskedni. 

Elczes,  mn.  witty ;  —  ember, 
fn.  a  wit:  —  mondat,  fn. 
witty  saying. 

Élczeskedés ,   fn.    wit-snap- 

,  ping. 

Elczeskedni  (ik),  k.  i.  to  make 
attempts  at  wit. 

E'czeskedö,  '«.  wit-snapper. 

Elczipelni  cs.  i.  to  lug  off. 

Elczondorlott,  mn.  tattertd; 
hanging  in  rags. 

Elczoniloiolni,  cs.  i.  to  tear 
to  tatters. 

Elczövekelni,  cs.  i.  to  empale, 
to  enclose  ivith  pi.f'kets. 

Eldaczolni,  cs.  i.  to  obtain 
by  pertinacity ;  to  hector 
out  of. 

Eldadogni,  cs.  i.  to  stammer 
forth. 

Eldalolni,  cs.  i.  to  sing  to  an 
end  ;  to  recite  singing. 

Eldarabolui,  cs.  i.  to  cut  in 
pieces;  to  dismember;  to 
parcel  out. 

Eldarálni,  cs.  i.  to  patter  out; 
to  tell  over  in  a  tij-e-iome 
manner. 

Éldegélni,  k.  i.  to  live  from 


Éldelni. 

hand  to  month  ;  to  mal;e 
but  a  poor  shift. 

Eldelui,  I.  Élvezni. 

Eldermedui,  1:.  i.  to  prow 
sti[f',  to  become  numbed. 

Eldeszkázni,  cs.  i.  to  parti- 
tion off  with  hoards. 

Eldobni,  cs.  i.  to  throw  away. 

Eldohányoziii,  cs.  i.  to  con- 
sume in  smoking. 

Eldombérozni,  cs.i.  to  squan- 
der away  in  debaucliery  ; 
to  piass  in  revelry. 

Eldoroszolui,  cs.  i.  to  rough- 
hew. 

Eldöczögni,  A".  /.  to  jog  off. 

Eldöd,  fn.  forefather ;  ances- 
tor ;  predecessor. 

Eldogleni  (ik)  ,  k.  i.  to  die 
like  a  beast. 

Eldögösitni,  cs.  i.  to  infect, 
to  taint  (with  apestilential 
disease). 

Eldőlni,  k.  i.  to  fall  down, 
to  get  overturned,  to  yet 
upset ;  (fig.)  to  be  brought 
to  an  issiie. 

Eldönteni,  cs.  i.  to  overturn, 
to  upset :  (fig.)  to  decide, 
to  settle,  to  bring  to  an 
issue;  ez  dönti  el  a  dolgot, 
that  settles  the  question. 

Eldöntés,  fn.  decision. 

Eldöntetlen,  7íí;í.  undecided, 
pending. 

Eldöntő,  mn.  decisive;  ab- 
solute, peremptory ;  — leg, 
ih. decisively , peremptorily . 

Eldörgölni,  cs.  i.  to  abrade  ; 
to  rub  oil'. 

Eldörgölődni  (ik),  k.  i.  to 
wear  away. 

Eldörzsölui,  I.  Eldörgölni. 

Eldözsölni,  Í.  Eldombérozni. 

Eldrágítni,  cs.i.  to  enhance, 
to  raise  in  prfe. 

Eldrágulni,  A-.  i.  to  rise  in 
price. 

Eldugdosni.,  Eldugni,  cs.  i. 
to  hide,  to  conceal ;  pénzét 
eldugni,  ÍK»íoí<;  away  one's 
money. 

Eldűlni,  cs.  i.  to  sack,  to  pil- 
lage, to  lay  /ca.sii,  to  havoc. 

Eldnrrauni,  Kldurrogni,  k.  i. 
to  detonate,  to  rrjilcde. 

Elduirantani,  Elilunogtat- 
ni,  cs.  i.  til  detonate,  to  de- 


Eldnrvitni. 

tonize ,  to  cause  to  e.v- 
plode. 

Eldnrvitni,  cs.  i.  to  roughen, 
to  make  rough  ;  to  render 
rnde. 

Eldiihösítui,  I.  Diihösitui. 

Elé ,  nh.  (signifies  motion) 
before;  a  kapu  —  tenni, 
to  put  it  before  the  door ; 
marhasultet  tettek  elem- 
be, they  set  some  roast  beef 
before  me ;  elébe  menni, 
to  go  to  meet  one;  elébe 
tenni ,  to  set  before  ;  to 
prefer. 

Elé,  ih.  forth;  forward;  — 
bujui,  k.  i.  to  crawl  forth, 
to  come  out  of  some  hiding 
place;  —hívni,  cs.  i.  to  call 
forth  ;  — hozui ,  cs.  i.  to 
bring  forth;  to  produce; 
to  mention,  to  make  men- 
tion of;  —jönni,  (o  come 
forth,  to  make  one's  appear- 
ance ;  to  issue  forth. 

Elébb,  ill.  further  on;  sooner: 
— utóbb,  sooner  or  later. 

Elébbadni,  k.  i.  (-on,  -en,  -u) 
to  get  rid  of. 

Elébbállani,  k.i.  to  run  away, 
to  bolt,  to  decamp,  to  give 
leg-bail,  to  turn  tail,  to 
abscond. 

Elébbjárni,  k.  i.  elébbjár  az 
órám,  my  watch  is  too  fast. 

Eleczetesedni  (ik),  k.  i.  to 
acetify,  to  turn  to  vinegar. 

Eleczke,  fn.  marsli-trefoil. 

Elecs,  fn.  protoxide. 

Eleddig,  //(.  thus  far. 

Eledel,  fn.  food,  rliment. 

Éledés, //I.  revival. 

Elédesgetni,  cs.  i.  to  wheedle 
(a  thing  out  of  one);  to 
obtain  by  coaxing. 

Elédesitni,  cs.  i.  to  make  too 
sweet. 

Éledezni ,  Éledni ,  k.  i.  to 
revive. 

Elefánt,  fn.  elephant  ;  — 
csont,  fn.  ivory  ;  — csont- 
műves, fn.  ivory-turner ; 
— kór,  fn.  elephantia.sis. 

Elég,  ma.  enough,  sufficient ; 

—  az  liozzá,  suffice  it  to 
say ;  —  néven  venni  vmit, 
til  content  one's  self  with  ; 

—  lesz  az,    tliat    will   do : 

93 


Elégtevő. 

eleget  mondtam  neki ,  I 
told  him  enough ;  eleget 
tenni  vkiuek,  to  give  one 
satisfaction;  to  satisfy  one: 
eleget  tenni  vniiért,  to  ex- 
piate ,  to  atone  for;  to 
make  reparation  for ;  jobb 
az  —  mint  a  sok,  enough 

,  is  better  than  too  much. 

Eleg, /h.  oxide,  uxyde. 

Elégedetlen,  mn.  discontent- 
ed, malrontent ;  — ség,  /)i. 
discontentedncss ,  discon- 
tentment, discontent. 

Elégedett ,  mn.  contented  ; 
— eu,  ill.  contentedly;  icitli 
satisfaitioii  ;  — ség,  fn. 
contentment. 

Elégedni  (ik),  k.  i.  to  content 
one's  self  with  ;  to  put  up 
icith  ;  to  be  satisfied;  to  be 
contented  (with). 

Elégelni,  cs.  i.  to  think  it 
sufficient,  to  content  07ie's 
sell  with. 

E' égendő,  mn.  sufficient;  — 
-nek  lenni  -ra,  -re,  to  suffice 
for ;  —en,  —leg,  ih.  suffi- 
ciently ;  —ség,  fn.  suffici- 
ency. 

Elégetés,  fn.  combustion. 

Elégetni,  cs.  i.  to  burn,  tn 
combust. 

Elégett,  mn.  burnt  down. 

Eléggé,  ih.  suffieiently:  nem 
vagytok  —  szorgalmasak 
you  are  not  diligentenough. 

'Eíéghetés,fn.  combustibility . 

Eléghető,  HÍ7Í.  combustible; 
—ség,  fn.  combu.stibleness. 

Elégitni,  cs.  /.  to  content ;  to 
satisfy. 

Elégképen,  ih.  sufficiently. 

Elégni,  k.  i.  to  burn,  to  burn 
away;  to  be  burnt  down; 
elég  a  háza,  his  house  is 
hein,g  burnt  down. 

Elégség,/)),  sufficiency. 

Elégséges,  mn.  sufficient ;  — 
-en,  ih.  sufficiently. 

Elégszer,  ih.  often  enough. 

Elégtelen,  mn.  imufficient ; 
deficient ;  —ség,  fn.  insuf- 
ficiency. 

Elégtet,  Elégtétel,  fn.  satis- 
faction ;  elégtételt  adni, 
to  give  satisfaction. 

l'ilégtevő,  mn.  satisfactory. 


Elégületlen.  

Elégületlen,  l.  Elégedetlen. 

Elegy,  fn.  mi.vture  ;  —gabo- 
na, fn.  mang-corn ;  — be- 
\egy,fn.  meddley  ;  — siíly, 
fn.  gross-weight. 

Elegyedni  (ik),  k.  i.  to  mi.v  : 
to  gi't  mixed  up  witli ;  má- 
sok dolgaiba  — ,  to  meddle 
with  other  people's  affairs. 

Elegyengetni,  es.  i.  to  make 
even. 

Elegyenlitni,  cs.  i.  to  even 
( accounts,  etc. ) ;  to  aaom- 
modate  (an  affair). 

Elegyes,  mn.  mixed. 

Elegyitetlen,  mn.  unmixed. 

Elegyitni,  cs.  i.  to  mix,  to 
blend;  —  magút  mások 
dolgaiba,  to  meddle  in  other 
people's  concerns. 

Elegyübii,  k.  i.  to  mix. 

Eleinte,  Eleintén,  í7í.  in  the 
beginning,  at  first. 

Eleitől  fogva,  (7/.  from  the 
very  beginning. 

Elejteni,  cs.  i.  to  drop;  to 
let  drop;  to  bring  down 
(game);  —  vmitől  vkit, 
to  pop  one  out  of  a  tiling. 

Eléjtszakázni  (ik),  k.  i.  to 
pass  the  night ;  to  stop  for 
the  night,  to  put  up  for 
the  night ;  to  be  benighted. 

Elek,  tn.  Alexis. 

Éiékeny,  I.  Élénk. 

lí,\elein,fn.food,victuals(2}l.), 
provision;  élelmét  keresni, 
to  gain  one's  subsistence ; 
to  get  one's  livelihood ;  — 
adó,  fn.  excise ;  — alkii, 
— dij,  —bér,  fn.  life-rent ; 
—kereset,  fn.  licelihood; 
— szer,  Jn.  victuals  (pi.)  ; 
—tár, /ft.  store-house. 

Elélemedett,  mn.  decrepit, 
worn  and  wasted  with 
age. 

Elélemedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
old,  to  be  worn  with  age. 

Élelmes,  mn.  provided  n-ith 
victuals ;  (fig.)  fit  for  life, 
wary. 

Élelmezés,  fn.  (the  act  of) 
supplying  with  provisions; 
alimony. 

Élelmezni,  cs.  i.  to  supply 
with  provisions;  to  victual. 

Élelmi,  mn.  —  költség,  fn. 


Elélni. 

expenses  for  eating  and 
drinking. 

Elélni,  k.  i.  to  live,  to  main- 
tain one's  self ;  to  be  able  to 
earn  a  subsistence  ;  to  lire 
on;  elél  ö  még  a  jég  hátán 
is,  (he  would  live  even  on 
the  ice, }  he  would  live  even 
in  a  gravel  pit ;  — ,  cs.  i. 
to  consume,  to  spend,  to  eat 
up;  vagyonát  — ,  to  exhaust 
one's  substance. 

Elélt,  mn.  worn  with  age ; 
(fig.)  icithered,dry;  — síég, 
fn.  decrepitude. 

Eiem,  />i.  element ;  (vmely 
tudomány  — ei)  rudiments 

Élemedett,  Élemedni,  /.  El- 
élemedett, E  élemedni. 

Elemelni,  cs.  i.  to  lift  up; 
(kártyát)  to  cut. 

Elémelyedini  (ik),  k.  i.  to 
wamble. 

Elémelyitni,  cs.  i.  to  nau- 
seate. 

Élemény,    fn.    aliment,   ex- 

,  perience. 

Elemes,  mn.  aged,  advanced 
in  age. 

Elemészteni,  cs.  i.  to  con- 
sume ;  to  spend  ;  to  digest ; 
—  magát  boszankodással, 
to  kill  one's  self  with  vexa- 
tion; —  vagyonát,  to  ex- 
haust one's  substance. 

'Elemésztés,  fn.  consumpt  ion. 

Elemésztödni  (ik),  k.  i.  to 
waste  away. 

Élemetes,  I.  Élemedett. 

Elemezni,  cs.  i.  to  analyze ; 
to  parse. 

Elemi,  mn.  elementary,  rudi- 
mental  —  kki-,fn.  damage 
done  hy  the  weather. 

Elemzés,  Elemzet,  fn.  ana- 
lysis. 

Elénekelni,  cs.  i.  to  sing  to 
an  end  ;  to  recite  singing. 

Elengedés ,  fn.  remission, 
pardon. 

Elengedhetetlen ,  mn.  irre- 
missible ;  indispeiuable. 

Elengedhető,  win.  remissible: 
pardonable. 

Elengedni,  cs.  i.  to  pardon, 
to  remit ;  to  abate  (from 
the  price),  to  make  an  al- 

94 


Elereszteni. 

lowance ;  vki  javára  vmit 
— ,  to  stretch  a  point  in 
one's  favour;  —  vkinek  tar- 
tozását, to  cancel  a  debt ; 
a  büntetést  — ,  to  remit  the 

,  punishment. 

Elengeni,  I.  Éldegélni. 

Elénk,  mn.  lively,  animated; 
brisk ;  — ség,  fn.  liveliness, 
animatedness. 

Élénkítni,  cs.  i.  to  animate, 
to  enliven;  to  brisk  vp. 

Élénkülni,  k.  i.  to  become 
lively ;  to  brisk  one's  self 
up. 

Éleny,  f)i.  oxygen. 

Elenyeiegni,  k.  i.  to  dally,  t<> 
fool  away  one's  time. 

Eienni,  cs.  i.  to  eat  up ;  k.  i. 
to  eat  on. 

Elenyészés,  fn.  evanescence. 

Elenyészni  (ik),  k.  i.  to  pass 
away ,  to  die  away ,  to 
dwindle  away,  to  waste 
away ;  to  wear  away,  to 
wear  off';  to  perish;  to 
vanish,  to  disappear;  el- 
enyészik az  élet,  life  pass- 
es away;  elenyészik  a  tűz, 
the  fire  is  expiring, the  fire 
dies  away;  egyszeiTe  el- 
enyészett, it  vanished  sud- 
denly. 

Elenyésztem,  cs.  i.  to  cause 
to  jJdss  away;  to  let  perish; 
to  annihilate;  to  extin- 
guish. 

Élenyités,  fn.  oxygenation ; 
oxydation. 

Élenyitni,  cs.  i.  to  oxygenate, 
to  oxydate,  to  oxydize. 

Élenytelenítés,//i.  diso.tyda- 
tion,  deovydation. 

Élenytelenítui,  cs.  i.  toldis- 
oxydate,  to  deoxydate. 

Elepedni,  k.  i.  to  laiigtiish, 
to  pine  away. 

Eleredni ,  k.  i.  to  begin  to 
fiow. 

Eieregetni,  cs.  i.  to  let  cjj 
successively. 

Elérés,  fn.  achievement,  at- 
tainment. 

Elereszteni,  cs.  i.  to  let  (one) 
go,  to  let  (one)  pass ;  to  let 
(one)  off';  to  quit  one's 
hold,  to  let  go  one's  hold 
(of  J. 


Elérhetetlen . 


Elérzékenyülni. 


Elet. 


Elérhetetlen,  mn.  unattain- 
able ;  out  of  reach  ;  heijond 
reach. 

Elérhető,  mn.  attainahle ; 
within  reach. 

Elérkezni  (ik),  k.  i.  to  arrive, 
to  come. 

Elérni,  cs.  i.  to  reach;  to  live 
to  see;  to  overtake,  to 
overhaul,  to  come  up  trith: 
czélját  — ,  to  gain  one's 
end,  to  attain  one'-f  (ihject ; 
czélját  el  nem  érni,  to  fail 
in  the  object  one  desires; 
midcm  elérte  vala  husza- 
dik évét,  wlien  she  Itad  at- 
tained her  twentieth  year ; 
eléri  mé<í  öt  az  Isten  bün- 
tetése. Nemesis  is  sure  to 
overtake  him  yet ;  his  sins 
are  sure  to  find  him  out ; 
— ,  A-.  /.  to  reach;  to  arrive 
(at),  to  yet  (to),  to  come 
(to),  to  attain  (toj. 

Elérni,  A',  i.  to  be  overripe. 

Elernyedni,  k.  i.  to  be  worn 
to  pieces ;  to  relax  (from), 
to  be  ivorn  out  (with) ;  to 
heroine  flaccid. 

Elernyeszteni,  cs.  i.  to  relax, 
to  -enfeeble,  to  weaken. 

Elerötienedni  (ik),  k.  i.  to 
lose  one's  strenyth,  to  yrow 
weak,  to  become  enfeebled; 
egészen  elerötleuedett, ///.s 
muscular  strenyth  :s  worn 
down  to  a  thread. 

Elerötlenités  ,  fn.  debilita- 
tion. 

Elerötlenitni,  cs.  i.  to  make 
weak,  to  debilitate,  tohring 
down  one's  strenyth. 

Elerütlenüini ,  /.  Elerötie- 
nedni. 

Elért,  mu.  overripe. 

Elértéktelenitni ,  cs.  i.  to 
render  worthless ;  to  dis- 
prize. 

Elérteni, r«./.  to  understand, 
to  comprehend,  to  conceive, 
to  have  a  clear  idea  of;  — 
a  tiéfát,  to  take  a  joke. 

Elérzékenyetlni  (ik),  k.  i.  to 
relent :  to  he  deeply  moved, 
to  be  melted,  to  he  much 
ajfectrt!  ( by  i;  to  be  touched 
to  the  quick. 

íZlérzékenyítni,  ex.  i.  to  soft- 


en (the  heart),  to  melt,  to 
affect,  to  touchto  the  quick. 

Elérzékenyülni,  I.  Elérzéke- 
nyedni. 

Eles,  7/1/1.  .s/íí/rp;  keen;  acute; 
cuttiny;  ~  kés,  ;'//.  a  sliarp 
knife  ;  — belátásu  ,  nin. 
perspicacious,  keensiyhted; 
—  ehne,  fn.  keenness  if 
understandiny ;  — elméjű, 
mn.  sharp  iritted,  acute, 
keen  of  ntind  :  — Lntás,  fn. 
a  sharp  siyht:  — 1  itásn,  mn. 
sharpsiyhted. 

Élés,  /'//..  living;  provisions 
(pi.);  — holt,  fn.  victual- 
ler's shop;  pantry  ;  — hajó, 
fn.  storesliip  ,  victualler ; 
—ház,///,  repository,  store- 
house (for  provisions )  :  — 
kamra, //I.  jmntry,  larder, 
buttery ;  — mester  (hajón), 
//(.  steuuird ;  — mód,  ///. 
way  of  life. 

Éleslátni,  cs.  i.  to  render 
keener. 

Élesedni  (ik),  k.  i.  to  become 
sharp. 

Eleséíí,  ///.  victuals  (pi.  I, 
provi-tiom  (pi.);  —kros,fn. 
victualler ;  —vám,  //).  ex- 
cise; —vámos,  ///.  excise- 
man. 

Élcsitni,  cs.  i.  to  sharpen,  to 
whet. 

Élesség,//?,  sharpness,  keen- 
ness. 

Elestveledés, //i.  close  of  the 
day. 

Elestveledni  (ik),  k.  i.  to  ad- 
vesperate. 

Élesül ui,  I.  Élesedni. 

Éleszteni,  cs.  i.  to  revive;  to 
recreate,  to  refresh,  to  ex- 
hilarate; to  animate:  to 
kindle. 

Klesztö,  fn.  harm,  yeast : 
mn.  recreative. 

Élet,  fn.  life ;  corn ;  magá- 
nyos — ,  retired  life,  seclu- 
sion;  élet-hiúíú  közt  lenni, 
to  hang  between  life  and 
death  ;  to  linyer  between 
life  and  death  ;  állati  — , 
animal  life  ;  növényi  — , 
veyetive  life  ;  — re  halálra 
vivni,  to  engage  in  mortal 
combat;  —ét  ve^ztí'ni,  to 

95 


lose  one's  life ;  — étől  meg- 
fosztani vkit,  to  take  one's 
life ;  —ét  feláldozni  (-ért), 
to  sacrifice  one's  life  (for); 
falusi  —  ,  country -life  ; 
egész  életén  át  meg  fog 
arról  emlékezni,  it  will  he 
a  nosegay  to  him  as  long 
as  he  lives  ;  egész  életem- 
ben olyat  nem  láttam, 
never  in  all  my  born  days 
did  I  see  the  like ;  csupa 
— ,  olyan  mint  az  — ,  he  is 
full  of  life;  — be  léptetni, 
to  call  into  existence,  to 
call  into  being ;  to  set  on 
foot ;  — be  lépni,  to  spring 
into  existence,  to  start  into 
existence  ;  to  come  into 
operation;  erkölcsös  — ,  <t 
virtuous  life  ;  nőtlen  — , 
sinyle  life;  —biztosítás,///. 
life-insurance :  — biztosító 
tái'saság,  //(.  life-insurance 
ciiiiipauy  ;  — bölcseség,  f/i. 
worldly  wisdom,  prudence; 
— ér, //Í.  artery;  — erő.///. 
vital  jmwer;  — fentartás, 
///.  livelihood,  sustenance; 
— fogvtig,  — fogytiglan,  /'//. 
for  life ;  (L.  T.)  for  the 
term  of  one's  natural  life  ; 
—fok  ,  //(.  .^ta.ye  of  life  ; 
—folyam  ,  —folyás  ,  fn. 
cour.^e  of  life  ;  career  ;  — 
fonal,  ///.  thread  of  life  ; 
—ház  ,  ///,  granary  ;  — 
hosszant ,  — hosszat ,  — 
hosszig,  ill.  for  life,  during 
life  ;  — hü  ,  mn.  true  to 
nature,  true  to  life;  pos- 
sessiny  a  lifelike  reality  ; 
-idő,///,  life-time;  — irás, 
/.  Eletiajz  ;  — iró,  fn.  hio- 
yrapher;  —járadék,///,  an- 
nuity :  life-rent;  —jel,  — 
jelenség,  fn.  siyn  of  life  ; 
—kor,  fn.  aye ;  —lég,  fn. 
vital  air ;  —mód,  fn.  way 
of  life;  iilö  —mód,  a  se- 
dentary life ;  — mű,  ///. 
oryan;  — müség,  fn.  oryan- 
isni ;  — mütelen  ,  mu.  in- 
organic ;  — müvezni,  cs.  i. 
to  orqanize;  — nagvság,  fn. 
full  size;  full  leiiyth  ;  — 
rajz,  fn.hioyraphy;  — leiid, 
fn.  diet :  regimen;  —rendi, 


Életlen. 

7)111.  dietetic:  — leiidtan./K. 
dietetics  ;  — levaló  ,  mn. 
vigorous;  wary,  shreivd ; 
— revalü  ember ,  fn.  a 
shi-eicd,  tinte-ae?-vin(i  fellow 
who  is  sure  to  make  his 
way  in  tJie  world ;  —szak, 
fn.  period  of  life ;  —tail, 
fn.  biology ;  — telen,  mn. 
lifeless  ;  —tudomány,  fn. 
physiology ;  —tudományi, 
— tudományos,  mn. physio- 
logical ;  —tudós,  fn.  phys- 
iologist ;  — unt,  mn.  weary 
of  life ;  — veszély  közt  fo- 
rogui.  to  he  in  dan;ier  of 
one's  life  :  — vesztés  alatt, 
upon  pai)i  of  death. 

Életlen,  nni.  dull  { on  the  edge 
or  point),  blunt;  —ség,fn. 
dulness,  bhintness. 

Eletlenitui,  cs.  i.  to  blunt,  to 
dull,  to  make  dull  (at  the 
edge). 

Eleve,  ih.  beforehand;  -érő 
gyümölcs,  //(.  hastings 
(pl.). 

Eleve  elrendelni,  cs.i.  to  fore- 
ordain ;  to  predestinate. 

Eleven,  mn.  alive,  living  ;  — 
szülő,  mn.  viviparous ;  — 
kertelés,  fn.  quick -set, 
quick-set  hedge ;  -szén, 
fn.  live  coals;  — , /«.  — jére 
találni,  to  touch  the  quick, 
to  touch  to  the  quick;  to 
touch  on  the  raw ;  — ig 
vágni,  to  cut  to  the  quick. 

Elevenedni  (ik),  k.  i.  to  come 
to  life ;  to  revive,  to  come 
to  li  e  again. 

Elevenitni,  cs.  i.  to  vivify, 
to  quicken,  to  animate,  to 
impart  life  to ;  (fig.)  to  en- 
liven, to  cheer;  to  recreate. 

Elevenkék,  mn.  liglit  blue. 

Elevenség,  /n.  vivacity,  live- 
liness, spriglitliness. 

Elevenszínü ,  mn.  light  co- 
loured. 

Elevente  ,  Eleventen  ,  ih. 
alive. 

Elevenül,  ih.  vividly. 

Elevenülni,  I.  Elevenedni. 

Eleve  rendelni,  cs.  i.  to  fore- 
ordain, to  predc'itinate. 

Eleve  rendeltség,  fn.  predes- 
tination. 


Elevezni. 

Elevezni,  cs.  i.  to  row  off. 

Elévülhetetlen,  mn.  impre- 
scriptible. 

Elévülni,  k.  i.  to  fall  under 
the  right  of  prescription  : 
to  become  void. 

Élezni,  I.  Elesitni. 

Eifacsarni,  cs.  i.  to  misscrew; 
to  ivrithe. 

Elfagyni,  k.  i.  to  die  of  cold, 
to  perish  with  cold;  to  be 
injured  by  the  frost ;  elfa- 
gyott a  lába,  he  lost  Ids 
foot  from  a  frost-bite. 

Elfagyott ,  mn.  frozen  to 
death;  frost-bitten. 

Elfajlani  (ik).  Elfajulni,  k.i. 
to  grow  out  of  kind,  to  de- 
generate. 

Elfajzaui  (ik),  I.  Elfajlani. 

Elfakadni ,  k.  i.  to  hurst ; 
Suva  — ,  to  burst  oxit  cry- 
ing, to  burst  into  tears. 

Elfakasztani,  cs.  i.  to  burst. 

Elfanyarodni  (ik),  k.i.  to  be- 
come tart. 

Elfáradni,  k.i.  to  grow  tired. 

Elfaragcsálni,  cs.  i.  to  chip  ; 
to  make  chips  of. 

Elfaragni,  cs.  i.  to  cut  off. 

Elfárasztani,  cs.  i.  to  make 
tired,  to  fatigue;  to  iceary. 

Elfáiítni,  i.  Elfárasztani. 

Elfásitui ,  cs.  i.  to  benumb, 
to  deprive  of  feeling ,  to 
render  torpid. 

Elfásulni,  k.  i.  to  get  numb, 
to  become  void  of  feeling. 

Elfásult,  mn.  benumbed,  tor- 
pid, void  of  feeling. 

Elfázni  (ik),  Elfázüdni  (ik), 
k.  i.  to  be  chilled. 

Elfecsegni,  cs.  i.  to  chat  away 
(one's  time) ;  to  blab  out, 
to  tell  again. 

Elfecsérelni,  cs.  i.  to  trifle 
away,  to  scamble  away,  to 
squander  away,  to  waste; 
to  fritter  away  (the  time 
in. .). 

Elfedni,  cs.  i.  to  cover  up. 

Elfejéredni  (ik),  k.  i.  to  grow 
white. 

Elfejteni,  cs.  i.  to  unstitch,  to 
unrip ;  to  disjoin. 

Elfeketedni  (ik),  k.  i.  to  get 
black. 

Eifeketitni,  cs.  t.  to  blacken. 

96 


Elfogatási. 

Elfeledhetetlen,  inn.  unfor- 
gettable, memorable. 

Elfeledkezni  (ik),  k.  i.  {-ról, 
-ről)  to  forget,  to  be  un- 
mindfxil  of. 

Elfeledni,  I.  Elfelejteni. 

Elfelejteni,  cs.  i.  to  forget; 
elfelejtettem  az  angol  szót, 
I  have  lost  my  English. 

Elfelejtkezni,  /.  Elfeledkez- 
ni. 

Elfelejtődni  (ik),  k.  i.  to  sink 
into  oblivion. 

Elfelhősülni,  k.  i.  to  become 
clouded. 

Elfelhősíilt  ,  7/171.  clouded, 
overcast. 

Elf  enni,  cs.  i.  to  whet  off;  to 
besmear.  [cious. 

Elfenülni,  k.  i.  to  grow  fero- 

Elferditui,  cs.i.  to  distort; 
to  mi-irep resent,  to  misstate. 

Elférgesedni  {ik),k.i.  to  breed 
worms ;  to  become  full  of 
maggots  ;  to  be  ivorm-eaten. 

Elférjezni, cs.i.  to  marry  one's 
daughter  (to) ,  to  match 
one's  daughter  (with). 

Elférni,  k.  i.  to  find  room  ; 
—  egymás  mellett,  to  get 
on  ivell  together,  to  get 
on  pleasantly  together,  to 
agree  together,  to  live  in 
peace  together. 

Elfesleni  (ik),  k.  i.  to  come 
undone  (said  of  a  seam). 

ElüUenteni  magát,  cs.  i.  to 
tell  a  lie. 

Elfiikálni,  cs.  i.  to  bescribble, 
to  bescrawl. 

Elfizetni,  cs.  i.  to  pay  out. 

Elfogadás,  fn.  acceptance; 
approval ;  reception. 

Elfogadható,  mn.  acceptable; 
receivable. 

Elfogadni,  cs.  i.  to  accept ; 
to  receive ;  to  admit ;  to 
approve  ( of) ;  el  nem  fo- 
gadni, to  refuse;  to  reject ; 
to  excuse  one's  self  from. 

Elfogadó,  fn.  accepter. 

Elfogadváuy,  fn.  acceptance 
(of  a  bill  of  exchange). 

Elfogás,  fn.  arrestation,  sei- 
zure. 

Elf  Ogatas, //I.  arrestation. 

Elfogatási,  7»7i.  —  parancs, 
fn.  warrant ;  capias. 


Elfogatni. 


Elfogult. 


Elgondolkodni. 


Elfogatni,  cs.  i.  to  cause  to 
he  arrested;  to  secure  (one). 

Elfogclosui,  cs.  i.  to  seize,  to 
catch  (one  after  another). 

Elfoglalás,  fu.  (the  act  of) 
taking  possession  of. 

Elfoglalni,  cs.  i.  to  tal;e  pos- 
session of;  to  take  up ;  to 
capture,  to  take  (a  fortified 
place ) ;  to  distrain,  to  im- 
piniud  ( (loads)  ;  to  confis- 
cate ;  sok  lielj'et  — ,  to  take 
up  much  room  ;  várost  — , 
to  carrij  a  town ;  to  take 
jwssession  of  a  town  ;  ost- 
rommal — ,  to  carry  hy 
storm,  to  take  by  storm; 
elfoglalta  hivatalát ,  he 
entered  upon  tlie  duties  of 
his  of  nee ;  ezen  ügy  min- 
den idejét  elfoglalja,  tliis 
business  takes  up  all  his 
time,  all  his  time  is  taken 
up  by  this  husiness;  na- 
gyon el  van  foglalva,  he 
is  full  of  business,  he  is 
very  bu<y ;  raos^t  el  vagyok 
foglalva ,  /  am  engaged 
now  ;  I  am  buxy  now. 

Elfogni,  cs.  i.  to  intercept ; 
to  lay  hold  on,  to  secure, 
to  take  up,  to  arrest ;  to 
''atch  ;  to  seize  :  to  deduct, 
to  scant ;  to  gain  (the  wind 
of  a  ship);  levelet—,  to 
intercept  a  letter ;  zseb- 
metszőt — ,  to  catch  a  pick- 
pocket ;  hazugságban  — 
vkit,  to  catch  one  in  a  lie ; 
nagy  helyet  fog  el,  it  takes 
up  much  room  ;  elfogott  a 
félelem.  /  was  seized  with 
fear;  I  was  possessed  with 
fear ;  a  vétkest  még  nem 
fogt'ik  el ,  the  culprit  is 
still  at  large. 

íllfogódiii  (ik),  k.  i.  to  he  op- 
pressed witli  anguish,  to 
grow  uneasy,  to  be  in  a 
state  of  agitation  ivhich 
compresses  one\<  bixom. 

Elfogulatlan,  mn.  unembar- 
rassed, unabaxhcd ,  free, 
ea«y ;  unprejudiced,  unpre- 
possessed. 

Eifi)giilni  ,  A",  i.  to  become 
embarrassed  ;  to  get  preju- 
dircd,to  take  up  a  prejudice 

BizoNFY  :  Mn»{yar-angoI  BzAtár, 


against..,  to  imbibe  pre- 
judice against .  . . 

Elfogult,  mn.  embarrassed; 
prejudiced ,  prepossessed ; 
—sag,  fn.  embarrassment ; 
prejudice,  prepossession. 

Elfogyasztani,  cs.  i.  to  con- 
sume, to  use  up. 

Elfogyasztás ,  fn.  consump- 
tion 

Elfogyhatatlan ,  mn.  inex- 
haustible. 

Elfogyni,  k.  i.  to  he  used  up, 
to  he  exhausted ;  to  wane 
(as  the  moon);  to  waste 
away  (as  tlte  patient)  ;  el- 
fogA'ott  a  pénzem,  /  aw 
out  of  cash;  my  money  is 
all  gone. 

Elfojtani,  cs.  i.  to  smother ; 
to  stifle;  to  suffocate;  to 
choke ;  to  choke  up  :  (fig. ) 
to  suppress ,  to  repress ; 
csirájában  — ,  to  nip  in  the 
bud ;  to  stifle  in  its  birth  : 
a  tüzet  — ,  to  smother  the 
fire ;  lynkat  — ,  to  choke 
up  a  hole  ;  a  lázadást  csi- 
rájában — ,  to  stifle  the 
sedition  in  its  birth;  ha- 
ragját — ,  to  suppress  one's 
passion. 

Elfojtás,  fn.  (the  art  of) 
stifling,  choking;  suffoca- 
tion :  supjjression. 

Elfojtódni  (ik),  k.  i.  to  be 
choked,  to  be  smothered. 

Elfolyni,  k.  i.  to  flow  off ; 
(fig.)  to  elapse. 

Elfonnyadni,  k.  i.  to  fade 
away,  to  icitlier,  to  decay. 

Elfonnyasztani ,  cs.  i.  to 
wither  ;  (fig.)  to  blast ;  to 
consume,  to  loaste. 

Elforditni,  cs.  i.  to  turn  off; 
to  avert. 

Elfordulni,  k.  i.  to  turn  aside, 
to  turn  away. 

Elforgácsolni,  cs-.  i.  to  make 
chips  of ;  to  trifle  away. 

Elforgás,  fn.  lapse,  expira- 
tion. 

Elforgatni,  cs.  i.  to  move  out 
of  its  place  ;  to  distort,  to 
pervert ,  to  put  a  wrong 
construrtion  upon;  to  turn 
over  (the  leaves  of  a  book); 
to  roll  (the  eyes). 

97 


Elforogni,  ír.  i.  to  get  out  of 
its  place  :  to  elapse,  to  pass 
(as  time). 

Elfoszlaui  (ik),  k.  i.  to  peel 
off;  to  e.rfoliate  :  to  feaze. 

Elfocscsenteni,  cs.  i.  to  squirt 
a  waif. 

Elf.Rlni,  I.  Elfedni. 

Elfőni,  k.  i.  to  boil  away. 

Elfőzni,  cs.  i.  to  overboil,  to 
boil  too  much,  to  boil  to 
rags. 

Elfuladni,  k.  i.  to  get  suffocat- 
ed, to  have  the  breath  stop- 
ped ;  to  be  out  of  breath. 

Elfulasztani,  cs.  i.  to  stop 
one's  breath  ;  to  suffocate. 

Elfúlni,  I.  Elfuladni. 

Elfúni,  cs.  i.  to  blow  off ;  to 
blow  out  (f.  e.  a  candle). 

E'futamlaui  (ik),Elfutamod- 
ni  (ik),  k.  i.  to  run  away, 
to  give  leg-bail,  to  scamper 
off',  to  betake  one's  self  to 
one'.t  heels. 

Elfutui ,  k.  i.  to  run  off',  to 
run  away  ;  to  run  out;  — 
vkiv.vmi  elöl,  to  flee  from; 
cs.  i.  borzadás  futotta  el, 
a  shudder  ran  through  his 
frame ;  a  meglejietés  kife- 
jezése futotta  el  arczát, 
an  expression  of  surprise 
paused  over  his  face. 

Elfűrészelni,  cs.  i.  to  saiv  ofi'. 

Elfüstölni,  cs.  i.  to  make 
smoky;  (fig.)  to  discounten- 
ance;  to  drive  one  away 
(by  turning  the  cold  shoul- 
der on  him). 

Elfüstölödni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come smoky. 

Elfüszerezni,  cs.  i.  to  season 
too  much. 

Elgátolni,  ex.  i.  to  embank, 
to  defend  with  a  bank  or 
mound. 

Elgázolni,  cs.  i.  to  crush  by 
treading  on  ;  to  run  over  : 
bérkocsi  által  (ilgázoltatni, 
to  he  run  over  by  a  cab. 

Elgenyedni,  /.■.  /'.  to  resolve 
into  matter;  to  fester. 

Elgondolás,  fn.  deliberation ; 
consideration. 

Elgondolkodni  (ik),  k.  i.  to 
ponder  on,  to  ponder  over : 
to  muse  on. 


Elgondolni. 

Elgoudolui,  cs.  i.  to  consider, 
to  think ;  to  imagine ,  to 
fancy,  to  picture  to  one's 
self. 

Elgouoszodni  (ik),  Elgono- 
szúlni,  A-.  i.  to  grow  wicked. 

Elgörbödiii  (ik),  A",  i.  to  be- 
come crooked. 

Elgörbitni ,  cs.  i.  to  make 
crooked ;  to  bend,  to  crook, 
to  crooken. 

Elgörditni,  cs.  i.  to  roll  off, 
to  roll  away,  to  trundle  off'. 

Elgördülni,  k.  i.  to  roll  off, 
to  roll  away,  to  trundle  off'. 

Elgörgetni,  I.  Elgörditni. 

Elgözölui,  Elgőzölögni,  k.  i. 
to  evaporate. 

Elgözölögtetni ,  Elgőzöltet- 
ni,  cs.  i.  to  evaporate,  to 
let  evaporate. 

Elgurulni,  I.  Elgördülni. 

Elgyalázni ,  cs.  i.  to  abuse, 
to  revile ;  (fig.)  to  put  in 
a  wretched  plight. 

Elgyalogolni,  A",  i.  to  ivalk  off. 

Elgj'arlodni  (ik),  A.i.  to  grow 
feeble ;  to  be  wanting  in 
strength.  [cowardly. 

Elgyávului,  k.  i.  to   become 

Elgyeugitni,  cs.  i.  to  enfeeble, 
to  weaken. 

Elgyepesedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
get  overgrown  with  grass. 

Elgyepülni,  Elgyepüzni,  cs. 
i.  to  hedge  in,  to  enclose. 

Elgyermekesedni  (ik),  k.  i. 
to  grow  childi-<h. 

Elgyilkolni,  cs.  i.  to  murder. 

Elgyökeresedni  (ik),  k.  i.  to 
take  root. 

Elgyökerezni  (ik),  k.  i.  to 
■•spread. 

Elgyöngitui,  I.  Elgyengitni. 

Elgyötörni,  cs.  i.  to  torment. 

Elgj'őzni,  cs.  i.  azt  nem  győ- 
zi el,  he  cannot  stand  it; 
lie  cannot  get  over  it; 
(pénzzel)  to  afford,  to  be 
able  to  defray  (the  e.v- 
penses). 

Elgyujtani,  cs.  i.  to  kindle, 
to  set  ablaze. 

Elgyuladni,  k.  i.  to  take  fire, 
to  gather  into  a  blaze. 

Elhagyás,  fn.  (the  act  of) 
abandoning,  quitting,  for- 
saking. 


Elhagyatott. 

Elhagyatott,  mn.  forsaken 
(by)  I  said  of  a  person): 
deserted  (said  of  a  house). 

Elhagyni,  cs.  i.  to  abandon, 
to  desert,  to  quit;  to  for- 
sake;  to  leave;  to  leave 
behind ;  tegnap  hagyta  el 
a  várost, Ti^  left  town  yester- 
day ;  el  kell  hagjnia  a 
házat,  he  must  clear  the 
house ;  hoi  hagj^tad  el  a 
botodat?  where  did  you 
leave  your  stick  ?  barátai 
elhagyták,  his  friends  fell 
off';  nejét  — ,  to  foisake 
one's  wife  :  elhagyja  a  bá- 
torsága, his  courage  fails 
him,  his  courage  for.^akes 
him  ;  Isten  nem  hagyja  el 
a  benne  bizókat,  God  never 
forsakes  those  who  put  their 
trust  in  him:  a  pipázást 
— ,  to  give  up  smoking ; 
szinét  — ,  to  lose  colour,  to 
fade;  hagyd  el,  kérlek! 
do  leave  off!  shut  vpsliop! 
hang  up  thy  fiddle  !  let 
that  subject  rest!  —  magát, 
ít>  despond :  ne  hag^d  el 
magad  e  válságos  pillanat- 
ban, let  not  all  thy  spirits 
and  fortitude  forsake  thee 
at  this  crisis. 

Elhagyott,  mn.  abandoned, 
deserted ;  forsaken ;  —sag, 
fn.  abandonment. 

Elhajitni,  cs.  i.  to  cast  away, 
to  throw  off. 

Elhaj korázni,  cs.  i.  to  harass, 
to  overwork. 

Elhajlani  (ik),  A.i.  to  decline, 
to  deviate,  to  turn  off  from. 

Elhajlás,  fn.  deviation,  de- 
clination; variation;  de- 
clination of  the  needle. 

Elhajtani,  cs.  i.  to  drive  ofi' ; 
to  drive  away;  (fig.)  to 
discard. 

Elhaladás, /n.  delay. 

Elhaladni,  k.  i.  to  pass;  to 
pass  by ;  to  be  delayed. 

Elhalasztani,  cs.  i.  to  delay, 
to  defer,  to  postpone,  to  put 
off;  to  let  stand  over;  to 
adjourn;  to  su.i})end. 

Elhalasztás ,  fn.  adjourn- 
ment, postponement. 

EDialasztólag,  ih.  dilatorily. 

98 


£llin  ny  atlani. 

Elhalatni,  cs.  i.  to  amortize. 

Elhalaváuyodui  (ik),  Elha- 
laványulni,  A.  i.  to  grow 
pale,  to  grow  wan;  to  turn 
deadly  pale. 

Elhaliani  (ik) ,  A-.  i.  to  be 
heard,  to  be  perceptible  to 
the  ear. 

Elhallgatni,  A.  <.  to  leave  off 
speaking ;  cs.  i.  to  keep 
counsel,  to  keej)  one's  coun- 
sel ;  to  keep  in  petto,  to- 
keep  a  thing  to  one's  self, 
to  keep  it  a  secret. 

ElhaUgattatni.cs.i.  to  siíencí; 
to  put  (one)  to  silence,  to 
put  (one)  down,  to  strike 
(one)  dumb. 

Elhalmozni,  cs.  i.  to  oier- 
whelni ;  to  heap  on  ;  mun- 
kával — ,  to  ply  one  with 
work ;  jótéteményekkel  — , 
to  shower  benefits  on  one  , 
to  oppress  one  with  bounty; 
rágalommal  — ,  í-)  heap 
cal'imnies  upon  one;  bó- 
kokkal — ,  to  overwhelm 
one  with  comjüiments;  csó- 
kokkal — ,  to  smother  one 
with  kisses. 

EUialni,  A.  i.  to  die  away. 

Elhálni,  cs.  i.  to  lie  with., 

EUialogatni ,  cs.  i.  to  pro- 
crastinate, to  put  off'  from 
day  to  day. 

Elhamarkodni  (ik),  cs.  i.  to 
overha^ten,  to  precipitate 
(some  business);  to  cver- 
pnst ;  to  scamper  through 
(one's  work). 

Elhamvadni,  A*,  i.  to  expire, 
to  die  away  (as  the  fire)  ; 
to  burn  to  ashei. 

Elhamvasztani,  cs.  i.  to  lay 
in  ashes ;  to  incinerate. 

Elhangolni,  cs.  i.  to  put  out 
of  tune ;  to  put  out  of 
temper,  to  put  out  of  lieart. 

Elhaugolódni  (ik) ,  Elhan- 
gului ,  A.  i.  to  be  nut  of 
tune. 

Elhangzani  (ik),  k.  i.  to  die 
away. 

Elhanyagolni,  cs.i.  to  neglect. 

Elhanyatlani  (ik),  A.  i.  to  he 
on  the  decline,  to  be  on  the 
wane,  to  go  down  the  wind, 
to  fall  to  decay. 


£lhany  atlas. 


£lhatározás. 


Elhomályosítni. 


Elhanyatlás,  fn.  fálling-off, 
decline. 

Elhányni,  cs.  i.  to  cast  away, 
to  throw  away ;  (Jig.)  to 
squander  away;  — vetni.cs. 
i.  to  huddle. 

Elhányva  vetve,  ih.  oil  in  n 
huddle. 

Elharácsolui,  cs.  i.  to  squan- 
der away. 

Elháramlani  (ik),  k.i.  to  turn 
away  from. 

Elharapni,  cs.  i.  to  bite  off; 
(fig.)  to  suppress;  to  choke. 

Elharapózni  (ik),  k.  i.  to 
spread:  to  fester;  to  rankle. 

Elháritui,  cs.  i.  to  remove; 
to  avert;  to  parry,  to  ward 
off;  to  shift  off;  veszélyt 
— ,  to  avert  danger ;  sze- 
rencsétlenségéét — ,  to  ward 
off  a  misfortune;  vájíást  — , 
to  ward  off' a  blow;  nehéz- 
séget v.  akadályt  —,to  clear 
a  difficulty,  to  remove  a 
difficulty;  magától  —  vmit, 
to  shift  off,  to  excuse  one's 
self  from. 

Elhárítás,  fn.  (the  act  of) 
obviating ,  warding  off; 
preventing. 

Elhasáholni,  cs.  i.  to  cleave 
(wood). 

Elhasadni,  k.  i.  to  split ;  to 
rend  ;  to  get  a  rent. 

Elhasitni,  cs.  i.  to  cleave  off'; 
to  split  off. 

Elhasoulaui  (ik),  k.i.  to  part 
from,  to  fall  away  from,  to 
apostatize  ;  to  grow  out  of 
kind. 

Elhasonlott,  mn.  degenerate. 

Elhasználni,  cs.  i.  to  use  up; 
to  make  use  of:  to  wear 
out. 

Elhasznált,  mn.  used  up : 
icorn  out;  (fig.)  trite,  hack- 
neyed. 

Elhatalmasodni  (ik),  k.  i.  to 
gain  ground,  to  get  the  up- 
perhand  fof),  to  grow  (up- 
on one )  :  a  rablók  nagj'on 
elhatalmasodnak,  the  pow- 
er of  the  robbers  grows  to  a 
very  great  height. 

Elhatárolni,  rs.  i.  to  hound, 
to  border,  to  confine  within 
bounds. 


Elhatározás,  fn.  determina- 
tion, decision,  resolution. 

Elhatározni,  cs.  i.  to  deter- 
mine, to  decide;  to  decree  ; 
to  establish,  to  lay  down; 
ez  határozza  el  a  dolgot, 
that  settles  the  question; 
—  magát  vmire,  to  make 
up  one's  mind  to,  to  resolve 
upon. 

EUiatározott,  mn.  decided; 
determined. 

Elhatni,  k.  i.  to  penetrate 
into;  to  reach  to,  to  extend 
to;  messzire  elhat,  fi 
spreads  its  effects  to  distant 
parts;  it  makes  its  effects 
felt  in  remote  parts. 

Elhelyezés,  fH.  location;  dis- 
location, displacement. 

Elhelyezni,  cs.  i.  to  set  in 
order;  to  arrange;  to  place, 
to  locate,  to  post. 

Elhempelyegni,  Elhempely- 
getni  stb.,  /.  Elheugeredui, 
Elheugergetni  stb. 

Elheugeredui  |ik),  k.  i.  to  roll 
off,  to  roll  away  :  to  smoak 
along  the  ground. 

Elheugergetui,  cs.  i.  to  roll 
off,  to  roll  away. 

Elheuterülni,  k.  i.  to  lie  at 
full  length  (on)  ;  to  mea- 
sure one's  length  on  the 
ground. 

Elhenyélui,  cs.  i.  to  idle  away 
(one's  time). 

Elhervadni ,  k.  i.  to  fade 
away,  to  wither. 

Elhervasztani, cs.'.  to  wither; 
(fig.)  to  blast,  to  blight. 

Elhetetleu ,  inn.  ungainly, 
awkward,  helpless;  (fig.) 
ivretched ;  — ség,  fn.  un- 
gainliness,  awkwardness ; 
(fig.)  wretcJiedness. 

Elhibázni,  cs.  i.  to  miss,  to 
fail ;  czélját  — ,  to  miss 
one's  aim;  to  fail  in  one's 
design ;  —  a  számolást,  to 
misreckon,  to  miscalculate, 
to  miscompute  ;  to  make  a 
mistake  in  summiyig  up. 

Elhibbanni.  k.  i.  to  miss  a 
step  ;  to  miss  one's  footing, 
to  slip. 

Elhidorgatoi,  Elhidomi,  cs.i. 
to  clear  away,  to  remove. 

99 


Elhigúlni,  k.  i.  to  liquefy. 

Elhimleni  (ik),í:.i.ío  disper.^e. 

Elhini,  Elhivui,  cs.  i.  to  sum- 
mon away  ;  to  call  away; 
to  invite. 

Elhinni,  cs.  i.  to  believe,  to 
give  credit  to ;  —  magát 
(vmibeu),  to  plume  one's 
self  upon,  to  value  one's 
self  UDon. 

Elhinteni,  Elhintezni,  cs.  i. 
to  strew,  to  scatter  about. 

Elhiresedui  (ik),  k.  i.  to  be- 
come famous,  to  get  renown- 
ed ;  to  get  fame ;  elhire- 
sedett,  his  name  is  up. 

Elhiresitui,  cs.  i.  to  make 
famous. 

EÍhiresülni,  I.  Elhiresedui. 

Elhíresztelni,  cs.i.  to  divulge, 
to  noise  abroad,  to  noise 
about,  to  bruit  about. 

Elhitetni,  cs.i.  (vkivel  vmit) 
to  make  believe;  azt  akarja 
elhitetni  velem,  hogy  Pa- 
ris tengerparton  fekszik, 
(h^  ivould persuade  me  that 
Paris  is  a  seaport-town) 
he  woidd  persuade  me  the 
moon  is  made  of  green 
cheese ;  -^  magával,  to  per- 
suade one's  self. 

Elhitt,  mn.  self-conceited; 
— ség,  fn.  self-conceit,  self- 
conceitedness. 

Elhitváuynlni,  k.  i.  to  grow 
mean;  to  fall  away,  to  grow 
lean. 

Elhiiisitni,  cs.  i.  to  frustrate: 
to  bafffe ;  to  render  in- 
effectual. 

Elhiusodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
vain;  to  come  to  nothing. 

Elhivatni,  cs.  i.  to  summon 
away. 

Elhízelegni ,  Elhí/.elkedui 
(ik) ,  cs.  i.  to  obtain  by 
flattery,  to  wheedle  a  thing 
out  of  one ;  to  coax  one 
out  of  a  thing. 

Elhomályosítni,  cs.  i.  to  dar- 
ken, to  dim;  to  offuscate  ; 
vmely  ügyet  — ,  to  cast  a 
mist  upon  a  thing  ;  dicső- 
ségöket  elhf)mályosítá  ti-t- 
teivel,  he  outshone  tlirm, 
he  eclipsed  them  by  his 
deeds. 

8* 


Elhomályosodni. 


Elidegeníteni. 


Eljajdulni. 


Elhomá'vosodui  (ik),  k.  i.  to 
darken,  to  grow  dark  ;  to 
hecome  obfuscated. 

Elhomlitui,  cs.  i.  to  provine. 

Elhomokosodui  (ik),  k.  i.  to 
be  covered  with  nand;  to  be 
stopped  up  by  sands. 

Elhordani ,  cs.  i.  to  carry 
away,  to  carry  of ;  to  pull 
doicn;  vh.  i.  hoid  el  ma- 
gadat !  clear  out !  pack 
hence  '. 

Elhordozni,  cs.  i.  to  carry 
about;  to  wear  out;  to  bear, 
to  endure. 

Elhordozkodni,  I.  Elhnrczol- 
kodni. 

Elliozatni,  cs.  i.  to  send  for. 

Elhozni,  cs.  i.  to  bring,  to 
fetch:  to  convey  or  carry  to. 

Elhullani,  k.  i.  to  fall  (as 
the  leaves  from  the  trees) ; 
to  drop  of,  to  fall  of,  to 
fall  a  way  fas  the  hair  etc.); 
to  fall  in  battle. 

Elhullatni  ,  Elhullasztani, 
cs.  i.  to  let  fall,  to  let  drop, 
to  drop  (anything). 

Elhunyni,  A-.  i .  to  fall  asleep; 
(fig.)  to  decease,  to  expire; 
to  die  away  (said  of  the 
fire). 

Elhiinvt,  mn.  deceased. 

Elhurczolkodni  (ik),  k.  i.  to 
leave,  to  move,  to  remove, 
to  change  lodgings ,  to 
change  one's  quarters. 

Elhuiczolni.  cs.  i.  to  carry 
away,  to  drag  away. 

Elhui  itni,  cs.i.  to  drive  away; 
to  turn  out. 

Elhúzni,  cs.  i.  to  draw  off, 
to  pull  of,  to  pull  axcay  ; 
to  deduct  (from  one's  wag- 
es), to  take  out  (of  one's 
wages) ;  nótát  —  a  hege- 
dűn, to  play  a  tune  on  the 
violin. 

Elhúzódni  (ik),  k.  i.  to  draw 
of;  to  be  protracted-. 

Elhűlni,  k.  i.  to  cool,  to  get 
cool ;  —  bele,  to  be  seized 
with  consternation,  to  be 
amazed  at. 

EUiűtni ,  cs.  i.  to  cool,  to 
make  cool. 

Ehdegenedni  (ik),  k.  i.  (tói, 
-töl)      to     get     estranged 


(from);  to  be  estranged 
(from). 

Elidegeníteni,  cs.  i.  to  es- 
trange ;  to  alienate ,  to 
transfer  to  another  ;  to 
purloin. 

Elidegenítés  ,  fn.  estrange- 
ment:  ahalienation ;  (the 
act  of  I  pu.loining. 

Elidegeníthetetlen,  mn.  un- 
alienable ;  entailed. 

Elidegeníthető,  mn.  alien- 
able, [ni. 

Elidegenülni.  I.  Elidegened- 

Elidösitm,  Elidösülni,  I.  El- 
évitni,  Elévülni. 

Eligazítás,  fn.  arrangement, 
settlement,  adjustment;  dis- 
missal, refusal. 

Ehgazitni,  cs.  i.  to  adjust,  to 
arrange,  to  settle,  to  set  to 
rights ;  to  direct  one,  to 
show  one  the  way,  to  put 
one  in  the  right  way;  to 
dismiss,  to  nonsuit. 

Eligazodni  (ik),  k.  i.  to  set 
one's  self  right ;  to  find 
one's  way  ;  én  nem  tudok 
eligazodni  e  dolgon,  I  don't 
know  what  to  make  of  it; 
I  cannot  make  it  out. 

EUgazúlni,  /.  Eligazodni. 

Eligérkezni  (ik),  k.  i.  to  en- 
gage one's  self;  —  vhova, 
to  promise  to  go  to  some 
jilace. 

Elígérni,  cs.  i.  to  promise. 

Elijedni,  A-.  ?.  (-tói,  -töl)  to 
take  fright  at ;  to  startle 
at,  to  start  at;  to  quail 
from,  to  shrink  from. 

Eiijeszteni,  cs.  i.  to  scare 
away;  to  deter  from. 

Elillanni,  Elillantani,  k.  i. 
to  sneak  of,  to  sneak  aicay, 
to  slink  away,  to  ■■•lij)  away, 
to  steal  of,  to  steal  one's 
self  away,  to  ?nisle.  to  pop 
of 

Elillatozni,  k.  i.  elillatozik, 
if  loses  its  fragrancy ;  it 
evaporates. 

Elinditni,  cs.  i.  to  set  agoing, 
to  put  in  motion;  to  set  on 
foot. 

Eündúlni,  k.  i.  to  start  (for), 
to  set  out  (for) ;  —  vh  on- 
nan, to  start  from;    elin- 

100 


dúlt  az  orra  vére,  kis  nose 
began  to  bleed,  his  nose 
commenced  bleeding. 

Elinni,  cs.  i.  to  drink  up ;  to 
squander  in  drinking;  to 
imbibe. 

Ehnteni,  cs.  i.  to  dehort ;  to 
leave  of  (ivith  one's  hand). 

Ehntézés,  fn.  arrangement, 
settlement. 

Ehntézetlen,  mn.  unadjust- 
ed, unarranged. 

Elintézni,  cs.  i.  to  arrange, 
to  settle,  to  adjust ;  vmely 
ügyet  — ,  to  set  an  affair 
to  rights;  villongást  — , 
to  make  up  a  quarrel;  to 
accord  a  difference ;  e  kér- 
dés el  van  intézve,  this 
question  is  settled ;  azt  az 
ügyet  ehntéztem,  I  have 
settled  that  matter ;  ezt  a 
dolgot  nem  lehet  olyköny- 
nyen  elintézni,  it  is  not 
easy  to  adjust  this  affair. 

EhpaKui,  cs.  i.  to  Inish  up. 

Ehramlani  (ik),  Elh-amodui 
(ik),  k.  i.  to  scud  off,  to 
scud  aicay,  to  scour  away, 
to  scuttle  of. 

Ehsmerés,  fti.  acknowledge- 
ment;  avowal. 

EHsmerni,  cs.  i.  to  oicn,  to 
avow;  to  acknowledge; 
(fig. )  to  ratify ;  el  nem  is- 
merni, to  disown;  to  re- 
pudiate; ehsmerem  őt  te- 
leségeranek,  I  acknowledge 
her  as  my  irife. 

Elismervény  ,  fn.  acknow- 
ledgement. 

Eliszonyodni  (ik),  k.  i.  to  be 
struck  with  horror;  (-tói, 
-töl)  to  start  ct,  to  be  hor- 
rified at. 

Elitélni,  cs.  i.  to  doom,  to 
condemn ;  to  sentence,  to 
pass  sentence  upon,  to  con- 
demn (to);  to  find  a  verdict 
against ;  i^enzbirsagra  — , 
to  fine,  to  impose  a  fine 
upon. 

Eliza,  írt.  Eliza. 

Elizetlenitni,  cs.  /.  to  make 
vapid,  to  pall. 

Elizetlenedni  (ik),  k.  i.  to 
pall,  to  become  vapid. 

Eljajdirlni,    k.   i.   to  give   a 


Eljárás. 

dreadful  scream;  to  cry 
out  with  pain. 

Eljárás,  fn.  proceeding ;  — 
mód,  fii.met  hod;  2>rocedure, 
manner  of  proceeding. 

Eljárni,  A-.  i.  to  proceed;  to 
frequent  (some  place),  to 
resort  (to  someplace);  kö- 
telességében — ,  to  perform 
one's  duties  ;  to  iierform 
one's  office  ;  dolgaiban  — , 
to  attend  to  one's  business; 
to  phj  one's  vocation;  ro- 
SZÚ1  járt  el  ezen  ügyben, 
he  managed  thi^  business 
badly ;  eljár  az  idö,  time 
passes  away. 

Eljárt,  mn.  —  út,  fn.  broken 
road  ;  brolien  path. 

Eljátszani  (ik) ,  cs.i.  to  gamble 
away  ;  to  lose  at  pilay  ; 
nót:it — ,  to  play  an  air ; 
életét  — ,  to  forfeit  one's 
life;  becsületét  — ,  to  for- 
feit one's  honour. 

Eljátszott,  mn.  forfeited. 

Eljegyezni,  cs.  i.  to  betroth, 
to  affij,  t"  affiance. 

Eljegyzés,  fn.  betrothment, 
affiance. 

Éljen !  imz.  (hmy  may  he 
live  !)  hurrali !  hurra w  ! 

1-^ljenezni,  cs.  i.  to  cheer;  to 
give  three  cheers  for;  to 
give  three  times  three  cheers 
for. 

Eljönni,  k.  i.  to  come;  to 
arrive. 

Eljovet,  Eljövetel,  fn.  ar- 
rival. 

Eljutni,  A'.  I.  to  get  to,  to 
arrive  at. 

Elkábitni,  cs.  i.  to  stupefy. 

Elkábulni,  k.  i.  to  get  stupe- 
fied. 

Elkac/.agni,  k.  i.  to  laugh  ; 
to  keep  on  laughing  ;  — 
magát,  to  burst  out  laugh- 

,  ing. 

Elkalapács ,  fn.  goldsmith's 
hammer. 

Elkallott ,  mn.  trite,  hack- 
neyed; threadbare. 

Elkanyarodni  (ik),  k.  i.  to 
viake  a  turii  (said  of  a 
river,  road,  etc.). 

Elkajmritni,  cs.  i.  to  snatch 
away. 


Elkapds. 

Elkapás,  fn.  snatch. 

Elkapatui,  cs.  i.  to  spoil  (a 
child  by  indulgence ) ;  — 
magát  -tói,  -tői,  to  be  car- 
ried away  by  . . . 

Elkapdosni,  Elkapdozni,  El- 
kapkodni, cs.  i.  to  rap  and 
rend ;  to  scramble  for. 

Elkapni,  cs.  i.  to  snatch  out 
of  one's  hands,  to  snatch 
away :  to  catch  (a  dis- 
temper etc.)  ;  elkapta  a  lo- 
va, tlie  horse  ran  away 
witli  him ;  elkapta  az  in- 
dulat, he  was  carried  away 
by  passion. 

Elkárhozás,  fn.  damnation, 
perdition,  eternal  ruin. 

Elkárhozni,  k.i.  to  get  damn- 
ed ,  to  go  to  the  devil  ; 
szerencsés  gyermek,  kinek 
atyja  elkárhozott,  happy 
is  the  child  whose  father 
went  to  tlie  devil. 

Elkárhoztatni,  cs.  i.  to  damn, 
to  sentence  to  eternal  pun- 
ishment. 

Elkarmolui,  cs.  i.  to  scratch. 

Elkarózni,  cs.  i.  to  pale,  to 
empale;  to  stake  out. 

Elkártyázni,  cs.  /.  to  gamble 
away  at  the  card-table. 

Elkedvetlenedni  (ik),  k.i.  to 
be  put  out  (of  humour). 

Elkedvetlenitui,  cs.  i.  to  put 
out  (f  humour ;  to  damp 
one's  spirits  ;  to  sour  one's 
temper. 

Elkelés,/H.  sale. 

Elkelni,  k.  i.  to  pass  away ; 
to  meet  with  a  ready  sale, 
to  meet  with  a  ready  mar- 
ket ;  to  be  consumed,  to  be 
used  up  ;  to  he  exhausted ; 
to  be  out  of  print ;  to  rise 
(as  Hie  dough) ;  e  könyv 
első  kiadása  már  elkelt, 
the  first  edition  of  this  book 
is  exhausted. 

Elkcményítni,  cs.  i.  to  hard- 
en, U)  make  hard. 

Elkeményiilni,  k.  i.  to  hard- 
en, to  grow  hard. 

Elkenni,  cs.  i.  to  besmear. 

Elkényesedni  (ik),  k.  i.  to 
get  spoiled,  to  get  dickered; 
to  be  reared  too  delicately, 
to  be  nursed  in  cotton. 

101 


Elkeveredni. 

Elkényeztetni,  cs.  i.  to  spoil, 
to  cocker. 

Elkényszeredni  (ik),  k.  i.  to 
be  wasted  and  enfeebled. 

Elképedni,  k.  i.  to  be  petri- 
fied with  terror,  fear,  asto- 
nishment, etc. 

Eikérdezui,  cs.  i.  to  question, 
to  interrogate  ;  to  put  in- 
terrogatories to . . . 

Elkéredzeni  (ik),  A-.  i.  to  ask 
leave  to  go  out. 

Elkergetés, /h.  (the  act  of  j 
driving  aicay. 

Elkergetni ,  cs.  i.  to  drive 
away;  to  turn  out  of  doors. 

Elkeritui,  cs.  i.  to  inclose,  to 
fence  in;  to  pos.sess  one's 
self  of  a  thing  by  unlawful 
means. 

Elkertelni,  cs.  i.  to  inclose. 

Elkerülhetetlen ,  ?/í;í.  ttn- 
avoidable,  inevitable;  — ül, 
ih  .unavoidably , inevitably . 

Elkerúlhetlen,  I.  Elkerülhe- 
tetlen. 

Elkeríílni,  cs.  i.  to  avoid;  to 
evade  :  to  shun ;  elkerülte 
íigyelmemet,  it  escaped  my 
notice. 

Elkeserediii  (ik),  k.  i.  to  grow 
bitter;  (fig.)  to  get  e.v- 
asperated ;  egés/.en  elke- 
seredtem, my  heart  grew 
bitter;  my  blood  was  turned 
into  gall. 

Elkeserítés,  Ai.  e.vasperation. 

Elkeseiitni,  cs.  i.  to  make 
bitter;  to  embitter ;  to  ex- 
asperate. 

Elkésni  (ik),  k.  i.  to  be  too 
late,  to  come  too  late ;  —  a 
vasúttól,  to  miss  the  train, 
to  be  too  late  for  the 
train. 

Elkészíteni,  cs.  i.  to  make 
ready,  to  get  (a  thing) 
ready ;  to  prepare  for. 

Elkészítés,  fn.  (the  act  of) 
making  a  thing  ready; 
preparation. 

Elkészülni,  k.i.  to  get  ready, 
to  get  one's  self  ready ;  to 
prepare  one's  self  for. 

Elkevélyedni  (ik) ,  k.  i.  to 
grow  proud. 

Elkeveredni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come mi.ved  up. 


Elkeverni. 


£lkorlátolni. 


Ellen. 


Elkeverni,  cs.  i.  to  mix  tip ; 

to  stir. 
Elkezdeni,  cs.  i.  to  begin,  to 

commence. 
Elkezdődni  (ik),  k.  i.  to  com- 
mence, to  begin. 
Elkiabálni,  cs.  i.  to  hoot  off, 

to  scare  aicay  by  cries. 
Elkiáltani,  cs.  i.  to  Jwot  off', 

to  scare  away  by  cries ;  — 

magát,  to  cry  out,  to  utter 

loud  cries. 
Elkisérui,  cs.i.  to  accompany. 
Elkívánkozni   (ik),    k.   i.   to 

want  to  be  off',  to   wish  to 

get  aioay  ;    elkívánkozik, 

he  wants  to  be  off'. 
Elkobozni,  cs.  i.  to  confiscate. 
Elkobzás, /«.  coyffscation. 
Elkocsikázni,  Elkocsizni,  k. 

i.  to  set  out  in  a  carriage ; 

to  take  a  drive. 
Elkoldulni,  cs.  i.   to   obtain 

by  begging. 
Elkoldúsodni   (ik),    k.   i.    to 

be  reduced  to  beggary. 
Elkomolyodni  (ik),  k.  i.  to 

grow  serious. 
Elkomoritni,  cs.  i.  to  make 

gloomy ;    to   cast  a   gloom 

over  one's  mind ;  to  cloud 

with  sorrow. 
Elkomorodni   (ik) ,    k.  i.   to 

grow  gloomy ;  to  sink  into 

melancholy . 
Elkontárkodni  (ik),  k.  i.  to 

bungle ;    cs.  i.  to  spoil,  to 

make  a  mudale  of,  to  make 

a  mess  of. 
Elkontározni,  cs.  i.  I.  Elkon- 
tárkodni. 
Elkontározott,  mn.   bungled 

and  spoiled  in  the  making. 
Elkopás,  fn.  wear ;  ivear  and 

tear. 
Elkopni   (ik),    k.  i.  to  wear 

out,  to  become  threadbare. 
Elkopott  ,    mn.     icorn    out, 

threadbare ;     {fig.)    trite, 

hackneyed. 
Elkoppantam,  cs.  i.  to  snuff' 

(the  candle). 
Elkoptatni,  cs.  i.  to  wear  out, 

to  wear  off';  to  wear  away. 
Elkorcsitni ,    Elkorcsositni, 

cs.  i.  to  mix  the  breed. 
Elkorcsosodni  (ik),   k.  i.  to 

degenerate. 


Elkorlátolni,  cs.  i.  to  bar  up. 

Elkotródni  (ik),  k.  i.  to  take 
one's  self  off';  topack  away. 

Elkótyálni,  cs.  i.  to  sell  by 
auction. 

Elkölteni,  cs.  i.  to  spend 
(one's  money);  to  eat  tip, 
to  drink  up. 

Elköltözés,  fn.  removal;  emi- 
gration; departure. 

EÍköltozködni  (ik),  Elköltöz- 
ni (ik),  k.  i.  to  remove  (to 
change  one's  quarters) ;  to 
emigrate ;  to  take  one's  de- 
parture. 

ElkörSzni,  cs.  i.  to  encircle. 

Elköszönni ,  Elköszöntem, 
cs.  i.  (poharat)  to  drink  to 
one.  [off'. 

Elköszörülni,  cs.  i.  to  grind 

Elkötelezni,  cs.  i.  to  oblige. 

Elkötni,  cs.  i.  to  bind  up ; 
(Surg.)  to  tie  with  a  liga- 
ture; to  underbind;  to  mort- 
gage. 

Elkövetés,  fn.  perpetration. 

Elkövetkezni  (ik),  k.  i.  to 
ensue,  to  follow  as  a  con- 
sequence. 

Elkövetni,  cs.i.  to  perpetrate, 
to  commit ;  to  do  ;  hibát  — , 
to  commit  an  error  ;  min- 
dent — ,  to  leave  no  means 
untried,  to  leave  no  icay 
untried,  to  leave  no  stone 
unturned ;  to  use  every 
effort  ;  to  do  one's  best,  to 
do  one's  utmost. 

Elkövítni,  cs.  i.  to  petrify. 

Elkövülni,  k.  i.  to  petrify, 
to  become  stone;  to  be  petri- 
fied (with  terror,  fear, 
astonishment,  etc.). 

Elközeledni  (ik) ,  Elközel- 
getni, k.  i.  to  draw  near ; 
to  come  near,  to  approach. 

Elknrjogatni,  cs.  i.  to  hoot 
away. 

Elkurtitni,  cs.  i.  to  shorten ; 
to  abridge. 

Elküldeni,  cs.  i.  to  send  off', 
to  send  away,  to  dispatch  ; 
to  remit;  to  transmit,  to 
forward;  (a  szolgálatból)  to 
discharge,  to  dismiss. 

Elktilönítni,  cs.  i.  to  detach; 
to  sunder,  to  separate ;  to 
put  by  itself. 

102 


Elkülönözni ,  cs.  i.  to  set 
apart,  to  put  by  itself. 

Ellágyitni,  cs.  i.  to  soften,  to 
make  soft. 

Ellágyulni,  k.  i.  to  soften,  to 
become  soft. 

Ellakmározni,  cs.  i.  to  squan- 
der away  in  banqueting. 

Ellakni  (ik),  k.  i.  to  eat  one's 
fill. 

Ellaukadni ,  k.  i.  to  grow 
languid. 

Ellaukasztani,  cs.  i.  to  make 
languid,  to  defatigate. 

Ellapitni,  cs.  i.  to  flatten,  to 
make  fiat. 

Ellátás,  fn.  oversight;  per- 
lustration ;  provision. 

Elláthatatlan,  EUáthatlan, 
mn.  out  of  distance :  im- 
measurable ;    incalculable. 

Ellátni,  cs.  i.  (vkit  vmivel) 
to  provide  one  with  ;  to 
supply  one  with;  to  find 
one  in . .  .  ;  (üzletet)  to 
n\.anage  a  business;  (vég- 
zéssel)ío  determine  a  cause; 
hajót  élelemmel  — ,  to  store 

a  ship ;  magát val,  -vel, 

to  provide  one's  self  witli..; 
to  store  one's  self  with. 

Ellátszani  (ik),  k.  i.  to.be  in 
view  ;  to  be  visible. 

Ellebbenni,  Ellebegni,  k.  i. 
to  flutter  away. 

Ellehetni,  k.  i.  ellehetek  a 
nélkül  is,  I  can  forego  it; 
lean  dispense  with  it;  I 
can  do  xoithout  it ;  I  can 
manage  without  it;  el  nem 
lehetünk  nála  nélkül,  ive 
cannot  miss  him,  we  cannot 
do  without  h'm;  könny.in 
ellehetünk  náJu  nélkül,  ice 
have  no  great  miss  of  him; 
we  canvery  well  do  without 
him ;  ice  can  dispense  tvith 
his  services;  —  vkivel,  to 
get  on  pleasantly,  to  get  on 
nicely  xcith  one ;  to  agree 
with  one,  to  live  in  union, 
to  live  in  peace  with  one. 

Ellen,  7ih.  against ;  counter ; 
for ;  versus  ;  — em,  against 
me ;  towards  me  ;  — e  len- 
ni, to  be  against  it ;  to 
object  to ;  to  oppose ;  — em- 
re  ,    against   my   will ;  in 


Ellen. 

spite  of  me;  — emre  teszi, 
he  does  it  to  $j)ite  me; 
— emre  van,  I  am  averse 
to  it;  — emben,  opposite  to 
me ;  —ében,  opposite  to 
him ;  viz  —ében,  against 
the  current ;  ez  jó  a  nátha 
— ,  this  is  good  for  a  cold ; 
nines  szólóm  —  e,  7  Jiave 
no  objection  to  otter. 

Ellen,  fn.  enemy;  adversary; 
antagonist. 

Ellenágyutelep, /«.  counter- 
battery. 

'Ellena,lkirks,fn. counter-sign. 

Ellenállani,  ír.  i.  to  gain- 
stand;  to  make  resistance, 
to  offer  resistance  (to) ;  to 
resist,  to  icithstand,  to  op- 
pose;  —  az  ellenségnek, 
to  oppose  the  enemy  ;  —  a 
csáboknak,  to  withstand 
the  temptation. 

Ellenállás,  fn.  resistance; 
opposition. 

Ellenállhatatlan  ,  EUenáll- 
hatlan ,  mn.  irresistible; 
— ul,  ill.  irresistibly . 

EUenár,  fn.  counter-current. 

EUenáikolás,  fn.  counter- 
scarp. 

Ellenásni,  cs.  i.  to  counter- 
mine. 

EllenV)áj,  fn.  counter-charm. 

Ellenben,  ksz.  whereas ;  on 
the  other  hand ;  on  the 
contrary. 

Ellenbes,  mn.  contrasting. 

Elleubesités ,  fn.  eounter- 
position. 

EUenbeszéd ,  fn.  counter- 
plea  ;  replication. 

EUenbizony ,  fn.  counter- 
evidence. 

Ellencsel,  fn.  counter-cun- 
ning ;  counter-plot. 

EUeudaiab,  fn.  counter-part. 

Ellenérzet,/;;.  antipathy. 

Ellenes,  mn.  hostile  :  adverse, 
contrary,  opposed  to;  op- 
posite to;  fn.  adversary ; 
antagonist ;  — ség,  fn.  op- 

iosition. 
enezni,c«.  i.  to  disapprove 
(of)  ;  to  object  to  ;  to  run 
counter  to. 
Ellenfél ,      fn.      adversary ; 
counter-party. 


Ellenforradalom. 

Ellenfoiradalom./n.  counter- 
revolution. 
Ellenhatás,   fn.   counter-ac- 
tion: counter-effect. 
Ellenható,    mn.  counter-act- 
ing :  antagonistic. 
Elleni  (ik),   A-.  i.  to  fawn  ;  to 
bring  forth  young  ones  ;  to 
calve ;  to  yean. 
Elleni,  mn.   hostile,  opposite. 
Elleninger,  fn.  counter-irri- 
tation. 
Ellenjavaslat ,    fn.     contra- 
indicant  ;  counter  -  indica- 
tion. 
Ellenjegy,//!,  check,  counter- 
ticket. 
F.lleniegyezni,cs.i  .to  counter- 
sign. 
Ellenkedés ,    fn.     hostility, 
bickering,   wrangling,  con- 
tention ;  strife :  banter. 
Ellenkedni  (ik),   k.   i.  (-val, 
-vel)  to  be  at  odds  with  ;  to 
banter,  to  teaze. 
Ellenkép, /n.  counter-part. 
Ellenkezés  ,  fn.   — ség  ,  fn. 

counter-security . 
Ellenkezet,  fn.  contrariety, 

contrariness,  opposition. 
Ellenkezni  (ik),  k.  i.  (-val, 
-vel)  to  run  counter  (to)  ; 
to  jar  {with,  on),  to  clash 
(with);  to  be  inconsistent 
{  with);  to  be  contrary  (to); 
to  be  repugnant  (to);  to 
oppose  against:  az  ellen- 
kezik a  józan  észszel,  that 
is  not  consistent  ivith  com- 
mon sence ;  that  strikes 
against  reason,  that  i-ujus 
against  reason. 
Ellenkező ,  mn.  contrary ; 
clashing;  conflicting;  op- 
posite ;  —  véleményben 
lenni,  to  be  contrary -mind- 
ed;  to  entertain  diametri- 
cally opposite  views;  —  eset- 
ben, upon  failure  of  which; 
else:  merőben—,  diamet- 
rically opposite ;  — képen, 
ih.  contrarily  ;  on  the  con- 
trary ;  —leg,  ih.  upon  fail- 
ure of  which  :  else,  other- 
wise;  — 8éR,_r"n.  antitheses 
(pi.) ;  contrariety. 
Ellenkövetelés,  fn.  counter- 
demand;  counter-claim. 

103 


Ellensúly. 

Ellenlábas  ,   Ellenlábu ,    fn. 

antipode. 
Ellenméreg,  fn.  counter-poi- 
son ;  antidote. 
Ellenmondani,  k.  i.  to  gain- 
say ;  to  contradict ;  to  de- 
clare   against,   to    e.vcept 
against ,    to   object   to ,    to 
protest  against. 
Ellenmondás,  fn.  contradic- 
tion; objection. 
Ellenmmikálkodni  (ik),  El- 
lenmunkálui,  k.  i.  to  coun- 
teract. 
Ellenni,    k.   i.   to  forego :  to 
do  without,  to  go  without. 
Elleuok,  fn.  adverse  reason. 
EUeuoldal,  fn.  opposite  side. 
EWenöv.  fn.  controller. 
EUeuörkodés,  fn.  control. 
Ellenőrködni   (ik) ,    k.  i.   to 

control. 
El]enörkön^'v,    fn.   counter- 
register  of  accounts. 
Elleuőrözui,  cs.  i.  to  control. 
Elleuőrség,   Ellenőrzés,  fn. 

control. 
Ellenözön,/?í.  counter-tide. 
EUeupanasz ,    fn.     counter- 
charge. 
Ellenpápa,//!,  antipope. 
Ellenparaucs  ,    fn.   counter- 
mand;—ot  adui,  to  counter- 
mand. 
Ellenpárt,  fn.  counter-party; 

oppositioji. 
Ellenpont  ,       fn.      counter- 
point. 
Ellenredelet ,    fn.     counter- 
order. 
Ellenség,  fn.  enemy,  adver- 
sary, foe;  devil,  fiend;  fntó 
— nek  arany  híd,  (for  the 
flying     enemy     a    golden 
bridge)  for  the  flying  en- 
emy make  a  golden  bridge. 
Ellenséges,  mn.  hostile,  in- 
imical;  — en,   ih.   inimi- 
cally. 
Ellenségeskedés,    fn.  hostil- 
ity ;  ismét  megkezdeni  az 
— eket,  í((  recommence  hos- 
tilities. 
Ellenségeskedni  (ik),  k.  i.  to 
be  hostile  to . . ;   to  be  at 
enmity  with. 
Ellensö,  mn.  opposite. 
Ellensúly,  fn.  counter-poise. 


Ellensúlyozni. 

'EV[eni,ülyozni,cs.i.to  counter- 
balance:  to  counter-poise. 
Elleuszámitás,  Elleuszámla, 
Elleuszáinolás,  f;í.co!í /if er- 
reckoning :  ojf'set. 
'Ellenszegülés,  fn.  opposition, 
resistance;  renitency  ,  re- 
fractoriness. 

Eilenszegülui ,  k.  i.  (-uak, 
-uek),  to  oppose  one's  self 
to;  to  set  one'sself against.., 
to  set  one's  face  against 
(it);  to  resist;  to  rehel 
against. 

Ellenszél,  fn.  contrary  wind; 
counter-icitid. 

Ellenszeuv ,  fn.  antipathy 
(to). 

Ellenszenves,  mn.  averse 
(to),  disinclined  (to). 

E  lenszei,  fn.  antidote. 

Ellenszó,  Ellenszólás ,  fn. 
objection. 

Ellent,  ih.  counter ;  against; 
—  tai'tani.to  cqjpose  against , 
to  contend  against. 

EUentállaui,  I.  Ellenállani. 

EUentáucz  ,  fn.  country 
dance. 

EUeutárs,  fn.  adversary. 

Ellentartás,  fn.  opposition, 
resistance ;  renitency. 

Ellentartó,  mn.  renitent,  re- 
fractory. itra,st. 

Ellentét,  f/i.  antithesis ;  con- 

EUentétes,  mn.  antithetic. 

EUeutétezni,  cs.  i.  to  place 
in  opiposition. 

Ellenti,  mn  contrasting. 

EUentiseg./n.  contrast. 

Ellentmondani,  /.  EUenmon- 
dani. 

Ellentörekedui  (ik),  Ellen- 
törni, k.i.  to  strive  against. 

EUentörö,  mn.  antagonistic ; 
fn.  antagonist. 

EÜeutüzakna,  fn.  counter- 
mine. 

EUenvád,//).  counter-charge. 

Ellenvetés,  fn. objection :  ex- 
ception (against);  (törv.) 
— t  tenni,  to  demur  at. 

Ellenvetni,  cs.  i.  to  object; 
to  except  against. 

Eilenviz,  fn.  stop-water. 

Ellenzék,  fn.  obstacle;  screen; 
opposition!  opposite  party  ). 

Elleuzeni,  I.  Ellenezni. 


Ellenzés. 

Ellenzés ,  fn.  disapproval, 
dissuasion,  opposition. 

EUenzet,  fn.  contrast ;  con- 
trariety ;  antithesis. 

Ellenzetes,  mn.  contrarious. 

Ellenző,  fn.  opponent;  eye- 
flap,  blinker;  flap  of  a  pair 
of  breeches. 

EUenzöbőr  ,  fn.  eye -flap, 
blinker. 

Ellepni,  cs.  i.  to  overspread, 
to  cover. 

Ellépni,  k.  i.  to  walk  off ;  to 
file  off. 

Ellesni,  cs.  i.  to  obtain  by 
icatching  ;  to  learn  by 
listening;  to  overhear ;  to 
waylay,  to  lie  in  wait  for. 

Ellet,  fn.  litter. 

Ellobbanni,  k.  i.  to  burn  out; 
to  expire  (said  of  flames). 

Ellobbantani ,  cs.  i.  to  de- 
flagrate ;  to  let  off'  (fire- 
works). 

EUocscsanui,  k.  i.  to  be  spilt. 

Ellocsesantani,  cs.  i.  to  spill. 

Ellocskositni,  cs.  i.  to  bedash, 
to  bedabble. 

EUocskosodni  (ik),  k.  i.  to 
get  splashed  (with  mud, 
ivater,  etc.). 

EUóditni,  cs.i.  to  thrust  away 
(from)  ;  to  send  one  pack- 
ing. 

Ellódulni,  k.  i.  to  take  one's 
self  off';  to  pack  away,  to 
scour  off',  to  shog  off',  to 
sheer  off'. 

Elloholni,  cs.  i.  to  give  one 
a  drubbing ;  k.  i.  to  scud 
off. 

EUoj^ni,  cs.  i.  to  steal. 

Eilojjódzani  (ik),  A',  i.  to  steal 
aicay,  to  stieak  off',  to  slink 
away;  to  take  French  leave. 

EUokni,  cs.  i.  to  push  away ; 
to  hurl  away. 

Ellőni,  cs.  i.  to  discharge  (a 
rifle,  etc.)  ;  to  shoot  ofl'. 

E11ÖS,  mn.  big  witlt  young. 
EUövelni,  cs.  i.  to  discharge, 
to  fire;  k.i.  to  %vhisk  away, 
to  dart  off. 
Ellustulni,  k.  i.  to  grow  lazy. 
Elmagyarázás,  fn.  explana- 
tion, interpretation;   mis- 
interpretation. 
Elmagyarázni,  cs.  i.   to  ex- 

304 


Elme. 

jAain  ;  to  misinterpret,  to 
misconstrue,  to  pervert. 

Elmagzani  (ik),  k.  i.  to  run 
to  seed. 

Elmálházni,  cs.  i.  to  pack  up, 
to  .labale. 

Elmállaiii  (ik),  k.  i.  to  mouU 
der  away. 

Elina.i-a,dks,fn.stayingaivay; 
non  -  appearance,  default ; 
non-arrival 

Elmaradhatlan,  mn.  sure  to 
happen,  sure  to  take  place; 
necessarily  following  (as 
the  cff'ectfollows  the  cause). 

Elmaradni,  k.i.  to  stay  away; 
to  remain  behind,  to  lag 
behind;  a  czélba  vett  bál 
elmaradt, í/íe projected  ball 
did  not  come  off' ;  árván  — , 
to  be  left  an  orphan;  so- 
káig — ,  to  stay  out  long. 

Elmarasztalás ,  fn.  convic- 
tion. 

Elmarasztalni,  cs.  i.  to  de- 
tain ;  to  convict  (one  of)  ; 
to  sentence  ( one  to);  pénz- 
birságban — ,  to  fine,  to 
impose  a  fine  (on). 

Elmarasztani,  cs.  i.  to  detain, 
to  make  (one)  stay;  to  con- 
vict (one  of). 

Elmarczangolni,  cs.  i.  to  la- 
cerate. 

Elmarni,  cs.  i.  to  bite  off. 

Elmászui,  Am',  to  crawl  away. 

Elmázolni,  cs.  i.  to  besmear. 

Elme,  fn.  mind;  'intelligence; 
discernment .  wit;  uagy — , 
a  great  mind;  éles  elméjű, 
mn.  sharp-witted,  acute, 
keen  of  mind ;  elméjé- 
ben forgatni  vmit,  to  re- 
volve a  thing  in  one's  mina, 
to  toss  a  thing  in  one's 
mind,  to  turn  some  matter 
over  in  one's  mind;  to  go 
big  ivith  a  project;  elmé- 
jében megtartani,  to  keep 
in  mind,  to  bear  in  mind ; 
— állapot,  fn.  síflíí'  of  mind; 
— beliség,  fn.  disjMsition, 
turn  of  mind;  — beteg,  mn. 
of  a  diseased  mind ;  — be- 
tegség, fn.  disease  of  the 
mind;  — bódult, — bomlott, 
mn.  cracked,  crazy,  de- 
ranged in   the   mind ;   — 


Elmélés. 


Elmerevedni. 


Elnevetni. 


bomlottság,  /h.  craziness ; 
— él,  fn.  acuteness ;  —fut- 
tatás, fn.  sallies  of  wit ; 
— háborodás,  fn.  mental 
disorder ;  — kóros,  wih.  dis- 
tempered in  mind ;  — szik- 
ra,/"/). _//««/;  of  wit ;  — szü- 
lemény, fn.  product  of  the 
mind;  — tehetség,//;,  men- 
tal power  ;  — tompaság, 
fn.  dnlness,  imbecility ;  — 
zavar,  fn.  distraction. 

Elmélés,  fn.  meditation. 

Elmélet,/"/;,  theory ;  medita- 
tion ;  contemplation. 

Elmélkedés,  ///.  contempla- 
tion. 

ElmélkedDÍ  (ik),  A.  i.  to  con- 
template, to  meditate,  to 
ponder,  to  muse  on. 

JLlmeWözés,  fn.})retermission. 

Elmellözni,  as.  i.  to  pass  over, 
to  pass  by:  to  pretermit; 
to  neglect  (one);  to  neglect 
(one's  duty). 

Elmélui,  k.  i.  to  ponder,  to 
muse  on. 

Elmélüdui  (ik),  k.i.  to  reflect, 
to  consider  attentively. 

Elmélyedui,  k.  i.  to  become 
absorbed  in  .  . ;  to  be  in- 
voiced in  a  deep  stud./ ;  to 
be  immersed  in  reflections; 
to  be  wrapt  up  in  thought. 

Elméucz,///.  wit-snapper ;  a 
Wduldhc  wit. 

Elméiiczkedui  (ik),  A'.  /.  to 
viake  atlenqds  at  wit;  to 
set  vp  for  a  wit. 

Elmeuet,  Elmenetel,  fn.  de- 
parture. 

Elmenni,  k.  i.  to  go  away, 
to  go  off,  to  make  off,  to  de- 
part;  (gj-alog)  to  walk  off; 
mellette  — ,  to  pass,  to  pass 
by  the  side  of;  to  go  past..; 
hazulról  — ,to  leave  home; 
til  start  from  hovif ;  a  vo- 
nat még  nem  ment  ol,  tite 
train  ha.i  not  yet  left  ;  el- 
ment az  esze,  he  is  out  of 
his  wits,  he  went  out  of  his 
mind;  —  rajta,  to  make  it 
out. 

Elmereszteui,  c$.  i.  —  sze- 
meit ,  to  open  one's  eyes 
iride ;  to  gloat  upon ;  to 
stare  at  (in  astonishment ). 


Elmerevedni  (ik),  k.i.  to  grow 
stiff. 

Elmérgesedni  (ik),  k.  i.  to  fly 
into  a  2}ussion ;  to  (/row 
wild. 

Elmérgesítui,  cs.  i.  to  make 
(one)  wild,  to  put  (one)  in 
a  passion. 

Elmeritni,  cs.  i.  to  sink,  to 
immerse ;  to  submerge. 

Elmérni,  cs.  i.  to  mismeamre: 
to  retail  (wine,  beer,  etc.). 

Elmerülni,  k.i.  to  sink ;  to 
immerse  one's  self  in  . . ;  to 
plunge  into. 

Elmerült,  mn.  wrapt  up  in 
thouglit ;  absent  in  mind  ; 
wool-gat  Iter  ing, wander  ing. 

Elmés,  mn.  witty,  acute,  in- 
genious ;  —  ember,  fn.  a 
man  of  wit.  [narrate. 

Elmesélni,  cs.  i.  to   fable,  to 

Elmetélni,  cs.  i.  to  cut  up,  to 
cut  in  pieces;  to  make 
chips  of. 

Elmetszeni,  cs.  i.  to  cut  oft'. 

Elmocskositni,  Elmocskol- 
ui,  cs.  i.  to  soil,  to  stain; 
to  make  dirty. 

Elmocskúlni,  k.  i.  to  get  dir- 
ty, to  get  soiled. 

Elmogorvitui,  cs.  i.  to  render 
morose ;  to  sour  (one's  tem- 
per), [morose. 

Elmogorvúlni,  k.  i.  to  grow 

Elrnohosodni  (ik),  Elmoho- 
siihii,  k.  i.  to  become  over- 
grown witli  moss. 

Elmondani,  cs.  i.  to  recount; 
to  recite. 

Elmondhatatlan  ,  mn.  inef- 
fable, un.'^ijeakable. 

Elmorzsálni,  cs.  i.  to  crumble 
up. 

Elmorzsolódui  (ik).  A;.  /.  to 
get  crumbled  up. 

Elmosni,  cs.  i.  to  wash  away. 

Elmo/ditás,  fn.  amoval;  re- 
moval, [movable. 

Elmozditliatatlan,  7////.  irre- 

Elmozditui,  cs.  i.  to  remove: 
to  displace ;  akadályokat 
— ,  to  remove  dif/iculties  ; 
(hivatall)ól  elbocsátani)  to 
remove  one  from  liis  em- 
ployment. 

Elmozdulni,  k.  i.  to  get  out 
I      of  its  place ;  to  move  on. 

105 


Elmulasztani,  cs.i.  to  neglect, 
to  miss :  to  lapse  (f.  e.  a 
term  of  law) ;  akalmat  — , 
to  neglect  an  occasion : 
kötelességet  — ,  to  miss 
one's  duty  ;  csak  egy  lecz- 
keórát  sem  mulasztottam 
el,  I  never  ynissed  a  single 
lesson. 

Elmulasztás,///,  (the  act  of) 
neglecting;  default;  neg- 
lect. 

Elmulatni,  k.  i.  to  fleet  the 
time,  to  while  away  the 
time  ;  to  beguile  one's  self 
iritli . .;  to  beguile  the  time 
with..;  to  entertain  one's 
self  will .  .;  to  tarry  ;  cs.  i. 
to  neglect,  to  miss. 

Elmulhatlan,  ?////.  inevitable; 
— ul,  ill.  itievitabiy. 

Elmúlni  (ii),  k.  i.  to  ^Jass 
away,  to  fleet  away,  to 
perish,  to  vanish  ;  —  mint 
a  tavaszi  hó,  to  melt  away 
as  the  snow  in  spring ; 
múljék  el  e  pohár  tőlem, 
may  tliis  cup  pass  from  me: 
elmúlik  e  világnak  ábrá- 
zatja, the  fashion  of  this 
world  passeth  away  (C.  I. 
7,  31) ;  már  az  is  elmúlt, 
that  is  over  too. 

Elmúlt,  mn.  past ;  by-gone. 

Elnapolni,  cs.  i.  to  prorogue: 
to  adjourn,  to  postpone,  to 
let  stand  over  ;  elnapoltat- 
ni,  to  stand  over. 

Elnégyedelui,  cs.  i.  to  quar- 
ter. 

Eluemfogadás,  ///.  non-ac- 
ceptance. 

El  nem  fogadui ,  cs.  i.  to 
decline  (offers ,  services, 
sacriflces,  etc.)  ;  to  throw 
out  (a  motion) ;  to  refuse 
(acceptance). 

Elnémítni,  cs.  i.  to  strike 
dumb,  to  put  to  silence,  to 
put  to  a  non2)lus. 

Elnémulni,  Av  i.  to  grow 
mute,  to  be  put  to  silence. 

Elnéjitrlencdni  (ik),  k.  i.  to 
beciinic  dispeopled. 

Elnéptülunitui,  cs.  i.  to  dis- 
people, to  depopulate. 

Elnevetni,  cs;  i.  —  vkit,  to 
laugh  at  one ;  —  magát,  Í" 


£lnevezés. 


Elnökösködni. 


Elő. 


burst  out  laughing;  — ,  k.  i. 
to  keep  on  laughing  for 
some  time. 

Elnevezés,  fn.  appellation ; 
denomination. 

Elnevezni,  cs.  i.  to  give  a 
name  to,  to  denominate. 

Elnézés, /n.  indulgence;  over- 
sight. 

Elnézni,  cs.  i.  to  overlook,  to 
excuse,  to  make  alloicancc 
for,  to  give  allowance  for ; 
to  icink  at,  to  connive  at : 
to  look  at ;  to  oversee. 

Elni,  k.  és  cs.  i.  to  live;  to 
be  alive;  (-val,  -vel)  to  use, 
to  make  use  of;  míg  élek, 
as  long  as  I  live;  ö  még 
most  is  él,  lie  is  still  alive; 
he  is  still  above  ground : 
he  is  still  in  the  land 
of  the  living  ;  az  él  so- 
ká, a  ki  jól  él,  he  liveth 
long  that  liveth  well;(bibl.) 
a  mely  életet  most  élek  a 
testben,  the  life  which  I 
now  live  in  the  flesh;  vüá- 
gát  — ,  vig  életet  — ,  to  lead 
a  life  of  pleasure;  falun—, 
to  live  in  the  country  :  to 
live  a  country  life ;  szegé- 
nyül élni,  to  live  in  pover- 
ty ;  vki  tanácsával  élni,  to 
Jolloic  one's  advice  ;  orvos- 
sággal—,  io  take  pliysic ; 
borral  — ,  to  drink  ivine ; 
fogásokkal  — ,  to  resort  to 
artifices;  gyanúperrel — , 
to  be  suspicious ;  kényére 
— ,  to   live  at  one's  ease; 

bo],  -bői,  to  live  upon, 

to  subsist  upon ;  to  gain 
one's  subsistence  by  .  . ,  to 
make  a  living  by;  to  derive 
one's  support  from,  to  sup- 
port one's  self  upon  :  mibol 
él?  how  does  he  make  his 
living  ?  munkájából  él,  he 
lives  by  his  labour ;  he 
maintains  himself  by  the 
work  of  his  hands ;  vagyo- 
nából él,  he  lives  upon  his 

fortune ; nak,  -nek,  to 

live  for.  [man. 

Elnök,  fn.  president ;  chair- 

Elnöklet, /«.  chair. 

Elnökölni,  k.  i.  to  preside 
(over)  ;  to  take  the  chair. 


Elnökösköclni  (ik),  k.  i.  to 
fill  the  presidential  chair. 

Elnökség,  fn.  presidency . 
Elnjálazni,  cs.i.  to  beslubber. 

ElnyálkásoJni  (ik),  k.  i.  to 
suffer  from  excessive  pitti- 
itous  discharges. 

Elnyargalni,  7i.  i.  to  set  out 
on  horseback. 

Elnyelni,  cs.  i.  to  swallou- ; 
to  sicallow  up  ;  to  devour. 

Elnyerni,  cs.  i.  to  win  from  ; 
to  gain;  a  dijt  — ,  to  carry 
the  prize. 

Elnyesni,  cs.  i.  to  lop. 

Elnyirni,  cs.  i.  to  shear;  to 
cut  off'.  [repression. 

Elnyomás,    fn.    oppression ; 

Elnyomni,  cs.  i.  to  oppress  ; 
to  repress ;  to  suppress  ;  to 
put  down ;  lázadást  — ,  to 
quell  a  sedition;  forradal- 
mat — ,  to  quash  a  rebel- 
lion: a  tüzet  — ,  to  smother 
the  fire;  haragját  — ,  to 
suppress  one's  anger. 

Elnyomorgatni,  cs.  i.  to  tor- 
ment, to  plague,  to  harass. 

Elnyomoritui.  cs.  i.  to  make 
wretched  ;  to  disable ,  to 
cripple. 

Elnyomorodni  (ik),  k.  i.  to 
become  wretched;  to  get 
crippled. 

Elnyugodni,  k.  i.  to  retire  to 
rest ;  to  die,  to  be  at  rest 
for  evermore;  elnyugszik 
a  na.]),  the  sun  is  setting. 

Elnyújtani,  cs.  i.  to  stretch  ; 
to  roll  out  (the  paste). 

Elnyujtodzaui  (ik),  k.  i.  to 
stretch  out  one's  limbs. 

Elnyúlni,  k.  i.  to  reach  to ; 
to  extend  to. 

ElnjTitt ,  mn.  a-orn  out, 
threadbare,  seedy. 

Eloldani,  cs.  i.  to  untie,  to 
undo,  to  loose,  to  loosen. 

Eloltani,  cs.  i.  to  put  out,  to 
e.vtinguish;  to  quench. 

Elolvadni,  k.  i.  to  melt,  to 
liquefy,  to  become  liquid. 

Elolvasni,  cs.  i.  to  read  over, 
to  peruse  ;  to  count  over. 

Elolvasztani,  cs.  i.  to  melt, 
to  dissolve,  to  liquefy ;  to 
melt  down. 

Elomlaui  (ik),  k.  i.  to  fall  to 

106 


pieces ;  to  crumble  to  dust; 
to  moulder  to  dust. 

Elontani,  I.  Elönteni. 

Elorozni,  cs.  i.  to  steal. 

Elosonni,  Elosontani,  k.  i. 
to  steal  away,  to  steal  off', 
to  sneak  off',  to  steal  one's 
self  away. 

Eloszlani  (ik),  k.  i.  to  dis- 
part;  to  resolve  (into),  to 
get  resolved,  discussed,  di- 
vided, dispersed ;  to  separ- 
ate, to  disunite ;  to  scatter; 
to  go  asunder ;  to  break  up 
(said  of  a  meeting). 

Eloszlatni,  cs.  i.  to  dispart;  to 
resolve ;  to  discuss ;  to  dis- 
perse;  to  dissipate;  to  se- 
parate;  (sereget)  to  dis- 
band; to  break  tip  (a  meet- 
ing);'kétséget  — , to  resolve 
a  doubt ;  a  nap  sugarai  el- 
oszlatták a  ködöt,  the  sun 
dispelled  the  mists ;  —  vki 
búját ,  to  dissipate  one's 
sorrows ;  daganatot  — ,  to 
discuss  a  swelling. 

Elosztani,  cs.  i.  to  compart ; 
to  partition;  to  devide ;  to 
distribute. 

Elosztás,  fn.  division;  dis- 
tribution ;  partition. 

Elosztogatás ,  fn.  distribu- 
tion. 

Elosztogatni,  cs.  i.  to  distri- 
bute, to  deal  out,  to  mete 
out ,  to  divide  (among  a 
number)  ;  to  dole  out. 

Elosztozni  (ik),  k.  i.  (öröksé- 
gen) to  share. 

E1Ö,  fn.  predecessor :  begin- 
ning, commencement;  elejét 
venni,  to  prevent,  to  put  a 
stop  to,  to  put  down;  se 
eleje  se  veleje  ,  neither 
rhyme  nor  reason;  a  mun- 
kának jó  eleje,  a  dolognak 
veleje,  a  good  beginning 
makes  a  good  ending;  hajó- 
nak eleje,  head, prow,  f '^re- 
part  of  a  ship. 

Elő,  mn.  first,  foremost. 

Elő,  ill.  forward,  ahead;  (in 
compound  words)  pre . . ; 
ante  . . ;  forth. 

Élő,  mn.  living,  live,  alive ; 
egy  —  ember  sem  volt  ott, 
not  a  soul  was  there ;  — fa, 


Előadás. 


Elődés. 


Előkerítni. 


fn.  tree;  —sajt,  fn.  cheese 
that  is  all  alive  and  kick- 
ing, cheese  that  is  full  of 
mites ;  —szóval,  by  word  of 
mouth. 

Előadás, /w.  delivery;  recital; 
performance;  exhibition  (of 
a  play);  representation; 
exponition,  relation,  report, 
statement. 

Előadni,  cs.  i.  to  give  forth; 
to  produce  ,  to  show  ;  to 
state,  to  relate ;  to  prefer ; 
to  report  (onj  ;  to  recite ; 
to  propound  ;  to  deliver  (a 
discourse,  a  speech,  a  course 
of  lectures);  to  act  (a  play)- 
to  represent,  to  figure. 

Előadó,  fn.  referendary  (n. 
u.  I ;  reporter. 

Elüállani,  k.  i.  to  stand  forth; 
(vmivel)  to  adduce,  to  al- 
lege. 

Elöállitui,  cs.i.  to  bring  forth, 
to  produce  ;  to  restore  ;  to 
raise  Ian  army);  to  bring 
forth  (f.  e.  a  prisoner). 

Előanypg,  fn.  primary  mat- 
ter. 

Elöárbocz, /n.  foremast. 

Előbl),  ih.  sooner ;  afore  ;  — 
utóbb,  sooner  or  later ;  — 
említett  ,  mn.  aforesaid, 
aforementioned ;  ki  —  jön, 
—  őröl,  (he  who  comes  first 
grinds  first)  first  come, 
first  served. 

Előbbeni,  mn.  former. 

Elf)bV)i,  mn.  preceding. 

Előbbvaló,  mn.  precedent; 
superior  ( to)  ;  more  enti- 
tled to. 

Előbeszéd, /n  preface. 

Előbőr,  fn.  da.fhing  leather ; 
apron  (a  piece  of  leather 
spread  before  a  person's 
legs  when  riding  in  a  gig, 
etc.) ;  prepuce,  foreskin. 

'EA(iCsa\\oh,mn.  for  w  ard ,  pert . 

Elocsapat,  fn.  vanguard. 

P21(icsarnok,/n.  lobby. 

Elüczikkelyek,  fn.  t.  sz.  pre- 
liminaries. 

Elod,  fn.  forefather,  ances- 
tor ;  predecessor. 

Elfldanilár,  I.  Elöcsapat. 

Eljderékvitorla, /rt.  foretop- 
sail;  —fa,  fn.  foretop-yard. 


Elődés,  fn.  parasitism. 

Élődi,  fn.  parasite,  spiinger  ; 
mn.  parasitic,  parasitical. 

Élődui,  k.  i.  to  spunge. 

Elöénekes.  fn.  precentor. 

Előérzés,/n.  presentiment. 

Elöest,  Előeste,  fn.  eve;  uag.y 
események  előestéjén  ál- 
Innk,  we  are  on  the  eve  of 
great  events. 

Elöíél,  fn.  headaide  of  a  coin. 

Előfelé,  í7í.  forwards. 

Elöfeltét,  //;.  presupposition; 
presupposal. 

Elöfeltételezni,  cs.  i.  to  pre- 
suppwse. 

Előfizetés,  fn.  subscription. 

Elcitizetni,  cs.  i.  to  sub.'tcribe 
to  ;  to  pay  in  advance. 

Előfizető,  fn.  subscriber. 

Előfog,  fn.  incisor,  fore-tooth. 

Elöfogat ,  fn.  relay -horses 
(pi.). 

Előfogni,  cs.  i.  to  put  forth ; 
to  take  hold  of;  to  take  to 
ta.^k,  to  upbraid  (one  for i. 

Előfok,  fn.  cape,  promontory . 

Előfordulás,  fn.  occurrence. 

Előfordulni,  k.  i.  to  turn  tip; 
to  occur;  gj'akrau  előfor- 
dul az  eset,  hogy  stb.,  it 
occurs  often,  it  is  no  rare 
occurrence,  that  etc.  ;  ez  a 
dolog  is  előfordult  beszél- 
getésünk alatt,  this  matter 
ivas  mentioned  too  in  the 
course  of  our  conversation. 

Elöfutó,  fn.  forerunner ;  pre- 
cursor. 

Előgondatlan,  mn.  improvi- 
dent; — ul,  ih.  improvident- 
It);  — ság,//í.  improvidence. 

Eldliad,/n.  vanguard. 

Elöhajtani,  k.  i.  to  drive  up 
(to  some  place). 

ElőhaladáSj/n.arfya/iccmíní; 
progress. 

Előhaladni,  k.  i.  to  advance  : 
to  progress;  to  gain  ground; 
to  get  on  ;  —  a  tudomány- 
ban, to  advance  in  knoic- 
ledge,  to  make  progress  in 
knoivledge. 

Elöhivni,  cs.  i.  to  call  forth. 

Előhírnök,  Előhirdetö,  fn: 
precursor,  harbinger. 

Elöhit,  fn.  presumption. 

Előhordani,   cs.  i.  to   bring 

107 


fortvard ;  to  adduce,  to  al- 
lege. 

Elöliozni,  cs.  I.  to  bring  forth; 
(fig.)  to  make  mention  of. 

Előidézés,  fn.  summons. 

Előidézni,  cs.  i.  to  summon  ; 
to  raise,  to  occasion,  to  call 
forth ;  viszályt  — ,  to  raise 
a  qtiarrel :  —  gondolatá- 
ban a  mult  szenvedéseket, 
to  recall  to  mind  past  suf- 
ferings. 

Előidö,  /ft.  olden  times  (pi.). 

Elöíng,  fn.  waist-shirt. 

Előirányozni,  cs.i.  to  estimate 
at,  to  put  at ;  to  compute. 

Előirányzat,  fn.  estimate; 
comptitation. 

Előítélet,  fn.  prejudice,  pre- 
possession. 

Előítéletnélküli,  mn.  unpre- 
judiced, unprepossessed. 

Eloiz,  /n.  foretaste, 

El')járni,  k.i.  to  go  before ; 
jo  példával  —,toset  a  good 
example. 

Előjáték,  fn.  prelude. 

Előjel,  fn.  presage,  omen; 
forebodement ;  prognostic ; 
— ek,  auspices;  forebodings. 

'Elö}o^,fn. prerogative;  prior 
right. 

lSilö]ós\at,fn.progno.ttication. 

Előjönni,  k.  i.  to  come  forth; 
to  occur ;  to  rettirn. 

Előkapni,  I.  Előfogni. 

Előkelő,  mn.  dlttingui.'^lted ; 
exalted  in  rank  ;  —  ember, 
rt  gentleman  of  distinction; 
a  man  of  quality  ;  a  man 
of  rank';  — ség,/n.  distinc- 
tion,  superiority ;  people  of 
quality. 

Elökeltezni,c.s'.  i.  to  antedate. 

Előkép,  fn.  prototype ;  ideal. 

Előképző, /?i.  prefix. 

Előkerekedni  (ik),  k.  i.  to 
come  forth,  to  turn  up,  to 
he  fotind  unexpectedly. 

Előkeresni,  cs.  i.  to  seek  for, 
to  search  for,  to  look  out 
for,  to  look  for  a  thing  till 
one  finds  it. 

Elökergetni,  cs.  i.  to  drive 
forth. 

Előkerítni,  cs.  i.  to  muster 
up,  to  procure,  to  produce, 
to  bring  forth. 


Előkérni. 


Elölni. 


Előretaszítni. 


Előkérni,  cs.  i.  to  ask  one  to 
exhibit ,  to jyrodHce,  to  show 
a  thing. 

Előkerülni,  A-.  i.  to  turn  up ; 
to  he  forthcoming ;  ismét 
— .  to  turn  up  again. 

Elöké szitui,  c«\  J.  to  prepare; 
to  set  in  order  (for) ;  to 
graith  ;  to  predispose. 

Előkészítő,  mn.  preparatory; 
preparative ;  preliminary. 

Előkészülni,  Á-.  i.  to  prepare 
one's  self  for,  to  get  ready 
for. 

E  okor,  /h.  ancient  time. 

Előkötő,  ?>(.  apron ;  pinafore. 

Elökövet,/7í.  harbinger. 

Elől,  nh.from  before :  a  liáz 
—,from  before  the  house ; 
menj  szemem  —  I  get  out 
of  my  sight .'  get  out  of  my 
presence  .'  hence  from  my 
sight  '. 

Elől,  ih.  before,  in  front  (of); 
— hátul,  before  and  behind: 
on  all  hands  ;  (proverbial 
phrase)  —  tűz,  —  viz,  to 
have  a  uolf  by  the  ears. 

Előlap,  I.  Elúféi, 

Elölátni,  cs.  i.  to  foresee. 

Előleg,  i7i.  beforehand;  in 
advance,  per  advance;  a 
priori;  fn.  advance  (of 
money). 

Előleges,  .'7í;í.  preliminary ; 
provisional ;  paid  before- 
hand; —en,  I.  Előleg. 

Előlegezés,  fn.  advance;  — 
képen,  ih.  in  advance. 

Előlegezni,  cs.  i.  to  advance 
( motley  to);  to  accommo- 
date with  money. 

Elölejt,  fn.  counter-carp. 

Előlépés,  fn.  advancement. 

Előlépni, X.í.  to stepforward; 
to  advance. 

Előléptetés,//;,  promotion. 

Előléptetni,  cs.  i.  to  advance, 
to  promote. 

Tllöíét,fn.  pree.vistence. 

Elöljárni,  A".  /.  to  go  in  front 
(of) ;  to  lead  the  way,  to 
take  the  lead. 

Elöljáió, /n.  superior,  chief; 
l^reposition  ;  — sag ,  fn. 
authorities ;  magistracy. 

Előlmenni,  k.  i.  to  lead  the 
way;    to   be  going  at  the 


head  of. . .  ;  to  take  the 
lead. 

Elölni,  cs.  i.  to  kill;  (Jig.) 
to  crush. 

Előlökni,  cs.  i.  to  propel. 

Elölülni,  k.  i.  to  preside. 

Elölülő, /«.  chairman. 

Előmenet,  Előmenetel,  fn. 
progress;  advancement; 
előmenetelt  tenni  -ban, 
-ben,  to  make  progress  in, 
to  attain  proiiciency  in;  to 
go  forward  in;  to  get  on 
nicely  with;  semmi  elő- 
menetelt nem  tenni,  to 
make  no  j^rogress ;  jó  elő- 
menetelt tett  -ban,  -ben, 
he  is  a  proncietit  in . . . 

Elömenni,  k.  i.  to  go  ahead ; 
to  progress ;  to  prosper,  to 
thrive. 

Elömenö,  ynn.  progressive. 

Elomenny,  fn.  limbo,  limbus; 
nrst  heaven. 

Eíömleni  (ik),  k.  i.  to  run 
over,  to  jlow  over,  to  run 
out. 

Előmondani,  cs.  i.  to  dictate. 

Előmozdítás ,  fn.  further- 
ance, pj'omotion. 

Előmozditui,  cs.  i.  to  further, 
to  promote,  to  advance. 

Előmozdító,  fn.  furtherer, 
jyromoter. 

Elömutatás,  fn.  (the  act  of) 
shoicing ,  producing,  ex- 
hibiting ;  presentation. 

Előmutatni,  cs.  i.  to  show,  to 
produce ,  to  exhibit ;  to 
present  (a  bill). 

Előmutató,  fn.  presenter; 
bearer. 

Előnév,/7J.  surtiame,  family- 
name. 

Elonteni,  cs.  i.  to  spill;  to 
inundate ;  to  suffuse. 

Előny,//!,  advantage ;  — ben 
lenni  rki  irányában,  to 
have  the  advantage  of  one; 
to  have  the  odd-^i  of  one ; 
—ben  lenni,  to  have  the 
best  of  it. 

Elönyár,  //Í.  springtime. 

Elönyezni,  cs.  i.  to  give  the 
, preference  to . .. 

Elonvnvel,  ih.  advantageous- 

ly.'  ' 

Elónyojnat,  fn.  first  form. 
103 


Előnyomulni,  k.  i.  to  press 
forward,  to  push  on;  to 
throng  forwardf  in  crowds). 

Előnyös,  mn.  advantageous. 

Előnytelen,  ?/í/í.  disadvan- 
tageous. 

Előuyzés,//i.  preference. 

Előőrs,  fn.  outjjost. 

Előparancsolni,  cs.  i.  to  sum- 
mon ;  to  order  (one)  to  step 
forth. 

Előpénz,//!.  earnest  (money 
advanced  to  some  one  for 
the  purpose  of  pinning  him 
down  to  a  bargain). 

Elörag,///.  prefix. 

Előrajz,  fn.  design,  sketch, 
outline ;  programme. 

Előrántani,  cs.  i.  to  draw 
(tlie  sword),  to  take  hold 
of  (a  stick,  etc.)  ;  to  hurry 
(one)  onwards. 

Előre,  ih.  forward,  forwards: 
onward;  ahead;  before; 
beforehand,  in  advance,  by 
anticipation;  —  I  forwards! 
—  megiizetni,  cs.  i.  to  pre- 
pay, to  pay  beforelmnd,  to 
pay  in  advance ;  —  jelen- 
teni, cs.  i.  to  forebode ;  to 
portend ;  —  megmondani, 
cs.  i.  to  foretell,  to  tell  be- . 
forehand;  — menni,  k.  i. 
to  go  in  advance;  to  go 
a-head. 

Előrebevett,  mn.  precon- 
ceived. 

Előrebocsátani,  cs.  i.  to  let 
precede  :  to  let  g->  a-head; 
to  premise,  to  mention  or 
to  explain  anything  before 
entering  upon  one's  subject. 

Elöregedett,  mn.  worn  with 
age.  [old. 

Elöregedni  (ik),  k.  i.  ic  grow 

Előregondoskodás,  fn.  fore- 
thought, providence,  pro- 
vident care. 

Előrelátás,  fn.  foresight. 

Előrelátni,  cs.  i.  to  forese*. 
to  see  beforehand. 

Előrelátó,  mn.  provident. 

Eiöremegérezni,  cs.i.  to  have 
a  presentiment  of. 

Előrenyomulni ,  I.  Előnyo- 
mulni. 

Elöretaszitni,  cs.  i.  to  push 
forward ;  to  tow. 


Előrohanni. 

Előrohanni,  k.  i.  to  rush  for- 
ward. 

Elősegélni,  cs.  /.  to  help  on, 
to  further,  to  forward  (one 
in  the  world),  to  advance 
(one's  fortune). 

Elösegítni,  1.  Elősegélni. 

Elösejteni,  cs.  i.  to  have  a 
presentiment  of . . . 

Elösereg,  fn.  van,  vanguard. 

Elősietni,  A',  i.  to  come  run- 
ninr) ;  to    Jiurry    to    some 
place;    to  hurry  omvards, 
^  to  hurry  alony. 

Elősködés,  fn.  parasitism. 

Élősködni  (ik),  }<.i.  tospunge; 
to  live  in  penury. 

Elősorolni,  cs.  i.  to  tell  over; 
to  enumerate. 

Elősudarvitorlafa,  fn.  fore- 
top  gallant  yard. 

Elöszabni,  cs.  i.  to  pirescribe, 
to  direct. 

Előszak,  fn.  protasis. 

Előszaladni,  k.  i.  to  run  for- 
ward ;  to  come  running. 

ElöszámlAlni,  cs.  i.  to  enu- 
merat". 

Előszeretet,  fn. predilection; 
—tel  lenni  vki  v.  vmi  iránt, 
to  he  partial  to;  to  be  pre- 
possessed in  favour  of. 

'Elöszín,  fv .  proscen  ium,  fore- 
part of  the  stage. 

Előszó,  fn.  preface. 

Előszoba, /n.  anteroom,  ante 
chamber. 

Elöszólítni,  cs.  i.  to  call  forth. 

Először,  ih.  firstly,  first,  in 
the  first  place;  the  first 
time,  for  the  first  time. 

Előszülni,  k.  i.  to  turn  gray 
(said  of  the  hair). 

Előtáj,  f/i.  foreground. 

Előtánczolni,  k.  i.  to  lead 
the  dance. 

Elötánczos,  fn.  leader  of  a 
dance. 

Előtér,  /.  Előszin. 

Előtcrob,  fn.  foretoj). 

Előlterem,/;/,  hall;  anteroom. 

Előteremni,  k.  i.  to  make 
one's  appearance  quite  un- 
expectedly. 

Előteremteni,  cs.  i.  to  bring 
forth,  to  produce,  to  pro- 
cure, to  muster  up. 

Előterjeszteni,  cs.  i.  to  lay 


Előter.j  esztés. 

before ,  to  submit  to ;  to 
propound. 

Előterjesztés  ,  Előterjeszt- 
mény,  fn. proposition;  mo- 
tion ;  report. 

Előtét,  Előtétéi, /«.  premiss. 

Elő)tolakodni  (ik) .  k.  i.  to 
press  forward,  to  push  on. 

Elötopi'anni ,  k.  i.  to  step 
forth  ivhen  least  e.rpected. 

EÍ<">tnrui,  k.  i.  to  break  forth. 

Elütörzs vitorla,  /Vi./V)/-ema,si- 
saU. 

Előtt,  nh.  before;  in  front  of; 
a  ház  — ,  before  the  house; 
in  front  of  the  house;  teg- 
nap  — ,  tlie  day  before 
yesterday  ;  néhány  hét 
előtt,  a  few  weeks  ago. 

Előttemezui,  cs.i.  to  confirm, 
to  certify. 

Előttevaló,  mn.  preceding. 

Elötiidat,  fn.  foreknowledge. 

Előtűnni,  k.  i.  to  appear. 

Elövár,  Elővármü,  fn.  out- 
work. 

Elővásárló,  fii.  forestaller. 

Elövásárolni,  cs.  i.  to  fore- 
.<:tall. 

Elővéd,  fn.  vanguard,  fore- 
ward. 

Fi]nvé<^iet,fn.predesti  nation. 

F.\ő\é\emény,  fn.  preconceiv- 
ed opinion. 

Elővenni ,  cs.  i.  to  take  in 
liand;  (fig.)  to  take  to  task. 

Elővétel,  //).  pre-emption, 
forestalling. 

Elővezetni,  cs.  i.  to  lead  be- 
fore ;  to  bring  forth  (f.  e. 
a  prisoner). 

Elővigyázat,  fn.  precaution. 

Elővigyázati ,  mn.  precau- 
tional. 

Előivigyázatos,  mn.  cautious. 

Elővilágitni,  cs.  i.  to  walk 
before  one  with  a  light,  to 
light  one. 

Elővinni,  cs.  i.  to  forward ; 
—  dolgát,  to  be  tliriring, 
to  he  getting  on  in  the 
world. 

Elővitel,  fn.  furtherance. 

fJl(")Vonni ,  cs.  i.  to  draw 
fnth. 

Előzékeny,  mn.  complaisant, 
obliging,  officious,  eager 
to  serve;  -nég,  fn.  oblig- 

109 


Elpártolni. 

ingness,officionsness, eager- 
ness to  serve. 

Előzetek,  fn.  t.  sz.  prelimi- 
naries ;  antecedents. 

Előzetes,  mn.  preliminary. 

Előzmény,  fn.  premiss. 

Előzni,  cs.  i.  to  get  the  start 
of  one ;  to  steal  a  march 
upon  one;  to  be  boforehand 
with  one;  to  anticipate 
one's  wishes;  to  stand,  in 
one's  light ;  hátul  — ,  to  go 
the  wrong  way  to  work. 

Előző,  mn.  preceding  ;  pre- 
ventive;  fn.  preceding  in- 
dorser. 

Előzőleg,  ill.  in  advance; 
beforehand ;  prevent ingly. 

Elözönleui  (ik),  k.  i.  to  over- 
flow. 

Elözönölni,  cs.i.  to  overfioat . 

Előzvéuvek,  fn..  t.  sz.  preli- 
minaries. 

'ElőzYényes,mn.  preliminarii . 

Elpáholni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
give  one  a  drubbing. 

Elpakolni,  cs.  /.  to  pa  k  up. 

Eljialánkolui,  cs.  i.  to  empale; 
to  palisade. 

Elpalástolni,  cs.  i.  to  cloak, 
to  palliate  ;  to  hush  up  ; 
to  screen  (form). 

Elpálczázni,  cs.  i.  to  cane,  to 
give  (one)  a  caning. 

Elpállani  (ik),  k.  i.  to  putrefy. 

Elpallózni,  cs.  i.  to  partition 
off'  ivith  boards. 

Elpanaszolni,  cs.  i.  to  make 
one's  complaint  (to)  ;  — 
vkinek  vmit,  to  lay  one's 
grievances  before  one ;  to 
complain  to  one  of..;  to 
pour  forth  one's  complaint"; 
to  give  vent  to  complaints. 

Elparancsolni,  cs.  i.  to  order 
off',  to  turn  away. 

Elparasztosodni  (ik),  k.  i.  to 
adopt  rustic  manners;  to 
become  clownisli. 

Elparityázni,  cs.  /.  to  hurl 
away,  to  fling  away. 

Elpárolás,  fn.  evaporation. 

Elpárolgatni ,  cs.  ;.  to  let 
evaporate. 

Elpárologni,  k.  i.  to  evapo- 
rate. 

El]>árt(ilni.  k.  i.  to  turn  cat- 
in-pan ;    to   backslide;    to 


mpattamii. 

change  sides;  to  embrace 
opposite  principles;  to  apos- 
tatize ;  to  icithdraw  from 
a  party,  to  abandon  one^s 
party ;  to  depart  from  one's 
religion. 

Elpattanni,  /.-.  /.  to  burst;  to 
explode. 

Elpattantam,  es.  i.  to  blow 
up,  to  cause  to  e.rplode  ;  to 
shoot  an  arrow. 

Eljjazailás,  fn.  dissipation, 
prodigality. 

Elpazarolni,  cs.i.  to  squander 
aiiay,  to  dissipate,to  waste. 

Elpecsételni,  cs.  i.  to  seal  up. 

Elpenészedni  (ik),  k.  i.  to 
grow  mouldy. 

Elperdiilni,  k.  i.  to  roll  ojt'. 

Elperegni,  k.  i.  to  shed ;  to 
roll  on,  to  continue  revolv- 
ing. 

Elperzselni,  cs.  i.  to  singe 
off;  to  scorch. 

Elpeizselödni  (ik),  k.  i.  to 
get  scorched. 

Elpeselni,  cs.  i.  to  bepiss. 

Elpipázni,  cs.  i.  to  consume 
in  smoking. 

Elpirosodni  (ik),  k.  i.  to  red- 
den, to  grow  red;  to  blusli. 

Elpiinlás,  /n.  blushing. 

Elpirulni,  k.  i.  to  blush,  to 
colour,  to  turn  crimson. 

Elpiszkitni,  cs.  i.  to  soil,  to 
make  dirty. 

Elpiszkolódni  (ik),  k.  i.  to 
get  soiled. 

Elpiszkálni,  Z.Elpiszkolódni. 

Elpityeredni  (ik),  k.  i.  to  be- 
gin to  weep. 

Elporhadni.  Elporhulni,  k.  i. 
to  moulder  to  dust,  to  crum- 
ble to  dust. 

Elporhasztani,  cs.  i.  to  cause 
to  nwidder  to  dust. 

Elposványodni  (ik),  k.  i.  to 
become  swampy. 

Elpotrohosodni  (ik),  A".  ;.  to 
become  gorbellied. 

Elprédálni,  cs.i.  to  squander 
away :  to  plunder. 

Elpuhitni,  cs.  i.  to  effeminate; 
to  soften. 

Elpuhulni,  k.  i.  to  grow  ef- 
feminate. 

Elpuhult,  mn.  effeminate; 
— sag,  fn.  effeminacy. 


£lpiikkadiii. 

Elpukkadni,  Elpukkanni,  k. 
i.  to  burst. 

Elpusztítás,  fn.  devastation, 
desolation,  ravages  (pi.), 
havoc. 

Elpusztitni,  cs.i.  to  lay  waste, 
to  desolate,  to  ravage,  to 
havoc. 

Elpusztulás,  fn.   desolation. 

Eljrasztulni,  k.  i.  to  become 
desolate  ;  to  go  to  wreck  ; 
to  take  one's  self  off. 

Elpusztult ,  mn.  desolate, 
icaste ;  wrecked. 

Elrabolni,  cs.  i.  to  rob  (one 
of). 

Ekagadás ,  tn.  (the  act  of) 
carrying  off',  running  away 
with ;  infection. 

Elragadni,  A-.  í.  to  be  catch- 
ing;  ez  a  nyavalya  elra- 
gad, this  disease  is  catch- 
ing ;  — ,  cs.  i.  to  seize  up- 
on;  to  take  away  by  force, 
to  tear  a  thing  from  one  ; 
to  writhe  a  thing  out  of 
one's  hands;  to  carry  off',  to 
bear  off,  to  carry  away  ;  to 
runaway  icith ;  to  trans- 
port,  to  ravish  (with),  to 
2)ut  in  ecstasy ;  to  throic 
into  raptures,  to  enrapture; 
to  entrance ;  (mint  az  or- 
madár)  to  swoop  up  ;  elia- 
.  gadta  a  !ova,  the  horse  ran 
away  with  him;  leányt—, 
to  bear  off  a  girl ;  elragad- 
tatni -tói,  -tői,  to  be  carried 
away  by;  to  be  transported 
with ;  elragadtatni  a  ha- 
ragtól, to  be  carried  away 
by  passion ;  elragadtatni 
az  örömtől,  to  be  trans- 
ported with  joy. 

Elragadtatás ,  fn.  ecstasy, 
rapture,  transjiort ;  trance. 

Elragasztani,  cs.  i.  to  infect. 

Elrágni,  cs.  i.  to  gnaw,  to 
tear  with  the  teeth. 

Elrakni,  cs.  i.  to  pack  up; 
to  clear  away ;  to  stoic 
aicay. 

Elxakodni  (ik),  k.  i.  to  pack 
up. 

Elrándulni,  k.  i.  to  set  out 
in  a  carriage. 

Elrántani,  cs.  i.  to  tear  from, 
to  snatch  from. 

110 


Elrészegülni. 

Elrázni,  cs.  i.  to  shake  off. 

Elrégülni,  k.  i.  to  grow  out 
of  use,  to  grow  obsolete. 

Elrejtegetni,  Elrejteni,  cs.  i. 
to  conceal,  to  hide;  minden 
szem  t-löl  elrejteni,  to  con- 
ceal from  the  eye  of  every 
one. 

Elrejtekezni  (ik)  ,  k.  i.  to 
abscond. 

Elrejtezni  (ik),  k.  i.  to  hide 
one's  self,  to  abscond. 

Elrejtőzés, /h.  asphyxia,  tem- 
porary suspension  of  ani- 
mation. 

Elrejtödzeni  (ik),  Elrejtőzni 
(ik),  k.  i.  to  be  seized  with 
a  temporary  suspension  of 
animation. 

Elrekedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
hoarse;  to  be  stopped  up, 
to  be  choked  up. 

Elrekeszteni,  cs.  i.  to  embar; 
to  bar  up ;  útját  — ,  to  bar 
one's  way  :  válaszfal  által 
— ,  to  partition  off'. 

Eirémitni ,  cs.  i.  to  strike 
icith  terror;  to  frighten 
one  out  of  his  icits;  to  deter 
orit  from. 

Elrémülés,  fn.  consternation. 

Elrémvilni,  k.  i.  to  be  seized 
with  consternation,  to  be 
■struck  with  terror;  to  be 
aghast. 

Elrendelés,  fn.  arrangement, 
orderly  disposition. 

Elrendeiui,  cs.  i.  to  arrange, 
to  adjust,  to  put  in  proper 
order ;  to  dispose ;  to  ap- 
point, to  institute. 

Elrendezni,  cs.  i.  to  set  in. 
order;  to  set  to  rights,  to 
arrange,  to  adjust. 

Elrepdesni,  Elrepesui,  k.  i. 
to  flutter  away. 

Elrepedni,  k.i.  to  get  a  crack; 
to  get  a  rent ;  to  burst. 

Elreppenni,  Elrepülni,  k.  i. 
toffy  off',  to  fly  away. 

Elrepeszteni,  cs.  i.  to  rend, 
to  tear,  to  crack. 

Elrestiilni,  k.  i.  to  groic 
lazy. 

Elrészegesedni  (ik),  k.  i.  to 
become  a  drunkard. 

Elrészegülni ,  k.  i.  to  get 
drunk,  to  get  tipsy. 


i 


Elreteszelni. 


Elsánczolás. 


Elsőbbség. 


Elreteszelni,  fs.  i.  to  bolt,  to 
shoot  the  holt. 

Elrettenni,  k.i.  to  get  frir/lit- 
ened ;  to  quail  from,  to 
recoil  from,  to  shrink  from. 

Elrettenteni,  cs.  i.  to  deter  ; 
to  terrify. 

Elrevedni,  Elrevesedni  (ik), 
7c.  i.  to  decay ;  to  moulder 
away.  [away. 

Elrezzenteni,  cs.  i.  to  scare 

Elriadni,  k.  i.  to  give  a  scream 
of  terror;  to  he  scared  aioay. 

Elriasztani,  cs.  i.  to  hoot  off; 
to  deter  from. 

Elrikkantani ,  Elrikoltani, 
vh.  i.  —  magát,  to  set  up  a 
scream. 

EIrobbanni,  k.  i.  to  ruvible 
by  (as  a  cart);  to  ivhirl 
by  (as  a  carriage). 

Elrombolni,  cs.  i.  to  dilapi- 
date, to  destroy,  to  lay  in 
ruin. 

Elromlani  (ik),  k.  i.  to  spoil, 
to  corrupt. 

Elrontrálni,  cs.  i.  to  daviage, 
to  impair,  to  spoil ;  —  ma- 
gát sok  mimkával,  to  over- 
work one's  self. 

Elrongyollaui  (ik)  ,  Elron- 
gyolódni (ik),  k.  i.  to  be- 
come tattered. 

Elrongyollott,  mn.  tattered, 
ragged,  hanging  in  rags. 

Elrontani,  cs.  i.  i«  spoil,  t" 
corrupt;  to  r>tin,  to  destroy; 
vki  terveit  — ,  to  mar  one's 
plans ;  to  obsti  act  one's 
designs. 

Elronthatatlan ,  mn.  inde- 
structible. 

Elrothadni,  k.  i.  to  rot,  to 
putrefy.  [■putrefy. 

Elrothasztani,  cs.  /.  to  rot,  to 

Elrozsdásodni  (ik),  k.  i.  to 
gather  rust. 

Elnagaszkodni  (ik),  k.  i.  to 
take  one's  self  off,  to  scud 
away. 

Elrúgni,  cs.  i.  to  kick  down ; 
to  kick  off. 

Elnitítni.cx.í.  to  make  ugly, 
to  disfigure. 

Elrútulni,  A-.  i.  to  grow  ugly. 

Elsajátitni,  cs.  i.  to  appro- 
priate;  to  attain  (an  in- 
timate knowledge  of  .  .  .)  ; 


to  acquire  (a  science);  to 
possess  one's  self  of  a  thing 
by  foul  means,  to  purloin ; 
a  franczia  nyelvet  — ,  to 
acquire  the  French  lan- 
guage, [ment. 

Elsánczolás ,    fn.    intrench- 

Elsáuczolni,  cs.  i.  to  intrench. 

Elsántikálni,  k.  i.  to  hobble 
off. 

Elsanyargatni,  cs.  i.  to  harass 
out,  to  wear  out ;  to  blight. 

Elsanyaiodni  (ik),  k.  i.  to 
get  harassed  out  (with); 
to  wither,  to  waste  away. 

Elsápadni,  k.  i.  to  grow  wan, 
to  grow  pale ;  to  turn  pale. 

Elsárgulni,  k.  i.  to  grow  yel- 
low. 

Elsarkalni,  k,  i.  to  betake 
one's  self  to  one's  heels. 

Elsározni,  cs.  i.  to  bedraggle, 
to  bernire,  to  begrime. 

Elsatnyitni,  cs.  i.  to  render 
lean,  to  stunt  ;  to  wither. 

Elsatnyulni ,  k.  i.  to  grow 
lean,  to  fall  away;  t> 
wither. 

Elsavanyodni  (ik) ,  k.  i.  to 
turn  sour. 

Elsemmisedni  (ik),  k.  i.  tj 
come  to  nothing. 

Elsenyvedni,  A",  i.  to  consume 
away  (with),  to  wa^te 
away  ;  to  wither.  . 

Elseperni,  cs.  i.  to  sweep 
away ;  az  egész  falut  el- 
seperte az  árvíz,  the  whole 
village  was  swept  away  by 
the  flood. 

Elsietni,  k.  i.  to  hurry  away; 
(mellette)  to  brush  by  . . ; 
— ,  cs.  i.  to  precipitate 
(some  business). 

Elsikamlani  (ik),  A',  i.  to  slip, 
to  mi.^s  one's  footing. 

Elsikamodni  (ik),  /.  Elsikam- 
lani. 

Elsiketitni,  cs.  /.  to  deafen. 

Elsiketiilni ,  k.  i.  to  grow 
deaf. 

Elsikkasztani,  cs.  /.  to  de- 
falcate, to  embezzle. 

Elai\íkíi»7.tkf^,fn.  defalcation, 
embezzlement ,  breach  of 
trust. 

Elsikiani  (ik),  k.  i.  to  glide 
away. 

Ill 


Elsikoltani,  vh.  i.  —  magát, 
to  set  up  a  scream. 

Elsikului ,  A'.  Í.  to  become 
slippery. 

Elsilányitni,  cs.  i.  to  embase, 
to  deteriorate. 

Elsilányodni  (ik),  k.  i.  to  get 
stunted. 

Elsiláuyult ,  mn.  stunted; 
bliglited. 

Elsimitui,  cs.  i.  to  smooth  : 
(Jjg.)  to  smootli  away  (dif- 
ficulties); to  hush  up. 

Elsimulni,  k.  i.  to  get  smooth. 

Elsirolni,  cs.  i.  to  entomb. 

Elsivalkodui  (ik)  ,  k.  i.  to 
utter  a  shriek,  to  give  a 
shriek. 

Elsodorni,  cs.  i.  to  carry  oft'. 

Elsokasodni  (ik),  k.  i.  to  in- 
crease in  number,  to  mul- 
tiply. 

Elsompolyogni,  A;,  i.  to  sneak 
off',  to  sneak  away. 

Elsorvadni,  k.  i.  to  consume 
away,  to  waste  away ;  to 
wither.  [to  wither. 

Elsorvasztani, ("S.Í. ÍM  tabefy: 

Elsováuyitni,  cs.  i.  to  emaci- 
ate, to  make  lean. 

Elsoványodni  (ik),  Elsová- 
nyulni,  k.  i.  to  abate  in 
one's  ffesh,  to  fall  away  : 
to  emaciate,  to  grow  letni. 

Elsovárogni,  A;,  i.  to  wis/i 
one's  self  far  away;  to 
have  a  longing  to  get  away. 

Elsózni,  cs.  i.  to  salt  too 
much. 

Első,  mn.  first  ;  foremost ; 
chief;  earliest ;  next  (to); 

—  szerelem, //I.  first  love; 

—  fellépés,  fn.  debut,  first 
appearance  (on  the  stage, 
etc.)  ;  vki  első  nyilvános 
beszédje,  maiden-speech  ; 
az  —  nap  az  évben,  t/c 
first  day  of  the  year  ;  a/ 
elso  utánam,  tlie  ne.rt  after 
me ;  ö  az  —  a  király  után, 
he  ranks  next  to  tite  king  : 
he  is  next  the  king  the 
most  important  personage: 
Ő  az  —  ember  a  városban, 
he  is  the  chief  man  in  the 
toivn. 

Elsühhné'^,  fn.  priority ;  pre- 
ference ;  pas. 


Elsőben. 


Elszabadítni. 


Elszenderedni. 


Elsőben,  ih.  in  the  first  place; 
first  of  all,  before  all  things; 
at  first. 

Elsöhó,  fn.  first  month  of  the 
year,  Januári/. 

Elscreudü,  mn.  firstrute. 

Elsőség,  /.  Elsőbbség. 

Elsőszülött,  mn.  és  fn.  first- 
born ;  firstbegotten. 

Elsősziiíöttség ,  fn.  primo- 
genitu)-e. 

Elsötétedni  (ik)  ,  ];.  i.  to 
darken,  to  groiv  dark;  to 
groic  dim. 

Elsötétítni,  cs.  i.  to  darken, 
to  make  dark;  to  dim,  to 
bedim  :  to  obscure. 

Elsudamlani  (ik) ,  k.  i.  to 
dash  o[f'  with  the  rapidity 
of  lightning;  to  fly  off  swift 
as  lightning. 

Elsuhanni,  k.  i.  to  ichisk 
away ;  (mellette)  to  hriish 
by. 

Elsuhogni,  k.i.  to  ichir  away. 

Elsundoiogni,  k.  i.  to  sneak 
off,  to  slink  away. 

Elsurranni,  I  Elsuhogni. 

Elsusolni,  cs.  i.  to  hush  up. 

Elsülni,  k.  i.  (mint  a  puska) 
to  go  ofi' ;  (mint  a  pecse- 
nye) to  be  ocerdone ;  (mint 
az  ember  uyáron  a  mezőn) 
to  be  sunburnt;  (mint  a 
növényzet  a  nagy  hőség- 
ben) to  be  parched  up  :  (a. 
m.  sikerülni)  to  succeed; 
nem  sülni  el,  to  prove 
abortive,  to  prove  a  failure, 
to  miscarry. 

Elsülyedés ,  fn.  sinking; 
''fig.)  d'in-nfaU. 

Elsülyedni,  k.  i.  to  sink,  to 
go  to  ihe  bottom;  (hajó)  to 
founder. 

Elsülyeszteni,  cs.  i.  to  sink  ; 
to  scuttle;  hajót  — ,  to  .^ink 
a  ship ;  hajót  (fenekét 
megfúrva)  — ,  to  scuttle  a 
ship. 

Elsündörögni,  I.  Elsundo- 
rogni. 

Elsütni,  cs.  i.  to  let  off,  to 
discharge  if.  e.  a  rifle);  to 
overdo  (the  viands) ;  to 
bronze ,  to  embrown  (the 
face)  ;  süsd  ell  fire  away! 
out  icith  it  '. 


Elszabaditni ,  I.  Felszaba- 
ditni. 

Elszabdalni,  cs.  i.  to  cut  in 
pieces. 

Elszaggatni,  cs.  i.  to  tatter, 
to  wear  out  (a  suit  of 
clothes). 

Elszakadás ,  fn.  tearing  : 
apostasy :  schism. 

Elszakadni,  k.  i.  to  get  tatter- 
ed, to  be  worn  out  (said  of 
a  piece  of  apparel):  to 
snap;  to  break  (said  of 
a  rope,  thread,  etc.);  tópart 
from;  to  abandon  (one's 
party)  ;  to  apostatize  :  to 
schismatize ;  elszakadt  az 
életfonala,  the  cord  of  life 
has  snapped. 

Elszakasztani,  cs.  i.  to  tear 
off' :  to  tear  asunder ;  a 
sors  elszakasztott  egymás- 
tól,/a<e  tore  us  asunder. 

Elszakitni,  cs.  i.  to  tear  off; 
to  wrench  off. 

Elszaladni,  k.  i.  to  run  off, 
to  run  away;  to  scamper 
off,  to  cut  away;  to  hook  it. 

Elszalasztani ,  cs.  i.  to  let 
escape ;  to  let  slip  (f.  e.  an 
opportunity). 

Elszállaui,  k.  i.  to  fly  away ; 
to  march  off;  to  disperse ; 
to  roost,  to  be  at  roost  (said 
of  birds). 

Elszállásolni,  cs.  i.  to  billet, 
to  ([uarter  (soldiers). 

ElszáQitni,  c.í.  i.  to  forward 
(goods) ;  to  carry  (goois). 

Elszámlálni,  cs.  i.  to  enume- 
rate ;  to  miscount. 

Elszámolni,  cs.  i.  to  miscount. 

Elszámosodni  (ik),  k.  i.  to 
multiply ,  to  increase  in 
number. 

Elszánás,  fn.  resolution,  de- 
termination. 

Elszáudékozni  (ik),  k.  i.  to 
intend  to  depart. 

Elszánni,  cs.  i.  to  intend 
(for)  ;  —  magát,  to  make 
up  one's  mind ;  —  magát 
vmire,  to  resolve  upon. 

Elszánt ,  mn.  resolute  ,  de- 
termined;  reckless;  —  le- 
gény, a  determined  feline. 

Elszántság,  fn.  resoluteness, 
determinál  inn. 

112 


Elszaporázni,  cs.  i.  to  patter 
out ;  to  do  by  halves. 

Elszaporitni,  cs.  i.  to  pro- 
create, to  propagate,  to  in- 
crease. 

Elszaporodni  (ik) ,  k.  i.  to 
increase  in  number. 

Elszáradni,  k.  i.  to  dry  up. 

Elszárasztani,  Elszárítni,  c". 
i.  to  dry  up. 

Elszármazni  (ik),  k.  i.  to 
migrate  to  a  foreign  coun- 
try. 

Elszárnyalni,  k.  i.  to  fly  off'. 

Elszédelegni,  k.  i.  to  reel  off. 

Elszédítni,  cs.  i.  to  make 
giddy,  to  give  one  vertigo ; 
to  bedazzle,  to  beguile,  to 
delude. 

Elszedni,  cs.  i.  to  take  away; 
to  clear  away  ;  to  dis- 
mantle ;  sátort  — ,  to  strike 
a  tent ;  házat  — ,  to  de- 
molish a  house. 

Elszédülni,  k.  i.  to  turn 
giddy. 

Elszegecseku,  cs.  i.  to  rivet. 

Elszegényesedni  (ik),  k.i.  to 
become  poor,  to  fall  poor. 

Elszegé nyitni,  cs.  i.  to  em- 
poverish.  [nyedui. 

Elszegényülni ,    I.   Elszegé- 

Elszegni,  cs.  i.  to  cut  off'. 

Elszegődni  (ik),  k.  i.  to  hire 
one's  self  out;  to  engage 
oic's  self  (as) ;  to  enter  in- 
to service. 

Elszégyenleni,  vh.  i.  —  ma- 
gát, to  be  ashanied  of  one's 
self 

Elszeldelni,  cs.  i.  to  slice,  to 
cut  up  into  slices. 

Elszéledni,  k.  i.  to  disperse. 

Elszelelni,  k.  i.  to  finish 
winnowing ;  to  cut  and 
run. 

Elszéleszteni,  cs.  i.  to  dispel, 
to  disperse,  o  scatter;  to 
discuss,  to  resolve. 

Elsze'ezni ,  cs.  i.  to  ovir- 
hasten. 

Elszelni,  cs.  i.  to  cut  off  (a 

slice). 
Elszemtelenedni   (ik),   k.  i. 

to  grow  impudent. 
Elszemtelenitni ,    cs.    i.    to 

render  impudent. 
Elszenderedni  (ik),  k.  i.  to 


I 


* 


£lszenderítni. 


Elszórni. 


Eltengetni. 


fali  asleep;    (fig.)   to  (lie, 
to  expire,  to  sink  to  re^t. 

Elszendeiitni,  cs.  i.  to  lull 
asleep. 

Elszennyesediii  (ik),  k.  i.  to 
get  dirtij. 

Elszeuuyezni,  cs.  i.  to  befoul. 

Elszenuyitni ,  /.  Elszeny- 
nj'ezui. 

Elszeuvedhetlen,  inn.  insuf- 
ferable. 

Elszenvedni,  cs.  i.  to  suffer, 
to  brook,  to  stand,  to  bear 
(icith  patience) ;  to  put  up 
with ;  to  get  over  (a  loss, 
etc.). 

Elszerezni ,  cs.  i.  to  get  a 
bertli  for  one,  to  get  a  place 
for  one  ;  to  dispose  of 
(goods) ;  to  couple. 

Elszerzönö,  fn.  procuress. 

Elsziííetelni ,  Elszigetezni, 
cs.  i.  to  isolate:  to  in.mlate. 

Elszigetelő,  fn.  insulator. 

Elszikkadui,  k.  i.  to  dri/  up, 
to  be  drained. 

Elszilajodni  (ik),  k.  i.  to  run 
wild,  to  become  unmanage- 
able. 

Elszíni,  cs.  i.  to  suck  up;  — 
tíz  szis'art,  to  smoke  ten 
cigars. 

Elszinteledni  (ik),  k.  i.  to 
fade,  to  lose  colour. 

Eiszivelni,  cs.  i.  to  put  up 
with ;  to  brook ;  to  bear 
with. 

Elszokni  (ik),  k.  i.  (—  -t61, 
■töl)  to  wean  one's  self 
from  . .  ;  to  break  one's  self 
of  a  habit ;  to  rid  one's  self 
of  a  habit  ;  to  be  out  <f 
practice;  —  a  dohányzás- 
tól, to  give  up  smoking. 

Elszoktatni,  cs.  i.  to  disuse 
(one  from),  to  wean  (one 
from). 

EÍszólitni,c».  i.  to  call  (one) 
awaij,  to  call  (one )  off. 

illszomoiitiii,  cs.  i.  to  sad- 
den, to  make  sad. 

Elszomf)rndni  (ik),  k.  i.  to 
sadden,  to  become  sad. 

E[8zoni])olyiidiii(ik),Elszon- 
tyosodni  (ik),  k.  i.  to  fall 
into  desp  nuienry . 

Elszoiitiii,  cs.  i.  to  oppress 
(the  heart). 

BlKONTV :  Mogj-ar-angol  szAtár. 


Elszórni,  cs.  i.  to  scatter ;  to 

disperse. 
Elszóródni  (ik),  k.  i.   to  be 
scattered  about. 

Elszóródott,  Elszórt,  mn. 
scattered,  S])arse. 

Elszórtan ,  //;.  sparsedhj ; 
scatteredly . 

Elszorulni,  /;.  /.  to  get  op- 
pressed. 

Elszótalanítai.cs.í.  to  silence, 
to  put  to  silence. 

Elszökelni,  k.  i.  to  skip  off. 

Elszökés,  fn.  desertion;  es- 
cape. 

Elszökni  (ik),  k.  i.  to  desert; 
to  run  away,  to  give  leg- 
bail ,  to  scamper  off;  to 
escape  ;  (katonáról)  to  de- 
sert ,  to  forsake  one's  co- 
lours. 

Elszöktetni,cs.i.  to  let  escape; 
vki  feleségét  — ,  to  run 
away  with  another  mtrn's 
wife. 

Elszörnyedni  (ik),  k.  i.  to  be 
horrified  at. 

Elszuuyadni,  k.  i.  to  pass 
into  a  slumber,  to  fill  into 
a  doze. 

Elszunydikálni,  k.  és  cs.  i.  to 
doze  away. 

Elszuszakoini,  cs.  i.  to  con- 
ceal ;  to  get  rid  of. 

Elszürcsölni,  cs.  i.  to  sip  up. 

Elsziireteliii,  cs.  i.  to  gather 
in  the  vintage. 

Eltagadás,  fn.  denial ,  dis- 
avowal, abnegation. 

Eltagadni,  cs.  i.  to  deny,  to 
abnegate. 

Eltágítni,  cs.  i.  to  widen,  to 
make  wider. 

Eltagolni,  cs.  i.  to  dismember. 

Eltágnlni,  k.  i.  to  widen,  to 
grow  wider. 

Eltakarítás,  fn.  (the  act  of) 
clearing  away  ;  burial. 

Eltakaritni,  cs.  i.  to  clear 
away;  to  gather  in  (the 
crops) ;  to  bury. 

Eltakarni,  cs.  i.  to  cover; 
(halfittat)  to  bury. 

Eltakarodni  (ÍK),  /,-.  i.  to  pack 
away,  to  dear  away,  to 
sloi  off,  to  sheer  off;  taka- 
rodjatok el !  clear  out ! 

Eltalálni,  cs.  i.  to  hit ;  —  a 

113 


czélpontot,  to  hit  the  mark; 
ön    eltalálta ,    you   hit   it 
right;  you  guessed  right ; 
ön  nem  tnd  — ,  you  can- 
not hit  me  off.  [off. 
Eltámolyogni,  k.  i.  to  stagger 
Eltántoiítni,  cs.  i.  to  canse 
to  reel:   to  mislead  (one) 
from  the  true  path,  to  lead 
astray. 
Eltáutorodni  (ik),  k.  i.  to  reel; 
to  sirervefrouijo  go  astray, 
to  deviate  (from  the patli  Of 
rectitude  and  propriety ). ' 
Eltanulni,  cs.  i.  to  learn  from; 
fogást,  cselt  — ,  to  catch  a 
trick  from  one. 
Eltapodni,  cs.  i.   to  trample 
doivn,  to  tread   down;    to 
crush  by  treading  on. 
Eltartani,  cs.  i.   to  sustain; 
to  keep  (a  family ),  to  keep 
(a  mistress)  ;    -^,  k.  i.  to 
keep :  to  la.vt. 
Eltartóztatni,  cs.  i.  to   keep 
(one   from);    to    keep    (a 
thing  from  one) ;  to  with- 
hold (a  thing  from  one). 
Eltarulni,  k.  i.  to  grow  bald. 
Eltaszigálni,  cs.  i.  to  push  off. 
Eltaszitni,  cs.  i.  to  push  off; 

to  jostle  off. 
Eltátni,  cs.   i.  —  száját,   to 
gape;   szemét,   száját  — , 
to  look  all  wonder. 
Eltávolítni,  cs.  i.   to  remove. 
Eltávozni  (ik),  k.  i.  to  absent 
one's  self,  to  withdraw,  to 
go  away ;  (jig.)  to  swerve ; 
to  deviate ;  —  hazulról,  to 
leave  home. 
Eltávoztatni,  cs.  i.  to  remove; 

to  avert. 
Eltekerni,  cs.  i.  to  detort. 
Eltekinteni,  k.  i.  not  to  take 
into    account ;   eltekintve 
-tói,  -töl,  irrespective  of. 
Eltékozolni,  cs.i.  to  squander. 
Eltelni  (ik),  /:.  /.  to  fill,  to  get 
full ;  to  eat  one's   fill ;  to 
elapse,  to  e.rpire. 
Eltelte,  fn.  e.vpiration  of;  o 
hónaji    elteltével ,    at   the 
expiration  of  this  month. 
Eltemetni,  cs.  i.   to  bury,  to 

inter. 
Eltengeni,  Eltengődni    (ik), 
k.  i.  to  make  shift  to  lire  ; 


Eltenni. 

to  keep  the  7colf  at  arm's 
length  from  the  door. 

Eltenni,  cs.  i.  to  jnit  aiiay, 
to  put  aside;  to  cl^^ar  away, 
to  put  things  out  of  the 
uaij  ;  to  keep,  to  preserve ; 
láb  alól  — ,  to  remove  out 
of  the  way,  to  put  out  of 
the  way. 

Eltépdelni,  cs.  i.  to  tear  into 
shreds. 

Elteperitni,  cs.  i.  to  crush  by 
treading  on;  to  squander; 
to  seize  upon. 

Eltépni,  cs.  i.  to  tear;  to 
pluck. 

Eltérés,  fn.  deviation ;  de- 
clination ;  digression ;  va- 
riation of  the  compass ; 
declination  of  the  needle ; 
declination  of  a  star. 

Eltérítés,  fn.  spread. 

Eltérítés,  fn.  (the  act  of) 
turning  off. 

Elteritni,  cs.  i.  to  spread  out; 
to  floor  (one). 

Elteritni,  cs.  i.  to  turn  off'; 
to  divert  from;  to  fling  off'; 
to  ward  off',  to  parry. 

Elterjedni ,  A-.  i.  to  extend 
(to);  to  spread  (as  an 
epidemic  disease  through 
the  country,  as  a  cutaneous 
disease  aU  over  the  body, 
as  a  rumour  through  the 
town,  etc.);  to  gain  ground. 

Elterjeszkeclni  (ik),  k.  i.  to 
spread ;  —  a  földön ,  to 
measure  one's  length  on  the 
floor. 

Elterjeszteni,  cs.i.  to  extend; 
to  spread;  to  propagate ; 
—  kezeit,  to  stretch  out 
one's  hands. 

Eltérni,  k.  i.  to  decline;  to 
deviate  (from)  ;  to  swerve 
(from)  ;  to  digress  ,  to 
launch  out  into  digressions; 
to  depart  (from  an  opin- 
ion). 

Elterpeszkedni  (ik),  k.i.-to 
straddle. 

Elterülni ,  k.  i.  elterül,  it 
,  extends  itself. 

Éltes,  Win.  aged ,  advanced 
in  age,  advanced  in  life. 

Eltesedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
old. 


Éltetni. 

Éltetni,  cs.  i.  to  vivify,  to 
animate  ;  Isten  éltesse  ! 
God  preserve  him  !  Isten 
éltesse  önt!  (God preserve 
you  '. )  your  health  !  here 
is  to  you  :  ha  az  Isten  él- 
tet, if  God  spare  my  life; 

,  if  my  life  be  spared. 

Éltető,  mn.  life-giving. 

Eltetvesedni  (ik),  k.  i.  to  get 

,  lousy. 

Élteunt,  mn.  weary  of  life. 

Eltévedni,  k.  i.  to  lose  one's 
xcay ;  to  err ;  az  erdőben 
— ,  to  lose  one's  self  in  the 
wood. 

Eltévelyedni  (ik),  k.i.  to  lose 
one's  way ;  to  stray  away  ; 
to  be  misled. 

Eltévelyitni,  cs.  i.  to  mislead, 
to  lead  astray. 

Eltéveszteni,  cs.  i.  to  miss; 
to  confound  with;  to  mis- 
take for. 

Eltikkadás ,  fn.  lassitude, 
languidness. 

Eltikkadni,  k.  i.  to  swelter, 
to  be  perfectly  overcome  by 
heat,  to  be  quite  exhausted 
by  heat.  [to  stive. 

Eltikkasztani.ís.i.ío  swelter; 

Eltilalmazni,  cs.  i.  to  pro- 
hibit ;  to  fence  in. 

Eltiltani,  cs.  i.  to  forbid,  to 
prohibit ;  to  prohibit  from. 

Eltiltás,  //!.  prohibition. 

Eltiporni,  cs.  i.  to  trample 
down,  to  crush  by  treading 
on. 

Eltipratni,  cs.  i.  to  run  over. 

Eltisztitni,  cs.  i.  to  clean,  to 
cleanse. 

Eltisztulni,  k.  i.  to  clear  out, 
to  pack  away,  to  take  one's 
self  off',  to  scour  away,  to 
shog  off. 

Eltitkolás,  fn.  (the  act  of) 
keeping  a  thing  secret ; 
secrecy. 

Eltitkolni,  cs.  i.  to  keep  (a 
thing)  secret. 

Eltolni,  cs.  i.  to  jostle  off,  to 
shove  off'. 

Eltolvajlott,  mn.  stolen. 

Eltolvajolni,  cs.  i.  to  steal. 

Eltompitni,  cs.  i.  to  take  off 
the  edge  of.  . ;  to  blunt ;  to 
dull. 

114 


Eltréfálni. 

Eltompulni,  k.  i.  to  become 
blunt;  to  grow  dull;  (fig.) 
to  sink  into  apathy. 

Eltorlaszolni,  cs.  i.  to  barri- 
cade;  to  block  up  (a  pas- 
sage). 

Eltorzitni,  cs.  i.  to  distort. 

Eltova,  ih.  far  away. 

'E\%'6ké\és,,fn. resolution,  fixed 
imrpo.ye. 

Eltökéletlen,  mn.  irresolute. 

Eltökélni,  cs.  i.  to  determine; 
—  magát,  to  make  up  one's 
mind  (to),  to  resolve  ujMn. 

Eltökélt,  mn.  resolute,  deter- 
mined ;  — ség,  fn.  resolute- 
ness. 

Eltökités,  fn.  defalcation. 

Eltökitni.  cs.  i.  to  defalcate 
to  purloin  ;  to  embezzle. 

Eltölteni,  cs.  i.  to  fill  up;  to 
embank;  (étellel  vkit)  to 
cloy,  to  pamper ;  (idejét 
vmivei)  to  beguile  the  time 
with  . . ;  to  spend  the  time 
in . . 

Eltöpedni,  Eltöpörödni  (ik), 
k.  i.  to  shrivel  up. 

Eltördelni,  cs.  i.  to  break  into 
pieces. 

Eltörleni,  cs.  i.  to  wipe  away; 
to  strike  through  (a  word, 
etc.) ;  to  efface,  to  e.vter- 
minate  ;  to  abolish  ,  to 
abrogate,  to  do  away  with, 
to  repeal  fa  statute,  a  law, 
etc.). 

Eltörlés,  fn.  effacement ;  ab- 
rogation, abolition;  repeal. 

Eltörleszteui,  cs.  i.  to  repeal, 
to  abolish,  to  abrogate,  to 
do  away  with. 

Eltörni,  cs.  i.  to  break ;  to 
pluck. 

Eltörödni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
spent  (with),  to  be  worn 
out  (with),  to  be  harassed 
out  (with). 

'E\töiőá'ótt,mn.spe7H,  wasted, 
broken  down. 

Eltörölhetlen,  mn.  indelible: 
ineffaceable.         [bedwarf. 

Eltörpitni,  cs.  i.  to  stunt,  to 

Eltöi-pülni,AM'.  to  get  stunted. 

Eltréfálni,  cs.  i.  to  trifle  away 
(one's  time),  to  fool  away 
(one's  time)  ;  to  turn  (it) 
off'  with  a  laugh  ;  to  throw 


I! 


11 


i 


Eltndni. 


Elutazni. 


£lvará  zsolni. 


aicay  a  fair  chance ;  — , 
k.  i.  to  keep  on  jesting. 

Eltudni,  cs.  i.  to  rid  one's 
self  of. 

Eltukmálni,  cs.  i.  to  shift  (a 
thing)  to  another. 

Eltulajdonitni,  cs.  i.  to  pur- 
loin,  to  take  unlawfully. 

Eltunyulni,  I.  Elrestulni. 

Eltűnés,  fn.  disa.ppearance. 

Eltűnni  (ik),  k.  i.  to  vanish, 
to  disappear. 

Eltűrés,  fn.  endurance ;  suf- 
ferance. 

Eltüihetetlen,  vin.  unbear- 
able ;  insufferable. 

Eltűrni,  cs.  i.  to  brook,  to 
bear,  to  suffer,  to  endure, 
to  submit  to ;  to  put  up 
with. 

Eltüszenteni,  vh.  i.  —  ma- 
gát, to  sneeze. 

Eltüzelni,  cs.  i.  to  use  up 
(fuel). 

Eltuzesedni  (ik),  k.  i.  to  turn 
critnson;  to  become  flushed 
(as  the  face  of  an  excited 
persm). 

Elugrálni,  k.  i.  to  skip  off',  to 
jump  off. 

Elugrnni  (ik),  k.i.  to  escape, 
to  make  one's  escape;  to 
rebound;  (fig.)  to  overskip. 

Elugrasztani,  cs.  i.  to  put  to 
flight,  to  rout,  to  disperse. 

Eiunakodni  (ik),  Elunakozni 
(ik).  Elunatkozni  (ik),  ír.  i. 
to  be  dull,  to  find  the  time 
hang  heavy  on  one'''  hands. 

Elundokitni,  cs.  i.  to  conta- 
minate, to  defile. 

Elundoiitni/'s./.  to  nauseate; 
to  render  loathsome. 

Elundorodni  (ik),  k.  i.  to  be 
disgusted  by  ;  to  be  dis- 
gusted with. 

Elunni,  cs.  i.  to  grow  weary 
of,  to  grow  tired  of ;  elun- 
tam magamat,  /  was  very 
dull. 

E '.untatni,  cs.  i.  to  bore,  to 
weary. 

Elúszni  (ik),  ír.  /.   to  swim 

"f- 
Elutálni,  cs.  i.  to  loathe,  to 

abominate  ;      tit    grow    to 

loathe. 
Elutasitni.cg.i.  to  turn  away; 


to  refuse,  to  reject ;  pana- 
szost — ,  to  nonsuit. 

Elutazni  (ik),  k.  i.  to  depai-t, 
to  take  one's  departure. 

Eliigetui,  k.  i.  to  trot  of. 

E1Ű1,  ;.  Elöl,  ih. 

Eliüepedni  (ik),  k.  i.  to  settle 
to  the  bottom. 

Elülni,  k.  i.  to  go  to  roost 
(as  the  fowls,  etc.) ;  to 
settle  to  the  bottom. 

Élűiről  ,  ih.  from  before ; 
from  the  beginning  ;  anew; 
in  front,  at  the  front. 

Elültetni,  cs.  i.  to  transplant. 

Elütni,  cs.  i.  to  knock  off';  to 
strike  off ;  (labdát)  to  hit, 
to  knock,  to  strike  (the  ball 
with  a  club,  etc.) ;  (csa- 
pást) to  parry,  to  ward  off'; 
(vékát)  to  strike;  —  fejét 
vkinek,  to  strike  off  one's 
head ;  már  elütötte  a  tizet, 
it  is  past  ten  o'clock  ;  épen 
most  ütötte  el  a  tizet,  it 
struck  ten  just  now  ;  —  a 
ügyeimet  -tói,  -töl,  to  turn 
off'  one's  attention  from; 
kezéről — ,  to  put  one's  7iose 
out  of  joint ;  tréfával  — , 
to  turn  it  off'  with  a  laugh; 
— ,  k.  i.  to  be  dissimilar  to, 
to  bear  no  resemblance  to. 

Elűvegűlni,  k.  i.  to  vitrify. 

Elűzni,  cs.  i.  to  banish;  to 
drive  away. 

Elv,  fn.  principle ,  axiom, 
self-evident  proposition; 
maxim. 

Élv,/n.  enjoyment. 

Elvaditni ,  cs.  i.  to  render 
savage  ;  to  make  restive  ; 
to  scare  away. 

Elvadulni,  k.  i.  to  run  wild; 
to  grow  restive,  to  become 
unruly. 

Elvagdalni,  cs.  i.  to  cut  up ; 
to  scantle. 

Elvágni,  cs.  i.  to  cut  off';  to 
liew  off";  to  chop  off' ;  to 
snip  off;  nyakát  —vkinek, 
to  cut  one's  throat.. 

Elvágtatni,  k.  i.  ti>  gallop  off'. 

Elvakarni,  cs.  i.  to  scrape  <ff'. 

Elvakitui,  cs.  i.  to  blind ; 
(fig.)  to  dazzle. 

Elvakulni ,  k.  i.  to  grow 
blind. 

115 


Elválás,  fn.  parting;  separa- 
tion ;  divorce. 

Elválasztani,  cs.  i.  to  separ- 
ate ;  to  part ;  to  sunder ; 
to  decide,  to  bring  to  an 
end;  to  secrete,  to  secern, 
to  discharge ;  (házasfele- 
ket) to  divorce ;  (csecse- 
mőt) to  ivean;  (birónak 
vkit)  to  elect. 

Elválasztás,  fn.  separation; 
partition;  divorce;  deci- 
sion ;  secretion. 

Elválaszthatlan.mn.  insepar- 
able ;  indissoluble  ;  — sag, 
fn.  inseparableness. 

EÍválasztliató,?Mn.  separable. 

Elválasztó,  i«H.  decisive;  de- 
cisory:  secretory;  —  jel,  f;i. 
hyphen;  —edények,  fn.  t. 
sz.  secretory  vessels. 

Elválhatlan,?;^».  inseparable. 

Elvállalás,   fn.  undertaking. 

Elvállalni,  cs.i.  to  undertake; 
to  take  upon  one's  self. 

Elválni  (ik),  k.  i.  to  part,  ti> 
go  asunder ;  to  secede;  to 
branch  off' ;  el  akar  válni 
nejétől,  he  intends  to  se- 
parate from  liis  wife;  he 
intends  to  sue  for  a  divorce; 
végén  válik  el,  we  shall  see 
by  the  Issue. 

Elválogatni,  cs.  i.  to  sort  out, 
to  pick  out. 

Elváltani,  cs.  i.  to  change. 

Elváltozni  (ik),  k.  i.  to  alter, 
to  change ,  to  vary ;  to 
binder  go  a  change;  to  get 
transformed. 

Elváltoztatás ,  fn.  altera- 
tion, change,  commutation: 
transformation ;  transsub- 
stantiation. 

Elváltoztatni,  cs.  i.  to  alter, 
to  change,  to  vary ;  to  cont- 
mute ;  to  transform;  to 
metamorphose;  (-vá,  -vé) 
to  change  into,  to  t^irn  into, 
to  convert  into,  to  trans- 
mute into. 

Elvándorolni,  k.  i.  to  depart, 
to  emigrate. 

Elváuszorodni  (ik),  k.  i.  to 
grow  very  weak,  to  be  quite 
spent. 

Elvarázsolni,  cs.  i.  to  lay  a 
spell  upon,  to   becharm ;  to 


Elvárni. 

fascinate ;  to  charm  aicaij 
(the  pain,  etc.). 

Elvárui,  cs.  i.  to  wait  for  :  to 
e.vpect ;  elvárlak  déhitáu, 
I  shall  expect  thee  this 
afternoon ;  elvárom  már, 
hogy  mi  lesz  belőle,  I  shall 
abide  the  issue ;  —  az  időt, 
to  bide  one's  time. 

Elvarrni,  cs.  i.  to  stitch  up. 

Elvásárolni,  cs.  i.  to  buy  up. 

Elvásitni,  Cs'.  /.  to  set  on  edge 
(the  teeth). 

Elvásui,  cs.  i.  —  (ik),  k.  i.  to 
wear  out,  to  wear  away,  to 
wear  oft'. 

Elvásott,  mn.  ivorn  oft";  blunt- 
ed. 

Elvégezetlen,  j«)i.  unjjnish- 
ed ;  not  settled. 

Elvégezni,  cs.  i.  to  finish,  to 
accomplish,  to  carry  out : 
to  conclude  ;  to  bring  to  an 
end ;  to  determine ;  to  de- 
cide ;  —  magában,  to  make 
up  one's  mind,  to  resolve 
upon. 

Elvégződni  {\k),'k.i.  to  draw 
to  an  end,  to  take  an  end. 

Elvegyitni,  cs.  i.  to  mi.v 
together ,  to  mix  up  ;  to 
blend. 

Elvegyülni,  k.  i.  to  get  mixed 
up;  to  mix,  to  mingle  with; 
a  néptömeg  közé  — ,  to  be 
lost  in  the  crowd. 

Elvékonyítui,  cs.  i.  to  attenu- 
ate;  to  delute. 

Elvélni,  c'.s.  Í.  to  misconceive; 
to  misinterpret;  to  mistake; 
—  magát,  to  be  conceited. 

Elvendégeskedni  (ik),  k.  i. 
to  feast ;  cs.  i.  —vagyonát, 
to  con.mme  one's  fortune  in 
banqueting. 

Elvénhedui  (ik),  k.i.  to  grow 
old. 

Elvénitni,  cs.  i.  to  make  one 
look  old. 

Elvenni,  cs.  i.  to  take  away ; 
to  take  oft' ;  to  accept'of ; 
to  take  in  marriage ;  to 
take  to  wife :  kedvét  — , 
to  put  one  out  of  heart,  to 
put  one  out  of  humour ; 
(-tói,  -tői)  to  put  one  out 
of  conceit  with  . . . ;  bá- 
torságát — ,  to  discourage 


Elvéniilni. 

one  ;  to  dash  one's  spirits; 
szeme  fényét  — ,  to  blind, 
to  dazzle,  to  beguile ;  aján- 
dékot —,to  accept  a  present; 
gyertya  hamvát  — ,  to  snuff 
the  candle. 

Elvénülni,  k.  i.  to  grow  old. 

Elverni,  cs.  i.  to  cudgel  oft'; 
to  give  (one)  a  drubbing, 
to  give  (one)  a  licking ;  to 
play  a  piece  on  the  piano ; 
az  eső  elverte  a  port,  the 
rain  has  laid  the  dust; 
még  nem  verte  el  a  hatot, 
it  has  not  struck  six  yet ; 
—  az  éhet,  to  appease  the 
hunger. 

Elvérzeni  (ik),  k.  i.  to  bleed 
to  death. 

Elvesszőzni,  cs.  i.  to  give  (he 
rod  10,  to  flog. 

Elveszitai,  I.  Elveszteni. 

Elveszni,  k.  i.  to  get  lost ;  to 
perish:  to  go  to  the  dogs; 
szőrén  szálán  — ,  to  be  lost 
and  gone ;  rosz  pénz  el 
nem  vész ,  a  bad  penny 
abvays  comes  back ;  a  bad 
thing  never  dies  ;  a  csatá- 
ban veszett  el,  he  lost  his 
life  in  the  battle;  veszszek 
el,  ha  tiidom,  /'//  be  hanged 
if  I  know ;  majd  elvesz  e 
leányért,  he  is  dying  for 
love  of  this  girl. 

Elvesztegetni,  cs.  i.  to  icaste, 
to  trifie  away,  to  scamble 
away. 

Elveszteni,  cs.  i.  to  lose;  to 
lose  at  play  ;  to  destroy; 
to  exterminate ;  to  execute, 
to  put  to  death ;  pénzét  — , 

.  to  lose  one's  money ;  lassii 
méreggel  —  vkit,  to  destroy 
one  witli  a  lingering  poison. 

Hlvesztéa,  fa. loss;  e.vtermina- 
tion ;  execution. 

Elvétel,//!. fi/ie  act  of)  taking 
away. 

Elvetélés,  fn.  miscarriage, 
abortion. 

Elvetélni,  k.  i.  to  miscarry, 
to  bring  forth  prematurely . 

Elvetemedés,  fn.  profligacy, 
degeneracy. 

Elvetemedett,  mH.prqrfíí/afí', 
degenerate,  reprobate ;  de- 
praved ;  — ség,  fn.  profli- 

116 


Elviselni. 

gacy,  depravedness, deprav- 
ity. 

Elvetemedni  (ik) ,  k.  i.  to 
grow  vile ,  to  decline  in 
moral  worth,  to  lose  every 
shred  of  self-respect. 

Elvetemitni,  cs.  i.  to  render 
vile,  to  debauch,  to  deprave. 

Elvetemülni,  Í.Elvetemedni. 

Elvetendő  ,  m?i.  rejectable ; 
exceptionable ;  n-orthless. 

Elvetni,  cs.  i.  to  throw  away, 
to  cast  away  ;  to  reject ;  to 
sow ;  —  vminek  a  gondját, 
to  get  a  thing  off  one's 
mind;  —  a  bőrét,  to  cast 
the  skin. 

Elvetni,  cs.  i.  to  miss;  (col- 
loquially) to  take  a  wrong 
sow  by  the  ear ;  —  az  utat, 
to  miss  one's  way;  elvétette 
a  könyvet,  he  got  the  wrong 
book. 

Élvezés,  Elvezet,  fn.  enjoy- 
ment. 

Elvezetni,  cs.  i.  to  lead,  to 
conduct  ;  to  lead  away ; 
(fig. )  to  drain  oft'. 

Elvezni,  cs.  i.  to  enjoy. 

Elviddegélni,  cs.  i.  to  carry 
away  by  little  and  little. 

Elvinni,  cs.  i.  to  carry  away, 
to  carry  off';  elvitte  a  ha- 
lál, deatli  carried  him  off': 
—  vkit  a  szintázba,  to  take 
one  to  the  theatre;  elviszem 
őt  is  magammal,  I'll  take 
him  with  me;  vigye  el  a 
manó  !  deuc^  take  him  ! 
nem  viszi  el  szárazon,  lie 
sliall  not  carry  it  so;  he 
shall  smart  for  it ;  it  will 
come  home  to  him ;  — ,  k.  i. 
to  carry. 

Elvirágzani  (ik),  k.  Í.  to  cease 
flowering. 

Eiviritni,  Elvkulni,  k.  i.  to 
cease  flowering,  to  decay, 
to  fade. 

Elviselhetetlen,  mn.  unbear- 
able, unendurable,  beyond 
endurance. 

Elviselheti ,  mn.  bearable, 
endurable,  supportable. 

Elviselni,  cs.  i.  to  wear  but 
{ a  suit  of  clothes)  ;  to 
endure;  to  sustain,  to  bear; 
to  bear  tvith. 


I 


I 


I 


Elvitatni. 

Elvitatni,  Elvitázűi,  cs.  i.  to 
dispute  one  out  of. . ;  to 
argue  one  out  of..;  to 
controvert,  to  content. 

Elvitázbatlau,  mii.  incontest- 
able;  —  tény,  fn.  undeni- 
able fact. 

Elvitetni,  cs.  i.  to  cause  to 
be  carried  away. 

Elvitorlázni ,  k.  i.  to  set 
sail ;  to  sail  a  tray. 

Elvizelm,  cs.  i.  to  bejuss. 

Elvizezui,  cs.  i.  to  beicet. 

Elvonás,  fn.  {the  act  of) 
drawing  off;  subtraction  ; 
dedtiction ;  abstraction. 

Elvonni,  cs.  i.  to  draw  off'; 
to  draw  away  ;  to  wry  ;  lo 
take  from;  to  abstract  from, 
to  take  in  the  abstract ;  to 
strike  through  (a  word), 
to  siibstrat;  to  shift,  to 
shirk  (one's  duty ) ;  vki 
figyelmét  —  -tói,  -töl,  to 
divert  one's  attention,  to 
turn  one's  attention  from, 
to  draw  off'  one's  attention 
from  . . ;  -  vrnit  vki  béró- 
bö!,  to  deduct  from  one's 
wages ;  to  take  it  out  of 
one's  wages;  száját  — ,  to 
make  a  wry  face  ;  —,i^h.  i. 

—  magát,  to  icithdraw,  to 
retire,  to  draw  off;  —  ma- 
gát vkitol,  to  cut  one. 

Elvonódás  ,  fn.  absence  of 
mind,  abstraction. 

Elvonódni  (ik),  k.  i.  to  be 
absent,  to  be  wool  gather- 
ing,.to  be  wandering. 

Elvonódott,  mn.  absent,  ab- 
stracted, wandering. 

Elvont,  mn.  abstract;  —an, 
ih.  abstractly,  in  the  ab- 
stract. 

Elvonulás,  fn.  retirement ; 
departure. 

Elvonulni,  k.  i.  to  draw  off, 
to  wiilidraw,  to  retire  ;  to 
march  <ff';  to  blow  over; 

—  a  világtól,  to  retire  from 
the  world ,  to  mcir  one's 
self  up  from  the  world. 

Elvonult,  mn.  retired,  secln- 
give ;  — sag,  fn.  retirement, 
seclusion. 

Elzálogítui,  Elzálogolni.  El- 
zúlogositni,  cs.  i.  to  pawn. 


£lzálogítás. 

to  pledge ;  to  put  in  pledge; 
to  plight ;  to  mortgage,  to 
hgpotltecate. 

Elzálogítás,  Elzálogolás,  El- 
zálogosítás, fn.  (the  í/(  t  <f) 
pawning,  pledging,  mort- 
gaging, hypothecating. 

Elzárkózni  (ik),  A',  i.  to  shut 
one's  self  vp  in  a  room  ; 
(fig.)  to  be  incommunica- 
tive, to  be  reserved;  el  nem 
zárkózni  vmely  meggyő- 
ződés elöl,  to  be  open  to 
conviction. 

Elzárni,  cs.  i.  to  lock  up  ;  to 
obstruct,  to  block  vp ;  to 
bar;  to  occlude ;  to  cut  off', 
to  imiose ;  —  a  pénzt,  to 
lock  up  one's  money  ;  —  a 
tolvajt,  to  lock  up  the  thief; 
—  falakkal,  to  surround 
witli  masonry  ;  to  wall 
about;  — a  közlekedést,  to 
cut  off'  tlie  communication  ; 
az  utat  — ,  to  bar  the  road; 
to  block  up  the  passage  .  to 
obstruct  the  jjossage. 

Elzárolni,  cs.  i.  to  bolt,  to 
shoot  the  bolt. 

Elzavarni,  cs.  i.  to  disturb  ; 
to  derange,  to  put  out  of 
order ;  (vizet)  to  trouble. 

Elzávárolni,  /.  Elzárolni. 

Elzsarolni,  cs.  i.  to  e.rtort,  to 
exact  oppressively. 

Elzsibbadni,  k.  i.  to  grow 
ntimb,  to  become  void  of 
feeling  :  elz.^-ibSadt  a  lá- 
bam, my  foot  is  benumbed, 
my  foot  is  asleep. 

Elzsibbasztani,  cs-.  i.  to  be- 
numb. 

Elzsilipelui,  cs.  i.  to  stop  the 
water  by  a  floodgate. 

Elzsirozui,  cs.  i.  to  begrease; 
to  stain  with  anything 
greasy. 

Embátya,  fn.  foster-brother. 

Ember ,  fn.  man ;  human 
being ;  az  —  nem  hinné, 
one  should  not  believe  it, 
it  is  hardly  to  be  credited; 
— ek,  f .  sz.  people  ;  folk, 
folks  ;  az  utc/.-'ik  lejivék 
— ekkcl,  the  streets  are  full 
of  people;  fiatal  — ,  a  young 
man  ;  öreg — ,  an  old  man; 
cz  aztán  —  a  taljján,  that 

117 


Ember. 

is  a  fellow  for  you;  — e 
szavának,  he  is  as  good  as 
his  word ;  — t  szaván,  ök- 
röt szarván,  talie  a  man 
by  Ids  word  and  an  o.v  by 
his  horns  ;  —barát ,  fn. 
pliilanthropist  ;  —baráti, 
mn.  phUantliropic  .hxmane , 
benevolent ;  —barátilag,  í7í. 
philanthropically, humane- 
ly, kindly;  —evő,  —faló, 
fn.  man-eater;  — evők, — 
falók,  /;;.  t.  sz.  anthro- 
pophagi; — fi,  fn.  son  of 
man  ;  — fölötti,  mn.  super- 
human ;  —gyilkolás ,  fn. 
murder  ;  —gyilkos  ,  fn. 
murderer  ;  — gytílölés,  fn. 
hatred  of  mankind,  mis- 
anthropy ;  —gyűlölő ,  fn. 
hater  of  mankind ,  viis- 
anthropist  ;  —hang ,  fn. 
human  voice;  regal;  —is- 
meret ,  fn.  knowledge  of 
men  ;  —ismerő ,  /íi.  one 
that  knows  the  human 
mind;  one  that  knows  the 
piulse  of  the  world;  — ke, 
fn.  mannikin;  — kerülő, ?««. 
shunning  .mankind  ;  — kor, 
fn. generation. man's  estate; 
—koros,  — koru,  mn.  being 
of  ripie  age ;  — lopó,  fn. 
kidnapper ;  — módon,  — 
módra,  ?7í.  humanely ;  gal- 
lantly; fairly;  righteously; 
— munlia,  — niü,  fn.  work 
of  man;  —nagyság,  fn. 
man's  size;  — nem,  //;. 
humankind,  latmansjjecies: 
— nyi,  mn.  gron-n  up;  — nyi 
— ,  fn.  grown  up  person ; 
—ölés,  fn.  manslaughter ; 
homicide  ;  —rablás  ,  fn. 
kidnapping ;  —rabló,  fn. 
kiilnijiper ;  — szeretés,/n. 
pldlanthropy,  the  love  of 
mankind  at  large;  —sze- 
rető, fn.  philanthropist ; 
mn.  j)hilanthropic;  bearing 
good  tcill  to  inankind;  — 
szerű,  nm.  humane ;  — sze- 
rűség, /«.  humaneness ;  — 
szólás,//;,  slander;  —szóló, 
fn.  slanderer  ;  — tan  ,  fn. 
anthropology  ;  —társ,  fn. 
fellow  -creature  ;  — tudo- 
máuv,  /.  Embertan. 


I 


Emberedni. 

Emberedni  (ik),  h.i.  to  come 
to  man's  estate. 

Emberelni,  I.  Megemberelni. 

Emberi,  mn.  human;  —leg, 
ih.  humanly  ;  — ség,  fn. 
humanity  ;  }tumankind. 

Embeiitni,  cs.  i.  to  humanize, 
to  render  humane. 

Emberkedés,  fn.  bravery. 

Emberke dni  (ik) ,  k.  i.  to 
show  one's  self  a  man,  to 
display  one's  courage. 

Emberség,  fn.  humaneness : 
humanity  ;  mannerliness ; 
righteousness  ;  honesty ; 
(redit,tru.st;  ability,  power. 

Emberséges,  mn.  humane; 
righteous;  mannerly. 

Emberségtelen,  mn.  unkind, 
disobliging. 

Embertelen,  mn.  inhximan, 
barbarous,  <  ruel  ;  unman- 
nerly;  disobliging ;  — ség, 
fn.  inhumanity,  barbarity; 
imkindness ,  disobliging- 
ness. 

Embertelenitni,  cs.i.  to  bar- 
barize, to  brutalize. 

Embertelenül,  ih.  inhuman- 
ly, barbarously ;  unkindly. 

"EnxbeTÜl,!]!.  manully , brave- 
ly, gallantly ;  righteously, 
honestly  ;  —  elve;  ni  vkit, 
to  beat  one  black  and  blue. 

Emberülés,  fn.  incarnation. 

Em.e,fn.  female  (of  animals); 
— disznó, /ti.  sow. 

Emelcs,  Emelcsö,  fn.  lever ; 
szögletes  emelcsö ,  bent 
lever. 

Emelcsös,  mn.  —  hid,  fn. 
lever-drawbridge ;  —  ros- 
télj,fn.  herse. 

Emelek, /«.  elevation. 

Emelés, /n.  (the  act  of)  rais- 
ing, lifting. 

Emelet,  /7i.  storey,  floor. 

Emeletes,  inn.  . . .  storeyed ; 
két  —  ház,  a  house  two 
stories  high,  a  two-storeyed 
house. 

Emel-izam,/n.  levator. 

Emelkedés,  fn.  rise  ;  rise  of 
prices ;  ascension ;  rising 
ground,  eminence ;  soar  ; 
egyenes  — ,  right  ascension. 

Emelkedett,  mn.  elevated, 
high,  lofty;  sublime,  e.valt- 


Emelkedni. 

ed :  —ség,  fn.  elevation, 
eminence  ;  loftiness ;  soar. 

Emelkedni  (ik),  k.  i.  to  rise, 
to  ascend,  to  move  upicard; 
to  rise  in  life,  to  rise  in 
tJie  world;  to  rise  by  degrees 
(as  the  ground  in  some 
places)  ;  to  soar  (as  a  bird, 
as  fancy,  etc.) ;  emelkedik 
a  léghajó,  the  balloon  as- 
cends ;  the  balloon  rises ; 
emelkedik  a  tészta ,  the 
dough  is  rising ;  emelkedik 
a  gabona  ára,  corn  rises, 
the  price  of  corn  is  rising ; 
ez  a  város  — ,  this  toivn  is 
impiroving  (in  size,  comfort, 
etc.)  ;  kúpalakban  — ,  to 
acuminate. 

Emelkedő,  mn.  rising ;  —  ben 
lenni,  to  be  rising. 

Emelni,  cs.  i.  to  raise,  to  lift; 
to  elevate;  (kártyát)  to  cut; 
kezet  —  vkire,  to  raise  one's 
hand  again<t  some  one,  to 
uplift  one's  hand  again  t 
some  one :  (vki  előtt  kala- 
pot) to  salute  by  raising  or 
touching  one's  hat;  (becsét) 
to  raise  the  value  of .  . ; 
(árát)  to  raise  the  price  of..; 
szót  —  vmi  ellen,  to  protest 
against,  to  declare  against, 
to  object  to;  löveget  a  talp- 
ra — ,  to  mount  a  cannon  ; 
oszlopot  — ,  emléket  — ,  to 
raise  a  monument,  to  erect 
a  statue  to . .;  hatványra 
emelni,  to  involve. 

Emelő,  fn.  colt-staff;  lever ; 
—csavar ,  fn.  elevating 
screw  :  —csiga,  fn.  pulley  ; 
handscrew  ;  —dorong  ,  I. 
Emelorud ;  —fa,  fn.  col- 
staff';  lever;  — hid,/n.  draw- 
bridge;  —rúd,  ifn.  lifting 
bar  ;  coUtaff' ;  —szer,  fn. 
lifts  and  hoibts  (pi.) ;  gin. 

Emeltmü,  I.  Dombormű. 

Emeltyű,  fn.  pulley ;  draw- 
beam ;  lever;  egyenes  — , 
egyenesvonalú  — ,  straight 
lever. 

Emelvény,  fn.  platform, 
rostrum. 

Émelyedni  (ik),  Émelyegni, 
Emelygeni,  k.  i.  to  wamble; 
to  be  qualmisl! :  to  be  seized 

118 


Emlék. 

with  a  fit  of  retching;  éme- 
lyeg a  gyomrom,  my  stom- 
ach wambles ; tói,  -tői, 

to  be  disgusted  by. 

Émelygés,  fn.  rising  of  the 
stomo'^h ;  fit  of  retching  ; 
qualm. 

Émelygős,  mn.  disgusting, 
nauseous,  loathsome,  ful- 
some. 

Émelyitni,  cs.  i.  to  nauseate; 
to  sicken. 

Emerre,  ih.  this  way,  in  this 
direction. 

Emés,  fn.  sucking. 

Emészteni,  cs.  i.  to  digest ; 
to  consume;  javait  — ,  to 
e.vhaust  one's  substance ; 
to  consume  one's  fortune ; 
emészti  magát ,  he  con- 
sumes away  with  grief  and 
care. 

Emésztés,  fn.  digestion;  con- 
sumption. 

Emésztet,  fn.  digestion ;  ne- 
héz — ii,  mn.  hard  of  di- 
gestion. 

Emésztetlen,m7z.  undigested. 

Emészthetlen,  mn.  indigest- 
ible; —ség,  fn.indigestible- 
ness. 

Emészthető,  mn.  digestible ; 
—  ség,  fn.  digestibleness. 

Emésztő,  mn.  consuming: 
peptic ;  fn.  consumer. 

Emésztődni  (ik),  k.i.to  con- 
sume away  with  sorrow, 
grief,  care,  etc. 

Emez,  nm.  this. 

Emigy,  Emitt  stb.,  I.  Imigy, 
Imitt  stb. 

Emilia,  fn.  Emily. 

Emlegetni,  cs.  i.  to  mention 
repeatedly. 

Emlék,  fn.  memory ;  keep- 
sake ;  -előtti ,  hin.  im- 
memorial; -erő,  fn.  me- 
morative  power ;  —ige,  fn. 
device;  — irás,  — irat, /n. 
memorial;  record;  —iratok, 
fn.t.sz.  memoirs;  — jei,/n. 
token  of  remembrance ;  — 
kő,/í7.  monumen';  —könyv, 
fn.  album;  memorandum- 
book  ;  —mondat,  I.  Emlék- 
ige ;  —oszlop,  fn.  monu- 
ment ;  — nap,  fn.  anniver- 
sary;   — -pénz,  fn.  medal; 


£iiilékészet. 

—szerű,  mn.  monumental ; 
—tehetség,  fn.  memorative 
power ;  —ünnep,  l.  Emlék- 
nap ;  —ünnepet  tartam,  to 
commemorate. 

Emiékészet,  fn.  mnemonics 
'pl.j.    _ 

Emlékezés,//;,  recollection; 
mention. 

Emlékezet, /n.  remembrance; 
memory;  ezt  cselekedjétek 
— emre,  this  do  ye  in  re- 
membrance of  me;  — haladó 
idő  óta,  since  time  imme- 
morial :  -nak,  -nek  — ére, 
in  memory  of ;  — re  méltó, 
worthy  of  remembrance, 
memorable ;  deserving  to  be 
recorded;  boldog  — ü,  of 
blessed  memory ;  deceased, 
late;  —  óta,  within  the 
■memory  of  man  ;  — böl,  by 
heart :  — ébe  vésni,  to  f.r 
in  the  mind;  to  commit  to 
memory. 

'Emlékezetes,mn.memorahle; 
— ség,/n.  memorable  event; 
— ségek,/n.  í.  sz.  memora- 
bilia. 

Emlékezethaladó ,  mn.  im- 
memorial. 

Emlékezni  (ik),  h.  i.  — ról, 
-röl ;  -ra,-re,  to  recollect,  to 
remember,  to  call  to  ntind ; 
to  bethink  one's  self  of ;  — 
vkiiöl,  to  think  of,  to  re- 
member, to  mention ;  ha  jól 
emlékezem,  if  my  memory 
serves  me  right ;  a  meny- 
nyire emlékezem,  to  the 
best  of  my  recollection. 

Emlékezőtehetség ,  fn.  me- 
morative power. 

Emlékeztetni,  cs.  i.  —  vkit 
vmire,  to  remind  one  of, 
to  put  one  in  mind  of ;  ez 
engem  emlékeztet  arra, 
hogj'  stb.,  this  puts  me  in 
mind  (f. 

Emlékeztető, /n.  reminder. 

Emlékezvény,  fn.  reminis- 
cence. 

Emlékül,  ih.  by  way  of  keep- 
sake. 

Emlény,  fn.  forget-me-not, 
wild  germander. 

Emlézettan  ,  fn.  mnemonics 
'pl.j. 


Emlézni. 

Emlézni,  cs.  i.  to  memorize ; 
to  con;  to  commit  to  me- 
mory. 

Említeni,  cs.  i.  to  mention ; 
to  make  mention  of;  ne 
említsd  ezt  neki ,  don't 
mention  it  to  him. 

Említés,  fn.  mention ;  — t 
tenni  vmiröl,  Í0  make  men- 
tion of. 

Emlő,  fn.  buhby  ;  — bimbó, 
fn.  nipple. 

Emlős,  mn.  —  állatok,  fn. 
t.  sz.  mammalia. 

Emlősök, /n.  i.  sz.  mammalia. 

Emni  (ik),  k.  i.  to  be  awake. 

Emo,  mn.  sucking. 

Emse,/«.  so  if. 

Emv, /n.  chyme. 

En,  nm.  I ;  —  magam,  my- 
self 

Endre,  tn.  Andrew. 

Enek,/«.  song;  — ek  — e,  song 
of  Solomon ;  —hang,  fn. 
singing  voice ;  —iskola,  fn. 
singing-school ;  —kar,  fn. 
chorus  :  — leczke,/;!.  sing- 
ing lesson;  —mester,  fn. 
siiigiiig  master ;  — tanocla, 
Z.  Enekiskola ;  — zene,  fn. 
vocal  music. 

Énekelgetni,  k.  és  cs.  i.  to  be 

,  chanting,  to  be  singing. 

Énekelhető,  mn.  that  may  be 
sung. 

Énekelni,  cs.  és  k.  i.  to  sing, 
to  chant;  to  warble;  ha- 
misan  — ,   to  sing  out  of 

,  tune  ;    *to  murder  an  airt. 

Énekes, /«.  singer;  — konyv, 
fn.  song-hook ;  -játék,  fn. 
vaudeville;  — no,  fn.singer, 
songstress,  chantress ;  —ri- 
gó, fn.  thrush;  —színmű, 

,  fn.  melodrame. 

Enekész,  /■«.  singer. 

Énekészet, /n.  art  of  singing. 

Éneklés, /«.  singing. 

Éneklő, /n.  singer;  mn.  sing- 
ing. 

Engedékeny,  mn.  yielding ; 
complying ;  supple;  obse- 
quious; indulgent;  — ség, 
fn.  yicldingness ;  supple- 
ness :  obequiousness  ;  in- 
dulgency. 

Engedelem,  fn.  leave,  per- 
mission ;  pardon  ;  leave  (of 

119 


Engesztelés. 

absence );  furlough  :  enge- 
delmet kérni,  to  beg  par- 
don ;  engedelmet  kérni 
vmire,  to  ask  leave ;  to  beg 
leave;  ön  engedelmével, 
with  your permission;under 
your  favour,  by  your  fa- 
vour. 

Engedelmes,  mn.  obedient; 
supple ;  dutiful ;  —  szolgá- 
ja, your  obedient  .'servant ; 
—ség,  fn.  obedience. 

Engedelmeskedés,  fti.  obedi- 
ence. 

Engedelmeskedni  (ik),  A-.  i. 
to  obey,  to  be  obedient  to. 

Eugedelmezni,  cs.  i.  to  give 
leave  (of  absence)  ;  to  give 
furlough. 

Engedély, /n.  concession,  per- 
mission, leave ;  licence;  — 
levél,  fn.  licence  ;  permit. 

Engedélyezni,  cs.  i.  to  give 
leave;  to  licence,  to  permit 
by  legal  warrant. 

Engedetlen,  mn.  disobedient; 
undutiful ;  —ség,  fn.  dis- 
obedience. 

Engedetlenkedni  (ik),  k.i.  to 
disobey,  to  be  disobedient. 

Engedhető,  mn.  permissible. 

Engedmény,  fn.  concession ; 
assignment,  cession. 

Engedményes,  fn.  assignee. 

Engedményezni .  cs.  i.  to 
grant  ;  engedményezett, 
granted ;  chartered. 

Engedni,  k.  i.  to  yield,  to 
give  way ;  to  give  in ;  to 
break  (said  of  the  frost)  ; 
enged  az  ellen,  tlie  enemy 
gives  ground ;  enged  az 
idő,  the  weather  gives ;  — , 
cs.  i.  to  allow,  to  permit, 
to  grant,  to  abate  of  the 
price  of  goods ;  nem  enged 
szóhoz  jutni,  he  does  not 
allow  one  to  speak  ;  he  en- 
grosses the  conversation  ; 
engedje  isten!  heaven  grant 
it! 

Engedvény,  fn.  assignment ; 
cession. 

Engedvényezni,  cs.  i.  to  cede; 
to  assign. 

Engedvényező,  fn.  assigner. 

Engem,  Engemet,  um.  me. 

Engesztelés, /n.  (the  act  of) 


£ngesztelet. 

appeasing ,      coiiciliating, 

plavatiiig  ,     propitiating ; 

conciliation ;  propitiation. 
'Engeszteiet,  fn.a2)2)easemcnt; 

conciliatiun. 
Engesztelhetlen,  mn.  impla- 
cable: — f  ég.  rV/.  implacahil- 

itij  ;  — ül,  í7i.  imiJacahlg. 
Engesztelhető,  mn. placable: 

— ség,,/"/i.  placabilitij. 
Engesztehii,  cs.  i.  to  melt ; 

to  appease,   to  conciliate; 

to  propitiate. 
Engesztelő, mn.  conciliatory; 

propitiatory;  — áldozat,/;i. 

propitiatory  sacrifice. 
Engesztelődni  (ik),  k.  i.  to 

relent :  to  get  appeased ;  to 

become  conciliated. 
'Eugesztelöleg, i)i.  soothingly. 
Engesztelöüunep,  fn-  day  of 

e.rpiation. 
I'^nmagam,  nm.  myself. 
Ennekelőtte,  ih.  hei'etofore ; 

formerly  ;  previous  to  this; 

ere  7iou\ 
Ennekfölötte,  ik.  moreover; 

besides. 
Ennekutána,  ih.   hereafter; 

for  the  future. 
Ennélfogva,?/;,  consequently; 

accordiufil;/:  in  consequence 

of,  in  jnirsitance  of. 
Ennenmagam,  nm.  my   oicn 

self. 
Enni  (eszik),  7i.  és  cs.  i.  to 

eat  ;    ehetném,    (I  could 

eat)  I  am  hungry  ;  jó  izü- 

en  — ,  to  relisti  (f.  e.  one's 

dinner):  mérget  —,to  take 

poison,  to  poison  one's  self; 

(fig.)   to  be  ve.ved  to  the 

soul. 
Ennivaló, /«.  eatables  (pi.) ; 

van-e  egy  kis  ennivalód? 

hast  thou  anything  to  eat  ? 

— ,  mn.  eatable. 
Ennyi,  mn.  so  much  (as  this). 
Ennyii'e,  ih.  so  far. 
Ennyiszer,  ih.  so  many  times, 

so  often. 
Enyeg,  fn.  slime ;  phlegm. 
Enyelegni,  k.  i.  to  dally,  to 

toy ;  to  caress. 
Enyelgés,/n.  dalliance;  bill- 
ing, caiessing. 
Enyelgő,  mn.  playful,  toyful; 

facetious. 


Enyém. 

Enyém,  nm.  mine. 

Enyé.-zet,/íí.  decay,  dissolu- 
tion, corruption,  putrefac- 
tion :  nap—,  sunset. 

Enyészetes,  mn.  perishable, 
putre.icible. 

Enyészhetetlen,  Enyészhet- 
len,  mn.  imperishable,  in- 
corruptible, imjiutrescible. 

Enyészni  (enyész,  enyészik), 
k.  i.  to  pass  aicay ,  to 
dwindle  away ,  to  icear 
away;  to  disappear,  to  van- 
ish ;  to  become  e.rtinct. 

Enyészteni,  cs.  i.  to  exter- 
minate, to  e.vtinquish ;  to 
annul,  ti  amortize;  to  re- 
duce a  public  debt. 

Enyésztési  alap,  fn.  sinking 
fund. 

Enyh,  fn.  alleviation,  relief. 

'Eu\he,mn.mild,calm,  gentle, 
soft;  lenient;  —  szavak, 
soft  tcords ;  —  szellő,  gentle 
breeze. 

Enyhén,  ih.  softly,  gently. 

Enyhes,  I.  Enyhe. 

'Enyhe>ég,fn.softmss,  gen:  le- 
ness;  tepidity ;  leniency. 

Euyheszteni,  I.  Enyhitni. 

Enyhesztö,  mn.  alleviating, 
soothing,  relieving. 

Enyhítni,  cs.  i.  to  allay,  to 
assuage;  to  alleviate,  to 
ease,tosoothe  (one's pain), 
to  mitigate  (one's  suffer- 
ings) ;  to  extenuate  (a 
crime). 

Enyhit()körülmény,  fn.  ex- 
tenuating circumstance. 

Enyhítőszer,  fn.  soothing 
remedy ;  lenitive. 

Enyhö,  I.  Enyhe. 

Enyhülés,  Enyhület,  fn.  al- 
leviation, relief. 

Enyhülni,  k.  i.  to  abate,  to 
give  way,  to  be  allayed,  to 
he  eased,  to  be  assuaged,  to 
be  mitigated. 

Enyim,  I.  Enyém. 

Enyv,  fn.  glue  ;  — főző,  fn. 
glue-boiler ;  —nemű,  mn. 
gluey. 

Enyves,  in;!,  gluish ;  —fazék, 
fn.  glue -pot ;  —vászon,  fn. 
stiff'  canvass;  — viz,  fn. 
glue- water ;  —  a  keze,  his 
fingers  are  lime  twigs. 

120 


Épeutartás. 

Enyvezés,  fn.  (the  act  of) 
gluing. 

Enyvezni,  cs.  i.  to  glue. 

Enzés,_fn.  egotism. 

Énző,  fn.  egotist;  mn.  ego- 
tistic, interested. 

Enzsel,  tn.  Anselni. 

Ep,  mn.  whole;  intact ;  un- 
scathed;  hale  and  hearty ; 
whole  and  eound. 

Epe,  fn.  gall,  bile ;  —beteg- 
ség, I.  Epekór;  —hólyag, 
fn.  gall  bladder ;  — kór,/n. 
bilious  compilaint ;  icterus: 
jaundice;  — kóros,  mn.  suf- 
fering from  a  bilious  com- 
plaint ;  jaundiced ;  —kór- 
ság, I.  Epekór ;  —kő,  —kö- 
vecs, fn.  biliary  calculi: 
— láz,  fn.  bilious  fever; 
— menet, /n.  biliary  duct: 
—viiuigy,fn.c]iolera;  —sá- 
ros, mn.  atrabilious;  — 
vezeték,  I.  Epemenet. 

Epecselni,  k.  i.  to  be  busy 
overtrifies;  io  piddle. 

Epedés ,  fn.  languishment, 
yearning,  pining. 

Epedezni,  Ejjedni,  k.  i.  tn 
languish;  to  yearn  for,  to 
jnne  for,  to  long  for ;  eped- 
ni eg^-kisfris  vízért, fo /on// 
for  a  drop  of  water  ;  eped- 
ni vki  V.  vmi  után,  to  pine 
after,  to  yearn  after,  to 
yearn  for. 

Epedő,  mn.  languishing ;  — 
-leg,  ih.  languishingly. 

Epedve,  ih.  languishingly. 

Epekedni  (ik),  k.  i.  to  pine 
,  for ;  to  afflict  one's  self. 

Épen,  ih.  in  a  sound  state, 
in  a  whole  skin,  safely; 
just,  exactly;  —j'ikor,  just 
in  time ;  —  moi-t  jutott 
eszembe,  it  is  just  come 
into  my  remembrance ;  — 
térni  vissza  a  haiezból,  to 
return  from  the  battle  in 
a  whole  skin ;  —  nem,  by 
no  means,  on  no  accouv.*. 

I^penbizony, i'/i.  cerííii'n/í/ noi. 

Epenséges,  mn.  absolute. 

Épeuségesen ,  Épeuséggel, 
ih.  absolutely. 

Épeutartás,  fn.  (the  act  of) 
keeping  safe ;  preservation, 
maintenance. 


Eper. 

Eper,  /'/i.  strawberríj  ;  fai  — , 
viulherry. 

Epés,  mn.  bilious  ;  choleric  ; 
— ség,/n.  bilious  complaint; 
choler. 

Eiieszteni,  c-s.  i.  to  pine ;  to 
trouble,  to  aggrieve  ;  holt- 
ra —  magi'tt,  to  pine  one's 
^  self  to  death. 

Építeni,  /.  Építui. 

Építés,//!,  (the  act  of)  build- 
ing ;  architecture. 

Építész,  fn.  arcliitect. 

Építészet,  fn.  architecture. 

Építészeti,  mn.  architectur- 
al ;  —  modor,//),  stgle  of 
architecture;  —  mütan,///. 
architectonics  (pi.). 

Építgetni,  cs.  i.  to  be  conti- 
nually building. 

Építkezni,  I.  Építni. 

Építmény,///,  building,  edi- 
jice. 

Éjiítni,  cs.  i.  to  build,  to  con- 
struct ;  (fig.)  to  edify  ;  há- 
zat, hidat  — ,  to  build  a 
house,  a  bridge ;  — ra,  -re, 
to  build  upon;  (fig.)  to 
build  upon,  to  rely  on,  to 
depend  upon ;  várakat  a 
levegőbe  — ,  to  build  cas- 
tles in  the  air ;  csupa  gya- 
núra építi  a  vádat ,  Ids 
charge  is  founded  upon 
mere  suspicion ;  ki  útfélen 
épít,  sok  mestere  van  an- 
nak, he  that  builds  by  the 
highway  side  lias  many 
surveyor.^;  he  that  builds 
by  the  roadside  has  many 
masters;  malmon,  ifju  fe- 
leségen mindig  kell  — ,  a 
mill  and  a  young  wife 
always  uant  mending. 

Építő,  fn.  builder;  — hely, 
fn.  building  ground ;  — 
mester,///,  master  builder. 

Eprészni,  k.  i.  to  gather 
.strawberries. 

Eprezui,  k.  i.  to  eat  straw- 
herries. 

Épség,  fn.  wholeness,  integ- 
rity; soundness,  unscathed- 
vess. 

Épséges,  mn.  unhurt,  un- 
scathed. 

Éptan,//i.  hygiene. 

Épülés, /n.  edification. 


Épület. 

Éjíűlet,  /'//.  edifice,  building; 
structure;  ~alap,//i.  base 
of  an  edifice;  foundation 
of  a  building ;  —fa,  fn. 
timber;  —hely,  fn.bxiilding- 
ground ;  — rajz,//i.  design, 
plan  of  a  iuilding ;  — 
szárny,///,  wing  of  a  build- 
ing ;  — szer,  ///.  building- 
materials  (pi.). 

Épületes,  /;///.  edifying. 

Épülni,  A'.  /.  to  be  built ;  to 
be  edified;  to  be  founded 
on,  to  rest  on. 

Ér,//!,  (t.  sz.  erek)  vein,  blood- 
vessel ;  metallic  vein,  load; 
vein  (in  a  stone,  in  wood, 
etc.);  üt— ,  nrier//;  vér— , 
vein ;  eret  vágni,  to  open 
a  vein ;\'ki  erére  tapintani, 
to  feel  one's  pulse;  (fig.) 
to  sift  one;  —csomó,  —dag, 
fn.  vuri.t ;  —csomószaka- 
dás,///, varicocele;  —kötő, 
fn.  ligature;  —metszés,///. 
venesection  ,  phlebotomy ; 
— pólj-a, //!.  fascia;  —sza- 
kadás, ///.  ^phleborrhage ; 
—vágás,  /.  Ermetszés  ;  — 
vágó  ,  fn.  fleam  ,  lancet ; 
•pMcbo' omist  ;  — vágósze- 
rek, fn.  t.  sz.  bleeding  in- 
s'.ruments. 

Érez,  /■//.  metal;  ore;  mn. 
metallic ;  —akna,  —hánya, 
///.  mine;  —darab,  fn.  piece 
of  ore ;  -dús,  /«//.  rich  in 
ore;  —ér,fn.  metallic  vein; 
leads  of  a  mine  ;  —fészek, 
fn.  squat;  — hííh,fn. dross, 
scum  of  metals:  —huta,///. 
smelting  house ;  — kémlő- 
ség,  f)!.  docinu'.stic  art ;  — 
kölyü,  fn.  crushing  mill ; 
pool  -  work ;  -leírás  ,  ///. 
metallography  ;  —menet, 
fn.  lead  of  a  mine ;  lode ; 
— mosás,  ///.  buddling  :  — 
nem,  /?!.  species  of  ore ; 
— uemü,  mn.  metallic;  —ol- 
vasztó, ///.  smelting-house; 
—pillangó,///,  spangle ;  — 
]iróha,  fn.  assay  ;  — rög, 
fn.  piece  tf  ore  ;  — salak, 
—sank,  //).  scoria;  — tan, 
///.  metallurgy  ;  — tajték, 
I.  Érczhab  :  — termő,  mn. 
metalliferous;  — törő,   fn. 

121 


Érdektelen. 

ore-crusher ;  — tudomány, 
I.  Éreztan ;  — tudós  ,  ///. 
metalUst ;  — üveg,  ///.  eü- 
amel;  —választás,  />/.  affin- 
age;  refining  of  metals;  — 
választó  ,  ///.  refiner  ;  de- 
parter. 

Érczes,  ////!.  containing  ore ; 
metallic. 

Erdei,  ////!.  silvan,  pertaining 
to  woods ;  —  hika,  ///.  ^lre- 
o.v ;  — czinege,  ///.  wood- 
titmouse  ;  — kakas ,  fn. 
mountain-cock ;  — paprágy, 

,  fn.  fern. 

Érdek,//!,  interest;  concern: 
—kel  \iseltetni  v.  lenni 
vmi  iránt,  to  take  an  in- 
terest in,  to  interest  one's 
self  in;  to  concern  one's 
self  about  :  vkiben  — et 
költeni,  t"  make  one  inter- 
ested;  to  interest  one  (in 
behalf  of  etc.). 

Érdekelni,  cs.  i.  to  in'erest ; 
to  concern ;  vmi  által  érde- 
ke'tetni,  to  take  an  interest 
in,  to  interest  one's  self  in, 
to  be  interested  in;  öt  ér- 
dekli, it  concerns  him,  he 
is  interested  in  it. 

Érdekelt,,/)!//,  concerned,  in- 

,  terested. 

Érdekeltség  ,  /)).  interest : 
nagy  — et  mutatott  ez  ügy 
iránt,  he  seemed  to  take  a 
liveh/  interest  in  tliis  mut- 

,  ter.  ' 

Érdekelve,  ili.  —  lenni  vmi- 
ben,  to  have  an  interest  in 
some  matter;  to  be  concerned 
in  some  matter;  —  lenui 
vmi  által,  to  be  interested 
in  some  matter. 

Érdekes, )))//.  interesting,  en- 
gaging the  attrition;  —fél, 
fn.  the  party  concerned. 

Érdekfél,./'//,  the  party  con- 
cerned ;  the  party  interest- 
ed  (in). 

Erdekletes,  /.  Érdekes. 

Érdeklő),  mn.  interesting. 

Érdeklődni  (ik),  k.  i.  to  be 
interested  (in). 

Érdektelen,  //)/).  uninterest- 
ing ;  li.stless,  uninterested ; 
— ség,  ./'/).  listlessncss,  in- 
difference. 


Érdekülni. 

Érdekülni,  I.  Éideklödiii. 

Erdély,  /;;.  Transylvania. 

Erdélyi,  mn.  Transylvanian. 

Erdélyország,  l.  Erdély. 

Érdem,  fn.  merit,  wortJi ;  az 
ügy  érdeme,  the  merits  of 
the  cause  ;  bokros  érdeme- 
ket szerezni  vmi  körül,  to 
deserve  well  of;— éhez  mért, 
,  equal  to  his  merit.       [ing. 

Érdemdús,  mn.  well  deserv- 

Erdemelni,  cs.  i.  to  merit,  to 

deserve ;    nem    érdemli  a 

fáradságot,  it  is  not  ivorth 

while  ;  jutalmat  — ,  to  de- 

^  serve  a  reward. 

Érdemes,  mn.  nwrthy ;  meri- 
torious ;  — ség ,  fn.  meri- 
,  toriousness. 

Érdemesitni,  cs.  i.  (vkit  vmi- 
re)  to  render  worthy  (of). 

Érdemesülni,  k.  i.  to  become 

,  worthy  (of). 

Érdemetlen,  mn.  destitute  of 
merit ,  undeserving  ;  un- 
worthy (of);  — ség,  fn.  un- 

,  worthiness. 

Érdemetlenűl,  i)i.  unworth- 

,  ily ;  undeservingly. 

Erdemezni,  I.  Érdemesitni. 

Erdemleni,  /.  Érdemelni. 

E  rdemletlen  ,7(1  n .  7/  ndeserved, 
unmerited;  — ül,  ih.  un- 
deservedly. 

Érdemteli,  Érdemteljes,  m77. 
,  well  deserving. 

Érdemült ,  mn.  emerited, 
emeritus  (t.  sz.  emeriti). 

Érdes,  mn.  rough,  having  an 
uneven  surface. 

Erdész,  fn.  forester;  —ház, 
—lak,  fn.  forestefs  house. 

Erdő,  fn.  forest,  icood;  — 
csősz,  fn.  wood-ward;  — 
felvigyázó ,  fn.  agistor ; 
inspector  of  woods  and  for- 
ests;  —hát,  -hátság,  fn. 
saZtTís;— hatóság, /n.  icood- 
mote ;  —hivatal,  fn.  office 
of  woods  and  forests  ;  -já- 
rás,//!, i^eramhulation ;  — 
kerület,  fn.  forest-district ; 
— kerülő,  fn.  wood-ward ; 
—lakos,  fn.  wood-man ;  — 
mester ,  fn.  wood-reeve  ; 
—pacsirta,  fn.  wood-lark ; 
—szak,  I.  Erdőkerület ;  — 
szék, //I.  wood-mote ;  -tan, 


Erdős. 

/.  Erdötudomány ;  —tiszt, 
fn.  forest-officer  ;—iöi\ény, 
fn.  forest  -  laws ;  —tudo- 
mány,/h.  science  of  forest- 
ry; — tulajdonos, /«.  owner 
of  a  forest;  -ügyelő,  fn. 
inspector  of  woods  and 
forests ;  commissioner  of 
xcoods  and  forests. 

Erdős,  7K7Í.  woody,  wooded; 
—  t&rtomknj,fn.woodland- 
country. 

Erdőség,  fn.  woodland. 

Erdösitni,  cs.  i.  to  plant  a 
forest. 

Eredendő,  mn.  original ;  — 
bűn,  fn.  original  sin. 

Eredés,  fn.  rise,  origination; 
descent ;  source ;  inflamma- 
tion. 

Eredet ,  /7i.  origin  ,  rise ; 
descent ;  head-spring. 

Eredeti,  mn.  original; prima- 
ry,  primordial ;  —  szöveg, 
fn.  original  te.it;  —  szö- 
vegben, in  the  original; 
— leg,  ih.  originally ;  — ség, 
fn.  originality. 

Eredmény,//i.  result;  upshot; 
—ének  lenni,  to  produce  a 
result;  to  result  from;  to 
result  in;  nem  volt  semmi 
— e,  nothing  has  come  of  it; 
it  resulted  in  nothing. 

Eredményezni,  cs.  i.  to  he 
productive  of..;  to  result  in. 

Eredménytelen,  mn.  success- 
less. 

Eredni,  k.  i.  to  rise,  to  take 
rise  (said  of  a  brook,  river, 
etc.);  to  spring  of;  to  issue 
from  ;  to  originate  in  ;  to 
originate  with ;  to  descend 
from,  to  come  of;  to  ensue; 
a  Duna  a  Fekete-erdőből 
ered,  the  Danube  rises  in 
the  Black  Forest ;  futásnak 
— ,  to  take  to  one's  heels ; 
utána  —  vkinek,  to  make 
after  one,  to  dart  after  one; 
útnak  — ,  to  set  off  on  a 
journey  ;  tévedésből  — ,  to 
originate  in  a  mistake ; 
búnak  — ,  to  give  way  to 
grief,  to  yield  to  sorrow; 
szóba  —  vkivel,  to  enter 
into  conversation  with  one; 
eredj !  eredjetek  !  begone  ! 

122 


Ereszteni. 

Eredő,  fn.  Besultant. 

Eregetni,  I.  Eleregetni. 

Erejefogyott,  77177.  spent,  worn 
out,  strengthlcss. 

Erejeszegett,7;í7i.  eííiascMÍattf. 

Ereklye,  /77.  relic. 

Érelem,  fn.  maturity,  ripe- 
,  ness. 

Érelni,  I.  Érlelni. 

Erély,  fn.  energy. 

Erélyes,  77777.  energetical. 

Érem,/;i.  coin;  medal;  —is- 
me, —tan,  fn.  numismatics 
(pL). 

Erény, //I.  virtue;  — tan,/n. 
ethics  (pi.). 

Éreny,/7i. platina,  platinum. 

Erényes,  77177.  virtuous. 

Eres,  77m.  veined;  rich  in 
springs. 

Eresz,  /7i.  eaves ;  —csatorna, 
fn.  gutter;  — cső,  fn.  spout 
(of  a  gutter). 

Ereszkedni  (ik),  k.  i.  to  des- 
cend, to  sink,  to  settle ;  to 
slope,  to  incline;  to  slacken, 
to  relax;  to  alight  (said 
of  a  flock  of  birds)  ;  alku- 
ba — ,  to  enter  into  nego- 
tiation; beszédbe  —  vki- 
vel, to  enter  into  conversa- 
tion with  some  one. 

Ereszkedő ,  fn.  descent  (of 
a  hiU);  slope;  hanging 
ground. 

Ereszték,  fn.  joint ;  gusset ; 
tenon. 

Ereszteni,  cs.  i.  to  let  go ;  to 
let  pass  ;  to  emit ;  to  dis- 
charge;  ereszszen!  let  me 
go!  let  me  pass!  szakállt  — , 
to  grow  a  beard :  bajuszt 
— ,  to  grow  a  moustache; 
rajt  ereszteni,  to  throw  a 
swarm  (said  of  a  bee -hive); 
ríj  hajót  vízre  — ,  to  launch 
a  boat;  horgonyt  — ,  to  cast 
anchor ;  szőrét  — ,  to  moult, 
to  shed  hair;  bimbót  — , 
to  bud,  to  put  forth  buds  ■ 
szelet  — ,  to  let  a  fari ; 
szélnek  — ,  to  give  to  the 
winds ;  kötelet  — ,  to  make 
a  rope;  szomorúságnak  — 
magát,  to  yield  to  sorrow  ; 
haza  —  a  gyermekeket,  to 
let  the  children  go  home; 
eresztett  haj,  loose  hair. 


I 


Éretlen. 


£rkölcs. 


Erő. 


Éretlen,  mn.  unripe ;  im- 
ínature;  —  ficzkó,  fn.  strip- 
ling ;  — ség,  fn.  unripeness; 
immoturity. 

Eretnek, /■«.  heretic:  — biró, 
fn.  inquisitor ;  —ség,  fn. 
heresy. 

Eretneki,  mn.  heretical. 

Érett,  mn.  ripe,  mature;  —en, 
ih.  ripely,  maturely;  —ség, 
,  fn.  ripeness,  maturity. 

Érett,  nh.  —em,  for  me,  on 
my  account ;  — ünk,/or  us, 
on  our  account. 

Érezhetlen,  mn.  impalpable, 
imperceptible. 

Érezhető,  mn.  palpable,  per- 
ceptible; —leg.ih.  palpably, 
perceptibly  ;  —  ség  ,  fn. 
,  palpability,  iterceptibility. 

Érezni,  es.  i.  to  feel;  to  smell; 
to  scent;  to  catch  a  fcent; 
(fig.)  to  he  alive  to,  to  he 
sensible  of;  fájdalmat  — , 
to  feel  pain  ;  fáradtnak  — 
magát,  to  feel  tired ;  liol- 
dognak  —  magát,  to  feel 
happy  :  jobban  —  magát, 
to  find  one's  self  better; 
jól  érzi  magát,  he  (she) 
feels  quite  well;  he  (she) 
,  feels  all  right. 

Érinteni,  cs.  i.  to  touch ;  to 
attinge ;  (szóval)  to  touch 
upon,  to  hint  at. 

Érintés,  fn.  touch;  contigu- 

.  ity. 

Érintetlen,  mn.  intact. 

Érintkezés./n.  contait;  inter- 
course ;  —pout,  fn.  point 
of  contact. 

Érintkezni  (ik),  k.  i.  to  come 
in  contact  (with) ;  —  vlki- 
vel ,   to    have    intercourse 

,  with. 

Érintkező,  mn.  contiguous. 

Érintő, /n.  tangent. 

El  jedés,  fn.  fermentation. 

Erjedni,  A-.  í.  to  ferment ;  to 
he  upon  the  fret. 

i^rjeszteni,  cs.  i.  to  ferment, 
to  set  in  fermentation. 

Erjesztés,  fn.  fermentation. 

Erkély, /n.  balcony. 

Érkezés, /h.  arrival;  leisure. 

Érkezni  (ik),  k.  i.  to  arrive ; 
hat  órakor  érkezett  Bécs- 
be, he  arrived  in   Vienna 


at  six  o'clock  ;  he  reached 
Vienna  at  six  o'clock ;  he 
got  to  Viemia  at  six  o'clok; 
nem  érkeztem  rá,  I  conl  I 
not  spare  the  time. 

Erkölcs, /«.  virtue;  manners 
(pi.) ,  morals  (pi.). 

Erkölcsészkedni  (ik),  k.  i.  to 
moralize  (on,  upon). 

Erkölcsi,  mn.  moral ;  —leg, 
ih.  morally;  —ség,  .,»). 
morality. 

Erkölcsös,  mn.  virtuous;  — 
-ség,  fn.  virtuousness. 

Erkölcsösítni,  cs.  i.  to  render 
virtiious. 

Erkölcsromlottság,  fn.  cor- 
ruption, depravity  of  mo- 
rals. 

ErknlcKtan ,  Evkölcstanit- 
mány,  fn.  morah  (pi.), 
moral  pliilosopliy ,  ethics 
(pi.). 

Erkölcstanitó,  fn.   moralist. 

Erkölcstelen,  mn.  virtueless; 
immoral,  perverse. 

Erkölcstelenedül  (ik),  k.  i.  to 
become  demoralized. 

Erkölcstelenítni,  cs.  i.  to  de- 
moralize. 

'Erkölcstelenség,  fn.immoral- 
ity- 

Erkölcstelenülni,  I.  Erkölcs- 
telenedni. 

Erkölcstörvéuy ,  fn.  moral 
law. 

Érlelés,  fn.  maturation. 

Érlelni,  cs.  i.  to  ripen,  to 
maturate. 

Erleni,  I.  Érni. 

Érme,  I.  Érem. 

Érmész,  fn.  medalist. 

Érni,  cs.  i.  to  reach  ;  to  come 
up  with,  to  overtake :  to 
lake  (one)  in  the  act;  to  he- 
fall,  to  happen  to  ;  to  hit ; 
to  attain,  to  live  to  see ;  to 
he  worth  (much ,  little, 
nothing) ;  nem  érem  azt 
az  kgat,  I  cannot  reach  that 
hough  ;  az  erdőben  értük 
őket,  we  came  up  with  them 
in  the  wood,  ice  overtook 
them  in  the  wood;  fenekét 
—  vminek ,  to  reach  the 
bottom  of. . ;  nagy  kort — , 
to  live  to  a  very  old  age ; 
féríikort  — ,  to  grow  up  to 

123 


man's  é-síafe;  hazugságban 
—  vkit,  to  take  one  in  a 
lie,  to  catch  one  in  a  lie; 
hoi  érte  a  golyó  ?  where 
did  the  ball  hit  him?  ha.] 
élte  őt,  some  mischance  be- 
fell him;  he  met  with  an 
accident;  a  misfortune  hap- 
pened to  him  ;  véget  — ,  to 
take  an  end;  végét — ,to 
see  the  end  of  it ;  to  get  to 
the  ejid  of  it;  to  bring  to  an 
end;  véget  nem  — ,  to  see  no 
end  of  it ;  nem  sokat  érsz 
vele,)í  will  avail  tliee  little; 
sokat  — ,  to  he  wortli  much, 
to  he  of  great  value  ;  száz 
forintot  ér,  it  is  worth  a 
hundred  florins ;  egy  bab- 
kát sem  ér,  it  is  not  worth 

a  rush;  — ,   k.  i. ig,  to 

reach  to;  köntöse  földig 
ért,  his  robe  readied  to  the 
ground  ;  hozzá  ne  érj  ! 
leave  it  alone  !  rf«)i'i  touch 
it ;  ok  hamarébb  érnek  a 
városba,  mint  ti,  they  ivill 
reach  town  before  you;  they 
will  arrive  in  town  before 
you ;  ha  ráérek,  if  I  find 
time,  if  I  can  spare  the 
time  ;  mi  ért  rá?  what  has 
befallen  him;  what  ails 
him  ?  —  vkivel,  I.  Felérni 
.  (vkivel). 

Érni  (ik),  k.  i.  to  ripen,  to 
grow  to  maturation. 

Ernő,  tn.  Ernest. 

Ernyedetlen,  mn.  indefatiga- 
ble ;  unremitting. 

Ernyedni,  k.  i.  to  become 
threadbare ;  to  relax. 

Ernyedt,  mn.  threadbare; 
relaxed  ;  ség,  fn.  relaxa- 
tion, laxity. 

Ernyő,  fn.  screen ;  awning ; 
roof  of  a  coach;  umbel. 

Ernyős,  mn.  shady,  shaded, 
sheltery  ;  umbellalcd. 

Ernyősek,  Ernyősfélék,  fn. 
t.  sz.  u7nbelliferous  plants. 

Erő,  fn.  strength,  force; 
power;  virtue,  efficacious- 
ness; vigour;  jó  —ben  len- 
ni, to  he  in  full  vigour;  —re 
kayni,  to  gather  strength  ; 
minden  erejét  kifejteni, 
megfesziteni,  to  exert  one's 


Erőbeli. 

self  to  the  utmost  of  one's 
power  ;  to  strain  every 
nerve;  többet  észszel  mint 
—vei,  (cunning  surpasses 
strength;  more  can  he  effect- 
ed by  craft  than  by  force) 
if  the  lion's  shin  cmmot, 
the  fox's  shall ;  — vel,  by 
force ;  —nek  erejével,  u-itJi 
might  and  main:  by  main 
force ;  — t  venni  ■vmin  v. 
vkin,  to  overcome,  to  over- 
poicer,  to  get  the  better 
of..,  to  get  the  mastery 
over . . ;  to  get  the  upper- 
hand  of..;  folytonos  — , 
constant  force ;  siettető — , 
accelerating  force ;  moz- 
dító — ,  moving  force;  visz- 
szataszító  — ,  power  of  re- 
pulsion;  vonz — ,  power  of 
attraction,  attractive  pow- 
er; nehézkedési  — ,  gravi- 
tation ;  gondolkozó  — ,  in- 
tellectual power ;  — egyen- 
közény,  fn.  parallelogram 
of  forces;  —hatalom,  fn. 
open  force ;  — hatány,  fn. 
statical  moment  of  the 
force ;  —jog,  fn.  club-law ; 
—megfeszítés,  fn.  effort; 
— mérő,  fn.  dynamometer : 
— mű,  fn.  machine;  gear- 
ing; — mütau,//i.  mechan- 
ics; — műves, //i.  artisan; 
mechanist :  mn.  mechan- 
ical; -művészet,  fn.  me- 
chanism ;  —művi,  mn.  me- 
chanical;  -művileg,  ih. 
mechanically ;  —teljes,  mn. 
vigorous;  sthenic ;  —vesz- 
tés, fn.  loss  of  .strength. 

Erőbeli,  mn.  dynamic,  dyna- 
mical. 

Erőd,  Erode,  fn.  stronghold ; 
fort ;  citadel. 

Erődíteni,  cs.  i.  to  fortify. 

Erődítés,  fn.  fortification. 

Erődítési  tudomány, /;i.  art 
of  fortification. 

Eróliedés,  fn.  exertion,  ef- 
fort. 

Erőlkedni  {i!<),  };.  i.  to  make 
an  effort;  to  exert  one's 
self. ' 

Erőltetés,  fn.  constra'nt; 
forcedness. 

Erőltetett,  mn.  constrained ; 


Erőltetni. 

forced,  affected;  —  neve- 
tés,/n.  a  forced  laugh. 

Erőltetni,  cs.  i.  to  strain ;  to 
constrain  ;  to  force. 

Erős,  mn.  strong,  vigorous ; 
robust ;  strong ;  fast,  firm  ; 
stout;  potent,  powerful ;  — 
ember,  fn.  a  strong  man  ; 
—  posztó ,  //(.  substantial 
cloth. 

Erösbedni  (ik)  ,  Erősbülni, 
k.  i.  to  get  stronger. 

Erősbitni,  cs.  i.  to  make 
stronger. 

Erősen,  í7í.  strongly,  firmly, 
powerfully. 

Erőség,  fn.  stronghold,  forti- 
fied place. 

Erösfű./n.  centaury. 

Erősítés,  fn.  (the  act  of) 
strengthening ;  confirma- 
tion, corroboration. 

Erősítni,  cs.  i.  to  strenghten; 
to  invigorate  ;  to  fasten ; 
to  fix  ;  to  fortify  ;  to  con- 
firm, to  corroborate. 

Erősítő  ,  fn.  strengthcner ; 
mn.  corroborant,  invigor- 
ating ;  corroborative. 

Erősítvény,  fn.  ratification. 

Erősödni  (ik),  k.  i.  to  grow 
strong. 

Erősség,/;*,  strength;  forti- 
fied place,  fortress. 

Erősülni,  I.  Erősödni. 

Erőszak,//!,  violence;  rape  ; 
vkin— ot  elkövetni,  to  offer 
violence  to  one ;  nőszemé- 
lyen  — ot  tenni,  to  commit 
a  rape  (upon  the  person 
of ..),  to  ravish. 

Erőszakolni,  cs.  i.  to  force. 

Erőszakos,  mn.  violent;  forci- 
ble;  —  B-kg,  fn.  violence. 

Erőszakoskodni  (ik),  k.  i.  to 
use  violence,  to  resort  to 
violent  measures,  to  resort 
to  brute  force. 

Erőszaktétel,/?!,  violent  act; 
rape. 

Erőszaktevő,//!,  one  that  of- 
fers violence ;  ravisher. 

Erőszegett,  mn.  emasculate. 

Eröszet,  fn.  dynamics  (pi.). 

Erőtetett,  Erőtetni,  I.  Eről- 
tetett, Erőltetni. 

Erőtlen ,  mn.  strengthless, 
weak,  feeble;  invalid,  void; 

124 


Értekezés. 

— ség,  fn.  prostration  of 
strength  ;  weakness,  feeble- 
ness;  invalidity,  nidlity ; 
— ül,  ih.  feebly,  weakly. 

Erőtlenedni  (ili),  k.  i.  to  grow 
weak  :  to  become  void. 

Erőtlei.ítni,  cs.  i.  to  bring 
down  the  strength,  to  en- 
feeble, to  weaken,  to  debili- 
tate, to  labefy ,  to  enervate; 
to  destroy  the  force  of..; 
to  invalidate,  tomake  void. 

Erőtlenkedés,  fn.  sickliness, 
peakingness,  infirmity. 

Erőtlenkedni  (ik),  k.  i.  to  be 
in  an  infirm  state,  to  be 
sickly ,  to  be  in  delicate 
health,  to  be  in  an  ailing 
condition,  to  languish. 

Erőtlenkedő,  fn.  valetudina- 
rian. 

Erőtlenűlni,  I.  Erőtlenedni. 

Ei-pont,  fn.  point  of  contact. 

Erre,  ih.  hitherwards ;  this 
way;  thereupon, upon  this: 
—  nézve,  in  regard  to  this; 
.«  this  respect. 

Errébb,  ih.  more  hitherward. 

Errefelé  ,  ih.  hitherwards ; 
this  way. 

Ersek,/?!.  archbishop. 

Érseki,  mn.  archiepiscopal. 

'Érsekség,  fn.archbishoprick. 

Erszény ,  fn.  bag ,  purse ; 
megfejni  vkinek  —ét ,  to 
drain  one's  purse ;  üres  — , 
an  empty  purse ;  tele  — ,  a 
full  purse;  -metsző,  fn. 
cut-purse. 

Erszényes  állat,  fn.  opossum. 

E.t,  nh.  for,  for  the  sake  of, 
on  account  of ;  about;  tíz 
forintért,  for  ten  florins; 
barátságért./or /r<  ^ndship's 
sake ;  for  good  fell iwship's 
sake,  orvosért  küldeni,  to 
send  for  a  medical  man. 

Érték,  fn.  value ;  standard ; 
wealth,  means. 

Értékes,  mn.  valuable. 

Értékesítni,  cs.  i.  to  convert 
into  money,  to  realize;  to 
render  valuable;  to  enhance 
the  value  of. 

Értéketlen ,  mn.  valueless, 
worthless  ;   having  no  pro- 

,  perty. 

Értekezés,  fn.  inquiry   (af- 


Értekezet. 

ter) ;  conference  ,discus><ion; 
dissertation ,  disquisition, 
inqniry  (into):  treatise. 

Krtekezet,  fn.  inquiri/  ;  dis- 
quisition, dissertation. 

Értekezlet,  fn.  conference. 

Ertekezmény ,  fn.  disserta- 
tion, treatise. 

Értekezni  (ik),  k.  i.  to  inquire 
about ;  to  inquire  after ;  to 
confer  with  one  (about)  : 
to  talk  some  matter  over 
with  one ;  to  commune,  to 
confer,  to  concert  together; 
to  inquire  into,  to  treat  of. 

Értekezödni  (ik),  k.  i.  to  in- 
quire about ;  to  confer,  to 
consult  witi) ;  magával—, 
to  advise  with  one's  self. 

Értéktelen,  I.  Ertéketlen. 

Ertéktelenítni,  cs.i.  to  render 
valueless ;  to  depreciate. 

Értelem,  //).  understanding, 
intellect;  intellectuals :  in- 
telligence; meaning,  signi- 
lication,sense;  átvitt  —ben, 
in  a  figurative  sense,  figur- 
atively ,  metaphorically ; 
ebben  az  —ben ,  in  this 
sense ;  egy  —ben  lenni  \'ki- 
vel,  to  be  of  the  same  opin- 
ion, to  be  of  one  mind; 
különböző  —ben  lenni,  to 
differ  from  one  in  opinion; 
to  disagree  with  one  in 
opinion. 

Eitelmes,  mn.  intelligible ; 
semible  ;  intelligent ;  — 
ember,  /h.  a  sensible  man; 
—en,  ih.  intelligibly;  — ség, 
fn.  intelligence ;  intellegi- 
bility. 

Értelmetlen,  mn.  without 
meaning  ;  void  of  scn.se  ; 
unintelligible ;  unintelli- 
gent :  —.'•■ég,  fn.  want  if 
meaning;  want  of  under- 
standing. 

Értelmezés,  fn.  e.rposition. 
explanation  ,  elucidation, 
interpretation  ;  — tan,  fn. 
hermeneutics  (pi.). 

Értelmezni,  cs.  i.  to  expound, 
to  e.rplain,  to  elucidate,  to 
comment. 

Értelmező,  fn.  e.rpounder ; 
commentator. 

Értelmi,    mn.    intellectual ; 


Értemény. 

intellective  ;  —ség,  fn.  in- 

,  tellectuality. 

hAteuiény,fn.  meaning, signi- 

,  fication,  sense. 

Erteményezni, cs.  i.  to  define. 

Érteni,  cs.  i.  to  understand, 
to  comprehend;  to  conceive; 
nem  • — ■  -hoz,  -hez,  to  be 
no  judge  of;  to  be  unskilled 

in; ra,  -re,   to  aim  at, 

to  allude  to;  to  refer  to; 
Ő  rá  értettem,  T  meant  him, 
I  alluded  to  him,  it  was 
aimed  at  him  what  I  said; 
magára  értette,  )ie  referred 
it  to  himself;  tréfát  — ,  to 
take  a  joke ;  fraucziául 
— ,  to  understand  French  ; 
egyet  —  vkivel,  to  be  in 
intelligence  with  one;  to 
be  of  accord,  to  agree  with 
one. 

Értés,  fn.  comprehension: 
intelligence  ;  —ere,  v.  — iil 
adni  vkinek  vmit,  to  give 
one  intelligence  of,  to  in- 
form one  of,  to  let  one  know, 
to  apprise  one  of ;  to  give 
one  to  know,  to  give  one  to 
understand  ;  midőn  — ére 
esett,  when  he  came  to 
know,  when  it  reached  his 
ears. 

Értesítés,  fn.  information, 
intelligence. 

Ertesítmény,  fn.  advice, 
avi.^o,  report. 

Értesiteni,  cs.  i.  —  vkit  vmi- 
rol,  to  give  one  intelligence 
of,  to  inform  one  of,  to  let 
one  know,  to  give  one  no- 
tice of,  to  apprise  one  of; 
to  acquaint  one  with  a 
fact ;  értesítve  lenni  vmi- 
ről,  to  be  informed  of,  to  be 
aware  of. 

Értesit(") ,  —lap ,  _/'/(.  intel- 
ligencer. 

Értesitöhivatal,  fn.  office  of 
intelligence. 

Értesítvény,  fn.  programme. 

Értesiilni,  k.  i.  to  learn,  to 
come  to  know;  to  be  ap- 
prised of. 

Éltetlen,  mn.  unintelligible ; 
unwitti/ ;  unreasonable. 

Érthetetlen,  mn.  imlistinct, 
inaudible ;   unintelligible ; 

125 


Érzékelni. 

—ség,  fn.  unintelligible- 
ness; —{\\,  ih.  inaudihly  : 
unititelligibly. 

Érthető ,  mn.  intelligible  ; 
— leg,  ih.  intelligibly. 

Értő,  fn.  e.vpert;  connois.-:eur. 

Értődni  (ik),  k.  i.  to  be  under- 
stood ;  magától  értődik, 
that  is  a  matter  of  course. 

'Értötehetség,  fn.  intellectual 

,  powers  (pi.). 

Ériilet,  fn.  actual  contact  of 
bodies. 

Ériilni,  k.  i.  to  come   in  con- 

,  tact. 

Érv,  fn.  argument,  reason. 

Ervelés,    fn.  argumentation. 

Érvelni,  k.  i.  to  argue,  to 
argumentize,  to  reason  ;  to 
chop  logic  witJi  one. 

Érvény,  fn.  validity  ;  force  ; 
ez  a  törvény  még  — ben 
van,    this   law    is   still    in 

,  force. 

Érvényes,  mn.  valid,  being 
in  force;  —ség,  fn.  valid- 
ity. 

Érvényesítés,  fn.  validation. 

Érvényesítui,  cs.  i.  to  vali- 
date, to  make  valid,  to  en- 
force (one's  authority, etc.); 
to  bring  (one's  points,  etc.  j 
to  bear ;  to  make  good  (a 
claim,  etc.);  jogait  — ,  ío 
enforce  one's  rights. 

Érvényesülni,  k.  i.  to  become 
valid. 

Érvénytelen,  mn.  invalid; 
— ség,  fn.  invalidity. 

Érvénytelenítés.//),  i  (I  (vi7i(/rt- 
tion. 

Érvénytelenítni,  cs.  /.  to  in- 
validate, to  inake  invalid  ; 
to  quash,  to  perempt,  to 
cancel. 

Érvesítni.,/.  l'^rvéiiyesitni. 

Éryezés,  Ervezni,  I.  Érveléf, 
Érvelni. 

Erzedelmes,  /.  Erzelgö. 

Érzék,  fn.  sense ,  organ  of 
sense. 

Érzékbeli,  mn.  sensual,  phy- 
sical. 

lorzékcsalódás,  fn.  delusion 
of  the  senses. 

Érzékelés,  fn.  sensation. 

Érzékelni  cv.  i.  to  perceive 
by  the  senses. 


Érzék-elv. 

Érzék-élv,  fn.  sensual  plea- 
sure. 

^rzékelviség,  fn.  sensttalisin. 

Érzékeny,  mn.  sensitive;  — 
-ség,  fn.  sensitiveness ;  sus- 

,  ceptibility. 

Érzékenyítni,  cs.  i.  to  affect, 
to  move,  to  touch;  to  soften 
(the  heart). 

Érzékenykedni,  Z.  Érzelegni. 

Érzékenytelen,  mn.  unfeel- 
ing. 

Erzékeszköz ,  fn.  organ  of 
sense. 

Érzéketlen,  mn.  imensible ; 
senseless,  wantijig  percep- 
tion;  (fig.)  callous  (to); 
— ség,  fn.  insensibility. 

Érzéketíenítni,  cs.i.  to  render 
insensible. 

Érzékfölötti ,  mn.  supra- 
sensual ;  (Metaphys.)  in- 
telligible ;  —ség,  fn.  intel- 
ligible world   (-/.óaaü?  vor.- 

Érzéki,  mn.  sensual;  — leg, 
ih.  sensually. 

Erzék-ideg,  fn.  sensual  nerve. 

Érzéki tni,  cs.  i.  to  sensualize; 
to  bring  within  the  reach 
of  the  senses  ;  to  image. 

Érzékmüszer,  fn.  organ  of 
sense.  , 

I;>zéktúli,  I.  Érzékfölötti. 

Érzékvüág,  fn.  visible  world. 

Érzelegni,  k.i.  to  sentimental- 
ize ;  to  feel  spooney. 

Érzelékeny,  mn.  sentimental; 
—ség,  fn.  sentihientality ; 
,  sentimentalism. 

Érzelem,  fn.  sentiment ;  dis- 
,  position. 

Érzelés,  fn.  sensation. 

Erzelet,  fn.  perception. 

Érzelgeni,  /.  Érzelegni. 

Érzelgés,  fyi.  sentimentality. 

Érzelgö ,  mn.  sentimental; 
spooney ;  fn.  sentimentalist; 
— ség, /«.  sentimentality. 

Érzelgős,  I.  Érzelgö. 

Érzelmes ,     mn.     sensitive ; 

sentimental;  — ség,  fn.  sen- 

,  sitiveness ;  sentimentality. 

Érzelmetlen,  Tnn.  apathetic; 
— ség,  fn.  apathy. 

Érzelös,  I.  Érzelgős,  Érzé- 
keny. 

Érzelősködni,  I.  Érzelegni. 


Érzemény. 

Érzemény,  fn.  affect. 

Érzeni  (ik),  k.  i.  to  be  felt. 

Érzengős,  mn.  sensual,  rank, 

,  salacious,  lascivious. 

Érzés,  fn.  feeling ;  sensation. 

Érzéstelen,  mn.  unfeeling; 
—ség,  fn.  unfeelingness ; 
(Met.)  impassibility. 

Érzet,  fn.  feeling,  sensation  ; 

,  —dús,  mn.  sensible,  tender. 

Érzetlen,    mn.     insensible; 

,  — ség, /n.  Í7iáe7isibility. 

Érzidegek,/n.  t.  sz.  sensitive 

,  nerves. 

Érzike,   fn.   sensitive   plant 

^  (mimosa  pudica). 

Érző,  mn.  sentient. 

Érzőszarv,  fn.  feeler. 

Érzötehethég,   fn.    sensitive 

,  faculty. 

Erzülékeny,  mn.  excitable. 

Érzület,  fn.  cast  of  mind. 

Erzsébet,  ín.  Elizabeth. 

Erzsi,  tn.  Lizzie. 

És,  ksz.  and;  —  a  többi,  and 
sc  on,  and  so  forth. 

Esdegélni,  A-.  i.  to  drizzle; 
to  fall  repeatedly. 

Esdekelni,  Esdekleni  (ik),  k. 
i.  to  obtest,  to  implore,  to 
entreat,  to  supplicate,  to 
beseech. 

Esdeklés, /n.  entreaty. 

Esdeni,  I.  Esdekelni. 

Esedék,  /.  Esölék. 

Esedezés,  fn.  supplication. 

Esedezni  (ik),  k.  i.  to  suppli- 
cate, to  implore. 

Esedező, /n.  supplicant. 

Fisedezvénj,  fn.supplication, 
petition. 

Esekedni  (ik),  k.  i.  to  implore, 
to  entreat  by  earnest  pray- 
er;  to  long  for. 

Esemény,  fn.  event,  occur- 
rence. 

Esendőség, /n.  caducity. 

Esengeni,  k.  i.  to  implore ; 
vmi  wtkn  — ,  to  long  for,  to 
pine  for,  to  yearn  after ;  to 
he  agog  on  . . . 

Esengés  ,  fn.  imploration  ; 
longing. 

Esenkedés,  I.  Esekedés. 

Esernyő,  fn.  umbrella. 

Esés,  fn.  fall ;  fall  of  rain. 

Eset,  fn.  case;  instance,  oc- 
currence, event,  accident ; 

126 


Esküdni. 

fall;  azon  —re,  azon  —ben, 
in  case;  semmi  —re,  on  no 
account ;  minden  —re,  un- 
der any  circumstances;  at 
all  events;  by  all  means ; 
szükség  —ében,  in  case  of 
need ,  on  an  emergency ;  at 
a  pinch;  tárgy  — ,  objective 
case. 

Esetékes,  mn.  casi'ol;  —ség, 
fn.  casualty. 

Esetfejtés, /n.  casuistry. 

Esetfejtő,  fn.  casuist. 

Esetke,  fn.  anecdote. 

Esetleg,  ih.  eventually. 

Esetleges,  mn.  eventual ;  — 
-ség,  fn.  eventuality. 

Esetlen,  mn.  awkward,  gaick- 
y,  clumsy  ;  — ség, /n.  awk- 
wardness,  clumsiness ;  — iil, 
ih.  awkwardly. 

Esettan, /n.  casttistry. 

Esettani,  ?nn.  casuistic. 

Esettudó,  fn.  ca-íuist. 

Eshető,  mn.  eventual ;  —leg, 
i7i.  eventually ;  Imply. 

Esbetőleges,  mn.  eventual. 

Eshetőség,  fn.  eventuality. 

Esk,  I.  Eskü. 

Esketés,  fn.  (the  act  of)  ad- 
ministering an  oath,  bind- 
ing icith  an  oath;  marriage 
ceremony,  nuptial  ceremo- 
ny, nuptial  knot. 

Esketési,  mn.  nuptial,  per- 
taining to  marriage  ;  — 
bizonyítvány, /n.  marriage 
certificate;  —  könyv,  fn. 
register  of  marriages ;  — 
dij,  fn.  fee  for  administer- 
ing a7i  oath. 

Esketni,  cs.  i.  to  administer 
an  oath  to  one,  to  take 
some  one^s  oath  ;  to  swear 
one  (to)  ;  to  marry,  to  per 
form  the  marriage  ceremo- 
ny. 

Eskető,  fn.  one  that  adminis- 
ters an  oath. 

Eskü,  fn.  oath ;  — t  letenni, 
to  take  an  oath,  to  sic  ear ; 
— t  szegni ,  to  break  an 
oalh  ;  —re  szólitni  vkit,  to 
tender  one  the  oath,  to  give 
one  the  oath;  — vel  tagadni, 
to  deny  by  oath;  —  alatt, 
under  an  oath. 

Esküdni  (— küszik),   k.  i.  to 


ü 


Esküdt. 

swear,  to  take  an  oath;  — 
reá,  to  make  oath  to  it ;  to 
affirm  upon  oath;  hamisan 
— ,  to  perjure  one's  self,  to 
forswear  one's  self. 

Esküdt,  fn.  juryman,  juror ; 
jurat ;  —szék,  fn.  jury. 

Eskületétel, /n.  (the  act  of) 
swearing,  taking  an  oath. 

'Esküminta,,  fn.  formulary  of 
an  oath. 

Eskünni,  I.  Esküdni. 

Esküszewés,/n.  perjury. 

Esküszegö,  fn.  perjurer ;  one 
that  hreacks  an  oath;  mn. 
perjured. 

Eskütétel,  I.  Eskületétel. 

Eskütt,  Esküttszék,  I.  Es- 
küdt, Esküdtszék. 

Esküvés ,  fn.  (the  act  of) 
taking  an  oath. 

Esküvő,  fn.  marriage  cere- 
mony ;  swearer. 

Esmeg,  Esmég,  Esmét ,  I. 
Ismét. 

Esni  (ik),  k.  i.  to  fall,  to  drop, 
to  tumble;  to  topple;  to 
lapse  (into)  ;  to  rain  ;  to 
he  situated,  to  lie  ;  to  hap- 
pen, to  occur  ;  to  set  in  ; 
to  relish  ;  to  fall  to  one's 
share ;  földre  — ,  to  fall  to 
the  ground  :  to  fall  on  the 
ground  ;  talpia  — ,  to  fall 
upon  one's  legs ;  fejre  — , 
to  pitch  upon  one's  head; 
térdre  — ,  to  sink  on  one's 
knees;  két  szék  között  pad 
alá  — ,  between  two  stools 
the  breech  comes  to  the 
ground;  ki  másnak  vermet 
ás,  maga  esik  belé,  he  who 
digs  a  pit  for  others  falls 
into  it  himself;  az  ellen- 
ség kezébe  — ,  to  fall  into 
the  hands  of  the  enemy ; 
gj'ilkosságba  — ,  to  commit 
murder ;  kétségbe  — ,  to 
despair ;  sebbe  estem,  seb 
esett  rajtam,  I  got  wound- 
ed ;  nagy  szerencsétlenség 
esett  rajtunk,  a  heavy  mis- 
fortune befell  us;  betegség- 
be — ,  to  fall  ill;  to  be  seized 
with  a  disease;  teherl)e  — , 
to  become  pregnant ;  uoki 
—  vkinek,  to  fall  upon  one, 
to  assail  one ;   to  Jly  into 


Eső. 

one's  face  ;  ágynak  — ,  to 
take  to  bed ;  to  be  confined 
to  a  sick-bed,  to  be  bed- 
ridden; esik,  eső  esik,  esik 
az  eső,  it  rains;  esik  a  hó, 
it  snows  ;  esik  a  jég,  it 
hails ;  merre  esik  az  a  vá- 
ros? where  does  that  town 
lie?  halra.  —,  it  is  on  the 
left-hand  side  ;  távol  esik 
innen,  it  is  far  from  here ; 
nyugatra  esik  a  várostól, 
it  is  situated  on  the  west 
side  of  the  town ;  a  nyoma- 
ték az  utolsó  tagra  esik, 
the  accent  is  laid  upon  the 
last  syllable;  mikor  esett? 
when  did  it  happen  Í  ha  a 
fene  esik  bele,  if  mortifi- 
cation sets  in;  jól  esett 
neki,  it  served  him  right ; 
he  relished  it  mightily  ;  it 
did  him  a  deal  of  good; 
jól  esett  az  ebédem,  /  re- 
lished my  dinner,  I  enjoyed 
my  dinner;  jól  esik  szi- 
vemnek, it  does  my  heart 
good;  hogy  esett  a  fürdés  ? 
how  did  the  bath  agree 
with  you  ?  mindenikünkre 
öt  forint  esett,  Jive  florins 
fell  to  the  share  of  each  of  us. 

Eső,  fn.  rain ;  zápor—,  show- 
er;  —  esik,  í'í  rains:  — 
szakad,  it  rains  hard;  it 
pours;  it  rains  in  torrents; 
elállott  az  — ,  it  left  off 
raining;  —re  áll  az  idő, 
the  weather  is  set  in  for 
rain  ;  —csatorna,  fn.  gut- 
ter :  — ese]ip,  fn.  drop  of 
rain  ;  —felleg  ,  fn.  rain- 
cloud ;  —fergeteg,  fn.  tem- 
pest of  wind  and  rain  ;  — 
fürdő  ,  fn.  sliower  -  bath  ; 
—mérő ,  fn.  ombrometer, 
pluviometer,  rain  -  gauge  ; 
—\)a,ta\i,fn. torrent;  —szak, 
fn.  rainy  season  ;  rain- 
time;  —szakadás,  /■«.  heavy 
sliower;  pouring  rain;  — 
\Í7.,fn.  rain-water ;  — ziva- 
tar, fn.  storm  of  rain. 

Esőfélben,  ih.  on  the  point 
of  falling. 

Esőlék, /n.  scarps. 

EsŐH,  mn.  rainy. 

Esőzés, /n.  incessant  rain. 

127 


Esz.  

Esőzni  (ik),  k.  i.  to  rain  in- 
cessantly. 

Esperes,  fn.  subdcan. 

Est,  I.  Este. 

EstalkoDv ,  fn.  crepuscule, 
dusk  ,  gloaming  ,  evening- 
twilight. 

Estcsillag,  fn.  evening-star. 

Este,  fn.  evening,  even,  eve. 

Est-ebéd,  fn.  supper. 

Est-ebédelni,  k.  i.  to  sup,  to 
take  supper,  to  eat  supper. 

Estefelé,  ih.  toicards  evening. 

Esteledni ,  k.  i.  esteledik, 
evening  is  closing  in. 

Esteletkor,  ih.  in  tlie  even- 
ing. 

Esteli,  mn.  —  imádság,  fn. 
evening-prayer. 

Esteli, /«.  supper. 

Estelizni,  A",  és  cs.  i.  to  sup, 
to  take  supper,  to  eat  sup- 
per. 

Estelleni,  /.  Esteledni. 

Estellö,  fn.  plumb. 

Estély  ,  fn.  soiree,  evening- 
party. 

Esténként,  ih.  every  evening; 
in  the  evening. 

Estenuen,  ?7i.  in  the  evening. 

Est-étek,  Est-étkezni,  I.  Est- 
ebéd, Est-ebéilelui. 

Esthajnal,  fn.  crepuscule. 

Estharmat,  fn.  night-dew. 

Esti,  mn.  —  harangszó,  fn. 
curfew. 

Est-idő,  fn.  even-tide,  even- 
ing-tide. 

Estike ,  fn.  dame's  violet, 
double  rocket. 

Estpir,  fn.  evening-red. 

Estve,  l.  Este. 

Estveledni,  I.  Esteledni. 

Estvély,  I.  Estély. 

Ész,  fn.  reason;  power  of 
abstracting ;  that  faculty 
whereby  man  is  distin- 
guished  from  beasts  ;  józan 
— ,  common  sense ;  —én 
lenni,  to  be  in  one's  right 
senses ;  — én  kivül  lenni, 
to  be  out  of  one's  senses,  to 
be  out  of  one's  wits ;  -ere 
térni,  to  come  to  one's  wits 
again;  -ere  hozni,  to  bring 
to  reason ;  -ere  téritni,  to 
restfrre  to  reason;  -re  ven- 
ni, to  perceive,  to  observe  ; 


Észbeli. 

— ére  adni,  to  give  one. to 
understand,  to  give  one  to 
know ;  to  suggest  ;  —re 
hallgutui,  to  hear  ?-eason; 
nines  — e,  he  icants  un- 
derstanding; he  is  a  fool; 
—ét  meginni,  to  get  fud- 
dled ;  összeszedni  az  —ét, 
to  collect  one's  self,  to  col- 
lect one'sthoughts;  to  strain 
one^s  wit;  —én  járni,  to 
take  heed,  to  be  on  one's 
guard;  —ét  veszteni,  to 
lose  one's  reason,  to  go  out 
of  one's  mind,  to  run  mad; 
elment  v.  megbomlott  az 
esze,  his  wits  are  gone  a 
wool-gathering,  his  mind  is 
roving,  he  is  distracted;  az 
jutott  eszembe,  it  occurred 
to  me ;  nem  jut  eszébe, 
he  cannot  call  to  mind,  lie 
cannot  recollect,  he  cannot 
remember,  it  does  not  occur 
to  his  recollection ;  most 
nem  jut  eszembe,  I  ca««oí 
think  of  it  now,  I  cannot 
recall  it  to  mind  just  now; 
— ébe  j  uttatni  vkinek  vmit, 
to  put  one  in  mind  of,  to  re- 
}ni7id  one  of;  —ében  tar- 
tani, to  bear  in  mind ; 
— bol,  ih.  by  heart ;  — de- 
litő,  mn.  enlightening;  — 
düh,  fn.  mania ;  — ellenes, 
mn.  contrary  to  reason;  — 
fogat,  fn.  notion,  concep- 
tion ;  — istenlet, /«.  Deism; 
— istenlö, /rt.  Dfisf;— já- 
rás, fn.  way  of  thinking; 
— jog,  fn.  natural  right; 
— kénszeritő,  mn.  apodic- 
tical ; —kéli,  fn.  idea  (in 
the  Platonic  sense)  ;  — o;?, 
fn.  notion,  argument;  — 
tan,  /«.  logic;  —tompaság, 
fn.  dulness,  stupidity;  — 
vallás, /n.  natural  religion. 

Eszbeli ,  mn.  pertaining  to 
reason;  mental. 

Eszeficzamodott,  mn.  crack- 
brained. 

Eszefogyott,  mn.  reasonless, 
sen-^eless. 

Eszefoidult,  mn.  crazy. 

Eszefúrt,  mn.  crafty,  subtle. 

Eszelni,  cs.  i.  to  goad  on  to..; 
to  suggest. 


Eszelős. 

Eszelős,  mn.  crack-brained, 
wandering  in  mind;  fatu- 
ous ;  nonsensical. 

Eszelösködni  (ik),  k.  i.  to 
ma  ke  nonsense,  to  talk  wild- 
ly, to  play  foolish  pranks  ; 
to  delirate. 

Eszelősség,  fn.  fatuity ; 
craziness ;  foolery. 

Eszély,  fn.  prudence,  saga- 
city, sJtreivdness. 

Eszéíyes ,  inn.  sagacious, 
shrewd,  prudent,  politic; 
— ség,  I.  Eizély. 

Eszemeut ,  mn.  distracted, 
crazed,  mad. 

Eszem-iszom,  mn.  Sybaritic; 
fn.  belly-god;  —ember,//?. 
surfeiter.  Sybarite. 

Eszes,  mn.  rational;  intel- 
ligent, sensible :  —  ember, 
a  man  of  sound  parts,  an 
intelligent  man,  a  man  of 
sense,  a  sensible  man. 

Eszesedni  (ik),  A-.  ;'.  to  grow 
prudent;  to  come  to  years  of 
discretion.  jeason. 

Eszesitni,  cs.  i.  to  bring  to 

Eszeskedni  (ik),  k.i.  to  subtil- 
ize, to  reason  to  Utile  pur- 
pose. 

Eszesség,  fn.  rationality ; 
intelligence  ,  discernment, 
sensibleness. 

Eszesiiloi,  I.  Eszesedni. 

Eszetlen,  I.  Esztelen. 

Eszeveszett,  mn.  crazy,  mad; 
— en,  ill.  madly;  — ség,//i. 
craziness,  madness. 

Eszezavart ,  mn.  muddle- 
headed;  disordered  in  m  ind, 
disordered  in  intellect. 

Eszkália,  fn.  cramp-iron. 

Eszkábálni,  Eszkábázni,  cs. 
i.  to  cramp,  to  fa.iten  with 
cramp-irons. 

Eszköz,//!,  in^strument,  tool, 
idensil;  means:  házi  — , 
furniture ;  minden  lehető 
eszközt  felhasználni ,  to 
leave  no  means  untried. 

Eszközetlen,  mn.  direct,  im- 
mediate. 

Eszközlés,  /.'/.  mediation, 
interposition ;  execution, 
effectuation. 

Eszközölhetlen ,  mn.  infea- 
sible,  impracticable. 

128 


Észrevehetlen. 

Eszközölhető,  m /I.  effectible; 
feasible,  practicable. 

Eszközölni,  cs.  i.  to  bring 
about,  to  bring  to  pass,  to 
effectuate;  to  bring  about 
by  one's  intervention ,  to 
effect  by  employing  one's 
,  interest. 

Észlelet,  fn.  observation. 

Észlelni,  cs.  i.  to  observe,  to 
perceive. 

Eszlet,  ///.  theory ;  syllogism: 
— szerii,  mn.  ratiocinative; 
,  syllogistic. 

Eszleti,  mn.  theoretical ;  syl- 
logistic. 

Eszme  ,  fn.  idea ;  conceit ; 
—kép,  fn.  ideal :  —tan,  fn. 
ideology  ;  —társulás  ,  fn. 
association  of  ideas. 

Eszmeiedül  fik),  k.  i.  to  come- 
to  again,  to  come  to  one's 
self;  to  rally,  to  recover 
one's  semes,  to  recover  con- 
sciousness. 

Eszmélés,  fn.  consciousness. 

Eszmélet,///,  consciousness : 
presence  of  mind ;  — en  kí- 
vüliét, fn.  unconsciousness, 
insensibility ,  temporary 
privation  of  consciousness. 

Eszméletlen,  mn.  uncon- 
scious ,  insensible ;  —ség, 
fn.  unconsciousness ,  tem- 
porary privation  of  con- 
sciousness. 

Eszmélkedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
come-to;  to  reflect;  to  work 
in  the  mind. 

Eszmélni,  k.  i.  to  be  in  one's 
senses ;  to  be  conscious  of; 
to  th'nk  on. 

Eszmélődm(ik),  k.  i.  to  medi- 
tate upon. 

Eszméltetni,  cs.  i.  to  dis- 
entrance ;  (coll.)  to  bring 
round. 

Eszmény,///,  ideal. 

Eszményesitni,  cs.  i.  to  ideal- 
ize. 

Eszméma, /Ti/i.  t'dcai ;  —leg, 
ih.  ideally;  —ség,  ///.  ideal- 
ity. 

Eszményitni,  I.  Eszménye- 
sitni. 

Eszrevehetlen  ,  mn.  imper- 
ceptible; — ség,  fn.  imper- 
ceptibleness,  imperceptibil- 


Észreveliető. 

ily;  — iil.í'/í.  impercej)tihhj; 
icithoiit  being  perceived. 

Észrevehető,  mn.  perceptible, 
observable ;  —képen, — leg, 
ih.  perceptibly,  observably. 

Kszrevenni,  cs.  i.  to  perceive, 
to  observe ;  to  mark,  to  re- 
mark ;  vmiuek  hiányát  — , 
to  miss  a  thiny ;  —  magát, 
to  collect  one's  self,  to  col- 
lect one's  senses;  észre  sem 
vettem,  /  never  noticed  it. 

Eszrevét,  Észrevétel,  /"íí.  ob- 
servation ;  remark  ;  észre- 
vételt teuni  vmire,  to  make 
a  remark  on  . . . 

Észrevétlen,  mn.  nnperceiv- 
ed ;  unperceivable  ;  — iil, 
//(.  icitliout  being  perceived, 
unperceiredly. 

Észrevevés,  fn.  (the  act  of) 
observing,  perceiving. 

Eszrevevő  tehetség,  fn.  p>er- 
ception. 

Észszerű,  mn.  agreeable  to 
reason ;  —leg,  ih.  ration- 
ally. 

Esztelen,  mn.  reasonless;  in- 
sensate;  foolish;  ség,fn. 
foolishness. 

Esztelenkedni  (ik),  k.  i.  to 
drivel;  to  talk  nonsense; 
to  play  foolish  2^>'<^"ks ;  to 
act  like  a  madman. 

Esztena,  fn.  fold,  a  pen  for 
sheep  ;  —jog,  fn.  foldage. 

Esztenálni,  cs.  i.  to  pen. 

Esztendei,  mn.  annual,  year- 
ly. 

Esztendt'),//).  year;  -^z  —hen, 
this  year;  esztendeje,  hogy 
nem  láttam,  I  have  not 
seen   him  for  ever  so  long. 

Esztend(")i,  /.  Esztendei. 

Esztendököz,  fn.  a  year's 
time. 

Ks/,tend(")nként,i7i.a;i«/íaí/?/; 
every  i/ror. 

Ksztoudöre,  ill.  next  year; 
húsz  — ,  for  a  term  of 
twenty  years. 

Esztendős,  inn.  hat  — ,  si.r 
years  old. 

Esztendöt-Hzaka,  Esztendöt- 
által,  /'//.  all  the  year  round. 

Hszterga,///.  lathe. 

Ksztergály,  /.  Eszterga. 

Esztergályos,  fn.  turner. 

liizoNFY  :  Magyar-angol  szótár 


Esztergályozni . 

Esztergályozni,  cs.  i.  to  turn 
(on  a  lathe). 

Esztergázni,  I.  Esztergályoz- 
ni. 

Eszterha,  /n.  eaves  ;  jutty. 

Eszti,  tn.  'Esther. 

Et,  fn.  fare,  food;  —adag, 
fn.  ration,  portion;  —asz- 
tal, fn.  dining  table ;  — 
hérlö  fn.  boarder ;  —cső, 
fn.  oesophagus  ;  —ház,  fn. 
eating  house  ;  boarding 
Jtouse  :  cook's  shop  ;  —idő, 
fn.  meal-time,  meal-hours  ; 
—jegy,  —lap,  fn.  bill  of 
fare ;  —szekrény,  fn.  ani- 
bry  ;  —szoba,  fn.'  dining 
room;  —társ,//;,  messmate; 
—terem ,  I.  Étszoba ;  — 
,  vágy,  fn.  appetite. 

Etek,  I.  Etel 

Étekfogás,  Étekfogat,  fn. 
,  dish,  course  ;  remove. 

Éteklajstrom,  /.  Étlap. 

Etel,  fn.  fare,  food;  disli ; 
meat;  böjti"  —  ,  Lenten 
fare  ;  tésztás  —,  farinace- 
OHS  food,  pudding. 

Etetés,  fn.  feeding. 

Etetlen,  mn.  unfed. 

Etetni,  cs.  i.  to  feed ;  (úton) 
to  bait. 

Étetni,  CS'.  Í.  to  cauterize ;  to 
poison. 

Etetőhaméleg,  Etetőmész, 
fn.  quicklime. 

Éti  szüveny,  fn.  periwinkle. 

Étkezni,  k.  és  cs.  i,  to  eat ;  to 
take  one's  meal  ;  to  mess. 

Étlen,  mn.  jejune  ;  — ség, //i. 
jejuneness. 

Európa,  tn.  Europe. 

Európai,  ////(.  European. 

Ev,  fn.  j)us,  matter  (of  an 
ulcer)  ;  ichor. 

I'^v,  fn.  year;  —nA— re,  from 
year  to  year :  —bér,  fn. 
yearly  u-ages(pl.);  — díj,  /'/i. 
yearly  pay,  salary ;  — ez- 
red, />».  millennium;  — fo- 
lyam, /Vi.  annul  course ;  — 
fordulat,  fn.  New  Year ; 
— gyiirii,  fn.  woody  layer 
(concentric  circles  in  the 
wood);  — könyv,  ^>(.  chron- 
icle ;  -könyvek,  fn.  t.  sz. 
annals  ;  — könyviró  ,  fn. 
chronicler;  — nai>,  fn.  anni- 

129 


Ez^ 

versary  ;  —negyed ,  fn. 
quarter  (of  a  year) ;  — ne- 
gj'edenként,  ili.  quarter- 
ly ;  — uegyedenkéuti,  mn. 
quarterly;  —rend,  —sor, 
fu.  aera;  ~s7.si'k,fn.  season; 
—í^záz'dá,  fn.century ;  serle; 
—tized,  fn.  decennium ;  de- 
cade ;  — linnep,  fn.  anni- 
versary. 

Éva,  írt.  Eve. 

Evángehkus,  I.  EvángéUomi. 

Evángéliom,  fn.  gospel. 

Evángéliomi,  mn.  gospellary; 
evangelical. 

Evangélista,  fn.  evangelist. 

Evedni  (ik),  l.  Evesedik. 

Evedzeni,  /.  Evezni. 

Évelő,  mn.  perennial ;  —  nö- 
,  vény,   fn.  perennial  plant. 

Évelödni  (ik),  k.  i.  to  consume 
,  away  witli  sorrow. 

Evenként,  ih.  annually  ;  per 
annum. 

Eves,  mn. purulent;  ichorous. 

Evés,//),  eating. 

Éves,  1.  Esztendős. 

Evesedni  (ik),  k.  i.  to  sup- 
jnirate,  to  gather. 

Evesitui,  cs.  i.  to  suppurate. 

Evesítő,  ////).  suppurative. 

Hvessé^,  fn. pur ulenry; ichor. 

Evesiilni,  /.  Evesedui. 

Evet,  Evét,  fn.  squirrel. 

Evezni,  k.  i.  to  paddle ;  to 
row. 

Evező,/«.  rower;  oar,  paddle; 
—lapát,  //(.  oar;  paddle; 
—legény,//!,  rower;  —nyel, 
fn.  oar ;  —pad,  fn.  seat  for 
rowers ;  —rúd,  fn.  a  water- 
)nan's  pole  ;  —toll ,  fn. 
feather  (fthe  wing. 

Eviczkélni,  k.  i.  to  sprawl; 
to  Jiounder,  to  kick ;  sár- 
han  — ,  to  wallow  in  the 
mire;  to  sprawl  in  the 
mire. 

Evő,  fn.  eater;  nagy  — , 
great  eater,  glutton  ;  —ka- 
nál, fn.  table-spoon;  —társ, 
fn.  me.-<smate. 

Évődni  (ik).  k.  i.  to  get  cor- 
roded ;  to  consume  away 
with  sorrow. 

Éviilhetlen,  /.  Eléviillíetlen. 

Évülni,  l.  Elévülni. 

Ea,  nm.  this ;  —alatt,  ih.   in 


£zen. 

the  meantime  ;  —előtt,  ih. 
formerly:  két  évvel  —előtt, 
tico  years  ago;  uéhány  év- 
vel -előtt ,  a  few  years 
hach  ;  —előtti,  mn.  former, 
late;  — ért,  ih.  for  tltis 
7'easo}i ;  —után.  Hi.  after 
this,  henceforth. 

Ezen,  nm.  this ;  —fölül,  ih. 
moreover;  into  the  bargain, 
to  boot;  — kivnl,  ill.  besides; 
— közben,  meanwhile,  in 
the  meantime  ;  — nel,  í7í. 
herewith,  hereby;  forth- 
with; — till,  i7t.  henceforth, 
for  the  future. 

Ezer,  mn.  thousand;  ezrek, 
Í.  sz.  tliousands  ;  — jófű, 
fn.  centaury  ;  —lábú ,  — 
lábú  bogár, //!.  centipede; 
-levelű,//!,  milfoil;  —mes- 
ter, fn.  gi)u crack,  master 
of  many  arts;  — szép, /». 
amaranth;  —szer,  ih.  a 
thousand  times. 

Ezidei,  mn.  tliis  year's  (f.  e. 
crops). 

Ezidén,  ih.  this  year. 

Ezokért,  ih.  for  this  reason. 

Ezred, /n.  regiment ;  millen- 
nium; —orvos,  fn.  surgeon- 
major. 

Ezredes,  fn.  colonel;  —tiszt, 
fn.  staff-officer  ,  field  of- 
ficer. 

Ezredi,  mn.  regimental. 

Ezrenként,  ih.  by  thousands. 

Ezüst,  fn.  silver;  —öt  kém- 
lelni, to  assay  silver  ;  —öt 
fehérre  főzni ,  to  blanch 
silver  ;  — bádog,  fn.  silver 
in  plates ;  — bánya,  fn.  sil- 
ver -  mine ;  — csülám  ,  fn. 
coruscation ;  gleam  of  sil- 
ver ;  —égető ,  fn.  silver- 
refiner ;  — éleg,  fn.  o.ryde 
of  silver ;  —ér,  fn.  vein  of 
silver;  —érez,  fn.  silver- 
ore;  — fáczán,/«.  pencilled 
pheasant ;  — fehér,  mn.  sil- 
ver-white ;  — fehérítés, /n. 
blanching ;  —fonal,//?,  sil- 
ver-thread;  —foncsor,///. 
silver-amalgam  :  — füst,///. 
silver-foil  ;  — gálicz  ,  fn. 
deuto- sulphate  of  silver ; 
— glét,  fn.  silver-foam,  lith- 
arge of  silver ;  -hang,///. 


Ezüstölni. 

silver-sound ;  silver-toned 
voice ;  —levél,  —levélke, 
///.  silver-leaf ;  — maglapél, 
fn.  sea-pursiain  ;  — mü,//i. 
silver-iDorlt ;  — műves,  ///. 
siivei'-smith  ;  -nemű,  />/. 
2)late ;  —pénz,  /"//.  silver- 
coin ;  silver-money ;  — pil- 
langó, fn.  silver-spangles 
(pi.) ;  —próba,  fn.  assay ; 
—rög,//!,  silver-ore;  lump 
of  silver-ore;  — rud,  fn. 
bar  of  silver  ;  —sodrony, 
fn.  silver-wire ;  —szer,///. 
plate;  —szín,  fn.  silver- 
colour  ;  — színű,  mn.  silver- 
coloured  ;  —szövet ,  fn. 
silver-cloth;— tajt,  /.Ezüst- 
glét ;  -verő ,  fn.  silver- 
beater. 

Ezüstölni,  cs.  i.  to  plate,  to 
coat  with  silver. 

Ezüstös ,  mn.  mounted  in 
silver ;  silvered-over. 

Ezüstözni,  C-Í.  i.  to  silver,  to 
silver  over,  to  overlay  icith 
silver  in  leaf. 

Ezüsttül-ércz,  fn.  horn-ore. 

Ezzel,  ih.  herewith,  hereby. 


Fn,fn.  tree ;  wood;  timber; 
élő — ,  tree ;  alma — ,  ajjple 
tree;  tűzi  — ,  fire-wood; 
héjas  — ,  log-wood ;  redves 
— ,  decayed  timber ;  rotten 
wood  :  decaying  tree ;  sok 
fától  nem  látja  az  erdőt, 
he  cannot  see  wood  for 
trees  ;  a  fát  se  ejtik  le  egy 
vágásra,  tlie  tree  is  not  fell- 
ed at  one  blow ;  the  tree 
does  not  fall  at  the  first 
stroke ;  minő  a  fa,  olyan 
a  gyümölcse,  as  the  tree, 
so  the  fruit ;  rossz  fát  ten- 
ni a  tűzre,  to  make  mis- 
chief;—abroncs,  fn. wooden 
hoop  ;  —ág ,  fn.  bough, 
branch;  — k^ , fn.  wooden 
bedstead;  -áros,//!,  dealer 
in  fire-wood;  timber-mer- 
chant ;  — áru,  fn.  wooden 
ware ;  —bak  ,  fn.  jack, 
sawing-tressel ;  —csomó,  I. 

130 


Fa^ 

Fagörcs;  — csúsz,/«.  wood- 
pecker; — czipö,  fn.  patten; 
clog  ;  sahot ;  —derék,  fit. 
body  of  a  tree,  stem ;  — 
eczet ,  fn.  pi/i-oligneou-! 
acid,  acetic  acid;  —edény, 
fn.  wooden  vessel ;  —eper, 
fn.  mulberry  ;  — esztergá- 
lyos, fn.  turner  in  wood : 
— féreg,  fn.  wood-fretter : 
—fészer,  fn.  tvood-house ; 
-főzet,  fn.  wood-drink  ; 
—fúró,//!,  auger;  —fürész, 
fn.  crosscut-saw ;  —görcs, 
fn.  knar ;  knag ;  knot  in 
wood ;  — gyöngy,  /?t.  inis- 
tletoe  -  berry  ;  -hid ,  fn. 
timber-b  ridge;  —hamu ,  fn . 
wood-ashes  :  — hang  ,  fn. 
cracked  voice  ;  — hasáb,///. 
billet,  cleft ;  —hasogató, 
fn.  wood-cleaver;  —hártya, 
fn.  bast,  inside-bark ;  — 
ház.fn.  timber-house;  block 
house ;  ivooden  house  ;  — 
héj,  fn.  bark,  rind  of  a 
tree;  cinnamon;  —iskola, 
fn.  nursery-garden ;  — ka- 
lajjács,//!.  mallet ;  — kanái, 
fn.  wooden  spoon;  —kép. 
fn.  ivooden  image  ;  ott 
hagyni  vkit  a  —képnél,  to 
give  one  the  slip  ;  búcsút 
venni  a  faképtől,  to  tak,- 
French  leave  ;  — kereske- 
dés, fn.  wood-trade ;  tim- 
ber-trade ;  —kereskedő,  I. 
Faáros  ;  —kő  ,  fn.  fossil 
wood ;  — kúsz  ,  ///.  i.^ood- 
pecker ;  — li'.b,  fn.  wooden 
leg;  —lábas,  mn.  going  upon 
stilts ;  —lábú,  mn.  having  a 
wooden  leg;  — ló,//i.  wooden 
horse;  —mérték, /n.  ivood- 
measure;  — metszés, /n.  tlw 
art  of  engravirtg  on  wood, 
xylography  ;  — metszet,  — 
iiietsz\én}',fn..vylograp]iic 
impression  ;  wood  -  cut  : 
wood-engraving:  —metsző, 
fn.  .vylographer ;  —mézga, 
fn.  gum;  —moly,  fn.  death- 
ivatch,  tick,  .vylophagu^. 
wood-worm ;  —munka,  fn. 
timber-work;  wooden  ware; 
—műves ,  fn.  worker  in 
wood :  —nemű,  mn.  woody, 
wood-like,  ligneous;  — nye- 


Facsarás. 

séá,  1'n.  (the  acto*')  lopping, 
pruninf! ;  —nyeső,  — nyiiő, 
stock-sliears  (pl.);  — uvesű, 
fii.  (ember)  lopper :  —olaj, 
fn.  sweet  oil,  olive-oil ;  — ' 
olló,  fn.  stock- shear >i  (pl.); 
— padlás,//?,  wood-loft ;  — 
péuz ,  fn.  ivoodeii  coin  ; 
vioney  for  fire-wood ;  — 
piacz  ,  f?i.  tcood-marhet ; 
place  for  wood;  -pohár, 
fn.  noggin  ;  —rakás  ,  fn. 
stack  of  fire- wood  ;  pile  of 
wood;  timber-baulk;  — rak- 
hely,fn.timber-t/a rd;  wood- 
house  ;  — raktár,  /.  Farak- 
hely ;  —rost,  fn.  ligni)i; 
— sértés,  fn.f orest-dejyreda- 
tion ;  —sikátor,  —sor,  fn. 
alleg  of  trees ;  avenue  of 
trees;  —szálka,  fn.  splinter 
of  ivood ;  —szeg,  fn.  peg ; 
wooden  pin ;  — szem,  fn. 
gem,  hud,  fir.it  shoot  of  a 
tree;  —szén,  fn.  charcoal ; 
— szurolv,  />(.  resin  ;  —tál, 
fn.  trencJter ;  platter;  — 
talp,  fn.  float  of  wood ;  — 
taj)asz,  fn.  munimg ;  — te- 
mészté.s ,  fn.  culture  of 
trees ;  -tető,  fn.  peak  of 
a  tree ;  —torlasz,  fn.  aba- 
tis; —to,  fn.  stub  ;  —törzs, 
fn.  trunk  of  a  tree;  — usz- 
tatás,  ///.  (the  act  of)  float- 
ing wood :  float ;  —vágás, 
fn.  (the  act  of)  cleaving 
ivood;  (the  act  of)  felling 
trees  ;  —vágó  ,  fn.  wood- 
cutter., wood-cleaver;  wood- 
man, feller;  —vásár,  fn. 
wood-market. 

Facsarás,  fn.  (the  act  <f) 
wringing. 

Facsarék,  fn.  tortuositij- 

Facsarékos,  ?íí7í.  tortuous. 

Facsaiui,  c«.  i.  to  wring  ;  to 
rcrench,  to  writhe;  —  a  fe- 
hér luliat ,  to  wring  the 
linen;  narancsot  — ,  ti> 
wring  out  the  juice  of  an 
orange. 

Facsarodni  (ik),  A.  /.  to  wind; 
to  writhe ;  facsarodik  az 
orrom,  mg  nose  itches;  I 
feel  a  tickling  in  my   no.'^e. 

Facsaros,  mn.  tortile ;  con- 
torted (strata'). 


Fácska. 

Fácska, //(.  small  tree  ;  small 
piece  of  wood. 

Fáczán,  fn.  pheasant ;  arany 
— ,  paint  ed  pheasant;  eziist 
— ,  pencilled  pheasant;  — 
jéicze,  fn.  hen-pheasant ; 
— kert,/n.  pheasant-walk ; 
—tenyésztés ,  I.  Fáczán- 
keit.' 

Fáczáuos,  /.  Fáczánkert.    ■ 

Faczolni,  a.  i.  to  fold. 

Faggatás,  fn.  cross-e.ramina- 
tion ;  cross-questions  (pi.); 
teazing ,  bantering,  rail- 
lery. 

Faggatni ,  cs.  i.  to  cross- 
examine,  to  cross-question; 
to  sound  (one)  :  to  teaze, 
to  banter,  to  rally  ;  to  tor- 
ment, to  harass,  to  bother. 

Faggatódzani  (ik) ,  Fagga- 
tózni (ik),  k.  I.  to  rail  at, 
to  rail  against;  to  teaze 
one  icith,  to  banter  one  on; 
to  quiz  one  for,  to  twit  one 
about,  for,  with;  to  taunt 
one  with. 

Faggyag,//!.  talc  :  — pala,//;. 
talc-slate. 

Faggyal,  Faggyany,  ///.  .^tea- 
rine. 

Faggyas,  mn.  tallowy  ;  seba- 
ceous. 

Faggyazni,  cs.  i.  to  tallow. 

Faggyú,  fn.  tallow  ;  —daga- 
nat,///.  steatoma ;  —ia,,fn. 
tallow-tree  ;  —gyertya,  //(. 
tallow-candle ;  — tüsző, f;/. 
sebaceous  gland. 

Faggyúzni,  cs.  i.  to  tallow. 

Fagy,  /;/.  frost ;  -daganat, 
fn.  chilblain,  kibe ;  —en- 
gedés ,  //(.  tltaw  ;  break 
(of  the  frost) ;  —hasadék, 
fn.  frost-cleft  ;  —láz  ,  ///. 
ar/ue  ;  — jiont,  fn.  freezinq- 
point  (+:3i>''  F.).  " 

Fagyai,  ///.  privet,  flowery 
dog-wood. 

Fagyalék,  fn.  jelly. 

Fagyasztani,  cs.  i.  to  congeal, 
to  cause  to  freeze. 

Fagyatlan.  wi/f.  unfrozen,  ?(//- 
congealed. 

Fagylaliii,  cs.  i.  to  congeal. 

Fagylalt,  /«.  ice,  cream-ice. 

Fagylaltozni,  k.  i.  to  eat  ice, 
to  eat  cream-ice. 

i:n 


Fájni. 

Fagj-ni,  k.  i.  to  freeze. 

Fagyos,  mn.  frosty ;  frozen; 
—sag,  //)..  frostiness. 

Fagyoskodni  (ik),  k.  i.  to  suf- 
fer from  cold,  to  get  chill. 

Fagyosodni  (ik),  k.i.  to  freeze. 

Fai,  mn.  belonging  to  trees ; 
wooden. 

F-AÍzks,fn.(tlie  act  of)  felling 
trees,  gathering  loood. 

Faizni,  k.  i.  to  gather  wood  ; 
to  lay  in  a  stock  of  rvood. 

Faj,  ///.  kind;  breed,  race ; 
sort;  —név,//!,  appellative; 
generic  term ;  — sú!y,  />/. 
specific  gravity  ;  — szerii, 
7)i?i,.  specific. 

Fajankó,  ///.  boot  -  jack  ; 
noodle,  ninny. 

Fájás,///,  ache;  fej — ,  head- 
ache. 

Fajd,  ///.  wood-hen  ;  fogoly 
— ,  partridge  ;  nyir— ,  gor- 
cock ;  süket—,  woodcock; 
mountain  -  cock  :  császár- 
madár—, hazel-hen ;  f  iirj 
— ,  quail. 

Fájdalmas ,  mn.  painful  .• 
grievous ;  doleful  ( sight, 
etc.);  —sag,  ///.  painful- 
ness. 

Fájdalmasitni,  cs.i.  to  render 
painful. 

Fájdalmatlan,  inn.  painless. 

Fájdalom,  fn.  pain,  ache; 
grief;  fájdalmat  okozni, 
to  put  to  pain,  to  hurt;  to 
grieve,  to  liurt  (one's)  feel- 
ings; szülés  utáni  — ,  throes 
(pl.);  — ,  msz.  alas!  — csil- 
laijitó,  — enyhit"),  mn.  an- 
odyne ;  — dij  ,  /■/!.  smart- 
money. 

Fájékony ,  mn.  c.rtremely 
sensible  of  pain. 

Fájítui,  cs.  i.  to  pain  ;  to  put 
to  2)ain,  to  make  smart. 

Fájlalás,  ///.  deploring;  ach- 
ing. 

Fájlalni,  cs.  i.  to  ache ;  to 
smart  under;  to  mourn  for, 
to  grieve  at;  fájlalja  alábát, 
lie  conqflains  if  pains  in 
his  leg ;  his  leg  aches;  fáj- 
laljuk a  halálát,  his  death 
grieves  us. 

Fájni,  k.  i.  to  ache;  to  smart; 
fáj  a  fejem,  my  head  aches; 


Fájó. 

fáj  a  szivem  ,  my  heart 
ache  a;  my  heart  smite><  me; 
az  nagyou  fáj  uekem,  bogy 
ön  stb.,  it  i>aini  me  ex- 
tremely, it  yrives  me  to  the 
very  heart  that  you  etc. ; 
fáj  leá  a  foga,  it  makes  his 
moutli  water :  a  mely  foga 
fáj  az  embernek,  ana  teszi 
nyelvét ,  the  tongue  ever 
turns  to  the  aching  tooth. 

Fájó,  mn.  painful. 

Fájós,  mn.  aching  ;  painful. 

Fajt ,  Fajta  ,  fn.  sort ;  első 
fajta,  _/5?'.«f  rate. 

Fajtalan,  mn.  lewd,  lasclvi- 
o%is,  dissolute ;  —sag,  fn. 
lewdness. 

Fajtalankodni  (ik),  A\  i.  to  he 
given  to  lewdness  ;  to  talk 
bawdry. 

Fajtalanodni  (ik),  k.  i.  to 
grow  lewd. 

Fajtázui.  cs.  i.  to  sort. 

Fajulni,  I.  Elfajulni. 

Fajulni,  k.  i.  to  begin  to  ache. 

Fajiiltság,  I.  Elfajultság. 

Fajzani  (ik),  k.  i.  to  bring 
forth  young  ones ;  to  gener- 
ate ;  to  procreate ;  to  hear; 
to   descend  from,  to  come 

of 

Fajzat  ,  fn.  breed  ,  race  ; 
progeny ;  descent,  extrac- 
tion. 

Fakadék,  fn.  issue  of  water, 
spring  ;  a  breaking  out, 
eruption ;  pimple. 

Fakadni,  k.  i.  to  spring  forth, 
to  issue  from,  to  issue  out 
of .  .  (said  of  tcater)  ;  to 
spring  forth,  to  rise  out  of 
the  ground  (as  young  cor-n, 
etc.) ;  to  shoot,  to  bud,  to 
sprout ;  to  burst  forth,  to 
burst  out;  to  burst  out  in- 
to, to  break  out  into;  viz 
fakad  a  sziklából,  water 
issues  out  of  the  rock ;  ha- 
hotáia  — ,  to  break  out  into 
laughter  ;  to  burst  out 
laughing ;  sirásra  v.  sirva 
— ,  to  gusli  out  into  tears, 
to  burst  into  tears ;  harag- 
ra — ,  to  break  out  into 
wrath;  jajokra  — ,  to  break 
forth  into  lamentations;üzi- 
tokra  — ,  topour forth  a  vol- 


Fakasztani. 

ley  of  ill  language  against 
one. 

Fakasztani,  cs.  i.  to  cause  to 
spring  forth,  etc.  {I.  Fakad- 
ni) ;  könyeket  —  vki  sze- 
méből, to  make  one  shed 
tears,  to  make  one^s  eyes 
overflow ;  to  move  one  to 
tears  ;  haragra  —  vkit,  tn 
provoke  one  to  anger,  to 
excite  one's  ire;  sirásra  — 
vkit,  to  make  one  iveep ; 
hahotára  — ,  to  set  (one)  a- 
laughing,  to  set  (the  com- 
pany) a-laughing ;  to  set 
(the  table)  in  a  roar. 

Fal,  fn.  wall;  fává/ as  — , 
nagging ;  köz—,  partition- 
wall  ;  olasz —  ,  folding 
screen;  gyám—,  buttress; 
— at  rakni,  to  raise  a  wall ; 
— nak  is  van  füle,  walls 
have  ears  ;  nem  hagyja  — 
tul  magát,  Hie  always  takes 
the  wall),  he  keeps  the  safe 
side;  he  knows  how  to  take 
care  of  himself;  —belles,  — 
béllelet  fn.wainscot; hang- 
ings, paper-hangings  (pi.); 
— iecske ,  fn.  martinet, 
martlet ;  —fenék,  fn.  foun- 
dation wall;  —festészet, 
fn.  fresco-painting  ;  — fest- 
mény, fn.  fresco ;  — festő, 
fn.  one  that  p>aints  alfresco; 
—íií,fn.  wall-peUitory ;  — 
gyertyatartó  ,  fn.  sconce  ; 
— hasadék,//*,  rent,  crevice, 
gap  in  the  wall ;  —hoz  erő- 
sített, mn.  fixed  to  the  wall; 
—hoz  erősített  bútor,  fn. 
fixture ;  — kampó,  fn.  wall- 
hook:  — kárpit, /n.  tapestry, 
hangings  (pi.);  tapestry- 
hangings  ;  — kárpitos,  fn. 
paper  -  h  inger ;  —korona, 
fn.  mural  crown;  —kő,  fn. 
stone  for  building  purposes; 
— kötövas,  fn.  fastening; 
— kusz  ,  fn.  icall-creeper, 
spider  -  catcher  ;  — mászó, 
fn.  sleep-walker ;  —méh, 
fn.  mason-bee ;  -mű,  fn. 
masonry  ,  brick-work ;  — 
óra ,  fn.  pendulum-clock ; 
—ragasz,  fn.  bill  (stuck  to 
the  wall)  ;  —repedek  ,  I. 
Falhasadék  ;    — szekrény, 

J  32 


Falnház. 

fn.  a  locker  in  the  wall  for 
keeping  books,  etc.;  —sző- 
nyeg, fn.  hangings  (pi.), 
hangings  of  tapestry;  arras; 
—támasz,  —támaszték,  fn. 
prop,  wall-pillar ;  —törés, 
fn.  breach  in  a  wall ;  bat- 
tering; —törő,  fn.  batterer; 
mn.  battering  ;  — törö-kos, 
fn.  battering  ram. 

Fa.la,ngysL,fn.  father-long-leg. 

Falánk,  mn.  gluttonous,  vora- 
cious ;  —sag,  fn.  gluttony, 
voraciousness  ;  — ul  ,  ih. 
voraciously . 

Falapozui,  cs.  i.  to  veneer. 

Falárd,  /.  Falánk. 

Falárdság,  I.  Falánkság. 

Falás,  fn.  gobbling,  devour- 
ing. 

Falat,  fn.  bit,  morsel,  gulp, 
a  mouthful. 

Falatka, /n.  a  small  bit. 

Falatolni;  Falatozni,  cs  i.  to 
gobble. 

Falazat,  fn.  loalling,  brick- 
work, stone-work,  mason- 
ry ;  négyszögelt  — ,  bound 
masonry. 

Falazni,  cs.  i.  to  make  a  wall; 
kereket  — ,  to  rim  a  wlieel. 

Faldogálni,  Faldokolni,  Fal- 
dosni,  cs.  i.  to  munch,  to 
cram  down,  to  devour. 

Falka,  fn.  scry;  flight  (of 
doves,  woodcocks,  etc.), 
flock  (of  wild  geese,  wild 
ducks ,  etc.)  ;  drove  (of 
sheep,  etc.)  ;  troop,  pack  ; 
herd  (of  de:r,  etc.). 

Falkánként,  ih.  in  flocks,  in 
troops,  in  iierds. 

Falni,  cs.  i.  to  devour,  to  eat 
greedily. 

Falók,  fn.  torkom  — ,  woioe- 
rene,  wolverin. 

Falu,  fn.  village  ;  — ra  rán- 
dulni, to  take  a  trip  into 
the  country  ;  — n  lalaii,  t  > 
live  in  the  country ;  to  live 
in  a  village ;  to  rusticate ; 
—  bikája,  parish-bull. 

Falubeli,  mn.  belonging  to  a 
village. 

Falubhó ,  //(.  burgomaster, 
borough-holder. 

Falucska, /rt.  a  small  village. 

Faluház,. ÍH.  common  hall. 


Falnnagy. 

Falviaa,gy',fn.inayor,boroitgh- 
head. 

Faluiiép./n.  country-people ; 
villagers. 

Faliinlakó ,  J'n.  villager ; 
country-man. 

Falusi,  mn.  living  in  a  vil- 
lage, belonging  to  a  village; 

—  embei',  fn.  villager;  — 
góbé,  fn.  rustic,  country- 
bunq}kin ;  —  jegyző,  fn. 
parish-clerk  of  a.  village; 

—  plébános,  ///.  country- 
parson. 

Faluzni,  h.  i.  to  live  in  the 
country ;  to  u-awler  from 
village  to  village. 

Faucz,/H.  7-ag,  tatter. 

Fáucz,  I.  Eovaték. 

Fánk,  fn.  Berlin  pancake; 
fritters  (pi. ). 

Fanyal,  fn.  bearberry  (Uva 
Ursi). 

Fanyalodni,  I.  Fanyarodni. 

Fanyalogni,  k.  i.  to  live  in 
distress,  to  live  in  penury. 

Fanyar,  mn.  tart,  acerb,  harsh 
(to  the  taste);  (fig.)  severe, 
harsh ;  — izü ,  mn.  tart, 
acerb;  —sag,  fn.  tartness, 
acerbity. 

Fanyalodni  (ik),  k.  i.  to  get 
tart. 

Fanyaru,  Fanyaruság,  I.  Fa- 
nyar, Fanyarság 

Far, /n.  posteriors  (pi.);  but- 
tock, bottom,  breech;  meg- 
rakták a  farát,  he  got  it  on 
his  bottom;  liajo— ,  stern, 
hinder  part  of  a  ship ;  — 
szij,/n.  crupper. 

Fára,  fn.  living ;  -parsonage. 

Fáradalmas ,  mn.  tiresome, 
arduous,  toilsome,  labori- 
ous, fatiguing. 

Fkra.dH\(>ni,fn.  fatigue,  wear- 
iness  ;  toil,  pains  (pi.). 

Fáradatlan,  mn.  unwearied, 
unfatigued. 

Faradék,//!.  chip. 

Fáradékony, rnn.  soon  weary, 
soon  tiring,  easily  yielding 
to  fatigue,  soon  e.vhausted 
by  labour. 

Fáradhatlau,  mn.  indefatig- 
able;  —sag,  fn.  indefatig- 
ahlcness  ;  — ill,  ih.  inde- 
fatigably. 


Fáradni. 

Fáradni,  k.  i.  to  tire,  to  fag, 
to  get  tired,  to  become 
weary;  to  take  pains,  to 
use  one's  eiideavours ;  soba 
se  fáradjon,  donH  trouble 
yourself,  don't  take  the 
trouble,  don't  give  yourself 
the  trouble. 

Fáradozás,  fn.  painstaking. 

Fáradozni,  k.  i.  to  take  pains, 
to  use  Okie's  endeavoxtrs. 

Fáradság, /n.  weariness,  las- 
situde ;  pains  (pi.);  nagy 
— oniba  került,  I  had  to 
take  a  deal  of  2^(iin-'< ;  it 
cost  me  inuch  labour ;  —tói 
alig  birja  a  lábát  mozdí- 
tani, he  is  so  fagged  out 
that  he  can  scarcely  set 
one  foot  before  another. 

Fáradságos,  mn.  toilsome, 
wear isame,  fatiguing. 

Fáradt,  mn.  tired,  weary,  fa- 
tigued, fagged  out;  .ijtent 
(said of  a  musket-ball,  can- 
non-liall,  etc.) ;  — an,  ih. 
wearily;  —sag,  I.  Fárad- 
ság.^ 

Faragás,  fn.  (the  act  of)  carv- 
ing, sculpturing  ;  hewing. 

Faragászat,  fn.  sculpture. 

Faragatlan,  mn.  unhewn,  un- 
cut;  (fig.)  hoyden;  un- 
polished, uncivil,  impolite, 
rude,  clownish,  coarse,  ill- 
bred,unmannerly;—&kg,fn. 
rudeness  ,  unpalisliedness, 
ill-breeding ,  unmanncrli- 
ness,  rusticity;  — Ú1 ,  iJi. 
rudely,  clownishly. 

Faragcsálni,  cs.  i.  *o  chip,  to 
cut  or  hew  into  small  pieces; 
to  carve,  to  scul2>ture  lei- 
surelij  ;  to  luhittle  away 
(at)'. 

Faragdogálni,  cs.  i.  to  carve 
leisurely,  to  sculpture  lei- 
surely. 

Faragmány,  fn.  carved  work, 
sculpture  ;  anaglyph  t  tliat 
whicli  is  carved  or  sculiitur- 
ed  upward). 

Faragni,  cs.  i.  to  carve,  to 
sculp,  to  sculpture,  to  hew 
(a  stone,  a  pice  of  timber, 
etc.);  (fig.)  to  educate; 
verset  — ,  to  make  bad 
verses. 

133 


Farkas. 

Faragó,  fn.  sculptor ;  carpen- 
ter; broad-a.re;  kő—,  stone- 
cutter, stone-mason ;  —kés, 
fn.sculper;  chipping  knife; 
— kő  ,  fn.  asldar,  nigged 
ashlar;  square-stone;  hewn 
stone;  — művész, /«.  scmZ^j- 
tor;  —szék,  fn.  holdfast- 
bench. 

Faragott,  mn.  carved,  sculp- 
tured ;  hewn;  —kép,  fn. 
idol ;  statue  :  carved  work. 

Faragvány  ,  Faragzat  ,  fn. 
carved  work,  sculpture. 

Fárasztani,  cs.  i.  to  tire,  to 
weary,  to  fatigue  ;  to  give 
(one)  trouble ;  to  put  to 
pains;  magát  — ,  to  take 
pains ;  ne  fáraszsza  magát, 
don't  trouble  yourself,  don't 
take  the  trouble. 

Fárasztó,  mn.  fatiguing,  tire- 
some, wearisome. 

Farazat  ,  fn.  slantingness, 
slopeness;  — fa,/n.  cripling. 

Farazni,  cs.  i.  to  slant,  to 
slope,  to  form  obliquely. 

Fardagály,  fn.  farthingale. 

Faré ,  fn.  — ra  fogni ,  — ra 
vonni,  to  take  to  task,  to 
call  to  account. 

Faré  ,  fn.  trouble ;  sok  — n 
járt,  he  lias  gone  through 
many  troubles. 

Faik,  fn.  tail ;  scut;  single; 
drag  ;  (mókusé  ,  nyeste) 
brush;  (fig.)  train;  —át 
csóválni,  <o  wa^  the  tail; 
(fig.)  to  fawn  ;  se  füle,  se 
—a,  neither  head  nor  tail ; 
—át  felkötui  a  lónak,  to 
tuck  up  the  tail  of  a  horse; 
ennek  a  dolognak  —alja 
van,  there  is  something 
lurking  behind  ;  szoknya 
—a,  train  ;  — csóválás,  fn. 
wagging  of  the  tail;  fawn- 
ing ;  —ingató,  I.  Billegény; 
—kóró,  fn.  mullein. 

Farkas,  fn.  wolf:  — t  emle- 
getnek, kert  a'att  kullog, 
talk  of  the  devil,  and  his 
imp  appears ;  — ra  bizni  a 
bárányt,  to  give  the  wolf 
the  wether  to  keep;  ki  — sal 
tart,  aunak  vonitui  kell, 
he  that  herds  with  wolves 
must  learn  to  liowl ;  olva- 


Farkasul. 


Faszarágó. 


Feddhetetlen. 


sott  juhot  is  megeszi  a  — , 
counted  sheep  are  eaten  hu 
the  wolf;  —  laldk  gyomrá- 
ban, lie  has  a  ivolf  in  }ii< 
hellij ;  —alma,  fn.  birth- 
icort  (  ArUtolorhia ) ;  —bab, 
fn.  lupine;  —hör,fn.  wtilfs 
skin;  —bunda,  fn.  fur  of 
teolves;  —csapda,  fn.  cal- 
trop; —csat,  fn.  kevel;  — 
cseresznye,  fn.  deadly 
nightshade,  belladonna ;  — 
éh,  fn.  canine  hunger;  — 
fene,  fn.  lupus,  noli  me 
tangere ;  —ü,fn.  wolfling ; 
— fog,  fn.  wolf's  tooth  ;  — 
fű,  fn.  wolf's  bane:  — fütej, 
fn.  petttj  spurge;  — hal,/;i. 
wolf -fish;  —hályog,  fn. 
amaurosis;  —koldus,  fn. 
wolf-man;  —nevetés,  fn. 
sar'd<mic  laughter;  — nyál, 
fn.  roc\-lead;  —szem,  fn. 
wolf's  eye ;  — szemet  néz- 
ni, if)  look  fixedly  at  each 
other,  to  look  steadily  in 
each  others  eyes  :  — szol"), 
fn.  oneberry ;  — tej ,  fn. 
wolf's  milk  ;  — vadászat, 
fn.  wolf-Itunting. 

Farkasiil,  ///.  like  a  wolf. 

Fai'katlan,  mn.  tailless. 

Fai'matriug,  fn.  crupper. 

Farmatringozni  ,  cs.  i.  to 
crupper,  to  p/ut  a  crupper 
on. 

Farolni,  k.  i.  to  back ;  to 
sidle ;  befelé  — ,  to  back 
in;  az  ajtó  felé  — ,  to  back 
towards  the  door. 

Faros,  mn.  full-bottomed. 

Farozni,  /.  Farazni. 

Farsang,  fn.carnival;  Shrove- 
tide. 

Farsangi,  mn.  —játék,  fn. 
carnival-play,  pantomime. 

Farsangolni,  Farsaugoskod- 
ni  (ik),  k.  i.  to  shrove,  to 
go  a-sliroving,  to  abandon 
one's  self  to  sportive  car- 
nival-fooleries. 

Fartatni,  /.  Firtatni. 

Fás,  mn.  woody ;  ligneous. 

Fásitni,  cs.  {.  to  benumb. 

Fásulni,  k.i.  to  get  benumbed. 

FásU,/n.  swathing  band. 

FásUzni,  cs.  i.  to  swathe. 

Fa.sz,fn.  prick,  yard. 


Faszíivíigó, fn. miser,  niggard. 

Fasza:  i,  mn.  miserly  ,  nig- 
gardly. 

Fattyú,  fn.  bastard,  a  child 
born  out  of  icedlock ;  faty- 
tyat  vetett,  she  has  had  a 
bastard,  slie  has  broken 
Iter  elbow,  slie  has  broken 
her  leg  above  the  knee ;  — , 
mn.  bastard,  spurious:  — 
gyermek,  fn.  illegitimate 
child;  —ág,  —hajtás,  fn. 
water-shoot;  —hang,  fn- 
faUetto;  —iéz,fn.  German 
silver. 

Fátyol,  fn.  crape;  veil;  — t 
öltem ,  to  take  the  veil ; 
— t  vetni  vmire,  to  consign 
it  to  oblivion;  —kelme,  /'/!. 
lawn  ;  — selyem,  fn.  Jioret- 
silk  ;  — szováta,  fn.  game- 
loom ;  —szövet,  fn.  gauze. 

Fátyolos,  mn.  veiled. 

Fátyolozni,  cs.  i.  to  veil. 

Fázás,  fn.  chilliness. 

Fazék,  /■;!.  pot;  kicsiny  — 
hamar  felforr,  a  little  pot 
is  soon  hot ;  kiki  a  maga 
—a  mellé  szit,  every  one 
rakes  the  fire  under  his 
own  pot;  every  one  draws 
the  water  to  his  own  mill ; 
—fedő,  fn.  pot-lid  ;  —fül, 
fn.  handle  of  a  pot ;  —kő, 
fn.  pot -stone ;  — polcz,  fn. 
shelf  for  pots. 

Fazekas,  fn.  potter ;  —agyag, 
fn,  potter's  clay ;  — mü,/fi. 
potter's  ware,  crockery ;  — 
műhely,  fn.  pottery. 

Fázékony,  mn.  susceptible  of 
cold ;  e.itremely  sensible  of 
cold.  [cJiili. 

Fázitni ,  Fázlalni ,  cs.  i.  to 

Fázlódni  (ik),  k.  i.  to  suffer 
from  cold. 

Fázni  (ik),  k.  i.  to  be  cold,  to 
feel  cold;  ikzovn,  I  amcold; 
fázik  a  kezem,  my  hands 
are  cold;  (fig.)  — tói,  -tői, 
to  shrink  from,  to  quail 
from,  to  shudder  at. 

Fazódni  (ik),  /.  Fázlódni. 

Fazok,  I.  Fazék. 

Februarius,  tn.  February. 

Feccsenni,  k.  i.  to  spout,  to 
spout  out,  to  sputter,  to 
sjnrt,  to  spwt;  to  sprinkle. 

134 


Feccsenteni,  cs.  i.  to  syringe, 
to  squirt,  to  sputter,  to 
spurt ;  to  sprinkle. 

Fecsegés,  fn.  tattle,  prattle, 
palaver. 

Fecsegni,  /.-.  i.  to  sputter ;  to 
pr'ite,  to  prattle,  to  tattle, 
to  gabble. 

Fecsegő,  mn.  talkative;  — 
-ség,fn.  talkativeness. 

Fecsérelni,  cs.  i.  to  squander, 
to  waste,  to  trifle  away. 

Fecsérlés  ,  fn.  dissipation, 
wastefulness. 

Fecséiiö,mn.prodigal,waste- 
fid:  dissipated;  fn.  squan- 
derer. 

Fecske,  fn.  swallow ;  éjjeü 
— ,  goatsucker  ;  füstös  v. 
kémény  — ,  chimney-swal- 
low ;  egy  —  tavaszt  nem 
szeTez,ojie  swallow  does  not 
make  a  spring ;  —fark,  fn. 
su-allow's  tail ;  dress-coat : 
— farku  fakötés,  fn.  swal- 
low-tail; dove-tail  joint; 
— fészek, /«.  swallow'snest; 
— fű,  fn.  swallow-wort ;  — 
gát,  fn.  (Fort.)  swallow- 
tail ;  —hal,  fn.  sivallow- 
fish ;  — kő,  fn.  swalloic- 
stone ;  — locska,  fn.  tattler; 
tale-teller:  —vakolat,  fn. 
rough-cast. 

Fecskendeni,  Fecskendezni, 
cs.  i.  to  squirt,  to  syringe; 
to  simrt,  to  spirt;  to  spout; 
to  sprinkle  ;  to  play  the 
fire-engine  upon  . . . 

Fecskendező,  fn.  f,re-man; 
sq  uirt:  .'fringe;  fire-engine. 

Fecskendő ,  fn.  syringe ; 
squirt;  tűz — ,  fire-engine; 
kézi — ,  hand- engine  ;  gőz 
— ,  steam  fire-engine;  — 
hkz,fn.  fire-engine  station; 
—mester  ,  fn.  fire  -  xvard, 
fire-warden. 

Feesmetesz,  fn.  syringoton. 

Fecstej,/n.  biestings  (pi.). 

Feddeni,  cs.  i.  to  censure,  to 
reprove;  to  reprehend,  to 
blame;  to  find  fault  with. 

Feddés,  fn.  reproof,  censure, 
reprehension,  reprimand. 

Feddhetetlen ,  Feddhetlen, 
mn.  irreprovable,  irrepre- 
hensible, unblamable, blame- 


Feddtelen.  

less:  — ség,  fn.  tinhlama- 
hleness,  hhiniflessness,  irrc- 
prehensiblenes.s,iireproadt- 
ahleness;  — iil,  ili.  irrfyrov- 
abhj ,  blamclessli/,  irrepre- 
liensibh/,  irreproochably. 
Feddtelen ,    mn.    iinblamed, 

blameless. 
Fedel,  Fedél, /n. roof;  cover, 
lid;  —  alá  venni,  to  roof 
over;  to  roof  in;  egy  — 
alatt  lakni  vldvel,  to  live 
iiitli  one  under  the  same 
roof:  lapos  — ,  jlat  roof ; 
gömböh  ii  V.  klip  — ,  arclied 
roof;  cíúcs  — ,  nj'ereg  — , 
(lahle-roof ;  pointed  roof, 
high  roof;  holland—,  /íí/j- 
roof;  tort  v.  manzárd  — , 
<nirved  roof ;  — al)lak,  fn. 
dormer;  — csatorna,  fn. 
gutter;  —cserép,  fn.  tile ; 
—csúcs,  fn.  ridge,  top  of  a 
roof;  —fészek,  fn.  rafters, 
roof-timbers  of  a  building ; 
— homlok, /(i.  gable ;  —pa- 
la,//!,  roofing  .ilate ;  —szal- 
ma,/?(.  thatch  ;  —szék,  fn. 
roof-timbers  of  a  building, 
rafters;  —Siiu,fn.  attics 
,  fpl.). 

Fedeles,  mn.  roofed  over. 
Fedeletlen,     mn.     roofless; 

n^ithout  a  lid. 
Fedelezet,/«.  roofing. 
Fedelezni,  cs.  i.  to  roof  over. 
Fedélzet, /n.  roofing ;  rafters 

<pl.) ;  deck. 
Fedem, /«.  roof. 
Fedeméuy,/«.  cover,  t  overcle. 
Fedés,  fn.  {the  act  of)  cover- 
ing over. 
Fedet,  I.  Fedezet. 
Fedezetlen,  mn.  nnrovered. 
Fedezgetni,  cs.  i.  to  rover; 
to  screen;  (fig.)  to  hush  up. 
Fedezni,  cs.  i.  to  cover;  to 
roof  over;  to  make  provision 
for ;  to  shelter ;  to  protect ; 
to  ensconce ;  —  a  költsége- 
ket, to  rover  tJie  costs;  — 
az  elvonulást,  to  cover  the 
retreat;  a  lovassi'ig  fedezte 
iiz    ág^•ukat,    tlie    battery 
iras  jirotert''d  bg  the  horse; 
jövedelme  nem  fedezi  ki- 
atlásait  ,    his    income   does 
not  ft  retch  over  his  e.rpens- 


Fedni. 

es ;  magát  — ,  to  secure 
(:ne's  self  against  a  loss  ; 
kazalt  — ,  to  thatch  a  stack 
of  corn. 

Fedui,  cs.  i.  to  roof  over ;  to 
cover  ujj ;  to  j)rotect ,  to 
shelter;  (ménlóról)  to  cover. 

Fedö,/7í.  covercle,  cover,  lid; 
—  szalma,  /"«.  thatch. 

Fegy,  Fegyelem,  fn.  discip- 
line. 

Fegyelmes  ,  Fegyelmezett, 
??íí!.  disciplined. 

Fegyelmetleu,  mn.  undiscip- 
lined. 

Fegyelmezni,  I.  Fegyelui. 

Fegyelmi,  mn.  disciplinary ; 
correctional. 

Fegyelni,  cs.  i.  to  discipline ; 
to  disciple. 

Fegyeucz,  fn.  convict,  cor- 
rectiotwr. 

Fegj'etlen,  Z.  Fegyelmetlen. 

Fegyetlenség,  fn.  want  of 
discipline. 

Fegyház,  f/i.  hon.^e  of  correc- 
tion ;  penitentiary. 

Fegyintézet,  /.  Fegyház. 

Fegymester,  fn.  task-master, 
tasker. 

Fegytelen,  /.  Fegyelmetlen. 

Fegyteleniil,  ih.  without  dis- 
cipline. 

Fegy  telep,  fn.  penal  colony. 

Fegyver,  fn.  weapon ;  arms 
(pi. ) ;  — t  fogni  V.  ragadni, 
to  take  up  arms  ;  —re  kel- 
ni, to  rise  up  in  arms ;  —re 
vitézek  !  fegyverbe  !  to 
arms  !  — t  lábhoz  !  ground 
your  arms  I  — t  vállhoz  ! 
slioulder  your  arms  !  nem 
fogja  a  fegyver,  he  is  in- 
vulnerable ;  he  bears  a 
charmed  life ;  —áros,  fn. 
armourer,  one  who  sells 
arms;  —biro,  mn.  able- 
bodied,  fit  for  military  ser- 
vice; —csiszár,  fn.  armour- 
er, one  that  makes  arms  ; 
— csörgés ,  fn.  clatter  of 
arms  ;  — derék,/?),  coat  of 
mail;  —fogható,  /.  Fegy- 
verbiró ;  —gyakorlás,  fn. 
military  exercise;  —gyár, 
—hámor,  fn.  manufactory 
if  arms  ;  -ható,  /.  Fegy- 
verbiió  ;  — ház,  ^i.  arsenal, 

135 


Fehér. 

armoury  ;  —hűbér ,  fn. 
tenure  by  knight  service; — 
jog,  /■«.  law  of  arms ;  —ka- 
mara, /a. «rmoi(r  Í/;— képes, 
I.  Fegyverbii-ó ;  —mester, 
fn.  armourer,  a  i^ersi  n  that 
lias  the  care  of  arms;  keeper 
of  the  arsenal :  master  of 
the  ordnance;  —nyugvás, 
/'().  snsjiension  of  arms ;  — 
szemle,  fn.  review ;  —sze- 
rek, fn.  armour  ;  — szer- 
ház,/íí.  arsenal,  armoury; 
—szünet,  fn.  armistice, 
truce,  cessatioji  of  }u)stili- 
ties,  suspension  of  arms; 
— táncz  ,  fn.  war  -  dance ; 
—tár,  I.  Fegyverház ;  — 
tkis,  f7i.  brotiier  in  arms; 
-viselő,  nm.  armigerous ; 
fn.  armour-bearer,  a 
knight's  squire;  —zörgés, 
jn.  rattling  of  arms. 

Fegyveide,  I.  Fegyverház. 

Fegyveres,  Fegy  vei  ezett,Hni. 
aiined. 

Fegyverezni,  cs.  i.  to  arm ; 
to  equip  for  war. 

Fegyverkezni  (ik),  A'.i.  to  arm 
one's  self. 

Fegyverkeztfctni,  /.  Fegyver- 
kezni. 

Fegyvernek, /«.  squire  of  a 
k  nig  id. 

Fegyverzet  ,  fn.  armature, 
armour. 

Fehér,  mn.  wJtite  ;  —  mint  a 
hó,  as  white  as  tlie  driven 
snow  ;  szem  — e,  tlie  irhite 
of  the  eye ;  tojás  — e,  white 
of  an  egg;  — cseléd,  fn. 
servant  -  girl  ;  —daganat, 
fn.  the  wirite  su-elling ;  — 
fajd,  fn.  ich.ite  grouse ;  — 
foltos,  mn.  white- spott ed ; 
— folyás, /n.  whites  (pi.);  — 
gálicz,/)!.  sulphate  of  zinc; 
—hal,  fn.  blay;  dace;  whit- 
ing;  —hangya,  fn.  white 
ant ;  —izzás  ,  fn.  u-Iiite 
heat ;  —keszeg,  I.  Fehér- 
hal; — készítés, /h.  tawing; 
—kór ,  —kórság,  fn.  chlo- 
rosis ;  -medve,  fn.  polar 
bear ;  — uemii,  /.  Fchér- 
rnha  ;  —nép ,  fn.  wonun 
(pL),  fair  se.r ,  woman- 
kind; —ón,fn.tin;  — pety- 


Fehéredni. 

t}"es,  /.  Fehéifoltos;  —ré- 
pa, rVí.  íuniip  ;  — ruha.  /'n. 
linen;  naperíj ;  — t^euyv, 
l.  Fehérkor ;  —személy, 
fn.  woman,  female;  —szür- 
ke, mn.  silver-graij  ;  — tisz- 
tiolás,  l.  Fehérfolyás  ;  — iit, 
/.  Tejiit ;  —vasárnap,  fn. 
Low  Sunday. 

Fehéredni  (ik),  A".  í.  to  grow 
white. 

Fehéren,  ill.  Idanlii/. 

Fehérencz,  f/í.  albino. 

Fehéríteni,  cs.  i.  to  wliite- 
ica.s/í;  to  whiten;  to  bleach. 

Fehévitetlen,vin.  unbleached. 

Fehérítő,  fn.  bleacher ;  face- 
powder  ;  bleach  -  (ireen, 
bleaching  ground. 

Fehérkés,  nin.  whitish. 

Fehérleni,  k.  i.  Fehérlik,  it 
loohs  white. 

Fehérség,  fn.  whiteness. 

Fej,/«.  Itead ;  pate,  noddle; 
fáj  a  —em,  mij  liead  aches; 
— ét  rázni,  to  sliake  one's 
head;  —be  ütni  vkit,  —ere 
ütni  vkinek, to  knock  one 
on  the  pate,  to  strike  one 
on  the  head;  —éhez  vágni 
vkinek  vmit ,  to  fling  a 
thing  at  one's  head ;  —én 
keresik,  he  is  arraigned  for 
his  life  ;  —ét  venni,  to  be- 
head one ;  —ét  elütni,  to 
strike  off  one's  head ;  —ét 
lesütni,  to  hang  one's  head, 
to  hang  down  one's  head; 
fennhordani  a  —  ét,  to  carry 
one's  head  aloft ;  to  Jiold 
itp  one's  head;  —ét  törni 
vmibeu,  to  break  one's  head 
about  a  thing;  to  beat  one's 
head  about  a  tiling,  to  put 
one's  brains  to  the  rack, 
to  pttt  one's  icits  upon  the 
stretch;— éhe  veiui  vmit,  to 
ram  a  tiling  into  one's  nod- 
dle; roszban  töri  a  —ét,  he 
meditates  mischief ;  — ébe 
venni  vmit,  to  take  a  thing 
into  one's  head;  nagyTa 
vetni  a  —ét,  to  carry  one's 
aims  high;  benőtt  mára 
— e  lágya,  he  is  past  the 
spoon ;  még  nem  nőtt  be 
a  — e  lágya,  his  mamma's 
milk  is  scarce  out   of  liis 


Fejedelem. 

nose  yet ;  nem  fér  a  —em- 
be,  it  is  incomprehensible 
to  me  ;  I  cannot  credit  it ; 
nem  fér  a  —ébe,  it  cannot 
enter  into  his  noddle  ;  — e 
lágyára  esett,  he  is  soft- 
licaded;  széllel  béllelt  a 
— e.  Iris  brains  are  addled : 
ennek  fejében  ,  on  this 
head  :  —bői,  by  heart ;  — 
benjáró  bűn,  capital  crime; 
felony,  any  offence  punish- 
able with  death ;  káposzta- 
— ,  cabbage-head ;  —adó, 
fn.  poll-tax  ,  poll-money  ; 
—a.l,fn. pillow  ;  — bicczen- 
tés.  fn.  nod  of  the  head; 
— bőr,  fn.  skin  of  the  head; 
upper-leather ;  —búb,  fn. 
tuft,  crest;  — csóválás,/'«. 
shake  of  the  head  ;  —dísz, 
fn.  head-dress;  diadem; 
— ék,  —ékesség,  fn.  head- 
dress;  — ér,  fn.  cephalic 
vein:  — fájás,  fn.  liead- 
ache ;  —fátyol,  fn.  veil ; 
—gykm,fn.  ( Anat.j  atlas  . 
— hiány,  fn.  headlessness ; 
— hiju,  nui.  headless  :  ace- 
phalous; — kendő. /7i.  hand- 
kerchief for  tlie  liead;  head- 
clout ;  —kötő,  fn.  dress- 
cap;  háló  —kötő,  fn.  night- 
cap;  —mentő,  fn.  head- 
roll,  roller;  — munka, /n. 
application  of  the  mind; 
study  ;  —pénz  ,  fn.  2>oU- 
moneg  ;  — pont,  /'/(  zenith; 
— revaló,  fn.  covering  for 
the  head ;  —seb,  fn.  wound 
in  the  head ;  —szédelgés, 
7.  Szédelgés  ;  —szedő,  fn. 
gleaner;  — szorító,  fn  .head- 
band; — ütér,  fn.  carotid 
artery  ;  —vánkos,  fn.  pil- 
low ;  —var,  fn.  dandruff; 
scald-head,  porrigo  ;  — vas, 
fn. steel-cap, mcn'ion, casque; 
—vesztés,  fn.  capital  pun- 
ishment ;  —vétel ,  fn.  de- 
capitation :  — vízkor,  fn. 
hydrocephahis. 
Fejedelem ,  fn.  reigning 
})rince,  sovereign  ;  — asz- 
szony,  /;;.  princess,  consort 
of  a  reigning  prince  ;  ab- 
bess ;  — nő  ,  fn.  princess ; 
— ség,  fn.  principality. 

136 


Fejlődni. 

Fejedelmi,  mn.  pertaining  to 
a  sovereign ;  princely  ;  — 
-leg,  ill.  in  a  princely  way. 

Fejedzeni  (ik),  7i.  i.  to  ear, 
to  shoot  into  ears. 

Fejefiut,  mn.  crack-brained. 

Fejebu,  cs.  i.  to  foot  (a  pair 
of  boots). 

Fejenként,  ili.  man  by  man. 

Fejér,  I.  Fehér. 

Fejérréz,  fn.  packfong. 

Fejes,  mn.  knobby  ;  head- 
strong, pertinacious. 

Fejés,//!,  (the  act  of)  milk- 
ing. 

Fejesedül  (ik),  k.  i.  to  pome, 
to  cabbage. 

Fejeskedés,  fn.  headstrong- 
ness. 

Fejeskedni  (ik),  k.  i.  to  be 
lieadstrong. 

Fejeskedve,  ih.  obstinately. 

Fejeskeztyü,  /"n.  mitten. 

Fejesség,  fn.  pertinacity. 

Fejesülni,  I.  Fejesedni. 

Fejetlen,  mn.  headless  ;  ace- 
phalous;  — ek,  t.  sz.  ace- 
phali ;  —ség,  fn.  headless- 
ness. 

Fejezet,  fn.chajiter;  chajnter, 
capital  (upper  part  of  a 
column,  pillar,  or  pilaster ) . 

Fejezni,  cs.  i.  to  behead.  . 

Fejiedezni,  k.  i.  fejledezik, 
ii  developes  itself  by  de- 
grees ;  it  displays  itself  by 
degrees. 

Fejlemény,   fn.  denouement. 

Fejleni  (ik),  k.  i.  to  develop 
itself,  to  untold  itself;  to 
e.rpand,  to  open ;  to  ear,  to 
shoot  into  ears;  to  come 
off',  to  peel  off';  to  cast  the 
skin. 

Fejlés,  fn.  evohition;  deve- 
lopment. 

Fejleszteni,  cs.  i.  to  develop, 
to  unfold ;  to  display ;  to 
form  (one's  mind);  to  form 
(in  array  of  battle). 

Fejletlen,  otji.  undeveloped. 

Fejlett,  mn.  developed;  —ség, 
fn.  developed  state. 

Fejlődés,  fn.  development; 
denouement. 

Fejlődni  (ik),  k.  i.  to  develop; 
—  -vá,  -vé,  to  grow  into,  to 
ripen  into,  to  develop  into. 


Fejni. 

Fejni,  c.s.  i.  to  tnilk. 

Fejő,  fn- milker ;  mn.  milk- 
ing; —dézsa, — edény,  fn. 
milk -j)ail  ;  —leány,  fn. 
dairy-maid ;  — major,  fn. 
dairy.  [cow. 

Fejős,  mil.  -tehén,/;),  milk- 

Fejsze,  fn.  a.ve :  luttchet ; 
chop2>í'r ;  — nyél,  fn.  helve. 

Fejtegetés  ,  fn.  exposition, 
e.vjiiication  ;  disquisition  ; 
display. 

Fejtegetni,  cs.i.  to  analyse,  to 
resolve,  to  e.ijjound,  to  ex- 
plain ;  to  discuss ;  to  solve 
(a  problem)  ;  to  essay  to 
solve,  to  try  to  e.rpound  (a 
riddle). 

Fejtemény,  fn.  problem. 

Fejteményes ,  mn.  problem- 
atic. 

Fejteni,  cs.  i.  to  un.stitch,  to 
rip  up;  to  shell  {peas,  etc.); 
to  husk  (nuts,  etc.)  :  to 
quarry  ;  to  expound,  to 
solve  (a  problem) ;  to  try 
to  solve,  to  try  to  e.v2)ound 
(a.  riddle,  etc.);  to  draw 
off',  to  rack  off. 

Fejtetlen,  mn.  unhuskt'd ;  un- 
solved, unexpounded. 

FejtLetlen,  Fejthetetleii,  mn. 
insolvablc,  inexplainable. 

Fejtő,  fn.  e.vpounder ;  colour- 
ed thread. 

Fejtözni  (ik),  k.  i.  to  disen- 
tangle, to  disengage  one's 
set  ;   to  get  loose,  to  come 

off: 

Fek,  — liely,  fn.  place  of  rest; 
bed ;  couch  ;  a  nyul  fekhe- 
lye,/or»i  if  a  hare;  —&]{(), 
fn.  trapdoor ;  — irányoH, 
mn.  level;  —mérleg,  fn. 
air-level  ;  — mérnök  ,  fn. 
leveller ;  —pad,  fn.  hunk, 
bench,  berth,  settee  ;  plat- 
form: — szin,  />(.  level;  — 
tanya,  /«.  bivouac 

Fék,  fn.  halter  (a  rope  to  tie 
a  horse  J  ;  bridle  ;  rein ; 
—en  tartani  vkit,  to  keep 
one  in  check ;  —en  tartani 
szenvedelmeit ,  to  bridle 
one's  passions ;  -szár,  fn. 
halter-strap. 

Fekély  ,  fn.  ulcer ;  abscess, 
aposieme ;  exulceration. 


Fekélyes. 

Fekélyes,  mn.  ulcerous. 

Fekélyesedni  (ik)  ,  /.•.  i.  to 
exulcerate. 

Fekete,  mn.  black;  korom—, 
sable  ;  feketébe  öltözni,  to 
dress  in  black ;  feketébe 
volt  öltözve,  slw  (he)  was 
clad  in  black ;  —  tett,  a 
black  deed;  —barát,  fn. 
black  friar;  -barna,  í;í?í. 
dark-broicn ;  — bonta,  fn. 
black  piedhorse ;  — buza, 
/'/Í.  black  wJieat ;  — cziikor, 
fn.  Spanish,  liquorice;  — • 
csikós,  mn.  black-streaked; 
—exáö,fn.  Black-forest;  — 
foltos,  mn.  black-spotted; 
— haju,  mn.  black-haired  ; 
—halál ,  fn.  black  death 
(tlie  great  plague  u-liicJi 
broke  out  in  the  14th  cen- 
tury); —hét,  fn.  Holy 
Week ;  — hiis ,  fn.  black 
game  ;  —rigó  ,  fn.  black- 
bird;  -szemű,  mn.  black- 
eyed;— szoknyks,fn. black- 
coat ;  szög,  mn.  tawny; 
-tenger,  fn.  Black-sea;  — 
vad, //I.  black  game  :  —vö- 
rös, mn.  murrey. 

Feketedni  (ik),  I.  Feketiilui. 

Feketélleni,  k.  i.  Feketéllik, 
it  looks  black. 

P'eketés,  mn.  swartltish,  swar- 
thy. 

Feketeség,  fn.  blackness. 

Feketitui,  cs.  /.  to  blacken,  to 
make  black. 

Féketlen,  I.  Féktelen. 

Feketiilni,  A-.  i.  to  grow  black. 

Fékezetlen,  mn.  unbridled. 

Fékezni,  cs.  i.  to  bridle,  to 
curb,  to  restrain,  to  check. 

Féktelen,  mn.  unbridled :  un- 
ruly, ungovernable ;  licen- 
tious ;  —  -ség,  fn.  unbri- 
dledncss;  unruliness;  licen- 
tiousness. 

Féktelenkedni  (ik),  k.  i.  to 
be  unruly ;  to  lash  out  into 
e.vcesses. 

Fektetni,  cs.  i.  to  lay  down  ; 
ágyba  — ,  to  put  to  bed ; 
súlyt  —  vinire,  to  lay  stress 
upon  ;  to  attach  great  im- 

portanee  to ;  jiéiizt ba, 

-be,  to  invest  money  in  .  . , 
to  lay  out  money  in . . 

137 


FéL 

Feküdni,  Fekiinni,  rh.  k.  i. 
(feküszöm,  feküszöl,  fekü- 
szik, stb.  V.  fekszem,  fek- 
szel ,  fekszik ,  fekszünk, 
fekszetek,  fekszenek),  to 
lie;  to  lie  in  quarters,  to 
be  stationed  in..,  to  be 
quartered  in..;  hanyatt 
— ,  to  lie  on  one's  back; 
betegen—,  to  lie  sick  a-bed; 
itt  fekszik  N.  N.,  here 
(beneath  this  stone)  lies 
N.  N. ;  keletre  — ,  to  face 
the  east ;  keletre  —  -tói, 
-tői,  to  be  to  the  eastward 
of .  . ,  to  be  east  of. . ;  to  be 
on  the  east  side  of . . ,  to  be 
situated  on  the  east  side 
of..;  —  menni,  to  go  to 
bed,  to  go  to  rest ;  a  tyú- 
kokkal —  menni,  to  go  to 
roost  with  the  fowlt ;  neki 
—  vminek,  to  apply  one's 
self  to  a  thing ;  szivén  fek- 
szik a  haza  java,  he  has 
the  welfare  of  Ids  native 
country  at  heart. 

Fekv,  I.  Fek. 

Fekvés,  fn.  lying;  site,  situa- 
tion;  fonn  of  a  hare. 

Fekvő,  mn.  lying;  -jószág,, 
fn. landed  estate;  real  pro- 
perty ;  —beteg ,  mn.  bed- 
ridden; —ség,  I.  Fekvő- 
jószág. 

Fekzés,  fn.  defde. 

Fel,  ///.  up. 

Fel,  insz.  up,  up  ! 

Fél,  mn.  half ;  — keztyü,  fn. 
an  odd  glove ;  —szemű,  mn. 
one-eyed ;  —kezű,  mn.  one- 
handed ;  — fülére  siket,  he 
is  deaf  of  one  ear;  — év, 
fn.  half  a  year ;  —font,  _?'//-. 
hnlf  a  pound :  —hétre  jár, 
it  is  near  half  past  six  ; 
egy  —óra  előtt,  half  an 
hour  ago;  egy  —óra  óta, 
since  half  an  hour ; —űi, 
— e  útja,  half  the  way  ;  — 
vállról  nézni  vkit,  to  look 
down  upon  one,  to  slight 
one ;  —  akkora,  mn.  half 
Í7.S  big,  half  as  large  as  .  . ; 
half  the  size  of. .  ;  —amy, 
fn.  penumbra  ;  — atlacz,//!.. 
satinet :  —ktmérő,fn.  semi- 
diameter  ;   radius ;   —bar- 


FéL 

Hony,  fn.  velveteen  ;  plnah; 
—dob,  fn.  hettle-dnim  :  — 
(lombor ,  fn.  hass  -  relief, 
mezzo-relievo ;  —domború 
tag,  fn.  (Arch.)  echinus; 
—érez,  fn.  senii-metal ;  — 
esztendő,  fn.  half  a  year ; 
—esztendős,  vdi.  half  a 
i/ear  old;  —éves,  l.  Félesz- 
tendős ;  — évi,  vni.  semi- 
annual, haif-yearly  ;  -fő- 
fájás, fn.  hemicrania,  me- 
(irim ;  —gyász,  fn.  second 
mourning,  half-niournitui ; 
—házhely,  fn.  half  a  fief ; 
—házhelyes,  fn.  holder  of 
half  a  fief;  —hold,  fn.  half- 
moon  ;  — holdliépü  ,  mn. 
semilunar;  —holt,  mn.  half- 
dead  (with);  —isten,  fn. 
demi-god;  —kef^elmü,  mn. 
Italf-witted ;  —kerek,  mn. 
semi-circular ;  — kéz,  fn. 
one  hand ;  — kéz-fejsze, /;j. 
hatchet  ;  — kéz-furó  ,  fn. 
gimlet;  —kéz-malom,  fn. 
hand-mill,  quern:  — kör, 
fn.  semi-circle ;  —lábú,  mn. 
one-legged;  —mult,  fn. 
p reterimperfect  ten-ie ;  — 
növésű,  mn.  half-grown;  — 
jjosztó,  fn.  kerseymere ;  — 
szak,  /n.  ohliquity  ;  slant- 
ingness,  slope ;  wryness ; 
inclined  plain;  — szakos, 
mn. oblique;  slanting; slop- 
inq;  awry;  —szalonna,  /n. 
flitch  of  bacon ;  -  szeg, — sze- 
ges, mn.  inclined,  oblique ; 
— szegesen,  ih.  askew,  ask- 
ance ;  side-long,  side-ways; 
bias;— szeguszó,  n.  flound- 
er ;szerü.n,nin.monocidar; 
—sziget,  fn.  peninsula  ;  — 
teke,  fn.  hemisphere ;  — 
testvér  ,  fn.  half-brother, 
half-sister ;  —tudós,  fn. 
half-scholar,  sciolist ;  mn. 
half-learned ;  — vad  ,  mn. 
semiharbaria  n :  — vágtatás, 
fn.  canter;  aubin  ;  —zöld,. 
mn.  greenish. 
Fél  (t.sz.  felek),  fn.  half: 
fele  iiton,  half-way;  vkivel 
fele  nyereségen  (esetleg 
fele  veszteségen)  lenni,  to 
go  halves  with  one;  felé- 
nyivel   drágább,    half    as 


Feladás. 

dear  again;  fele  sem  tréfa, 
this  is  a  most  serious  mat- 
ter ;  másik  — ,  tlie  other 
party  ;  panaszló  — ,  plain- 
tiff;  panaszlott  — ,  defen- 
dant; perlekedő  felek,  liti- 
gants;  felünkön  van,  lie 
sides  with  us;  feléből, har- 
madából, by  lialves,  per- 
functorily ,  superficially, 
just  somehow  ;  épen  induló 
félben  volt ,  he  was  just 
about  to  start ;  he  2cas  on 
the  point  of  departure; 
jobb  — ,  right  hand  side  ; 
bal  — ,  left  hand  side  ;  ajtó 
— ,  door-post. 

Feladás, /h.  ftlie  act  of)  giv- 
ing up:  surrender;  delive- 
ry ;  task  ;  problem  ;  lesson; 
delation,  denunciation. 

Feladat,  fn.  task ;  problem. 

Feladni,  cs.  i.  to  give  up,  to 
hand  up,  to  serve  up ;  to 
qive  it  up  as  a  bad  job ;  to 
give  it  up  for  lost ;  to  pro- 
pose (a  question);  to  assign 
(a  task  to  one),  to  set  (one 
a  task):  to  relinguish  (f.  e. 
one's  claim  to) ;  levelet  — 
a  postára,  to  post  a  letter ; 
talányt  — ,  to  put  a  riddle; 
az  ebédet  — ,  to  serve  the 
dinner;  az  urvacsorát  — 
-nak,  -nek,  to  administer 
the  sacrament  to.. ;  várost 
— ,  to  surrender  a  town  ;  — 
vkit,  to  denounce  one,  to 
inform  against  one. 

Feladó,  fn.  denunciator,  in- 
former; bűntársainak  —ja, 
approver. 

Feladvány,  I.  Feladat. 

Felágaskodni  (ik) ,  k.  i.  to 
rear  (said  of  a  horse). 

Felágyuzni,  cs.  i.  to  arm  a 
boat,  to  equip  a  ship  of 
war. 

Felajánlani,  cs.  i.  to  offer,  to 
tender;  to  commit  (a  thing 
to  one) ;  to  dedicate,  to  in- 
scribe ;  lelkét  istennek  — , 
to  commend  one's  spirit  into 
the  liands  of  the  Lord. 

Felakadni,  cs.  i.  to  come  to  a 
dead  stop) ;  to  slick  fast ;  to 
catch  in,  to  get  entangled 
in  ;  to  stick  at,  to  stickle 

138 


Felárkolni. 

at ;  to  st(jp  short,  to  break 
doicn  (in  a  speech);  to  run 
on  the  ground ,  to  strike 
upon  a  sand  (said  of  a 
ship)  ;  felakadt  a  vizelete, 
he  suffers  from  retention  oj 
urine  ;  felakadtunk  a  sár- 
ban, we  got  stuck  in  the 
mud  ;  we  stuck  fast  in  the 
mud;  kendőm  felakadt  a 
bokron,  my  shawl  caught 
in  a  bush ;  csekélységeken 
— ,  to  stick  at  trifles;  to  be 
put  out  at  trifles. 

Felakasztani,  cs.  i.  to  hang, 
to  hang  up,  to  suspend; 
gonosztevőt  — ,  to  hang  a 
malefactor ;  magát  — ,  to 
hang  one's  self. 

Felakasztolni,  cs.  i.  to  loop 
up ,  to  tuck  up  (one's 
clothes). 

Feláldozni,  c;.  i.  to  sacrifice; 
to  offer  up. 

Felállini,  A-.  i.  to  stand  up; 
to  rise  from  one's  seat ; 
egyszerre  felállott,  all  at 
once  he  got  upon  his  feet ; 
all  of  a  sudden  he  raised 
himself  upon  his  legs;  — 
az  emelvényre,  to  ascend 
the  tribune ;  székre  — ,  to 
stand  upon  a  chair,  to . 
mount  a  chair:  a  szószék- 
be — ,  to  mount  the  pulpit; 
felállott  a  hajaszála,  his 
hair  stood  on  end. 

FeláUazni,  cs.  i.  to  curb. 

Felállítás, /■?!.  erection;  estab- 
lishment. 

Felállítni,  cs.  i.  to  erect;  to 
put  up,  to  set  up;  to  lay 
down  as  a  rule ;  to  estab- 
lish (a  school,  a  law,  etc.); 
az  asztalra  — ,  to  put  upon 
the  table ;  kérdést  — ,  to 
propose  a  question. 

Felapritni,  cs.  i.  to  mince,  to 
break  into  sinall  pieces,  to 
cut  into  small  pneces. 

Feláradni,  k.  i.  to  swell,  to 
rise. 

Felaratni,  ca.  i.  to  gather  in 
the  harvest. 

Felárboczozni,  cs.  i.  to  mast, 
to  furnish  with  masts. 

Felárkolni,  cs.  i.  to  dig  up ; 
to  surround  with  a  ditch. 


Felárvereztetni. 


Fellbodorítni. 


Felcsirázni. 


Felárvereztetni,  t-s.  /.  to  sell 
by  port  sale ,  to  .sí'//  by 
(luclion  ,  to  bring  to  the 
hammer. 

Felásni,  cs.  i.  to  diy  up  :  to 
dig  out;  to  tur)i  up  the 
ground. 

Felavatás,  /;;.  consecration; 
i-nstallation  ;  housc-icarrn- 
ing. 

Felivatni,  ci.  i.  to  consecrate; 
to  give  one  ordination  ;  to 
install. 

Felbátoritni,cs.  i.  to  enhard- 
en,  to  encourage,  to  embold- 
en ;  to  put  into  heart,  to 
put  into  spirits. 

Félhenhagyks,  fn.  discontinu- 
ance;  intermission. 

Félbeuhap5'ui,  cs.  i.  to  dis- 
continue, to  brealx  oft'  ( f.  e. 
one's  worl;  j ;  to  intermit. 

Félbenbagyó,  mn.  intermit- 
tent. 

Félbenmaiadni,  í".  i.  to  be 
left  undone,  félbenmaradt, 
it  did  not  tahe  place,  it  did 
not  come  oft'. 

Félbenszakadni,  h.  i.  to  be 
interrupted;  to  be  broken 
oft';  to  be  cut  short. 

Félbenszakasztaui ,  Félbe- 
szakítani, cs.  i.  to  inter- 
rupt one,  to  cut  one  short ; 
to  break  off  (one's  connec- 
tion with..),  to  break  off 
with  one  altogether ;  to 
break  off  (one's  in  irk,  etc.): 
to  raise  (a  siege);  —  a  liall- 
gatást,  to  bjcak  silence; 
az  alkudozásokat  félbe- 
szakítani, to  break  off  the 
negotiation. 

Felbér<,']ni,  cs.  i.  to  hire. 

Felljigyeszteni,  cs.  i.  to  osten- 
tate,  to  make  a  display  of; 
száját  — ,  to  pout,  to  push 
out  one's  lips. 

Felbillenni,  k.  i.  to  tilt  over. 

Felbizfiatni,  cs.i.  to  instigate; 
to  stir  up  (f.  e.  the  people 
to  rebellion ). 

FelV)iztatni,  cs.i.  to  enharden, 
to  encourage,  to  incite,  to 
hold  out  liopes  to  one. 

Felbocsátani,  cs.  i.  to  let  one 
go  7ip,  to  permit  one  to  go 
up. 


Felbodoritni,  cs.  /.  to  crimj) ; 
to  cu)-l  upi. 

Felbodoiodni  (ik)  ,  />•.  /.  to 
curl  up.  [up. 

Felboglyázni,  cs.  i.  to  stack 

Felbolyhozni,  cs.  i.  to  raise 
the  nape  of  the  cloth. 

Felbomlani  (ik),  k.  i.  to  dis- 
solve, to  go  to  pieces,  to  get 
disorganised;  (fig.)  to  be- 
come void. 

Felbomlás,  fn.  dissolution, 
disintegration  ;  avoidance. 

Felboniolliatlau,  jnn.  indis- 
soluble, indissolvable,  in- 
separable. 

Felbomolni,  /.  Felbomlani. 

Felbonczolui,  cs.  i.  to  dis- 
member, to  dissect. 

Felbontani,  cs.  i.  to  dissolve; 
to  disjoint;  to  untie,  to 
undo,  to  open  (letters,  jjar- 
cels,  etc. ) ;  to  decompose, 
to  analyze  (compound  bo- 
dies );  to  break  ( the  2>eace ). 

Felbontás,  fn.  (the  act  of) 
untying,  undoing,  opening; 
dissolution;  decompoaitioa; 
analysis. 

Felboiitni,  cs.  i.  to  turn  up- 
side down ;  to  tip  i.ver,  to 
xipset,  to  capsize. 

Felbomlni,  k.  i.  to  tip  over, 
to  keel  over,  to  capsize  ;  a 
csónak  felborult,  tlie  boat 
upset,  the  boat  capsized. 

Felborzadni,  k.  i.  to  bristle ; 
felborzad  a  haja,  his  hair 
stands  on  end. 

Felborzasztani ,  cs.  /.  to 
bristle:  (fig.)  to  harrow 
up  one's  feelings. 

Felboszantani,  cs.  i.  to  ve.r,  to 
irritate,to  make  (one)  wild. 

Felböffenni,  Felböfögni,  k.  i. 
to  belch,  to  eruct. 

Felbökni,  cs.  i.  to  pierce  open, 
to  cut  open.  [mis. 

Felbör,  fn.  scarf-skin,  epider- 

Felböszitni,  cs'.  ('.  to  put  (one) 
in  a  towering  2^a.ision. 

Felbőszülni,  k.  i.  to  Jly  into 
a  towering  passion ,  to  break 
out  into  wrath. 

Felbugyoí.nii.l''(ílbu!.'yorogni, 
k.  i.  to  bubble  up,  to  rise 
in  bubbles ;  to  wallop ;  to 
estuatc  ;  to  sjiont  up. 


Felbujtani,  cs.  i.  to  instigate, 
to  incite  to  evil;  to  set  (one 
against  another). 

Felbukni  (ik),  k.  i.  to  keel 
over,  to  tilt  over;  to  emerge. 

Felbuzditni,  cs.  i.  to  animate, 
to  fire  to  (noble  deeds, 
etc.). 

Felcsapázni,  cs.  i.  to  trace  up, 
to  hunt  up. 

Felcsapkodni  (ik),  k.i.  to  dart 
u]} ,  to  shoot  up  (as  the 
flame). 

Felcsaj^ui,  cs.  i.  to  knock  up; 
to  strike  up ;  to  clap  up  ; 
to  clap  on ;  —  a  kalapot, 
to  clap  on  one's  hat,  to  clap 
one's  hat  upon  one's  head; 
felcsapták  az  alfelét,  thei/ 
whipped  his  bottom  ;  — , 
k.  i.  to  dart  up,  to  shoot  uj) 
(as  the  flame);  —  vkivel, 
to  bet,  to  lay  a  wager ;  to 
ofl'er  one  a  bet ;  katonának 
— ,  to  enlixt  as  a  soldier. 

Felcsaptatni,  cs.  i.  to  toss  in 
a  blanket. 

Felcsarnakolni,  cs-.  i.  to  rig 
out  a  ship. 

Felcsatolni,  cs.  i.  to  unbuckle. 

Felcsattanni,  k.  i.  to  fly  into 
a  passion,  to  break  out  in- 
to a  passion;  to  fly  open 
with  a  clack. 

Felcsavarolni,  cs.  i.  to  un- 
■'icreiv  ;  to  coil  up. 

Felcsengetni,  cs.  i.  to  ring 
one  out  of  his  sleep. 

Felcserélni,  cs.  i.  to  exchange. 

Felcserepesedni  (ik),  k.  i.  to 
chap,  to  get  chapped. 

Felcsettouni,  k.  i.  to  fly  open 
with  a  click. 

Felcsigázni,  cs.  i.  to  wind  up, 
to  lioist  up ;  to  overstrain ; 
to  screw  up  (the  price  of..). 

Felcsiniisgatni ,  Felcsinosit- 
ni,  Cs'.  i.  to  smarten  up;  to 
embellish. 

Felcsijikedni,  c.s'.i.  to  peck  up. 

Felcsipkészni,  cs.  i.  to  belace. 

Felcsipni,  cs.  i.  to  pinch  off 
(the  skin)  ;  —  a  földön 
fekvő  tűt,  to  pick  up  a 
needle  ;  — ,  k.  i.  to  take  a 
drop  too  much. 

Felcsirázni  (ik),  k.  i.  to  eger- 
minate. 


Felczafrangozni 


Feldnlás. 


Feléleszteni. 


Felczafrangozni,  cs.  i.  to  be- 
fringe. 

Felczammogni,  k.  i.  to  jog  up. 

Felcziezomázni,  cs.  i.  to  trick 
out,  to  deck  out,  to  j^iume 
out;  to  dress  up,  to  smui/ 
up,  to  trim  up;  magát  — , 
to  deck  one's  self  out,  to 
tnake  one's  self  smart. 

Felczifrázni,  cs.  i.  to  adorn 
with  jiourishes,  to  trim  up 
fantastically. 

Felczipelui,  cs.  i.  to  drag  up, 
to  lug  up. 

Felczipö,  fn.  galoche,  over- 
shoe. 

Feldagadiis,  fn.  swelling,  in- 
tumescence ;  tumour. 

Feldagadni,  A-.  i.  to  swell  up; 
to  tutne  y. 

Feldagasztani,  cs.  i.  to  swell, 
to  swell  U}}  :  to  tumefy ;  to 
raise  (paste). 

Feldarabolni,  cs.  i.  to  cut  in 
pieces,  to  dismeviber ;  to 
parcel  out. 

Felderitni,  cs.  i.  to  clear  up 
(J.  e.  a  mystery )  ;  to  ex- 
hilarate, to  cheer  up  ;  mo- 
soly derítette  fel  az  arczát, 
a  smile  lighted  up  his  fea- 
tures. 

Felderülni,  k.  i.  to  clear  up  ; 
to  cheer  up ;  egyszerre  fel- 
derült az  arcza,  all  of  a 
sudden  his  countenance 
lighted  up. 

Feldicsérni,  cs.  i.  to  preach 
up,  to  e.rtol;  to  launch  out 
into  encomiums  upon;  tobe 
lavish  in  eulogiums  on ;  to 
panegyrize. 

Feldobogni,  k.  i.  to  bound,  to 
throb  with  joy  (said  of  the 
heart  J. 

Feldolgozni,  cs.  i.  to  work 
up ;  to  finish  one's  labour. 

Feldomborodni  (ik),  k.  i.  to 
swell  out  in  the  middle,  to 
assume  a  semi  -  spherical 
form. 

Feldőlni,  I.  Feldűlni. 

Feldönteni,  cs.  i.  to  iqjset,  to 
overset ,  to  overturn ,  to 
overthrow . 

Feldörgölni,  cs.  i.  to  rub  open. 

Feldudorodni  (ik),  k.  i.  to 
bulk  out,  to  protrudi. 


Feldúlás,  fn.  subversion,  de- 
struction, ravage. 
Feldúlni,  cs.  i.  to  subvert,  to 
destroy,  to  ravage,  to  ran- 
sack ;  —  vkinek  lelki  nyu- 
galmát, to  ruffle  one's  mind; 
—  vkinek  boltját,  to  turn 
everything  topsy-turvy  in 
some  one's  shop. 

Feldúzni,  cs.  i.  —  az  orrát, 
to  turn  up  one's  nose. 

Felduzzadni  /.  Duzzadni. 

Felduzza^zkodui  (ik),  k.  i.  to 
swell  with  pride. 

Felduzzasztani,  I.  Duzzasz- 
tani. 

Feldühítni,  cs.  i.  to  enrage, 
to  infuriate. 

Feldühödni  (ik),  Feldühül- 
ni,  A",  i.  to  get  into  a  rage, 
to  grow  furious. 

Felé,  7ih.  ward;  éjszak  — , 
northward ;  ég  — ,  heaven- 
ward;  minden  — ,  in  all 
directions. 

Féle,  mn.  sok  — ,  manyfold ; 
minden—,  all  kijids  of..; 
mi  félénk,  the  like  of  us. 

Felebarát,  fn.  (bibl.)  neigh- 
bour. 

Felébb,  ih.  higher;  higher 
up ;  —  említett,  mn.  above 
mentioned ;  —becsülni,  cs. 
i.  to  prize  more,  to  esteem 
above . . ,  to  prefer. 

Felebbezés,/n.  appeal. 

Felebbezni,  k.  és  cs.  i.  to  ap- 
peal. 

¥e\eh\>ez'ó,fn. appellor, plain- 
tiff in  an  appeal. 

Felebbi,  mn.  above-mention- 
ed. 

Felebbvaló,  mn.  above-men- 
tioned, above -said;  -nál, 
-nél,  preferable  to. 

Felebbvinni,  /.  Felebbezni. 

Felebbvitel,  /.  Felebbezés. 

Felébe,  ih.  halves  (to  go 
halves  ivith  one). 

Felében,  ih.  by  halves ;  — 
végezni  vmit,  to  do  things 
by  halves. 

Felébredés,  /n.  awakening. 

Felébredni,  k.  i.  to  wake,  to 
awake,  to  awaken,  to  get 
awake. 

Felébresztem,  cs.  i.  to  wake, 
to   awake,   to   awaken,   to 


rouse  from  sleep;   (fig.)  to 
rouse  to   action,  to  susci- 
tate. 
Felébresztés, /«.  (tJie  act  of) 

awaking,  rousing. 
Feledékeny,  mn.  forgetful: 
oblivious  (of);  — ség,  fn. 
forgetfulness ;  oblivion;  — 
-ségbe  menni,  to  sink  into 
oblivion. 

Feledetlen,  mn.  unforgotten  ; 
indelible,  never  to  be  for- 
gotten. 

Feledhetetlen,  Feledhetlen, 
mn.  never  to  be  forgotten. 

Feledkezni  (ik),  k.  i.  -ról,  -röl, 
to  forget, to  be  oblivious  of, 
to  be  unmindful  of. 

Feledni,  cs.  i.  to  forget,  to 
lose ;  rajta  feledte  szemét, 
his  eyes  became  riveted  up- 
on.. . 

Felégetés,  fn.  combustion; 
incineration. 

Felégetni,  cs.  i.  to  comume 
by  fire  ;  to  lay  in  allies. 

Felégni,  k.  i.  to  burn  away  ; 
to  be  burnt  doirn,  to  be 
consumed  to  ash-es. 

Felegyenesedett,  mn.  erect, 
upright. 

Felegyenesedni  (ik),  k.  i.  to 
rise  upon  one's  feet,  to  stand 
erect ,  to  stand  upright ; 
felegyenesedik  a  hajó,  the 
ship  rights  herself. 

Felegyenesitni,  cs.  i.  to  set 
upright ;  —  hajót,  to  right 
a  ship. 

Felejteni,  I.  Feledni. 

Felejthetlen,  mn.  never  to 
be  forgotten. 

Felejtkezni,  I.  Feledkezni. 

Félékeny,  I.  Félénk. 

Felékesgetni,  Felékesitni,  cs. 
i.  to  adorn,  to  smug  up. 

Felekezet,  fn.  political  jiarty; 
sect. 

Felekezetes,  mn.  sectarian-; 
— ség,  fyi.  sectarianism. 

Feléledni,  k.i.  to  resuscitate, 
to  return  to  life ;  to  re- 
kindle ,  to  begin  to  burn 
again,  to  blaze  up  again. 

Feléleg, /«  peroxide. 

Félelem,  fn.  fear. 

Feléleszteni,  cs.  i.  to  revive'' 
to  resuscitate,  to  restore  to 


relelet. 

life  or  action;  a  tüzet—, 
to  recruit  the  fire. 

Felelet,  fn.  answer,  reply; 
response  :  élezés  — ,  repar- 
tee;  — re  vonni,  to  call  to 
account ;  —teher,  fn.  res- 
ponsibility. 

Feleletlen,  nin.  unanswered ; 
—ül,  ih  without  an  answer. 

Feleletül,  ih.  in  reply. 

Felelevenedni,   /.  Feléledni. 

Felelevenitni,  /.Feléleszteni. 

Felelgetni,  rs.  i.  to  reply ;  to 
give  saucy  answers. 

Félelmes  ,  Félelmetes  ,  mn. 
formidable. 

Felelni,  cs.  és  k.  i.  to  answer, 
to  reply ;  kérdésre  — ,  to 
reply  to  a  question  ;  to 
answer  a  question;  nem- 
mel — ,  to  answer  in  the 
negative ;  levélre  — ,  to 
answer  a  letter;  felelni 
vmiről  V.  vmiért ,  to  be 
responsible  for  ;  to  assume 
the  responsibility  for ;  — 
vkiért,  to  answer  for  one ; 
felelek  érte,  I  will  an.swer 
for  him. 

Felelős,  mn.  responsible,  an- 
swerable, amenable,  liable 
to  account ;  — ség,  fn.  re- 
sponsibility. 

Feleltetés,  fn.  e.vamination 
of  witnesses. 

Feleltetni,  cs.  i.  to  e.vamine 
(a  witness). 

Felemás,  mn.  odd;  két  — 
keztyű,  two  odd  gloves. 

Félemedni  (ik),  h.  i.  to  take 
fright. 

Felemelés,  fn.  (the  act  of) 
lifting,  raising,  taking  uji; 
(the  act  of)  raising  the 
prices;  elevation. 

¥e\(imel]íedés,fn.  soar, tower- 
ing. 

Felemelkedett,  mn.  elevated, 
high,  lofty ;  soaring. 

Felemelkedni  (ik),  k.  i.  to 
rise  ;  to  mount ;  to  soar ;  to 
raise  one's  self. 

Felemelni,  cs.  i.  to  raise,  to 
lift  up,  to  take  up;  to  elate; 
to  elevate  ;  to  exalt ;  sze- 
meit —,to  raise  one's  eyes; 
terhet  — ,  to  lift  a  burden ; 
-—  vminek   árát,   to   raise 


Felémelyedni. 

the  price  of . . ;  —  hangját, 
to  lift  up  one's  voice,  to 
speak  louder. 

Felémelyedni,  I.  Emelyedni. 

Felémel.vitni,  cs.  i.  az  fel- 
émelyít,  it  turns  my  stom- 
ach. 

Felemészteni,  cs.  i.  to  con- 
sume ;  to  use  up. 

Féleraítni,  cs.  i.  to  put  in 
fear.  [fright. 

Félemleni  (ik),  7i.  i.  to  take 

Félemletlen,  mn.  fearless. 

Félen,  ih.  út—,  hi/  the  road- 
side ;  —  van  a  hordó,  the 
cask  is  half  empty . 

Felének,//!,  treble:  the  treble 
air  of  a  tune,  so2)runo. 

Felénekes,  fn.  soprano  si nger. 

Felengedés,//),  thaw. 

Felengedni,  k.  i.  to  thaw. 

Félénk,  mn.  timorous,  timid, 
fearful;  shy.  coy;  —ség, 
//(.  timidity;  —ül,  ih.  timor- 
ously. 

Félénkítni,  cs.i.  tn  intimdate: 
to  render  timid. 

í^élénkülni  ,  k.  i.  to  grow 
timid. 

Felenni,  cs.  i.  to  eat  up. 

Felényi,  mn.  half  the  size; 
— vel  több,  half  as  jnuch 
again  ;  —vel  drágább,  half 
fl.s  dear  again  ;  — ig  ment, 
s  onnan  visszatért,  he  went 
half  tlie  way,  and  then  he 
turned  back  again. 

Felenyvezni,  cs.  i.  to  glue  to. 

Felépítés,  fn.  (the  act  of) 
building  up. 

Felépítni,  cs.  i.  to  build  up, 
to  erect ;  kőfalat  — ,  to  raise 
a  stone-wall. 

Feléjnilés,  ///.  convalescence, 
recovery  from  sickness. 

Felépülni,  k.i.tohc  built  up; 
to  raise  one's  self,  to  rise 
in  life,  to  rise  in  the  u-orld, 
to  be  thriving  in  one's 
worldly  concerns,  to  soar  to 
wealth  and  honours  ;  to  re- 
cover from  a  sickness,  to 
get  well  again ;  to  thrive 
in  health. 

Felereszkedni  (ik),  k.  i.  to 
rise,  to  mount :  to  thaw. 

Feleregetoi,  cs.  i.  to  let  go  up 
one  by  one. 

Ul 


Felesleges. 

Felereszteni,  cs.  i.  to  let  go 
up,  to  permit  to  go  up;  to 
let  mount,  to  let  ascend;  to 
dilute ;  —  a  papírsárkányt, 
to  fly  a  kite. 

Feleresztett,  ?nn.  diluted. 

Felérni,cs. r.  (rt  reach;  (fig.) 
nem  éri  fel  eszem,  v.  nem 
érem  fel  észszel,  it  is  be- 
yond my  reach,  it  is  beyond 
my  comprehension ;  — ,  k.  i. 
to  reach,  to  arrive  at ;  to 
reach  to,  to  extend  to ;  in 
be  equal  to,  to  be  a  match 
for ;  —  a  begyre,  to  reach 
the  top  of  the  hill,  to  arrive 
upon  the  top  of  the  hill ; 
felérek  vele,  /  am  a  match 
for  him.  I  am  equal  to  cope 
with  him. 

Feles  ,  fn.  partaker,  parti- 
cipant,  sharer;  Iwlder  of 
half  a  fief ;  mn.  even,  —  fe- 
letlen,  even  or  odd. 

Feles,  mn.  numerous,  many. 

Felesedni  (ik),  k.  i.  to  in- 
crease. 

Feleség,  fn.  wife,  spouse. 

Feleséges,  mn.  married,  hav- 
ing a  wife. 

Feleségesední  (ik),  k.  i.  to 
take  a  wife. 

Feleségféltés,  //(.  jealousy. 

Feleségféltö,  mn.  jealous  (of 
his  wife). 

Feleségteleu,  mn.  wifeless. 

Feleségvétel,  f/i.  (the  act  of) 
taking  a  wife. 

Feleselés ,  fn.  contention, 
strife,  dispute,  contradic- 
tion. 

Feleseiét,//!,  replication. 

Feleselni,  k.  i.  to  contend,  to 
be  at  strife,  to  quarrel,  to 
dispute,  to  contradict ;  to 
expostulate,  to  rea.-<on  (with 
one) ;  to  use  one's  tongue 
freely. 

Felesketni ,  Felesküdtetni, 
cs.  i.  to  swear  one  (to) ;  to 
administer  an  ofith  to  one, 
to  take  some  one's  oath. 

Felesküdni  (szik),  /.•.  /.  to 
take  an  oath,  to  swear. 

Felesleg,  fn.  surplus ;  mn. 
superfluous  :  ih.  super fiu- 
onsly. 

Felesleges,  mn.  supcrfiui>u<  : 


Feleszméledni. 


Felfintoritni. 


Felfújni. 


siiiierjicial;  — ség,//t.  super- 
fluity. 

Feleszméledni  (ik),  Felesz- 
mélkeJui  (ik),  k.  i.  to  come- 
to  aga  ill,  to  come  to  one's 
self  again,  to  rally,  to  re- 
cover otie's  senses ;  to  re- 
cover consciousness;  to  icahe 
up  from  a  trance. 

Feleszmélui,  k.  i.  to  come-to 
again,  to  recover  conscious- 
ness, to  recover  one's  senses; 
(csalódásból)  to  get  iin- 
deceiverl,  to  get  disabused. 

Feletárs,  f'i.  copartner,  shar- 
er. 

Feletlen,  mn.  odd;  unmatcli- 
ed;  —  vagy  te  ahhoz,  thou 
art  not  equal  to  grapple 
with  it. 

Féletlen,  mn.  fearless. 

Felett,  I.  Fölött. 

Felette,  ih.  extremely,  ex- 
ceedingly, excessively. 

Felettéb,  ih.  extremely,  un- 
commonly. 

Felezni,  cs.  i.  to  halve,  to 
dimidiate. 

Felfakadni,  k.i.  to  burst  (said 
of  an  abscess)  ;  to  spring, 
to  spout  up,  to  gush  up,  to 
issue  (said  of  water). 

Felfakasztani,  cs.  i.  to  open 
(an  abscess). 

Felfaldosni,  Felfalni,  cs.  i.  to 
devour,  to  eat  up  raven- 
ously. 

Felfátyolozni,  cs.  i.  to  veil. 

Felfedezés,  fn.  discovery. 

Felfedezni,  cs.  i.  to  detect, 
to  discover ;  to  disclose,  to 
reveal;  titkot  — ,  to  reveal 
a  secret,  to  disclose  a  se- 
cret. 

Felfedező,  fn.  discoverer. 

Felfedni,  cs.  i.  to  uncover. 

Felfegyverezni,  cs.i.  to  arm; 
(fig.)  to  arm  against. 

Felfegyverkedni  (ik) ,  Fel- 
fegyverkezni (ik),  k.  i.  to 
arm,  to  arm  one's  self. 

Felfegj'verkezés,/«.  (ilie  act 
of)  arming. 

Felfejleni  (ik),  k.  i.  to  come 
undone  (said  of  a  seam). 

Felfejteui,  cs.  i.  to  unstitch, 
to  undo;  to  solve  (a  riddle). 

Felfeszitni ,   cs.  i.  to  force 


open,  to  break  open;  to 
crucify. 

Felfintoritni,  cs.i.  to  turn  up 
(one's  nose). 

Felfitatui,  Felfityészni,  cs.i. 
to  rummage,  to  ransack. 

Feltizetés ,  fn.  balance  of 
value  in  barter;  (the  act 
of)  paying  tite  balance  of 
value  in  cash. 

Feltizetni,  cs.  i.  to  give  to 
boot,  to  give  into  the  boot ; 
to  pay  the  balance  of  value 
in  casli. 

Felfodoritni,  cs.  i.  to  frizzle, 
to  curl,  to  crisp. 

Felf odorodul,  (ik),  k.  i.  to 
curl,  to  cris2J. 

Felfodrozni,  cs.  i.  to  frounce, 
to  frizzle  (the  hair);  to 
crimp  (ruffs) ;  to  adorn 
icith  a  ruff'. 

Félfogadás  ,  fn.  reception ; 
indenture;  hire ;  vow. 

Felfogadni,  cs.  i.  to  engage 
(a  servant);  to  bind  (an 
apprentice) ;  to  rent  (a 
house)  ;  to  make  (a  vow)  ; 
k.  i.  to  bet,  to  lay  a  wager. 

Felfogás, /rt.  (the  act  of)  tak- 
ing up;  apprehension,  com- 
prehension, conception ;  se- 
bes — a  van,  he  is  quick  of 
comprehension,  he  is  quick- 
witted, he  is  very  sltarp. 

Felfogható,  mn.  comprehensi- 
ble, conceivable ;  — síig,  fn. 
conceivableness. 

Felfogni,  cs.  i.  to  take  up,  to 
seize ,  to  catch ;  to  com- 
prehend, to  conceive ;  vki- 
nek  ügyét  — ,  to  take  up 
one's  case ;  azt  mindjárt 
felfogta,  he  took  that  direct- 
ly (lie  at  once  made  out  the 
meaning  of  it) ;  vágást  — , 
to 2>('rry  a  blow;  felfogta 
az  udvart  a  gyep,  the  yard 
is  overgrown  with  grass. 

Felfogó  evő,  fn. power  of  com- 
prehension. 

Felfohászkodás  ,  fn.  sigh; 
jaculatory  prayer. 

Felfohászkodni  (ik),  k.  i.  to 
fetch  a  sigh,  to  heave  a  deep 
sigh. 

Felfolyamodni  (ik),  k.  i.  to 
appeal  to  a  higher  tribunal. 


to  remove  one's  cause  to  a 

superior  court. 
Felfonni,  cs.  i.  to  tuck  up,  to 

truss  up  (one's  hair). 
Felforditni,  cs.  i.  to  upset,  to 

overset,  to  overturn;  to  ca)it 

over. 
Felfordulás,  fn.  upsetting. 
Felfordulni,  k.  i.  to  overturn, 

to  get  upset ;   to   I  urn,  to 

pall  (said  ofivine);  to  give 

up  the  ghost. 
Felfordult,  mn.  turned  upside 

down,  inverted,  wrong. 
Felforgácsolni,  cs.  i.  to  make 

chips  of. 
Felforgatni,  cs.  i.  to  upset,  to 

overset ;   to  rummage ;   to 

ransack;    to   turn    upside 

down,  to  turn  topsyturvy, 

to  subvert ;  to  turn  over  (a 

leaf). 
Felforradni,  Felforranni,  k.i. 

to  wallop,  to  bubble  up. 
FelfoiTalás,  fn.  walm. 
Felforralni,  cs.  i.  to  give  it  a 

walm;  to  elixate. 
Felforrasztani,  cs.  i.  to  boil, 

to  give  it  a  walm;  to  solder 

up. 
Felforrni,  k.  i.   to   begin  to 

boil,   to   begin  to  wallop; 

mindjárt  felforr  benne  a 

méreg,  his   blood   is   soon 

up ;   felforrott   bennem   a 

méreg,  the  gall  rose  in  my 

breast. 
Felforrtyanni,  Felfortyanni, 

k.  i.  to  fly  into  a  passion. 
Felfoszlani  (ik),  k.  i;  to  feaze. 
Felfoszlatni ,   cs.   i.    to   un- 

weave,  to   untwist,  to  un- 
ravel. 
Felfosztani,  cs.  i.   to   hare; 

to  husk. 
Felf ' -Id,  fn.  highland. 
Felföldi,    mn.    highlandish ; 

fn.  highlander. 
Félfött,  mn.  parboiled. 
Felfricskázni,  cs.  i.  to  fillip 

(one  on  the  nose). 
Felfrisitui,  cs.  i.  to  refresh. 
Felfrisiilui,   k.  i.  to  get  re- 
freshed;    to   refresh   one's 

self. 
Felfiijui,  cs.  i.  to  blow  up;  to 

puff  up;  to  cause  flatulency ; 

—  magát,  to  elate  one's  self. 


Felfutni. 

to  be  puffed  u^i  iritJi  con- 
ceit. 

Felfutni,  k.  i.  to  run  up;  to 
amount  to;  to  climb  up(said 
of  a  plant). 

Feífuvalkodári ,  fn.  bloated- 
«e.s-.s,  injlntion  of  the  mind 
iritli  vanity. 

Felfuvalkodni  (ik),  k.  i.  to 
elate  one's  self,  to  be  puffed 
up  with  conceit,  to  swell 
vith  pride. 

Felfuvi'is,  fn.  inrlation,  suf- 
ffation. 

Felfuvcklni  (ik),  k.  i.  to  get 
inflated. 

Felfüggeszteni,  t-s.  i.  to  sus- 
pcnd;  to  condition,  to  make 
dependent  on  . . . 

Felfitggesztéfi,/n.sM.S2Jen.síoí!. 

Felfűrészelni,  cs.  i.  to  saw  up. 

Felfürkészni,  cs.  i.  to  search 
out,  to  hunt  out ;  to  ferret 
out. 

Felfűzni,  cs.  i.  to  make  a 
strinfi  of.  . ;  to  strinri  up. 

Felgaiádolni,  Felgátolni,  cs. 
i.  to  intrench. 

Félgazda,  fn.  holder  of  half 
a  fief. 

l-'flg.-izdagodni  (ik),  /.-.  ).  to 
hec'ime  rich. 

Felgereblyélni,  cs.  i.  to  rake 
together. 

Feh^eT]edéíi,fn.efferi-esce7ice, 
e.rcitement,  fiurrij,  agita- 
tion, anger,  passiiiu. 

Felgerjedni,  k.  i.  to  effervesce, 
to  get  excited,  to  fly  into  a 
passi<>n;  to  boil  over  (with 
indignation,  etc.)  ;  to  get 
incensed  (at)  ;  fel  nem 
gerjedni,  to  keep  one's 
temper. 

Felgerjeszteni,  cs.  i.  to  excite, 
to  stir  vp ;  to  put  one  in  a 
fret ;  to  put  one  in  a  pas- 
sion, [ton. 

Felgombolui,  cs.  i.  to  unbut- 

Felgonibolyitiii,c».  /.  to  wind, 
to  reel. 

Felgöndöritui,  cs.  i.  to  crisp, 
to  crimp. 

Felgöngyölgetni,  cs.i.  to  roll 

">'■ 
Felgyalogolni,/.'./,  to  walk  up. 

Felgyarajiodni  (ik),  k.  i.  to 

grow  up. 


Felgyeplőzni. 

Felgyeplőzui,  cs.  i.  to  bridle. 

í'elgyepülni ,  Felgyepüzni, 
cs.  i.  to  hedge  in. 

Felgyógyítni,  cs.  i.  to  cure, 
to  restore  to  health,  to  set 
one  on  his  legs  again. 

Felgyógyulni,  k.  i.  to  recover, 
to  recover  one's  health,  to 
recover  from  sickness;  to 
recover  of  one's  wounds  ;  to 
get  well  again. 

Felgyöngyözni,  cs.  i.  to  set 
with  pearls,  to  adorn  with 
pearls. 

Felgyújtani,  cs.  i.  to  set  on 
fire ;  to  set  fire  to,  to  set 
light  lo ;  to  set  in  aflame. 

Felgyújtogatni,  cs.  i.  to  set 
successively  a  number  of 
objects  onflre. 

Felgyiiladni,  k.  i.  to  take  fire, 
to  catch  fire,  to  blaze  up. 

Felgyulasztani,  rs.  i.  to  in- 
fiame ;  to  incense. 

Felgyúlni,  k.  i.  to  take  fire, 
to  blaze  up,  to  fiush  up. 

Felgyüjteui,  cs.  i.  to  accumu- 
late, to  amass;  to  assem- 
ble. 

Felgyiirekezni  (ik),  Felgyür- 
közui  (ik),  k.  i.  to  tuck  up 
one's  clotlies. 

Felgyűrni,  cs.  i.  to  tuck  up, 
to  truss  up. 

Felhabarni,  cs.  i.  to  beat  (f. 
e.  eggs  together),  to  ichip 
(cream,  etc.). 

Felháboútni,  cs.  i.  to  distwb 
(one) ,  to  disturb  (one's 
quiet);  to  stir  up  (an  angry 
feeling) ;  to  put  (one)  in  a 
passion ,  to  indignate,  to 
exasjyerate ;  ^  a  tengert, 
to  tempest  the  ocean. 

Felháborodás,  fn.  turbulence 
of  mind,  exasperation,  in- 
dignation. 

Felháborodni  (ik),  /c./.(vmin) 
to  be  scandalized  at,  to  be 
shocked  at,  to  be  indignant 
at ;  felháborodott  az  epé- 
je, the  gall  rose  in  his 
breast;  felháborodik  a  ten- 
ger, the  sea  begins  to  rage. 

FelliaibizáK,  fn.  manning. 

Felhadazni,  cs.  i.  to  man. 

Fi'lhiidnagy,  /.  Főhadnagy. 

Felhágni,  k.   i.  to  step   up; 


Felhas. 

to  mount;  to  ascend;  to 
rise  in  price. 

Felhágó,  fn.  step  (of  a  coach, 
etc.  J. 

Felhagyás,  fn.  cessation,  dis- 
continuance. 

Felhagyni,  cs.  i.  to  leave  ofl\ 
to  give  over,  to  give  un, 
to  surcease  from;  to  assign 
(a  task  to  one). 

Félhaj,  Félhajazat,/;;.  shed; 
cart-house. 

Felhajhászni,  cs,  i.  to  hunt 
out. 

Felhajigálni,  Felhajitni,  cs.  i. 
to  toss  up,  to  throw  up,  to 
fling  up. 

Felhajualodui  (ik),  k.  i.  to 
dawn. 

Felhajtani,  cs.  i.  to  drive  up; 
to  start,  to  put  up  (f.  e.  a 
hare);  to  turn  up;  to  take 
in  (a  dress);  to  tuck  up 
(one's  clothes)  ;  to  toss  ofl\ 
to  swill  down,  to  gulp  down 
I  the  contents  of  a  tumbler): 
—  k.  i.  to  drive  up ;  to 
shoot  uj). 

Felhaluiuzi'is,  f";i.  ( tlie  act  of) 
heaping  up:  accumulation. 

Felhalmozni,  vs.  i.  to  put  in 
a  heap ;  to  heap  up,  to  ac- 
cumulate, to  amass. 

Felhámlani  (ik),  k.  i.  to  peel 

ofl: 

Felhamozui,  cs.  i.  to  harness^ 

Felhang,  fn.  treble,  sojtrano 
voice. 

Felhangolni,  cs.  i.  to  tune,  to 
put  in  tune. 

Felhányás,  fn.  (the  act  of) 
throwing  up,  rummaging, 
reproacliing. 

Felliányni,  cs.  i.  to  throw  tip 
(f.  e.  the  ground) ;  to  rum- 
mage, to  ransack  ( f.  e.  one's 
chest  of  drawers)  ;  to  cast 
in  one's  teeth,  to  reproach 
one  with ;  árkot  — ,  to  levy 
a  ditch;  gátot  — ,  to  raise 
a  bank  ;  élőfa  körül  földet 
— ,  (()  tump. 

Felharagítni,  cs.  i.  to  wind 
one  up,  to  put  one  in  a 
passion. 

Felharajini,  rs.  i.  to  bite  open. 

Felhas,  fn.  the  upper  part  of 
the  belly. 


Felhasítni. 

Felbasitui,  cs.  i.  to  cleave,  to 
split ;  to  rip  up ;  to  rip 
open. 

Felhasználni,  ("s.?.  id  use  up; 

—  a  kedvező  alkalmat,  to 
talte  advantafje  of  an  op- 
portunity, to  make  hay 
while  the  sun  shines ;  győ- 
zelmet — ,  to  improve  a 
victory. 

Felhatalmazás,  fn.  (tlie  act 
of)empo  weriny;  authoriza- 
tion;  power  of  at'orney ; 

—  utján,  hy  attorney ;  by 
proxy. 

Felhatalmazni,  cs.  i.  to  em- 
power, to  give  legal  power 
to  ;  to  authorize  ;  to  ac- 
credit. 

Felhatalmazó,  fn.  he  that 
empowers  ;  he  that  author- 
izes;  constituent  (he  that 
deputes  another). 

Felhatalmazott ,  vui.  em- 
powered, autliorized;fn. au- 
thorized agent  ;  attorney  ; 
proxy  ;  plenipotentiary. 

Felliatalmazvány,  fn.  power 
of  attorney  ;  procuracy. 

Félhető,  mn.   apprehensible ; 

—  hogj'  stl).,  ii  is  to  he 
apprehended  that  etc. 

Felhevitni,  cs.  i.  to  make  hot; 

to  enchafe,  to  inflame,  to 

incense. 
Felhevülni,  k.  i.  to  grow  hot; 

to  be  warming  (with  one's 

subject)  ;  to  become  incens- 
ed '(at). 
Felhini,   Felhívni,   cs.  i.   to 

call  up ;  to  Itail  (a  vessel); 

to  summon  (to)  ;  to  invite 

(to) ;  to  admonish. 
Felhivás,   fn.   (the   act  of) 

calling  up;  summons. 
Felhivatlan,  mn.  unasked. 
Fellnzni(ik),  A-.  /.  to  grow  fat. 
Felhordani,  cs.  i.  to  carry  up; 

to  bring  in   (arguments); 

—  a  fejét,  to  carry  one's 
head  aloft. 

Felhordozni,  I.  Felhordani. 

Felhozni,  cs.  i.  to  bring  up, 
to  carry  up ;  to  mention, 
to  quote,  to  cite,  to  adduce; 
to  put  in  (a  plea)  ;  példát 
— ,  to  instance ;  mentségül 
— ,  to  lay  for  an  e.rcuse. 


Felhő. 

Felhő,  fn.  cloud ;  —kergető, 
mn.  cloud- dispelling  ;  — 
szakadás,  fn.  burst  of  a 
cloud,  deluge  of  rain. 

Felhörpeuteni,  cs.  i.  to  sip 
up  ;  to  drain  (a  tumbler). 

Felhős,  mn.  cloudy,  clouded. 

Felhőtlen,  mn.  unclouded. 

Felhőzet, /'/I.  clouds  (jd.). 

Felhőzni,  k.  i.  felhőzik,  the 
clouds  are  gathering. 

Felhnrczolkodui  (ik),  k.  i.  to 
move  up,  to  move  iipstairs. 

Felhurczolni,  cs.i.  to  drag  up. 

Felhiirozni,  cs.  i.  to  string 
(a  musical  iiutrument). 

Felhúzni,  cs.  i.  to  draw  up, 
to  pull  up,  to  hoist  up ;  az 
órát  — ,  to  jvind  up  the 
watch  ;  a  nadrágot,  a  csiz- 
mát — ,  toput  on  one's  trou- 
sers, boots ;  hiuokat  hang- 
szerre — ,ío  string  a  musical 
instrument ;  horgonyt  — , 
to  weigh  anchor. 

Felhúzógép,  fn.  a  machine 
for  raising  lueights ;  crane. 

Felibe,  ?7i.  over  it;  üja  ne- 
vét — ,  ivrité  your  name 
over  it ;  —  tenni,  to  put 
over  it ;  (Jig.)  to  give  the 
preference  to;  —  építeni, 
to  superstruct. 

Felidézni,  cs.  i.  to  evoke  ;  to 
occasion;  to  raise;  botrányt 
— ,  to  raise  a  scandal. 

Felidülni ,  k.  i.  to  recruit 
one's  self,  to  gather  strength 
again ;  to  awake. 

Felifjasztani,  cs.  i.  to  make 
young  again;  to  rejuocn- 
ize. 

Félig,   ih.   half;    by  halves ; 

—  tölteni  a  poharat ,  to 
make  tJie  tumbler  half  full; 

—  végezni  vmit,  to  do  by 
halves  ;  —  átlátszó  ,  mn. 
semi-j)elluc  i  d  ;semi-opaque ; 
—meddig,  í7í.  by  halves; 
— üres,  mn.  half-empty ; 
— főzni,  cs.  i.  to  parboil. 

Feligazitni,  cs.  i.  to  erect,  to 
set  upright :  to  direct  one, 
to  sJtow  one  tlie  way  up. 

Feligázni,  cs.  i.  to  yoke,  to 
put  to  the  yoke. 

Feligazodni,  I.  Felegyene- 
sedni. 

144 


Feljogosítni. 

Felijedni,  k.  i.  to  start  (at  a 
sound,  etc.). 

Felijeszteni,  cs.  i.  to  startle. 

Feindithatlan ,  mn.  imper- 
turbable. 

Felinditni,  cs.  i.  to  move  to, 
to  incite  to;  to  agitate,  to 
rouse  to  anger,  to  put  in  a 
l^assion;  to  discompose,  to 
ruffle. 

Felindulás,  fn.  emotion,  agi- 
tation ,  excitment ,  fit  of 
anger. 

Felindulni,  k.  i.  to  he  moved 
(at),  to  be  touched  with 
pity;  to  get  excited,  to  grow 
angry,  to  fly  into  a  passion; 
minden  csekélységen  — , 
to  be  put  out  at  trifles. 

Felingerelni ,  Felingerleni, 
cs.  i.  to  irritate,  to  provoke 
to;  to  incite  to,  to  set  on  to. 

Felinni  (ik),  ír.  ?.  to  imbibe, 
to  suck  up;  vh.  i.  —  magát, 
to  get  drunk. 

Felírás,  fn.  superscription ; 
inscription;  memorial. 

Felirat,//;,  inscription. 

Felírni,  cs.  i.  to  write  doiun, 
to  take  down  in  writing; 
to  take  rwtes. 

Felizgatni,  cs.  i.  to  stir  up  to, 
to  incite  to,  to  goad  on  to. 

Feljajdulni,  k.  i.  to  moan. 

FelikTÍis,fn.ascension,asce>it. 

Feljárat, /n.  ascent. 

Feljárni,  k.  i.  to  be  in  the 
habit  of  going  up  (to  some 
place). 

Feljebb,  ih.  higher  up  ;  még 
neki  áll  — ,  he  is  saucy  in- 
to the  bargain;  he  gives 
you  saucy  language  into 
the  bargain;  —  omlitett, 
mn.  above-mentioned ;  — 
való,  mn.  higher,  superior. 

Feljegyezni ,  cs.  i.  to  note 
down,  to  make  a  memoran- 
dum of..;  részletesen—, 
to  specify;  to  particularize. 

Feljegyzés,  fn.  annotation; 
note,  memorandum. 

Feljegyzési,  mn.  —  könyv, /n. 
memorandum-book. 

Feljelenteni,  cs.  i.  to  report ; 
—  vkit.  to  report  one  (to), 
to  inform  against  one. 

Feljogosítni,  cs.  i.  (-ra,  -re) 


Feljönni. 

to  entitle  to,  to  give  a  right 
to. 

Feljönni,  k.  i.  to  come  up; 
to  rise  I  said  of  the  snnj. 

Feljutni,  A",  i.  to  get  up  ;  —  a 
hegyre,  to  reach  the  top  oj 
the  hill,  to  arrive  upon  the 
top  of  the  hill,  to  gain  the 
top  of  the  hill. 

Felkaczagni,  k.  i.  to  laugh 
outright. 

Felkantározni,  cs.  i.  to  bridle, 
to  put  on  a  bridle. 

Felkapiilni,  cs.  i.  to  turn  up 
the  ground. 

Felkapatni,  cs.  i.  to  introduce 
i a  fashion);  to  bring  into 
vogue. 

Felkapni,  cs.  i.  to  catch  up, 
to  snatch  up ;  fejét  — ,  to 
toss  up  one's  head;  nagyon 
felkapták  a  magas  tetejű 
kalapot,  high  crowned  hats 
are  generally  adopted:  high 
crowned  hats  are  the  go 
now;  — ,  k.  i.  to  vault ;  to 
he  in  fashion ;  to  be  in 
vogue ;  to  rise  in  life,  to 
rise  in  the  world;  to  rise 
to  eminence  in  one's  pro- 
fession :  to  mount  to  power 
and  greatness  ;  —  a  lóra, 
to  vault  on  one's  steed,  to 
vault  into  the  saddle. 

Felkar,  fn.  vpper  part  oftlie 
arm. 

I'elkarimázni,  cs.  i.  to  brim; 
to  cock  (one's  hat ). 

Felkarczolni  ,  i'elkarmolni, 
rs.  i.  to  scratch  open. 

Felkarolni,  cs.  i.  to  embrace. 

Felkarózni,  cs.  i.  to  pale. 

Felkastolni,  cs.  i.  to  bedrag- 
gle. 

Felkaszabolni,  cs.  i.  to  mas- 
sacre, to  slay,  to  slaughter. 

Felkavarni,  cs.  i.  to  stir  up. 

Felkefélni,  cs.  i.  to  brush  up. 

Felkelés,  fn.  rise:  insurrec- 
tion ;  general  levy  of  all 
the  forces  of  the  country. 

Felkelesztem,  cs.  i.  to  raise 
paste. 

Felkelni,  k.  i.  to  get  up,  to 
rise ;  to  recover  from  sick- 
ness :  to  rise  in  arms ;  to 
swell ;  —  az  asztaltól,  to 
rise  from  table ;  —  a  szék- 


Felkelteni. 

röl,  to  rise  from  one's  seat; 
reggel  öt  órakor  — ,  to  rise 
at  five  in  the  morning. 

Felkelteni,  cs.  i.  to  wake,  to 
rouse  from  sleep,  to  call  uj). 

Felkenni,  cs.  i.  to  anoint ;  to 
spread  (a  plaster). 

Felkent,  7/?/;.  anointed. 

Felkerekedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
start,  to  set  off',  to  move  off 
suddenly. 

Felkérés, /w.  invitation,  sum- 
mon >. 

Felkeresni,  cs.  i.  to  search 
out,  to  seek  out,  to  look 
(it)  out. 

Felkergetni,  cs.  i.  to  drive 
up ;  to  start  ,  to  put  up 
(f.  e.  a  hare). 

Felkérni,  cs.  i.  to  ask,  to  beg, 
to  request,  to  invite. 

Felkészítés,  fn.  equipment ; 
dressing,  preparation. 

Felkészitni,  cs.  i.  to  equip; 
to  make  to  rights,  to  pre- 
pare, to  dress  { leather, etc. ). 

Felkészülni,  k.  i.  to  prepare 
for,  to  prepare  one's  self 
for,  to  make  preparations 
for. 

Felkeverni,  cs.  i.  to  stir  up. 

Felkiáltani,  cs.  i.  to  call  (one) 
UJJ ;  k.  i.  to  cry  out,  to 
utter  a  cry  ;  to  e.rclaim. 

Felkiáltásijel  ,  Felkiáltójel, 
fn.  e.Tclamation,  ma?-k  of 
e.Tclamation,  note  of  e.r- 
clamation. 

Felkivánni,  cs.  i.  to  summon 
(one  to  surrender  a  for- 
tress) ;  to  desire  one  to 
come  up. 

Felkonczolni ,  I.  Felkasza- 
bolni. 

Felkondorítni,  cs.  i.  to  crisp, 
to  curl,  to  curl  up. 

Felkorholni,  cs.  i.  to  tuck  up 
one's  sleeves  ;  to  twitch 
back  one's  sleeves. 

Felkoszorúzni,  cs.  i.  to  place 
a  wreath  on  (one's  head), 
to  wreathe. 

Felkölteni,  I.  Felkelteni. 

Felköltözni,  I.  Felhurczol- 
kodni. 

Felköntös,  fn.  upper  -  gar- 
ment. 

Felkönyökölni,  k.  i.  to  lean 


BlzoNFY.  Magyar-aDgoI  szótár. 


Hó 


Felleg^elen. 

on  one's  elbows;  to  sit  with 
elho  ws  jiropped  on  t  lie  table, 
desk,  etc. 

Felkötés,  fn.  (the  act  of) 
binding  up,  hanging. 

Felkötni,  cs.  i.  to  bind  vp,  to 
tie  up ;  to  tuck  up,  to  truss 
up,  to  loop  vp ;  rablót  — , 
to  hang  a  robber ;  ne  kösd 
fel  a  nyomtató  ökörnek 
száját,  thou,  shah  not  muz- 
zle the  mouth  of  the  ox  that 
treadeth  out  the  corn. 

Felkötözködni  (ik),  k.  i.  to 
loop  up,  to  tuck  up  o7ie's 
clothes. 

Felkúszni  (ik),  k.  i.  to  climb 
up,  to  scramble  up. 

Felkutatni,  cs.  i.  to  trace,  to 
trace  up,  to  find  out,  to 
discover. 

Felkiildeni,  cs.  i.  to  send  up. 

Fellábadás,  fn.  convalescence. 

Fellábadni,  Fellábadozui,  k. 
i.  to  recover  one's  health, 
to  get  well  again ;  to  j'ick 
up  one's  crumbs. 

Fellángítni,  cs.  i.  to  set  in  a 
fiame. 

Fellángolni,  k.  i.  to  hlaze  up, 
to  brust  into  a  blaze. 

Fellapátolni,  cs.  i.  to  shovel 
up ;  to  stir  (the  corn). 

Fellázadás,  fn.  sedition,  in- 
surrection, 7-ebellion;  muti- 
ny ;  agitation  ;  ttirmoil, 
uproar. 

Fellázadni,  k.  i.  to  be  agitat- 
ed ;  to  revolt  ,  to  rebel 
(against);  fellázad  a  vé- 
rem, my  blond  boils  within 
me. 

Fellázasztani,  cs.  i.  to  raise 
up  (the  people),  to  stir  up 
into  insurrection,  to  stir 
up  (the people  to  rebellion ). 

Fellazítás,  fn.  stirring  up; 
instigation. 

Fellázitni,  I.  Fellázasztani. 

Fellazítni,  cs.  i.  to  relax,  to 
slacken,  to  loosen. 

Fellazulni,  k.  i.  to  relax,  to 
slacken. 

Felleg,  I.  Felhő. 

Fellegényezni,  cs.  i.  to  man. 

Felleghajtó,  /.  Felhőkergetö. 

Fellegtolen ,  mn.  cloudless, 
unclouded , clear  and  bright . 

i 


Fellegvár. 

Fellegvár,  fn.  citadel. 

Fellefízeni,  /.  Felhőzni  (ik). 

FeUelui,  cs.  i.  to  discocer,  to 
jitid  out. 

Felleruli ,  mn.  su2}erficial, 
sliallow. 

Fellengeni,  k.  i.  to  .^oar,  to 
tahe  a  Inftij  flight. 

Fellengés,  fn.  goar. 

Fellengő  ,  Fellen gős  ,  mn. 
high-flying,  lofty,  elevated, 
sublime. 

Fellenni,  I.  Fennlenui. 

Fellépés  ,  fn.  (the  act  of) 
mounting  ;  entering  ;  ap- 
pearance;  első  — ,  debut, 
flr.-^t  appearance. 

Fellépni,  k.  i.  to  step  up ;  to 
mount  (f.  e.  the  pulpit); 
to  enter :  to  appear,  to  make 
one's  appearance ;  mint  ta- 
nú — ,  to  appear  as  a  wit- 
ness ;  a  színpadon  először 
— ,  to  make  one^s  first  ap- 
prearance  on  the  stage : 
igénynyel  — ,  to  set  up  a 
claim;  vki  ellen  — ,  to  ap- 
pear agaimt  one  (before  a 
tribunal)  :  to  rise  against 
one;  to  set  one's  self  against 
one. 

Fellobbanni,  k.  i.  to  blaze 
up;  to  flare  up,  to  burst 
into  a  blaze ;  (fig. )  to  fire 
•up  at. . ;  to  fly  into  a  pas- 
sion. 

Fellobbantani,  cs.  i.  to  in- 
flame, to  s/'t  in  a  flame. 

Fellobogni,  k.  i.  to  blaze  up, 
to  flare  up. 

FeUovagolni,  k.  i.  to  go  up  on 
horseback. 

Fellökni,  cs.  i.  to  fling  up  : 
to  tip  up. 

Fellövelleni,  Fellövelui,  k.  i. 
to  shoot  iq),  to  dart  up. 

Fellyebb,  I.  Felébb. 

Fellyiil,  /.  Felül. 

Felmagasztalás,  fn.  (the  act 
of)  magnifying,  extolling, 
preaching  up;  e.valtation. 

Felmagasztalni,  cs.  i.  to  ex- 
alt ;  to  magnify  :  to  extol, 
to  preach  up. 

Felmagzani  (ik),  A-.  /.  to  run 
to  seed. 

Felmaradni,  I.  Fenumarad- 


Felmaratni. 

Felmaratni,  cs.  i.  to  sear,  to 
cauterize. 

Felmarni,  cs.  i.  to  eat  into, 
to  eat  through. 

Felmászni,  A-,  i.  to  climb  hj), 
to  clamber  U2),  to  scramble 
up ;  to  creep  up,  to  crawl 
up. 

Felmelegedni  (ik),  k.  i.  to 
grow  warm ;  to  warm  one's 
self. 

Felmelegitni,  cs.  i.  to  u-arm, 
to  warm  up. 

Felmenés,  Felmenet,  Felme- 
netel, fn.  going  up  ;  ascen- 
sion, ascent. 

Fe  menni,  A'.  /.  to  go  up,  to 
ascend,  to  mount ;  to  rise 
(in  price)  ;  to  amount  to; 
to  be  expended  (in,  on, 
upon),  to  be  used  up  (for); 
(Arith.)  to  leave  no  re- 
mainder ;  hegyre  — ,  to  go 
up  a  hill,  to  mou7it  a  hill ; 
a  szószékre  — ,  to  mount  the 
pidpit;  lóháton — ,  to  go 
up  on  horseback  ;  jövedel- 
me évenként  felmegy  4(XM) 
forintra,  his  yearly  income 
amounts  to  4000  florins. 

Felmenuj",  fn.  empyrean. 

Felmenő,  mn.  ascending. 

Felmenteni,  cs.  i.  to  free 
(from);  to  liberate  (from); 
to  absolve,  to  acquit  (a 
prisoner) ;  to  dispense,  to 
e.rempt  (from) ;  to  relieve 
(a  castle,  a  town,  a  for- 
tress) ;  to  rescue  (the  gar- 
rison of  some  place). 

Felmentés ,  fn.  exemption, 
dis2^en.sation  :  aquital;  re- 
lief; liberation. 

Felmeredni,  k.  i.  to  stick  tip 
stiffly. 

Felmérés,  fn.  (the  act  of) 
meas u ring,  s urvey ing. 

Felmérgedni,  k.  i.  to  grow 
angry. 

Felméigesítni,  cs.  i.  to  make 
angry  ;  to  tvind  (one)  uj). 

Felmérni,  cs.  i.  to  measure, 
to  survey;  to  take  a  survey 
(of). 

Felmerülni,  A-.  í.  to  emerge ; 
(fig.)  to  arise. 

Feímészárolni  ,  cs.  i.  to 
slaughter,  to  butcher. 

14S 


Felnyílni. 

Felmetélni,  cs.  i.  to  cut  up ; 
to  carve. 

Felmetszeni ,  cs.  i.  to  cut 
opot. 

Fehnondani.cv./.  to  say  (one's 
lesson) ,  to  recite  (one's 
task);  to  give  notice;  to 
give  warning  ;  to  give 
notice  to  quit,  to  give  warn- 
ing of  quittint/. 

Felmondás,/?!,  notice,  warn- 
ing. 

Felmosni,  cs.  i.  to  wash  up  : 
—  a  szoba  földjét,  to  scrub 
the  fioor. 

Felmulni,  I.  Felülmúlni. 

Felmutatás,  fn.  (the  act  of) 
prc'ienting,  exhibiting. 

Felmutatni,  cs.  i.  to  present, 
to  exhibit,  to  show  forth, 
to  produce. 

Felnégyelni,  cs.  i.  to  quarter, 
to  divide  into  four  parts. 

Felnevekedni  (ik),  k.  i.  to 
grow  up,  to  be  brought  up. 

Felnevelni,  cs.  i.  to  rear,  to 
rear  up,  to  bring  up,  to 
breed  up,  to  educate;  — 
vkit  -ra,  -re,  to  bring  one 
up  to  some  calling. 

Felnézdegelni ,  Felnézgélni, 
k.  i.  to  be  Sleeping  up,  to  be 
looking  up. 

Felnézni,  A',  i.  to  look  up. 

Félni,  k.  i. tói,  -töl,  to  be 

afraid  of ;  to  stand  in  fear 
of;  to  stand  in  awe  of; 
soktól  fél,  a  kitől  sokan 
félnek,  he  who  is  feared  by 
many  fears  many  ;  —,  cs.  i. 
to  fear,  to  apprehend;  az 
Istent  — ,  to  fear  God. 

Felnőni,  A-.  i.  to  grow  up ; 
hii-telen  — ,  to  <hoot  (yj. 

Felnőtt,  7nn.  grown  up. 

Felnövekedni,  7.  Felnevel- 
kedni. 

Felnyalni,  cs.  i.  to  lick  up. 

Felnyargalni,  A-.  i.  to  go  up 
(on  horseback). 

Felnyársalni,  cs.  i.  to  put  on 
the  spit. 

Felnyeigelni,  cs.  i.  to  saddle. 

Felnyilás,  ///.  opening,  aper- 
ture. 

Felnyílni  (ik),  k.  i.  to  open  ; 
to  unfold,  to  e.vpand;  most 
nyilik   fel   a   szemem  ,    a. 


Felnyitás. 


Felolvasztás. 


lifilit  hegin-í  to  break  in  up- 
on me. 

Felnyitás,  fn.  (the  act  of) 
0  ening  (doors ,  letters, 
etc.). 

Felnyitódni,  I.  Felnyílni. 

Feluyomozui,  cs.  i.  to  trace, 
to  trace  up. 

Felnyiijtani,  cs.  i.  to  reach 
up,  to  hand  np. 

Felnyiilni  (ik),  k.  i.  to  e.xtend 
up  to,  to  reach  up  to,  to 
grow  up  (to  a  certain 
lieight). 

Felocsódni  (ik),  k.i.  to  awake; 
to  recover  one's  sen  es. 

Feloldani,  cs.  i.  to  untie,  to 
Ufihind,  to  loosen;  to  release 
from,  to  free  from  (an  obli- 
gation) ;  to  absolve  from  : 
to  solve  (a  j^rohlem,  a  rid- 
dle): to  dissolve,  to  liqnefi/; 
egyeiiletet  — ,  to  solve  an 
equation. 

Feloldás,  fn.  (the  act  of) 
untying,  loosening;  release; 
solution,  liquefaction. 

Feloldhatlan,  mn.  indissolu- 
ble:  in.olvahle.  insoluble; 
— sag,  fn.  indissolubility  ; 
— nl,  ill.  indissoluhly. 

Feloldható,  mn.  dissoluble, 
soluble;  solvable;  releas- 
ablc. 

Feloldozás,  fn.  (the  act  of) 
untying,  unbinding,  loosen- 
ing ;  release;  absolution, 
acquital. 

Feloldozni,  cs.  i.  to  untie,  to 
unbind,  to  loosen:  to  release 
one  from,  to  quit  one  from, 
to  acquit  one  from,  to  ab- 
solve one  J  rom. 

Felolvadás,  fn.  tliaw,  thaw- 
ing ,  melting  ,  liquation, 
solution. 

Felolvadni,  k.  i.  to  thaw,  to 
melt,  to  liquate,  to  dissolve. 

Felolvasás,  /«.  lecture ;  roll- 
call. 

Felolvasni,  cs.  i.  to  lecture 
(on) ;  to  tell  over,  to  count 
over ;  (vkinek  vmit)  to  read 
to  one. 

Felolvasó, /n.  reader;  lectur- 
er. 

Felolvasztani,  cs.  i.  to  melt, 
to  liquefy  ;    to    dissolve  (f. 


e.  gold  in  nitro-muriatic 
acid). 

Felolvasztás,  f/i.  (the  act  of) 
melting,  dis.'^olving. 

Felolvasztható,  mn.  fusible, 
that  may  be  melted ;  dis- 
soluble ;  —sag,  //).  fusibil- 
ity ;  dis.solubleness. 

Feloszlaui  (ik),  k.  i.  to  go  to 
piece  ;  to  dissolve;  to  dis- 
perse ;  to  break  up  (said  of 
a  meeting). 

Feloszlatni,  cs.  i.  to  dissolve; 
to  re'folve ;  to  disperse;  to 
break  up  (a  meetim). 

Felosztályozni,  cs.  i.  to  sec- 
tiouize  ;  to  class;  to  clas- 
sify. 

Felosztani,  cs.  i.  to  divide ; 
to  partition;  to  diridf  into 
portions ;  to  assess,  to  fi.r 
the  proportion  of  a  tax. 

Felosztás, /«.  division;  par- 
tition; repartition;  assess- 
ment. 

Felosztogatni,  cs.  i.  to  dole 
out ;  to  portion  out  into. 

Félő,  í?í)í.  —  hofív  stl).,  it  is 
to  be  appreliended  titat  etc. 

Feloklelui,  cs.  i.  to  gore. 

Felöl,  nh.  from,  of,  about ; 
minden  — .from  all  quar- 
ters ;  on  all  hands  :  vki  — 
roszat  beszélni,  to  speak 
ill  of  one  ;  a  —  mitsem  tu- 
dok. /  kuoic  nothing  about 
it,  I  don't  know  anything 
about  it. 

Fel'>lelni,  cs.  i.  to  clasp  in 
the  arms ;  (fig. )  to  com- 
prehend ,  to  Comprise ,  to 
take  ill. 

Felölteni,  cs.  i.  to  put  on,  to 
don. 

Felöltözni  (ik),  k.  i.  to  dress 
one's  self. 

Felöltöztetni,  cs.  i.  to  dress, 
to  attire  ;  to  invest. 

Felönteni,  cs.  i.  to  pour  up)on; 
to  infuse ;  felöntött  a  ga- 
ratra, he  took  a  drop  too 
much. 

Felöntés,  fn.  infusion. 

Felöiölni,  cs.  i.  to  giind  up. 

Felötleni  (ik),  k.  i.  to  appear, 
to  become  visible ;  az  ne- 
kem felötlött,  hogy  sth.,  íí 
struck  me  that  etc. 

147 


Felprédálás. 

Felötlő,  win.  striking. 

Felövedzeni,  cs.  i.  to  gird 
on;  —  a  kardot,  to  gird  on 
one's  sword. 

Felövezni,  cs.  i.  to  begird ; 
to  gird  on,  to  tie  round. 

Felpakolni,  cs.  i.  to  pack  up. 

Felpálinkázni  (ik),  k.  i.  to  get 
drunk  on  spirits. 

Felpanaszolni ,  cs.  i.  to  re- 
proach, one  with. 

Felpáutlikázui,  cs.  /.  to  rib- 
bon, to  adorn  with,  ribbons. 

Felparancsolni,  cs.  i.  to  order 
up ,  to  command  one  to 
come  up. 

Felpál  uázni,  cs.  i.  to  bolster. 

Felpaszományozni,  cs.  i.  to 
trim,  to  galloon. 

Felpattanni,  k.  i.  to  bound 
up;  to  rebound;  to  bur^t 
open  ;  to  start  up,  to  bristle 
up,  to  fly  into  a  passion  ; 
to  break  out  into  pimples; 
—  a  kocsira,  to  bound  into 
the  vehicle. 

Felpattantani,  cs.  i.  to  make 
rebound,  to  cause  to  re- 
bound; to  blow  up,  to  blast 
(f.  e.  a  rock)  ;  to  burst 
open. 

Felpeczkelni,  cs.  i.  —vkinek 
a  száját,  hogy  ne  kiáltson, 
to  gag  one. 

Felpénz,  /■;(.  earnest. 

Felpénzelni,  vh.  i.  —  magát, 
to  make  a  deal  <f  money. 

Felperes,  fn.  plaintiff. 

Felperzselni,  cs.  i.  to  singe. 

Felpezsdülni,  k.  i.  to  effer- 
vesce. 

Felpillantani,  ír.  /.  to  look 
up  :  to  cast  up  one's  eyes. 

Felpiperézui,  cs.  i.  to  perk 
up,  to  trick  out. 

Feljjiszkálni,  cs.  i.  to  poke 
up,  to  rake  m;j;~  elmúlt 
dolgokat,  to  cast  up  old- 
scores. 

Felporhanyositni ,  cs.  i.  to 
ameuble. 

Felpöffedni,  k.  i.  to  puff  up, 
to  bloat,  to  sivell. 

Felpöffeszteni,  cs.  i.  to  pujY 
up,  to  bloat ,  to  cause  t" 
swell. 

Felpörös.  /.  Felperes. 

Felprédáhis, /w.  t  the  act  of) 


Felprédálmi. 

plundering  ,       pillaging ; 

plunder,  pillage. 
Felprédálni,  cs.  i.  to  plunder, 

to  pillage,  to  sack. 
Felpióbálni,  cs.  i.  to  try  on 

(f.  e.  a  coat). 
Felpuffadui,  h.  i.  to  puff  up, 

to   hloat ;    to    swell    with 

wind. 
Felpuffasztani,  cs.  i.  to  puff 

up,  to  hloat ;   to  cause  to 

swell ;  to  inflate. 
Felpuffadt,  mn.  bloated. 
Felpvikkadni ,  Felpukkanni, 

A-.  i.  to  burst. 
Felpukkantani,  Felpukkasz- 

tani,  cs.  i.  to  burst  (f.  e. 

one's  belly  icith   over-eat- 
ing). 
Felragadni,  k.  i.  to  stick  to, 

to  adhere  to;  cs.  i.  to  swoop 

up,  to  carry  off. 
Felragasztani,  cs.  i.  to  paste 

up :   to  po^t   up,   to  stick 

(bills). 
Felrakásolni,  cs.  i.  to  pile  uj), 

to  heap  up. 
Felrakni,  cs.  i.  to  put  up,  to 

pack  up ;  to  pile  up ;  (éte- 
leket) to  serve  up  viands ; 

(kőfalat)  to  raise  a  wall. 
Felrakódni  (ik),  h.  i.  to  pack, 

to  load. 
Felrámázni,  cs.  i.  to  put  into 

a  frame. 
Felrándulni,  k.  i.  to  go   up 

to. . ,  to  take  a  trip  up  to  . . 
Felrántani,  cs.  i.  to  pull  up, 

to  snatch  up. 
Felrázni,  cs.  i.  to  shake  up ; 

to  rake  up. 
Félre,    ih.   aside;    (in   com- 
pound words)  awry;  aside; 

isz.  eredj  — !  be  off !  —  ve- 
le !  off  with  it ! 
Félreállani ,    k.   i.   to  stand 

aside,  to  stand  out  of  the 

way. 
Félrebeszélni,  k.  i.  to  talk 

awry,  to  delirate. 
Félrebicczenni,  k.  i.  to  heel. 
Félrecsapni,  cs.  i.  to  throw 

aside ;  —  a  kalapot,  to  cock 

one's  hat. 
Félredobni,  /.  Fé'rehányni. 
Félreérteni,  cs.  i.  to  misun- 
derstand, to  misapprehend, 

to  mistake. 


Félreértés.      

Félreértés ,  fn.  misunder- 
standing, >n  isapprehens  ion, 
mistake. 

Félreérthetlen ,  mn.  unmis- 
takable. 

Félrefordítani,  cs.  i.  to  turn 
aside. 

Félrefordulni,  k.  i.  to  turn 
away  from. 

FélrehánjTii,  cs.  i.  to  fling 
aside. 

Féli-ehúzni ,  cs.  i.  to  pull 
aside ;  to  wry ;  —  a  száját, 
to  ma  ke  a  wry  face. 

Félreismerhetlen  ,  mn.  un- 
mistakable;  —ül,  ih.  un- 
mistakably. 

Félreismerni,  cs.  i.  to  mis- 
take (for);  —  vki  jellemét, 
to  mistake  one's  character. 

Félremagyarázni ,  cs.  i.  to 
misinterpret ,  to  miscon- 
strue, to  put  a  wrong  con- 
struction upon. 

Félremenni ,  k.  i.  to  step 
aside  ;  to  do  one's  jobs. 

Felrendelni,  cs.  i.  to  order 
up,  to  command  one  to  go 
up  to  some  place. 

Félrenyomni,  cs.  i.  to  tread 
down  (a  shoe  on  one  side 
by  bad  walking). 

Felrepedezni,  Felrepedni,  k. 
i.  to  crack,  to  get  cracked; 
to  chap. 

Felrepeszteni,  cs.  i.  to  crack, 
to  rend. 

Felrepitni,  cs.  i.  to  let  fly  up, 
to  make  fly  up. 

Felrepülni,  k.  i.  to  fly  up. 

Félretaszítani,  cs.  i.  to  push 
aside. 

Felrétegezni,  cs.  i.  to  stratify. 

Félretenni,  cs.  i.  to  put  aside; 
to  put  up,  to  lay  up  ;  (fig.) 
to  set  aside ;  —  kalapját, 
to  cock  one's  hat. 

Felreteszelni,  cs.  i.  to  unbolt. 

Félretolni ,  cs.  i.  to  shove 
aside  ;  to  hustle  aside. 

Félretörni,  cs.  i.  czipö  sar- 
kát — ,  to  tread  one's  shoes 
do2vn  at  the  heels. 

Felrettenni,  k.  i.  to  start  at, 
to  be  startled  by. 

Feli'ettenteni,  cs.  i.  to  startle. 

Félreverni,  cs.  i.  a  harangot 
— ,  to  ring  the  bells  back- 

148 


Felserkenni. 

ib-ard  (W.  Scott)  ;  to  toll 
the  alarm-bell. 

Félrevetni,  cs.  i.  to  cast  aside; 
to  reject. 

Félrevezetni,  cs.  i.  to  lead 
astray,  to  mislead. 

Félrevonulni,  k.  i.  to  retire. 

Felrezzenni,  I.  Felrettenni. 

Felrezzenteni,  I.  Felretten- 
teni. 

Felriadni,  k.  i.  to  be  startled 
out  of  a  doze;  to  take  (the) 
alarm. 

Felriasztani,  cs.  i.  to  startle; 
to  alarm. 

Felrohanni,  k.  i.  to  rush  up. 

Felróni,  cs.  i.  to  score  up; 
(fig  ) felróttam neki,I have 
a  rod  in  pickle  for  him. 

Felróvás,  fn.  score. 

Felrugaszkodni  (ik),  k.  i.  to 
run  up. 

Feliúgni,  k.  i.  to  kick;  200 
forintra  — ,  to  amount  to 
two  hundred  florins;  — , 
cs.  i.  to  kick  down. 

Felrugtatni,  k.  i.  to  go  up  to 
some  place  (on  horseback): 
to  amount  to;  —,  cs.  i.  to 
enhance,  to  raise  in  price. 

Felruha,  fn.  upper  garment. 

Felruházni,  cs.  i.  to  clothe ; 
to  invest  with. 

Felsánczolni,  cs.  i.  to  mound. 

Felsarjadni,  k.  i.  to  shoot  up; 
to  spring  forth. 

Felsárpecsenye,  fn.  sirloin. 

Felsaru ,  fn.  galoche,  over- 
shoe. 

Felség,  fn.  sup-eriority ;  au- 
gustness ;  (title)  Majesty  ; 
— ed.  Your  Majesty;— kixi- 
lás,  fn.  treason,  high  trea- 
son. 

Felsegélni,  cs.  i.  to  help  up  ; 
to  give  assistance  (to)  ;  to 
advance  one's  fortune. 

Felséges ,  win.  majestic ; 
splendid;  —  nT,fn.  Sire. 

Felségesen,  ih.  splendidly ; 
capitally. 

Felségi,  mn.  majestic ;  —jog, 
fn.  sovereignty. 

Felsegitni,  I.  Felsegélni. 

Felseperni,  cs.  i.  to  sweep; 
to.  sweep  (the  stakes). 

Felserdülni,  k.  i.  to  grow  up. 

Felserkenni,  k.  i.  to  awake. 


Felserkenteni. 


Félsz  aki  tni. 


Felszökelni. 


Felserkenteni,  cs.  i.  to  xcake, 
to  arouse,  to  rouse  to  ac- 
tion. 

Felsétálni ,  h.  i.  to  iralk 
up. 

Felsivalkodui  (ik),  Felsivit- 
ni,  k.  i.  to  give  a  shriek. 

Felsóhajtani,  k.  i.  to  fetch  a 
sigh. 

Felsorolni,  cs.  i.  to  enume- 
rate, to  tell  over. 

Felső,  mn.  upper ;  —fok,  fn. 
highest  degree ;  Superla- 
tive ;  — ház ,  fn.  upper 
house;  —köntös,  Oi.  upper 
garment :  surtout ;  — Ma- 
gyarország,/n.  Upper  Hun- 
gary. 

Felsőbbek ,  fn.  superiors, 
authorities. 

Felsőbbség,  fn.  superioritij ; 
supremacy  ;  prerogative  ; 
authorities  (pi.). 

Felsüség ,  fn.  supremacy  ; 
authorities  (pi.) ;  govern- 
ment. 

Fe  súrolni,  cs.  i.  to  scour,  to 
scrub  (thejioor). 

Felsülni,  k.  i.  (-val,  -vel)  to 
meet  with  had  success. 

Felsütni,  cs.  i.  to  use  up  for 
baking  jmrposes;  to  brand; 
to  frizzle. 

Felszabadi  tni,  cs.  i.  to  liber- 
ate, to  set  free,  to  .sei  at 
liberty ;  to  deliver ;  to  en- 
franchise ;  to  emancipate ; 
to  release  from  ;  to  free 
from  ;  to  exempt  from; 
inast  — ,  to  quit  an  appren- 
tice ;  vétkest,  foglyot  — , 
to  acquit  a  prisoner ;  köte- 
lesség alól  — ,  to  cancel  an 
obligation;  várat  ostrom 
alól  — ,  to  relieve  a  fortress; 
a  büntetés  alól  —  vkit,  to 
acquit  one  from  the  punish- 
ment;  (vkit  -ra,  -re,)  to 
authorize. 

Felszabadítás,  fn.  liberation; 
deliverance ;  enfranchise- 
ment;emancipation;e.vemp- 
tion ;  release. 

Felszabadulni,  k.  i.  to  get 
free;  to  he  set  at  liberty ; 
to  free  one's  self  from. 

Felszaggatni,  Felszakaszta- 
ni, cs.  i.  to  tear  open;  le- 


velet felszakasztani ,  to 
break  the  seal  of  a  letter. 

Felszakitni,  I.  Felszakaszta- 
ni. 

Felszaladni,  k.  i.  to  run  \ip. 

Felszalagoln',  Felszalagozni, 
cs.  i.  to  ribbon,  to  adorn 
with  ribbons. 

Felszállni,  k.  i.  to  ascend,  to 
mount,  to  rise. 

Félszalouna ,  fn.  flitch  of 
bacon. 

FelszárDÍtás,/;i.  (the  act  of) 
reckoning  up ;  computa- 
tion; liquidation. 

Felszámitni,  cs.  i.  to  reckon 
up ;  to  calcxilate,  to  com- 
pute ;  to  cast  an  account : 
to  charge  to  one's  account; 
to  liquidate,  to  clear  ac- 
counts. 

Felszámlálni,  cs.  i.  to  count 
over,  to  tell  over ;  to  give 
an  account  of;  to  compute. 

Felszándékozni  (ik),  k.  i.  to 
have  the  intention  of  going 
up  (to  some  place). 

Felszántani,  cs.  i.  to  plough 
up. 

í'elszáradni,  A*,  i.  to  dry  up. 

Felszárasztaui,  Felszárítni, 
cs.  i.  to  dry  up. 

Felszárnyalni,  cs.  i.  to  wing; 
k.  i.  to  fly  up ;  to  mount  on 
the  iving,  to  soar. 

Felszárnyazni,  cs.  i.  to  wing, 
to  furnish  with  wings ;  to 
give  icings  to  . . 

Felszedegetni,  cs.  i.  to  pick 
up,  to  gather  up. 

Felszedni,  cs.  i.  to  take  up, 
to  pick  \tp,  to  gather  up  ; 
sátorokat  — ,  to  strike  the 
tents;  horgonyt  — ,  to  weigh 
anchor ;  a  sátorfát  — ,  to 
prepare  for  departure,  to 
get  one's  self  ready  for  de- 
parture; (fig.)  to  cut  away, 
to  run  away  ;  —  magát,  to 
rear  one's  self  up;  to  feat  her 
one's  nest  well,  to  gather 
wealth. 

Felszegdelni,  cs.  i.  to  cut,  to 
cut  up. 

Felszegni,  cs.  i.  to  cut,  to  cut 
up;  to  take  in  (a  dress). 

Felszegezni,  cs.i.  to  nail  up, 
to  nail  up  to. 

149 


Felszél,  fn.  north-wind. 

Felszeletelni,  cs.  i.  to  cut  up 
into  slices. 

Felszentelés ,  fn.  consecra- 
tion; ordination;  sacrifice. 

Felszentelni,  cs.  i.  to  con- 
secrate: to  ordain,  to  invest 
with  ministerial  function  ; 
to  sacrifice,  to  offer  up. 

Félszer ,  fn.  pentice,  pent- 
house, shed. 

Felszerelés,  fn.  equipment ; 
outfit ;  tackling ;  accoutre- 
ments. 

Felszerelni,  cs.  i.  to  equip; 
to  fit  out ;  to  rig  out :  to 
accoutre.  [harness. 

Felszerszámozni,    cs.    i.    to 

Felszijalui,  cs.  i.  to  cut 
{leather)  into  straps. 

Felszikkadni,  k.  i.  to  dry  up. 

Felszikasztani,  cs.  i.  to  dry 
up. 

Felszín,  fn.  surface,  super- 
ficies;  outside. 

Félszín,  I.  Félszer. 

Felszínes,  mn.  superficial; 
—en,  ih.  superficially. 

Felszíni,  Felszívni,  cs.  i.  to 
suck  uj),  to  imbibe,  to  ab- 
sorb, to  resorb ;  (burnótot) 
to  snuff  up  ;  hólyagot  — , 
to  raise  a  blister. 

Felszitni,  cs.  i.  to  poke ;  to 
stir  up. 

Felszólalni,  Felszólni,  k.  i. 
to  sjjeak  up ;  to  raise  one's 
voice  (for  or  against),  to 
speak  in  favour  of,  to  speak 
against,  to  stand  up  (for 
or  agaimt);  a  munkás- 
osztálj'  érdekében  — ,  to 
plead  the  cause  of  the  work- 
ing clas.^es  ;  vmi  ellen  — , 
to  speak  against, to  stand  up 
against,  to  argue  against, 
to  declaim  against ;  to  de- 
nounce ( abuses,  etc.). 

Felszólítui,  cs  i.  to  call  up  ; 
to  summon  (one  to  surrender 
a  fortress)  ;  to  ask  (one  to 
be  one's  partner  in  a  dance); 
to  call  upon  (one  to  do  this 
or  that). 

Felszopni,  cs.  i.  to  suck  up. 

Felszórni,  cs.  i.  to  loinnow. 

Felszökelni,  A",  i.  to  jump  up: 
to  hound  up. 


Felszökkenni. 


Feltárni. 


Feltölteni. 


Felszökkenni,  Felszökni,  k. 
i.  to  jump  up;  (fig.)  to  rise 
in  price. 
Felszökkentem,  Felszöktet- 
ni, cs.  i.  to  make  jump  up; 
(Jig.)  to  occasion  a  sudden 
rise  of  prices. 
Felszörpenteui,  cs.  i.  to  swig 

of. 

Felszörpölni,  cs.  i.  to  sip  up. 

Felszúrni ,   cs.   i.    to  pierce 

open  ;  to  pitch,  to  take  up 

with  a  fork  ;  to  set  up  (a 

Jlag) :  to  stick  on  a  pike ; 

to  empale,  to  fix  on  a  stake; 

to  spit,  to  put  on  a  spit. 

Felsziironyolui,  cs.  i.  to  fix 

the  bayonet. 
P'elszüi'csölni,  I.  Felszörpöl- 
ni. 
Feltaglalni,  cs.  i.  to  dismem- 
ber, to  parse. 
Feltagolui,  cs.  i.  to  dismem- 
ber ;  to  carve,  to  cut   into 
pieces. 
Feltakaritni,  cs.  i.  to  make 
(a    room)    tidy  ;   to  clear 
away  things. 
Feltakarni,  cs.  i.  to  uncover. 
Feltalálás ,     fn.    invention ; 

discovery. 
Feltalálni,  cs.  i.  to  inverd;  to 

discover. 
Feltálalni,  cs.  i.  to  dish  up: 

to  serve  up  (viands). 
Feltaláló,  fn.  inventor;  dis- 
coverer. 
Feltkma.áks,fn.  resurrection; 

insurrection. 
Feltámadni,  k.  i.  to  rise  from 
the  dead:  vki  ellen —,  to 
rise  uj)  against  one. 
Feltámaszkodni  (ik),  k.  i.  to 
lean  on,  to  lean  upon,  to 
support  one's  self  by. 
Feltámasztani,  cs.  i.  (halál- 
ból) to   raise  from  death  ; 
(halottaiból)  to  raise  from 
the  dead;  to  set  upi,  to  set 
upright ;    to    support ,    to 
prop. 
Fel  tamo  Ini,  cs.  i.  to  prop' (a 

ship  on  the  stock). 

Feltámolyogni,  k.  i.  to  totter 

up.  [ger  up. 

Feltántorogni,  it.  i.  to  stag- 

Feltapasztani,  cs.  i.  to  paste 

up. 


Feltárni,  cs.  i.  to  open  (a. 
door,  a  window,  etc.);  to 
open  (one's  mind  to  one), 
to  lay  open  (one's  heart  to 
one) ;  to  reveal  (a  secret  j. 
Feltartani,  cs.  i.  to  liold  up; 

Comp.  i'euutartani. 
Feltartóztatás,//!,  detention, 
delay  ,  stoppage ,    impedi- 
ment. 
Feltartóztatni,  cs.  i.   to  de- 
tain, to  stop,  to  s'ay  pro- 
gress, to  hold  (one)  in;  to 
throw  delays  in  one's  way. 
Feltárulni,  k.  i.  to  open. 
Feltátai,  cs.  i.  —  száját,  to 

gape. 
Féltékeny,  mn.  jealous ;  be- 
csületére — ,  jealous  of  his 
honour. 
Féltékenykedni  (ik),  k.  i.  to 

be  jealous. 
Féltékenység,  fn.  jealousy  ;  I 

the  green-eyed  monster. 
Féltékenyül,  ih.  jealously. 
Feltekeredni  (ik),  k.i.  to  rise 
winding  ;  to  wind  around  ; 
to  twine  round  (said  of 
climbing  plants). 
Feltekergetni,  Feltekerni,  cs. 
i.  to  wind  up  (thread,  etc. ). 
Feltekergozni ,  I.  Felteke- 
redni. 
Feltekinteni,  k.  i.  to  look  up. 
Félteni,  cs.  i.  to  be  concerned 
for,  to  be  anxious  about,  to 
fear  for ;  félti  a  bőrét,  he 
fears  for  himself;  he  is  in 
concern  for  his  life;  féltem 
ezt  az  embert,  hogy  vmi 
baja  leszeu,  I  am  much 
afraid  some  mischance  will 
befall  this  man  ;  félti  a  fe- 
leségét, he  is  jealous  of  his 
wife. 
Feltenni,  cs.  i.  to  put  up;  to 
presume,  to  surmise,  to  sup- 
pose: to  put  a  supposition; 
kalapját  — ,  to  put  on  one's 
hat,  to  don  one's  hat ;  kér- 
dést — ,  to  propose  a  ques- 
tion; rejtélyt  — ,  to  propose 
a  riddle,  to  put  a  riddle; 
számadásba  — ,  to  charge 
to  one's  account ;  levél  kel- 
tét — ,  to  date  a  letter; 
Írásban  — ,  to  commit  to 
paper,   to   take    down    in 

150 


writing ;  —  magában,  to 
propo-^e  to  one's  self,  to  de- 
termine;  to  make  up  one's 
mind  (to),  to  resolve  U}wu: 
már  azt  csak  nem  teszi 
fel  rólam,  sure,  yon  would 
not  msjiect  me  of  sucli  <i 
tiling;  tegyük  fel,  ho^v 
úgj'  van,  put  the  case,  it  be 
so;  .suppose  this  to  he  the 
case ;  tegyük  fel,  hogy  ez 
igaz,  siqjpiose  this  to  be  true. 

Felteregetni,  cs.  i.  to  hang 
up  to  dry. 

Felteiitui,  cs.  i.  to  lay  the 
cloth. 

Felterjeszteni,  cs.  i.  to  lay 
(a  case)  before  one ;  to 
2)resent  (a  memorial,  a  pe- 
tition, etc.). 

Féltés ,  fn.  apprehension ; 
jealousy. 

Feltét,  Feltétel,  fn.  purpose: 
condition,  term  of  agree- 
ment ;  hypothesis ,  suppo- 
sition. 

Feltételes,  Feltétes,  mn.  con- 
ditional; — en,  ih.  condi- 
tionnally. 

Feltételetlen,  Feltétlen,  mn. 
unconditional;  —iWfih.  un- 
conditionally, [timi. 

Feltételezni,  cs.  i.  to  condi- 

Feltetszeni  (ik),  k.  i.  to  ap- 
pear; to  he  conspicuous,  to 
attract  the  eyes  of  the 
world,  to  create  sensation. 

Feltett,  mn.  —  czél,  fn.  de- 
liberate purpose. 

Fe\te\és,fn.  supposition, sjip- 
posal.  surmise. 

Feltisztogatni,  cs.  i.  to  make 
tidy,  to  put  to  rights,  to 
clear  away  things. 

FeltoUazni,  cs.  i.  to  plume  up. 

Feltolni,  cs.  i.  to  push  up,  to 
shove  up. 

Feltorlódni  (ik),  k.  i.  to  ac- 
cumulate to  a  great  height. 

Feltornyodzani  (ik).  Feltor- 
nyosodni (ik),  FeltOiD^o- 
sulni ,  Feltornyozni  (ik), 
Feltornyiilni,  k.  i.  to  tower. 

Feltornyozni,  cs.  i.  to  tower 
up,  to  heap. 

Féltő  ,  mn.  apprehensible ; 
precious ;  jealous. 

Feltölteni,  cs.  i.  to  pour  up- 


I 


t 


Feltörekedni. 


Feltűzni. 


Felültetni. 


on ;  to  fill  up ;  to  fill  up 
with  earth. 

Feltörekedni  (ik),  k.  i.  to 
cndeavonr  to  come  up. 

Peltörés ,  fn.  (the  act  of) 
breaking  open  :  rjaUiiui ; 
chafing. 

Feltöretni ,  cs.  i.  to  break 
'the  ground). 

Feltörni,  cs.  i.  to  force  open, 
to  break  open  (f.  c.  a  door), 
to  break  (the  xeal  of  n  let- 
ter);  to  ameuble,  to  break 
(the  ground);  to  crack 
(nuts);  a  ló  hátát  — ,  to 
gall  a  hnrse ;  (farát  vagy 
czombját  a  lovaglásban), 
to  chafe. 

Feltörni  (ik),  k.  i.  to  break 
open,  to  crack  (said  of  the 
.<^kin). 

Feltörölni,  cv.  /.   to  wipe  up. 

Feltörűlni,  Feltörűlgetni,  /. 
Feltörölni. 

Feltörvényszék ,  fn.  higher 
court. 

Feltudui,  cs.  i.  to  charge  to 
one'ii  account ;  (fig.)  to  im- 
pute. 

Feltúrni,  cs.  i.  to  grub,  to 
rake  up  :  to  rummage. 

Feltűnni  (ik),  A',  i.  to  appear; 
to  be  conspicuous,  to  strike 
the  eye,  to  attract  general 
notice ;  to  cut  a  dash  ;  az 
nekem  nagj'on  feltűnt,  I 
was  much  struck  by  it. 

Feltűnő,  mn.  consoicuous ; 
striking;  glaring;  marked. 

Feltűntetni,  cs.  i.  to  make 
appear  ;  to  make  con.ipi- 
cuom ;  máskép  —  vmit,  to 
represent  an  affair  differ- 
ently. 

Feltűrekezni  (ik),  Feltűrkez- 
ni  (ik),  k.  i.  to  loop  tip,  to 
tuck  up  one's  clothes. 

Feltüzelni,  cs.  i.  to  use  up 
(the  fuel);  to  fire  to,  to  in- 
cite to ;  to  chafe. 

Feltüzenedui  (ik),  k.i.  to  grow 
hot ;  Ui  grow  red  in  the 
face,  to  turn  crimson. 

Feltiizenitni,  cs.  i.  to  make 
hot;  to  chafe,  to  put  in  a 
passion;  to  fire  to,  to  in- 
cite to. 

Feltüze8üljQÍ,/.Feltűzesedni. 


Feltűzni,  cs.  i.  to  pin  up;  to 
set  up,  to  stick  on  (upon); 
to  fi.v  (f.  e.  the  bayonet)  ; 
lobogót  — ,  to  set  up  a  flag. 

Fehigiálni ,  Felugi'áucíozui 
(ik).  Felugrani  (ik),  k.  i.  to 
jump  up,  to  leap  up,  to 
bound  up,  to  bounce  up; 
ülőhelyéről  felugrani,  to 
stai't  from  one's  seat. 

Felugrasztani,  cs.  i.  to  start, 
to  make  jump  up. 

Felugratni,  cs.  i.  to  start,  to 
make  jump  up;  (fig.)  to 
bid  up  ;  to  occasion  a  rise 
of  prices. 

Feiujitni,  cs.  i.  to  renew  (f.  e. 
an  old  custom),  to  refresh, 
to  reinvigorate,  to  recreate. 

Felújulni ,  k.  i.  to  refresh 
one's  self,  to  become  rein- 
vigorated. 

Feluudoritui,  cs.  i.  to  nau- 
seate, to  j^all  upon  one's 
taste ;  to  disgust ;  to  excite 
disgust. 

Felundorodni  (ik),  k.  i.  to  be 
nauseated,  to  he  disgusted 
/by ):  to  be  disg  usted(  w  it  h ) . 

Feluszitni,cs.  i.  to  set  (a  dog 
atone);  (fig.)  to  set  (one 
against  another). 

Felűdítni,  cs.  i.  to  recreate, 
to  restore  to  health. 

Felüdülés,  fn.  convalescence. 

Felüdülni,  A'.  /.  to  get  well 
again,  to  gather  strength 
again;  to  recreate  one's 
self. 

Felűgetui,  k.  i.  to  trot  up. 

FelűgA'ekezni  (ik) ,  k.  i.  to 
endeavour  to  come  up. 

Felügyelés,  Felügyelet,  fn. 
in-^pectifin  ,  superintend- 
ence. 

Felügyelni,  k.  i.  (-ra,  -re)  to 
superintend,  to  oversee ;  to 
take  care  of,  to  mind  (f.  e. 
the  children). 

Felügyelő,  fn.  inspector,  su- 
perintendent ;  — ség  ,  fn. 
super  intendency. 

Felül,  nil.  above  ;  over;  há- 
rom esztendőn  — ,  above 
three  years ;  upwards  of 
three  years  ;  ötven  forin- 
ton — ,  upwards  of  fifty 
fieri ns  ;  ötszáz  forinton  — 

151 


adósom,  he  stands  indebt- 
ed to  me  upwards  of  five 
hundred  florins ;  azon  — , 
moreover;  besides;  over 
and  above. 

Felttlcsapó,  Felűlcsapott.mn. 
overshot. 

Felűleg,  /.  Felület. 

Felüleges,  I.  Felületes. 

Felület,  fn.  surface,  super- 
ficies. 

Felületes,  mn.  superficial; 
— eu,  ih.  superficially. 

Felűlhaladhatatlan,  mn.  in- 
surjiassable. 

Felülhaladni,  cs.  i.  to  sur- 
pass ;  to  exceed  ;  to  beat  ; 
to  get  above,  to  be  above. 

FeIüliiás,FeIűlirat,/«.s?tpír- 
scription,  head. 

Felülírni,  cs.  i.  to  super- 
scribe. 

Felülkerülni,  Felülkereked- 
ni (ik),  k.  i.  (vkiu  V.  vmiu) 
to  gain  or  to  obtain  an 
ascendancy  over;  to  get  the 
upperhand  of. . 

Felülmúlhatatlan,  I.  Felűl- 
haladhatatlan. 

Felühni;lni,  cs.  i.  to  surpass, 
to  be  above,  to  get  above, 
to  beat,  to  prevail  over  ;  to 
get  the  better  of ;  a  közép- 
szerűséget — ,  to  be  above 
mediocrity;  ez  felülmúlja 
erejét,  that  is  above  his 
strength. 

Felülni,  A-.  r.  — az  ágyban,  to 
sit  up  in  bed;  —  a  lóra,  to 
mount  a  horse,  to  get  upon 
a  horse.  [to  horse. 

Felülő,  /"«.— tfujni,  if)  sound 

Felülről,  ih.  from  above. 

Felűltámadni,  k.  i.  to  do7ni- 
neer  over;  to  get  one  under 
one's  thumb. 

Felültetni,  cs.  i.  to  seat ;  az 
utasokat  a  kocsira  — ,  to 
request  the  jia-«sen.</ers  to 
take  their  seats  in  the 
(stage-)  coach ;  —a  bete- 
get az  ágyban,  to  raise  the 
patient  in  a  sitting  jiosturc; 
—  vkit  az  asztalf('ir(',  to  set 
one  at  the  head  of  the  table; 
(fig.)  —  vkit,  to  befool,  to 
humbug,  to  gammon,  to  do 
one. 


Felülvizsgálni . 


Felvenni. 


Felvilágosodni. 


Felülvizsgálat,  fn.  revision. 
Felülvizsgálni,  cs.  i.  to  revise. 
Felütni,  cs.  i.  to  knock  up, 
to  strike  up ;  to  toss  up ; 
könyvet  — ,  to  open  n  book; 
sátort  — ,  to  pitch  a  tent,  to 
set  up  a  tent;  —  vminek  az 
árát,  to  raise  the  price  of 
some  commodity ;  —  az  or- 
rát, to  turn  up  one's  nose;  to 
pout,  to  look  sullen;  —  a 
fejét,  to  toss  up  one's  head; 
—  katonának,  to  enlist  as 
a  soldier ;  —  vkivel,  to  lay 
a  wager,  to  bet. 
Felüzenni,  k.  és  cs.  i.  to  send 
up  a  message,  to  send  up 
iDord. 
Felüzni,  cs.  i.  to  drive  up. 
Felvadászni,   cs.  i.   to   hunt 
out. 

Felvagdalni,  cs.  i.  to  cut  up; 
to  peck  through. 

Felvágni,  cs.  i.  to  cut  open; 
to  cut  up;  to  peck  through; 
rovásra  — ,  to  score  up ;  — 
a  gyermeket,  to  flog  the 
child. 

Felvágtatni,  k.  i.  to  gallop  up. 

Felvájni,  cs.  i.  to  rake  up,  to 
dig  up,  to  root  up. 

Felvakami,  cs.  i.  to  scratch 
open. 

Felvállalni,  cs.  i.  to  under- 
take;  to  charge  one's  self 
with;  to  take  charge  of;  to 
take  upon  one's  self. 

Felváltani,  cs.  i.  to  e.xchange; 
to  change  if.  e.  a  bank- 
note) ;  to  relieve  (the 
guard)  ;  —  egjinast  vmi- 
ben,  to  relieve  each  other 
(in),  to  do  by  tu>-ns,  to 
perform  by  turns,  to  alter- 
nate. 

Felváltás,  fn.  (the  act  of) 
changing;  e.tchange;  alter- 
nation ;  interchange. 

Felváltólag,  ih.  alternately. 

Felvánczorogni,  Felvánszo- 
rogni, k.  I.  to  totter  up,  to 
drag  one's  self  up  (to  some 
place);  to  raise  o lie's  self 
with  difficulty. 

Felvarrni,  cs.  i.  to  seic  on. 

Felvásárolni,  cs.  i.  to  buy  up. 

Félve,  ih.  timidly. 

Felvehető,  mn.  assumable. 


Felvenni,  cs.  i.  to  take  up ; 
to  raise;  to  levy;  to  admit, 
to  receive,  to  give  reception 
to ;  to  suppose,  to  admit,  to 
grant,  to  take  for  granted; 
to  take  (a  thing  up  from 
the  ground) ;  to  take  up 
(one's  case) ;  to  take  up 
(money ),  to  raise  fa  loan); 
to  put  on  (a  dress);  to  take 
in  (instructions),  to  hear 
(reason)  ;  to  endure ,  to 
stand  (f.  e.  abusive  lan- 
guage); to  put  up  (with 
an  affront)  ;  rosz  szokást 
— ,  to  contract  an  ill  habit; 
fel  sem  venni ,  to  dis- 
regard; a  beszéd  fonalát 
ismét  — ,  to  res2ime  the 
thread  of  one's  discourse; 
a  beszély  fonalát  ismét  — , 
to  resume  the  broken  thread 
of  a  narrative;  fel  sem  ve- 
szem, I  make  no  matter  of 
it;  I  don't  mind  it  in  the 
least ;  —  magát,  to  thrive, 
to  gather  flesh  ;  to  be  ris- 
ing in  the  wo)-ld  ,  to  be 
thriving  in  one's  wordly 
concerns,  to  rear  one's  self 
up. 

Felverekedni  (ik) ,  Felver- 
gödni  (ik),  k.  i.  to  work 
one's  way  up;  to  rear  one's 
self  up. 

Felverni,  cs.  i.  to  knock  up ; 
to  beat  open,  to  break  open; 
to  break  into  (a  house,  a 
shop,  etc.)  ;  to  beat  (eggs, 
batter,  etc.);  to  bid  up  (at 
an  auction)  ;  nyulat  — ,  to 
start  a  hare ;  —  a  port,  to 
raise  the  dust;  a  nád  fel- 
verte réteinket,  our  mead- 
ows are  overgrown  with 
reeds.  jnail. 

Felvértezni,  cs.  i.  to  arm  with 

Felvésni,  cs.  i.  to  engrave. 

Felvétel,  fn.  reception,  ad- 
mission, admittance ;  levy; 
supposition ,  hypothesis ; 
survey ;  precognition  (of- 
ficial protocol  takenonthe 
spot). 

Felvetés ,  fn.  (the  act  of) 
throwing  up,  tossing  up; 
computation ,  calculation, 
estimate. 

152 


Felvetni,  cs.  i.  to  throw  up, 
to  cast  up,  to  toss  up ;  to 
blow  up,  to  spring;  to  com- 
pute, to  calculate,  to  cast 
together;  —  magát -ra, -re, 
to  swing  one's  self  on  to  . .; 
a  lóra  —  magát,  to  vault 
on  one's  steed ;  —  az  ágyat, 
to  make  the  bed;  szemeit 
— ,  to  cast  up  one's  eyes ; 
to  lift  up  one's  eyes;  to 
raise  orie's  eyes ;  —  a  kezé- 
ben levő  pénzdarabot,  to 
toss  up  a  coin ;  kártyát  — , 
to  turn  up  a  card. 

Felvetődni  (ik),  k.  i.  to  be 
blown  up ;  to  be  tossed  up. 

Felvettetni,  cs.  i.  to  blast,  to 
How  up  If.  e.  a  rock,  a 
ship,  etc.),  to  spring  (a 
mine). 

Felvevés ,  fn.  (the  act  of) 
taking  up. 

Felvezetni,  cs.  i.  to  lead  up. 

Felvezető, fn.  lance-corporal. 

Felvidámitni,  cs.  i.  to  exhila- 
rate, to  cheer  up,  to  raise 
one's  spirits  ,  to  put  one 
into  spirits,  to  put  one  in 
good  humour. 

Felvidámulni,  k.  i.  to  cJieer 
up,  to  become  cheerful,  to 
grow  jolly. 

Felvidék, /n.  highland. 

Felviditni,  I.  Felvidámitni. 

Felvidulni,  I.  Felvidámulni. 

Felvigyázás,  Felvigyázat,/;;. 
supervision. 

Felvigyázni,  k.  i.  (-ra,  -re^  to 
keep  a  icatch  upon;  to 
supervise,  to  oversee. 

Felvilágosítás,  fn.  (the  act 
of)  lighting,  enlightening ; 
clearing  up ;  elucidation. 

Felvigyázó,  fn.  supervisor, 
overseer. 

Felvilágositni,  cs.  i.  to  light; 
to  enlighten ;  to  clear  up, 
to  elucidate,  to  throw  light 
upon;  a  népet  — ,  to  en- 
lighten the  people ;  könyv- 
ben a  nehezen  érthető  he- 
heket  — ,  to  bring  light  to 
an  obscure  te.vt,  to  thrmc 
light  on  obscure  passages. 

Felvilágosodni  (ik),  k.  i.  to 
clear  up  ;  to  become  en- 
lightened. 


Felvilágosodott. 


Felzúdulni. 


Felhordani. 


Felvilágosodott,  mn.  cleared 
up ;  enlightened. 

Felvilágosului,  I.  Felvilágo- 
sodni. 

Felvillámlani  (ik),  Felvillau- 
ni,  k.  i.  to  flash. 

Felvillanyozni,  cs.  i.  to  elec- 
trify. 

Felvinni,  cs.  i.  to  carry  up, 
to  take  up;  to  enhance  (the 
price) ;  to  remove  a  cause 
to  a  higher-court. 

Felviiadni,  k.  i.  to  dawn;  to 
awake. 

Felvirágozni,  cs.  i.  to  flower, 
to  adorn  with  flowers. 

Felvirágzaui  (ik),  k.  i.  to  be- 
gin to  bloom  ;  to  begin  to 
flourish. 

Felvirradni,  I.  Felviradni. 

Felvitorlázni,  cs.  i.  to  furnish 
wit  It  sails. 

Felvonás,  fn.  (the  act  of) 
drawing  up  ;  act  (part  of 
a  play } ;  — ^öz,  fn.  inter- 
lude. 

Felvonni,  cs.  i.  to  draw  up; 
to  hoist  ;  to  raise  (the 
curtain) ;  to  set  up  (a 
tent). 

Felvonó,  mn.  —bid,  fn.  draw- 
bridge ;  —kapu ,  fn.  sar- 
rasine,  herse. 

Felzabálni,  cs.  i.  to  eat  up; 
to  consume  in  gluttony. 

Felzabolázni,  rs.  i.  to  bridle. 

Felzárni,  cs.  i.  to  unlock. 

Felzárolni,  cs.  i.  to  unbolt. 

Felzavarni,  cs.  i.  to  stir  tip 
(the  water,  tiie  passions, 
etc.);  to  trouble  (the  water, 
the  jntblic  peace,  etc.). 

Felzavarodni  (ik),  k.  i.  to  get 
troubled. 

Felzendités,  fn.  ( the  act  of) 
stirring  uj)  the  i)eople  to 
rebellion. 

Felzenditni,  cs.  i.  to  stir  up 
(the  people  to  rebellion). 

Felzendüléa ,  fn.  sedition, 
rebellion. 

Felzendülni,  k.  i.  to  revolt, 
to  rebel. 

Felzet,/H.  rubric,  title,  head. 

Felzörömbölni,  cs.  i.  to  wake 
by  knocking. 

Felz.sákolni,  C8.Í.  to  sack  up. 

Felzuditui ,   cs.' i.   to   make 


estuate ;  (fig.)  to  stir  up 
(the  jieople  to  rebellion). 

Felzúdulni,  A",  i.  to  esiuate  ; 
(fly.)  to  revolt,  to  rebel. 

Fém,  fn.  metal;  — gyáitan, 
fn.  metallurgy  ;  — tömet, 
fn.  metallic  packing. 

Fémezni,  cs.  i.  to  metallize. 

Fen,  I.  Fenn. 

Fene,/n.  carcinoma,  cancer ; 
mortification  ;  élő  — ,  gan- 
grene :  száraz  — ,  dry  gan- 
grene ;  farkas  — ,  lupus, 
noli  me  tangere ;  egye  meg 
a  fene  !  a  pox  on  Itini !  a 
plague  upon  him  !  plague 
take  him!  mi  a  feue  !  what 
the  deuce  ! 

Feue ,  mn.  fell,  truculent, 
ferocious ;  — vad,  fn.  wild 
beast. 

Fenebogár,  fn.  liorse-fly. 

Fenék,  fn.  bottom ;  tenger 
feneke,  the  bottom  of  the 
sea  ;  bajó  feneke,  the  bot- 
tom of  a  ship;  nagy  feneket 
keritni  a  dolognak,  to  use 
circumlocution ;  to  e.rpress 
one's  self  in  a  circumlocu- 
tory manner ;  to  go  about 
the  husJi ;  — billentyű,  fn. 
foot-valve ;  — épület,  fn. 
hypogeum  ;  basement ;  — 
gerenda,  I.  Altalgerenda ; 
— k&ió.fn.foundation-jríle; 
—kerítés,  fn.  circumlocu- 
tion, circumbendibus  ;  — 
lap,  fn.  base ;  — tojás,  fn. 
nest-egg. 

Fenekedés,  y"n.  grudge,  spite. 

Fenekedni  (ik),  k.  i.  to  bear 
malice  ;  —  vkire,  to  bear 
one  a  grudge,  to  entertain 
a  pique  against  one. 

Fenekelni,  Feuekezni,  cs.  i. 
to  furnish  with  a  bottom. 

Fenekes,  mn.  bottomed. 

Feneketlen,  mn.  bottomless, 
fathomless,  impenetrable ; 
— ség  ,  fn.  unfatfiomable- 
ness ;  abyss. 

Fenekleni  (ik),  k.  i.  to  run 
aground ;  (fig.)  to  come  to 
a  dead  stop. 

Fenemlitett,  Fenen,  stb.,  /. 
Fennemlitett,  Fennen, stb. 

Fenerüh,  fn.  elephantiasis. 

Fen-érzet,  fn.  transport,  ecs- 

153 


tasy,  elevation  of  spirit, 
high-feeling. 

Fenés,  /«.  (tlte  act  of)  whet- 
ting. 

Fenés,  mn.  carcinomatous ; 
gangrenous. 

Feuésedni  (ik),  k.  i.  to  become 
gangrenous. 

Fenkö,/7í.  hone,  whetstone. 

Fenn,  ih.  above  ;  ujMairs  ; 
overhead. 

Fennakadni,  /.  Felakadni. 

Fennállani,  k.  i.  to  exist,  to 
subsist ;  to  be  extant. 

Fennállva,  ih.  standing  up- 
right. 

Fennebb,  í7í.  higlier  up. 

Fennebbi,  mn.  above-said. 

Fennemlitett ,  Fenn-érin- 
tett,  mn.  above-mentioned. 

Fennen,  ih.  haughtily ;  —be- 
szélni, to  talk  in  a  lofty 
strain;  to  talk  big,  to  rant. 

Fennforogni,  k.  i.  to  be  up- 
permost: midőn  a  becsület 
íorog  fenn ,  when  one's 
honour  is  concerned ;  az 
állam  érdeke  forog  fenn, 
tlie  interests  of  the  state 
are  at  stake  ;  ezen  esetben 
oly  körülmények  forognak 
fenn,  bogy  stb.,  the  cir- 
cximstances  of  this  case  are 
.such  as  to  etc.;  a  fennforgó 
kérdés,  the  question  at  is- 
sue ;  a  —  ügy,  the  cause  at 
issue;  the  matter  in  ques- 
tion. 

Fennfold,  /h.  highland. 

Fennbagyiii,  cs.  i.  fennba- 
gyatott  neki,  it  is  left  to 
his  choice,  it  is  left  to  him; 
lie  has  his  option. 

Fenn-bang,  fn.  tenor-voice. 

Fennbangou,  ih.  loud,  loud- 
ly, in  a  loud  voice ;  —  be- 
szelni, to  speak  aloud ;  to 
talk  in  a  loud  voice. 

Fennbéjázás,  fn.  uppishness. 

Fennbéjazni,  A-,  i.  to  carry 
it  high  ;  to  be  on  tlie  high 
ropes;  to  be  high  in  the 
instep;  to  give  one's  self 
airs. 

Fennbéjázó,  mn.  high-flying; 
upj>ish,  haughty. 

Feuuhordaui ,  Fenuhordoz- 
ui,  cs.  i.  —  fejét,  to  carry 


Fenni. 

otte's  head  aloft ;  to  hold 
iqy  one's  head. 

Fpnni,  cs.  /.  to  ichet;  to  hone; 
to  smear;  fogát  —  vkire, 
to  have  an  aching  tooth  at 
one. 

Fennjárni,  k.  i.  to  be  out  of 
bed  (said  of  a  patient);  to 
soar. 

Fennkép, /n.  ideal. 

Fennkölt, Hin.  lofty;  haughty. 

Fennkűrt,  fit.  hautboy. 

Fennlátó,  7nn.  high-aspiring, 
lofty,  haughty. 

Fennlebegni,  h.  i.  to  soar. 

Feunlég,  fn.  ether,  the  clear 
air  above  the  clouds. 

Fennlenni,  k.  i.  to  he  up,  to 
be  out  of  bed;  to  be  still 
extant. 

Fennmaradni,  k.  i.  to  con- 
tinue in  existence  :  to  stop 
up  in  the  night :  to  sit  up 
the  whole  night  ;  éjfélig  — , 
to  stop  up  till  midnight. 

Fennrepiilni,  k.  i.  to  take  a 
high  flight. 

Fennség,  fn.  altitude;  High- 
ness (title  of  honour)  ;  ki- 
ráM  — ,  Royal  Highness. 

Fennséges,  mn.  serene ;  —  lir. 
Your  Serene  Highness. 

Fennsip,  /.  Fennkiirt. 

Feunsö,  /.  Felső. 

Fennszárnyalás,  fn.  soar. 

Fennszáruyalni,  it.  i.  to  soar. 

Fennszóval,  ih.  aloud,  in  a 
loud  voice. 

Fennt,  I.  Fenn. 

Fenntartani,  cs.  i.  to  rnain- 
tain;  to  uphold;  to  reserve 
'to  one's  self),  to  condi- 
tion. 

Fenntartás,  fn.  (the  act  of) 
maintaining  ,  upholding ; 
provisio ,  clause  ,  reserva- 
tion; maintenance,  susten- 
ance. 

Fenniiralkodni  (ik),  k.  i.  to 
be  prevalent,  to  predomi- 
nate, to  prevail ;  to  be  up^ 
permost. 

Fennxiszó,mn.Jloating, swim- 
ming. 

Fénnyel,  ih.  nagy  — ,  haugh- 
tily. 

Fennyen.Fennyedeu,  I.  Fen- 
nen. 


Fenőszij. 

Fenüszíj,/n.  razor-stra}). 

Fenség,  Fenséges,  I.  Fenn 
ség,  Fenuséges. 

Fensö,  mn.  upper ;  superior ; 
high;  — ség,  fn.  superiority ; 
supremacy. 

Fenszij,  I.  Fenőszij. 

Fent,  //(.  above,  —  lőni,  to 
shoot  above  the  mark. 

Fentartani,  I.  Fenntartani. 

Fenteregni,  I.  Fetrengeni. 

Fentes,  mn.  elevated. 

Fentö,  fn.  jerreed,  javelin; 
spoke;  string;  nest-chicken; 
a  kind  of  cake  made  of 
tlour,  honey,  and  poppy- 
seed. 

Fentöfü, //!.  shave-grass. 

Feniilni,  k.  i.  to  grow  feroci- 
ous. 

Fény,  fn.  splendour ;  shine  ; 
brightness;  lustre;  gloss; 
light ;  .<tumi)tuousness,  pa- 
rade, luxury  ;  vakitó  — , 
glare,  dazzling  light;  szem 
—e,  pupil,  ey e -sight ;  —re 
hozni,  to  bring  to  light; 
— t  űzni,  to  indulge  in 
luxury ;  to  live  in  great 
state;  — anyag,  fn.  lumi- 
nous matter ;  — bogár, /«. 
gloiv  -  worm  ;  — dús,  mn. 
resplendent,  very  bright; 
—ellenzék,  fn.  screen;  — 
golyó,  fn.  fire-ball ;  — gön- 
czó\<3sskg,fn.  polarization; 
— \i.ovak\y,fn.clare-ohscMre; 
— irás,  fn.  photography;  — 
irat,  —iratos  ké]),fn.  pho- 
tograph, photographic  pic- 
ture; — iró,  /«.  photograph- 
er;  — iszony,  fn.  photo- 
phobia ;  —kép,  I.  Fénjira- 
tos  kép ;  — koszorú,  — kör, 
fn.  nimbus,  glory  of  a  halo, 
circle  of  rays ;  ■ — máz,  fn. 
varnish; — méTés.fn.pihoto- 
metry  :  — sugár,  fii.  ray  of 
light ;  — szegetés,  fn.  re- 
fraction; — szegetéstan,  7n. 
dioptrics  (pi.);  — tan,/«. 
optics  (pi.) ;  — torony, /rt. 
light-lwuse ;  —törés  ,  fn. 
refraction  ;  —törési ,  mn. 
dioptric,  dioptrical ;  —tö- 
réstan, /"n.  dioptrics  (pi.) ; 
— töréstani,mw.  d(0jf;inea7; 
— törő,    />!.   refractor;   — 

154 


Fényképész. 

iizés,  fn.  luxe,  lu.rury  ;  — 
változás,  fn.  (Astr.)  phase. 

Fénydegélni,  /.  Fényleni. 

Fenyegetés,  fn.  (the  net  of) 
threatening ;  threats  (pi.). 

Fenyegetni,  cs.  i.  to  threaten, 
to  menace ;  —  vkit,  -yal, 
-vel,  to  threaten  one  with. 

Fenyegető,   mn.  threatening. 

Fenyegetőzni  (ik),  k.  i.  to  be 
threatening. 

Féuyelegni,  k.  i.  to  cut  a 
sliine. 

Fényelgés,  fn.  pompous  dis- 
play, gorgeousness. 

Fényelgő,  win.  gorgeous. 

Fényes,  mn.  shining,  bright; 
glossy  ;  fulgent  ;  lucid  : 
lustrous ;  splendid,  magni- 
ficent, sumptuous ;  —  nap- 
pal,  in  broad  day-light ; 
—  porta,  the  s-ublime  porte. 

Fényesedül  (ik),  A-.  /.  to  grow 
bright. 

Fényesen,  ih.  brightly; 
splendidly. 

Fényesitni,  cs.  i.  to  brighten, 
to  make  bright;  to  burnish, 
to  polish. 

Fényeskedni  (ik) ,  k.  i.  to 
shine;  to  cut  a  shine,  to 
make  a  pompous  display. 

Fényesség,  fn.  brightness ; 
splendour ;  resplendency ; 
fulgency. 

Fényész,  fn.  optician. 

Fényezet,  fn.  polish,  gloss. 

Fényezni,  cs.  i.  to  polish. 

Fenyíték,  fn.  discipline ;  — 
liáz,  fn.  house  >/  correc- 
tion. 

Fenyíteni,  cs.  i.  to  chastise, 
to  correct,  to  putiLsh. 

Fenyítő,  mn.  criminal,  penal; 
—esküdtszék ,  fn.  petty 
jury;  —ház,  fn.  house  of 
correction ;  —törvényszék, 
fn.  criminal  court. 

Fénykedni  (ik),  I.  Fényes- 
kedni. 

Fénykép  ,  fn.  photograph, 
photographic  picture. 

Fényképeim ,  Fényképezni, 
cs.  i.  to  ta  ke  a  plwtographic 
picture,  to  take  a  photo- 
graph. 

Fényképész,  fn.  photograph- 


I 


Fényképészet. 

Fényképészet ,  fn.  photo- 
graphy. 

Fénvle,  fii.  pi/ro.vene. 

Fényleni  (ik),  A'.  /.  to  sliine, 
te  (ilitter,  to  <;lister. 

Fénylő,  nni.  rsliitiiiig  ;  glitter- 
ing, glixtering;  resplendent; 
hrillidnt ;  bright. 

lény  máz .  /"/í .  va  rn  ish ,  jajja  n. 

Féuyniázolás,  f/í.  (tJte  act  of  i 
jajHirniing. 

Fénymázolni,  c.s-.  /.  to  japán, 
to  iHirnitli. 

Fénymázoló,  fn.  japanner. 

Fénymázos,  iiin.  japanned ; 
—bői',  fn.  potent  leather ; 
— czipök,  fn. patent  leather 
hoots. 

Fényű,  fn.  fir,  pine,  pine- 
tree;  bors—,  gyalog— ,jí/ Hi - 
per  ;  czipnis— ,  savin,  sab- 
ine ;  jegenye-,  reá  pine; 
vör^s— ,  larch-tree ;  czir- 
bel — ,  five -leaved  pine- 
tree;  —alma,  fn.  pine-cone, 
pine -ajijile ;  —erdő,  fn. 
pine-forest ;  —fa,  fn.  fir- 
tree  ;  pine-tree;  deal;  — 
gomba,  fn.  agaric;  —gyan- 
ta, fn.  resin  of  firs ;  —ma- 
dár, /■;(.  field-fare  ;  — mag, 
fn.  jitnij.er  berry  ;  — mag- 
olaj ,  fn.  essential  nil  of 
jimiper-herries  ;  — rigó,  l. 
Fenyüniadár ;  — toboz,  fn. 
pine-cone ;  —víz,  fn.  gin, 
genera. 

Fenyves,  fn.  pine-forest ;  — 
madá",  fn.  field-fare. 

í'ényzet,  fn.  polii-  h. 

Fércz  ,  fn.  hasting-thread ; 
— et  vetni  vmiie,  to  bai^te, 
to  stitch  together,  t<>  tack 
together  :  — mü,  fn.  patch- 
work;  — tü,  fn.  st itching- 
needle. 

Férczelni,  cs.  i.  to  baste,  t<> 
stitch  together. 

Fercsenni,  I.  Feccsenni. 

P'erde,  mn.  warped;  awry; 
oblique. 

Ferdéuy ,    fn.   rhomb:    tra- 
pezium ;      — alaku ,      inn. 
rhumhic. 
l'trdéiiyded,  fn.   rhomboid; 
trapezoid.  [dron. 

Ferdén vlap,    fn.    rhombohe- 
Ferde8eg,//i.  obliquity. 


Ferdeszögü. 

Ferdeszögü  ,  inn.  oblique- 
angled. 

Ferditni,  cs.  i.  to  warp,  to 
wry;  (fig.)  to  distort,  to 
prevaricate,  to  pervert,  to 
misrepresent. 

Féreg,  fn.  worm  :  vermin  ; 
hmlös—, bug ;  fülbemászó 
— ,  ear-wig  ;  tintás  — ,  cut- 
tle fish,  sepia  ;  esnnya  — , 
toportyán  — ,  wolf:  tele 
van— gel,  he  is  full  of  lice; 
a  —  is  meggyűri  magát,  ha 
reá  háguak,  tread  on  a 
worm,  and  it  will  turn;  — 
képű,  7nn.  vermiform,  ver- 
micular;  —kÓT.fn.  helmin- 
thiasis, worms  (j)l. ) ;  —ne- 
mű, mn.  vermicular;  — 
tinta,  fn.  sepia;  — üzö,?/íh. 
anthelminthic;  — űző  szer, 
Of.  vermifuge. 

Ferencz,  i«.  Frank,  Francis. 

Ferencziek,/«.  t.  sz.  Francis- 
cans. 

Férfi,  fn.  man;  —kg,  fn.  male 
line;  — asszony, //t.  virago; 
—düh  ,  fn.  andromania  ; 
nymphomania ;  — kor,  fn. 
manhood,  man's  estate  ;  — 
korba  belépni,  to  enter  in- 
to manhood,to  come  to  man's 
estate ;  — mag,  fn.  sperm ; 
—név,  fn.  man's  name; 
—öltözet,  — niha,  fn.  male 
habiliments,  masculine  at- 
tire; — testvér, /rt.  brother; 
—törzsök  ,  fn.  male   line. 

Férfiú,  I.  F'érti. 

Férfiúi,  mn.  manly. 

Férfiúság,  fn.  manliness. 

Férges,  Hi/i.  wormy;  maggoty; 
worm-eaten. 

Férgesedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come maggoty,  to  be  worm- 
eaten.  ■  [ricane. 

Fergeteg,    fn.  tempest,    hur- 

Fergetyn,  /.  Forgetyü. 

Félj,  fn.  husband;  — hez 
ment ,  she  got  mai-ried ; 
— uél  van,  slie  is  married ; 
—hez  adni  leányát,  to  give 
one's  daughter  in  marriage; 
—hez  adható,  —hez  menő, 
mn.  marriageable  (girl)  ; 
—özvegy,  fn.  widower. 

Férjetlen,  mn.  unmarried, 
single  (woman ). 

155 


Fesleni. 

Férjezett,  mn.  married  (wo- 
man). 

Férkezés,  fn.  accessibility, 
access. 

Férkezhetlen  ,  mn.  inacces- 
sible ;  — ség,  Of.  inacces- 
sibility. 

Férkezni  (ik)  ,  k.  i.  (-hoz, 
-hez)  to  get  at,  to  gain  ac- 
cess to. 

Férni,  k.  i.  to  find  room  (in); 
to  hold:  nem  fér  az  edény- 
be, tlte  vessel  cannot  hold 
it:  nem  férek  hozzá,  /  can- 
not get  at  him ;  nem  fér  a 
bőrébe,  he  is  ready  to  leap 
out  of  ins  skin  ;  nem  fér  a 
fejembe,  I  cannot  make  it 
out ;  I  cannot  credit  it ;  it 
is  beyond  my  comprelien- 
sion. 

Fertály,  I.  Negyed. 

Fertelem,  fn.  pollution;  ab- 
omination ;bawdiness, lewd- 
ness. 

Fcitelmes,  niH.  polluted  ;  ab- 
ominable; bawdy:  — ség, 
fn.  pollutedness ;  abomina- 
tion. 

Fertelmeskedui  (ik),  ír.  ?'.  to 
behave  in  a  disgust  ing  man- 
ner. . 

Fertezetlen,  mn.  unpolluted; 
uncontaminated;  taint  free. 

Fertézni,  cs.  i.  to  taint,  to 
attaint ;  to  pollute. 

Fertő,  fn.  pool;  Lake  of 
Nensiedel. 

Fertőzés,//*,  pollution. 

Fertőzet,  /h.  attainture,  con- 
tamination.pollution;baw- 
diness. 

Fertőzetlen,  I.  Fertezetlen. 

Fertözkedés ,  fn.  self-pollu- 
tion, onanism. 

Fertőzni  (ik),  k.  i.  to  wallow, 
to  roll  in  mire  ;  to  becoine 
polluted. 

Fertőztetés  ,  fn.  contamina- 
tion ,  pollution;  ravishment. 

Fertőztetni,  r.<.  i.  to  contami- 
nate, to  pollute  ;  to  ravish; 
to  prostitute. 

Feselni,  /.-.  i.  to  unfold,  to  e.r- 
pand,  to  open,  to  display 
itself. 

F'esleni  (ik),  k.  i.  to  come  un- 
done (said  of  a  seam) ;  to 


Feslett. 

peel  off,  to  come  off';  feslik 
neki  a  hárs,  thiiig.'^  turn 
out  to  his  wish  ;  he  has  the 
world  in  a  string. 

Feslett,  mn.  unstitched  ;  dis- 
solute, debauched ;  —  éle- 
tet élni,  to  lead  an  aban- 
doned life;  —  életű  ember, 
fn.  liberti}ie,rake,  debauch- 
ed rake,  debauchee ;  — ség, 
fn.  debauchery  ,  Itabitual 
lewd7iess. 

Festanyag, //I.  pigment. 

Festék,  fn.  paint ;  dye  ;  co- 
lour;  — áros,  fn.  colour- 
man  ;  —csiga,  fyi.  paint- 
er's gaper;  — deszka, /n. 
palette;  —dörgölő,  fn.  co- 
lour-grinder ;  —kagyló,  fn . 
paint-shell ;  —keverés,  fn. 
blending  of  colours;  — ladi- 
ka,  fn.  paint-box;  —lap, 
fn.  palette ;  — lapoczka,/H. 
horn;  —tartó,  fn.  box  of 
water-colours ;  paint-box ; 
—törő,  fn.  colour-grinder ; 
-vegyítés,  fn.  blending  of 
colours. 

Festékezni,  cs.  i.  to  paint,  to 
cover  with  a  coat  of  paint. 

Festékező,  fn.  house-painter. 

Festemény ,  fn.  painting, 
picture. 

Festeni ,  cs.  i.  to  limn,  to 
paint;  to  dye  (to  colour 
cloth);  to  stain;  (fig.)  to 
depict,  to  describe  graphi- 
cally ;  kékre  — ,  to  dye  or 
stain  blue;  festi  magát,  she 
paints  herself;  she  rouges, 
she  puts  on  rouge,  she  uses 
rouge. 

Festeniyaló,mn. picturesque. 

Festény ,  fn. pigment;  chrome; 
—sav,  fn.  chromic  acid. 

Festés, fn.  (the  act  of ) paint- 
ing;  dyeing  ;  describing. 

Festesz,  /n.  painter. 

Festészet, /«.  art  of  painting. 

Festésziskola,  fn.  painting- 
school  ;  holland  — ,  Dutch- 
school  of  painting. 

Festetlen,  7H/1.  undyed ;  un- 
painted. 

Festmény,  I.  Festemény. 

Festő,  fii.  painter;  dyer; 
szoba  — ,  house-painter;  — 
arany,  fn.  painter's  gold ; 


Festőig 

—bogyó,  f«.  kemies;  — csiil- 
löng,  — fü,  fn.  woad ;  — 
ecset,  fn.  painter's  bru.'sli ; 
hair-pencil ;  —gyökér,  fn. 
madder;  —ház,  fn.  dye- 
house:  —mesterség, /?(.  art 
of  dyeing ;  —műhely ,  I. 
Festöház  ;  — művészet, /«. 
art  of  painting ;  — pálcza, 
fn.  maulstick;  — polcz,/«. 
easel;  —szűcs,  fn. fur-dyer. 

Festői,  mn.  picturesque. 

Festvéuy,  /"/i.  tint,  tincture. 

Fésű  ,  fn.  comb ;  sűrű  — , 
dandriff'-comb ;  — csiga.,  fn. 
scallop. 

Fésületlen,  mn.  uncombed. 

Fésülködni  (ik),  k.  i.  to  comb 
one's  self,  to  do  one's  hair. 

Fésülni,  cs.  i.  to  comb. 

Fésüzni,  cs.  i.  to  dove-tail, 
tojóin  by  dove-tail. 

Fesz,  fn.  stiffness ;  tensity  ; 
constrai)it. 

Feszegetni,  cs.  i.  to  seek  to 
open  by  force  ;  to  squabble, 
to  cavil. 

Fészek,  fn.  nest ;  aerie ;  zsi- 
vány — ,  den  of  robbers; 
— alj,  fn.  brood;  — ia,  fii. 
waU-2)iate;  — fentő,  fn.  the 
youngest  bird  in  a  nest ; 
(Jig.)  a  feeble  creature. 

Feszelegni,  Feszelgeni,  Fe- 
szengni, k.  i.  to  fidget  about 
in  one's  seat. 

Feszerő,  fn.  elastic  force, 
elasticity,  tension. 

Feszes  ,  mn.  tight ;  close ; 
strait;  fitting  close  to  the 
body  ;  —en,  í7í.  tightly. 

Feszesedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come tight. 

Feszesitni,  cs.  i.  to  tighten, 
to  make  tight,  to  straiten. 

Feszes  kötél,  fn.  tight  rope. 

Feszesség,  fn.  tightness. 

Feszítés,  fn.  (the  act  of) 
tightening ;  crucifixion. 

Feszített,  mn.  tense ;  tight. 

Feszitni,  cs.  i.  to  strain;  to 
stretch;  to  tenter;  kereszt- 
re — ,  to  crucify. 

Feszítő,  mn.  straining;  fn. 
hypotenuse  (longest  side  of 
a  right-angled  triangle) ; 
tenter;  tension-rod;  —ge- 
renda, fn.  collar-beam ;  — 

156 


Fiadzani. 

izom,  fn.  tenwr,  bender; 
— rúd  ,  fn.  tension  -  rod ; 
lever;  colt-staff;  — vas./w. 
levator. 

Fészkelni,  k.  i.  to  nidulate, 
to  nest. 

Fészkelődni  (ik),  k.i.  to  fidget 
about,  to  be  fidgety. 

Fészkesek,  fn.  t.  sz.  Synge- 
nesiae. 

Feszrúd ,  fn.  bess ,  jenny, 
crow-bar. 

Fesztelen,  mn.  unconstrain- 
ed ;  unembarassed  ;  free 
and  easy ;  unaffected ;  — 
-ség,/n.  uncomtraint;  free- 
dom of  behaviour. 

FeszíUékeny,  mn.  expansible; 
expansive ;  distensible  ;  — 
-ség,  fn.  expansibility;  dis- 
tensibility. 

Feszülés,  fn.  tension,  disten- 
sion ;  e.vpansion. 

Feszület, /n.  crucifix  :  olyan 
mint  a  fancsali  — ,  he  looks 
like  the  picture  of  ill 
luck. 

Feszülni ,  k.  i.  to  become 
tense,  to  be  strained;  fe- 
szült figj-elemmel ,  with 
strained  attention. 

Feszült,  mn.  strained;  in- 
tense. 

Feszültség  ,  fn.  tenseness  ; 
strained  attention;  — ben 
lenni  vkivel,  to  be  on  bad 
terms  with  one. 

Fetrengeni,  k.  i.  to  tcalloic. 

Fi,  fn.  youth,  lad;  son; 
drawer  (a  sliding  box);  gaz 
— ,  villain,  rascal ;  világ—, 
worldling ;  medve  — ,  cub 
(of  a  bear);  veréb—,  a 
young  sparrow  ;  váaár  fia, 
fairing ;  fia  sem  lehet,  he 
is  not  fit  to  hold  a  >:andle 
to  him;  —ág,  /« .  male-line; 
—  a  hordó,  fn.  opossum  ; 
— gyermek, /w.  male  child; 
son;  boy ;  — nem,  fn. man- 
kind; male  sex ;  — név, /li. 
man's  name;  —rokon,  fn. 
agnate,  one  related  by  the 
father's  side;  —testvér,  — 
vér,  //!.  brother. 

Fiadzani  (ik),  k.  i.  to  bring 
forth  young  ones ;  (sertés- 
ről)   to   pig,    to    farrow ; 


Fiasodni. 

(macskáról)  to  kitten;  (ku- 
tyáról) to  ichelp. 

Fiasodni  (ik),  k.  i.  to  bring 
forth  young  ones. 

Fiastyúk,  fn.  clucking  hen; 
Hyades ,  Pleiads  (cluster 
of  seven  stars  in  Taurus). 

Fiatal,  mn.  young,  youthful; 
Juvenile;  fn.  youth,  lad, 
younq  man  ;  —kor,  fn. 
youth  ;  —on,  ih.  in  youili  ; 
—sag,  fn.  young  people, 
young  persons  collectively. 

Fiatalabb,  mn.  younger  :  hat 
esztendővel  —  volt  nálam- 
nál, he  was  my  junior  by 
six  years ;  he  was  si.r  years 
younger  than  I. 

Fiatalitni ,  cs.  i.  to  make 
young  again;  to  make  look 
young. 

Fiatalodni  (ik),  k.  i.  to  groxo 
young  again. 

Fiatlan  ,  mn.  childless  ;  is- 
sueless;  without  male  is- 
sue. 

Ficseregni,  k.  i.  to  chirj). 

Ficserélni,  Ficserézni,  cs.  i. 
to  tr'ck  out,  to  make  smart. 

Ficzam,  fn.  sprain,  strain; 
luxation,  dislocation. 

Ficzamitni,  cs.  i.  to  strain 
(  f.  e.  one's  arm),  to  sprain 
(f.  e.  one's  ankle)  ;  to  put 
out  of  joint,  to  dislocate 
'one's  arm,  etc.) 

Ficzamlani  (ik) ,  Ficzauiui 
(ik),  Ficzamodni  (ik),  k.  i. 
to  be  put  out  of  joint,  to 
become  dislocated;  to  get 
sprained ,  to  sustain  a 
sprain. 

Ficzánkolni,  Ficzánkozni,  k. 
i.  to  caper  about ;  to  leap 
for  joy. 

Ficczauni,  /.  Ficzamlani. 

Ficczantani,  I.  Ficzaraitni. 

Ficzkándozni  (ik),  /.  Ficzán- 
kolni. 

Ficzkó,/n.  (fitz)  ;  chap;  lad; 
fellow  ;  nyalka  — ,  a  dash- 
ing fellow. 

Figyelem,  fn.  attention,  heed: 
regard;  fcBziilt  — ,  strained 
attention  ;  —be  venni,  to 
take  into  consideration  ;  to 
have  regard  to;  nagy  figyel- 
met fordítani    vmire ,   to 


Figyelet. 


Firtatni. 


bestow  much  caie  upon  a 
thing;  nagy  — mel  lenni 
vki  iránt,  to  make  much  of 
one;  to  be  very  attentive 
to  one's  wishes. 

Figyelet,  fn.  advertence. 

Figyelmes ,  mn.  attentive, 
heedful,  mindful,  regard- 
ful ;  —en,  (//.  attentively  ; 
— ség,  fn.  attentiveness. 

Figyelmetlen,  mn.  inatten- 
tive, heedless,  regardless  ; 
inadvertent;  —ség,  fn.  in- 
attention ;  inadvertence ; 
heedlessness ;  — ül,  ih.  in- 
attentively ;  inadvertently; 
heedlessly. 

Figyelmezés,  fn.  attention, 
heed. 

Figyelmezni,  k.  i.  (-ra,  -re) 
to  pay  attention  to,  to  at- 
tend to,  to  advert  the  mind 
to;  to  heed. 

Figyelmező,  mn.  advertent, 
observing ;  fn.  observer. 

Figj-elmezőleg,  i)i.  with  re- 
gard to;  in  regard  of,  in 
consideration  of. 

Figyelmeztetés,  fn.  (the  act 
of)  calling  one's  attention 
to  a  thing  :  hint. 

Figyelmeztetni,  cs.  i.  (vkit 
vmire)  to  call  one's  atten- 
tion to,  to  direct  one's  at- 
tention to,  to  advertise. 

Figyelni,  k.  i.  (-ra,  -re)  to 
listen,  to  barken:  to  attend 
to,  to  pay  attention  to: 
figyelj !  attention  ! 

Figyelő,  w».  observing  ;  fn. 
observer. 

Figyeltetni,  I.  Figyelmeztet- 
ni. 

Fika,  fn.  snot ;  Hungarian 
foot-soldier. 

Fikarcz,  fn.  fibre  :  shred. 

P'ikás.  mn.  snotty. 

Fil,//i.  elepliant;  — csont, fn. 
ivory. 

Filegória,  fn.  arbour,  bower. 

Filemile,  /.  Fülemile. 

Filkó,  fn.  game  at  cards; 
tök — ,  lubber;  queen  of 
diamonds;  veres—,  queen 
of  hearts. 

Filienteni,  k.  és  cs.  i.  to  fib. 

Fillentés,  fn.  fib. 

Fillér,  fn.  denier,  farthing. 

157 


Fillérezés,  fn.  niggardliness. 

Fillérezui,  k.  i.  to  inch  out ; 
to  haggle,  to  he  penurious. 

Fillérezö,  /h.  niggard,  miser. 

Finczálni,  /.  Ficzánkolni. 

Findzsa,/;;.  cup. 

Fing,  fn.  fart,  foist. 

Fingani  ("ik),  k.  i.  to  fart. 

Finn,  fn.  Finlander;  —or- 
szág, //Í.  Finland. 

Finnya,  mn.  finical,  dainty, 
fastidious,  .squeamish. 

Finnyálkodni  (ik),  k.  i.  to 
have  a  dainty  palate,  to  be 
fastidious. 

Finnyás,  mn.  nice,  ticklish; 
nice,  fastidious,  dainty. 

Finnyáskodni ,  I.  Finnyál- 
kodni. 

Finom,  mn.  fine,  subtile. 

Finomítói,  cs.  i.  to  refine ; 
(fig.)  to  improve,  to  polish; 
finomított  czukor,  refined 
sugar. 

P'inomodni(ik),  k.  i.  to  refine. 

Finomság,  fn.  fineness;  sub- 
tility. 

Finomulni,  /.  Finomodni. 

Finta,  mn.  awry,  crooked; 
scalenous. 

Fintor, //I.  cow-wheat. 

Fintor,  mn.  distorted,  wry ; 
— arcz,  fn.  grimace  ;  —kép, 
fn.  caricature. 

Fintorgatni,  Fintorítni,c.s.  i. 
to  distort,  to  wry  ;  arczot 
fintorgatni,  to  make  faces; 
orrát  fintorgatni,  to  turn 
up  one's  nose. 

Fintorkodni  (ik),  k.  i.  to  make 
faces. 

Fintorna,  mn.  derisive,  sneer- 
ing, scoffing ;  fn.  derision, 
sneer.  Jeer,  scofi'. 

Fiók, fn.bin:  drawer;  branch; 
—egyház ,  fn.  chapel  of 
ease,  out-parish:  —intézet, 
fn.  branch-establishment ; 
—üzlet,  fn.  branch-busi- 
ness :  —végrendelet ,  fn. 
codicil. 

Firka,  fn.  scribbling  ;  trash. 

Firkálni,  cs.  i.  to  scribble,  to 
scrawl. 

Firkáló,  Firkász,  fn.  scrib- 
bler. 

Firma,  fn.  firm. 

P'irtatui,  cs.  i.  to  sound  (one); 


Firtongatni. 


Fizetéstelen. 


Fogacsolt. 


to  sift  (one);  to  heat  about 
the  bush. 

Firtongatni,  /.  Fiitatni. 

Fitakos,  vm.  —  orr,  turned 
vp  nose;  —  száj,  fn.  wry 
mouth. 

Fititni,  cs.  i.  to  display  with 
ostentation,  to  parade  ;  fo- 
gát — ,  to  jiash  tlie  ivory. 

Fitogatás,  fn.  ostentation. 

Fitogatni,  cs-.  i.  to  display 
with  ostentation,  topáradé. 

Fitogtatni,  /.  Fitogatni. 

Fitos,  mn.  —  orr,  fn.  pug- 
nose. 

Fitty,  fn.  snap,  fico ;  fuss; 
— et  hányni  vki  orra  alá, 
to  snap  one's  fingers  at  one; 
to  defy  one,  to  give  one  the 
fico  ;  uagy  —el,  with  a  deal 
of  fuss. 

Fittyegetni,  cs.  i.  to  snap 
one's  fingers. 

Fity,  fn.  half  a  pint ;  — et 
sem  ér,  it  is  not  wortli  a 
rush. 

Fityegni,  k.  i.  to  dangle,  to 
hang  loose  and  sitaky. 

Fityferékelni,  I.  Ficseregni. 

Fityma,  fn.  prepuce ;  mn. 
paltry. 

Fitymálni,  cs.  i.  to  disdain, 
to  scorn,  to  desjjise;  to  dis- 
regard;  li.  i.  {-ban,  -ben) 
to  be  dainty,  to  be  fastidi- 
ous, to  he  overnice. 

Fiú, /?(.  hoy,  lad,  youth;  son; 
male-child;  —kg,fn.  male- 
line;  —iskola,  fn.  school 
for  boys. 

Fiui,  mn.  filial. 

Fiúsitni ,  cs.  i.  to  invest  a 
daughter  icith  all  the  rights 
of  a  son. 

Fiúváfogadás,  fn.  adoption, 
affiliation. 

Fizetendő,  mn.  payable,  due. 

Fizetés,  fn. payment;  salary; 
wages  (pi.). 

Fizetési,  7nn.  —eszköz,  fn. 
tender ;  tör^'ényes  —  esz- 
köz, legal  tender ;  —  tehe- 
tetlenség, fn.  insolvency  ; 
—  utalvány,  fn.  order  for 
money ;  cheque. 

Fizetésképesség,  fn.  solven- 
cy, [solvency. 

Fizetésképtelenség,  fn.  in- 


Fizetéstelen,  ?)(/(.  having  no 
pay. 

Fizetetleu,  mn.  unpaid. 

Fizetett,  mn.  faid  ;  stipi  ndi- 
ary,  receiving  pay;  —  béke- 
biró ,  fn.  stipendiary  ma- 
gistrate. 

Fizetmény,  fn.  payment. 

Fizetni,  c«.  i.  to  pay  ;  jóért 
roszszal  — ,  to  return  evil 
for  good  ;  nem  fizethet,  he 
is  unable  to  pay,  lie  is  in- 
solvent; ezt  drágán  fizeted 
meg,  tl.ou  sJialt  pay  for 
tliis,  thou  shah  smart  for 
this;  —  képes,  mn.  able 
to  pay,  solvent :  —  nem 
képes,  mn.  unable  to  pay, 
insolvent;  —  Ya,\ó,fn.  pay- 
able ;  due. 

Fizető,  fn.jioyer;  mn.  pay- 
ing;  —mester,  fn.  pay- 
master, purser  ;  — nap,  fn. 
pay-day. 

Flanel,  fn.  flannel. 

Flastrom,  fn.  plaster ;  angol 
— ,  sticking  plaster ;  court- 
plaster. 

Flinta, /«.  gun,  miisket. 

Flórián,  Floris,  tn.FIorianus. 

Flóta,  Flótázui,  /.  Fuvola, 
Fuvolázni. 

Fodor,  fn.  rujf ;  frill;  curl; 
flounce;  — fa,  fn.  veined 
wood,  maple;  — gallér,/'/!. 
ruff  (round  the  neck) ;  — 
hab,  fn.  grain,  vein  in 
wood;  —háj.  fn.  mesentery; 
— juhar,  /n.  curled  maple ; 
—káposzta,  fn.  crisped  cole- 
wort  ;  Siberian  bore-cole : 
—menta,  fn.  curled  mint 
( Mentha  crispa );  —mirigy, 
fn.  mesenteric  gland. 

Fodoiitni,  cs.  i.  to  crimp,  to 
crisp,  to  frizzle,  to  curl. 

Fodorodni  (ik),  k.  i.  to  crisp, 
to  curl. 

Fodrász, /n.  hair-dresser. 

Fodros,  mn.  crisp,  curly; 
crimped. 

Fodrositni,  cs.  i.  to  trim  with 
a  flounce.  [fure. 

Fodrozat,  fn.  flounces ;  coif- 

Fodrozni,  cs.  i.  to  frounce, 
to  frizzle ;  to  crimp  :  to 
flounce ,  to  trim  witli  a 
flounce. 

158 


Fog,  fn.  tooth ;  csecsemő-, 
milk-tooth  ;  metsző—,  vá- 
gó— ,  incisor,  cutter ;  ku- 
tya—, canine  tooth ;  őrlő—, 
zk^—,  grinder ,  molar  tooth; 
redves  — ,  decayed  tooth ; 
—a  jo.i,  he  is  teething^ 
(vulg.i  he  is  cutting ;  —át 
piszkálni ,  to  pick  one's 
teeth;  —át  fenni  .kire,  ío 
have  an  aching  tooth  at 
one ;  —át  fenni  vmire,  to 
have  a  great  itch  after ; 
— ának  fájni  vmii'e,  to  have 
a  smackering  after . . ;  — 
alakú,  7nn.  dentiform ;  — 
betű,  f/i.  dental ;  —bug,  fu. 
cdveoius  ;  socket  of  a  tooth; 
—csikorgás,  — csikorgatá  ■, 
fn.  gnaslnng  of  the  teeth  ; 
chattering  of  the  teeth ; 
—csorba,  f».  tooth-gap;  — 
fájás,  — fájdalom,  m.  tooth- 
aclie;  —fej,  fn.  crown  of 
a  tooth  ;  — gyökér,  fn.  root 
of  a  tooth  ;  —hasadás,  fn. 
dentition;  — hús, fn.  gums 
(pi.) ;  — húsdag,  fn.  swel- 
ling of  the  gums;  — húzó, 
fn.  tooth  -  drawer  ;  tooth- 
drawers  (pi.);  —jövés,/;) 
dentition;  — kefe,  f».  tooth- 
brush ;  —kelés,  fn.  dcnti-^ 
tion ;  — koszoiú,  /rt.  crown 
of  a  tooth;  —köz,  fn.  tooth- 
gap  ;  — láz,  fn.  fever  which 
accompanies  teething;  — 
máz,  fn.  enamel  of  a  tooth; 
— meder,  fn.  socket  of  a 
tooth;  — orvos, /?i.  dentist; 
— lDÍszkáló,/«.  tooth-pick ; 
— por,  fn.  tooth-powder, 
dentifrice ;  —reszelő  ,  fn. 
rugine ,  straight  ■  flde ;  — 
redv,/«.  caries  of  the  teeth; 
—sor,  fn.  row  of  teeth ;  be- 
rakott V.  hamis  — sor./n. 
set  of  teeth;  — szer,  fn. 
dentifrice ;  —szú,  I.  Fog- 
redv;  — tisztító, /n.  de/ííi- 
frice;  tooth-brush;  — va- 
czogás,  fn.  chattering  of 
the  teeth; —\k}ó,fn.  tooth- 
pick ;  — zománcz,  I.  Fog- 
máz. 

Fogacs,  Fogacska,  fn.  small 
tooth ;  denticle.  [ged. 

Fogacsolt,  mn.  serrated,  jag- 


Fogacsos. 

Fogacsos ,    mn.    serrulated, 

jaggy- 

Fogadalom,  fn.  voir. 
Fogadás,  fn.  reception ;  voir; 
promise;  bet,  wager;  szí- 
ves —ban  lészesitni  vkit, 
to  (live  one  a  kind  recep- 
tion ;  to  accord  one  a  warm 
reception ;  — t  tenui ,  to 
make  a  vow  ;  — tétel,  fn. 
vow ;  wager. 

Fogadatlan,  nin.  iinbespoken, 
unengaged. 

Fogadmány,  I.  Fogadalom. 

Fogadni,  cs.  i.  to  receive  ;  to 
hire,  to  rent;  to  bespeak, 
to  engage ;  to  adopt,  to  af- 
filiate;  lo  vow,  to  make  a 
vow;  to  make  a  promise; 
szívesen  —  vkit,  to  receive 
one  kindly;  czébbe  — vkit, 
to  make  one  free  of  a  com- 
pany ;  raébébe  — ,  to  con- 
ceive, to  become  pregnant ; 
szót  — ,  to  obey  ;  kocsit  — , 
to  benpeak  a  coach ;  to  liire 
a  cab,  to  take  a  cab ;  fiává 
— ,  to  adopt,  to  affiliate; 
inast  — ,  to  engage  a  foot- 
man ,  katonának  — ,  í"  en- 
list one ;  — ,  A'.  /.  mibe  fo- 
gadunk? name  your  wager  I 

Fogadó, /n.  inn,  hotel. 

Fogadós, /«.  inn-keeper,  host, 
landlord. 

Fogadzaui  (ik),  k.  i.  to  teeth. 

¥ogail-/.-da,fn.dentit>on,teeth- 
ing. 

Fogalmány ,  fn.  rough 
draught. 

Fogalmazni,  cs.  i.  to  draw 
up,  to  make  a  draught  of. 

Fogalmazó,//?,  a  government- 
clerk  tohose  duty  crm-iists 
in  drawing  up  forms  of  let- 
ters, documents,  etc. 

Fogalmazván}', Í. Fogalmány. 

Fugalom,  fn.  notion;  con- 
ception. 

Fogamodui  (ik),  /.■.  i.  to  strike 
rout. 

Fogamozni,  cs.  i.  to  conceive, 
to  form  an  idea. 

Foganás,  fn.  conception. 

Foganat,  fn.  effect ;  success. 

Fugauatlan,  mn.  taking  no 
effect;  fruitless,  unsuccess- 


Foganatos. 

Foganatos,  mn.  taking  effect, 
effect  i  ve ,  .•iuccessful. 

Fogauatositui,  cs.  i.  to  carry 
into  effect,  to  effect,  to  ef- 
fectuate. 

Foganni  (Fogan  és  Foganik), 
/;.  i'.  to  conceive,  to  become 
pregnant. 

Foganni  (ik),  k.  i.  to  take  root. 

Fogantani,  cs.  i.  to  conceive. 

Fogantás,  Fogantatás ,  fn. 
conception. 

Fogauték,  Fogantó,  Fogan- 
tyú,/"/!, handle;  crank. 

Fogautyús ,  mn.  having  a 
handle  ;  crank-handled. 

Fogárd,  Fogárdos,  mn.  cap- 
tious; subtle,  artful. 

Fogárdosság,  Fogárdság,  fn. 
captiousness,  subtleness. 

Fogáidoi-au  ,  Fogaidul ,  /7i. 
captiously,  subtly. 

Fogas,  /■//.  (t  kind  of  fish ; 
harrow ;  row  of  pegs  to 
hang  clothes  upon;  mn. 
toothed. 

Fogás,/)/,  (the  act  of )  catch- 
ing; catch;  capture;  knack, 
trick,  stratagem;  course  (of 
dishes);  reef;  practices 
(pi.). 

Fogasír,///,  tooth-wort. 

Fogasolni,  cs.  i.  to  harrow. 

Fogásos,  /)///.  captious,  trick- 
is  h. 

Fogasz,  fn.  clasp  ,-  cat:h. 

Fogász,///,  dentist. 

Fogászat,  /'//.  dentistry. 

Fogat,///,  team. 

Fogazat,///,  teeth;  denticula- 
tion. 

Fogazni,  cs.  i.  to  dent;  to 
dove- tail. 

Fogda  ,  fn.  lock-up  house ; 
gaol. 

Fogd- meg  .  fn.   catch  -poll ; 

bailiff. 
Fogdo!-ás,  ///.    (the  act   of) 
catching,   seizing,  captur- 
ing ;  pressing. 

Fogdosni,  cs.  i.  to  catch,  to 
seize,  to  capture  ;  to  press, 
to  impress  ( men  as  seamen, 
recruits ). 
Fogdozómenet ,  /'/).  press- 
gang. 
Fogékony,  mn.  susceptible 
(of),  sensible  (of)  ;   alive 

159 


Foglalni. 

(to)  ;  —sag,  fn.  ■susceptibi- 
lity. 

Fogékony talan ,  mn.  insu.f- 
ceptible. 

Fogbagyma,  fn.  garlic,  gar- 
lick  :  —gerezd,  fn.  clove  of 
garlick. 

Foghagymás ,  inn.  seasoned, 
with  garlick. 

Fogható,  /)///.  (-hoz,  -hez) 
comparable ,  matcliable  ; 
kézzel—,  palpable  ,  plain, 
clear,  obvious,  evident. 

Fogház,  /'/Í.  lock-up   house ; 
>    gaol ;  — or,  fn.  gaoler. 

Foglalás,  fn.  [the  act  of) 
seizing,  capturing ;  taking 
possession  of:  distraining 
(goods),  levying  (distress); 
mounting  (f.  e.  in  gold). 

Foglalat,  fn.  contents  (pi.); 
rövid — ,  epitome,  abstract, 
summary  ;  brief. 

Foglalatos,  mn.  employed  (in. 
on),  occupied  (in,  with); 
— sag,  ///.  occupation,  em- 
ployment, pursnit,  business. 

Foglalatoskodni  (ik)  ,  k.  i. 
(-val,  -vel)  to  he  occupie.l 
ill,  to  be  occupied  with,  ti 
be  employed  in,  to  spend, 
one's  time  in  ;  mivel  fogla- 
latosliodik?  icliat  is  his  oc- 
cu2)ation  I 

Foglalatoskodtatui,  cs.  i.  to 
occupy,  to  emjdoy,  to  keep 
(one)  employed. 

Foglalkodui,  Foglalkodtatr.i. 
I.  Foglalatoskodni,  Fogl.i- 
latoskodtatni. 

Foglalkozni  (ik),  k.  i.  to  be 
occupied  in  ;  to  join ;  to 
engage  in;  to  subscribe  to; 
to  bespeak;  to  buy  a  season- 
ticket. 

Foglalkozó,  fn.  subscriber: 
season-ticket  holder. 

Foglalni,  cs.  i.  to  take  poi- 
session  of..;  to  carry  la 
town,  a  fortress,  etc.)  ;  to 
distrain  (goods),  to  put  in 
an  execution  (upon  goods  ); 
magálian  — ,  to  contain,  I" 
comprehend,  to  comprise; 
hozzá  — ,  to  add,  to  subjoin, 
to  affi.r,  to  annex;  szóba  — , 
to  give  words  to;toput(  one's 
thoughts     or    sentiments) 


Foglaló. 

into  language  ;  imájába 
—  vkit,  to  remember  some 
one  in  one's  praijers;  arany- 
ba — ,  to  mount  in  gold; 
nagy  helyet  — ,  to  take  ii}) 
much  room  ;  tessék  helyet 
— ,  please  to  sit  down  :  be 
seated,  if  i/ou  please  ;  írás- 
ba — ,  to  set  down  in  writ- 
ing, to  take  down  in  writ- 
ing ;  rámába  — ,  to  put  in 
a  frame. 

Foglaló,  /«.  one  that  takes 
2)ossession  of..;  earnest, 
earnest-money  ;  copula  ;  — • 
mód,  fn.  subjunctive  mood; 
— szalag,  />i.  braid;  —szeg, 
fn.  brad. 

Foglalom,  /'n.  contents  (pi.); 
comple.r. 

Foglaltató ,  fn.  distrainer, 
distrainer's  agent ;  bailiff, 
executive  officer. 

Foglalvány,//!.  casing;  joint. 

Foglár, /n.  brace,  cranip-i)-on; 
catchpoll :  tip-staff'. 

Foglevél,  fn.  capias;  warrant 
(for  apprehension). 

Foglyksz, fn.  one  that  catches 
partridges,  one  that  shoots 
partridges. 

Foglyászat ,  fn.  partridge- 
shooting. 

Foglyász-eb,  fn.  spaniel ;  set- 
ter. 

Foglyászni,  k.  i.  to  catch  par- 
tridges, to  shoot  partridges. 

Fogni,  cs.  i.  to  take  hold  of, 
to  clinch,  to  catch  ;  kezé- 
nél—, to  take  by  the  hand; 
fegyvert  — ,  to  take  up 
artns ;  erősen  — ,  to  lay 
fast  hold  on . . ;  to  hold 
tight,  to  hold  fast;  to  clutch 
firmly ;  fogd  !  take  it!  take 
hold  of  it  !  perbe  —  vkit, 
to  involve  one  in  a  law-suit; 
to  go  to  law  7vith  one,  to 
commence  a  process  aguinat 
one,  to  bring  an  action 
against  one  körbe  — ,'  to 
encircle;  &7.  embert  szaván, 
az  ökröt  szarván  fogják,  a 
man  is  taken  by  his  word 
and  an  ox  by  his  honis ; 
cselen  —  vkit,  to  jind  one 
out ;  pártját  —  vkinek,  to 
take  one's  part;  szemre  — 


Fogó. 

vkit,  to  eye  one,  to  look 
hard  at  one;  ördögöt  — , 
törököt  — ,  csizmadiát  — , 
to  catch  a  Tartar ;  mada- 
rat — ,  to  catch  a  bird ;  bol- 
hát — ,  to  catch  fleas  ;  igá- 
ba — ,  to  put  to  the  yoke ; 
munkára  —  vkit,  to  set  one 
to  work;  to  keep  one  doing; 
vkire  —  ym.\i,to  lay  a  thing 
to  one's  charge,  to  impute 
an  offence  to  one,  to  charge 
a  crime  on  one ,  to  fix  a 
crime  on  one ;  to  pin  a  sto- 
ry upon  one ;  —,  vh.  i. 
fogja  magát,  haza  megy, 
all  on  a  sudden  up  he  starts, 
and  home  lie  goes ;  — ,  k.  i. 
(-on,  -en)  to  adliere  to,  to 
stick  to ;  to  take,  to  lose 
colour,  to  .■itain ;  nem  fog 
rajta  semmi,  it  is  all  lost 
upon  him ;  nem  fog  rajta 
a  szó,  all  advice  is  lost  up- 
on him;  /ijs'  heart  is  cal- 
lous to  reproof;  fogjunk 
hozzá !  let  us  begin  '.  let  us 
set  about  it !  ez  a  kés  nem 
iog,this  knife  does  not  cut; 
nem  fog  a  gyalu,  the  plane 
has  not  iron  enough;  jól 
fog  az  esze,  he  is  very 
quick-witted ;  nem  fog 
az  esze ,  he  is  dull  of 
apprehension,  he  wants  ca- 
pacity ;  — ,  s.  i.  irni  fogok, 
I  shall  write  ;  azért  lakol- 
ni fog,  ÍÍ  will  come  home 
to  him  ;  ok  nekem  ezer  fo- 
rintot fognak  kölcsönözni, 
they  will  lend  me  a  thou- 
sand florins. 

Fogó,  fn.  (a  pair  of)  tongs ; 
pincers  (pi.);  trap; handle, 
ear:  cleft. 

Fogódzani  (ik),  k.  i.  (-ba,  -be) 
to  take  hold  of,  to  catch 
hold  of ;  to  cling  to. 

Fogódzó,  fn.  bannister,  ba- 
luster ;  man-rnpe. 

Fogódzós  lépcső,  fn.  accom- 
modation-ladder. 

Fogoly,  fn.  prisoner;  captive: 
partridge;  —or,  fn.  gaoler; 
— sip ,  fn.  partridge-call ; 
—társ,  fn.  fellow-prisoner. 

Fogság,  fn.  captivity;  imjyri- 
sonment. 

160 


Fogyta. 

Foguiatlan,  I.  Elfogulatlan. 

Fogva,  nh.  az  időtől  — ,  since 
that  time;  azótától —, /rom 
tliat  time  forth  ;  egy  időtől 
— ,  since  some  time  :  mától 
— ,  from  this  day  forth  ; 
hivatásomnál  — ,  by  virtue 
of  my  office;  hajánál  fogva 
húzták  be,  they  dragged 
him  in  by  the  hair  of  his 
head. 

Fogvást,  I.  Fogva. 

Fogyks,  fn.  decrease ;  wane; 
waste. 

Fogj'asztalni,  I  Fogyasztani, 

Fogyasztani ,  cs.  i.  to  con- 
sume, to  use  up  ;  to  lessen. 

Fogyasztás,  fw.  consumption. 

Fogyasztási ,  inn.  — adó,  — 
vám./rt.  excise. 

Fogyasztó,  fa.  consumer. 

Fogyatkozás ,  fn.  decrease ; 
defect ;  lack ;  want ;  sem- 
miben sem  szenved  — t, 
there  is  nothing  lacking  to 
liirn;  senki  sincs  —nélkül, 
every  one  has  Ids  failings  ; 
every  bean  has  its  black  ; 
hold—,  eclipse  of  tlie  moon. 

Fogyatkozni  (ik),  k.  i.  to  de- 
crease, to  be  on  the  decline; 
to  suffer  want;  fogyatko- 
zik az  egészsége,  his  liealth 
is  waning,  his  health  is  on 
the  decline;  ereje  mind- 
inkább fogyatkozik  ,  his 
strength  fails,  his  strength 
declines  more  and  more; 
ez  az  ember  fogyatkozik, 
this  man  is  wasting  away. 

Fogj'dogálni,  k.  i.  to  decrease, 
to  decline  gradually. 

Fogyhatatlan ,  Fogyhatlan, 
??i)i.  inexhaustible. 

Fogyni,  k.  i.  to  grco  less,  to 
diminish,  to  dc^i^ease ;  to 
wane  ;  to  dwindle,  to  fall 
away,  to  waste  away;  fogy- 
ton  fogy,  it  grows  less  and 
less;  fogyok  emlékezetem- 
ben, my  memory  beg'uis  to 
fail  me;  beh  fogy  ez  a 
szegény  ember!  how  this 
poor  man  wastes  away  ! 

Fogyta,  fn.  decline,  decrease, 
ivane  ;  fogytában  van  a 
hold,  the  moon  is  in  the 
wane ;  hold—,  the  wane  of 


Fogytig. 

the  moon ;  fogytán  van  a 
hordó,  the  cask  is  ntiU : 
fofrytán  vau  a  pénzem,  mij 
monei/  her/ins  to  shrinh ; 
életfogytáig,  for  life  ;  (L. 
T.)  for  the  term  of  his 
natural  life. 

Fogytig,  Fogvtiglau,  ih.  till 
used  up,  till  spent,  till  ex- 
hausted; till  it  is  all  done: 
életfogytig  tartó  börtön- 
büntetés, inqyrisonment  for 
life. 

Fohász,  fn.  sif/h  ;  jaeulatorij 
prayer. 

Fohászkodás,  fn.  sighing. 

Fohászkodni  (ik),  k.  i.  to  sigh. 

Fojtani, cs.j.  to  choke,  to  stifle, 
to  suffocate ;  to  smother :  to 
throttle:  to  strangle;  (húst) 
to  .Hew;  vízbe  — ,  to  drown; 
bele  —  vkibe  a  szuszt,  to 
.'itrangle  one:  bele  —  vkibe 
a  szót,  to  strike  one  dumb; 
csomóra  — ,  to  tie  a  knot. 

Fojtás, /n.  (the  act  of)  stran- 
gling ;  stewing  ;  stopper. 

Fojtó, /«.  strangler,  destrog- 
er;  inn.  choking,  suji'ocat- 
ing,  smothering. 

Fojtogatni,  cs.  i.  to  choke,  to 
sujj'ocate,  to  strangle ;  foj- 
togatja a  nagy  falat  hús, 
he  is  choking  with  that  hig 
piece  of  meat. 

Fojtóhnrat ,  fn.  cmigh  ac- 
companied hg  dispnoea. 

Fojtólég,  /'/Í.  foul  air,  mephit- 
ic  air ;  choke-damp. 

Fojtós,  win.  — körtvély,  fn. 
choke-pear. 

Fojtott,  mn.  suji'ocated,  chok- 
ed ;  stifled ;  stewed. 

Fok, //I.  degree  ;  utep,  grade; 
hack  of  a  knife;  bastion; 
cape,  promontorg  ;  ege  (of 
a  needle ) ;  ( Math. )  power; 
alap—.  Positive;  közép—, 
Comparatire ;  felső-,  Su- 
perlative  ;  második  — , 
square;  harmadik  — ,  cube; 
negyedik  — ,  hiquadrate ; 
jó  reménység  —a,  Cape  of 
(rood  Hope  ;  szélességi  — , 
degree  if  latitude:  hosszú- 
sági — ,  degree  of  longitude; 
nagy  —on  állani,  if)  stand 
high;  —he\y,fn.  emporium, 


Bl/ONFV  •  Mntiyar-angol  sz"')tár. 


Fóka. 

a  place  of  merchandise  ;  — 
mérő,  fn.protracter,  trans- 
porter;  scale;  —sor,  fn. 
scale,  gradation. 

Fóka, /«.  .seal;  sea-calf. 

Fókába,  ih.  latelg. 

Foknyi,  mn.  tíz  — ,  of  ten 
degrees;  ma  Ifi  —  meleg 
van,  the  thermometer  is  at 
US",  (vagy)  the  temperature 
of  the  air  is  68  degrees. 

Fókodni  (ik).  A-,  i.  to  become 
dri/. 

Fokonként,  //;.  gradually,  by 
degrees. 

Fokos,  fn.  pole-a.ve. 

Fo]i07.a,t,fn.  gradation,  scale; 
grade. 

Fokozatos,  )n)i.  gradual ;  — 
-an,  ih.  gradually. 

Fokozni,  cs.  i.  to  graduate, 
to  mark  with  degrees ;  to 
enhance  ,  to  heighten  ,  to 
raise  higher;  to  thread  a 
needle. 

Foldani ,  Foldrzgatni ,  Fol- 
dozni, cs.  i.  to  patch,  to 
patch  up  ;  to  mend,  to  darn 
(f.  e.  stockings). 

Folt ,  fn.  patch  ;  macula  ; 
slur,  stain,  blot;  scry; 
flock  of  birds;  —ot  vetni, 
to  put  a  patch  on. . . 

Foltos,  mn.  clouted,  patched 
up ;  spotted,  stained. 

Foltozgatni,  Foltozni,  /.  Fol- 
dozni. 

Folyadék,  fn.  fluid,  liquid, 
liquor ;  inference. 

Folyam,  fn.  river,  stream; 
flow  (of  verse,  etc.);  course 
(of  the  world) ;  course  (of 
piiilosophy ,  etc.)  ;  current, 
circuit;  course  of  exchange; 
current  prices  (pi.), market- 
prices  (pi.) ;  —ágy,  —me- 
der, fn.  bed  of  a  river, 
channel  ;  — rohanat ,  fn. 
swift,  rapids  (pi.) ;  — viz, 
fn.  river-uatcr. 

Folyamány, //I.  corollary. 

Folyamat,  fn.  cour.ie ;  pro- 
gress;  recourse,  refuge. 

Folyami,  mn.  —  hajó,  fn. 
river-boat ;  —hajózás,  fn. 
river-navigation;  — hal,/«. 
river-fish;  — rák,  fn.  craw- 
fish. ' 

Í61 


Folyosó. 

Folyamodás,  fn.  recourse; 
complaint. 

Folyamodni  (ik),  k.  i.  to  peti- 
tion (for);  to  lay  a  com- 
plaint (against);  to  have 
recourse  to;  hivataléit  — , 
to  sue  for  an  of  flee ;  to  soli- 
cit some  appointment;  más 
eszközökhöz  — ,  to  adopt 
measures  of  a  different 
kind. 

Folyamodó  ,  fn.  petitioner, 
supplicant. 

Fo\\ainoáykny,fn.  petitiona- 
ry letter,  petition,  suppli- 
cation. 

Folyamos,  win.  flowing. 

Folyás,  fn.  fluxion,  flux ;  idő 
— a,  course  of  time  ;  fehér 
— ,  whites  (pL). 

Folyasztani,  Folyatni,  cs.  i. 
to  make  flow. 

Folydogálni,  k.  i.  to  flow 
slowly. 

Folyékony,  mn.  liquid,  fluid; 
—  irmodor,  fn.  a  flowing 
style  ;  —sag,//),  fluidity. 

Folyni,  /:.  i.  to  Jlow,  to  run  ; 
to  swale,  to  gutter;  to  leak; 
foly  a  gyertya,  the  candie 
gutters  ;  foly  a  hordó,  tlie 
cask  leaks ;  foly  a  hasa,  he 
is  labouring  under  diar- 
rhoea :  roszul  folynak  dol- 
gai, things  go  ill  witli  him; 
ebből  foly,  hogy  stb.,  hence 
itfollous  that,  etc. 

Folyó,  mn.  flowing;  fluid: 
current;  — hó  á()-kán  kelt 
levelében,  in  your  favour 
of  the  20th  ins'ant ;  -,./'(. 
river,  .^ttream  ;  —ár  ,  ///. 
current  j^rice;  —beszéd,  /";/. 
prose ;  — homok, /».  quick- 
sand :  -írás ,  fn.  cursive 
writing:  — irat,/«.  periodi- 
cal publication :  journal: 
-kovács  ,  fn.  jUior-spar  ; 
—nátha ,  fn.  cold  in  the 
head;  —pénz,  fn.  current 
money  ;  —seb,  fn.  issue  ; 
—számla,  fn.  current  ac- 
count ;  — tekervény  ,  fn. 
heck,  curve  of  a  river ;  — 
viz,  fn.  river-water. 

Folyomány,  fn.  corollary. 

Folyós,  mn.  fluid.         [ridor. 

Folyosó ,   fn.  pa-isage ,   cor- 


Folysav. 

Folysav ,     fn.     hydrofluoric 

acid. 
Folysavas  ,    mn.    — só  ,   fn. 

fluate. 
Folj'ta,   /«.    egy   folj-tában, 
icithoiit  inteniiission;  -nak, 
-nek  folytán,  in  pursuance 
of :  in  consequence  of. 
Folytatás, //i.  continuation. 
Folytatmány,  /?i.  sequel;  con- 
tinuation. 
Folytatni,  cs.   i.  to  continue; 
to  pursue ;  to  keep  on,  to 
go  on  with;  —  a  beszédet, 
to  jjursue  one's  discourse ; 
to  keep  on  talking;  —  a 
munkát,  to  go  on  with  one's 
work ;  —  az   olvasást,   to 
read  on,  to  keep  on  read- 
ing;  tízletet  — ,  to  carry 
on  a  business  :  pert  — ,  to 
carry  on  a  law-suit. 
Folytatólag,  ih.  continualhj. 
Folytatvány,  I.  Folytatmány. 
Folyton,  ilt.  continuedly,  in- 
cessantly; —folyó,  mn.  con- 
tinual;  continuous,  inces- 
sant. 
Folytonos  ,   mn.   continuous, 
continued ;  — sag,  fn.  con- 
tinuity. 
Folj"V'ást,  ih.  continually,  in- 
cessantly ,    without    inter- 
mission;  without  interrup- 
tion :  fluently  ;  —beszélni, 
to  talk  on,  to  keep  on  talk- 
ing:  to  talk  continually ; 
—   beszél    francziául ,   he 
talks  French  fluently. 
Fonadék,  fn.  plait;  wicker- 

ivork. 
Fonák,  fn.  wrong  side  (of) ; 
2)a/-o(ii/; —ot  készíteni  vmi- 
röl  T.  vmire,  to  give  a  bur- 
lesque imitation  of  a  thing. 
Fonák ,     ?/i7!.     preposterous, 
icrong,  absurd,  perverted, 
foolish. 
Fonákolni,  cs.  i.  to  parody. 
Fonákság,  fn.  preposterous- 

ness ;  hysteron-proteron. 
Fonákul,  ih.  preposteroiisly, 
wrongly  ;  —  fogni  vmibez, 
to  go  the  wrong  way  to 
work ;  to  turn  the  horse's 
tail  to  the  manger ;  to  set 
the  cart  before  the  horse. 
Fonal,  fn.  thread,   yarn;  a 


Fonás. 

beszéd  fonalát  ismét  fel- 
venni, í  ores  MWié  tlie  thread 
of  one's  discourse;  —alakú, 
— dad,  mn.  thread-shaped ; 
—féreg,  fn.  dracunculus ; 
Guinea -worm;  — gombo- 
lyag,/■«.cZcíf,íí«// o/i// /-fad; 
— gombolyító,  fn.  reel ;  — 
perecz,  fn.  skein  ,  hank  ; 
—szálú,  mn.  filaceous;  — 
vetö,/H.  shuttle. 
Fonás,  fn.  (the  act  of)  spin- 
ning ;  plaiting  ;  making 
baskets. 
Fonat,  fn.  plait,  tress;  spun 

yarn. 
FonRték,fn.braid:plait, tress. 
Foncsik,  I.  Fonaték. 
Foncsor,//;,  amalgam. 
Foncsorolni,  cs.  i.  to  amal- 
gamate. 
Fondor,  mn.  wily,  plotting, 

designing. 
Fondorkodás,  fn.   machina- 
tion. 
Fondorkodni  (ik) ,    k.   i.   to 
machinate,  to  plot,  to  in- 
trigue. 
Fondoikodó,//!.  plotter,  ma- 
chinátor. 
Fondorlat,  fH.  plot,  intrigue; 
— ok,  fn.t.  sz.  foul  practices. 
Fondorság ,    fn.    craftiness, 

designment,  wiliness. 
Fonni,  cs.  i.  to  S2)in;  to  plait; 
kosarat    — ,    to    make    a 
basket ;  ármányt  — ,  to  plot 
mischief,  to  intrigue. 
Fonnyadás,  fn.  withering. 
Fonnyadhatlan  ,   mn.   never 

fading. 
Fonnyadni,  k.  i.  to  wither, 

to  fade ;  to  shrivel  up. 
Fonnyadozni,  A-.  i.  to  be  icith- 

ering  ;  to  be  in  the  sere. 
Fonnyadt,  mn.  withered,  fad- 
ed ;  shrivelled. 
Fonnyasztani,  LElfonnyasz- 

tani. 
Fonnyasztó,   mn.   comsump- 

tive,  wasting. 
Fonó,  fn.  sjnnner,  spinster  : 
spinning-room  ;    mn.  spin- 
ning; plaiting. 
Fonoda, /n.  spinnery. 
Fonógyár  ,     fn.      spinning- 
factory,  spinning-mill. 
Fonóház, /«.  spin-house. 

162 


Fordítani. 

Fonóka  ,   fn.   a   meeting   of 
sinnsters,  (Scotice:)  rock- 
ing. 
Fonóleány,  fn.  spinster. 
Fonómolna ,    fn.    spinning- 
mill. 
Fonószoba,    fn.     spinning- 
room. 
Font,  fn.  pound  ;  — ra  vetni, 
to  weigh;  mérő  — ,  scales 
(pi.);   —arány,   fn.  equi- 
poise ;  balance ;  —mérték, 
fn.  pound-weight ;  — nyil, 
fn.   needle  of    the    scales, 
tongue  of  the  balance  :  — 
T\\di,fn.beam  of  the  balance. 
Fontnyi ,    mn.    weighing    a 
pound ;   két   — ,   iceighing 
two  pounds. 
Fontolás,  Fontolat,    fn.  de- 
liberation. 
Fontolatlan,    mn.    unconsi- 
dered, headless;  — skg,fn. 
thoughtlessness,  inronside- 
rateness. 
Fontolgatni,  cs.  i.  to  consider 
and  reconsider,  to  chew  the 
cud  upon  a  thing. 
Fontolni,  cs.  i.  to  weigh ;  to 

consider ;  to  deliberate. 
Fontoló,  fn.  Roman  balance; 
— ra  venni,   to  take   into 
consideration  ;  to  take  into 
deliberation. 
Fontonként,  ih.  by  the  pound. 
Fontos ,     mn.     weighing    a 
pound;  important;  momen- 
tous, of  great  consequence; 
két     — ,     weighing     two 
pounds ;  —  tárgy,  a  matter 
of  importance ;  — körte, /?i. 
William-pear. 
Fontosság,  fn.  importance. 
Forbát, />!.  retribution,  reta- 
liation;—}og,  fn.  lütú  of 
retaliation. 
Forbátolás,  fn.  retaliation. 
Forbátolni,  cs.  i.  to  retaliate, 

to  retribute. 
Forda,  fn.   trope,  figure  cj 

speech. 
Fordítani,  cs.  i.  to  turn ;  to 
translate ;  hátat  —  vkinek, 
to  turn  one's  back  to  one  ; 
köpönyeget  — ,  to  turn  like 
a  weather-cock,  to  be  Jack 
on  both  sides ;  to  turn  cat 
in  pan;  — ra,  -re,  to  bestow 


Fordítás. 

upon  :  to  spend  on ;  sok 
goudot  —  vmire,  to  hes'uw 
much  care  jq)on.. ;  szemeit 

—  ^kil•e,  to  turn  one's  eijes 
on  one;  sok  pénzt  fordít 
gyermekemek  neveltetésé- 
re,/if  crfí/cafcí  Jiis  cliildren 
at  a  great  e.rpeme;  ez  majd 
fordít  a  dolgon,  this  will 
turn  the  scale ;   hasznára 

—  vmit,  to  turn  a  thing  to 
one's  advantage  ;  to  turn  a 
thing  to  the  best  a  count ; 
ezen  az  üzleten  ezer  fo- 
rintot fordított  magának, 
he  made  a  thousand  florins 
by  this  transaction  ;  ez  so- 
kat fordít  a  dolgon,  that 
alters  the  case  cnsidera- 
hlij:  magyarból  németre  — , 
to  translate  from  Hungari- 
an into  German. 

Fordítás,  fn.  (the  act  of) 
turning,translating;  trans- 
lation. 

Fordítmány,  fn.  translation; 
version. 

Fordítni,  I.  Fordítani. 

Fordító,  fn.  turner;  trans- 
lator, turn. 

Fordulás,  fn.  turning  about ; 

Fordulat,  fn.  turn  ;  turning 
point  (of  a  disease,  etc.) ; 
denouement ;  catastrophe. 

Fordulni,  /:.  i.  to  turn  :  to 
veer  ;  to  turn  out ;  to  turn 
about  ,  to  wheel  about ; 
egj'et  — ,  to  take  a  turn,  to 
take  a  walk ;  jóra  fordult 
a  dolog,  the  ajl'tiir  took  a 
favourable  turn,  the  affair 
took  a  haipij  turn;  télre 
fordul  az  idő,  ir inter  begins 
to  set  in ;  úgy  fordulhat, 
it  might  come  to  pass  ;  vki- 
hez  — ,  to  apply  to  one,  to 
address  one's  self  to  some 
one :  tíz  forintom  fordult 
rajta,  I  made  ten  Horins 
by  it. 

Forduló, /n.  (urn;  turn-plate, 
turn-rail;  — t  tenui,  to  take 
a  turii;  — pont,/n.  turning 
point ;  solstice. 

Forgács, /n.  chipping*  (pi.) ; 
shavings  (pi.);  alburnum, 
tap  ;  —szék  ,  fn.  joiner's 
bench. 


Forgácsolni. 

Forgácsolni,  cs.  i.  to  chip. 

Forgalom ,  //;.  circulation, 
traffic. 

Forgandó  ,  mn.  mutable, 
changeable,  instable:  —sag, 
fn.  mutability,  instability. 

Forgás,  //(.  turning,  rota- 
tion ;  revolution  ;  circula- 
tion :  circumvolution;  — ba 
hozni,  to  put  in  circulation; 
to  circulate,  to  pass,  to  pass 
off;  —ban  lenni,  to  circu- 
late ;  az  idő  — a,  revolution 
or  the  times  i  Shak.j;  course 
of  time ;  — ban  levő,  cur- 
rent;  circulating ;  — ban 
nem  levő,  uncurrent. 

Forgási,  vm.rota  ry,  rotatory; 
—  sugkr,fn.  radius  of  gyra- 
tion. 

Forgatag  ,  fn.  water-spout ; 
mn.  whirling. 

Forgatás,  fn.  (the  act  of) 
turning,  whirling,  rolling, 
circulating. 

Forgatni,  cs.  i.  to  turn,  to  re- 
volve;  to  slue;  to  whirl 
around ,  to  brandish  (a 
sword):  to  roll  (one's  eyes); 
to  indorse ,  to  circulate 
(bills)  ;  to  turn  (the 
ground );  to  turn  (the  leaves 
of  a  book)  ;  elméjében  — 
vmit,  to  revolve  a  thing  in 
in  one's  mind. 

Forgató,  fn.  turnspit,  bottle- 
jack  ;  indorser ;  joint  of  a 
graphometer ;  —bank,  fn. 
giro-hank. 

Forgattyú,  fn.  turn -pike, 
turn-stile;  crank. 

Forgékony,  mn.  mutable,  in- 
stable;  versatile;  voluble, 
mobile. 

Forgó,  7nn.  turning  :  mobile; 
circulating ;  revolving :  fn. 
egrette,  tuft  of  feathers : 
joint ;  — asztai,  fn.  dumb 
waiter;  —hid,  fn.  turn- 
bridge;  —ka.mY>ó,fn.  swivel- 
hook ;  —kereszt,  fn.  turn- 
stile; — kő,/«.  runner,  up- 
per-stone (of  a  corn-mill )  ; 
— 8zél,/n.  ichirl-wind;  ed- 
dy-wind ;  —tIJke,  fn.  float- 
ing capital. 

Forgódni,  /.  Forgolódni. 

Forgolódni  (ik),  Is.  i.  to  busy 

163 


Forradás. 

one's  self  about . . ;  to  bustle 
about ;  — ,  mint  a  macska 
a  forró  kása  körül,  to  go 
like  a  cat  round  hot  por- 
ridge;  mindig  —  vki  kö- 
rül, to  be  always  at  one's 
elbows. 

Forgott,  mn.  versed,  expert ; 
világban  — ,  versed  in  the 
world ;  —sag,  fn.  e.rpert- 
7iess. 

Forint,  fn.  florin;  rénes  — , 
guilder. 

Forma  ,  fn.  form  ,  shape, 
fashion;  model;  egy— ,mn. 
uiuform  ;  -metsző  ,  fn. 
form  -  cutter ;  — niha  ,"  /. 
Egyenruha. 

Formálni,  cs.  i.  to  form,  to 
sitape,  to  fashion,  to  model. 

Formaszerü,  Formátlan  stb., 
I.  Alakszerű ,  Alaktalan 
stb. 

Forogható,  mn.  turning,  mo- 
bile, revoluble. 

Forogni,  A*,  i.  to  turn,  to  re- 
volve, to  wftirl  about ;  to 
circulate,  to  be  current ;  to 
have  intercourse  u-ith,  to 
associate  with,  to  mingle 
among;  to  mix  in  (society); 
to  be  proud  (said  of  a 
bitch);  veszedelemben  V. 
veszélyben  — ,  to  be  in 
danger ;  to  be  Í7i  jeopardy; 
a  föld  tengelye  körül  fo- 
rog, the  eartlt  moves  round 
her  axis;  nyelvemen  forog, 
I  have  it  at  the  tip  of  my 
tongue,  I  have  it  at  my 
tongue's  end;  mindig  ez 
forog  fejében ,  that  }-um 
ever  in  his  mind ;  szőnye- 
gen — ,  to  be  on  the  tapis  ; 
a  szőnyegen  forgó  kérdés, 
the  question  at  issue  ;  kér- 
désben forog,  that  is  still 
the  question  ;  becsületem 
forog  koczkán,  my  honour 
is  at  stake;  élete  forog  ké.'- 
désben,  lie  is  in  danger  of 
his  life;  his  life  is  at  stake. 

Foiradalnii,  mn.  revolution- 
ary. 

Forradalom,  fn.  revolution. 

Forradás,  fn.  cicatrization ; 
cicatrice,  scar;  solder,  ebul- 
lition. 


Forradásos. 

Forradásos,  mn.  scarry. 

Forradat,  f/í.  scar,  cicatrice. 

Forradék,  fn  well ;  spring 
(of  water) ;  scar. 

Forradni,  k.  i.  to  boil,  to  wal- 
lop ;  to  Ileal  to  a  scar ;  to 
he  soldei-ed  up. 

Forralás,  fn.  ebullition. 

Forralni,  cs.  i.  to  seethe,  to 
boil ;  gonoszságot  — ,  to 
meditate  7nischief,  to  plot 
mischief:  to  icarp  mischief; 
gonoszságot  —  vki  ellen, 
to  meditate  harm  against 
one;  boszut  — ,  to  meditate 
revenge,  to  meditate  j)lans 
of  vengeance  ( against  one). 

Forrás,  fn.  ebullition ;  fer- 
mentation; well,  spring  (of 
water)  ;  —viz,  fn.  well- 
water,  spring-water. 

Forrasz ,  fn.  solder,  soder ; 
gyors  — ,  soft  soder ;  —eső, 
fn.  blow-pipe. 

Forrasztani,  cs.  i.  to  solder, 
to  solder  up  ;  to  braze  ;  to 
cicatrize ;  to  ferment. 

Forrasztás,  fn.  (the  act  of) 
soldering. 

Forrasztó,  /'».  solder  ing-club; 
— cső, fn.  blow-pipe;  solder- 
ing-pipc  ;  — fü ,  fn.  hern- 
hill ;  —vas,  fn.  soldering- 
iron. 

Forratlan,  mn.  unfermented. 

Forrázat,  fn.  infusion. 

Forrázni,  cs.  i.  to  pour  boil- 
ing water  upon ;  to  in- 
fuse. 

Forrdogálni,  k.  i.  to  simmer. 

Forrni,  k.  i.  to  boil,  to  wal- 
lop ;  to  ferment,  to  work; 
to  estuate ;  forr  a  méreg 
henne,  the  gall  rises  in  his 
breast ;  torka  a  forr  még, 
it  will  come  home  to  him; 
he  shall  smart  for  it. 

Forró,  mn.  boiling;  verg  hot; 
(Jig.)  ardent,  fervent ;  — 
harez,  a  hot  engagement ; 
—fohászkodás,  fn.  fervent 
prayer;  — hőség, /«.  "scorch- 
ing heat ;  — láz,  fn.  burn- 
ing fever;  synocha ;  ty- 
phus; —meleg,  mn.  piping- 
hot  ;  — ÖV,  fn.  torrid  zone. 

FoiTÓn,  ih.  hotly  ;  ardently, 
fervently. 


Forrogani. 

Forrongani,  k.  i.  to  be  agi- 
tated, to  be  in  a  ferment 
(f.  e.  the  whole  kingdom 
was  roused  into  a  ferment). 

Forrongás,  fn.  agitation. 

Forróság,  fn.  torrid  Iteat ; 
burnings  of  a  fever. 

Forrpont,  fn.  boiling  point. 

Fortély ,  fn.  advantage ; 
knack,  device,  trick,  arti- 
fice, craft ;  ■ — lyal  élni,  to 
use  artifices ;  ha  karddal 
nem  lehet,  —lyal  neki,  if 
the  lion's  skin  cannot,  the 
fo.c's  shall. 

Fortélyos, 7?íM.  deviceful,  art- 
ful, cunning;  --an, ih. art- 
fully, cunningly. 

Fortélyoskodni  (ik),  k.  i.  to 
use  artifices,  to  carry  it 
cunningly. 

Fortélyosság,  fn.  craftiness, 
artfulness,  canning. 

Fortyanni,  k.  i.  to  bubble  up; 
to  fly  into  a  passion. 

Fosás,  fn.  diarrhoea. 

Fosni  (ik),  k.  i.  to  shit,  to 
labour  under  diarrhoea. 

Fostos,//!.  shit,  shit-a-bed. 

Foszkő,  fn.  asbestos. 

Foszlani  (ik),  k.  i.  to  feaze  ; 
to  exfoliate ;  to  laminate, 
to  come  off'  in  thin  plates, 
to  divide  in  laminae. 

Foszlánk,  mn.  laminar,  schis- 
tose, dividing  in  laminae; 
fibrous,  coming  off' in  fibres; 
divisible  into  filaments. 

Foszlány ,  fn.  smock-frock, 
gabardine. 

Foszlatni,  cs.  i.  to  untwist, 
to  unravel,  to  unweave,  to 
pluck  astmder ;  to  divide 
into  filaments,      [fn.  slate. 

Foszló,  mn.  laminar :  — kő. 

Fosztani,  cs.  i.  to  pick  (fea- 
thers), to  stri}}  (quills) ;  to 
husk,  to  strip  the  shucks 
from  ..;  to  deprive,  to  strij), 
to  pillage  ;  to  rifle  (of). 

Fosztás,  fn.  spoliation;  pil- 
lage ;  corn-shucking,  corn- 
husking. 

Fosztó,mn.2)ill  aging,  spoliat- 
ing; stripping;  fn.  pillager. 

Fosztogatni,  /.  í'osztani. 

í'osztozni  (ik),  k.  i.  to  strip 
one's  self. 

164 


Fő^ 

FÖ,  fn.  (fejet,  fejek),  head; 
pate,  noddle ;  (fig.)  chief; 
káposztafö,  cabbage-head ; 
—be  indulni,  to  pome,  to 
cabbage;  —be  lőni,  to  bloiv 
one's  brains  out. 

FÖ,  mn.  capital,  main,  chief, 
principcd  ,  prime  :  arch  ; 
paramount ;  -admiral,  fn. 
lord  higli  admiral ;  —adós, 
//(.  principal  debtor ;  —ál- 
lamügyész ,  //(.  attorney 
general ;  — apácza,  fn.  ab- 
bess; —apát,  fn.  abbot; 
— &\>xóA,fn. page  of  honour; 
— árbocz,  fn.  main  mast; 
— asztalnok,  fn.  sewer  of 
the  mess;  — betű,//i.  capital 
letter ;  —biro,  fn.  superior 
judge;  — czinkos, /».  ring- 
leader;—dolog.f  n.principal 
object ;  main  point ;  —egy- 
hkz,fn.cathedral, principal 
church  in  a  diocese ;  — em- 
ber, fn.  chief  man  :  a  man 
of  consequence;  — érsek, /?«. 
primate  ;  — esperes  ,  fn. 
archdeacon ;  — felügyelet, 
fn.  superintendence ;  -fel- 
ügyelő ,  fn.  principal  in- 
spector ;  —gerenda,  fn. 
principal  beam,  architrave: 
—gyámatya,//!,  chief  guar- 
dian ;  — hadikormány, '/h. 
chief  command ;  —hadikor- 
mányzó, fn.  commander  in 
chief;  — hadiszállás,  fn. 
head-quarters  (pi.  j;— hadi- 
t'lnkcs,  fn.  war-office;  —ha- 
ditármester, fn.  master  ge- 
neral of  the  ordnance;  — 
hadnagy,  fn.  lieutenant ; 
— hadparancsnokság  ,  fn. 
chief  command ;  —hajós, 
fn.  boatswain;  — hajtás,//i. 
bow,  obeisance ;  —  hatalom, 
fn.  supreme  power;  -ber- 
ezeg, fn.  archduke  ;  — her- 
czegasszony,  fn.  arch- 
duchess; — iskola, /«.  aca- 
demy ;  —ispán ,  fn.  lord 
lieutenant  of  a  county; 
— Ítélőszék ,  fn.  superior 
court ;  court  of  appeal ;  — 
kamarás,  fn.  arch-cham- 
berlain; lord  chamberlain 
of  the  king's  household;  — 
kanczellár,  fn.   lord   high 


Tő. 

chancellor;  —kincstárnok, 
fn.  lord  high  treasurer ;  — 
kópé,  fn.  archrogne  ,  tho- 
rough scamp ;  — kormány, 
fn.  chief  command ;  —kor- 
mányos, fn.  chief  mate  ; 
-könyv,  fn.  ledger,  chief 
hook  of  accounts  ;  — kulcs, 
fn.  skeleton-lie]/ ;  —lovász- 
mester, fn.  master  of  the 
horse  ;  — nemesség  ,  fn. 
peerage;  —név,  fn.  sub- 
stantive ;  —nyeremény,  fn. 
great  prize;  — oltár,  fn. 
high  altar ;  —orvos,  fn. 
chief  physician ;  — pap,  fn. 
prelate,  dignitary  (of  the 
church);  — papsHg ,  n. 
dignitaries  (of  tlie  church ); 
— parancsnok./;*. co?/i?)ia?id- 
er  in  chief ;  — pecsétör, 
fn.  lord  keeper  ;  — pinczér, 
fn.  head-Kaiter ;  —pont, 
fn.  main  point ;  gi^t :  — 
postahivatal ,  fn.  general 
post-office ;  —postamester, 
fn.  post-master  general ;  — 
rend,  fn.  peerage ;  — ren- 
dek, fn.  t.  sz.  magnates, 
peers  nf  the  realm;  —rendi 
hkz,fn.  upper  lioltse,  Iiouse 
of  lords  ;  — roham  ,  fn. 
general  charge;  main  at- 
tack ;  — szám,/;i.  cardinal 
number  ;  —személy  ,  fn. 
chief  person ;  — tábornagy, 
fn.  jield-marshal  general; 
— tereb,  fn.  main  top;  — 
tiszt,  fn.  commis.sioned  of- 
ficer ;  — tisztelendő,  mn. 
(esperes)  very  reverend, 
(megyés  püspök)  right  re- 
verend, (érsek)  most  rever- 
end; —tiszteletű,  I.  Főtisz- 
telendő;  — tisztikar,  fn. 
staff-officers,  field-officers ; 
—törvényszék,  ;■«.  superior 
court ;  —törzsvitorla,  fn. 
main  yard;  —tüzér,  fn. 
gunner;— udya,TmesteT,f  n. 
lord  steward  of  the  king's 
household;  —úr,  fn.  suv- 
ereign;liege-lord;lord  para- 
mount, suzerain;  magnate; 
—uraság,  fn.  sovereignty  ; 
— vármű,  fn.  main  works 
(pl->;  — város,  fn.  meiro- 
jiolis  ;  — vezér,  fn.  genera- 


rőbb. 

lissimo  ;  — vezérség ,  fn. 
chief  command. 

Főbb,  wn.  superim- ;  — ség, 
fn.  superiority;  supremacy. 

Föbeli,  Főbenjáró,  mn.  ca- 
pital; főbenjáró  bűn,  /"/). 
capital  crime. 

Föcstej,  I.  Fecstej. 

Födéuy,  fn.  ceiling. 

Födni,  /.  Fedni. 

Födü,  fn.  superincumbent 
st7-ata;  (Mining)  roof-stra- 
tum. 

Főként,  Főképen,  ih.  vtain- 
li/,  chieflii,  princijialli/. 

Föi,  I.  Fel." 

Föl,  fn.  upper  part  (tf  a 
thing) ;  top. 

Föld,  fn.  earth;  ground;  soil; 
field, plough-land;  — et  mű- 
velni, to  till  the  ground,  to 
cultivate  the  soil ;  to  dress 
the  ground;  — re  esni,  to 
fall  on  the  ground  ;  to 
fall  to  the  ground  ;  körül- 
hajózni a  — et,  ÍÍ)  circum- 
navigate the  world,  to  sail 
round  the  world ;  földhez 
csapni  vkit,  to  knock  one 
down,  to  fioor  one ;  a  — ön, 
on  earth ;  a  —ön  feküdni, 
to  lie  on  tJie  gj-ound  ;  szá- 
raz — ,  continent  ;  homo- 
kos— ,  sandy  soil;  sandy 
earth;  — abrosz, /n.  map; 
— adó,  fn.land-ta.r;— alatti, 
mn.  subterranean ;  — alatti 
vasút ,  fn.  underground 
railway  ;  — alj,  f//.  subsoil; 
—bér,  fn.  groundrent  ;  — 
híit()\í,f  n. landed  property ; 
landed  estate ;  —birtokos, 
fn.  land-proprietor ;  land- 
holder,land-oirner;— csúcs, 
fn.  neck  of  land;  ^darab, 
fn.  plot  of  land,  patch  (f 
ground;  —faj,  fn.  kind  of 
soil;  species  of  earth;  —fal, 
fn.  mud-wall ;  — fok,  fn. 
promontory,  cape;  — foli 
építés,  fn.  building  above 
ground;  —fölötti,  mn.su- 
perterruncan  ;  (fig.)  super- 
terrestrial  ;  — fiu'ó,  fn.  au- 
ger (for  perforating  soils  or 
rocks),  chisel forboring( at- 
tached to  the  undermost  of 
a  serien  of  strong  iron-rods, 

165 


Föld. 

eacli  generally  about  9 feet 
long) ;  —füstiké,  fn.  fuma- 
tory  ;  — gát ,  fn.  earth- 
bank;  —gömb,  I.  í'öldteke ; 
— göncz  ,  fn.  pole  of  the 
earth  ;  —gyanta,  fn.  bitu- 
men ;  —indulás,  fn.  earth- 
quake;  —i ran j'os,  í/tíi.  ho- 
rizontal; — irás,  I.  Föld- 
leírás; — irati,  mn.  relat- 
ing to  geograpliy,  geogra- 
phical; — iró,  fn.  geogra- 
pher :  --isme,/7i.  geognosy; 
— kép./rt.  map;  —könyv,  fn. 
cadastre ;  doomsday -book ; 
— közel,  fn.  perigee,  peri- 
geum ,  the  point  in  the 
moon's  orbit  nearest  the 
earth;  —közi,  mn.  mediter- 
ranean ;  —közi  tenger,  fn. 
Mediterranean;— \eh:&&,fn. 
geography  ;  — leirási,  mn. 
geographical ;  — leiró,  fn. 
geographer;  —len,  fn. 
amianthus  ;  —manó,  fn. 
droich,  subterranean  elf; 
—mérés ,  fn.  geometry ; 
land  -  survey  iufi ;  — méiő, 
fn.  geometrician;  land-sur- 
veyor ;  civil  engineer ;  — 
mérő  asztal,  f«.  surveyor's 
table ;  —mérő  láncz,  fn. 
Gunter's  chain;  surveyor's 
chain;  —mérő  rúd,  fn. 
metewand  ;  — mivclés,  fn. 
husbandry,  agriculture  ;  — 
mívelő  ,  fn.  husbandman, 
agriculturist,  tiller;  -ne- 
mű, tnn.  earthy ;  —nyak, 
— nyelv, /n.  neck  of  land ; 
— olaj,/n.  naphta,  petrole- 
um ,  rock-oil;  —óv,  fn. 
zone ;  —pálya,  fn.  orbit  of 
the  earth  ;  — rajz,  fn.  geo- 
grapliy; —rázkódás, /.Föld- 
indulás ;  —rendülés ,  fn. 
shock  of  an  earthquake  ; 
-re teg,  f /Í . »•  tratum;—iom, 
fn.  slij)  of  land  ;  — sáncz, 
fn.  mound;  — aark,  fn. pole 
of  the  earth  ;  — sai  ki,  mn. 
polar ;  —.sarkmagasság,  fn. 
latitude,  distance  fnnn  the 
equator;  —ség,  fn.  routi- 
ne 7il ;  —  szakadás  fn.  slip 
of  land  ;  — sziu,  fn.  earthy 
colour;  surface  of  the  earth; 
ground-floor;    pit    (in   tlie 


Földes. 

theatre)  ;  —színsor  ,  fn. 
ground- floor;  —színtér,  fn. 
area ;  -szoros,  —szorulat, 
fn.  iíithmus ;  — s-zög  ,  fn. 
parallax  ;  -szurok  >  fn. 
stone -pitch;  asphalt;  — 
tki.fn.  region,  quarter ;  — 
ta.n,  fn.  geology;  —tani.  mn. 
geological ;  — táv,  — távol, 
fn.  apogee  (point  in  the 
mooti's  (irliit  most  remote 
from  the  earth); — teke,  fn. 
terrestrial  globe;  —tengely, 
fn.  a.vis  of  the  earth ;  — 
tér,  fn.  ground  ;  —teriilet, 
fn.  surface  of  the  earth  ; 
territory ;  — tudomány, fn. 
geology ;  — tndós,  fn.  geo- 
logist ;  — rit,  I.  Fölilpálya ; 
— vármű,— véd,/7i.  mound, 
rampart. 

Földes,  7nn.  containing  earth, 
earthy;  landed;  —üi\fn. 
lord  of  a  manor;  landlord, 
land-proprietor. 

Földész,  fn.  agricxdturist. 

Földészet,/«.  agronomy. 

Földi,  fn.  ( ountryman,  com- 
patriot;  mn.  eartldy  ;  ter- 
restrial :  earth  -  horn  :  — 
boldogság,  sublunary  bliss; 
—alma,  fn.  potato  ;  —bod- 
za,//;, daneicort ;  —bolha. 
fn.  ground-flea  ;  —boros- 
tyán,/n.  a/c-Zioo/;  —eper, 
fn.  straicherry ;  —kenyér, 
fn.  hog's  bread ;  —levél, 
fn.  lug ;  — méh,  fn.  humble 
bee  ;  —mogyoró,  fn.  earth- 
nut. 

Földönfutó ,  mn.  fugitive, 
outlawed. 

Fölé,  nh.  over,  upon. 

Folebb,  Fölebbezni  stb.,  I. 
Felébb,  Felebbezni  stb. 

Főleg,  I.  Főként. 

Fölény,  fn.  upper -hand, 
superiority  ;  ascendancy 
(over). 

Föllengés,  I.  Fellengés. 

Fölös,  mn.  more  than  wanted, 
superabundant ;  very  nu- 
merous;  — oszlet,  fn.  sur- 
plus. 

Fölösleg,  fn.  surplus,  excess ; 
superabundance. 

Fölösleges,  mn.  superfluous ; 
—en,  ih.  superfluously. 


Fölösödni. 

Fölösödni  (ik),  k.i.  to  cream, 
to  yield  cream. 

Fölösség,  fn.  surplus,  excess. 

Fölött,  ?í/í.  above;  over;  be- 
yond; upon;  about;  mások 

—  becsiih,  )ie  esteems  him 
above  others ;  vihar  függ 
fejünk  — ,  a  storm  hangs 
over  us  ;  a  léghajó  a  város 

—  ment  el,  the  balloon 
passed  over  the  town; — e 
állani  minden  dicséretnek, 
to  be  beyond  all  praise; 
— em  lakik,  he  lodges  above 
me ;  tanácskozni  vmi  — , 
to  deliberate  on  . . :  asztal 
— ,  flí  table;  mérték—,  be- 
yond measure. 

Fölötte,  Fölöttébb,  ih.  ex- 
tremely, exceedingly. 

Fölözni,  cs.  i.  to  skim  (the 
milk/,  to  take  off'  (the 
cream). 

Fölöző,  fn.  strickler,  strickle. 

Fölség,  I.  Felség. 

Föl iű,' L  Felül. 

Főni,  k.  i.  to  boil. 

Fönkép,  l.  Feunkéi). 

Fönlég,  l  Fennlég. 

Fönlengeni,  l.  Feilengc  ni. 

Fönn,  l.  Fenn. 

Fönnelgés,  fn.  haughtiness. 

Fönuelgö,  mn.  haughty,  over- 
bearing. 

Fönnkelö,  mn.  lofty,  high- 
flying. 

Fönnyen,  l.  Fennen. 

Főnök,  fn.  chieftain;  prin- 
cipal. 

Fönség,  /.  Fennség. 

Fönsík,/n.  table-land. 

Föicsögni,  l.  Fercsegni. 

Förgetyü,  fn.  sash-bolt. 

Förtelem,  Förtelmes,  l.  Fer- 
telem, Fertelmes. 

Fösvénj',  mn.  stingy,  avarici- 
ous, miserly ;  fn.  miser. 

Fösvénykedés ,  fn.  avarici- 
ousness. 

Fösvénykedni  (ik),  k.  i.  to  be 
stingy,  to  be  avaricious. 

Fösvénység,  fii.  avarice. 

Fösvényül,  ih.  stingily,  ava- 
riciously. 

Fotelen,  mn.  unboiled. 

Főtlen,  mn.  headless ;  )in- 
boiled. 

Főtt,  mn.  boiled. 

106 


Friderih. 

Föveg,  fn.  a  cover  for  the 
head. 

Föveny,  Fövény,  fn.  sand ; 
grit,  gravel ;  — baj,  fn.  cal- 
culous disease;  — bánya, /n. 
sand-pit ;  — domb,  fn. sand- 
hill;  —fájdalmak,  fn.  t.sz. 
stone- choli c ;  — fürdő,  //(. 
sand-bath  ;  — kő,  fn.  sand- 
stone; grit-stone;  — óra,,  fn. 
sand-glass,  hour-glass  ;  — 
torlat./n.srt nrfs  (2)1-),  shelf; 
—zsák,  fn.  sand-bag. 

Fövenyes,  mn.  sandy,  gritty; 
calculous. 

Fövényezni,  cs.  i.  to  spread 
gravel  on . .;  to  cover  with 
gravel,  to  gravel;  to  spread 
sand  on..;  to  cover  with 
sand. 

Fövés,  fji.  boiling. 

Fővétei.  fn.  ( the  act  of)  be- 
heading ;  decapitation. 

Fövetlen,  I.  Fotelen. 

Főzde,  fn.  breicery ;  distil- 
lery; boilery. 

Főzelék,  fn.  vegetables  (pi.), 
greens  (pi.  >. 

Főzés,  fn.  (the  act  of)  cook- 
ing, boiling,  brewing;  só 
— ,  salt-making;  pálinka 
— ,  distillery ;  ser—,  brew- 
ery. 

Főzet,  fn.  decoction. 

Főzni,  cs.  i.  to  cook ;  to  boil ; 
to  brew;  to  distil;  szap- 
pant — ,  to  boil  soap;  ezüs- 
töt fehérre  — ,  to  blanch 
silver;  elméjében — vmit, 
to  plan  schemes. 

Főző,  mn.  boiling,  cooking ; 
—  edény,  fn.  kitchen-pot : 
— kanál,  fn.  pot-ladle. 

Főző,  fn.  cook. 

Frakk,  fn.  dress-coat. 

Frauczia,  fn.  Frenchman ; 
mn.  French;  —ország, /n. 
France. 

Francziárü,  í7í.  French ;  — 
beszélni,  Í0  speak  French; 
azt  —  mondta,  he  said  that 
in  French. 

Frank  ,fi?  fra  nc;  Franconian. 

Frankónia,  fn.  Franconia. 

Fránya,  fn.  deuce ;  —  vigyen, 
deuce  take  thee  ! 

Fricska,  fn.  fillip. 

Fiiderik,  tn.  Frederick, 


Frigy. 

Frigy,  f')i.  league  ;  coalition  : 
confederacy ;  — et  kötui,  to 
league:  —re  lépni,  to  enter 
into  a  league :  — boutó,  mn. 
covenant-breaking  ;  faith- 
less;  —láda,  —szekrény, 
fn.  ark  of  covenant;  —társ, 
fn.  confederate,  allg. 

Frigyes, /«.  leaguer,  confede- 
rate, ally. 

Frigyes,  tn.  Frederick. 

Frigyesitni,  cs.  i.  to  ally. 

Frigyesiilui,  k.  i.  to  league, 
to  confederate,  to  enter  in- 
to a  confederacy. 

Fris,  mn.  fresh ;  cool;  brisk, 
lively  ;  —vas ,  fn.  bloom, 
iron  that  had  the  first  ham- 
mering. 

Friselni,  cs.  i.  to  refresh;  to 
quicken. 

Friseu,  ih.  freshly  :  cooly  ; 
quickly,  inabj'isk  manner. 

Fiiseség,  fn. freshness;  brisk- 
ness. 

Frisiben,  ih.  in  a  hurry. 

Frisités,/«.  (the  act  of)  re- 
freshing ;  refreshment. 

Frisitö,  mn.  refreshing ;  fn. 
refreshment. 

Frisiilni,  k.  i.  to  refresh  one's 
self ;  to  become  refreshed. 

Friz,  fn.  Friesian;  — föld,/«. 
Friesia ;  — nyelv. /n.  Fries- 
ic. 

Früstök,  fn.  breakfast. 

Früstökölni,  k.  i.  to  break- 
fast. 

Yn,  fn.  irater-hen,  coot. 

FÚ-CSÖ,  /«.  hloic-pipe. 

Fn-ha.ugS7.er,fn.n-ind-instru- 
ment. 

Fuj,  insz.  fie. 

Fukar,  mn.  niggardly,  miser- 
ly ,  sordid ;  fn.  niggard, 
miser. 

Fukarkodni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
miserly,  to  live  in  a  penu- 
rious way ;  (-val,  -vel)  to 
he  sparing  of,  to  he  scant 
of,  to  be  chary  of ;  uem  — 
-val,  -vel,  to  be  liherol  of. 

Fukaros,  mn.  penurious,  nig- 
fiardli/  :  scanty. 

I-'ukaisag,  fn.  peniiriousness, 
niggardliness,  stinginess. 

Fukarul,  ih.  stingily,  penuri- 
oiisly ;  scantily. 


Fnladni. 

Fuladni,  k.  i.  to  get  choked, 
to  get  suffocated ;  vizbe  — , 
to  get  drowned. 

Fuladozás  ,  fn.  difficult 
breathing,  asthma. 

Fuladozni,  k.  i.  to  pant  for 
breath,  to  gasp  for  breath, 
to  wJieeze. 

Fuladozó,  mn.  short-winded, 
asthmatic,  wheezy. 

Fuláuk,  /■».  sting. 

Fulaukolni,  cs.  i.  to  sting. 

Fxilks,  fn.  suffocation. 

Fnlasztani,  cs.  i.  to  choke,  to 
suffocate,  to  stifle ;  vizbe 
— ,  to  drown. 

Fulasztó ,  mn.  suffocating, 
suffocative. 

Fukioklaui  (ik),  k.  i.  to  he 
nearly  suffocated,  to  gasp 
for  breath,  to  wheeze  and 
breathe  for  one's  life. 

Fúlni,  k.  i.  to  get  suffocated; 
ba,  -be,  to  get  suffocat- 
ed witli ;  vizbe—,  to  get 
drowned;  diilni— ,  to  hup' 
and  puff'. 

Fundálni,  cs.  i.  to  establish ; 
to  fathom,  to  scrutinize. 

Fundameutom ,  fn.  funda- 
ment. 

Fúni,  Fujni,  cs.  i.  to  blow ; 
to  snort  ( as  a  horse)  ;  or- 
rát — ,  to  blow  one's  nose  ; 
támadót  — ,  to  sound  the 
charge  ;  bátrálót  — ,  to 
sound  the  retreat  ;  nagy 
szél  fú,  it  blows  a  gale  ; 
dübében  — ,  to  be  frantic 
with  passion;  mindig  a  ré- 
gi nótát  —  to  be  ever  sing- 
ing the  same  song. 

Fura,  /.  Furcsa. 

Furadék  ,  />;.  bore  (a  hole 
made  by  boring  I . 

Furakodni  (ik) ,  /.-.  /.  to  ob- 
trude one's  self  somewhere. 

Furakodó,  mn.  obtrusive. 

Furat,  /.  í'uiadék. 

Furatlau,  mn.   unperforated. 

Furcsa,  mn.  quaint,  odd,  out 
of  the  way;  ludicrous,  droll, 
funny. 

Furcsálkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
make  spt)rt,  to  make  fun, 
to  play  droll  pranks. 

Furcsán,  ih.  queerly,  ludi- 
crously. 

167 


Futkározni. 

Fiircsap,//!.  trocar. 

Furcsaság, /h.  oddity,  queer- 
ness ;  ludicrousness,  droll- 
ery. 

Furdalás ,  jn.  (the  act  of) 
perforating ;  a  lelkiismeret 
—a,  remorse;  stings  of  con- 
science; remordency  of  con- 
science. 

Furdalni,  cs.  i.  to  perforate  ; 
furdalja  a  lelkiismeret,  his 
conscience  smites  him  ;  his 
conscience  upbraids  him. 

Furdaucs ,  fn.  wood-fretter, 
tick,  death-watch. 

Furfansi,  fn.  trickery,  wile, 
chicane,  artifice. 

Furfangos,  win.  wily,  trick- 
ish,  artful,  crafty. 

Furfangoskodni"(ik),  k.  i.  to 
employ  artifices,  to  chicane. 

Furfangság,  fn.  cliicanery ; 
craftiness. 

Furkálni,  cs.  i.  to  he  boring. 

Furkálódni,  I.  Askálódui. 

Furkós  hot,  fn.  cudgel. 

Fúrni,  cs.i.  to  bore,  to  drill; 
to  perforate  ;  (Naut.)  to 
scull. 

Fúró,  fn.  borer ;  auger ;  gim- 
let;  drill;  (Astr.)  Lyra; 
— buUadék  ,  fn.  borings 
(pi.),  chij)s  (2)1. i;  — mű- 
szer, fn.  boring-frame. 

Fúrt-agyú,  Fiirt-fejü,  /.Agya- 
fúrt. 

Fuinlya, /;?.  rtiral  pipe. 

Futam, /■».  fight;  ( Mudc.) 
Voice,  run. 

Futam  itni,  cs.  i.  to  put  to 
flight ;  to  rout  (an  army). 

Futamlani  (ik),  k.  i.  to  fee, 
to  take  to  one's  heels,  to 
give  leg-bail,  to  make  of. 

Futamlás,  fn.  fight. 

Futamodni,  I.  Futamlani. 

Futamtatni,  /.  Futamitni. 

Futár, ,/"h.  running  footman; 
courier;  — liajó,  fn.  cor- 
vette, sloop  of  war. 

Futás,  /■/(.  run,  fight ;  — nak 
eredui,  to  begin  to  run;  to 
take  to  one's  heels. 

Futatni,  cs.  i.  to  blou-  the  f  re. 

Futékony,  mn.  fugacious. 

Futkár,  /.  Futár. 

Futkározni,  k.  i.  to  run  about; 
to  run  to  and  fro. 


Futkosni. 

Futkosni,  h.  i.  to  run  about ; 
nyakára  —  vkinek,  to  im- 
port iine  one. 

Futni,  k.  i.  to  run ;  neki  — , 
to  run  against ;  to  run  to- 
wards, to  run  up  to  ;  vesz- 
szöt — ,  Í0  run  the  gaunt- 
let ;  versenyt  — ,  to  run  a 
race ;  (vki  elöl)  to  make 
off,  to  take  to  one's  heels, 
toffee  (before  one). 

Futnok,  I.  Futár. 

Futó,  mn.  running  ;  fleeing  : 
cursive  :  cursory  ;  —betűk, 
fn.  italics;  --,fn.  runner; 
bishop  (a  chess-man) ;  — 
árok,  fn.  trench ;  — esö,/n. 
shower  of  rain  ;  —homok, 
fn.  quicksand ;  — pálya, /h ■ 
race-course;— pir,fn.ff  uslt; 
-tűz,  fn.  wildfire. 

Futólag,  ih.  cursorily  ;  glan- 
cingly. 

Futólagos,  mn   cursory. 

Futos,  mn.  fugacious,  fleet- 
ing ;  fugitive. 

Futosni,  I.  Futkosni. 

Futró,  fn.  step. 

Futtában,  ih.  in  a  hurry; 
runningly. 

Futtatni,  cs.  i.  to  run  (a 
horse);  to  make  run;  to 
blue  (steel) ;  aranjTiyal  — , 
to  gild. 

Futva,  i,'í.  runningly ;  cur- 
sorily ;  hastily. 

Fuvalkodás  stb.,  I.  Felfuval- 
kodás  stb. 

Fuvallani,  k.  i.  to  blow 
softly. 

Fuvallat,  fn.  breeze,  gentle 
wind;  whiff'. 

Fuvar,  fn.  conveyance,  cart- 
age ;  freight ;  — bér,  fn. 
cartage, price  paid  for  cart- 
ing ;  —levél,  fn.  bill  of 
freight. 

Fuvaros,  fn.  conveyer,  car- 
rier, waggoner. 

Fuvarozás,  fn.  (the  act  of ) 
carting;  land- carriage, 
land-conveyance. 

Fuvarozni,  k.  i.  to  cart,  to 
convey  goods  in  a  cart  or 
waggon. 

Fuvarozó,  fn.  conveyer,  car- 
rier, waggoner. 

Fuvaroztató,  fn.  freighter. 


Fúvás. 

Fúvás,  fn.  (the  act  of)  blow- 
ing. 

Fuvat,  Fuvatag,  fn.  drift, 
snow-drift. 

Fuvatyii,  /■«.  bellows  (pi.). 

Fiivni,  I.  Fujni. 

Fúvó,  fn.  bellows  (pi.);  — 
CSÖ,  fu.  blow-pipe  :  —gép, 
/>(.  blast-engine :  — hang- 
szer, fn.  u-ind-instrument. 

Fvivóka,fn.moutli-piece(part 
of  an  instrument). 

Fuvola,  fn.  flute;  fuvolán 
]ki&zaxLÍ,to play  on  a  fiiite. 

Fuvolácska,  fn.  flageolet. 

Fuvolás,  fn.  flutist,  flute- 
player. 

Fuvolázni,  cs.  i.  to  flute,  to 
play  on  a  flute. 

FÜ,  fn.  grass  :  herb  ;  rosz 
—re  hágni,  to  make  mis- 
chief; —be  hara])ni,  to  die; 
rosz  —  nagyia  nő,  ill  weeds 
grovj  apace  :  harmad — , 
tliree  years  old  (said  of 
beasts  of  pasture)  ;  -evő, 
mn.  graminivorous ;  —féle, 
mn.  grassy,  gramineous; 
lierhaceous  ;  —leves ,  fn. 
Jierb-porridge,  julienne ;  — 
msLg,  fn.  hay-seed ;  —szál, 
fn.  grass-blade,  grass-halm; 
-szedő,  fn.  herb-gatherer; 
herbalist;  — zöld,;>iíi.  grass- 
green. 

Füelui,  k.  i.  to  graze. 

Füge,  fn.  fig ;  fügét  mutatni 
vkinek,  to  give  one  the  fico; 
— alaku  ,  mn.  having  the 
form  of  a  fig  ;  — alma,  /'h. 
fig  apple;  — bab./n.  lupine; 
— in,  fn.  fig-tree  :  —falevél, 
fn .  fig-lea  ve ;  — gubóbogár, 
fn.  fig-gnat ;  —madár,  fn. 
beca-fico;  fig-pecker ;  — sü- 
mölcs,  //!.  condyloma. 

Függ-ágy,  fn.  hammock. 

Függedelem ,  fn.  dependen- 
cy- 

Függelék,  fíí.  ap>pendi.r;  bob, 
pendant. 

Függély,/'/i.  dependence;  per- 
pendicular line;  pendulum; 
beesési  — ,  cathetus  of  m- 
cidence. 

Függélyző,  fn.  plummet. 

Függeny,  fn.  slo2)e,  declivity, 
pendence. 

168 


Függőleges. 

Függenyös,  mn.  sloping,  de- 
clivous. 

Függentyü,  fn.  pendulum. 

Függ-ér,/H.  aorta  descendens. 

Függés,//?,  hanging;  depen- 
dence. 

Függeszkedni  (ik),  k.  i.  (-ra, 
-re),  to  cling  to. 

Függes/.ték,  fn. pendant;  hill 
(posted  up). 

Függeszteni,  cs.  i.  to  suspend, 
to  hang ;  szemeit  —  -ra, 
-re,  to  fix  one's  eyes  upon, 
to  fasten  one's  eyes  upon. 

Fiiggeteg,  mn.  dependent; 
atonic,  la.v,  slack ;  — ség, 
fn.  dependence  ;  atony. 

Független,  mn.  independent; 
— ség,  fn.  independence ; 
— ül,  ih.  independently. 

Függ-irányos,  mn.  perpendi- 
cular, vertical. 

Függjegy,//?.  label. 

Függláncz,  fn.  drag-chain. 

Függni,  A',  i.  to  hang,  to  be 
hanging,  to  be  suspended  ; 
to  depend  (upon);  csak  egy 
hajszálon  függött,  it  hung 
on  a  thread;  az  tőlem 
függ,  it  rests  with  me ;  ő 
tőlem  függ,  he  depends  iqi- 
on  me  (for  his  subsistence  j. 

Függő,  mn. pending;  suspend- 
ed ;  — ben  lenni,  to  be  still 
pending ;  to  stand  susiJend- 
ed;  —ben  tartani,  to  keep  in 
suspense ,  to  hold  in  sus- 
pense; —adósság,  fn.  jiend- 
ing  debt ;  — ág}',  fn.  ham- 
mock; — czinke,  fn.  pendu- 
line-titmouse  ;  — háló,  fn. 
draw-net;  — hid,  fn.  sus- 
pension-bridge ;  — lámpa, 
fn.  swing-lamp _  — láncz, 
fn.  drag-chain;  — oszloj), 
fn.  suspending  post;  — pe- 
csét.//;, seal  appended  to 
a  document;  — ügy,  fn. 
a  pending  cause;  — zsinór, 
fn.  plumb-line,  plumb-rule. 

Függőleg,  ih.  in  suspense;  in 
dej^endence;  perpendicular- 
ly, vertically. 

Függőleges,  mn.  perpendicu- 
lar, vertical ;  — en  ,  ih. 
vertically,  perpendicular- 
ly ;  —ség,  fn.  perpendicu- 
larity, vertieality. 


Függöny. 

Függöny, /h.  curtain  ;  —ka- 
rika, fn.  curtain-ring ;  — 
rúdj/H.  cnrtaiu-imle ;  ctir- 
tai)i-)od. 

Fiiggönyzet ,  fn.  drapery, 
tapestry. 

Függős,  vin.  hanging,  pen- 
dent: —i-ei',fn.  dependence. 

Függvény,  //í.  lahel. 

Függvéuyezni,  cs.  i.  to  lahel. 

Fül,  ///.  ear ;  éles  — e  van, 
hi-i  sense  of  hearing  is  keen; 
— embe  jott,  it  reached  my 
ears ;  —em  hallatára  ,  in 
my  hearing ;  — ou  kapui 
vkit,ío,^ifí'0?íÉ'  a  lug;  —ön 
kapui  az  alkalmat,  to  take 
opportunity  hy  the  forelock: 
— eit  hegyezi,  he  pricks  up 
his  ears ;  eg,N  ik  — éu  he,  a 
másikon  ki,  in  at  one  car, 
and  out  at  the  other  ;  ua- 
gyohb  — e  miut  farka,  great 
cry  and  little  kooI  (quoth 
the  devil,  wlicii  he  sheared 
his  liogsl  :  fazék  — ,  handle 
of  a  pot ;  tü  —  e,  eye  of  a 
needle;  csizma  — e,  hoot- 
strap;  —be  mászó,— bogár, 
fn.  ear-wig ;  —be  való,/H. 
ear-rings  (pi.)  ;  — czimpa, 
fn.  flap  of  the  ear  ;  — csen- 
gés,//i.  tingling  inthe  ear; 
— dob,  fn.  tympanum  ;  — 
fájás,  —fájdalom,  fn.  ear- 
ache; —gomba,  I.  Fulczim- 
pa ;  — gyónás, /71.  aurictdnr 
confession  ;  —gyűrű ,  fn. 
ea  r  -  ring ;  — idomu ,  hí  n . 
auricuUite ;  shoped  like  an 
ear ;  — kanálka  ,  fn.  ear- 
pick ;  —karéj,  fn.  lug  ;  — 
mirigy,  fn.  parotid  gland  ; 
— mocsok, //i.  ear-wa.r  ;  — 
párna,  fn.  pillow;  —szag- 
gató, wí;í.  car -splitting, 
})iercing  (sound) ;  — taun, 
fn.  ear-witness ;  —tisztító, 
fn.  ear -pick  ;  —to,  fn. 
region  hehind  the  ear;  — 
tölcsér,  fn.  ear-truvipet ; 
—vájó,  I.  Fiilkanalla;  — 
zúgás, /n.  noise  in  the  ear, 
humming  inthe  pnr;— zsir, 
/.  Fiilmocsok. 

Fülelni,  k.  i.  to  hark,  to 
harken,  to  listen. 

Fülemile,  fn.  nightingale. 


Fiilep. 

Fülep,  /.  Fülöp. 

Füles,  ?«H.  eared;  long-eared; 
fn.  jack-ass  ;  — bagoly,  fn. 
horn- owl ,  ,,ytri.r  huho"  ; 
— edéuy ,  //;.  pot  with  a 
handle  ;  — kosár, /n.  hasket 
witli  handles. 

Füleskedni  (ik),  k.  i.  to  prick 
up  one's  ears,  to  listen  with 
strained  attention. 

Fiileszteui,  cs.  i.  to  heat ;  to 
render  fle.vihle. 

Fületleu,  mn.  earless;  without 
a  liandle. 

Fülke,  /"«.  niche,  a  hollow  in 
the  side  of  a  wall. 

Füllengö,  fn.  ear-drops  (pi.), 
ear-rings  (pi.). 

Füllenteni,  l.  Filleuteni. 

Fülűi,  />.  /.  to  grow  warm ;  to 
he  heated. 

Fülöp,  t)i.  Philip. 

Fürdeni  (ik),  k.  i.  to  take  a 
hath. 

Fürdés, //(.  hathing. 

Fürdész,  fn.  hagnio-keeper. 

Fürdő,  fn.  hath;  hather ; 
— be  utazni,  to  take  a  trip 
to  some  watering-place  ;  — 
ház,  fn.  bathing  house; 
bagnio:  —hely,//;,  hathing- 
place  ;  xcatcring-place ;  — 
kád,  fn.  tub,  hatliing-tuh  ; 
— 01  vos,  fn.  medical  practi- 
tioner at  a  watering-place; 
— szoba,  /■».  bath-room  ;  — 
vendég,  fn.  visitor  of  a 
watering-place. 

Fürdőzni  (ik),  A',  i.  to  use  a 
bath. 

Fürész,  fn.  taw  ;  — al,  /?i. 
saiv-dust;  — alaku .  mn. 
shaped  like  a  saw;  —bogár, 
fn.  saw-fly  :  — hal,/n.  saic- 
Jish ;  — hulladék,  fn.  saw- 
dust; —láb,  //!.  .sau-ing- 
jack  ;  —malom,  fn.  saw- 
mill;—uyél,f  n  .sa  w-hn  ndle; 
— lior,  /.  FiirészhuUadék  ; 
—ráma. //(./>««/<'  of  a  saw; 
sawyei  's  frame  ;  — vas,  fn. 
satc-blade. 

Fürészded,  mn.  serrate. 

Fűrészelés,  fu.  (the  act  of) 
sawing. 

Fürészelni,  cs.  i.  to  saw. 

Fürge,  mn.  nimble,  swift, 
agile,  lively  and  frisky. 

160 


rtist. 

Fürgelödui,  I.  Sürgelödni. 

Fürgéu,  ih.  nimbly,  swifty. 

Fürgeség ,  fn.  nimhleiiess, 
swiftness,  agility. 

Fürj,  fn.  quail;  -fogás,//;. 
quail-catching ;  — háló,/;í. 
fowler's  net ;  -sip  ,  fn. 
quail-pipe. 

Fürjész,  ///.  quail-catcher; 
-eh,  —kutya,  fn.  setter. 

Fürjészni,  k.  i.  to  catch 
quails,  to  shoot  quails. 

Fürkéí^z,  fn.  inquirer;  Í7i- 
vestigator ;  ichneumon-Jiy; 
-eh,  ///.  harrier,  starter ; 
ranger. 

Fürkészet,  ///.  research,  in- 
vestigation, inquiry  (into). 

Fürkészni,  cs.  i.  to  be  on  the 
look-out  (for),  to  be  on.  the 
scent  (for)  ;  to  search  (in- 
to), to  inquire  (into);  to 
investigate,  to  scrutinize ; 
to  explore;  titkot  — ,  topry 
Into  a  secret;  vki  ügyét—, 
to  peer  into  one's  affairs. 

Fürkézni,  /.  Fürkészni. 

Fürödni,  I.  Fürdeni. 

Füröszteni,  cs.  i.  to  bathe. 

Fürt,  fn.  lock,  tress ;  flock 
( lock  of  wool) ;  cluster, 
hunch;  szőlő—,  bunch  of 
grapes;  — fodorító, //i.  curl- 
ing-pipes  (pi.);  — perje,  /"?/. 
agrostis ;  bent-grass. 

Fürtös,  ///?!.  locky  ;  ftocky  ; 
clustery. 

Fürtözni,  cs.  /.  to  curl ;  to 
make  shaggy. 

Füskata, /n.  lady-bird,  lady- 

Füst,///,  smoke;  — bemen- 
ni ,  to  come  to  nothing: 
—öt  vetni,  to  emit  smoke ; 
(Jig.)  to  take  vent,  to  get 
abroad;  egy  —  alatt,  at 
the  same  time;  —  nem  megy 
tűz  nélkül,  where  there  is 
smoke,  there  is  lire ;  na- 
gyobb a  — je  mint  a  láng- 
ja, much  bruit,  little  fruit; 
great  cry,  little  wool  (quoth 
the  devil,  when  lie  sheared 
his  hogs);  — öt  faragni,  (to 
carve  smoke  into  images) 
to  jdough  the  air,  to  roast 
snou-  in  a  furnace,  to  make 
ropes  of  sand ;  —arany,///. 


Füstiké. 

leaf-gold ;  — fogó,  />!.  man- 
tel;  —fogta,  tint,  smoky; 
—korom,  fii.  lamp-black ; 
— ]ynk.  fii.  louver ;  —pénz, 
fu.  chimney-money;  -szek- 
rény, fn.  smoke-box ;  —ve- 
zeték, fn.  fine. 

Füstiké,  fn.  fumitory,  fuma- 
tory. 

Füstöléí?,  fn.  fumigation. 

Füstölni,  k.  i.  to  smoke,  to 
emit  smoke  ;  cs.  i.  to  fumi- 
gate: to  cure,  to  smoke-dry. 

Füstölő,  //!.  censer. 

Füstölögni,  k.  i.  to  smoke. 

Füstölt,  mn.  cured;  —  disznó- 
hús, fn.  cured  pork. 

Füstös,  mn.  smoky. 

Füstösitni ,  cs.  i.  to  make 
smoky. 

Füstösödni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come smoky. 

Füsü,  I.  Fésű. 

Fűszer,  fn. condiment,  season- 
ing ;  spice  ;  spicery;  — áru, 
fn.  spicery  ;  grocery ;  — 
ánis,/n.  grocer;  -bolt,//!. 
grocer  s  shop  ;  —bor,  fn. 
hippocras;  — kereskedő, /n. 
iciwlesale-grocer ;  —szám, 
I.  Fűszer;  —szegfű,  fn. 
clove ;  —tár,  I.  Fűszerbolt. 

Fűszeres,  mn.  spicy  ;  aroma- 
tic;  seasoned;  fn.  grocer. 

Fűszerész,  fw.  grocer. 

Fűszerészet  ,  fn.  grocefs 
shop. 

Fűszerezés,  fn.  (the  act  of) 
seasoning. 

Fűszerezetlen,  mn.  unseason- 
ed. 

Fűszerezni,  cs.  i.  to  season. 

Fűtej,/n.  euphorbium. 

Fűtelék,  fn.  fuel. 

Fűteni,  cs.  i.  to  heat  fa  stove), 
to  light  a  fire  (in  the  grate); 
to  stoke. 

Fűtő,  fn.  stoker;  —fa,  fn. fire- 
wood. 

Fűtő ,  FűtőLely ,  fn.  fire- 
place. 

Fütty, /n.  ichistle. 

Füttyenteni,  k.  i.  to  whistle; 
a  kutyának  — ,  to  whistle 
for  the  dog. 

Füttyész-eb, /«.  harrier. 

Füttyészni,  cs.  i.  to  trace  the 
scent. 


Fütykös. 

Fütykös,  /rt.  cudgel,  club. 

Fütyölés,  fn.  whistling. 

Fütyölni,  k.  i.  to  whistle. 

Fütyörészni, A-. ;.  to  be  whist- 
ling. 

Fi\tjös,mn.  fond  of  whistling; 
singing  (bird). 

Füvecske,/n.  herbelet. 

Füvelni,  cs.  i.  to  feed  with 
grass ;  to  bewitch,  to  lay  a 
spell  upon;  k.  i.  to  feed 
npon  grass,  to  graze. 

Füvelöbely,  fn.  pasture,  pas- 
ture-ground. 

Füveltetni,  cs.  i.  to  pasture, 
to  turn  cattle  to  grass. 

Füves,  mn.  grassy,  covered 
n-itli  grass. 

Füvesedui  (ik),  k.  i.  to  become 
covered  with  herbage ;  to 
get  overgrown  with  grass. 

Füvész,  fn.  botanist,  herba- 
list. 

Füvészet,  f/i.  botany. 

Füvészi,  mn.  botanic,  botan- 
ical. 

Füvészkedni  (ik) ,  7.-.  /.  to 
botanize. 

Füvészkert ,  fn.  botanical 
garden. 

Füvészni,  I.  Füvészkedni. 

Füvészség,  fn.  botanies  (pL). 

Füvésztan  ,  Füvésztudo- 
máuy,  fn.  phytology. 

Fűz,/«.  willow:  kötő—,  osier; 
kecske—,  scdloic ;  bánatos 
— ,  szomorú  — ,  weeping 
icillow  ;  — al,  fn.  salicine ; 
—hai-kíL,fn.ivillow-blossom, 
icillow-fioxcer ;  —csalit,  /?;. 
icillow-plot ;  —fa,  fn.  icil- 
low-tree ;  willow-wood ;  — 
fakéreg,  fn.  willow-bark  ; 
— fakosár,  fn.  wicker-bos- 
ket; —ía'kö\tö,fn. poetaster, 
a  pitiful  rhymer ;  — farim, 
fn.  doggerel ;  — favessző, 
fn.  osier-twig ;  — félék./H. 
f.  sz.  trees  of  the  willow 
kind  ;  —gúzs  ,  fn.  fagot- 
band ;  — kas,  fn.  gabion; 
-kin,  fn.  willow-gall ;  — 
kosár,  fn.  wicker-basket ; 
— levél, /n.  willow-leaf ;  — 
síkhéj,  fn.  inside  hark  of 
the  willow  ;  — törzsök, //i. 
trunk  of  a  willow-tree ;  — 
vessző,  fn.  willow-twig. 

170 


Gabona. 

Füzdögélni,  cs.  i.  to  be  lei- 
surely lacing  (boots,  etc.) ; 
to  string,  to  thread  (beads, 
etc.). 

Füzeny, /n.  salicine. 

Füzény,//!.  willow-herb. 

Füzér,  fn.  string ;  nosegay ; 
wreath,  chaplet ;  egy  — 
gj'öugy,  a  string  of  pearls; 
— alaku,  mn.  shaped  like  a 
rosary;  —kötél,  fn.  leash, 
string:  —szíj,  fn.  leash: 
— táncz,/rt.  cotillon. 

Füzes,  fn.  willow-plot ;  mn. 
willowed,  icillowy. 

Fvzet,  fn.  a  stitched  book, 
brochure ;  pamphlet. 

Füzetlen,  mn.  unlaced;  un- 
strung;  unstitched. 

Fűzni,  cs.  i.  to  lace,  to  lace 
together;  to  sfring,to  thread 
(beads);  to  stitch  (a  book); 
koszorút  — ,  to  make  a 
wreath  ;  tűbe  czérnát  — , 
to  thread  a  needle. 

FÜZÖ,  fn.  stays  (pi.), a  pair  of 
stayj;  lace;  tag ;  — czövek, 
fn.  aglet ;  —gyöngy,  fn. 
bead ;  —hegy,  fn.  tag  ;  - 
horog,  fn.  ha.op ;  —lyuk, 
fn.  eylet-hole ;  — sinór,  — 
szalag,  fn.  lace,  stay-lace, 
lacing-string ;  —szekrény, 
fn.  sewing-board ;  —szíj, 
I.  Füzösinór;  — tű,  fn. 
tag ;  — váll,  fn.  stays  (pl.). 

Fűzött,  mn.  laced  ;  stitched ; 
double  (jiinks,  etc.). 


Gabna,  I.  Gabona. 

Gabógyás,  mn.  crack-brain- 
ed ;  absent  in  mind. 

Gabona ,  fn.  corn ,  grain, 
cerealia  (pl.),  cereal  pro- 
ducts, cereals  (pl.);—kT,fn. 
price  of  corn ;  —árus,  fn. 
corn-chandler;  — asztag,/w. 
7-ick  of  corn,  stack  of  corn ; 
— bér,  fn.  cornage ;  — csm-, 
fn.  corn-loft;  —dús,  mn. 
rich  in  corn-fields  ;  produ- 
cing much  corn;  —ie],  fn. 
ear,  spike  of  corn ;  —féreg, 
fn.  weevil ;  — föld,/n.  corn- 


Gábor. 

field;  —hkz,fn.  granary , • 
corn-floor ;  — kereskedé?, 
fn.  corn-trade ;  —kereske- 
dő, fn.  corn-merchant ;  — 
kéve,  fn.  sheaf ;  —malom, 
fn.  corn-mill ;  —pálinka, 
_/'/i.  whisky  ;  — piacz  ,  fn. 
corn-market ;  — losta,  fn. 
wÍ7inowinp  -  sieve  ;  — szál, 
/'/!.  stalk  of  grain; — szem, 
fn.  grain  (a  single  seed  of 
any  cereal  plant);  —tár, 
—tál  ház,  n.  granary  ;  — 
termesztés,  fn.  corn-farm- 
ing;  -termesztő,//!,  corn- 
groicer:  —termő, ?/(/!.  corn- 
producing ;  — üsz'-g,  fn. 
blight ;  —vásár,  fn.  corn- 
market ;  —  zsizsik,  fn.  wee- 
vil. 

Gábor,  in.  Gabriel. 

Gabos,  fn.  yellow  hammer. 

Gácsér,  f;i.  drake. 

Gáesország,  tn.  GalUcia. 

Gadnár,  /'h.  stand  for  casks ; 
gawntree. 

Gadócz,/n.  cod. 

Gagátkő,  Gagátszén,  fn.jet, 
jea*  (a  black  fos,sir). 

Gagó,  /.  Gólya. 

Gágogui,  k.  i.  to  gaggle  (as 
a  goo.<ie). 

Gar:,}',  fn.  feast,  banquet. 

Gagyogni,  k.  és  cs.  i.  to  .speak 
indistinctly  like  a  little 
child;  to  babble,  to  prattle. 

Gagyos,  mn.  fuddled,  half 
seas  over. 

Gagyosodni  (ik),  k.  i.  to  fud- 
dle one's  nose,  to  take  a 
drop  too  much. 

Gajdos,  1.  Gagyos. 

Gála,  />!.  gala;  -nap,  fn. 
gala- day  ;  —öltözet ,  fn. 
full  dress. 

<  ialacs,  /n.  small  shot-musket- 
ball  ;  pill. 

(ialád,  win.  sordid:  hare- 
faced  ;  vile  ;  — sag ,  fn. 
sordidness,  stinginess ;  im- 
pudence ;  meanness ;  — Ú1, 
í7í.  sordidly ;  bare-facedly; 
meanly. 

Galagonya,  fn.  haw-thorn; 
May-bloom. 

Galaliintó,  fn.  caroche,  state- 
<  arriagr. 

Cialaj,  rn.  huly  bed-straw. 


Galamb. 

Galamb,  fn.  pigeon,  dove ; 
gerlicze— ,  turtledove  ;  vad 
— ,  wild  pigeon;  stock-dove; 
örves  — ,  székács  — ,  cushat, 
ring-dove;  gatyás  — ,  rough- 
footed  pigeon  ;  begyes  — , 
cropper ;  senkinek  sem  re- 
pül szájába  a  sült  — ,  roast 
pigeons  don't  come  flying 
into  the  moiitli :  — bug,  — 
ducz  ,  -ház  ,  fn.  pigeon- 
house ;  dove-cot;  —ti,fn. 
the  young  of  pigeons ;  —fű, 
/.  Galambocz ;  -gerely,//;. 
pigeon  -foot ;  —szem,  fn. 
dove's  eye ;  —tenyésztés, 
fn.  breeding  of  pigeons. 

Galambocz,  rn.  vervain. 

Galambos,  //;.  pigeon-house. 

Galand  ,  fn.  ribbon ;  tape  ; 
fillet  ;  lace  ;  —féreg  ,  fn. 
tape-worm ;  —kereskedés, 
fn.  riband-trade ;  -műves, 
fn.  riband-weaver. 

Galandócz,  /.  Galandféreg. 

Galandos,  mn.  trimmed  ivith 
riba?id$. 

Galang ,  Galanggyökér ,  //;. 
galangal. 

Galiba,  //;.  hut ;  bother,  dif- 
ficulty, obstacle. 

Galibás,  mn.  bothersome, beset 
trilli  difjiculties. 

Galibáskodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
start  difficulties,  to  raise 
impediments. 

Gálicz,  fn.  vitriol,  sulphate 
of  metals ;  zöld  — ,  sulphate 
of  iron  ;  kék  — ,  sulphate  of 
copper  ;  fehér  — ,  sulphate 
of  zinc;  --olaj,  fn.  oil  of 
vitriol. 

Galiczia,  I.  Gáesország. 

Gallér,  /'/;.  collar ;  —on  ra- 
gadni vkit,  to  collar  one. 

Gallóka, /?i.  siring  ;  mcritot. 

Gallókázni,  /.  Hintázni. 

Gally  ,  fn.  bough  .  branch : 
zöld  —,  frond,  leafy  branch. 

Gallyas,  mn.  branchy,  full  <f 
branches,  ramous. 

Gállyasodni  (ik),  (iállyasul- 
iii,  k.  i.  to  put  forth  leaves, 
to  shoot  forth  branches. 

(iállyazat,  fn.  ramage. 

Gallyazni,  cs.  i.  to  lop,  to  cut 
off  branches. 

Gallyazni  (ik),  /.  (Tállyasodni. 

171 


Gáncsolni. 

Gállyfa,  fn.  boughs  cut  up 
into  fire-logs. 

Gálma,  fn.  cadmia  of  zink. 

Galócza,  fn.  .mlmon  -  trout ; 
agaric. 

Galóta,  fn.  galiot,  a  little 
brig. 

Galván-erö,  fii.  galvanism. 

Gíil\kn\kiicz,  fn.  gcdvanic  ap- 
paratus. 

Galvános,  mn.  galvanic  ;  — 
-skg,  fn.  galvanism. 

Galvánozni,  cs.  i.  to  galvan- 
ize. 

Galy,  1.  Gaily. 

Gálya,  fn.  galley;  — csiga,/n. 
nautil,  nautilus;  — gáncs, 
fn.  sucker;  sea-lamprey; 
—rab,  fn.  galley-slave. 

Gamó,  fn.  crotch,  hook;  .stilt; 
— u  járni,  to  go  on  stilts. 

Ganaj, /n.  dung;  muck;  — 
bogár,  fn.  dung-beetle  ;  — 
domb,  fn.  miclden,  dung- 
hill;  —föld,  fn.  compost; 
—gödör,  fn.  dung -hole; 
—halom  ,  — kupacz  ,  fn. 
muck-heap,  muck-hill ;  — 
légy,  fn.  dung-fiy,  muck- 
fiy  ;  —lé,  — pocs,  fn.  muck- 
water  ;  —szekér,  fn.  dung- 
cart ;  —taliga,  fn.  dung- 
bar  row ;  —twronj .  fn  .scam- 
bee  ;  —verem ,  fn.  dung- 
hole  ;  —udvar,  fn.  dung- 
)/ard :  —villa,  fn.  dung- 
fork. 

Ganajlani  (ik),  k.  i.  to  dung. 

Ganajlat,  fn.  muckiness ; 
muck,  dung. 

Ganajolni,  I.  Ganajozni. 

Ganajos ,  mn.  manured; 
mucky. 

Ganajozni,  cs.  i.  to  manure, 
to  dung. 

Gáncs,  fn.  impediment,  ob- 
stacle ;  blame,  dispraise ; 
knot ;  — ot  vetni  vkiuek,  to 
trip  one,  to  trip  up  one's 
heels;  to  raise  a  stumbling 
block  in  one's  waif  ;  min- 
denben — ot  találni,  to  find 
fault  with  every  thing. 

Gáncsa,  Gáncshal,  fn.  sucker. 

Gáncsolás,  fn.  (the  act  of) 
blaming,  dispraising,  find- 
ing fault  with. 

Gáncsolni,  cs.  i.  to  blame,  to 


Gáncsolódás. 


Gátlás. 


Gebeszkedni. 


tliroic  blame  ii})on,  to  dis- 
praisf,  to  find  fault  icith  ; 
to  raise  impediments;  to 
trip  (one). 

Gáncsolódás,  fn.  cavillation. 

Gáucsolódui  (ik),  k.  i.  to  cavil 
(at),  to  carp  (at),  to  reflect 
on,  to  animadvert  on. 

Gáncsolódó ,  fn.  caviller, 
carper. 

Gáucsos  ,  mn.  blamable, 
fault)/ ;  prone  to  find  faidt, 
censorious,  cavillous ;  ob- 
structive. 

Gáncsosság,  fn.  disposition 
to  cavil,  habit  of  blaming. 

Ganéj,  Ganéjas  stb.,  I.  Ga- 
naj, Gauajos  stb. 

Gautár,  fn.  gauntree,  gawn- 
tree. 

GknyR,  fn.  raddle. 

Gányolui,  cs.  i.  to  raddle. 

Gar,  fn.  haughtiness,  arro- 
gance ;  nagy  — ral  jár,  he 
takes  great  state  upon  him; 
lie  struts  along  like  a  pea- 
cock. 

Garaboncza,  //;.  necromancy. 

Garabonczás,  fn.  necroman- 
cer;  mn.  —diák,  a  wander- 
ing scholar,  a  student  roam- 
ing from  place  to  place. 

Garagulya,  /n.  sii7f. 

Garagulyázni,  k.  i.  to  go  on 
stilts. 

Garas,  fn.  groat. 

Gai'at,  fn.  mill-hopper ;  gul- 
let, esophagus,  oesophagus. 

Garázda,  mn.  riotous,  brawl- 
ing, uproarious  ;  fn.  rioter, 
brawler. 

Garázdálkodás,  fn.  outrage- 
ous conduct  ;  brawl ;  riot. 

Garázdálkodni  (ik),  k.  i.  to 
riot,  to  brawl,  to  make  an 
uproar. 

GíLikzda.skg,fn.braicl;  brawl- 
ing disposition. 

Garda, /?i.  shad;  chad. 

Gárda,  fn.  lifeguard. 

Gargarizálni,  Gargatolui,  cs. 
i.  to  gargle. 

Garmada, /n.  Jieap  of  corn. 

Gát,  //).  bank,  embankment, 
dike  ;  barrier,  stop  ;  peri- 
naeum ;  — ot  vetni  -nak, 
-nek,  to  put  a  stop  to  . . ; 
— ot  felvetni,  — ot  felhúzni. 


to  raise  a  bank  ;  — fa,  fn. 
bar,  barrier ;  —kosár.  //(. 
gabion;  corbeils  (pi.);  — 
sa.rk(intyu,fn.jettee,iettee- 
head ;  —zsilip,  fn.  sluice ; 
flood-gate. 

Gátlás,  I.  Gátolás. 

Gátló,  mn.  impeditive. 

Gátolás, /h.  (the  act  of)  bar- 
ring, checking,  impeding, 
preventing ;  mill-dam. 

Gátolni,  cs.  i.  to  dam  up;  to 
embank ;  to  bar,  to  check, 
to  prevent,  to  put  a  stop  to. 

Gátony,  fn.  bastion. 

Gator,  fn.  porch;  lattice; 
mediastine. 

Gatya,  fn.  a  pair  of  draicers; 
linen  gaskins  (pi. ). 

Gatyás  madár,  fn.  plumiped. 

Gavallér,  /w.  cavalier,  cheva- 
lier. 

Gaz,  fn.  iceed ;  sweepings 
(pi.);  knave,  rogtie,  rascal; 
nin.  rascally,  knavish,  vile, 
reprobate. 

Gkz,  fn.  ford ;  gas. 

Gazcsiu,  fn.  knavish  trick, 
vile  trick. 

Gazda,  fn.  master  (of  the 
house),  governor;  landlord, 
inn-keeper ,  master  of  an 
inn;  liusbandman  ;  good- 
man  :  —  nélkül  számitni, 
to  reckon  witliout  one's 
host;  — asszony,  fn.  ííoorf- 
wife;  mistress  of  the  house; 
—ember,  fn.  husbandman, 
tiller. 

Gazdag,  nin.  rich,  wealthy, 
opulent,  substantial ;  coiti- 
ons, plentiful. 

Gazdagítás,  fn.   enrichment. 

Gazdagitui,  cs.  i.  to  enrich, 
to  make  rich. 

Gazdagodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come rich. 

Gazdagon,  ili.  richly ; plenti- 
fully. 

Gazdagság,  fn.  riches  (pi.) ; 
wealth,  opulence. 

Gazdálkodás,  fn.  economy, 
parsimony  ,  savingness  ; 
management ;  management 
of  land. 

Gazdálkodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
husband  one's  means,  to  be 
saving ,   to   economize ;   to 

172 


manage  a  farm;  to  manage 
a  business. 

Gazdálkodó,  mn.  saving,  eco- 
nomical;  — lag,  í7i.  saving- 
ly, economically. 

Gazdaság,  fn.  Itoitse-keeping; 
mezei  — ,  husbandry. 

Gazdasági,  mu.  relating  to 
the  management  of  land; 
—épület,  fn.  grange  ;  — 
marha,  fn.  live  stock. 

Gazdaságos,  mn.  economical, 
saving. 

Gazdaságtan,  fn.  economics 
(pi.). 

Gazdasszony ,  I.  Gazdaasz- 
szony. 

Gazdasszonykodni  (ik),  7.-.  ;. 
to  keep  the  houseltold  in 
oj'der,  to  conduct  domestic 
concerns,  to  keep  house. 

Gazdasszouyság,  fn.  house- 
keeping, housewifery. 

Gazdász,  fn.  husbandman. 

Gazdászat,  fn.  husbandry. 

Gazdátlan,  mn.  masterless ; 
lying  in  abeyance  ;  un- 
claimed (property). 

Gaz-ember,  fn.  caitifl',  rogue, 
rascal. 

Gaz-emberezni,  cs.  i.  to  call 
one  rogue  and  ras::al. 

Gazti,  I.  Gaz-ember. 

Gazfü,  fn.  weed. 

Gázló,  fn.  ford ;  quick-work; 
Scopus. 

Gázmérő,  fn.  gasometer. 

Gazuép,  fn.  varletry. 

Gázolható,  mn.  fordall£. 

Gazolni,  cs.  i.  io  make  a  lit- 
ter ;  to  call  one  rogue. 

Gázolni,  cs.  és  k.  i.  to  wade ; 
to  wade  over,  to  ford;  vki 
becsületében  — ,  io  luound 
one's  honour,  to  impugn 
one's  character,  to  injure 
one's  reputation;  to  slander, 
to  calumniate  one. 

Gazos,  mn.  overgrown  with 
weeds  ;  full  offlltli ;  maga 
— ,  mást  rostál,  the  kettle 
calls  the  pot  black  arse. 

Gaztett,  f)i.  piece  of  villainy. 

Gebe,  fn.jade,  a  broken  down 
liorse,  a  bare-boned  nag. 

Gebedni,  k.  i.  to  die  (said  of 
a  beast). 

Gebeszkedni    (ik) ,    k.   i.   to 


Gébics. 

Htavd  vpon  one's  i^antou- 
jles;  gebeszkedik,  he  standé 
upon  Jiis  2}antout1es  (he 
wants  to  appear  taller  than 
he  is) ;  (fig.)  hé  assumes 
consequence. 

Oebics,  fn.  nine-murder. 

Geczi,  (xeczo,  I  Gergely. 

Geda,  Gede,/"/i.  kid. 

Gedélni,  cs.  i.  to  pet,  to  fon- 
dle, to  caress  ;  to  coax,  to 
wheedle. 

Gége,  /"if.  throat;  lélekzö  — , 
wind-pipe;  uyelö  — ,  gullet, 
oesophagus;  gégéjét  elmet- 
szeni vkinek,  to  cut  one's 
throat. 

Gegyelni,  I.  Gedélni. 

Gém.  fn.  heron:  bar,  harrier; 
well-sweep  ;  pump-handle  ; 
nádi  — ,  bittern  ;  éjjeli  v. 
tarka  — ,  night-liawk  ;  fe- 
hér — ,  aigret  ,  aigrette, 
egrettc ;  — c/.imer,  fn.  eg- 
rette  ;  — nyakii,  rnn.  long- 
neched. 

Gémb,  /.  Zsémb. 

Gémber,  nin.  stiff  witli  cold. 

Gémberedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
stifi'  with  cold. 

Gémes,  mn.  —kút,  fn.  draw- 
well. 

Gémía,,  fn.  bar,  barrier; prop- 
wood. 

Gémles,//!,  heronry. 

Generális,  fn.  general  officer. 

Generalság,  fn.  general  of- 
ficers of  an  armij. 

Genf,  tn.  Geneva. 

Geny,  fn.  pus,  niatter  (of  an 
ulcer  J ;  — daganat,  /«.  im- 
post hume  ,  abscess;  apos- 
tente ;  — galand,  I.  Geny- 
szalag  ;  — kntacs,/rt.  issue 
(a  small  ulcer  kept  open)  ; 
— nemii,  mn.  purulent;  — 
szalag,  y>i.  seton  ;  — zsiuor, 
/.  (iiiiyszalag. 

Gfuyodék,  fn.  pustule. 

(TBuyedekes,  nm.  pus:ulou». 

(ienyedés ,  fn.  (state  of) 
festering ;  suppuration. 

Genyedni,  k.  i.  to  suppurate, 
to  imposthumate,  to  gather 
into  an  abscess,  to  gather 
to  a  head,  to  come  to  a 
head,  to  resolve  into  mat- 
ter, to  aposteniate. 


Genyegnnya. 

Genyegunya ,  fn.  clothing, 
lumber.  [lent. 

Genyes,  mn.   mattery,  pturu- 

Genyeszteni ,  cs.  i.  to  sup- 
purate. 

Genyesztő,  mn.  suppurative. 

Genyéte,  Geuyöte,  fn.  wild^ 
oats  (pi.). 

Gép,  fn.  engine;  —evedménj, 
fn.  work  ;  work  done. 

Gépely,  fn.  machine;  ma- 
chinery. 

Gépész,  fn.  mechanic;  mecha- 
nician. 

Géiiés7,et.fn.jnechanics(pl.). 

Gépezet,  fn.  machinery  ;  me- 
chanism. 

Gépies,  mn.  mechanical;— en, 
ih.  mechanically. 

Gépszerű,  I.  Gépies. 

Géptan, //I.  mechanics  (pi.)  ; 
enginery. 

Geréb,  f/i.  embankment;  bolt, 
bar ;  gentleman-farmer. 

Gerebelni,  I.  Gerebenezni. 

Gerébelni,  cs.  i.  to  embank  ; 
to  ditch  about. 

Gerebelö,  fn.  wool-carder. 

Gereben,//!,  hackle,  hatchel; 
iron-ripjAe  for  fia.v  :  fi ax- 
comb. 

Gerebenelni,  Gerebenezni, 
cs.  i.  to  hackle,  to  comb 
(flax  or  hemp) ;  to  card,  to 
comb  (icool). 

Gerebenező,  fn.  flax-dre.fser. 

Gereblye, /«.  rake. 

Gereblyélni,  Gereblyézni,  cs. 
i.  to  rake. 

Gerely,  fn.  lance ;  lancet ; 
stork's-bill ;  — alaku,  vm. 
lanceolate. 

Gerencsér,  fn.  potter. 

Gerend ,  fn.  base ;  broken 
ground. 

Gerenda,  fn.  beam  ,  rafter, 
girder  ;  joist :  spar;  tram, 
tram- beam ;  kereszt  — , 
cross-beam,  transom  ;  crip- 
jjling  ;  purlin  ;  sleeper  ;  — 
hajü,/«.  raft. 

Gerendely,  fn.  plough-beam. 

Gerepesiu,  fn.  aster. 

Gerezd,  fn.  clove  of  garlic : 
cluster  <f  grapes  ;  slice  (of 
an  apple,  etc.);  fluting, 
rliannel  or  furrow'  in  a  co- 
lumn. 

173 


Gerle. 

Gerezdelni,  cs.  i.  to  flute,  to 
chamfer,  to  channel. 

Gergely,  tn.  Gregory. 

Gerincz,  fn.  chine,  spine, 
back-hone  ;  vertebral  co- 
lumn; ridge;  —agy,  fn. 
spinal  marrow;  —cserép, 
fn.  ridge  -  tile  ;  —csont, 
fn.  ridge-hone  ,  vertebra ; 
— Titer,  /n.  vertebral  arter- 
y  ;  -velő,  /.  Geiinczagj- ; 
— velögyuladás,  fn.  spinal 
myelitis  ;  spi)ial  meningi- 
tis ;  — velösorvadás  ,  fn. 
tabes  dorsalis. 

Gerinczes  ,  mn.  vertebrate, 
vertebrated,  vertebral ;  — 
állatok,//!,  t.sz.  vertebrat- 
ed animals,  vertebrata. 

Gerinczteleu ,  inn.  inverte- 
brate, liaoing  no  back-bone; 
—állatok,  f/i,.  t.  sz.  inverte- 
brata,  animals  distitute  of 
a  s}>ine  or  vertebral  column: 
radiata,  nioUusca,  articu- 
lata. 

Gerj,//i.  germ;  jniasma. 

Gerjedékeny,  mn.  excitable, 
agitable,  easily  affected, 
ea^tili/  moved,  easily  roused, 
<'(/sí7v  incensed;  — ség, />/. 
ercitnhility,  aff'ectuosity. 

Gerjedelem,  ///.  excitement 
of  the  mind,  agitation. 

Gerjedelmes,  /.  (rerjedékeny. 

Gerjedet,  I.  Gerjedelem. 

Gerjedetes,  mn.  agitated,  in- 
censed, flustered  (with), 
roused  (to). 

Gerjedezni  (ik),  k.  i.  io  he 
inflamed  with..;  to  he  stir- 
red up  to  . . ,  to  he  agitated 
(by  a  passion). 

Gerjedni,  k.  i.  to  blaze  up 
(said  of  passionate  feel- 
ings); liaragra  — ,  to  wa.v 
wroth,  to  hurst  into  raging 
flame;  lángra—,  to  blaze 
up,  to  begin  to  burn  with 
a  blaze. 

Gerjeszteni,  cs.  i.  to  kindle ; 
to  stir  up  (to),  to  rouse 
(to)  ;  to  incite  (to)  tüzet 
— ,  to  kindle  a  fire  ;  harag- 
ra —  vkit,  to  2)rovoke  one 
to  anger,  to  excite  one's  ire. 

Gerle,  Gerlicze,  fn.  turtle- 
do  vc. 


Gesztenye. 

Gesztenye,  f)i.  chestnut ;  — 
bokrétafa,  fn.  horse-chest- 
nut-tree;  — fa,/H.  cliestnut- 
tree ;  —szín,  fn.  chestnut- 
colour  ;  — szintí,  nm.  chest- 
mit-.oloured. 

Gesztenyés,  //;.  chestnut- 
grove. 

Gézengúz,//;.  do-Uttle,  scape- 
grace ,  good  for  nothing 
felloic  ;  ragamuffin ;  — em- 
ber,/«.  rampallian. 

Gibeiedui,  I.  Gémberedni. 

Gida,  Gidó,  fn.  a  young 
chamois. 

Gili.  Gilicze,  1.  Gerlicze. 

Giliszta, /ii.  ht'lbj-irorm  ;  la- 
pos — ,  tajfe-icorm  ;  földi 
— ,  grub,  eart]i-irori7i ;  — 
hajtó.  Win.  anthelmintic; 
— hajtószer,  fn.  vermifuge. 

Gim, //I.  stag,  hart;  hind; 
fawn;  dkm.—,  fallow  buck; 
ÖZ— ,  roe  ;  roebuck  ■  jávor 
— ,  elk ;  iram—,  raindeer. 

Gímszarvas, /«.  hind. 

Gindár,  mn.  flabby,  limp; 
slack ;  —skg,fn.fiabbiness. 

Gipsz,  fn.  gypsum  ;  parget ; 
sulphate  of  lime ;  moon- 
stone ;  tömör  — ,  alabaster; 
—bánya,  — fejtés,//;,  gyp- 
sum -  q uarry  ;  —féle ,  /»/;. 
gypseous;  —kép,  fn.plaster- 
figure;  — máivány,  fn. stuc- 
co ;  plaster  of  Paris ;  — 
minta,  /';/.  plaster-mould; 
— mnnka,  fn. plaster-work; 
— műves,  fn.  plasterer ;  — 
nemű,  I.  Gipszféle  ;  —nyo- 
mat, fn.  plaster-cast ;  — 
por,  fn.  powdered  parget; 
—vakolat,  fn.  plastering. 

Gipszelni,  cs.  i.  to  plaster. 

Gipszezni,  cs.  i.  to  plaster 
over. 

Gira,  fn.  eight  ounces  of  na- 
tive silver. 

Giraffa,//!.  giraffe. 

Girbegörbe ,  mn.  crooked, 
crincum-crancum. 

Gizgaz ,  fn.  weeds  (pi.); 
sweepings  (pi.) ;  —nép,///. 
tag-rag  and  bobtail. 

Góbé,  /.  Kópé. 

Gobhal,  Goblya,  fn.  ground- 
ling. 

Göho\y,fn.gohy, sea-gudgeon. 


G6cz. 

GÓCZ,//!.  hearth. 

Góczány,  ///.  sea-muscle. 

Godorcs,  fn.  stone-pcarch. 

Gógatni,  k.  i.  to  cackle. 

Golgota,  //(.  passion-flower, 
granadilla. 

Góliát,  fn.  Goliah,  Goliath  ; 
giant;  — kigy  ,  ///.  boa 
constrictor. 

Gólya,  fn.  stork;  —fészek,  fn. 
stork's  nest;  — hír,  fn.  mari- 
gold; — ovr,  fn.  stork's  bill; 
crane's  bill. 

Golybó,  fn.  dolt,  block-head, 
dunder-Iiead,  cully,  nin- 
ny, simpleton ;  oaf  ;  mn. 
oafish. 

Golyó, />(.  ball,  musket-ball ; 
globe;  — t  váltani,  to  ex- 
cliange  sJiots ;  to  fight  a 
duel  with  pistols ;  — ra  töl- 
teni, to  load  with  lead;  — 
búzó,///,  worm,  wad-hook; 
—minta,  ///.  bullet-mould ; 
— zájior,  fn.  shower  of  bul- 
let',. 

Golyóbics, Golyóbis,  1.  Golyó. 

Golyózás,  fn.  ballotation. 

Golyózni,  k.  i.  to  ballot. 

Goly\'a,  fn.  struma,  goitre; 
bronchocele ;  —-t\í,fn.  bw-- 
dock. 

Golyvás,  ?////.  strumous,  goi- 
trous. 

Gomb,  ///.  button  ;   knob  ;  — 
kötő,  fn.    button -maker 
galloon-maker ;  —lyuk,///. 
button-hole. 

Gomba,  /;/.  mushroom,  fun- 
gus :  truffle  ;  morel :  mér- 
ges — ,  toadstool ;  —módra 
nőni ,  to  sjjring  up  like 
muslirooms:  uem  ettem  bo- 
londgombát, (I  have  not 
eaten  maddening  toad- 
stools) I  happen  to  be  in 
my  right  senses  ;  I  am  not 
so  mad  as  to  dn  any  tiling 
of  the  kind;  — nemii,  /////. 
fungous. 

Gombász,  fn.  mushroom-ga- 
therer, truffle-gatherer. 

Gombászni,  k.  i.  to  gather 
mushroo7ns,  to  gather  truf- 
fles. 

Gombászó,  I.  Gombász. 

Gombócz,/n.  dumpling. 

Gombocs,  fn.  little  button. 

174 


Gondolat. 

Gombolni,  cs.  i.  to  In  tton. 

CTom])0\ytyú, fn.  gaiter ;  spat- 
terdashes (pi.). 

Gombolyag,  fn.  clew,  ball  of 
thread,  ball. 

Gombolyitni,  cs.  i.  to  wind 
(thread ). 

Gömbölyítő,  fn.  a  turning 
frame,  upon  ivhich  yarn  is 
put  to  be  wo'ind  i;/?';  reel. 

Gömbölyödni  (ik) , '  k.  i.  to 
form  into  a  ball. 

Gomborka,  /'//.  gold-pleasure 
(plant). 

Gombos,  mn.  knobbed,  knob- 
by; I'urnishedwith  buttons; 
—tű,  fn.  pin. 

Gomó,  I  Gumó. 

Gomoly,///,  clew,  ball;  clod, 
lump. 

Gomolyitni,  cs.  i.  to  make  a 
ball  of,  to  form  into  a  ball, 
to  glomerate. 

Gomolyodni  (ik),  k.  i.  to  form 
into  a  ball. 

Gond,/n.  care ;  — ot  viselni 
-ra,  -re,  to  mind;  -ot  visel- 
ni -ról,  -ről,  —ját  viselni 
-uak,  -nek,  to  care  for,  to 
take  care  for ;  to  take  care 
of ;  to  a!  tend  to  ;  mi  — om 
arra?  ichat  do  I  care  ^ 
what  care  I  ?  lesz  rá  — om, 
I  shall  see  to  it ;  I  will 
make  it  my  business: 'kinek 
mi  — ja  rá?  what  is  it  to 
anybody  ?  it-/ia£  matters  it 
to  anybody  ?  sok  — ot  for- 
dítani vmire,  to  bestow  a 
deal  0  care  upon. .;  —apa, 
—atya,  ///.  guardian. 

Gondatlan, ///«.  caríZess,  heed- 
less: —sag,  ///.  carelessness; 
— Ú1,  ill.  carelessl'j,  heed- 
lessly. 

Gondnok,  fn.  guardian;  — 
-sag,  //Í.  guardianship. 

Gondolat,///,  thought,  opini- 
on;  bol  jár  a— od?  what 
art  tliou  thinking  of?  egy 
—on  vagyok  veled,  I  am 
of  thy  opinion ;  I  am  of 
thy  icay  of  thinking;  my 
sentiments  coincide  with 
thine  ;  —jel ,  fn.  dash, 
break;  — or,  — oi"v  ,  fn. 
plagiary ;  — sor,  fn.  train 
of  thought. 


Gondolatlan. 


Gondoló. 


Gödény. 


Gondolat!an,  mri.  thought- 
less, iinthiithiu;/ ;  — sá<:,  íh. 
thougJitlessnesK ,  tinthink- 
ingness ;  — úl,  ih.  thought- 
lessly. 

Gondolatos,  hí;;,  thoughtful. 

Goudolhatatlau,  mn.  incon- 
ceivable. 

Gondolható,  vnt.  imaginable, 
conceivable  :  — ság,/«.  con- 
ceivableness. 

Goudolkodás,//!.  (the  act  of) 
thinking  :  reflection  ;  — 
mód,/",  inig  of  thinking. 

Gondolkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
think,  to  comider,  to  re- 
flect ;  to  ponder ;  to  medi- 
tate ;  to  cogitate  :  azon 
gondolkodom, mit  tegyünk 
aztán,  I  am  considering 
wJiat  we  are  to  do  next. 

Gondolkodó,  mn.  thinking, 
ruminating ;  pensive ;  — te- 
hetség, fn.  power  of  reflec- 
tion ;  facultg  of  thinking. 

Gondolkozás,  Gondolkozni, 
I.  Gondolkodás ,  Gondol- 
kodni. 

Gondolkozó,  mn.  thinking  : 
fn.  tliinker ;  —ha  ejteni 
vkit.  to  set  one  thinking; 
— ha  esni,  to  become  pen- 
sive;  to  fall  into  a  re  very ; 
to  become  wrapt  up  in 
thought. 

Gondolni,  cs.  i.  to  think ;  to 
reflect ;  to  imagine  ;  mit 
gondol  ön  ?  what  do  you 
think  ?  azt  igen  nehéznek 
gondolom,  /  t^nnk  it  very 
difficult ;  másra  —  magát, 
to  change  one's  mind,  to 
change  one's  purpose  :  ma- 
gáhan  —  vmit,  to  think  to 
one's  self;  — ,  k.  i.  (-val, 
-vel)  to  care  for,  to  care 
about,  to  mind;  (-ra,  -re) 
t'>  think  of;  (-ról,  -röl)  to 
think  on,  to  think  upon; 
to  ponder  upon,  to  ponder 
over ;  uera  gondolok  vele, 
/  don't  care  about  it ;  I 
don't  mind  it ;  legkevéshé 
sem  —  a  világ  véleményé- 
vel, to  be  reckless  of  the 
world's  opinion;  arra  nem 
ifi  gondoltam ,  /  never 
thouqht  of  that. 


Gondoló,  mn.  thinking  ;  — ra 
venni,  to  take  into  con- 
sideration ,  to  Consider 
about. 

Gondolomra,  Gondolom  sze- 
rint, ih.  at  random. 

Gondolt,  mn.  putative,  re- 
puted ,  supposed ;  imagi- 
nary. 

Gondos,  7ít7?.  careful ;  solicit- 
ous;  —an,  ih.  carefully. 

Gondoskodás,//!,  care,  solici- 
tude. 

Gondoskodni  (ik),  k.  i.  (vmi- 
ről  v.  vmi  felöl)  to  attend 
to,  to  see  to ;  to  look  after ; 
lo  provide  for,  to  provide 
against ;  to  be  soliciious 
about;  to  be  an.rious  about. 

Gondoskodó,  mn.  solicitous; 
anxious. 

Gondosság,  fn.  careftilness ; 
solicitude. 

Gondtalan,  mn.  free  from 
cares. 

Gondteljes,  mn.full  of  cares. 

Gondviselés,  fn.  guardian- 
ship;  care,  charge ;  tutel- 
age ;  providence ;  vki  —ere 
bizni  vmit ,  to  confide  a 
thing  to  one's  care;  én  a 
tint  az  ön  -ere  hizom,  I 
commit  the  boy  to  your 
charge ;  I  place  the  boy 
under  your  care. 

Gondviselő,  /■«.  trustee,  guar- 
dian; curator ;  steward. 

Gonosz,  mn.  wicked,  vicious, 
perverse ;  —an,  — ul,  í7í. 
wic  kedly, perversely ;  —skg, 
fn.  wickedness,  perversity ; 
—akaró,  — mdulatu,  mn. 
ill-minded,  malevolent,  ill- 
disposed  ,  evil  -  wishing ; 
malicious  ;  —lélek,  fn.  evil 
spirit ;  — lelkii,  I.  Gonosz- 
szí vii  ;  -nyelvű,  mn.  foul- 
mouthed  ;  slanderous;  — 
SZÍVÜ,  mn.  bad  -  hearted ; 
— tett,/«.  misdeed;  —tevő, 
fn.  evil-doer;  malefactor. 

Gonoszkodni  (ik),  k.  i.  to  do 
evil ;  to  play  loosely. 

Gonoszitni,  cs.  i.  to  render 
wicked,  to  pervert,  to  de- 
prave. 

Gonoszodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
wicked. 

175 


Gonoszsájí ,  fn.  depravity  : 
badness  of  heart. 

Gonoszulni,  /.  Gono.<zodni. 

Gór,  mn.  tall,  long  ;  lank. 

Górcső, /n.  microscope. 

Górcsői,  mn.  microscopic,  mi- 
croscopical. 

Gordon, /n.  baseviol;  violon/>; 
—hegedű,  fn.  violoncello ; 
— hegedűs,  fn.violoncellist; 
—sip,  fn.  full  organ. 

Gordonka, /«.  violoncello. 

Gore,  fn.  Iiut. shanty, a  sliglit 
temporary  slielter ;  arbour. 

Górlábu,  mn.  grallic. 

Gormadarak,  fn.  t.  sz.  gral- 
lae. 

Gornyadni,  I.  Görnyedni. 

Goruyadozni,  I.  Kornyadoz- 
ni. 

Goromba,  mn.  coarse  ;  gross; 
rude,  rough,  uncivil,  im- 
polite; grufi';  uncouth;  go- 
rombán, ill.  coarsely;  rude- 
ly, roughly ;  gorombára, 
ih.  coarsely;  —sag,  fn. 
coar-ieness;  rudeness,  rough- 
ness. 

Gorombás ,  mn.  somewhat 
coarse. 

Gorombáskodni  (ik),  k.  i.  to 
be  rude,  to  be  uncivil,  to  be 
rude  in  one's  demeanour, 
to  behave  in  a  manner  un- 
worthy of  a  gentleman. 

Gorombául,  /.  Gorombán. 

Górszem,  fn.  goggle-eye. 

Górszemü,  mn.  goggle-eyed. 

Gót,  (ióth,  fn.  Goth;  mn. 
Gothic,  Gothical. 

Göh,//i.  hunch;  knot. 

Gobe,  fn.  sow ;  eddy  ;  humble 
bee. 

Göbecs,/H.  S77iall  shot. 

Göbécs ,  //(.  shingles  (pi.), 
grit,  coarse  sand. 

Göböly,  fat  cattle ;  cattle  to 
be  fattened;  — ökör, fn. fat- 
tened bullock. 

Göbörödni,  I.  Gémberedni. 

Göcs,/n.  knot ;  (fig.)  hitch  ; 
— fü,  — iuda,/M.  knot-grass. 

Göcsört,  fn.  clod,  lump  of 
earth,  stumbling-stone. 

Göcsörtös,  mn.  rugged,  rough 
(way). 

Göcsös,  mn.  knotty. 

Gödény, /n.  pelican. 


Gödölye. 


Gömliölytető. 


Gördülni. 


Gödölye,  Gödé,  /«..  Idd ;  — 
bőr,  /«.  kid,  idd-leather  ; 
liiá-akin. 

Gödör,  /n.  ditch  ;  mn.  criqxj, 
curly. 

Gödöi  cse,Gödörke,/n.c/t(u7c- 
Gödörítni,  cs.  i.  to  cri>íj) ;  to 
curl. 

G'óáT'ós,mn.hroken(  ground). 

GöárÖHdi.  fn.cliuck-farthÍ7ig. 

Gőg,  /■«.  .superciliousnesn,  ela- 
tion, jyride,  haughtiness ; 
larynx ;  —fedő,  — fedü,/«. 
ejjiglottis ;  — lob,/rt.  laryn- 
gitis ;  —síp,  fn.  trachea, 
windpipe ;  — sípgyuladás, 
j'n.  traclieitis ;  —sípmet- 
szés, fn.  tracheotomy . 

Gőgös, wí?í.  supercilious,  elate, 
haughty ,  puffed  up  nútli. 
conceit. 

Gőgösködni    (ik) ,  i.    to 

flaunt. 

Gögösödni  (ik),  k.  i.  to  grow 
proud,  to  elate  one's  .self. 

Gögösség ,  fn.  .snperciliom- 
ness,  haughtiness. 

Gögyögni,  I.  Gagyogni. 

Gölődény,Gölődér,/n.  dump- 
ling. 

Gömb,  fn.  globe,  sphere,  orb; 
knob ;  — alakn,  mn.  sphe- 
rical, globular;  — fej,  fn. 
bottle-nosed  whale  ;  — liá- 
romszögtan,  fn.  spherical 
trigonometry; — íj  ,fn.  stone- 
boiu  ;  —szelet ,  fn.  conic 
section. 

Gömbi.  Gömbidomu,  I.  Göm- 
bölyű. 

Gömböcs,  fn.  globule. 

Gömböly,  fn.  roundness,  glo- 
bosity ;  sphericity . 

Gömbölyded,  mn.  roundish ; 
glohulous. 

Gömböly  eg ,  mn.  globular, 
globose ;  — ség,  fn.  round- 
ness. 

Gömbölyeg,  fn.  I.  Gömböly. 

Gömbölygetni,  cs.  i.  to  glo- 
merate;  to  gather  into  a 
round  mass ;  to  roll  up. 

Gömbölyítni ,  cs.  i.  to  con- 
globate; to  make  round. 

Gömbölyödni  (ik)  ,  k.  i.  to 
conglobulate  ;  to  become 
round. 


Gömbölytetü ,  fn.  cupola, 
arched  roo '. 

Gömbölyű,  mn.  round;  — eu, 
ih.  roundly  ;  —ség ,  ///. 
roundness. 

Gömbörödni,  I.  Gémberedni. 

Gömbörögni,  k.  i.  to  roll. 

Gömbös,  mn.  globular. 

Göncz,  fn.  jiole;  — csillag, /«. 
polar  star ;  —kör, //i.poZa.r 
circle. 

Gönczölítés,  fn.j)olarization. 

Gönczölítui,  cs.  ?.  to  polarize. 

Gönczölmásítiis,  fn.  depola- 
rization. 

Gönczölösítui ,  I.  Göűczö- 
litni. 

Göuczölösség,  fn.  polarity. 

Gönczölszekér,  Gönczöl  sze- 
kere, fn.  (Astr. )  hear,  ursa 
major  and  ursa  minor ; 
nagy  — ,  Charles's  wain, 
ursa  major;  kis  — ,  ursa 
minor. 

Gönczöltelenítés,  fn.  depola- 
rizadon. 

Göuczölteleuítni,  cs.i.  to  de- 
polarize. 

Gönd,/K.  curl. 

Göndör,  mn.  crispy,  curly ; 
— liaju,  mn.  curly-headed. 

Göndörítui,  cs.  i.  to  crisp,  to 
curl. 

Göudörödui  (ik),  k.  i.  to  curl. 

Göngöriteni,  cs.  i.  to  form 
into  globules. 

Göngy,  fn.  bale. 

Göngyöleg,  fn.  bale ;  —be 
kötni,  —be  hajtani,  to  make 
up  into  bales. 

Göngyölet,  fn.  packing. 

Göngyölgetni,  Göngyölítni, 
cs.  i.  to  make  up  into  bales. 

Göngyölni,  cs.  i.  to  wrap  up; 
to  embale. 

Göngysúly,  fn.  tare. 

Gönye,  Gőuye,  fn,  bryony; 
büdös  — ,  black'bryony. 

Görb,  I.  Göreb. 

Görbe,  mn.  crooked,  curved, 
curvated,  bent ;  inflected ; 
tortuous;  uneven;  —  szem- 
mel nézni  vkit,  to  look 
askance  at  one ;  to  eye  one 
askance;— orszkg, fn  moun- 
tainous  country :  —vonal, 
fn.  a  curve ;  —hátú,  mn. 
hunch-backed ;  —lábú,  mn. 

176 


bandy  -  legged  ;  — nyaku, 
mn.  wry  -necked;  — orru, 
mn.  hawk-noied  ;  —  s z á j u , 
mn.  wry-mouthed ;  —vona- 
la, mn.  curvilinear. 

Gorbedezni,  k.  i.  to  bend,  to 
bow  ;  to  bend  under  the 
weight  of. .  . 

Görbedni,  k.  i.  to  grow  crook- 
ed. 

Görbedt,  mn.  bent,  crooked. 

Görbén,  ih.  crookedly;  awry; 

—  nézni  vkit,  to  scowl  on 
one ;  to  eye  one  askance ; 
to  look  upon  one  with 
an  evil  eye;  to  look  upon 
one  as  the  devil  looks  over 
Lincoln. 

Görbés,  mn.  somewhat  crook- 
ed. 

Görbeség  ,  fn.  crookedness  ; 
curvity. 

Gorjeszteni,  cs.  i.  to  inc^ir- 
vatc,  to  make  crooked,  to 
bend. 

Göibesztés,  fn.  incurvation. 

Görbítés,  fn.  (the  art  of) 
bending ;  incurvation. 

Görbület,  fn.  curvature. 

Görbületi,  ?;in.  —félmérő, /«. 
radius  of  curvature. 

Görbülni,  k.  i.  to  bend;  to 
become  crooked. 

Görcs ,  fn.  knag  ;  cramp, 
spasm ;  —ellenes,  mn.  anti- 
spasmodic; — hal,//i .  cramp- 
fish ;  —mirigy, /«.  cholera, 
cholera  -  morbus  ;  —nemű , 
mn.  spasmodic ;  —nevetés, 
fn.  sardonic  laughter;  spas- 
modic laugh' er ;  —roham, 
fn.  spasmodic  fit. 

Görcse,  I.  Görcshal. 

Görcsös,  mn.  knaggy,  knarl- 
ed ;  spasmodic . 

Gorditni,  cs.  i.  to  ro^l ;  aka- 
dályt —  vki  elébe,  to  put 
obstacles  in  one's  way,  to 
cast  a  block  in  one's  ivay ; 

—  vkire  vmit,  to  shift  a 
thing  upon  one. 

Gördülékeny,  mn.  flowing. 
Gördület,     fn.     eurythmy, 

smcjothness  of  numbers. 
Gördűletes,  mn.  rhythmical. 
Gördülni ,    k.   i.   to  roll ,  to 

trundle;    (Jig.)    to   flow; 

gördülő  kövek  nem  mohó- 


Göreb. 

suluak,  rolling  stones  ga- 
ther no  moss 

Göreb, /«.  retort  (a  chemical 
l-essel). 

Görény,  fn.fulimart,  fitchat, 
fitcheiL',  polish  cat. 

Göifa,  f/í.  roller. 

Görfüggöny,  fn.  roller-hliná. 

Görgeni,  k.i.  to  roll,  to  trun- 
dle :  to  brim. 

Gorges,//;,  hrint. 

Görgeteg ,  fn.  snoio  -  slip  ; 
avalanche;  mn.  cylindrical. 

Görgetés ,  fn.  (the  act  of) 
rolling :  brim. 

Görgetni,  cs.  i.  to  roll ;  to 
brim. 

Görgyület,  fn.  conglomerate. 

Görhes,  mn.  lean,  scraggy, 
wasted. 

Görhesedni  (ik),  Gorliesiilni, 
k.  i.  to  lose  flesh,  to  fall 
away. 

Görkarika,  f«.  a  small  iclieel 
for  a  running  cord. 

Görkocsi,  fn.  truck-carriage, 
go-cart. 

Görkö,  fn.  garden-roller. 

Görnyedezni,  /.  Görbedf^zni. 

Görnyedni,  k.  i.  to  bend,  to 
bend  under  the  iceight  of..; 
to  groan  and  yield  be- 
neath .  .  . 

Görnyeszteni, /.Gorbeszteni. 

Görög ,  /;).  és  mn.  Greek, 
Grecian  ;  —dinnye  ,  fn. 
water-melon  :  — lion,  —or- 
szág, fn.  Greece ;  —nyelv, 
fn.  Greek  ;  uj  -  nyelv,//). 
llomaic;  —széna,  fn.  fenu- 
greek ;  — 1ÜZ,  fn.  Grecian 
fire. 

Görögni,  k.  i.  to  roll,  to  trun- 
dle ;  to  brim. 

Görögösködni  (ik),  /.•.  /.  tn 
grecianize. 

Görögül ,  ih.  —  érteni ,  to 
understand  Greek. 

Göröncs,  fn.  jwtter's  wlieel. 

Göröncsér,//!.  potter. 

Göröngj' ,  fn.  glebe;  clod, 
lump  (if  earth. 

Göröngyös,  mn.  hubby,  rug- 
ged, srabrous. 

Görszék,  ///.  rolling-chair. 

Görvély,  /n.  scrofula. 

(iörvélyes,  mn.  scrofulous. 

(iörvélykór,  /.  Görvély. 

BlzoNyy  :  Mag}'ai'-angol  szótár. 


Görvény. 

Görvény,  I.  Görvély. 

Goth,  fn.  peakingness,  sickli- 
ness. 

Göthös,  mn.  peaking,  sickly. 

Göthösködni  (ik) ,  k.  i.  to 
peak,  to  be  sickly,  to  be  in 
an  infirm  state. 

GÖZ,  fn.  steam;  vapour ;  ex- 
halation; -eresztő,  fn. 
■^team  -  distributor  :  — erő- 
mű, fn.  steam-engine  ;  — 
fürdő,  fn.  vapour-bath ;  — 
hajó,  /)/.  steamer,  steam- 
boat ;  —híijió/Aa,  fn.  steam- 
navigation  ;  —kocsi,  //;. 
locomotive ;  steam-carriage ; 
— kör,  //;,.  atmospliere ;  — 
malom,  fn.  steam-mill ;  — 
mérő,  /■/(.  steam-gauge; 
manometer;  — mozdonj',  fn. 
locomotive;  —tartó,///,  gas- 
holder; —teke,  fn.  eolipile. 

Gőzölés,  Gözölgés,  ///.  eva- 
poration ;  c.rhulation. 

Gőzölni,  Gőzölögni,  k.  i.  to 
steam,  to  vapour,  to  smoke. 

Gőzölögtetni,  cs.  i.  to  vapour- 
ize. 

Gőzös,  //Í.  steamer,  steam- 
boat; mn.  steamy  ;  vapour- 
ous. 

GÖZŰ,  /■«.  runny, shrewmouse; 
aludni  mint  a  — ,  to  sleep 
like  a  top. 

G(")zü,  /"//.  air-channel;  vent. 

Grádics,  ///.  stair,  step  for 
ascending ;  Jlight  of  stairs. 

Gránát,  ///.  garnet  (a  gem); 
grenade;  —alma,  ///.  pome- 
granate;  —gömb,  fn.  gre- 
nade; — kő,//i.  garnet. 

Gránátos,  ///.  grenadier. 

Grif ,  fn.  griffin,  griffith,  grif- 
fon; —keselyű,  //I.  condor. 

iirbf,  fn.  count ;  earl;  —né, 
-nő,  fn.  countes.^ ;  —sag, 
///.  county-:  earldom. 

Grófi,  //Í/Í.  pertaining  to  a 
count;  — lag,  ///.  as  he- 
comes  an  earl,  in  a  manner 
worthy  of  an  earl. 

Grönland,  tn.  Greenland. 

Grönlandi,  wi/t.  és  fn.  Green- 
landian. 

Guba,  fn.  a  mantle  made  of 
very  coarse  woollencloth  ; 
gabardine. 

Gubacs,  fn.   gall,  gall-nut  ; 

177 


Gnny. 

— légy,  ///.  gall-insect;  — 
sav ,  ///.  gallic  acid ;  — 
szedő,  fn.  gall-nut  gather- 
er. 

Gubancz,  in.  shag. 

Giibanczos,7/i/i.  shaggy;  shag- 
haired. 

Gubankodni  (ik),  k.  i.  —  vki- 
be,  to  seek  a  quarrel  ivith 
one. 

Gubó,///,  gall-nut ;  cocoon. 

Guga,  ///.  goitre ;  enlarged 
gland. 

Gugás,  mn.  goi'.rous. 

Gugg,  fn.  squat ;  —on  ülni, 
to  squat. 

Gugganni,  Guggodni,  Gug- 
golni, k.  i.  to  squat,  to 
cower. 

Guggolás,  ///.  cowering. 

Guggouy ,  ///.  stool ,  seat 
without  a  back. 

Gugora,  ///.  wiudiass. 

Gugorodni,  Gugy^rodui  (ik), 
I.  Gugganni. 

Gugyor,  ///.  ravine. 

Gúla,  ///.  pyramid;  gúlát 
rakni,  to  pile  arms  ;  — ala- 
kú, ?)///.  pyramidical. 

Gulya ,  ///.  Iterd  of  black- 
cattle,  herd  of  cows. 

Gulyás,  fn.  herdsman,  neat- 
herd; — hús,//i.  beef  stewed 
and  highly  seasoned  with 
Cayenne-pepper. 

Gumó,  fn.  tubercle  ;  hulch  ; 
(kelevény)  bump  ;  knot, 
knob :  bulb. 

Gnmós,mn. tubercular:  tuber- 
culous ;  liulchy  ;  knotty  ; 
bulbous,  tuberous. 

Gunár,  fn.  gander. 

Gúny,  fn.  scojf,  flout,  gibe, 
taunt,  sneer,  mockery,  deri- 
sion; irony;  sarcasm;  — be- 
széd,///, gihe.taunt;  irony; 
scoffing  words  (pi. ) ;  —dal, 
///.  mock-song,  mock-poem  ; 
satirical  poem ;  —dicséret, 
fn.  mock-praise ;  —irat, 7'//. 
lampoon  pasquinade;  libel; 
— író,  ///.  lampooner  ;  li- 
beller; — kaczaj,  /'//.  scorn- 
ful laughter  ;  — kéji,  fn. 
caricature;  — költemény, 
fn.  satire ;  lampoon;  —mo- 
soly, fn.  fleer,  scornful 
grin;  —név,///,  sobriquet; 

J 


Gnnyhó. 

—szó,  fn.  contemptuous 
fling,  gibe,  scoffing  uord  ; 
— vers,  /.  Gúnykölteiuény. 

Gunybó./H.  hovel,  hut. 

Gúnyolás,/'/).  railing,  inoch- 
er'y. 

Gúnyolni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
jeer,  to  tnock,  to  raUij,  to 
deride  one,  to  sneer  at  one, 
to  scoff  at  one. 

Gúnyoló,  mn.  derisive,  mock- 
ing, jeering ;  ironical ;  sa- 
tirical;    fn.  scoffer,  jeerer. 

Gúnyolódni  (ik),  k.  i.  to  mock 
at,  to  scoff'  at ;  to  rail 
against ;  —  vkire,  to  ridi- 
cule one;  — vki  ellen,  to 
taunt  one ;  to  level  affronts 
against  one. 

Gúnyolódó,  fn.  derider,  scoff'- 
er. 

Gúnyor,  fn.  irony  ;  satire. 

Gunyoros,  tnn.  ironical;  sa- 
tirical;  — an,  ih.  ironical- 
ly, satirically. 

Gúnyoskodni  (ik) ,  k.  i.  to 
satirize. 

Giínyúl,  Hi.  in  derision,  mock- 
ingly. 

Gmdulni,  /.  Gördülni. 

Gui'gadozni,  k.  i.  to  purl. 

Gmgonya,  I.  Burgonya. 

Gurgula,  _/>!.  canister. 

Gurgulázni,  cs.  i.  to  gargle ; 
to  roll. 

Giu'gulya,  fn.  roller ;  sesely, 
mountain  laser-tcoi-t. 

Gurgyalag,/«.  bee-eater;  hut. 

Guritni,  cs.  i.  to  roll. 

Gurogni,  Gurolui,  k.  i.  to  roll, 
to  trundle. 

Gusztáv,  Guszti,  tn.  Gusta- 
vus. 

Gusztony,  fn.  ferrule. 

Guta,  fn.  apople.ry,  apoplec- 
tic jit ;  megütötte  a  — ,  he 
tvas  seized  with  an  apoplec- 
tic Jit,  he  was  struck  with 
jiaralysis ;  mi  a  —  !  what 
the  deuce  !  — ütés,  fn.apio- 
plectic  fit ;  —ütött,  mn. 
apople.red. 

Guttmézga,/«.  gamboge. 

Guvat,/>i.  water-rail ;  moor- 
hen. 

Giizs,  fn.  withe,  fagot-band ; 
— fenyü,  /";;.  larch-tree. 

GúzsaDani,  I.  Gúzslani. 


Gnzsaly. 

Gúzsaly,  fn.  distaff'. 
Gúzslani  (ik),  k.  i.  to  bend, 

to  be  ffe.vible  like  a  withe. 
Gúzsoliii,  cs.  i.  to  ivitlie. 
Gügyögtetni,  I.  Kecsegtetni. 
Gümö,  /.  Gumó. 
Gümőcs,  f)í.  tubercle. 
Gümöcsös,  mn.    tubercular, 

tuberculous. 
Güzmölni,  cs.  i.  to  nibble. 
Güzü,  l.  Gözü. 
Gvárdián,/n.  superior,  icard- 

en  of  a  religious  house. 


Gy. 

Gyagya,  fn.  witwal. 

Gyak ,  fn.  poniard ;  dag- 
ger; dirk;  —t&,  fn.  pointed 
stake. 

Gyakor,  I.  Gyakori. 

Gyakori ,  mn.  frequent,  cre- 
brous;  —ság, fn.  frequency. 

Gyakorkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
practise. 

Gyakorlás,. fn.  exercise,  prac- 
tice;  —  mesterré  teszen, 
practice  makes  perfect. 

Gyakorlat,. fn.  exercise,  prac- 
tice ;  drill ;  — ba  venni,  to 
put  to  practice;  kijött  a 
— ból,  he  is  out  of  practice. 

Gyakorlati,  mn.  practical. 

Gyakorlatlan,  mn.  unpractis- 
ed. 

Gyakorlatos,  mn.  practised, 
versed,  expert ;  — sag,  fn. 
expertness,  rote,  routine. 

Gyakorló,  mn.  practising ;  — 
orvos,  fn.  medical  practi- 
tioner. 

Gyakoilólag,  ih.  practically . 

Gyakorlott,  mn.  practised 
"( in). 

Gyakorlottság,  I.  Gyakorla- 
tosság. 

Gyakornok,  fn.  junior  cUrk ; 
jog—,  articled  clerk. 

Gyakorolni,  cs.  i.  to  exercise, 
to  practise ;  mesterségét 
— ,  to  exercise  one's  trade ; 
to  ply  one's  vocation;  az 
orvosi  tudományt  — ,  to 
practise  physic ;  befolyást 
—  vkire,  to  injiuence  one;  to 
exert  an  influence  over  one; 

178 


Gyalog. 

az  reám  semmi  befolyást 
nem  gyakorol,  it  has  no 
influence  upon  me  ;  hatást 
— ra,  -re,  to  act  upon  ;  to 
produce  an  effect  on;  gya- 
loglásban —  magát,  to  take 
exercise. 

Gyakorság,  fn.  frequency. 

Gyakoiia,  mn.  frequent ;  ih. 
frequently. 

Gyakrabban,  Gyakortább,í7í. 
oftener,  more  frequently. 

Gyakran,  ih.  often,  often- 
times ,  frequently ,  every 
now  and  then. 

Gyalázás ,  fn.  (the  act  of) 
abusing,  reviling,  affront- 
ing, treating  with  abusive 
language. 

Gyalázat,  fn.  ignominy,  dis- 
grace ,  blemish  ,  shame ; 
szégyen  —  !  what  a  shame! 
—ot  vallani,  to  reap  shame; 
az  — jára  van,  it  is  a  dis- 
grace to  him;  — tal  illetni, 
to  level  an  affront  at,  to 
level  aji  affront  against ; 
to  heap  abuse  on. 

Gyalázatos,  mn.  ignonmiious, 
disgraceful,  shameful;  in- 
famous; —an,  ill.  ignomini- 
onsly , disgracefully , shame- 
fully :  infamously ;  —sag, 
fn.  disgracefulness ;  infam- 
ousness. 

Gyalázkodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
have shamefully. 

Gyalázni,  cs.  i.  to  abuse,  to 
revile ,  to  disparage ;  to 
abuse  one  in  word;  to  use 
abusive  language  to  one : 
to  asperse,  to  slander,  to 
detract;  to  ins2ilt,to  affront; 
to  outrage. 

Gyalázó,  mn.  abusive, injuri- 
ous, insulting,  defaming. 

Gyalog,  Jnn.  walking,  going 
on  foot ;  ih.  on  foot ;  — 
menni,  to  ivalk ;  —  jött. 
he  came  an  foot ;  — ember, 
fn.  pedestrian;  — feu\vl./n. 
juniper ;  —had,  fn.  infant- 
ry ;  -hid,  fn.  foot-bridge  ; 
-hintó,  fn.  sedan-chair ; 
—katona,  fn.  foot-soldier ; 
foot  -  wabbler  ;  -kő  ,  fn. 
pavement ;  —követ,  —pos- 
ta, fn.   foot-post;  —sereg. 


Gyalogolni. 

fn.  infantry,  foot;  —sze- 
der, fn.  hlackherry ;  — vit, 
fn.  foot-path :  — vontatóút, 
fn.  tuwing-path  ;  —utazás, 
fn.  pedestrian  tour. 

Gyalogolni,  k.  i.  to  walk,  to 
go  on  foot. 

Gyalogos ,  fn.  pedestrian ; 
foot-soldier. 

Gyalogság,  /n.  infantry. 

Gyalom,  fn.  drag,  drag-net ; 
casting  net. 

Gyalu,  Gyalri ,  in.  plane; 
párkáuyzó  — ,  moulding 
plane:  simiti)  — ,  Cornish 
plane:  smootlting  plane; 
—ior'^iiCS,fn.s]iavings(  pi.  J ; 
—\^ad.fn.  joiner's  bench;  — 
tok,  fn.  plane-slock  ;  —vas, 
fn.  plane-iron. 

Gyaliilatlau,  inn.  not  planed; 
(fig.)  rude,  unpolished, 
clownish. 

Gyalulni,  cs.  i.  to  plane. 

Gyám,  fn.  prop,  support ; 
relief ;  guardian  ;  —atya, 
fn.  guardian ;  — biróság, 
fn.  court  of  wards;  —fa, 
fn.  prop -wood;  (Arch.) 
strut;  — fal,/H.  buttress;  — fi , 
—fiú,  fn.  ward ;  —gerenda, 
fn.  skid;  pulin;  —gyer- 
mek, fn.  ward ;  —hatóság, 
I.  Gyámbiróság;  -intézet, 
//(.  alms-house;  — koros, 
—korú .  mn.  being  under 
age:  minor :  —'koTáskg,fn. 
minority ;  —leimy  ,fn.  ward; 
—oszlop,  fn.  shore,  stay, 
supporter;  — jiont,  Í.  Tám- 
pont; — szobrok,/;i.  {Arcli.) 
supporters;  —tkis,fn.jo  int- 
guardian ;  —m,fn.  advow- 
ee ;  — uraság,  fn.  patron- 
age, aduowson. 

Gyámítui,  cs.  i.  to  support  by 
arguments;  to  adduce  rea- 
som  for. 

Gyámnok,  fn.  guardian; 
warden ;  — sag,  fn.  guar- 
dianship. 

Gyániol,  /«.  support;  (fig.) 
relief,  support. 

Gyámolatlan,  mn.  helpless; 
awkward,  inexpert. 

Gyámolgfitui ,  Gyámolitni, 
cs.  i.  to  relieve ,  to  give 
rcliiftn:  I,,  give  succour. 


Gyámolni. 

to  aid,  to  assist,  to  sup- 
port. 

Gyámolni,  cs.  i.  to  relieve, 
to  support ;  to  tend. 

Gyámság, /"«.  wardship  ward; 
guardiunshii);  —alatt  len- 
ni, to  be  in  icard ;  —sag 
alá  helyezni,  toiüace  under 
a  guardian ;  to  commit  (a 
spendthrift  or  a  distracted 
person)  to  the  care  of  a 
guardian. 

Gyámtalau,  mn.  supportless, 
unsuj)ported ;  unrelieved ; 
helpless. 

Gyanakodás .  fn.  susjyirion, 
distrust,  mistrust. 

Gyanakodni  (ik),  k.  i.  to  be 
distrustful;  —  vkire,  to  en- 
tertain a  suspicion  of  one. 

Gyanakodó,  mn.  suspectful, 
misti-nstful,  susjiicious. 

Gyanakvás,  I.  Gyanakodás. 

Gyanánt,  Jili.  as ;  instead  of. 

Gyauitani.  /.  Gyanitui. 

Gyanítás,/H.  (the  actof)su.i- 
pecting,  surmising,  guess- 
ing, supjwsing,  presuming, 
conjecturing;  surmise,  sup- 
posnl,  guess,  conjecture. 

Gy'duítható, mn.2>resumptire, 
apparent; presumable,  sup- 
posahle  ,  probable  :  — lag, 
//(.  probably,  in  likelihood. 

Gyanitmány  ,  fii.  prcsiimp- 
tion,  supposition. 

Gj'anitni,  cs.  i.  to  suspect;  to 
guess,  to  suppose,  to  pre- 
sume, to  surmise,  to  con- 
jecture, to  think. 

Gyanta,  fn.  rci'n;  —kö,fn. 
amber. 

Gyantár,//i.  amber ;  varnish; 
—sav,  fn.  succinic  acid. 

Gyantás,  mn.  resinous. 

Gyantázni,  ex.  i.  to  resin  (f.  e. 
a  how). 

Gyanu,  Gyanú, /h.  suspicion; 
mistrust  :  surmise  ;  — ba 
venni  vkit,  to  suspect  one ; 
te  rád  van  a  — ,  suspicion 
rests  on  thee. 

Gyanúper,  fn.  suspicion;  stis- 
piciousness. 

Gyanús,  (iyatjús,  mn.  suspi- 
cious,mistrustful  ;  suspect- 
ed;  — uak  Icuui -ról, -röl, 
to    be   suspected    of..;     ki 

179 


Gyapjn.  

miben  vétkes,  abban  — , 
(he  that  does  evil  sus2)ects 
evil)  if  the  mother  had 
never  been  iti  the  oven,  she 
would  not  have  looked  for 
her  daughter  there. 

Gyanusitni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
render  one  suspected,  to 
render  one  an  object  of 
suspicion;  to  cast  su.'spicion 
on  one,  to  cast  suspicion 
on  one's  character;  to  en- 
tertain a  suspicion  of  one. 

Gyanuskodás,  Gyanuskodui 
(ik),  I.  Gyanakodás,  Gya- 
nakodni. 

Gyanútlan,  7nn.  suspectless, 
guileless ;  unsuspected. 

Gyap,  fn.  wadding. 

Gyapjas,  mn.  lanigerous;  flee- 
cy ;  woolly. 

Gyapjú,  fn.  wool;  — áru./x. 
xcoollen  goods  (pi. );  worsted 
goods  (pi.)  ;  — készítő, /)(. 
wool-dresser ;  —íe>tö,  fn. 
wool-dyer;  — fésü,/n.  wool- 
comb  ;  —fésülés,  fn.  wool- 
combing;  —fésülő,  fn.  wool- 
comber;  — fonal, /n.  ivoollen 
yarn;  worsted,  worsted 
yarn ,  yarn  made  from 
combed  wool;  —fonó,  fn. 
wool-spinner;  — fű, ./"«.  mul- 
lein, wool-blade  ( Verbas- 
cu7n  Thapsus) ;  — fürt,//i. 
flock,  lock  of  wool ;  —gere- 
ben, fn.  wool-cards;  —gyár, 
fn.  worsted  factory  ;  wool- 
spinning  factory ,  wool- 
spinning  mill ;  — gyarató, 
fn.  wool-carder;  wool-cards 
(pi.);  —kereskedés,  fn. 
wool-trade  ;  —kereskedő, 
fn.  wool-merchant ;  —mo- 
sás ,  fn.  wool  -  scouring  ; 
wool  -washing :  —munka, 
-mű,  fn.  woollen  and  wors- 
ted manufactures ;  — ne- 
mű, mn.  woolly  ;  — nyirés, 
fn.  sheep-shearing ;  —olló, 
fn.  slieep-shears  (pi.);  — 
rokka,  fn.  mide ,  throstle 
(for  spinning  wool);  — 
sziulő,  fn.  wool-sorter ;  — 
szövet,  fn.  worsted  stuff ; 
woollen  stufl':  — szdvő,/«. 
irorsted  -  weaver  ;  cloth- 
weaver .   —tépő,  fn.  wool- 

l* 


Gyapjfis. 

picker  :  —tér,  —vásár,  fn. 
icool-marhet ;  —zsák,  fn. 
wool-sacli. 
Gyapjus,  mn.  lanigerous ; 
aoollen ;  —zsák,  fn.  wool- 
sack. 
Gyápolűi,  cs.  i.  to  floor  (one); 

to  scold  (one). 
Gyapor,  Gyapora,  mn.  pro- 
lific. 
Gyaporitni,  cs.  i.  to  increase, 

to  multiply. 
Gyaporodni  (ik),   k.  i.  to  in- 
crease, to  multijtl)/. 
Gyapos,  mn.  wadded. 
Gyapott./H.  cotton;  —cserje, 
fn.  cotton-plant;  —fa,  fn. 
cotton -tree ;    —fonal,  fn. 
cotton-thread ;  cotton-spun, 
cotton-yarn  ;    —gykv  ,    fn. 
cotton-mill  ;cotton-spinning 
mill ;    —gyolcs  .    fn.    fine 
cotton-cloth  ;   — lágy,    mn. 
as  soft  as  cotton;  — szövet, 
fti.  stuff'  made  of  cotton; 
— vászon, /n.  calico. 
Gyapozat,  /«.  wadding. 
Gyapozni,  cs.  ?.  to  pad  with 

cotton,  to  wad. 
Gyár,/«.  factory,  mill ;  fonó 
— ,  spinning-factory,  spin- 
ning-mill ;  papir — ,  paper- 
mill ;  — mű    fn.  manufac- 
ture, fabric ;  — műves,//?. 
factory  worker. 
Gyarap,  fn  increase. 
Gyarapítás,  fn.  (the  act  of) 
augmenting  ,     increasing ; 
augmentation. 
Gyarapitni,  cs.  i.  to  increase, 

to  augment. 
Gyarapodás ,    fn.    increase, 

growth,  augmentation. 
Gyarapodni  (ik),  k.  i.  to  in- 
crease, to  augment ;  tudo- 
mányban — ,  to  advance  in 
knowledge  :   gyarapodik  a 
tudományban,    his    know- 
ledge increases :   vagyoni- 
lag  — ,  to  advance  to  opu- 
lence;   gyarapodik  a  gaz- 
dagsága, his  wealth   is  in- 
creasing. 
Gyarapulni,  I.  Gyarapodni. 
Gyaratás,  fn.    (the   act  of) 

carding. 
Gyarató,/n.  carder. 
Gyári,    mn.  —  ár,  fn.  prime 


Gyarló. 

cost;  —  rak j egy,  fn.  trade- 
mark. 

Gyarló,  mn.  frail,  iceak ;  — 
-sag,  //(.  frailty  ;  foible. 

Gyarmat,  fn.  colony  ;   —áru, 
fn.  colonial  produce. 

Gyarmati,  mn.  colonial. 

Gyarmatos,  fn.  colonist. 

Gyai-matosítás,  fn.  coloniza- 
tioji.  [Ionize. 

Gyarmatositni,  cs.  i.  to  co- 

Gyárnok,  fn.  manufacturer ; 
mill-owner. 

Gyártani,  cs.  i.  to  manufac- 
ture, to  fabricate,  to  make. 

Gyártás ,    fn.    (the    act  of) 
manufacturing,  making. 

Gyártmány,  fn.  fabric. 

Gyász,  fn.  mourning ;  sor- 
row, affliction  ;  — t  ölteni, 
to  go  into  mouring  ;  —ban 
járni,  to  wear  mourning, 
to  be  in  mourning ;  — ba 
bonilni,  to  be  plunged  into 
deep  affliction;  —á.gy,  fn. 
bed  of  state ;  —alkotmány, 
fn.  catafalque,  bier ;  —be- 
széd, fn.  funeral  sermon ; 
pareniation ;  — ének  ,  fn. 
dirge,  funeral  song  ;  — fá- 
tyol,fn.crape;weepers(pl. ); 
— fűz,  /n.  weeping  willoic ; 
— gj'ermek,  //I.  posthumous 
child;  — hii-,  fn.  mournful 
tidings,  sad  news;  —kisé- 
ret, fn.  funeral  train;  — 
kocsi,  fn.  hearse;  mourn- 
ing-coach;—koto,  fn.crape- 
band ;  iceepers  (pi.) ;  —ló, 
fn.  mourning  coach-horse ; 
black  charger  led  by  mutes; 
— menet,  in.  funeral  pro- 
cession;—ini&e,f  n.requiem, 
mass  for  the  dead;  — mu- 
zsika, fn.  funeral  march ; 
— öltözet ,  fn.  mourning 
attire ;  mourning  suit ;  sa- 
ble garment  of  woe;  — pad, 
fn.  bier;  — szegély,  fn. black 
border ;  —tisztelet ,  fn. 
obsequies  (pi.)  ;  —tor,  fn. 
funeral  feast ;  —zene,  fn. 
funeral  inarch. 
Gyászolás,//?,  mourning. 
Gyászolni,  cs.  i.  to  mourn;  to 
bewail;  to  wear  mourning 
(for)  ;  apját  gyászolja,  he 
mourns  for  his  father. 

180 


Gyepnlni. 

Gyászoló,  fn.  mourner ;  — ra 
fordítani,  to  top  a  yard. 

Gyászos,  mn.  mournful;  clad 
or  }/flbited  in  mourning. 

Gyáva,  fn.  coward,  dastard, 
poltroon;  cowardly  felloic; 
mn.  ccncardly,  white-liver- 
ed ,  lily-livered ,  craven; 
— kóros ,  — szívű  ,  mn. 
chicken  -  hearted  ,  faint- 
hearted, pusillanimous  ;  — 
szivüség,  fn.  pusillanimi- 
ty- 

Gyáván,  Gyávául,  ih.  das- 
tardly ,  pusillanimously, 
faint-heartedly. 

Gyávaság,  fn.  dastardy,  cow- 
ardice. 

Gyávitni,  cs.  i.  to  dastardize, 
to  cowardize.  [ard. 

Gyávulni,  k.  i.  to  become  cow- 

Gyékény,  fn.  mat ;  rush  ;  — 
csináló,  —fonó,  fn.  mat- 
maker ;  — káka,  fn.  mat- 
iceed. 

Gyékényes,  fn.  mat-maker. 

Gyékéayezni,  cs.  i.  to  mat. 

Gyémánt,  fn.  diamond;  mn. 
of  diamonds ;  diamantine ; 
—áros,  fn.  dealer  in  dia- 
monds; —bánya,  fn.  dia- 
mond-mine ;  —mérték,  fn. 
carat ;  — metsző,  fn.  dia- 
mond-cutter;  lapidary. 

Gyémántos ,  mn.  set  with 
diamonds. 

Gyenge,  I.  Gyönge. 

Gyep,  fn.  turf,  grass-plot, 
lawn,  lea,  green ;  green- 
sward; balk,  boundary; 
— et  szelni,  to  cut  scraws; 
— ágy,  fn.  seat  of  turf;  — 
gát,  fn.  bank  of  turf ;  — 
pad,  fn.  sod-seai ;  —szelet. 
fn.  sod ;  -tőzeg,  fn.  peat ; 
— zöld,  mn.  grass-green. 

Gyepes,  mn.  grassy. 

Gyepesedni(ik),  Gyepesülni, 
Í:.  i.  to  become  overgrown 
irith  grass,  to  grow  over 
with  grass. 

Gyeplő,  Gyeplőszij,  fn.  reins 

(pl.)- 
Gyeplős  ló,  fn.  off-horse. 
Gyepű,  Gyepű,  fn.  quickset 

hedge. 
Gyepülni,  Gyepüzni,  cs.  i.  to 

hedae  in. 


Gyér. 


Gyermekeskedui. 


Gyolcs. 


Gyér,  mn.  sjjarse,  thin,  far 
heticeen,  rare,  sianty. 

Gj'eiek  ,  fa.  child ;  boy, 
girl. 

Gyerekes,  mn.  childiah. 

Gyerekeskedui  (ik),  A-.  í.  to 
play  like  children. 

Gyéref-ítni,  /.  Gyérítni. 

Gyérítui,  cs.  /.  to  rarefy,  to 
thin. 

Gyerköcze,  fn.  lad. 

Gyermek,  fn.  child;  fiu— , 
male-cltild,  hoy ;  leány—, 
girl ;  fogadott  — ,  adopted 
child;  zab—,  bantuid,  a 
child  born  out  of  wedlock  ; 
váltott  — ,  changeling , 
brat ;  nevén  nevezni  a 
— et ,  to  call  a  spade  a 
spade;  to  call  a  tiling  by 
its  right  name ;  áitatlan 
mint  a  ma  született  — ,  as 
innocent  as  a  new-born 
babe;  egyetlen  egj^  —  akasz- 
tani való ,  an  only  child 
had  best  be  lianged  at  once; 
kedves  — nek  sok  a  neve, 
a  pet  child  has  many 
names ;  —ágy,  fn.  child- 
bed;  —ágyba  esni,  to  be 
brought  to  bed,  to  get  con- 
fined ;  — ágyban  feküdni, 
to  lie  in,  to  be  in  child-bed; 
—ágyas,  —ágyas  asszony, 
fn.  lying-in  teaman  ;  lady 
in  the  straic;  — gyilkos, /«. 
child-slayer ;  —gyilkosság, 
fn.  infanticide ;  —jártató, 
fn.  leading-strings  (pi.);  — 
játék,  fn.  child's  play  ;  — 
kocsi,  fn.  peramlndator ;  — 
kor, fn.cliildhood;  infancy; 
— kosár,  fn.  bassinet ;  — 
k<intos,//i.  frock;  —neve- 
lés, fn.  education  of  chil- 
dren ;  —pép,  fn.  pap  ;  — 
rablás,  fn.  kidnapping; 
— szerető ,  mn.  fond  of 
children ;  —szoba,  pi.  nur- 
sery ;  —szurok,  fn.  meco- 
nium ;  —vesztés,  fn.  abor- 
tion. 

G3'ermekdcd ,  mn.  naive, 
chiUUike,  artless,  umiffect- 
ed  ;  — ség,  fn.  native  sim- 
plicity. 

Gyermekes,  mn.  childish; 
puerile ;  —en,  ih.  childish- 


ly ;  —ség,  fn.  childishness, 
puerility. 

Gyermekeskedni  (ik),  k.  i.  to 
play  like  a  child. 

Gyermeketlen,  mn.  childless, 
issueless. 

Gyermekezés,  fn.  delivery. 

Gyermekezni  (ik),  k.  i.  to  be 
delivered  of  a  child. 

Gjernieki ,  mn.  childish ; 
childlike;  —  kötelesség, /w. 
duty  of  a  child. 

Gyermekség,  fn.  childhood, 
infancy ;  puerility. 

Gyermektelen,  I.  Gyerme- 
ketlen. 

Gyermeteg,  /.  Gyermekded. 

Gyéiség,  fn.  rarity,  thinness, 
scantiness. 

Gyertya, /w.  candle;  —ham- 
vát venni ,  to  snujf  the 
candle ;  — alutó,  fn.  extin- 
guisher;  —áros,  fn.  chand- 
ler ;  —bél ,  fn.  wick  ;  — 
fark,  fn.  candle  -  end ;  — 
bamv,//i.  snuff,  burnt  wick 
of  a  candle  ;  —mártó,  fn. 
candle-dipper ;  chandler ; 
—oltó,  fn.  extinguislier : 
-szentelő  Boldogasszony, 
fn.  Candlemas,  Candlemas- 
day ;  —tartó,  fn.  candle- 
stick; —vég,  fn.  candle- 
end  ;  —világ ,  fn.  candle- 
light. 

Gyertyánfa,  fn.  hornbeam. 

Gyertyázás,  fn.  lucubration. 

Gyertyázni  (ik),  k.  i.  to  lu- 
cubrate; to  work  by  candle- 
light. 

Gyik,  fn.  eft,  lizard,  swift ; 
quinsy. 

Gyil,//i.  crccodile,  alligator. 

Gj'ilkolni,  cs.  i.  to  murder ; 
to  assassinate. 

Gj'ilkos,  fn.  murderer,  assas- 
sin;  mn.  murderous ;  —da- 
rázs ,  fn.  ichneumon-fly  ; 
—sá.{i,fn.  murder. 

Gyilok,  fn.  dirk;  dagger, 
poniard. 

Gyimbor,  fn.  mistletoe-berry. 

Gyimgj'om ,  fn.  weed;  mn. 
good  for  nothing. 

Gyógy ,  fn.  cure  ;  convales- 
cence ;  —áru,  fn.  drug ;  — 
erejii,  mn.  medicinal,  sana- 
tory, curative ;  -erő,  fn. 

181 


sanative  power;  — forrás, 
fn.  spring  of  mineral  wa- 
ter ;  —fű ,  fn.  medicinal 
herb ;  — bely, /n.  watering- 
place  ;  — intézet,  fn.  7ne (il- 
eal establishment;  hospital; 
—irat,  fn.  prescription  ;  — 
kovács, /n.  farrier  ;  — kut, 
fn.  mineral  spring;  —mód, 
fn.  mode  or  method  of  cur- 
ing;  —szer,  fn.  drug  ;  — 
szeréüz,  fn.  pharmaceutical 
chemist;  —szerisme,  fn. 
pharmacognosy  ;  — szer- 
köuy V,  fn.  pharmacopoeia; 
—szertan,  fn.  pharmaco- 
^'Wy ;  —tár,  fn.  chemist's 
shop  ;  apothecary's  shop  ; 
— szeitárnok,  —szertáros, 
fn.pharmaceutical  chemist; 
aiothecary;—tin,fn.t}ivra- 
peutics  (pi.) ;  —tani,  mn. 
therapeutical ;  —tudor,  fn. 
doctor  of  medicine ;  —viz, 
mineral  water. 

Gyógyász,  /.  Orvos. 

Gyógyászat,  fn.  medical  sci- 
ence. 

Gyógyászkodni  (ik),  k.  i.  to 
practise  physic. 

Gyógyítliatatlan  ,  mn.  past 
cure,. past  remedy,  incur- 
able; — sag, /h.  incurable- 
ness. 

Gyóg;yítbató,  mn.  curable; 
—  sag,  fen  curableness. 

Gyógyitni,  cs.  i.  to  cure ;  to 
heal. 

Gyógykezelni,  cs.  i.  to  treat 
(a.  patient);  (colloq.)  to 
dLoctor  one. 

Gyógyulás,  fn. recovery  (from 
sickness ),  convalescence. 

Gyógyulgatui,  k.  i.  to  recover 
slowly;  to  heal  slowly  (said 
of  a  wound). 

Gyógyulbatatlan,  mn.  insan- 
able,  past  recovery  ;  —sag, 
fn.  insanability. 

Gyóg>'ulható,  mn.  sanable. 

Gyógyulni,  k.  i.  to  recover, 
to  get  well  again  ;  to  be 
healing  (said  of  a  wound). 

Gyolcs,  fn.  tine  linen,  linen- 
cambric;  mn.  linen;  -áros, 
fn.  linen-draper ;  — keres- 
kedés ,  fn.  linen  •  trade  ; 
linen-drapery ;  — kereske- 


Gyolcsos. 

do,  l.  Gyolcsáios  ;  — lepe- 
dő, /«.  Ihien-slieet ;  — ue- 
niü,  Oi.  linen,  undcr-doth- 
ing. 

Gyolcsos,  /«.  Unen-draper ; 
—bolt,  fn.  linen-dra})er's 
shop,  linen-drapenj. 

Gyom,/n.  weed. 

Gyomboru,  l.  Fa^-öng;^'- 

Gyomlülás,  fn.  (the  act  of) 
weeding,  sarcling ;  sai'cu- 
latiou.  [sarcle. 

Gyomlálni,  cs.  i.  to  iceed,  to 

Gyomor, /rt.  ittomach  ;  maw  ; 
ventricle;  — baj,  fn.  disease 
of  the  stomach  ;  — béllob, 
fn.  gastro-enteritis;  —csep- 
pek, fn.  t.sz.  cordial  drops; 
—csuk,  fn. pylorus;  —égés, 
fn.  heart-burning;  —émely- 
gés, I.  Émelygés ;  —emész- 
tés, /;;.  digestion ;  —erő- 
sítő, mn.  és  fn.  stomachic ; 
— fájás,  fn.  stomach-ache  ; 
pains  in  tlie stomach ;  —fej, 
-fő,  /)).  pit  of  the  stomach; 
—folyás,  fn.  lientery ;  — 
görcs,  fn.  spasm  of  the 
stomach  ;  — hév,/n.  heart- 
hum;  —láz,  fn.  gastric 
fever;  —léi,  fn.  cordial; 
— nedv,  fn.  gastric  juice; 
—oltó,  fn.  runnet,  rennet; 
—rágás,  /.  Hasrágás;  — 
rák,  fn.  scirrhus  of  the 
stomach;  cancerous  ulcera- 
tion of  the  stomach  ;  — pav, 
fn.  gastric  acid;  — száj,/«. 
orifice  of  the  stomach  ;  — 
szesz,  I.  Gyomorlél ;  —szi- 
vattyú, fn.  stomach-pump ; 
— táj,  /n.  epigastrium ;  — 
zár,  /.  Gyomoicsiik. 

Gyomos,  mn.  overgrown  with 
weeds. 

Gyomcsodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
over  with  ireeds. 

Gyomracs,  fn.  ventricle. 

Gyomrcs,  mn.  having  a  good 
stoinach. 

Gyomrosodui  (ik),  k.  i.Jo 
stomach  (at). 

Gyomvas,  fn.  weeding-hook. 

Gyónás,  fn.  confession  (of 
sins). 

Gyónni,  cs.  i.  to  confess  (one's 
sins),  to  confess  one's  self 
(of  one's  sins). 


Gyónni. 

Gyónni  (ik),  k.  i.  to  confess, 
to  go  to  confession. 

Gyónó,  fn.  confessor,  one  who 
confesses  his  sins. 

Gyóntatni,  cs.  i.  to  confess 
(a  penitent),  to  hear  con- 
fession. 

Gyóntató,  fn.  confessor ,  a 
priest  who  hears  confession; 
"jcfe'.y.  /"•  shrove-ticket ; 
—szék,  fn.  shriving-pew, 
confessional . 

Gyopár,  fn.  pe  ty  coy. 

Gyors,  mn.  fast,  swift,  quick, 
rapid  :  speedy ;  nimble ;  — 
futár,///,  courier ;  — hajó, 
fn.  faxt  sailing  vessel ;  hadi 
— hajó,  fn.  cutter  ;  — irás, 
fn.  sliorthand  writing;  — 
iró,/"«.  stenograj)her,  short- 
hand writer;  — kezüség, 
fn.  sleight  of  hand,  legerde- 
main;  — kocsi,  fn.  stage- 
coach ;  — lábú,  mn.  sicift- 
footed ;  — lépés,  fn.  quick- 
march  pace;  quick  pace;  — 
lövész,  fn.  sliarp-shooter  : 
— vonat,  fn./asi  train. 

Gyorsabbodni  (ik),  k.  i.  to 
accelerate  the  speed;  gyor- 
sabbodó  mozgás,  fn.  in- 
creasing motion;  accelerat- 
ed motion. 

Gyorsalkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
make  speed. 

Gyorsan,  ih.  speedily,  quick- 
ly, swiftly 

GjoYsaskg,  fn. celerity ;  speed- 
iness  :  sic  if tness,  quickness; 
rapidity  ;  velocity :  köze- 
pes ■ — ,  mean  velocity. 

Gyorsitni,  cs.  i.  to  accelerate, 
to  hasten,  to  quicken. 

Gyorsító,  inn.  accelerative. 

Gyori^ogatni,  cs.  i.  to  hurry, 
to  impel  to  greater  speed. 

Gyök,  fn.  root;  radical; 
négyzet  — ,  másodfokú  — , 
square  root ;  kö\) — ,  cubic 
root. 

Gyökbeli,  mn.  radical. 

Gyökszó,/?/,  radical  word. 

Gyökér,  fn.  root ;  édes  — , 
liquorice  root;  hánytató 
— ,  ipecacuanha,ipecacuan; 
a  baj  gyökere,  tlte  root  of 
theei-H;—ha.itHS,fn.sucker; 
— mutató,/;;,  exponent;  — 

182 


Gyöngélkedni. 

B7.kra,fn.  root  of  a  number; 
—szó,  fn.  radical  word; 
root  of  a  word. 

Gyökeredzeni  (ik),  k.  i.  to 
take  root,  to  strike  root ; 
to  root ;  to  he  rooted  (in)  ; 
to  radicate. 

Gyökeres,  mn.  rooty ;  radi- 
cal;  —en,  — tii),  í7t.  radi- 
cally; — ség,/;i.  ladicality. 

Gyökeresedni  (ik),  Gyökere- 
sülni, k.  I.  to  root,  to  strike 
root. 

Gyökerész,/;;,  simpler. 

Gyökerészui,  cs.  i.  to  simple, 
to  gather  roots. 

Gyökerezni,  /.Gyökeredzeui. 

Gyökfan, /;;.  rootlet. 

Gyökmennyiség,  fn.  radical 
quantity. 

Gyököuke,/;;.  setwall. 

Gyöknövény,/;;,  after-math. 

Gyököcske,/;;.  rootlet. 

Gyökönke,/?!.  valerian. 

Gyömbér,  fn>  ginger. 

Gyömbéres ,  mn.  flavoured 
with  ginger. 

GyÖmbérezni,  cs.  i.  to  flavour 
with  ginger. 

Gyönge,  mn.  tender;  weak, 
feeble ;  (fig.  i  frail ;  —  bő- 
rű ,  ;;;;;.  soft-skinned ;  — 
eledel,  /";;.  food  which  .is 
light  of  digestion ;  -értel- 
mű, mn.  iceak  of  brain; 
— fejii,  ;;;;;.  soft  -  Jinaded, 
soft-pated,  soft-brained;  — 
hitű,  ;;;;;.  iveak  in  faith  ; 
— kéz,  fn.  soft  hand;  — &;.e- 
mü,  mn.  iceak-eyed,  weak- 
sighted;  — szivii,  mn.  weak- 
hearted ;  fickle. 

Gyöngéd,  ;;;//.  tender,  deli- 
cate, softhearted  —  érzel- 
mű,  mn.  tender  -  minded, 
tender-hearted;  — en,  ih. 
tenderly  ;  feelingly ;  — ség, 
/;;.  tenderness,  delicacy ; 
feelingness. 

Gyöngédtelen,  7;;;;.  untender, 
indelicate,  rough,  unfeel- 
ing;  — ség,fn.  indelicacy. 

Gyöngélkedés  ,  /;;.  weakly 
state  of  health. 

Gyöngélkedni  (ik),  k.  i.  to  be 
in  delicate  health,  to  be  of 
a  delicate  constitution ;  to 
be  ailing,  to  be  peaking. 


Gyöngélkedő. 


Gyönyörködés. 


Gynjtó. 


Gyöugélkedő,  fn.  valetudi- 
narian. 

Gyöngéileni,  cs.  i.  to  tJiink 
(one)  too  tveak. 

Gyiingéltetni,  I.  Kényeztetni. 

Gyöngétlen,  /.Gyöugédtelen. 

Gyöngités,  fn.  (the  act  of) 
weakening ;  mitigating. 

Gyöngítni,  cs.  i.  to  weaken, 
to  enfeeble;  to  mitigate; 
to  lessen. 

Gyöngülni,  k.  i.  to  become 
weak;  to  become  .w/i;  (fig. ) 
to  relent,  to  abate. 

Gyöngy,  fn.  jyearl :  mistletoe- 
berry ;  bubble;  gem,  hud; 
— anya,  f"«.  mother  of  pearl; 
—kvos,fn.  dealer  in  pearls; 
—árpa,  fn.  pearl-barley ; 
— betű,  fn  (Typogr.) pearl; 
—csiga,  fn.  pearl-cowry ; 
— élet,  fn.  life  of  pleasure  ; 
—ember,  fn.  a  capital  fel- 
low, a  trump,  a  nonsuch  ; 
— ezüst, /n.  horn-ore;  —fa, 
fn.  mistletoe  :  —füzér,  fn. 
string  of  pearls;  — fogás, /«. 
diving  for  pearl-oysters ; 
— halász  ,  fn.  pearl-diver, 
pearl-fisher  ;  — ház,  fn. 
mother  of  pearl ;  — kagyló, 
fn.  pearl  -  shell  ;  pearl- 
oyster ;  —köles,  fn.  gremil; 
— perje,  fn.  pearl-grass; 
—teknő,  fn.  pearl-shell ;  — 
tntf ,  fn.  pearl-sinter;  — 
tyiik,  fn.  Guinea  fowl ;  — 
világ,  fn.  lily  of  the  valley. 

Gyöngyded,  mn.  pearly. 

Gyöngyelleni  (ikí,  /.-.  i.  to 
pearl. 

(jyöngyészet,  fn.  diving  for 
pearl-oysters. 

Gyöngyészui,  7i.  i.  to  dive  for 
pearl-oysters. 

(iyöngyödzeni(ik),Gyöngyöl- 
leni  (ik),  I.  Gyöugyelleni. 

Gyöngyölni ,  cs.  i.  to  work 
with  beads. 

(iyöngyözni ,  cs.  i.  to  .let 
with  pearls ;  to  work  with 
bead.1. 

ÍTyöngyözui  (ik),  k.i.  topearl. 

(jyönyör,  fn.  delight ,  plea- 
sure,bliss,  rapture;  az  élet 
— ei,  the  sweets  of  life; 
testi  —ok,  the  pleasures  of 
the  flesh. 


Gyönyörködés,  fn.  delecta- 
tion, enjoyment. 

Gyönyörködni  (ik),  k.  i.  — 
-ban,  -ben,  to  delight  in, 
to  take  delight  in,  to  take 
pleasure  in  ;  to  be  delighted 
with;   to  be  rapt  with  joy. 

Gyönyörködtetni,  cs.  i.  to  de- 
light, to  give  great  pleasure 
(to). 

Gyönyörű,  mn.  delightful ; 
delicious;  splendid;  chanii- 
infJ !  — en,  ih.  deliglitfuJly, 
charm ingly  ;  — ség,  fn.  de- 
lightfulness ,  joyousness ; 
cliarmingness;  pleasure,  de- 
light. 

Gyönyörűséges,  I.  Gyönyörű. 

Gyöp,  Gyöpös,  I.  Gyep,  Gye- 
pes. 

Gyöpmester,  fn.  executioner. 

György,  ín.  George. 

Gyötény,  l.  Szulák. 

Gyötörni,  cs.  i.  to  torment, 
to  torture ;  to  agonize ;  to 
excruciate ;  to  harass,  to 
pester,  to  bother,  to  plague, 
to  iiiorr?/,- halálra — ,  agyon 
—  vkit,  to  torment  one  to 
deatJi :  to  Iiarass  the  life 
out  of  one. 

Gyötrelem,  fn.  torment,  ex- 
cruciation; worry. 

Gyötrelmes,  mn.  tormenting, 
excruciating ;  bothersome, 
plaguy. 

Gyötres,  f/i.  (the  act  of)  tor- 
menting;  bothering,  wor- 
rying. 

Gyötrődni  (ik),  k.  i.  to  worry 
one's  self  (about),  to  fret 
(about)'. 

Győzedelem,  fn.  victory,  tri- 
umph;  győzedelmet  aratni, 
nyerni,  to  get  the  victory, 
to  come  ojf  victorious. 

Győzedelmes,  nin.  victorious, 
triumpliant. 

Győzedelmeskedni  (ik),  k.  i. 
to  come  off  victorious ;  to 
win  the  day. 

Győzedelmi,  mn.  triumphal ; 
— kapn,  fn. triumphal  arch; 
— kocsi,  fn.  triumphal  car. 

Győzelem,  (iy/lzelmes,  Gy/l- 
zelmi,  7.  Ciyözedelem,  Győ- 
zedelmes, (iyözedelrai. 

Győzés,/n.  (the  act  of)  van- 

183 


quishing,  overcoming,  con- 
quering. 

Gyözetlen,  mn.  unconquered. 

Győzhetetlen,  mn.  invincible, 
unconquerable. 

Győzni,  cs.  i.  to  vanquish,  to 
overcome,  to  conquer  ;_  to 
defeat;  to  afford;  to' be 
able  to  do;  nem  győzöm 
tovább,  I  can't  afford  it 
any  longer;  I  cannot  stand 
it  any  longer;  nem  győzöm 
íiamat  pénzzel,  /  cannot 
afford  to  supply  my  son 
with  the  sums  of  money  he 
requires  ;  nem  győzi  adós- 
ságát íizetui,  he  is  unable 
to  i)ay  his  debts. 

Győző,  mn.  victorimis;  fn. 
victor. 

Győzödelem,  I.  Győzedelem. 

Győzödelmes ,  I.  Győzedel- 
mes. 

Gyözödelmeskedni  (ik),  k.  i. 
— ■  -on,  -en,  to  triumph 
over  ;  a  halálon  — ,  to  tri- 
umph over  death. 

Győzödelmi,  /.  Győzedelmi. 

Győződni  (ik),  k.i.  to  convince 
one's  self  (of). 

Győztes,  fn.  victor ;  mn.  vic- 
torious. 

Gyúauyag ,  fn.  phlogiston ; 
combustibles  (pi). 

Gyufa,  fn.  match ,  lucifer 
match. 

Gyúfás,  fn.  match-maker. 

Gyügolyó,  fn.carcass  ( a  bomb 
designed  to  set  fire  to  hous- 
es, etc.). 

Gyiihajó,  fn.  fire-ship. 

Gynjtacs ,  fn.  fusee  (of  a 
bomb). 

Gyújtani,  cs.  i.  to  light ;  to 
kindle,  to  accend ;  pipá- 
ra — ,  to  I i gilt  a  pipe  ; 
gyertyát  — ,  to  light  a 
candle. 

Gynjtó,  mn.  kindling,  iuilam- 
ing  ;  — hajó,  fn.  fire-ship  ; 
— kanócz,  fn.  quick-match; 
—lövet,  fn.  carcass:  — lynk, 
fn.  touch-hole ;  — pont,  fn. 
focus  ;  — por,  fn.  priming- 
powder ;  —rakéta,  —röp- 
pentyű, fn.  war-rocket ;  — 
tükör,  fn. bur  ning-refiector; 
— üveg,  fn.  burriing-glass. 


Gynjtogatás. 


Gyűjtés. 


Gy  üm  ölcstelenül . 


Gyújtogatás  ,    fn.   incendia- 
rism; arson. 
Gyújtogatni,  cs.  i.  to  set  on 

fire,  to  set  fire  to. 
Gjiijtogató,   fn.   incendiary. 
Gyula,  í;í.  Julius. 
Gyuladékouy .    jnn.    infiam- 
mable ;  —sag,  fn-  infiam- 

mability. 
Gyuladható,  /.  GyvTbuIékony. 
Gyuladui,  k.  i.  to  catch  fire ; 

to  take  fire  ;  to  get  infiam- 
ed,  to  ignite,  to  take  fire. 
Gyulany,  fn.  pyrophorns. 
Gyulasztaui,  cs.  i.  to  light, 

to  kindle ;  to  set  on  fire;  to 

inflame. 
Gyú-lég,  fn.  inflammahle  air. 
Gyúlékony,  mn.  infiammable; 

— sag,  fn.  inflamtnableness. 
Gyúlható,  nin.  infiavimahle ; 

burnable :  combustible. 
Gyúlni,  Gyúlni,  I.  Gyuladni. 
Gyúló,  fn.  hydrogen;  — tok, 

fn.  percussion-cap. 
Gyúpala, />i.  coal-slate. 
Gjiipont,  fn.  focus. 
Gyúpor,  fn.  priming-poivder. 
Gyürks,fit.(tlie  act  of)  knead- 
ing. 
Gyúrni,  cs.  i.   to   knead;  to 

tread. 
Gyúródeszka ,  fn.  kneading 

board. 
Gyúródni,  /.  Gyűrődni. 
Gyúróteknö,   fn.    kneading- 
trough. 
Gyúröppentyü,  I.  Gyujtóröp- 

pentyü. 
Gyúszer ,     fn.     combustibles 

(pl.);  tinder-bo.r. 
Gyutacs,    fn.    quick-match; 

percussion-cap ;  fusee. 
Gyútalanítni,  cs.  i.  to  dephlo- 

gisticate. 
Gyűhely,  fn.  meeting-place ; 

try  sting-place. 
Gyüjték,  fn.  collection. 
Gyüjtékes,  mn.  collective. 
Gyűjtelek,    fn.    collection; 

store,  hoard. 
Gyűjtemény,  fn.  collection. - 
Gyűjteni,  cs.  i.  to  collect,  to 

gather  ;    to  store  up  :   to 

assemble,  to  call  together ; 

szénát  — ,  to  make  hay  ;  a 

ki  nyáron  nem  gyűjt,  télen 

keveset  fűt,  (he,  that  does 


not  gather  wood  in  summer, 
can't  light  a  fire  in  u-inter) 
a  young  man  idle,  an  old 
man  needy. 

Gyűjtés,  ;"«.  (the  act  of)  col- 
lecting, gatliering ;  making 
hay. 

Gyűjtő,  /H.  gatherer,  collect- 
or ;  hay-maker. 

Gyűjtögetni.cs.!.  to  be  gather- 
ing, collecting. 

Gyűjtőnév,  fn.  collective 
noun,  collective. 

Gyűjtővilla,  fn.  pitch-fork. 

Gyiilde,  fn.  assembly  ;  club, 
club-room ;    meeting-place. 

Gyűledék,  fn.  aggregate. 

Gyűledelem,  fn.  congress. 

Gyülekezet,  fn.  meeting ;  as- 
sembly ;  convention ;  con- 
gress;  titkos  — ,  conventi- 
cle. 

Gyülekezni  (ik),  k.  i.  to  gath- 
er, to  assemble,  to  muster, 
to  convene,  to  get  together. 

Gyülekező,  fn.  (milit.  t.) 
\all. 

Gyiilem,  fn.  aggregate. 

Gyülemleni  (ik),  k.  i.  to  gath- 
er into  a  mass. 

Gyűlés,  fn.  meeting,  gather- 
ing, convention ;  congress ; 
diet ;  ország—,  diet ,  as- 
sembly of  the  states;  vár- 
megye—, county-assembly ; 
— t  tartani ,  to  meet ;  to 
hold  a  meeting ;  — t  elosz- 
latni, to  adjourn ;  to  break 
up  a  meeting ;  —szak,  fn. 
session. 

Gyülevész,  mn.  —nép,  fn. 
rabble. 

Gyűlhely,  fn.  meeting-place. 

Gyűlni,  ír.  i.  to  gather,  to 
assemble ,  to  convene ;  to 
accumulate. 

Gyűlölés,  fn.  hate. 

Gyűlölet,  fn.  hatred,  animos- 
iti/,  spite  ;  odium. 

Gyűlöletes,  mn.  odious;  hate- 
ful ;  abominable ,  detest- 
able ;  — ség ,  fn.  odious- 
ness. 

Gyűlölködni  (ik),  k.  i.  (-val, 
-vel)  to  hate  each  other. 

Gyűlölni,  cs.  i.  to  hate,  to 
detest. 

Gyűlölség,  fn.  hatred,  spite. 

184 


Gyűlölséges,  mn.full  of  hat- 
red. 

Gyűlöngni,  k.  i.  to  gather. 

Gyűlőség,  I.  Gyűlölség. 

Gyűlvény,  fn.  aggregate. 

Gyümölcs,  fn.  fruit;  — öt  te- 
remni V.  hozni ,  to  bear 
fruits ;  —kg,fn.  fruitbear- 
ing  branch;  —áros,  fn. 
fruiterer  ;  — árosnő  ,  fn. 
apple-woman ;  —aszaló,  fn. 
fruit-kiln;  —h&l,fn.  pulp: 
-bimbo,  fn.  bearing  bud; 
— bor,  fn.  cider;  — dús,  jnn. 
fruitful;  — fa,  fn.  fruit- 
tree;  — fateuyésztés,  fn. 
orcharding:  — faj,  fn.  kind 
of  fruit ;  — kereskedő,  fn. 
fruiterer;  ■ — kert,  fn.  or- 
chard ;  —kertész,  fn.  or- 
chardist;—ka,mvei,fn.  fruit- 
loft;  —kosár,  fn.  fruit-bas- 
ket ;  —oltó,  — oltó-Boldog- 
asszouy,/n.  A  nnunciation; 
— sűrű ,  fn.  marmalade, 
jam  ;  —szedés,  fn.  fruit- 
gat  I. ering  ;  -szedő,  fn. 
fruit  -  gatherer  ;  -termő, 
fn.  fruit-bearing ;  —termő 
fa,  fn.  fruit-bearer :  —vá- 
sár, fn.  fruit-market. 

Gyűmölcsész,  fn.  pomologist. 

Gyümölcsészeti,  mn.  pomo- 
logical. 

Gyümölcsészet  ,  fn.  pomo- 
logy. 

Gyümölcsös,  mn.  producing 
fruit,  fructiferous;  fruit- 
ful; —kert,  fn.  orchard. 

Gyűmölcsösitni,  cs.  i.  to  fruc- 
tify- 

Gyümölcsösödni  (ik),  k.  i.  tó 
become  fruitful. 

Gyümölcsözni  (ik),  k.  i.  to 
bear  fruit;  (fig.)  to  yield 
profit,  to  pay  (said  of  an 
undertaking). 

Gyümölcsöző,  mn.  fructifer- 
ous ;  yielding  fruits, profit, 
emoluments. 

Gyümölcstelen,  mn.  fruit- 
less; unprod}ictive,  unfruit- 
ful ;  yielding  no  profit ; 
—ség,  fn.  fruitlessness. 

Gyűmölcstelenitni,  c-s.  i.  to 
render  unproductive. 

Gyűmölcstelenűl,  ih.  unpro- 
ductively. 


Gyümölcstelenülni. 


Habakolni. 


Habozni. 


Gyümölcstelenülni ,  A*,  i.  to 
become  unproductive. 

Gyünév,  /.  Gyűjtőnév. 

Gyülekezni,  l.  Gyürközni. 

Gyürem,  fn.  top  (of  a  hoot), 
brim  (of  a  hat). 

Gyi\ret,fn.  roll  (of  paper). 

Gyürközni  (ik),  k.  i.  to  tuck 
up  one's  clothes. 

Gj'üini,  cs.  i.  to  crimplc,  to 
crumple,  to  rvtnjyle,  to  ruf- 
fle ;  to  crush ;  to  crease  ; 
földre  — ,  to  crush  to  the 
earth. 

Gyűrődni  (ik) ,  k.  i.  to  get 
crumpled. 

Gyűrű,  Gyűrű,  fn.  ring ;  — 
Lökés,  fn.  carousal,  ,,car- 
rouseV;  — fa,  fn.  privet : 
— hernyó,  fn.  the  deviVs 
gold  ring  ;  ' — váltás  ,  fn. 
betrothal;  — virág,  fw.  ring- 
floicer. 

Gyűrüded,  mn.  annular,  ob- 
volute. 

Gyűrüdzeui,  I.  Gyűrűzni  (ik). 

Gyűrűnyök,  fn.  t.  sz.  anneli- 
da,  annellata. 

Gyűrűs,  mn.  ringled;  ringed, 
annuiated ;  ring-streaked ; 
~''jj>/"-  ring-finger ;  — ki- 
gyó,  fit.  amphisbena. 

Gyűi'űzni,  cs.  i.  to  ring,  to 
girdle  (trees). 

Gyűrűzni  (ik),  k.  i.  to  form 
ringlets,  to  curl ;  gyűrűző 
fűst,  wreath  of  smoke. 

Gyűszö,  (iyüszű,/n.  thimbie; 
— ^'irág,  fn.  foxglove,  digi- 
talis. 


H. 

Ha,  ksz.  if;  tvhen;  —bár,  ksz. 
tluiugh,  altliough,  albeit : 
—csak,  ksz.  unless;  if; 
nem  mehetünk  oda,  —csak 
te  itthon  nem  mai-adsz,  ii:e 
can't  go  there  unless  you 
stop  at  home  ;  —csak  leíiet, 
if  bg  any  means  possible. 

Hah,  fn.  foam  :  froth  ;  scum  ; 
leave,  billow:  cloud,  flaw 
(in  a  diamond)  ;  a  sör 
— ia,  froth  of  beer  ;  — okat 
háiisni,  to  wave,  to  bil- 
low; fodros  — okat  hány- 


ni, to  ripple  ;  — agyag,  fn. 
meerschaum ;  — fi,  fit.  mer- 
man ;  —isten,  fn.  sea-god ; 
Neptune;  —kő,  fn.  pumice; 
-láb,  fn.  upper  futtocks 
(pi.);  — leány,  /;/.  mer- 
maid; — nemű,  mn.  frothy; 
foamy;  — no,  fn.  mermaid; 
Nereid;  —pipa,  fn.  meer- 
schaum-pipe; — ragyog- 
vány,  fn.  empty  show  ;  — 
ruha,  fii.  transparent  dra- 
pery ;  —sodró,  —  sodrófa, 
fn.  twirling-stick  ;  —szedő, 
—szedőkanál,/;;,  skimmer; 
— tanyász,  fn.  beaver;  — 
torlás,  fn.  surf;  breakers 
ipl.) ;  — űzött,  mn.  sea- 
tost,  sea-tossed  ;  adrift ;  — 
vész,  fn.  harr,  eagre;  storm 
at  sea. 

Habakolni,  I.  Habarászni. 

Habarás  ,  fn.  ( the  a<  t  of) 
twirling,  wliipping,  beat- 
ing (eggs,  etc.) ;  gabble, 
balderdash. 

Habarászni,  /.  Habaigatni. 

Habarcs,  /.  Habarék. 

Habarcz,  fn.  polypus ;  -ne- 
mű, mn.  polypous. 

Habarék,  fn.  mingle-viangle, 
slops{pl.),  a  vile  compound. 

Habargatni,  Habaritni,  cs.  i. 
to  twirl,  to  stir,  to  beat 
(eggs,  etc. ),  to  ivhip  ( cream, 
etc.). 

Habarni,  cs.  i.  to  twirl,  to 
stir,  to  heat,  to  whip(  cream, 
etc.):  to  gabble,  to  talk  fast 
and  unintelligibly. 

Habaró,  Habarófa,  Habaró- 
vesszö,  //(.   twirling-stick. 

Habatolni,  k.  i.  to  gabble. 

Habda, /».  top-boots  (pl.). 

Habjavett,  mn.  skimmed. 

Habogni,  l.  Hebegni. 

Hábor,  fn.  turmoil,  turbu- 
lence, tumult;  disturbance, 
perturbation;  interruption. 

Háborgás,  fn.  agitation,  dis- 
quiei;  riot,  uproar ;  strife. 

Háborgatás, y'«.  {the  act  of) 
disturbing ,  disquieting, 
troubling,  badgering. 

Háliorgatni,  cs.  i.  to  dL-iturh, 
to  disquiet,  to  perturbate  ; 
to  interfere  with;  to  trouble, 
to  badger. 

185 


Háborgó ,  mn.  malcontent, 
riotous,  strifeful ;  estuat- 
ing :  fn.  disturber. 

Háborgós,  mn.  malcontent; 
riotous. 

Háboiitás,  fn.  perturbation. 

Háborítatlan,  mn.  undisturb- 
ed, untroubled. 

Háboritni,  cs.  i.  to  disturb, 
to  trouble,  to  disquiet,  to 
perturbate,  to  agitate. 

Háborkodui  (ik),  k.  i.  to  be 
discontented,  to  be  turbu- 
lent:  to  be  at  strife;  to 
estuate. 

Háborodás,  fn.  disq uiet,  per- 
turbation, agitation  ;  dis- 
traction ;  estuation. 

Háboiodui  (ik) ,  k.  i.  to  be 
agitated,  to  grow  turbulent; 
to  run  out  of  one's  ivits ;  to 
be  distracted  with  passion; 
to  estuate. 

Háborodott,  mn.  distracted; 
agitated  :  being  at  strife  ; 
—sag,  fn.  distraction. 

Háborogiű,  k.  i.  to  he  agitat- 
ed, to  be  discontented ;  to 
estuate ;  to  ferment,  to  effer- 
vesce; háborog  a  gyomrom, 
my  stomach  wambles. 

Háború,  /'((.  war ;  strife  :  égi 
— ,  thunderstorm  ;  -költ- 
ség,//!, war-expenses  (pi.). 

Haborulni,  I.  Háborodni. 

Háborúit,  mn.  rnftled ;  — 
kedv,  ruffled  mind. 

Háborús,  mn.  warlike,  tumul- 
tuous. 

Háborúság,/?i.  strife,  conten- 
tion, feud. 

Háborúságos,  mn.  turbulent. 

Háborúskodí'is  ,  fn.  broil, 
feud  ;  warfare,  war. 

Háborúviselü  ,  mn.  belliger- 
ent. 

Habos,  mn.  tabby,  tabbied, 
wared,  clouded,  watered  ; 
—selyem,  /"».  watered  silk; 
waved  silk,  tabby;  — aczél, 
fn.  Damask-steel. 

Habozás,  fn.  (the  act  of) 
skimming ;  vacillation,  ir- 
resolution. 

Habozni,  cs.  i.  to  skim  ;  to 
tabby ;  to  damask. 

Habozni  (ik),  A.  /.  to  vacil- 
late, to  waver,  to  hesitate. 


Habzani. 


Had. 


Hágni. 


to   boggle,    to   be   in  si<s- 
pew:e. 

Habzani  (ik),  k.  i.  to  foam  ; 
to  wave,  to  fiuctuate. 

Habzás, /n.  foaming;    tlnc- 
tuation. 

Habzsi,  mn.  greedy ;  voraci 
oils. 

Habzsolni,  cs.  i.   to  guzzle, 
to  eat  voraciously. 

Haczika,  Hacznka,  /"«.  a  long 
robe. 

Had,  fn.icar;  army,  troops 
(pi.'),  forces  (pi.) ;  —at 
üzenni,  to  declare  war; 
—at  viselni,  to  be  at  war ; 
—dal  megtámadni,  to  make 
war  to ;  to  make  war  upon, 
to  wage  war  upon ;  to  in- 
vade (a  country);  —ban 
foigott,  —ban  gyakorlott, 
experiencend  in  war ;  used 
to  war ;  —ban  forgott  ka- 
tona, campaigner ;  keresz- 
tes — ,  crusade  ;  szárazföl- 
di — ,  land-forces  (pl.);  —at 
fogadni,  to  raise  soldiers  ; 
—alku,  fn.  capitulation, 
terms  of  surrender;  —állás, 
fn.  position,  array  ;  —ap- 
ród, fn.  cadet ;  — biró,./>í. 
judge  of  a  regiment ;  — bi- 
tó, fn.  provost,  chief  of  a 
military  prison ;  — biztos, 
fn.  commissary ;  — csap- 
*lár,  fn.  sutler ;  —csel,  jn. 
stratagem;  — csiny,  fn.  sur- 
prisal,  „coup  de  main"; 
—építészet,  //(.  military 
architecture;  — erő,  fn. 
forces(pl.  J;— fi,  fn.warrior; 
"—fogadás,  fn.  (the  act  of) 
raising  troops,  recruiting  : 
levy  ;  enlistment ;  —fogadó 
tiszt,//!,  recruiting  officer; 
— fö,  fn.  commander,  cap- 
tain; commander  in  chief; 
—gyakorlat,  fn.  military 
e.rercise  ;  —ige,  fn.  watch- 
word :  —iskola, //I.  milita- 
ry academy ;  —itten,  fn, 
god  of  war  ;  —járás,  — já- 
rat,/n.  warfare,  campaign; 
cvpedition ;  megkezdeni  a 
—járatot,  to  open  a  cam- 
paign; —jelszó,  fn.  pass- 
word; —jutalék,  fn.  con- 
tingent ;     —köteles ,    mn.  I 


obliged  to  serve  in  the 
army ;  —láb  ,  fn.  icar- 
estaUishment;  — mező,  fn. 
scene  of  war;  — mozga- 
lom ,  In.  manoeuvre  ;  — 
művész ,  fn.  tactician ; 
— művészet  ,  fn.  tactics 
(pi. ) ;  — nagy,  fn.  lieuten- 
ant; commander;  — nép, 
fn.  troops  (pl.),forces(pl  ); 
—oszlop, /«.  column  (body 
of  troops)  ;  —osztály,  fn. 
division;  —összeírás,  fn. 
conscription;— ■pénztkY,f n. 
military  chest;  —TpénzikT- 
nok,fn.  pay  master  general; 
—sebész  ,  fn.  army  -  sur- 
geon; —segéd,  fn.  adju- 
tant; —sereg,  fn.  army, 
host;  — szállítás, /n.  trans- 
port of  troops;  —szárny, 
fn.  icing ;  —szemle,  fn. 
revieic, inspection  of  troops; 
— szer,  _/n.  munition,  mate- 
rials for  war;  —szerencse, 
fn.  ciiance  of  war ;  — szer- 
"hivatal,  fn.  board  of  ord- 
nance;  — szertár,  fn.  ar- 
senal ;  — szín,  /".  scene  of 
war;  seat  of  war;  — szó, 
;.  Hadjelszó  ;  — szolgálat, 
fn.  military  service; — szü- 
net ,  fn.  truce,  armistice, 
suspension  of  arms  ;  — tá- 
bor, fn.  camp ;  —tan,  fn. 
strategy ;  — test,  fn.  corps; 
—törvény,  fn.  articles  of 
war ;  military  law  (affect- 
ing the  army  and  navy 
alone,  and  existing  side  by 
side  with  the  common  and 
statute  law  of  the  land); 
martial  law  '( affecting  the 
whole  community,  and  sus- 
pending for  the  time  be- 
ing all  the  laws  of  the 
land,  and  substituting  in 
their  place  the  arbitrary 
will  of  the  military  com- 
mander);—t('n-^én\szék,)n. 
court  martial;— tudomkny, 
fn.  military  science;  —ügy, 
fn.  matters  of  war ;  —ügy- 
miniszter, fn.  secretary  of 
state  for  war,  war-minister; 
— üzenet,  fn.  declaration 
of  war;  — vérö,  mn.  victori- 
ous; —vezér,  fn.  military 

1S6 


commander;  —viselés, /n. 
warring ;  —viselő,  ;«w.  bel- 
ligerent. 

Hadakozás,  fn.  warring. 

Hadakozni  (ik),  k.  i.  to  loar 
(on,  upon,  with). 

Hadarászui,  k.  i.  karddal  — , 
to  brandish,  to  flourish  a 
sword;  a  beszédben  — ,  to 
talk  fast. 

Hadarni,  cs.  i.  to  brandish, 
to  flourish;  to  poke  (the 
fire). 

Hadaró  ,  Hadarú ,  fn.  the 
striking  part  of  a  flail. 

Hadd,  insz.  —  lássam  !  let 
me  see  it !  —  legyen !  let 
it  be  so!  —  menjen!  let 
him  go  ! 

Hadi,  mn.  military;  martial; 
warlike;  adajitedto  war; 
—gyakorlás ,  fn.  military 
exercise;  — hajó,  fn.  man 
of  war;  —szer,  I.  Hadszer ; 
—tanács ,  //;.  council  of 
IV  ar. 

Hadonászni,  I.  Hadarászni. 

Hágás,/«.  fí/t^  act  of)  mount- 
ing, ascending;  pacing; 
covering,  treading. 

Hágatui,  cs.  i.  to  have  a 
mare  covered ;  to  lead  a 
cow  upon  a  pop -visit  to 
a  bidl. 

Hágcsálui,  I.  Hágdogálni. 

Hágcsó,  fn.  flight  of  steps ; 
ladder. 

Hágdicsálni,  Hágdogálni,  k. 
i.  to  be  leisurely  ascending 
mounting. 

Hágni,  k.  i.  to  mount,  to  as- 
cend ;  to  rise ;  to  tread,  to 
step ;  to  cover  (a  mare), 
to  tread  (a  hen)  ;  székre 
— ,  to  mount  a  chair,  to 
stand  upon  a  chair;  vki- 
nek  ruhájára  — ,  to  tread 
onone's  dress;  magas  polcz- 
ra — ,  to  mount  to  power  and 
greatness ;  to  attain  to 
eminence;  nyomába  se  hág- 
hat, he  is  not  fit  to  hold  a 
candle  to  him  ;  nyakára  — 
vkinek,  to  get  the  mastery 
over  one ;  rengöre  — ,  to 
commit  adultery  ;  a  ki  na- 
gyot hág,  nagyot  esik,  (he 
that  climbs  high  falls  heav- 


Hágó. 


Hagyományozó. 


Hajla. 


ih/ )  the  higher  up  ,  the 
fireater  the  fall . 

Hágó,  mri.  ascending,  rising; 
fn.  rising  ground ;  stal- 
lion. 

Hagyaték, /n.  leavings  (pL); 
assets  (pi.),  effects  of  a 
deceased  person. 

Hacrygy<áu,  Hagyján,  insz. 
never  mind  !  let  it  be  ! 

Hagyma,  fn.  leek;  fog—, 
garlick ;  vörös—,  onion; 
metélő — ,  cives  ;  fog — ge- 
rezd, fn.  clove  of  garlick; 
—gyökér,  fn.  bulbous  mot ; 
—gyökerű,  nin.  Indbous ; 
—koszorú,  fn.  rope  of  oni- 
ons;  — növéuy,  fn.  bulbi- 
ferous  plant. 

Hagymás,  mn.  bulbous ;  sea- 
soned with  garlick. 

Hagymáz,  fn.  typhus. 

Hagyni ,  cs.  i.  to  leave ;  to 
lei :  ott  V.  oda  —  a  várost, 
to  leave  the  town;  ott  — 
feleségét,  to  leave  one's 
wi  e,  to  forsake  one's  wife  ; 
az  asztalon  hagytam  tár- 
czámat,  /  left  my  purse  on 
the  table;  hktra,—,t'> leave 
behind  ;  cserlien  —  vkit,  to 
leave  one  in  the  lurch  ;  ja- 
vait —  vkire,  to  leave,  to 
bequeath  ones  property  to 
some  one ;  hagj'j  békét, 
leave  me  in  peace;  csak 
hagyd  rám,  leave  that  to 
me;  let  me  alone  for  that ; 
hagyjnk  ezt  most,  let  us 
wave  the  subject  for  the 
present ;  hazugságban  — 
vkit,  to  give  tine  ihe  lie; 
szó  nélkül  — ,  to  pass  over 
in  silence;  befejezetlenül 
— ,  to  leave  unfinished ;  ne 
hagj'd  holnapra,  a  mit  ma 
végezhetsz ,  never  leave 
that  till  to-morrow  what 
>/on  can  do  to-daij  ;  jóvá  — , 
helyben —  vmit,  to  approve 
of  a  thing. 

Hagyomány,  fn.  legacy,  be- 
quest;    tradition;  custom.. 

Hagvományos ,  mn.  tradi- 
tional ;  fn.  legatee. 

Hagyományozni,  <-s.  i.  to  be- 
queath, to  leave  by  will; 
minden  pénzét  nekem  ha- 


gyományozta, lie  willed  all 
his  money  to  me. 

Hagyományozó,  fn.  legator, 
testator. 

Hah,  Hajh,  insz.  oh  ! 

Hahogni,  A',  i.  to  liaw-haw, 
to  laugh  outright. 

Hahota ,  fn.  loud  laughter, 
roars  of  laughter,  peals  of 
laughter. 

Hahotálni,  Hahotázni,  I.  Ha- 
hogni. 

Haj,  in<z.  I  say  ! 

Haj,  fn.  hair;  peel;  burgo- 
nya — ában,  potatoes  boil- 
ed and  served  up  in  their 
,  .jackets'^  ;—hoáor,fn.curl- 
paper ;  — bokor,  fn.  braid 
of  hair;  — borzasztó,  I. 
Borzasztó ;  -cső,  fn.  ca- 
pillary tube;  capillary; 
— csövesség,  fn.  capillari- 
ty, capillary  action;  —csö- 
vű, mn.  capillary;  — csövii 
edények,  f/i.  í. sz.  capillary 
vessels;  — disz,  — ék,  fn. 
head  -  dress  ,  head  -  gear, 
head-tire;  coiffure;  —fodo- 
rító, —fodrász,  fn.  hair- 
dresser ;  —fodorító  vas./n. 
frizzling  iron ;  frizzling 
tongs  (pi.) ;  -fonadék,/;). 
weft  of  hair  ;pig-tail, queue; 
— fonat  ,  fn.  tress  ,  lűait 
of  hair ;  —fonó,  fn.  hair- 
dresser;  — fiiit,  fn.  curl, 
ringlet ;  —fürtös,  mn.  cur- 
ly; — kenőcs, /«.  pomatum: 
— kör,  ;Vi.  tonsure;  -koto, 
fn.  Itead-band;  — növés, /n. 
growth  of  the  hair;  —por, 
fn.  hair-powder;  — porbojt, 
fn.  powder-puff' ;  — pordo- 
bosz,  fn.  poicder-ho.r ;  — 
poi-ozni,  cs.  i.  to  powder ; 
—S7.{ű,fn.  hair:  csak  egy  — 
szálon  mult,  it  was  within 
a  hair's  breadth ;  egy  — 
szálon  függött,  it  liung  on 
a  thread ;  —a  szála  felbor- 
zad V.  feláU  bele,  it  makes 
his  hair  stand  on  end ;  egy 
—szállal  sem  jobb  mint 
férje,  she  is  every  whit  as 
bad  as  her  Irusband ;  egy 
—szálnyit  sem,  not  a  hair's 
breadth,  not  a  whit,  not  an 
inch;    vékony   a  hajszál, 

lb7 


mégis  van  árnyéka,  even  a 
hair  ca-its  its  sitadoiv ;  — 
szalag, /«.  ribbon  for  bind- 
ing the  tresses  wiih,(Scoti- 
ce  :  snood) ;  — szálhasoga- 
tó,//i.  hair-splitter;  -tépő, 
.//(.  tweezers  (pl.);  — tű,/n. 
hair-pin ;  —választék,  fn. 
parting  of  the  hair;  —zacs- 
kó,//!, hair-bag. 

Háj,  fn.  suet,  grease. 

Hajadon,  mn.  bare-liaired ; 
unmarried ;  nem  mind 
szűz,  a  ki  hajadon  fővel 
jár ,  all  are  not  maidens 
that  wear  bare  hair.  — ,fn. 
spinster, unmarried  woman. 

Hajahujázui  ^ik) ,  k.  i.  to 
shout. 

Hajas,  mn.  hairy. 

Hajatlau,  mn.  hairless. 

Hajatlauodui  (ik),  A-.  i.  to 
grow  bald. 

Hájazat,  fn.  roofing. 

Hajazni,  (•*■.  i.  to  grease. 

Hajcsár, /)t.  drover. 

Hajdan,  Hajdanában,  ih.  of 
yore  ,  of  old  ,  in  olden 
times. 

Hajdani,  ynn.  olden,  former, 
of  yore ;  —sag,  fn.  ancient- 
ness ;  antiquity. 

Hajdankor,  fn.  ancient  times 
(l>l.). 

Hajdu,/H.  satellite,  beadle. 

Hajh,  insz.  alas  ! 

Hajhász,  fn.  broker;  — dij, 
fn.  brokerage. 

Hajhászat,/H.  brokerage. 

Hajhászkodni  (ik),  k.  i.  to 
transact  business  on  com- 
mission. 

Hajbászni,  cs.  i.  to  hunt  after 
(riches,  bargains,  etc.); 
leányokat  — ,  to  goa-ivench- 
ing. 

Hajigálni,  cs.  i.  köveket—, 
to  he  throwing  stones. 

Hajitás,  fn.  (the  act  of) 
flinging,  throwing;  fling, 
throw. 

Hajiték,  fn.  projectile. 

Hajitni,  cs.  i.  to  ffing ,  to 
throw,  to  cast,  to  dart. 

Hajitó  dárda,  fn.  dart. 

Hajító  korong, /h.  quoit. 

Hajla,  mn.  bent,  curved,  in- 
Jlertcd;  fn.    also  — ,  apo- 


Hajladék. 

phyge ;  felső  — ,  apothcsis; 
escape;  taper. 

Hajladék,  fn.  jiexure,  curva- 
ture, bent. 

Hajladni,  k.  i.  to  bend. 

Hajladozni  (ik),  A-.  i.  to  be 
inclining ;  to  be  bending 
and  waving. 

Hajlam,//!,  inclination,  pro- 
pensity, proneness ;  pen- 
chant; nach;  bentof  nature; 
bent  of  mind. 

Hajlaudó,  )«/i.  inclined  (to), 
prone  (tol,  propense  (tot, 
disposed  (to)  ;  (-hoz,  -hez) 
partial  (to);  favourably 
disposed  (towards) ;  —sag, 
fn.  inclination,  propemity , 
proneness ;  nack,  penchant, 
a  leaning  to;  kindly  dis- 
jwsition  towards:  affection 
for;  willingness. 

Hajlani  (ik),  k.  i.  to  bend,  to 
bow ;  to  lean  to,  to  be  prone 
to,  to  have  a  propensity 
for ;  to  verge  to ;  vki  sza- 
vára — ,  to  lieed  one's 
words. 

Hajlái',  I.  Jeneszter. 

Hajlás,  fn.  inclinatioti,  bent, 
bow,  fie.xure ;  joint;  in- 
flection. 

Hajlat,  fn.  flexure,  bent; 
slope,  declivity ;  gradient; 
arch. 

Hajlatlan,  mn.  inflexible,  vn- 
pliant ;  —sag,  fn.  inflexi- 
bleness,  unpliantness;  — 'Ul, 
ih.  inflexibly. 

HailRtos,  mn.fle.vible,2}liant; 
declivitous. 

Hajlék,  fn.  shelter. 

Hajlékony,  mn.  flexible,  pli- 
able, su2}ple :  — sag,  fn. 
flexibility,  pliancy. 

Hajléktalan,  mn.  shelterless, 
homeless:  —ok  menhelye, 
fn.  asylum  for  the  homeless; 
casual  ward. 

Hajlítás, /H.  flexion;  inflec- 
tion, conjugation. 

Hajlitni,  cs.  i.  to  bend;  to 
inflect. 

Hajiitó  izom,//í.  flexor. 

Hajló,  mn.  flexible;  slim; 
nimble ;  inclined. 

Hajlogni,  I.  Hajlongni. 

Hajlok,  I.  Hajlék. 


Hajlomás. 

Hajlomás ,  fn.  inclination, 
bent  of  nature. 

Hajlongni,  A',  i.  to  be  bending 
and  waving;  to  r/iake  becks 
and  bows. 

Hajlós,  I.  Hajlatos. 

Hajlott,  mn.  bent,  inclined; 
— sík, /?i.  ifulined  plane; 
— kor,  fn.  advanced  age : 
— koni,  mn.  stricken  in 
years;  of  an  advanced  age. 

Hajnal,/;/,  aurora  :  dawn  of 
the  day;  spring  of  the  day 
hasada—,  the  day  breaks; 
az  élet  — a,  spring  of  life ; 
—ban,  —kor,  íjí  day-break; 
early  in  tlie  morning ;  — 
csillag,  fn.  morning-star ; 
—hasadás ,  fn.  break  of 
day;  — pir, /«.  aurora. 

Hajnaii,  mn.  —  csillag,  fn. 
morning-star. 

Hajnallani  (ik).  Hajnalodni 
(ik),  k.  i.  to  daicn. 

Hajó,  fn.  ship,  boat,  vessel; 
nave;  kereskedő  — ,  mer- 
chant-man;  trading  vessel; 
hadi  — ,  tnan  of  war ;  gőz 
— ,  steamboat,  steamer;  — ra 
szállani,  to  go  on  board  of 
ship ;  to  embark,  to  take 
ship  ;  —ács,  fn.  ship-car- 
penter;  — alaku,  mn.  navi- 
cular ;  — állás,  fn.  dock  ; 
— bak,  fn.  stocks  (pi.),  rests 
for  a  ship;  —bél,  fn.  hold 
(of  a  ship) ;  —hév,  fn. pas- 
sage-money ;  freight ;  — 
béreivény,  fn.  charter-par- 
ty;  —biro,  mn.  navigable: 
— birtokos,  fn.  ship-owner; 
—borda,  fn.  rib  ;  —csapat, 
fn.  squadron;  — csáklya,/M. 
boat-hook,  grappling  hook; 
—csiga ,  fn.  capstan  ;  — 
csont,  fn.  navicular  bone; 
— deget,  fn.  pitch  and  tar; 
—derék ,  fn.  waist  of  a 
ship; — deszkázat,  fn.  icale, 
a  ship's  outer  timber ;  — 
eleje,  fn.  stem,  prow  :  — 
építés,  fn.  ship-bicilding ; 
naval  architecture ;  — épí- 
tési telek,  fn.  shipwright's 
yard;  dock-yard :  -építő, 
fn.  ship -builder  ;  naval 
architect ;  — far,  fn.  stern  ; 
— fedél, /n.  deck ;  -fenék, 

188 


Hajő. 

fn.  bottom,  sliip's  bottom  ; 
— féreg,  —fúró,  fn.  ship- 
worm  ;  —gazda,  fn.  ship- 
owner;  ship-master ;  — ge- 
rincz,  fw.  keel;  — gyár,/n. 
dock-yard;  —had,  fn.  fleet; 
—hade  sapat,  fn.  squadron; 
— hadvezér,  fn.  admiral; 
— hely,  fn.  dock;  — hid,/n. 
bridge  of  boats;  floating 
bridge;  —horog,  I.  Hajó- 
csáklya;  — húzás,  fn.  track- 
ing ;~Í9,zkkhk\ó,  fn.  calker; 
—járás,  fn.  fair-way;  — 
kalauz, /n.  pilot;  —kamra, 
fn.  cabin  ;  — kapitány,  fn. 
captain ;  — kár,  fn.  aver- 
age ;  — készítöhely  .  fn. 
dock-yard  :  — késziilet,  fn. 
naval  equipment ;  — kisé- 
ret, fn.  convoy ;  —konyha, 
fn.  cook-room  ;  caboose ; 
■ — kormány,  fn.  helm ;  — 
kötél,  fn.  cahZe ;  — kötő,/. 
Gáncsa;  — közép,  fn.  mid- 
shi}):  — láb,  fn.  stocks  (ph); 
—lapát,  fn.  oar ;  —legény- 
ség, fn.  crew;  — lezá  ás, 
fn.  embargo;  — lobogó,  fn. 
flag;  colours  (pi.)  ; — ma- 
lom, fn.  floating  mill ;  — 
mázsa,  fn.  ship-pound  :  — 
műhely,  fn.  dock-yard;  — r 
nyom,  fn.  wake,  track  of 
a  vessel  in  icater ;  —oldal, 
fn.  ship-side;  — odu,  fn. 
hold;  — orr,  fn.  beak,  beak- 
head ;  stem;  — orréi,  fn, 
cut-water;  — T&i,  fn.  fleet ; 
— rakomány  ,  fn.  cargo; 
— rész  ,  fn.  share  in  a 
vessel,  interest  in  a  ves- 
sel; — rév,  fn.  landing- 
place;  wharf;  —rom,  fn. 
icreck ;  —szoba,  fn.  cabin; 
—sznToi,fn. pitch  mid  tar; 
— tat,  fn.  poop  ;  — tiszt,  fn. 
naval  officer:  —to,  -tő- 
gerenda,  fn.  keel ;  — töi  és, 
fn.  shipwreck ;  — törést 
szenvedni,  to  suffer  ship- 
wreck; — törvény,  fn.  navi- 
gation-laws (pi.) ;  act  of 
navigation;  —tulajdonos, 
fn.  ship-owner ;  — üreg,  fn. 
hold :  —vám ,  fn.  duties 
levied  on  vessels;  tonnage 
dues  (pi.) ;  — váz,/n.  hull; 


Haj  óda. 

— vezér  ,  fn.  commodore ; 
commander  of  a  >iquadron  ; 
— vontatás, />i.  to  icing ;  — 
vontató  k'tél,/«.  tow-line: 
— zálog,  fn.  f/ross  adven- 
ture;  — zár,  fn.  embargo; 
—zászló,  fn.  flag,  colours 
(pi.). 

Hajóda,  fn.  dock ;  — vám,/n. 
dock-due-i  (pi.). 

Hajódad,  mn.  navicular. 

Hajókázás,  Hajókázható  stb. 
?.  Hajózás,  Hajózható  stb. 

Hajolbatatlan.ffín.  injiexihle. 

Hajóra  szállás  v.  ülés,  fn. 
(the  act  of)  going  on  hoard 
of  ship  ;  embarkation. 

Hajós,  fn.  aeaman ;  ship- 
owner; mn.  HflraZ .— ap- 
ród,//?, midshipman:  —bér, 
fn.  seamen's  wages  (pi.); 
— gazda,  fn.  shipowner  : 
— inas,  f>i.  sliip-lioy  ;  — ka- 
pitány, /.  Hajókapitáuy ; 
— katona, //(.  mariner;  — 
kenyér  ,  /'/?.  ship  -  bread, 
ship-biscuit ;  —kölcsön,  in. 
bottomry;  gro^s  adventure; 
—leeénj,  fn.  sailor  ;  blue- 
jacket, tar;  —mester,  /. 
Hajómester ;  —mesterség, 
fn.  art  of  navigation;  skill 
in  nautical  matters;  —nép, 
fn.  crew;  — nyelv, //i.  sea- 
language  ;  —öltözet ,  fn. 
sailor's  dress  :  —szakács, 
fn.  crew's  cook,  ,,docto'-" ; 
—  zálog,  /«.  bottomry. 

Hajózás, //i.  navigation. 

Hajózhatlan,  mn.  unnaviga- 
hie. 

Hajózható,  mn.  navigable; 
— sag, /m.  navigableness. 

Hajózni, r«. és  k.i.  to  navigate. 

Hajózó, /ft.  navigator. 

Hajrá,  insz.  atloo  ! 

Hajrázni  (ik),  k.  i.  to  alloo. 

Hajsz,  insz.  gee  ho  ! 

Hajszolni,  cs.  i.  to  drive  on. 

Hajtaiék,  fn.  parabola. 

Hajtani,  cs.  i.  to  drive  ;  to 
drift :  to  put  in  motion,  to 
keep  in  motion;  to  in- 
cline, to  bend,  to  bow  ;  to 
fold ;  hasat  — ,  to  open  the 
body,  to  open  the  howeU, 
to  purge  ;  hajts  kocsis ! 
drive  on,  coaclimam  !  tér- 


Hajtár. 

det  —  vki  előtt,  to  bend 
the  knee  to  one  ;  erdot  — , 
to  beat  the  wood  for  game; 
sok  hasznot  — ,  to  yield  a 
large  profit  ;  ez  az  üzlet 
sok  hasznot  hajt,  this  busi- 
ness makes  good  returns; 
this  is  a  well-paying  con- 
cern ;  jövedelmet  — ,  to 
yield  a  revenue;  füleit  vki- 
hez  — ,  to  give  one  a  hear- 
ing, to  lend  an  ear  to  one ; 
fejet  — ,  to  bow  one's  head; 
végre — ,  to  carry  out,  to 
carry  into  effect,  to  put  in 
evecution,  to  execute;  ezen 
szél  esőt  hajt,  this  wind 
brings  rain;  — ,  k.  i.  to 
drive  ;  to  shoot,  to  sprout ; 
uem  —  vmire,  to  set  at 
naught;  nem  hajt  szavam- 
)  a,  he  does  not  heed  my 
worchi ;  he  does  not  mind 
what  I  say;  he  turns  a  deaf 
ear  to  my  admonitions. 

Haj  tár,  /.  Hajhász. 

Hajtás,  /n.  (tlie  act  of)  driv- 
ing, bending,  bowing,  fold- 
ing; drive,  bent,  bow;  chit, 
shoot,  sprout,  sprig;  vizi 
— ,  water-shoot ;  egy  — ra, 
at  one  draught,  in  one 
draught;  egA' — ra  kiinni, 
to  drink  off  atone  draught. 

üaiték^fn.  fold, plait:  crease. 

Hajthatatlan ,  Hajthatlau, 
mn.  infie.rible  ;  un pliant  ; 
—sag,  fn.  injie.ribiliti/.  un- 
pliantness;  — ul, ili.  infle.ti- 
bly. 

lifLÍi\\sXó,mn  fie. vible, pliant, 
supple  ;  lithe  ;  yielding;  — 
-skg,fn.  lle.rihleness,jdiant- 
ness,  suppleness,  yielding- 
ness. 

Hajtó,  fn.  driver  :  drover  ; 
mn.  driving:  dr  fting;  pur- 
gative ,  evacuative  ,  laxa- 
tive ;  — szer,  fn.  purge, 
ca thart ic  ;  —csiga ,  fn.  top 
(a  toij) ;  —fa,  in.  cooper's 
driver;  — gép,  /.  Hajtómű ; 
— háló,  fn.  cast-net ;  —ke- 
rék, fn.  driver  ;  —mű,  fn. 
gearing:  — vadászat, /«.  a 
hunting  match,  in  which 
the  vaH.ials  of  the  landlord 
form  a  ring  of  great  extent, 

189 


Hal. 

and  advancing  and  narrow- 
ing the  circle  by  degrees, 
drive  the  animals  together 
towards  a  place,  where  they 
can  be  conveniently  shot 
(W.  Sc). 

Hajtogatás,  fn.  ftlie  act  of) 
folding,  courtesying,  driv- 
ing about ;  inflection. 

Hajtogatni ,  cs.  i.  to  drive 
about ;  to  fold,  to  fold  up  ; 
to  courtesy,  to  make  becks 
and  bows  ;  to  inflect. 

Hajtóka,  //;.  fa-ing;  flap, 
brim  (of  a  hat ). 

Hajtott-ék,  fn.  circumflex. 

Hajtvány,/íi.  shoot,  spring. 

Hajului,  I.  Hajlani,  Hajolni. 

Hákkogni,  k.  i.  to  spit. 

Hákogui ,  k.  i.  to  hem,  to 
hawk,  to  clear  the  tliroat, 
to  force  up  phlegm. 

Hal,  fn.  fish  ;  emberevő  — , 
shark;  kilencz  szemű — , 
lamprey ;  sem  — ,  sem  hús, 
neither  flsh,  uor  riesli,  nor 
good  red  herring;  szótalan 
mint  a  — ,  as  mute  as  a  fish; 
— áros,  fn.  fisJi-seUer ;  — 
bárka, /ft.  cauf;  —bogrács, 
fn.  fish-kettle:  —borító,  /'«. 
creel ;  — bőr,  />?.  fish-skin  : 
shagreen ;  —csont ,  fn. 
whalebone  ;  — diis ,  mn. 
abounding  in  fish:  —enyv, 
fn.  isinglass;  —étel,  fn. 
fish-meal:  —etet'),  fn.  Itidi- 
an  berries  (Cocculi  Indici, 
Semen  Cocculi):  —e\ö,fu. 
fish-eater;  —fogás.  fn.  fish- 
ing ;  —ikra ,  //(.  .^paim  ; 
roe ;  caviare  :  — ivadék, /n. 
fry  ;  — ivás,  fn.  spawning- 
time  ;  —kereskedő, /ft.  /(x/i- 
monger ;  —kosár,  /.  Hal- 
borító; — piacz,  fn.  fish- 
market  :  (Londonban)  Bil- 
lingsgate market  ;  — pik- 
kely, fn.  scale;  -rekesz, 
/)).  fish-garth:  — szag, //i. 
smell  offish  ;  —szárny,  fn. 
fin;  —szatócs,  fn.jowter: 
—tanya,  fn.  fish-range ;  — 
tapogató,  fn.  hownet ;  — 
tartó,  fn.  cauf ;  —tej,  fn. 
fish-milt ;  — tudomány, /n. 
ichthyology  ;  — vásár  ,  fn. 
fish-market ;   — vérű,   mn. 


Hála. 


Hálálkodni. 


Halk. 


cold-blooded  ,  phlegmatic ; 
— zsir,  fii.  fish-oil,  train- 
oil,  blubber. 

Hála. //I.  thanks  (pl.);  grati- 
tude; hálái  adni,  to  render 
thanks,  to  return  thanks  ; 
hálával  tartozni  -nak,-uek, 
to  owe  thanks  to  ;  —isten  ! 
thank  God  .'  — adás,  — adó, 
I.  Haladás,  Haladó  ;  — ál- 
dozat, in.  thank-offering. 

Haladás  ,  fn.  progression  ; 
progress,  advance. 

Haladás,  J'n.  tltanks-giving. 

Háládat,/";;,  gratitude. 

Háládatlan,  mn.  ungrateful ; 
—skg,fn.  ingratitude. 

Háládatos ,  mn.  thankful, 
grateful ;  — sag,  /?i.  thank- 
fulness, gratefulness. 

Háladatoskodni  (ik),  7c.  i.  to 
be  grateful,  to  make  some 
return  for  a  kindness  re- 
ceived. 

Haladék,  //;.  delay  :  —  nél- 
kül, without  delay. 

Haladéktalan,  mn.  vndelay- 
ed,  prompt ;  — ul,  ih.  with- 
out delay. 

Haladni,  k.  i.  to  advance,  to 
proceed,  to  progress,  to  get 
on;  to  pasx  on,  to  go  on,  to 
tcear  on ;  to  make  progress; 
to  tarry,  to  be  delayed  ;  to 
be  put  off' ;  halad  az  idő, 
time  advances,  time  wears 
on,  time  goes  on ;  Bécsig 
szándékoztam  — ,  I  intend- 
ed to  piroceed  to  Vienna; 
a  hajó  nem  halad,  the  boat 
makes  no  ivay  ;  a  mi  halad 
el  nem  marad,  long-delay- 
ed comes  at  last ;  forbear- 
ance is  no  acquittance. 

Haladó,  mn.  progressive. 

Hál-adó,  mn.  thankful,  grate- 
ful ;  — lag,  ih.  gratefully. 

Halál,  fn.  death;  — ba  gj'ii- 
lolni  vkit ,  to  hate  one 
mortally  ;  — ba  szeret  tán- 
czolni,  he  is  exceedingly- 
fond  o''  dancing  ;  — ra  kí- 
nozni vkit,  to  torture  one 
to  death  ;  — ra  itéhii  vkit, 
to  condemn  one  to  death,  to 
sentence  one  to  death,  to 
pass  sentence  of  death  on 
one ;  —  ellen  nincs  orvos- 


ság, there  is  no  medicine 
against  death;  —kgy,f7i. 
death-bed ;  — arcz,/;i.  hip- 
j)ocratic  face :  —bizonyít- 
vány ,  fn.  certificate  of 
death  ;  — büntetés,  fn.  ca- 
pital pvnislnnent ;  —eset, 
//(.  case  of  death  ;  demise, 
death;  — fej,  fn.  death's 
head;  scull;  — harang, /n. 
knell ;  —hozó,  mn.  lethi- 
ferous; —küzdelem,  —küz- 
dés, fn.  death-struggle ; 
agony  ;  — madár,  fn.  lich- 
owl,  screecliing-oxcl ;  — óra, 
fn.  mortal  hour;  — szín, 
fn.  colour  of  death;  — verí- 
ték, /?;.  sweat  of  death. 

Hálálkodni  (ik),  k.  i.  to  pour 
forth  one's  thanks. 

Hálálni,  /.  Meghálálni. 

Halálos,  mn.  deadly,  mortal, 
lethal,  fatal ;  —  aggódás, 
fn.  mental  agony  ;  — ágy, 
fn.  death-bed;  — beteg,  mn. 
deadly  sick  ,  dangerously 
ill,  sick  unto  death ;  — be- 
tegség, //;.  mortal  disease ; 
—bun,  fn.  mortal  sin;  — 
csapás,  fn.  death  -  blow  ; 
fatal  stroke;  —döfés,  fn. 
home  -  thrust ;  —ellenség, 
fn.  deadly  enemy,  mortal 
foe;  — kin,  fn.  pangs  of 
death;  —seb,  fn.  deadly 
wound ;  — vétek,/;;,  deadly 
sin. 

Halálosan,  ih.  mortally. 

Halálozás,  fn.  demise ,  de- 
cease ;  case  of  death. 

Halálozási,  mn.  —  jegyző- 
könyv,/;;, obituary. 

Halandó,  mn.  mortal,  subject 
to  deat'n;  fn.  mortal;  —sag, 
fn.  mortality. 

Halánték,/;;,  tonple;— csont, 
fn.  temple-bone. 

Halas,  mn.  fishy  ;  abounding 
in  fish  ;  —tó,  fn.  fish-pond. 

Hálás,/;;,  night's  rest;  night- 
quarters,  night's  lodging; 
— })énz,/«.  pay  for  a  night's 
lodging. 

Hálás,  mn.  thankful,  grate- 
ful. 

Halász,  /;;.  fisherman;  —bár- 
ka, —csónak,  fn.  fisher- 
boat ;  — czéh,  /;;.  company  | 

190 


of  fishmongers ;  —eszköz, 
fn.  fishing-gear;  —háló,/;;. 
fishing -net;  — horog,  fn. 
fisli-liook,  angle  ;  — karám, 
— kunyhó,  /;;.  fishing-hut, 
fisherman's  hut;  —keselyű, 
fn.  fishiug-haivk ;  —sajka, 
/.  Halászcsónak  ;  — sas,  fn. 
ospray ;  —szerszám,  I.  Ha- 
lászeszköz. 

Halászat,/;;,  fishery ;  —jog, 
fn.  piscary. 

Halászni,  k.  és  cs.  i.  to  fish  ; 
pontyra  — ,  to  fish  for  carps; 
zavarosban  — ,  to  fish  in 
troubled  waters. 

Halasztani,  cs.  i.  to  defer,  to 
delay,  to  put  off',  to  post- 
pone;  to  prorogue ;  to  ad- 
journ; a  mit  ma  végez- 
hetsz, ne  halaszd  holnap- 
ra, defer  not  till  to-morrow 
what  may  be  done  to  day. 

Halasztás,  fn.  deferment; 
adjournment  ;  prolonga- 
tion, delay  ;  respite. 

Halaszthatatlan ,  Halaszt- 
hatlan,  mn.  suffering  no 
delay,  pressing,  urgent. 

Halasztható,  mn.  that  may 
be  delayed. 

Halasztó,  ;;;;;.  dilatory. 

Hálátlan,  mn.  unthankful,, 
ungrateful ;  — sag,  /"/;.  in- 
gratitude. 

Hálául,  ;'/;.  out  of  gratitude, 
in  gratitude. 

Halavány,  mn.  pale,  pallid, 
faint  (colour) ;  —kék,  mn. 
palish  blue. 

Halaványítni,  cs.  i.  to  make 
pale. 

Halaványodni  (ik) ,  k.  i.  to 
grow  pale. 

Halazni,  k.  i.  to  catfish. 

Haldoklani  (ik),  k.  i.  to  be  at 
the  last  gayp,  to  be  at  the 
point  of  death. 

Haldoklás,  /;;.  dying  state. 

Haldoklófélbeu ,  ih.  at  the 
point  of  death. 

Halhatatlan,  mn.  immortal ; 
—sag,  fn.  immortality ;  — 
-ul,  ;■/;.  immortally . 

Halhatatlanitni,  cs.  i.  to  im- 
mortalize. 

Halk,  mn.  low,  soft ;  —hang, 
fn.  low  voice;  —  hangon 


Halkítni. 

beszélni,  to  talh  in  a  low 
twice;  to  speak  in  a  low 
tone;  to  sjieak  low  ;  — an, 
— kal,  ih.  t-'o/tlij,  low. 

Halkítni,  cs.  i.  hangját  — ,  to 
depress  one's  voice. 

Hallamlani  (ik) ,  /.  Hallat- 
szani. 

Hallani,  cs.  i.  to  hear;  nagyot 
— ,  nehezen  — ,  to  be  hard 
of  hearing  ;  azt  hallottam, 
hogy  öu  stb.,  /  have  been 
told  that  you  etc. ;  eluta- 
zása óta  mit  sem  hallot- 
tam róla,  I  liad  no  neics  of 
Iliin  since  he  departed,  I 
had  no  account  of  him  since 
he  left,  I  have  heard  no- 
thin;)  of  him  since  he  went 
away  ;  kitől  hallotta  azt  ? 
from  whom  did  you  learn 
this  ? 

Hallani  (ik),  I.  Hallatszani. 

Hallás,  fn.  hearing ;  sense  of 
hearing. 

Hallástalan,  mn.  wanting  the 
sense  of  hearing. 

Hallástuflomány,  fn.  acous- 
tics (pi.). 

Hallatlan,  mn.  unheard  of. 

Hallatós,  mn.  audible. 

Hallatszani,  k.  i.  hallatszik, 
it  is  said,  it  is  reported,  it 
is  rumoured  about. 

Halicső,  fn.  hearing  trumpet, 
speaking  trumpet. 

Hallérzék,  fn.  sense  of  hear- 
ing. 

Hallgatag,  mn.  taciturn,  si- 
lent, tacit;  —súg,  fn.  taci- 
turnity. 

Hallgatás,  fn.  listening  ;  si- 
lence ;  — sal  mellőzni,  to 
pass  over  in  silence;  —sal 
szép  az  asszony  -  ember, 
silence  is  the  best  ornament 
of  a  woman. 

Hallgatkoziii,  I.  Hallgatózni. 

Hallgatni,  k.  i.  to  be  silent, 
to  keep  silence  :  to  hark,  to 
listen  ;  hallgass  I  be  silent ! 
hold  thy  peace  !  erről  a  do- 
logról —  kell,  this  matter 
is  not  to  be  mentioned; 
vkire  — ,  to  lend  an  ear  to 
some  one,  to  give  ear  to 
one's  ivoi'ds,  to  heed  one's 
words;  rám  nem  liallgat, 


Hallgató. 

he  does  not  regard  what  I 
say ;  hallgass  rám !  hall- 
gassatok rám  !  mark  vie  ! 
— ,  cs.  7.  to  hear,  to  listen 
to;  a  prédikácziót  tigye- 
lemmel  — ,  to  attend  to  tlie 
preacher's  sermon. 

Hallgató,  fn.  hearer, auditor; 
—lag,  //(.  silently,  tacitly  ; 
— sag,  fn.  audience,  audi- 
tory, assembly  of  hearers. 

Hallgatódzni  (ik)  ,  Hallga- 
tózni (ik),  k.  i.  to  listen,  to 
barken,  to  hearken;  a  kulcs- 
lyukou  — ,  to  listen  at  the 
door,  to  pry  at  tlie  key- 
hole. 

Hallgatódzó ,  fn.  listener, 
eaves-dropper. 

Hallhatlau,  mn.  inaudible; 
— ul,  //(.  inaudihly. 

Hallható,  mn.  audible:  —lag, 
ih.  audibly,  so  as  to  be 
heard. 

Hallideg,  fn.  auditory  nerve. 

Halló,  f/i.  hearer. 

Hallomás,  /"/(.  hearsay;  — ból 
tmlni,  to  know  by  hearsay. 

Hallomási,  mn.  — tanu,  fn. 
ear-witness. 

Halltölcsér,  fn.  heurinq  trum- 
pH. 

Halmaz, /«.  heap. 

Halmos,  mn.  hilly. 

Halmozás,  fn.  (the  act  of) 
heaping  up    accumulation. 

Halmozat,  fn.  accumulation; 
lieaps  (pi.). 

Halmozgatni,  cs.  i.  to  form 
into  small  lieaps. 

Halmozni,  cs.  i.  to  heap,  to 
heap  up ,  to  pile  up ,  to 
amass,  to  accumulate. 

Halmozódni  (ik),  k.  i.  to  ac- 
cumulate. 

Halni,  /.-.  /.  to  die,  to  decease, 
to  expire  ;  vízbe  — ,  to  get 
drowned ;  erőszakos  halált 
— ,  to  meet  with  a  violent 
death;  —veszni  egy  leány 
után,  to  be  dying  for  tlie 
love  of  a  girl ;  a  kinek 
akasztófán  a  helye,  nem 
hal  a  Dunába,  lie  that  is 
born  to  be  hanged  shall 
never  be  drowned. 

Hálni,  k.  i.  to  .deep,  to  sleep 
for  the  night. 

191 


Halott. 

Haló,  Hi7i.  dying. 

Háló,  fn.  net;  (fig.)  mesh; 
snare  ;  — t  vetni,  to  spread 
a  net,  (fig.)  to  lay  snares ; 
— ba  kerülni,  to  get  im- 
meshed,  to  fall  into  a  snare: 
— alaku,  —dad,  mn.  reti- 
cular, reticulate ;  — hurok, 
fn.  viesh  :  —kötő,  fn.  net- 
maker ;  net-knitter. 

Háló  ,  nm.  — fejköto  ,  fn. 
(lady's)  night-cap;  —haj- 
lék,/'/;, alcove ;  — hely,//i. 
sleeping  place :  — iug,  //(. 
nightshirt ;  női  —ing,  fn. 
night-goivn  ;  —köntös,  fn. 
dressing  gown;  —ruha,  fn. 
night-dress ;  —sapka,  —sü- 
veg, fn.  night-cap;  —szoba, 
fn.  bed-room;  —társ,  fn. 
bed-fellow;  —társnő,  fn. 
Scotch  warming-pan ;  — 
terem, />i.  dormitory. 

Halogatás  ,  fn.  procrastina- 
tion, temporisation. 

Halogatni,  cs.  i.  to  procras- 
tinate, to  put  off  from  day 
to  day. 

Halom,  />i. //o/m;   lull;  hi'- 
lock;  heap,  pile;  ■ — ra  gyiij 
teni,  to jiut  in  a   heap;  to 
heap  vj). 

Hálós,  mn.  reticular;  dim 
(said  of  the  sight). 

Halott,  fn.  dead,  deceased : 
dead  body  of  a  human  be- 
ing, corpse :  — akat  idézni, 
to  call  tlie  dead,  t<>  conjure 
up  the  dead;  — ak  napja, 
All  Soul's  Day  ;  — bontá.s, 
fn.dissection  of  dead  bodies; 
— ének,/H.  dirge;  — haran- 
gozás,  /"«.  knell;  — hír,  — 
bírlö,/?!.  obituary ;  necro- 
logy ;  — idézet,  jfn.  necro- 
mancy ;  — idéző,  fn.  nei- 
romancer; — iug, fn.shroud; 
— jelentő,  fn.  inviter  to 
funerals;  — kém,  Oi.  coro- 
ner; —kiséret,  /.CJyászkisé- 
ret ;  — kocsi,  fn.  funeral 
car;  hearse;  — Voszoru, 
fn.  funeral  garland ;  — 
könyv  ,  fn.  obituary  ;  — 
lajstrom ,  fn.  register  of 
deaths;  — mise,  fn.  mass 
for  the  dead,  requiem;  — 
ra  bio  ,fn. resurrect  ion-man; 


Halottas. 


Hamany. 


Hanosik. 


— ruha,  fii.  shroud ;  — si- 
rató, fn.   híred   mourner ; 
— szag ,     fn.     cadaverous 
smell;  — szio,    fa.  deadly 
paleness;  — terítő,  fn.  one 
that  lays  out  a  corpse ;  — 
tor,   fn.  funeral  feast ;  — 
virrasztási,  fn.  make ;  — vi- 
vo, fn.  bier-bearer. 
Halottas,  mn.— ágy,  fn.death- 
bed ;  — ember,  fn.  inviter 
to    funerals ;   — ének,   fn. 
dirge;  — menet,//*,  funeral 
procession;    — ruha,     fn. 
shroud. 
Halotti,  mn.  ohitual ;  —  be- 
széd ,    fn.  burial  .service : 
funeral    sermon,     funeral 
oration :  —  bizonyítvány, 
fn.  certificate  of  death  ;  — 
kiséret,  fn.   funeral  train, 
funeral  j^rocc.-ision  ;  —  tisz- 
tesség,  fn.   funeral    rites 
(pi.),   funeral    solemnities 
(pi.). 
Halovány,  l.  Halavány. 
Hálózat,  fn.  net-work. 
Hálózni,  cs.  i.  to  immesh. 
Hálózott,  mn.  netted. 
Haluska,  fn.  an  edible  j)aste. 
Halva,  ih.  —  hozták  haza, 
they    broufiht     him     home 
dead;  —  szülött,  mn.  still- 
born. 
Halvány, /n.  chlorine. 
Halvány,  /.  Halavány. 
Halv-éleg,  fn.  chlorid  o.tyde. 
Halv-sav,  fn.  chloric  acid. 
Halv-savas  só,  f».  chlorate. 
Halyag ,    Halyagmakk  ,   fn. 

bladder-nut. 
Hályog,  fn.  cataract:  glau- 
coma; fekete  — ,  amaurosis; 
— szúrás,  fn.  (the  act  of) 
couching .  removing  the 
cataract  from  the  eye;  — tű, 
fn.  couching-needle . 
Hám,  fn.  pelure  :  husk;  peel; 
peelings  (pi.):  harness; 
— ba  fogni,  to  harness  ;  — 
-ból  kirúgni,  to  strike  out 
into  irregularities  ;  — csi- 
náló, — gyártó, //i.  harness- 
maker  ;  — iga,  fn.  a  work- 
ing horse^s  collar,  hame ; 
— kötél, /h.  trace. 
Hamag,  fn.  potash,  potassa  ; 
— kénét ,   fn.   sulphurated 


potash ,   potassa    sulphur- 
ata. 

Hamauy,  fn.  potas.num. 

Hamar,  mn.  quick,  fast, 
swifl ;  — ész,  —elme,  fn. 
quick  wit ;  — ,  ih.  quickly, 
hastily,  in  haste;  soon,  in 
no  time;  elég—,  ha  elég 
jól,  soon  enough,  if  well 
enough. 

Hamarán,  ih.  quickly  ;  in 
haste. 

Hamargatni,  Hamaritui,  cs. 
i.  to  li.asten,  to  hurry,  to 
urge;  to  accelerate;  hama- 
ritott  gyorsaság,  increased 
speed. 

Hamarjában,  ill.  in  haste ; 
speedily. 

Hamarkodás,  fn.  headlong 
hurry. 

Hamarkodui  (ik),  k.  i.  to  be 
in  a  headlong  hurry. 

Hamarság, /rt.  quickness,  ce- 
lerity ;  expedience  :  — gal, 
iJi.  quickly ;  speedily. 

Hambár,  fn.  granary  ;  corn- 
bin. 

Hámbör,  fn.  scarf-skin,  epi- 
dermis. 

Hamis,  jnn.  false,  untrue; 
perfidious  ;  adulterated ; 
counterfeit ;  forged  ;  wag- 
gish, sportive;  —  lelkű,  mn. 
false-hearted ;  —  tanu,  fn, 
false  witness;  — tanúságot 
tenni,  to  bear  false  witness; 

—  bankó,  fn.  forged  bank- 
note ;  —  esKu,  fn.  perjury; 

—  kereset,  fn.  ill-gotten 
goods  ;  —  leány,  fn.  minx ; 
— leikűség,  fn.  false-heart- 
edness ;  —  pénz,  fn.  bad 
coin ;  false  money. 

Hamisan,  ih.  falsely  ;  by  un- 
lawful means. 

Hamisítás,  fn.  falsification ; 
adulteration ;  counterfeit ; 
forgery. 

Hamisitni,  cs.  i.  to  falsify, 
to  adulterate,  to  counter- 
feit, to  forge. 

Udmisitvkny,  fn.  counterfeit; 
forgery. 

Hamiskodui  (ik),  7c.  /.  to  play 
false ;  to  play  tricks ,  to 
play  the  rogue  (with) ;  to 
dissemble. 

19-2 


lAamifiskg,  fn.  falsehood,  per- 
fidy,   treachery ;    wanton- 
ness, sportiveness,  waggery. 
Hámlani  (ik),  k.  i.  to  shell  off, 
to  peel  off' ;  to  come  off'  (as 
hark,  etc.). 
'iiixviiov,fn.  forge;  iron-ID  orks; 
— kovács,  fn.   forge-man  : 
— mester,  fn.  forge-master. 
Hámos,  mn.  —lo.fn.  draught- 
horse,  tcork-horse. 
\i.kxaozk9,,f  n.(  tlie  act  of ) peel- 
ing ;  decortication. 
Hámozni,   cs.  i.  to  peel,  to 
peel  oft' ;  to  decorticate ;  to 
harness  (a  horse). 

Haniu,//i.  ashes  (pi. ) ;  — vá 
tenni,  to  reduce  to  ashes, 
to  lay  in  ashes ;  —fürdő, 
fn.  ash-fire  ;  —gödör,  fn. 
ash-pit ;  —hordó,  fn.  ash- 
pan;  — katlan, /«.  ash-fall; 
— pipoke ,  fn.  cinderella, 
drudge  ;  — só.  fn.  li.vivial 
salts  (pi.);  — szin,/n.  ash- 
colour ;  — színű,  mn.  ash- 
coloured;  cineritious ;  — 
sztiszék,  fn.  dust-hole;  — 
zsír,  fn.  potash. 

Hamv,  fn.  ashes  (pi. );  bloom; 
—át  venni  a  gyertyának, 
to  snuff'  the  candle;  béke 
— aira  !  peace  to  his  ashes!  ■ 
— edény,  — veder,  fn.  iirn; 
— vevő,  fn.  snuffers,  a  pair 
of  snuff'ers. 

Hamvadék,  ,f«.  cinders  (pi.), 
ashes  (pi.) ;  mould,  dust. 

Hamvadni,  k.  i.  to  burn  to 
ashes,  to  die  out ;  to  moul- 
der. 

Hamvas ,  mn.  ashy ;  ash- 
coloured,  cineritious ;  full 
of  ashes;  — szeder,  fn. 
blackberry  ;  — szerd-i,  fn. 
Ash  Wednesday. 

Hamvasitani,cs.i.  to  sprinkle 
witli  ashes. 

Hamvasztani,  cs.  i.  to  in- 
cinerate, to  reduce  to  ashes. 

Hamvatag,  mn.  moidderivg 
away 

Háncs, /ii.  imide  bark;  — fa, 
fn.  sap  wood. 

Hancsik ,  fn.  scraw,  sod; 
mole-cast,  mole- hi II :  a  hill 
raised  to  mark  the  bound- 
ary. 


Hancsikolni. 

Haucsikolni,  cs.  i.  to  make 
a  (irassy  border ;  to  border 
with  sods ;  to  cast  up  t]ie 
earth. 

Hancz,/rt.  wanton  sport. 

Haudabauda,  fn.  bragging, 
swaggering ,  rant  ,  gasco- 
nade, rodomontade,  empty 
bluster. 

Haiidabandálui,  k.  i.  to  brag, 
to  swagger,  to  bluster. 

Haudzsár,  fn.  poniard. 

Hauem,  ksz.  but ;  — ha,  ksz. 
but  if ;  tmless. 

Hang,  f)i.  sound:  voice:  re- 
kedt—, hoarse  voice;  husky 
voice ;  csengő  — ,  sonorous 
voice ;  sipító  — ,  falsetto ; 
dörgő  — ,  thundering  voice; 
— ot  adni,  to  sound,  to  give 
a  sound ;  — csere, /h.  inter- 
change of  con.wnants ; 
change  of  vowels;  — cső, 
fn.  ear-trumpet;  —egyezés, 
fn.  accordance,  liarmony ; 
— ejtés  fn.pronounciation, 
mode  of  utterance ;  —foko- 
zatos, mn.  diatonic,  as- 
cending or  descending  in 
tones  ;  — helycsere  ,  fn. 
metathesis;  — jegj',  I.  Kóta; 
— jel,/«.  accent;  —jelezni, 
cs.  i.  to  accentuate,  to  mark 
with  accents;  — kellem, /«. 
euphony  ;  — lajtorja,  fn. 
scale  (of  notes  in  music), 
gamut;  — lap,/n.  sounding 
board;— \eitein,fn.r]iyt  hm, 
rhythmus  ;  — lejtemes,  mn. 
rhythmical ;  — lejtés,  fn. 
cadence  :  — lépcső  ,  fn.  I. 
Hanglajtorja  ;  — lik,  fn. 
sound  -  hole ;  — menet ,  I. 
Hanglajtorja ;  — mennyi- 
ség ,  fn.  quantity  ;  — 
mértan,  //(.  prosody ;  — 
mértani,  mn.  prosodical ; 
— mérték,  fn.time(  measure 
of  sound.i);  — mü,  fn.  piece 
of  music ;  — művész,  fn. 
musician ;  —művészet,  fn. 
music,  science  of  music ; 
— uem,//i.  key  ;  —nyomat, 
fn.  accentuation;  — rés,  fn. 
glottis;  hiatus;  — rezgés, 
fn.  trill,  shake ;  — rovat, 
—sor,  fn.  gamut ;  —súly, 
fn.  accent;  —súlyozni,  cs.  i. 

BizoNFr :  Magyor-angol  szótár. 


Hanga. 

to  accentuate  ;  (fig.)  to  lay 
stress  on ;  —súlytan  ,  fn. 
}irosody:  — szer,  fn.  musical 
inf:trunient;  —szerzemény, 
/>(.  musical  compo>:ition ; 
—szevzene,  fn.  instrument- 
al music;  —szerző,  fn.  com- 
poser;— s,7Á\nei,f n .  caesura , 
pause  in  verse ;  —tan,  fn. 
acoustics  (pi.) ;  —tompító, 
fn.  sordet, sordine;  damper; 
—ugratás ,  fn.  syncope 
( om  itt  ing  of  a  letter) :  —vál- 
tozás ,  —változtatás  ,  fn. 
thinning  of  vowels;  change 
of  vowels;  —verseny,  fn. 
concert,  musical  entertain- 
ment; —versenyterem,//;. 
concert-room ;  — viUa,  fn. 
tuning-fork ;  —zavar,  fn. 
discordance,  disharmony. 

Hanga ,  fn.  heath  ;  sweet 
broom;   —ix\.,fn.  charlock. 

Hangász, /«.  7nusician. 

Hangászat,  fn.  music. 

Hangászati,  mn.  musical. 

Haugatlau,  mn.  soundless. 

Hangicsálni,  k.  i.  to  waj-ble. 

Hangolás ,  fn.  (the  act  of) 
tuning. 

Hangolat,  fn.  tune,  liumour, 
frame  of  mind;  rosz  — ,  ill 
humour. 

Hangolni,  cs.  i.  to  tune. 

Hangoló,//!,  tuner. 

Hangora,  fn.  concertina ;  ac- 
cordion. 

Hangos,  mn.  loud ;  sonorific. 

Hangozni,  /.  Hangolni. 

Hangoztatás,  fn.  intonation. 

Hangoztatni ,  cs.  i.  to  in- 
tonate. 

Hangzat,  fn.  sound;  reso- 
nance; chord  (harmony  of 
certain  sounds i. 

Haugzatka,///.  sonnet. 

Hangzatos,  mn.  sonorous. 

Hangzó,//;,  voicel;  kettős—, 
diphthong. 

Hangya,//;,  ant,  emmet;  jns- 
mire  ;  —boly,  //;.  ant-hill; 
—sav,  fn.  formic  acid ;  — 
tojás,//;,  atit's  egg;  — zsom- 
bik,  /.  Hangj'ai>oly. 

Hangynsz,  //;.  ant-eater;  — 
medve,  fn.  ant-bear. 

Hanka,  i;;.  Jenny. 

Hant,  fn.  green'<ward,  sward, 

193 


Hanyatt. 

sod  ;  tumulus  ;  —béllet, 
— borítás  ,  //;.  sod  -  revet- 
ment. 

Háutalék,  fn.  peelings  (pi.). 

Hántani ,  cs.  i.  to  peel,  to 
shell,  to  husk;  to  decor- 
ticate. 

Hántatlan,  /?/;;.  unpeeled. 

Hantolni,  c-s.  Í.  Í0  sod,  to  face 
witli  gazons. 

Hantos,  ;;;;;.  swarded;  soddy. 

Hantosodni  (ik),/i.;.  to  sward. 

Hány,  mn.  how  many;  —  óra 
van?  —  az  óra?  what  is 
the  time?  —  ember?  how 
many  persons  ?  —  féle  ?  líow 
many  kinds  ?  — féleképen? 
in  how  many  ways  í  — szor? 
hoir  many  times?  how  often? 

Hányad,//;,  quota ;  lot. 

Hányadán,  ilt.  how ;  at  wliat 
rate. 

Hányadék,  /;;.  puke,  that 
which  is  ejected  from  the 
stomach  ;  anything  cast  up. 

Hányadik,  /;;;;.  —  van  ma? 
what  day  of  the  montJi  is  it? 

Háuyadjntaíék,  Hányadrész, 
/.  Hányad. 

Hányados,//;,  quotient. 

lianya.g,mn.  I  ukewarm;slot]i- 
ful,  neglectful ;  —on,  ;/;. 
negligently  ,■  —sag,  fn.  ne- 
gligence, sloth. 

Hanyakodni  (ik),  k.  i.  to  talk 
big,  to  swagger. 

Hányan,  ;;;/;.  how  many  ?  — 
vannak?  how  many  are 
there  of  them  ? 

Hányás ,  //;.  (the  act  of) 
throwing  up,  casting  up; 
vomiting. 

Hanyatlani  (ik),  k.  i.  to  sink, 
to  fall ;  to  decline ;  to  be 
on  the  decline ;  to  be  on 
the  wane,  to  go  to  decay ; 
hanyatlik  a  nap,  the  sun 
is  declining;  hanyatlik  az 
élete,  he  is  in  the  decline 
of  life  ;  hin  days  are  in  the 
„sere  and  yellow  leaf. 

Hanyatlás,  //;.  decline ;  de- 
cadence, decay  ;  — nak  in- 
dulni, to  go  to  decay,  to  he 
on  the  wane. 

Hanyatt ,  ;7;.  supinely  ;  — 
homlok  sietni,  to  be  in  a 
headlong  hurry. 


Hányatta. 

Hányatta,  Hanyattan ,  ih. 
suphieh/. 

Hanyattszó,  fn.  (Gramvi.) 
svpine. 

Háuyaveti,  fn.  bmofjart, 
hrafiifadocio ,  sicaijiferer ; 
— ség,  fn.  braggardism, 
jactancii. 

Háuydogíilui,  cs.  i.  te  iJiroic 
about,  to  toss  about. 

Hánygyökér ,  fn.  ipecacu- 
anha. 

Hánykódás,  fn.  jactitation, 
re»t!e.'<sness. 

Hánykódni  (ik),  k.  i.  to  he  in 
a  toss,  to  move  restlessly 
about ;  to  e.-ituate. 

Hánykolódni  (ik),  1;.  i.  to  he 
in  a  toss:  to  pitch  at  an- 
chor :  to  brag. 

Hánykö,  m.  tartar  emetic. 

Hánylás,//).  calculation. 

Hánylat,/?!.  calciile. 

Hányni,  cs.  i.  to  throw,  to 
cast;  to  throw  up,  to  cast 
up,  to  vomit,  to  spit;  — 
vetni,  to  throw  about,  to 
toss  about ;  vért  — ,  to  .■<pit 
blood;  szikrát—,  to  emit 
sparks:  tüzet  — ,  to  emit 
fire  (as  a  volcano);  keresz- 
tet —  magára,  to  cross  one's 
self ;  karóra  — ,  to  impale 
(to  put  to  death  hg  fi.ving 
on  a  stake ) ;  kardra  — ,  to 
put  to  the  sword:  bukfeu- 
czet  — ,  to  throw  a  som- 
mersault ;  szemére  — ,  to 
cast  into  oyie's  dish,  to  cast 
into  one's  teeth,  to  upbraid 
one  (with);  kalászt —,  io 
ear,  to  shoot  into  ears. 

Hányódni  (ik)  ,  k.  i.  to  he 
tossed  about ;  —vetődni,  to 
be  tossed  from  post  to  pil- 
lory. 

Hányogatni,  l.  Hánydogálni. 

Hányoini,  cs.  i.  to  compute, 
to  calculate. 

Hknjskg,  fn.  fen,  bog. 

Hánytatni,  vh.  —  magát,,  to 
brag,  to  boast,  to  talk  big. 

Hánytató,//!,  és  mn.  emetic; 
—kö,fn.  tartar  emetic. 

Hánytorgatni,  cs.  i.  to  up- 
braid one  with;  to  make 
an  ostentatious  display  of, 
to  parade;  tudományát  — , 


Hanza. 

to  parade  one's  scientific 
accomplishments. 

Hanza,  fn.  Hanse,  Hanseatic 
body  ;  — biro,  fn.  Hanxe- 
grave  ;  —város,  fn.  Hanse- 
town. 

Hápogni,  k.  i.  to  quack,  to 
erg  like  a  duck. 

Harács,  fn.  contribution. 

Harag,  fn.  anger,  wratli,  ire, 
passion ;  — ra  gerjeszteni, 
gyulasztani ,  indítani ,  to 
e.rcite  one's  ire,  to  p\it  one 
in  a  passion ;  — ra  gerjed- 
ni, gj'uladni,  io  jly  into  a 
passion;  —ban  lenni  vki- 
vel,  to  be  wroth  with  one  : 
— ban  vannak  ,  they  are 
angry  with  each  other,  they 
are  at  odds,  they  are  on 
bad  terms. 

Haragitni,  cs.  i.  to  anger,  to 
make  angry,  to  make  cross, 
to  make  wild. 

Haragos,  mn.  angry,  cross, 
wild;  wrathful;  irascible; 
— om,  he  is  angry  with  me; 
—a  lenni  vkinek ,  to  be 
angry  with  one;  to  sidk 
with  one;   — an,    //).   an- 

if'ily- 

Haragoskodni  (ik),  k.  i.  to  be 
angry  ( with). 

Haragoszöld,  mn.  darkgrcen. 

Haragtartó ,  mn.  bearing 
malice. 

Haragudni  (haragudik,  lia- 
lagszik),  k.  i.  to  be  anary, 
to  be  wild,  to  be  cross ;  — 
vkire ,  to  be  angry  with 
one. 

Harám,  fn.  quick-set  hedge. 

Harambauda,  fn.  gang  of 
robbers,  troop  of  robbers. 

Harambasa,  fii.  robber-chief, 
cu2)tain  of  robbers. 

'íÍRra.ima,fn. robber, highway- 
man. 

Haramcsapat,  I.  Haramban- 
da. 

HaramkajDitány,  I.  Haram- 
basa. 

Haramiaság,  fn.  brigandage; 
high  way -robbery. 

Hai'amiáskodni  (ik),  k.  i.  to 
go  upon  the  highway,  to 
crimmit  highway  robberies. 

Háramlandó,  mn.  revertible. 

194 


Harapós. 

Haramlaui  (ik),  k.  i.  (-ra,  -re) 
to  devolve  upon,  to  fall  to, 
to  descend  to. 

Haramiát,  fn.  devolution; 
reversion. 

Háramolni,  l.  Háramlani. 

Harani.,  fn.  bell:  szól  a — , 
de  templomba  nem  megy, 
hells  call  otlters  to  church, 
but  go  not  thcinselves  ;  — 
alaku,  — dad ,  mn.  hell- 
shaped,  campaniform,  cam- 
panulate ;  —érez,  —fém, 
fn.  hell-metal ;  —fül,  fn. 
ears  of  a  hell;  — báz,/n. 
belfry ;  —jkték.fn.  chimes 
(pi. ) ;  — kötél,  fn.  hell- 
rope,  bell-pull :  —láb,  fn. 
belfry ;  -nyelv,/?!,  tongue 
of  a  bell,  bell-clapper ;  — 
onto,  fn.  bell-founder ;  — 
szó,  fn.  toll ,  sound  of  a 
hell  ;  peal  of  bells ;  -to- 
rony, fn.  bell-tower;  — ütő, 
I.  Haiangnyelv  ;  — vegy,  I. 
Harangércz  ;  —virág,  fn. 
bell-flower. 

Harangozás,  fn.  ringing  of 
hells. 

Harangozni,  cs.  i.  to  ring, 
to  toll ;  k.  i.  to  ring  the 
hell ;  halottnak  — ,  halott- 
ra — ,  to  ring  the  funeral 
hell  ;  to  toll  out. 

Harangozó,  fn.  bell-ringer, 
se.vton. 

Haránt,  !?!.  athwart;  slant- 
ingly, diagonally ;  — csa- 
var,//). cross-sc7-eiv  ;  — S'p, 
fn.  German  Űute ;  —szelet, 
fn.  cross-section;  —vonal, 
fn.  Diagonal;  —zongora, 
fn.  piano  oblique. 

Haráuték,  fn.  slartingness ; 
obliquity. 

Harántékos,  Harántos,  mn. 
slanting,  diagonal,  oblique, 
traverse. 

Harántul,  I.  Haránt. 

Harapás,//!,  (the  act  of)  bit- 
ing;  bite;  (fig.)  morsel. 

Harapdálni,  Harapni,  cs.  i. 
to  bite. 

Harapó,  mn.  biting ;  — ,  fn. 
—fogó,//!,  pincers  (pi.). 

Harapódzani  (ik),  k.  i.  to 
rankle;  l.  Elharapódzani. 

Harapós ,    mn.    mordacious. 


Haraszt. 

mordica nt ;  — ság, /n.  mor- 
dacity. 

Halaszt,  fn.  hush;  brake; 
fern;  —zsivány,  fn.  hush- 
ranger. 

Harasztos,  mn.  bushi/. 

Harcsa, /«.  silurus ;  shad. 

Harcz,/;;.  war ;  engagement, 
action,  comhat ;  foglalási 
— ,  a  war  undertaken  with 
the  view  of  making  terri- 
torial conquests;  uyilt  — , 
open  war  ;  iitczai — ,  hand- 
to  hand  fglit  inthe  streets; 
— ot  iizenui ,  to  declare 
war ;  — ra  kelni,  to  go  to 
tear ;  to  take  the  field;  — 
állapot,  fn.  war-footing: 
—Ű,  fn.  warrior;  —játék, 
fn.  joust,  tourney,  tourna- 
ment,  tilting;  manoeuvre 
{  mock-encounter )  ;—\iépes, 
myi.  able  to  fight;  —kész, 
mn.  readg  for  comhat ;  — 
mén,  fn.  charger;  -mező, 
fn.  battle-field;  — rándulat, 
fn.  inroad;  — rend,  fn. 
battle-array ;  — riadás,  fn. 
war  -  cry ;  —tan ,  fn.  tac- 
tics; — társ,  /n.  companion 
in  arms;  —tér,  fn.  field 
(battle-ground) ;  —vágy, 
fn.  eagerness  for  battle;  — 
vágyó,  mn.  eager  for  ac- 
tion ;  — zaj,  fn.  din  of  war. 

Harczias,  mn.  martial,  war- 
like. 

Harczoini,  k.  i.  to  fight  (in 
battle  J. 

Harczos  ,  /n.  warrior;  mn. 
icarlike. 

Hárfa, ./■«.  harp;  — csiga, /». 
harp-shell. 

Hárfás,  fn.  harper,  harpist ; 
—leány ,  fn.  female  min- 
strel, glee-maiden,  wander- 
ing harpress. 

Hárfázni,  7í.  i.  to  hai-p,  to 
play  on  a  harp. 

Haris,  Harismadár, /n.  land- 
rail. 

Harisnya,  fn.  stockings  'pi.); 
socks  (pi.) ;  harisnyát  fol- 
tozni, to  darn  stockings ; 
—áros,  /it.  hosier ;  —folto- 
zó, fn.  darner;  — köt("),  I. 
Harisnyaszalag ;  — mnház, 
fn.  stocking-manufactory ; 


Hárítani. 

— szalag  ,  fn.  garter ;  — 
szövő,  fn.  frame-knitter ; 
stocking-knitter ;  —szövő- 
szék, fn.  stocking-frame. 

Hárítani,  cs.  i.  (vmit  vkitől 
V.  vkiről)  to  avert,  to  keep 
off:  to  prevent ;  to  ward 
off,  to  parry  ;  vágást  — ,  to 
ward  off  a  blow  ;  saját  dol- 
gát más  nyakába  hárítja, 
he  shifts  to  another  wiiat 
lie  ought  tí>  do  himself; 
rám  hárítja  a  hibát,  lie 
lays  the  fault  <>n  me,  he 
tlirows  the  blame  on  me  ; 
rám  hárították  a  felelős- 
séget, they  laid  the  respon- 
sihility  on  my  sJioulders. 

Háríthatlau,  ?/í/í.  that  cannot 
be  averted,  unavoidable. 

Hárítható,  mn.  that  can  be 
averted,  evitable. 

Hárítócsö  ,  fn.  waste-pipe, 
waste-water  pipe. 

Háritólagos,  7)í;í.  prophilac- 
tic,  prophylactical. 

Harkály ,  fn.  wood-jiecker ; 
zöld  — ,  green  peak. 

Harmad,  mn.  és  /«.  tliird ; 
—  éve,  it  is  three  years 
since  ;  — fél,  tnn.  two  and 
a  half;  — fi,/?i.  triumvir ; 
—fű,  fn.  between  two  and 
three  years  old  (said  of  a 
bea.it  of  pasture);  —hó,fn. 
March;  —napi,  mn.  tertian 
(fever)  ;  of  three  days 
standing  ;  —napos  ,  mn. 
three  days  old;  — rész,  fn. 
third  part  ;  — szor ,  ih. 
thirdly;  for  the  third  time. 

Harma<lik,  mn.  third;  —szor, 
//(.  the  third  time,  for  the 
third  time. 

Harmadolás,  />).  (the  act  of) 
diriding  into  three  parts ; 
third  earing. 

Harmadolni,  cs.  i.  to  divide 
into  three  parts ;  to  take 
the  third  part  (of) ;  to 
thrifallow. 

Hárman,  win. —vannak,  there 
are  three  of  them. 

Hármas,  mn.  trine,  threefdd, 
treble,  triple  ;  fn.  trey,  the 
three  ( of  clubs,  liearts,etc.): 
—szabály, /n.  rule  of  pro- 
portion. 

195 


Harsanás. 

Hármasítni,  cs.  i.  to  treble, 
to  triple. 

Hárraaí^üdni  (ik)  ,  /,-.  i.  to 
treble. 

Hármasság,  fn.  tripliciiy. 

Harmat, /».  dew;  — esep,/;;. 
dew-drop;  — ii{,fn.  sundew. 

Harmatos,  mn.  dewy,  dew- 
besprent. 

Harmatositui, cs.  i.  to  bedew. 

Harmatozni,  k.  i.  harmato- 
zik, the  dew  falls. 

Harmiucz,  mn.  thirty. 

Haiminczadik,  mn.  thirtietli. 

Hárogatui,  /.  Hárítni. 

Három,  7nn.  three;  -ágii, 
mn.  three- forked;  —annyi, 
mn.  three  tiines  as  much; 
— élii,  mn.  three-edged  ;  — 
emeletii,  mn.  three-storied; 
—éves.  mn.  threeyears  old; 
—i-A,fn.  gibbet;  — fejii,  /?!7i. 
three-headed;  — felé,  ih.  in 
three  difi'erent  directions; 
—féle,mn. of  three  different 
kinds  ;  — fióku,  m)i.  three- 
celled;  —fontos,  mn.  weigh- 
ing three  pounds:— haskhn, 
m  n.three-cleft;  ( Bot.  )trifid; 
— lábii,  mn.  three-legged  ; 
three-footed  ;  fn.  tripod  ; 
—levelii,  mn.  three-leaved; 
tripetalous  ;  — negyed,  fn. 
three  quarters ;  —negyed 
hatra,  a  quarter  to  si.r;— ol- 
dalú, mn.  trilateral;  —órái, 
mn.  of  three  liours ;  —sag, 
fn.  trinity;  —&z\n,fn.  tri- 
colour; — szinii,  ?)ííí.  tri- 
coloured;  —szor,  ih.  thrice, 
three  times ;  — szori,  mn. 
done  thrice,  repeated  three 
times;  —szoros,  mn.  three- 
fold; thrice  repeated;  — 
szög,  fn.  triangle ;  —szö- 
gelés, fn.  triangulation ; 
—szögtan,  fn.  trigonomet- 
ry; —szögii,  mn.  triangu- 
lar; —völgy,//),  triglyph; 
— zugn,  mn.  trigonal. 

Hars,/)'-  a  harsh  sound. 

Hárs,  fn.  inner-bark,  ba.it ; 
{prov.  phrase)  feslik  neki 
a  — ,  everything  thrives 
with  him;  —fa,  /)).  lind, 
linden,  linden-tree. 

Harsanás,/)).  c/rt)))?!))/)-;  blast, 
sound  of  the  trumpet,  trum- 


Harsanni. 

pet-clangour ;  harsh,  shuj-}) 
tioimds. 

Haisauni,  Harsogni,  k.  i.  to 
(jive  a  harsh,  shaip  sound, 
to  clanri :  liarsau  a  trom- 
bita ,  trumjJtt  -  clangour 
sounds. 

Harsona,  //;.  trumpet. 

Harsonász,  fn.  trumpeter. 

Harsonázni,  k.  és  cs.  i.  to 
trumpet,  to  sound  a  trum- 
pet. 

Hártya, /h.  membrane  ;  film; 
reczés  —,retina;  nyákos  — , 
tak— ,  mucous  membrane; 
— bür,//i.  parchment. 

Hártyás,  mn.  membranous. 

Hártyásodni  (ik) ,  k.  i.  to 
acquire  a  membrane,  to  be- 
come lined  by  a  membrane; 
to  cicatrize. 

Hártyázat  ,  fn.  membranes 
(pi.). 

Hárulni,  I.  Háramlani. 

Has ,  fn.  belly  ;  paunch ; 
szorult  — ,  costiveness ; 
—at  ereszteni,  to  become 
paunch-bellied;  —a  megy, 
}ie  linbours  under  diarrhoea; 
nines  fiile  a  — uak,  tlie 
belly  has  no  ears ;  iires  — 
nak  nem  elég  a  szép  szó, 
tlie  belly  is  not  filled  witli 
fair  words;  — alj,  fn.  hypo- 
gastrium;  —beszélő,  />!. 
ventriloguist ;  —csap,  fn. 
trocar ;  — csikarás,  fn.  bel- 
ly-ache; gripings  (pi.);  gri- 
lles (pi.  J  ;  — cziikalom,  fn. 
callipers  (pi.)  ;  —fájás,  fn. 
belly  -  ache  ;  — folj'ás,  fn. 
diarrhoea ;  —hajtó,  mn.  és 
fn.  cathartic ;  —hártyalob, 
fn.  inflammation  of  the 
l)eritonaeum,  2)erit()nitis ; 
—heveder,  fn.  belly-band; 
—kér,  —kéreg,  fn.  perito- 
naeum ;  —menés,  I.  Has- 
folyás; — rágás,  I.  Hascsi- 
karás ;  — rekedés,  —szoru- 
lás, fn.  costiveness;  con- 
stipation ;  —szélkór ,  fn. 
tympanitis ;  — ürülés,  fn. 
evacuation;  — vízkór,  fn. 
ascites,  dropsy  of  the  ab- 
domen. 

Hasáb,  fn.  cleft  (a  piece 
divided) ;  column  (7-otv  of 


Hasábolni. 

lines  in  a  book,  in  a  news- 
paper.,  etc.);  rubric;  prism; 
—fa,  fn.  fire-wood. 

Hasábolni,  cs.  i.  to  cleave 
(  wood  I ;  to  cut  into  slices. 

Hasadék,  fn.  cleft;  fissure  . 
crevice  ;  chink  ;  slit,  rent. 

Hasadékony,  tnn.  fissile. 

Hasadékos,  mn.  full  of  fis- 
sures, full  of  cracks;  rent, 
torn.  ' 

Hasadni,  k.  i.  to  cleave,  to 
S2)lit ;  to  get  a  rent ;  to  get 
tor)i ;  hasad  a  hajnal,  the 
day  breaks:  hasad  a  rózsa- 
bimbó, the  rosebud  begins 
to  open  ;  hasad  a  foga,  lie 
is  teething,  he  is  breeding 
teeth. 

Hasadós,  I.  Hasadékos. 

Hasadozni  (ik),  k.  i.  to  be 
splitting ;  to  get  cracks. 

Hasadt,  mn.  cleft,  cloven; 
-körmű,  mn.  cloven-hoof- 
ed, cloven-footed;  — láb,/íi. 
cloven  foot. 

Hasas,  mn.  big -bellied, 
j)aunch-bellied ;  big  with 
young. 

Hasasodul  (ik) ,  k.  i.  to  be- 
come big-bellied. 

lia.sa.szor\út,mn.belly -bound; 
costive. 

Hasítani,  cs.  i.  to  cleave ;  to 
split;  to  slit ;  to  rend  ;  to 
tear;  más  bőréből  szíjat 
— ,  to  make  free  with  other 
people's  property ;  könnyű 
más  bőréből  szijat  — ,  it  is 
easy  to  cut  thongs  from 
other  men's  leather ;  it  is 
easy  to  cry  Yule  at  another 
man's  expense. 

Hasítás,  f/i.  (the  act  of)  cleav- 
ing, splitting ;  tearing. 

Hasíték,//í.  slit;  rent. 

Hasitékos,  mn.  slit,  slitted, 
rent. 

Hasitui,  I.  Hasítani. 

Hasogatás,  fn.  (tJie  act  of) 
cleaving, siJlitt  ing, rending; 
a  stabbing  pain. 

Hasogatni,  cs.  i.  to  be  cleav- 
ing, splitting,  rending. 

Hasók,//i.  gorbelly. 

Hason,  mn.  like;  — alaku, 
mn.  like  in  form;  —bees, 
—érték,  fn.  equivalent ;  — 

196 


Hasonló. 

értékű,  ?íí;í.  eg í/Éí/  in  value, 
equivalent  ;  —értékűség, 
/'/(.  equivalence;  —értelmű, 
mn.  synonymous ;  —érzet, 
fn.  fellow-feeling;  — faj, /«. 
variety  (in  natural  Itisto- 
ry);  — faju,  mn.  of  the 
same  kind,  homogenous ;  — 
jelentésű  ,  mn.  synonym- 
ous ;  —más,  fn.  likeness, 
image,  facsimile ;  copy  (f. 
e.  an  oil-painting); — mér- 
ték, fn.  proporuon;  symme- 
try; —nemű,  mn.  homogen- 
ous;  — neműség,  r«.  homo- 
genousness  .  — nevű,  mn. 
homonymous ;  — szenv,  fn. 
homeopathy :  — szenvű,  mn. 
homeopathic ;  —szerű,  mn. 
of  the  same  kind;  -színű, 
mn.  like  in  colour ;  —szó, 
fn.  synonym;  —szögű,  mn. 
equiangular. 

Hasonitni,  cs.  i.  to  assimi- 
late, to  convert  into  a  like 
substance. 

Hasonlag,  ih.  likewise,  in 
like  manner;   fn.  analogy. 

Hasonlagos,  mn.  analogous ; 
analogical. 

Hasonlani  (ik),  k.  i.  —  -hoz, 
-hez,  to  resemble,  to  be  like, 
to  look  like,  to  bear  resem- 
blance to,  to  be  similar  to. 

Hasonlani  (ik),  k.  i.  to  split ; 
(fig.)  to  fall  at  odds,  to  fall 
out  icitli . . ;  pártokra  — ,  to 
split  into  parties. 

Hasonlat,  fn.  resemblance, 
likeness,  similitude ;  para- 
ble;  analogy. 

Hasonlatlan,?Hn.  unlike,  dis- 
similar;  — sag, /n.  unlike- 
ness,  dissimilarit'i. 

Hasonlatos,  mn.  similar ;  — 
beszéd,  fn.  parable;  —sag, 
fn.  similarity ;  simile. 

Hasonlítás,  fn.  comparison. 

Hasonhthatatlan,  Hasonlit- 
hatan,  mn.  incomparable ; 
— ul,  iJi.  incomparably. 

HasonUtni,  cs.  i.  to  liken  to, 
to  compare  to,  to  compare 
■with ;  k.  i.  I.  Hasonlani 
-hoz,  -hez. 

Hasonló,  mn.   similar,   like, 

resembling; val  hamar 

összebarátkozik,  like  will 


Hasonulni. 

to  like;  birds  of  a  feather 
icill  flock  together;  —an, 
— képen,  —lag,  ih.  likewise, 
in  like  manner ;  — sag, /n. 
likeness;  similaritij,  resem- 
blance. 

Hasonulni,  k.  i.  to  assimilate, 
to  become  like  in  substance. 

Használat,  fn.  use,  usufruct; 
utiliti/. 

Használatlan,  mn.  not  used. 

Használatos ,  mn.  used ,  in 
use ;  serviceable,  useful,  of 
use. 

Használhatatlan ,  Használ- 
hatlan,  mn.  useless,  unser- 
viceable. 

Használható,  mn.  fit  for  use, 
serviceable ;  —sag,  fn.  fit- 
ness (for). 

Használni,  cs.  i.  to  use,  to 
make  use  of;  to  avail  one's 
self  of ;  to  profit  from,  to 
take  advantage  of ;  to  em- 
ploy;  —  -ra,  -re,  to  use 
for;  mire  fogja  ön  azt  —  ? 
what  purpose  uill  you  ap- 
ply it  to  ?  szabad  idejét  — 
-ra,  -re  to  employ  one's 
leisure  in  . . ;  fiirdüt  — ,  to 
use  a  bath;  az  alkalmat  — , 
to  avail  one's  self  of  an  op- 
portunity ;  — ,  k.  és  cs.  i. 
to  he  of  use,  to  he  useful ; 
to  serve  to ;  az  sokat  hasz- 
nált neki,  it  advantaged 
Ilim  greatly ;  he  derived 
much  benefit  from  it;  it 
did  him  a  deal  of  good  ; 
mit  használ  az  ?  ichat  is 
tlie  good  of  itf  niit  használ 
az  én  nekem  ?  vhat  boots 
it  me  ?  nem  sokat  használ, 
íí  is  of  small  avail ;  az 
nem  használ  semmit,  it 
avails  nothing  ;  az  nekem 
épen  nem  használt,  /  am 
none  the  better  for  it. 

Hasznavehetetlen,  mn.  un- 
serviceable, useless. 

Hasznavehető,  mn.  service- 
able, useful;  — ség, /n.  ser- 
viceahle.ness,  usefulness. 

Hasznos,  mn.  useful,  advan- 
tageous, profitable,  emolu- 
mental ;  beneficial ;  saluta- 
ry ;  jjrodudire  of  good; 
—an,   ih.  usefully,  advun- 


Hasznositni. 

tageously,2)rofitably:skg, 
fn.  utility  :  advantageous- 
ness ;  u>te fulness. 
Haszuositni,  cs.  i.  to  utilize; 
to  turn  I  tiling  to  the  best 
account,  to  make  profit  of 
a  thing. 
Haszon,  fn.  use,  pr(fit,  emo- 
lument, benefit,  advantage, 
utility  ;  — nal,  advantage- 
ously, profitably:  hasznot 
hajtani,  to  yield  a  profit, 
to  yield  a  revenue;  vmit 
hasznára  fordítani,  to  turn 
a  thing  to  one's  advantage, 
to  profit  one's  self  by;  hasz- 
nát látni  vminek,  to  find 
one's  account  in;  vminek 
hasznát  venni,  to  use,  to 
make  use  of;  to  take  ad- 
vantage of,  to  profit  by; 
mi  haszna?  what  is  the 
good  of  it  ?  —bér,  fn.  lease, 
rent ;  — bérbe  adni,  to  let 
for  use  by  hire,  to  let  out  for 
hire,  to  hire  out ;  to  let  on 
lease;— hérhe  venni, ío  rent; 
to  take  on  lease;  to  farm;  — 
bérben  tartani,  í'^  tenant, 
to  hold  as  a  tenant ;  — bér- 
kötés, fn.  agreement  for  a 
lease;  — bérlés,  —bérlet, 
fn.  tenure  held  by  lease ; 
—  élvezet,  fn.  usufruct ;  — 
hajtó,  mn.  profitable  ;  emo- 
lumejital ;  —kémlés  ,  fn. 
stock-jobbing;  -kémlő,  fn. 
stock-jobber ;  —keresés,  — 
leses  ,  —vágy ,  fn.  self- 
interest,  .<<elfi.ihness ;  —vét, 
— vétel,  fn.  US",  usufruct, 
fracture. 

Haszonbérelni,  cs.  i.  to  rent, 
to  farm  ;  to  take  on  lease. 

Haszontalan,  mn.  useless, 
fruitless;  unavailing,  vain, 
idle:  inefi'cctual;  frivolous; 
futile  ;  —sag,  fn.  U'teless- 
ness,  inutility  ;  frivolity  ; 
futility ;  —111,  ih.  useless- 
ly, in  vain. 

Haszonvehetetlen,  Haszon- 
vehető,  I.  Hasznavehetet- 
len, Hasznavehető. 

Hasztalan,  /.  Haszontalan. 

Hat,    mn.   si.r ;    — csékü,    l. 
Hatliimes;  —féle,  mn.  i>f 
six   different  kinds;  -fő- 
in? 


Hát^ 

gatn ,  nin.  drawn  by  six 
horses ;  — himes,  mn.  hex- 
andrian ;  — láhír,  mn.  six- 
legged  ;  — lap,  fn.  hexahe- 
dron; —levelii,  mn.  hexape- 
talous ;  —lovas,  I.  Hatfo- 
gatn  ;  —méreti  vers  ,  fn. 
he.vameter ;  — napi,  mn.  of 
six  days;  — napos,  jnn. 
six  days  old ;  — rétü,  mn. 
si.vfold;  — szor ,  ih.  six 
times;  — szoros,  mn.  si.c- 
fold;  — szög, fn.  hexagon; 
—szögű,  mn.  hexagonal : 
hexangular. 

Hát,  fn.  hack;  —át  megvetni, 
to  lean  one's  back  against ; 
— at  fordítani  vkinek.  to 
turn  one's  back  to  one; 
(fig. )  to  turn  one's  hack  on 
one ;  — a  mögé  szólni,  —a 
mögött  beszélni,  to  back- 
bite ;  a  viz  — án,  on  the 
water,  on  the  surface  of 
the  water,  on  the  e.xpanse 
<if  the  ivater ;  a  jég —an, 
on  the  ice ;  a  világ  -an 
nines  mása,  he  has  not  his 
match,  he  has  not  his  like 
in  the  ivhole  world ;  min- 
den — nak  van  hasa,  every 
why  has  a  wherefore ;  — 
csapat ,  fn.  rear ,  rear- 
guard ;  — dermenet ,  fn. 
opisthotonos  ;  —fal ,  fn. 
spandrel;  —fél,  fri.  reverse; 
back  -  ground  ;  — gerincz, 
fn.  spine,  chine, back-hone; 
— görbedés,  fn.  curvature 
(if  the  sjjine  ;  — irat,  fn. 
indorsement ;  — iratolni,  — 
irni,  cs.  i.  to  indorse  ;  —ko- 
sár, /n.  back-basket;  —lap, 
fn.  reverse;  — ság,/n.  table- 
land;  highland;  —sereg, 
fn.  rear-guard ;  — sorv,  /"n. 
myclophthisis ,  tabes  dor- 
salis  ;  —tér ,  /n.  back- 
ground; —WHzony,  fn.  hack- 
fin  ;  — véd,  I.  Hátsereg. 

Hát,  ksz.  and  so,  consequent- 
ly;  of  course;  ön  —  azt 
gondolja,  hogy  én  stb.,  and 
so  you  arc  thinking  that  I 
etc.;  ön  —  nem  liallott  en- 
gem?  so  you  did  not  hear 
me ;  —  aztán  ?  well,  ami 
then  ?  —  még?  iriiat  next? 


Hatadló. 

ismeri  ön  ezt  az  embert  ? 
ismerem  hát !  dn  you  hnoir 
tliis  tnan  ?  of  course  I  do. 

Hatadló, />í.  se.vtatü. 

Hátahoporjas ,  ??!«.  ]iunch- 
backed ;  scabrojts. 

Hatakos,  mn.  bulging,  bilg- 
ing. 

Hatalmas ,  mn.  powerful, 
mighty ;  —an,  í7í.  poicer- 
.fully,  mightily;  — sag,  /«. 
IMwerfulness,  mightiness. 

Hatalmaskodás,  fn.  arbitra- 
ry proceedings  (pl.) ;  vio- 
lence ;  violent  measures 
(pl.). 

Hatalmaskodni  (ik),  k.  i.  to 
rule  with  absolute  sway ; 
to  proceed  arbitrarily ;  to 
take  the  law  into  one's  own 
hand;  to  resort  to  violent 
measures. 

Hatalmasodni  (ik),  k.  i.  to 
become  powerful. 

Hatalmatlan,  mn.  powerless. 

Hatalmazás,  fn.  (the  act  ofj 
empowering  ;  authoriza- 
tion; commission;  poicer 
of  attorney. 

Hatalmazni, Hatalmazó  stb., 
I.  Felhatalmazni ,  Felha- 
talmazó stb. 

Hatalom,  fn.  power,  might ; 
sway,  dominion;  violence; 
nem  áll  hatalmamban,  it 
does  not  lie  in  my  power, 
it  is  not  within  the  reach 
of  my  power ;  a  hatalmat 
magához  ragadui,  to  gripe 
tlie  general  sway  into  one's 
hand;  hatalma  alá  hajta- 
ni, to  reduce  to  subjection; 
hatalma  alá  hajtotta  ama- 
gyar  nemzetet,  he  brought 
the  Hungarian  nation  un- 
der his  sway ;  vki  hatalma 
alatt  lenni,  to  lie  at  the 
mercy  of  one ;  hatalmába 
keríteni,  to  make  one's  self 
master  of. . ;  to  get  the 
mastery  over . .;  —bitorlás, 
fn.  usurpation;  — szó, fn. 
dictatorial  sentence. 

Hatály,  fn.  effect;  efficacy  ; 
efficiency ;  intenseness,  in- 
tension ;  —ban  lenni,  to  be 
in  action ;  — ba  lépni,  to 
come  into  operation. 


Hatályos. 

Hatályos,  mn.  effective,  efi'ec- 
tual ;  efficacious;  efficient; 
intense,  intensive;  —an,  ih. 
effectively,  effectually ;  in- 
tensely ;  intensively;  —sag, 
fn.  etficacioustiess. 

Hatálytalan,  mn.  ineffective, 
ineffectual,  inefficacious. 

Hatan,  mn.  si.r ;  —vagyunk, 
there  are  si.r  of  us. 

Határ ,  pi.  limit ,  bound, 
boundary,  confine,  border ; 
frontier ;  abuttal ;  — t  vet- 
ni V.  szabni,  to  limit,  to 
set  a  limit  to,  to  set  bounds 
to;  —t  járni,  to  beat  the 
boundaries;  to  view  the 
boundaries  (of)  ;  —ok  kö- 
zé szorítani ,  to  confine 
icithin  bounds  ;  — árok, /?(. 
boundary -dike;  ditch  mark- 
ing the  boundary :  — erős- 
ség, fn.  frontier-fortress; 
—fa,  fn.  witness-tree,  tree 
marking  the  boundary ;  — 
fizetés,  fn.  instalment :  — 
gróf,  fn.  lord  viarclier; 
marquis  ;  — hányás  ,  fn. 
demarcation  ;  — idő  ,  fn. 
term,  limited  period;  — 
idői  fizetés,/?!,  instalment; 
—járás ,  fn.  ( the  act  of) 
beating  the  boundaries, 
perambulation;  — jegy,  — 
jel,  fn.  landmark  ,  —jelfa, 
I.  Határfa  ;  —karó  ,  fn. 
meer-post ;  — io,fn.  meer- 
stone  ;  bound-stone;  — la- 
kos,/n.  borderer;  —mérő, 
fn.  bounder,  surveyor;  — 
nap,  fn.  term;  —őr,  /n. 
marcher  ;  frontier-guard ; 
-őrvidék ,  fn.  military 
frontiers  (pi.);  — szél, /«. 
marches  (pi.)  ;  border; 
boundary -line;  —vár,  fn. 
frontier-fortress ;  —város, 
fn.  frontier-town  ;  —veto, 
mn.  restrictive;  —vonal, 
/"?!.  line  of  demarcation; 
boundary-line. 

Határolni,  cs.  i.  to  bound,  to 
border,  to  limit ,  to  set 
bounds  to,  to  set  a  limit  to. 

Határos,  ?«;;.  adjacent  (to), 
contiguous  (to,  ivith),  ad- 
joining, neighbouring ;  — 
-nak  lenni  -val,   -vel,   to 

198 


Hátas. 

bound  upon,  to  abut  upon, 
to  border  upon,  to  be  ad- 
jacent to,  to  be  lying  on 
the  confines  of. . ;  (fig.)  to 
border  on,  to  be  akin  to; 
őrültséggel  —nak  lenni,  to 
border  on  insanity ;  erény- 
nyel — ,  akin  to  virtue  ;  — 
szomszéd ,  fn.  next  door 
neighbour. 

Határozás,  fn.  (the  act  of) 
fixing,  detei-mining ;  defin- 
ing;  demarcation. 

Határozat,  fn.  decree;  de- 
cision ;  judgement ,  sen- 
tence ;  verdict. 

Határozatlan,  mn.  indefinite, 
indeterminate,  not  settled: 
(Gram.)  infinitive;  —sag, 
fn.  indefiniteness ;  — vl, 
ill.  indefinitely,  indetermi- 
nately. 

Határozatlan,  mn.  indeter- 
minable. 

Határozni,  cs.  i.  to  limit,  to 
bound;  to  determine,  to 
decree ;  to  fix  (a  day  etc.); 
—  vmi  felett ,  to  decide 
upon ;  —  magát  vmire,  to 
resolve  upon,  to  determine 
upon ,  to  make  tip  one's 
mind  to. 

Hatáiozó,  fn.  adverb;  mn. 
determinative. 

Határozott,  nm.  definite,  de- 
terminate;  decided;  set- 
tled; set,  fixed;  — an,  ih. 
decidedly ;  definitely  ;  — 
-sag,  fn.  definiteness  ;  de- 
termination ;  preciseness ; 
precision. 

Határozvány,/n.  definition  ; 
decision,  decree. 

Határtalan,  mn.  boundless, 
unlimited;  indefinite;  im- 
mense;  —sag,  fn.  bound- 
lessness; immensity ;  — ul, 
ih.  unl  imitedly ;  immensely. 

Hatás,  fn.  effect ;  operation, 
action,  impression ;  —  és 
vissza-,  action  and  r»ac- 
tion ;  — t  tenni  ,  to  pro- 
duce an  efi'ect  (on) ;  —kör, 
fn,  sphere  of  activity,  pro- 
vince;  range  (of  shot); 
— teljes  ,  mn.  efficacious ; 
effective;  telling  (upon). 

Hátas,  mn.  — kosár, /«.  back- 


Hatásos. 

bashi't ;  —ló ,  fn.  saddle- 
horse  ;  — szék,  /'«.  chair. 

Hatásos  ,  mn.  effective ,  ef- 
Jicaiious. 

Hatástalan  ,  vin.  effectless ; 
ineffective,  ineffectual ;  — 
-sAk,  fn.  inefjicacij. 

Hatékony,  vui.  effectual ;  — 
-sag,  fn.  eff'ectualness. 

Hátha,  ksz.  but  if ;  —  nem 
volna  pénzem?  /)í/í  sup- 
pose I  had  nil  nuney  1  but 
how  then,  if  I  had  no 
money  >. 

Hatbatlan,  I.  Athatatlan. 

Hatható ,  mn.  penetrable, 
permeable ;  effectual. 

Hathatós,  mn.  effectual ;  im- 
pressive ;  energetic,  forci- 
ble ,  poicerful  ;  sweeping 
(measure) ;  — an,  ih.  effec- 
tually; impressively :  — sag, 
fn.  effectualness ;  impres- 
siveness. 

Hatni,  k.  i.  to  icork  (as 
physic) ;  —  -ba ,  -be ,  to 
penetrate  into ;  to  force 
one's  way  ijito ;  —  -ra,  -re, 
to  act  upon,  to  operate  up- 
on, to  tell  upon;  to  affect, 
to  touch:  az  igen  kellemet- 
lenül hatott  rám,2t  jarred 
npon  my  feelings ;  szivére, 
lelkére  —  vkiuek,  to  touch 
one's  inmost  soul.  L.  El- 
hatni. 

Hatod, nui.  sixth;  fn.  a  si.rtlt; 
—fél,  mn.  Jive  and  a  half ; 
—hó,  fn.  si.Tth  month  of 
the  year ;  -rés/,  fn.  si.rth 
2>art;  —szor,  ih.  si.rthly  ; 
for  the  si.rth  time. 

Hatodik,  mn.  si.rth. 

Hatodló,  //!.  se.vtant. 

Hatolni,  k.  i.  (-ba,  -be)  to 
penetrate  into,  to  force  one's 
way  into. 

Hatos,  fn.  the  si.r  (f.  e.  of 
clubs). 

Hatos,  I.  Hathatós. 

Hatóság,  fn.  Icyal  autliori- 
ties,  jurisdiction. 

Hátra,  ih.  back,  aback,  hack- 
uards  ;  —  állani,  to  stand 
back  ;  —  felé  ,  ih.  back- 
wards;  —hagyni,  cs.  i.  to 
leave  behind  :  —hányni, 
cs.    i.    to    throw    back ;  — 


Hátralék. 

lenni,  k.  i.  to  he  behind; 
to  be  still  due,  to  be  still 
unpaid  ;  — maradás  ,  fn. 
backicardness  (in  sholar- 
ship),  etc.);  —maradni,  k.  i. 
to  .ftay  behind  ;  to  he  back- 
icard  (in) ;  to  lag  behind  ; 
(hajó)  to  fall  astern ;  — 
menő,  mn.  regressive,  re- 
trograde ;  — szegni,  cs.  i. 
to  toi^s  back  (one's  head  j ; 
—tenni,  cs.  i.  to  put  buck  ; 
to  lay  aside ;  to  neglect ; 
— verni,  cs.i.  to  heat  back  ; 
—vetni,  cs.  i.  to  throw  hack; 
to  neglect ;  to  disregard. 

Hátralék,  fn.  arrears  (pi. ) ; 
residue  ,  remainder ;  fize- 
tési V.  taitozási  — ,  ar- 
rearage ,  remainder  of  a 
debt ;  part  of  a  debt  un- 
paid; az  adóval  —ban  len- 
ni, to  he  in  arrears  with 
the  ta.res. 

Hátrálni,  k.  i.  to  retreat,  tu 
give  ground ;  to  recede ;  to 
Jlirich;  (Jig.)  to  back  out 
of  a  discussion. 

Hátráló,  fn.  retreat ;  — t  fúj- 
ni, to  sound  a  retreat ;  —t 
verni,  to  beat  a  retreat. 

Hátráltatás,  fn.  (the  act  of) 
hindering ;  drawback,  hin- 
drance, impediment. 

Hátráltatni,  cs.  i.  to  hinder, 
to  impede ;  to  cause  to  re- 
treat. 

Hátrány,  fn.  disadvantage, 
scath. 

Hátról,  ih.  from  behind. 

Hátsó,  mn.  hinder,  hind- 
most; — árbocz,//í.  mizzen- 
ma.1t. 

Hattyú, /n.  svan;  — tenyész- 
tés,/n.  swannery. 

Hátul,  ih.  behind,  in  the 
rear;  — ja  vmiuek,/'/;.  back 
(of),  hind-2)art,  hinder  part 
(of)  :  a  hajó  —ja,  .item ; 
— ról,  ih.from  behind. 

Hátulsó,  mn.  Iiindmost ;  — 
ajtó,  fn.  back-door. 

Hatvan,  mn.  si.rty ;  — éves, 
mn.  se.ragenary ;  — éves 
ember,  fn.  se.ragenarian  ; 
-szor,  ih.  si.rty  times. 

Hatvanad,  fn.  si.ctieth  part. 

Hatvanadik,  mn.  si.rtietli. 

199 


Ház. 

Hatvanan,  —  vagyunk,  there 
are  sixty  of  its. 

Hatvány,  fn.  power;  máso- 
dik — ,  .square,  the  second 
power ;  haimadik  — ,  cube, 
the  third  power  ;  uegj'edik 
— ,  sursi.lid  ;  biquadratc, 
the  fourth  power  in  matli- 
ematics  ;  második  — ra 
emelni,  to  square,  to  mul- 
tiply a  number  by  itself ; 
harmadik  — ra  emelni,  to 
cube,  to  multiply  twice  into 
itself;  —jel,  —mutató,  fn. 
e.rponent,  the  inde.v  of  a 
power  in  algebra. 

Hatványjeles,  mn.  exponen- 
tial; — egyenlet,  ;n.  e.v- 
poneniial  equation  ;  — 
mennyiség,//;,  e.vponential 
quantity. 

Havadi,  fn.  primrose. 

Havadui,  k.  i.  to  grow  cal- 
lous. 

Havas,  mn.  snowy;  covered 
tcith  snow,  snow-crowned ; 
fn.  snowy  mountain,  snow- 
crowned  mountain ;  —ok, 
fn.  t.  sz.  alps;  — alfold,/n. 
IValachia. 

Havasi,  mn.  alpine. 

Havazni  (ik),  k.  i.  to  s)iow. 

}ia.\'i,mh.monthly;  menstrual; 
— folyks,fn. menstrual  jiu.v; 
menses  (pi.). 

Havonként,  ih.  by  the  month; 
monthly. 

Havonkénti,  mn.  monthly. 

Ház.  fn.  house;  (jig. )  family; 
liousehold  ;  uralkodó  — , 
dyna.'^ty  ;  város  —a,  town- 
liall;  bolondok  — a,  lunatic 
asylum  ;  isten  —a,  house  of 
God,  churcli ;  kiki  maga 
—a  elott  seperjen,  let  every 
one  swee})  before  his  own 
house;  —ajtó,  fn.  street- 
door;  — bér,  r?i.  house-rent; 
—betörés,/;!,  burglary ;  — 
birtokos,  fn.  owner  of  a 
house;  — elö,  fn.  front  of 
a  house ;  —fedél,  fn.  roof; 
—  fedő,  fn.  thatcher,  tiler  : 
—felavatás  ,  /;;.  house- 
warming  ;  —fold,  fn.  ffoor, 
jl'ioring  :  — hely,  fn.  home- 
stall, homestead;— knlc>i,fn. 
latchkey ;  street-door  key; 


Haza. 


Házaságon-kívüli. 


Héber. 


— kxitatás ,  fn.  domicüaríj 
visitation  ;  —mester  ,  fn. 
porter,  dnor-heeper,  „con- 
cierge";  —pálkán}',  fn. 
edges  of  a  roof,  eaves ;  — 
tnrtás,  fn.  house-keeping ; 
— tető,  fn.  house-top  ;  —tö- 
rés, fn.  hurglarg ;  —tüzet 
nézni,  to  go  a-wooing :  — 
vizsgálat,  1.  Házkutatás. 

Haza,  fn.  one's  native  coun- 
try, fatherland ;  home. 

Haza,  ih.  home;  — menni,  to 
go  home;  — küldeni,  to  send, 
home  ;  —vinni ,  to  take 
home;  oda—,  ide—,  at 
hovie ;  —felé,  ih.  home- 
ward; — fi,  — vágyás  stb., 
I.  Honti,  Honvágy  stb. 

Házalás ,  fn.  (the  act  of) 
hawking,  peddling. 

Házalni,  A:,  i.  to  peddle;  to 
hawk. 

Házaló,  fn.  peddler,  pedlar ; 
haivker,  costermonger. 

'Rk7.Si&,mn. possessing  a  house; 
married;  — ágy, /n.  marri- 
age-bed; — élet,  fn.  married 
state;  — ember, /«.  married 
man;  —pár,  fn.  married 
couple ;  —tkrs,fn.  spouse. 

Házasitni,  cs.  i.  to  marry 
( one's  son  or  one's  daughter 
to ..),  to  match. 

Házasodni  (ik),  k.  i.  to  wed, 
to  marry,  to  get  married, 
to  form  a  matrimonial  al- 
liance (with). 

Házasság,  fn.  wedlock,  ma- 
trimony ;  marriage  ;  — ra 
kelni,  to  contract  a  mar- 
riage;  to  enter  upon  ived- 
lock ;  — bizonyítvány,  fn. 
marriage  -  certificate  ;  — 
gyűlölő,  fn.  marriage-hat- 
er;  —szerzés,  fn.  match- 
making ;  — szerző  ,  fn. 
match-maker ;  — törés,  fn. 
adultery;  —  törő,  fn.  adul- 
terer;  -törő  nő,  fn.  adul- 
tress. 

Házasságbeli,  mti.  matrimo- 
nial, connubial,  pertaining 
to  marriage;  — okmány, /«. 
marriage-certificate. 

Házassági,  mn.  conjugal,  con- 
nubial ;  matrimonial,  per- 
taining to  marriage;  —iga, 


fn.  yoke  of  matrimony  ;  — 
kapocs,  fn.  marriage-tie, 
conjugal  knot,  nowes  (pi.). 

Házasságon-kivüli,  mn.  born 
out  of  wedlock,  illegitimate. 

Házasulni,  /.  Házasodni. 

Házasulandó,  »i«.  marriage- 
able. 

Hazátlan,  mn.  homeless. 

Házbeli ,  mn.  domestic,  be- 
longing to  home  ;  fn.  fur- 
niture, utemils  (pi. J. 

Házi,  mn.  domestic ;  pertain- 
ing to  a  dwelling-house  ; 
indoor:  — állat, /«.  domestic 
animal ;  —asszony  ,  fn. 
lady  of  the  house,  land- 
lady;  housewife;  —barát, 
fn.  fam'liar,  intimate  ac- 
quaintance; —boldogság, 
fn.  domestic  happiness ;  — 
butor,  fn.  house  hold- furni- 
ture; —éh,fn.  watch-dog ; 
house-dog ;  —élet,  fn.  do- 
mestic life;  —gazda,  fn. 
householder;  husband-man; 
landlord;  — gyógyszertár, 
fn.  family  medicine  chest; 
— kenjér,  fn.  house-bread, 
houseliold-bread;  — kör,/«. 
domestic  circle ;  — orvos, 
fn.  family-doctor ;  —szer, 
fn.  household-medicine ;  — 
tanító,  fn.  2^>'ivate  tutor; 
—tolvaj,  fn.  thief  icithin 
doors ;  — ur,  />;.  master  of 
the  house ;  landlord  ;  — vá- 
szon,/n.  home-spun  linen; 
— zökí,  fn.  jubarh. 

Házias,  mn.  domestic,  simple, 
homely  ;  — sag,  fn.  homeli- 
ness. 

Házikó,//?,  small  house,  cot- 
tage.^ 

Hazudás,  fn.  lying,  menda- 
city. 

Hazudni  (ik),  k.i.  Haziidni, 
cs.  i.  to  lie,  to  tell  a  false- 
hood ;  hazud  miutlia  ol- 
vasna, he  lies  as  fast  ds  a 
dog  can  trot. 

Hazudozás,  fn.  mendacity. 

Hazudozni,  cs.  és  k.  i.  to  be 
given  to  lying,  to  be  in  the 
habit  of  telling  stories,  to 
be  wont  to  lie. 

Hazudozó  ,  mn.  mendaci- 
ous. 

200 


Hazudság,  fn.  lie,  falsehood, 
story. 

Hazudtolni,  c.«.  i.  to  give  one 
the  lie. 

Hazug,  mn.  lying,  mendaci- 
ous;  false,  untrue;  fn. 
liar;  jó  fejűnek  kell  a 
— nak  lenni,  a  liar  must 
have  a  good  memory;  akkor 
sem  hisznek  a  —nak,  mi- 
kor igazat  mond,  a  liar  is 
not  believed,  when  he  speaks 
the  truth;  hamarább  utói- 
érni a  — ot,  mint  a  sánta 
kutyát,  (a  liar  is  sooner 
overtaken  titan  a  lame  dog) 
liars  have  short  wings. 

Hazugság ,  fn.  lie ;  —ban 
utóiérni  vkit,  to  catch  one 
in  a  lie. 

Hazugul,  ih.  lyingly. 

Hazul,  Hazulról,  Hazunnan, 
ih.  from  home. 

Házsárt, /«.  brawl,  wrangle, 
quarrel. 

Házsártos,  mn.  brawling, 
q  uarrelsome,  t  urbulent , con- 
tentious. 

Házsártoskodni  (ik),  k.  i.  to 
brawl,  to  iorangle,to  quar- 
rel. ^ 

He,  Hé,  insz.  ho  there  ! 

Heábau,  Héános,  I.  Hiába, 
Hiános. 

Hebege,  fn.  stutterer,  stam- 
merer. 

Hebegni,  k.  i.  to  stutter,  to 
stammer. 

Hébehóba,  Hébekorba,  ih. 
now  and  then,,  by  starts 
and  Jits. 

Hebehui-gya,  mn.  airy,  fligh- 
ty, hare-brained,  heedless, 
headlong,  hasty. 

Hebehurg3'álkodás,/n.  Jiigh- 
tiness,  heedlessness. 

Hebehurgyálkodui  (ik),  k.  i. 
to  talk  fast  and  without 
meaning,  to  range  from  one 
topic  of  conversation  to 
another ;  to  do  things  hur- 
riedly and  confusedly. 

Hebehurgyán ,  ih.  helter- 
skelter,  hurriedly,  in  reck- 
less confusion. 

Héber,  fn.  és  mn.  Hebrew ; 
—ül  beszélni,  to  talk  Heb- 


Hebetelni. 

Hebetelni,  /i.  i.  to  talk  un- 
intelligibh/. 

Hecz,  f/i.  baitinfi. 

Heczelni,  cs.  i.  to  set  on,  to 
incite. 

Hederitni,  cs.  i.  vállát  — ,  to 
shrug  one's  shoulders ;  k.  i. 
to  heed,  to  mind ;  nem  he- 
derít ránk,  he  does  not  heed 
us  ;  nem  hederít  szavunk- 
ra, he  does  not  regard  wliat 
we  say. 

Heg,  fn.  scar,  cicatrice. 

Hegedés,  fn.  cicatrization. 

Hegedni,  k.  i.  to  cicatrize,  to 
close,  to  heal  up,  to  heal 
to  a  scar. 

Hegedű,  fn.  violin,  fiddle; 
heal  fang  :  — t  húzni ,  to 
fiddle,  to  play  on  a  violin  ; 
nyeggetni  a  — t,  to  scrape; 
—  csináló,  >í.  violin-maker; 
—ín.fn.  fiddle-wood;— huT, 
fn.  fiddle-string ;  -  kulcs, 
fn.  treble-key;  —láb,— nye- 
reg, fn.  fiddle-bridge ;  — 
szeg,  fn.  fiddle-peg ;  —tok, 
fn.  fiddle-case  ;  — vonó,  /«. 
fiddle-slick,  violin-bow. 

Hegedülni,  k.  és  cs.  i.  to  play 
the  violin  ;  to  play  on  the 
violin,  to  fiddle. 

Hegedűs,  fn.  violinist,  violiti- 
player,  fiddler. 

Hegeszteni,  cs.  i.  to  cicatrize. 

Hegy,  fn.  mountain,  mount ; 
hill ;  point ;  nib  ;  top;  -en 
völgyön  egyiránt ,  over 
Judge  and  ditch ;  putska 
—ere venni,  (o/)oí/íí  a  rifie 
at..;  —ibénh  szakad  a  ház, 
the  house  tumbles  about  our 
ears  ;  —alja,  fn.  foot  of  a 
hill;  —  aljai h()r,/;i.  Tokay; 
— CSÚC8,  /«.  top  of  a  liill ; 
—eresz,  en.  hill-side;  —fok. 
fn.  headland,  promontory  ; 
cape;  —folyam,  fn.  torrent; 
— gerincz,  —hát,  fn.  ridge 
of  a  mountain;  — láncz,  fn. 
range  of  mountains  ;  —lej- 
tő,/n.  declivity  ;  —nyílás, 
fn.  chasm;  — oldal, //i.  /íí7/- 
side ;  —orom  ,  /.  Hegy- 
csúcs ;  —orr,  — orrozat,  fn. 
pronumtory,  headland;  — 
öböl,/n.  ravine;  — sor, fn. 
range  of  mountains;  — szo- 


Hegyelt. 

ros,  —szorulat,  fn.  moun- 
tain-pass;  — szurok,  fn. 
a-'iplialt:  —térség,  fn.  table- 
land; -tető,  l.  Hegycsúcs ; 
—tő,  fn.  foot  of  a  hill ;  — 
üreg,  fn.  mountain-cavern; 
— vidék  ,  fn.  mountainous 
district ;  —zug,  fn.  hollow 
between  two  hills  ;  ravine. 

Hegyeit,  mn.  pointed,  piked. 

Hegves  ,  mn.  mountainous, 
hilly  ;  pointed ;  piked;  — 
szög,  fn.  acute  angle;  — 
szögű,  mn.  acute-angular. 

Hegyesitni,  cs.  i.  to  point,  to 
sharpen  ;  to  nib. 

Hegyetlen,  mn.  fiat,  plain, 
witliout  inlls ;  pointless. 

Hegyett,  //;.  above,  over. 

Hegyezni,  cs.  i.  to  point,  to 
sliarpen,  to  pike;  to  nib; 
fülét  — ,  to  prick  up  one's 
ears. 

Hegyi,  mn.  —kék,  fn.  moun- 
tain-blue;  —  kisértet,  fn. 
droicli ;  gnome  ;  —  lakos, 
mn.  mountaineer ;  — me- 
lissza,  fn.  calami  tit ;  — 
pinty,  fn.  mountain-spar- 
row ;  — üröm ,  fn.  moun- 
tain-wormwood; —  zöld,/n. 
mountain-green. 

Hegyke,  mn.  perk,  pert,  ii})- 
pish. 

Hegykélkední  (ik) ,  k.  i.  to 
perk,  to  strut. 

Hegykén,  ih.  struttingly. 

Hegynek,  í7í.  uphill. 

Hegység,//),  mountains  (pl. ), 
range  of  mnuntains  ;  ülep 
— ,  sedimentary  formations 
(pi.),  sedimentary  rocks; 
tűzképzödményí  — ,  igne- 
ous rocks  (pi.);  pliitonic, 
trappean,  and  volcanic 
rocks  I  pi. ). 

Héh,  insz.  ho  there  ! 

Hej,  in^z  heigh-ho ! 

Héj,  fn.  pelure,  peel,  skin  if. 
e.  of  grapes,  etc.);  shell; 
crust,  rind;  pod,  cod; 
liusk  ;  —at  váltani,  to  cast 
the  shell  (as  a  lobster). 

Héja, /;i.  hawk. 

Héjanczok,  fn.  t.  sz.  Crusta- 
cea. 

Héjas,  »m.  crafted;  covered 
with  a  shell;  covered  with 

201 


5?i?j 

bark;  leguminous;  —állat, 

fn.  crmtaceous  animal  ; 
—vetemény,  fn.  piil-te, 
legume;  —ok,  fn.  t.  sz. 
ciu.ftacea. 

Héjazás,  fn.  ( the  act  of ) peel- 
ing ;  decortication. 

Héjazui ,  cs.  i.  to  bark,  to 
cover  with  bark ;  to  strip 
off  the  bark  or  skin;  to 
peel ;  to  coat  ( f.  e.  a  ceil- 
ing, etc.);  to  roof  in  (a 
house). 

Héjázni,  I.  Fennhéjázni. 

Hejehuja,  r'/i.  shouts  of  joy. 

Hejh,  imz.  heigh-ho  !  alas  ! 

Hejla,  fn.  slielljish. 

Hélazab,   fn.  wild  oats  (pi.). 

Helébelni,  k.  i.  to  lounge 
about. 

Helvét,  mn.  Swiss:  fn.  Switz- 
er;  — hon,  /n.  Switzerland. 

Hely,  /rt.  place,  room ;  stead; 
spot;  place,  post,  employ- 
ment ;  passage  (of  a  book); 
— et  foglalni,  to  take  a 
seat ;  —ere  tenni  vmit,  to 
put  a  tiling  in  its  place ; 
— et!  make  room',  clear  the 
way  !  —re  igazítani,  fojj«i 
to  rights  again;  —re  igazí- 
tani (kitiezaniodott  tagot), 
to  set  into  joint  again;  —re 
igazítani  a  kiticzamodott 
alkapczát,  to  reduce  a  dis- 
located jaw  ;  -ben  hag;\'ui 
vmit,  to  allow,  to  permit  ; 
to  countenance  ;  — et  adni, 
to  make  room  for ;  (fig.)  to 
grant,  to  admit,  to  comply 
with,  to  accede  to;  — ét 
nem  találni  vkinek,  to  treat 
one  with  great  respect  and 
luispitality ;  örömében  alig 
találja  —ét,  he  is  ready  to 
leap  out  of  his  skin  for 
joy ;  nines  —én  az  esze, 
lie  is  not  in  his  right  senses; 
— et  keresni,  to  look  out 
for  a  place,  to  be  looking 
out  for  a  situation  ;  enuek 
nines  itt  — e,  there  is  no 
room  for  it ,  there  is  no 
place  for  it ;  it  is  out  of 
order;  — lyel  közzel,  now 
and  then ;  -beuhagyás, 
fn.  approval;  permission  ; 
— benliagyó  ,   mn.  permis- 


Helyes. 

sive ;  —énként,  ih.  in  some 
places;  —fekvés,  fn.  site, 
local  2)osition  ;  —hatóság, 
fn.  local  autliorities  (pl.); 
—hatósági,  rnn.  municipal; 
— irás  ,  fn.  topography ; 
— őrség,  fn.  garrison ;  — 
pénz,/n.  scavage;  piccage; 
stall-moneij  ;  —pótló  ,  fn. 
substitute  (for);  deputy; 
— reáUani,  it.  i.  to  rally; 
— reáUítaui,  c$.  i.  to  rally, 
to  collect  disordered  troops; 
sértett  jogot  — reállitani, 
to  redress  a  ivrong ;  — re- 
hozni,  cs.  i.  to  put  to  jights 
again;  to  redress  (a  fault); 
to  make  good  (a  loss) ;  to 
repair  (a  loss)  ;  to  redeem 
(lost  time)  ;  — rehoztam 
veszteségemet,  I  inade  up 
my  loss;  ez  — rehozza  vesz- 
teségemet, this  makes  up 
for  my  loss;  — rehozhatlan, 
mn.  irreparable ;  past  red- 
ress ;  — reigazitani,  cs.  i.  to 
rectify ;  tg  adjust ;  — reiga- 
zítás  ,  fn.  recti rication, 
amendement ;  — repótolni, 
cs.  i.  to  make  up  for :  — re- 
szállitani,  cs.  i.  to  deliver; 
— reszállitás,//!.  delivery ; 
— reiitni,  I.  Helyrehozni ; 
—szín,  fn.  spot ;  — t  állani, 
k.  i.  to  keep  one's  ground  ; 
—tartás,  fn.  vicercgency  ; 
—tartó,  fn.  lord  lieutenant; 
viceregent. 

Helves,  mn.  proper,  right, 
correct ;  pertinent ;  meet ; 
tidy,  nice,  pretty ;  —irás, 
fn.  orthography ;  — irási, 
mn.  orthographic. 

Helyes,  insz.  right  so  ! 

Helyeselni,  cs.  i.  to  approve 
of. 

Helyesen,  ih.  properly ;  cor- 
rectly ;  justly;  pertinently. 

Helyesség,  fn. propriety;  cor- 
rectness. 

Helyett,  ih.  instead  of,  in. 
lieu  of. 

Helyettes,  fn.  substitute  ;  de- 
puty ;  proxy. 

Helyettesitni,  cs.  i.  to  sub- 
stitute. 

Heh'etteskedni  (ik),  k.  i.  to 
supply  one's  place. 


Helyezés. 

Helyezés,  fn.  ( the  act  of) 
placing,  locating. 

Helyezet,  fn.  position,  situ- 
ation. 

Helyezkedni  (ik),  A-.  i.  to  post 
one's  self. 

Helyezni,  cs.  i.  to  place,  to 
locate  ;  to  put,  to  set ;  to 
assign  a  place  to  one. 

Helyi,  mn.  local ;  —elöljáró- 
ság, fn.  local  authorities 
(pi.) ;  — ség,  fn.  locality. 

Helység,  fn.  jilace,  spot ;  vil- 
lage. 

Helytelen,  mn.  improper,  in- 
admissible ;  unbecoming ; 
incorrect;  — ség,  fn.  impro- 
priety ;  incorrectness;  —HI, 
ill.  improperly ;  incorrect- 

Helyteleuitni ,  cs.  i.  to  dis- 

apjrrove  of. 
Helytelenkedni  (ik),  k.  i.  to 

behave  unbecomingly. 
Helyzet, fn.  situation;  posi- 
tion ;      State ,      condition, 

plight  ;     position     of    the 

strata;   én  is  szintoly  — 

-ben  vagyok,  I  am  in  the 

same  predicament. 
Hempelyegui,  /.-.  /.  it)  roll,  to 

trundle,  to  boicl  along. 
Hempelygetni,  cs.  i.  to  roll. 
Hemzsegni ,   k.  i.  to  sivarm 

with,  to  teem  icith. 
Henczegni,  k.  i.  to  sicagger. 
Henger,  f«.  roller,  cylinder ; 

— idomu,  1.  Hengerded  ;  — 

foliilet ,   fn.  envelope  of  a 

cylinder. 
Hengerbócz,  I.  Bukfencz. 
Hengerded,  mn.  cylindrical. 
Hengeredni  (ik),  k.i.  to  roll, 

to  trundle. 
Hengeregni,  A-.  i.  to  roll,  to 

roll  off. 
Hengerelni,  cs.  i.  to  roll  (f.  e. 

a  walk,  etc.)  ;  to  mangle; 

to  calender. 
Hengergetés,  f«.  (tlie  act  oj ) 

rolling. 
Hengergetni,  Hengeritui,  cs. 

i.  to  roll. 
Henteregni,  k.  i.  to  wallow, 

to  welter. 
Hentergetni,  I.  Hengergetni. 
Hentes,//;,  pork-butcher. 
Henye,  mn.  lazy,  idle,  slug- 

2(>2 


Hervadt. 

gish;  —ség,  fn.  laziness, 
idle7iess. 

Henyélés,  fn.  idlene.'>s. 

Henyélkedni  (ik).  Henyélni, 
k.  i.  to  be  idling  about ;  to 
shrink  from  work. 

Henyén,  ih.  lazily,  idly. 

Her,  fn.  clover. 

HeráJiolni,  k.  i.  to  hawk,  to 
clear  one's  throat. 

Herbaté,//i.  tea  of  hei-bs. 

Herczeg,  fn.  duke;  prince; 
—asszony,  —nő,  /n.  duch- 
ess ;  princess  ;  — ü  ,  fn. 
prince;  —ség,  fn.  duke- 
dom ;  principality. 

Herczegi,  mn.  ducal ;  prince- 

Here,  fn.  drone;  do-little; 
testicle ;  —zacskó,  fn.  scro- 
tum. 

Herélés  ,  fn.  (the  act  of) 
gelding  ;  castration. 

Herélni,  cs.  i.  to  geld .  to 
spay,  to  castrate. 

Herélő,  fn.  gelder. 

Herélt,  fn.  gelding  ;  eunuch. 

Hering,  fn.  herring ;  sós  — , 
picMed  herring:  füstölt  — , 
bloater;  red  herring;  — ha- 
lászat,/«.  herring-fishery  ; 
—háló,  fn.  seine;  —lé,fn. 
herring-pickle ;  —tej ,  fn. 
soft  roe,  milt. 

HerKélni,  cs.  i.  to  nip  off'. 

Hernyás,  mn.  mouldy. 

Hernyász  ,    fn.    ichneumon- 

.fiy-  . 

Hernyászni,  Hernyázni.  cs.i. 
to  clear  of  caterpillars. 

Hernyó,  fn.  caterpillar;  — 
hah,  fn.  chrysalis;  —boly, 
—fészek,  fn.  nest  of  cater- 
pillars. 

Hernyózni,  /.  Hernyázni. 

Herregni,  k.  i.  to  grotvl,  to 
snarl. 

Hervadatlan,  mn.  unwither- 
ed,  unfaded. 

Hervadhatlan,  nm.  unwither- 
ing  ,  unwitherable ,  never 
fading. 

Hervadni,  k.  i.  to  wither,  to 
fade. 

Hervadozni,  k.  i.  to  be  with- 
ering, to  be  fading,  to  be 
in  the  sere. 

Hervadt,  mn.  icithered,  fad- 


Hervasztani. 

ed,  decayed;  —sag,  fn. 
icitheredness. 

Hervasztaui,  cs.  i.  to  wither, 
to  cause  to  wither,  to  hliciht, 
to  blast.  [hligJited. 

HeiTatag,    vm.    witltering ; 

Hét,  mn.  seven  ;  fn.  week, 
sennight ;  nagy  — ,  Holy- 
weeh ;  —esztendős,  mn. 
seven  years  old ;  —évi  mn. 
septennial;  —közben,  in 
the  course  of  the  week  ;  — 
köznap,  fn.  iceek  -day, 
working -day;  —köznapi, 
mn.  common-place  (person, 
times,  etc.)  ;  —oldalú,  mn. 
septilateral ;  —számra,  ili. 
by  the  week;  —személyes 
törvényszék,  fn.  seven  jud- 
ges^ court  (supreme  court  of 
judicature  in  Hungary); 
—szer,  —szerte,  ih.  seven 
times  ;  — szeres,  mn.  septu- 
ple ;  sevenfold ;  —szög, 
fn.  septangle;  — szögii,7HH. 
septangular. 

Heted,  fn.  a  seventh  :  —fél, 
vin.  si.v  and  a  half;  —rész, 
fn.  seventh  part :  —szaka, 
ih.  the  whole  week  through: 
—szer,  ih.  seventhly ;  for 
the  seventh  time. 

Heten,  ih.  seven  ;  —  vannak, 
the7'e  are  seroi  of  them. 

Hetelö,  fn.  hebdomadary. 

Hetenként,  ih.  weekly,  every 
week. 

Hetes,  fn.  ■'septenary, Si  jitena- 
rious  number;  hebdoma- 
dary. 

Hetevény,  f)i.  Pleiades, Hya- 
des  (a  cluster  of  seven 
stars  in  Taurus). 

Hétfő,  fn.  Monday. 

Heti,  mn.  weekly  ;  — lap, /h. 
weekly  news. 

Hetven,  mn.  seventy;  —éves, 
mn.  seventy  years  old,  sep- 
tuagenory ;  -szer,  ih.  se- 
venty times. 

Hetxeued,  fn.seventicth  part. 

Hetvenedik,  mn.  seventieth. 

Hetvenes,  fn.  septuagenary. 

Hetvenkedés,  fn.  (the  act  of) 
swaggering. 

Hetvenkedni  (ik) ,  /,-.  i.  to 
swagger. 

Hetyepecse,  fn.  hip-jam. 


Hetyke. 

Hetyke,  I.  Hegyke. 

Hetykepetyke ,  /.  Hegyepe- 
ese. 

Hév, /?(.  heat,  warmth;  (fig.) 
zeal,  eagerness ;  a  harcz 
heve,  the  brunt  of  war; 
—any,  — anyag,  fn. caloric ; 
—ház,  fn.  green-house  ;  — 
mérő,  fn.  thermometer ;  — 
mérsék,  fn.  temperature  ; 
—mutató,  fn.  thermoscope; 
— ség,  fn.  heat ;  sultriness ; 
—viz,  fn.  tliermal  ivaters 
(pl.i. 

Heveder,  fn.  girth,  cingle, 
surcingle;  cross-bar,  li.^tel, 
ledge;  (Sea.)  cross-trees 
(pi.  I. 

Hevederezni,  cs.  i.  to  girth. 

Heveny,  fn.  heat;  sudden 
emotion ;  —ében,  ih.  ex- 
tempore ,  improntptu ;  in 
the  heat  of  inspiration  ;  in 
the  eagerness  of  conversa- 
tion ;  in  a  moment  of  ex- 
citement ;  on  a  sudden. 

Hevenyész, //I.  improvisator, 
rha2)sodist. 

Hevenyészel,  fn.  extempore 
composition. 

Hevenyészni,  cs.  i.  to  impro- 
vise, to  comjwse  extempore. 

Hevenyészve,  ih.  extempora- 
neously. 

Heverd-el-naj) ,  fn.  Saint 
Monday. 

Heveredni,  k.  i.  to  lie  down. 

Heverés,  fn.  idleness,  slug- 
gishness. 

Heverni,  k.  i.  to  lie  about; 
to  lie  idle ;  to  lie  fallow. 

Heves,  mn.  hot,  fiery ;  vehe- 
ment;  hasty;  imjyetuous : 
eager,  ardent,  keen ;  — em- 
ber, fn.  hotspur ;  —en,  ih. 
vehemently,  eagerly ,  ar- 
dently ;  — ség,  fn.  heat  ; 
vehemence  ;  eagerness  ;  im- 
petuosity. 

Hevesbitni,  cs.  i.  to  exacer- 
bate, to  aggravate. 

Heves  -  indulatú  ,  mn.  hot- 
brained,  hot-headed. 

Heveskedés,  fn.  bluster,  bois- 
terousness. 

Heveskedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
hot,  to  flare  up  (at),  to 
fire  up  (at ),to  bluster  (at). 

203 


Hiánylat. 

Heveskedő,  mn.  hot-brained; 
boisterous. 

Heveteg,  mn.  sultry;  fiery  ; 
fn.  sultriness. 

Hevitezui  (ik) ,  k.  i.  to  be 
warming  (f.  e.  with  one's 
subject  I. 

Hevitni,  cs.  i.  to  heat,  to 
make  hot;  to  fire  to,  to 
inrite  to. 

Hevülni,  k.  i.  to  grow  hot; 
(fig.)  to  grow  warm  (f.  e. 
in  a  dispute  Í. 

Hez,  nr.  to ;  —  képest,  in 
comparison  to.  L.  Hoz. 

Hézag,  fn.  gap.  interspace ; 
— ot  pótolni,  to  stop  a  gap, 
to  fill  up  a  void ;  —kő,  fn. 
( A rch . )  explet i ves  (pi.) ; 
—pótló,  —töltő,  fn.  stop- 
gap; expletive;  make-shift. 

Hézagos,  mn.  incomplete; 
deficient ;  vacuous. 

Hi,/?i.  deficiency,  lack,  want; 
fault,  uefect;  kevés — a.,  al- 
most, nearly ;  pénz  —aval 
vagyok,  I  am  in  want  of 
money  ;  kevés  —a,  liogy  el 
nem  estem,  /  nearly  fell ; 
egy  —a  v.  —an  tiz,  ten 
wanting  one;  jobbnak  — 
-jábau,  for  fault  (f  a  bet- 
ter; nines  —  ja  boldogsá- 
gomnak, tlierc  is  nothing 
wanting  to  my  haj^yiness. 

Hiába,  ill.  vainly,  in  vain,  to 
no  efi'ect ;   to  no  purpose ; 

—  fáradozni,  to  lose  one's 
labour. 

Hiábavaló,  mn.  vain,  ineffec- 
tual, idle,  nsele.'is,  fruitless; 
futile  ;  good-for-nothing  ; 
—sag,  fn.. futility,  vanity. 

Hián,  i]i.  pénz  —  vagyok,  / 
am  in  want  of  money  ;  egy 

—  tíz,  ten  wanting  one. 
Hiány, /n.  defect;  deficiency; 

want,  lack';  falling-short ; 
flaw;  — t  észrevenni,  to 
7niss ;  — t  szenvedni  vmi- 
ben,  to  be  short  of,  to  have 
lack  of,  to  be  in  want  of.. : 
— t  pótolni,  to  supply  a  def- 
ticieticy,  to  supply  a  want; 
— jel  ,  fn.  apostrophe ;  — 
töltő,  /.  Hézagpótló. 
Hiánylat,  /h.  deficit ;  defici- 
ency. 


Hiányolni. 

Hiányolni,  ex.  /.  to  miss  ;  to 
rind  fault  irith. 

Hiányos,  Hi /(.  defective;  de- 
ficient ;  imperfect ;  —sag, 
fn.  defectiveness ,  incom- 
pleteness. 

Hiányzaui  (ik)  ,  h.  i.  to  be 
missing,  to  he  wanting,  to 
be  short ;  itt  hiányzik  egy 
to\-\Tit,here  is  a  jlorin  short; 
három  ingem  hiányzik, 
three  of  my  shirt i  are  miss- 
ing. 

Hiba,  fn.  fault,  defect,  mis- 
take,  blunder,  error :  fail- 
ing;  hibát  ejteni,  to  err, 
to  commit  a  fault;  to  make 
a  mistake;  hibát  helyre- 
hozni, to  redress  a  fault; 
nem  az  éii  hibám,  hogy 
stb.,  íí  is  not  mij  fault  that 
etc. ;  hibából  történt,  if 
happened  hg  mistake. 

Hibás,  mn.  faultg ;  errone- 
ous;  te  vagy  a  — ,  the  fault 
lies  icith  thee  ;  nem  én 
vagyok  a  — ,  I  am  not  in 
the  faxilt;  —an,  ih.  false- 
ly, erroneously;  icrongly, 
amiss ;  —sag,  fn.  faulti- 
nrss. 

Hibátlan,  mn.  faultless;  — 
-sag,  fn.  faultle.<:sness. 

Hibázás,  fn.  (the  act  of)  com- 
mitting a  fault;  miss,  want, 
deiiciencg. 

Hibázatlau,  nin.  unerrin^i. 

Hibá/.hatlau,  mn.  infalllhli' ; 
— sag,  fn.  infallibilitg. 

Hibázható,  mn.  fallible;  — 
-sag,  fn.  fallibility. 

Hibázni.  A-.  /.  to  err,  to  com- 
mit a  fault,  to  make  a  mis- 
take: to  miss  (one's  mark). 

Hibázni  (ik),  k.  i.  to  be  want- 
ing, to  be  missing;  to  be 
absent ;  to  be  short. 

Hibáztatni,  cs.  i.  to  find  fault 
witlt,  to  blame. 

Hilibanni,  k.  i.  to  miss  a  step. 

Hid,  fn.  bridge  ;  —at  csinál- 
ni, to  build  a  bridge;  —at 
szedni  v.  bontani,  to  pull 
down  a  bridge,  to  demolish 
a  bridge;  függő—,  láncz— , 
siuspemion  bridge;  repülő 
— ,  flying  bridge;  hajó—, 
bridge  of  boat's ;   felvonó 


Hidalni. 

— ,  draw-bridge;  — bolt,/n. 
arch  ( of  a  bridge) ;  — czo- 
lop,  fn.  pier  ;  —to,  fn.  t^-te 
de  pont :  —korlát,  fn.  pa- 
rapet ( of  a  bridge);  —pénz, 
I.  Hidvám  ;  — sáncz,  I.  Híd- 
fő ;  —vám,  fn.  bridge-toll, 
pontage. 

Hidalni,  cs.  i.  to  build  a 
bridge  ;  to  floor,  to  plank. 

Hidas,  fn.  ferry ;  hog-cote, 
hog-siy. 

Hidászat,  f;i.  the  art  of  build- 
ing bridges. 

Hidazui,  cs.  i.  to  build  a 
bridge. 

Hideg ,  mn  cold ;  frosty ; 
frigid;  fn.  cold;  frost; 
majd  megvett  az  isten  — e, 
I  was  nearly  frozen  to 
death  ;  I  was  like  to  perish 
with  cold;  a  —  leli,  lie  is 
seized  icith  ague;  —en,  í7í. 
coldly  ;  — ség,  fn.  coldness; 
frigidity. 

Hidegedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
cold ;  to  cool. 

Hideges,  mn.  coldish,  cool ; 
coolisli. 

Hidegitni,  cs.  i.  to  make  cold, 
to  cool :  to  refrigerate. 

Hideglelés,  fn.  ague,  inter- 
mittent fever;  harmadnapi 
— ,  tertian. 

Hideglelős,  mn.  aguish :  fn. 
one  that  is  seized  with  a 
fever  of  an  aguish  charac- 
'ter. 

Hidegrázás,  fn.  cold  stage  of 
ague. 

Hidegülni,  I.  Hidegedni. 

Hidegveriték,  fn.  cold  sweat, 
chilly  sweat. 

Hidegvérű,  mn.  cold-blooded; 
—leg,  ill.  in  cold  blood;  — 
-ség,  fn.  cold-bloodedness. 

Hiedékeny,  mn.  credulous; 
light  of  belief;  — ség, fn. 
credulity. 

Hiedelem, /h.  credence. 

Iiiedeliass,mn.  credent, trust- 
ing, confiding. 

Hiena,  f;(.  hyena. 

Hig,  mn.  fluid,  liquid:  rare, 
rath, soft-boiled;  —áldozat, 
fn.  libation ;  —álltán,  fn. 
hydrostatics  (pi.) ;  -eszű, 
mn.    soft-pated;    flighty, 

20 1 


Him. 

fickle,  frivolous ;  — eszü- 
ség,  fn.  weakness  of  mind  ; 
frivolity  ,  levity  ;  — moz- 
tan,  f/i.  hydraulics  (pi.); 
—pír,  fn.  cinnabar;  — ve- 
lejü,  nvi.  soft-brained,  soft- 
headed. 

Higany,  /n.  quicksilver,  mer- 
cury: édes—,  calomel,. mb- 
chlnride  of  mercury  (hy- 
drargyri  suhcliloridum) ; 
—h\fn.  ointment  of  mer- 
cury ;  — kénét ,  fn.  cin- 
nabar; —kenőcs,  /. Higany- 
ír;  — tülkércz,  fn.  quick- 
silver-ore. 

Higanyos,  mn.  mercurial. 

Higanyozni,  cs.  i.  to  amalga- 
mate. 

Hígélecs,  fn.  protoxide  of 
mercury. 

Hig-éleg,  fn.  oxide  of  mer- 
cury. 

Higgadni ,  k.  i.  to  clear,  to 
become  clear,  to  settle  (to 
the  bottom):  to  sink  (under 
a  load). 

Higgadt,  mn.  clear,  clarified, 
settled;  sedate,  quiet,  so- 
ber;— ész,  fn.  settled  mind. 

Higgasztani,  cs.  i.  to  clear, 
to  clarify;  to  dilute;  to 
attenuate  ;  to  temper. 

Higgasztás,  fn.  (the  act  of) 
clarifying ;  clarification  ; 
dilution. 

Higitni,  I.  Higgasztani. 

Higovány,  fn.  fluid;  dilution. 

Hígság,  fn.  fluidity. 

Hígulni,  k.  i.  to  become  fluid. 

Higviricz,/rt.  liquorice,  lico- 
rice; —nedv,  fn.  Spanish 
licorice,  juice  of  the  lico- 
rice-root. 

Hihetetlen,  mn.  incredible; 
—ség,  fn.  incredibiiity ; 
—ül,  ih.  incredibly. 

Hihető,  mn.  credible;  —en, 
— ^leg,  ih.  credibly ;  —ség, 
fn.  credibility. 

Hihetősítni,  cs.  i.  to  make 
credible,  to  authenticate. 

Híhetösítés  ,  fn.  authenti- 
cation. 

Hihetséges,  mn.  credible. 

Him,  fn.  embroidery ;  — et 
varrni,  to  embj-oider ;  — et 
varrni   vkiröl,   to  take  an 


Hím. 

example  by  one ;  —minta, 
fn.  sampler;  —varró,  fn. 
embroiderer. 

Him,  //).  male,  he-animal ; 
mn.  belonfliiifi  to  the  male 
se.r,  male;  masculnie ;  — 
fertőzés,  fn.  bug(ierii,pede- 
rastij ;  —fertőző,  fn.  bug- 
ger ,  pederast ;  — galamb, 
fn.  cock-pigeon  ;  — hal,  fn. 
milter  ;  —nem,  fn.  male 
se.r  :  masculine  gender  ;  — 
nő,  /;;.  androgynus ,  her- 
maplirodite;  —szál,  fn. 
stamen;  — szarvas, /?i.  stag, 
male  red  deer. 

Himba,  Himbálni,  Himbá- 
lódni,  /.  Hinta,  Hintálni, 
Hiutálódni. 

Himboj,  fn.  Agnus  castus ; 
ricinus;  —mag,  fn.  seeds 
of  the  ,,ricinus  communis^'; 
— olaj,  f«.  castor-oil. 

Himes  >  Win.  embroidered ; 
flowery,  ornamented ,  em- 
bellished  icith  figures  ;  — 
tojás,  fn.  Easter-egg. 

Himetleu,  mn.  unadorned, 
%inemhruidered;(fig.')plain, 
downright  ,  undisguised, 
e.vpressed  in  plain  terms. 

Himezés,  fn.  (the  act  of) 
embroidering ;  —  nélkül, 
j)laiuly,  roundly,  flatly,  in 
plain  terms. 

Himezet,/«.  embroidery. 

Himezetlen,  mn.  i)lain,  un- 
disguised ,  e.vpresscd  in 
liláin  terms. 

Himezgetni,  cs.  i.  to  be  em- 
broidering;  to  palliate. 

Himezni,  cs.  i.  to  embroider. 

Himezni-hámozni,  cs.  i.  to 
cloak,  t(i  disguise,  to  gloss 
over,  to  palliate,  t<>  colour; 
to  sliuffie  ;  to  prevaricate, 
to  quibble,  to  blanch. 

Himlő,  fn.  small  pox;  — 
liely,  fn.  pock-mark,  pock- 
hole  ;  —helves,  mn.  pock- 
marked ;  pock-pitted, pock- 
fretten  ,  pitted  «•/(//  the 
small  pox ;  —járvány,  f)t. 
eindemic  visitation  of  small 
pox ;  — oltás,  fn.  vaccina- 
tion; — oltó, fn.  vaccinator. 

Himlös,  mn.  pocky. 

Himpellér,  fn.  bungler. 


Himpók. 

Himpók,  I.  lapók. 

Hímzett,  mn.  embroidered ; 
— ráma,  fn.  embroidering- 
frame. 

Hinár,  //(.  sea-grass;  tang  ; 
(fig.)  quandary ,  scrajic, 
pickle,  mess,  perplexity  ; 
beesni  a  — ba,  to  get  into 
a  mess ;  lienue  lenni  a  — 
-ban,  to  be  in  a  mess;  to  be 
in  the  suds. 

Hindu,  fn.  Hindoo. 

Hiui,  cs.  i.  to  call ;  to  call  to 
fiiht,  to  challenge  ;  hiva- 
talra —  vkit,  Í')  appoint 
one  to  a  place ;  ehédve — 
vkit,  to  invite  one  to  din- 
ner;  liogy  liinak?  ivliat  is 
thy  name  ?  hogy  híják  önt  ? 
ichat  is  your  name  .''miuek 
híják  ezt  angolul?  wliat  do 
you  call  tJiis  in  English  ? 

Hinni,  cs.  i.  to  believe ;  to 
credit;  to  trow,  to  suppose, 
to  think,  to  imagine,  to 
trust :  azt  nektek  hiszem, 
tJiat  I  believe  you  ;  higyje 
a  ki  akarja,  I  cannot  credit 
it  :  istent  — ,  to  believe  a 
God  ;  istenbe  — ,  to  believe 
in  God;  vesztegálló  víz- 
nek, hallgatag  embernek 
nem  kell  — ,  still  waters 
and  silent  men  are  not  to 
he  trusted. 

Hinta  ,  fn.  swing  ;  scup ; 
meritot;  — ló,  fn.  rocking 
horse. 

Hintálni,  Hintázni,  cs.  és  k. 
i.  to  swing;  to  scup;  térden 
hiutáhii,  ítí  dandle. 

Hintálódni  (ik),  A".  í.  to  swing, 
to  take  a  swing;  to  seesaw. 

Hinteni,  Hintezni,  cs.  i.  to 
sjirinkle,  to  besjirinkle ;  to 
streic,  to  bestrew  ;  világos- 
ságot hinteni  vmíre,  to 
tlirow  light  upon. 

Hintó, /n.  coach,  clo.se  four- 
wheeled  carriage ;  —ablak, 
fn.  coach-window;  —bak, 
fn.  box,  coach-box;  —födél, 
//(.  roof  of  a  coach;  —ke- 
rék ,  fn.  coach-ivheel ;  — 
szíj,  f//.  braces  of  a  coach. 

Hír,  fn.  report,  rumour,  news, 
tidings  (pi.);  repute,  re- 
putation;  fame,  renown; 

205 


Híresedni. 

rosz  —be  ejteni  vkit,  to  fix 
an  ill  report  upon  one ;  to 
bring  one  into  disrepute; 
to  cry  one  down;  rosz — 
-ben  lenni,  to  have  an  ill 
name,  to  have  an  ill  report, 
to  go  under  an  ill  report : 
jó  —ben  lenni,  to  have  a 
good  name  ;  to  be  ivell  re- 
puted; to  be  well  S2)oken 
of;  to  bear  a  good  charac- 
ter ;  — t  nevet  szerezni,  to 
get  a  good  name;  to  become 
famous;  jobb  a  jó  —  a  nagy 
gazdagságnál,  a  good  name 
is  better  than  riches ;  — iil 
adni,  to  make  known,  to 
give  intelligence  of,  to  in- 
form of;  köz — ré  tenni,  to 
make  public  :  — t  kapni,  to 
receive  intelligence ;  se  — e 
se  hamva,  he  has  never 
been  Iieard  of  again ;  az  a 
— e  ,  the  report  goes ;  — 
adás,  fn.  intelligence,  in- 
formation, advertisement ; 
—adó,  fn.  informant ;  re- 
porter; —harang,  fn.  carry- 
tale,  gossip ;  —hordás,  fn. 
tale-bearing ;  —hordó,  fn. 
tale-bearer;  — lap,/n.  news- 
paper;  —mondó,  fn.  one 
that  brings  tidings ;  —név, 
fn.  renown,  fame ;  —neves, 
mn.  renowned,  famous;  — 
súgó,  f/i.  tell-tale;  — szomj, 
^vágy,  fn.  ambition ;  — 
vivo,  fn.  messenger. 

Hirdetés,  fn.  advertisement ; 
bans  of  marriage ;  procla- 
mation. 

Hirdetmény,  fn.  advertise- 
ment ;  edict. 

Hirdetni,  cs.  i.  to  advertise, 
to  give  public  notice ;  to 
proclaim  the  buns,  to  bid 
the  bans  (of  matrimony ) ; 
országgyűlést  — ,  to  con- 
voke the  diet. 

Hirdető,  fn.  advertiser. 

Hirelni,  cs.  i.  to  .set  abroad, 
to  spread  about  (some  re- 
port)  ;  azt  hirlik,  it  is  re- 
ported. 

Hires,  mn.  noted,  renowned, 
famous,  celebrated ;  — ség, 
fn.  celebrity. 

Híresedni  (ik),  k.  i.  tobecome 


Híresítni. 

üiiiiotís,  to  hccuine  renoicn- 

Hiief^itni ,   cs.    i.    to   render 

Híresztelni,  cs.  i.  to  spread 
'a  report),  to  disperse  a 
rumour:  to  hruit  almitt. 

Hiretleu,  iiin.  not  renotcned, 
obscure. 

Hiievesztett  ,  mn.  disrepu- 
table, fallen  into  disrepute. 

Hirbedni,  /.  Hiieseclni. 

Hii'liedt,  mn.  notorious,  ill- 
reported,  ill  spoken  of,  in- 
famous. 

Hirlelni,  1.  Hiielni. 

Hirnök,  f/i.  lierald;  proclaim- 
er ;  messenger  ;  mercury 
( a  plunet  i ;  —galamb,  r""- 
carrier-pifteon  ;  — páleza, 
fn.  herald's  staff. 

Hirtelen,  mn.  sudden;  rash; 
hasty;  —harag,  fn.  iras- 
cibility ,  pa.9sion  ,  sudden 
anger;  — haragú,  mn.  ira.^- 
cible,  passionate,  prone  to 
anger;  — vörös,  íjíh.  bright 
red;  — ,  í7í.  suddenly,  all 
of  a  sudden. 

Hirtelenében,  ih.  on  a  sud- 
den. 

Hirtelenkedés,  fn.  hastiness, 
rash-headedness ,  precipi- 
tation. 

Hirtelenkedni  (ik),  k.  i.  to 
be  hasty,  to  act  precipi- 
tately. 

Hii'telenség,  fn.  suddenness, 
precipitance,  headlong  hur- 
ry ;  —gel ,  í7i.  suddenly, 
precipitately. 

Hirtelenül,  ih.  suddenly. 

Hiriilni,  1.  Híresedni. 

Hisz,  Hiszen,  insz.  but,  Kell 
but,  ivhy,  surely  ;  hiszen  ö 
tudta,  but  he  knew  it;  why, 
he  knew  it  ;  hiszen  csak 
találkozzam  vele !  let  me 
but  meet  him  '.  let  him  but 
come  in  my  way  ! 

Hiszek-egj',  fn.  creed. 

Hiszékeny,  /.  Hiedékeny. 

Hiszem,  fn.  belief,  opinion, 
fancy;  abban  a  —ben  volt, 
hogy  stb.,  he  had  a  fancy 
that  etc. ;  he  entertained 
the  idea  that  etc. 

Hiszter, /«.  muck-worm. 


Hit. 

Hit, /«.  creed,  belief;  faith; 
oath ;  —ét  elhagyni ,  to 
abandon  one's  religion,  to 
depart  from  one's  religion; 
—ét  letenni,  to  take  an 
oath ;  — emre  !  by  my 
trotil !  — emre  mondom, 
/  gage  my  faith;  —ágazat, 
fn.  article  of  faith;  —átok, 
fn.  anathema;  — bíróság, 
fn.  inquisition  (tribunal 
for  punishing  heretics) ;  — 
bizomány,  fn.  entail,  en- 
tailed estate;  —buzgóság, 
fn.  zealotry;  — czikk,  I.  Hit- 
ágazat; —düh,  fn.  fanati- 
cism, religious  frenzy ;  — 
felekezet,  fn.  sect;  —ha- 
gyás ,/n  .  apostasy;  — hagj'ó , 
/>i.  apostate;  — követ,/'/!. 
apostle;  — nyomozás,  fn. 
inquisition ;  — nyomozó, 
fn.  inquisitor ;  —nyomozó 
szék,  /.  Hitbii'óság ;  —rege, 
fn.  myth ;  —regetan,  fn. 
mythology;  —szakadás,  fn. 
schism  ;  — szeges,  fn.  oath- 
breaking ;  perfidy ;  — sze- 
gő, fn.  one  that  breaks 
his  oath ;  mn.  perfidious, 
faith -less;  —szónok,  fn. 
pulpit  -  orator  ;  preacher ; 
— szónoklat ,  fn.  pulpit- 
oratory  ;  — tan,  />!.  dogma- 
tics (pi.);  —tann,  f/i.  con- 
fessor; martyr;  — téritö,/n. 
missionary;  — újító,  f«.  re- 
former of  religion  ;  — v;il- 
Iks,  fn.  creed,  confession  of 
belief;  —vizsgálat,  /.  Hit- 
nyomozás. 

Hitegetni,  cs.  i.  to  feed  one 
with  emptiness;  to  amuse 
one  with  idle  j^romises ;  to 
tie  one  over. 

Hitehagj'ott,  fn.  apostate. 

'S.\te\,fn.  faith,  credit,  trust, 
tick,  tally ;  — t  adni  -nak, 
-nek ,  to  credit ,  to  give 
credit  to ;  hirhordóknak 
— t  adui,  to  put  faith  in 
tale-bearers;  —re,  —be, 
upon  credit ,  upon  trust, 
upo7i  tick,  on  tally; — be 
adni,  to  give  upon  trust ; 
— be  venni,  to  buy  upon 
trust ;  to  go  upon  tick  ;  — 
hiány, /«.  icant  of  credit, 

205 


Hivalkodni. 

discredit;  —könyv, /«.  ac- 
count-book ;  — levél,  fn. 
letter  of  credit ;  — üziet, 
//!.  time-bargains  (pl.j;  — 
vásár,  fn.  time-purchases 
/pi.);  —zálog,  fn.  mort- 
gage; — 7 klogos,  fn.  mort- 
gagee. 

Hiteles,  mn.  ivorthy  of  belief; 
authenticated  ,  attested, 
verified;  — ség, /«.  authen- 
ticalness;  credibility. 

Hitelesitni,  cs.  i.  to  authen- 
ticate, to  verify;  to  legal- 
ize. 

Hitelezés ,  fn.  (the  act  of) 
lending ;  loan. 

Hitelezni,  cs.  i.  to  loan,  to 
lend,  to  give  upon  trust. 

Hitelvény  ,  fn.  credentials 
ipL). 

Hites,  mn.iworn,  being  under 
an  oath;  —társ,  I.  Hitves- 
társ. 

Hiteszegett,  mn.  perjured, 
perfidious,  trothless,  faith- 
less ;  recreant. 

Hitetlen ,  mn.  unbelieving ; 
infidel;  trothless;  —ség, 
fn.  disbelief;  infidelity; 
perfidy. 

Hitetni,  cs.  i.  to  make  believe. 

Hitezni,  Hiteztetni,  cs.  i.  to 
administer  an  oath  to  one. 

Hitlen,  /.  Hitetlen. 

Hitvány, ?)r?i.  I- í7í,  mean;  shab- 
by; rascally;  contemptible; 
— ember,  a  base  fellow ;  — 
-ság,/n.  vileness,  meanness; 
— ul,  ih.  vilely,  meanly. 

Hitványodul  (ik) ,  k.  i.  to 
grow  vile,  to  grow  con- 
temptible. 

Hitvestárs,  fn.  spouse,  con- 
sort, husband,  wife. 

Hiu,  ;h«.  vain;  idle,  futile, 
frivolous;  —sag,  fn.  vanity, 
conceit ;  futility. 

Hiusitui,  cs.  i.  to  render  vain; 
to  frustrate. 

Hiúz,  fn.  lyn.v. 

Hiv,  mn.  true  (to),  faithful ; 
loyal,  leal ;  —en,  ih.  faith- 
fully ;  —ség,  fn.  faithful- 
ness, troth,  fidelity. 

Hivalkodás,  fn.  idleness. 

Hivalkodni  (ik),  k.  i.  to  idle 
away  one's  time. 


Hivás. 

Hivás,  fn.  ( the  act  of)  call- 
ing :  call. 

Hivatal ,  fn.  of  pee,  charge, 
function ,  public  employ- 
ment ;  — t  viselni,  to  bear 
an  office ;  —  ból,  — nál  fog- 
va, ex  officio;  — l)a  iktatás, 
fn.  inauguration;  —ház, 
fn.  office;  baili[t's  house  ; 
— kereső,  fn.  one  ulio  .<uei< 
for  an  office,  candidate; 
—segéd,  fn.  assistant ;  — 
szoba,  fn.  office  ;  —viselő, 
fn.  public  functionary. 

Hivatalbeli,  mn.  official ;  fn. 
one  who  liolds  an  office, 
official. 

Hivatalkoilni  (ik) ,  A",  i.  to 
perform  an  office;  to  hold 
an  office. 

'íli\atú]]iodó,fn.  functionary. 

Hivatalnok,  fn.  officer,  civil 
servant. 

Hivatalos,  mn.  official;  in- 
vited ;  —közlöny,  //(.  offi- 
cial gazette  ;  -an,  í7í.  offi- 
cially. 

Hivataloskodui,  /.  Hivatal- 
kodni. 

Hivatás,  fn.  vocation,  call- 
ing ;  — áuak  élni ,  to  ply 
one's  vocation. 

Hivatkozás,  fn.  appeal,  quo- 
tation. 

Hivatkozni  (ik),  k.  i.  to  ap- 
peal to  ,  to  refer  to ;  to 
quote. 

Hívatlan,  mn.  uninvitcl,  un- 
called. 

Hivatni,  cs.  i.  to  summon ;  to 
send  for. 

Hiven,  ih.  faithfully. 

Hives  ,  mn.  cool ,  coolish  ; 
fresh  ;  —re  tenni  vkit,  to 
put  one  to  prison  ;  — ség, 
fn.  coolness ;  freshness. 

Hivesedni  (ik),  k.  i.  to  cool. 

Hivesitui,  cs.  i.  to  cool. 

Hívni,  I.  Hini. 

Hívogató  ,  fn.  inviter  to  a 
wedding. 

Hívő,  mn.  believing ;  köny- 
nyen  — ,  credulous. 

Hivőleges,  mn.  credible. 

Hivtelen,  mn.  faithless;  not 
true  lto>  ;  disloyal;  -ség, 
fn.  faithlessness. 

Hizakodni  (ik),  k.  i.  to  grow 


Hízelegni. 

fat ,  to  fatten ,  to  batten 
(upon). 

Hízelegni,  Hizelgeni,  Hízel- 
kedni (ik),  k.  i.  to  flatter, 
to  blandisli,  to  cajole  :  to 
wheedle,  to  coax  ;  to  fawn 
(upon). 

Hízelgés  ,  Hízelkedés  ,  fn. 
(the  act  of  I  flattering, 
cajoling;  adulation,  flat- 
tery. 

Hízelgő,  mn.  flattering,  adu- 
latory. 

Hízelkedő,/;;,  flatterer. 

Hizlalás,  />i.  (the  act  of )  fat- 
tening cattle. 

Hizlalni,  cs.  i.  to  fatten,  to 
batten,  to  make  fat. 

Hizlalt,  mn.  fatted,  fattened. 

Hízni  (ik),  k.  i.  to  grow  fat, 
to  fatten,  to  batten. 

Jíizó.fn.  fatted  hog. 

Hízott,  mn.  fatted,  fattened. 

HÓ,  //(.  snow ;  esik  a  — ,  it 
snows;  — czipő,  fn.  snow- 
shoe  ;  racket ;  —fajd,  />/. 
ptarmigan  ;  —fehér  ,  mn. 
snow-white ;  -fergeteg,/?;. 
snow-storm;  — fuvat ,  fn. 
snow-drift :  drift-wind ;  — 
fnvatag ,  fn.  drifting  of 
snow ;  snow-drift;  —golyó, 
fn.  snoU'-ball :  —görgeteg, 
fn.  snow-slij] ;  avalanche  ; 
—harmat,  fn.  hoar-frost, 
rime-frost,  rime ;  — labda, 
fn.  snow-hall;  — madár,  fn. 
snou'-bird ;  snow-bunting; 
—omlás,  fn.  snow-slip  ;  — 
pehely,  fn.  snow-flake ;  — 
vii'ág,  fn.  snow-drop;  -^viz, 
fn.  snow-water. 

Hó,  fn.  month;  (fig.)  fit  of 
madness  ;  rájött  a  hava,  it 
is  midsummer  moon  with 
him;  —szkm,fn.  menstrual 
flux. 

Hóbortos, mn.  crack-brained, 
freakish,  uliimsical ;  -nak 
lenni,  to  have  crotchets  in 
one's  crown ;  to  have  icind- 
mills  in  one's  head. 

Hód,  fn.  beaver ;  —bőr,  fn. 
beaver;  —kalap,  fn.  beaver. 

Hóda,  fn.  water-fowl,  pewit. 

Hódít&s,/n.  conquest. 

Hódítni,  rs.  i.  to  conquer,  to 
reduce  to  one's  power,  to 

207 


Hold. 

subject,  to  subdue;  to  make 
conquests;  (fig.)  to  capti- 
vate, to  fascinate. 

Hódító,/)!,  conqueror;  mn. 
conquering ;  —  háború, /n. 
a  icar  undertaken  witli  the 
view  of  making  territorial 
conquests. 

Hódolás,  Hódolat,//;,  allegi- 
ance, homage. 

Hódolni,  k.i.  to  do  allegiance, 
to  do  homage  (to);  to  be 
devoted  (to). 

Hódouy,  fn.  Castoreum. 

Hodulni,  /.  Hódolni. 

Hogy,  ksz.  that ;  in  order  to; 
lest;  tudom,  —  beteg,  I 
know  that  he  is  ill ;  a  ki 
magának  láttatik  állani, 
megláfsa,  —  el  ne  essék, 
let  him,  that  thinks  he 
standeth,  take  heed  lest  lie 
fall ;  kért,  —  jöjjek  el,  he 
asked  me  to  come;  — ha, 
ksz.  if. 

Hogy,  Hogyan,  ih.  how;  hogy 
a  kenyér?  how  miicli  is  the 
bread?  hogyan  van  az? 
how  is  that  I  hogy  van  ön  ? 
how  are  you  ?-  how  do  you 
do  ?  hogy  is  ne  !  to  be  sure! 
— lét,  //;.  state  of  health, 
condition. 

Hóhér,  /«.  headsman. 

Hoho,  i?isz.  oho ! 

Hojsza,  fn.  peterel. 

Hóka,  fn.  a  white  oblong  spot 
in  the  face  of  a  horse ;  a 
horse  with  a  white  oblong 
spot  in  the  face. 

Hoi,  ;7;.  where;  — lét,  fn. 
whereabouts;  —létét  nem 
tudom,  I  am  unacquainted 
with  his  whereabouts;  — 
létemet  mindig  tudatni  fo- 
gom önnel,  /  shall  keep 
you  well  informed  of  my 
whereabouts. 

Hold,  fn.  moon ;  a  piece  of 
land  containing  about  3300 
to  ú3()0  square  yards;  uj 
— ,  new  moon;  telő  — ,  cres- 
cent;  teli  — ,  full  moon; 
— alatti,  mn.  sublunar;  — 
év,  /)).  lunar  year ;  —fo- 
gyatkozás ,  fn.  eclipse  of 
the  moon;  —fogyta,  fn. 
wane  (of  the  moon) ;  — fol- 


Holdas. 

tok,  fn.  t.  sz.  spots  in  tin' 
moon ;  —hónap,  fn.  lunar 
month  ;  —kóros,  mn.  nioon- 
stntck ;  fn.  .^omnamhiili.'it : 
— kóiság,  fn.  .^ontnambu- 
lism; — más,  f/l.  nwch-nmon, 
paraselene ;  — iietryed,  fn. 
quarter  (of  the  moon) ;  — 
ruta,  fn.  moon-fern  ;  —tá- 
nyér,/n.  disk  of  the  moon: 
— udvar,  fn.  lialo,  circle 
round  the  moon;  —vak,  mn. 
moon  -  eyed  :  —világ,  fn. 
moon-light,  moon-shine. 

Holdas,  mn.  moon-struck; 
—sag,  fn.  somnambulism. 

Hollandi, //i.  Dutchman;  mn. 
Dutch;  — fokiv,  f/i.  Jacob's 
staff  (a  mathematical  in- 
strument for  taking  the 
heights  and  distances  of 
stars). 

Hollandia,  tn.  Holland. 

Holló,  r";i.  racen ;  crow;  — 
— val  hamar  összebarátko- 
zik, birds  of  a  feather  icill 
flock  together  ;  — fekete, 
mn.  black  as  a  raven;  — 
haj,  fn.  raven  locks  (pi.)  ; 
—toll,  fn.  raven-quill;  — 
varju,  fn.  carrion-crow. 

Holmi,  mn.any;  fn.  luggage, 
baggage ;  effects  (pi.). 

Holnap,  ih.  to-morrow ;  fn. 
morrow,  ne.vt  day  after  the 
present. 

Holnapi ,  mn.  —  nap ,  fn. 
morrow,  ne.it  day  after  the 
present. 

Holnapozni ,  cs.  i.  to  pro- 
crastinate. 

Holnap-utáu ,  ill.  after  to- 
morrow. 

Holoap-utáni,  mn.  —  nap,  fn. 
the  day  after  to-)norrow. 

Holott, ksz.though, although. 

Holt,  mn.  dead;  — ak , //;. 
Í.  sz.  the  dead;  — alag,//i. 
vault;  — aszat,/n.  mummy; 
—csalán,  fn.  dead  nettle ; 
—részeg,  mn.  dead  drunk ; 
—tenger,  fn.  Dead  sea  ;  —  ' 
test,  /«.  dead  body  ;  — viz, 
fn.  dead  water. 

Holtan,  í7/.  dead;  —született, 
mn.  still-born;  fn.  castling. 

Holtig,  ih.  during  life,  for 
life. 


Holtomiglan. 

Holtomiglan,  ill.  to  my  dying 
day. 

Holtra,  ///.  to  death. 

Holval,  i7í.  to-morrow  morn- 
ing. 

Hólyag,  /h.  bladder  ;  blister; 
pustule;  bubble;  bleb ; — 
ljorsó,/n.  heart-pea;  —fa, 
fn.  bladder-nut;  —húzó, 
mn.  cjnspastic ;  blistering, 
— kö,  fn.  calculus,  stone  in 
the  bladder ;  —tapasz,  fn. 
blistering  plaster,  cuntha- 
r ides-plaster ;  epispastic. 

Hólj'agcsa,  fn.  vesicle. 

Hólyagdad,  mn.  vesicular. 

Hólyagos ,  mn.  bladdery ; 
blistered ;  vesiculnus. 

Hólyagositui,  cs.  i.  to  blister; 
to  vesicate. 

Homály,  //;.  obscurity,  tene- 
brosity ;  dimness ;  dark- 
ness; — zavaros,  mn.  dingy. 

Homályogni,  A-.  i.  to  grow 
dim ;  szemeim  homályog- 
nak.  my  eyes  grow  dim,. 

Homályos, 7nii.  obscure;  dark; 
dim  ;  not  clear,  not  clear- 
ly understood;  clouded; 
gloomy  ;  —sag,  /.  Homály. 

Homályosítni,  cs./.íoo&scí/ív, 
to  darken,  to  make  dark; 
to  dim,  to  bedim;  (fig.)  to 
cast  a  mist  upon. 

Homályosodni  (ik),  k.  i.  to 
grow  dim,  to  grow  dark. 

Hombár,  I.  Hambár. 

Homlok,  fn.  forehead,  brow ; 
front,  facade ;  épület  —a, 
front  of  a  building;  ráncz- 
ba-  szedni  —át,  to  bend 
one's  brow,  to  knit  one's 
brow;  nines —ára  irva,  i£ 
is  not  written  on  Iris  fore- 
head, it  is  not  depicted  on 
his  countenance ;  —csont, 
fn.  frontal  bone ;  —fa,  fn. 
calotte  ;  —haj,  fn.  forelock; 
— irks,fn.  inscription,  epi- 
graph ;  — kötö,/w.  bandou; 
frontlet ;  —sor,  fn.  fore- 
rank  ;  front-row. 

Yiovci\ok7.-Ai,fn.  front, facade. 

Homok,  fn.  sand ;  futó  — , 
quick -sand;  — föld,  fn. 
sandy  earth;  sandy  soil; 
-fürdő,  fn.  sand -heat, 
sand-bath ;    — millye ,   fn.  1 

i208 


Honolni. 

saud-bo.v;  —nád,  /.Lenge- 
nád;  — óra,//i.  hour-glass: 
— torlás ,  fn.  sands  (pl.), 
shelves  (pl.). 
Homokos,  m)i.  sandy;  are- 
naceous, [cavity. 

Homor,  Homorúság, /h.  con- 

Homp,//í.  scraw,  sód;  earth- 
bank,  a  hill  marking  the 
boundary. 

Hon,  fn.  home ,  one's  own 
country,  one's  native  coun- 
try ,  fatherland ;  ih.  at 
home,  ivithin  doors ;  — ma- 
radni, to  stoj)  at  home,  to 
keep  within  doors;  — áruló, 
fn.  a  traitor  to  his  country; 
— barát, /?i.  a  friend  to  his 
count ry ;  — fi ,  fn .  patriot ; 
— fias,  nin.patriotic;  — fiú- 
ság, fn.  patriotism;  — fiú- 
sítás, fn.  naturalization; 
— fiusitni,  cs.  i.  to  natural- 
ize, to  admit  to  native  pri- 
vileges;  —föld,  fn.  one's 
oivn  country,  one's  native 
country ;  —földi,  mn.  in- 
digenous, native;  —jog,  fn. 
native  privileges  (pi.)  ;  — 
tkis,fn.compatriot;—Ykgy, 
fn.  homesickness;  —vágy- 
kor, fn.  nostalgia ;  —véd, 
fn.  militia-man;  —védek, 
fn.  t.  sz.  fencibles,  soldiers  ' 
enlisted  for  the  defence  of 
the  country;  — védelem, //i. 
defence  of  the  country. 

Hón,/K.  a.villa,  arm-pit ;  —a 
alá  venni  vmit,  to  tuck  a 
thing  under  one's  arm. 

Hónai,  Hónalj,//!,  armpit. 

Hónap,//;,  month. 

Hónapi,  mn.  monthly. 

Hónaponként ,  ih.  by  the 
month ;  every  month. 

Hónapos,  mn.  monthly;  a 
month  old;  —  retek,  /n. 
radish. 

Honi,  mn.  indigenous ;  home- 
made ;  home-bred. 

Honn,  ih.  at  home;  —szülött, 
mn.  native. 

Honnan,  Honnét,  ih.  where- 
from,  whence,  from  whence; 
honnan  jön  ön '?  where  do 
you  come  from  ? 

Honolni,  k.  i.  to  live  in  one's 
native  country. 


Honos 

Honos,  mn.  endemical ;  do- 
mesticated ;  endeiüzed. 

Honosítás  ,  fn.  iiaturaliza- 
tioji. 

Honosítni,  cs.  i.  to  cndenize, 
to  naturalize ;  to  acclima- 
tize. 

Honosodni  (ik),  A-.  /.  to  get 
naturalized,  to  be  admit- 
ted to  native  privileges. 

Honosulni,  I.  Honosodni. 

Hontalan,  mn.  homeless. 

Hontalauitui ,  a.  i.  to  e.r- 
patriate. 

Hoporcs,  Hoporj,  /';;.  hump, 
]iunch  ;  lumj),  bunch  :  sca- 
breditij. 

Hoi^orcsos,  mn.  huncliback- 
ed,  humpbacked;  rugged, 
scabrous. 

Hopp.JMSi.  hop!  akkor  mondj 
— ot,  mikor  átutíortad  az 
árkot,  do7i't  crg  hurra!  till 
you  are  over  tlie  ditch. 

Hoppanni,  h.  i.  to  tumble 
down. 

Hoppozui  (ik),  A-.  i.  to  hop, 
to  leap;  to  huzza,  to  sliout 
in  joy. 

Hordani,  cs.  i.  to  carry,  to 
bear;  to  wear  (a  dress j  ; 
liirt  — ,  to  bear  tales. 

Hordár,  fn.  porter,  carrier ; 
— hév,  fn.  porterage. 

Hordó,  fn.  cask ;  üres  —  leg- 
jobban kong,  empty  casks 
give  the  greatest  sound ;  — 
sör ,  fn.  draught  -  ale ;  — 
szék,  ;"«.  sedan-chair. 

Hordozás,  fn.  (the  act  of) 
carrying. 

Hordozkodás,/;i.  (the  act  of ) 
moving ,  changing  one's 
habitation. 

Hordozkodni  (ik),  k.  i.  to  be 
moving,  tn  change  one's 
quarters. 

Hordozni,  cs.  i.  to  carry,  to 
carry  about;  to  ivear  (a 
dress). 

Horgacs ,  fn.  small  hook, 
crotchet ;  crochet-hook. 

Horgacs()lni,CJ<.  J.  to  crochet. 

Horgadni  (ik),  k.  i.  to  hook, 
to  bend,  to  get  bent. 

Horgadt,  mn.  hooked. 

Horgany,  fn.  zinc. 

Horgas,  mn.  hooky  ;  curved; 


Horgasitni. 

—  csáklya,  fn.  grapple ; 
hoat-Iiook  ;  —  L'lbu,  mn. 
bow-legged. 

Horgasitni,  cs.  i.  to  hook,  to 
bend  into  a  curve  for  catch- 
ing or  Itohling  anything. 

Horgasodni,  /.  Horgadui. 

Horgász,  ;■«.  ajigler. 

Horgászás,  fn.  (the  act  of) 
angling. 

Horgászni,  k.  i.  to  angle,  to 
fish  2cith  a  rod,  line,  and 
hook. 

Horgolni,  cs.  i.  to  hook,  to 
grapple  ;  to  crotchet;  (fig.) 

—  vkire ,  to  bear  one  a 
grudge. 

Horgony,  fn.  anchor;  — t 
vetni,  to  cast  anchor;  —on 
állani  ,  to  ride  at  an- 
chor, to  lie  at  anchor ;  — t 
szedni,  to  weigh,  to  raise 
the  anchor;  —iig,fn.arm 
of  an  anchor;  —csiga,  fn. 
capstan  (an  engine  used  in 
ships  for  raising  an  an- 
chor);  — fenék, /«.  ground 
for  anchoring ;  — jegj',  fn. 
buoy ;  — kötél ,  fn.  cable 
(a  rope  to  hold  a  vessel  at 
anchor);  — láncz,/H.  cable 
(a  chain  to  hold  a  vessel  at 
anchor);  — lánczlyiikak, 
fn.  t.  sz.  hawse-holes ;  — 
pénz  ,  fn.  anchorage  ;  — 
szár,  fn.  sliank,  beam  of 
an  anchor ;  — szem,  fn.  eye 
of  an  anchor  ;  — vetés, /«. 
(the  act  of)  casting  aii 
anchor. 

Horgonyozni,  k.  i.  to  anchor, 
to  cast  an  anchor;  to  moor, 
to  secure  a  vessel  by  cables 
and  anchors. 

Horgos,  I.  Horgas. 

Horgozni,  I.  Horgolni. 

Horgréz,  fn.  brass  (a  metal 
composed  of  copper  and 
zinc). 

Horgulni,  /.  Horgadni. 

Horhos, /h.  ravine. 

Hórihoigas,  mn.  high-reared. 

Horkanni,  Horkantani,  k.  i. 
to  snort. 

Horkolni,  k.  i.  to  snore. 

Horuyolat,  fn.  channelling, 
/luted  work. 

Hornyolni,  cs.  i.  to  cinnwl. 


Hosszas. 

to  groove ;  to  jlute,  to  cut 
liollow ;  to  rebate. 

Hornyológyalú,  fn.  grooving- 
plane,  hollow-plane. 

Hornyolt,  mn.  grooved,  flut- 
ed ;  notched. 

Hornyos,  /.  Hornyolt. 

Horuyozni,  /.  Hornyolni. 

Horog,  fn.  hook  ;  grapple  ; 
angle;  — ra  keritni  (hajót), 
to  grapple  ;  —zsineg,  fn. 
angling-line. 

Horony,//!,  groove,  channel, 
furrow;  notch;  rebate; 
chamfer;— gyalu,  fn.moidd- 
ing-plane,  grooving  plane ; 
hollow  plane. 

Horpadás  ,  Horpadék  ,  /;;. 
bruise  ;  hollow. 

Horpadni,  k.  i.  to  sink  in,  to 
give  way ;  to  he  stove  in. 

Horpadt,  mn.  sunken,  hollow; 
stove-in,  crushed. 

Horpasztani,  cs.  i.  to  stive, 
to  stive  in. 

Horsolódás,/n.  wrangle. 

Horsolódni  (ik)  ,  k.  i.  to 
wrangle. 

Hortyogás,/n.  snoring,  snore. 

Horvát, /«.  Croat;  —ország, 
í;í.  Croatia. 

Horzsolni,  cs.  i.  to  graze,  to 
wound  slightly ;  to  grate. 

Horzsolódni  (ik) ,  k.  i.  to 
grate. 

Hossz,  fn.  length;  — ábau, 
lengthwise  ;  along ;  a  part- 
viz  — ában,  along  the  river. 

Hosszabb,  mn.  longer. 

Hosszabbitni,  cs.  i.  to  leng- 
then, to  make  longer;  to 
prolong. 

Hosszabbodni  (ik),  k.  i.  to 
lenghten,  to  grow  longer. 

Hosszadalmas,  mn.  lengtliy, 
tvearisome  ;  long-  icinded, 
long-spun:  dilatory:  —sag, 
fn.  long  ilnration,  protrac- 
tion ;  dijf'useness ,  weari- 
someness. 

Hosszadaloni,//!.  long  dura- 
tion. 

Hosszallaui,  cs.  i.  to  think  it 
too  long. 

Hosszanta,  í7í.  lengthwise. 

Hosszas,  mn.  longisli,  oblong, 
lengthy;  — sag, /h.  length; 
protrac'ion. 


Bizosrv.  MaKvaranRol  szótúr. 


209 


Hosszat. 

Hosszat,  ill.  along ;  utcza  — , 
along  the  street ;  nap  — , 
all  day  long ;  for  a  wliole 
da  If. 

Hosszitni,  cs.  i.  to  lengthen. 

Hosszmérés,  fn.  measuring 
of  lengths. 

Hosszmérték,  fn.  inslrument 
for  measuring  Icngtlis. 

Hosszú,  mn.  long;  protracted; 
— farku,  mn.  long-tailed; 
— karxi,  mn.  long-armed ; 
— lábii,  mn.  long-legged; 
—sag,  fn.  length  ;  —szárú, 
mn.  long  -  legged  ;  long- 
shanked ;  — tűrés, /n.  long- 
sufferance  ,  longanimity ; 
patience ;  — tűrő,  mn.  long- 
animous ;  pat  lent ;  — iij  ju, 
mn.  thievish. 

Hosszudad,  mn.  oblong. 

Hosszúkás,  mn.  longish;  ob- 
long. 

Hova,í7í.  whither,  which  way, 
wiiereto,  to  wJiat  place. 

Hoz,  nr.  to  :  towards;  a  ház- 
hoz mentünk,  ive  went  to 
the  house ;  atyjához  tart- 
sa magát ,  keej)  close  to 
your  father ;  — zám  jött, 
he  came  to  me;  menjen 
— zá,  go  to  him;  atyjához 
hasonht,  lie  resembles  his 
father ;  ne  közelíts  —zám ! 
don't  come  near  me  ! 

Hozás,  fn.  I  the  act  of)  bring- 
ing, fetching. 

Hozatni,  cs.  i.  to  send  for. 

Hozni,  cs.  i.  to  bring;  to  fetch; 
to  carry ;  to  convey  ;  to 
bear;  to  yield  (a  revenue); 
ők  az  éu  pénzemet  hoz- 
zák, tlicy  are  bringing  my 
money;  hozzon  bort,  bring 
some  icine;  fetch  some  wine; 
magával  — ,  to  bring  along 
ivith:tobe  attended  with..; 
napfényre  — ,  to  bring  to 
light ;  mozgásba  — ,  to  put 
in  motion  ;  to  set  a-going  : 
rendbe  — ,  to  set  in  order, 
to  put  in  order,  to  put  to 
rights;  to  arrange;  to  settle; 
zavarba  — ,  to  confound,  to 
amaze,  to  perple.v,  to  be- 
wilder; to  derange,  to  throw 
into  confusion;  to  make  a 
muddle  of .. ;  nem  sokat 


Hozomány. 

hoz  a  konyhára,  it  does  not 
yield  much;  it  is  anything 
hut  lucrative;  kérdésbe  — , 
to  call  in  question,  to  put 
in  question ;  ítéletet  — ,  to 
give  judgement ;  to  pass 
sentence ;  to  bring  in  a 
verdict ;  rosz  hírbe  — ,  to 
bring  into  disrepute;  mé- 
regbe — ,  to  exasperate,  to 
j)ut  in  a  passion ;  életre  — , 
to  resuscitate,  to  bring  to 
life  again;  életbe  — ,  to 
call  into  e.ristence  ;  to  call 
into  being ;  létre  — ,  to 
bring  about ,  to  bring  to 
jjoss ;  to  accomplish ;  eszé- 
re —  vkit,  to  bring  one  to 
reason;  eszébe  —  vkinek 
vmit,  to  put  one  in  mind 
of,  to  remind  one  of. . ;  is- 
ten hozott !  icelcome ! 

Hozomány,  fn.  dower,  mar- 
riage-portion. 

Hozzáadni,  cs.  i.  to  add. 

Hozzáadvány,  fn.  addition. 

Hozzáállani,  k.  i.  to  fit  close 
to  the  body,  to  sit  well,  to 
fit  exactly  { said  of  a  gar- 
ment i  ;  to  join,  to  strike 
in  with,  to  side  with. 

Hozzácsatolni,  cs.i.  to  annex, 
to  subjoin. 

Hozzáférhetlen  ,  mn.  inac- 
cessible, unapproachable . 

Hozzáférhető ,  mn.  acces- 
sible. 

Hozzáférni,  k.  i.  to  get  at  it. 

Hozzáfoghatatlan ,  mn.  ini- 
matchable,  matchless,  j^eer- 
less ;  nnrivalled. 

Hozzáfogható,  mn.  match- 
able  ;  being  a  match  for. 

Hozzáfogni,  k.  i.  to  set  about 
it,  to  set  one's  self  to  woi-k, 
to  put  one's  hands  to  the 
plough  ;  to  fall  in  hand 
with  a  thing. 

Hozzáfiiggeszteni ,  cs.  i.  to 
append. 

Hozzáilleszkedni  (ik),  k.  i. 
to  conform  to,  to  accom- 
modate one's  self  to,  to  act 
according  to,  to  act  in  ac- 
cordance icith  (the  icishes 
of..). 

Hozzáilleszteni,  cs.  i.  to  ad- 
apt to,  to  accommodate  to, 

210 


Hölgy. 

to  fit  to,  to  adjust  to,  to 
conform  to. 

Hozzájárulás,  fn.  accession; 
supervention;  contribution; 
aid. 

Hozzájárulni,  k.  i.  to  accede 
to;  to  conduce  to;  to  super- 
vene;  (pénzzel,  munkával 
stb.)  to  contribute  to,  to 
contribute  towuids. 

Hozzájutni,  k.  i.  to  come  by 
it,  to  get  by  it. 

Hozzákapcsolni,  cs.  i.  to  an- 
nex, to  affix,  to  subjoin. 

Hozzákapni,  k.  i.  to  snap  at, 
to  chop  at. 

Hozzákezdeni,  k.  i.  to  set 
about,  to  go  about  it,  to 
fall  to. 

Hozzákötött,  7)in.  inherent, 
innate;  — ség ,  fn.  inhe- 
rence. 

Hozzálátni,  k.  i.  to  look  to  it; 
to  apply  one's  self  to  it ;  to 
set  about  it  with  a  tcill. 

Hozzányúlni,  k.  i.  to  touch. 

Hozzászabott,  mn.  conform- 
able to  it. 

Hozzászokni  (ik),  k.  i.  to  ac- 
custom one's  self  to  it;  to 
get  used  to  it. 

Hozzátartozni  (ik),  k.  i.  to 
appertain  to  it,  to  belong 
to  it. 

Hozzátenni,  cs.  i.  to  add. 

Hozzátétel,  fn.  addition. 

Hozzátörödni  (ik)  ,  A",  i.  to 
inure  otie's  self  to  it. 

Hozzávaló,  mn.  appertaining 
to  it,  belonging  to  it ;  suit- 
able, suited  to  it. 

Hozzávetés,  fn.  conjecture ; 
guess. 

Hozzávetni,  k.  i.  to  conjec- 
ture, to  guess. 

HÖ ,  Hőanyag ,  liömérsék 
stb. ,  /.  Hév ,  Hévanyag, 
Hévmérsék  stb. 

Höbörtös,  l.  Hóbortos. 

Hőforrás,  fn.  thermal  sprinq. 

Hőké,  l.  Szőke. 

Hökhurut ,  fn.  whooping- 
cough. 

Hökkenni,  k.  i.  to  start  at. 

Hökkenteni,  cs.  i.  to  startle. 

Hole,  mn.  hollow,  empty. 

Hölgy,  Hölgymenyét,  /«.  er- 
mine. 


Hölgy. 

Hölgy,  fn.  lady,  a  icell-hred 
woman. 
.   Höpers,  Röiyóics,  fn. 2)imple. 

Hörcsök,  fn.  liamster,  Ger- 
man marmot. 

Höresökös,  mn.  iU-tempered, 
shrewish,  vi.renly  ;  — asz- 
szony,  fn.termagant;vi.ren; 
shrew. 

Hörcsökösködni  (ik),  k.  i.  to 
be  unruly,  to  be  sJirewish. 

Hörgeni,  Hörögni,  1;.  t.  to 
rattle  in  the  throat. 

Höipenteni,  cs.  i.  to  sip  up. 

Höi-pögetni,  Hörpögni,  Hör- 
pölni,  cs.  i.  tii  sip. 

Hős,  fn.  hero;  — dal,  fn. 
heroic  song :  —költemény, 
fn.  heroic  poem ,  epopee  ; 
—nő,  fn.  heroine ;  — ség, 
fn.  heroism;  —tett,  fn. 
feat,  act  of  valour;  exploit. 

Hőség, /h.  heat ;  sultriness. 

Hősi,  mn.  heroic,  heroical; 
—leg,  ih.  heroically;  —ség, 
fn.  heroism. 

Hősies,  mn.  heroic ;  —en,  ih. 
heroically. 

Hősködi,  fn.  fanfaron, hector, 
fire-eaier. 

Hősködni  (ik),  h.  i.  to  hector, 
to  brag. 

Hiii,  Húdcsö  stb.,  I.  Húgy, 
Húgycső  stb. 

Hug, /»!.  younger  sister. 

Húgy,  fn.  urine;  —ár,  fn. 
diabetes;  —csap,/;;,  cathe- 
ter ;  —cső,  fn.  urethra  ;  — 
erőltetés,  fn.  strangury; 
— felakadás,  fn.  retention 
of  urine  :  — íiajtó,  mn.  di- 
uretic; — hólyag,  /n.  blad- 
der;  — rekedés,  I.  Húgy- 
íelakadás. 

Hiigyag,  fn.  ammonia. 

Hugyany,  /'n.  urea. 

Hugyozni  (ik),  k.  i.  to  piss,  to 
make  water. 

Huhogni,  k.  i.  to  hoot. 

Hiüiogóbagoly,  fn.  hooting- 
owl,  hoiclet. 

Hujja,  insz.  huzza  ! 

Htijjogatni,  k.  i.  to  huzza. 

Hulla, /h.  corpse,  dead  body, 
lich  ;  — bonczolás,  fn.  dis- 
section of  dead  bodies. 

Hulladék," /n.  chijjs  (pi.), 
clippings    (pi.) ,   shavings 


Hullám. 

(pl.),  waste ;  — fa,  fn.  fall- 
en tcood. 

Hiillám ,  fn.  billow,  surge, 
wave  ;  —ár,  fn.  flood;  — 
torlás,/n.  surf ;  — törődés, 
fn.  breaking  of  the  icaves. 

Hullámos, HíH.  billowy;  rough 
(said  of  tlie  sea) ;  tabbied, 
leaved,  watered,  clouded. 

Hullámozni ,  HuUámzani, 
(ik),  k.  i.  to  wave,  to  fluc- 
tuate; to  estuate:  to  surge; 
a  néptömeg  előre  hullám- 
zott, the  crowd  surged  for- 
ward. 

Hullámzás,  fn.  fluctuation, 
est  nation,  agitation. 

Hullani,  k.  i.  to  drop  off,  to 
fall  down ;  hullanak  kö- 
nyei,  his  tears  are  flowing. 

Hullatag ,  mn.  deciduous ; 
drooping,  declining;  — sag, 
fn.  deciduousness,  drooping 
state. 

Hullatni,  cs.  /.  to  drop ;  to 
let  drop  off,  to  let  fall 
down;  to  shed  (hair,  etc.); 
könyeket  — ,  to  shed  tears. 

Hullernyö,  /.  Szállernyö. 

Hullócsillag,  fn.  falling-star, 
shooting-star. 

Humor,  f«.  humour. 

Humoros,  mn.  humorous,  jo- 
cular. 

Hun,  I.  Hoi. 

Hunyász,  mn.  silent,  quiet, 
submissive ;  cringing , sneak- 
ing, crouching. 

Hunyászkodni  (ik),  k.  i.  to 
be  silent, to  sneak, to  crouch. 

Hunyni,  k.  és  cs.  i.  to  shut 
the  eyelids ,  to  close  the 
eyes ;  szemet  —  vki  hibái- 
ra, to  wink  at  otie's  faults. 

Hunyor,  /w.  veratrum;  feke- 
te — ,  hellebor. 

Hunyorgás,Hunyorgatás, fn. 
winking,  twinkling. 

Hunyorgatni ,  Hunyorogni, 
k.  i.  to  twinkle,  to  wink,  to 
wink  with  botli  eyes,  to  shut 
and  open  the  eyelids  in 
quick  succession. 

Hunyoritni,  cs.  i.  szemet  — , 
szemével  egyet  — ,  to  wink, 
to  wink  at  one,  to  tip  one 
a  wink. 

Hunyósdi ,    Hunyóska ,   fn. 

211 


Hns. 

blind  man's  buff';  hide-and- 
seek. 

Hupogni,  Huppanni,  k.  i.  to 
tumble  down. 

Hiipolyag,  fn.  blister  caused 
by  scalding. 

Huppolni,  cs.  i.  to  bang,  to 
beat. 

Hupota,  fn.  hoo2)oo. 

ii\\v,fn. string ;  chord;  min- 
dig egy  —on  pendülni,  to 
be  ever  liarping  upon  the 
same  string. 

Hurákolni,  k.  i.  to  liawk,  to 
force  up  phlegm. 

Hurczolkodni  (ik),  A-.  i.  to  be 
moving,  to  be  changing 
one's  quarters. 

Huiczolni,  cs.  i.  to  lug;  to 
drag. 

Hurgya,  mn.  flighty,  un- 
steady. 

Hurka,  fn.  sausage ;  véres  — , 
black  pudding ;  májas  — , 
white  pudding  ;  — bőr,  fn. 
sausage-skin;  — hús,  fn. 
farce-meat,  minced  meat. 

Hurkolat,  fn.  noose;  meshes 
(pi. }. 

Hurkolni,  cs.  i.  to  noose;  to 
vtesh ;  kötelet  —  vki  nya- 
kára, to  strangle  one. 

Hurnyagyapju,//i.  skin-wool. 

Hurnyászni,  cs.  i.  to  flesh; 
to  curry. 

Hurogatni,  cs.  i.  to  chide,  to 
scold. 

Hurok  ,  fn.  noose  ;  mesh ; 
snare ;  — ra  kerülni,  to  run 
one's  self  into  a  noose  ;  to 
fall  into  a  snare ;  — ra  ke- 
ríteni, cs.  i.  to  catch  in  a 
noose  ;  to  in.snare ;  hurkot 
vetni,  to  lay  snares  (for). 

Huros,  nin.  stringed;  —ma- 
dár, fn.  field-fare ;  —rigó, 
fn.  black  bird. 

Hurozui,  cs.  i.  to  string. 

Hurut,  fn.  cough  ;  catarrh. 

Hurutolni,  /   Köhögni. 

Hnrutos,  mn.  catarrhal. 

Hús,  fn.  flesh;  meat,  butcher's 
meat ;  pulp  (soft  part  (f 
fruit);  marha—,  beef;  bor- 
jú—, veal ;  disznó—,  pork; 
juh—,  mutton ;  —adó,  fn. 
duty  on  butcher-meat ;  — 
áros,  I.  Mészáros  ;  — ét,/«. 


Hnsáng. 

(inimtil  food,  meat;  — evö, 
mil.  carnicoroii^ ;  sarco- 
phagous; —fazék,  fn.  flesh- 
pot  ;  — hagyókedd ,  fn. 
Shrove  Tuesdai/ ;  — kiuö- 
vés,  fn.  sarcoma  ;  —lé,  fn. 
gravy;  —leves,  fn.  broth, 
soup;  marha— leves ,  fn. 
heef-tea;  —mérleg,  fn. 
meat-scalesf  pl.);  — nevesz- 
tö,  mn.  sarcotic  ;  — piacz, 
fn.  meat-market ;  butcher- 
market ;  — sérv,  /?i.  sarco- 
celc ;  — szin,/Ví  carnation, 
flesh- colour ;  — színű,  mn. 
flesh-coloured;  —tan,  fn. 
sarcoló gy  ;  —tömeg  ,  fn. 
lump  of  tlesh. 

Husáng,  fn.  switch. 

Husángoini,  cs.  i.  to  switch. 

Húsló,  Húsoló,  Húsolóvas, 
fn.  tanner's  jleshing-knife. 

Húsolni,  l.  Hurnyászni. 

Húsos,  mn.  jieshy. 

Húsvét,  fn.  Easter,  Easter- 
day ;  Easter-holidays  (pl.  i; 
— hét,//;.  Easter-iceek ;  — 
uap,/«.  Eeaster-day. 

Húsvéti,  mn.  paschal;  —  bá- 
rány ,  fn.  lamb  killed  at 
Easter;  (bibi.)  passover ; 
—tojás,  fn.  Easter -egg, 
paste-egg,  pace-egg. 

Húsz,  ))i/í.  twenty,  a  score; 
—éves,  mn.  twenty  years 
old;  — szor,  ih.  ticenty 
times. 

Huszad  ,  Huszadrész  ,  fn. 
twentieth  part. 

Huszadik,  mn.  twentietli, 
vigesimal. 

Huszadolás, /«. I- ií/esüíiflf /on. 

Húszan,  í7í.  twenty:  -van- 
nak, there  are  twenty  of 
them. 

Huszár, /«.  linssar. 

Húszas,  fn.  a  silver  coin, 
value  20  Krcuzers. 

Huszitni,  I.  Uszitni. 

Huta,  fn.  smelting-house. 

Huttyauni,  k.  i.  to  lose  jiesh. 

Huzakodni  (ik),  A;. z.  to  óííVíc/i 
out  one's  limbs;  to  be  re- 
luctant, to  he  tardy  (at). 

Huzal,  i>i.  wire. 

Huzam,  fn.  draught ;  egy 
—ban,  in  one  drauglit,  at 
one  draught ;  at  one  bout ; 


Hnzamos. 

at  a  stretch ;  egy  —ban  ki- 
inni, to  drink  it  down  at 
one  draught. 

Huzamos,  mn.  lenjtliy. 

Húzás,  f/i.  (the  act  of)  draw- 
ing, drafting;  draught; 
(sakkjátékban)  move. 

Huzat  /■/(.  pull;  draught; 
train.  'worry. 

Huza-voua ,    fn.    oppression, 

Huzdogálui,  Húzgálni,  cs.  i. 
to  touse,  to  pull  about. 

Huzni.cs.  i.  to  draw,  to  pull; 
to  lengthen  (a  syllable  in 
speaking ) ;  vizet  a  kútból 
— ,  to  draw  water  out  of  a 
icell ;  vki  haját  — ,  to  pull 
one's  hair ;  rövidebbet  — , 
to  be  icorsted;  to  go  by  the 
worse  ;  to  get  the  worst  of 
it;  jövedelmet  — ból,  -böl, 
to  derive  an  income  from..; 
nyereséget  —  vmiből  to 
profit  by  . .;  to  make  a  good 
market   of  a  thing;    ujjat 

—  vkivel,  to  pick  a  quarrel 
with  07ie ;  kérdőre  —  vkit, 
to  call  one  to  account :  to 
take  one  to  task;  vész- 
hai-angot  — ,  to  toll  the 
alarm-bell;  orránál  fogva 

—  vkit,  to  pull  one  by  tlie 
nose;  (fig.)  to  lead  one  by 
the  nose;  következést  — ,  to 
draw  an  inference;  fogat  — , 
to  draw  a  tooth;  sorsot  — , 
to  draw  lots;  vonalat  — , 
to  draw  a  line;  nadi'ágot 
— .  to  put  on  trousers ;  bort 
palaczkoki-a  — ,  to  bottle 
wine ;  nótát  — ,  to  play  an 
air  on  the  violin;  szegény 
embert  — ,  to  oppress  the 
poor;  huszonötöt  húztak 
rá,  25  blows  have  been  in- 
fiicted  upon  him  ;  a  lovat 
is  azt  ütik,  a  me'y  legjob- 
ban buz  ,  the  horse  that 
draws  best  is  most  whip- 
ped ;  — ,  k.  i.  nagyon  huz 
hozzám  ,  he  takes  to  me 
very  kindly ;  he  is  warmly 
attached  to  me;  itt  nagyon 
huz,  there  is  an  aivful 
draught  liere. 

Hriznihalasztani,  Huznüia- 
logatni,  cs.  i.  to  protract, 
to  put  off. 

212 


Hülye. 

Huznivonni,  cs.  i.  to  ojiiyress, 
to  icorry. 

Húzódni  (ik),  k.  i.  to  draw, 
to  ."itretch,  to  extend  ;  to  be 
lengtliy,  to  be  protracted; 
to  stretch  out  one's  limbs. 

Huzogálni,  I.  Húzgálni. 

Huzóháló  ,  fn.  draw -net; 
drag-net. 

HÜ,  Hűség  stb.,  I.  Hív,  Hív- 
ség  stb. 

Hűbér,  fn.  fief,  feud,  feudal 
tenure ,  estate  held  of  a 
s  uper  io  r;  — adá  s,fn.  enfeoff- 
ment; — adó,/)i.  rent  which 
the  holder  of  a  fief  is  bound 
to  pay  to  his  landlord;  — 
adóment,  mn.  allodial ;  — 
adóment  jószág,  fn.  allo- 
dium;  —jog,  fn.  feudal 
law  ;  — jószág,  ^>i.  fee,  fief; 
— köny,  fn.  register  of  fiefs  ■ 
—levél ,  fn.  bill  of  feoff- 
ment ;—szolgkliit,fn.  feudal 
service,  service  due  to  the 
landlord;  —udvar,  fn. 
mar.or  -  court ;  —úr,  fn. 
feqffer,  lord  of  the  manor ; 
—vesztés  ,  fn.  forfeiture  ; 
—visszaszállás,  fn.  rever- 
sion of  a  feudal  estate. 

Hűbéres,  fn.  feoffee ;  — pa- 
raszt, fn.  socman,  soccager. 

Hűbéri,  7nn.  feudal ;  — rend- 
szer, fn.  system  of  feudal 
tenures;  — ség,  fn.  feudali- 
ty. 

Hűbérnök,  I.  Hűbéres. 

Hűbérség,  fn.  feudalism. 

Hüledezés,  fn.tiynsternation, 
perplexity,  amazedness. 

Hüledezni,  k.  i.  to  be  in  a 
maze,  to  be  disconcerted, 
to  he  perplexed ,  to  boggle, 
to  hesitate  from  fear. 

Hüledező,  mn.  boggling,  per- 
plexed, amazed. 

Hiilés,/n.  refrigeration. 

Hiileszteni,  cs.  i.  to  cool ;  i" 
perplex,  to  amaze,  to  dis- 
concert. 

Hülesztés.  fn.  refrigeration. 

Hulle,  Hüllő, /n.  amphibian. 

Hűlni,  k.  i.  to  cool,  to  grow 
cool. 

Hülye,  fn.  dolt,  idiot;  oaf; 
dullard;  mn.  doltish,  idi- 
otic. 


Hüm. 

Hüm,  insz.  humph ! 

Hümgetni,  Hümmögni,  h.  i. 
to  buzz. 

Hűn,  ih.  faithfuUlj  ;  loyally. 

Hűs,  mn.  codl,  fresh ;  —en, 
ih.  coolly,  freshly. 

Hűség,  fn.  faithfulness  , 
troth  ,  fidelity  ;  loyalty, 
fealty;  — szeges,  fn.  viola- 
tion of  faith  ;  perfidy  ;  — 
szegő,  mn.  jierjidious ; 
trothless ;  recreant. 

Hűséges,  mn.  faithful,  true 
(to  I ;  loyal. 

Hűségi,  mn.  —  eskü,  fn.  oath 
of  fealty. 

Hűségteleu  .  mn.  faithless  ; 
disloyal;  —n\,ih.  unfaith- 
fully. 

Hűselni,  h.  i.  to  lie  doicn  in 
the  shade,  to  rest  one^s  self 
in  a  cool  place. 

Hűselö ,  fn.  arbour,  shady 
hower. 

Hüsítni,  cs.  i.  to  refresh. 

Hűsítő,  mn.  refreshing  ;  fn. 
refreshment. 

Hűtelen,  mn.  faithless,  un- 
faithful ,  not  true  (tO); 
— ség,  in.  faithlessness 

Hűteni,  cs.  i.  to  refrigerate, 
to  cool. 

Hűtés,  fn.  refrigeration. 

Hűtő,  mn.  rejrigerating  : — 
edény,  fn.  a  vessel  for  cool- 
ing, refrigeratory. 

Hűtő  ,  fn.  refrigerator  ,  an 
air-tight  bo.t  for  keeping 
articles  cool  by  means  of 
ice.  [refrigerate. 

Hűtögetni,   cs.   i.  to  cool,  to 

Hütökád ,  fn.  cooling  vat, 
cooler. 

Hűt'jkemencze ,  Hütőpest, 
fn.  cooling  furnace. 

Hütőzni  (ik),  k  i.  to  cool. 

Hüvely,  fn.  sheath,  scabbard; 
case,  casing,  cover;  coup- 
ling-box ;  vagina  ;  neck  of 
the  womb  :  —be  tenni  a 
kardot,  to  put  the  sword 
into  the  sheath  ;  eldobni  a 
kard  —ét,  to  throw  away 
the  scabbard;  — kenyér, /«. 
carob  ;  — tükör,  fn.  specu- 
lum. 

Hüvelyes,  mn.  leguminous ; 
—  vetemény,  fn.  pulse. 


Hüvelyezni. 

Hüvelyezni,  cs.  i.  to  sliell,  to 
husk,  to  pick,  to  take  out 
of  the  pods. 

Hüvelyk,  /'h.  thumb  ;  big  toe; 
inch  ;  —csavar,  fn..  thumb- 
kin,  thumb-screw  for  tor- 
ture;  — gvűszü,/n.  thumb- 
stall;  — uyi,  mn.  an  inch 
thick  ;  an  inch  long  ;  a 
thumb's  breadth;  négy — 
nyi,  mn.  four  inched. 

Hiives,  Hüvesítni  stb.,  I  Hi- 
ves, Hivesitni  és  Hüíítni 
stb. 

Hüvítés,  Hüvitni  stb.,  /.  Hű- 
tés, Hűteni  stb. 

Hűvös,  /.  Híves. 

Hüvösítni,  cs.  i.  to  cool,  to 
refresh. 

Hiiyösség,  fn.  coolness,  fresh- 
ness. 

Hüvülni,  k.  i.  to  cool. 


Ibis.  fn.  ibis  (an  Egyptian 
bird  of  the  grallir  order ). 

Ibla,  Ibiany,  fn.  iodine  ;  — 
hamam',  fn.  iodide  of  po- 
tassium. 

Ibolya,  fn.  stock-gilly  flower; 
wood-violet ;  háromszínű 
—,  pansy;  —kék, —színű, 
mn.  vioiet-blue. 

Ibolyka,  fn.  violet. 

Ibrik, /«.£■««;  kávés—,  coffee- 
pot. 

Iccze ,  fn.  sixth  part  of  a 
gallon. 

Iczegni,  k.  i.  to  vacillate,  to 
totter,  to  shuffle  about ;  to 
limp,  to  hobble. 

Idább,  I.  Idébb. 

Idáig,  ih.  hitherto,  till  now, 
up  to  the  present ;  so  far, 
thus  far. 

Iddogálni,  k.  és  cs.  i.  to  tipple, 
to  boose. 

Ide,  ih.  hither;  hitherward ; 
—oda,  hither  and  thither ; 
—  s  tova,  to  and  fro; 
about ;  —  s  tova  járni-kel- 
ni,  to  run  about ;  -baza 
van,  he  is  at  home;  —értve, 
ih.  inclusively ;  —felé,  ih. 
hitherward ;  — való,  mn.of 

213 


Ideiglen. 

this  place ;  pertinent;  — 
zárt,  mn.  enclosed. 

Idébb,  ih.  more  hitherwards. 

Ideg,/n.  nerve,  sinew  :  chord; 
—baj,  —betegség,  fn.  ner- 
vous complaint ;  — bonczo- 
L'ls,  fn.  neurotomy ;  — bii- 
lok./rt.  neurilema  ;  — ducz, 
fn.  ganglion;  -erősítő,  mn. 
nervine;  —fájás,  -fájda- 
lom,//;, neuralgia;  —gyen- 
ge ,  mn.  nervous ,  easily 
agitated;  —hüvely,  /.  Ideg- 
burok ;  —kór,  fn.  neurosis; 
— leii-ás,  fn.  neurography  ; 
—rendszer ,  fn.  nervous 
system ;  agyi  —rendszer, 
fn.  cerebrospinal  system ; 
diiczi  —rendszer,  fn.  gan- 
glionic system  ;  tengési  — 
rendszer,  fn.  vegetative 
system  ;  —tan,  fn.  neuro- 
logy. 

Idegen,  mn.  strange,  foreign; 
alien  ;  exotic  ;  reserved, 
cold,  disaffected ;  —  eb,  a 
strange  dog  ;  —  vagyok  itt, 
I  am  a  stranger  here ;  — 
volt  hozzám,  he  was  cold 
to  me. 

Idegenedni  (ik),  /.-.  i.  to  get 
estranged. 

Idegenitui,  cs.  i.  to  estrange, 
to  alienate. 

Idegenkedés  ,  fn.  aversion, 
repugnancy ;  disaffected- 
ness,  dislike. 

Idegenkedni  (ik),  k.  i.  (-tói, 
-tői),  to  be  averse  to ,  to 
have  an  aversion  to;  to  dis- 
like. 

Idegennemü,  ?h/j.  heterogene- 
ous. 

Idegenség,  fn.  foreignness. 

Idegenszerű,  mn.  strange. 

Ideges,  mn.  nervous;  —ség, 
fn.  nervousness ;  nervosi- 
ty. 

Idegtelen,  mn.  nerveless. 

Idegzet, /«.  nervous  system. 

Idei,  mu.nf  this  year;  timely. 

Ideig,  ih.  temporarily ;  egy 
— ,  for  a  time  ;  sok  — ,  for 
a  long  time  ;  —óráig,  for  a 
while. 

Ideiglen,  ih.  temporarily; 
provisionally ;  in  the  in- 
terim, ad  interim. 


Ideiglenes. 

Ideifileucs  ,  iiin.  temporary, 
provisiíynal. 

Ideisleni,  mn.  transient, 
ephemeral ;  temporary. 

Itleigtartó.íHH.  lasting  a  sJtort 
time ;  transitory. 

Ideigvaló,  mn.  temporary. 

Idején,  iji.  in  time,  in  good 
time,  betimes ;  —  érö  gyü- 
mölcs, early  fruit :  Hast- 
ings ipL);  —való,  mn. 
timely. 

Idéu,  ih.  az  — ,  this  year. 

Idény,  fn.  season. 

Idétlen,  mn.  immatare,  un- 
ripe ;  untimely  ;  — szülés, 
fn.  untimely  birth  ;  mis- 
carriage;  — ség,  //Í.  un- 
timeliness ;   immaturity. 

Idézés,  fn.  (the  act  of)  sum- 
moning ;  citation ,  quota- 
tion. 

Idézni,  cs.  i.  to  summoji ;  to 
cite,  to  quote  :  perbe  — ,  to 
summon  ;  ördögöt  — ,  to 
conjure  up  evil  spirits:  to 
cast  out  demons,  to  e.vpel 
evil  sjiirits  by  conjura- 
tion. 

Idézőjel,  fn.  sign  of  quota- 
tion, inverted  commas. 

Idézvény,  /w.  summons. 

Idom,  fn.  shape ,  external 
form  or  figure. 

Idomitni,  cs.  i.  to  shape,  to 
give  figure  to;  lovat  — ,  to 
break  in  a  horse. 

Idomos,  mn.  shapely. 

Idomtalan,  ?«».  shapeless ; 
unshapen;  —sag,  fn.  de- 
formity. 

Idomtalanitni,  cs.  i.  to  de- 
form, to  disfigure. 

Idomiilni,  h.  i.  to  take  a 
shape. 

Idomzat,  fn.  configuration ; 
shapeliness. 

Idő,  fn.  time;  tense;  weather; 
szabad  — ,  leisure ;  spare- 
time ;  a  mi — nkben,  ím  our 
days,  in  our  times;  épen 
abban  az  —ben,  just  at 
that  time,  just  then ;  an- 
nak idejében,  at  the  pro- 
per time;  minden  jó  annak 
idc]éhen,everything  is  good 
in  its  season ;  —  előtt,  pre- 
maturely,  before  the  proper 


Idő^ 

time;  ez  —tájban,  about 
this  time ;  ez  —  szerint, 
for  the  present ;  at  present; 
mennyi  az  — ?  ichat  is  the 
time  ?  — nként,  sometimes ; 
■ — röl,  — re,  from  time  to 
time  :  mindennek  van  ide- 
je, everything  has  its  time; 
már  miTlta  idejét,  the  mo- 
ment is  gone  by,  when  it 
ought  to  have  happened; 
it  is  overdue  (said  of  a 
bill)  ;  it  is  expired  (said 
of  a  lease,  bond,  etc.) ;  egy 
havi  — ,  a  month's  time ; 
ideje  már,  hogy  haza  men- 
jünk, it  is  time  to  go  home; 
nagy  ideje,  it  it  high  time, 
it  is  tlie  highest  time  to  etc.; 
—folytán  ,  —folytával ,  — 
jártával,  in  course  of  time, 
in  process  of  time  ;  magát 
az  — hez  szabni,  to  comply 
ivith  the  times ;  szép  — , 
fair  weather ;  rosz  —,  foul 
weather,  bad  iceatlier;  vosz 
— k,  hard  limes,  trouble- 
sometimes;  (Gramm.)  ie- 
len  — ,  present  tense ;  jövő 
— ,  future  tense;  —előtti, 
mn.  premature ;  —folyás, 
fn.  course  of  time ;  process 
of  time ;  -forgás,/?;,  revo- 
lution of  the  times ;  — ha- 
tár, fn.  term;  — biba,  fn. 
anachronism  ;  — járás,  fn. 
iceather ;  — köz,/n.  inter- 
lapse,  interval ;  —közben, 
ih.  in  the  mean  time ;  —le- 
folyás, fn.  lapse  of  time ; 
— leges,  I.  Ideigleni ;  — 
mértan  ,  fn.  prosody  ;  — 
méiiék,/?!.  quantity  of  syl- 
lables;  time  (measure  of 
sounds);  —mértékben  ma- 
radni, to  keep  time;  —mult, 
mn.  lapsed;  — pout,  fn. 
moment ;  — rend,  fn.  chro- 
nological order;  — szak,//i. 
period  ;  — szak-irat ,  fn. 
periodical ;  — szakonként, 
ih.  pieriodically ;  — szakos, 
mn.  periodical ;  —számlá- 
lás, fn.  chronology  ;  era  ; 
Juliusféle  — számlálás, //L 
Julian  era  ;  — számitó,  fn. 
chronologist  ;  — számtan, 
fn.    chronology ;    —szerű, 

214 


Igás. 

mn.  apposite  to  the  times  ; 
—töltés,  fn.  pastime;  — 
töltésből,  by  way  of  pas- 
time ;  — töltő,  mn.  divert- 
ing;  — vel,  ill.  in  time,  in 
process  of  time;  —változás, 
fn.  ihange  of  iceather;  — 
vesztegetés,  fn.  icaste  of 
titne  ;  —vesztés,/;?,  loss  of 
time  ;  —veto ,  —vizsgáló, 
fn.  chronologist. 

Idős,  mn.  aged ;  menm"i  — ? 
ichat  is  his  age ;  how  old 
is  he  ? 

Idősb,  ?/i7í.  older;  elder:  — 
-ség,  />(.  seniority. 

Idősb,  Ídösbfi,/n.  senior. 

Idősbik,  fn.  elder ;  senior. 

Idősités,  /.  Elidösités. 

Idősödni  (ik),  k.  i.  to  grow 
old. 

Idősülni,  l.  Elévülni. 

Időzni,  k.  i.  to  tarry,  to  bide, 
to  sifl!/,  to  remain;  cs.  i.  to 
delay,  to  defer. 

Idült,  )/(?!.  chronic. 

Ifjabb,  mn.  younger  ;  junior; 
— ik  testvére,  his  younger 
brother. 

Ifjas,  mn.  youthful. 

Ifj-asszony  (title  of  address ), 
fn.  young  lady,  madam. 

Ifjoncz,  fn.  lad,  youngster: 
—sag,  fn.  juvenility. 

Ifjonczi,  tnn.  juvenile. 

Ifjonta,  ih.  in  youth,  in  one's 
youthful  days. 

Ifju,  fn.  young  man,  youth, 
lad,  youngster;  mn.yoimg: 
youthful;  juvenile;  —an, 
/.  Ifjonta;  —asszony,  /. 
Ifj  -  asszony  ;  —kor  ,  fn. 
youth,  early  part  of  life ; 
— s~kg,fn.  youth,  youthful 
days;  young  people. 

Ifjudad,  I.  Ifjas. 

Ifjudui  (ik),  Ifjulm,  k.  i.  to 
grow  young  again. 

Ig,  7ir.  up  to:  nil:  until; 
térdig,  UJJ  to  the  knees ; 
holuajjig,  till  to-morrow. 

Iga,  -fn.  yoke ;  egy  —  ökör, 
a  yoke,  of  oxen  ;  igába  fog- 
ni, to  put  to  the  yoke ;  — 
alá  hajtani,  to  subjugate  ; 
—robot,  fn.  horse-and-cart 
service. 

Igás,  mn.  —  1Ó,  fn.  draught- 


Igaz. 

hor.ie;  —  ökör,  fn.  draught- 
ox  ;  —robot,  //(.  Iwrse-and- 
íflrf  service. 

Igaz,  nm.  true ;  upright,  just, 
righteous;  ingenuous,  can- 
did :  genuine ;  real ;  — uak 
Ijizoiiyului,  to  prove  true  ; 
nein  —  ?  is  it  not  ti  ue ! 
egy  szó  sincs  beime  — , 
there  is  not  a  word  of  trutli 
in  it ;  —  járatbeli  ember, 
a  man  upright  in  his  deal- 
ings;  —  uton,  by  lawful 
means  ;  —,  fn.  truth;  right; 
— at  moudaui,  to  speak  the 
truth  ;  szólj  —at,  betörik 
a  fejed,  ■•'peak  the  truth, 
and  have  gour pate  broken; 
— a  van  önnek,  you  are  in 
the  right ;  you  are  right; 
önnek  nincs  —a,  you  are 
in  the  wrong ;  you  are 
wrong ;  ebben  —at  kell 
bogy  adjak  önnek,  Zc'«n)/üf 
hut  own  that  you  are  right 
there  ;  I  cannot  but  admit 
that  you  are  right  there  : 
—an,  ill.  in  trutli ;  truly  ; 
rightly;  properly  ;  — elmii, 
mn.  Lyal :  — elmiileg,  /7i. 
loyally;  — liitii,  mn.  orthn- 
do.v  ;  — bitiiség,  f/j.  ortho- 
doxy; — lelkii,  mn.  upright, 
honest,  just;  —lelkii  ember, 
fu.  a  true  man;  — lelküség, 
fn.  uprightness,  integrity; 
-mondás,  fn.  (the  act  of) 
siieaking  the  truth;  —moi:- 
dó,  mn.  veridical;  veraci- 
ous, truthful;  —mondóság, 
fn.  veracity  ;  —szívű,  mn. 
true-hearted ;  — sziviiség, 
fn.  trueheartedness ;  —val- 
lási!, /.  Igizbitü. 

Igazgatás,  ;>i.  (the  act  of) 
governing,  ruling,  manag- 
ing ;  administration ;  man- 
agement;  direction. 

Igazgatási,  mn.  administra- 
tive; —  költségek,//!.  í.  ííc. 
working  expenses. 

Igazgatni,  cs.  i.  to  direct,  to 
steer  ;  to  manage ;  to  rule, 
to  govern. 

Igazgató,  fn.  director:  rector, 
ruler,  governor;  steward ; 
— tanács, /n.  board  of  di- 
rectors ;   —Bag,  fn.  direc- 


Tgazi. 

I      tion ;  management ;  admi- 
I      nistration. 

I  Igazi,  7nn.  veritable,  real, 
genuine;  true:  rightful, 
lawful ;  — skg,fn.  genuine- 
ness. 

Igazítani,  cs.  i.  to  direct,  to 
set  to  rights  :  to  adjust,  to 
correct ;  utba  —  vk  t,  to 
show  one  the  way,  to  direct 
one  ;  to  set  one  rigid  :  órát 
— ,  to  set  a  watch  (f.  e.  by 
the  sun)  ;  hibát  — ,  to  cor- 
rect a  fault,  to  correct  a 
mistake ;  lakatot  — ,  to  re- 
pair a  j)odlock. 

Igazítás,  fn.  f  the  act  of)  di- 
recting, setting  to  rights  ; 
emendation,  correction,  ad- 
justment: utolsó  —,  Jinish; 
utolsó  — t  tenni  -on,  -en, 
to  put  the  tivishing  stroke 
to  . .;  to  put  the  last  hand 
to  . .  ;  to  give  it  afniish. 

Igazítócsavar,  fn.  set-screw. 

Igazlás,  I.  Igazolás. 

Igázni,  cs.  i.  to  put  to  the 
yoke;  (Jig.)  to  .subjugate. 

Igazodni  (ik),  k.i.  to  set  one's 
self  right ;  nem  igazodha- 
tom  el  rajta,  /  don't  know 
what  to  make  of  it  ;  I  can- 
not make  it  out; lioz. 

-liez,  to  conform  one's  .self 
to. 

Igazolás,  fn.  justijication ; 
verification ;  purification, 
exculpation.  [able. 

I;,'az<)lhatlan,  mn.   vnjustifi- 

Igazíjlható,  mn.  justifiable. 

Igazolni,  cs.  /.  to  justify,  to 
exculpate;  *o  verify;  — 
magát,  to  clear  one's  self 
I  of  a  crime),  to  purge  one's 
self  (of  an  accusation);  to 
give  a  sati.sfactory  account 
of  one's  self. 

Igazolvány,  fn.  certificate. 

Igazság,  fn.  truth  ;  right, 
justice;— i^7.eiint,  by  rights; 
in  reason ;  — ot  szolgáltat- 
ni, to  administer  justice,  to 
distribute  justice;  —szol- 
gáltatás, fn.  administra- 
tion of  justice ;  — iigj',  /«. 
law-afiairs  I  pi.);  —ügy- 
miniszter, fn.  minister  of 
justice. 

215 


ígéret. 

Igazságos,  mn.  just,  righte- 
ous;  rightful;  —an,  ih. 
justly:  rightfully;  —sag, 
fn.   veracity,  truthfulness. 

Igazságtalan,  mn.  unjust, 
wrongful,  unrightful :  in- 
iquitous; — sag, //(.  injus- 
tice; iniquity;  — ul,  ih. 
wrongfully. 

Ige,  fn.'vcrb  :  s2)eU ;  (bibl.) 
icó/r/;kezdetbeu  vala  amaz 
— ,  in  the  beginning  teas 
the  word :  —hajlítás,  — 
hajtogatás,  fn.  conjuga- 
tion, inflection  of  verbs; 
—  név,  fn.  participle. 

Igen,  ih.  very,  very  much  ; 
aye,  yea,  yes ;  —  csinos, 
mn.  very  pretty ;  —  roszul 
lát,  his  eye-sight  is  very 
bad;  — t  mondott  rá,  he 
answered  in  the  affirm- 
ative; —  jól  értem  out, 
/  understand  i/oii  full 
well. 

Igenis,  í7/.  aye,  yea,  yes. 

Igenelni,  Igenezni,  cs.  i.  to 
affirm ,  to  answer  in  the 
affirmative. 

Igenleges,  mn.  aftirmative ; 
—en,  //(.  affirmatively. 

Igenlés,  fn.  affirmation. 

Igenlő,  wíH.  affirmative ;  — 
-leg,  ih.  affirmatively. 

Igenszó, /«.  consent. 

Igény,  fn.  claim,  pretension  ; 
title  (to);  —be  venni,  to 
call  into  requisition  :  to 
bespeak  if.  e.  one's  atten- 
tion) ;  to  lay  claim  to  :  to 
go  in  for;  —be  vettem 
ajánlatát,  I  availed  myself 
of  his  offer;  — t  támaszta- 
ni, to  set  up  a  claim,  to  put 
up  a  claim  (to) ;  nines  — e 
rá,  he  has  no  title  to  it,  he 
is  not  eiititled  to  it. 

Igényelni,  cs.  i.  to  claim,  to 
lay   claim  to;  to  demand. 

Igénytelen,  mn.  unpretend- 
ing, unasifuming  :  — ség, 
fn.  unpretendingness. 

Igényteljes,  mn.  assuming, 
pretentious. 

Igen/.és,  I.  Igenlés. 

Igérés,  /■/(.  (the  act  of)  pro- 
mising, bidding. 

li;éi'et,fn.  promise;  bid;  —ét 


ígérkezni. 

teljesíteni,  to  acquit  oiie's 
self  of  a  promise. 

ígérkezni  (ik),  k.  i.  to  bind 
one's  self  hij  a  promise ;  to 
engage  one's  self  t<> . . . 

ígérni,  cs.  i.  to  promise;  to 
bid ;  könnyű  — ,  de  nehéz 
megadni ,  to  protnise  is 
eanif ,  to  keep  is  trouble- 
some: többet  — ,  to  make 
a  higher  bid;  to  overbid 
one. 

Igéiyény  ,fn.  promissory  tiote. 

Igézet,  fn. spell,  enchatitment, 
incantation. 

Igézni,  cs.  i.  to  lay  a  spell 
upon,  to  enchant. 

IgT,  í7í.  thus;  so,  in  this 
tnanner,  in  this  way. 

Igyekezés  ,  Igyekezett ,  fn. 
endeavour,  e.rertion. 

Igyekezni  (ik),  k.  i.  to  strive, 
to  endeavour,  toe.rert  one's 
self,  to  make  efforts. 

Igyekszeni,  /.  Igyekezni. 

Igyekvő,  mn.  endeavouring ; 
assiduous. 

Ihar,  /.  Juhar. 

Ihász,  I.  Juhász. 

Ihatatlan,  mn.  not  drinkable. 

Ihatnám,  Ihatnál,  Ihatnék, 
I  am  thirsty,  I  am  dry  : 
thou  art  thirsty ;  he,  she 
is  thirsty. 

Iható ,  mn.  drinkable ,  po- 
table. 

Ihlelés,  fn.  inspiration,  af- 
flatus. 

njelni,  cs.  i.  to  inspire. 

Ihlet,  Ihletés,  fn.  impira- 
tion,  afflatus. 

Ihogás  -  YÜiogás  ,  fn.  titter, 
laughter. 

Ihogni,  Ihogni-vihogni,  k.  i. 
to  titter,  to  tehee. 

Ihol,  i7).  la  !  behold  ! 

Ihorázni,  I.  Ihogni. 

Ij,/h.  bow  :  cross-bow ;  —csi- 
náló, fn.  bow-maker. 

Ijas ,  íjász,/;!,  boic-man, 
archer. 

Ijedékeny,  mn.  easily  taking 
fright. 

liedelem,  fn.  fright. 

Ijedelmes ,  mn.  frightful; 
apprehensive. 

Ijedés, /;i.  state  of  being  ter- 
rified. 


Ijedni. 

Ijedni,  A-.  í.  to  take  fright. 

Ijedős,  I.  Ijedékeny. 

Ijedség, /'/!.  fright,  fear. 

Ijedt,  mn.  frightened,  alarm- 
ed, struck  with  fear. 

Ijesz,  fn.  fright  (an  object  of 
dread)  ;  scarecrow  ;  bug- 
bear. 

Ijeszteni,  cs.  i.  to  frighten, 
to  put  in  fear. 

Ijesztés,  fn.  (the  act  of) 
frightening. 

Ijesztgetni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
be  frightening  one,  to  keep 
one  in  fear. 

Ijesztő,  mn.  frightful,  dread- 
ful, inspiring  dread :  fn. 
bug-a-boo,  bugbear. 

Ik,  fH.  wedge. 

Iker, /w.  twin;  —testvér. /«. 
twin-brotlier,  twin-sister ; 
— csillag,  fn  Gemini  (a 
zodiacal  sign). 

Ikia,/?i.  roe,  spawn;  calf  (of 
the  leg). 

Ikrás,  mn.  —  hal,  spawner. 

Ikrek,  fn.  t.  sz.  twin<. 

Iktatás, /n.  insertion;  enrol- 
ment ;  iiutallation. 

Iktatni,  cs.  i.  to  insert ;  to 
enrol;  to  install ;  szentek 
közé  — ,  to  canonize. 

Udom,  fn.  discretion ,  pru- 
dence :  etiquette. 
j  Ildomatlan.  mn.  imprudent, 
indiscreet,  impolitic. 

Ddomítni,  I.  Idomitni. 

Ildovaos,  mn.  politic,  prudent, 
discreet. 

nka,  tn.  Helen,  Nelly. 

Ilia,  /«.  concealment,  skulk- 
ing place ;  flight. 

lUaui,  I.  Illatozni  (ik). 

Illani,  nianni,  Illantani,  k.  i. 
to  slink  away,  to  sneak 
off',  to  pop  off',  to  cut  away, 
to  run  away. 

Illat ,  fn.  fragrancy,  redo- 
lence; scent,  perfume;  o- 
dour;  —árus,  fn.  perfumer; 
—gyertya,  fn.  past  ille  ;  — 
olaj,  fn.  essential  oil;  — 
szerész,  fn.  perfumer;  — 
szerészet,  fn.  perfumery ; 
— zacskó,  /"n.  sachet. 

lUatos,  mn.  fragrant ;  redo- 
lent, scented;  odorate. 

Ulatozni  (ik),  k.  i.  to  be  re- 

216 


Illeték. 

dolent,  to  diffuse  fragrance, 
to  emit  fragrance ;  illatoz- 
nak a  vüágok,  the  floirers 
send  forth  their  fragrance. 

Ulatozni,  cs.  i.  to  scent. 

IUedék,/n.  decorum,  decency. 

Illedékeny,  mn.  accommodat- 
ing, complaisant ;  — ség, 
fn.  complaisance. 

Iliedékes,  I.  Illedelmes. 

lUedelem,  fn.  propriety,  de- 
cency. 

Illedelmes  ,  mn.  decent,  be- 
seeming ,  becoming,  deco- 
rous. 

Uledelmi,  mn.  —  szabályok, 
fn.  t.  sz.  rules  for  behaviour 
in  company. 

Illegetni,  cs.  i.  to  adjust  (to); 
k.  i.  to  make  one's  self 
smart,  to  smug  one's  self 
up. 

lUegni-bal  agni,  k.  i.  to  strut 
about. 

Illékony,  I.  Hló. 

Ulem,  I.  Illedelem. 

Illendő,  mn.  meet,  fit,  proper; 
due ;  beseeming,  becoming, 
befitting;  decent,  decorous; 
—en,  —képen,  ih.  becom- 
ingly, decently,  decorously; 
— ség,/n.  becomingness,  fit- 
ness, decency. 

lUeni  (ik),  ír.  i.  to  become,  to 
befit,  to  beseem  :  to  suit,  to 
fit  ;  to  match ,  to  assort 
with  ;  to  be  meet ;  illik,  íí 
is  fit ;  nem  iüik,  it  is  un- 
becoming, it  is  unseemly; 
nem  ülik  önhöz,  íí  does 
not  becomt  you ;  it  is  not 
fit  for  you  ;  a  fekete  szin 
minden  arczhoz  illik,6Zacfc 
will  suit  any  complexion. 

Illés,  fn.  beconingness,  if- 
ness. 

niés,  tn.  Elias. 

Illeszkedni  (ik),  k.  i.  to  con- 
form one's  self  to,  to  adapt 
one's  self  to. 

Illeszteni,  cs.  i.  to  adapt  to, 
to  conform  to,  to  ^t  to,  to 
accommodate  to ;  to  fashion 
to. 

IUesztés,/n.  adaptation,  con- 
formation. 

Illesztgetni,  I.  Illeszteni. 

Illeték, /n.  due;  share;  rate, 


Illetékes. 

tax  ;  competency  ;  —men- 
tes, mn.  free  of  cltarges. 

Illetékes,  mn.  competent. 

IWeiektelen, mn.  incompetent; 
undue. 

lUefés,  fn.  (the  act  of)  touch- 
ing. 

Illetetlen,  mn.  untouched. 

Illetlen,  mn.  unhecominf/,  un- 
.teenüij,  improper:  indecent, 
indecorous  ;  — nég,  fn.  in- 
decorum ,  improprietij  of 
conduct;  unseemliness ;  — 
-ül,  ill.  unhecominghj ,  in- 
decently. 

Illetlenkedni  (ik),  k.  i.  to  be 
indecorous  in  one's  behavi- 
our,  to  behave  indecently  ; 
to  misbehave. 

Illetmény,  fn.  due ;  compe- 
tency. 

Illetni,  cs.  i.  to  toucli :  to 
concern ;  to  be  one's  due  : 
a  mi  engem  illet,  as  for 
me;  as  regards  me ;  a  mi 
azt  illeti,  as  to  that ;  as 
regards  that;  ezt  egy  szóval 
sem  illettem,  /  never  touch- 
ed on  this  affair,  I  never 
mentioned  this  matter ;  az 
önt  illeti,  it  concerns  you  ; 
öt  illeti  az  elsőség,  he  has 
the  precedence  (of);  vkit 
csúfnevekkel  — ,  to  apply 
abusive  epithets  to  one,  to 
call  one  names ;  vkit  sértő 
szavakkal  — ,  to  use  abusive 
language  to  one. 

Illető,  mn.  concerning,  touch- 
ing; respective;  competent; 
—leg,  ih.  renpectively ;  as 
to  . .;  —  ség,  fn.  competen- 
cy. 

lUetöflni  (ik),  k.  i.  to  be  touch- 
ed (with  compassion,  etc.), 
to  be  moved  fat). 

1116,  mn.  volatile;  — olaj,//i. 
essential  oil. 

Illő,  mn.  becoming,  beseem- 
ing, seemly,  decent,  fit, 
suitable,  due ;  —  tisztelet- 
tel, with  due  respect;  —en, 
—képen,  —leg,  ih.  becom- 
ingly; suitably;  fitly;  duly; 
—ség,//!.  beromingness:  fit- 
ness :  decency;  competence. 

Ilona,  tn.  Helen,  Helena. 

Ily,  Ilyen,  mn.  such;   ilyen 


Ilyes. 

ember,  such  a  man;  ilyen 
emberek,  such  people;  ily 
módon  semmire  sem  me- 
gjiiuk,  tliis  way  we  shall 
not  get  on;  — féíe,  —forma, 
ma.  suchlike:  —formán, — 
képen, i7i.i«sMc/<  a  manner; 
by  such  means  ;  according 
to  tliat :  —kor,  ilt.  at  sucli 
a  time. 

Ilyes,  /.  Ilyen. 

Ilyesmi,  mn.  the  like,  the  like 
of  it. 

Im,  insz.  la  !  behold ; 

Ima,  /'h.  prayer;  —könyv,//!. 
prayer-book. 

Imádandó,  mn.  adorable. 

Imádás,  fn.  adoration. 

Imádkozás,//!,  (the  act  of) 
saying  one's  prayers. 

Imádkozni  (ik),  k.  i.  to  pray, 
to  say  one's  prayers. 

Imádni,  cs.  i.  to  adore. 

Imádó, //I.  adorer. 

Imádság,//?,  prayer,  orison. 

Ime,  insz.  look  I  behold  .' 

Imeg,  /.  Ing. 

Imént,  ih.  recently,  lately,  a 
short  time  ago. 

Imhol,  insz.  behold  now  ! 

Imide,  (7).  hither :  —amoda, 
Ilit  her  <£■  thither. 

Imigy,  i7/.  thus;  so,  in  this 
manner,  in  this  way. 

Imilyen,  I.  Ilyen. 

Iminneu,  ih.  hen':e,  from 
here. 

Imitt,  ih.  —amott,  here  and 
there ;  non-  and  then. 

Immár,  í7í.  already  ;  at  last. 

ímmel-ámmal,  ih.  just  some- 
how. 

Imolya,//i.  quagmire. 

Imög,  I.  lug. 

Imporitni,  cs.  i.  to  set  on,  to 
prompt  to. 

Imre,  tn.  Emmerick. 

In,  fn.  sinew,  tendon ;  calf 
(of  the  leg)  ;  — nemii,  mn. 
tendinous;  — ])ó]í,fn.j(irdes 
(pl.) ;  —szakadás,  fn.  pal- 
sy;  —szakadt,  — aszakadt, 
mn.  palsied. 

Inalni,  k.  i.  to  be  on  one's 
legs ;  mindig  — ,  to  he  never 
off  one'. "I  legs. 

Inas,  mn.  sinewy ;  tendinous. 

Inas,  fn.   apprentice ;   foot- 

217 


Indulás. 

man,  lackey ;  — ruha,  fn. 
livery  ;  —sag,  ///.  appren- 
ticeship. 

Inaskodni  (ik),  k.  i.  to  serve 
one's  time  as  an  apprentice; 
to  serve  as  a  lackey. 

Incs,//i.  guile,  ill  turn  ;  pro- 
vocation. 

Incselkedés,  /»í.  (the  act  of) 
laying  snares ;  banter. 

lucselkedni  (ik),  k.  i.  to  seek 
to  beguile,  to  lay  snares 
(for);  to  tease,  to  provoke. 

Inda ,  fn.  shoot  ,  tendril, 
branch  of  vine. 

Indás,  mn.  sarmentous. 

Indásodni  (ik),  /.-.  i.  to  ramp, 
to  shoot  into  tendrils. 

Indigó  ,  fn.  indigo  ;  —kék, 
mn.  indigo-blue;  — növéuy, 
fn.  indigo-plant. 

Indítani,  cs.  i.  to  put  in  mo- 
tion, to  set  a-going ;  to  set 
on  foot;  to  actuate;  to 
impel ;  —  vkit  -ra,  -re,  to 
move  one  to  ;  to  induce  one 
to.  to  prompt  one  to  . .;  lár- 
mát — ,  to  kick  up  a  row  ; 
pert  — ,  to  go  to  law,  to 
commence  a.  process ;  pert 
—  vki  ellen,  to  go  to  law 
witli  one ;  to  commence  a 
process  against  one, to  bring 
an  action  against  one  ;  út- 
nak — ,  to  send  off,  to  dis- 
patch. 

Indítás, //I.  (the  act  of)  put- 
ting in  motion ;  rousing  to 
action;  incitement,  induce- 
ment. 

Indító,  mn.  actuating,  in- 
duciiig ;  fn.  originator,  in- 
duer. 

Inditó-ok,  I.  Indok. 

Indítvány,  fn.  motion,  pro- 
posal. 

Indítványozni,  cs.  i.  to  pro- 
pose, to  make  a  nvition. 

Indok,  fn.  nvitive. 

Indokolni,  cs.  i.  to  lay  down 
reasons  for,  to  adduce  rea- 
sons for:  to  show  reason,  to 
show  cause  why  . . ;  to  de- 
liver icith  a  decree  the 
reasons  on  which  it  is 
founded. 

Indulás,  fn.  departure,  set- 
ting out. 


Indulat. 

Indulat,/'/!,  affect,  affection; 
disposition  ;  temper ;  heves 
— ,  violent  temper ;  jó  — tal 
lenui  v.viseltetui  vlci  iniut, 
to  he  icell  disposed  towards 
one,  to  entertain  a  kindly 
feeling  towards  one,  to  hear 
one  (lood  ivill :  ellenséges 
— tal  leuui  V.  viseltetui  vki 
iráut,  to  he  ill  disjMsed  to- 
wards one,  to  entertain  a 
hostile  feeling  towards  one, 
to  entertain  an  enmity  to- 
wards one ;  — roham,  fn. 
jit  of  passion  ;  —szó,  _//(. 
interjection. 

Indulat  Ian, Hm-dispassfOHate, 
passionless  ,  equanimoiis ; 
listless  ;  — sag,  fn.  dispas- 
sion;  equanimity;  — ul,  í7í. 
dispassionately. 

Indulatos,  mii.  passionate ; 
hot-headed ;  —sag,  fn.  pas- 
sionateness. 

Indulatoskodui  (ik),  A".  /.  to 
be  passionate,  to  abound 
with  passionate  feelings. 

Indulékony,  mn.  e.rcituhle, 
susceptible  of  passion ;  — 
-s<ig,//i.  e.vcitability. 

Indulni,  A-.  i.  to  start,  to  set 
off,  to  set  out,  to  set  forth; 
utnak  — ,  to  set  out,  to 
start:  Londonba  — ,  to  start 
for  London,  to  set  out  for 
London  ;  hazafelé  indul- 
tunk, we  now  bent  our  steps 
homeward :  rothadásnak 
— ,  to  begin  to  rot;  haragra 
— ,  to  grow  angry,  to  wax 
wroth;  veszett  neve  indult, 
he  got  an  ill  name. 

Induló,  /n.  march;  épen — 
-ban  voltunk,  we  were  just 
about  to  start,  ice  were 
just  on  the  point  of  start- 
ing ;  — t  játszani,  húzni, 
dobolni,  to  strike  up  a 
march. 

Ing,  fn.  shirt ;  nő  — ,  shift, 
chemise:  egy — re  vetkőzni, 
to  strip  to  the  shirt  ;  köze^ 
lebb  az  ing  a  csuhánál, 
near  is  the  coat,  but  nearer 
is  the  shirt. 

Inga,  fn.  pendulum;  össze- 
tett — ,  testi  — ,  gyakorlati 
— ,   compound   pendulum ; 


Ingadékony. 

mennyiségtani  — ,  mathe- 
matical pendulum. 

Ingadékony,  /.  Ingatag. 

Ingadozni,  k.  i.  to  he  vacillat- 
ing ,  to  he  wavering  ;  to 
waggle,  to  sway  to  and  fro, 
to  move  one  way  and  the 
other ;  to  shake. 

Ingadozó,  mn.  vacillating, 
wavering  ;  shaking ;  loose; 
unsteady. 

Ingani,  k.  i.  to  vacillate,  to 
leaver,  to  shake,  to  wag,  to 
waggle ;  to  sway  to  and 
fro;  to  swing  to  and  fro  ; 
to  totter ;  ing  az  asztal, 
the  table  sJiakes. 

Ingás,/"/!.  vacillation ;  —óra, 
fn.  pendulum-clock. 

Ingatag  ,  mn.  vacillating ; 
unsteady,  unsettled. 

Ingatlan,  mn.  immovable ;  — 
vagyon,  fn.  real  estate  ;  — 
zálog,  fn.  mortgage,  pledge 
of  real  estate ;  — ok,  fn.  t.  sz. 
immovables  (p'.);  —skg,fn. 
real  estate. 

Ingatni,  cs.  i.  to  move,  to  wag, 
to  swing,  to  icave,  to  sway. 

Ingázás,  fn.  oscillation  ,  vi- 
bration of  the  pendulum. 

Ingázni,  k.  i.  to  oscillate,  to 
vibrate,  to  sicing  to  and  fro. 

Inger,  fn.  stimulus;  irrita- 
tion. 

Ingerelhetlen,  mn.  not  irrita- 
ble, not  excitable. 

Ingerelhető,  mn.  irritable, 
excitable. 

Ingerelni,  cs.  i.  to  stimulate; 
to  irritate,  to  rouse  to  anger. 

Ingerkedés,  fn.  banter,  rail- 
lery. 

Ingerkedni  (ik).  A",  i.  to  rail 
at;  to  tease,  to  quiz,  to 
jeer. 

Ingerlékeny ,  mn.  irritable, 
excitable:  — ség,  ,:>i.  irrita- 
bility, [citation. 

Ingerlés,    fn.  irritation,  ev- 

Ingerlös,  I.  Ingerlékeny. 

Ingerülni,  k.  i.  to  get  irritat- 
ed, to  get  exasperated. 

Ingó,  mn.  vacillating ;  loose; 
lax ;  movable ;  —  jószág, 
fn.  chattels  (pi.),  movable 
goods  (pi.). 

Ingovány, fn.  hog. 

218 


Intézkedés. 

Ingyen,  ih.  gratis  ,  gratui- 
tously;  for  nothing;  as  a 
gift;  —való,  mn.  gratui- 
tous. 

Inkább,  ih.  rather,  sooner ; 
mind—  s  —,more  and  more; 
annál — ,so  much  the  more. 

Innen,  ih.  hence,  from  this 
place;  on  this  side  of..; 
— tul,  í7i.  henceforth ;  — 
való,  mn.  of  this  place. 

Inni,  cs.  i.  to  drink ;  egy  po- 
hár bort  — ,  to  drink  a  glass 
of  wine,  to  take  a  glass  of 
wine;  pohárból—,  to  dritik 
out  of  a  tumbler;  a  hajó 
iszik,  the  ship  makes  water; 
—ya.ló,fn.drink;  mn.  drink- 
able. 

Inogni,  I.  Ingani. 

ínség,  fn.  indigence, penury; 
dearth  ;  —ben  lenni,  to  he 
in  want,  to  live  in  penury; 
—re  jutni,  to  come  to  want; 
végs'J  —re  jutni,  to  suffer 
extremities. 

ínséges,  mn.  indigent,  needy, 
destitute. 

luségeskedui  (ik),  k.  i.  to  live 
in  penury. 

Instálni,  cs.  i.  to  supplicate, 
to  implore. 

Integetni,  k.  i.  —  vkinek,  to 
he  icinking,  at  one,  to  be 
beckoning  to  one  ;  to  make 
signs  to  one  ;  cs  i.  —  vkit, 
to  be  admonishing  one. 

Intelem,  fn.  adhortation. 

Inteni,  A-.  i.  —  vkinek,  to 
wnik  at  one,  to  beckon  to 
one,  to  make  a  sign  to  one, 
to  give  one  a  hint ;  cs.  i. 
—  vkit,  to  admonish,  to  ex- 
hort, to  warn  one. 

Intés,  fn.  ivink,  beck,  hint, 
sign  (with  the  hand  or 
head)  ;  warning,  admoni- 
tion, e.rhortation. 

Intézés,  fn.  arrangement, 
management ,  disposition, 
direction,  conduct;  (the 
act  of)  drawing  a  bill  up- 
on one. 

Intézet,  fn.  institution;  esta- 
blishment. 

Intézett,  fn.  drawee,  one  on 
whom  a  hill  is  drawn. 

Intézkedés,//!,  arrangement, 


Intézkedni. 

management,  disposition ; 
measures  (pl.). 

Intézkedui  (ik),  k.  i.  to  ar- 
Tanfie,  to  manage,  to  make 
arran/jements,  to  take  one's 
measui-es ;  to  make  a  irill ; 
úgy  intézkedtem ,  hogy 
stb.,  /  managed  matters  so 
as  to  . . ;  I  took  my  mea- 
sures so  as  to . . ;  szabatlou 
intézkedhetni,  to  have  free 
scope. 

Intézmény,  fn-  institutio?i. 

Intézni,  cs.  i.  to  direct,  to 
address ;  to  arrange,  to 
manage  ;  to  set  on  foot ;  to 
draw  (a  hill  upon );  hoz- 
zAm  intézte  szavait,  he 
addressed  himself  to  me  ; 
levelet  —  vkihez,  to  direct 
a  letter  to  one;  az  ellenem 
volt  intézve,  that  teas  di- 
rected against  me. 

Intézvény,/>í.  draught. 

Intéz véuyeziii,  cs.  i.  to  draw 
a  hill  xqwn  one. 

Intő,  vtn.  hortative ;  fn.  ad- 
monislier. 

luy,  //).  gums  (pi.)  ;  palate  ; 
nines  —ere,  it  is  not  to  his 
taste,  it  is  not  to  his  lik- 
ing;  it  does  not  suit  iiim-; 
it  does  not  fit  Iiis  turn  ;  — 
betűk,  —hangok,  fn.  t.  sz. 
palatals  (pi.) ;  —daganat, 
fn.  gum-boil ;  —rothadás, 
fn.  scurvy. 

Inyencz,  fn.  gormand. 

Ipa,  fn.  father  in  law. 

Il3ar,/«.  industry,  (esp.)  pro- 
ductive industry ;  assidu- 
ity, diligence ;  —adó,  fn. 
a  duty  imposed  on  all 
trades  and  professions ;  — 
iskola,  fn.  industry -school; 
—lovag,  fn.  a  member  of 
the  swell -mob,  blackleg, 
swindler  ;  — mükiállítás, 
fn.  industrial  exhibition, 
exhibition  of  articles  of 
industry  ;  — f<zabadság,/n. 
freedom  of  trade. 

Ipari,  nui.  industrial. 

Iparkodás,  fn.  assiduity,  di- 
ligence, close  application, 
])aiw<taking. 

Iparkodni  (ik) ,  A-.  i.  to  be 
diligent,  to   be   assiduous. 


Iparkodó. 

to  take  2}ains,  to  exert  one's 
self;  nagyon  — ,  to  use  one's 
best  endeavours,  to  exert 
all  one's  endeavours ;  — 
-ra,  -re,  to  endeavour  after, 
to  stri^'e  for. 

Iparkodó,  mn.  industrious, 
diligent ;  assiduous,  studi- 
ous. 

Ipaios,  mn.  industrious  ;  fn. 
tradesman,  manufacturer ; 

,  industrial. 

Ir,  fn.  ointment;  salve. 

Ir,  fn.  Irishman ;  mn.  Irish, 
Hibernian. 

Iracs,  />(.  crayon. 

Iralnii,  Iralom  stb.,  /.  Irodal- 
mi, Irodalom  stb. 

Irály,  fn.  style. 

Iram,  fn.  reindeer;  flight; 
— hajó,/H.  cutter;  yacht; 
—kerék,  fn.  Jly-u-hecl ;  — 
szarvas,  fn.  reindeer. 

Iramat,  fn.  run. 

Iramlani  (ik),  Iraniui  (ik). 
Iramodni  (ik),  k.  i,  to  scud, 
to  scuddle,  to  run. 

Iránt,  nh.  towai'ds  ;  kérde- 
zősködni vmi  — ,  to  inquire 
about ;  —am,  toicards  me ; 
-link,  towards  us. 

Irány,  fn.  direction ;  —óm- 
ban, towards  me ; —kha,u, 
toicards  him.  ton-ards  her, 
toirards  it ;  -ferdülés,//;. 
aberration  ;  — lécz,  />;.  hat- 
ten,  ruler;  — tü, /«.  needle, 
mariner's  needle. 

Irányozni,  cs.  és  k.  i.  to  take 
aim;  to  direct  if.  e.  a 
weapon  );  to  aim  at;  —  ma- 
gat,  to  set  one's  self  right. 

Ii'áuyulni,  k.  i.  to  tend  to,  to 
tend  towards ;  to  be  direct- 
ed towards. 

Irányzás,  fn.  (the  act  of) 
directing,  taking  aim. 

Irányzat, /n.  direction;  ten- 
dency ;  aim. 

Irás,/n.  writing;  —ban  bír- 
ni vmit,  to  have  a  thing 
under  black  and  white; 
szent—.  Holy  u'rit ;  — ba 
tenni,  to  set  dou'ti  in  writ- 
ing ;  — ban,  in  writing ; 
— bell,  mn.  written;  in 
writing;  by  letter  ;  —hiba, 
fn.  mistake  íjí  writing;  bad 

219 


Irkálni. 

spelling  ;  —mód,  fn.  style  ; 
— tauitó,  //).  writing-mas- 
ter;  —tudatlan,  ?H/t.  uiűet- 
tered ;  — tudó,/;i.  scribe. 

írási,  mn.  —  jelzés, /n.  inter- 
punction. 

Irksz,  fn.  clerk. 

Irat,  fn.  writing  ;  writ ;  ma- 
nuscript ;  —tár ,  fn.  ar- 
chives (pi.);  —tárnok, /w. 
archivist  ;  —tekercs  ,  fn. 
scroll. 

íratlan, mn.  blank,  unwritten. 

Iratos,  inn.  jJainted. 

írdogálni,  cs.  i.  to  .^scribble. 

Iregni-forogni,  k.  i.  to  bustle 
about. 

Irezui,  cs.  i.  to  salve. 

Irföld,  tn.  Ireland,  Hibernia. 

Iríöldi,  mn.  Irish  ;  fn.  Irish- 
man. 

Irgalmas,  mn.  merciful ;  — 
barátok,  /«.  t.sz.  hospital- 
lers ;  — SZÜZ,  fn.  sister  of 
mercy ;  —an,  ili.  merci- 
fully ;  —sag,  fn.  merciful- 
ness. 

Irgalmatlan,  mn.  merciless ; 
— ul,  ih.  without  mercy  ; 
—sag,  fn.  mercilessness. 

Irgalmazni,  k.  i.  —  vkinek, 
to  have  mercy  upon  one. 

Irgalom,  fn.  mercy  ;  charity; 
pity,  compassion. 

Irha,  fn.  u-ash-lvather ;  co- 
rium,  inner  skin. 

Irigy,  mn.  envious  ;  — en,  ih. 
enviously  ;  — ség, /«.  envy. 

Irigyelni,  cs.  i.  (vkit)  to  envy; 
(vkitől  vmit)  to  begrudge. 

Irigykedni  (ik),  k.  i.  to  he 
envious. 

Irigykedő,  mn.  envious ;  fn. 
envier. 

Irigylendő,  mn.  enviable. 

Irigylés,  Irigylet,///.  envy. 

Irigyletes,  mn.  enviable. 

Irigyletlen,  mn.  unenvied. 

Irigylő,/«.  envier. 

Irigytelen  ,  mn.  unenvious ; 
unenvied. 

Irigyül,  ///.  enviously. 

Irka, />i.  writing-book ;  —fir- 
ka, fn.  scrawlings  (pi.); 
-firkálni.  A',  és  cs.  i.  to 
scrawl;— úiktdó,fn.scj'a  wl- 
er. 

Irkálni,  cs.  i.  to  scribble. 


Irla. 

Illa, //I.  black  lead. 

Irniag,  fn.  fondlinri ;  rarity. 

Irmak,  fn.  nujrohalan,  hog's 
plum. 

Irmótl,  Iimodor,  fn.  style. 

Irni,  cf.  i.  to  write ;  szépen 
— ,  to  write  a  good  liand ; 
képet—,  topaint  a  picture; 
ii-jon  nekem  egy  pár  sort, 
drop  me  a  few  lines. 

Irnok,  /«.  clerk,  wtiter;  — 
-sag,  f"«.  clerksltip. 

Ivnye,  fn.  myrtle. 

író, fn.  writer;  author;  scribe; 
pen  -  man  ;  —asztal  ,  fn. 
writing-desk, writing-table; 
—diák,  fn.  clerk;  —eszköz, 
fn.  writing  materials  (pi.); 
writing  -  stand ;  —mester, 
fn.  icriting-master;  —papi- 
ros, fn.  writing-paper ;  — 
polez  ,  — tám  ,  fn.  desk, 
writing-desk ;  —szer,  fn. 
writing-materials  (pL);  — 
szoba,  l.  Iroda  ;  —toll,  fn. 
pen. 

Iroda,  fn.  office,  counting- 
house,  wriing-room. 

Irodalmi,  mn.  literary. 

Irodalom,  fn.  literature. 

Irogatni,  cs.  i.  to  be  writing. 

írói,  mn.  —  nyelv, /n.  written 
language. 

Iromány,  fn.  ivriting ;  scroll; 
— csomó,- fn.  file ;  bundle 
of  writings. 

lion,  fn.  lead-pencil. 

Ironga  ,  fn.  sliding -place, 
slide. 

Irongálni,  k.  i.  to  slide. 

Irtani,  cs.  i.  to  extirpate,  to 
root  out ;  to  clear  (a  tract 
of  land  of  wood) ;  to  stub 
(to  clear  of  trunks);  to 
sarcle,  to  weed,  to  outweed. 

Irtás,  fn.  (the  act  of)  out- 
rooting,  out w ceding ;  ex- 
tirpation ;  —föld,  fn.  sart ; 
clearing. 

Irtó,  /«.  weeder ;  extirpator ; 
— liáboru,  fn.  war  of  e.t- 
tcrmination ;  iuternecine 
war ;  —kapa,  fn.  hoe. 

Irtovány,/)).  sart;  clearing. 

Irtózás,  Ii'tózat,  fn.  abhor- 
rence;  horror. 

Irtózatos,  mn.  dire,  horrible, 
ghastly,    hideous ;    — sag. 


Irtózkodni. 

fn.  ghastliness  ,  hideous- 
ness. 

Irtózkodni  (ik),  I.  Irtóz  ui. 

Irtózni  (ik),  k.  i.  to  have  a 
horror  of  . .  .  ;  to  have  an 
abhorrence  of. .  .;  to  abJior 
(v.  a.). 

Irtóztató,  mn.  horrific,  hor- 
rid, shocking;  —sag,  fn. 
horridness. 

Irtvány,  I.  Ii-továny. 

Irului-pirulni,  k.  i.  to  change 
colour. 

Is,  ksz.  also;  too;  even;  én 
— ,  Ö  — ,  both  I  and  he ; 
akármit  tegyek  is,  what- 
ever I  may  do ;  nemcsak.., 
hanem  is,  not  only  . . ,  but 
even ;  ha  szintén  is,  ha 
mindjárt  is,  thongli. 

lskktnla,fn.  box. 

Iskola,  fn.  school ;  —  mögé 
járni,  to  trig  it,  to  play  the 
truant ;  — ház,  fn.  school- 
liouse;  —igazgató,  ///.  head 
or  rector  of  a  school ;  — ke- 
rülő,/«.  truant;  —könyv, 
fn.  school-book ;  —mester, 
fn.  school-master ;  — polcz, 
fn.  pulpit ;  -tudós  ,  fn. 
schoolman;  a  letter-learned 
person;  — tudósság,  fn.  let- 
ter-learnedness ,  scholastic 
learning. 

Iskolabeli,  Iskolai,  mn.  scho- 
lastic;  iskolai  épület,  fn. 
school-house ;  iskolai  tudo- 
mány, fn.  scholasticism. 

Iskolás,  mn.  scholastic;  — 
gyermek,  /«.  school-boy. 

Iskolázni,  cs.  i.  to  school. 

IskoIáztHtni,  cs.  i.  to  put  to 
school. 

Isme,  fn.  cognition,  know- 
ledge. 

Ismeret ,  fn.  knowledge ; 
szemléleti  — ,  intuitive 
knowledge ;  bebizonyított 
— ,  knowledge  depending  on 
proof s,demonstrative  know- 
ledge. 

Ismeretes,  mn.  noted;  known; 

ról,  -röl,  noted  for ;  — 

-ség,  fn.  notedness;  noto- 
riousness. 

Ismeretlen,  mn.  unknown; 
—  -ban,  -ben,  unacquaint- 
ed with,  unversed  in;  igno- 

220 


Isten. 

rant  of;  —ség,  fn.  iinac- 
qnainiance. 

Ismeretség,  fn. acquaintance. 

Ismeiettkv,  fn.encyclopaedia, 
encyclopedia. 

Ismerkedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
com«  aciiuainted  with;  to 
pick  acquaintance  with; 
to  form  an  acquaintance 
with. 

Ismerni,  cs.  i.  to  know ;  lá- 
tásból —  vkit,  to  know  one 
by  sight;  személyesen  — 
vkit,  to  be  personally  ac- 
quainted witli  one;  vkire 
— ,  to  recognise  one. 

Ismerős,  fn.  acquaintance: 
egy  — sel  találkoztam,  I 
met  witli  an  acquaintance. 

Ismerszeni  (ik).  A".  ;'.  ismer- 
szik rajta,  hogy  beteg  volt, 
one  can  see  hy  his  looks 
that  he  has  been  ill. 

Ismert,  mn.  known. 

Ismertetni ,  cs.  i.  to  make 
known,  to  acquaint  icith; 
biiálva  — ,  to  criticise,  to 
review  (a  book,  etc.). 

Ismertetőjel,  fn.  characteris- 
tic, that  which  denotes  a 
character  ;  criterion  ,  a 
standard  of  judging. 

Ismét,  ih.  again,  anew,  a- 
fresh ;  —  felvenni  vmit,  to 
resume  ;  —  beiktatni  (hír- 
lapba), to  reinsert. 

Ismételés,  I.  Ismétlés. 

Ismételni,  cs.  i.  to  repeat,  to 
iterate,  to  reiterate. 

Ismételve,  ih.  repeatedly. 

Ismétlés,  Ismétlet,  fn.  repe- 
tition, reiteration. 

Ismétlődni  (ik),  A-.  i.  to  recur, 
to  happen  again. 

Ispán,  fn.  under  -  steward, 
bailiff;  fő—,  lieutenant  of 
a  county  (in  Hungary). 

Ispotály,  I.  Kórház. 

Istálló,  fn.  stable,  stall;  — 
bér,  fn.  stallage. 

Istállózás,  fn.  stall-feeding. 

Istállózott,  mn.  stidl-fed. 

Isten,  fn.  God;  —em!  dear 
me  !  oh  dear  !  adja  az  —  ! 
heaven  grant  it!  God  grant 
it!  — ne  adja  !  God  forbid! 
—  veled !  —  hozzád  !  good 
bye  !  fare  well  !  —  áldja 


Istenes. 

meg  !  God  hleas  you  !  — 
hozta  out !  welcome  !  azt 
a  jó  —  tudja,  God  wot ;  — 
neki !  be  it  then!  —  bizouy! 
hy  Jove  !  (col.)  by  Jingo  ! 
— asszony,  fn.  goddess;  — 
feledés ,  fn.  uicliedness, 
ungodliness ;  — feledő,  mn. 
wicked,  tuigodly ;  — félés, 
fn.  fear  of  God; —íélö  mn. 
jnoiis,  fearing  God;  —há- 
za, fn.  church,  temple ;  — 
hivő,  fn.  deist;  —imádás, 
fn.  worship  of  God  ;  -íté- 
let, fn.  ordeal;  —káromlás, 
fn.  blasphemy ;  —káromló, 
fn.  blasphemer ;  mn.  hlas- 
phemous;  —nő,  fn.  goddess; 
—nyila,  fn.  thunderbolt ; 
— tagadás,  fn.  atlieisin  ;  — 
tagadó,  fn.  atheist ;  mn. 
atheistical ;  — tisztelet. //i. 
worship  ;  divine  service ; 
—tudomány,  fn.  divinity, 
theology ;  -tudós,  fn.  di- 
vine, theologian. 

Istenes,  mn.  godly. 

Istenesedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come godly. 

Istenesitni,  cs.  i.  to  render 
godly ;  to  deify ;  to  extol. 

Istenesülni,  k.  i.  to  he  dei- 
fied. 

Istenész,  fn.  divine,  theo- 
logian. 

Istenészet,  fn.  divinity,  the- 
ology. 

Istenezni,  es.  i.  to  deify. 

Isteni,  mn.  divine ;  —  szol- 
gálat, fn.  dirine  service  ; 
— 'eg,  ih.  divinely ;  -sag, 
fn.  divinity,  deity. 

Istenitni,  cs.  i.  to  deify  ;  to 
apotheosize. 

I^ltenHéK,/«.  Godhead;  deity, 
divinity. 

Istentelen, ÍH7Í.  ungodly, wick- 
ed ;  — ség,  fn.  ungodliness, 
wickedness ;  — iil,  ih.  wick- 
edly. 

Isza,  Iszák, /».  bibber,  toper, 
tippler,  drunkard. 

Iszák,  /)/.  valise,  irallet, 
cloak-bag. 

Iszákos,  mn.  bibacious  ;  fn. 
a  hard  drinker. 

Iszákoskodni  (ik) ,  k.  i.  to 
drink  hard,  to  drink  at  a 


Iszam. 

iiigit  rate,  to  drink  to  ex- 
cess, to  tipple. 

Iszam,  fn.  prolapse. 

Iszamni  (ik),  k.  i.  to  pro- 
lapse. 

Ihizamodni  (ik),  k.  i.  to  slide, 
to  slip,  to  prolapse. 

Iszáuk,  /.  Irouga. 

Iszap, /n.  m^id,  mire;  —fogó, 
fn.  weir,  wear;  — hal,/"/i. 
mud-fish ;  —lerakodás,  //(. 
alluvion. 

Iszapodni,  I.  Iszaposodni. 

Iszapos,  mn.  miry,  muddy. 

Iszaposodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come muddy ,  to  become 
miry. 

Iszkába,  fn.  clincher,  clamp, 
clamp-iron. 

Iszkábálni,  cs.  i.  to  clinch,  to 
clamp. 

Iszkódni  (ik),  k.  i.  to  take 
one's  self  off'. 

Iszogatni,  cs.i.  to  drink  often; 
to  drink  to  e.rcess. 

Iszomkórász,  fn.  drunkard. 

Iszony,  fn.  horror,  aversion. 

Iszonyatos,  mn.  horrid,  gris- 
ly, frightful ,  awful,  hei- 
nous; —sig, fn.  horridness, 
heinousness. 

Iszonyitui,  cs.  i.  to  shock,  to 
strike  with  horror. 

Iszouykodni  (ik),  k.  i.  to  have 
an  abhorrence  of .  . . 

Iszonyodni  (ik),  k.  i.  (-tói, 
-tői),  to  be  horrified  at,  to 
have  an  aversion  to,  to  re- 
coil at. 

Iszonyú,  mn.  direful,  horrid, 
shocking,  awful ;  lieinous ; 
tremendous  ;  —an,  ili.  hor- 
ribly, liorridly,  awfully  ; 
tremendously ;  —sag,  fn. 
Iiorrihleness ;    heinousness. 

Is/.os,  mn.  addicted  to  drunk- 
enness;  —sag,  fn.  ehriety. 

Ital,  fn.  drink,  beverage; 
draugltt  (quantity  drank 
at  once). 

Itatni,  cs.  i.  to  give  to  drink, 
to  water  (cattle)  ;  k.  i.  to 
blot. 

Itató,  Itatóhely,  fn.  water- 
in'i-j)lare. 

Itatópapiros,  fn.  blotting 
paper. 

Itatozabla,  ///.  bradoon. 

2-21 


Iv^, 

Iteze,/??.  si.rth  part  of  a  gal- 
lon, pint  and  a  half. 

ítélés,  fn.  (the  act  of)  judg- 
ing, pronouncing  sentence. 

ítélet,  fn.  judgement,  judg- 
ment ;  opinion  ;  judicative 
faculty;  —em  szerint,  in 
my  judgement ;  —hozás,  — 
hozatal,  fn.  judgement,  de- 
cision, sentence;  verdict. 

ítélni,  cs.  i.  to  judge ;  to 
argue  (from)  ;  a  külsőről 
— ,  to  judge  from  appear- 
ances ;  —  vmi  felett ,  to 
judge  of..;  helyesen  — 
vmi  felett,  to  form  a  right 
judgement  of  some  matter; 
maga  szerint  itél  másokat, 
lie  measures  other  pecjple's 
corn  hy  his  own  bushel; 
oda  — ,  to  awards  to ;  halál- 
ra —  vkit,  to  condemn  one 
to  death,  to  sentence  one  to 
death,  to  jjass  sentence  of 
death  upon  one  ;  ne  Ítélje- 
tek, hogy  meg  ne  Ítéltes- 
setek, jíuí.^e  not,  that  ye  be 
not  judged. 

Itélö,mn.  judging, judicative; 
—biro,  fn.  judge  :  —szék, 
fn.  tribunal;  — telietség, 
fn.  judicative  faculty. 

ítész,  fn.  critic,  reviewer. 

Itészeiti,  mn.  critical ;  —leg, 
ill.  critically. 

Itt,  ih.  here ;  —ott,  here  and 
there. 

Ittas,  mn.  drunk,  tipsy,  in 
liquor. 

Ittasodni  (ik),  /.-.  i.  to  get 
drunk. 

Ittaska,  mn.  fuddled. 

Itten,  ih.  Iiere. 

Itteni,  mn.  of  this  place. 

Itthon,  //(.  at  home. 

Ittlét,  fn.  presence,  stay,  sc- 
journ,  residene. 

Iv,  fn.  bow,  arch ;  (Math.) 
arc  ;  sheet  of  paper ;  — ala- 
kú, mn.  arched:  archUke ; 
bow-bent;  — holt,  fn.  vault; 
arclied  roof :  —csarnok,  fn. 
arcade  ;  —fürész,  fn.  bow- 
sau- ;  — gyártó,  _f«.  bowyer, 
bow-maker ;  ^hártya,  fn. 
iris,  the  cirile  round  the 
jiupil  of  the  eye  ;  —húr,  — 
ideg,  /«.  bow-string  ;  —Ki- 


Ivadék. 

vet,  fn.  bow-shot ;  arched 
shot ;  — nagyság,  — rét,//í. 
folio:  — szelő,  fn.  chord 
(straight  line  uniting  the 
arc  of  a  circle);  — tornáez, 
fn.  arched  gate- way ;  ar- 
cade. 

Ivadék,  fn.  descendant ;  pro- 
geny, issue;  spawn;  fry ; 
osztriga  — ,  spat. 

Iván,  fn.  Owen  (John). 

Ivar,  fn.  se.ruality. 

Ivás,  fn.  (the  act  of)  drink- 
ing ;  carousing. 

Ives,  mn.  —  ablak,  fn.  bow- 
icindoiv;  —  hidj'n.viaduct; 
—  vadász, /n.  archer,  bow- 
man. 

Ivezni,  cs.  i.  to  arch  ;  to  fur- 
nish with  a  how. 

Ivó,  fn.  drinker ;  mn.  drink- 
ing;  —ház  ,  fn.  public- 
house;  —pohár,  fn.  tum- 
bler; —társ,  fn.  pot-com- 
panion. 

Ivoda,  fn.  drinking  room; 
tap-room. 

Jviilni,  k.  i.  to  arch. 

Iz,  fn.  taste,  smack,  savour, 
flavour;  keserű  ize  van, 
it  tastes  bitter ;  vmely  íz- 
zel birni,  to  taste  of,  to 
smack  of,  to  savour  of,  to 
have  a  taste ,  to  have  a 
smack  of;  to  season  of; 
nines  szája  ízére,  nincs 
ize  szerint,  it  is  not  to  hiti 
taste;  se  ize,  se  bűze,  it  is 
void  of  taste,  it  ?>  unsa- 
voury, it  is  insipid;  — ér- 
zék, fn.  sense  of  taste. 

Iz,  fn.  joint ;  limb  ;  inch ; 
generation,  degree;  atom; 
jam  ;  eg\'  izben,  once ;  két 
ízben,  twice,  two  times; 
minden  izében  reszketett, 
his  body  trembled  all  over; 
öt  iznyi  hosszu.^re  inches 
long ;  —állatok,  fn.  t.  sz. 
articulated  animals,  arti- 
culata  ;  — bütyök  ,  fn. 
knuckle;  knot  (joint  of  a 
plant);  —neÍY,fn.synovia; 
—nedvhártya,  fn.  synovial 
membrane  ;  —rend  ,  fn. 
lineage,  pedigree;  — sza- 
lag,/n.  ligament;  — taguak, 
fn.  articulata. 


Iza. 

Iza ,  Izabella  ,  tn.  Isabel ; 
Jezabel. 

Izé,  fn.  thingum;  the  —  what 
do  you  call  it  ?  the  —  what 
do  you  call  him  ? 

Izegni,  I.  Izogni. 

Izegni-mozogui,  k.  i.  to  be 
on  the  move ;  to  bustle 
about ;  to  sway  to  and  fro. 

Izeledni  (ik),  k.  i.  (-ba,  -be) 
to  relish,  to  begin  to  relish, 
to  take  a  liking  to. 

Izeliuteni,  cs.  i.  to  take  a 
taste  of;  k.  i.  (-ba,  -be)  I. 
Izeledni. 

Izélni,  cs.  i.  to  taste,  to  try. 

Izelt,  mn.  articulated;  (Bot.) 
jointed. 

Izenet,  fn.  message. 

Izenui,  cs.  i.  to  send  word,  to 
send  a  message  (to  some 
one);  hadat —,  to  declare 
icar. 

Izes,  win.  savoury,  saporous, 
palatable;  — ség,  fn.  sa- 
vouriness. 

Izesitni,  cs.  i.  to  give  a  re- 
lish to. 

ízetlen,  mn.  tasteless,  savour- 
less ;  unsavoury,  insipid ; 
—ség,  fn.  insipidity,  in- 
sulsity. 

Izetlenedni  (ik),  k.  i.  to  pall, 
to  become  tasteless  or  un- 
savoury. 

Izetlenitni,  cs.  i.  to  j^cll,  to 
make  vapid  ;  to  render  in- 
sipid. 

Izetlenkedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
commit  absurdities;  —  vki- 
vel,  to  quarrel  icith  some 
one. 

Izevesztett,  mn.  vapid,  flat, 
palled;  dead  (beer). 

Izga,  fn.  incitement,  spur. 

Izgága,  mn.  bateful;  fn.  ad- 
versity, conflict. 

Izgágáskodni  (ik) ,  k.  i.  to 
breed  discord ,  to  create 
disturbances,  to  raise  qua;  - 
rels  ;  to  start  difficulties. 

Izgalom,  fn.  agitation,  com- 
motion, stir ;  flurry  ;  —  le- 
pett meg,  I  got  in  a  flurry. 

Izgatag,  mn.  agitable,  excita- 
ble, irritable ;  sensitive. 

Izgatás  ,  fn.  agitation  ,  in- 
stigation. 

222 


Izzadtság. 


Izgatható,  I.  Izgatag. 

Izgatni,  cs.  i.  to  agitate,  to 
stir  up;  to  flurry;  (-ra,  -re) 
to  incite  to,  to  stir  up  to, 
to  instigate  to ,  to  goad 
on  to. 

Izgató,  fn.  agitator,  instiga- 
tor. 

Izgatott,  mn.  agitated,  flur- 
ried, excited. 

Izgékony,  I.  Izgatag. 

íziben,  ih.  upon  the  spot,  im- 
mediately, instantly. 

Izland,  /rt.  Iceland. 

ízlelni,  I.  lielni. 

ízleni  (ik),  k.  i.  to  relish ; 
bogy  ízlik  önnek  ez  a  bor? 
how  do  you  like  this  wine? 
nem  ízlik  neki,  he  does  not 
flnd  it  to  his  taste ;  he  does 
not  like  it. 

ízlés,  fn.  gustation;  gusto; 
taste  :  —tudomány  ,  fn. 
esthetics  (pi.). 

ízléstelen,  mn.  tasteless;  in- 
sipid ,  inelegant ;  of  bad 
taste. 

Izlésteljes,  mn.  tasteful. 

Izlet,  fn.  taste ;  —dús,  mn, 
tasteful;  —tan,  fn.  esthe- 
tics (pi. J. 

ízletes,  mn.  savoury,  palata- 
ble ;  tasteful ;  -en ,  ih. 
tastefully,  with  good  taste; 
— ség,/n.  savouriness;  good 
taste. 

Izmos,  win.  muscular,  stout, 
strong-limbed ;  —sag,  fn. 
stoutness. 

Izmositni,  cs.i.  to  make  stout. 

Izmosodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
stout. 

Izogni,  I.  Izegni. 

Izom,/n.  muscle;  — tan,/n. 
myology. 

Izraelita,  fn.  Izraelite. 

íztelen,  I.  ízetlen. 

ízület,  fn.  articulation. 

Izülni,  k.  i.  to  be  jointed. 

Izzadás,  fn.  perspiration. 

Izzadék,  fn.  sweat. 

Izzadni,  k.  i.  to  perspire,  to 
sweat. 

Izzadozni,  k.  i.  to  be  in  per- 
spiration. 

Izzadtság,  fn.  perspiration ; 
sweat ;  —hajtó  ,  mn.  di- 
aphoretic, sudorific. 


Izzajtani. 

Izzajtani,  cs.  i.  to  make  red- 
hot ;  to  inake  (one)  per- 
spire. 

Izzanni,  k.  i.  to  he  red-hot. 

Izzkay,  fn.  pimple ;  heat. 

Izzasztani,  cs.  i.  to  cause  to 
perspire,  to  make  perspire. 

Izzasztó,  mn.  ésfn.  diapho- 
retic, sudorific ;  —szoba, 
fn.  sudatory. 

Izzfürdö ,  fn.  vapour-bath, 
sudatory. 

Izzó,  mn.  glowing,  red-hot ; 
—golyó,  fn.  fire-ball;  —lik, 
fn.  pore  ;  — meleg,  mn.  aiv- 
fully  hot ;  — tüz,/n.  icltite- 
heat. 

Izsa,  insz.  verily. 

Izsák,  tn.  Isaak,  Izak. 

Izsóp,  /«.  hysop,  hyssop. 


Jáczint,  fn.  hyacinth  ;  — kö, 
fn.  hyacinth  (a  gem). 

Jáhor,  fn.  maple-tree ;  ure- 
ox ;  elk. 

Jaj,  insz.  oh  !  alack  !  woe ! 
—  nekem  !  u-oe  is  me  !  — , 
fn.  woe;  bale:  —okia  fa- 
kadni, to  break  forth  itito 
lamentations;  — kiáltás, /«. 
cry  of  pain  ;  moans  (pi.) ; 
—panasz,  fn.  ivail;  — ve- 
széklés,  fn.  lamentation; 
trailing. 

Jajditni  (—  magát),  i'/(.  ?., 
Jajdulni  ,  k.  >'.  to  break 
forth  into  lamentations. 

Jajgatni,  Jajogni ,  Jajolni, 
Jajongni,  k.  i.  to  moan,  to 
lament. 

Jajos,  mn.  lamentable;  moan- 
ful ;  lack-a-daisical. 

Jajveszékelni,  k.  i.  to  lament; 
to  cry  out  with  pain  ;  to 
cry  murder. 

Jakab  ,  Jákó  ,  tn.  Jacob  ; 
James. 

Jalap,  fn.  jahip  ;  —gyanta, 
fn.  resin  of  jalap. 

Jámbor,  mn.  cade,  gentle, 
meek,  tame ;  godly,  pious  ; 
righteous  ;  —sag,  fn.  pro- 
bity, righteousness;  gentle- 
ness ;  piety;  — ul,  ih.  pi- 


Jancsár. 

ou.^ly ;  rigltteously;  gently, 
good-naturedly. 

Jancsár,  /«.  janissary,  jani- 
zary. 

Janci^i,  tn.  Jack. 

Janka,  tn.  Jenny,  Jennet, 
Joan. 

Jankó,  Í/Í.  .Jack. 

János,  fn.  John;  —  pap  or- 
szága, fn.  fool's  paradise, 
Utopia ,Luhberland  (where 
they  pay  a  crown  a  day 
for  sleeping). 

Janót,  fn.  genet  (an  animal 
of  the  weasel  kind). 

Járadék, /«.  rent,  annuity; 
share;  perquisites  (pi.). 

Járadékos,  fn.  annuitant. 

Járandó-rész ,  Járandóság, 
fn.  one's  share. 

Járás, /n.  walk;  district,  cir- 
cuit; — áról  is  meg  lebet 
ismerni,  one  can  know  him 
by  Ids  gait. 

Járat,  fn.  walk,  way, errand; 
mi  — ban  van  ön?  ívhat 
are  you  about  ?  what  brings 
you  hither?  idő  jártával, 
in  course  of  time. 

Járatlan  ,  mn.  invious ,  im- 
passable, unfrequented,  un- 
beaten (road);  une.rperi- 
en-ed,  unversed  (in);  — 
-sag,  fn.  une.rpertness,  un- 
e.rperiencedness. 

Járatni,  cs.  i.  újságot  — ,  to 
take  in  a  paper;  áprilist 
—  vkivel,  to  send  one  on  a 
fooVs  errand. 

Járatos,  mn.  pa.ssable,  beaten 
(road);  e.rperienced,  ver- 
sed (in)  ;  —  volt  hozzánk, 
he  used  to  visit  «-<. 

Járda,  fn.  pavement,  foot- 
way. 

Járdogálni  ,  k.  i.  to  walk 
about. 

Járhatatlan,  mn.  impassable, 
invious. 

Járható,  mn.  passable. 

Járkálni,  ír.  í.  to  walk  about. 

Jármolui,  cs.  i.  to  put  to  the 
yoke. 

Jármos  ,  mn.  —  ökör  ,  fn. 
draught-ox. 

Jármű,  fn.  vehicle,  convey- 
ance. 

Járni,  k.  i.  to  go,  to  walk,  to 

223 


Járni. 

move ;  to  fare;  to  frequent, 
to  haunt ;  lóháton  — ,  to  go 
on  hor-seback ;  gyalog  — ,  to 
walk ;  kocsin  — ,  to  ride  in 
a  coach ;  sebesen  — ,  to  go 
fast,  to  move  rapidly  ;  üt- 
ere  hevesen  jár,  his  pulse 
beats  high;  roszul  — ,  ebiil 
— ,  porul  — ,  to  fare  ill,  to 
meet  with  bad  success;  to 
come  to  grief;  to  come  blue- 
ly  oj';  furcsán  járt,  some- 
thing odd  ha^  happened  to 
him  ;  én  is  ugy  jártam 
mint  ön,  it  fared  icith  me 
as  with  you  ;  áprilist  — ,  to 
go  on  a  fool's  errand,  to  go 
on  a  sleeveless  errand;  az 
órám  korán  jár,  my  watch 
is  too  fast;  tízre  jár  az  óra, 
it  turns  on  ten ;  vminek 
végére  — ,  to  get  to  the  bot- 
tom of  a  thing,  to  sift  some 
matter  to  the  very  bottom; 
pénzének  végére  járni,  to 
squander  away  one's  mo- 
ney ;  vége  fe'é  — ,  to  draw 
towards  an  end ;  teherben 
— ,  to  go  with  child;  to  be 
in  the  family  way ;  jegy- 
ben — ,  to  be  affianced,  to 
be  engaged;  igy  jár  a  világ, 
so  goes  the  world ;  az  nem 
járja,  that  is  no  go ;  az  a 
hír  járja,  the  report  goes  ; 
there  is  a  report  afioat  that 
etc. ;  szűken  járja  most  a 
pénz,  money  is  scarce  now; 
vkinek  nyakára  járni,  to 
importune  one;  to  assail 
one  with  importunities ; 
vkinek  kedvére  járni,  to 
gratify,  to  humour  one ;  to 
accede  to  one's  w i sites ;  fe- 
jére —  vkinek,  to  arraign 
one  for  his  life;  táuczot— , 
to  dance ;  határt  — ,  to  beat 
the  boundaries ;  to  view 
the  boundaries  (of) ;  ort 
— ,  to  patrol ;  országokat 
— ,  to  travel  in  foreign 
parts ;  azon  jár,  hogy  stb., 
he  is  intent  upon,  lie  is  bent 
upon ;  azon  jár,  hogy  en- 
gem boszantson,  he  is  in- 
tent upon  vexing  me ;  szél- 
félt — ,  to  liaul  the  wind; 
vkinek  utána  járni,  to  tag 


Járó. 

after  one;  íjig.)  to  seek 
one's  friendship :  vkinek 
kedvében  — ,  to  seek  one's 
affections ;  hivatal  utáu 
— ,  to  sue  for  an  office ; 
to  seek  after  an  office ;  to 
try  hard  to  obtain  an  ap- 
pointment  ;  eszén  — ,  to 
keep  a  sharp  look-out;  ez 
a  vállalat  haszonnal  jár, 
this  undertaking  proves 
projitablc :  t]iis  is  a  well- 
paying  concern;  ez  a  dolog 
bajjal  yiiwthis  affair  is  beset 
with  difficulties;  tiz  forint 
jár  neki,  ten  florins  are  due 
to  him  ;  igen  széj:)  idő  jár, 
the  iceather  is  very  fine ; 
itt  lélek  jár,  this  place  is 
haunted ;  nem  mind  szűz, 
a  ki  hajadonfővel  jár,  all 
are  no  maidens  that  wear 
bare  hair;  mezítláb  — ,  to 
go  barefoot ,  to  go  with 
one's  feet  naked;  bolondját 
járja,  he  plays  mad  pranks; 
sokan  járják  azt  a  leányt, 
that  girl  has  many  suitors; 
—kelni,  k.i.  to  go  to  and  fro. 

Járó,  fn.  ford ;  mn.  going, 
passing ;  due ;  egy  napi  — 
föld,  a  day's  journey ;  — 
hid,  fn.  ffying  bridge  ;  — k- 
kelök,  ?'«.  Í.  sz.  passers-by; 
people  that  are  on  the  move; 
— kocsi,  fn.  go-cart;  — ^mü, 
fn.  clock  -  work  ;  vehicle, 
conveyance. 

Járogatni,  I.  Járdogálni. 

Járom,  fn.  yoke  ;  — ba  fogni, 
to  put  to  the  yoke ;  —  alá 
hajtani,  to  subjugate;  le- 
rázni a  jármot,  to  shake 
off'  the  yoke;  — csont, /n. 
cheek-bone. 

Járomány,  fn.  salary. 

Járszalag,  fn.  leading  strings 
(pi). 

Járt,  mn.  —út,  fn.  beaten 
road ;  common  road ;  — 
úton  maradni,  to  keep  the 
common  road. 

Jártas,  mn.  experienced,  ver- 
sed (in);  — nak  leuui  -ban, 
-ben,  to  be  well  versed  in.., 
to  be  quite  at  home  in..; 
—sag,  fn.  erperiencedness, 
e.vpertness. 


Jártatni. 

Jártatni,  cs.i.to  pace;  (gyer- 
meket) to  lead  in  strings ; 
(tagjait)  to  gesticulate. 

Jártató,  /.  Járszalag. 

Járulék,  fn.  accessory. 

Járulni,  k.  i.  (-hoz,  -hez)  to 
accede  to;  pénzzel,  mii.n- 
kaval  —  vmihez,  to  con- 
tribute,  to  contribute  to- 
wards; vkihez  — ,  to  ap- 
proach to  one,  to  come  be- 
fore one;  hozzá  járul  még, 
add  to  this. 

Járvány,  fn.  epidemic. 

Járványos,  mn.  epidemical. 

Jászol,  //).  manger,  crib  ;  — 
rács,  fn.  rack;  — rágó,//i. 
crib-biter. 

Jáspis,  fn.  jasper  (a  gem  of 
green  and  several  otiier  co- 
lours). 

3kt,  fn.  namesake. 

Játék,  fn.  play;  game;  sport; 
egy  —kártya ,  a  pack  of 
cards;  —adósság,  fn.  gam- 
ing-debt;  — asztal, /'«.  gam- 
ing-table ;  card-table ;  — 
ház,  fn.  gaming-house ;  — 
h.ely,fn.  play-ground; — kő, 
fn.  man  (at  draughts)  ;  — 
pénz,  fn.  counter  ;  play- 
money  ;  —őr,  /■/!.  marker; 
— szer,  fn.  toys  (pi.), play- 
things (pi.);  — szerencse, 
fn.  good  run  at  play ;  — 
szin,  fn.  theatre;  — társ, 
fn.  play-fellow. 

Játékos,  //(.  player;  gambler, 
gamester ;  hamis  —-, sharp- 
er, [playing. 

Játszadozni  (ik),  k.  i.  to  be 

Játszani,  k.  és  cs.  i.  to  play  ; 
to  perform  (on) ;  to  act  (a 
part  in  a  play ) ;  színekkel 
—,to  vary  colours;  pénzre 
V.  pénzbe  — ,  to  gamble,  to 
play  for  money  ;  hegedűn 
— ,  to  play  on  the  violin  ; 
urat  — ,  to  play  the  gentle- 
man ;  vmivel  — ,  to  play 
with  a  thing;  zálogot — , 
to  play  at  forfeits. 

Játszi,  mn.  playful. 

Játszó,  f;i.  player;  mn.  play- 
ing;  kékbe  —  szin,  a  ca.'it 
of  blue ;  —asztal ,  —ház 
stb.,  I.  Játékasztal,  Játék- 
ház stb. 

224 


Jávor. • 

Játszodozni,  /.  Játszadozni. 

Java,  /)í.  the  best  of..;  prime; 
behalf,  advantage ;  —  ko- 
rában lenni,  to  be  in  the 
prime  of  life ;  megette  ke- 
nyere javát,  (he  has  eaten 
up  the  best  part  of  his  loaf) 
he  is  past  the  prime  of  life; 
— bor,  fn.  first  rate  wine  : 
-nak,  -nek  javára,  in  behalf 
of..;  in  favour  of..;  to 
the  advantage  of ;  — mra 
szolgál,  if  is  for  my  good ; 
I  am  benefitted  by  it. 

Javadalmas,  fn.  beneficiary ; 
incumbent ;   mn.  beneficed. 

Javadalmozni,  cs.  i.  to  give 
one  a  living,  to  confer  a 
benefice  upon  one. 

Javadalom,  fn.  benefice,  liv- 
ing, incumbency ;  -ado- 
mány,//;, presentation ;  — 
élvező,  fn.  beneficiary. 

Javak,  fn.  t.  sz.  goods;  estates: 
szellemi  — ,  spiritual  bless- 
ings. 

Javallani,  Javalni,  cs.  i.  to 
approve  of ;  to  propose,  to 
counsel. 

Javas,  /íí.  quack. 

Javaslat ,  Javaslattétel ,  fn. 
proposal ;  counsel ;  amend- 
ment; javaslatot  tenni  vmi. 
iránt,  to  make  a  proposal; 
tomove  an  amendment  (on). 

Javasolni,  cs.  i.  to  counsel ; 
to  propose  ;  to  nioae  an 
amendment  (on). 

Javitani,  cs.  i.  to  mend;  to 
repair ;  to  correct,  to  make 
right ;  to  ameliorate  ;  a 
házfödelet  — ,  to  repair  the 
roof ;  harisnyát  — ,  to  darn 
stockings ;  —  vmin,  to  im- 
prove on. 

Javítás,  fn.  (the  act  ofj  mend- 
ing ,  repairing ,  improve- 
ment ;  repair. 

Javiték,  f/i.  correction ;  —ív, 
fn.  proof-sheet. 

Javithatlan,  mn.  unrepaira- 
ble ;  incorrigible;  not  to  be 
reclaimed. 

Javitnok,  Javító,  fn.  correc- 
tor;  printer's  reader. 

Jávor,/?!,  maple;  — bika,/?i. 
ure-o.r;  —íeL,fn.  maple-tree; 
—szarvas,  fn.  elk. 


Javos. 

Javos,  fn.  quack. 

Javoslás,/n.  qnachery. 

Javasolni,  h.  i.  to  quack. 

Javului,  k.  i.  to  he  improving, 
to  grow  better. 

Jázmin, /"/(.  jasmine. 

Jég,  fn.  ice;  gyolcs  — ,  glazed 
frost;  jeget  vágni,  to  break 
the  ice ;  jeget  törni,  (Jig.) 
to  break  the  ice ;  (prov. 
phr.)  —  hátán  is  elél,  /í^ 
would  Hue  even  in  a  gravel- 
pit;  —  esik,  it  hails;  — 
bérez,  fn.  glacier  — csai), 
tn.  icicle;  — czukor,  fn. 
sugar-candy  :  —dara ,  fn. 
sleet ;  —darab,  fn.  piece  of 
ice;  ice-tlake ;  -eső,  fn. 
hail-storm  ;  — hárító ,  fn. 
ice-stake,  ice-pale ;  —heg}', 
fn.  mountain  of  ice;  ice- 
berg; glacier;  —hideg,  mn. 
as  cold  as  ice ;  icy,  frosty  ; 
—madár,  fn.  king-jisher ; 
—medve,  fn.  polar  hear ; 
—menet,  fn.  driving  of 
ice;  — pincze,  fn.  ice-pit, 
ice-house ;  —szakadás,  fn. 
breaking  of  the  ice;  —te- 
lep, fn.  field  of  ice  ;  —ten- 
ger ,  fn.  northern  ocean, 
frozen  ocean;  — törő,  fn. 
ice-breaker;  —za],fn.  float- 
ing ice;  drifts  of  ice;  — 
ZUZÓ,  I.  Jégtörő. 

Jegecz,  /'n.  crystal. 

Jegeczedés,  fn.  crystallisa- 
tion. 

Jegeczedni  (ik),  Jegeczesed- 
ni  (ik),  k.  i.  to  crystallise, 
to  shoot  itito  crystals. 

Jegeczesitni,  cs.  i.  to  crystal- 
lise. 

Jegedni,  k.  i.  to  shoot  into 
crystals ;  to  freeze. 

Jegenye,  yVi.  poplar. 

Jegér,  I.  Jégmadár. 

Jeges,  mn.  icy,  algid;  fn. 
glacier;  —tenger, fn. frozen 
ocean. 

Jegesedni  (ik),  k.  i.  to  freeze. 

Jegesitni,  rs.  i.  to  freeze,  to 
convert  into  ice. 

Jegeszteiii,  cs.  i.  to  freeze; 
to  crystallise. 

Jegy, /«.  mark:  badge;  note; 
ticket;  token;  token  of  love, 
gifts    (esp.    rings)    inter- 

BlzoNFY.  Manyar-angol  szótár. 


Jegyes. 

changed  hy  those  who  get 
betrothed;  anya—,  mole; 
— et  váltani,  to  interchange 
rings,  to  get  betrothed; 
vasúti— et  váltani,  to  take 
a  railway  -  ticket ;  — ben 
járni  V.  lenni,  to  he  affian- 
ced, to  he  engaged ;  —járó, 
mn.  affianced,  betrothed, 
engaged ;  —gyűrű,  fn.  en- 
gagement-ring;  (vuig.)  en- 
gaged ring  ;  —ruha ,  fn. 
bridal  dress ;  — siitövas, 
fn.  branding  iron;  —vál- 
tás ,  fn.  interchange  of 
rings,  betrothal,  espousals 
(pl.>. 

Jegyes,  mn.  marked;  betroth- 
ed, engaged. 

Jegyetlen,  /.  Jegytelen. 

Jegyezni,  cs.  i.  to  mark  :  to 
sign,  to  note  down. 

Jegytelen,  mn.  unmarked. 

Jegyzék,  fn.  note;  ár—,  list 
of  prices ;  név — ,  roll,  list 
of  names. 

Jegyzemények,  fn.  t.  sz.  an- 
notations. 

■Jegyzet,  fn.  annotation;  note; 
magyarázó  — ,  scholion. 

Jegyző  ,  fn.  notary ;  town- 
clerk  ;  scrivener ;  —könyv, 
fn.  protocol. 

Jel,  fn.  sign,  beck,  token; 
symiJtom  :  —adás,  fn.  (the 
act  of)  beckoning,  winking, 
making  signs  (to)  ;  signal; 
-fejtés,  fn.  (the  act  of) 
foretelling  future  events  by 
omens  ;  interjiretation  of 
signs  or  symhols  ;  — fejtő, 
fn.  interpreter  of  signs  or 
symhols;  one  titat foretells 
future  events  hy  omens ;  — 
ige,  fn.  device,  motto  ;  — 
.  irás,/;í.  hieroglyphicsfpl.); 
— isme,  fn.  semeiology  ;  — 
kép ,  fn.  emblem  ,  type ; 
symbol ;  allegory  ;  —képes, 
mn.  emblematical ;  sym- 
bolical ;  allegorical ;  —ké- 
pezni, c«.  ?'.  to  symbolize ; 
to  allegorize  ;  to  typify,  to 
represent  hy  an  emblem; 
— képileg,  ih.  cmhlematic- 
ally;  symbolically,  by  sym- 
bols; allegorically;  —mon- 
dat, /.  Jelige ;  —szó  ,  fn. 

'225 


Jelenteni. 

icatch  -  word  ;  pass  -  word, 
pass-parole;   cue;    motto; 

—  tan,  fn.  symptomatology; 
— tűz,  fn.  beacon-fire  :  — 
zálog ,  fn.  mortgage  ;  — 
zászló,  fn.  banner. 

Jelelés,  fn.  nomination  (on 
the  liustings ). 

Jelelni ,  cs.  i.  to  mark ,  to 
badge;  to  propose  (one)  for 
an  office;  to  nominate  (on 
the  hustings). 

Jelelő,  /'/I.  marker. 

J elelt,jfn. candidate,  nominee. 

Jelen,  mn.  jiresent ;  —  lenni, 
to  he  present ;  —  nem  len- 
ni, to  he  absent ;  —,  fn. 
present  time  ,  present ;  — 
-ben,  now,  at  present;  — 
ható,  mn.  actual;  — idő, 
fn.  present  time;  (Gr.) 
present  tense;  —kor,  fn. 
present  time ;  —leg,  ih.  at 
present:  — legi,  mn. present; 
—lét,  —létei,  fn.  presence ; 
—levő,  —való,  mn.  present; 

—  nem  levő,  inn.  absent ; 
—valóság,  fn.  presence. 

Jelenés,  r'?i.  appearance  ;  ap- 
parition; .scene;  sz.  Janus 
— einek  könyve,  /n.  apoca- 
lypse, the  revelation  of  St- 
John. 

Jelenet ,  fn.  phenomenon ; 
scene. 

Jelengetni,  cs.  i.  to  announce, 
to  make  reports;  —  magát, 
to  make  one's  appearance, 
to  show  one's  self,  to  present 
one's  self. 

Jelenneu,  //;.  at  present. 

Jelenni  (ik),  k.  i.  to  appear, 
to  make  one's  appearance. 

Jelenség,  fn.  sign ;  symptom; 
phenomenon  ;  indication  ; 
count  of  indictment. 

Jelenték,  fn.  import,  signifi- 
cation. 

Jelentékeny,  mn.  significant, 
important;  considerable,  of 
some  moment ;  — ség ,  fn. 
importance. 

Jelentéktelen,  mn.  insignifi- 
cant, trifiing,  of  no  mo- 
ment, of»  no  consequence ; 
—ség,  fn.  insignificancy. 

Jelenteni,  cs.  i.  to  signify,  to 
mean,  to  denote;   to  indi- 


Jelentés. 

cate ;  to  announce,  to  re- 
port;  to  viake  a  report 
(of)  ;  to  pive  notice  (of) ; 
to  bode ,  to  betohen  ;  je- 
lentsd, ha  a  vonat  megér 
kezik,  let  me  know,  icJien 
the  train  arriie.i;  report 
the  arriral  of  the  train  ; 
mit  jelent  ez  a  szó?  ívhat 
ig  the  meaninc]  oftliiit  uord! 
f.  h.  S-án  keit  levelére  je- 
lentem önnek  stb.,  in  reply 
to  íjottr  favour  of  the  Sth 
inst.  I  hea  to  inform  you 
etc.;  jelentse  tiszteletemet 
-nak,  -nek,  fiive  my  respects 
to  . . ;  i^resent  my  respects 
to  . . :  —  magát,  to  report 
one's  self. 

Jelentés,  fn.  signification, 
meaning ;  announcement, 
report ;  infnrmation ;  re- 
lation ;  — tétel,  fn.  report; 
—tevő,  fn.  reporter. 

Jelentkezni  (ik),  k.i.  to  mahe 
one's  appiearance,  to  shoiv 
one's  self,  to  present  one's 
self  (to  j. 

Jelentő,  mn.  signifying  ;  an- 
7iouncing ;  —mód,  fn.  in- 
dicative mood;  — ség,  fn. 
significance. 

Jelentős,  mn.  full  of  mean- 
ing ;  I.  Jelentékeny. 

Jeles,  mn.  egregious ,  emi- 
nent: — en,  ih.  egregiously, 
eminently ;  capitally  — 
-ség,  fn.  excellence. 

Jeleskedni  (ik),  k.  i.  to  e.vcel 
(in  i;  to  be  eminent;  to  dis- 
tinguish one's  self  (by). 

Jelezni ,  cs.  i.  to  mark,  to 
mark  out,  to  trace. 

Jelleg,  fn.  characteristic. 

Jellem,  fn.  character;  —erő, 
fn.  .strength  of  character; 
—vonás,  fn.  feature  (in 
one's  character ). 

Jellemezni,  cs.  i.  to  charac- 
terize. 

Jellemtelen,  mn.  having  no 
character  :  unprincipled. 

Jellemzet,  fn.  characteristics 
(1)1.  J. 

JeHemzetes,  7/!/).  Qharacter- 
istical ;  characterizing  ;  — 
-en,  ih.  characteristically. 

Jelmez, /n.  costume. 


Jelv. 

Jelv,  fn.  viark ;  badge ;  sym- 
bol 

Jelvény,  /h.  badge ;  — ek,/n. 
t.  sz.  insignia,  badges  of 
distinction. 

Jelves,  ))i/i.  symbolical. 

Jelvezni,  cs.  i.  to  symbolize. 

Jelvileg,  ill.  symbolically. 

Jelzeni,  cs.  i.  to  mark. 

Jelzet, /«.  (Print.)  kern. 

Jelzett,  mn.  marked. 

Jenő,  tn.  Eugeniu^. 

Jer  !  Jere  !  Jertek !  come  on  ! 
come  along  ! 

Jércze,   fn.  female  bird,  lien. 

Jerke,  fn.  female  sheep,  ewe. 

Jeszke,  mn.  shying  ;  jeszké- 
nek  lenni,  to  s]iy. 

JÓ,  mn.  good;  kind;  — bor, 
fn.  good  ivine ;  —tett,  — 
cselekedet,  fn.  a  good,  ac- 
tion ;  —  ember, /n.  a  good 
man,  a  kind  man  ;  —  fold, 
fn.  fertile  soil ;  —  arany, 
fn.  fine  gold;  — dx'ága,  mn. 
rather  dear ;  — ideje,  bogy 
stb. ,  it  is  a  good  while 
since  etc.;  —lélekkel  mond- 
hatom, hogy  stb.,  I  may 
say  with  a  safe  conscience, 
that  etc.;  — t  állani  vkiért, 
to  ansicer  for  one;  to  vouch 
for  one ;  to  be  surety  for 
one ;  — ra  magyarázni,  to 
put  the  best  construction 
vpon  . . ;  —  szinben  van, 
he  looks  quite  well,  lie  looks 
blooming  ;  — t  várnak  tőle, 
good  is  augured  from  him; 
—  indulattal  lenni  vki 
iránt,  to  be  kindly  disposed 
towards  one  :  —  dolga  van, 
he  is  well  of,  lie  is  well  to 
do  in  the  world:  ki  mással 
— t  teszen,  magának  keres, 
he  benefits  himself  who  does 
good  to  others ;  a  — nál  is 
van  jobb,  good  is  good,  but 
better  carries  it ;  —akarat, 
fn.  good-will,  benevolence ; 
— akarattal  lenni  vki  iránt, 
to  bear  one  good  will ;  — 
akaratú,  —akaró.  fn.  well- 
wisher ;  mn.  well-minded, 
icell-meaning,  benevolent ; 
—elején,  ih.  betimes;  —er- 
kölcsű, mn.  well-behaved, 
well  -  mannered;      morally 

226 


Jo^ 

good;  —érzelmű,  mn.  well- 
affected ;  — fajta,  ?HH.  o/o 
good  kind;  —féle,  mn.  good; 
unadulterated ;  —formán, 
ih.  probably ;  -hangzat, 
fn.  euphony ;  — haugzatu, 
mn.  euphonic ,  agreeably 
sounding  ;  — hirii,  mn.  well 
spoken  of,  wcU-reputed ; 
— hiszemüleg,?'/).  hona  fide, 
in  good  faith;  — ülatu,  mn. 
fragrant ;  — indulatú,  mn. 
nell-meaning ,  well-inten- 
tioned;  well-affected;  — 
izlésii.—izletü,  ÍH71.  o/^oo(/ 
taste;  — ízlésű  férfi,  fn.  a 
man  of  good  taste  ;  — izii, 
mn.  savoury ;  —ízűt  enni, 
to  relish  one's  meal ;  — iztit 
nevetui,  ÍO  laugh  heartily; 
— kedv,  fn.  good  humour : 
— kedvében  van,  he  is  in 
high  spirits  ;  -kedvű,  7>iJi. 
jolly  ;  f]ood-humoured  ;  of 
good  cheer;  — kor,  ih.  in 
good  time,  early  ;  oppor- 
tunely ;  épen  — kor, ih.  pat 
to  the  time;  in  the  very 
nick  of  time;  —  kora,  ?n?i. 
sizable ;  — kori,7«?!.  timely; 
opportune;  — kon'a ,  ih. 
betimes;  — lelkű,  mn.  con- 
scientious; -lelkűén, "  ih. 
conscientiously;  with  a  safe 
conscience ;  — lelkűség, /n . 
conscientiousness;  — lét,/n. 
2cell  -  being  ;  weal  ;  — ne- 
mű, I.  Jóféle  ;  —nevelésű, 
7?! 71.  ivell-brsd;  — ravaló, 
7;í7!.  honest,  honourable  ; 
valiant;  —reményű,  mn. 
promisitig ,  bidding  fair; 
— szagu,  mn.  sweet-smell- 
ing;  —szántából,  ih.  spo.i,- 
taneously ;  of  one's  oivn 
accord;  — szerivel,  ih.  by 
fair  means;  — szivii,  mn. 
kind-hearted ;  good-natur- 
ed; — szivüség,  fn.  kind- 
heartedness;  —természetű, 
mn.  good-natured ;  — ter- 
metű, 7«7i.  well-turned, 
well-shai)ed,  well-made  ;  — 
tét,  — tétemény,  — tett, /71. 
benefit,  benefaction,  kind- 
ness, good  action,  chari- 
table action  ,  good  turn ; 
— tevö,/«.  benefactor:  mn. 


Jobb. 

beneficient ;  — tevöség,  /n. 
be»encience;—xiseleti\,mn. 
well-behaved. 

Jobb,  mn.  better ;  —  útra  ter- 
űi, to  mend  one's  life,  to 
reform  one's  manners ,  to 
turn  over  a  neic  leaf ;  — 
atya,  fn.  grand-father ;  — 
'  auya,  fn.  fjrand-mother ; 
— kéz, /«.  rifjht  hand ;  — 
felé,  ih.  to  the  ripht;  —féle, 
mn.  of  a  better  kind ;  —fe- 
lül, ih.  on  the  right  hand 
side:  — ra,  ih.  to  the  right. 

Jobbacska,  Jobbacskáu,  ih. 
somewhat  better. 

Jobbadán,  Jobbadára,  ih. 
mostly ,  for  the  greatest 
part. 

Jobb-ág, /n.  nobleman. 

Jobbágy,  fn.  feudal  tenant, 
fief -holder,  soccager ,  a 
peasant  bound  to  labour 
for  his  landlord;  vassal; 
—skg,fn. vassalage;  feudal- 
ism ;  —telek ,  fn.  feudal 
tenure,  nef. 

Jobbau,  ih.  better;  —  van 
ina,  iie  is  better  to-day,  he 
ii  recovering  ;  —  szeretni, 
to  like  better ;  to  prefer,  to 
have  rather  ;  auuál  —  sze- 
retni vkit  (minél  stb.),  to 
like  one  the  better  for  it. 

Jobbára,  ih.  mostly. 

Jobbítás,  fn.  improvement ; 
betterment  ;  correction ; 
amendment,  amelioration; 
repair. 

Jobbitliatlan.mn.  w;n';/iproi;a- 
Ide  ;  imorrigible ;  irre- 
claimable. 

Jobbítható,  mn.  improvable ; 
(orrigible  ;  reclaimnble. 

Jobbitni,  ex.  i.  to  improve; 
to  amend,  to  ameliorate ; 
to  correct  ;  t"  repair. 

Jolibulás  ,  />i.  amendment  ; 
improvement ;  cjiange  for 
the  better. 

Jobljulni,  k.  i.  to  grow  better, 
to  mend. 

Jocska ,  mn.  pretty  much; 
pretty  big  ;  sizable. 

Jon,  fn.  right:  title  :  justice; 
law;  ftZííkásbeli  — ,  com- 
mon law;  — ot  tartani  -hoz, 
-hez,  to  have  a  claim  on ..; 


Jogász. 

to  have  a  title  to . . ;  — ai- 
ban  sérteni  vkit,  to  invade 
one's  rights  ,  to  encroach 
upon  one's  rights;  to  im- 
pinge upon  one's  rights; 
—alap,  fn.  legal  ground ; 
locus  standi ;  — átruházás, 
fn.  conveyance  of  one's 
rights  (toj;  -bitorlás,/;;. 
usuipation  ;  — czim  ,  fn. 
title  ;  — csavaró,  fn.  racker 
of  laws ; pettifogger ;  —elle- 
nes, mn.  contrary  to  law  ; 
— erejű,  mn.  of  legal  force, 
binding ;  -erő,  fn.  legal 
force;  —érvény,  fn.  legal 
validity  ;  — érvényes,  mn. 
good  in  law  ;  — gAakoruok, 
fn.  articled  clerk;  —hát- 
rány ,  fn.  prejudice  ;  — 
igény,  fn.  rightfxd  claim  ; 
—menet,  fn.  course  of  law; 
—orvoslat,  fn.  legal  reme- 
dy ; — szerű,  mn.  lawful; 
-szerűség,  fn.  lairfulness; 
—szolgáltatás  ,  fn.  admi- 
nistration of  justice ;  —ta- 
nár, fn.  professor  of  law  ; 
—tanuló,  fn.  law-student ; 
—tudomány,  fn.  science  of 
law,  jurisprudence :  -tu- 
dor, fn.  doctor  of  laws  ;  — 
tudós,  fn.  lawyer ;  -ügy- 
let,/;;, cause,  suit  in  law  ; 
—véd,  //!.  barrister,  advo- 
cate. 

Jogász, /rt.  lawyer. 

Jogászat,  fn.  jurisprudence. 

Jogi,m«.  juridical:  —lag,  ih. 
juridically. 

Jogos,  mn.  rightful;  lawful ; 
legal ;  — an,  í7i.  rightfully; 
legally ;  —sag,  fn.  right- 
fulness ;  legality. 

Jogositni,  cs.  i.  to  entitle ;  to 
give  a  right  to ;  to  author- 
ize. 

Jogosított,  mn.  entitled  (to); 
authorized. 

Jogosult,  mn.  entitled  (to) ; 
autlwrized;  -sag,  fn.right, 
title. 

Jogtalan,  inn.  nnlawful,  il- 
legal;  outlawed;  — ság./n. 
illegality  ;  — ul,  ih.  nnlaw- 
fully. 

Jól,  ih.  well ;  properly;  good; 
—  van  !  good  !   well  done  I 

227 


Jótállás. 

enough  !  —  van  — !  all 
right  !  —  esett  neki ,  it 
served  him  right  !  —  esftt 
az  ebédem,  I  relished  vry 
dinner,  I  enjoyed  my  diii- 
ncr ;  —  esnek  szavaid,  it 
does  my  heart  good  to  hear 
thee  say  so ;  —  teszi,  hogy 
stb.,  he  is  right  to  etc. ;  ez 
a  ruha  —  áll  önnek,  this 
suit  fits  you  very  well:  — 
lakni,  k.  i.  to  eat  one's  fill; 
to  make  a  hearty  meal ;  — 
lakott,  mn.  full,  satiated: 
—lakottság ,  fn.  satiety, 
fulness ;  —lét  ,  fn.  well- 
being,  welfare ;  -tartani, 
cs.  i.  to  treat,  to  pamper, 
to  regale;  -tevő,  I.  Jótevő. 

Jós,  fn.  soothsayer,  prophet ; 
fortune-teller ;  —asszony, 
//!.  prophetess ;  divineress; 
—ige,  /;;.  oracle;  predic- 
tion; propliecy  ;  — jel, /n. 
omen ;  —nő,  /.  Josasszony ; 
—szó,  /.  Jósige ;  — vessző, 
/;;.  divining-rod. 

Jóság,/;;,  goodness;  kindness; 
benignity. 

Jóságos ,  mn.  kind,  benign, 
beneficient,  bounteous ;  — 
-sag,  /;;.  benignity,  beneji- 
cience,  bounteousness. 

Jóslani,  I.  Jósolni. 

Jóslás,  fn.  soothsaying ;  ;or- 
tune-ielling. 

Jóslat ,  fn.  prophecy  ;  pro- 
gnosis. 

Jósolni,  cs.  i.  to  soothsay,  to 
prophesy;  to  augur,  to  fore- 
tell ;  to  tell  one's  fortune  : 
vki  szűletésébiil  — ,  to  cast 
one's  nativity. 

Jószág,  f n.  estate, ( esp.)  land- 
ed estate ;  goods  (pi. );  pro- 
perty ;  losz  uton  nyert  — 
elvész  nemsokára,  ill-got- 
ten goods  never  prosper; 
sok  —a  van  boltjában,í/;erc 
are  a  deal  of  goods  in  his 
shop  ;  fekvő  — ,  landed  pro- 
perty, real  estate  ;  — bir- 
tokos,/;/./(/;;(/-Oicn<'r,/a«(i- 
ed  proprietor ,  proprietor  of 
a  landed  estate,  proprietor 
of  land. 

Jótállás,  /;;.  security ;  bail ; 
warranty. 


Jótállani.     

Jótállani,  k.  i.  (-ért)  to  vouch 
for,  to  answer  for;  to 
warrant,  to  (luarantce  ;  to 
stand  security. 

Jótékony ,  mn.  beneficient, 
charitable ;  salutary  ;  — 
czél,  fn.  charitable  pur- 
pose;— skg,fn.beneficience, 
charity. 

Jóváhagyás  ,  fn.  approval, 
approbation  ;  permission, 
ratification. 

Jóváhagyni,  cs.  i.  to  approve 
of;  to  permit ;  to  ratify. 

Józau,  mn.  sober;  sensible, 
of  good  sense ;  — ész,  fn. 
common  sense;  —  eszii  em- 
ber, fn.  a  man  of  soutid 
parts ;  — sag,  fn.  sobriety  • 
common  sense ;  — on,  — ul, 
ih.  soberly ;  sensibly. 

Józanítni,  cs.  i.  to  ensober ; 
to  briny  (one)  to  reason; 
I  Kijózanitni. 

Józanodni  (ik),  k.  i.  to  get 
sober ;  to  come  to  reason. 

József,  tn.  Joseph. 

Józsi,  tn.  Joe. 

Jöddögélni ,  k.  i.  to  come 
again  and  again;  jöddö- 
gékiek  a  vendégek ,  the 
guests  begin  to  drop  in. 

Jőni,  /.  Jönni. 

Jönni,  k.  i.  to  come;  to  arrive; 
honnan  j ön  ön?f/-om  whence 
come  you  ?  where  are  you 
coming  from  ?  miért  nem 
jön  ön  korábban  ?  why  did 
you  not  come  sooner  ?  épen 
itt  jön,  there  he  comes: 
gyalog  — ,  to  come  on  foot ; 
kocsin  — ,  to  come  in  a 
carriage;  jöttén  — ,  to  come 
in  a  hurry ;  szokásba  — , 
to  come  into  use ;  to  force 
itself  into  use;  to  be  gener- 
ally adopted ;  méregbe  — , 
tojiy  into  a  passion,  to  get 
incensed  fat ) ;  világra  — , 
to  come  into  the  ivorld :  a 
gyermeknek  fogai  jönnek, 
the  child  is  teething;  ma- 
gához — ,  to  come  to  one's 
self:  to  recover  one's  self, 
to  recover  consciousness ; 
dühbe  — ,  to  fall  into  a 
rage;  eszére  — ,  to  think 
better  of..;  to  come  to  one's 


Jöszte. 

ivits  again ;  napvilágra  — , 
to  come  to  light ;  ana  a 
godolatra  jött,  the  idea  oc- 
curred to  Jtis  mind;  meny- 
nyibe jön?  what  does  it 
come  to  ?  hoic  much  does  it 
cost  ?  —menni,  to  be  com- 
ing and  going ;  to  go  to 
and  fro. 

Jöszte  !  come  on!  come  along! 

Jött,  fn.  — emkor,  upon  my 
arrival;  — ment,//i.  tramp, 
stroller,  vagrant. 

Jövedék,/n.  income  of  a  state, 
revenue. 

Jövedelem  ,  fn.  income,  re- 
venue, rent ;  proceeds  (pi.); 
receipts  (pi.);  tiszta  — , 
neat  proceeds. 

Jövedelmes,  mn.  lucrative, 
profitable,  tc ell-paying. 

Jövedelmetlen, »in.  unprofit- 
able. 

Jövedelmezni,  cs.  i.  to  yield 
a  revenue  ;  ez  az  iizlet  so- 
kat jövedelmez,  this  busi- 
ness ajf'ords  a  large  income. 

Jövedelmező,  I.  Jövedelmes. 

Jövendő,  mn.  future;  to  come; 
fn.  future,  time  to  come : 
(Gr.)  future  tense;  — t 
mondani,  to  foretell  events; 
to  tell  one's  fortune ;  — t 
mondatni ,  to  have  one's 
fortune  told. 

Jövendőbeli,  mn.  future,  to 
come,  to  be. 

Jövendőben,  ih.  in  future  ; 
for  the  future ;  in  times  to 
come. 

Jövendölés,  fn.  prediction, 
divination ,  soothsaying ; 
prophecy. 

Jövendölni,  cs.  i.  to  foretell, 
to  predict ;  to  prophesy ,  to 
augur;  to  tell  one's  fortune. 

Jövendőmondó,  /.  Jós. 

Jövendőre,  ih.  for  the  future. 

Jövendőség,  fn.  futurity. 

Jövés,  fn.  coming,  arrival; 
shoot  (of  a  plant),  chit. 

Jövet,  fn.  coming ;  —  talál- 
koztam vele,  I  met  him  in 
coming. 

Jövetel,  fn.  arrival. 

Jövevény,  fn.  new-comer ;  — 
jog,  fn.  alien-bill. 

Jövő,   mn.  future ;   ne.rt ;  — 

228 


Jutalmazás. 

héten,  ne.x-t  week  ;  —  hét- 
főn, ne.rt  Monday. 

Jövögetui,  /.  Jöddögélni. 

Juh,  fn.  sheep;  ewe;  —akol, 
fn.  sheepcote;  — bárány, /«. 
ewe-iamb;  — bőr,  fn.  sheep- 
skin ;  — czimer,  fn.  coast 
of  mutton:  —ganaj,  fn. 
sheep's  dung ;  — gyapjú, /n. 
wool,  sheep's  wool ;  — him- 
lő, f«.  chicken-pox  ;  —hús, 
fn.  mutton ;  —kas,  fn.  pen 
for  sheep,  sheep-fold,  cote; 
— nyáj,  fn.  rlock  of  sheep  ; 
— nyirés  ,  fn.  sheep-shear- 
ing; — nyiró  olló./n. sheep-' 
shears  (pi.)  ;  — pásztor,  I. 
Juhász;  — rekesz,  fn.sheep- 
fold ;  — riih,  fn.  sheep-rot ; 
— sajt,  fn.shecqjmilk-cheese; 
— tej,  fn.  sheepi-milk ;  — 
tenyésztés,  fn.  sheep-farm- 
ing; —trágya,  /.  Juhganaj. 

Juhar,  fn.  maple-tree. 

Juhász,  .shepherd  ;  — bojtár, 
fn.  shepherd's  man ;  — bot, 
fn.  sheep-hook  ;  — bunda, 
fn.  sheep-skin-fur ;  — dal, 
fn.  pastoral  song;  — eb,  fn. 
shepherd's  dog ;  —furulya, 
fn.  rural  pipe;  —kaliba, 
fn.  sliepherd's  hut;  — ^ku- 
tya, I.  Juhászeb  ;  — leány, 
fn.  .shepherdess  ;  — sip, /n. 
rural  pipe. 

Juhászkodni  (ik),  k.  i.  to  tend 
sheep. 

Juj,  Jujj,  insz.  phoo  ! 

Jujjig,  ih.  choke-full. 

Julcsa,  Julcsi,  tn.  Juliana, 
Gilian. 

Julinka,  Jillis,  Juliska,  tn. 
Julia. 

Julius, /«.  July. 

Junius, /h.  June. 

Jnra.hegjség,fn.Jura;  mount 
Jura. 

Juraképezmények, //Í.  í.  sz. 
Jurassic,  series;  Jura  lime- 
stone. 

Jus,  I.  Jog. 

Jutalék, /n.  share. 

Jutalmas,  mn.  cheap ;  advan- 
tageous. 

Jutalmatlan,  mn.  unreward- 
ed, unrecompensed. 

Jutalmazás,  fn.  recompense, 
reward. 


Jntalmazatlan. 

Jutalinazatlan,  l.  Jutalmat- 
lan. 

Jutalmazni,  cs.  /.  to  reward, 
to  recovqjensc. 

Jutalom,  fn.  reward,  recom- 
jyeitse;  prize;  jutalmat  teu- 
iii  vmii'e,  to  propose  a  prize; 
— díj,  fn.  üe  ;  — játék,  fn. 
benefit;  —kérdés,  fn. prize- 
quest  ion. 

Jutányos,  /.  Jutalmas. 

Jutni,  k.  i.  to  come  to,  to  ar- 
rive at ;  to  (jet  hi/,  to  come 
hy  ;  to  attain  to ;  to  fall  to 
one'.s  siiare;  csak  hét  órára 
jutottunk  a  városba,  we 
did  not  reach  town  till 
neven  o'cloeh  :  it  ivas  al- 
ready xeven  o'clock,  when 
ire  arrived  in  town  ;  bogy 
jutott  hozzá?  iiow  did  he 
fiet  In/  it  ?  Iiow  did  he  come 
hy  it?  czélhoz— ,  to  attain 
one's  end:  szejzény.-égre  — , 
to  fall  poor;  tönkre  — ,  to 
qo  to  pot,  to  ifo  to  wreck ; 
to  lireak,  to  become  bank- 
rupt ;  végromlásra  — ,  to 
go  to  decay,  to  fall  into 
decay ;  to  go  to  rack  and 
D/i/i ;  hogyan  jutunk  hoz- 
zá e  savhoz?  how  /s  tliis 
acid  obtained  '  az  ellenség 
kezeibe  — ,  to  fall  into  the 
hand.f  of  the  enemy ;  zá- 
tonyra — ,  to  strike  the 
sands;  to  strike  upon  a 
reef;  mire  jutánk!  what 
a  puss  we  are  brought  to  ! 
uem  jut  eszembe,  /  can- 
not tliink  of  it,  I  cannot 
call  it  to  remembrance ;  I 
cannot  recall  it  to  mind; 
J()<J0  forint  jutott  neki,  two 
thousand  florins  fell  to  liis 
share;  nekem  semmi  se 
jutott  belőle,  /  got  nothing 
of  it. 

Juttatni,  c«.  i.  (vkinek  vmit) 
tolet  one  have;  juttass  ne- 
kem egy  kicsit  belőle,  let 
me  have  some  of  it ;  kol- 
dusbotra —  vkit,  to  reduce 
one  to  beggary ;  tönkre  — 
vkit,  to  bring  ow  to  ruin  ; 
<széli(-  —  vkincli  vmit,  to 
ri-niiiid  (int-  of,  to  jiiit  one 
ill  mind  (if. 


Kába. 


Kába,  vm.  stupid,  dull-pated; 
— sag,  fn.  stupidity. 

Kabát,  fn.  coat,  frock-coat ; 
over-coat. 

Kábítás,  fn.  stupefaction. 

Káliítni,  cs.  i.  to  .stupefy  ;  to 
stun;  (Jig.)  to  infatuate, 
to  gull,  to  delude. 

Kábulás,  fn.  stupefaction. 

Kábulni,  A",  i.  to  become  stupe- 
fied;  to  get  deluded. 

Kábult,  mn.  stupefied ;  — sag, 
fn.  stupor. 

Kacs,/«.  tendril  or  curl,  cir- 
i-us,twinin!ipart  of  a  plant: 
pilcrow  (i^). 

Kacsa,  fn.  duck;  vad  — ,  wild 
duck. 

Kacsázni,  7i.  i.  to  shoot  7cild 
ducks. 

Kacsér,/n.  drake. 

Kacsiba,  mn.  duck-legged. 

Kacsingatni,  Kacsintani,  k.i. 
to  twinkle;  to  blink;  to 
ogle,  to  cast  a  sheep''s  eye 
at  one. 

Kacskaring,  fn.  Jiourish, 
scroll. 

Kacskaringó,//!,  spiral  line ; 
Jiourish. 

Kacskaringós,  mn.  .tjiiral ; 
adorned  with  flourishes. 

Kacskaringózni, cs.i.  to  adorn 
with  flourislies. 

Kacsnövények,  fn.  t.  sz.  ran- 
gling  plants. 

Kacsó,  fn.  a  little  hand;paw. 

Kacsolódni  (ik),í;.í.  to  rangle. 

Kacsos,  mn.  cirrous ,  cirri- 
ferous. 

Kaczagány ,  fn.  tiger-skin, 
leopard-skin,  a  loose  gar- 
ment that  covers  the  shoul- 
ders. 

Kaczagás,  fn.  giggle,  laugh- 
ter. 

Kaczagni,  k.  i.  to  giggle,  to 
titter,  to  laugh;  nem  ka- 
czaghatnék  rajta,  I  don't 
find  it  laughable. 

Kaczaj,/«.  lauglder ;  — t  üt- 
ni,/o  break  out  iiito  laugh- 
ter. 

Kaczagó  galamb,//i.cfw-(/oiv. 

229 


Kakas. 

Kaczér,  fn.  flirt,  coquette; 
mn.  given  to  flirtation, 
coquettish  ;  foppish. 

Kaczérkodui  (ikj,  A-.  i.  to  flirt 
(with). 

Kaczéros,  mn.  given  to  flir- 
tation, coquettish. 

Kaczérság,  fn.  coquetry; flir- 
tation. 

Kaczki,  fn.  fop,  coxcomb. 

Kaczki,  Kaczkias,  Kaczkos, 
mn.  foppisJt. 

Kaczor,  Kaczur,  fn.  pruning 
knife. 

Kád,  fn.  vat,  kuve,  keeve ; 
coop;  serfőző — ,  kemelin. 

Kádár, /n.  cooper;  — sag, /«. 
cooper  y. 

Kadócz,  fn.  caudle. 

Kaforka,  />;.  pail,  tub. 

Kagyló,  fn.  concli,  shell ;  tes- 
taceous animal ,  muscle 
cockle ;  — alaku,  —dad,  mn 
conchoidal ;  —arany,  fn. 
shell  -  gold ;  — ezüst ,  n 
shell-silver ;  — kő,  fn.  con 
chite:  — mü,  fn.  shell-work 
— teknő,  fn.  conch,  shell; 
— vonal,  fn.  conchoid. 

Kaholni,  k.  i.  to  yelp. 

Kajács,  m«.  oblique,  awry. 

Kaján,  mn.  envious;  fn.  grud- 
ger ;  envier. 

Kajánkodni  (ik),  k.  i.  to  he 
envious,  to  grudge. 

Kajánolni,  cs.  i.  to  begrudge. 

Kajánság,  f/i.  envy. 

Kajánul,  ih.  enviously. 

Kajfas,  Kajfos,  mn.  arrogant, 
haughty. 

Kajla,  mn.  bent  down  ;  —  te- 
lién ,  — szarvú  tehén,  fn. 
crooked-horned  cow. 

Kajlasztani ,  cs.  i.  to  bend 
down. 

Kajmán,  f«.  cai/man,  Ameri- 
can alligator. 

Kajszi,  mn.  —  baraczk,  fn. 
apricot. 

Kajtatni,  /.  Kutatni. 

Káka,  fn.  rush,  bulrush ;  ká- 
kán csomót  keresni,  to  seek 
a  knot  in  a  bulrush. 

Kakálni,  A-.  i  (vulg.)  to  each. 

Kakas, /».  cock;  trigger;  a  — 
kukorikol,  the  cock  crows ; 
— harcz,  fn.  cmk-flght ; — 
sarkantyú,  /".  cock-spur; 


Kakaska. 

— taréj, /«.  cock's  c<unh  ;  — 
ülő,  /"h.  roost;  — viadal,  I. 
Kakasharcz ;  — vitorla,  fn. 
ircather-cock. 

Kakaska,  />i.  cockerel. 

Kákogni,  A".  ;.  to  croak. 

Kákombák,  /.  Ákombák. 

KakiTcs,  mn.  short-sighted. 

Kakiik,  fn.  cuckoo;  — démut- 
ka,  — fű, /?!.  tcild  thyme; 
— mécsvirág  ,  fn.  cuckoo- 
flower, cuckoo-lntd. 

Kalács, /«.  cake  ;  white  loaf; 
mézes—,  gingerbread ;  ho- 
ney-cake ;  — czipó,/«.  bun; 
French  roll;  —viasz,  fn. 
cake  of  wax. 

Kalatinta,  fn.  feint ;  dodge, 
trick,  artifice;  idle,  guile. 

Kalák,  Kaláka,  fn.  conven- 
tion ;  information  laid 
against  a  thief;  assistance 
voluntarily  rendered. 

Kalamáris,  fn.  inkstand. 

Kalamász,  fn.  cart-grease. 

Kalán,  /.  Kanál. 

Kaland,//!,  adventure. 

Kalandor,  fn.  adventurer. 

Kalandorkodni  (ik),  k.  i.  to 
seek  adventures. 

Kalandos,  mn.  adventurous ; 
— sag,  //).  adventurousness. 

Kalandozni  (ik),  ft.  i.  to  roam 
about  (in  search  of  adven- 
tures ). 

Kalánfü,  fn.  scurvy-grass. 

Kalangya,  fn.  shock;  stuckle; 
corn-stack. 

Kalangyáim,  cs.  i.  to  stack  up. 

Kalános,  I.  Kanalas. 

Kalantos,  mn.  tipsy. 

Kalantyú,  /.  Kallantyú. 

Kalap,  fn.  hat:  —gyártó,  I. 
Kalapos  ;  — karima  ,  fn. 
brim  (of  a  hat);  —kefe, 
fn.  hat-brush;  — sám,  fn. 
hat-block;  — szalag,/rt.  hat- 
band: — tető,  fn.ci-oivn  (of 
a  hat);  — tok,  fn.  hat-box; 
hat-case. 

Kalapács  ,  fn.  hammer ;  — 
nyél,  fn.  handle  of  a  ham- 
mer. 

Kalapácsolni,  cs.  i.  to  ham- 
mer. 

Kalapálni,  cs.  i.  to  hammer, 
to  forge.  [maker. 

Kalapos ,   fn.    hatter ,    hat- 


Kalaráb. 

Kalaráb,  fn.  turnip-cabbage. 

Kalász,  fn.  spike,  ear  (of 
corn). 

Kalászát, /n.  gleaning. 

Kalászfej, /■«. spike  (of  corn). 

Kalászodni  (ik),  Kalászosod- 
ni  (ik),  k.  i.  to  ear,  to  shoot 
into  ears. 

Kalászolni,  cs.  i.  to  glean,  to 
lease. 

Kalászos,  mn.  spiked. 

Kalászszálka,  fn.  awn. 

Kalászszedegetés ,  Kalász- 
szedés, fn.  gleaning. 

Kalászszedő ,  fn.  gleaner, 
leaser. 

Kalauz  ,  fn.  guide  ;  pilot, 
coasting  pilot ;  —sag,  fn. 
guidance :  pilotage. 

Kalauzkodni  (ik),  k.i.  to  serve 
as  a  guide. 

Kalauzolni,  cs.  i.  to  guide ; 
to  pilot. 

Kalendárium,  //;.  calendar, 
almanack. 

Kalézolni,  k.  i.  to  gad  about, 
to  rove  about. 

Kaliba,  f«.  hovel. 

Kalimpálni,  cs.  i.  to  beat,  to 
tlirash;  k.  i.  Z.  Kalimpázni. 

Kalimpázni,  k.  i.  to  move  one 
way  and  the  other. 

Kalisztálni,  A;,  i.  to  waggle. 

Kalit,  Kalitka,  fn.  cage. 

Kallani,  cs.  i.  to  full. 

Kallantyú,  fn.  bolt. 

Kallantyúzni,  cs.  i.  to  bolt. 

Kallás,  fn.  (the  act  of )  full- 
ing. 

Kalló,  fn.  fuller,  tucker,  full- 
ery ;  —föld,  fn.  fuller's 
earth ;  —malom,  fn.  full- 
ing-mill ;  — teknő,  fn.  full- 
ing-trough. 

Kallózás,  Kallózni,  I.  KaUás, 
Kallaui. 

Kalmár,  fn.  retailer,  shop- 
keeper; hátas  — ,  pedlar; 
—áru,  fn.  merchandise  ;  — 
bót,  fn.  shop;  —hajó,  — 
ház  stb.,/.  Kereskedőhajó, 
Kereskedőház  stb. ;  — le- 
gény, fn.  shop-man. 

Kalmárkodás,  fn.  sliop-keep- 
ing. 

Kalmárkodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
keep  ffl  shop. 

Kálmos,  fn.  calamus,  acorus. 

230 


Kámfores. 

Kaloda,  fn.  stocks  (a  frame 
to  confine  the  legs)  ;  kalo- 
dába teuui,  to  lay  by  the 
heels:  to  put  in  tlie  stocks. 

Kalod'izni,  cs.  i.  to  put  in  the 
stocks;  to  lay  by  the  heels. 

Kalóz,  fn.  pirate,  privateer, 
freebooter,  buccaneer ,  pi- 
caroon, corsair;  —hajó, /re. 
piratical  vessel,  corsair;  — 
vezér,  fn.  pirate-captain. 

Kalózkodás,  fn.  piracy,  free- 
booting. 

Kalózkodni  (ik],k.i.  to  pirate, 
to  privateer,  to  buccaneer, 
to  roh  on  the  sea. 

Kálvinista,  fn.  calvinist ;  — 
-sag,  /n.  Calvinism-. 

Kályha,  fn.  stove  (an  earthen 
or  iron  case  for  heating) ; 
— cserép,  fn.  Dutch  tile; 
— ellenzék,  fn.  screen  for 
a.  stove ;  —lyuk,  /.  Kályha-  • 
száj  ;  —rács  ,  fn.  grate ; 
— száj,  />!.  mouth  of  a  stove. 

Kalyiba,  /.  Kaliba. 

Kamara,  fn.  chamber;  trea- 
sure-house ;  board  of  reve- 
nues;  élés  — ,  pantry;  ke- 
reskedelmi — ,  chamber  of 
commerce  ;  —elnök  ,  fn. 
]}resident  of  the  board  oj 
revenues  ;  — jószág  ,  fn. 
croicn-demesne, crown-land. 

Kamarás,  fn.  chamberlain. 

Kamasz,  fn.  dolt,  clodpole, 
chu[f,  lout,  lubber,  booby, 
cullion  ;  ninny  ,  noodle ; 
mn.  lubberly ;  ö  még  a  — 
években  vau,  he  has  not 
yet  come  to  years  of  dis- 
cretion, he  has  not  yet  sown 
his  u-ild  oats. 

Kamat,  f?i.  interest,  premium 
for  the  use  of  money ;  — ot 
lizetui  -tói,  -tői ,  to  pay 
use,  to  pay  interest  for; 
— ra  kiadni,  to  put  to  use, 
to  put  out  to  interest,  to 
put  out  at  interest;  —ok 
— ja,  compound  interest; 
— láb,  fn.  rate  of  interest; 
—szelvény,  fn.  coupon. 

Kamatositni,  cs.  i.  to  put  to 
use.  [interest. 

Kamatozni,  cs.  i.  to  bring  in 

Kámfoj',  fn.  camphor. 

KámíoroM,  mn.  camphorated. 


Kámfor  ózni . 


Kaudítni. 


Kapni. 


Kámforozni.cs.í.  to  camphor. 

Kammogni,  1.  Czammogni. 

Kamiió,  f«.  hook;  crotchet. 

Kampós,  mn.  hooky. 

Kámporodott,  mn.  doubled 
up  ( icith  (u/e,  etc.). 

Kámpnlni,  A',  i.  to  be  dazzled. 

Kámzsa,  fn.  hood ;  cowl,  ca- 
pouch. 

Kámzsás,  mn.  capuched ;  — 
barát, //i.  Capuchin. 

Kan,  /'«.  male  (of  animaJít ) ; 
— Crík,  fn.  pizzle;  — diszuó, 
/)(.  boar ;  —kutya,  fn.  lie- 
(lof! :  —macska,  /.  Kandúr. 

KauHÍ,  fn.  fibre  :  filament. 

Kauafos,  mn.  fibrous. 

Katiál,  fn.  sjjoon ;  evő  — , 
tablespoon;  kávés  —,cojf'ee- 
spoon  ;  főző  — ,  pot-ladle  ; 
minden  lében  — ,  minden 
tálban  — ,  he  has  a  finger 
in  every  pie  ;  egy  — lal,  a 
>i2won  full ;  két  —lal,  two 
■spoons  full;  — alakiT,  —dad. 
Hi??,  spoon-shaped ;  — nj'él, 
fn.  handle  of  a  spoon. 

Kanalazni,  cs.  i.  to  eat  tcith 
a  spoon. 

Kanálkodni  (ik),  k.  i.  to  have 
a  fiuf/er  in  every  pie. 

Kanalos  tíém,   fn.  sjwon-bill. 

Kanári,  fn.  canary  (a  bird). 

Kanász,//?,  swineherd. 

Kanavász,  fn.  canvass. 

Kancsal,  mn.  squintivy ; 
•  iwry  ;  —  szemekkel  néz- 
ni, to  look  askance  at  ;  to 
h.ok  loith  an  evil  eye  upon; 
— ul,  ih.  askance,  squint- 
in  yly. 

Kancsalitni,  Kanesalogni,  k. 
i.  to  squint,  to  look  awry, 
to  have  a  co-tt  with  one's 
eye.  _ 

Kancsó,  /n.  tankai-d,  gohlet ; 
teli  — ,  bumper,  brimmer. 

Kancsuka,  f'«.  knout. 

Kaucza,  fn.  mare;  —csikó, 
fn.  filly;  — szamár,  fn. 
she-ass. 

K!ind{il\ó,fn.  fire-place,  chim- 
ney :  —cső.  fn.  fine. 

Kandi,  mn.  curious ;  — sag, 
fn.  curiosity;  — ságból, otii 
if  curiosity. 

Kaudicsálui,  Kandikálni,  k.i. 
to  peep. 


Kanditni,  /.  Kandikálni. 

Kandúr,  fn.  tom-cat. 

Kankalék,/«.  sn-ipe.      [well. 

Kaukalékos  ki'it,  fn.   draw- 

Kaukalin,  fn.  2>rimrose. 

Kanko,  f«.  clap,  gonorrhoea. 

Kanna,  f/i.  can  ;  pot ;  pewter- 
pot  ;  kávés  — ,  coffee-pot ; 
öntöző  — ,  watering-pot ; 
— gyártó,  fn.  pewterer ;  — 
mosó,/n.  shave-grass. 

Kanócz,  fn.  hint ;  — hot,  fn. 
linstock. 

Kanonok,  fn.  canon  ;  — sag, 
//(.  canonicate,  canonshii?. 

Kanózni,  /.•.  i.  to  brim. 

Kanta,  r'/i.  pot. 

Kantár,  fn.  bridle ;  —szár, 
— szij,  f/i.  rein. 

Kantáros,  mn.  bridled. 

Kantározni,  cs.  i.  to  bridle. 

Ká-ntor,  fn. precentor;  ember- 
day. 

Kánya,  fn.  kite,  glede  ;  mil- 
vus ;  egerésző  — ,  buzzard. 

Kanyargatni,  Kanyaritui,  cs. 
i.  to  curve,  to  scollop,  to 
sinuate,  to  circle,  to  crinkle; 
to  cause  to  wheel  about. 

Kanyargó,  mn.  winding,  turn- 
ing, sinuous,  tortuous,  ser- 
pentine. 

Kanyaró, /n.  measles  (pi.). 

Kanyarodás,  fn.  turning  (of 
a  river,  etc.) ;  (the  act  of) 
wheeling  about. 

Kanyarodni  (ik) ,  k.  i.  to 
meander,  to  run  in  wind- 
ings, to  make  turns  (as  a 
river,  etc.)  to  wheel  about; 
jobbra  kanyarodj  !  right 
wheel  !  balra  kanyarodj  ! 
left  wheel ! 

Kanyarogni,  I.  Kanyarodni. 

Kauyarós,  mn.  measled. 

Kanyarulat ,  fn.  turning, 
winding. 

Kapa,  fn.  hoe,  hough  i  for 
turning  the  ground ). 

Kápa, /«.  cape ;  pommel. 

Kapálni,  cs.  i.  to  hoe ;  to  cut 
the  ground,  to  turn  the 
ground  ;  to  paw,  to  scrape 
with  the  foot. 

KaiKirászni,  Kaparázni,  cs. 
és  k.  i.  to  rake  and  scrape; 
to  turn  up  the  ground. 

Kaparcs,  fn.  paring-shovel. 

231 


Kapargatni,c.f.i.  to  be  scratch- 
ing (as  a  hen  j ;  to  scrape 
together. 

Kapari,  mn.  eager  on  amass- 
ing u-ealth:  jn.  miser. 

Kaparitui,  cs.  i.  to  seize  has- 
tily ;  to  scra2)e  together; 
to  lay  by  (money). 

Kaparni,  o*.  /.  to  .'^cratch  (as 
a  hen ) ;  to  scrape  together; 
(Jig  )  to  rake  and  scrape 
for  an  estate. 

Kapás,  r'/(.  hoer,  cutter. 

Kapaszkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
scramble:  to  take  liold  of, 
to  clutch  liold  of;  to  hold 
on  to,  to  hold  on  by  . .  ,  to 
hold  by  (a  suirport). 

Kapaszkodó  ,  fn.  difficult 
ascent ;  —kerék,  /«.  notch- 
wheel  :  balance  -  wheel ; 
swing- wheel.        [maudlin. 

Kapatos,  mn.  half  seas  over ; 

Kapcs,  /.  Kapocs. 

Kapcsolat,  fn.  junction ;  con- 
nection. 

Kapcsolkodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
conjoin;  to  link:  to  hitch 
toget4ier. 

Kapcsolni,  cs.  /.  to  conjoin, 
to  connect:  to  anne.r,  to 
subjoin  :  to  Jiusj),  to  clasp, 
to  buckle;  to  hitch  together. 

Kapcza,  fn.  a.  rag  which  is 
used  instead  of  a  sock  or 
stocking ;  .sock. 

Kapczáskodni  (ik) ,  k.  i.  to 
contend,  to  wrangle. 

Kapdosni,  1.  Kapkodni. 

Kapható,  mn.  to  be  had,  to 
be  gotten. 

Kapitány,  fn.  captain;  —sag, 
fn.  captainship,  captaincy. 

Kapkodni,  k.  i.  to  catch  at; 
to  scramble  for  ;\evi;gö\\\i\n 
— ,  to  gasp  for  breath,  to 
pant  for  breath. 

Kaplan,  fn.  chaplain;  curate. 

Káplár,  /■;/.  corporal. 

Kapni,  cs.  i.  to  get,  to  receive, 
to  obtain;  to  catch,  to  catch 
up  ;  to  seize ;  sok  pénzt  — , 
to  get  a  deal  (f  money,  to 
receive  a  deal  of  money ; 
levelet  — ,  to  receive  a  let- 
ter ;  ajándékot  — ,  to  get  a 
present :  eligazító  feleletet 
— ,  to  meet  \uitli   a  rebuff'. 


Kapocs. 

to  meet  tritJi  a  repulse; 
iiyakciU  kapta,  he  collared 
Ilim  :  he  coiiplit  him  by  the 
throat ;  ezt  iiz  árut  uem  — 
sehol,  this  article  is  no- 
where to  he  had;  otthou  — 
vkit,  til  catch  one  at  home: 
lajta  —  vkit  viuin,  to  catch 
one  ill  the  fact ;  labdát  — , 
to  catch  a  ball,  to  catch  iqi 
a  ball ;  — ,  k.  i  to  catch  at; 
to  seize,  to  jump  at ;  to 
strive  for ;  fülön  —  vkit, 
to  pive  one  a  lug  ;  a  vizbe 
haló  ember  pzalmaszállioz 
is  kap,  a  droicning  man 
icill  catcli  at  a  atraic;  kard- 
hoz kapott ,  he  laid  his 
hand  to  his  sicoi'd;  he  grasp- 
ed the  handle  of  his  sword; 
a  tüz  kapott  ruhájába,  the 
jlames  seized  her  dress ; 
hajba  —  egymással,  to  fall 
together  by  the  ears ;  — 
-on,  -en,  to  aspire  to,  to 
aspire  after  ;  to  seize  with 
eagerness,  to  jump  at;  to 
be  quite  taken  with;  kajiva 
—  az  alkalmon,  to  seize 
an  opportunity  with  great 
eagerness ;  nem  kaitok  raj- 
ta, ií  does  not  take  with 
me ;  I  don't  much  care  for 
it ;  hiire  — ,  to  get  fame ; 
hivatalra  — ,  to  get  a  place, 
an  office ;  lóra  — ,  to  vault 
on  one's  steed  ;  lábra  — ,  to 
recover;  erőre  — ,  to  gather 
strengtlt ;  szárnyra  — ,  to 
fledge  ;  kapja  magát,  bele- 
ugrik a  vízbe  ,  all  at 
once  lie  jumps  into  the 
water. 

Kapocs ,  fn.  clasp  ,  hasp ; 
brace,  cramp ;  (jig.)  link, 
tie;  kan  — ,  hook;  nőstény 
— ,  eye. 

Kápolna,  fn.  chapel. 

Kaponcza,/)!.  muzzle. 

Kapor,  fn.  dill. 

Kaporna,/')).  caper-bush. 

Kapós,  /««.  inquired  for;  — 
könyv,  fn.  a  book  that 
takes ;  ez  az  áru  — ,  this 
article  is  much  inquired 
for,  this  article  is  iti  great 
request. 

Ká}ioszta,  //(.  cabbage ;  virá- 


Kappan. 

gos  — ,  cauliflower ;   —fej, 

fn.  cabbage-head. 
Kappan,/;!,  capon. 
Kappanozni,  cs.  i.  to  capon- 

ize. 
Kappauör,  fn.  arnica. 
Káprázat,  fn.  dazzlement. 
Káprázni  (ik),  k.  i.  to  dazzle 

(at,  with);  to  be  dazzled 

Kaprazolat,  I.  Káprázat. 

Káprázolni,  cs.  i.  to  dazzle, 
to  bedazzle ,  to  daze ;  to 
cast  a  mist  before  one's 
eyes.  [to  blind. 

Kápráztatni,  cs.  i.  to  dazzle, 

Kajiri,  fn.  caper  (bud  of  the 
caper-bush). 

Kapta,  Kaptafa,//!,  last. 

Káptalan,  fn.  chapter;  — beli, 
fn.  capitular,  member  of  a 
chapter. 

Kaptáuy,  /ft.  traj). 

Kajjtár,  fn.  bee-hive;  trunk. 

Kaptatni,  k.  i.  to  go  ujihill. 

Kaptató,  fn.  difficult  accent. 

\i-A\n\,  fn.  gate ;  port;  door; 
fényes  v.  magas  — ,  the 
sublime  parte ;  — fél,  —fél- 
fa,  fn.  door-post:  —gém, 
fn.  door-bar ;  — mélyedés, 
fn.  embrasure  ;  ■ — u-álló, 
fn.  gate-keeper,  door-keep- 
er; — pénz,  fn.  gate-money ; 
— sikátor,  — szín,  fn.  gate- 
tvay ;  door-way ;  —vám, 
fn.  town-dues  (pi.). 

Kapus,  /ft .  gate-keeper,  door- 
keeper, porter ;  —  szobája, 
porter's  lodge. 

Kaput, /ft.  great  coat;  riding- 
coat. 

Kapuzat,  fn.  portal. 

Ka])zsi,  mn.  covetous,  greedy; 
—sag,  fn.  covetonsness. 

Krt,  fn.  arm  ;  chorus  :  choir; 
state,  condition ,  plight,  re- 
pair;  body  of  professional 
men,  faculty;  jó  —ban  tar- 
tani, to  keep  {a  building) 
in  good  repair ;  to  keep  (a 
field)  in  good  heart ;  a  ház 
rosz  — ban  van,  tJie  house 
is  out  of  repair  ;  felkötve 
liordozni  a  — ját,  to  wear 
the  arm  in  a  sling  ;  kitárt 
—okkal  fogadui  vkit  to 
receive  one  with  opm  arms; 

2352 


Karácsoni. 

— boncz,/n.  armlet,  brace- 
let;  — dal,  fn.  choral;  — 
dalnok,  f/i.  chorist;  — ékes- 
ség, fn.  bracelet ;  —ének, 
fn.  anthem;  choral; — fa, 
fn.  banister ;  balustrade ; 
-felkötő,  fn.  sling ;  band- 
age;  scarf;  — hajlás,  /«. 
bend  of  the  arm ;  —igaz- 
gató,—mester, /«.  conduc- 
tor, leader  of  a  band  ;  — 
perecz,  fn.  bracelet;  — 
szék,/tt.  arm-chair ;  easy- 
chair. 

Kár,  fn.  damage,  detriment, 
disadvantage,  loss,  injury, 
harm,  scath ;  prejudice; 
— t  okozni  ,  to  itiflict 
damage ;  — t  tenni  v. 
okozni  vkinek,  to  do  one 
an  injury  ,  to  harm  one ; 
— t  vallani  v.  szenvedni, 
to  sustain  a  loss,  to  come 
off  a  loser,  to  he  a  sufferer 
by . . ;  to  suffer  damage  ; 
nem  fog  —ára  lenni,  you 
shall  be  no  sufferer  by  it ; 
beh  — !  what  a  pity  !  —an 
tanul  a  bolond,  e.rperience 
is  the  mistress  of  jools ;  — 
mentes,  mn.  scathless ;  — 
mentesitni,  cs.  i.  to  indem- 
nify ;  — mentő,  fn.  icork- 
ing-tun;  — öröm,/n.  malici- 
ous exultation ;  — öi"ven- 
dö,/«.  one  that  rejoices  in 
another's  calamities ;  — 
pótlás, /«.  indemnijication; 
— pótlek  ,  fn.  indemnity  ; 
— pótolni,  /.  Kármentesit- 
ni;  — tékony,  —tevő,  mn. 
no.vious ;  — vallás,  fn.  loss; 
— vallott,  wi/i.  injured ;  fn. 
sufferer,  loser. 

Karabéh',  fn.  carbine,  cara- 
bine. 

Karabélyos ,   fn.  carabineer. 

Karácson ,  fn.  Christmas ; 
Yule;  -este,//).  Christmas- 
eve ;  —hava,  —hó,  fn.  he- 
cember ;  —nap,  fn.  Christ- 
mas-day ;  —ünnepe ,  fn. 
Christmas. 

Karácsoni,  mn.  —  ajándék, 
fn.  Christmas-box ;  Yide- 
gift;  — ének,  fn.  Christmas- 
carol;  — kalács,  fn.  Yule- 
dough  ;  Christmas-pie. 


Karafina. 

Karafina,  fn.  decanter. 
Karaj ,    fn.   shive  ;   ear-lap ; 

arc  (part  of  a  circle). 
Karám,  />(.  hovel. 
Kárász,  fn.  crucian. 

Karát,  fn.  carat,  a  iceight  of 
four  grains  (for  weigJiing 
precious  stones)  ;  the  2át}i 
part  of  an  ounce  of  gold. 

Karatlau,  mn.  armless. 

KAratlau,  nin.  scathless. 

Káratlauítás,  fn.  indemnifi- 
cation. 

Káratlauítni,  t"*.  i.  to  indem- 
nifij. 

Karattyolni,  Karatyolni,  7c.  i. 
to  chatter. 

Karaván,  fn.  caravan. 

Kárbatiiflás  ,  fn.  allowance 
(for  damaged  goods);hreak- 
age. 

Karcsú,  mn.  slender,  slim, 
lank,  thin;  gracile  :  — sag, 
fn.  slenderness. 

Karcz,  fn.  scratcli  ;  church- 
rate  ;  — tü,  fn.  etching- 
needle. 

Karczoű;ui,  cs.  i.  to  scrawl. 

Karczoiui,  cs.  i.  to  scratch, 
to  claw  ;  to  scrawl. 

Karczozni,  cs.  i.  to  scarify, 
to  lance  ;  to  etch. 

Kard,  fn.  sword ;  sahre  ;  cut- 
lass; — ot  rautaui,  to  lug 
out,  to  draw  one's  sword; 
— csapás  uélkiil ,  without 
striking  a  Idmc ,  u-ithout 
striking  a  str(d;e ;  —bojt, 
fn.  sword-knot .  —csiszár, 
fn.  sword-cutler  :  —fogó,  I. 
Kardmarkolat ;  —fok,  fn. 
hack  of  a  sword ;  —gyártó, 
I.  Kardcsiszár;  —bal,  fn. 
sword-fish,  saw-fish;  —hü- 
vely, fn.  scahhard ;  —mar- 
kolat, fn.  hilt,  handle  of  a 
sword;  —szíj,  fn.  sword- 
licit ;  —vas,  fn.  hlade  of  a 
sword. 

Kardéra,  I.  Kordéra. 

Kaidlajiozni,  cs.  i.  to  strike 
with  the  fiat  of  the  sword. 

Kardos,  mn.  sworded ;  — pa- 
szuly, fn.  kidneg  -bean ; 
—sag,  fn.  broil,  quarrel; 
feud. 

Kardoskodni  (ik),  k.  i.  to  he 
at  strife. 


Karéj. 

Karéj,  I.  Karaj. 

Karfiol,//!,  cauliflower. 

Kínhozat,  fn.  damnation, per- 
dition, eternal  punisliment 
or  misery  ;  — ra  méltó,  /. 
Kárhozatos. 

Kárbozatos,  7nn.  damnable. 

Kárhozni,  /.  Elkárhozni. 

Kárhozott,  mn.  damned. 

Kárhoztatás,  //(.  damnation, 
condemnation. 

Kárhoztatni,  cs.  i.  to  damn, 
to  condemn. 

Karicsa,  fn.  clatter-clout. 

Karik(í,fn.sinve,  disk;  round- 
let,  circlet,  ring ;  coil ;  kö- 
telet karikába  verni,  to  coil 
a  rope. 

Karikában,  ih.  circularly,  in 
a  circular  form. 

Karikálni,  k.  i.  to  move  cir- 
cidarly. 

Karikás,  mn.  —  ostor,  fn. 
liunting-wliij). 

Karima,//),  brim;  border. 

Karimás,  /////.  brimmed;  bor- 
dered. 

Karmázni,  cs.  i.  to  brim,  to 
border. 

Kárkán, ///.  cli ieftain. 

Karmantyú,  fn.  mufi'. 

Kfinnkny,  fn.  .sleeve. 

Karmazsin,  /////.  crimson ;  — 
bogár,  fn.  kirtnizi  (an  in- 
sect ) ;  — sziu,  fn.  crimson. 

Karmelita,  fn.  Carmelite. 

Karmol ui,  cs.  i.  to  scratch, 
to  scrawl. 

Karniol,  fn.  carnelian  (a pre- 
cious )itone) 

Karnok,  ///.  chorist. 

Karó,  fn.  pile,  pale,  stake; 
— ba  húzni,  to  impale,  to 
fix  on  a  stake. 

Karókerités ,  Karókertelet, 
_/'//.  impalement. 

Károgni,  k.  i.  to  croak. 

Karoly,  fn.  sparrow-han-k. 

Károly,  tn.  Charles. 

Karom,  ?■/(.  claw,  clutch. 

Káromkodás ,  fn.  swearing, 
foul  language,  blasphemy . 

Káromkodni  (ik)  ,  /.-.  /.  to 
swear  at ;  to  blaspheme. 

Káromolni,  cs.  i.  tn  revile,  to 
swear  at  ;  istent  — ,  to 
blaypiieme. 

Karónya,  I.  Karaván. 

233 


Kártya. 

Karórépa,  fn.  turnip-rooted 
cabbage :  naphew. 

Karos,  /////.  —  gyertyatartó, 
///.  branched  candlestick, 
candelabrum  ;  chandelier  ; 
— szék,  fn.  arm-cliair,  easy 
chair. 

Káros,  /////.  no.vious ,  detri- 
mental, injurious. 

Károsítni,  cs.  i.  to  damnify ; 
to  damage,  to  injure,  to 
harm,  to  cause  a  loss  to ; 
to  do  damage  to,  to  do  harm 
to.  to  do  mischief  to. 

Károsodni  (ik),  k.  i.  to  sus- 
tain a  loss  or  an  injury  ; 
to  suffer  damage ;  to  be  a 
sufferer  by . . . 

Károsulni,  l.  Károsodni. 

Karózni,  cs.  i.  to  pale,  to  en- 
close icith  pales ;  to  erect 
( a  building )  upon  a  foun- 
dation of  piles. 

Karózat,  fn.  j^aling ;  a  foun- 
dation of  piles. 

Kárpit,///,  carpet;  tapestry, 
hangings  (pi.)  ;  —ég,  ///. 
baldachin. 

Kárpitos,  ///.  paper-hanger ; 
upholsterer. 

Kárpitozni,  cs.  /.  to  carpet, 
to  cover  with  a  carpet;  to 
deck  n-ith  tapestry  ;  to 
paper. 

Kárt,  fn.  card  (comb  for 
wool). 

Kartács,  fn.  car-toucJt ;  card. 

Kartácsolni,  cs.  i.  to  card,  to 
comb  (wool). 

Kártalan ,  Kártalanitni ,  I. 
Karatlau,  Káratlanitui. 

Kartalan,  I.  Karatlan. 

Kártékony  ,  Kártevő  ,  mn. 
noxious. 

Kartitiol,  I.  Karfiol. 

Kártc),  /.  Kárt. 

Kártolni,  /.  Kartácsolui. 

Karton,  Karton,  ///.  cotton, 
cidico. 

Kártya,  ///.  card;  playiiig 
canli  (pl.) ;  kártyát  emel- 
ni, to  cut ;  kártyát  osztani, 
to  deal :  kártyát  keverni, 
to  shuffie  the  cards  ;  kár- 
tyát vetni ,  to  tell  one's 
fortune  upon  the  cards  ;  — 
asztal,  fn.  card-table ;  — 
csináló,    fn.    card-maker ; 


Kártyás. 

—játék,  /'«.  fianif  at  cards; 
—játékos,  fn.  card-}jlayer. 
Kártyás,  fn.  card-plaijer. 
Kártyázni,    h.  i.  to  play   at 

cards. 
Karvaly,  fn.  sparrow-haick. 
Karzat,  fn.  gallery. 

Kas,  fn.  hurdle,  te.rtiire  of 
twigs ;  méh — ,  bee-hive. 

Kása,  fn.  mask:  pap;  por- 
ridge; burgonya—,  mashed 
potatoes;  gydmölcs— ,  Jam, 
pulp  of  apples,  pears,  etc. 
boiled  into  a  consistence 
with  sugar. 

Kásálni,  cs.  i.  to  mash  (pata- 
toes,  etc.). 

Kastély,  /h.  castle. 

Kasza,  fn.  scythe;  cradle; 
— húgy,  fn.  Orion ;  —nyél, 
fn.  snath. 

Kaszabolás ,  fn.  massacre, 
slaughter. 

Kaszabolni,  cs. ;.  to  massacre, 
to  slaughter,  to  cut  dowri. 

Kaszálás,  fn.  (the  act  of) 
mowing. 

Kaszálni,  cs.  i.  to  mow. 

Kaszáló,  fn.  mower. 

Kaszárnya,/n.&rtívacfc.s  (pl.). 

Kaszás,  fn.  mower;  scythe- 
man  ;  — pók,  fn.  scorpion- 
spider. 

Kasznár,  fn.  master  of  the 
granaries;  bailiff  of  hus- 
bandry. 

Kászálódni  (ik),  A'  i.  to  get 
one's  self  ready. 

Kaszt,  fn.  caste. 

Kaszu,  fn.  bo.v  made  of  bark. 

Kata,  itt.  Kate. 

Katak,  fn.  clacker ;  rattle. 

Katakolui,  k.  i.  to  clack,  to 
clatter. 

Katalin,  tn.  Katharine. 

Katáng,  fn.  cichory. 

Katangolni,  k.i.  to  gad  about; 
to  stroll  about. 

Katapila,  fn.  henpecked  hus- 
band;  jerrysneak. 

Katé,/>i.  catechism. 

Katézni,  cs.  i.  to  catechise. 

Katholikus, /«.  és  mn.  catho- 
lic. 

Kati ,  Katicza  ,  Katika  ,  tn. 
Kitty. 

Katika,  fn.  aconite. 

Katinka,  I.  Katicza. 


Katlan. 

Katlan,  fn.  kettle;  caldron; 
boiler. 

Katlanos, /'h.  brazier. 

Kató,  í;í.  Kate. 

Katona,  fn.  soldier  ;  köz — , 
private  ;  gyalog  — ,  foot- 
soldier;  lovas  — ,  horseman, 
trooper ;  — állítás,  fn.  fur- 
nishing of  troops;  draught- 
ing (of  soldiers  /;  — beszál- 
lítás,/«.  quartering,  billet- 
ing;  — czenk,  fn.  soldier's 
boy ;  — elbocsátás, /n.  dis- 
charge; — élet,/rt.  military 
life;  — fogclosás,  fn.  im- 
jjressment ;  — iskola,  fn. 
military  school ;  — kabát, 
fn.  soldier's  coat;  — kenyér, 
fn.  ammunition-bread ;  — 
rend,fn.soldiery;  military; 
— szedés ,  fn.  draughting 
(of  soldiers);  recruiting; 
— izegödés,  fn.  enlistment; 
— szolgálat ,  fn.  military 
service  ;  — szökés,  fn.  de- 
sertion ;  — tiszt,  fn.  com- 
missioned officer;  — tör- 
vény, /;i  military  law ;  ar- 
ticles of  ivar. 

Katonai,  mn.  military. 

Katonás,  mn.  soldierly,  sol- 
dierlike; —  asszony,  fn. 
virago. 

Katonaság, /n.  soldiery ;  sol- 
diers (pi.);  military;  gya- 
log— ,  infantry,  foot;\oYas 
— ,  cavalry,  horse  ;  mount- 
ed troops;  szárazföldi — , 
landmen. 

Katonáskodni  (ik),  k.  i.  to 
serve  in  the  army. 

Kátrány, /«.  tar. 

Kátrányozni,  cs.  i.  to  tar. 

Katrincza,  fn.  breast-cloth; 
bib. 

Katrinka,  fn.  pinafore. 

Kattogni,  I.  Csattogni. 

Katnlya,  /n.  bo.r. 

Kktya,  fn.  puddle. 

Káva  ,  /«.  rim ;  cornice ; 
hoop. 

Kavacs,//!.  flint,  keale. 

Kavarék,  fn.  mixture,  niasb. 

Kavarni,  cs.  i.  to  stir,  to  ini.v 
together. 

Kavarogni  k.  i.  to  ivhirl 
about. 

Kávás,  mn.  fncompassed  with 

234 


Kecstelen. 

hoops  ;  —szoknya,  fn.  far- 
thingale. 

Kávázni,  cs.  i.  to  encompass; 
to  cnconijiass  with  hoops. 

Kávé,  fn.  coffee:  — biib,./n. 
coffee-berry  ;  — fa,  fn.  cof- 
fee-tree; — tiudzsa  ,  ///. 
coffee-cup;  —\\kz,fn.  coffee- 
house;  —  mérés, /».  coffee- 
shop  ;  — örlö,  fn.  coffee- 
mill. 

Kávés,  fn.  coffee-house  keeper. 

Kávézni,  /.-,  /.  to  drink  coffee. 

Kavics,  .fíí.  gravel. 

Kavicsoni,  cs.  i.  to  gravel. 

Kavicsos,  mn.  gravelly. 

Kazal, //(.  rick  ;  stack. 

Kazán,/?;,  boiler ;  caldron. 

Kazár,  jn.  cassioicary. 

Kázmir,  tn.  Casimir. 

Kebel,  />(.  bosom;  (fig.) pale; 
keblére  szorította  felesé- 
gét, he  pressed  Ids  wife  to 
liis  bosom,  he  clasped  his 
wife  to  his  bosom;  az  egy- 
ház —ében,  within  the  pale 
of  the  cliurch;  — ébe  dugta 
a  levelet,  she  deposited  the 
letter  in  her  bosom. 

Kebelezni,  Keblezni,  cs.  i.  to 
incorporate ;  to  register,  to 
enrol. 

Kecs,  fn.  charm,  grace;  good- 
liness ;  — diis,  mn.  charm- 
ing. 

Kecsege, /?i.  sturgeon. 

Kecsegtetés,  fn.  (the  act  of) 
luring ;  (the  act  of)  amus- 
ing one  with  idle  promises. 

Kecsegtetni,  cs.  i.  to  lure ;  to 
amuse  one  with  idle  pro- 
mises; —  magát,  to  indulge 
in  hopes:  av\'al  kecsegteti 
magát,  hogy  stb.,  he  in- 
dulges the  hope  of  . . 

Kecsegtető,  mn.  alluring,  in- 
viting. 

Kecses,  mn.  charming,  grace- 
ful :  buxom,  goodly. 

Kecske,  //;.  goat,  she-goat;  — 
disz,/K.  goatbeard  (plant); 
salsify ;  — ii,  fn.  kid;  — 
ÍŰZ,  fn.  sallow ;  — láb, /tt. 
trestle;  — olló,/«.  kid  ;  — 
pásztor,  fn.  goatherd;  — 
rágó,/n.  spindle-tree. 

Kecstelen ,  mn.  without 
charms,  plain- looking. 


Keczele. 

Keczele,  fn.  apron,  pinafore. 
KeáA.fn.  Tucaday. 
Kedély,   fn.  niiiul ;  temper  of 
the  mi)id ;   heart;  vig — , 
cheerfid  disposition ;   szó- 
rnom — ,   (jloomij   turn   of 
mind;  —alkat,  fn.  ca.'^t  of 
mind,  turn  of  mind :  — álla- 
pot, fn.  state  of  mind:  — 
hangulat  ,    fn.    frame    of 
mind. 
Vfí(léljes,nui. cordial, hearty, 
arí'ectionate,  homehj,  coseij. 
K"desz,  fn.  siceet-hread. 
Ktdiilet ,    fn.    temperament, 
general  state  of  the  mind  ; 
epés  — ,  heves  — ,  choleric 
temperament ;  hideg  — ,  kö- 
zöny s  — ,  phlefimatic  tem- 
perament;  méla  — ,  melan- 
cholic  temperament ;    vér- 
mes — ,  sanguine  tempera- 
ment. 
Kedv,   fn.    mood,    humour, 
temper ;  disposition,  frame 
of    mind;     cheer,    heart,  \ 
pleasure,  delif/ht :  — edért, 
for  thij  sake :  a  jó  barátság 
— eéri.  for  flood  fellowship's 
sake  ;  for  friendship's  sake; 
— em    ellen,    aqainst    my 
heart,  unwillingly  ;  jó  — é- 
beu  van,  Jl     -e  van,  he  is 
in  good  humour ;   he  is  in 
a  good  mood  ;  he  is  in  high 
spirits ;  lie  is  in  a  mprrij 
pin  ;  rosz  — e  van,  he  is  in 
an  ill  humour ;  he  has  the 
blues;  he  is  in  liis  mumps; 
jó  —vei  lenni,  to  be  of  good 
cheer ;  semmi  — e  sines,  he 
is  out  of  humour ;  vki  — é- 
ben   lenni,  to  be  in   one's 
good    graces:   vki   -ében 
járni,  vki  — ét  keresni,  to 
seek  one's  affections  ;  to  be 
studious  to  please  one ;  — e 
iliizzau,  szottyan  v.  csám- 
porodik,  the  humour  takes 
him  ;  — ének   lenni  vmire, 
to  have  a  mind  for..:  nines 
— e  az  iiuslioz.^i?  is  not  in 
a  mood  to  write,  he  is  not 
ttisposeil   to  write ;    nines 
— em  nevetni,  /  am  not  in 
a   laughing    mood  ;    nagy 
— em  van,  (">t  jól  megpá- 
liolni,  I  hare  a  great  mind 


Kedvelés. 

to  give  him  a  sound  thrash- 
ing ;  —ét  venni  -tói,  -tői, 
to  put  one  out  of  conceit 
with..;  —ét  szegni  vki- 
nek,  to  put  one  out  of 
humour ;  to  put  one  ont  of 
tune;  to  riifjle  one  in  his 
temper:  —  e  telik  benne, 
—ét  leli  benne,  he  delights 
in  it,  he  takes  pleasure  in 
it ;  vkiuek  — ére  lenni,  to 
humour  one, to  pleasure  one 
in  some  matter;  to  accede  to 
one's  wish  ;  nines  — emre, 
if  is  not  to  my  liking  ;  it 
does  not  suit  me  ;  kiuek  mi 
-ere  vagyon,  nines  az  ter- 
hére, all  things  are  easy 
that  are  done  willingly ; 
— csapongás,/«.  fit  of  mer- 
riment;  fanciful ness  ;  — 
esapougó,  mn.jitful,  fanci- 
ful, freakish,  whimsical ; 
moody  :  — deritö,  mn.  e.c- 
hilarating;  — eszegett,  mn. 
out  of  tune ;  disheartened ; 
—töltés,  /)(.  gralifica'ion : 
diversion. 

Kedvelés,//?,  liking. 

Kedvelni,  cs.  i.  to  be  fond  of, 
to  like ;  iiem  — ,  to  dislike. 

Kedvelő,  /;;.  amateur,  lover. 

Kedveltetni,  cs.  i.  to  ingra- 
tiate, to  endear. 

Kedvenez,  fn.  darling ;  fa- 
vourite; fondling. 

Kedves,  mn.  dear,  beloved ; 
lovely,  pleasant,  pleasing, 
engaging,  agreeable,  sweet; 

—  atyám,  my  dear  father ; 

—  barátom, wi//  dear  friend; 
—em,  fn.  my  sweetheart ; 
— e  ,  her  sweetheart ,  his 
sweetheart. 

Kedveskedés ,  fn.  obliging- 
ness. 

Kedveskedni  (ik),  k.  i.  —  vki- 
nek  vmiben  ,  to  pleasure 
one  in  some  matter,  to  gra- 
tify one's  wi>ihes;  to  do  one 
a  favour  ;  —  vkinek  vmi- 
vel,  to  favour  one  with,  to 
oblige  one  with,  to  pleasure 
one  with;  to  confer  a  thing 
upon  one. 

Kedveskedo ,  mn.  oliUging, 
complaisant. 

Kedvesség  ,   fn.    loveliness  ; 

235 


Kegy. 

favour ;  —ben  leniii,  to  be 
in  favour. 

Kedvetlen,)///?,  out  of  humour, 
out  of  sorts,  out  of  tune, 
out  of  heart :  dull ;  low 
spirited ;  — ség,  /??.  ill  tem- 
per ;  nnjyleasantness. 

Kedvetlenedni  (ik),  k.  i.  to  be 
put  out  (at):  to  sink  into 
melancholy,  to  fall  into 
despondency. 

Kedvetleuitni,  cs.  i.  to  put 
out  if  liiimour,  to  put  out 
of  tune,  to  put  out  of  heart. 

Kedvetlenkedni  (ik),  A;.  ?.  to 
be  out  of  liumour,  to  be  out 
of  sorts,  to  be  dejected,  to 
be  in  low  .^jyirits. 

Kedvezés,  fn.  (the  act  of) 
favouring,  countenancing  ; 
countenance ,  indulgence, 
partiality ;  propitiousness. 

Kedvezmény,  fn.  favour. 

Kedvezni,  k.  i. nak,-nek, 

to  favour  one;  kedvez  a 
szél,  the  wind  serves  ;  ked- 
vez az  id("),  the  weather  is 
favourable  ;  a  vásott  gyer- 
meknek nem  kell  kedvez- 
ni, ??'/  indulgence  is  to  be 
shown  to  a  naughty  child. 

Kedvez("i ,  mn.  lavourable, 
propitious :  —leg,  ih.  fa 
vourably. 

Kedvezőtlen,  mn.  unfavour- 
able, impropitious ;  — iil, 
ih.  unfavourably. 

Kedvii,  mn.  jó  — ,  good-hu- 
moured ;  rosz  — ,  ill-hu- 
moured. 

Kefe,  fn.  brush:  — kötö,/?i. 
brusli-maker. 

Kefélni,  cs.  i.  to  brush. 

Keti^y, fn. grace,  graciousness , 
kindness;  favour:  — böl 
kiesni,  to  orow  out  of  fa- 
vour;  — ben  lenni  vkinél, 
to  be  in  one's  good  graces  ; 
to  enjoy  one's  favour ;  to 
be  in  favour  with  one;  lia 
engem  — ébe  fogad,  if  he 
takes  me  into  his  good 
graces:  —adomány,  —aján- 
dék,//?, gratuity ;  —isten- 
nők, fn.  t.  sz.  Graces  ;  — 
teli,  — teljes,  mn.  gracious; 
—  nr,  /'//.  advowee  ;  — iiri 
jog,  />!.  advowson  ;  —vesz- 


Kegyed. 


Ke!>;yetlenkedni. 


Keleti. 


tett,  mn.  proirn  out  of  fa- 
vour. 
Kegyed,  71  m.  you. 

Kegyelem,//),  grace;  clemen- 
cy;  mercy:  pardon :  fa- 
vour; —re  adui  meg  magát, 
tn  surrender  at  discretion  : 
kegyelmet  kéiui ,  to  call 
for  quarter,  to  cry  mercy  ; 
kegyelmet  adui ,  to  give 
quarter;  — ért  folyamodni, 
to  apply  for  mercy  ;  az  el- 
itélt kegyelmet  nyeit,  the 
convict  obtained  the  King's 
pardon  ;  — pénz,  fn.  pen- 
sion, gratuity. 

Kegyelet,  fn.  piety,  venera- 
tion :  rain-how. 

Kegyelmed,  nm.  you. 

Kegyelmes,  mn.  gracious;  — 
uram  (title  of  address), 
your  e.rcellency ;  —ség,fn. 
graciousness  ;  ö  — sége,  his 
e.rcellency. 

Kegyelmezés,  TH.  (the  act  of) 
granting  a  pardon  to  a 
cotivict;  mercy. 

Kegyelmezni,  cs.  i.  to  grant 
a  pardon  to  f  a  convict);  to 
have  mercy  upon  one. 

Kegyelni,  cs.  i.  to  treat  icith 
juuch  fondness  ;  to  favour, 
to  patronize. 

Kegyelő,  fn.  patronizer,  pa- 
tron. 

Kegyenez,  fn.  favourite. 

Kegyes,  mn.  gracioui^,  benign, 
hind,  indulgent,  merciful, 
charitable;  pious;  —  ala- 
l^itványok,  fn.  t.  sz.  chari- 
ties; legyen  oly — !  be  so 
kind  '. 

Kegyeskedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
vouchsafe ;  to  apect piety ; 
kegyeskedjék  megmonda- 
ni, please  to  tell  me,  he  so 
kind  as  to  tell  me. 

Kegyeskedő,  fn.  devotional- 
ist. 

Kegyesség,  fn.  graciousness, 
benignity,  clemency. 

Kegyesszívü,  mn.  kind-heart- 
ed. 

Kegyetlen,  mn.  cruel,  pitiless, 
ruthle-is  ,  merciless ;  fell, 
atrocious;  truculent;  — ség, 
fn.  cruelty,  mercilessness ; 
fellness;  atrocity;  — iil,  ih. 


cruelly  ,  niercileisly  ,  un- 
mercifully. 

Kegyetlenkedni  (ik),  k.  i.  to 
commit  cruelties,  to  commit 
atrocities,  to  act  like  a  bar- 
barian ;  to  practise  cruelty 
(to  I. 

Kegytelen,  mn.  ungracious. 

Keh,  fn.  cough;  broken  icind. 

Kehely,  fn.  chalice,  cup; 
cali.v ;  — fedö,/?i.  paten. 

Kehes,  mn.  broken-winded. 

Kéj,  fn.  pleasure,  delight, 
bliss;  carnal  pleasures(  pi.  I ; 
sensual  pleasures  (pl.j;  ar- 
bitrariness, discretion,  op- 
tion, free  choice;  — e  kedve 
szerint  tehet  mindent,  }ie 
ca)i  use  his  plea-iui'c,  he  can 
do  just  as  he  likes ;  — ét 
követui,ío  take  one's  swing; 
—dús,  mn.  delightful ;  — 
élet,  fn.  life  of  pleasure : 
voluptuous  life;  — gőz,  fn. 
laughing-gas ;  —hajó,  fn. 
pleasure-boat ;  —ház,  fn. 
house  of  pleasure  ;  brothel; 
summer-house  ;  — hölgy,  — 
leány,  r«.  lady  of  pleasure , 
gay  woman;  — mámoros, 
mn.  transported  icith  plea- 
sure, enraptured;  —utazás, 
fn.  plea-iure-trip ;  —vadá- 
szó, mn.  libidinous. 

Kéjelegni,  k.  i.  to  lead  a  life 
of  pleasure;  to  indulge  one's 
lust;  to  ivallow  Í7i  plea- 
sures. 

Kéjelgeui,  I.  Kéjelegni. 

Kéjelmes,  mn.  nice,  delicate, 
ticklish,  critical;  comfort- 
able. 

Kéjelmetlen,  I.  Kényelmet- 
len. 

Kéjencz,  fn.  voluptuary, 
wanton. 

Kéjes,  mn.  voluptuous. 

Eék,  mn.  blue;  égszin — ,  sky- 
coloured  ,  sky  -  tinctured, 
cerulean,  azure;  sötét — , 
dark-blue ;  — et  ütni  vkin, 
to  beat  one  black  and  blue; 
— almás,  mn.  dapple-grey  ; 
—herzséTita,,fn.campeachy- 
wood;  — czinke,  fn.  blue 
titmouse ;  —eres,  mn.  blue- 
veined;  —festő,  fn.  dyer 
in  blue ;  —foltos,  mn.  blue-  I 

236 


spotted;  —kór,  fn.  cyanosis 
(a  disease  or  malformation 
of  the  heart  which  gives 
rise  to  a  mi.vtu)-e  of  venal 
and  arterial  blood);  —sav, 
fn.  Pnissic  acid ;  —'•ég,fn. 
blueness  ;  — szemű ,  mn. 
blue-eyed ;  —szürke  ,  mn. 
dapple-grey  ;  — ^  irág,  fn. 
corn-flower ;  —zöld,  mn.  of 
sea-green  colour. 

Kékelleni  (ik),  A-.  i.  to  look 
blue. 

Kékellő,  mn.  bluish. 

Kékeny, //I.  cobalt. 

Kékes,  mn.  bluish. 

Kékíteni,  cs.  i.  to  dye  or  stain 
blue. 

Kékleni,  I.  Kékelleni. 

Kékülni,  k.  i.  to  become  blue. 

Kel,  fn.  kale,  kail ;  colewort. 

Kelebólálni,  k.  i.  to  lounge. 

Kelem,  fn.  ford. 

Kelemen,  tn.  Clement. 

Kelendő,  mn.  saleable;  mar- 
ketable, merchantable ;  — 
-ség,  fn.  s(deableness. 

Kelengye, /?(.  dower. 

Kelengyőzni,  cs.i.  to  furnish 
with  a  dower. 

Kelepcze,  fn.  trap ;  kelep- 
czét  vetni,  to  set  a  trap,  to 
lay  a  trap ;  kelepczébe  ke- 
rülni, to  fall  into  a  snare ; 
to  run  into  a  snare. 

Kelepelni,  k.  i.  to  clatter,  to 
rattle,  to  crackle,  to  crepi- 
tate ;  to  clack  ( as  a  irate  •- 
mill);  to  make  a  clattering 
noise  (as  the  storks  with 
their  bills). 

Kelés,  fn.  rise;  a  swelling 
containing  purulent  mat- 
ter, imposthume,  abscess; 
sale,  market. 

Keléses,  mn.  phlegmonous. 

Keleszteni ,  cs.  i.  to  raise 
(paste). 

Kelesztő, /n.  barm,  yeast. 

Kelet,  fn.  levant ;  east ;  sole, 
market;  date  (of  a  letter, 
etc.);  ezen  árunak  jó — e 
van,  this  article  sells  readi- 
ly, this  article  meets  with 
a  ready  market;  ujabb  — ü, 
of  a  latter  date. 

Keieti,  mn.  eastern,  easterly; 
oriental. 


Keletiét. 

Keleties,  mu.  oriental;  —en, 
ih.  after  the  fashion  of  the 
orientals. 

Kelet-Iudia,  fn.  East-Indies 
(pi.  I. 

Keletitenger,  f/i.  Baltic. 

Keletkezés,  fn.  rise ;  origin. 

Keletkezni  (ik),  h.  i.  to  arise, 
to  rise,  to  take  rise ;  to 
originate  (in);  to  spring 
up  (said  of  a  breeze) ;  to 
arise  (said  of  a  storm); 
tüz  keletkezett,  a  fire  broke 
out. 

Keletkeztetni,  cs.  i.  to  give 
rise  to  i  to  originate ;  to 
date. 

Keletlen,  mn. finding  no  sale, 
unsaleable ;  unleavened. 

Keletnek,  ih.  eastward. 

Kelevény,  fn.  aposteme,  ab- 
scess. 

Kelevész,//).  spear,  lance. 

Kelfej,/n.  cabbage-head. 

Kelincs,  /.  Kilincs. 

Kelkáposzta,  I.  Kel. 

Kellék,  fn.  requirement ;  re- 
quisite. 

Kellékezni,  cs.  i.  to  require. 

Kellem,  fn.  amenity,  loveli- 
ness, grace,  charm;  — cliis, 
mn.  lovely,  pleasant,  grate- 
ful. 

Kellemes,  mn.  agreeable, 
grateful,  pleasant,  delec- 
table, lovely ;  — ség,  fn. 
amenity  ,  loveliness ,  plea- 
santness. 

Kellemesitni,  cs.  i.  to  render 
agreeable. 

Kellemet,  /.  Kellem. 

Kellemetes,  /.  Kellemes. 

Kellemetlen  ,  inn.  disagree- 
able, unpleasant;  — sé'^,,  fn. 
unpleasantness :  {fig.)  in- 
convenience; crosses  (pi.); 
—ül,  ik.  disagreeably,  un- 
pleasiinthj. 

Kellemitni,  /.  Kellemesitai. 

Kellemtelen,  mn.  graceless, 
without  charms. 

Kellemteli,  /.  Kellemdús. 

Kelleni,  /.-.  í.  mi  kell?  what 
do  you  want .'  what  will 
you  have !  what  /x  your 
phasure  ?  nem  kell  neki, 
he  does  not  want  it;  he  will 
not  have  it ;  it  is  not  to  his 


Kellet. 

liking ;  nekem  pénz  kell, 
I  want  some  money;  uekem 
várnom  kel',  /  must  wait : 
meg  kell  neki  mondani, 
he  muxt  he  told  of  it :  leve- 
let kell  Írnom,  /  must  write 
a  letter  :  I  am  obliged  to 
write  a  letter;  I  have  to 
write  a  letter;  (vkinek  kívá- 
natára) I  am  to  write  a  let- 
ter, I  am  required  to  write 
a  letter;  most  mennünk 
kell,  we  must  go  now,  ice 
must  be  ofi'  now;  most  men- 
nünk kellene,  we  ought  to 
go  noiv  ;  most  már  itt  kel- 
lene lennie,  he  ought  to  be 
here  by  tills  time;  levelet 
kellett  irnom,  J  had  to  write 
a  letter ;  I  was  obliged  to 
write  a  letter;  hogy  ne 
kelljen  fáradnom,  to  save 
myself  the  trouble;  meg 
kell  vallanom,  hogy  ön  ért- 
hetöleg  beszél,  I  cannot 
but  own  you  speak  distinct- 
ly; iigy  kell  neki !  it  serves 
him  right ! 

Kellet,  fn.  pertinence ;  — én 
till,  too  far,  beyond  mea- 
sure; — inéi  több,  too  much; 
— inéi  jobb,  too  good:  —inéi 
többet  beszélni,  to  be  too 
lavish  of  one's  tongue,  to 
talk  too  much. 

Kelletes,  mn.  pleasing,  agree- 
able. 

Kelletlen, mn.  unpleasing, dis- 
agreeable ;  irksome ;  super- 
fluous; testy,  out  of  sorts; 
-sag,  fn.  unpleasantness ; 
inconvenience ;  hardshii) ; 
superfluity. 

Kelletni,  cs.  i.  to  endear,  to 
ingratiate ;  —  magát,  to 
grow  into  favour  (with). 

Kellő,  7rt/i.  due;  proper,  per- 
tinent: required;  pleasing; 
—en,  —képen ,  í7í.  duly, 
properly. 

Kelme,  fn.  material ,  stuff, 
web,  fabric  <  a  manufactur- 
ed article,  as  cloth,  linen, 
etc.) ;  merchandise. 

Kelni,  k.  i.  to  rise;  kel  a  nap, 
tlw  sun  rises  :  kelj  már  ! 
do  get  up  now  '.  do  rise 
now  !  utra  — ,  to  start,  to 

237 


Keményíteni. 

set  Off' on  a  journey  ;  fegy- 
verre — ,  to  rise  up  in  arms 
(against);  várakozz,  mig 
rád  kel  a  >^or,  just  wait  till 
thy  turn  comes ;  hogy  kel 
a  buza?  what  is  the  price 
of  n-heat .'  jól  kel  a  buza, 
wheat  sells  readily,  wheat 
meets  wi'h  a  ready  market; 
kelt  Pesten  márczins  1:2- 
én,  given  at  Pesth  this 
twelfth  day  of  March. 

Kelő,  HiH.  rising:  saleable; 
—  nap,  the  rising  sun;  — , 
//(.  ford. 

Kelteni,  /.  Költeni. 

Keltezni,  cs.  i.  to  date. 

Keltő-óra,  fn.  alarum-clock. 

Kelyh,  /.  Kehely. 

Kém,/«.  spy,  scout. 

Kémese,  ?"/(.  assay. 

Kémcsésze,  f/i.  cnjyel. 

Kémelui,  1.  Kémlelni. 

Kemencze,  fn.  oven;  stove: 
— száj,  r'/i.  oven's  mouth. 

Kemenv,  rn.  titan,  titanium. 

Kémény,  fn.  chimney ;  chim- 
ney-pot; — sejírö,  fn.  chim- 
ney-sweep). 

Kemény,  mn.  hard;  starched, 
stiff;  (fig.)  severe ;  —bőrű, 
mn.  hard-skinned;  callous; 
—héjnak,  fn.  t.  sz.  shell- 
fish ;  — nyaku  ,  mn.  stiff- 
necked;  headstrong ;  —szá- 
jú, mn.  hard-mouthed ;  — 
székü,  mn.  costive ;  — szé- 
küség,  fn.  costiveness  :  — 
szivü,  mn.  hard-hearted; 
— vászon. /?(.  buckram. 

Keményded,  mn.  hardish. 

Keményedés,  fn.  induratio)i. 

Keményedni  (ik),  k.i.  to  grow 
hard,  to  harden,  to  indu- 
rate. 

Keményen,  ih.  hard;  severe- 
ly; —  bánni  vkivel,  to  bear 
hard  uiion  one;  to  treat  one 
with  Imrshness ;  —  meg- 
dorgálni vkit,  to  scold  one 
sharply. 

Keményes,  mn.  hardish. 

Keményíteni,  cs.  i.  to  harden, 
to  make  hard;  to  starch; 
ezen  ingfodor  nincs  eléggé 
keményítve.  thi<  sliirt-frill 
is  ti'o  limp:  neki —  magát, 
to  take  heart,   to  jdurk  up 


Keményités. 

heart,  to  muster  up  cour- 
age. 

Keményités,/H.  (the  act  of) 
hardening  ;  staixhing  ;  in- 
duration. 

Kfiménysé<í ,  />i.  hardness ; 
I  fig. )  sereritij  ;  harshness. 

Kémkedés,  fn.  < the  act  of) 
reconnoitring ;  espionage  ; 
scrutinij. 

Kémkeclui  (ik),  I:,  i.  to  scout. 

Kémkö,.?'íi.  touch-stone. 

Kérnie,  r"H.  a.^iag,  test. 

Kémlelui,  cs.  i.  to  spy,  to 
espy:  to  pry  into,  to  peer 
into  ;  to  recconnoitre  ;  to 
assay,  to  test. 

Kémlelűdui  (ik),  k.  i.  to  seek 
to  peer  into ;  to  he  on  the 
look-out. 

Kémlelő,  /«.  scout. 

Kémleni,  cs.  i.  to  assay,  to 
te.st. 

Kémlés, /«.  espionage ;  scru- 
tiny ;  e.vploration ;  assay. 

Kémlő. /h.  assay er ;  scout. 

Kémpilíautás, .?')(.  leer. 

Kémszei,  fn.  reagent. 

Kémtorony,  fn.  natch-tower. 

Kémvesszö,  fn.  probe. 

Kémvesszölni,  cs.  i.  to  probe. 

Kén,  fn.  brimstone,  sulphur  ; 
—akna,  —bánya,  ///.  brim- 
stone -  mine  :  sulphur  -pit ; 
—égenj ,  fn.ether , sulphuric 
ether;  — eső,  fn.  quick- 
silver: —esős,  mn.  mercuri- 
al ;  — föld,/n.  sulphureous 
earth;  — füst.  — gőz,  fn. 
sulphureous  fumes  (pi.), 
fumes  of  sulphur,  vapours 
of  sulphur;  — gyertya, /«. 
match  ;  — ir,  — kenőcs,//!. 
ointment  of  sulphur ;  — kö, 
//(.  brimstone:  — kősav,/'/i. 
suljjhuric  acid ;  — máj,/n. 
sulphurated  potash;  — ne- 
mű, mn.  sulphureous ;  — 
pára,  I.  Kéngőz  ;  — say, fn. 
oil  of  vitriol,  suljyhuric  add 
of  commerce  :  —savas  so, 
fn.  sulphate ;  — szag,  fn.  a 
smell  of  brimstone;  —tej, 
fn.  precipitated  sulphur; 
— vii'ág,  fn.  sublimed  sul- 
phur. 

Kend,  nm.  you. 

Keudelicze,  I.  Kendericze. 


Kendepir. 

Kendepii",  fn.  carmine. 

Kender,  fn.  hemp ;  magvas 
— ,  fimble  hemp ;  — t  ter- 
meszteni, to  grow  hemp  : 
— áztatás,/rt.  steeping,  ret- 
ting;  dew-retting;  water- 
retting;  — áztató,  fn.  ret- 
tery; —áztató  (ember),  ret- 
ter  ;  —bársony,  fn.  plush  ; 
—fésű,  fn.  hemp-comb  ;  — 
föld,  fn.  hemp-plot,  hemp- 
close ;  — mag,  fn.  hemp- 
seed;  — magolaj,//!.  hemp- 
seed  oil ;  — mocsolya,  /. 
Keuderáztató  ;  —termesz- 
tés, fn.  culture  of  hemp; 
— termesztő  ,  fn.  hemp- 
grower  ;  — tiló,  — törő,/«. 
hemp-brake  ;  — tilolás,  — 
törés,  fn.  "cutching ;  —vá- 
szon,//;, hemp-linen. 

Kendericze, /'/i.  linnet. 

Kendő, /'/i.  kerchief;  shawl; 
plaid;  zseb—,  handker- 
chief; nyak—,  neckerchief; 
asztal—,  napkin ;  törülkö- 
ző — ,  towel. 

Keudözködni  (ik),  k.  i.  to 
paint,  to  put  on  rouge. 

Kendőzni,  cs.  i.  to  paint. 

Kénecssav ,  /'/;.  sulphurous 
acid. 

Kénecssavas,  mn.  sulphurous. 

Kenegetni,  cs.  i.  to  be  smear- 
ing or  rubbing  with  oil, 
grease,  etc. 

Kenekedni  (ili),  k.  i.  to  oil 
one's  hair. 

Kénelni,  cs.  i.  to  smoke  with 
brimstone. 

Kenés,  fn.  ( the  act  of)  oiling, 
greasing  ;  ttnction. 

Kénes,  ynn.  sulphureous. 

Kenet,  fn.  salve,  ointment ; 
unction;  utolsó  — ,  e.rtreme 
unction. 

Kenetelni,  cs.  i.  to  oint,  to 
anoint. 

Kenetes,  mn.  unctious. 

Kénezui,  I.  Kénelni. 

Kengyel, /n.  stirrup ;  —futó, 
fn.  running  -  footman  ;  — 
szár,  fn.  stirrup-leather; 
—vas,  Í.  Kengyel. 

Kenni,  cs.  i.  to  grease;  to  oil; 
to  salve ;  csizmát  —  ,  to 
grease  boots ;  szekeret  — , 
to  grease  the  cart-wheels; 

238 


Kenyér. 

magát  — ,  to  paint,  to  put 

on  rouge ;  vki  markát  — , 
to  grease  one  in  the  fist,  to 
bribe  one ;  bűnét  másra  — , 
to  fix  the  crime  on  another. 

Kenőcs,  fn.  unguent;  lini- 
ment ;  grease ;  lubricant, 
oil  for  the  lubrication  of 
machinery. 

Kenőfenő,  m.  quack ;  — ség, 
fn.  quackery. 

Ként,  ///-.  like,  as;  angyal—, 
like  an  angel;  példa—,  as 
an  example,  as  an  instance 
(of) ;  (-on,  -en)  fonton—, 
by  the  pound ;  napon—,  by 
the  day ;  every  day  ;  cso- 
porton—, in  troops;  koron- 
— ,  from  time  to  time. 

Kény,  //;.  arbitrariness, plea- 
sure, discretion ;  conveni- 
ence, comfort,  ease ;  — ere. 
at  his  ease  ;  as  convenient 
to  him ;  — e  szerint  cselek- 
szik, he  does  as  he  lists ; 
—biro,  fn.  referee;  arbi- 
trator, arbiter;  —in,  fn. 
despot ;  —uralom,  fn.  des- 
potism;  tyranny;  — uri, 
mn.  despotic ;  — urilag,  ih. 
despotically. 

Kényelem,//),  comfort ;  ease. 

Kényelmes,  mn.  comfortable; 
easy  ;  leisurable ;  —en,  ih. 
comfortably  ;  with  ease ; 
leisurably ,  conveniently ; 
—ség,  I.  Kényelem. 

Kényelmetlen,  mn.  uncom- 
fortable, comfottless;  — ül, 
ih.  uncomfortably . 

Kényen, ih.  at  ease ;  as  con- 
venient (to). 

Kenyér,  fn.  bread;  (fig.) 
livelihood;  száraz  — ,  .i:tale 
bread ;  puha  v.  lágy  — , 
new  bread  ,  new  -  baked 
bread;  házi  — ,  household- 
bread;  kovászos  — ,  leaven- 
ed bread;  kovásztalan  — , 
unleavened  bread;  keu>e- 
rét  keresni,  to  earn  one's 
bread;  maga  kenyerén  len- 
ni, to  have  a  household  of 
one's  oicn  ;  to  su2>port  one's 
self  (f.  e.  by  one's  labour); 
— béí,  fn.  crum  of  bread  ; 
— fa,  fn.  banana-tree ;  — 
ér,  fn.   yam;   — gyü- 


Kenyeres. 

rnölcs,  fn.  banana;  —héj, 
fn.  crust:  —kereset,  fn. 
Ucelihood  ;  —kosár  ,  fn. 
bread  -  basket  ;  — morzsa, 
/;).  crumb  of  bread:  morsel 
of  bread;  —morzsalék,  fn. 
crumbs  of  bread  ;  — sütő, 
fn.  baker:  — szelet,  fn. 
sliive  of  bread  ;  —szükség, 
fn.  u-ayit  of  bread ;  — zsur- 
ma,  I.  Kenyérmorzsa. 

Kenyeres,  mn.  — kosár,  fn. 
bread-basket. 

Kenyerezni,  k.  i.  to  eat  bread. 

Kényes,  vm.  nice,  ticklish, 
delicate,  critical ;  disdain- 
ful ;  sujyerrilious ;  fastidi- 
ous ;  — eu,  ih.  disdainfullij; 
— ség,/n.  disdain;  critical- 
iiess,  niceness. 

Kéuyesedui  (ik),  k.  i.  to  get 
spoiled  or  cockered ;  to  be 
nursed  in  cotton,  to  be 
reared  too  delicately ;  to 
(/row  fastidious. 

Kényesitui,  rs.  i.  to  sjyoil,  to 
cocker;  to  rear  too  deli- 
cately; to  render  fastidi- 
ous. 

Kényeskedni  (ik),  k.'i.  to  be 
disdainfu!,  to  he  fastidi- 
ous, to  be  full  ofaft'ectation. 

Kényeztetés,/?!,  (the  act  of) 
cockering,  spoiling  by  over- 
indulgence. 

Kényeztetni,  cs.  i.  to  cocker, 
to  rear  too  delicately,  to 
spoil  by  overindulgence. 

Kéuyleg,  ih.  arbitrarily. 

Kényleges,  mn.  arbitrary; 
optional. 

Kényszer  ,  fn.  constraint, 
force,  coercion,  coaction, 
compulsion ;  —eszköz,  fn. 
means  of  compulsion,  means 
of  constraint  ;  coercive 
measure ;  —kölcsön  ,  fn. 
compulsory  loan  ;  — zub- 
bony, fn.  strait  jacket. 

Kényszeredni  (ik),  k.  i.  to  he 
compelled ;  to  he  under  the 
necessity  of .. ,  to  find  one's 
self  underthe  necessity  of..; 
munkára  — ,  to  be  obliged 
to  icork;  elmenni  kénysze- 
redett, he  was  compelled  to 
leave,  he  uas  obliged  to  go 
uway. 


Kény  sz  eri  tés . 

Kényszerítés,  fn.  (the  act  of) 
compelling  ,  constraining, 
forcing,  urging  by  coercion. 

Kényszeritleu ,  mn.  uncon- 
strained, voluntary. 

Kényszerítni,  cs.  i.  to  compel, 
to  force,  to  oblige,  to  urge 
by  coercion ;  to  conjure,  to 
obtest. 

Kényszerű,  mn.  compulsory ; 
compulsatory  ;  — ség,  fn. 
compulsiveness ,  forcible 
constraint ;  neces.<iity. 

Kényszerülve,  ih.  upon  com- 
pulsion ;  needs. 

Kénytelen,  mn.  obliged,  com- 
pielled ;  compulsory  ;  —  volt 
koldulni,  lie  was  obliged  to 
beg  :  —  voltam  oda  menni, 
I  could  not  help  going  there; 
kedvetlen  — ,  with  reluc- 
tance;  —  ség,  /«.  necessity; 
cogency ;  comj)ulsiveness. 

Kénytelenítés,  Kényteleuit- 
ui,  /.  Kényszerítés,  Kény- 
szerítni. 

Kénytelenedül  (iT\),  k.  i.  to 
be  under  the  necessity  of... 

Kény  tetés,Kénytetni,?. Kény- 
szerítés, Kényszerítni. 

Kép,  fn.  image,  picture;  face, 
countenance ;  form,  figure; 
szakasztott  — e,  the  very 
image  of  him  ;  álló  — , 
statue;  faragott  —, carving, 
carved  figure  ;  irott  v.  fes- 
tett — ,  painting:  vkiuek 
— ét  viselni,  to  represent 
one  ;  mosd  meg  képedet ! 
wash  thy  face  !  vkiuek 
— ére  mászni,  to  read  one 
a  severe  lecture  on  liis 
faults ;  —áros,  fn.  dealer 
in  pictures  ;  —beszéd,  fn. 
figurative  speech;  — betu, 
fn.  hieroglyphic  ;  — betii- 
ir&t,f7i. hieroglyphics  (pi.); 
— csarnok,  fn.  picture-gal- 
lery ;  — CSÖ  ,  fn.  kaleido- 
scope;  —dúló,  I.  Képrom- 
boló ;  —faragás,  fn.  sculp- 
ture; — faragó,  fn.  sculptor; 
— g>M'ijtemény ,  fn.  collec- 
tion of  pictures ;  —imádás, 
fn.  u-orshij)  of  images  ;  — 
imádó,  fn.  iconolater,  wor- 
shipper of  images  ;  — író, 
fn.  picture-drawer ;  paint- 

239 


Képesülni. 

er ;  — irópolcz,  fn.  easel; 
— Íróság,  fn.  picture-draw- 
ing ;  art  of  painting;  —jel, 
fn.  hieroglyphic ;  —más, 
fn.  e.ract  likeness ,  exact 
copy ;  —máslat,  fn.  meta- 
pltor;  — máslatos, Hi/i.  rneUi- 
2)horical ;  —másolni,  cs.  i. 
to  copy;  —mutatás,  fn. 
hypocrisy;  —mutató,  fn. 
Itypocrite:  — ráma.  _/'«.  pic- 
ture-frame ;  — romboló, /n. 
iconoclast  ;  — szobor  ,  fn. 
statue  ;  — talány,  f/;.  rebus; 
— tan,/n.  iconography  ;  — 
tár,  fn.  picture-gallery; 
—viselés,  —viselet,  fn.  re- 
presentation; —xiseleti.tnn. 
representative  ;  —viselni, 
cs.  i.  to  represent ;  -viselő, 
fn.  representative;  —viselő- 
ház, fn.  house  of  commons ; 
—vonás,  Oi.  feature. 

Kép,  /.  Képen. 

Kepe,  f«.  corn-stack  :  sltock. 

Képében,  //;.  in  the  name  of. 

Képelni,  I.  Képezni. 

Képen,  iJi.  semmi — ,  noways, 
on  no  account;  by  no  means; 
mi-  ?  ?;i  tcliat  manner  ? 
how  /.  más — ,  otliericise,  in 
a  different  manner. 

Képes,  mn.  pictorial :  illus- 
trated ;  figurative  ;  meta- 
phorical; able,  capable; — sé 
tenni,  to  enable;  to  capaci- 
tate; —gyűjtemény,  _/'/(. 
collection  of  pictures  ;  — 
kifejezés,  fn.  metaphor; 
— újság ,  fn.  illustrated 
neirs.  [passably. 

Képesint,    ih.    moderately; 

Képesíteni,  cs.  i.  to  enable ; 
to  qualify,  to  Jit,  to  capaci- 
tate. 

Kéi>esség,fn.ability, capabili- 
ty ;  felfogási  — ,  capacity. 

Képest,  ill.  erőmböz  — ,  to 
the  best  of  my  ability,  to 
the  best  of  my  power  ;  lioz- 
zám  — ,  in  comparison  to 
me  :  ))arauc8ához  —  ,  in 
obedience  to  your  command: 
körülményekhoz  — .  ac- 
cording to  circumstances. 

Képesülni,  k.  i.  to  qualify 
one's  self  for;  to  become 
.fit  .for. 


Képezde. 

Képezde ,  fn.  educational 
estahUshment. 

Képezés,  fn.  formation;  edu- 
cation. 

Képezni,  cs.  i.  to  form,  to 
fashion;  (Jig.)  to  form  one's 
mind ;  —  -vá,  -v"é,  to  breed 
one  up  to,  to  educate  one 
to;  a  kert  félkört  képez, 
the  garden  forms  a  semi- 
circle. 

Képiczkélni,  k.  i.  to  sprmcl. 

Képlet,  n.  fornuda,  form; 
form  of  anything  in  the 
mind. 

Képtelen,  mn.  shapeless ;  ab- 
surd, inconsistent;  unable; 
incapable ;  —  vagyok  to- 
vább menni,  I  am  unable 
to  go  atiy  further ;  I  am 
not  able  to  proceed ;  ö  arra 
— ,  he  is  unfit  for  it;  — né 
tenni,  to  disable ;  to  disen- 
able ;  to  disqualify ;  — ség, 
fn.  absurdity ;  inability. 

Képzelegni,  k.  i.  to  indulge 
the  vagaries  of  imagina- 
tion. 

Képzelem,  fn.  conceit;  fancy, 
imagination. 

Képzelgő,  mn.  fantastical. 

Kej^zellietetlen ,  mn.  incon- 
ceivable :  unimaginable ; 
— ség,  fn.  inconceivable- 
ness. 

Képzelhető,  mn.  conceivable, 
imaginable. 

Képzelmény,  fn.  phantasm, 
anything  that  e.vists  only 
in  imagination. 

Képzelmi,  mn.  imaginary. 

Képzelni,  cs.  i.  to  imagine, 
to  picture,  to  fancy  ;  kép- 
zeld csak !  just  fancy!  just 
picture  to  thyself!  beteg- 
nek képzeli  magát,  he  fan- 
cies himself  ill. 

Képzelödés,  fn.  imagination, 
fancy;  vagaries  of  imagina- 
tion. 

Képzelődni (ik),  k.i.  to  fancy; 
to  indulge  the  vagaries  of 
imagina'ion. 

Képzelőerő,  fn.  power  of 
imagination. 

Képzelösködni,  I.  Képzelőd- 
ni. 

Képzelötehetség,//i.  imagin- 


Képzelt. 

ative  faculty;  reproductive 
fanzy  ;  productive  fancy. 

Képzelt,  mn.  imaginary. 

Képzés,//!,  rejyresentation  of 
objects  in  the  mind,  mental 
representation. 

Képzet,  />!.  object  of  contem- 
plation, anything  present 
to  the  mind ;  idea. 

Képzett ,  mn.  erudite,  icell 
instructed  ;  polished ;  ac- 
complished; ~f-ég,fn.  eru- 
dition ;  accomplishments 
(pi.). 

Képző,  fn.  (Gr.)  formative. 

Képződés,  fn.  formation. 

Képződni  (ik),  k.  i.  to  form, 
to  be  formed ;  to  assume  a 
shape. 

Kérdegélni,  cs.  i.  to  request 
again  and  again ;  to  keep 
on  begging  (one). 

Kérdeni,  cs.  i.  to  ask,  to  inter- 
rogate, to  question. 

Kérdés,  fn.  question;  élete 
forog  — ben,  he  is  in  danger 
of  his  life;  —  még,  váljon 
stb.,  it  is  still  the  question, 
it  is  still  questionable, 
whether  etc. ;  — be  venni, 
to  bring  into  question,  to 
put  into  question:  —  alá 
hozni,  to  call  into  ques- 
tion ;  az  a  — ,  that  is  the 
question. 

Kérdéses,  mn.  questionable ; 
problematical ;  —  képen, 
by  way  of  interrogation; 
inquiringly. 

Kérdetlen,  mn.  unasked,  un- 
questioned;  —ül,  ih.  icith- 
out  being  asked  or  ques- 
tioned. 

Kérdezés,  fn.  (the  act  of) 
asking  questions,  putting 
interrogatories ;  interroga- 
tion. 

Kérdezni,  cs.  i.  to  ask,  to  ask 
a  question;  to  put  inter- 
rogatories (to) ,  to  inter- 
rogate, to  question  ;  to  in- 
quire ;  to  demand  if.  e. 
ones  name) ;  azt  kérdez- 
tem tőle,  váljon  stb.,  I 
asked  him,  whether  etc.; 
vminek  az  árát  — ,  to  in- 
quire the  price  of,  to  ask 
the  price  of  an  article ;  azt 

240 


Kerék. 

kérdeztem,  merre  van  a 
sziuhkz,!  inquired  the  way 
to  the  theatre. 

Kérdező ,  fn.  interrogator, 
questioner ;  mn.  interroga- 
tive; —leg,  ill.  inquiringly. 

Kérdezősködés,   fn.  inquiry. 

Kérdezősködni  (ik),  A-.  ;.  to 
ask  questions;  to  inquire 
(after,  about/;  vki  után 
— ,  to  inquire  after  one; 
to  ask  for  one. 

Kérdezősködő, /».  inquirer ; 
mn.  inquiring:  inquisitive. 

Kérdő  ,  mn.  interrogative : 
—re  vonni  v.  fogni  vkit, 
to  call  one  to  task,  to  call 
one  to  account ;  —jel,  fn. 
sign  of  interrogation ;  — 
névmás,  fn.  interrogative 
pronoun. 

Kerdiilni,  k.  i.  to  grow  dizzy. 

Kérdve,  ih.  inquiringly. 

Kéredzeni  (ik),  k.  i.  to  ask 
leave,  to  ask  permission  to 
go  out. 

Kéreg, /h.  rind,  crust;  bark; 
—fa,  fn.  cork ;  — hámlás, 
fn.  excortication. 

Kéregélid,  I.  Kérdegélni. 

Kéregetni,  cs.  /.  to  be  begging; 
házanként  — ,  to  beg  about 
the  town. 

Kerek,  fn.  circular,  round; 
—  beszéd,  fn.  period;  — 
bolt,  fn.  cupola ;  — szám, 
fn.  round  number;  —szó- 
val, roundly,  jlatly,  point- 
blank. 

Kerék  ,  fn.  wheel ;  circle ; 
gereben  — ,  cog-ichcel ;  ka- 
paszkodó — ,  swing-wheel ; 
notch-wheel-.balance-wheel; 
feliilesapott  — ,  overshot 
wheel;  kereket  kötni,  to 
scotch  a  wheel ;  —be  tör- 
ni, to  break  one  upon 
the  wheel ;  kereket  olda- 
ni, to  make  op,  to  run 
aicay,  to  cut  away,  to  bole, 
to  decamp  ;  kereket  hány- 
ni, to  turn  cartwheel-som- 
mersaults;  —abroncs,  fn. 
tire :  —ács ,  fn.  wheel- 
wright ;  —agy ,  fn.  hob, 
nave  (of  a  wheel);  — agy- 
lyuk ,  fn.  hollow  of  the 
nave;  — alaku,  mn.  wheely; 


Kerekded. 

—dob,  fn.  paddle-bo.t ;  — 
fal,  fn.  feUij ;  — fentö,  fn. 
»pokc  ;  —forgás,  fn.  rota- 
tion ;  —gyártó,  fn.  icheel- 
wright ;  —hal,  fn.  round- 
jish ;  —heveder,  fn.  tire, 
strake ;  — keuö ,  fn.  cart- 
qrease ;  —kötés,  fn.  (the 
act  of)  scotching  ;  — kötő, 
fn. wheel-drag;  drag-chain; 
— küllő,  I.  Kerékfentö  ;  — 
láocz  ,  fn.  wheel  -  chain  ; 
— lapát,  fn.  paddle ;  — mű, 
fn.  wheel-work  ;  —nyom, 
L  Kerékvágás  ;  — répa, //i. 
turnip ;  —rokka,  fn.  spin- 
ning-wheel:  distaff;  —sin, 
— talpvas,  /k.  strake ;  tire; 
-tengely,  fn.  axle,  axle- 
tree;  —vágás,  fn.  rut,  track 
(of  a  wheel). 

Kerekded,  mn.  roundish;  — 
-ség, /n.  roundishness. 

Kerekedni  (ik),  k.  i.  to  arise;., 
mi  fog  ebből-?  what  will 
be  the  upshot  of  it  ?  haza 
— ,  to  get  Jiome  at  last; 
kedve  kerekedik,  the  hu- 
mour takes  him. 

Kereken,  ih.  roundUj,  jlatly, 
pointblank  ;  —  tagadni,  to 
denij  flatlij,  to  give  a  flat 
denial  to;  — kimondani,  to 
speak  out. 

Kerekes,  mn.  wheeled. 

Kerekezni,  cs.  i.  to  furnish 
icitlt  wheels;  to  break  (one) 
upon  the  wheel. 

Kerekitui,  cs.  i.  tc  make  cir- 
cular, to  make  round;  to 
round  off;  nagy  feneket  — 
beszédének,  t<i  g<>  about 
tJie  hush,  to  express  one's 
self  in  a  circumlocutory 
manner. 

Kerekítő ,  fn.  slwemaher's 
pari  tig  knife. 

Kerekség,  fn.  roundness. 

Kerekül II i ,  k.  i.  to  become 
round. 

KéTelem,  fn.  petition  ;  sup- 
plication :  — mel  fordulni 
vkiliez,  to  petition  one  ;  — 
levél,//!,  petition:  pctition- 
arij  letter. 

Kéielmes,  fn.  petitioner. 

Kérelmezni ,  cs.  i.  to  peti- 
tion. 

BizoitFT  :  Maioar- angol  gzót&r. 


Kérelmező. 

Kérelmező,   fn.  petitioner; 

suer. 

Kerengeni,  I.  Keringeni. 

Kerenta,//i.  wooden  platter. 

Kerep,  fn.  rattle;  clacker ; 
lote. 

Kerepelni ,  A.  /.  to  rattle ; 
(fig.)  to  cliatter. 

Kereplő,  /h.  rattle;  jó  — je 
van,  he  has  a  glib  tongue. 

Kérés,  fn.  (the  act  of)  beg- 
ging, asking,  requesting ; 
request;  vki  —ét  teljesí- 
teni, to  comply  with  one's 
request. 

Keresés,  fn.  (the  act  of)  seek- 
ing, searclnng,  looking  for; 
earnings  (pi.). 

Kereset,  fn.  earnings  fpl.); 
demand;  suit  at  law , action; 
nines  itt  semmi  — e,  he  has 
no  business  here  ;  — ág,  fn. 
branch  of  industry  ;  — for- 
rás, fn.  source  of  income ; 
— levél,  fn.  action  ;  bill  in 
chancery. 

Keresett,  mn.  inquired  for, 
much  in  demand ;  greatly 
sought  after ;  far  fetched. 

Keresgélni,  cs.  i.  to  be  look- 
ing for. 

Kereskedelem,  fn.  commerce, 
trade. 

Kereskedelmi,  imi.  commer- 
cial ;  —  czikk,  fn.  article 
of  commerce;  merchandise; 

—  hajó,  fn.  merchantman  ; 
trading  vessel ;  —  kamra, 
fn.  chamber  of  commerce ; 

—  miniszter,  fn.  minister 
of  commerce,  (Ángolország- 
bau)  president  of  the  board 
of  trade  ;  —  minisztérium, 
fn.  ministry  of  commerce, 
(Angliában)  boardof  trade; 
—ügynök,  fn.  commercial 
agent. 

Kereskedés,//*,  (the  art  of) 
trading  ;  trade,  commerce ; 
— t  űzni,  to  carry  on  trade, 
to  be  engaged  in  commercial 
pursuits  of  one  kind  or 
other. 

Kereskedésbeli,  /.  Kereske- 
delmi. 

Kereskedni  (ik),  k.  i.  to  trade, 
to  traffic ;  t'l claim  (from); 
búzával    — ,    to    trade    in 


Kereszt. 

wheat;  mindenféle  áruk- 
kal — ,  to  deal  in  all  sorts 
of  commodities. 

Kereskedő,  ///.  merchant, 
trader :  kis—,  shop-keeper, 
retailer  ; —haió.  fn.  mer- 
chantman; trading  vessel; 
—hkz.fn.  mercantile  house; 
—jel,  ///.  trade-mark  ;  — 
könyv, //I.  ledger;  —segéd, 
fn.  clerk;  — tanács,  fn. 
board  of  trade ;  — tái  s,  fn. 
partner;  —társaság,  //;. 
trading  company :  —város, 
fn.  mercantile  town. 

Kereskedői,  mn.  commercial; 

—  testület,  ///.  commercial 
community. 

Kereskedőség,  f/í.cüHí/ítf/rtoZ 
community. 

Keresmény  ,  ///.  earnings 
(pl. ) ;  nem  íiadzik  meg  a 
hamis  — ,  ill-gotten  goods 
never  prosper. 

Keresni,  cs.  i.  to  search  for, 
to  seek  for,  to  look  for,  to 
look  out  for,  to  be  in  search 
of,  to  be  in  quest  of;  to 
beat  about ;  to  earn,  to 
gain;  —  menni,  to  go  in 
quest. of, to  i^et  out  in  quest 
of;  ezen  áruczikket  na- 
gyon keresik,  this  article 
is  much  in  demand :  nővé- 
rét keresi,  /te  is  looking 
for  his  sister,  he  is  search- 
ing for  his  si.ster;  feleséget 
— ,  to  be  in  search  of  a 
wife ;  vkinek  kedvét  — , 
to  seek  one's  affections;  to 
be  studious  to  please  one ; 

—  rajta  (per  utján),  to  sue 
one  for ;  fején  keresik,  he 
is  arraigned  for  his  life; 
élelmét  —  -val ,  -vel,  to 
gain  a  living  by;  kenyerét 
— ,  to  earn  one's  bread;  sok 
pénzt  — ,  to  make  a  deal 
of  money,  to  earn  a  deal  of 
money  :  a  hoi  nines,  ott  ue 
keress,  sue  a  beggar,  and 
get  a  louse. 

Kereszt,  fn.  cro-as  ;  crucifi  r  ; 
cross  ,  affliction  ,  tribula- 
tion; —et  vetni,  — et  hány- 
ni magára,  to  cross  one's 
self ;  — et  vetni  vmire,  to 
give  it   up .    — be  tenni  a 


Ul 


Keserves. 

Keserves,  mn.  ivofitl,  griev- 
ous ;  uftUctive ;  — en,  ih. 
xoreUj,  wofulhi,  grievously. 

Keskeny,  mn.  narrow,  strait; 
—en,  i7í.  narrouhj. 

Keskeuyedni  (ik)  ,  h.  i.  to 
grow,  to  become  narroic. 

Keskenyitui,  cs.  i.  to  narrow, 
to  straiten,  to  make  nar- 
row. 

Keskeuyiilni,  i.Keskenyedni. 

Késlelmény,/«.  stentance. 

Késlelni,  I.  Késlelteui. 

Késleltetés,  fn.  (the  act  of) 
retarding,  delaijing;  delay. 

Késni  (ik),  k.  i.  to  tarry,  to 
stay;  késik  az  órám,  my 
watch  is  too  slow ;  —  vmi- 
vel,  to  delay,  to  defer. 

Késő,  mn.  late  ;  too  late ;  — 
éjjel,  late  in  the  night ;  — 
fogytán  a  szűk  költés,  it  is 
too  late  to  spare,  when  the 
bottom  is  bare. 

Későn,  ill.  late;  —  haza  jön- 
ni, to  come  home  late;  jobb 
— ,  mint  soha,  better  late 
than  never. 

Későre,  ih.  late. 

Késöség,  fn.  sloivness. 

Késtetni,  cs.  i.  to  detain,  to 
hold  (one)  in. 

Kész,  mn.  ready;  willing; 
—pénz,  fn.  ready  money  ; 
— jjénzzel  fizetni,  to  pay 
ready  money ,  to  pay  in 
cash;  to  pay   down  upon 

the  nail; ra,  -re,  ready 

for ;  —  vagyok  erre,  I  am 
ready  to  do  it ;  —akarat, 
fn.  willingness;  —akarat- 
tal, í7í.  on  jmrposc ;  — aka- 
ratos, mn.  intentional, pre- 
meditated;  —akarva,  ih. 
purposely, intentionally, on 
purpose ;  for  the  nonce ; 
— en,  ih.  in  readiness;  —en 
lenni  vmire,  to  be  ready 
for ;  to  be  prepared  for ; 
—en  tartani,  to  keep  in 
readiness ;  —en  vagyok  az 
írással,  I  have  done  ivrit- 
ing ;  — enlétel,  fn.  readi- 
ness; — enlevö,  mn.  in  store; 
—fizetés,  fn.  payment  in 
ca^h  ;  —szolgálati!  ,  mn. 
obliging ,  officious  ,  ready 
to  serve. 


Készítui. 

Készitni,  cs.  i.  to  make  (a 
thing)  ready ;  to  manufac- 
ture, to  make  (up) ; ra, 

-re,  to  p)  rep  are  for. 

Készitetlen,  mn.  unprepared; 
not  made  up  :  rude ;  i-aw 
(leather,  cloth,  etc. ). 

Készitmény,  fn.  product. 

Készlet,  //Í.  store ;  stock  in 
trade;  —tkr, fn.store-house; 
store-rooms  (pi.). 

Készpénz,  fn.  ready  money, 
cash. 

Készpénzbeli, Készpénzi,m?!. 
—  üzletek,  fn.  t.  sz.  cash- 
purchases. 

Készség,  fn.  readiness,  will- 
ingness ;  graith. 

Készséges,  mn.  willing ;  of- 
ficious ;  obliging. 

Készszólás,  fn.  readiness  of 
speech. 

Készszóló, /«.  ready  speaker. 

Késztetés,  fn.  compulsion. 

Késztetni,  cs.  i.  to  impel,  to 
prompt  to ;  to  compel. 

Készülés,  fn.  preparation. 

Készület ,  fn.  preparation ; 
apparatus,  instruments  ne- 
cessary for  any  art  or 
trade ;  store  ;  —eket  tenni, 
to  make  arrangements,  to 
make  preparations  (for); 
— t;ir,  fn.  store-house . 

Készületlen,  mn.  unprepared. 

Készülni,  A',  i.  to  he  a-mak- 
ing,  to  be  in  hand,  to  be  in 
preparation  ;  to  get  ready; 

ra,  -re,  to  prepare  one's 

self  for,  to  get  one's  self 
ready  for ;  Francziaország 
háborúra  készül,  France 
is  making  preparations  to 
take  the  field  ;  mig  a  reg- 
geü  készül,  while  breakfast 
is  getting  ready. 

Készülőben,  Készülőiéiben, 
ill.  —  lenni,  to  he  about 
to . . ,  to  be  going  to . . ,  to 
be  on  the  point  of. . ;  épen 
készülőben  valék  önnek 
irui ,  midőn  stb.,  /  was 
just  going  to  write  to  you, 
when  etc. 

Két,  mn.  two;  —  ember,  two 
men;  — águ,  mn. two-forked, 
bifurcated ;  — akkora,  mn. 
twice  as  big ;  — alaku,  mn. 

244 


Két. 

dimorphous :  —annyi,  mn. 
twice  as  much  ;  — árboczu, 
mn.  two-masted;  — árboczn 
hajó,/n.  schooner;  -életű, 
mn.  ampldbious ;  -élű, 
mn.  two-edged :  —érteimii, 
mn.  amphibological ;  am- 
biguous ;  equivocal;  — ér- 
telmüség,  fn.  amphiboly, 
amphibology ;  ambiguity ; 
equi  vocal  ness;dünhle  mean- 
ing;  — értelmüsködés,  fit. 
equivocation ;  — értelmüs- 
ködni  (ik),  k.  i.  to  equivo- 
cate ;  —éves,  mn.  two  years 
old;  —évi,  mn.  biennial; 
— fejii ,  mn.  two-headed; 
double-headed ;  — felé,  ih. 
in  two  directions;  intwain, 
in  two;  —felé  szitni,  — felé 
sántikálni,  to  be  Jack  on 
both  sides ;  to  hold  with 
the  hare,  and  run  with  the 
hound;  —féle,  mn.  of  two 
different  sorts  ;  twofold ; 
— tióku,  771/1.  two-celled ;  — 
fogatú,  7/171.  two -horsed, 
drawn  by  two  horses;  —fo- 
gú, 7/171.  bidental;  — hasábu, 
?/í,7/.  two-cleft;  —hónapi, 
//!/i.  bimemal ;  -hónapos, 
mn.  two  months  old;  -hü- 
velyknyi, )/t7t.  two-inched; 
—kerekű,  7/7//.  two-wheeled; 
— kezii,  mn.  two-handed ; 
—kézkard,  fn.  two-handed 
sword;  — kulacsos  ,  mn. 
double-faced,  double-dial- 
ing, double-tongued ;  —ku- 
lacsos ember ,  fn.  double 
dealer;  —lábú,  v\n.  two- 
legged;  bipedal ;  fn.  biped; 
— laku,  I.  Kétéletü ;  —la- 
tos, mn.  weighing  an  ounce; 
—levelű,  mn.  t'oo-leaved; 
hipetalous  ;  — lovu  ,  77in. 
with  two  horses;  — nejti, 
//7.  bigamist;  — nejüség, 
fn.  bigamy  ;  — nyelvű,  mn. 
douhle-tongued;bilinnuous; 
— oldalú ,  mn.  bilateral ; 
— odoi-u  ,  mn.  two-celled ; 
— órái,  mn.  of  two  hours ; 
—pont,  I.  Kettőspont ;  — 
részű,  mn.  bijiartite,  divid- 
ed into  two  parts ;  — rudu, 
mn.  furnished  with  a  thill; 
— sodratu ,   77777.   ivith   two 


Kételegni. 

twi.-its ;  — soros,  inn.  tico- 
roived  ;  — szárnyú,  nni.  hi- 
pennated ;  —szárnyú  ajtó, 
fn.  foldinti  door  ;  —szem, 
fii.  deuce,  a  cai-d  icith  two 
spots  ;  —szer  ,  iJi.  tirice  ; 
— Kzerannyi,  l.  Kétannyi ; 
—szeres,  mn.  double ;  — 
szeri,  mn.  reiterated;  done 
twice;  —szersült,  fii.  his- 
Luit ;  -színű,  mn.  hypo- 
critical: — szinüség,  fn. 
duplicity  ,  double-dealing, 
híjpocrigy :  — szinüsköclui 
(ik),  k.  i.  to  carry  two  faces 
under  one  hood;  — ujjnyi, 
mn.  two-inched. 

Kétple^íni,  /.  Kételseni. 

Kételgeui,  I;,  i.  to  be  in  doubt, 
to  boggle,  to  hesitate. 

Kételgész ,  fn.  Fijrrhonist; 
sceptic. 

Kételgészet,  fn.  scepticism. 

Kételhetleu,  mn.  indubitable, 
admitting  of  no  doubt:  — iil, 
)7i.  indubitably. 

Kételkedés ,  fn.  duhitation 
In.  h.f. 

Kételkedni  (ik),  I;,  i.  (-on, 
-en,  -ban,  -ben,  -rú!,  -ről) 
to  doubt,  to  doubt  of,  to  be 
doubtful  of;  to  call  in 
question;  to  entertain  a 
doubt  uith  respect  to  . . ; 
azon  nem  kételkedem, 
hogy  ő  stb. ,  /  muhe  no 
doubt  but  he  etc  ;  —  \ki- 
ben,  to  stand  in  doubt  of 
one. 

Kételkedő,  mn.  doubting. 

Kétely,  fn.  doubt;  semmi  — 
nem  férliet  hozzá, ?'( admits 
of  no  doubt. 

Kétes,  mn.  dubious ;  doubt- 
ful;  — ség,  fn.  dubious- 
ness. 

Kétesítni,  cs.  i.  to  bring  into 
question,  to  make  a  ques- 
tion of. . . 

Kéteskedni,  I.  Kétkedni. 

Kétkedés, /n.  doubtfulness. 

Kétkedni  (ik),  k.  i.  to  he  in 
doubt,  to  boggle. 

Kétkedő,  fn.  doubter,  xreptic. 

Kétkeclííleg,  ih.  doubtingly. 

Kétkedöség,  fn.  urepticism. 

Kétlen,  mn.  undoubted:  —iil, 
ih.  undoubtedly. 


Kétlő. 

Kétlő,  Kétlöelvü,  mn.  seep-  I 
tical.  I 

Ketrecz,  fn.  bin  ;  hen-coop ; 
dormer. 

Kétség,  fn.  doubt;  desj)air  : 
—be  vonni  v.  hozni,  to  call 
into  question  ;  — kiviil,  no 
doubt,  witliout  doubt ;  uincfi 
—  benne,  no  doubt  of  it ; 
— be  ejteni  vkit,  to  throw 
one  into  despair,  to  drive 
one  to  despair;  — be  esni,  to 
des2)air,  to  give  one's  self 
up  to  black  despair. 

Kétségbe-esés  ,  fn.  despera- 
tion, despair. 

Kétségbe-esett ,  inn.  despe- 
rate; despairing. 

Kétséges,  mn.  doubtful. 

Kétségeskedni  (ik),  A-.  /.  to  be 
in  doubt. 

Kétséf!.telen,tnn.  indubitable; 
— iil,  í7í.  doubtless,  witliout 
doubt. 

Kétszerezés,  fn.  duplication. 

Kétszerezni,  cs.  ?'.  to  double, 
to  duplicate. 

Ketté,  //(.  in  twain,  in  two  ; 
asunder ;  — hasitani,  cs.  i. 
to  i<jilit  in  twain;  — vágni, 
cs.  i.  to  bisect,  to  cut  into 
two  equal  pai'ts. 

Kettedrész,  fn.  half. 

Kettedi ét.  fn.  folio. 

Ketten,  ih. — vagyunk,  í/jerí 
are  two  of  us;  —ként,  ih. 
by  two  and  two. 

Kettő,  mn.  two;  — n  áll  a  vá- 
sár, more  than  one  go  to  a 
bargain. 

Kettős,  f/i.  dual ;  dual  num- 
ber; duet;  mn.  double; 
binary,  binate ;  — cső,  fn. 
double  barrel ;  double  bar- 
relled gun;  —hang,  —hang- 
zó,//!, diplithong  ;  — nyel- 
vű, mn.  double-tongued ;  — 
pont,  fn.  colon  (: ) ;  — út, 
fn.  parting  of  the  way ; 
—viadal,/??,  duel. 

Kettősítni,  I.  Kettőzni. 

Kettőzni,  cs.  i.  to  double ;  to 
redouble  (one's  efforts)  ; 
kettőzött  ciőfeszitéssel, 
with  redoubled  efforts. 

Kettőzött,  f???i.  doubled;  re- 
doubled, [tion. 

Kf'ttőztetés,    ;"??.    rcdupUca- 


Kevés. 

Kettőztetni,  cs.  i.  to  redouble. 

Kettyenni ,  k.  i.  to  give  a 
click. 

Ketyegni,  k.  i.  to  click,  to 
tick  (as  a  watch). 

Ketyegő,/??,  scapement. 

Kéve,  fn.  slieaf. 

Kevély,  mn.  proud,  haughty. 

Kevélyedui  (ik),  k.  i.  to  grow 
proud. 

Kevélyítui,  cs.  i.  to  render 
})roud. 

Kevélykedni   (ik)  ,   /,-.    /.    to 

flaunt,   to  strut ; ban, 

-ben,  to  pride  one's  self  in; 

val,  -vel,  to  pride  one's 

self  on,  u2)on. 

Kevélység,  fn.  pride. 

Keveredni  (ik),  k.  i.  to  mix, 
to  mingle;  (fig.)  to  inter- 
fere in ;  to  involve  one's 
self  in,  to  intangle  one's 
self  in ;  bajba  — ,  to  get 
into  scrapes ,  to  get  into 
mischief,  to  involve  one's 
self  in  troubles;  to  get  one's 
self  into  a  mess;  adósságba 
— ,  to  involve  one's  self  in 
debts;  sohasem  keveredett 
közénk ,  lie  never  mixed 
among  us. 

Keveiegni,  k.  i.  kevereg  a 
gyomrom ,  ??<//  stomach 
wambles. 

Keverék,  ?■??.  mixture;  hodge- 
podge; mash. 

Keverés,  /??.  (the  act  of)  mix- 
ing, blending;  a  ploughing 
over  again. 

Keveret, /'??.  mixture. 

Kevergetni,  cs.  i.  to  be  stir- 
ring ;  to  be  mixing. 

Keverni,  cs.  ?.  to  stir;  to  mix, 
to  blend,  to  mingle ;  to 
plough  over  again;  a  kását 
— ,  to  stir  the  porridge; 
káityát  — ,  to  shuffle  the 
cards ;  szóba  —  vkit ,  to 
hitch  one  into  a  story;  baj- 
ba —  magát,  to  involve 
one's  self  in  troubles;  adós- 
ságba —  magát,  to  involve 
one's  self  in  debts. 

Keverő,  ?????.  —re  szántani,  to 
plough  over  again  ;  -ka- 
nál, /??.  poiladle  ;  — nid, 
fn.  scoop. 

Kevés ,     ??!??.    (mcuuyiségio 


Kevesbedés. 


Kéz. 


Kézbesíteni. 


nézve)  little;  (számra  néz- 
ve) few ;  —  pénze  van,  he 
has  but  little  motiey :  — 
szóval,  in  a  few  words  : 
adjon  nekem  egy  keveset 
belőle,  give  me  a  Utile  of  it; 
— sel  azután,  a  little  while 
after;  soon  after :  — sel  ez- 
előtt, a  little  while  ago; 
—be  venni,  to  make  light 
of,  to  make  light  account 
of;  —be  mult,  bogy  a  víz- 
be nem  fúlt ,  he  had  a 
narrow  escape  from  being 
drowned;  he  very  nearly 
got  drowned;  sok  —  sokra 
megy,  many  littles  make 
a  mickle ;  —  szavn ,  mn. 
sparing  of  tcords ;  scant  of 
words. 

Kevesbedés,  fn.  decrease;  a 
falling -off. 

Kevesbedni  (ik),  k.  i.  to  less- 
en, to  grow  less,  to  become 
less. 

Kevesbítés,  fn.  (the  act  of) 
lessening,  making  less ;  re- 
duction. 

Kevesbitni,  cs.  i.  to  lessen,  to 
make  less ;  to  reduce ;  to 
hate. 

Kevesbiilni ,  Kevesebbedni, 
Kevesebbülni,/.  Kevesbed- 
ni. 

Kevesebbitni,  I.  Kevesbitni. 

Kevesedni  (ik),  k.  i.  to  de- 
crease,to  he  on.the  decrease, 
to  groic  less. 

Keveselni,  Keveselleni,  cs.  i. 
to  think  it  too  little. 

Kevesen,  ih.  —  voltak,  there 
were  few  of  them. 

Kevesitni,  cs.  i.  to  lessen,  to 
reduce,  to  bate. 

Kevéssé ,  ih.  somewhat :  a 
little;  —  jobb,  somewhat 
better;  egy  —  sok,  a  little 
too  much ;  nyugodjék  ki 
egy  — ,  take  a  little  rest. 

Kéz,  fn.  hand;  a  —  feje, 
metacarpus  ;  kezét  meg- 
szólítani vkme]i,to  squeeze 
one's  hand;  kezet  szoríta- 
ni vkivel,  to  shake  hands 
with  one;  — uél  lenni,  to 
be  at  hand,  to  he  ready  at 
hand;  — hez  jutni,  to  come 
to   hand;   — hez   adni    v. 


szolgálni,  ÍÜ  hand  to,  to. 
hand  over  to,  to  deliver  to; 
kezeit  kulcsolni,  to  wring 
one's  hands ;  kezeit  össze- 
tenni V.  összekulcsolni,  to 
fold  one's  hands;  kezet  ad- 
ni V.  nyújtani,  to  give  one's 
hand  to,  to  stretch  out  one's 
hand  to,  to  hold  out  one's 
hand  to,  to  extend  one's 
hand  to,  to  proffer  one's 
hand  to ;  itt  a  kezem ! 
done  !  agreed  !  here  is  my 
hand  :  touch  upon  it  !  here 
is  my  hand  on  it !  maga 
kezére,  on  one's  own  ac- 
count ;  egy  —re  dolgozni, 
to  make  common  cause;  to 
cooperate  icith  one  in  some 
work;  to  join  interest  with 
one ;  egymással  kezet  fog- 
ni, to  take  each  other  by 
the  hand;  to  join  hands; 
(fig.  ykezet  foghatnak,  they 
are  both  equally  had;  ke- 
zéről elütni,  to  put  one's 
nose  out  of  joint ;  — re  ke- 
rülni, to  turn  up ,  to  be 
forthcoming  ;  to  be  appre- 
hended, to  be  laid  hold  on; 
—  alatt,  under  hand ;  — röl 
—re,  from  hand  to  hand; 
vki  kezében  lenni,  to  be  in 
the  power  of,  to  be  at  the 
mercy  of  some  one;  az  el- 
lenség kezébe  esni  v.  ke- 
rülni, to  fall  into  the  hands 
of  the  enemy  ;  enyves  keze 
van,  his  fingers  are  lime 
twigs;  —  kezet  mos,  one 
hand  washes  the  other;  one 
good  turn  derserves  an- 
other; kis  ujjad  mutatod, 
egész  kezed  kéri,  if  you 
give  an  inch,  he  icill  take 
an  ell;  —bilincs,  fn.  ma- 
nacle ,  hand -cuffs  (pi.), 
hand-fetters  (pi.);  —bodor, 
fn.  cuff';  — csürgetyük,/n. 
Í.  sz.  castanets ;  — csukló, 
fn.  icrist ;  —fodor,  I.  Kéz- 
bodor; — fogás,  — fogó, /n. 
betrothal,  espousals  (pl.) ; 
— hezadás,  — bezszolgálás, 
I.  Kézbesítés;  —íj ,  fn.  long- 
bow ;  — ijas,  fn.  archer ;  — 
irks,  fn.  handwriting, hand; 
— irat,/n.  manuscript;  — iv, 

246 


l.  Kézíj  ;  —jós,  fn.  chiro- 
mancer;  — jóslat,  fn.  chi- 
romancy ;  — kendő,  fn. 
handkerchief ;  — kosár,  fn. 
liand-basket ;  —köszvény, 
fn.  chiragra;  —lábmajom, 
fn.  mandrill;  —más,  fn. 
facsimile ;  — másolni,  cs.  i. 
to  copy,  to  write  or  draw 
according  to  the  original ; 
— medeucze,  —mosdó,  fn. 
wasli-hand  basin ;  —mun- 
ka, —mű,  fn.  handiwork, 
anything  made  by  hand; 
— műgvár  ,  fn.  manufac- 
tory:  -műves,  fn.  handi- 
craftsman; mechanic;  — 
pénz,  fn.  earnest-money ; 
— szár,  /.  Alkar;  — törlő, 
fn.  towel;  —tusa,,  fn.  hand- 
to-hand  fight;  —vas,  fn, 
handcuffs  (pl.),  shackles 
(pl.),  manacle;  — zelfog- 
ható,  mn.  palpable;  — zel- 
iogha,tóskg,fn.  palpability. 

Kézbesíteni,  cs.  i.  to  hand  to, 
to  hand  over  to,  to  put  in- 
to one's  liands,  to  deliver  to. 

Kézbesítés,  fn.  (the  act  of) 
handing  over  to;  delivery. 

Kézbeszolgáltatás,  I.  Kézbe- 
sítés. 

Kezdemény, /n.  initiative. 

Kezdeméuyezni,cs.í.  to  origi- 
nate (a plan,  etc.). 

Kezdeni,  cs.  i.  to  begin,  to 
commence  ;  to  enter  upon  ; 
irni  — ,  to  begin  to  wri*e, 
to  begin  writing;  újra — , 
to  recommence ;  nem  tu- 
dom mint  kezdjem, Idou'í 
know  how  to  go  about  it ; 
üzletet  — ,  to  "et  up  in 
business;  to  start  in  trade, 
tíz  fontos  bankóval  üzle- 
tet — ,  to  start  icith  a  ten 
pound  note  ;  — ,  k.  i.  (-hoz, 
-hez)  to  set  about. 

Kezdés,  fn.  beginning;  in- 
ception; jó  — nek  jó  ha- 
gyás a  vége,  a  good  begin- 
ning makes  a  good  ending. 

Kezdet,  fn.  commencement, 
beginning;  outset ;  origin; 
—ben,  in  the  beginning;  at 
the  outset;  uralkodásának 
—ében,  in  the  commence- 
I      ment  of  his  reign ;  minden 


Kezdetleges. 

—  nehéz,  every  heginhing 
is  kard. 

Kezdetleges,  vin.  jJrimitire. 

Kezdő,  f II.  heginrter ;  origina- 
tor, author;  mn.  beginning; 
opening;  riidimental,  ele- 
mentary; — betű,  f/í.  initial 
(the  fir.st  letter  of  a  Jiatne  /; 
capital  letter ;  — darab, //i. 
overture. 

Kezelés,  mn.  manipulation ; 
management ;  admini-'^tra- 
tion. 

Kezelni,  cs.  i.  to  handle ;  to 
manipulate ;  to  manage,  to 
conduct;  to  treat:  ki  kezeli 
a  teheneket?  who  tends  the 
cow.'!  ? 

Kezes,  ín.  security,  surity ; 
bail ;  hostage;  —  lenni,  to 
sta/id  security,  to  be  surity 
(for) ;  to  give  bail,  to  he 
hail  (for  a  prisoner  in  the 
sum  of..);  (prov. )  —  tizess, 
he  who  is  surety  for  another 
pays  for  liim. 

Kezeselni,  Kezesitui,  cs.  i.  to 
vouch,  to  warrant;  to  ans- 
wei  for,  to  vouch  for. 

Kezeskedés,fn.  security , war- 
ranty. 

Kezeskedni  (ik),  k.  i.  —  vki- 
éit,  to  be  surety  for  one,  to 
stand  security  for  one ;  to 
be  bail  for  a  prisoner ;  to 
mainprise  one's  self  for 
some  one;  —  vmiröl ,  to 
warrant:  to  vouch  for. 

Kezehség,fn.  surety, security; 
covenant  of  security;  — re 
szabadon  bocsátani,  to  re- 
lease on  bail ;  — et  vállalni, 
til  he  surity  for. 

Kezességi,  inn.  —  szerzüd- 
véuy,  fn.  covenant  of  se- 
curity. 

Kezkenö,  fn.  handkerchief. 

Kézi,  mn.  manual ;  —könyv, 
fn.  manual  ;  —  munkás, 
fn.  operative ;  handicrafts- 
man; —  segéd,  /H.  amanu- 
ensis;  — tnsa,  fn.  hand- 
to-hand  Jig  ht  ;  —  zálog, /«. 
pawn. 

Keztyü,  fn.  glove  ;  fejes  — , 
mitten;  megtauitni  vkit 
—1)6  fütyölni,  to  make  one 
eat  humble  pie;   felvenni 


Keztyűs. 

a  — t,  to  accept  the  chal- 
lenge. 

Keztyűs,  fn.  glover. 

Ki,  nm.  wlio;  who,  which,that; 

—  az  ?  icJio  is  it !  kit  a  ki- 
K'yi'i  megmar,  a  gyiktól  is 
fél,  he  wlio  has  been  stung 
by  a  seri^cnt  is  afraid  of  a 
lizard;  a  ki  szurkot  forgat, 
megszurkosodik ,  lie  that 
handles  pitch  shall  foul  his 
fingers;  ki  balra,  ki  jobbra 
ment,  one  went  to  -the  left, 
another  to  the  right. 

Ki,  ih.  out;  —  vele  !  out  with 
it !  —  vele  !  turn  him  out! 

—  a  karddal  !  lug  out ! 
draw  ! 

Kiabálás  ,  fn.  (the  act  of) 
crying  out,  hallooing,  baivl- 
ing ;  clamour. 

Kiabálni,  k.  és  cs.  i.  to  cry 
out,  to  bellow  out;  to  hal- 
loo, to  bawl ;  to  clamour  ; 
segítségért  — ,  to  cry  for 
help. 

Kiábránditni,  cs.  i.  to  dis- 
abuse,to  disenchant,  to  free 
from  illusion.  [metit. 

Kiábrándulás, //i.íZisenc/ífluí- 

Kiábrándiüui,  k.  i.  to  be  dis- 
abused, to  be  freed  from 
illusion. 

Kiadás,  fn.  e.rpense ;  edition, 
publication  ;  issue  (of  a 
periodical)  ;  issue  (of 
notes);  e.vtradition ;  (the 
act  of )  letting  out  for  hire. 

Kiadni,  cs.  i.  to  give  out ;  to 
i.isue:  to  publish:  to  deliver 
up  :  to  let  out  fir  hire;  ma 
három  forintot  adtam  ki, 
I  have  spent  three  florins 
to-day ;  most  én  adok  ki, 
ií  i'íi  my  lead ;  I  have  the 
lead;  könyvet  — ,  to  publish 
a  book  ;  bankjegyet  — ,  to 
issue  notes ;  lelkét  — ,  to 
give  up  the  ghost;  to  breathe 
one's  last ;  —  mérgét,  ha- 
ragját, to  give  vent  to  one's 
anger;  rendeletet  — ,  to 
issue  an  order ;  pénzt  ka- 
matra — ,  to  put  out  one's 
money  to  use ;  —  az  útját 
vkinek,  to  turn  one  <iut  of 
doors;  — ,  k.  i.  kiadott  lo- 
vain,  he  parted    with   his 

247 


Kiáltani. 

horses ;  he  got  rid  of  his 
horses ;  —  vkin,  to  cut  one; 
to  discard  one,  to  cast  one 

Kiadó,  fn.  publisher :  mn.  — 
szoba,  a  room  'o  let. 

Kiadói,  mn.  —  jog,  fn.  copy- 
right. 

Kiaggni,  /.-.  /.  (-ból,  -b"J)  to 
grow  too  old  for. 

Kiakasztani,  cs.  i.  to  hang 
out ;  to  Jiang  up  outside. 

Kialjazni,  cs.  i.  to  garble ;  to 
separate  from  the  tra-^h ; 
to  c  ean.<e  (a  stable). 

Kialkudni  (ik ,  kialkiiszik), 
cs.  i.  to  come  to  terms,  to 
agree  for  the  price. 

Kiállani,  k.  i.  to  stand  forth; 
to  stand  out  i  from  the 
ranks);  to  bulk,  to  project, 
to  jut  out :  —  a  sikra,  to 
enter  the  lists  :  — ,  cs.  i.  to 
stand,  to  abide,  to  endure, 
to  undergo;  már  nem  állom 
ki  tovább,  I  cannot  stand 
it  any  longer;  nem  tudom 
—  azt  az  embert,  I  cannot 
abide  that  man  ;  —  a  pró- 
bát, to  stand  the  test,  to 
abide  the  test :  —  a  sarat, 
to  stand  one's  ground;  az 
ellenség  támadását  — ,  to 
abide  the  charge,  to  hear 
the  enemy's  onset ;  ostro- 
mot — ,  to  sustain  a  siege. 

Kiállás,  fn.  prominence ;  pro- 
tuberance :  endurance. 

Kiállhatatlan  ,  mn.  unbear- 
able,  insufl'erable;  — ul,  ih. 
beyond  sufferance. 

Kiállitani,  cs.  i.  to  e.rpose,  to  , 
e.vhibit ;  őrt  — ,  to  set  a 
sentry  ;  to  post  a  sentinel ; 
egv  lovasezredet  állitott  ki 
saját  költségén,  he  raised 
a  regiment  nf  horse  on  his 
own  charge ;  iparműveket 
— ,  to  e.rhihit  articles  of 
manufacture. 

Kiállítás,  fn.  e.rhibition. 

Kiállító,  //).  e.rhihitor. 

Kiáltani,  k.  és  cs.  i.  to  cry ; 
to  clamour;  —  vkit,  to  hail 
one;  to  call  out  to  one; 
tüzet—,  to  cry  fire:  kigyót 
békát  —  vkire,  to  cry  out 
against  one  ;  to  fulminate 


Kiáltás. 

against  one;  to  declaim 
agaiust  one ;  segélyt  — ,  to 
cry  for  help. 

Kiáltás,  fn.  chinwiir ;  cries 
(pL).   ■ 

Kiáltó,  /n.  crier;  mn.cri/mg; 
glaring  (colours),  gay  (co- 
lours) ;  éu  —  szó  vagyok 
a  pusztában,  7  (/»í  tlie  voice 
of  one  crying  in  the  nilder- 
ness. 

Kiáltós,  mn.  clamorous. 

Kiáltósdi,  fn.  mountebank. 

Kiáltozni,  h.  és  cs.  i.  to  be 
crying  out ;  to  clamour. 

Kiáltozó,//?,  crier. 

Kiáltvány,  fn.  i^roclamation. 

Kialudni  (kialszik).  A'.  ;.  to 
go  out.  to  expire,  to  die 
away  (said  of  the  fire); 
— ,  cs.  i.  mámorát  — ,  to 
sleep  the  fumes  of  liquor 
away ;  —  magát,  to  sleep 
.^ufjiciently. 

Kiapadni,  k.  i.  to  run  dry,  to 
dry  up,  to  become  dry. 

Kiapasztani,  cs.  i.  to  drain. 

Kiáradni,  k.  i.  to  overflow; 
to  break  out  (said  of  a 
river). 

Kiárendálni,  cs.  i.  to  let  out 
for  hire,  to  let  on  lease. 

Kiásni,  cs.  i.  to  dig  up ;  to 
disinter ;  to  put  out ,  to 
scratch  out  (one's  eyes). 

Kiaszalni,  cs.  i.  to  arefy ;  to 
torrefy  ;  to  scorch  ;  to  dry 
up,  to  e.rsiccate  ;  to  emaci- 
ate. 

Kiaszás,  fn.  arefaction  ;  e.v- 
siccation:  emaciation,  tabe- 
faction,  a  wasting  or  con- 
suming away. 

Kiaszitni,  I.  Kiaszalni. 

Kiaszni  (ik),  k.  i.  to  dry  up ; 
to  tabefy,  to  fall  away,  to 
waste  away,,to  emaciate. 

Kiaszott, /HH.  dried  up;  gaunt, 
emaciated ;  —  ember,  fn. 
bare-bone. 

Kiátkozás, /^i.  anathema,  ex- 
communication. 

Kiátkozni,  cs.  i.  to  anatliema- 
tize,  to  excommunicate  with 
a  denunciation  of  curses. 

Kiavului,  k.  i.  to  grow  out  of 
fashion,  to  grow  nut  of  use, 
to  be  antiquated. 


Kiavnlt. 

Kiavult,  mn.  antiquated,  ob- 
solete, out  of  use. 

KibaUagni,  k.  i.  to  saunter 
out. 

Kibarkázni,  cs.  /.  to  work  into 
a  grain. 

Kibarkázni  (ik),  k.  i.  to  put 
forth  catkins;  to  bud,  to 
gem. 

Kibéczezni,  I.  Kipéezezni. 

Kibékítni,  cs.  i.  to  reconcile, 
to  effect  a  reconciliation 
between  . . ;  majd  én  kibé- 
kítem őket,  I  shall  soon 
make  up  the  quarrel  be- 
tween them. 

Kibékózni,  cs.  i.  to  unhopple, 
to  unjetter. 

Kibékülni,  k.  i.  (-val,  -vel)  to 
reconcile  one's  self  to  . . ;  ki- 
békültek ismét,  they  made 
it  up  again ;  they  made 
friends  again,  they  are  re- 
conciled again. 

Kibélelni,  cs.  i.  to  line ;  to 
line  with  boards,  to  wain- 
scot. 

Kibérelni,  cs.  i.  to  let  out  for 
hire. 

Kibeszélbetlen,  mn.  unutter- 
able. 

Kibeszélni,  cs.  i.  to  blab  out, 
to  tell  again  ;  titkot  — ,  to 
diuidge  a  secret. 

KibilineselniiCs.?.  to  unfetter. 

Kibimbózni  (ik).  A",  i.  to  bud, 
to  put  forth  flower-buds. 

Kibirni,  cs.  i.  to  be  equal  to 
cope  with;  to  abide  it,  to 
stand  it. 

Kibocsátani,  cs.  i.  to  let  go 
out,  to  permit  to  go  out;  to 
issue  (notes,  etc.). 

Kibogozni,  cs.  i.  to  untie  (a 
knot). 

Kiboltozui,  cs.  i.  to  vault. 

Kibontakozni  (ik)  ,  k.  i.  to 
unmuffle  one's  self ;  to  ex- 
tricate one's  self  (from  an 
emban-assment)  ;  to  dis- 
entangle one's  self  (from 
impediments)  ;  to  get  of. 

Kibontani,  Kibontogatni,  cs. 
i.  to  unfold,  to  undo,  to 
untie,  to  open  (parcels,  let- 
ters, etc.) ;  to  unmuffle  ;  to 
disentangle ;  to  disengage ; 
to  untwist. 

248 


Kicsapongás. 

Kibonyolítni,  cs.  i.  to  unravel 
(the  plot  of  a  play,  some 
difficult  business,  etc.)  ;  to 
disentangle. 

Kibonyolódni  (ik),  k.  i.  to  un- 
ravel :  to  disentangle  one's 
self. 

Kiborulni,  I.  Kiderülni. 

Kiböffenteni,  cs.  i.  to  blurt 
out,  to  flirt  out. 

Kibövitni,  cs.  i.  to  widen,  to 
enlarge,  to  amplify. 

Kibővülni,  k.  i.  to  widen,  to 
grow  u'ider. 

Kibujdosás,  fn.  (the  act  of) 
leaving  one's  country  se- 
cretly. 

Kibujdosni  (ik),  k.  i.  to  leave 
one's  country  .secretly,  to 
steal  out  of  one's  country. 

Kibújni,  k.  i.  to  creep  out,  to 
creep)  forth. 

Kibukkauás,  fn.  emersion. 

Kibukkanni,  A",  i.  to  emerge. 

Kibiikni,  k.  i.  to  tumble  out. 

Kibuui,  I.  Kibújni. 

Kiburkolni,  a.  i.  to  unmuffle. 

Kibuvkozni  (ik),  A*,  i.  to  un- 
muffle one's  self. 

Kibutorozni,  cs.  i.  to  furnisli, 
to  fit  up  (a  room). 

Kibúvó,  fn.  creep-hole,  loop- 
hole, means  of  escape,  ex- 
pedient. 

Kiliuzogni,  A-.  i.  (-ból,  -böl) 
to  issue  from  (said  of 
water) ;  to  Imbble  over. 

Kicsacsogni ,  cs.  i.  to  bleb 
out,  to  divulge. 

Kicsalni,  cs.  i.  (vmit  vkitol) 
to  cheat  one  out  of,  to  gam- 
mon one  out  of,  to  swindle 
one  out  of;  titkot  vkiböl 
— ,  to  2corm  a  secret  from 
one;  to  icheedle  a  secret 
out  of  one. 

Kicsapni,  cs.  i.  to  oust,  to 
e.rpel,  to  turn  one  out  of.. ; 
to  supersede ;  to  drive  out : 
to  knock  out ;  — ,  k.  i.  lo 
dart  out ;  (mintáz  ostrom- 
lottak a  várból)  to  make  a 
sally  ;  (mint  a  gözkocsi 
kereke  a  sinböl)  to  come 
off  the  rails;  (mint  a  fo- 
lyam vize  medréből)  to 
break  out. 

Kicsapongás, /n.  debauchery. 


Kicsapongni. 

dissoluteness,  looseness  of 
behaviour;  digression. 

Kicsai>ongui,  k.  i.  to  extra va- 
gatc,  to  indulge  in  ex- 
cesses, to  lash  out  into  ex- 
cesses;  to  strike  out  into 
irregularity  :  (beszédben 
V.  iiásbau)  to  launch  out 
into  digressions. 

Kicssipongó, mn.extravagant: 
dii^solute,  debauclied. 

Kic.-atolui,  cs.i.  to  unbuckle. 

Kicsavarui,  cs.  i.  to  wrench ; 
to  wring  out;  to  u-rcst(a 
thiiip)  from  one;  —  vmit 
vki  kezéből,  to  u-ritlie  a 
thing  out  of  ohc'.s  liands  ; 
kicsavartam  kezéből  a  kar- 
dot, I  wrenched  the  sword 
from  his  hand  :  —  a  fehér 
luhíit,  to  wring  out  linen. 

Kic.-avarolni ,  cs.  i.  to  un- 
screu'. 

Kicsepegui,  k.i.  to  trickle  out. 

Kicsepegtetui,  cs.  i.  to  drip, 
to  let  fall  out  in  dropi. 

Kicsepenui,  k.  i.  to  drop  out; 
(fig.)  to  drop  off  from  an 
employment. 

Kicserélés,  fn.  exchange. 

Kicserélni,  cs.  i.  to  exchange. 

Kicserepesedni  (i!<).  Kicsere- 
pezni (ik),  k.  i.  to  chop. 

Kicserepezni,  cs.  i.  to  tile. 

Kicsevegni,  cs.  i.  to  blab  out, 
to  tell  again. 

Kicsi,  Kicsid,  I.  Kicsiny. 

Kicsigázni,  cs.  i.  to  extorí  by 
putting  one  under  the  pen- 
alties of  the  question. 

Kicsikarás,  fn.  eraition,  ex- 
tortion. 

Kicsikarni,  cs.  i.  to  exact,  to 
extort :  titkot  —  vkiből,  to 
ivring  a  secret  out  of  one ; 
l)énzt  — ,  to  squeeze  money 
out  of  one. 

Kicsike,  /.  Kicsinyke. 

Kicsillámlani  (ik) .  k.  i.  to 
gleam,  to  shoot  fort li  faint 
rays  of  light. 

Kicsin,  /.  Kicsiny. 

Kicsinálni,  cs.  i.  to  concert, 
to  preconcert. 

Kicsinált,  mn.  preconcerted. 

Kicsinositni,  cs.  i.  to  make 
tidy  ;  to  smug  up  ;  to  deck 
out;  —magát, to  deck  one's 


Kicsiny. 

ííelf  out;  —  a  szobát,  to 
make  the  room  tidy. 

Kicsiny,  mn.  sinall  ,  little ; 
trifling,  paltry  :  —be  ven- 
ni, to  make  .slight  of. 

Kicsinyded,  mn.  smallislt. 

Kicsinyedui  (ik),  k.  i.  to  be- 
come smaller,  to  shrink. 

Kicsinyelleui,  cs.  i.  to  think 
it  too  small;  (fig.)  to  dis- 
dain. 

Kicsinyenként,  I.  Aprónként. 

Kicsinyezo,  fn.  (Gram.)  Di- 
minutive. 

Kicsinyhitű,  nm.  of  little 
faith;  — ség,/;(.  little  faitJi. 

Kicsinyítés,  fn.  diminution. 

Kicsinyitni,  cs.  i.  to  diminish: 
to  reduce ;  (fig.)  to  detract, 
to  revile. 

Kicsinyke,  mn.  tiny,  puny. 

Kicsinylelkii,  mn.  pusillani- 
mous;  — ség  ,  fn.  pusill- 
animity. 

Kicsinyleni,  I.  Kicsinyelleni. 

Kicsinymérö,  fn.  micrometer. 

Kicsinység,  fn.  |jaííri«í.s.s; 
trifle. 

Kicsiuyszivii, /.Kicsinylelkii. 

Kicsiuyiilni,  I.  Kicsinyedni. 

Kicsipett,  mn.  serrate;  jaggy. 

Ivicsipkézui,  cs.  i.  to  indent; 
to  jag ;  to  belace,  to  trim 
witli  lace. 

Kicsipni,  cs.  i.  to  pinch  oft' ; 
—  magát,  to  trick  one's 
self  out. 

Kicsirádzani  (ik).  Kicsirázni 
(ik),  k.  i.  to  egerniinate. 

Kicsiszolni,  cs.  i.  to  furbish; 
to  burnisli. 

Kicsoda,  nm.  who  ? 

Kicsorl)itni,  (■•■*.  /.  to  make 
notches  (on  the  edge  of  a 
sword,  knife,  etc.). 

Kicsordulni,  k.  i.to  run  over; 
kicsordulnak  könyei ,  his 
eyes  are  overflowing. 

Kicsorgatni,  cs.  i.  to  spill ;  to 
pour  ofl'. 

Kicsorogni,  k.  i.  to  trickle 
out  (from). 

Kicsödiilni,  k.  i.  to  be  crowd- 
ing out  (of). 

Kicsovelni,  cs.  i.  to  chamfer; 
to  channel ;  to  flute. 

Kicsncsorodni  (ik),  k.  i.  to 
prot  liberate. 

249 


Kidolgozni. 

Kicsucsorodott ,  mn.  protu- 
berant, prominent. 

Kicsúfolás,  fn.  (the  act  of) 
bemocking,  jeering ;  jeers 
(pi.) ;  mockery. 

Kicsúfolni,  cs.  i.  to  fleer,  to 
jeer  I  one ),  to  scofl'  (at  one). 

Kiesukni,  cs.  i.  to  lock  (one) 
out,  to  bar  (one)  out. 

Kicsurogni,  I.  Kicsorogni. 

Kicsuszszanni,  k.  i.  to  slip 
out. 

Kicsuszamni  (ik).  Kicsusza- 
modni (ik),Á\  i.  to  .slip  off: 
to  miss  one's  footing ;  a  jé- 
gen kicsuszamodott  aló- 
lam a  lábam,  my  foot  slipt 
on  the  ice. 

Kicsúszni  (ik),  k.  i.  to  creep 
out ;  to  slip  out. 

Kiczégerezui,  cs.  i.  to  expose 
to  view :  t  >  put  into  the 
pillory. 

Kiczirkalmazni,  cs.  i.  to  cir- 
cinate. 

Kiczovekelni,  cs.  i.  to  stake 
out. 

Kidaczolni,  cs.  i.  to  hector 
one  out  of.  . ;  to  obtain  by 
obstinacy ;  to  outdare. 

Kidadogui,  c--.  /.  to  gulp  forth 
inarticulately. 

Kidagadni,  k.  i.  to  swell  out: 
to  break  out  (said  of  a 
river ). 

Kideritni,  cs.  i.  to  clear  up, 
to  elucidate;  to  exhileratc; 

—  az  igazságot,    to   elicit 
the  truth. 

Kiderülni,  /.-.  i.  to  clear  xip  ; 
kiderült  az  idő,  the  wea- 
ther cleared  up. 

Kideszkáziii,  cs.  i.  to  board, 
to  lay  with  boards;  to 
floor :  to  wain.scot. 

Kidic>érui,  cs.  i.  to  extol. 

Kidobni,  cs.  i.  to  throw  out, 
to  cast  out ;  pénzét  — ,  to 
C'ist  away  one's  money  ;  — 
az  altiakon,  to  throw  out 
of  the  window. 

Kidobolni,  cs.  i.  to  ;)«/W/s/i 
''//  the  drum. 

Kidolgozás,  fn.   elaboration. 

Kidolgozni, cK.  /.  to  work  out; 
to  compiise  :    to  elaborate  ; 

—  beszédet,  ("  compose  a 
speech,  to  compose   a    dis- 


Kidomborodás. 


Kiégni. 


Kietetui. 


cmirse;  számtani  példát  — , 
to  work  a  sum. 

Kidomborodás,  /í(.  protuber- 
ance, bilge. 

Kidomborodni  (ik),  h.  i.  to 
bulge  out,  to  swell  out ;  to 
protuberate. 

Kidöleszkedui  (ik) ,  k.  i.  to 
lean  out  of  the  window. 

Kidőlni,  cs.  i.  to  fall  out,  to 
tumble  down;  to  succumb, 
to  perish ;  —  az  ablakou, 
to  lean  out  of  the  jcindow. 

Kidönteni,  cs.  i.  to  dump  ;  to 
overturn;  to  Jill  out;  to 
throw  out,  to  thrust  out;  a 
vihar  gyökerestül  kidön- 
tötte a  fákat ,  í/íő  storm 
tore  uj)  the  trees  bij  the 
roots;  a  kocsis  kidöntött 
bennünket  az  út  közepére, 
the  coachman  overturned 
lis  in  the  middle  of  the 
road. 

Kidörgölni,  cs.  i.  to  rub  of; 
to  rub  up. 

Kidörzsölni,  I.  Kidörgölni. 

Kidudorodni  (ik),  k.  i.  to  pro- 
tuberate. 

Kidugaszolni,  cs.  i.  to  uncork. 

Kidugni,  cs.  i.  to  put  out,  to 
put  forth. 

Kidurongolni,  cs.  i.  to  cudgel 
(one)  out  (of  the  house). 

Kiduzzadni ,  k.  i.  to  sweel 
out ;  to  run  over. 

Kidühödni  (ik),  k.  i.  to  spend 
one's  rage;  to  cease  rag- 
ing. 

Kidttleszteni,  cs.i.  mellét  — , 
to  thi-ust  out  the  chest. 

Kié  ?  nm.  whose  Í 

Kiegészedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come complete. 

Kiegészítés,  fn.  completion; 
integration  ,  redintegra- 
tion ;  supply. 

Kiegészitmény ,  fn.  comple- 
ment ;  supplement. 

Kiegészitni,  cs.  i.  to  complete, 
to  make  complete ;  to  in- 
tegrate, to  redintegrate;  to 
supply  a  deficiency. 

Kiegészítő,  mn.  complementa- 
ry ;  supplementary  ,  sup- 
plemental; integrant. 

Kiégetni,  cs.  i.  to  burn  up ; 
to  ensear ;  to  burn  a  hole 


into ;  to  calcine ;  to  bream 
(a  ship). 

Kiégni,  /;.  /.  to  burn  away ; 
to  be  burnt  out;  to  be  burned 
dow7i ;  to  go  out  (said  of 
the  fire } ;  to  lose  one's  pro- 
perty by  fire. 

Kiegyenesitni  ,  cs.  i.  to 
straighten  ,  to  make 
straight. 

Kiegyenezni,  cs.  i.  to  rectify. 

Kieg;\-eugetés,  fn.  levelling. 

Kiegyengetni,  t-s.  /.  to  level, 
to  2]lain,  to  even  ;  (fig.)  to 
smooth  the  way  for . . . 

Kiegyenitni,  cs.  i.  to  make 
straight,  to  rectify. 

Kiegyenlitni,cs.T.  to  equalize; 
to  clear  (accounts)  :  to  ad- 
just I  an  account  );to  smooth 
away ( differences  between), 
to  accord  (diff'erences  be- 
tween) ;  majd  én  azt  ki- 
egyenlítem vele,  ril  sq  uare 
it  off'  with  Ilim. 

Kiegyezkedés,/«.rtccorí7,  ac- 
comodation ;  composition. 

Kiegyezkedui  (ik),  k.  i.  to 
come  to  terms ;  —  a  hitele- 
zőkkel, to  compound  with 
one's  creditors. 

Kiegyeztetui,  cs.  i.  to  bring 
to  terms,  to  make  agree; 
(fig.)  to  reconcile  ivith. 

Kiéhezni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
hungry,  to  be  exhausted 
from  want  of  food. 

Kiéheztetni,  cs.  i.  to  famish. 

Kiejteni,  cs.  i.  to  drop,  to  let 
drop ;  to  pronounce. 

Kiejtés,  fn.  pronunciation. 

Kiékesítui,  cs.  i.  to  adorn. 

Kielégítni,  cs.  i.  to  satiate, 
to  gratify  to  the  utmost; 
to  satisfy,  to  content ;  to 
pay  in  full;  to  answer 
(the  hopes  of. .). 

Kielégítlietlen,  mn.  insatia- 
ble; ez  —  kívánság,  this  is 
a  wish  which  cannot  be 
gratified. 

Kiélesitni ,  cs.  i.  to  set  an 
edge  on  . . . 

Kielmélni,  cs.  i.  to  devise. 

Kiemelkedni  (ik),  k.  i.to  rise 
above,  to  tower  above,  to 
project  above;  to  project 
amidst . . :  to  stand  out,  to 

250 


he  prominent;  (fig.)  to  ex- 
cel, to  stand  out  (as  some 
names  in  history). 

Kiemelni,  cs.  i.  to  lift  out 
(of) ;  to  hand  out  (of)  ;  to 
raise ;  (fig. )  to  emphasize, 
to  lay  stress  on :  a  porból 
—  vkit,  to  jiick  one  out  of 
the  gutter. 

Kiemészteni,  cs.  i.  to  destroy. 

Kiénekelni,  cs.  i.  to  sing  to 
an  end;  to  sing  the  funeral 
songs. 

Kiengesztelni,  cs.  i.  to  ap- 
pease, to  conciliate ;  to  re- 
concile (to). 

Kiengeszteni,  cs.  i.  to  thaw. 

Kienni,  cs.  i.  to  eat  out  of  (a 
plate,  etc. ) ;  to  erode,  to 
corrode  a  way  ;  —  magát, 
to  eat  one's  fill;  —  a  lelkét, 
to  burst  one's  belly  with 
overeating. 

Kiépitni,  cs.  i.  to  build  up. 

Kiépülni,  k.  i.  to  be  built  up; 
to  recover  one's  health. 

Kiereszkedni  (ik) ,  k.  i.  to 
widen,  to  grow  wider;  to 
expatiate  on,  to  enlarge  on, 
to  dilate  on. 

Kiereszteni,  cs.  i.  to  let  go 
out,  to  permit  to  go  out ;  to 
set  free;  to  drain  (a  pond), 
to  melt  (butter)  ;  to  let  out 
(the  seams  of  a  di-ess). 

Kiérezni,  cs.  i.  to  vein. 

Kierőszakolni,  cs.  i.  to  extort. 

Kiesdekelni,  cs.  i.  to  obtain 
by  entreaty. 

Kies,  tnn.  agreeable, pleasant, 
lovely:  —ség.fn.  agreeable- 
ness,  pleasantness. 

Kiesitni ,  cs.  i.  to  render 
pleasant. 

Kiesni,  (ik),  k.  i.  to  fall,  to 
drop  out ;  hivatalból  — ,  to 
drop  off'  from  an  employ ; 
to  be  ousted  from  office; 
kegyből  — ,  to  grow  out  of 
favour. 

Kieszelni,  cs.  i.  to  devise,  to 
contrive. 

Kieszközölhető,  mn.  effecti- 
ble. 

Kieszközölni,  cs.  i.  to  effect, 
to  bring  about,  to  bring  to 
pass. 

Kietetni.  cs.  i.  to  ensear. 


Kietlen. 

Kietlen,  mn.  desolate ;  — ség, 
fn.  desolate7iesí!. 

Kietleuítni,  cs.  i.  to  desolate. 

Kievesedni  (ik),  k.  i.  to  re- 
solve into  matter. 

Kievezni,  k.  i.  to  row  out; 
a  kikötőből — ,  to  make  out 
of  the  harbour. 

Kifacsarni,  c<.  /.  to  wring  out; 
fehér  nüiát  — ,  to  wring 
out  linen;  kifacsartam  ke- 
zéből a  botot,  I  icrithed 
the  stick  out  of  iiis  hand  ; 
I  wrenched  the  stick  from 
his  hand,  I  wrenched  the 
stick  from  Iiis  grasp. 

Kifagyni,  k.  i.  to  be  destroyed 
by  the  frost. 

Kifakadás,  fn.  outburst,  out- 
break. 

Kifakadni,  k.  i.  to  break  (said 
of  an  im-posthume  );to  break 
out  into  tcrath  ;  to  bud ;  to 
issue  from,  to  issue  out  of 
(said  of  a  spring ). 

Kifakasztani,  cs.  i.  to  open 
(an  abscess);  to  provoke 
one  to  anger;  to  cause  to 
bud. 

Kifáradni,  k.  i.  to  grow  tired, 
to  fag  ;  t<i  be  tired  out. 

Kifaragni,  cs.  i.  to  carve  out. 

Kifárasztani,  cs.  i.  to  tire  out; 
to  jade. 

Kifirulni,  A".  /.  to  grow  tired. 

Kifeccsenni,  k.  i.  to  spurt  out. 

Kifeccsenteni,  cs.  i.  to  spurt 
out. 

Kifecsegni,  cs.  i.  t^'tell  again, 
to  noise  abroad. 

Kifecskendeni ,  Kifecsken- 
dezni, cs.  i.  to  squirt  away; 
to  syringe. 

Kifog>'verezni,Kifegyverkez- 
tetni,  cs.  i.  to  disarm. 

K  fehéritni,  cs.  i.  to  bleach; 
to  blanch  ;  to  whiten. 

Kifejezés ,  fn.  expression ; 
arcz— ,  expression  of  coun- 
tenance. 

Kifejezéses,  mn.full  of  mean- 
ing. 

Kifejezéstelen,  mn.  meaning- 
less. 

R\{eiezhetlen,mn.  i  ne.rprexsi- 
ble. 

Kifejezni,  cs.  i.  to  e.rpress; 
to   give    utterance   to;   — 


Kifejteni. 

magát,  to  e.viiress  one's  self ; 
határozottan  kifejeztetett, 
it  was  expressly  said. 

Kifejleni  (ik),  k.  i.  to  come 
undone  (said  of  a  seam) ; 
to  unfold,  to  develo}}  itself. 

Kifejlés,  /■;(.  development. 

Kifejleszteni,  cs.  i.  to  unfold, 
to  develop. 

Kifejletlen,  mn.  undeveloped. 

Kifejlődés,  /.  Kifejlés. 

Kifejlődni  (ik),  k.  i.  to  unfold, 
to  develc]),  to  develop  it- 
self; komoly  családapává 
fejlöd  tt  ki,  lie  had  deve- 
loped into  a  grave  pater- 
familias ;  észtehetsége  — 
kezdett,  his  powers  of  mind 
began  to  e.vpand ;  his  tal- 
ents began  to  develop  them- 
selves. 

Kifejtekezni  (ik),  k.  i.  to  ex- 
tricate one's  self,  to  dis- 
engage one's  self. 

Kifejteni,  cs.  i.  to  unstitcli, 
to  rip  up ;  to  evolve,  to  un- 
fold, to  develop,  to  expand: 
to  explicate,  to  explain,  to 
expound,  to  unravel;  — 
magát,  to  slip  one's  neck 
out  of  the  collar ;  hüvely- 
ből —  ,  to  shell  (peas, 
etc.). 

Kifejtés,  fn.  development;  ex- 
pos it  ion,  e.  rjjl  i  cat  ion. 

Kifejtett,  mn.  explicit;  —en, 
)7i.  explicitly. 

Kifej  tődni  (ik) ,  Kif ejtőzni 
(ik),  /.  Kifejtekezni. 

Kifekélyedni  (ik) ,  k.  i.  to 
break  ortt  in  ulcers. 

Kifelé,  ik.  outicards  ;  —  áll 
a  rúdja,  /íö  will  be  ousted 
from  office. 

Kifenni,  cs.  i.  to  whet  off. 

Kifényesitni,  cs.  i.  to  brighten 
up,  to  polish. 

Kiferditni,  cs.  i.  to  tread  down 
(the  slioe  on  one  side  by 
bad  walking). 

Kifeselni,  k.  i.  to  e.cpand. 

Kifesleni  (ik),  k.  i.  to  come 
undone  (said  of  a  seam). 

Kifesteni,  cs.  i.  to  paint. 

Kifésülni,  cs.  i.  to  comb  out ; 
to  comb,  to  cleanse  icith  a 
comb. 

Kifeszitni,  cs.  i.  to  distend, 

251 


Kifogyni. 

to  strain,  to  stretch  out ; 
to  force  open. 

Kiticzamitás,  fn.  lu  ration, 
dislocation. 

Kificzamitni,  cs.  i.  to  put  out 
of  joint,  to  dislocate ;  to 
sprain. 

Kificzámodás,  fn.  luxation, 
dislocation ;  sprain. 

Kificzamodni  (ik),  k.  i.  to  be 
put  out  of  joint ;  kificza- 
modott  az  esze,  his  brains 
are  cracked;  kificzamodott 
a  nyelve,  lils  tongue   tript. 

Kifítatni ,  cs.  i.  to  disjylay 
ostentatiously. 

Kilititui,  (>■.  /.  to  find  out. 

Kitittyeuni,  k.  i'.  to  tumble 
out. 

Kifityegni,  A',  i.  to  bob  out,  to 
stick  out,  to  protrude. 

Kifityenteui,c»'.i.  to  protrude, 
to  thrust  out;  ( tig. )  to  blurt 
out. 

Kifizetni,  cs.  i.  to  pay  ;  to 
pay  off;  to  paij  out;  (jig.) 
to  serve  one  out,  to  pay  one 
home  in  his  own  coin,  to 
give  one  as  good  as  he 
brings;  —  a  házi  nrat,  to 
pay  the  landlord;  —  a  ház- 
bért, to  pay  the  house-rent; 
számlát  — ,  to  discharge 
one's  reckoninq  ;  to  pay  a 
bill. 

Kifogás,  fn.  exce2)ti(ni ;  ob- 
jection; tlam,  subterfuge, 
evasion;  — t  tenni,  to  ex- 
cept against,  to  take  ex- 
ception against,  to  take 
ecception  at:  mi — a  van 
az  ellen  ?  u-hat  objection 
does  he  make  to  this  ? 

Kifogástalan,  mn.  unexcep- 
tionable, unobjectionable. 

Kifogazni,  cs.  i.  to  jag ;  to 
indent ;  to  cog. 

Kifogni,  cs.  i.  to  ./!■>/)  out ;  to 
unyoke,  to  unharness ;  to 
take  tlie  horses  from  a  wag- 
gon, cart,  etc. ;  —  vkin,  to 
get  over  one ;  to  have  the 
best  of  one. 

Kifogyasztani,  cs.  i.  to  con- 
sume, to  i/sc  up. 

Kifogyhatatlan  ,  mn.  inex- 
hiiustible. 

Kifogyni,  A-.  /.   —  az  eleség- 


Kifoltozni. 

böl,  to  fall  short  of  prorj- 
sions :  —a  pénzből,  to  run 
out  of  (Vís/í ;  kifogytam  a 
pénzből,  /  am  mtt  if  cash; 
ezen  áruczikkbül  kifogy- 
tunk, u-e  are  out  of  this 
article  just  now  :  kifogyok 
az  időből,  I  am  scanted  in 
time ;  kifogyok  a  türelem- 
ből, my  patience  forsakes 
me :  kifogyott  a  tiiielem- 
ből,  he  is  out  of  patience ; 
his  patience  failed  him. 

Kifoltozni,  cs.  i.  to  patcli  up, 
to  mend. 

Kifolyás,//!,  efrlu.r. 

Kifolydogálni ,  k.  i.  to  ooze 
out. 

Kifolyni,  k.  i.  io  jiow  out,  to 
run  out ;  (jig.)'to  emanate. 

Kiforditni,  cs.  i.  to  turn  out, 
to  turn  the  wrong  side  out ; 
zsebét  — ,  to  turn  one's 
pocket  inside  out. 

Kifordulni,  k.  i.  to  turn  out ; 
to  tumble  out. 

Kiforgatni,  cs.  i.  to  turn  out 
of;  —  vkit  -ból,  -bői,  to 
work  one  out  of,  to  dash 
one  out  of,  to  pop  one  ont 
of :  to  divest  one  of,  to  de- 
prive one  of ;  ez  kiforgatja 
őket  önmagokból, If  throws 
them  out  of  themselves ; 
igen  gyakran  a  gazdagság 
a  szegényeket  s  a  szegény- 
ség a  gazdagokat  telje- 
sen kiforgatja  önmaguk- 
ból, ^jeAjfjii*  are  often  quite 
changed  by  a  reverse  of 
fortune ;  az  üg^Tédek  ki- 
forgatták i^énzéböl ,  the 
lawyers  have  eased  )iim  of 
liis  money  ,  the  lawyers 
have  plundered  him  of  his 
money. 

Kiforradni ,  k.  i.  to  boil 
over. 

KifoiTni,  k.  i.  to  bu'ible  over; 
to  cease  fermenting  ;  'to 
settle ;  ő  is  már  kiforrta 
magát, /íe  has  sown  his  wild 
oats. 

Kifoszlani,  I.  Foszlani. 

Kifosztani ,  cs.  i.  to  shell 
(peas,  etc.);  —vkit  -ból, 
-böl ,  to  strip  one  of,  to 
plunder  one  of;  mindené- 


Kifőzni. 

böl  —  vkit,  to  strip  one 
naked. 

Kifőzni,  cs.  i.  to  boil  out ;  to 
cleanse  by  boiling;  (fig.) 
to  contrive,  to  hatch,  to 
plan,  to  scheme;  to  concert, 
to  preconcert. 

Kifuni,  cs.  i.  to  blow  out ;  — 
az  orrát,  to  blow  one's  nose. 

Kifutkosni,  k.  i.  to  be  run- 
ning out. 

Kifutni,  k.  i.  to  run  out. 

Kifüggeszteni,  cs.  i.  to  hang 
out  (a  flag,  etc.) ;  to  hang 
up  outside. 

Kifüggönyözni,  cs.  i.  to  put 
up  curtains  ;  to  deck  icith 
tapestry. 

Kifürkészni,  cs.  i.  to  ferret 
out,  to  hunt  out;  to  search 
out ;  to  discover. 

Kifüstölni,  cs.  i.  to  fumigate; 
(fig.)  to  turn  the  cold 
■shoulder  on  one. 

Kifütyölni,  cs.  i.  to  hiss  an 
actor  off  the  stage. 

Kifüzui,  cs.  i.  to  unlace. 

Kigázolni,  k.  i.  to  wade  out 
of..;  (Jig.)  to  wade  through 
some  matter. 

Kigolyózni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
blackball  one. 

Kigombolni,  cs.  i.  to  unbut- 
ton. 

Kigondolni,  cs.  i.  to  excogi- 
tate, to  devise ;  to  invent 
{ news,  etc.). 

Kigóngyölitni,  Kigöngyölni, 
cs.  i.  to  unbale ;  to  unroll, 
to  unfurl  a  roll. 

Kigördülni,  k.  i.  to  roll  out. 

Kigörgetni,  cs.  i.  to  roll  out, 
to  trundle  out. 

Kigözölgés,  fn.  evaporation, 
e.vhalatioti. 

Kigözölni,  cs.  i.  to  evaporate. 

Kigözölögui,  k.  i.  to  evapo- 
rate, to  pass  off  in  vapour. 

Kigunyolás,  fn.  (the  act  of) 
deriding,  jeering,  ridicul- 
ing ,  scoffing :  derision, 
mockery. 

Kigúnyolni,  cs.  i.  to  deride, 
to  mock,  to  jeer,  to  rally  ; 
to  taunt ;  to  scoff'  at. 

Kigyalului,  cs.  i.  io  plane  off'. 

Kigyapozni,  cs.  i.  to  pad  out. 

Kigyla,  fn.  opiates. 

252 


Kihajitni. 

Kigyó,  fn.  snake,  serpent ; 
áspis—,  asp,  asjnc  ;  csörgő 
— ,  rattle-snake  ;  óríás  — 
boa; fekete— ,  black  stiake; 
vizi  — ,  ivater-snake ;  kit 
egj'szer  a  —  megcsípett,  a 
gyíktól  is  fél,  he  who  has 
been  stung  by  a  serpent  is 
afraid  of  a  lizard ;  — bőr, 
fn.  slough;  — csipés  ,  fn. 
sting  of  a  serpent;  —kő, 
fn.  serpentine  stone, ophites; 
—méreg,  fn.  venom  of  sei-- 
2}ents ;  — tartó,  //i.  ojihiu- 
chus. 

Kigyódzani  (ik),  k.  i.  to  coil, 
to  throw  one^s  body  into  a 
coil  (as  a  serpent) ;  to  ser- 
pentize  ,  to  meander ,  to 
wi7id,  to  run  in  windings. 

Kigyódzás  ,  fn.  a  ivinding 
cour.ie. 

Kigyódzó  ,  mn.  meandrous, 
serpentine,  flexuous,  wind- 
ing. 

Kigyógyítás,  fn.  (the  act  of) 
restoring  one  to  health; 
perfect  cure. 

Kigyógyítni,  cs.  i.  to  cure,  to 
restore  to  health,  to  heal 
perfectly. 

Kiajógy\úks,fn.  recovery. 

Kigyógyulni,  k.  i.  to  cure,  to 
restore  to  health,  to  heal 
perfectly. 

Kigj'ózni,  I.  Kigyódzani. 

Kigyújtani,  cs.  i.  to  ignite,  to 
set  on  fire. 

Kigyökerezni,  cs:  i.  to  root 
out. 

Kigyúlni,  k.  i.  to  ignite,  to 
take  fire  :  kigj'ult  az  arcza, 
his  face  tu)-ned  cr'mson. 

Kihágás,  //(.  transg>-ession, 
trespass,  infringement ;  ex- 
cess;  (I.  t.)  misdemean- 
our. 

Küiágni,  k.  i.  to  alight  (from 
a  carriage)  ;  to  transgress: 
to  indulge  in  e.vcesses. 

Kihagyás,  fn.  om,ission ;  el- 
lipsis. 

Kihagyni,  cs.  i.  to  omit,  to 
leave  out. 

Kihagyó,  mn.  oniissive;  —jel, 
fn.  apostrophe. 

Kihajitni,  cs.  i.  to  fling  out, 
to  throw  out. 


Kihajló  szög. 

Kihajló  szög ,  fn.  salient 
angle ;  outicard  angle. 

Kihajtani,  cs.  i.  to  drive  out; 
— ,  k.  i.  to  shoot  fsaid  of 
trees). 

Kihalás,  fn.  extinction. 

Kilialászm,  cs.  i.  to  fi^h  out. 

Kihallani,  k.  i.  kihallik,  it 
can  be  heard  outside;  ki- 
hallik az  utczára,  it  can 
be  heard  in  the  street. 

Kihallgatni,  cs.  i.  to  examine 
I  witnesses,  etc.). 

Kihalni,  k.  i.  to  become  ex- 
tinct. 

Kihancsikolni,  cs.  i.  to  make 
a  grassy  border  to ...  ;  to 
border  icith  sods. 

Kihántani ,  cs.  i.  to  shell 
(peas,  etc.). 

Kihányás,  fn.  (the  act  of) 
casting  out,  throwing  out. 

Kihányni,  '•«.  i.  to  cast  out, 
to  throw  out ;  to  disgorge, 
to  cast  up  if.  e.  one's  din- 
ner). 

Kihányt,  mn.  —  ember,  fn. 
castaway. 

Kiharangozni,  cs.  i.  to  toll 
out ;  to  ring  the  funeral 
bell:  'fig. )  to  blaze  abroad. 

Kiharapni,  cs.  i.  to  bite  out. 

Kihatni,  k.  i.  to  force  a  way 
out;  kiliat  -ra,  -re,  it  acts 
upon,  it  operates  upon,  it 
exerts  its  influence  over; 
az  általános  megkegj-el- 
mezés  kihat  minden  poli- 
tikai vétségre,  the  amnesty 
extends  to  all  political  of- 
fences ;  the  amnesty  takes 
in  all  political  offences. 

Kihatolui,  /.•.  /.  to  work  one's 
nay  out,  to  get  out  with 
diificulty. 

Kiházaf-ítni,  cs.  i.  to  endow, 
to  portion. 

Kihegjezni,  cs.  i.  to  point, 
to  nib. 

Kihengergetni,  cs.  i.  to  roll 
out,  to  trundle  out. 

Kiherélui,  cs.  i.  to  geld. 

Kiheverni,  cs.  i.  to  regain 
( one's  strength, health, etc.) 
by  repose. 

Kihiiii,  /.  Kiliivni. 

Kiliir(letés,y'n.7;ro//u(/.7afion; 
bans  'pl.). 


Kihirdetni. 

Ivihirdetni,  cs.  i.  to  promul- 
gate ;  to  proclaim  (the 
bans). 

Kihiresedni  (ik1,  k.  i.  to  fall 
into  disrepute. 

Kihiresitni,  cs.  i.  to  cry  doicn, 
to  decry. 

Kihiresztelui,  cs.i.  to  divulge; 
I  fig.)  to  decry. 

Kiliivás,  fn.  (the  actof)  call- 
ing one  out  of ..;  challenge. 

Kihívni,  cs.  i.  to  call  (one) 
out ;  to  provoke  ;  —  vkit  a 
szobából,  to  call  one  out  of 
the  room ;  —  vkit  párvia- 
dalra, to  challenge  one. 

Kihivó,  fn.  challenger ;  mn. 
provoking ;  —lag,  ih.  pro- 
vokingly. 

Kihizelegni,  cs.  i.  to  coax  one 
out  of..;  to  wheedle  a  thing 
out  of. . ;  to  obtain  a  thing 
by  fiattcry. 

Kihomoritani,  cs.  i.  to  scoop 
out. 

Kihonositani ,  cs.  i.  to  e.v- 
patriate. 

'Kihonosiiks,  fn.expatriation. 

Kihordani,  cs.  i.  to  carry  a 
thing  out  of;  ( fig.)  to  noise 
abroad;  hord  ki  magad! 
get  out !  take  yourself  off ! 

Kihordozkodni  (ik),  Kilior- 
dozóskodni  (ik),  I.  Kihur- 
czolkodni. 

Kihorgolni,  cs.  i.  to  unhook. 

Kihornyolni,  cs.  i.  to  groove, 
to  fiute. 

Kihozni,  cs.  i.  to  bring  out, 
to  fetch  out,  to  carry  out ; 
(fig.)  to  inter,  to  draw  an 
inference  ;  —  vkit  a  béke- 
tűrésből, to  weary  out  one's 
patience,  to  exhaust  one's 
patience ;  sodrából  —vkit, 
to  put  one  out  of  counte- 
nance. 

Kihörpölni,  cs.  i.  to  sip  up. 

Kihullani,  k.  i.  to  fall  out, 
to  fall  off. 

Kihullatni,  cs.  i.  to  let  fall 
out ;  kihuUatja  fogait,  he 
casts  his  teeth. 

Kihurczolkodni  (ik),  k.  i.  to 
move,  to  remove,  to  change 
one's  quarters. 

Kiiinrczolni,  cs.  i.  to  lug  out, 
to  carry  out. 

253 


Kiismerni. 

Kihúzui,  cs.  i.  to  draw  out, 
to' extract ;  to  blot  out  ;  to 
stretch;  to  hold  out;  — 
magát  -ból,  -bői,  to  carry 
one's  self  through  ;  to  e.v- 
tricate  one's  self  from  ;  az 
húzta  Ida  fáiból,  tltat  icas 
the  making  of  him ;  úgy 
látszik,  hogy  ki  nem  hrizza 
a  telet,  he  is  like  to  die  this 
icinter. 

Kihuzó,-/n.  chest  of  drawers; 
—hók, //I.  drawer. 

Kihűlni,  k.  i.  to  cool;  (fig.) 
kihűlt  mindenéből,  he  lost 
all  he  possessed ;  —  hiva- 
tali lúl,  to  be  ousted  from 
office. 

Kiliűteni,  cs.  i.  to  cool;  (fig. ) 
to  take  one's  life. 

Kihiivelyezni,  cs.  i.  to  shell 
(peas,  etc.). 

Kiidomitni,  cs.  i.  to  shape; 
lovat  — ,  to  break  in  horse, 
to  put  in  a  horse. 

Kiigazitni,  cs.  i.  to  adjust; 
to  mend,  to  correct;  to  turn 
(one)  out  of  doors. 

Kiigazodni  (ik),  k.  i.  —  a  vá- 
rosból, to  find  one's  way 
out  of  the  town;  nem  tu- 
dok —  ebbe:i  a  dologban, 
I  cannot  make  it  out. 

Kiillanni,  A",  i.  to  sneak  out  of, 
to  steal  out  of  (the  room, 
etc.). 

Kiindulni,  k.  i.  to  set  out,  to 
march  out. 

Kündulvást ,  ih.  on  setting 
out  (from ). 

Kiinni,  cs.  i.  to  drink  ofi',  to 
quafi'  qtf  <  a  glass  of  wine); 
egyhuzamban—,  to  drink 
it  down  at  a  draught. 

Kiirni,  cs.  i.  to  write  out,  to 
make  out  ( an  account,etc.). 

Kiii'tani,  cs.  i.  to  e.rtirpate, 
to  eradicate,  to  root  out ; 
to  stub  (trees);  (fig.)  to 
exterminate. 

Kiirtás,  fn.  extirpation ;  ex- 
termination. 

Kiirtó,  fn.  extirpator:  mn. 
extirpating ,  exterminat- 
ing; —  liáboru,  fn.  inter- 
necine war;  war  of  exter- 
mination, [out. 

Kiismerni,  cs.  i.  to  find  (one  i 


Kiizzadás.     

Kiizzadás, /h.  eriidation. 

Küzzadui,  cs.  i.  to  exude,  to 
xweat  out. 

Kijárás,  /«.  ec/ress ;  outlet. 

Kijávmoiui,  cs.  i.  to  unyolic. 

Kijáiiii,  h.  i.  to  he  goinp  out; 
— ,  cs.  Í.  to  tread  out ;  —  a 
csizma  sarkát,  to  tread 
one's  hoots  down  at  the 
] I  eels. 

Kijátszani,  cs.  i.  to  lead,  to 
play  ;  to  have  a  raffle  for  : 
to  dispose  of  hi/  lottery ; 
(ng.  I  to  elude,  to  foil,  to 
balk,  to  baffle,  to  defeat 
(the  ends  of  justice) ;  to 
cross  (one's  purposes),  to 
traverse  (one's  designs). 

Kijavitni,  cs.  i.  to  mend,  to 
repair :  to  correct. 

Kijebb,  ill.  further  out. 

Kijegyezni,  cs.  i.  to  mark;  to 
note  down ;  to  cancel. 

Kijelelni,  cs.  i.  to  set  a  mark 
upon  :  to  propose  (one)  for 
an  of  nee. 

Kijelelt, /h.  candidate. 

Kijelenteni,  cs.  i.  to  declare ; 
to  reveal ;  szándékát  — , 
to  declare  one's  intention  ; 
sajnálkozását  — ,  to  con- 
dole. 

Kijelentés,  fn.  declaration ; 
revelation. 

Kijobbitui,  I.  Kijavitni. 

Kijózanítni,  cs.  i.  to  ensoher, 
to  make  sober;  (fig.)  to 
disabuse,  to  dissipate  one's 
delusions. 

Kijózanodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come sober. 

Kijönni,  k.  i.  to  come  out  of; 
kijött  a  béketűrésből,  he 
is  out  of  patience. 

Kijövet,  ih.  in  coming  out. 

Kijutni,  k.  i.  to  get  out  of. . ; 
to  fall  to  one's  share. 

Kikaczagni,  cs.  i.  to  laugh  at 
(one),  to  deride  (one). 

Kikandikálni,  k.  i.  to  peep 
out. 

Kikanyargatui,  cs.  i.  to  curve, 
to  scollop ;  to  slope. 

Kikaparni,  cs.  i.  to  scrape 
out,  to  scrape  off' ;  —  vki- 
uek  a  szemét,  to  scratch 
out  one's  eyes ;  to  tear  out 
one's  eyes. 


Kikapcsolni. 

Kikapcsolni,  CS.Í.  to  unclasp; 
to  disconnect,  to  unlink. 

Kikapni,  cs.i.  to  snatch  aicay; 
kikapta  a  fizetést,  he  got 
Ids  pay;  kikapta  a  ma- 
gáét, he  got  his  due ;  — ,  A-. 
i.  to  e.vtravaga  'e,  to  indulge 
in  e.rcesses,  to  lead  a  fast 
life ;  —  vkin,  to  get  over 
one ;  to  have  the  best  of 
one. 

Kikapó,  mn.  fast  ( girl,  young 
man). 

Kikarózni,  cs.  i.  to  stake  out. 

Kikárpitozni,  cs.  i.  to  cover 
with  a  carpet;  to  deck  with 
tapestry. 

Kikávázni,  cs.  i.  to  line  with 
boards. 

Kikefélni,  cs.  i.  to  brush  up. 

Kikelés, /n.  invective. 

Kikelet,//!,  spring-time. 

Kikelni  ,•  A",  i.  to  inveigh 
against,  to  utter  invectives 
against  ;  to  stand  up 
against;  to  spring  forth  ; 
képéből  —,  to  be  disfigured. 

Kikelteni,  cs.  i.  to  hatch. 

Kikémelni,  cs.  i.  to  sjyy  out. 

Kikényszeritni,  cs.  i.  to  force 
out. 

Kiképezés ,  fn.  accomplish- 
ment of  education. 

Kiképezni,  cs.i.  to  form  one's 
mind,  to  cultivate  (one's 
understanding) ;  to  perfect, 
to  bring  to  perfection ;  to 
render  one  perfect  { in  some 
art ) ;  —  vkit  -nak,  -nek, 
to  train  one  up  to  (some 
business),  to  qualify  one 
for  (some  employment) ;  — 
magát,  to  complete  one's 
education,  to  finish  one's 
education  ;  —  magát  -nak, 
-nek,  to  ti-ain  one's  self  up 
to  (some  employment),  to 
improve  one's  self  in  ( some 
art). 

Kikérdezni,  cs.  i.  to  e.ramine, 
to  catechise;  to  interrogate. 

Kikerekedni  (ik),  k.  i.  to  come 
forth.  [of. 

Kikeiekitni,  cs.  i.  to  round 

Kikeresett,  mn.  select, picked. 

Kikeresni,  cs.  i.  to  rummage: 
to  select,  to  look  out,  to 
pick  out. 

254 


Kikoplalni. 

Kikergetés,  fn.  e.rpulsion. 

Kikergetni,  cs.  ?.  to  drive  out; 
to  e.vpel ;  to  turn  out  of 
doors. 

Kikerics,//!,  colchicum,  mea- 
dow-saffron. 

Kikeritni,  cs.  i.  to  round,  to 
make  round;  to  muster  upj 
to  find  out. 

Kikérni,  cs.  i.  to  beg  for,  to 
ask  for ;  to  obtain  by  en- 
treaty. 

Kikerülni,  cs.  i.  to  avoid;  to 
obviate;  —  az  ütközetet, 
to  flinch  from  the  fight ; 
az  kikerülte  figyelmemet, 
it  escaped  my  notice ;  — , 
A-.  i.  to  be  sufficient  for ; 
két  éve  már,  hogy  kikerült 
az  iskolából,  it  is  two  years 
since  he  left  school ;  kike- 
rül tőle,  it  is  just  like  him. 

Kikesedni  (ik),  k.  i.  to  come 
undone  fsaid  of  a  seami. 

Kikészitni,  cs.  i.  to  make  up, 
to  make  ready,  to  finish  off. 

Kiki,  /!/)!.  every  one. 

Kikiáltani,  cs.  i.  to  cry  (one's 
wares,  etc.) ;  to  proclaim ; 
rosznak  —  vkit,  to  cry  one 
down. 

Kikiáltó,  fn.  town-crier,  pub- 
lic crier  ;  auctioneer. 

Kikiáltvány,  fn.  proclama- 
tion, [out. 

Kikísérni,  cs.  i.  to  see  (one) 

Kikívánkozni,  k.  i.  kikíván- 
kozik ,  he  is  desirous  of 
getting  out ;  h-'  wants  to 
go  out 

Kikocsikázni,  Kikocsizni,  A-. 
/.  to  take  a  drive,  to  set  out 
in  a  carriage. 

Kikoczkázni,  cs.  i.  to  checker. 

Kikoholni,  cs.  i.  to  fabricate, 
to  invent. 

Kikoldulni,  cs.  i.  to  obtain 
by  begging. 

Kikoplalni,  cs.  i.  to  cure 
(a  disorder)  by  abstaining 
from  food;  —  vkit,  to  out- 
fast  one,  to  tire  one  out  by 
perseverance.  (Kikoplalni 
vkit  is  a  proverbial  phrase 
ichich  seems  to  have  origi- 
nated in  a  custom  similar  to 
the  Dharna-sitting  of  the 
Hindoos. ) 


Kikopni. 


Kiküszöbölés. 


Kimászni. 


Kikopni,  k.  i.  to  he  f rayed, 
to  become  seedy  ;  kikopott 
mindenéből,  Iw  lost  all  he 
possessed :  kikopott  a  be- 
szédből, his  sjyecch  failed 
)iim. 

Kikotorni ,  cs.  i.  to  scrape 
out. 

Kikottyautani,  cs.  i.  to  blah 

OUt.^ 

Kiköltekezni,  h.  i.  kikölte- 
kezik ,  he  spends  all  his 
money. 

Kikölteni,  cs.  i.  to  hatch. 

Kiköltözés,  fn.  emigration. 

Kiköltözni  (ik),  k.  i.  to  emi- 
grate. 

Kiköltözködni  (ik),  k.  i.  to 
move,  to  remove,  to  clear  a 
house,  to  shift  one's  lodg- 
ings. 

Kikönyökölni,  k.  i.  to  lean 
out  of  the  window. 

Kiköpni,  cs.  i.  to  spiit  out. 

Kiköszörülni,  cs.  i.  to  grind 
out ;  to  set  an  edge  on. 

Kikötés,  fn.  lyroviso  ,  stipu- 
lation, reservation,  condi- 
tion; landing. 

Kikötni,  cs.  i.  to  stipulate,  to 
reserve  to  one's  self;  — ,  k.  i. 
to  land  ;  —  vkivel,  to  pick 
a  quarrel  icith  one. 

Kikötő  ,  fn.  landing  place ; 
port,  harbour,  haven ;  — 
medencze,/H.  dock. 

Kikötött,  mn.  stipulated,  re- 
served. 

Kikövezni,  cs.  i.  to  pave. 

Kiközösitni,  cs.  i.  to  excom- 
municate. 

Kikukkanni ,  Kikukncsálni, 
k.  i.  to  peep  out. 

Kikuncsorofiui,  k.  i.  to  sneak 
out. 

Kikuruglyázni,  cs.  i.  to  dran- 
out  with  an  oven-rake. 

Kikutatás,  fn.  (the  act  of) 
rummaging ;  exploration. 

Kikutatni,  cs.  i.  to  rummage; 
to  hunt  out,  to  ferret  out, 
to  find  out  ;  to  e.rplore. 

Kiküldeni,  cs.  i.  to  send  out, 
to  send  forth  ;  to  delegate  ; 
to  depute. 

Kiküldöttség, /'/I.  rff^íw/aííort. 

Kikiirtölni ,  cs.  i.  to  blaze 
abroad. 


Kiküszöbölés,  fn.  exjntlsion; 
elimination. 

Kiküszöbölni,  cs.  i.  to  expel; 
to  cast  out;  to  eliminate. 

Kiküzdeni,  cs.  i.  to  obtain 
what  one  lias  been  strug- 
gling fur ;  to  achieve  (/.  e. 
a  position  in  the  icorld). 

Kilábolni,  A",  i.  to  get  off,  to 
get  clear,  to  come  off  with 
a  whole  skin. 

Kilakni  (ik),  k.  i.  to  eat  otie's 
.fill. 

Kiláugitui,  cs.  i.  —  a  lövege- 
ket, to  scale  the  guns. 

Kilapátolni,  cs.  i.  to  throw 
out  with  a  shovel. 

Kilapitni,  cs.  i.  to  flatten,  to 
make  flat. 

Kilapulni,  k.  i.  to  flatten,  to 
grow  flat. 

Kilátás, /«.  view,  prospect. 

Kilátni,  A'.  /.  to  see  out. 

Kilátszani  (ik),  k.  i.  to  be 
visible  ;  kilátszik,  it  looks 
out,  it  peeps  out,  it  glances 
out,  it  sticks  out. 

Kilehelés,  fn.  exhalation,  e.v- 
piration. 

Kilehelni,  cs.  i.  to  breathe  out, 
to  expire  ;  lelkét  — ,  to  ex- 
pire, to  breathe  one's  last, 
to  give  uj)  the  ghost. 

Kilelni,  cs.  i.  to  find  out ;  ki- 
lelte a  hideg,  ]te  got  the 
ague. 

Kilencz,  ?««.  nine;  —féle,  mn. 
ninefold;  —napos,  oth.  nine 
days  old;  —szer,  ih.  nine 
times;  —szeres,  mn.  done 
or  repeated  nine  times ;  — 
szög.^/í.  nonagon. 

Kilenczed,  /"/i.  <fne  ninth;  — 
fél,  mn.  eight  and  a  lialf : 
— rész,//!,  ninth  part. 

Kilenczedik,  mn.  ninth. 

Kilenczveu,  mn.  ninety. 

Kilencz  veuedik  ,  mn.  jiinc- 
tieth. 

Küenui,  k.  i.  to  stay  out ; 
nagyon  —  vmivel,  to  take 
vast  credit  to  one's  self  for, 
to  value  one's  self  upon ;  to 
glory  in. 

Kilépés, /n.  (the  act  of)  step- 
ping out;  exit;  (the  act 
of)  laying  down  one's  com- 
mission. 

255 


Kiléjiui,  k.  i.  to  step  out; 
(fig.)  to  withdraw  from  ; 
to  sell  out,  to  lay  down 
one's  commission;  —  a  sor- 
ból, to  stand  out  from  the 
ranks ;  to  stand  forth  front 
the  ranks. 

Kileveledzeui  (ik),  Kilevelez- 
ni  (ik),  k.  i.  to  throiv  out 
leaves,  to  put  forth  leaves. 

Kilincs, /«.  latch. 

Kilincselni,  cs.  i.  to  latch,  to 
fasten  uitli  a  latch. 

Kilobbanni,  k.  i.  to  burst  into 
a  blaze. 

Kiloccsanni,  k.  i.  to  he  spilt. 

Kiloccsantani,  cs.  i.  to  spill. 

Kilocsogui,  cs.  Í.  to  tell  again. 

Küóditui,  cs.  i.  to  Iturl  out, 
to  thrust  out. 

Kilódulüi,  A'.  /.  to  go  out,  to 
clear  out,  to  shog  off. 

Kilógni,  A.  i.  to  stick  out. 

Kilopni,  cs.  i.  —  vmit  vki 
zsebéből,  to  steal  a  thing 
out  of  one's  pocket ;  to  pick 
one's  pocket,  to  rifle  one's 
pocket. 

Kilopódzani  (ik),  A.  i.  to  sneak 
out,  to  steal  out  (of  the 
room,  etc.). 

Kilovagolni,  k.  i.  to  set  out 
on  horseback. 

Kilökés  .  fn.  (the  act  of) 
tlirusting  out ;  elision. 

Kilökni,  cs.  i.  to  thrust  out. 

Kilőni,  cs.  i.  to  discharge  (a 
gun) ;  to  shoot  out. 

Kilovelni,  k.  i.  to  dart  out, 
to  dart  forth;  to  spurt  out. 

Kilúgozni,  cs.  i.  to  wasli  in 
lye. 

Kilniggatui  stb.,  /.  Lyug- 
gatni. 

Kimagaslani  (ik),A.  /.  to  tower 
above,  to  rise  above. 

Kimagziini  (ik),  A.  i.  to  run 
to  seed. 

Kimagyarázni,  cs.  i.  to  ex- 
iwund,  to  interpret. 

Kimaradni,  k.i.  to  stay  au-ay; 
to  .sf(i//  out. 

Kiniárványozni,  cs.  /.  to  line 
irith  marble;  to  face  u-ith 
marble;  to  vein  like  marble. 

Kiniaiului,   /.  Kiticzamodni. 

Kimászni.  A.  i.  to  creep  out ; 
I      to  crawl  forth. 


Kimelegítni. 

Kimelegitni,  l.  Melegítui 

Kímélés  ,  //(.  Ithe  act  of) 
sparing. 

Kímélet  ,  fn.  forbearance ; 
iiidulpence;  légy  —tel  irán- 
ta ,  spare  liiiii  '.  forbear 
him  !  don't  be  too  hard  up- 
on him  ! 

Kíméletes,  mn.  forbearimj. 

Kiméletí  napok ,  fn.  t.  sz. 
da>/s  of  grace. 

Kíméletlen,  mn.  unsparing. 

Kímélni,  cs.  i.  to  spare,  to  be 
sparing  of;  kíméld  meg ! 
forbear  Jiim  !  spare  him  ! 
don't  be  too  hard  upon  him! 
délben  kiméit  ebéd  jó  va- 
csora leszen  ,  he  ,  that 
spai-es  ívlien  he  is  young, 
may  s^yend  when  he  is  old. 

Kíméívítni,  cs.  i.  to  deepen. 

Kimenekedni  (ik),  k.  i.  to 
escape,  to  make  good  one's 
escape  ;  to  get  clear  away; 
to  -üij}  one's  neck  out  of  the 
collar. 

Kimenekszeni ,  I.  Kinene- 
kedni.  [ing  out. 

Kímenés,  r«.  (the  act  of)  go- 

Kimenet,  fn.  egress'^  outlet ; 
ih.  in  going  out. 

Kimenetel,  fn.  egress ;  issue ; 
elvárni  a  dolog  —ét ,  to 
abide  the  issue. 

Kimenni,  k.  i.  to  go  ont ;  to 
fade,  to  lose  colour;  kocsin 
— ,  to  set  out  in  a  coach : 
to  take  a  drive ;  szokásból 
— ,  to  grow  out  of  use  :  to 
fall  into  disuse. 

Kimentekezni  (ik) ,  k.  i.  to 
save  one's  self ;  to  get  clear 
(of) ;  t)  get  off ;  to  e.reuse 
one's  self  (from). 

Kimenteni,  cs.  i.  to  save,  to 
rescue;  to  excuse,  to  dis- 
cnlpate. 

Kimenthető,  mn.  e.tcusable. 

Kimeniilni,  /.  Kiticzamodni. 

Kimérés,  fn.  (the  act  of) 
measuring,  loeighing ;  (the 
act  of  J  retailing  (loine, 
beer). 

Kimereszteni,  cs.  i.  to  open 
one's  eyes  very  wide. 

Kiméretes,  mn.  adequate. 

Kimérgesedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
rankle. 


Kimerítés. 

Kimerítés,  fn.  e.rhaustion. 

Kimeríthetetlen ,  Kímerít- 
hetlen,  mn.   inexhaustible. 

Kimeríteni,  cs.i.  to  exhaust. 

Kimerítő,  mn.  exhausting ; 
—leg,  ih.  so  as  to  exhaust 
one's  subject. 

Kimerni,  k.  i.  to  venture  out 
(from  one's  retreat). 

Kimerni,  cs.  i.  to  bale  out : 
to  exhaust. 

Kimérni,  cs.  i.  to  measure  off'; 
to  weigh:  to  square  off; 
to  mete  out;  to  mince  ( one's 
steps). 

Kimerülni,  k.  i.  to  get  ex- 
hausted; to  be  spent  ( with); 
to  exhaust  one's  self. 

Kimerült ,  mn.  exhausted, 
spent. 

Kimetszeni,  cs.  i.  to  cut  out; 
to  engrave. 

Kímetszés,  fn.  (the  act  of) 
cutting  out ;  cut. 

Kiinondani,cs.i.to  pronounce; 
to  declare ;  rágd  meg  a 
szót ,  mielőtt  kimondod, 
consider  well ,  before  the 
words  issue fromthy  mouth; 
határozottan  kimondom, 
hogy  nem  fogok  ilyesmit 
eltűrni,  I  declare  that  I 
am  not  going  to  put  up 
with  anything  of  the  kind; 
véleményét  — ,  to  utter 
one's  mind. 

Kimondás  ,  fn.  utterance ; 
pronunciation. 

Kimondhatatlan  ,  Kimond- 
hatian,  mn.  unutterable, 
inexjjressible,  unspeakable; 
— ul,  ih.  inex2)ressibly. 

Kimondó,  mn.  szó—,  free- 
spoken. 

Kimosni,  cs.  i.  to  wash ;  to 
rinse ;  to  wash  out. 

Kimotozni,  cs.  i.  to  scan,  to 
search. 

Kímozdítní,  cs.  i.  to  move  (a 
thing)  out  of  its  place,  to 
remove,  to  displace. 

Kimozdulni,  k.  i.  to  get  out 
of  its  place  ;  to  budge,  to 
stir  out  of . . . 

Kimúlás,  fn.  demise. 

Kimúlni  (ik),  k.  i.  to  decease, 
to  reach  that  bourn  from 
which  no  traveller  returns; 

256 


Kiuai. 

to  drop  off'  from  an  employ- 
ment. 

Ivimult,  nvi.  deceased. 

Kimunkálni,  cs.  i.  to  work 
out. 

Kimutatás,  fn.  statement,  ac- 
count;  averment;  proof; 
liquidation. 

Kimutatni,  cs.  i.  tu  show,  to 
evince,  to  demonstrate,  to 
prove,  to  aver;  to  assign 
I  a  task  to  one ) ;  magát  — , 
to  give  a  satisfactory  ac- 
count of  one's  self ;  —  foga 
fehérét,  to  show  the  cloven 
foot. 

Kimutdtó ,  mn.  demonstra- 
tive ;  —lag,  ih.  demonstra- 
tively. 

Kiművelni,  cs.  i.  to  form  (the 
mind),  to  cultivate  (the 
understanding);  to  perfect; 
to  refine  (one's  taste,  man- 
ners, etc.). 

Kin,  fn.  extreme  pain,  tor- 
ment, pang,  agony  ;  — fa, 
fn.  stake  of  torture; — fag- 
gatás, /'/i.  (the  act  of)  put- 
ting one  to  the  question 
I  examining  one  by  tor- 
ture >  ;  —halál,  fn.  painful 
death  ;  —ház,  fn.  torture- 
chamber  ;  —pad,  fn.  rack  ; 
Krisztus  — szenvedése, /n. 
the  sufferings  if  Christ; 
—szer,  fn.  instruments  of 
torture. 

Kina,  tn.  China. 

Kína,  /.  Kinahéj.- 

Kinadék,  fn.  qu'mia ;  kén- 
savas —,sulphate  ofquinia. 

Kinádolní ,  cs.  i.  to  thatch 
with  reeds. 

Kinagyolni,  cs.  i.  to  rough- 
hew,  to  rough-work. 

Kinahéj,  fn.  Peruvian  bark, 
cinchona-bark  ;  sárga  — , 
yellow  cinchona-bark  ( Cin- 
chona Calisaya ;  Peru, 
Bolivia);  vörös  — ,  red 
cinchona-bark  ( Cinchona 
succirubra ;  Chimborazo) ; 
vörhenyes  — ,  liale  cin- 
chona-hark ( CinchonaCon- 
daminea.  Cinchona  cliahu- 
arguera,  Cinchona  crispa; 
Ecuador). 

Küiai,  mn.  és  fn.  Chinese. 


Kínálás. 

Kínálás,/;!.,  (the  act  of)  offer- 
ing, tendering. 

Kínálat,  fn.  offer,  tender. 

Kínálgatni,  cs.  i.  to  be  offer- 
ing, to  offer  repeatedly. 

Kínálkozni  (ik),  k.  i.  szolgá- 
latra — ,  to  offer  one's  self 
to  serve  some  <me  :  to  offer 
one's  services,  to  make  an 
offer  of  one's  services  to 
some  one ;  az  első  kínálko- 
zó alkalmat  megragadni, 
to  seize  the  first  opportuni- 
ty that  offers  (or presents 
itself). 

Kínálni ,  cs.  i.  to  offer,  to 
tender,  to  make  an  off'er  of, 
to  make  a  tender  of:  borju- 
siilttel  —  vkit,  to  off'er  one 
some  roast  veal. 

Kiuatál,/«.  salver. 

Kincs  ,  fn.  treasure ;  — et 
gyűjteni,  to  lay  up  trea- 
sures, to  heap  up  treasures; 
to  heap  up  riches,  to  amass 
a  heap  of  money :  a  világ 
— eért  sem,  not  for  all  the 
icorld  ;  — em  !  my  jewel '. 
—ház,  fn.  jeirel-hou*e  :  — 
jegj',  I.  Kincstárjegy;  — 
tkr,fn.  treasury:  — tárjeg\% 
f n.e.rchequer-h  ill,  treasury - 
hill ;  treasury-note  ;  —tár- 
nok,//), treasurer. 

Kincselui,  cs.  i.  to  heap  up 
treasures. 

Kineses,  mn.  — ház./n.  jewel- 
house. 

Kiucsezni,  /.  Kincselni. 

Kinemezelni,  cs.  i.  to  line 
with  felt. 

Kineszelni,  cs.  i.  to  catch  the 
scent  of..;  to  track,  to  hunt 
out,  to  find  out. 

Kinevetni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
laugh  at  one,  to  deride  one. 

Kinevezni,  cs.  i.  (vkit  vmivé 
V.  vminek)  to  name  and 
commission  one  to  an  of- 
fice, to  appoint  cne  to  an  of- 
fice, to  confer  upon  one  the 
office  of  If.  €.  surveyor 
general);  to  make  one  (a 
general  officer,  a  justice  of 
the  peace ,  etc .)  ;  to  create 
one  (treasurer,  etc.). 

Kineve/.<"ilevél .  fn.  commis- 
sion, letter  of  appointment. 

BlzoNFY :  Magyar-angol  szAtár. 


Kinézni. 

Kinézni,  k.  i.  to  look,  to  look 
out  (of) ;  —  az  ablakon, 
to  look  out  of  the  window, 
to  gaze  out  at  the  windoic; 
jól  néz  ki  ebben  a  ruhá- 
ban, lie  looks  pretty  in  this 
dress ;  —,  cs.  i.  to  look  out, 
to  pick  out,  to  cull  out,  to 
select. 

Kínlódni  (ik),  k.  i.  to  moil ; 
to  struggle  hard ;  to  be 
plagued  with,  to  be  icor- 
ried  with,  to  be  tormented 
with. 

Kinu,  ;7/.  without ;  outside ; 
out  of  doors,  without  doors; 

—  volt,  he  was  outside;  — 
levő  adósság, /h.ohísí«?ííZ- 
ing  debt. 

Kínos,  íflíi.  painful,  excru- 
ciating ,  agonizing ;  dis- 
tressing, distressful. 

Kínozni,  cs.  i.  to  torture,  to 
torment,  to  rack  ;  (fig.)  to 
plague,  to  harass. 

Kinőni,  A'.  / .  to  outgrow ;  to 
grow    up;    to  he   warped; 

—  vki  hatalma  alól,  to 
grow  upon  one. 

Kinőtt,  mn.  grown-up;  Jutncli- 
hacked. 

Kinövés ,  //(.  excrescence ; 
hunch-hack. 

Kínszerítní,  /.  Kényszeritni. 

Kíutatní,  /.  Kínozni. 

Kintorna,  fn.  hurdy-gurdy, 
rote  :  barrel-organ. 

Kínzás,  fn.  (the  act  of)  tor- 
turing, tormenting;  torture. 

Kinzat,  fn.  torture,  torment. 

Kínzó, //(.  racker:  tormentor; 
mn.  tormenting;  — szer, fn. 
instruments  of  torture. 

Kinyalni,  cs.  i.  to  lick  up ;  — 
magát,  to  dress  up,  to  make 
one's  self  smart. 

Kinyargalni,  k.  i.  to  set  out 
on  horseback. 

Kinyerni,  c-'.  /.  to  acquire,  to 
achieve,  to  obtain. 

KinyiIatkozás,/n.  revelation. 

Kinyilatkozni  (ik),  k.  i.  to 
yut  forth  one's  mind,  to  set 
forth  one's  views;  to  become 
manifest. 

Kinyilatkoztatni,  cs.  i.  to  re- 
veal, to  disclose,  to  mani- 
fest;    to  declare;  ü  hatá- 

257 


Kiomlani. 

rozottan  kinyilatkoztatta, 

hogy  stb., /if  declared  most 

positively,  that  etc. 
Kinyílni   (ik).   A:.  /.  to   open 

(said  of  a  door,  ofafiower, 

etc.). 
Kinyilvánítni,  of.  (.  to  make 

public,   to   make    known; 

szándékát  — ,    to   declare 

one's  mind,  to  declare  one's 

intentions. 
Kinyomatni,  cs.  i.  to  cause 

to  he  printed  ;  to  print,  to 

put  in  print. 
Kinyomni,   cs.   i.   to   scruze 

out ;  to  print  off. 
Kinyomozni,  cs.  i.  to  track, 

to  trace  up ;   to  hunt  out, 

to  find  out. 
Kinyomtatni,  cs.  i.  to  prijit, 

to  print  off'. 
Kinyomulni,    k.    /.   to  force 

one's  icay  out. 
Kinyugodni  (ik),  k.  i.  to  rest 

one''s  self. 
Kinyújtani,  cs.  i.  to  stretch 

out;   to  e.vtend;   to   draw 

out ;  to  beat  out  (metal); 

—  kezét,  to  stretch  out  one's 

hand;  —  nyelvét,  to  put 

out   one's   tongue ;   to   loll 

out  one's  tongue. 
Kinyújtható,    mn.    tractile, 

that   may  be   drawn  out; 

e.rtensible  ;  ductile. 
Kínyujtózni    (ik) ,    k.    i.   to 

stretclt  out  one's  limbs. 
Kinyúlni  (ik),  k.  i.  to  stick 

out ;  to  jut  out,  to  project. 
Kinyügözni,  cs.  i.  to  unhop- 

ple. 
Kiodvai-itani ,   cs.    i.   to  ex- 
cavate. 
Kiokádni,  cs.  i.  to  disgorge, 

to  give  up. 
Kioldani,  cs.  i.  to  untie,  to 

loosen,  to  undo. 
Kioltani,  cs.  i.  to  extinguish, 

to  put  out. 
Kiolthatlan  ,    mn.     une.rt in- 
gű ishable. 
Kioltható,    mn.    e.rtiniiuish- 

able. 
Kiolvasni,  cs.  i.  to  read  to  an 

end;  to  expel  by  incanta- 
tion. 
Kiomlani  (ik),  k.  i.  to  tumble 

out,  to  fall  out. 


Ki  ontani. 

Kioutaui,  cs.  i.  to  shed,  to 
spill. 

Kiosouui,  Kiosoutani,  k.  i.  to 
ichisk  off,  to  escape. 

Kiosztani,  cs.  i.  to  mete  out, 
to  deal  out,  to  distribute, 
to  divide  amoug  a  number. 

Kiöblitni,  cs.  i.  to  rinse. 

Kiolteni,  cs.  i.  to  put  out ;  to 
stretch  out ;  uyelvét  — ,  to 
put  one's  tongue  out ,  to 
thrust  out  one's  tongtte. 

Kiömleui  (ik),  };.  i.  to  gusli 
out,  to  pour  out,  to  )'un 
over. 

Kiönteni,  cs.  i.  to  pour  out ; 
haragját  — ,  to  give  vent  to 
one's  anger;  to  wreaJc  one's 
anger  ujwn  one;  — ,  1:.  i. 
to  overflow  ,  to  breah  out 
f  said  of  a  river). 

Kiöregedni  (ik),  k.  i.  to  groic 
too  old  Jor . . ;  to  be  xcorn 
out  with  age. 

Kiörökitni,  cs.  i.  to  disinherit, 
to  cut  off  from  inheritance; 
to  cut  off  with  a  s]nUing. 

Kiözönleui  (ik).  A",  i.  to  be 
streaming  out,  to  be  surg- 
ing out. 

Kipadozni,  cs.  i.  to  floor. 

Kipallérozni,  cs.  i.  to  polish. 

Kipallózni,  ts.  i.  to  floor,  to 
lay  ivith  boards. 

Kipányvázni,  cs.  i.  to  tether 
fa  horse)  ;  to  pitch  (a 
tent). 

Kiparancsolni,  cs.  i.  —  vkit, 
to  order  one  out  (of  the 
house,  of  the  room,  etc.). 

Kipárállani  (ik),  I.  Kiiiáro- 
logni. 

Kipárnázni,  cs.  i.  to  bolster. 

Kipárolgás,  fn.  evaporation. 

Kijjárologni.A'.í.  to  evaporate, 
to  pass  off  in  vapour. 

Kipattanni,  k.  i.  to  burst  out 
with  a  noise,  to  bound  out, 
to  fly  out ;  to  burst,  to  fly 
asunder,  to  explode;  kipat- 
tant az  ajtó,  the  door  flew 
open  ;  ezekre  a  szavakra 
egyszerre  kipattant ,  at 
these  words  he  broke  out 
into  wrath. 

Kipattantani,  cs.  i.  to  cause 
to  burst  out,  to  cause  to  fly 
out. 


Kipázsitozni. 

Kipázsitozni .   cs.  i.  to   face 

)cith  sods. 
Kipéczézui,(.s.  i.  to  mark  out. 
Kii)ederitni,  Kipederui,  cs.  i. 

to   twirl,   to   twist    (one's 

moustache). 
Kipelengérezui,  cs.  i.  to  pil- 
lory. 
Kiperegni,  k.  i.  to  burst  out, 

to  fall  out. 
Kipersedni,  Kipersenni,  k.  i. 

to  break  out  into  pimples. 
Kipiliegci ,    k.  i.   to  recover 

one's  breath,  to  rest  one's 

self. 
Kipihenni,  /,-.  /.  to  rest  one's 

self,  to  take  one's  rest. 
Kipipázni,  k.  i.  to  smoke  a 

pipe  out,   to  finish    one's 

pipe. 
Kipiperézni,   cs.  i.  to   trick 

out,  to  spruce  up,  to  deck 

out,  to  dress  up. 
Kipirongatni,  cs.  i.  to  chide, 

to  scold. 
Kijjiszegetui,  cs.  i.  to  hiss  one 

off  the  stage. 
Kipólyázui,  cs.i.  to  unswathe, 

to  unswaddle. 
Kiporozni,  cs.  i.  to  dust,  to 

beat  out  the  dust. 
Kipótolni,  cs.i.  to  compensate, 

to  make  amends;  to  supply 

(a  defficiency),tomake  up 

for  (a  defficiency),  to  make 

good   (a   loss),   to   redeem 

(lost  time)  ;  to  make  it  up 

to  one  (by). 
KiiJottyanni,  k.  i.  to  tumble 

out. 
Kipottyantam,   cs.  i.   to   let 

tumble  out. 
Kipökni,  cs.  i.  to  spit  out. 
Kipörsedni,  I.  Kipersedni. 
Kiiiróbálni,  c-s.  i.  to  try. 
Kipuhatolni,  cs.  i.  to  find  out; 

to   elicit   (the   truth);    to 

discover. 
Kipuhitni,  cs.  i.  to  soften,  to 

make  soft,  to  moUify. 
Kiijuhulni,    k.   i.   to   become 

soft. 
Kipukkadni,  k.  i.  to  burst; 

—  nevettében,  to  split  one's 
sides  with  laughing. 

Kipusztitni,  cs.  i.  to  destroy, 
to  exterminate ;    pénzéből 

—  vkit,   to   rid  one  of  ]tis 

258 


Kirándulni. 

money ;  to  plunder  one  of 
his  money. 

Kipusztulni, 7.-./.  to  be  destroy- 
ed, to  perish. 

Khabolni,  cs.  i.  to  rob. 

Kiragatlni,  cs.  i.  kiragadtam 
kezéből  a  botot,  J  (crcnc/iCíl 
the  stick  from  his  grasp; 
I  writhed  the  scick  out  of 
}iis  hand;  —  vkit  -ból,  -böí, 
to  rescue  one ,  to  deliver 
one,  to  free  one  from. 

Kiragasztani,  cs.  i.  to  stick 
up  (a  bill),  to  post  up  (a 
description  of  etc.). 

Kirágni,c«.2.  to  gnaw  through, 
to  erode. 

Kiragyogni,  k.  i.  to  shine 
forth. 

Kirakás,  fn.  exposition  ;  (the 
act  of)  unloading,  unpack- 
ing. 

Kirakni,  cs.  i.  to  exhibit ;  to 
present  to  view;  to  unpack, 
to  unload;  to  e.xpose  (for 
sale) ;  to  veneer,  to  inlay ; 
kövei  — ,  to  pave. 

Kii'akodni  (ik),  k.  i.  to  un- 
load, to  unpack;  hajóból 
— ,  to  unship,  to  take  out 
of  a  ship;  to  discharge  a 
ship,  to  lighten  a  ship,  to 
unload  a  barge. 

Kirakott,  mn.  inlaid. 

Király,  fn.  king;  messze  ér 
a  —  keze,  kings  have  long 
a}-ms ; —ü,  fn.  king's  son, 
prince ;  — gj'ilkolás,  —gyil- 
kos, fn.  regicide;  —kék, 
mn.  royal  blue;  — no, fn. 
(lueen;  —párthív,  — pái^tos, 
fn.  royalist ;  —sag ,  fn. 
kingdom  ;  royaVy ;  —szék, 
fn.  royal  seat,  throne. 

Királyi,  JHH.  kingly;  royal; 
regal ;  —  méltóság  ,  fn. 
royalty ;  —  pálcza  ,  fn. 
sceptre ;  —  szék,  /«.  throne. 

Királ^ias,  mn.  royal,  kingly; 
-an,  ih.  royally. 

Kiiándítni,  cs.  i.  to  put  out 
of  joint ;  to  strain  (one's 
arm)  ,  to  .sprain  (one's 
ancle) ;  to  pull  out,  to  tear 
out ;  to  w7-ench  out. 

Kirándulás  ,  pi.  e.rcursion, 
trip ;  dislocation,  lu.ration. 

Kirándulni,  k.  i.  to  jaunt,  to 


I 


Kirázni. 

make  an  excursion,  to  take 
a  flip. 

Kirázui,  cs.  i.  to  shake  out. 

Kiiegezui,  cs.  i.  to  jjitch  iq)- 
on. 

Kirekeszteni,  cs.  i.  to  bar  02it; 
to  debar. 

Kirepülni,  k.  i.  to  fly  out. 

Kireszelni,  cs.  i.  to  file;  to 
rasp. 

Kirétegzeni  (ik),  k.  i.  to  e.c- 
foliate,  to  laminate,  to  come 
oft'  in  thin  plates,  to  come 
oft'  in  scales. 

Kireteszelni,  cs.  i.  to  unholt. 

Kiríni,  A",  i.  to  glare ;  cs.  i.  — 
szemeit,  to  cry  one's  eyes 
out. 

Kirivó,  mn.  glaring;  shrill, 
piping  (voice). 

Kirohanni,  k.  i.  to  rush  out, 
to  dash  out ;  to  sally  out. 

Kirontani,  cs.  i.  to  break  out; 
to  make  a  sally. 

Kirontás,  /«.  sally  ;  a  break- 
ing out. 

Kirostálni,  cs.  i.  to  garble. 

Kirovátkolni,  cs.  i.  to  jag,  to 
notch,  to  nick. 

Kirökölni,  /.  Kisírni. 

Kiröpülni,  /.  Kii-epiilni. 

Kiiugaszkoclni  (ik),  k.  i.  to 
scamper  oft'. 

Kirúgni,  k.  i.  to  kick,  to  jerk 
out. 

Kiriigj-ezni  (ik),  k.  i.  ti  gem, 
to  bud. 

His,  mn.  small,  little ;  egy  — 
ideig,  for  a  short  time;  — 
áros,  — árns,  fn.  retailer ; 
— asszony, /n.  miss;  — asz- 
ezonyliava,/n.  August ;  — 
l)etü,/Ai.  minuscule;  — el- 
mii ,  mn.  narruxr-minded , 
pusillanimoui' ;  — liitii,  mn. 
of  little  faith  ;  — koru,  mn. 
minor,  non-aged,  under 
age;  — koruság,  fn.  non- 
age, minority  (in  age  j ;  — 
lelkii,  mn.  narrow-minded, 
narrow -hearted ;  pusillani- 
mous; —inéi  ték,  fn.plotting 
scale;  reduced  scale;  — I'ap, 
fn.  seminarist ;  — percz,  I. 
Másodperc/ ;  — 8zeuiü,mn. 
pig-eyed;  — szerii,  mn.  pal- 
try ;  mean;  petty;  — uj, 
fn.  little  finger. 


Kisajátítás. 

Kisajátítás ,  fn.  expropria- 
tion. 

Kisajátítni,  cs.  i.  to  e.r2)ro- 
priate. 

Kisajtolni,  cs.  i.  to  2)ress  out. 

Kisámfázni,  cs.  i.  to  shape 
or  wideri  by  means  of  a 
boot-tree. 

Kisarjadni,  Kisarjadzam(ik), 
k.  i.  to  shoot  fortli ;  to 
throw  out  shoots. 

Kisavanyodni  (ik),  k.  i.  ki- 
savauyodik,  he  screws  up 
a  dismal  face,  and  takes 
himself  oft'. 

Kisded,  mn.  little ;  fn.  the 
little  one;  — óvóintézet,/n. 
infant  school. 

Kisebb,  mn.  smaller ;  less. 

Kisebbedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come smaller,  to  grow  less. 

Kisebbítés,  fn.  (the  act  of) 
making  smaller ;  diminu- 
tio)t ;  (fig.)  disparagement, 
detraction. 

Kisebbitni,  cs.  i.  to  make 
smaller,  to  diminish,  to  re- 
duce in  size ;  to  lessen,  to 
make  less;  (fig.)  to  dis- 
parage, to  detract,  to  vil- 

Kisebljség ,  fn.  minority; 
(fig.)  disgrace,   dislionour. 

Kisebbiilni,  I.  Kisebbedni.' 

Kisebesedni  (ik).  A'.  !.  to  be- 
come sore. 

Kisebesitni,  cs.  i.  to  sore,  to 
make  sore. 

Kisefa,  //i.  spring-tree  bar. 

Kisegélni,  Kisegitni,  cs.  i.  — 
vkit  -ból,  -bői,  to  help  one 
out  of  (a  mess,  etc.);  to 
disembarrass  one. 

Kiseperui,  cs.  i.  to  sweep;  to 
sweep  out ;  —  a  szobát,  to 
sweep  tlie  room. 

Kisérelui,  cs.  i.  to  attempt, 
to  try,  to  essay,  to  make 
e.cperiments. 

Kiséret,  fn.  accompaniment ; 
retinue,  cortege,  train  of 
attendants ;  convoy;  es- 
cort. 

Kísérlet,  fn.  trial ;  experi- 
ment ;  attempt ;  essay;  — et 
tenni,  to  make  an  experi- 
ment;  to  make  an  attempt; 
— et  tettek  öt  arra  birui, 

259 


Kisütni. 

hogy  stb.,  they  tried  to  in- 
duce him  to  etc. 

Kísérletezni,  k.  i.  to  e.vperi- 
mentize. 

Kísérleti,  mn.  e.rperimental ; 
tentative. 

Kisérletképen,  ilt.  by  way  of 
trial. 

Kísérni,  cs.  i.  to  accompany ; 
haza  —  vkit,  to  see  one 
home ;  lámpával  haza  — 
vkit,  to  light  one  home. 

Kísérő,  fn  attendant;  mn. 
accompanying. 

Kísérteni,  cs.  i.  to  tempt ;  to 
haunt. 

Kísértet ,  fn.  temptation ; 
ghost,  spectre,  apparition ; 
— be  vinni,  to  lead  into 
temptation  ;  itt  —  jár,  this 
place  is  haunted;  this  place 
is  visited  by  a  spirit. 

lüsérteties,  mn.  ghostly. 

Kísértő,. f«.  tempter. 

Kisétálni,  k.  i.  to  go  out  for 
a  walk. 

Kisietni,  k.  i.  to  hurry  out 
(of  the  house,  etc.). 

Kísikální,  Kisíkárolni,  cs.  i. 
to  scour ;  to  scrub. 

Kisimitui,  cs.  i.  to  smooth. 

Kisimulni,  k.  i.  to  become 
smooth. 

Kisírni,  cs.  i.  —  szemeit,  to 
cry  one's  eyes  out ;  —  ma- 
gát, to  have  oiie's  cry  out. 

Kisompolyogni,  k.  i.  to  sneak 
out. 

Kisorsolni,  c.-'.  i.  to  dispose  of 
by  lot. 

Kisugárzani  (ik),  k.  i.  to  shoot 
fortli  rays  of  light. 

Kisuhanni,  k.  i.  to  ichip  out 
(of),  to  whisk  out  (of  the 
room,  etc.). 

Kisujtani,  cs.  i.  to  hurl  out. 

Kisurolni,  cs.  i.  to  scrub,  to 
scour. 

Kisülni,  k.  i.  to  be  well  done 
(said  of  roast  meat ) ;  to  go 
off  (said  of  a  gun) ;  to  come 
to  light,  to  t ransjn re ;  ki- 
sült zsír,  drippings  (pl.). 

Kisütni,  (:.•-•.  /.  to  roast  well, 
to  bake  sujfiriently;  to  dis- 
charge (a  gun,  an  elect ro- 
phorus,  etc.);  to  bring  to 
lia'it. 


Kisütő. 


Kiszegezni. 


Kitanulhatatlan. 


Kisütő,  fn.  fleet roj)honif:. 
Kisziih&dhks,  fri.  deliverance, 

/•<?.<<  ue :  release. 
Kiszabaditni,  cs.  i.  to  rescue, 

to  delirer  ;  to  free  (from) ; 

to  e.rtricate,  to  disengage ; 

to  set  afloat  again  ;   to  get 

(a  ship)  clear. 
Kiszabadulás,    fn.  escape,  a 

getting  clear,  a  getting  free. 
Kiszabadnlui,  Zr.  /.  to  escape, 

to  become  free,  to  get  clear 

away ;    to  extricate  one's 

self,  to  disengage  one's  self, 

to    disentangle    one's    self 

from  ;  to  get  rid  of ;  to  get 

released  from. 
Kiszabni,  cs.  i.   to  cut  out; 

I  fig.)  to  assign  (a  task  to 

one):   to  ji.r   (a  dayj,  to 

appoint  (a  day ) ;  to  pitch 

' a  time  to  any  business); 

kiszabtam  neisi  az  időt,  I 

set  him  a  time. 
Kiszádolui,  cs.  i.  to  unbung. 
KiszaggatDi.cs.  /.  to  tear  out, 

to  plucl;  out,  to  pull  out. 
Kiszakajtani,  /.  Kiszaggatni. 
Kiszaladni,  A-.  /.  to  run  out. 
Kiszalasztani,  cs.  i.  to  let  run 

out;  (száján  vmit)  to  blurt 

out,  to  tlirt  out. 
Kiszállani,  /..  i.  to  rJy  out ; 

to  alight,   to  step  out ;  to 

debar!;,  to  land  from  a  ship 

or  boat. 
Kiszállitni,  cs.   i.   to  set   on 

shore,  to  land ;  to  set  '  onej 

down  (at). 
Kiszámitni,  cs.  i.  to  reckon 

up,  to  compute,  to  calculate. 
Kiszámlálni,  cs.  i.  to  count 

up ;  to  reckon  up. 
Kiszándékozni  (ik),   /:.  /.  to 

have  the  intention  of  going 

Oitt. 

Kiszánkázni  (ik),  7c.  /.  to  set 
out  in  a  sledge,  to  take  a 
sleigh-ride. 

Kiszáradni,  k.  i.  to  dry  up, 
to  become  dry. 

Kiszárasztani,  cs.  i.  to  dry 
up  ;  to  drain  '  a  pond,  etc.). 

Kiszáritni,  I.  Kiszárasztani. 

Kiszedni,  cs.  i.  to  take  out 
successively,  to  pick  out ; 
(Jig.)  to  tire  out  one's  pa- 
tience; kiszedték  a  szeme 


szőrét,  he  has  been  taken 
in ,  he  has  been  imposed 
ujwn  ;  egy  lapot  — ,  to  set 
a  page. 

Kiszegezni,  cs.  i.  to  nail,  to 
nail  up  ;  to pitch(a  stand- 
ard); to  place  (a  cannon). 

Kiszegni,  cs.  i.  to  cut  out; 
to  break  (one's  neck). 

Kiszelelni,  cs.  i.  to  air;  to 
winnoio. 

Kiszélesedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
widen,  to  broaden,  to  grow 
wider. 

Kiszélesitni,  cs.  i.  to  iciden, 
to  broaden,  to  make  wider. 

Kiszellözni,  CS.Í.ÍO  ventilate, 
to  air  (a  room). 

Kiszelni,  cs.  i.  to  cut  out. 

Kiszemelni,  cs.  i.  to  look  out, 
to  pick  out ,  to  cull  out, 
to  select,  to  choose  from  a 
number. 

Kiszenvedni,  cs.  i.  to  suffer, 
to  endure ;  k.  i.  már  ő  ki- 
szenvedett, his  sufferings 
are  at  an  end;  he  is  past 
suffering ;  he  is  no  more. 

Kiszépitni,  cs-.  /.  to  einbellish. 

Kiszi,  fn.  gruel. 

Kiszidni,  cs.  i.  to  scold;  to 
rebuke. 

Kiszimatolni,  cs.  i.  to  find 
out,  to  smell  out. 

Kiszinelni,  cs.  i.  to  colour; 
to  pick  out,  to  cull  out  the 
best. 

Kiszínezni,  cs.  i.  to  colour. 

Kiszitálni,  cs.  i.  to  garble; 
to  sift. 

Kiszivárogni,  k.  i.  to  crude ; 
to  ooze  out ;  (fig.)  to  oose 
out  gradually  (f.  e.  infor- 
mation has  gradually  oosed 
out  J. 

Kiszivattyiizni,  cs.  i.  to  pump 
out. 

Kiszolgálni ,  cs.  i.  to  serve 
one's  time ;  to  work  out 
(an  old  debt),  to  repay  (a 
benefit);  to  lead  to,  to  open 
into  (said  of  a  door);  az 
ablak  kiszolgál  az  utczára, 
the  u-indow  looks  into  the 
street. 

Kiszolgáltatás,  fn.  delivery ; 
surrender,  extradition. 

Kiszolgáltatni,  cs.   i.   to  de- 

2f;o 


liver;    to  render    up;    to 

administer. 
Kiszólítni,  cs.  i.  to  call  (one) 

out. 
Kiszoritni,  cs.  i.  to  squeeze 

out;  to  hustle  (one)  out; 

(fig. )   to  supplant,  to  cut 

(one)  out. 
Kiszorulni,  k.  i.  to  be  jostled 

out,  to  get  hustled  aside. 
Kiszökni  (ik),  k.  i.  to  escape 

from  ;  to  steal  away. 
Kiszönyegezni,  cs.  i.  to  deck 

with    tapestry ;   to  carpet, 

to  cover  with  a  carpet. 
Kiszörpölui,  cs.  i.  to  sip  up. 
Kiszteni,  cs.  i.  to  urge  on  to. 
Kisztetni,  I.  Kiszteni. 
Kiszurkolni,  cs.  i.  to  pay  over 

with  pitch;  to  smear  20 ith 

pitch. 
Kiszúrni,  cs.i.  —  vki  szemeit, 

to  put  out  one's  eyes ;  — 

vkit,  to  cut  one  out,  to  sup- 
plant one. 
Kiszürcsölni,  cs.  i.  to  sip  up. 
Kiszűrni,  cs.  i.  to  strain. 
Kitagadni,  cs.i.  to  disown,  to 

disclaim;  fiát  — ,  to  disown 

one's  son ;  vkit  javaiból  — , 

to  cut  one  off  from  inherit- 
ance. 
Kitágitni,  cs.  i.  to  widen,  to 

make  wider ;  to  enlarge,  to 

amplify. 
Kitágulni,  k.  i.  to  iciden,  to 

grow  wider. 
Kitakaritni ,   cs.  i.   to  clear 

away,  to  make  tidy. 
Kitakarni,  cs.  i.  to  uncover; 

to  bare. 
Kitakarodni  (ik),  k.  i.  taka- 
rodjál ki !  clear  oi.t ! 
Kitakaródzani  (ik) ,  /.•.  i.  to 

uncover  one's  self 
Kitalálni,  cs.  i.  to  find  out, 

to  hit  upon,  to  guess  right. 
Kitálalni,  cs.  i.  to  dish  up,  to 

serve  up. 
Kitámaszkodni  (ik),  k.  i.  to 

lean  out  at  the  window. 
Kitanitni,  cs.  i.  to  school  to, 

to  train  up  to. 
Kitántorogni,   k.  i.  to  totter 

out  (of  the  room,  etc.). 
Kitanulhatatlan, Kitanulhat- 

lan ,  mn.  inscrutable,   un- 

fathomuble. 


Kitanulni. 


Kitekinteni. 


Kitéri  tni. 


Kitanulni,  cs.  és  k.  i.  to  serve 
one's  time  (as  an  appren- 
tice) ;  to  finish  one's  stu- 
dies; to  fathom  (a  mystery, 
etc.) ;  to  try  (one)  out ;  to 
find  (one)  out;  —  -ból, 
-bői,  to  unlearn,  to  lose 
what  has  been  learned. 

Kitapasztaiii,  cs.  i.  to  lute,  to 
daub,  to  .smear  (with) ;  to 
stop  (crevices)  witii  mud. 

Kitapodni,  cs.  i.  to  tread  out, 
to  scruze  out  by  treading 
on. 

Kitapogatni,  cs.  i.  to  sound 
(one). 

Kitaposni,  I.  Kitapodni. 

Kitaikázni,  cs.  i.   to  checker. 

Kitárni,  cs.  i.  to  open  wide; 
—  az  ajtót,  to  throw  the 
door  ivide  open;  fájó  szi- 
vét — ,  to  unfold  one's  ach- 
iny  heart;  szivét  —  vki 
előtt,  to  open  one's  heart 
to  some  one,  to  lay  one's 
heart  open  to  some  one,  to 
open  one's  mind  to  some 
one,  to  disclose  one's  mind 
to  si  me  one ;  kitárt  karok- 
kal fo<;aílni  vkit,  to  receive 
one  with  open  arms. 

Kitartani,  cs.  i.  to  hold  out ; 
to  stand,  to  endure:  to  keep 
up  I  against  misfiirtune);  to 
hear  up  ( under  adversity  >; 
to  defray  (one);  to  keep 
(a  mistress);  to  keep  (one's 
family,  etc.);  — ,  k.  i.  to 
last ;  to  be  sufficient  (for  a 
certain  time). 

Kitartás, /n.  endurance,  per- 
severance ;  defrayment. 

Kitánilni,  k.  i.  to  open,  to 
expand. 

Kitaszigálni,  Kitaszitni,  cs.  i. 
to  pusli  out,  to  thrust  out 
(of,. 

Kitatarozni,  cs.  i.  to  mend, 
to  repair ;  nadrágot  — ,  to 
mend  trousers  ;  a  házfede- 
let  — ,  to  repair  the  roof. 

Kitktui,  cs.  i.  to  open  wide; 
Bzáját  — ,  to  gape. 

Kitéglázni,  cs.  i.  to  iron ;  to 
lirick,  to  lay  with  bricks. 

Kitekerni,  cs.  i.  to  wrest  out 
(of  J,  to  writhe  out  (ofj  ;  a 
madárnak    nyakát  — ,   to 


icring  a    bird's   head   ofi'; 
vkinek  kezéből  vmit  — ,  to 
writhe  anything  out  of  one's 
hand. 
Kitekinteni,  k.  i.  to  look  out; 
—   az   utczáia,  to  cast   a 
glance  into  the  street. 
Kitelelni,  k.   i.  to  pass   the 
winter  (in  some  place ) ;  to 
keep  through  the  winter. 
Kiteleltetui,  rs.  i.  to  winter. 
Kitelhető  ,   mn.   minden  — 
módon,  to  the  best  of  one's 
ability;   to  the  utmost  of 
one's  power;  — leg,  —képen, 
ill.  tőlem  kitellietőleg,  to 
the  best  of  my  ability,  to 
the  best  of  my  power ;  as 
much  as  in  me  lies,  as  far 
as  in    me    lies;    — képen 
igyekezni  vmin,  to  do  one's 
best. 
Kitelni  (ik),  k.  i.  to  e.vpire, 
to  elapse  ;  —  -ból,  -bői,  to 
be  sitfficient  for  a  certain 
purpose  ;  kitelik  tőle,  that 
is  like  him  ;  he  is  capable 
of  it. 
Kitenni,  cs.  i.  to  put  out ;  to 
expose  :     to    say ,    to    ex- 
press ;  hivatalából  —  vkit, 
to   oust    one;    to    cashier 
one,   to   dismiss  one  from 
an   office :  —  -nak,  -nek, 
to   expose    to ;    magát   — 
-nak,  -nek,  i"  expose  one's 
self  to;  to   lay   one's  self 
open  to ;   az    egesz    jöve- 
delme nem    tesz   ki    két 
ezer  forintot,  his  total  in- 
come  does   not   amount  to 
two   thousand   florins; — , 
k.  i.  (vkin  V.  vmin)  to  sur- 
pass;   (vkin)  to   outdo,  to 
outfeat;  to  be  one's  superior 
in  good  qualities;  — ma- 
gáért,   to    signalize   one's- 
self  (by ). 
Kitépni,  cs.  i.  to  pluck  out 
(f.  e.  the  hair);  to  pluck 
(the feathers  from  a  duck, 
etc.) ;  to  tear  out ;  to  pull 
out. 
Kiteregetni,  cs.  i.  to  spread 

out  ( in  the  sun  to  dry  i. 
Kiteremteni,  cs.  i.  to  make 
a  raise, to  procure,  tomuster 
up  (money,  etc.). 

261 


Kiteritni,  cs.  i.  to  spread  out ; 
to  lay  out  a  corpse. 

Kiteritni,  cs.  i.  to  turn  off'; 
to  divert. 

Kiteriedés,  fn. spread,  extent: 
area. 

Kiterjedui,  k.  i.  to  spread; 
to  extend  itself  if.  e.  the 
building  extends  itself  40'  in 
length  und  20'  in  breadth); 
to  extend  to. 

Kiterjeszkedni  (ik),  A-.  i.  to 
spread  ;  to  enlarge ;  to  en- 
large upon,  to  dilate  upon, 
to  expatiate  upon,  to  be 
copious  (on  some  subject). 

Kiterjeszteni,  cs.  i.  to  spread; 
to  extend ;  to  protract ; 
karjait  — ,  to  stretch  out 
one's  arms. 

Kitérni ,  k.  i.  to  shirk,  to 
evade  (a  question);  vki 
előtt  az  útból  — ,  to  get  out 
of  one's  way;  —  az  igaz 
útból,  to  swerve  from  the 
right  path ;  to  take  bad 
courses. 

Kitérő,  mn.  evasive ;  —  vá- 
lasz, evasive  answer. 

Kiterpeszkedni  (ik),  k.  i.  Ki- 
terpeszteni ,  cs.  i.  kiter- 
peszteni  lábait,  to  straddle. 

Kiterülni,  I.  Kiterjedni. 

Kiterült,  mn.  —  karokkal  fo- 
gadui vkit,  to  receive  one 
with  open  arms. 

Kitétel,  fn.  exposition;  ex- 
pression ;  dismissal. 

Kitetszeni  (ik),  k.  i.  to  glance 
out   (f.  e.  an   air  of  dis- 
pleasure glanced  out  from 
several    passages     of    the 
book);  kitetszik  -bói,  -bői, 
it  appears  from  .  .  ;    it   is 
manifest  from ;  ebből  ki- 
tetszik, hence  it  is  plain. 
Kitett,  mn.  exposed  ;  set,  ap- 
pointed (time). 
Kitiltani,  cs.  i.  to   interdict 
I  one  if  rom,  to  e.rclude  ( one) 
from. 
Kitisztálni,  cs.  i.  to  cleanse. 
Kitisztázni,  cs.  i.  to  clean; 
—   magát,   to  clear  one's 
self   (of   a    crime,   etc.); 
to  purge  one's  self  (of  an 
accusation):  adósságból  — 
magát ,    to    set   one's    self 


Kitisztani. 


Kitűnő. 


Kivándorolni. 


straight;     to    clear    one's 
debts. 

Kitisztaui,  I.  Fitisztózni. 

Kitisztogatni,  cs.  i.  to  clean  ; 
to  clear  aicay  (things),  to 
make  tidy. 

Kitisztulni,  k.  i.  to  clear  up; 
to  hecuine  clear. 

Kitódulni,  Ji.  i.  to  be  throng- 
ing out. 

Kitoldani,  Kitoldozni,  cs.  i. 
to  piece,  to  piece  out. 

Kitolni,  cs.  i.  to  piush  out,  to 
thrust  out ;  nyelvét  — ,  to 
thrust  one's  tongue  out ;  to 
loll  one's  tongue  out ;  vki 
szemét  — ,  to  jnd  out  one's 
eyes;  to  tear  one's  eyes 
out ;  a  szobából  —  vkit, 
to  trundle  one  out  of  the 
room. 

Kitolókása ,  fn.  millet-por- 
ridge. 

Kitölteni,  cs.  i.  to  fill  out,  to 
pour  out;  to  nil  up;  to 
complete;  vkin  haragját—, 
to  icreak  one's  anger  upon 
some  one,  to  vent  one's 
chagrin  upon  some  one. 

Kitömni,  cs.  i.  to  stujf,  to  fill; 
to  pad  out  with. 

Kitörés,  fn.  a  breaking-out ; 
eruption ;  sally. 

Kitörni,  c«.  i.  to  break,  to 
break  out;  nyakát  — ,  to 
break  one's  neck ;  lábát  — , 
to  break  one's  leg ;  kitöri 
a  hideg,  he  is  seized  with 
ague. 

Kitörölni,  cs.  i.  to  wipe  off ; 
to  icipe  out;  to  e.rpunge, 
to  strike  through,  to  blot 
out  (a  word,  a  line,  etc.  i ; 
to  strike  'one )  off'  the  rolls. 

Kitrombitálni, cs.f.  to  trumpet 
forth  ;  to  blazen. 

Kitudni,  cs.  i.  to  learn,  to  come 
to  know ;  (vkit  vmiböl)  io 
exclude,  to  cut  off  from ; 
—  a  házból,  to  turn  out  of 
doors. 

Kitudódni  (ik),  k.  i.  to  take 
vent,  to  transpire;  to  get 
abroad,  to  become  known. 
Kitúrni,  cs.  i.  —vkit,  to  sup- 
plant one,  to  cut  one  out. 
Kitűnni  (ik),  k.  i.  to  shine 
out ;   to  e.vcel,  to   be  con- 


.<tjjiCi/OHS-  kitűnik -ból,  -böl, 
it  appears  from..  ;  it  is 
manifest  from . . :  ebből  ki- 
tűnik, hence  it  is  jiluin. 

Kitűnő,  7nn.  eminent ;  excel- 
lent :  egregious  :  conspicu- 
ous ;  —en,  —leg,  ih.  emi- 
nently. 

Kitüntetés,  fn.  distinction. 

Kitűntetni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
treat  one  icith  distinction ; 
to  confer  honours  upon  one; 

—  magát,  Í0  signalize  one's 
self  (by )  ,  to  distinguish 
one's  self  (by,  in). 

Kitűrés,  fn.  endurance,  per- 
severance. 

Kitűrni,  cs.  i.  to  endure,  to 
persevere. 

Kitűzni,  cs.  i.  to  set  up  (a 
flag ), to  pitch  (a  standard); 
to  hoist  up  (colours);  to 
stake  out ,  to  pitch  fa 
camp);  to  fix,  to  appoint,  to 
set,  to  pitch  (a  time  to  any 
business);  jutalmat  tűzni 
ki  vki  fejére,  to  set  a  price 
on  one's  head;  téi'képen- , 
to  prick  a  chart. 

Kiugorázni,  cs.  i.  to  launch, 
to  slide  into  icater. 

Kiugi'ani  (ik),  k.  i.  to  jump 
out,  to  bound  out,  to  leap 
out  (of). 

Kiugrasztani,  cs.  i.  to  make 
jump  out. 

Kiutasitni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
show  one  the  icay  out ;  to 
turn  one  out;  to  expel  one. 

Kiülő,  mn.  projecting. 

Kiiiregitni,  cs.  i.  to  excavate. 

Kiűritni,  cs.  i.  to  empty ;  to 
drain  (the  goblet);  to  clear 
(the  house). 

Kiürülni,  k.  i.  to  become  em- 

pfy- 

Kiütés,  fn.  a  breaking  out ; 
rash,  eruption. 

Kiütni,  cs.  i.  to  knock  oat; 
to  break  out ;  tűzet  — ,  to 
strike  a  light,  to  strike  fire; 

—  vkit  szándékából,  to  di- 
vert one  from  his  design  ; 
to  alter  one's  intention ; 
— ,  k.  i.  to  break  out ;  to 
fall  out ;  kívánságom  sze- 
rint ütött  ki  a  dolog,  things 
fell  out  to  my   mind ;   jól 

262 


ütni  ki,  to  turn  out  well, 
to  succeed ;  roszul  ütni  ki, 
to  turn  out  badly,  to  mis- 
carry, to  prove  a  failure, 
to  prove  abortive. 

Kiűzés,  fii.  (the  act  of)  driv- 
ing out ;  expulsion. 

Kiűzni,  cs.  i.  to  drive  out,  to 
expel ;  to  oust ;  (ördögöt) 
to  cast  out,  to  exorcise,  to 
e.rpel  by  conjuration. 

Kivágni,  cs.  i.  to  cut  out;  — 
magát,  to  cut  one's  way  out. 

Kivágyni,  I.  Kikívánkozni. 

Kivájni,  cs.  i.  to  scoop  out, 
to  excavate;  holló  holló- 
nak nem  vájja  ki  szemét, 
one  crow  will  not  pick  out 
another  crow's  eyes. 

Kivakarni,  cs.  i.  to  scratch 
out. 

Kiválasztani,  cs.  i.  to  select, 
to  pick  out ;  to  cull  out ; 
to  single  out. 

Kivallani,  cs.  i.  to  own,  to 
avow,  to  confess. 

Kiválni  (ik),  k.i.  to  separate; 
to  distinguish  one's  self. 

Kiváló,  mn.  uncommon;  emi- 
nent;  — an,  í7í.  uncommon- 
ly ;  eminently. 

Kiválogatni,  cs.  i.  to  pick  out. 

Kiválogatott,  mn.  select, pick- 
ed. 

Kiválólag,  ih.  uncommonly ; 
strikingly.  [ly. 

Kivált,  —képen,  ih.  especial- 

Kiváltani,  cs.  i.  to  redeem  (a 
pledge)  ;  to  rant-om ;  vám- 
ról — ,  to  clear  (goods). 

Kiváltság,  fn.  exemption;  im- 
munity; privilege ;  — levél, 
fn.  charter,  patent. 

Kiváltságolni,  cs.i.  to  exempt, 
to  privilege,  to  invest  ^cith 
peculiar  rights. 

Kiválva,  i7í.  except. 

Kivánat,  fn.  u-ish,  desire; 
request,  demand;  postida- 
tum, 

Kivánatlan,  77in.  undesirable. 

Kívánatos,  mn.  desirable. 

Kíváncsi,  mn.  desirous;  curi- 
ous, desii'ous  to  know;  — 
-ra,  -re,  disirous  of;  — sag, 
fn.  curiosity. 

Kivándorolni,  k.  i.  to  emi- 
grate. 


Kívánkozni. 


Kiverekedni. 


Kivinni. 


Kívánkozni  (ik),  k.  i.  (-ra, 
-re)  to  wish  for,  to  long 
for,  to  yearn  for,  to  yearn 
after. 

Kívánni,  m.  í.  to  icish;  to 
desire;  to  want,  to  require; 
to  ask,  to  demand;  to  covet; 
jó  reggelt  kívánok,  I  wish 
yott  a  giiod  morning ;  sok 
szerencsét  kívánok  !  good 
luck  attend  you  !  I  wish 
you  well !  szerencsét  — 
vkinek  -hoz,  -hez,  to  give 
one  joy  of . . ,  to  wish  one 
joy  of. . ;  kívánja  látni,  he 
is  desirous  to  see  it ,  he 
wants  to  see  it ;  ne  kívánj 
sokat  tőlem  !  don't  ask  too 
much  of  me !  mit  kíván 
tőlem?  what  does  he  require 
of  me?  másét  ue  kívánjad ! 
don't  covet  what  belongs  to 
another  '.  ki  mit  kíván,  azt 
szereti  hinni,  that  which 
is  much  desired  is  readily 
believed;  (bibl./  kívánva 
kívántam  veletek  megenni 
a  hiísvéti  bárányt ,  with 
desire  I  liave  desired  to 
eat  titis  passi>ver  with  you. 

Kívánság,  fn.  wish,  desire ; 
craving,  longing  ;  — a  sze- 
rint van  dolga,  everything 
lies  level  to  his  wish  ;  testi 
—ok,  carnal  appetite,  de- 
sire for  sensual  pLasure. 

Kivánságos,  I.  Kívánatos. 

Kívántató,  mn.  required;  re- 
quisite. 

Kivárni,  cs.  i.  to  abide ,  to 
wait  for. 

Kivarrni,  cs.  i.  to  embroider. 

Kivasalni,  cs.  i.  to  iron. 

Kivásni  (ik),  k.  i.  to  be  worn 
away ;  to  be  frayed. 

Kivégezni,  es.  i.  to  execute, 
to  put  to  death  ;  magát  — 
a  világból,  to  make  away 
with  one's  self,  to  commit 
suicide. 

Kivehető ,  mn.  discernible, 
perceptible,  audible. 

Kivékonyitni,  cs.  i.  to  thin, 
to  make  thin. 

Kivénhedni,  /.  Kiöregedni. 

Kivenni,  cs.  i.  to  take  out; 
to  extract  ;  to  except  ;  to 
deduct ;     to    discern ,    to 


descry  (a  distant  object  j; 
to  extract  'f.  e.  grease- 
spots  from  linen ,  silk, 
etc.) ;  to  infer  (from) ; 
titkot  —  vkiböl,  to  worm  a 
secret  out  of  one;  — •  az 
igazat  vkiböl,  to  get  the 
truth  out  of  one;  nem  lehet 
belőle  —  semmit,  nothing 
can  he  drawn  form  him  ; 
sodrából  —  vkit ,  to  put 
one  out  of  countenance; 
to  discompose  one ;  neve-* 
téssel  sodrából  —  vkit,  to 
laugh  one  out  of  cuutite- 
nance  :  egész  eíjárásából 
azt  veszem  ki,  hogy  ö  stb., 
his  whole  bearing  proves 
to  me  that  he  etc. ;  alakjá- 
ból — ,  formájából  — ,  to 
disfigure,  to  deform. 

Kiverkedni  (ik),  Kivergődni 
(ik),  k.  i.  to  fight  one's  way 
out ;  to  extricate  one's  self 
from  (an  embarrassment ) : 
to  disentangle  one's  self 
from  (impediments )  ;  to 
emerge  (from  obscurity). 

Kiverni,  cs.  i.  to  beat  out ;  to 
drive  out ;  to  cudgel  one 
out  (of  the  house);  to  kick 
one  out  (of  the  hntse i ;  azt 
ki  nem  verhetem  fejemből, 
I  cannot  beat  it  out  of  my 
head;  I  cannot  banish  it 
from  my  mind;  I  cannot 
banish  it  from  my  remem- 
brance ;  pénznek  — ,  to 
coin,  to  stamp  metal  for 
money. 

Kivésni,  cs.  i.  to  cut  out  with 
a  chisel  or  graver. 

Kiveszni,  k.  i.  to  perish. 

Kiveszteni,  cs.  i.  to  destroy, 
to  exterminate. 

Kivesztés ,  fn.  destruction, 
extermination. 

Kivétel, /n.  exception;  ennek 
V.  annak  —ével,  with  the 
exception  of. .  :  —képen, 
for  an  exception. 

Kivételes,  win.  exceptional; 
— en,  í7í.  exceptionally,  for 
an  exception. 

Kivetés,  fn.  (the  act  of) 
throwing  or  ca.iting  out; 
ejection ;  assessment ;  com- 
putation, calcuUttion. 

263 


Kivetkezni  (ik),  k.  i.  to  un- 
dress one's  self,  to  strip  off 
one's  clothes,  to  doff  one's 
clothes  ;  a  gyászból  — ,  to 
go  out  of  mour)dng ;  kivet- 
kezett miudeu  szemérem- 
ből, ite  is  past  shame,  he  is 
lost  to  all  sense  of  shame. 

Kivetkeztetni,  cs.  i.  to  un- 
dress, to  divest,  to  strip  of 
clotlies ;  vkit  mindenéből 
— ,  to  strip  one  to  the  skin, 
to  strip  one  naked. 

Kivetni,  cs.  i.  to  throw  out, 
to  cast  out,  to  fling  out ;  to 
throw  away  ( one's  money ); 
to  assess,  to  fix  the  amount 
or  proportion  of  a.  tax ;  to 
compute  ,  to  calculate ;  a 
nyeregből  — ,  to  unhorse, 
to  throw  from  the  saddle. 

Kivéve,  Kivévén,  ili.  except; 
excepted;  save;  barring; 
bating ;  but. 

Kivezetni,  cs.  i.  to  lead  out, 
to  take  out  (for  a  walk, 
etc.). 

Kivihetetlen,  mn.  unfeasible, 
impracticable,  that  cannot 
be  carried  into  effect;  — ség, 
fn.  infeasibility. 

Kivihető,  mn.  feasible,  ef ed- 
ible ;  —ség,  //;.  feasibility 
(of  a  project). 

Kivilágítani,  cs.  i.  to  illumi- 
nate, to  light  up;  to  en- 
lighten. 

Kivilágítás, /m.  illumination; 
enlightening. 

Kiviláglani  (ik),  k.  i.  to  shine 
out ;  (fig.)  to  transpire. 

Kivilágositní,  cs.  i.  to  illumi- 
nate, to  light,  to  enlighten; 
(fig.)  to  clear  up. 

Kivilágosodni  (ik),  k.  i.  to 
grow  light ;  (jig. )  to  trans- 
pire, to  come  to  light. 

Kivülázni,  cs.  i.  to  take  out 
witli  a  fork. 

Kivini,  /.  Kivívni. 

Kivinni,  cs.  i.  to  carry  out 
(of  the  house,  of  the  town, 
etc. ) ;  to  execute,  to  carry 
out,  to  carry  into  effect; 
kivitte  tervet,  he  carried 
out  his  plan;  he  e.recuted 
his  design;  he  accomplished 
his  design  ;   he  effected  his 


Ki  virágz  ani. 

purpose ;  he  put  his  pur- 
pose in  execution. 

Kivirágzani  (ik),  A*,  i.  to  put 
forth  fowers,  to  j)ut  forth 
blossoms. 

Kivitel,  fn.  (the  act  of)  car- 
rying out ;  e.vecution,  per- 
formance ;  e.rport. 

Kivitorlázni,  h.  i.  to  sail  out; 
to  bear  off. 

Kivivni,  cs.  i.  to  fight  it  out ; 
to  achieve;  to  carry  (a 
cause,',  to  carry  (one's 
point  I. 

Kivizslatni,  cs.  i.  to  ferret 
out. 

Kivolt, /n.  —át  nem  tudtam, 
I  did  not  know  who  he  was. 

Kivonandó,  mn.  —  szám,  fn. 
subtrahend. 

Kivonás ,  fn.  (the  act  of) 
drawing  out;  extraction; 
subtraction. 

Kivonat,/;!,  e.vtract;  epitome, 
abstract. 

Kivonczolni, cs. ? .  to  drag  out. 

Kivonni,  cs.  ?'.  Í0  draw  out; 
to  extract  (a  root,  a  sub- 
stance from  another,  a  pas- 
sage from  a  book,  etc. ) ;  to 
subtract ;  lábát  a  házból, 
to  go  out  of  doors,  to  step 
out  of  doors. 

Kivonulni,  k.  i.  to  march  out. 

Kivölgyelni,  cs.  i.  to  groove, 
to  cha}inel. 

Kiviil,  í7í.  without;  outside; 
beside,  besides ;  tréfán  — , 
joking  apart  ;  in  sad  sober 
earnest;  kétségen  — ,  with- 
out doubt ;  a  városon  — , 
icithout  the  precincts  of  the 
town ;  a  házon  — ,  out  of 
doors,  icithout  doors  ;  out- 
side the  house ;  várakozá- 
somon — ,  contrary  to  my 
expectation;  magán  —  van, 
he  is  beside  himself;  — ről, 
ih.  from  without. 

Kizablázni,  rs.  i.  to  unbridle. 

Kizárni,  cs.  i.  to  exclude ;  to 
debar ;  to  lock  (one)  out; 
örökségből  — ,to  disinlierit, 
to  cut  off' from  inheritance. 

Kizáró,  mn.  exclusive;  —lag, 
ih.  exclusively ;  — lagos, 
mn.  exclusive. 

Kizöldelleni  (ik),  Kizöldülni, 


Kizndítni. 

k.  i.  to  become  verdant;  to 
become  tinged  with  green. 

Kizuditni,  cs.  i.  to  dash  out. 

Kizúdulni,  k.  i.  to  gush  out. 

Kizsákmányolni.cs.i.  to  sack, 
to  pillage  ;  tit  plunder  (one 
of  his  money) ;  (fig.)  to 
take  advantage  of . .  ,  to 
make  the  most  of.. 

Kizsarolni,  cs.  i.  to  e.rtort,  to 
exact. 

Kizsebelni,  cs.  i.  to  pick  one's 
pocket;  (fig.)  to  plunder 
one  of  his  money. 

Kizsengeni,  Kizsigerelni,  cs. 
i.  to  disembowel ,  to  evis- 
cerate,  to  take  out  the 
bowels ;  to  gut  (a  fish)  ;  to 
liulk  (a  hare). 

Klára,  tn.  Clara. 

Kláris,  fn.  coral ;  —halász, 
fn.  coralfisher. 

Klastrom,  fn.  cloister,  con- 
vent, monastery. 

Kobak ,  fn.  gourd ,  gourd- 
bottle.  " 

Kobalt,  /.  Kék-any. 

Kóbor,  fn.  tramp,  vagrant, 
vagabond  ,  stroller  ;  mn. 
vagrant;  s  rolling;  errant; 
—  lovag,  fn.  knight  errant; 
— ság,//i.  vagra7icy. 

Kóborgó,  7?i«.  strolling. 

Kóborló,  fn.  vagrant,  vaga- 
bond, stroller;  mn.  vagrant, 
strolling. 

Kóborogni,  Kóborolni,  A-.  i. 
to  stroll  about. 

Kohoz,  fn.  lute. 

Kobozmány,  fn.  booty,  prize. 

Kobozmányi,  mn.  —  p?nz, 
fn.  prize-money. 

Kobozni,  cs.  i.  to  plunder; 
to  dis'.rain,  to  make  a  dis- 
tress, to  im^wimd ;  to  con- 
fiscate. 

Kobzolni,  k.  i.  to  play  on  the 
lute. 

Kocczanás  ,  fn.  collision, 
clashing;  conflict. 

Kocczautani,  cs.  i.  to  clash, 
to  strike  against ;  koez- 
czautsd  az  ajtót,  mielőtt 
belépsz!  knock  at  the  door 
before  you  enter;  kocczaut- 
sunk!  let  us  clink  our  glass- 
es together  ! 

Kócsag,  /;).   egret ;   —forgó, 

26 1 


Koczka. 

fn.  egret;  — les,  fn.  heron- 
ry;  —toll,  fn.  heron's  fea- 
ther; —vadászat, /h.  sport- 
ing for  7it?ro?).f. 

Kócsagos,  7nn.  tipsy. 

Kocsi,  fn.  coach,  carriage; 
chaise ;  — ablak, /n.  coach- 
window  ;  — ajtó,  fn.  coach- 
door ;  —alj,  fn.  carriage- 
frame  ;  —bak ,  fn.  box, 
coach  -  box  ;  -bér,  //(. 
fare;  —derék,  fn.  body 
of  a  coach :  -ernyő,  fn. 
roof  of  a  coach;  coach-top; 
—inttatás,fn.  chariot-race; 
—gyártó,  fn.  coach-maker; 
—kapu,  fn.  gate  ;  —kerék, 
fn.  carriage-wheel,  wheel 
of  a  coach  ;  —lépcső,  fn. 
carriage-step ;  steps  of  a 
coach  ;  —ló,  fn.  carriage- 
horse,  coach-horse;  — oldal, 
fn.  copses  of  a  cart;  — rúd, 
fn.  jiole  of  a  coach ;  — szin, 
fn.  coach-house;  —tengely, 
fn.  a.vle-tree;—üt,fn.  horse- 
road;  —verseny,  />i.  chari- 
ot-race. 

Kocsikázni,  k.  i.  to  drive  a 
coach ;  to  take  a  drive. 

Kocsis,  fn.  coachman;  —ülés, 
I.  Kocsibak. 

Kocsizni,  cs.  i.  to  drive  (a 
coach). 

Kocsma,  ./Vi.  inn;  public- 
house  ;  tavern ,  vintner's 
shop. 

Kocsmáros ,  fn.  inn-keeper, 
public-house  keeper,  publi- 
can ;  landlord,  host ;  -no, 
fn.  hostess. 

Kocsmázni  (ik),  k.  i.  to  fre- 
quent public-houses. 

Kocsony,  fn.  stalk. 

Kocsonya,  fn.  gelatine,  jelly. 

Kocsonyás,  mn.  gelatinous. 

KÓCZ,  f/i.  hiirds  (pL). 

Kocza,  fn.  sow. 

Koczka,  fn.  die  (pi.  dice)  : 
koczkát  vetni  vmire ,  to 
raffle  for,  to  have  a  raffle 
for,  to  cast  dice  for  :  kocz- 
kára  tenni,  to  put  to  the 
venture  :  el  van  vetve  a  — , 
tlie  die  is  cast;  megfordult 
a  — ,  the  tables  are  turned; 
— alaku,  mn.  cubihrm,  cu- 
bic :  — gyök,/rt.  cube-root ; 


Koczkált. 

—játék,  /w.  (lavie  at  dice ; 
ra  fjle  :  — kö ,  in .  die ;  free- 
stone;  ashlar;  —láb,  fn. 
solid  foot  (of);  —S7Áim,fn. 
solid  number ;  — vetés, /n. 
cast  of  the  die. 

Koczkáit,  mn.  checkered. 

Koczkás,  mn.  cubic;  checker- 
ed. 

Koczkázni,  cs.  i.  to  checker. 

Koczkázui  (ik), /r.  ;.  to  play 
at  dice. 

Koczk ázott,  7/Í7Í.  checkered. 

Koczkáztatás,  fn.  ri-^k,  haz- 
ard, venture. 

Koczkáztatui,  cs.  i.  to  risk, 
to  hazard;  to  jeopardize ; 
to  put  to  the  venture ; 
életét  — ,  to  hazard  one's 
life. 

Koczódás  ,  fn.  contention, 
strife,  confljft,  collision. 

Koczodni,  I.  Összekoczódni. 

Koczojj^atni,  k.  i.  to  knock 
at  the  door. 

KÓCZOS,  mn.  rugged,  shaggy. 

Kodács,  fn.  cackle. 

Kodácsolni,  k.  i.  to  cackle. 

Kódoigó,  /.  Kóborgó. 

Kofa  ,  fn.  market  -  woman, 
ajrple- wonia n,  fish- woman, 
hucksteress. 

Koha,  fn.  Jiint,  fire-stone. 

Koliányolni,  cs.  i.  to  refine 
metals. 

Kohászat,  fn.  metallurgy. 

Kohó,  fn.  forge ;  meltiny- 
house. 

Kohócza,  rn.  cupel. 

Koholás,/»i.  (the  act  (f)  forg- 
ing ;  ( jig.)  fabrication. 

Koholmány, /«.  fabrication, 
figment. 

Koholni,  cs.  i.  to  forge;  to 
melt;  (fig.)  to  coin,  to  fab- 
ricate, to  forge  anything 
(in  an  ill  sense). 

Kohózás, /w.  cupellation. 

Kohózni,  cs.  i.  to  refine  (me- 
tals). 

Kük,//),  knot. 

Kóka,  fn.  tendril. 

Kokojcza,  Kokolcza,  Koko- 
uyii,  fn.  bilberry. 

Kokus(lió,/;i.  cocoanut. 

KoUjÚsz,  fn.  sausage;  jó  a 
hosszi'i  —  és  a  kuita  pré- 
dikáczió,  nothing  more  wel- 


Koldnlás. 

come  than  a  long  sausage, 
and  a  sliort  sermon. 

Koldnlá.s,  fn.  begging. 

Koldulgatni,  Koldulni,  k.  i. 
to  beg  I  about  the  town),  to 
ask  aims,  to  ask  charity ; 
to  go  a-begging  ;  to  live  by 
begging,  to  live  on  alms. 

KoldiLS,  fn.  beggar ;  a  sze- 
mérmes koldusnak  üres  a 
tarisznyája,  empty  is  the 
wallet  of  a  bashful  beggar; 
—asszony,  fn.  beggar- 
icoman;  — bot,  fn.  beggary, 
mendicity :  —botra  jutni, 
to  be  reduced  to  beggary  ; 
—botra  juttatni,  to  beggar, 
to  bring  to  beggary,  to  re- 
duce to  mendicity  ;  —ke- 
nyér, fn.  bread  of  mendici- 
ty ;  —kenyéren  tengődni, 
to  live  on  alms ; —kevély- 
ség, fn.  beggarly  pride; 
—sag,  fn.  beggary;  -sze- 
gény ,  ?/!«.  beggarly ,  er- 
tremely  poor ;  —tanya,  fn. 
beggar's  bush:  -tarisznya, 
fn.  a  beggar's  wallet :  — 
tetű,  /)(.  beggar's  lice  ( My- 
osotis  lapula ). 

Koledálni,  k.  és  <•*•.  /.  to  go 
about  asking  alms  'as  the 
mendicant  friars). 

Kolibri,//),  humming  bird. 

Kólika,  /■/(.  colic,  gripes  (pi.). 

KoUang,  l.  Galand. 

Kollár,  l.  Kerékgyártó. 

Kolomp,//!,  sheep-bell. 

Kolompár,  fn.  tin-man. 

Külomj)ér,  Kolompir,  I.  Bur- 
gonya. 

Kolompos,  //(.  bell-wether; 
ring  leader. 

Koloncz,  /■/(.  clog,  shag. 

Kolostor,  /.  Klastrom. 

Kolosvár,  tn.  name  of  a  town 
in  Transylvania. 

Koma,  fn.  gos.<:ip;  god-falher; 
— asszouy,  fn.  gossip ;  god- 
mother. 

Komárom,  tn.  Comorn. 

Komaság,  //;.  gossipry,  gos- 
sipred. 

Komázni,  cs.  i.  to  call  one 
gossip,  or  god-father. 

Komázni  (ik),  k.  i.  (-val,  -vel) 
to  dally;  to  make  free  with 
one. 

265 


Konczolni. 

Komló,  fn.  hojis  (pi. );  ^fold, 
///.  hop-ground;  hop-gar- 
den ;  —karó,  ///.  hop-pole  : 
—kert,  fn.  hop-garden  ;  — 
rúd,  /.  "Komlókaró;  — ter- 
mesztő,//;, hop-grower. 

Komoly,  mn.  serious,  grave  ; 
earnest; sedate:  stern;  -an, 
ih.  seriously;  in  good  sooth; 
in  sad  sober  earnest ;  -an 
venni  vmit,  to  be  serious 
about  a  thing ;  —an  be- 
szélni, to  speak  seriously  ; 
— sag,  //i.  seriousness ;  ear- 
nest. 

Komolyitni,  cs.  i.  to  render 
serious. 

Kommogni,  I.  Czammogni. 

Komolyodni  (ik).  A-.  i.  to  grow 
serious. 

Komondor  ,  fn.  she2}herd's 
dog. 

Komor,  mn.  gloomy ;  satur- 
nine; dismal;  — kedvű,  ?/i/t. 
melancholy  ;  — kedvüség, 
fn.  Iieaviness  of  mind,  me- 
lancholy; — sag,  fn.  gloomi- 
ness; — ul,  ih.  gloomily. 

Komorgani,  k.  i.  to  melan- 
cholize,  to  be  gloomy. 

Komoritni,  cs.  i.  to  render 
gloomy ;  to  ca.it  a  gloom 
over  one's  mind. 

Komorkodni  (ik),  k.  i.  to  be 
gloomy. 

Komorkór,  fn.  spleen,  hypo- 
chondriasis. 

Komor  kóros,  mn.  splenetic, 
hypochondriacal. 

Komorna,  /ii.  lady's  maid. 

Komoruok,  ///.  loaiting-man; 
groom  of  the  chamber; 
chamberlain. 

Komorodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
gloomy. 

Komp,  fn.  ferry,  ferry-boat : 
grassy  border  ;  —iyéuz,fn. 
ferriage,  fare. 

Komplár,  fn.  vintner  ;  —ház, 
fn.  vintner's  shop. 

Koncz  ,  //).  marrotc  -  bone  : 
quire ;  — ra  hányni,  to  put 
to  the  sword. 

Kouczolás ,  //(.  massacre, 
slaughter. 

Konczolni,  cs.  i.  to  massacre, 
to  slaughter :  to  cut  to 
pieces. 


Konda.        

Eouda,  fit.  herd  ofpigis. 

Kondás,  fn.  strine-hcrd. 

Konditnt,  <•.<.  i.  to  sound,  to 
Ciiitse  to  ring. 

Koudor,  mn.  cri.<py,  curled ; 
— haju,  mn.  curl-lwaded. 

Kondoritui,  r.*.  i.  /<>  iri;<p  in 
Khort  curls,  to  frizzle,  to 
curl. 

Koudoiodni  (ik).  A".  /.  to  curl. 

Koudului,  k.  t.  to  ring,  to 
make  a  ringing  aound. 

Kougaui,  k.  i.  to  ring:  kous- 
tak  a  liariUigok,  the  belU 
trere  ringing:  az  üres  hor- 
dó legjobban  koug,  emp'ij 
lesxeh  give  the  greatest 
sound :  emptij  casks  make 
the  most  noise;  kougó  pénz, 
fn.  copper -coin  ,  coppers 
'^pl.  ]. 

Kongás.  /(I.  hollotc  noise. 

Konkoly,  /h.  eye-grass,  dar- 
nel, lolium. 

Konok,  mn.  obstinate,  stub- 
born, pertinacious ;  — sAg, 
fn.  obstinacy,  stubbornness: 
—111,  ih.  obstinately. 

Kouoklat./n.  obstinacy;  sul- 
lens  ipl.  I. 

Konstantin,  fn.  Constantine. 

Konstantinápoly,  ín.  Con- 
stantinople. 

Konta.  I.  Csonka. 

Kontár.  /«.  bungler. 

Kontárkodás,  fn.  bungling. 

Kontárkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
bungle. 

Konta tás  ,  Kontogatás  ,  fn. 
instigation. 

Koutatni,  Kontogatni,  cs.  i. 
to  instigate,  to  stir  up  to.. 

Koutató ,  fn.  agitator  ,  in- 
stigator. 

Konty, /n.  cap  '  irorn  by  mar- 
ried iromen). 

Konyaíülü,  mn.  lap-eared. 

Konyha,  fn.  kitchen  ;  mosó 
— ,  wash-house :  semmit 
sem  hoz  a  konyhára,  it 
does  not  make  the  pot 
tfoil ;  —asztal,  fn.  dresser ; 
kitchen  -  table ;  — edény, 
fn.  kitchen-utensils  'pl.i, 
kitchenfurniture,  crockery; 
— kert,/n.  kitchen-garden: 
-kés,  Jn.  kitchen-knife; 
—\e&n\,fn.  kitchen- trench; 


Konyhabeli. 

scullion,  scullery  tiuiid ;  — 

levél,  fn.  bill  of  fare ;  — 
mesterség,  fn.  culinary 
art ;  — peczér,  fn.  kitchen- 
boy  ;  —so.  fn.  salt,  common 
salt:— szekréuy.f n.larder; 
pantry  ;  —szolgáló ,  fn. 
kitchen  -  maid  ;  scullery- 
maid  ;  —vetemény ,  fn. 
pot-herb. 

Konyhabeli,  mn.  culinary. 

Kouyitni,  cí.  i.  to  let  hang 
down ;  egy  kicsit  konyít  a 
deák  nyelvhez,  he  has  a 
smattering  of  Latin. 

Konynlni,  k.  i.  to  hang  down. 

Kopács,  ni.  hud;  cod;  graver. 

Kopái",  7nn.  barren,  bald'  hill, 
tract  of  land  i ;  fn.  scary  : 
— ság,/n.  scary. 

Kopás,  fn.  wear  and  tear. 

Kopasz,  mn.  bald,  hairless ; 
— baraczk,  fn.  apricot ;  — 
mentség,  fn.  a  lame  e.r- 
cuse ;  a  flimsy  prete.it ; 
könnyű  a  — t  borotválni, 
(I  bald  head  is  soon  shaven; 
— fejii,  mn.  bald-headed; 
fn.  bald  head,  bald  pate; 
— sag,  fn.  baldness. 

Kopaszodni  (ik),A-.  i.  to  grow 
bald. 

Kopasztani,  cs.  i.  to  render 
bald;  to  pluck  (fowls,  geese, 
etc.),  to  pick  '  ducks,  etc.  i: 
(jig. )  to  plunder  one  of  his 
money.  'fellow. 

Kópé,/n.  wag;  ( colloq.)  rum 

Kópékodni  (ikl,  k.  i.  to  play 
waggish  tricks;  to  droll 
upon  a  thing ;  to  cause 
laughter  by  something 
queer. 

Kópés,  win.  waggish ;  (col- 
loq. I  rum. 

Kópéság,  fn.  waggery. 

Kópéskodni,  /.  Kópékodni. 

Kopintani,  cs.  i.  to  give  a 
light  rap;  perczére  —  vki- 
nek .  to  rap  one  on  the 
knuckles. 

Kopja,  fn.  pike. 

Koplalás,  fn.  want  of  food, 
abstinence  from  food,  star- 
vation. 

Koplalni,  k.  i.  to  sujferfrom 
hunger,  to  crave  food,  to  be 
hungry,  to  starve. 

266 


Kor.  

Koplaltatni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
keep  one  hungry,  to  starve 
one. 

Kopni,  k.  i.  to  wear  out,  to 
become  seedy,  threadbare, 
napless. 

Kopó./n.  pointer,  hound;  — 
szij./H.  leash. 

Kopogatni,  Kopogni,  k.  i.  to 
rap.  to  knock  { at  the  door). 

Kopoltyú,  fn.  gill  <  organ  oj 
respiration  injishes  i. 

Kopolya,  fn.  pool ;  puddle. 

Koponya,  rn.  skull,  cranium; 
—hártya,  fn.  pericranium. 

Koporsó,  fn.  coffin;  — kö,/n. 
tomb-stone. 

Kopotó,  I.  Kopoltyú. 

Kopott,  mn.  outworn,  seedy, 
threadbare,  napless;  (fig.) 
trite  subject) ;  hackneyed 
I  phrases,  etc.). 

Koppadni,  k.  i.  to  peel  q/f,  to 
come  of  in  scales. 

Koppanni,  A-.  /.  to  make  a  loud 
■■found :  koppan  attól  az  ál- 
lad, thou  shalt  have  no- 
thing of  it. 

Koppantani,  k.  i.  to  rap ;  to 
snuTT    the  candle). 

Koppantó,  fn.  snuifers  <p'. ) ; 
—talp,  r'n.  snuffer-stand. 

Koppasztani,  I.  Kopasztani. 

Koptatni,  cs.  i.  to  wear  out. 

Kor,  fn.  age;  era;  time; 
-nak,  -nek  — ában,  in  the 
time  of;  — szak,/n.  epoch, 
period:  — sztllem,/«.  sjnrit 
of  the  age  ;  genius  of  the 
times;  — szeru.inn.  apposite 
to  the  times ;  —társ,  fn. 
comtemporary:— tévesztés, 
fn.  anachroni.^n. 

Kor,  ih.  tíz  óra— ,  (if  ten 
o'clock;  éjfél — ,  at  mid- 
night ;  kimente —  ,  when 
I  he  was )  going  out,  in  go- 
ing out:  karácson — ,  <íí 
Christmas  ;  mi — ,  when; 
ak — ,  then. 

Kór,  fn.  malady ,  disease, 
distemper;  mn.  ill,  sick, 
diseased  :  —ágy,  fn.  sick- 
bed;  -ágyon  feküdni,  to 
be  bedridden  ;  —anyag,  fn. 
morbid  matter(  materia  pec- 
cans}  ;  —ház,  fn.  hospital,^ 
infirmary ;  —járvány,  fn. 


Kora. 


Korhadni. 


epidcmy ;   —jel ,  fn.   sym- 
ptom: —tan,  fn.  patliolor/)/; 
—változás,//!.  crixlH,  turn- 
iny  point  of  a  diseaxe. 
Kora,  vin.  prcmatiiri' ;  eorhj; 

—  érett  gyümölcH,  fn.  }iant- 
ingK  (pl.j;  — eszii ,  mn. 
precociouH  ( child  i:  — szü- 
lés,/«.  untimehj  birth. 

Korális,  Korall, /n.  cornl. 
Korán,  ih.  enrly  ;  ön  igen  — 

jön,  yon  roinf  too  parly  ; 

még  —  van,  ií  in  tao  early 

yet ;  —érő,  mn.  early  ripe; 

—kelő,  mn.  early   riniuy; 

fn.  early  riner;  — okon, mn. 

precoiyiouit;  —való,  mn.  ear- 
ly ;  premature. 
Korántsem,  ih.  not  at   all ; 

by   far  not ;  —    oly  szép, 

mint  növéi'e,  by  far  not  no 

pretty  ax  her  sinter. 
Korány ,    fn.    break  of  day, 

peev  of  day  ;    —zene,  fn. 

auhnde ;    music    made    in 

the   morniny   in   the   open 

air. 
Korász, /w.  gleaner. 
Korászni,  cs.  és  /;.  í.  to  glean; 

to  stroll  about. 
Korbács, /n.  lash;  scourge. 
Korbácsolni,  cs.  i.  to  lagh,  to 

scourge. 
Korcs, /«.  mongrel;  — iaj,/n. 

m/ingrel-breed. 
Korcsma,  I.  Kocsma. 
Korcsolya,  fn.  skate  ;  slider. 
Korcsolyázni,  /.-.  i.  to  skate ; 

ce.  i.  to  shoot  < a  '-ask  into 

the  cellar }. 
Korda ,  fn.   cord ,   a  friar's 

girdle ;     kordália     szerlni 

vkit,  to  be  strict  with  one. 
KoTílé,  fn.prey  — ra  Vjocsát- 

tatott,  it  was  left  a  prey 

'  to  .  .). 
Kordély, /n.  curricle. 
Kordéra,  ih.  —  tudni,  to  have 

by  rote,  to  kn/ni:  by  heart ; 

—  venni  ,  to  make  light 
of,  to  make  li'/ht  account 
of. . 

Kordovány ,    fn.     cordovan, 

cordwnin. 
Korfonyálni,   cs.  i,  to  dress 

(victuals)    in    a    slovenly 

manner. 
Korgály./n.  agami. 


Korhadni,  k.  i.  to  decay,  to 
rot,  1 1  moulder  away. 

Kor)iauy,/n.  vegetable  earth. 

Korhasztani,  cs.  i.  to  cause 
to  miiulder. 

Korlx'l,  Korholy,  />;.  tninnt; 
idler ;  scamp  ;  a  gadder 
about;  mn.  idle;  neglect- 
ful ;  dissolute. 

Korholkedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
play  the  truant;  to  indulge 
in  idleness:    tu  gad  about, 

Korlio'1/ii,  /.  Korlia<lni. 

Korliolni,  ex.  i.  to  grate ;  to 
graze  ;  to  lacisJi  vitupera- 
tion on. 

Korlát,  fn.  bar;  barrier;  rail- 
ing :  oszlopos  — ,  balus- 
trade; — ot  szabni,  to  set 
up  a  bar  f  between)  ;  to  set 
bounds  (to)  ;  to  set  a  limit 
to  ;  to  pat  a  check  upon,  to 
keep  in  check,  to  check ;  to 
restrain;  to  curb. 

Korliitlan,  mn.  unbounded, 
unrestrained ,  unlimited ; 
absolute  ;  uncurbed ;  -sag, 
fn.  boundlessness ;  licen- 
tiousness ;  — nl,  ih.  without 
restraint  ;  witli  absolute 
power  and  sway. 

Korlátolni,  cs.  i.  to  bar ;  to 
surround  with  a  railing; 
(fig.  I  to  set  boundM  to ;  to 
set  a  limit  to;  to  put  a 
check  upon;   to  confine  to. 

Korlátolt,  mn.  limited;  re- 
stricted ;  (fig.  J  narroic- 
visioned. 

Korlátozni,  I.  Korlátolni, 

Korlátozott,  I.  Korlátolt. 

Kormány,  fn.  helm,  rudder ; 
government  ;  —on  iilni,  — t 
tartani,  t"  sit  at  the  helm, 
to  be  al  the  lielm;  —alkat, 
fn.  form  of  government  ; 
—  Vjiztos,  ///.  ronimissioner; 
— férfi,  fn.  politician;  — 
kerék,  fn.  steering-wheel ; 
wheel  of  the  helm ;  —lap, 
fn. official  gazette;  —lapát, 
fn.  steering  oar  ;  — pálcza, 
fn.  sceptre;  mace;  — tanAcs, 
fn.  cabinet  -  council ;  — tu- 
domány,/n.  politics  (pi.), 
art  of  government. 

Kormányos ,  fn.  helmsman, 
glee rs man  :  mate. 

267 


KóraágoR. 

Kormányozás, /rt.í  the  act  of  r 
steer  ing,  governing;  govern- 
ment. 

Kormányozni,  rs.  i.  to  steer ; 
to  govern  ;  to  sway. 

Kormányzó,  fn.  governor. 

Kormos,  mn.  sooty,  smutty. 

Kormositni,  cs.  i.  to  soot,  to 
blaken  with  soot. 

Kormosodni  (ik),  k.  /.  to  be- 
come sooty. 

Kormozni,  /.  Korrnosítni. 

Koriiyíidrii,  Kornyadozni,  k. 
/'.  to  be  ailing. 

Kóroda,  fn.  infirmary. 

Korogni,  k.  /,  korf)g  a  liasa, 
iiis  guts  rumble. 

Koiom  ,  fn.  soot  ;  —fekete, 
mn.  sable  ;  jet-black  ;  — 
nern ii,  mn.  fuliginous;  — 
HÖtét,  run.  pilch-dark. 

Korona,  fn.  crown;  (ép.) 
heading  -  course ;  —arany, 
fn.  fine  gold,  gold  of  IH 
carats;  —javuk,  —jószág, 
fn.  crown-demesne ;  king's 
domain;  '~i\ííy\éd,fn.  soli- 
citor general ;  —üveg,  fn. 
crown-glass. 

Koronás,  mn.  crowned. 

Koronázás,  Koronázat,  fn. 
coronation. 

Koi-onázni,  cs.  i.  to  crown. 

Koi'ong,  fn.  potter's  wheel. 

Koronként,  ili.  from  time  ti 
time;  periodically;  —i,nui. 
periodical.  \thia. 

Koront,  —othzh,!/^,  tn.  (Jariii- 

Koros,  mn.  old ,  aged ,  ad- 
vanced in  age;  — ság,/n.  <dd 
aye. 

Kóros,  mn.  diseased,  sick,  ill. 

Korosodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
old. 

Korpa,  fn.  bran;  ki  —  közé 
vegyül,  megeszik  a  disz- 
nók, lie  who  mi.res  himself 
with  the  bran  will  be  eaten 
by  the  swine;  — lé,  fn. 
bran-tea. 

Kórság,  //(.  disease,  malady, 
sickness  ;  epilepsy ,  falling 
sickness  :  tengeri  — ,  sea- 
sickness. 

Kórságos,  7rt«.  epileptic,  sub- 
ject to  epileptic  fits,  dis- 
eased with  epilepsy  ;  mad- 
dish. 


Konda. 

Konda,  fn.  herd  of  pigs. 

Kondás,  fn.  swine-herd. 

Konditnt,  i*.s.  i.  to  sound,  to 
cause  to  ring. 

Koudor,  mn.  fris})i/,  curled  ; 
— haju,  mn.  curl-headed. 

Koiidoritni,  cs.  i.  to  crisp  in 
short  curls,  to  frizzle,  to 
curl. 

Kondorodni  (ik),  k.  i.  to  curl. 

Kondulni,  A',  i.  to  ring,  to 
make  a  ringing  sound. 

Kongani,  />.  /.  to  ring;  kong- 
tak a  liarangok,  the  hells 
were  ringing;  az  iiies  hor- 
dó legjobban  kong,  enip'y 
vessels  give  the  greatest 
sound;  empty  casks  make 
the  most  noise;  kongó  pénz, 
fn.  copper -coin,  coppers 
'(pi). 

Kongás,  fn.  hollow  noise. 

Konkoly,  /«.  eye-grass,  dar- 
nel, lolium. 

Konok,  mn.  obstinate,  stub- 
horn,  pertinacious;  —sag, 
fn.  obstinacy,  stubbornness; 
— Ill,  ih.  obstinately. 

Konoklat, /n.  obstinacy;  sul- 
lens  (pi.). 

Konstantin,  tn.  Constantine. 

Konstantinápoly,  ín.  Con- 
stantinople. 

Konta,  I.  Csonka. 

Kontár, /«.  bungler. 

Kontárkodás,  fn.  bungling. 

Kontárkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
bungle. 

Kontatás  ,  Kontogatás  ,  fn. 
instigation. 

Koutatni,  Kontogatui,  cs.  i. 
to  instigate,  to  stir  up  to. . 

Kontató  ,  fn.  agitator  ,  in- 
stigator. 

Konty,  fn.  cap  (ivorn  by  mar- 
ried women). 

Konyafiilii,  mn.  lap-eared. 

Konyha,  fn.  kitchen  ;  mosó 
— ,  wasii-hoiise  ;  semmit 
sem  hoz  a  konyhára_  it 
does  not  make  the  pot 
boil ;  — asztal,  fn.  dresser ; 
kitchen  -  table ;  — edény, 
fn.  kitchen-utensils  (pi.), 
kitchenfurniture,  crockery; 
— kert,/n.  kitchen-garden; 
—kés,  Jn.  kitchen- knife ; 
—\(;kny,fn. kitchen- wench; 


Konyhabeli. 

scullion,  scullery  maid ;  — 
levél,  fn.  bill  of  fare ;  — 
mesterség ,  fn.  culinary 
art ;  — peczér,  fn.  kitchen- 
^'011 !  — so,  fn.  salt,  common 
salt;  —s^y.ekrény,  fn.larder; 
pantry  ;  —szolgáló ,  fn. 
kitchen-maid ;  scullery- 
maid  ;  —vetemény ,  fn. 
pot-herb. 

Konyhabeli,  mn.  culinary. 

Konyitni,  cs.  i.  to  let  hang 
down;  egy  kicsit  konyit  a 
deák  nyelvhez,  he  has  a 
smattering  of  Latin. 

Konyiilni,  /.-.  i.  to  hang  down. 

Kopács,  f«.  hud;  cod;  graver. 

Kopár,  mn.  barren,  bald  ( hill, 
tract  of  land  J  ;  fn.  scary; 
— skg,fn.  scary. 

Kopás,  fn.  wear  and  tear. 

Kopasz,  mn.  bald,  haii'less ; 
— baraczk,  fn.  apricot ;  — 
mentség ,  fn.  a  lame  e.v- 
cuse  ;  a  flimsy  pretext ; 
könnyű  a  — t  borotválni, 
a  bald  head  is  soon  sliaven; 
—fejű,  mn.  bald-headed; 
fn.  bald  head,  bald  pate; 
—sag,  fn.  baldness. 

Koi^aszodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
bald. 

Kopasztani,  cs.  i.  to  render 
bald;  to  pluck  (fowls,  geese, 
etc.  J,  to  pick  I  ducks,  etc.); 
(fig.)  to  plunder  one  of  his 
money.  [fellow. 

Kópé,/n.  wag;  (colloq.)  rum 

Kópékodni  (ik),  k.  i.  to  play 
waggish  tricks;  to  droll 
upon  a  thing;  to  cause 
laughter  by  something 
queer. 

Kópés,  mn.  waggish  ;  (col- 
loq. >  rum. 

Kópéság,  fn.  waggery. 

Kópéskodni,  I.  Kópékodni. 

Kopintani,  cs.  i.  to  give  a 
light  rap;  perczére  —  vki- 
nek ,  to  rap  one  on  the 
knuckles. 

Kopja,  fn.  pike. 

Koplalás,  fn.  want  of  food, 
abstinence  from  food,  star- 
vation. 

Koplalni,  k.  i.  to  suffer  from 
hunger,  to  crave  food,  to  he 
hungry,  to  starve. 

2G6 


Kor. 

Koplaltatni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
keep  one  hungry,  to  starve 
one. 

Kopni,  k.  i.  to  wear  out,  to 
become  seedy,  threadbare, 
napless. 

Koiw,  fn.  pointer,  hound;  — 
szij,  fn.  leash. 

Kopogatni,  Kopogni,  k.  i.  to 
rap,  to  knock  <  at  the  door). 

Kopoltyú,  fn.  gill  (organ  oj 
respiration  in  fishes  j. 

Kopolya,  fn.  pool ;  puddle. 

Ko-ponya,  fn.  skull,  cranium; 
—hártya,  fn.  pericranium. 

Koporsó,  fn.  coffin;  —kö,fn. 
tomb-stone. 

Kopotó,  /.  Kopoltyú. 

Kopott,  mn.  outworn,  seedy, 
threadbare,  napless ;  (Jig.) 
trite  ^subject)  ;  hackneyed 
(pltrases,  etc.). 

Koppadni,  k.  i.  to  peel  off,  to 
come  off'  in  scales. 

Kojipanui,  k.  i.  to  make  a  loud 
sound ;  koppan  attól  az  ál- 
lad, thou  shalt  have  no- 
thing of  it. 

Koppantam,  k.  i.  to  rap ;  to 
snuff'  I  the  candle). 

Koppantó,  fn.  snuff'ers  (pi.) ; 
—talp,  fn.  snuffer-stand. 

Koppasztani,  I.  Kopasztani. 

Koptatni,  cs.  i.  to  wear  out. 

Kor,  fn.  age;  era;  time; 
-nak,  -nek  — ában,  in  the 
time  of;  — szak./n.  epoch, 
period;  —szellem  ,fn.  spirit 
of  the  age  ;  genius  of  the 
times;  — szerű, ntn.  apposite 
to  the  times ;  — társ,  fn. 
contemporary;— té\esztéíi, 
fn .  a nachronism. 

Kor,  i7i.  tíz  óra — ,  at  teu 
o'clock;  éjfél — ,  at  mid- 
night ;  kimente —  ,  when 
( he  was )  going  out,  in  go- 
ing out ;  karácson — ,  at 
Christmas ;  mi — ,  when; 
ak — ,  tlien. 

Kór,  fn.  malady ,  disease, 
distemper;  mn.  ill,  sick, 
diseased  ;  — ágy,  fn.  sick- 
bed;  —ágyon  feküdni,  to 
be  bedridden  ;  — anyag,  fn. 
morbid  matter(  materia  pec- 
cans)  ;  —ház,  fn.  hospitaly 
infirmary ;  —járvány,  /n. 


Kora. 

epidemij ;   —jel,    fn.   sym- 
ptom: —tan,  fn.  pathologii; 
— változás,  r"/í-  crisis,  turn- 
ing point  of  a  disease. 
Kora,  mn.  premature  ;  earhj; 

—  érett  gyümölcs,  fn.  hust- 
ings (pi.  I ;  —eszű  ,  mn. 
precocious  (child):  —szü- 
lés,//?, untimely  birtfi. 

Korális,  Korall,//;,  coral. 

Korán,  /7í.  early  :  ön  igen  — 
jön,  you  come  too  early ; 
még  —  van,  /(  is  tuo  early 
yet;  -érő,  mn.  early  ripe; 
-kelő,  mn.  early  rising; 
fn.  early  riser;  —okos, //in. 
precocious;  —való,  /////.  ear- 
ly ;  premature. 

Korántsem,  /7i.  not  at  all ; 
by  far  not ;  —  oly  szép, 
mint  nővére,  hy  far  not  so 
pretty  as  her  sister. 

Korány ,  fn.  hreali  of  day, 
peep  (if  day ;  —zene,  fn. 
auhade ;  music  made  in 
the  morning  in  the  open 
air. 

Korász,  /'/!.  gleaner. 

Korászni,  cs.  és  h.  i.  to  glean; 
to  stroll  about. 

Korbácf,  fn.  lash;  scourge. 

Korbácsolni,  cs.  i.  to  lash,  to 
scourge. 

Korcs,///,  mongrel ;  —faj,//;. 
mongrel-breed. 

Korcsma,  I.  Kocsma. 

Korcsolya,  /'//.  skate ;  slider. 

Korcsolyázni,  k.  i.  to  .skate ; 
cs.  i.  to  shoot  (a  rask  into 
the  cellar). 

Korda,  fn.  cord,  a  friar's 
girdle;  kordába  szedni 
vkit,  t'l  be  strict  with  one. 

Kordé,  fn.  prey  — ra  bocsát- 
tatott, it  icas  left  a  prey 
'to. .). 

Kordély, //Í.  curricle. 

Kordéra,  ih.  —  tudni,  to  have 
hy  rote,  to  knoic  hy  heart ; 

—  venni ,  to  make  light 
of,  to  make  liqiit  account 
of..  ^ 

Kordovány ,    fn.     cordovan, 

cordwain. 
Korfonyálni,   cs.  i.  to  dress 

(victuals)    in    a    slovenly 

manner. 
Korgály,  /n.  agami. 


Korhadni. 

Korhadni,  k.  i.  to  decay,  to 
rot,  t )  moulder  aicay. 

Korhauy,//i.  vegetable  earth. 

Korhasztani,  cs.  i.  to  cause 
to  moulder. 

Korhel,  Korhely, /n.  truant; 
idler ;  scamp  ;  a  gadder 
about;  mn.  idle;  neglect- 
ful ;  dissolute. 

Korhelkedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
pilay  the  truant;  to  indulge 
in  idleness:   to  gad  about. 

Korhodiii,  /.  Korhadni. 

Korholni,  cs-.  i.  to  grate ;  to 
graze ;  to  lavish  vitupera- 
tion on. 

Korlát, //(.  bar;  barrier;  rail- 
ing:  oszlopos  — ,  balus- 
trade; — ot  szabni,  to  set 
up  a  bar  f  between) ;  to  set 
bounds  '  to)  ;  to  set  a  limit 
to;  to  put  a  clieck  upon,  to 
keep  in  check,  to  check;  to 
restrain;  to  curb. 

Korlátlan,  mn.  unbounded, 
unrestrained ,  unlimited ; 
absolute ;  uncurbed;  —sag, 
fn.  boundlessness ;  licen- 
tiousness;  — nl,i7i.  without 
restraint ;  with  absolute 
power  and  sway. 

Korlátolni,  cs.  i.  to  bar ;  to 
surround  with  a  railing; 
(fig. I  to  set  bounds  to;  to 
set  a  limit  to;  to  put  a 
check  upon;  to  confine  to. 

Korlátolt ,  mn.  limited ;  re- 
stricted ;  (fig.)  narrow- 
visioned. 

Korlátozni,  I.  Korlátolni. 

Korlátozott,  I.  Korlátolt. 

Kormány,  fn.  helm,  rudder  ; 
government  ;  —on  ülni,  — t 
tartani,  í"  sit  at  the  helm, 
to  he  at  the  helm;  —alkat, 
fn.  form  if  government ; 
—biztos,  ///.  commissioner; 
— férfi,  fn.  politician  ;  — 
kerék,  fn.  steering-wheel ; 
wlieel  iif  the  helm ;  —lap, 
fn. official  gazette;  —lapát, 
fn.  steering  oar  ;  — pálcza, 
fn.  sceptre:  mace;  —tanács, 
fn.  cabinet  -  council ;  — tu- 
domány,//!, politics  (pi.), 
art  'if  government. 

Kormányos ,  ///.  helmsman, 
steersman  ;  mate. 

267 


Kórságos. 

Kormányozás, //I. ( the  act  of  i 
steering ,  governing  ;govern- 
ment. 

Kormányozni,  t>\  i.  to  steer ; 
to  govern  ;  to  sway. 

Kormányzó,  ///.  governor. 

Kormos,  mn.  sooty,  smutty. 

Kormositni,  cs.  i.  to  soot,  to 
blaken  with  soot. 

Kormosodni  (ik),  A;,  i.  to  be- 
come sooty. 

Kormozni,  /.  Kormositni. 

Kornyadni,  Kornyadozni,  k. 
i.  to  be  ailing. 

Kóroda,  fn.  infirmary. 

Korogni,  k.  i.  korog  a  hasa, 
his  guts  rumble. 

Korom  ,  fn.  soot :  —fekete, 
mn.  sable;  Jet-black;  — 
nemii,  ?/i/i.  fuliginous;  — 
sötét,  mn.  pitch-dark. 

Korona,  ///.  crown;  (ép.) 
heading  -  course ;  —arany, 
fn.  fine  gold,  gold  of  IS 
carats;  —javak,  —jószág, 
fn.  crown-demesne ;  king's 
domain;  — ügyvéd, //i.  soli- 
citor general ;  —üveg,  fn. 
crown-glass. 

Koronás,  /////.  crowned. 

Koi'ouázás ,  Koronázat ,  ///. 
coronation. 

Koronázni,  cs.  i.  to  crown. 

Korong,  fn.  potter's  wheel. 

Koronként,  ili.  from  time  t> 
time;  periodically;  — i,  mn. 
periodical.  [thia. 

Koront,  —ország,  tn.  Cariii- 

Koros,  mn.  old,  aged,  ad- 
vanced in  age;  — ság,/n.  old 
age. 

Kóros,  mn.  diseased,  sick,  ill. 

Korosodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
old. 

Korpa,  fn.  bran ;  ki  —  közé 
vegyül,  megeszik  a  disz- 
nók, lie  who  mi.res  himself 
with  thebran  will  he  eaten 
by  the  swine;  — lé,  ///. 
bran-tea. 

Kórság,  fn.  disease,  malady, 
sickness;  epilepsy,  fall i tig 
sickness ;  tengeri  — ,  sea-, 
sickness. 

Kórságos,  mn.  epileptic,  sub- 
ject to  epilcjitic  fits,  dis- 
eased with  epilepsy ;  mad- 
dish. 


Korsó. 

Korsó,  fn.  jug  ;  pitcher  ;  ad- 
dig jár  a  korsó  a  kútra, 
mig  el  uem  törik ,  the 
pitcher  goes  si>  often  to  the 
irell  that  it  gets  brnken  at 
last ;  akáv  a  követ  a  —hoz, 
akár  a  — t  a  köliez,  whether 
the  stone  strike  tJie pitcher, 
or  the  pitcher  the  stone, 
(icoc  to  tlie  pitcher). 

Korty,  fn.  dram,  draught. 

Kortjándi,  fn.  dram-drinker. 

Kortjanni,  Kortyantani, cs.i. 
to  take  a  swig. 

Kortyogni,  k.  i.  to  dram ;  to 
drink  with  a  gurgling 
noise. 

Kortyondi,  I.  Kortyándi. 

Kos,  fn.  ram ;  — gyökér,  fn. 
salep ;  — jel,  /n.  aries  (one 
of  the  12  signs  of  the  zodi- 
ac). 

Ko.sár,  fn.  basket ;  kosarat 
adni,  to  give  one  the  mit- 
ten, to  decline  an  offer  of 
marriage ;  kosarat  kapni, 
to  meet  with  a  refusal ;  — 
bölcső,//!,  bassinet;  —fonó, 
fn.  basket-maker ;  —kötő, 
/.  Kosárfonó. 

Koslatag,  mn.  ruttish. 

Koslatűi,  k.  i.  to  rut. 

Kosolni,  cs.  i.  to  ram  into. 

Kóstolgatni,  Kostolni,  cs.  i. 
to  taste. 

Kosz,  fn.  scald;  scab. 

Kósza,  mn.  sti-olling ,  gad- 
ding. 

Kószálni,  k.  i.  to  stroll  about, 
to  range  about,  to  walk 
idly  about.  [bed. 

Koszmos,Koszmós,7)m.sca&- 

Koszlot,  mn.  outworn,  seedy. 

Koszorú,  //).  wreath;  festoon. 

Koszorús,//;,  laureate. 

Koszorúzat,//;.  cornice. 

Koszorúzni,  cs.  i.  to  place  a 
wreath  or  a  crown  of  laurel 
on  one's  liead,  to  crown  one 
^  with  laurels. 

Koszos,  mn.  scabbed. 

Koszt,  fn.  board;  — on  lenni 
vkinél,  to  board  with  one; 
— ba  adni,  to  put  one  out 
to  board. 

Koszta,  tn.  Constantine. 

Kosztolni ,  k.  i.  to  board 
(with). 


Kosztos. 

Kosztos,//).  boarder. 

Kóta,  fn.  note  (character  in 
vius'cj;  kótára  venni,  to 
prick  a  tune;  — tám,  ///. 
music-.^tand. 

Kotágni,  Kotkodácsolni,  Kot- 
kodálni,  k.  i.  to  cackle,  to 
chuck. 

Kótázni,  cs.  i.  to  i)rick  (a 
tune ). 

Kótis,  r».  beetle;  pestle. 

Kotlaui  (ik),  k.  i.  to  breed,  to 
hatch ;  to  cluck. 

Kotló,  mn.  broody  ;  fn.  brood- 
hen. 

Kotlós,  mn.  broody. 

Kotnyeles,  mn.  forward,  vied-  \ 
dlesome,  pert,  flippant  :  — 
-ség,  fn.  forwardness ;  flip- 
pancy. 

Kotonozni,  Kotorászni,  k.  i. 
to  poke  about. 

Kotorni,  k.  i.  to  clear  away  ; 
to  scour ;  to  cleanse. 

Kotródni  (ik),  A-.  ;'.  to  take 
one's  self  off,  to  shog  off',  to 
pack  off,  to  pack  away. 

Kottyanni,  k.  i.  to  cluck;  bele 
— ,  to  intrude  upon  the  con- 
versation. 

Kótya,  Kótyavetye,  //(.  auc- 
tion. 

Kótyagos,  mn.  tipsy. 

Kótyagosodni  (ik).  A",  i.  to  get 
tipsy. 

Kótyavetyélni,  cs.  i.  to  sell 
by  auction. 

Kotyogni,  k.  i.  to  cluck ;  to 
guggle :  to  clatter. 

Kotyogós  ,  mn.  clattering ; 
tipsy. 

Kótyomtitty ,  mn.  no  good, 
ivorthless;  kinek  —  az  ura, 
gézengúz  a  szolgája,  like 
master,  like  man. 

Kotyvasztani,  I.  Korfonyál- 
ni. 

Kova,  //!.  keale;  flint;  pyrite; 
— főid,  /'//.  silicious  earth  ; 
—sav,  fn.  silicic  acid. 

Kovács  ,  fn.  spar  ;  folyó—, 
fluor-spar. 

Kovács,//!,  smith,  blacksmith, 
forger;  patkoló  — ,  farrier; 
— mester,  fn.  master  smith; 
—műhely,  ///.  smithy. 

Kovácsolni,  cs.  i.  to  forge,  to 
hammer  out. 

268 


Kő^ 

Kóvályogni ,  k.  i.  to  stray 
about ;  to  cruise. 

Kovand,  //).  gravel,  shingle. 

Kovany,  fn.  siliciiim,  silica, 
silicon;  metallic  base  of 
flint. 

Kovarcz,  fn.  quartz. 

Kovás,  7nn.  silicious. 

Kovász, //I.  leaven. 

Kovászolni,  cs.  i.  to  leaven. 

Kovászos,  mn.  leavened. 

Kovásztalan, /H/i.  unleavened. 

Kozmás,  7/i/i.  smelling  or  tast- 
ing of  burning;  —  czitrom- 
sav,  fn.  pyrocitric  acid;  — 
gnbacssav,  fn.  pyrogallic 
acid. 

KÖ,  fn.  stone;  pebble ;  min- 
den követ  megmozgatni, 
to  leave  no  stone  unturned; 
gördülő  kövek  nem  mo- 
hosnluak ,  rolling  stones 
gather  no  moss  !  mi  a — ! 
ivliat  tlte  devil !  ichat  the 
deuce  !  — baj,/H.  lithiasis ; 
—bánya,///,  quarry, stone- 
pit  ;  — edénj" ,  ///.  fli7it- 
ware;  Wedgewood;  —enyv, 
///.  lithocolla;  —eső,  fn. 
hail;  -evő,  fn.  (csiga) 
stone-pincer;  (madár)  stone- 
smickle ;  — fal,  fn.  wall, 
stone-wall:  -fail  feeske, 
fn.  chimney  -  swallow ;  — 
ia,\xso\.\ova,fn.stone-hawk; 
— faragó,  fn.  stone-cutter, 
stone-mason;  —fejtés,  fn. 
q  uarry;  -fejtő,///,  quarry- 
man  ;  — felirati  irály,  fn. 
lapidary  style ;  —ínTÓ,fn. 
auger  (a  tool  for  perforat- 
ing stones  and  rocks)  ;  — 
fúró  tergélye ,  fn.  stone- 
grig,  suck-stone ;  — gát,  /':. 
pier ;  —gyanta  fn.  Jew's 
jritch,  asphalt ;  — hajitás, 
fn.  — hajitásnyi  távolság, 
fn.  stone-cast;  —hid,  ///. 
stone-bridge  ;  — hidláb,  fn. 
pier ;  — irat,  ///.  I'tho- 
graphy ;  — irati,  mu.  litho- 
graphic;  — iró,  fn.  litho- 
grapher ;  -ismerő ,  ///. 
oryctognost ;  lithologist;  — 
kemény ,  —keménységű, 
7nn.  as  hard  as  stone;  — 
lap,///,  slab;  mezei  —mag, 
fn.  salfern ;  —metszés,  fn. 


Köb. 

(the  ad  of)  cutting  and 
polishing  precious  stonei< ; 
gl ypto graph II ,  glijptic  (the 
art  ofengra  ving  on  precious 
stones);  Utliotoriiij  (a  sur- 
gical operation)  ;  —met- 
sző, fn.  lapidary  (one  who 
Cuts  and  j^olishes  precious 
stones);  lithotomist;  — mü, 
fn.  masonry ;  —műves,  fn. 
stone  -  mason  ;  —nyomás, 
— nyomat,//),  lithography; 
— nyomciász ,  fn.  litho- 
grapher; — olaj,  /«.  petrole- 
um ,  rock-oil ;  —pad ,  fn. 
stone-seat;  —porond,  f)i. 
sand ;  —ragasz,  I.  Köeup" ; 
—ragasz  ,  fn.  cement ;  — 
rajz,  fn.  lithography ;  — 
rakás,  fn.  heap  of  stones; 
—so,/",  rock-salt ;  — szál, 
fn.  cliff,  rock;  —szén,  fn. 
coals  (pi.),  pitcoal;  barna 
—szén,  fn.  brown  coal, 
lignite,  bituminous  icood ; 
—szénbánya,  fn.  colliery, 
coal-mine ;  —széntartó,  fn. 
coaVs  scuttle  ;  —szikla,  /n. 
rock ;  —sziklás,  inn.  roi'ky; 
—szirt,  fn.  cliff;  — szivu, 
mn.  stone-hearted ;  —tábla, 
fn.  slab ;  —tan,  fn.  litho- 
logy;  —üveg,  fn.  isinglass- 
stone ;  — vágó, /n.  quarry- 
man;  —vésés,  fn.  glypto- 
graphy ;  — véváláa ,  fn. 
petrifaction  ;  — vévált,  mn. 
petrified. 

Köb,  fn.  cube;  —láb,  //;.  a 
solid  foot  (of). 

Köböl, /h.  vat,  coop. 

Köcsög, /«.  milk-pot. 

Köd,  fn.  fog,  mist;  Jiaze. 

Ködleni  (ik),  /;.  i.  ködlik  a 
szemem ,  my  eyes  grow 
dim,  there  is  a  mist  before 
my  eyes. 

K'ó(lmcn,fn.sheepskin-jacket. 

Ködös ,  mn.  foggy  ,  misty ; 
hazy. 

Ködösödui  (ik),  /;.  i.  to  grow 
foggy- 

Köh,/M.  cough. 

Köliögés,  fn.  coughing. 

Köbögni,  k.  i.  to  cough. 

Kökény,//!,  bucktliorn ;  sloe; 
— hókor. fn.  sloe-tree, black- 
thorn ;  —szilva,///,  damson. 


Kölcsön. 

Kölcsön,  fn.  loan;  —  adni, 
to  lend; — venni,  io  borrow; 
— t  —ért  V.  — nel,  tit  for 
tat ;  —adás,  fn.  loan  ;  — 
adó,  fn.  lender;  —bank, 
fn.  lombard;  —ház,  ///. 
loan-office;  —képen,  ih.  as 
a  loan ;  —könyvtár  ,  ///. 
circulating  library. 

Kölcsönös,  mn.  mutual,  reci- 
procal ;  — ség,  fn.  recipro- 
city. 

Kölcsönözni,  cs.  i.  (vmit  vki- 
töl)  to  borrow ;  (vmit  vki- 
nek)  to  lend. 

Köldök,  fn.  navel,  umhilic ; 
umbo;  —  alakn,  /////.  /</;/- 
bilicate ;  — fű,  fn.  lady's- 
cushion ;  —sérv,  ;"//.  /<///- 
bilical  hernia;  — zsiuor,///. 
umbilical  chord. 

Kőlen,  //I.  asbestos. 

Köles,///,  hirse,  mallet. 

Kölöncz,  f/i.  clog. 

Költ,  mn.  —  Pesten,  márcz. 
Iá-én,  given  at  Pe-^th  this 
twelfth  day  of  Marcit:  teg- 
nap  —  rendelet,  an  order 
issued  yesterday. 

Költekezés,  fn.  e.rjjenditnre, 
expenses  (pi.). 

Költekezni  (ik),  ÍÍ-.  /'.  to  spend 
money:  to  fly  intoe.rpenses. 

Költemény,  fn.poeni;  fabrica- 
tion, fiction. 

Költeni,  (•.?.  /.  to  u-ake,  to 
rou.'^e  (from  sleep  >;to  hatch; 
to  compose  (a  poem  > :  to 
make  (verses) ;  to  conceive 
(a  story  and  to  work  it 
out):  to  spend  (money); 
—  -ra ,  -re ,  to  lay  nut 
money  in . . ;  ki  nem  költ, 
mintha  szerezne,  money 
saved  is  money  got ;  nvmey 
saved  is  as  good  as  money 
gained. 

Költész,  I.  Költő. 

Költészet,  fn.  poesy,  art  of 
writing  verses. 

Költészeti,  mn.  poetical. 

Költészettan  ,  fn.  poetics 
'pi.  I. 

Költő,  fn. poet;  fűzfa  — , poet- 
aster, a  pitiful  rhymer. 

Költői,  mn.  poetical ;  —leg, 
/■//.  poetically. 

Költött,    mn.  fictitious;   — 

2G9 


Könnyű. 

váltó  ,   fn.   accomodation- 
bill. 

Költözés,  Költözködés,  ///. 
removal ;  migration. 

Költözködni  (ik)  ,  Költözni 
(ik),  />.  /.  to  remove;  to 
migrate. 

Költöző,  /////.  migratory ;  — 
madár,/"//,  migratory  bird, 
a  bird  of  passage. 

Költség,///,  expenses  (pi.); 
charges  (pi.);  cost,  costs 
(pi.) ;  expenditure;  —jegy- 
zék, —számla,  fn.  account 
of  charges;  — ment,  — men- 
tes, /)///.  -menten, —men- 
tesen, ill.  free  of  charges; 
— telen ,  /////.  costless;  — 
vetés,  ///.  estimates  (pi.). 

Költséges  ,  mn.  expensive, 
costly,  dear ;  sumptuous. 

Kölykes,  /////.  witli  whelps. 

Kölykezui  (ik),  k.  i.  to  whelp; 
to  cub. 

Kölyök,  ///.  whelp,  puppy, 
cub. 

Kömény,  fn.  cumin,  caraway- 
seed ;  — magolaj,  fn.  essen- 
tial oil  of  caraway. 

Köneny,  fn.  hydrogen. 

Könnyebb,  /////.  easier. 

Könny ebbedé.<, ///.  easement, 
relief. 

Könnyebbedni  (ik),  k.  i.  to 
grow  easier:  to  feel  relieved 
(by ),  toe.vperience  a  sensa- 
tion of  relief. 

Könnyebbitni.cs.í.  to  lighten, 
to  alleviate,  to  ease,  to  re- 
lieve. 

Könnyebbülés, /n.  relief,  al- 
leviation. 

Könnyebbülni,  /.  Könnyeb- 
bedni. 

Könnyed,  mn.  light;  easy. 

Könnyelmű,  /////.  light-head- 
ed ,  light  -  minded  ,  hare- 
brained, thoughtless,  gid- 
dy; — ség,//j.  levity,  light- 
mindedness. 

Könnyen,  ///.  easily;  —hives, 
///.  credulity ,  easifiess  of 
belief;  — hivő,  /////.  credu- 
lous. 

Könnyítni,  cs.  i.  to  ea.se,  to 
alleviate  :  to  make  easy. 

Könnyű,  mn.  easy:  light,  not 
heavy;   —   végét   fogni   a 


Köntös. 

dolognak,  to  take  it  easy ; 
—lovasság,  fit.  light-horse; 
— ség,  fix.  easiness,  facility; 
lightness. 

Köntös,  fii.  garment,  dress; 
raiment. 

Köny,  fn.  tear:  —eket  hul- 
latni, to  sited  tears;  — ek 
goidiiluek  ki  szemeiből, 
his  eyes  are  overflowing ; 
—be  borulnak  szemei, 
tears  suffuse  his  eyes;  his 
eyes  are  flUing  with  tears; 
—kx,fn.  flood  of  tears,  tor- 
rent of  tears;  —edény,/;!. 
lachrimary  ;  — mirigj-,  fn. 
lachrimal  gland  ;  —sipoly, 
fn.  lachrimal  flstiila ;  — 
özön,  /.  Könyár. 

Könyes,  mn.  tearful. 

Könyezni  (ik),  /í.  i.  to  shed 
tears. 

Könyök,  fn.  elhou- ;  —kel 
megtaszítani,  to  elbow;  — 
fal,  f)i.  2}(irapct ;  —szék, 
fn.  armchair. 

Könyökölni,  A:,  i.  to  lean  on 
one's  elboics ;  to  recline  on 
one's  arms. 

Könyör,  I.  Könyöiület. 

Könyörgés,  fn.  ivayer,  sup- 
plication, imploration. 

Könyörögni,  k.  i.  to  pray,  to 
supplicate,  to  implore. 

Könyörtelen  ,  mn.  j^^tiless, 
mei'ciless  ,  unfeeling;  in- 
clement. 

Könyörülés,  Könyörület,  fn. 
compassion  ,comm  iseration; 
pity. 

Könyörületes,  mn.  merciful, 
compassionate  ;  clement. 

Könyör  illetlen,  I.  Könyörte- 
len. 

Könyörtí,  I.  Könyörületes. 

Könyörülni,  k.  i.  (-on,  -en) 
to  have  compassion  with, 
to  feel  compassion  for,  to 
take  pity  upon,  to  commi- 
serate; ugyan  könyöiiiljön 
rajtam  !  do  show  me'  some 
pity  !  do  take  pity  upon 
me ! 

Könyü,  I.  Köny. 

Könyv,  fn.  book  ;  —  nélkül, 
by  heart;  imádságos  — , 
prayer-book ;  —áros,  fn. 
bookseller ;   — árosbolt,  fn. 


Könyves. 

bookseller's  shop ,  book- 
shop ;  —bíráló,  fn.  review- 
er; —isme,  fn.  bibliognosy; 
—kereskedés ,  fn.  book- 
trade ;  —kórság,//;,  biblio- 
mania ;  — kötő,  /«.  book- 
binder;  — lajstrom, /«.  ca- 
talogue, list  of  books;  — 
nyelv, fn.irritt en  language; 
—nyomda ,  fn.  printing 
house,  printing  office ;  — 
nyomdász,/n.2)?'íHíi??',  mas- 
ter i^rinter ;  —nyomtató, 
fn.  printer;  —nyomtató- 
festék, fn.  printer's  Í7ik; 
—sajtó,  fn.2)ress,  printing- 
"press;  — szekrény, /?i.  book- 
case;  — szerző, /"/(.  author; 
—tkr,fn.  library;  -tárnok, 
fn.  librarian;  —tartó,  fn. 
book  -  shelf ;  —vitel  ,  fn. 
book-keeping ;  —vivo,  fn. 
hook-keeper. 

Könyves ,  mn.  possessing 
books ;  schooled ;  —  ember, 
fn.  a  man  of  erudition. 

Konyvezni,  cs.  i.  to  book,  to 
make  an  entry  of. . 

Köp,  fn.  spittle;  e.rpectora- 
tion. 

Köpedelem,  Köpni,  stb.,  I. 
Pökedelem,  Pökni,  stb. 

Köpezös,  mn.  thick  and  short, 
dumpy. 

Köpeny  ,  Köpenyeg  ,  fn. 
mantle  ,  cloak  ;  —forgató, 
fn.  turncoat,  a  time-serving 
scoundrel;  Jack  of  all  sides. 

Köpöly,  fn.  cuj),  cupping 
glass;  —vas,  fn.  scarifier. 

Köpölyözni,  cs.  i.  to  cup. 

Köppenni ,  Köppenteni ,  I. 
Köppögetni. 

Köpönyeg,  I.  Köpenyeg. 

Köppögetni,  k.  i.  to  tipple, 
to  drink  hard. 

Köpü,//i.  churn. 

Köpülni,  cs.  i.  to  cliurn,  to 
make  butter. 

Köpülő,  I.  Köpü. 

Kör,  /«.  circle ;  circuit ;  pro- 
vince ;  — be  állani,  to  stand 
in  a  circle,  to  form  a  circle, 
to  form  a  ring ;  — alaku, 
mn.  circular;  —beszéd,  /'«. 
( Gr.) period;  — ded,  I.  Kor- 
alaku;  — ének,  f«.  rounde- 
lay ;  —erődítési  vonal,  fn. 

270 


Köröm. 

lines  of  circumvallation ; 
-forgács,//!,  gyration,  cir- 
cular motion ;  circulation; 
— irat,  fn.  circumscription ; 
circular  letter;  —  játék,  /n. 
carrousel,  turn-about ;  — 
kerek,  mn.  circular;  — kö- 
zép,///, centre  of  a  circle ; 
— kör,  fn.  ellipse;  —körös, 
wi?!.  elliiJtic ;  —lap, —levél, 
fn.  circular  epistle ;  -me- 
net,//!, procession;  —mon- 
dat, //!.  ;;e/-iod  ;  —mozgás, 
//!.  circular  motion;  —ne- 
gyed,//!, quadrant;— iSiiz, 
fn.  outline,  sketch;  —sugár, 
fn.  semi-diameter,  radius ; 
— szak,  fn.  period;  —szaki, 
mn.  periodical ;  —szakos- 
ság, fn.  periodicity;  —szél, 
fn.  ])eriphery ;  —szín,  fn. 
amphitheatre;  —tér,  fn. 
space  included  in  a  circle ; 
— vonal,  //!.  circular  line ; 
periphery ;  outline. 

Kőris,  fn.  ash,  ash-tree ;  — 
bogár ,  fn.  Spanish  fly, 
cantharis  (pi.  canthari- 
desj;  -tapasz,//!. caní//ű- 
rides-plaster. 

Körítni,  cs.  i.  to  encirle,  to 
encompass,  to  surround. 

Körmetlen,  mn.  claxcless. 

Körmöcz,  Körmöczbánya.ín. 
Kremnitz. 

Körmölni,  cs.  i.  to  scratch,  to 
claw,  to  tear  with  claws. 

Körmönfont,?/!/!,  concise, sen- 
tentious, sh.oi-t  and  pithy. 

Körmös,  mn.  clawed. 

Körmösködni  (ik),  k.  i.  to  go 
to  it  tooth  and  nail. 

Környék,  ///.  environs  (pi.). 

Környékezni,  cs.  i.  to  envi,  on, 
to  encompass;  kömyékez- 
tetni,  to  be  surrounded 
(by ),  to  be  environed  (by), 
to  be  encompassed  (byj. 

Környezet,  fn.  environs;  at- 
tendants (pi.)  ;  az  ön  — e, 
those  about  you. 

Környezni,  cs.  i.  to  environ, 
to  engird,  to  encompass;  to 
surroutid. 

Környülállás,  Környülmény 
stb.,  I.  Körülállás,  Körül- 
mény stb. 

Köröm, ;"/!.  nail;  claw, clutch; 


Körömszakadtig. 


Körülfonni. 


Kötekedni. 


talon ;  hoof ;  —méreg,  fn. 
agnail ;  whitlow. 

Körömszakadtig,  ih.  tooth 
atid  nail. 

Körömzsélui,  cs.  i.  to  scratch. 

Körös,  tun.  circular;  —körül, 
ill.  round  about. 

Körött,  nil.  about. 

Körözni,  /.  Köruj^ezui. 

Köröztetni,  cs.  i.  to  circulate, 
to  cause  to  2>ass  round ;  to 
(live  public  notice. 

Köröz%ény ,  fn.  circular 
epistle. 

Körte,  fn.  pear;  — alaku,  mn. 
pyrifornt,  pear-shaped ;  — 
in,  fn.  pear-tree. 

Körtvély,  fn.  pear;  —birs, 
fn.  pear-quince. 

Könita,  ///.  wall-rue. 

Körül ,  nh.  abottt ,  around, 
round;  —em,  around  me; 
about  me ;  a  föld  kereng  a 
nap  körül,  the  eartJi  turns 
round  the  .s?/h;  a  föld  ten- 
gelye körül  forog,  the  earth 
turns  round  her  axis ;  az 
asztal  —  ültek,  tliey  sat 
arou),d  the  table;  asztal 
—  szolgálni,  to  serve  at 
table;  kétezer  —,  about  two 
thousand  :  tíz  óra  —,  about 
ten  o'clock. 

Körüladogatni,  cs.  i.  to  hand 
about. 

Köriilállani,c.s-.  í.  to  surround; 
to  stand  about. 

Körülálló,  Win.  a  — k,  the 
bj/standers. 

Körülárkolni,  cs.  i.  to  dig  a 
ditcJi  round  about;  to  moat. 

Körül-belűl,  ih.  about. 

Körület,  //(.  periphery ;  cir- 
cumference. 

Körülfalazni,  cs.  i.  to  raise 
a  wall  round  about,  to  in- 
close within  walls. 

Körülfekvő,  mn.  circumja- 
cent ;  a  —  városok ,  the 
cities  round  about. 

Körülfoglalni,  cs.  i.  to  set 
Í jewels) ;  to  emborder ;  to 
put  in  a  frame. 

Körülfogni,  rs.  i.  to  inclasp; 
to  surround  ;  to  encircle; 
{»zé|i  szavakkai)  to  come 
round  one;  körülfogtam 
derekát,    /   put    ini/   arms 


around  her  waist ;  a  hír- 
vivőt körülfogta  a  néptö- 
meg ,  tJie  messenger  lias 
been  surrounded  by  a  crowd 
of  people  ;  a  crowd  gather- 
ed round  the  messenger. 

Körülfonni ,  cs.  i  to  twist 
about,  to  wind  around ;  to 
immesJi. 

Köri\lgküks,fn.embanhnent; 
cirrumvaliation. 

Körülgútolni,  cs.  ?'.  to  em- 
bank ,  to  inclose  witli  a 
bank. 

Körülbajózni,  cs.  i.  to  circum- 
navigate, to  sail  round. 

Körülbálózni ,  cs.  /.  to  in- 
snare. 

Körülkacsolódni  (ik),  k.  i.  to 
twine  round. 

Körülkeritni,  cs.  i.  to  inclose. 

Körülírás  ,  //;.  circumscrip- 
tion. 

Körülirui,  cs.  i.  to  circum- 
scribe;  to  paraphrase,  to 
e.rpress  pa  raphrastically . 

Körüljárni ,  cs.  és  A',  i.  to 
walk  round,  to  go  round, 
to  travel  round. 

Körüllebegni,  cs.  i.  to  float 
around. 

Köriúniény,  fn.circumstance; 
ezeu  — ek  között ,  under 
tJiese  circumstances. 

Körülményes  ,  mn.  circum- 
stantial;  detailed,  minute; 
— en,  í7í.  circumstantially: 
minutely. 

Körülmetélni,  cs.  /.  to  cir- 
cumcise. 

Körülnézni,  k.  i.  to  look  a- 
bout ;  to  gaze  around. 

Körülövezni,  cs.  i.  to  engird. 

Körülrajongni,  cs.i.  to  swarm 
round;  to  beset. 

Körülsáuczolni,  cs.  i.  to  cir- 
cumvallate ;  to  intrench. 

Körülvenni,  cs.  i.  tosurround, 
to  encircle,  to  encompass : 
to  beset  closely,  to  surround 
with  military  forces. 

Körvonalozui,  cs.  i.  to  make 
an  outline  of,  to  sketch;  to 
chalk  out. 

Korzeui  (ik),  k.  i.  to  move 
round ;  to  circulate. 

Körzet,  /'n.  cycle. 

Körzf"),  fn.  compasses   (pi. ), 

271 


áttevő  — ,  proportional  com- 
passes (pi.). 

Köszönés  ,  fn.  (the  act  of) 
greeting,  saluting,  render- 
ing tlianks. 

Köszönet,/;;,  thanks  (pL); 
salutation;  —tel  taitozni 
vkinek,  to  owe  thanks  to 
one ;  nines  —  benne,  it  is 
a  thankless  task. 

Köszönni ,  cs.  i.  to  thank, 
to  say  thanks,  to  render 
thanks,  to  return  tlianks; 
vkinek  köszönhetni  vmit, 
to  Itave  to  thank  one  for, 
to  be  beholden  to  one  for  ; 
uem  önnek  köszönöm, 
hogy  stb.  ,  no  thanks  to 
you ;  köszönöm  alázato- 
san, I  thank  you  ;  — ,  k.  i. 
to  greet,  to  salute. 

Köszönteni,  cs.  és  k.  i.  — 
vkiuelv  v.  vkit,  to  greet  one, 
to  salute  one ;  poharat  — 
vkire,  to  drink  a  }>rindice 
to  one;  to  drink  to  one; 
to  drink  to  one's  health. 

Köszöntés,  /;;.  salutation; 
congratulation. 

Köszöntetni,  cs. ;.  köszönte- 
tem az  ön  édes  atyját,  re- 
member me  kindly  to  your 
father,  give  my  respects  to 
your  father ,  pre.-^ent  my 
respects  to  your  father; 
greet  your  father  in  my 
name. 

Köszöntő  ,  mn.  congratida- 
tory ;  fn.  congratulation. 

Köszörű  ,  fn.  hone  ,  whet- 
stone. 

Köszörűkő,  /;;.  grindstone. 

Köszörülni,  cs.  i.  to  grind,  to 
whet,  to  set  an  edge  on. 

Köszörűs, /?!.  grinder,  knife- 
grinder. 

Köszvény,//;,  gout,  arthritis; 
kéz—,  chi ragra;  lá,h—,j)od- 
ágra  ;  térd — ,  go  na  gr  a ;  — 
roham,  fn.  attack  of  the 
gout  ;  — szei' ,  fn.  antar- 
'thrilic. 

Köszvényes,  mn.  gouty. 

Köteg,  fn.  ream  <  of  paper); 
bale;  cut,  truss;  bundle^ 
egy  —  szalma,  a  triun'of 
straw. 

Kötekedni  (ik),  k.  i.  to  seek 


Kötél. 


Kötige. 


Következetlen. 


«  quarrel  with  one;  to 
horüer,  to  tease. 

Kötél, /«.  rope,  line:  ruha- 
szárító — ,  dot)ies-Une ;  — 
gyártó ,  fii.  roper,  mpe- 
maher ,  cord  -  maker ;  — 
gyártó  hel}',  fn.  rope-ijard, 
rope-walk  ;  —járó,  — tán- 
czos,/h.  rope-dancer;  — te- 
kercs,/«.  coil. 

Kötelék,  fn.  tie ;  lien  ( a  legal 
claim);  bindinfi.  handagc. 

Kistelem.,  fn.  obligát  ion,  duty; 
— mulasztás,  fn.  default ; 
—mulasztó,  fn.  defaulter. 

Köteles,  íím.  obliged,  in  duty 
bound;  liable;  — vész, fn. 
legally  claimable  portion. 

Kötelesség,  fn.  duty,  obliga- 
tion ;  —ét  megtenni,  to  do 
one's  duty ,  to  discharge 
one^s  duty ,  to  perform  one's 
duty ;  — emben  áll,  it  is 
my  duty  ;  — érzet,  fn.  sense 
of  one's  duty;  — feledés, /«. 
neglect  of  one's  duty ;  — 
mulasztás,  /.  Kötelesség- 
feledés  ;  —mulasztó,  mn. 
neglectful  of  one's  duty; 
—szegő,  mn.  dialoyal. 

Kötelezés,  fn.  obligation. 

K'óte\ezett,mn:in  duty  bound; 
bound  by  covenant ;  — ség, 
fn.  obligation;  engagement. 

Kötelezni,  cs.  i.  to  bind,  to 
oblige,  to  obligate  ;  —  ma- 
gát, to  bind  one's  self  (to): 
to  tie  one's  self  down  to 
(any  duty);  —  magát  írás- 
ban, to  enter  into  a  bond. 

Kötelező,  mn.  binding,  obli- 
gatory ;  incumbent  (upon). 

Kötélzet, /rt.  cordage. 

Kötény, /w.  apron. 

Kötés, /h.  (the  act  of)  tying, 
binding,  knitting,  joining ; 
knot;  ligature,  bandage; 
covenant ;  binding  (of  a 
hook );  szarvas  — ,  dilemma; 
— levél,  /n.  bond. 

Kötet ,  fn.  volume  ,  tome ; 
bundle ;  truss. 

Kötetlen,  mn.  unbound;  loose; 
in  sheets ;  —beszéd ,  fn. 
prose. 

Kötgát,  fn.  ciirtin  (joining 
of  bastions). 

Köthely,  /«.  iwrt,  harbour. 


Kötige,  fn.  copula. 

Kotjel ,  />(.  hyphen;  (zené- 
ben) slur. 

Kötlevél,  fn.  bond. 

Kötmód,  /.  Foglalómód. 

Kötni,  cs.  i.  to  tie,  to  bind, 
to  brace  ;  to  knit;  to  twist; 
to  braid ;  lovat  fához  — , 
to  tie  the  horse  to  a  tree ; 

—  az  ebet  a  karóhoz,  to 
amuse  people  icith  idle  pro- 
mises;  kardot  — ,  to  gird 
on  one's  sword;  koszorút 
— ,  to  form  a  wreath,  to 
wreathe  (fowers)  into  a 
garland:  bokrétát  — ,  to  tie 
up  (flowers)  into  a  nose- 
gay,  to  make  a  bouquet; 
kosarat  — ,  to  make  a  bas- 
ket ;  kereket  — ,  to  scotch 
a  wheel ;  to  trig  a  wheel : 
könyvet—,  to  bind  a  book; 
harisnyát  — ,  to  knit  stock- 
ings;  barátságot  —  vkivel, 
to  form  a  friendsliij)  with 
one;  to  strike  uj)  a  friend- 
ship with  one;  ismeretsé- 
get —  vkivel,  to  form  an 
acquaintance  with  one;  al- 
kut — ,  to  conclude  a  treaty; 
to  conclude  a  bargain,  to 
strike  up  a  bargain;  szer- 
ződést — ,  to  enter  into  an 
engagement;  to  make  a  con- 
tract;  házasságot  — ,  to 
contract   a   marriage :    — 

—  magát  -hoz,  -hez,  to  be 
attached  to;  to  make  it 
a  point;  to  pique  one's 
self  upon,  to  insist  upon; 
— ,  7c.  i.  to  shoot  into  ears ; 
to  2)ut  forth  bearing  buds ; 
vkibe  — ,  to  pick  a  quarrel 
with  one. 

Kötő,  mn.  binding ;  fn.  bind- 
er ;  apron ;  —fék,  fn.  halter 
(for  a  horse) ;  — fűz,  fn. 
osier;  ■ — láncz,  fn.  drag- 
chain,  barring-chain;  —tű, 
fn.  knitting-needle  ;  —vas, 
fn,  clamp. 

Kötölék,  /.  Kötelék. 

Kütör, //(.  stone-break. 

Kötött,  7nn.  bound;  knitted  ; 
latent. 

Kötözgetni,  cs.i.  to  be  tying; 
to  be  binding  up. 

Kötözködni  (ik),  k.  i.  to  tuck 


up  one's  clothes,  to  pin  up- 
one's  .skirts. 

Kötözni,  cs.  i.  to  tie,  to  bind,, 
to  tie  (to  a  post,  tree,  etc.). 

Kötszél ,  fn.  gutter  -  sticks^ 
(pi). 

Kötszó,  fn.  conjunction. 

Kövecs,  fn.  gravel. 

Kövér,  mn.  fat;  ob.-:se ;  — ség^ 
fn.  fatness ;  obesity. 

Kövéredni  (ik),  k.  i.  to  grom 
fat. 

Kövéres,  mn.  fattish. 

Kövérítni,  cs.  i.  to  fatten. 

Köves  ,  mn.  stony  ,  full  of 
stones. 

Kövesedni  (ik),  k.  i.  to  be 
converted  into  stone. 

Követ,  fn.  envoy,  ambassa- 
dor, minister  to  a  foreign 
court ;  delegate ;  —ség,  fn. 
legation,  embassy. 

Követelés  ,  fn.  ( the  act  of} 
demanding,  claiming ;  de- 
mand, claim;  requirement; 
—be  irni,  to  enter  fnto  one's 
credit. 

Követelítni,  cs.  i.  to  enter  into- 
one's  credit. 

Követelmény, /«.  the  amount 

.   claimed. 

Követelni,  cs.  i.  to  demand, 
to  claim,  to  e.tact ;  to  re- 
quire. 

Követelő,  fn.  claimant ;  pre- 
tender. 

Követendő,  7nn.  exemplary, 
worthy  of  imitation. 

Követés, /n.  (t'':e  act  of )  fol- 
lowing,  asking  pardon; 
imitation. 

Következendő  ,  mn.  follow- 
ing;  future;  —képen,  í/í. 
in  the  following  manner. 

Következés,  fn.  consequence; 
upshot,  residt,  issue  ;  se- 
quel; corollary;  succession; 
consecution;  train;  course^ 
— t  vonni,  to  draw  an  in- 
ference; to  draw  conclu- 
sions ;  —képen,  í7t.  conse- 
quently. 

Következetes ,  mn.  conse- 
quent;  close  (reasoning); 
consistent  (with  one's  self). 

Következeties ,  mn.  succes- 
sive ;  —en,  ih.  successively. 

Következetlen,  nin.  inconse- 


Következmény. 


Kövülés. 


Közle. 


quent :  incoyisistent  ( tvith 
one's  self). 

Következmény  ,  fn.  conse- 
quence;  inference,  corol- 
lary; result. 

Következni  (ik),  k.  i.  to  fol- 
low, to  ensue,  to  succeed, 
to  be  consequent  on  ;  most 
mái'  én  következem,  íí  is 
my  turn  now;  ebből  követ- 
kezik, bogy  stb.,  hence  it 
follows  that  etc.  ;  -nak, 
-nek  következtében ,  in 
ciinsequence  of . . . 

Következő,  mn.  following, 
succeeding:  subsequent;  fn. 
successor  ;  subsequent  in- 
dorser. 

Következőkéiben,  í7í.  as  fol- 
lows;  consequently. 

Következtetés,  fn.  inference, 
conclusion. 

Következtetni,  cs.  i.  to  infer 
(from) ,  to  draw  an  in- 
ference (from),  to  conclude 
'front) ;  to  deduce  (from)  ; 
to  gather  (from);  észlet- 
szerüleg  — ,  to  syllogize. 

Követni,  cs.  i.  to  follow ;  to 
succeed;  to  require,  t<>  ask; 
to  ask  pardon,  to  apologize; 
nyomban  v.  nyomon  — 
vkit,  to  follow  at  one's 
heels ;  to  follow  one  close ; 
vkinek  nyomát  v.  nj'om- 
ilokát  — ,  to  follow  in  one's 
footsteps ;  to  tread  in  one's 
(outsteps;  vki  tanácsát  — , 
to  follow  one's  advice ;  to 
go  by  one's  imtructiom ;  to 
follow  out  one's  suggestions. 

Követő,  fn.  follower ;  —gép, 
fn.  catapult  (an  ancient 
military  engine  for  throw- 
ing stones,  darts,  etc.). 

Kövéválás,  fn.  petrescence. 

Kővé  vált,  mn.  petrified. 

Kövezet, /n.  pavement. 

Kfivezetlen,  mn.  unpaved. 

Kövezett,  mn.  paved. 

Kövezni,  cs.i.  to  pelt  to  death, 
to  stone  ;  to  pave. 

Kövező,  fn.  paver ;  —  kótis, 
fn.  paring  beetle. 

Kövíté8,/n.  petrifaction. 

Kövítni,  rs.  i.  to  petrify,  to 
lapidify ,  to  convert  into 
stone. 

ElzoNKY  ;  Moifvar-angol  szótár, 


Kövülés,  fn.  petre.'icence. 

Kövület,  fn.  fossil ;  állati  — , 
mineralised  (or  petrified) 
remains  of  animals. 

Kövülettan,  fn.  palaeontolo- 

fiy- 

Kövülui,  k.  i.  to  he  petrified, 
to  become  stone. 

Kövült,  »!/!.  petrified;  fos- 
sil; —  csiga,  fn.  fossil  shell; 
—növény,  fn.  fossil  plant. 

Köz,  fn.  intermediate  space, 
intersjiace,  interstice ;  in- 
terval, interlapse ;  panel; 
semmi  — öm  bozzá,  it  is 
no  concern  of  mine,  it  is  no 
business  of  mine ;  it  is  no- 
thing to  me  ;  semmi  — öm 
benne,  I  am  not  concerned 
in  it,  I  have  no  concern  in 
it;  semmi  — öm  vele,  I 
have  no  dealings  with  him, 
I  have  no  intercourse  with 
him;  — zé  tenni,  to  publish; 
to  promulgate;  — ,  mn.  com- 
mon ;  puilic  ;  —akarat,  fn. 
unanimity  ;  — akarattal, 
with  one  acord,  unani- 
mously; — beszéd, /n.  com- 
mon talk ;  —jó,  fn.  com- 
monweal, public  welfare; 
-katona,  fn.  private  (sol- 
dier); — bütokos,  //I.  joint- 
owner  ;  —bocsánat ,  fn. 
amnesty,  general  pardon ; 
—egyen,  fn.  parallel;  — 
egyenes,  mn.  parallel;  — 
ember,  fn.  private  (sol- 
dier); — értelem,  i"w.  un- 
animity; —fal,  fn.  parti- 
tion-wall ;  —gazdálkodás, 
fn.  (the  act  of)  managing 
the  general  interests  of  a 
country  ;  financial  admi- 
nistration ;  — liasznu,  mn. 
of  public  benefit ;  for  the 
public  good  ;  beneficial  to 
the  nation ;  calculated  to 
promote  the  interests  of  the 
country  ;  — haszon  ,  fn. 
common  good  ;  common- 
weal ;  -hatalom,  fn.  poli- 
tical power  ;  —hely  ,  fn. 
commonplace,  common  top- 
ic; an  open  jiublic  ground; 
—hír,  //Í.  report,  common 
report ;  — hirré  tenni,  to 
make  public;  —igazgatás, 

273 


fn.  administration;  — jó, 
fn-  public  welfare,  common- 
weal;  —jog,"  fn.  common 
laiv;  —jövedelem,//!.  J9MÍ;- 
lic  revenues  (pi.) ;  —ka- 
tona, fn.  pivate  (soldier); 
—kocsi ,  fn.  stage-coach ; 
— kiilcs,  fn.  skeleton-key ; 
—legelő,  fn.  common  pas- 
ture-ground;  —legény,  fn. 
private  (soldier)  ;  pion, 
cliess-man ;  —mondás,  //;. 
proverb  ;  —nap,  fn.  work- 
ing day;  — nem,  fn.  neuter; 
—nemi,  —nemű,  mn.  neu- 
ter ;  —nép,  fn.  common 
people;  the  common  sort; 
— név, /«.  appellative ;  — 
örökös, /«.  parcener,  joint 
heir;  — pont,  fn.  centre; 
—ponti,  mn.  central ;  — 
pontos,  mn.  concentric ;  — 
pontositni,  cs.  i.  to  con- 
centrate, to  bring  to  a  com- 
mon centre,  to  centralize ; 
—rend ,  fn.  the  common 
sort ;  police  -  regulations 
(pi.);  —rendbeli,//;,  com- 
moner, one  of  the  common 
people ;  —szellem,  fn.  pub- 
lic sp)irit ;  —társaság,  fn. 
republic;  —társasági,  mn. 
republican;  — tér,//í.  inter- 
space ;  common,  an  open 
public  ground;  —tudomás, 
fn.  notoriety,  public  know- 
ledge;  — tudomásu ,  mn. 
notorious;  —ügy,  fn.  com- 
monwealth ;  -vélemény, 
fn.  public  opinion;  —vitéz, 
fn.  private  (soldier). 
Közbe,  ih.  between  :  into  the 
middle;  — igtatni,  cs.  i.  to 
insert,  to  interpolate ;  — 
jönni,  k.  i.  to  intervene,  to 
come  between ;  —jött  eset, 
fn.  incident ;  —jövetel,///. 
intercurrence  ;  interven- 
tion ;  interposition ;  —szó- 
lani, —vágni,  k.  i.  to  break 
in  ujwn  the  conver.<!ation, 
to  interpose  in  the  conversa- 
tion ;  —vetés,  fn.  inter- 
calation; intercession ;  — 
vetett,  /////.  intercalary ; 
interjected  (phrase,  etc. ) ; 
—vetni,  cs.  i.  to  interject ; 
to   intercalate  ;    to    inter- 


Közben. 

palate;  —magát,  to  inter- 
cede between;  —magát  vki- 
ért ,  to  intercede  in  one's 
behalf;  —veto,  fn.  inter- 
jection. 

Közbeu,  ih.  hetireen,  in  the 
middle,  iimidst ;  during, 
while;  ebéd  — ,  while  at 
dinner;  — járás,//;,  inter- 
vciition,  intercession,  me- 
diation ;  —járni,  k.  i.  to 
intercede,  to  interpose;  to 
mediate;  -járó,//!,  inter- 
cessor; mediator;  —közben, 
ih.  now  and  then. 

Közé.  nh.  between;  —szórni, 
to  intersperse. 

Közel,  ih.  near,  nigh,  close 
by ;  —  már  az  idő,  mikor 
stb.,  it  groics  near  the  time; 
—  a  városhoz,  near  the 
tow7i ;  — ,  fn.  propinquity  ; 
a  város  —ében,  near  the 
town;  a  város  közvetlen 
—ében,  in  the  immediate 
vicinity  of  the  town  :  az 
indóház  közvetlen  —ében, 
close  to  the  station. 

Közelebb,  Közelebbi,  mn. 
7iearer. 

Közeledés,/?!,  approach,  ap- 
proachment. 

Közeledni  (ik).  Közelegni, 
Közelgetni,  k.  i.  to  draw 
near,  to  draw  nigh,  to  ap- 
proach to,  to  approach  to- 
wards, to  advance  to. 

Közelgő,  mn.  approaching; 
hnminent,  impending. 

Közelíthető,  mn.  approach- 
able, accessible. 

Közelítni,  cs.  és  k.  i.  to  near; 
to  bring  near;  to  approach; 
to  appro.rimate ;  sebesen 
közelitünk  hozzájok,  ice 
are  rapidly  nearing  them. 

Közelítő,  mn.  approaching, 
approximative  :  —leg,  ih. 
approrimatively. 

Közellevő  ,  Közelvaló  ,  mn. 
near,  clo.^e,  not  distant. 

Közelről,  iVí.hadd  lássam  — , 
let  me  have  a  nearer  look 
ofit;  let  me  take  a  nearer 
vieic  of  it :  —rokon,  near 
of  kin. 

Közelség,  fn.  nearness,  pro- 
pinquity, proximity. 


Közép. 

Közép,  fn.  middle,  midst; 
nin.  middle;  mean,  — al- 
hang,  fn.  baritone ;  —ár, 
/>í.  mean  price,  average- 
price;  —futó  erő,  fn.  cen- 
trifugal force;  —ige,  fn. 
verb  neuter ;  —kereső  erő, 
fn.  centripetal  force ;  — 
nagyság,  fn.  middle  size; 
— nag3'ságu,  mn.  middle- 
sized;  — jjont,  fn.  centre; 
—rend,  fn.  middle  class; 
— szerii ,  ??i?!.  middling; 
mediocre  ;  — szeriileg,  /7i. 
middling  ;  — szerűség,  fn. 
mediocrity;  meghaladnia 
— szerűséget,  to  rise  above 
mediocrity ;  —tenger,  tn. 
Mediterranean ;  — termet, 
fn.  middle  size ;  — uj,  fn. 
middle  finger;  — út ,  fn. 
middle  way  ;  (jig.)  middle 
course. 

Középen,  nh.  in  the  middle. 

Közepett,  nh.  öhuV/sí  ;  in  the 
middle. 

Középső,  mn.  middle,  medial, 
mean. 

Közibe,  ih.  between. 

Közle,  //I.  lane. 

Közleg, /h.  organ. 

Közlekedés ,  fn.  commerce; 
intercourse  ,  conimnnica- 
tion  ;  traffic  ,  commercial 
intercourse  ;  meg  van  sza- 
kítva a  — .  the  communica- 
tions are  broken  of. 

Közlekedni  (ik),  k.  i.  to  have 
intercourse  (witli),  to  com- 
municate, to  be  in  commu- 
nication, to  liave  dealings 
( with ) ;  to  trade  (with). 

Közlékeny,  mn.  communica- 
tive. 

Közlemény,  fn.  impartment, 
commuiiication  ,  notifica- 
tion. 

Közlöny,  fn.  gazette  ;  kor- 
mány — ,  official  ga:ette. 

Közölni,  cs.  i.  (vkivel  vmit) 
to  impart  fto)  ;  to  commu- 
nicate (to);  (Iáitokban  — 
vmit)  to  ptiblish . 

Közömbös ,  Közönbös ,  mn. 
indifferent ;  listless,  taking 
no  interest  itt . . :  — ség,/'H. 
indiference ;  listlessness. 

Közönség, /«.  the  public. 

274 


Közvetítni. 

Közönséges,  mn.  common ; 
vulgar  ;  usual  ;  public  ; 
general ;  universal;  —em- 
ber ,  fn.  a  commonplace 
2)erson  :  —  józan  ész,  fn. 
common  sense;  —en,  ih. 
commonly,  unially,  gene- 
rally. 

Közöny,  fn.  indifference;  — 
elviség,  fn.  indifferentistn. 

Közönyös,  tnn.  indifferent ; 
neutral ;  — ség,  fn.  indif- 
ference;  neutrality. 

Közös,  mn.  common  ;  —lege- 
lő, fn.  common  pasture 
ground ;  —en,  —leg,  ;7i.  in 
common  (witlu;  —ség,fn. 
community. 

Közösítni,  cs.i.  to  make  com- 
mon. 

Közösködni  (ik),  k.  i.  to  hold 
communion  witJi. 

Közösülni,  I  Közösködni. 

Között,  I.  Közt. 

KözrehatÁs,  fn.  co-o2}eration. 

Közrehatni,  Közremunkálni, 
k.  t.  to  co-operate. 

Közreható ,  mti.  coefficient, 
co-operating.  [alty. 

Község,   fn.jmrish,  common- 

Községi,  mn.  communal,  per- 
taining to  a  commune,  be- 
longing to  the  parish. 

Közt,  nh.  amongst,  among  : 
between;  mindnyájok  közt, 
amongst  all  of  them  ;  há- 
rom és  négy  óra  között. 
between  three  and  four 
o'clock ;  költünk  legyen 
mondva,  between  you  and 
me,  between  ourselves;  thi-< 
is  s})oken  in  confidence. 

Közül ,  nh.  from  amongst ; 
egy  — etek,  ont  of  you ;  s<^- 
kan  — ök,  mam;  of  them: 
a  katonák  —  néme'yek  el- 
szaladtak, some  of  the  sol- 
diers ran  away. 

Közvetetlen,  mn.  direct,  im- 
mediate ;  —ül,  ih.  directly; 
—ség,  fn.  immedi-iteness, 
immediacy. 

Közvetett,  mn.  mediate ;  in- 
direct. 

Közvetítés  ,  fn.  mediation, 
interposition. 

Közvetítni,  cs.  i.  to  mediate, 
to  interpose. 


Közvetőleg. 

Közvetöleg,  iJt.  mediatlij,  in- 
directUj  ;  through  the  me- 
dium of,  by  the  instrumen- 
taliti/  of. 

Közvetleu,  I.  Közvetetlen. 

Közvetve,  /.  Közvetöleg. 

Krajczár. //!.  kreitzer  (a  cop- 
pfr  coin  equal  to  a  farthing 
=  the  fourth  of  an  English 
penny ). 

Krákogni,  k.  i.  to  caiv  (as  a 
rook,  crow  or  raven  j. 

Kréta,  fn.  chalk ;  — nemii, 
77171.  chalky;  — rajz,  fn. 
chalking;  crayon-painting. 

Krétázni,  cs.  i.  to  chalk. 

Kristály,  Kristályodás  stb., 
I.  Jegecz,  Jegeezedés  stb. 

Krístély,  fn.  clyster. 

Kristélyozni,  cs.  i.  to  apply 
a  clyster. 

Kristóf,  tn.  Christopher. 

Krisztina,  tn.  Christina. 

Krisztus,  Í/!.  Christ ;  —  ko- 
porsója, the  holy  sepulchre. 

Kritika,  fn.  critique;  criti- 
cism. 

Kritikai,  tuti.  critical,  i-elat- 
ing  to  criticism. 

Kritikus, /«.  critic. 

Kritizálgatni,  Kritizálni,  cs. 
i.  to  criticise,  to  point  out 
faults;  to  cavil  at,  to  carp 
at. 

Krokodil,  /.  Gyil. 

Krumpli,  I.  Burgonya. 

Kuljó,/n.  zany. 

Kucsma,  fn.  a  cap  ivith  tlaps 
covering  the  ears. 

Kuczkó,  fn.  chimney-corner ; 
nook. 

Kuczorogni,  k.  i.  to  crouch  : 
to  live  in  penury,  to  live 
in  poverty. 

Kudarcz,  fn.   disgrace,   dis- 
honour, discomfiture ;  — ot 
vallani,   to   disgrace   one's 
self,  to  bring  shame  upon 
one's  self ;    to   go   by    the 
worse;  —ot  vallott,  it  turn- 
ed to  liis   shame;    he    has 
been    foiled ;    he  failed  of ; 
Kuccess ;  he  came  short  of  j 
his    design;    he  came   o'[l'\ 
bluely. 

Kufár,  fn.  huckster,  hawker. 

Kuj^lizni,  I.  Kúpozni. 

Kuhi,  fn.  disgrace.  \ 


Kahintani. 

Kubintani,  k.  i.  to  moan. 

Kukacz,  fn.  grub  ;  maggot. 

Kukk,  fn.  — ot  sem  szólani, 
to  be  mum. 

Kukkanni,  k.  i.  nem  is  — ,  to 
he  mum. 

Kuklya,  /.  Csuklya. 

Kukma,/n.  Jack-an-apes. 

Kukojcza,/«.  hearberry  (Ar- 
butus Uva  Ursi  I ;  bilberry 
(  Vaccinium  Myrtillus). 

Kukorékolás.  fn.  cock-ci-ow- 
ing,  cock-a-doodle-doo. 

Kukorékolni,  k.  i.  to  crow. 

Kukoricza,  fn.  Indian  corn, 
maize ;  —iosztks,fn.  husk- 
ing s. 

Kukorogni,  k.  i.  to  crouch. 

Kukta,  fn.  kitchen-boy. 

Kukucsálni,  k.  i.  to  peep. 

Kukurikulni,  I.  Kukorékolni. 

Kulacs,  I.  Csutora. 

Kulcs,  fn.  key  ;  —csont,  fn. 
clavicle;  — lik,  — lyirk,  fn. 
key-hole;  bore  of  a  key  ; 
— szár,  fn.  key-shank  ;  — 
taraj,  fn.  key-bit. 

Kulcsár ,  fn.  keeper  of  the 
leys ;  butler. 

Kulcsolni,  cs.  i.  to  lock  :  to 
clasp  (one's  hands  to- 
gether i.  [sect) ;  moth. 

Kullancs ,  fn.   tick   (an  in- 

KuUautaui,  cs.  i.  to  Jib. 

Kullintani,  cs.  ?.  to  purloin. 

Kullogni ,  k.  i.  to  sneak ; 
odább  — ,  to  slink  away,  to 
sneak  away.  [sol. 

Kunkor, /ti.  heliotrope,  turn- 

Kunkorodni  (ik),  k.  i.  to  twine 
about,  to  I  amp  (upon 
trees  I. 

Kunyhó,  fn.  cot,  hovel,  hut. 

Kunyorálni,  c«.  i.  to  beg  in  a 
plaintive  tone. 

Kúp,//í.  rone  ;  cupola,  dome; 
pin,  nine-pinn  (pi. ),  skittles 
I  pi.);  — alaku,  mn.  conic ; 
— íödél,  fn .  cupola  ;  —met- 
szet, — szelvény,  fn.  conic 
section ;  —tető,  I.  Kúp- 
_  födél. 

Kupa,  /íí.  goblet. 

Kupak,  /ti.  lid  of  a  pipe. 

Kupecz./ii.  dealer,  copeman. 

Kúpfog, //!.  mastodon  ;  nagy 
— ,  mastodon  giganteus  ; 
masfodon  ohioticus. 

275 


Knssadni. 

Kiiphely,  fn.  skittle-ground, 
bowling  -  ground,  bowling- 
green. 

Kiipjáték,  fn.  game  at  nine- 
pins;  match  at  skittles. 

Kuporgatni,  cf.  i.  to  rake  and 
scrape  for  an  estate. 

Kupoii,  7«7i.  .stingy,  close- 
fsted,  grasping. 

Kupos,  mn.  conic. 

Kupozni,  k.i.  to  make  a  match 
at  skittles;  to  play  <i  nine- 
pins. 

Kura,  I.  Kurva. 

Kirrholni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
lavish  vituperation  on  one. 

Kurjantani,  k.  i.  to  cry  out. 

Kurjongatni,  k.  i.  to  shout. 

Kurkászui,  cs.  és  k.  i.  to  rum- 
mage. 

Kurranni,  k.  i.  to  growl. 

Kurrantaui,  k.  i.  to  give  a 
growl. 

KuiTogni,  k.  i.  to  be  growl- 
ing. 

Kurta,  J/in.  curt,  short;  brief; 
— CSÖ,  fn.  blunderbus ;  — 
farku,  mn.  bob-tailed ;  fn. 
bob-tail;  — sag, /h.  short- 
ness. 

Kurtály,  I.  Karabély. 

Kiu'tán,  ih.  curtly  ;  —  bánni 
vkivel ,  to  be  short  icith 
one ;'  to  treat  one  in  an  off- 
hand manner. 

Kurtitni,  cs.  i.  to  curtail;  to 
shorten  ;  to  crop  (a  horse), 
to  crop  (the  ears  of  a  dog, 
etc.). 

Kuitka,  fn.  jacket. 

Kurucz,//?.  a  name  by  wliicli 
the  insurgents  under  Fran- 
cis Rákóczy  went. 

Kuruglya,  fn.  oven-rake. 

Kurukuru,  fn.  wood-pecker. 

Kuruzsulás, //;.  quackery. 

Kuruzsulni,  cs.  i.  to  quack. 

Kuruzsuló,  f?i.  quack. 

Kurva,  fn.  whore,  fornica- 
tress ,  2>rostitute ,  harlot, 
giglot,  icoman  of  the  town, 
bonaroba  ;  — kerítő  ,  fn. 
pimp,  bawd;  — lak,  fn. 
bawdy-house,  brothel. 

Kurvái kodni  (ik) ,  k.  i.  to 
practise  lewdness. 

Kurvás,  Win.  whorish. 

Kussadni,  k.  i.  to  crouch. 


Kusza. 


Kntyó. 


Különkülön. 


Kttsza,  mn.  bob-tailed;  fn. 
bob-tail. 

Kuszálni,  ex.  i.  to  tamilé,  to 
entangle. 

Kuszálódni  (ik) ,  l-.  i.  to 
hankie,  to  [let  tangled. 

Kuszált,  mn.  tangled. 

Kiiszi,  fH.  doggie. 

K\\szkó,fn.creep-hole;  covert. 

Kúszni  (ik),  A-.  i.  to  climb;  to 
scramble. 

Kusztoia,  fn.  clasp-linife. 

Kút,  fn.  well,  s})ri7ig,  foun- 
tain; szökő — ,fn.  fountain, 
water  -  spout ;  — ásó ,  fn. 
well-digger ;  —forrás,  —fő, 
fn.  spring-head;  folyó  — 
feje,  head  of  a  river;  — 
gém,  fn.  well-sweep;  pump- 
handle ;  —so,  fn.  spring- 
salt  ;  —tisztogató,  fn.  well- 
cleanser  ;  —veder,  fn.  bu- 
cket; —viz  ,  fn.  spring- 
xcater. 

Kntacs,  fn.  issue. 

Kutag,  Kutak,  mn.  dwarfish. 

Kutasz,  fn.  probe. 

Kutatás ,  fn.  investigation, 
research ;  search. 

Kutatni,  cs.  i.  to  search ;  to 
investigate ;  a  rendőrség 
hiába  kutat  utána,  tlie  po- 
lice cannot  track  him. 

Kutya,  fn.  dog;  házi  — , 
house-dog;  szelindek  — , 
mastiff;  bidl-dog ;  vizsla 
— ,  hound,  pointer ;  timer ; 
setter;  —baja,  he  is  all 
right ;  nothing  ails  him  ; 
ki  kutyával  hál,  bolhásán 
kél  fel,  he  that  lies  down 
with  (logs  must  rise  up 
with  fleas;  — bőr,  fn. 
dog-skin ;  —dolog,  fn.  a 
bad  job;  a  pretty  kettle 
offish ;  —élet,  fn.  a  dog's 
life  (hunger  and  ease) ; 
— fej,/H.  dog's  head;  ba- 
boon ;  —fog ,  fn.  canine 
tooth;  —háj,  fn.  _dog's 
grease;  —hkz,fn.  kennel; 
—hő,  fn.  dog-tlays  (pi.) ; 
—kölyök  ,  fn.  puppy  ;  — 
légy,  fn.  dog-fly;  —szőr, 
fn.  dog's  hair;  —tej,  fn. 
(Bot.)  wolf's  mil  k . 

Kutyaság,  fn.  roguery ;  dis- 
honest tricks  (pi.). 


Kutyó./H.  doggie. 

Kiityorék,  fn.  crinkle;  turii 
of  a  river. 

Kuvasz  ,  fn.  shough ;  wolf- 
dog. 

Kuvik,  fn.  lich-owl,  screech- 
owl. 

Kuvikolni,  k.  i.  to  screech. 

Kiib,  I.  Köb. 

Kiikleni  (ik),  k.  i.  to  moult, 
to  shed  feathers. 

Kiikorcs,  Kükörics,  fn.  prim- 
rose. 

Kiil,  Win.  e.rterior,  outward; 
foreign;  —árok,  fn.  outer 
fosse,  outer  ditch ;  -bás- 
tya,//!, oi/fícorí-;  —bőr,  fn. 
scarf-skin;  — fal,  r«.  outer 
building,  outer  stack ;  — 
fold,  fn.  foreign  parts  (pi. ); 
foreign  country  ;  a  külföl- 
dön, in  foreign  parts, 
abroad ;  —földi,  mn.  out- 
landish ;  foreign;  e.xotic 
(plant);  fn.  foreigner; 
alien;  — földiesen,  ih.  in 
the  manner  of  foreigners ; 
— földieskedni  (ik),  k.  i.  to 
ape  foreigners ;  —rész,  fn. 
outer  part;  outside;  —szín, 
fn.  appearances  (pi.);  sem- 
blan.e,  show;  — terj ,  fn. 
extension ;  — terjes  ,  mn. 
extensive ;  —város,  fn.  sub- 
urb ;  —városi ,  mn.  sub- 
urban. 

Küldelek,  fn.  invoice. 

Küldemény,  fn.  transmittal, 
anything  transmitted. 

Küldeni  ényezni,cs.!.  totrans- 
mit ;  to  forward  (goods). 

Kiildeni,  cs.  i.  to  send;  to 
dispatch. 

Küldény,  fn.  remittance. 

Küldéuyezni,  cs.  i.  to  remit. 

Küldetés, /r.  mission. 

Kiildime,//?.  remittance. 

Küldő,  fn.  sender. 

Küldött,/?!,  delegate,  deputy; 
— ség,  fn.  delegation,  de- 
putation. 

Küldözgetni,  Küldözni,  cs.  i. 
to  be  sending  about ;  to 
send  again  and  again. 

Külekedni (ik),  A-./,  to  wrestle, 
to  grapple,  to  contend  close- 
ly. 

Kület,  fn.  e.rterior. 

276 


Küllő,  fn.  spoke  (of  a  wheel); 
hick  wall  (a.  bird). 

KüUödui,  /.  Kínlódni. 

Küllöny,/n.  asterias. 

Külme ,  fn.  tlie  outward 
scheme  of  a  th.ng. 

Külön ,  ih.  by  itself;  mn. 
special ;  private. 

Különb,  Külömb,  mn.  differ- 
ent;  preferable,  better ;  ö 
—  ember  volt  ám,  he  icas 
a  man  of  a  different  stamp. 

Különben  ,  Külömben  ,  ih. 
differently  ;  else ;  besides  ; 
for  the  rest. 

Különbféle,  I.  Különféle. 

Különbözés,  fn.  difference, 
unlikeness,  want  of  resem- 
blance. 

Különbözet ,  fn.  difference, 
inequality. 

Különbözni  (ik),  k.  i.  — tói, 
-tői,  to  differ  from. 

Különböző,  mn.  different;  — 
véleményben  lenni,  to  dif- 
fer in  opinion. 

Különböztetés  ,  fn.  distinc- 
tion ,  discrimination,  dis- 
certiment. 

Különböztetni,  cs.  i.  to  dis- 
tinguish, to  discriminate, 
to  discern. 

Különbség,  fn.  difference. 

Különcz,  fn.  singularist,  an 
oddfellow,  a  queer  felloxc  ; 
—ség ,  fn.  oddity,  singu- 
larity ;  idiosyncrasy, pecu- 
liarity of  disposition,  and 
constitution 

Különczködni  (ik),  k.  i.  to 
behave  in  an  odd  way. 

Különelves,  fn.  separatist. 

Különfaju,  mn.  of  a  different 
kind. 

Különféle,  mn.  different,  di- 
verse, various ;  miscellane- 
ous, sundry;  manifold;  — 
képen ,  ih.  variously,  in 
various  ways;  — ség,  fn. 
diversity,  variety;  ruani- 
foldness. 

Különített ,  mn.  detached ; 
separate. 

Különítni,  cs.  i.  to  separate, 
to  set  apart ;  to  detach. 

Különködni,  I.  Különczköd- 
ni. 

Különkülön  ,  ih.  singly ;  a 


Különleg. 

cselédségnek  —  egy  forin- 
tot adott,  he  gave  to  each 
of  the  servants  one  fnrin. 

Különleg,  ih.  particularly, 
specially. 

Különleges,  mn.  special, par- 
ticular. 

Különnemű,  mn.  heteroyene- 
ous,  of  a  different  kind. 

Külöuödni  (ik),  k.  i.  to  sepa- 
rate 07ic's  self,  to  seclude 
one's  self;  to  secede. 

Különös,  mn.  .separate  ;  spe- 
cial, particular ;  strange, 
peculiar,  singular,  curious, 
quaint, out  of  the  nay,  un- 
common ;  — en  ,  ih.  sepa- 
rately ;  apart;  specially, 
particularly  ;  singularly , 
strangely;  —ség,fn.  singu- 
larity, peculiarity . 

Különözni,  cs.  i.  to  separate. 

'K\\\o'ai^\úy,fn. specific  weight. 

Különszer, /71.  specific. 

Különviilni  (ik),AM'.  lo  secede; 
to  separate  one's  self. 

Különzet,/H.  difference. 

Külső,  mn.  outer,  outward, 
e.rterior,  e.rternal;  fn.  kül- 
seje igen  megnyerő  ,  his 
appearance  is  very  prepos- 
sessing ;  —leg,  ill.  outward- 
ly, externally  ;  — ség,  fn. 
e.rterior;  outward  scheme 
of  a  thing;  furnmlity. 

Külügy,  fn.  foreign  iiffairs ; 
—miniszter,  fn.  Secretary 
of  state  for  foreign  affairs ; 
— minisztérium, /n./o/'f/uJi 
department. 

Külzelékbiinylás,/n.  //«.rio?i, 
infinitesimal  calculus. 

Künn,  Künnlevő,  I.  Kinn, 
Kinnlevő. 

Kürt,  fn.  bugle. 

í ürtö,  fn.  chimney,  chimney- 
pot ;  fine.  [sill. 

Küszöb, //i.  threshold;  door- 

Küteg, /«.  rash,  eruption. 

Küvül,  I.  Kívül. 

Küzdelem,  /■«.  struggle;  com- 
bat, contest. 

Küzdeni,  k.  i.  to  struggle,  to 
contend  ;  to  wrestle ,  to 
grapple ;  to  buffet ;  neliéz- 
ségekkel  — ,  to  struggle 
with  difficulties,  toconteiul 
against  difficnltics ;  lialiU- 


Küzdés. 

lal  — ,  to  struggle  ivith 
death  ;  (vmi  mellett  — )  to 
do  battle  for,  to  stand  up 
for,  to  espouse  (a  party,  a 
cause,  an  opinion,  etc.). 

Küzdés, />i.  ( the  act  of)  strug- 
gling, wrestling,  etc. 

Kiizdhely,  fn.  place  of  com- 
bat ;  ring. 

Küzdhomok,  fn.  arena. 

Küzdőbely,  /.  Küzdhely. 

Küzdőtér,  Küzdtér,  I.  Küzd- 
hely. 

Küzködés,  fn.  (the  act  of) 
wrestling,  grappling,  con- 
tending ;  struggle,  contest; 
tussle.^ 

Küzködni  (ik),/i.i.  tostruggle, 
to  contend,  to  grapple,  to 
wrestle,  to  have  a  tussle 
(with). 

Kvártély,  fn.  quarter,  lodg- 
ing ;  — csináló, //Í.  quarter- 
master. 

Kvártélyos,/?/.  lodger ;  a  sol- 
dier billeted  in  a  family. 

Kvártélyozni,  I.  Beszállásol- 
ni. 

Kvietánezia,  I.  Nyugtatvány. 


La,  insz.  la  !  behold  ! 

Láb,  fn.  foot;  leg;  paw; 
stalk,  halm ;  szék  —a,  leg 
of  a  chair ;  kamat—,  rate 
of  interest;  liadi — ,  irar 
establisliment;héke—,pcace 
establishmeni  :  hegy  — a, 
foot  of  a  hill :  harang — , 
belfry ;  —  alatt  lenni,  to 
.síunrf  ín  tiie  way ;  —  alól 
eltenni,  to  put  out  of  the 
way ;  —at  vetni  vkinek, 
to  trip  up  one'x  lieels ;  fél 
—bal  a  sírban  lenni,  to  be 
at  death's  door ;  to  be  on 
the  very  brink  and  verge 
of  death;  — áról  levenni, 
to  come  round  ime ;  to  put 
one  ofi'  his  guard ;  to  move 
one  from  his  j^arpose ;  jó 
—on  állani  vkivel,  to  be 
upon  good  terms  witli  one ; 
rosz  —on  áll  a  dolga,  things 
go  ill  with  liim  :   — ra  kaj)- 

277 


Lábalni. 

ni,  to  recover,  to  come  round 
again  ;  to  gain  ground,  to 
spread;  to  thrive,  to  pros- 
per;  — át  beletenni,  to 
get  a  footing  in  some  place; 
—bal  taposni,  to  tread  un- 
der one's  feet ;  to  tramjjle 
upon  ;  jobb  —bal  megbot- 
laui,  mint  a  nyelvvel,  bet- 
ter a  slip  of  the  foot  than 
of  the  tongue ;  —at  adni 
vkinek,  to  set  one  up,  to 
back  one,  to  assist  one,  to 
give  one  a  lift ;  mind  egy 
— ig,  all  of  them;  to  a  man; 
vkinek  — aiboz  boriilui,  to 
cast  one's  self  at  one's  feet, 
to  fall  prostrate  at  one's 
feet ;  vkit  szabad  — ra  he- 
lyezni, to  set  one  free,  to 
set  one  at  liberty;  to  restore 
one  to  liberty ;  to  release 
(a  2>risoner)  ;  — csukló,  />i. 
ankle,  the  Joint  between 
the  foot  and  leg  ;  —fej,  fn. 
metatarsus;  — fejhát,  fn. 
instep ;  —fürdő,  fn.  foot- 
hath;  — gyökér,  fn.  tarsus; 
— ikra.,fn. calf  ( of  the  leg): 
— izom,  fn.  bail  (of  the 
foot  j;  — nyom,  fn.  footstep, 
vestige ;  —pont,  fn.  nadir, 
point  opposite  the  zenith ; 
— ravaló  ,  fn.  a  pair  of 
drawers;  -szár,//;,  shin  ; 
leg;  —szárcsont,  /«.  shin- 
bone;  — szönyek,/íi.  carpet; 
— njj,  fn.  toe;  — ujjhegy, 
fn.  tiptoe ;  — ujjbegyre  ál- 
lani, to  rai.se  one's  self  on 
tiptoe ;  — ujjbegyen  állani, 
to  stand  on  tiptoe. 

Lábacska,  fn.  footling. 

Lábadás,  fn.  recovery,  con- 
valescence. 

Lábadni,  k.  i.  to  recover,  to 
get  u-ell  again  :  könybe  lá- 
badnak szemei,  his  eyes 
are  fvlling  with  tears. 

Lábadozni,  k.  i.  to  be  reco- 
vering slowly. 

Lábadozó,  mn.  convalescent. 

Lábalhatatlan,  hím.  un  ford- 
able. 

Lábalható,  mn.  fordable. 

Lábalni,  cs.  i.  to  ford,  to  wade 
throui/h  :  k.  1.  to  trudge  it 
afoot. 


liabanoz. 

Labancz./n.  footwabbler. 

Lábas,  mn.  footed;  —jószág, 
fti.  live  stocli. 

Lábatlan,  mn.  feetJess. 

Lábazat,  fn.  socle. 

Lábbeli,  fti.  shoes  (pi. ),  boots 
(pi.  I ;  —készítő,  fn.  shoe- 
maker. 

Label  i,/«.  ball;  tennis-ball ; 
labdát  játszani,  to  play  at 
tennis;  a  sors  labdája  len- 
ni, fc>  be  the  sport  of  for- 
tune;  —játék,  fn.  tennis  ; 
— veiő,/n.  bandij  ;  — vei'ő- 
recze,  fn.  racket. 

Labdázni  (ik),  1;.  i.  to  drive 
a  hall,  to  play  at  tennis. 

Labdacs,  fn.  globule;  pill. 

Lábnyi,  mn.  afoot  in  length 
or  width,  one  foot  long  or 
high. 

Laboda./;;.  spinage. 

Lábogni,  k.  i.  to  float. 

Lábolni,  k.  i.  to  wade;  cs.  i. 
to  ford. 

íikhió,  fn.  ladder  ;  —tdk,fn. 
ivrung  or  step  of  a  ladder. 

Lacsak,  fn.  puddle. 

Lacsakos,  7nn.  puddly. 

Laczi,  in.  Ladislaus. 

Laczikonvha,  jn.  cook's  stall; 
cook's  shop. 

Láda, /n.  chest,  box,  trunk. 

Ladik,  fn.  jolly-boat ;  gon- 
dola ;  skirf;  canoe. 

Ladikázni,  k.  i.  to  make  an 
excursion  in  a  jolly-boat. 

Lafancz,  fn.  rag;  ragamuf- 
fin ;  mn.  ragged. 

Lafanczos,  mn.  ragged. 

Lafoini,  cs.  i.  to  gobble,  to  eat 
greedily. 

Lágy,m».  soft;  mild;  lenient; 
yielding,  complying;  -idő, 
fn.  mild  weather;  —an,  ih. 
softly  ;  (fig. )  without  zeal. 

Lágyad,  Lágydad,  mn.  soft- 
ish  ;  delicate. 

Lágyék,  fn.  groin ;  flank ;  — 
dob,/;!,  bubo;  tumour  in 
the  groin;  — mirigy ,  /n. 
inguinal  gland;  — sérv,/n. 
hernia  (in  the  groin). 

Lágyítani,  cs.  i.  to  soften ; 
to  mollify ;  to  emoUiate ; 
hízelgéssel  —  vkit,  to  soften 
one  by  caresses  and  flat- 
tery. 


Lagymatag. 

Lagymatag,  Lágymeleg,  mn. 
tepid,  lukewarm. 

Lágyság,  /«.  S(ftness;  yield- 
ingness ;  indtilgence. 

Lágyiüni,  A;,  i.  to  soften,  to 
grow  soft,  to  grow  mild; 
(fig.)  to  relent. 

Lajha,  mn.  lazy,  sluggish, 
slothful;  —sag,  fn.  lazi- 
ness, sluggishness. 

Lajbálkodni  (ik),  k.  i.  to  be 
lazy  ;  to  slug  it. 

Lajhar,  //;.  sluggard  ;  sloth, 
ai. 

Lajbnlni,  k.  i.  to  grow  lazy. 

Lajstrom,  fn.  register,  list, 
catalogue. 

Lajstromozni,  cs.  i.  to  re- 
gister; to  cn'er  in  a  cata- 
logue. 

Lajstromozó, /n.  registrar. 

Lajstromozó  hivatal,  fn.  re- 
gistry, registrar's  office. 

Lajtorja,  fn.  ladder;  —fok, 
fn.  wrung  or  step  of  a  lad- 
der. 

Lak,/ii.  habitation,  dwelling, 
abode,  residence. 

Lák,  fn.  lake ;  pjond. 

Lakadalom,  I.  Lakodalom. 

Lakás,  fn.  dwelling,  habita- 
tion ;  lodging. 

Lakat,  fn.  lock,  padlock; 
— ot  vetni  -ra,  -re,  to  put 
a  padlock  on..:  akkor  vetni 
— ot  az  istállóra,  mikor 
már  kilopták  a  fakót,  when 
the  steed  is  stolen,  a  pad- 
lock is  put  on  the  stable- 
door ;  — ot  vetni  vki  szá- 
jára, to  clap  a  padlock  up- 
on one's  tongue. 

Lakatlau,  mn.  uninhabited. 

Lakatos,  fn.  locksmith ;  — 
munka  ,  fn.  locksmith's 
work. 

Lakhatatlan,  Lakhatlan,  í;í«. 
uninhabitable. 

Lakható,  mn.  inhabitable. 
I  Lakház,  fn.  dwelling-house. 

Lakhely,  fn.  place  of  abode ; 
domicile. 

Lakkozni,  cs.  i.  to  japan. 

Lakmár ,  fn.  reveller,  gor- 
jnujid. 

Lakmározni  (ik),í;.  i.  to  feast, 
to  eat  sumptuously. 

Lakni  (ik),  k.  i.  to  dwell,  to 

278 


Láncz. 

reside,  to  live ;  a  városban 
lakik,  Ite  resides  in  town, 
lie  lives  in  toirn;  vkinél— , 
to  live  icith  one ;  to  live  in 
one's  house ;  ingyen  — ,  to 
have  free  quarters ;  jól  — , 
to  eat  one's  fill :  — ,  cs.i.to 
inhabit ;  ki  lakja  ezt  a 
házat?  who  inhabits  this 
house?  who  lives  in  this 
house  ? 

Lakó,  /«.  inhabitant;  lodger; 
mn.  residing. 

Lakodalmas,  mn.  nuptial; 
bridal ;  fn.  wedding-guest. 

Lakodalmaskodni  (ik),  La- 
kodalmazni,  k.  i.  to  cele- 
brate a  wedding. 

Lakodalmi,  mn.  nuptial;  — 
veis  ,  fn.  wedding -song ; 
epithaiaviium. 

Lakodalom,/;!.  iceddiw<7,iced- 
ding-feast. 

Lakolás,  fn.  penance,  atone- 
ment. 

Lakolni,  k.  i.  to  suffer  for, 
to  smart  for;  életével—, 
to p>ay  ivith  one's  life  for; 
ezéit  ön  —  fog,  you  shall 
pay  for  this,  you  sliall 
smart  for  tltis;  this  will 
come  home  to  you. 

Lakoma,  fn.  feast,  banquet. 

Lakomázni,  k.  i.  to  feast. 

Ij{ikomkzks,fn.  feast  ing,  ban- 
quet ing. 

Lakos,/';),  inhabitant;  —sag, 
fn.  inhabitants  (pi.);  right 
of  settlement.. 

Lakozni  (ik),  A-.  i.  to  dwell, 
to  reside ;  to  feast,  to  eat 
sumptuously. 

Lakszoba,  fn.  si'ting-room; 
dwelling-room;  parlour. 

Laktanya, /k.  barracks  ( pi. ), 

Laktárs.  fn.  inmate ;  chum. 

Lakzi,  fn.  wedding-feast. 

Lám,  in?z.  lo  !  behold  ! 

Lama,//;,  alpaca,  llama. 

Lámpa,  //;.  lamp;  lantern; 
— gyújtogató  ,  fn.  lamp- 
lighter;  —karó,  fn.  lamp- 
post ;  —korom,  fn.  lamp- 
black. 

Lámpértos,  mn.  deafish. 

Láncz,  fti.  chain ;  — ra  venii, 
to  bind  in  chains;  to  fasten 
icith  a  chain  ;  — ra  tenni. 


liánczolat. 

to  chain ;  —alakú  ,  mn. 
catenarian,  fornu'd  liJie  a 
chain:  —eh,fn.  handog ; 
— észlet ,  //(.  sorites  ;  — 
hid,  rV).  ituspension-hridfie ; 
chain  -  bridge  ;  — készítő, 
fn.  chain-maher ;  —kötés, 
fn.  chain-knot ;  — mix,  fn. 
chain-work  ;  — szabály, //i. 
chain  -  rule  ;  —szem,  fn. 
link. 

Lánczolat ,  fn.  catenation, 
concatenation. 

Lánczolni,  c-t.  i.  (-hoz,  -hez) 
to  link  (toj,  to  chain  (tO) ; 
to  fasten  icith  a  chain. 

Lánczös,  mn.  chained  ;  — go- 
lyó, fn.  chain-s]iot ;  angel- 
shot:  langrel-shot:  —adta! 
confound  it ! 

Lánczozni,  cs.  i.  to  catenate, 
to  concatenate ;  to  chain. 

Lándsa,  Lándzsa,  /«.  lanes, 
spear. 

Láng, /n.  flame;  blaze;  — ot 
vetni ,  — ba  borulni ,  to 
biir.^t  into  a  blaze,  to  burst 
out  into  jiames  ;  — ba  hoz- 
ni, to  inflame  ;  — eln^e,  — 
ész  ,  fn.  genius  :  — eszii, 
mn.  ingenious,  genial ;  — 
madár ,  fn.  flamingo  ;  — 
özöu,/n.  stream  of  flame ; 
— szinii,  mn.  flame-colour- 
ed. 

'Lang,  fn.  alcohol, pure  spirit;  [ 
highly  rectified  spirit.  | 

Lángitni,  cs.  i.  to  inflame.      ! 

Lángolni,  k.  i.  to  flame,  to  I 
be  in  a  blaze,  to  burn  with  \ 
a  blaze ;  to  flicker  up.  < 

Lángoló,  mn.  flaming:  flamy,  j 

Lángos,  mn.  flaming ;  flam-  \ 
meous.  j 

Lángzani  (ik),  k.  i.  to  flame,  \ 
to  be  in  a  blaze. 

Langy,  Laugya,  mn.  tepid, 
lukewarm. 

Langyaság,  fn.  lukewarm- 
ness,  tepidity. 

Langyasitni,  cs.  i.  to  tepefy. 

Ijangyos,  /.  Langya. 

Langyositni ,  /.  Langyasit- 
ni. 

Langyosodni  (ik),  Langj'ul- 
ni,  /;.  ('.  to  get  tepid. 

Lank,  mn.  languid. 

Lanka, /;i.  orchanl. 


liankadni. 

Lankadni,  7i.  i.  to  droop,  to 
languislt. 

Lankadozni ,  A".  /.  to  grow 
languid. 

Lankadt,  nin.  languid,  faint; 
—sag,  fn.  languour,  lassi- 
tude. 

Lankasztani,  cs.  i.  to  render 
languid:  to  cause  to  droop. 

Laukitui,  I.  Lankasztani. 

Lant,  fn.  lyre  :  lute  ;  — húr, 
fn.  lute-string ;  — verő, /n. 
lute-player. 

Lantolni,  k.  i.  to  play  on  the 
lyre. 

Lantos,  mn.  lyric;  fn.  lyrist; 
flute-player. 

Lanyha ,  mn.  tepid ;  luke- 
warm, not  zealous ;  —  eső, 
fn.  drizzling  rain;  az  üz- 
let — ,  business  is  slack; 
—sag,  fn.  lukewarmness. 

Lanyhán  ,  ih.  lukewarmly, 
without  zeal. 

Lanyházni  (ik),  k.  i.  to  misle, 
to  drizzle. 

Lap ,  fn.  page  ;  sheet  (of 
paper  J  ;  plate  ,  lamina, 
scale;  slab;  -mértan,/;;. 
planimetry ;  —mérték,  fn. 
square-measure ;  -or,  fn. 
catch-ioord. 

hÁTp.fn.fen,  marsh,hog,  moor- 
land;  -föld,//),  marsh- 
land: —mocsár,//;,  swamp. 

Lapadui,  k.  i.  to  subside  (said 
of  a  swelling). 

Lapály,  /;;.  flats  (pi. j, plains 
(pi.) ;  lowland. 

Lapályos  ,  mn.  flat  ;  low 
'ground). 

Lapát,  fn.  shovel ;  evező — , 
paddle;  oar;  — kerék, /n. 
wheel  with  floats. 

Lapátolni,  cs.  i.  to  shovel ; 
k.  i.  to  paddle. 

Lapátozni,  k.  i.  to  paddle,  to 
row. 

Lapiczka,  /;;.  shoulder-blade; 
spatula. 

Lapitni,  cs.  i.  to  flatten,  to 
make  flat. 

Lapító  kalapács,  /;;.  flatting 
luimmer. 

Lapító  mű,  /«.  flatting  mill. 

I^apka,  fn.  billet,  a  small  note 
or  letter. 

Lapoczkn,  /.  Lapiczka. 

279 


Liászló. 

Lapos,  mn.  flat,  level;  —or- 
rú, ;;;;;.  flat-nosed;  —sag, 
fn.  flatness. 

Lápos,  ;;;/;.  marshy,  fenny, 
^oggy. 

Lapositui,  /.  Lapitni. 

Lapozni,  k.  i.  to  turn  over 
the  leaves  of  a  book  ;  cs.  i. 
to  page. 

Lap23,  /;;.  Laplander ;  —or- 
szág, Í/Í.  Lapland. 

Lappadni,  I.  Lapadui. 

Lappangani,  k.  i.  to  lurk ;  to 
latitate. 

Lappangó  ,  mn.  lurking ; 
latent. 

Lappantyú,  /;í.  night-crow. 

Lapu,  /;;.  burdock. 

Lapulni,  k.  i.  to  flatten,  to 
grow  flat ;  to  crouch. 

Lárma,  /;;.  noise ;  clamour; 
hubbub,  uproar. 

Lármás,  mn.  noisy ;  clamor- 
ous. 

Lármázni  (ik),  k.  i.  to  make 
a  noise ,  to  be  noisy,  to 
clamour,  to  kick  up  a  row, 
to  make  an  uproar. 

Lárva,//;,  mask;  larva. 

Laska,//;,  macaroni ;  noodle- 
jees ;  azyme  ;  —nyújtó,  fn. 
rolling-pin. 

Lasnak, //;.  rug  ;  blanket. 

Lasnakos,  ?;;;;.  rug-goicned ; 
— nak  pokróczos  a  társa, 
birds  of  a  feather  flock 
together. 

Laspon^'a,  //;.  medlar. 

Lassacska ,  ;;;/;.  somewhat 
slow. 

Lassacskán,  ;/;.  slowly,  soft- 
ly, gently. 

Lassan,  ih.  sloicly ;  softly; 
little  by  little;  foot  by 
foot ;  —  járni,  to  go  slowly; 
—  beszélni,  to  speak  in  an 
undertone,  U>  speak  in  a 
low  voice ;  —  lenni,  to  keej) 
silence,  to  be  quiet. 

Lassanként,  (7;.  by  little  and 
little. 

Lassitui,  cs.  i.  to  retard. 

Lassu,  mn.  slow,  soft;  gentle; 
slack ,  negligent ;  —  viz 
partot  mos ,  still  waters 
run  deep. 

JjasBUCska,  /.  Lassacska. 

László,  //(.  Ladislaus. 


: 


L.at. 

Lat,/n.  half  an  ounce ;  min- 
den szót  — ra  tenni ,  to 
weigh  every  wurd ;  uem 
sokat  nyom  a  —ban,  it  im- 
ports little  ;  it  is  of  no  mo- 
ment; — ra  vetni,  to  weigh, 
to  consider. 

Lát,  fti.  sight :  — ra,  at  sight; 
— váltó,  /«.  hill  pay ahle  at 
sight. 

Lát-aiáuy,  fn.  perspective. 

Lát-aráuyos,  mn.  — an,  ih. 
in  perspective. 

Látás,  fn.  sight;  — ból  ismer- 
ni vkit,  to  know  one  by 
sight. 

Látat, /n.  appearance;  effect, 
result. 

Látatlan,  mn.  unseen. 

Látcső, /7i.  teleiicope. 

Latellenzö,  fn.  mantelet. 

Látérzék,/n.  sense  of  sight. 

Láthatár,//;,  horizon;  Tien. 

Láthatatlan,  Láthatlan,  mn. 
invisible;  —sag,  fn.  invi- 
sibility: — ul,  )7i.  invisibly. 

Látható,  mn.  visible;  —lag, 
ih.  visibly ;  —sag,  fn.  visi- 
bility. 

Látideg,  fn.  optic  nerve. 

Latin,  mn.  Latin  ;  —  nyelv, 
Latin  tongue  ;  —sag,  fn. 
Latinity ;  —ill,  ih.  Latin; 
— ul  beszélni,  to  speak 
Latin  ;  azt  — ul  mondta, 
he  said  that  in  Latin. 

Latinosság,//).  Latinism. 

Látkéj),///.  view  (ofj. 

Látirány,  fn.  point  of  view. 

Látkör  ,  fn.  horizon ;  ken ; 
valódi  — ,  real  horizon; 
tetszőleges  —,sen.iible  ho- 
rizon. 

Látlelet,  /?/.  medical  evidence. 

Látmány,  fn.  pageant ;  ap- 
parition, vision. 

Látmüvész,//!.  optician. 

Látni,  cs.  i.  to  see,  to  perceive; 
to  behold ;  nem  lát  tovább 
orránál,  he  cannot  se-e  be- 
yond his  nose;  sziveseii  — 
vkit,  to  be  glad  to  see  one; 
színét  se  láttam,  I  never 
set  eyes  on  him  ;  szűkét  — 
-nak,-nek,  to  have  lack  of..; 
to  be  short  of..;  to  be  in 
ivant  of . . ;  búját  látod  te 
még  annak ,   sorrow   will 


Liátnok. 

come  of  it ;  you  uHll  sorely 
rue  it ;  dologhoz  — ,  to  be- 
stir one's  self;  a  gyerme- 
kekhez -  ,  to  mitid  the 
children,  to  take  care  of 
the  children  ;  utána  — 
vminek,  to  attend  to  a 
thing,  to  see  to  it,  to  look 
after  it;  —való,  tnn.  worth 
seeing ;  visible ;  obvious, 
apparent,  evident. 

Látnók,  fn.  seer,  prophet. 

Látogatás,  ///.  (the  act  ofj 
visiting  ;  visitation,  judg- 
ment; —ára  menni  vkinek, 
to  pay  one  a  visit. 

Látogatni,  cs.  i.  to  visit,  to 
pay  a  visit  (to)  ;  to  call 
upon,  to  look  in  u2)on. 

Látogató,  //(.  visitor;  mn. 
visiting;  — ba  jönni,  to 
come  to  see  one;  — ba  men- 
ni, to  go  to  see  one ;  to  go 
a  visiting. 

Latomány,  I.  Látmány. 

Látomás,  fn.  sight,  view; 
visa. 

Lator,//!,  rascal;  thief;  — 
arcz,//!.  hanging-face. 

Latorkodni  (ik),  k.  i.  to  prey 
upon  society. 

Latos,  mn.  weighing  half  an 
ounce. 

Látpont,  //;.  point  of  sight, 
point  of  view. 

Látsugár,  fn.  visual  ray. 

Látszani  (ik),  k.  i.  to  seem, 
to  appear;  to  be  visible, 
to  be  within  sight ;  nekem 
ugy  látszik,  hogy  stb.,  it 
apjjcars  to  me,  meseems,  it 
seems  to  me  that  etc.;  ö  va- 
gyonos embernek  látszik, 
he  looks  like  a  VMn  of  sub- 
stance. 

Látszat,  fn.  appearance ;  ef- 
fect, result;  — ra,  ih.  seem- 
ingly. 

Látszatos,  mn.  seeming;  ap- 
parent;  —an,  í/'í.  seemingly; 
apparently. 

Látszer,  //;.  optical  instru- 
ment. 

Látszerész,//!,  optician. 

Látszó  ,  Látszólagos  ,  í/í/í. 
seeming. 

Látszólag,  ih.  seemingly. 

Látszög,  //I.  visual  angle. 

280 


Lieadogatni. 

Láttán,///,  optics  (pl.t. 

Láttatni,  cs.  i.  to  display,  to 
e.rhibit ;  topáradé. 

Látvány,  fn.  sight;  vision, 
apparition ;  pageant,  spec- 
tacle, show  ;  — sag,  fn.  pa- 
geantry. 

Látványosság,  Z.Látványság. 

Látvoual,  fn.  line  of  collima- 
tion. 

Latyak,//;,  puddle. 

Latyakos,  mn.  puddly. 

Laura,  tn.  Laura. 

Lava,  fn.  lava. 

Lavany, //;.  lithium. 

Láz,  fn.  fever;  sedition;  — 
elleni  szer,  fn.  fabrifuge. 

Laza,  mn.  slack,  lax. 

Lazacz ,  //;.  salmon  ;  par 
(salmon  and  par  are  the 
same  jxsh  in  a  different 
state  I. 

Lázadás,  fn.  sedition,  rebel- 
lion, mutiny. 

Lázadni,  k.  i.  to  revolt,  to 
reb?l  (against). 

Lázár,  Í/;.  Lazarus. 

Lázas,  mn.  feverish  ;  sediti- 
ous. 

Lázasztani,  Lázitni,  cs.  i.  to 
stir  U2)  to  rebellion,  to  stir 
up  into  insurrection ;,  to 
raise  a  sedition. 

Lázasztó,  ?/;/;.  seditious;  re- 
vol'ing. 

Lázító,//!,  agitator;  rebel. 

Lázougani,  k.  i.  to  be  en- 
gaged in  rebellion ;  to  be 
agitated  (f.  e.  the  nation 
is  agitated  by  contentions); 
to  seethe  (f.  e.  faction  seeth- 
es throughout  the  land). 

Lázongás,//!,  sedition;  com- 
motion, agitation. 

Lazurkő,  f/!.  lapi*  lazuli. 

he,  ih.  down. 

Lé,  //i.  gravy ;  broth  ;  juice ; 
levet  csapni,  to  philander, 
to  be  siveet  upon,  to  pay 
one's  addresses  to  a  lady  ; 
minden  —ben  kanál,  he 
will  have  a  finger  in  every 
pie;  benne  van  a  — ben, 
he  is  in  a  fine  pickle. 

Leadni,  cs.  i.  to  hand  down. 

Leadogetni,  cs.  i.  to  be  hand- 
ing down  things;  to  hand 
down  piece  by  piece. 


Leágazni. 


Lebbedni. 


liecsuszamodui. 


Leágazni  (ik),  h.  i.  to  descend 
from,  to  be  descended  from; 
to  be  a  lineol  descendant 
of.. 

Lealacsor.yítni.cí.í.  to  abase, 
to  degrade,  to  put  down,  to 
brinfi  down  ;  to  disparage, 
to  vilify. 

Lealacsouyodui  (ik),  A-.  i.  to 
demean  one's  self  hij  .  .  ;  to 
grow  vile;  to  degrade  one's 
self;  to  throw  one's  self 
away. 

Leálarczozni ,  cs.  i.  to  iin- 
mask,  to  dismask,  to  jndl 
down  tlie  mask. 

Lealázni,  cs.  i.  to  humble,  to 
humiliate,  to  bring  doivn  ; 
—  magát,  to  humble  one's 
self. 

Leáldozni  (ik),  k.  i.  to  set, 
to  descend  below  the  hori- 
zon. 

Lealjasitui,  I.  Lealacsonyit- 
ui. 

Lealkonyoclni  (ik),  I.  Leál- 
dozni. 

Lealkudni  (ik),  k.  és  cs.  i.  to 
beat  down  the  price. 

Leálorczázni,  I.  Leálarczoz- 
ni. 

Leány,  fn.  girl ;  lass  ;  maid, 
maiden,  damsel;  daughter; 
szűz  — ,  hajadon  — ,  virgiii, 
maid :  három  —a  van,  he 
has  three  daughters;  tán- 
czos  — ból  ritkán  válik 
jámbor  asszony-,  a  lass  that 
is  fond  of  dancing  will  sel- 
dom prove  a  good  wife ;  — 
iskola ,  /.  Leánynövelde ; 
—kérés,  —nézés,  fn.  (the 
act  of)  wooing ;  — kérő, /'?i. 
suitor,  wooer;  — növelde, 
fn.  school  for  girls:  —szeg- 
fű,/?!, maiden-pink. 

Leányi,  mn.  maidenly;  he- 
longing  to  a  girl. 

Ijeányos,  mn.  girlish  ;  maid- 
enly;  — férfi,/n.  wencher; 
dangler. 

Leányzó,  fn.  lass;  damsel; 
wench,  a  young  woman. 

Leapadni,  I.  Apadni. 

Leárboczozni,  cs.  i.  to  dis- 
mast. 

Leái-nyozni,  cs.  i.  to  adum- 
brate, to  shadow  out. 


Lebbedni,  /.  Lebbenni. 

Lebbelni,  cs.  i.  to  fan. 

Lebbenni,  k.  i.  to  wave  in  tJie 
wind  (as  a  banner, curtain, 
etc.),  to  flit  in  the  air,  to 
flicker,  to  flutter  ( as  a  flag, 
etc.] ;  to  dart  up. 

Lebbenteni,  cs.  i.  to  wave  (a 
banner,  etc.),  to  agitate. 

Lebdezni,  k.  i.  to  flitter. 

Lebegni,  k.  i.  to  float  in  the 
air,  to  float  around  (f.  e. 
2)hantomsfloat  around  mej; 
to  hover,  to  hang  over  or 
about ;  élet-halál  közt  — , 
to  hang  between  life  and 
death. 

Lebegtetni,  cs.  i.  to  sway,  to 
wave  (a  banner,  etc.) ;  to 
flutter,  to  agitate.  ' 

Lebeny. /;i.  lappet. 

Lebeuyö,  fn.  dew-lap. 

Lebeszélni,  cs.  i.  to  dissuade 
(one  from). 

Lebetegedni  (ik) ,  Lebeteg- 
szem (ik),  k.  i.  to  fali  ill; 
to  be  brought  to  bed  (  with). 

Lebke,  /'/(.  flitting  :  flighty ; 
light;  nimble,  swift-winged. 

Lebkö,  fn.  aerolite,  meteoric 
stone. 

Lebocsátani,  cs.  i.  to  let  down, 
to  lower ;  to  permit  one  to 
go  doicn,  to  let  one  descend. 

Leboesátkozni  (ik),  k.  i.  to 
lower  one's  self , Ho  descend 
if.  e.  by  means  of  a  rope) ; 
(fig.)  to  condescend. 

Lebontani,  cs.  i.  to  dismantle, 
to  demolish,  to  pnll  down. 

Leboritni,  «.  7.  to  turn  dotvn 
(a  cup,  tumbler,  etc.)  ;  to 
cover,  to  put  under  a  glass- 
shade;  to  overturn,  to  throw 
down,  to  prostrate. 

Leborotválni,  cs.  i.  t<>  shave 
off. 

Leborulni,  k.  i.  to  fall  pro- 
strate ,  to  prostrate  one's 
self.  L.  Borulni. 

Lebotolui,  cs.  i.  to  lop,  to 
prune. 

liubukni  (ik),  k.  i.  to  tumble 
down ;  to  dive,  to  plunge 
under  water  ;  to  stoop,  to 
duck  one's  head,  to  keep 
one's  head  down  i  witilc  a 
shot  Climes  flying ). 

281 


Lebuktatni,  cs.  i.  to  plunge 
(one)  into;  to  tip  down; 
to  throw  headlong,  to  pre- 
cipitate. 

Lebzselni,  k.  i.  to  lounge. 

Lecsapni,  cs.  i.  to  strike  ofl', 
to  knock  ofl';  to  fling  doicn, 
to  knock  down ;  —  vki  fe- 
jét, to  swap  ofl',  to  chop  off, 
to  strike  off'  one's  head; 
—,  k.  i.  to  pounce  upon,  to 
stcoo2)  down  upon  ;  to  light 
upon  (said  of  a  thunder- 
bolt): a  csirkékre  lecsapott 
a  héja,  the  hawk  swooped 
down  upon  the  chickens. 

Lecsapódni  (ik),  k.  i.  to  shut 
with  a  clack  (said  of  a 
trap-door) ;  to  settle  (to 
the  bottom). 

Lecsapolni,  cs.  i.  to  drain  (a 
pond,  etc.). 

Lecsatolni,  cs.  i.  to  unbuckle. 

Lecsavarolni,  cs.  i.  to  un- 
screw, to  .scren-  ofl'. 

Lecsendesedni  (ik),  k.  i.  to 
become  quiet,  to  become 
calm:  to  subside  (said  of 
a  storm,  of  a  commotion, 
etc.);  to  lull  (said  of  the 
ivind  I. 

Lecsendesitni,  cs.  i.  to  calm, 
to  quiet ;  to  still  (the  din); 
to  tranquillize,  to  appease; 
lázadást  — ,  to  appease  a 
sedition. 

Lecsei^egni,  k.  i.  to  trickle 
down  ;  to  drop  down. 

Lecsepülni,  cs.  i.  to  knock 
down ;  to  hear  one  down. 

Lecsillapitni,  cs.  i.  to  quiet, 
to  calm;  to  still  (the  noise); 
to  assuage  (one's  wrath), 
to  allay  (one's  wrath,  in- 
dignation, apprehensions, 
etc.);  to  iioothe  (one's 
grief);  to  soothe  ( the  pain). 

Lecsil  ajjodni  (ik) ,  k.  i.  to 
become  calm  ;  to  abate  (as 
the  storm,  the  j)ain,  etc.)  ; 
to  slacken  (as  the  fever ) ; 
to  lull  (as  the  u-ind). 

Lecsipni,  cs.  i.  to  pinch  of. 

Lecsorogui,  k.  i.  to  run  down 
(said  of  a  liquid ). 

Lecsuszaraodni  (ik),  k.  i.  to 
glide  down,  to  slide  dowti 
(from). 


Liecsnszni. 

Lecsnszni  (ik),  k.  i.  to  slip 
down. 

Lecsnsztatni,  cs.  i.  to  let  slip 
dotcii ;  to  slide  down. 

Lécz,/n.  lath. 

Léczezet,  fn.  lathing  ;  lath- 
work. 

Léczezni,  cs.  i.  to  lath. 

Leczke,  fn.  lesson;  lecture. 

Leczkézni,  cs.  i.  to  lecture 
(one  I. 

Ledér,  mn.  wanton,  loose; 
űifihtii,  ligltt-minded  ;  — 
-ség,fn.wantonness,  Mighti- 
ness;  —ül,  ///.  wantonly. 

Ledobni,  cs.  i.  to  throw  down; 
to  hurl  down. 

Ledolgozni,  cs.  i.  to  work  out 
(a  debt)  ,  to  pay  off  by 
labour. 

Ledöfni,  cs.  i.  to  stab. 

Ledőlni.  A-.  i.  to  tumble  doicn, 
to  fall  to  ruin. 

Ledörgölni,  Ledörzsölni,  cs. 
i.  to  rub  off'. 

Ledörmögni,  cs.  i.  to  patter 
out  (a  prayer,  etc.). 

Lédzeni  (ik).  A:,  i.  to  walk 
about  in  a  languid  state ; 
to  drag  one's  emaciated 
limbs  along. 

Leégetni,  cs.  i.  to  burn  down, 
to  destroy  by  jire. 

Leégni,  k.  i.  to  be  burned 
down,  to  be  consumed  to 
ashes  ;  to  burn  down  (f.  e. 
the  candle  has  burnt  down). 

Leendő,  mn.  to  be,  to  come, 
future,  that  is  to  come  or 
to  be  hereafter. 

Leengedés ,  fn.  allowance, 
rabbate,  abatement. 

Leengedni,  cs.  i.  to  make  an 
abatement,  to  make  an  al- 
lowance ;  to  abate  (from 
the  price  of  goods). 

Leereszkedés,  fn.  condescen- 
sion. 

Leereszkedni ,  /.  Lebocsát- 
kozni. 

Leereszteni,  I.  Lebocsátani. 

Leérni,  k.i.  földre  — ,  to  reach 
to  the  ground;  midőn  le- 
értünk a  völgybe  ,  when 
we  arrived  in  the  valley, 
when  we  reached  the  valley. 

Leesni  (ik),  k.  i.  to  fall  down, 
to  tumble  down. 


Leétetni. 

Leétetni ,  cs.  i.  to  remove 
with  caustics. 

Lefáradni,  k.  i.  to  take  the 
trouble  to  descend. 

Lefaragni,  cs.  i.  to  chisel  off'. 

Lefátyolozni,  cs.  i.  to  unveil, 
to  lift  up  the  veil ;  to  veil, 
to  throw  a  veil  over. 

Lefegui,  k.  i.  to  hang  in  rags, 
to  be  tattered. 

Lefegyverezni,  cs.  i.  to  dis- 
arm. 

Lefejezés, //!.  (the  act  of) 
beheading. 

Lefejezni,  cs.  i.  to  behead. 

Lefejteni,  cs.  i.  to  do  off';  to 
skin,  to  strip  off'  the  skin  ; 
to  decant ;  to  evolve. 

Lefejtő,  fn.  evolute,  evolvent. 

Lefékezni,  cs.  i.  to  unhalter. 

Lefektetni,  cs.i.to2)ut  (one) 
to  bed ;  to  lay  down. 

Lefeküdni  (ik),  k.  i.  to  lie 
down,  to  go  to  bed,  to  go  to 
.sleep,  to  retire  to  rest. 

Lefelé,  ih.  downward. 

Lefesteni,  cs.  i.  to  paint; 
(fig.)  to  describe. 

Lenentyű,  fn.  bob,  anything 
that  plays  loosely. 

Leüttyegui,  k.  i.  to  boh,  to 
dangle,  to  hang  loose  and 
shaky. 

he&zetés,fn.  payment,  settle- 
ment. 

Lefizetni,  cs.  i.  to  pay  down ; 
to  settle  (an  account). 

Lefoglalás, /«.  (the  act  of) 
attaching  one's  goods;  at- 
tachment. 

Lefoglalui,  cs.  i.  to  attach 
(one's  goods};  to  seize  by 
legal  warrant. 

Lefogni,  cs.  i.  to  keep  down ; 
to  floor  (one) ;  to  cut  one 
short  of  Jiis  pay  ;  to  take  it 
out  of  one's  wages,  to  de- 
duct it  from  one's  wages. 

Lefokozni,  cs.  i.  to  degrade. 

Lefolyás,  fn.  a  flowing  off'; 
course,  process. 

LefoljTii,  A-.  Í.  to  flow  off';  to 
elapse,  to  e.vpire. 

Lefonuyadni,  k.  i.  to  wither 
up. 

Lefordithatlan,  mn.  untrans- 
latable. 

Leforditni,  cs.  i.  to  turn  up- 

282 


Léj;.  

side  down;  to  top  or  to 
peek  up  a  yard ;  to  trans- 
late. 

Lefordulni,  k.i.  to  turndown; 
to  fall  (from  one's  horse) ; 
to  go  down. 

Leforgás,  fn.  e.vpiration. 

Leforogni,  k.  i.  to  elapse,  to 
e.vpire. 

Leforrázni,  cs.  i.  to  scald,  to 
pour  boiling  water  upon- 

Lef oszlani  (ik),  k.  i.  to  peel 
oft' ;  to  come  off  in  shreds. 

Lefosztaui,  cs.  i.  to  strip  off'. 

Lefölözni,  cs.  i.  to  take  off 
the  cream. 

Leföni,  k.  i.  to  boil  away. 

Lefőzni,  cs.  i.  to  boil  down; 
to  snub  one,  to  retort  upon 
one,  to  serve  one  out;  to 
trick  one. 

Lefúni,  cs.  i.  to  blow  down. 

Lefutni,  k.  i.  to  run  down. 

Lefüggni,  k.  i.  to  hang  down, 
to  depend. 

Lefűrészelni, cs.  *.  to  saw  off'. 

Lég,  fn.  air  :  osapó  v.  siijtó 
— ,  fire-damp,  carburetted 
hydrogen  ;  fojtó  — ,  choke- 
damp;  —csö,fn.  wind-pipe, 
trachea;  air -tubes  (pi.), 
bronchia  (pi.),  bronchial 
tubes  (pi.) ;  (Mining)  air- 
slmfts  (pi.),  (upcast  shaft, 
downca.st  shaft);  — daga- 
nat, fn.  emphysema ;  —fo- 
lyam, fn.  current  of  air; 
—hajó,  fn.  balloon ;  —ha- 
jós, fn.  aeronaut ;  —hajó- 
zás, fn.  aeronautic  excur- 
sion; — hatlan,  mn.  imper- 
vious to  air,  air-proof,  air- 
tight, herraetic,  hermetical; 
— huzam,  fn.  draught;  — 
kő,  fn.  aerolite ,  meteoric 
stone ;  —kör ,  fn.  atmo- 
sphere ;  — mentes,  I.  Lég- 
hatlan ;  -mérő,  fn.  aero- 
meter ;  —nemű,  tnn.  aeri- 
form ;  —oszlop,  fn.  column 
of  air  ;  —nyugtán  ,  fn. 
aerostatics  (science  that 
treats  of  the  equilibrium  of 
elastic  fluids) ;  —sav,  fn. 
nitric  acid;  —savas só, /n. 
nitrate;  —savas  haméleg, 
fn.  nitrate  of  potash;  — 
súly,  fn.   weight  of  the  at- 


I 


Legalább. 

mosphcre ;  — súlymérő./n. 
barometer;  baroscope;  — 
sürmérö,  fn.  manometer ; 
— szellem  ,  fn.  sylph ;  — 
szesz, /«.  gas ;  —szeszféle, 
mn.  gaseous;  —szeszlámpa, 
fn.  gasalier :  — szeszmérö, 
fn.  gasometer;  —szivattyú, 
fn .  a i r-pump ;  pneu m atic 
engine ;  — szökés,  fn.  gam- 
bol,caper;  — tan,  fn.  aerolo- 
gy;—tünemény,  fn. meteor; 
—vár,  fn.  castles  in  the  air; 
airy  notions  (pi.). 

Legalább,  ih.  at  least. 

Legalsó,  mn.  lowermost,  low- 
est. 

Legazemberezai,  cs.  i.  to  call 
one  rogue  and  rascal. 

Legecssav,   fn.  nitrous  acid. 

Legelés,  fn.  pasturage. 

Legelni,  k.  i.  to  graze,  to 
pasture. 

Legelő,  fn.  pasture-ground, 
pasture. 

Legelöl,  ih.  in  tJie  first  place; 
—  iilni  az  asztalnál,  to  sit 
at  the  head  of  the  table. 

Legelőször,  ih.thefin^t  time; 
for  thenr.-<t  time. 

Legelső,  "iw.  foremost;  the 
very  first. 

Legeltetni,  cs.  i.  t<>  pasture, 
to  keep  (the  cattle). 

Légely,  r"«.  barrel. 

Legenda, /h.  legend. 

Legény, /«.  azote  ;  nitrogen. 

Legény, /n.  lad,  young  man  ; 
chap  ;  bachelor  ;  journey- 
man ;  szegény  —  ,  highwatj- 
man,  robber,  brigand ;  — 
kor,  fn.  yoitth's  estate; 
bachelorship ,  state  of  a 
bachelor ;  —kort  érni,  to 
grow  up  to  youth\  estate  ; 
— ség  ,  fn.  bachelorship; 
crew  ;  troops  (pi.  i. 

Legényes,  mn.  manly. 

Legényke,  fn.  stripling. 

Legeslegelső,  mn.  the  very 
first. 

Legeslegjobb,  mn.  tlie  very 
best. 

Legeslegroszabb ,  mn.  the 
very  worst. 

Legfelső,  mn.  uppermost. 

Legfőbb,  mn.  highest,  su- 
preme;  —   itélős/.ék ,   fn. 


I^egfölebb. 

supreme  court  of  judica- 
ture. 

Legfölebb,  ih.  at  the  tnost. 

Légi,  mn.  aerial;  airy. 

Legiukább,  í7í.  most  of  all; 
tnostly;  i)rin  ipally:  az  en- 
gem  —  boszont,  it  vexes 
me  most  of  all. 

Legkevésbé,  iJt.  least  of  all ; 
—  sem,  not  in  the  least. 

Lef,közelebb  ,  mn.  nearest ; 
ne.rt  ;  ih.  soon. 

Legott,  ih.  upon  the  spot. 

Legörbedni ,  A*,  i.  to  stoop 
down  :  to  bend  down. 

Legörbitni ,  cs.  i.  to  bend 
down. 

Legördítni,  Legörgetni,  cs.  i. 
to  roll  down. 

Legörnyedni,  k.  i.  to  stoop 
down  ;  to  bend  (under  a 
burden). 

Legörögni,  k.  i.  to  roll  down, 
to  trundle  down. 

Legi'oszabb,  mn.  worst. 

Legtöbbuyire, //i.  mostly,  for 
the  most  part. 

Leguggolni,  k.  i.  to  couch,  to 
squat  down. 

Legnjabbau,  ih.  quite  recent- 
ly, of  late,  lately. 

Legutolsó,  mn.  the  very  la^t. 

Legntolszor,  ih.  the  very  last 
time;  for  the  very  last  time. 

Leg^'égső,  mn.  outermost. 

Légy,  //(.  fly;  aim  -  sight ; 
dongó—,  blue-bottle ;  —bői 
elefántot  csinálni,  to  make 
an  elephant  of  a  fly ;  to 
make  a  mountain  of  a 
molehill ;  to  make  a  very 
fart  a  thunderclap  ;  a  le- 
gyet sem  bántja  v.  a  —nek 
sem  vét,  he  would  not  hurt 
a  fly;  —csapó,  fn.  fly-flap; 
— fogó,  fn.  fly -catcher; 
gnat-snapper :  -ölő  galó- 
cza,  fn.  red  agaric;  —vesz- 
tő, fn.  fiy-bane;  arsenic. 

Legyalázni,  cs.  i.  to  heap 
abuse  on  one ;  to  lavish 
vituperation  on  one. 

Legj-alului.rs.  (.  to  plane  off. 

Legjezni,  cs.  i.  to  fan;  to  seek 
to  screen  one ;  to  wink  at 
one's  faults. 

Legyező,  fn.  fan. 

Legyiau  (gyik),/H.  iguana. 

áS3 


liebetetlen. 

Legyilkolni,  cs.  i.  to  murder. 

Legyinteni,  cs.  i.  to  tap,  to 
touch  lightly,  to  hit  gently; 
to  fan. 

Légyott ,  fn.  appointment, 
rendezvous. 

Legyőzni,  cs.  i.  to  overcome, 
to  overpower ;  to  get  the 
mastery  over;  to  vanguish; 
to  break  through  (all  dif- 
ficulties). 

Léha,  7nn.  indolent ;  negli- 
gent;  light,  flimsy ;  -sag, 
fn.  indolence. 

Lebabozni,  cs.  i.  to  skim,  to 
take  off  the  scum. 

Lehágni,  k.  i.  to  alight;  to 
dismount ;  to  descend. 

Lehajitni.ci'.  /.  to  fiing  down, 
to  throw  down. 

Lehajlani  (ils),  7i.  i.  to  incline, 
to  bend  down,  to  bow. 

Leliajlási  tű,  fn.  inclinatory 
needle. 

Lehajlat,  fn.  declivity  (in- 
clination doicnward). 

Lehajlitás,  fn.  payment  on 
account. 

Lehajtani ,  cs.  i.  to  drive 
down  ;  to  bend  down. 

Lehámlani  (ik),  A".  /.   to  peel 

off: 

Lehámozni,  cs.  i.  to  unhar- 
ness; to  peel;  to  decorticate. 

Lehántani,  cs.  i.  to  peel,  to 
decorticate. 

Lehányni ,  cs.  i.  to  throw 
down. 

Leharapni,  cs.  i.  to  bite  off'. 

Lehársolni,  cs.  i.  to  decorti- 
cate. 

Lehasitui,  cs.  i.  to  split  off'. 

Lehegni,  I.  Liliegni. 

Lehegyezni,  cs.  i.  to  top  (a 
tree). 

Lehengeredni  (ik).  A",  i.  to 
roll  down. 

Lehengerelni,  Leheugerezni, 
liehengergetni ,  Lehenge- 
ritni,  cs.  i.  to  roll  down. 

Lehergelni,  cs.  i.  to  scrape 
off.-  _ 

Lehenayászni,  Leliernjozm, 
cs.  i.  to  clear  of  caterpil- 
lars. 

Lehervadni,  k.  i.  to  wither. 

Lehetetlen,  Lehotlen,  mn. 
impossible  ;    — ség,  fn.  im- 


Ijehetni. 


Léhűtő. 


Lekötelezett. 


possibility ;   — ül,   ih.  ím- 

poí<sihly. 

Lehetui,  k.  i.  to  he  possible ; 
lehet,  íí  may  be,  it  is  pos- 
sible ;  nem  lehet  eltűrni, 
it  is  unhearahh' :  nem  le- 
het kimennem,  I  cannot 
(10  out :  most  nem  lehet 
játszanom,  I  cannot  play 
now  ;  ezt  meg  nem  lehet 
tenni,  that  cannot  be  done; 
házam  is  lehetne  most,  ha 
stb.,  I  might  have  a  house 
of  my  own  now,  if  etc.;  mi 
lehet  annak  az  oka  ?  what 
may  be  the  cause  of  it  ? 

Lehető,  nin.  j^i^ssible ;  —ké- 
pen, —leg,  ill.  as  much  as 
jwssihle;  as  far  as  jMSsible; 
possibly  ;  — ség ,  fn.  j^os- 
sibility. 

Lehetség,  fn.  possibility. 

Lehetséges,  mn.  jjossible. 

Leheveredni  (ik),  Leheverni, 
k.  i  to  lie  down;  to  stretch 
one's  self  out  on  ( the  sofa, 
etc.) ;  to  throw  one's  self 
upon  {the  bed,  the  couch, 
etc.). 

Leheverni,  cs.  i.  to  crumple 
or  to  crush  by  lying  on;  to 
tumble  (a  bed). 

Lehiggadni,  k.  i.  to  settle  (to 
the  bottom);  to  clear,  to 
become  free  from  impu- 
rities. 

Lehini,  Lehívni,  cs.  i.  to  call 
down. 

Lehordani ,  cs.  i.  to  carry 
down  ;  to  piiril  down,  to  de- 
molish;  —  vkit,  to  bloic 
one  up,  to  give  one  a  good 
scolding. 

Lehozni,  CS.Í.  to  bring  doion. 

Lehullani,  k.  i.  to  fall  off,  to 
fall  down. 

Lehuiitni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
blow  one  up,  to  give  one  a 
good  scolding. 

Lehúzás  ,  fn.  (the  act  .of) 
drawing  down ,  drawing 
off';  deduction. 

Lehúzni,  cs.  i.  to  draic  down; 
to  draiv  off',  to  rack  off';  to 
deduct:  to  get  (a  s/npj 
clear;  to  get  (a  ship i  off' 
from  the  ground. 

Lehűteni,  cs.  i.  to  cool;  to 


blaiik  (one's  spirit);  to 
damp  { one's  spirits,  one's 
joy,  one's  courage). 

Léhűtő,  fn.  a  good  for  no- 
thing fellow. 

Leigázni,  cs.  i.  to  subjugate ; 
to  enthral,  to  enslave,  to 
bring  imder  the  yoke. 

Leinni,  cs.  i.  to  drink  off'; 
buját  — ,  to  drink  down 
one's  sorrow ;  —  magát,  to 
fuddle  one's  nose,  to  take 
a  drop  too  much,  to  get 
tipsy. 

Leirás,/n.  (the  act  of)  copy- 
ing;  copy,  transcript ;  de- 
scription. 

Leirat,  fn.  rescript. 

Leírhatatlan ,  Leirhatlan, 
mn.  indescribable;  az  — , 
it  baffles  description ,  íí 
beggars  all  description ; 
— ul,  ih.  indescribably,  be- 
yond description. 

Leirni,  cs.  i.  to  write  doicn  ; 
to  copy,  to  transcribe ;  to 
describe. 

Lejárat, /«.  e.rpiration ;  time 
of  payment. 

Lejárni,  k.  i.  to  be  in  the 
habit  of  going  down  (to 
some  place) ;  to  run. down : 
to  expire ;  to  become  due 
(said  of  a  bill);  lejárt  idő- 
tök, your  time  is  up ;  le- 
járt az  óra,  the  clock  has 
run  down;  —,  cs.  i.  —a 
csizma  sarkát,  to  tread 
one's  shoes  down  at  the 
heels ;  ez  az  ember  lejárta 
magát,  this  man  has  out- 
lived Ins  reputation  (or 
his  credit). 

Lejárt ,  mn.  due ;  overdue 
(bill). 

Lej  ebb,  ih.  lower  down. 

Lejebbi,  mn.  lower. 

Lejebbitni,  cs.  i.  to  degrade. 

Lejönni,  k.  i.   to  come  doícn. 

Lejt,  fn.  slope;  belső  — , 
scarp;  — fal,  fn.  scarp- 
revetement ;  —níéiőlécz,  fn. 
sliding  staff'.  [scale. 

Lejtek,  fn.  slope ;  declivity ; 

Lejtem,  fn.  rhythm. 

Lejteni,  k.  i.  to  slope,  to 
shelve;  to  incline;  to  dance, 
to  hop. 

284 


Lejti, /h.  trochee. 

Lejtő,  //(.  slojye ;  declivity; 
shelving;  hopiping  (dance). 

Lejtős,  mn.  sloping,  shelving; 
declivitous ;  —en,  ih.  sloj)- 
ingly ;  —ség,  fn.  sloping- 
ness ;  shelvingness. 

Lék,  fn.  a  hole  exit  into  the 
ice. 

Lekaczagni,  cs.  i.  to  laugh 
at  one ;  to  laugh  one  to 
scorn. 

Lekautározni,  cs.  i.  to  un- 
bridle. 

Lekapcsolni,  cs.  i.  to  uncla-ip. 

Lekapni,  cs.  i.  to  take  down 
hastily;  to  doff' (one's  hat); 
to  snatch  away ;  —  vkit, 
to  give  one  a  scolding ;  — , 
k.  i.  to  take  a  drop  too 
much. 

Lekaszabolni,  cs.  i.  to  cut 
down,  to  slaughter,  to  mas- 
sacre, to  butcher. 

Lekaszálni,  cs.  i.  to  mow  off. 

Lekefélni,  cs.  i.  to  brush  o^. 

Lekenyerezni,  cs.  i.  —  vkit, 
to  lay  one  under  an  obliga- 
tion ;  to  gain  one  by  con- 
ferring benefits  on  him;  to 
2)urchase  one's  sxtpport,  to 
bribe  one. 

Lekergetni ,  cs.  i.  to  drive 
down. 

Lékesz,  fn.  trepan  ( an  in- 
strument for  perforating 
the  skull). 

Lekonezolni,  i.Ijekaszabol  ni. 

Lekonyulni ,  k..  i.  to  hang 
down;  to  droop  (said  of 
ffowers,  etc.). 

Lekopni  (ik),  k.  i.  to  become 
seedy  or  threadbare ;  to  be 
the  worse  for  icear ;  to  b^ 
frayed. 

Lekoppanni,  k.  i.  to  become 
bald  or  hare. 

Lekoppasztani,  cs.  i.  to  pick 
(a  bird).  [tune). 

Lekótázni,  cs.  i.  to  prick  \  a 

Lekönyökölni,  k.  i.  to  lean 
upon  one's  elbows. 

Leköpni,  cs.  i.  to  be.^)it. 

Leköszönni,  k.  i.  állásáról  — , 
to  resign  one's  place. 

Lekötelezés,  fn.  obligation. 

Lekötelezett ,  mn.  obliged, 
beholden. 


\ 


Liekötelezni. 

Lekötelezni,  cs.  i.  t<>  nhlige, 
to  lay  under  an  obU(]ation.; 
lekötelezve  lenni  vki  iránt, 
tobeohUgedto,toUe  under 
obligation.9  to ,  t"  be  be- 
holden to  one. 

Lekötés,  fn.  bond;  written 
engagement ;  stipulation. 

Lekötni,  cs.  i.  to  untie;  to 
tie  down ;  to  tie  with  a 
ligature;  to  enter  into  a 
bond  ;  zálogul  — ,  to  mort- 
gage ;  magát  — ,  to  bind 
one's  self  (to),  to  tie  one's 
self  down  (to) ;  to  engage 
one's  self  to ;  az  kötötte  le 
figj'elmét,  that  engaged  his 
attention. 

Lekötözni,  cs.  i.  to  tie,  to 
fasten  to. 

Lekuczorodni  (ik),  Lekuko- 
rodni  (ik),  A-.  i.  to  crouch, 
to  couch,  to  squat  down. 

Lekusliadni,  Lekussadni,  A-. 
i.  to  crouch,  to  cower,  to 
couch. 

Lekiildeni,  cs.  i.  to  send  down. 

Leküzdeni,  cs.  i.  to  overcome, 
to  master. 

Lél,/«.  spirit  (of  wine) ;  es- 
sence. 

Lelánczolui,  cs.  i.  to  chain 
down  ;  to  chain  to. 

Lelappadni,  h.  i.  to  subside 
(said  if  a  swelling). 

Lelapulni  k.  i.  to  crouch. 

Leledzeni  (ik),  k.  i.  —  vmiérl, 
to  pant  for,  to  yearn  for. 

Lélek,  fn.  soul;  spirit;  ghost, 
apparition ;  lelkemből  fáj- 
lalom, it  grieves  me  to  the 
heart ;  egész  — kel  szeret- 
ni, to  love  with  all  one's 
soul ;  lelkét  kiadni,  ííí  give 
up  the  ghost;  jó  —kel,  with 
a  safe  conscience :  lelkem- 
re nem  vehetem,  my  con- 
science would  not  allow 
me  to  etc.;  lelkére  szólni, 
to  bring  the  truth  home  to 
tine's  heart ;  nem  vitt  rá  a 
lélek,  /  could  not  find  it  in 
my  heart;  I  coidd  not  gain 
so  much  upon  myself  as  to 
etc.;  lelkem  I  édes  lelkem ! 
my  dear  !  e<i}'  —  sem  volt 
ott,  not  a  sold  was  there  ; 
— szakadva,  out  ofhreatli; 


Lelékeny. 

bujdosó  V.  hazajái'ó  — , 
walking  spirit;  lelket  ön- 
teni vkibe,  to  put  one  into 
spirits;  —állapot,//?,  state 
of  mind ;  —áros,  fn.  trader 
in  souls  ;  —csend,  I.  Lélek- 
uyugalom ;  —derült,  mn. 
cheerful;  —derültség,  fn. 
hilarity,  cheerfulness;  — 
ébrenség,  fn.  readiness  of 
mind  ;  -emelő,  mn.  soul- 
cheering  ,  soul-elevating ; 
— erő  ,  fn.  vigour  of  the 
mind ;  powers  of  the  soul ; 
— fönség,  fn.  elevation  of 
mind ;  —furdalás ,  fn. 
qualms  of  conscience;  — 
háborgás,  fn.  perturbation 
of  mind  ;  — háborodás,  fn. 
insanity ,  derangement  of 
mind  ;  —harang,  fn.  pass- 
ing -  bell ;  — jelenés  ,  fn. 
occursio7is  of  a  ghost ;  — 
jelenlét,  fn.  presence  of 
mind  :  — költözés,  fn.  me- 
tempsychosis ,  transmigra- 
tion of  souls ;  — mardosás, 
fn.  compunction,  remorse; 
rackings  of  conscience ;  — 
nyugalom ,  fn.  peace  of 
mind;  —szakadva,  — sza- 
kadtán, ih.  out  of  breath  ; 
— tan  ,  — tudomány  ,  fn. 
psychology ;  — tani ,  mn. 
psychological. 

Lelékeny,  /.  Leleményes. 

Lélektelen,  mn.  soulless; 
breathless. 

Lélekzein(ik),/i:.  i.tobreathe, 
to  respire. 

Lélekzés ,  fn.  (the  act  of) 
breathing ;  respiration. 

Lélekzet ,  fn.  breath  ;  — et 
venni,  to  take  breath,  to 
draw  breath,  to  fetch  one's 
breath. 

Lelemény, /n.  invention;  tro- 
ver, goods  found. 

Leleményes,  mn.  inventive ; 
ready  at  invention  ;  never 
at  a  loss  for  expedients ; 
— ség,  fn.  power  of  inven- 
tion. 

Ijelencz  ,  fn.  foundling ;  — 
hkz,fn.  foundling-hospital. 

Leleplezés,  fn.  (the  act  of) 
unveiling,  uncovering,  dis- 
closing ;  disclosure. 

i>85 


Lelni. 

Leleplezni,  cs.  i.  to  unveil^ 
to  uncover;  to  disclose,  to 
lay  open ;  lo  lay  bare. 

Lelés,/n.  invention ;  trove. 

Lelépni,  k.  i.  to  step  down; 
to  make  one's  exit ;  to  re- 
sign (one's place),  to  retire 
(from  an  occupation,  con- 
test, etc.). 

Lelkendezni  (ik)  ,  k.  i.  to 
breathe  heavily ;  to  long 
for,  to  yearn  for. 

Lelkes,  mn.  animated,  spirit- 
ed :  enthusiastic. 

Lelkesedés,  fn.  enthusiasm. 

Lelkesedett,  mn.  animated, 
full  of  spirit ;  entliusiastic. 

Lelkesedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
enthusiastic  (on  some  sub- 
ject). 

Lelkesitni,  cs.  i.  to  animate, 
to  enliven;  to  inspire  with 
courage;  to  fill  with  enthu- 
siasm. 

LelKesülui,  I.  Lelkesedni. 

Lelkész,  fn.  clergyman. 

Lelketlen,  mn.  unaniiaated  ;^ 
spiritless ;  unconscientious. 

Lelki,  mn.  spiritual,  mental ; 
—barát,  fn.  bosom-friend ; 
—beteg,  7nn.  disordered,  in 
mind,  lunatic;  —fájdalom, 
fn.  grief;  —ismeret ,  fn. 
conscience  ;  —ismeretes, 
mn.  conscientious ;  —isme- 
retlen, mn.  unconscienti- 
ous ;  —képen,  ih.  spiritu- 
ally; —nagyság,///,  magna- 
nimity ;  -nyugalom ,  fn. 
peace  if  mind ;  — pásztor, 
fn.  pastor,  minister ;  -ro- 
kon, //Í//.  congenial ;  —ro- 
konság, ///.  congeniality ; 
—szabadság,  ///.  freedom 
from  prejudices,  liberty  of 
mind;  —tehetség,  fn.  in- 
tellectual powers  (pi.), 
mental  powers  (pi. } ;  —va- 
lóság, fn.  spirituality,  spi- 
ritual nature;  —vigasz,  /"//. 
comfort,  support  in  trouble. 

Lelkű,  nui.  nagy—,  magna- 
nimous. 

Lelkület,  ///.  cast  of  mind. 

Lelni,  cs.  i.  to  find;  to  befall, 
to  happen  (to) ;  to  ail ;  mi 
lelt  teged?  what  ails  thee  ^ 
what  has  happened  to  thcc  > 


Lelocsolni. 

a  hideg  leli,  he  is  seized 
u-ith  ague. 

Lelocsolni,  cs.i.to  bespatter. 

Lelógni,  k.  i.  to  liamj  down. 

Lelohadíji,  k.  i.  to  tmlside 
(said  of  a  sirelling)  ;  to  go 
out,  to  expire  (said  of  tlie 
fire). 

Lelombozni,  a.  i.  to  strip  of 
the  foliage. 

Lelökni,  cs.  i.  to  thrust  down, 
to  tip  down. 

Leltár ,  fn.  inventory ;  — 
könyv, //(.  stock-booh. 

Leltározni,  cs.  i.  to  take  stock. 

Lemaradni,  k.  i  to  fall  down; 
—  a  vonatról ,  to  be  too 
late  for  the  train,  to  miss 
the  train. 

Lemarasztalui,  cs.  i.  to  de- 
tain ;  to  convict. 

Lemásolni,  cs.  i.  to  copy. 

Lemászni,  k.  i.  to  creep  down, 
to  crawl  down;  to  scramble 
down. 

Lemenni,  k.  i.  to  go  down, 
to  descend ;  to  come  of;  to 
fall,  to  sink  (in price ). 

Lemenő,  mn.  descending; 
— ág,  fn.  descending  line. 

Lemeritni,  cs.  i.  to  ifnmerse, 
to  submerge  ;  to  sink. 

Lemerülni,  A*,  i.  to  dive,  to 
duck,  to  plunge  under  wa- 
ter ;  to  sink. 

Lemetszeni,  cs.  i.  to  cut  of. 

Lemez  ,  fn.  lamina  ,  plcite, 
fiat  piece  of  me<.al,  etc. 

Lemezelni,  cs.  i.  to  plate,  to 
coat  with  metal. 

Lemezitni,  cs.  i.  to  laminate; 
to  riatten ;  to  beat  into 
plate. 

Lemintázni,  cs.  i.  to  model, 
to  shape  ;  to  take  a  cast. 

Lemondani,  A-.  i.  (-ról,  -röl) 
to  resign  (one's  place  i ;  to 
quit  (an  employment j ;  to 
part  with  (one's  right  i ;  to 
leave  (one's  privilege  i_;  to 
wave  (the  e.rercise  of  one's 
prerogative);  to  relinguish 
(one's  claim  to),  to  renounce 
(all  claim  to..)  ;  to  give  up 
(all  hope),  to  abandon  fall 
hope). 

Lemondás,  fn.  resignation ; 
renouncement. 


liemosni. 

Lemosni,  cs.  i.  to  icash  ofi' ; 
to  wash  away. 

Len,  fn.  fia.r ;  — áztatás,  fn. 
retting,  water-retting,  dew- 
retting ;  — fonal,  f/i.  yarn, 
,^pun  fia  r;  —haj,  fn. fiaxen 
hair,  lint-white  hair:  — 
mag,  fn.  linseed;  — mag- 
olaj,/7i.  linseed-oil ;  — tiló, 
fn.  scutching  machine ;  — 
t'óvö,fn.  fiax-brake;  scutcli- 
er. 

Lencse,  fn.  lent'd;  lens,  tense; 
—folt,  fn.  freckles  (pi.) ; 
—leves,  fn.  lentil-porridge. 

Leneséded,  mn.  lenti 'orm, 
leyiticular. 

Lendítés,  fn.  (the  act  of) 
putting  in  motion,  impul- 
sion. 

Lenditni,  cs.  i.  to  cause  to 
wave  or  sway,  to  put  in 
motion ;  to  give  art  impulse 
to;  to  further ,  to  promote , 
to  push. 

Lendület,  fn.  sway,  swing, 
vibration  ;  (fig.)  fiight, 
soar;  the  siring  (of  one's 
genius) ;  — et  nyerni,  to 
receive  an  impulse  (from  / ; 
— et  adni,  to  give  an  im- 
pulse (to  J,  to  push,  to  push 
on. 

Lenézni,  k.  i.  to  look  down  ; 
cs.  i.  to  look  doicn  M^;on  .. , 
to  scorn,  to  di.idain,  to  de- 
spise. 

Lenge,  mn.  light,  slight; 
fluttering ;  nighty ;  fickle^ 
frail;  — ség ,  fn.  frailty, 
fickleness. 

Lengedezni,  k.  i.  to  wave  (in 
the  wind  J,  to  be  fluttering 
in  the  breeze  (said  of  ban- 
ners,pennons,  etc.  i:  to  blow 
gently  f  as  the  zephyr) ;  az 
a  hir  lengedez  felőle,  hogy 
stb. ,  there  is  a  rumour 
afioat  that  lie  etc. 

Lengeni,  I.  Lengedezni. 

Lengény, /«.  sublimate. 

Lengenye ,  fn.  lily  of  the 
valley. 

Lengeteg,  I.  Lenge. 

Lengetni,  cs.  i.  to  sway,  to 
wave,  to  move  gently ;  to 
rock. 

Lengítés,/?!.  sublimation. 

286 


Lenni. 

Lengitni,  cs.  i.  to  sublimate. 

Lengő,  mn.  fluttering  ;  float- 
ing;  — vé  tenni,  to  set  (a 
ship)  afloat. 

Lengyel,  f/i.  P<ile;  mn. Polish. 

Lengyrlfdrt ,  fn.  trichoma, 
plica,  plica  polonica. 

Lengv-elország,  tn.  Poland. 

Lenn,  ih.  below. 

Lenni.  k.  i.  to  be ;  (-vá,  -vé) 
to  become,  to  turn  ;  to  com- 
mence, to  set  up  for ;  (-nak, 
-nek)  to  have,  to  possess; 
akármint  legyen,  be  that 
as  it  may  ;  legyete'.i  jo 
kedvvel !  be  of  good  cheer  ! 
legyen  oly  szives !  be  so 
kind  !  bármily  szép  legyen 
is  ő ,  let  her  be  ever  so 
handsome;  a  fiam  keres- 
kedő lesz,  my  son  is  going 
to  be  a  merchant ;  ö  igen 
udvarias  volt,  he  was  very 
polite;  mi  lett  belőle  ?  it7iaí 
became  of  it  ?  what  became 
of  him  ?  jó  katona  lesz  be- 
lőle, he  will  make  a  good 
soldier ;  abból  nem  lett 
semmi,  nothing  came  of  it; 
ügyészszé  — ,  fű  turn  law- 
yer;  íróvá —,  to  turn  au- 
thor; eczetté  — ,  to  turn 
into  vinegar;  halálsápadt- 
tá — ,  to  turn  deadly  2)ale  ; 
az  ember  porrá  lesz,  man 
}-eturns  into  dust ;  tudóssá 
lett,  he  became  a  learned 
man ;  semmivé  — ,  to  be  re- 
duced to  nothing ;  to  come 
to  nothing;  to  vanish  into 
air ;  jó  indulattal  —  vki 
ü'ánt,  to  bear  one  good  will, 
to  be  well  disposed  towards 
one  ;  szívességgel  —  vki- 
hez  V.  vki  iránt,  to  do  one 
a  kindness,  to  do  one  a  good 
turn,  to  do  one  a  favour  : 
pénz  hiával  vagyok,  I  am 
in  want  of  money  ;  én  al)- 
ban  a  véleményben  va- 
gyok, hogy  stb.,  I  am  of 
opinion  tltat  etc. ;  csak  egy 
jó  barátom  volna  !  had  I 
but  one  true  friend  !  ha 
neki  volnék,  if  I  were  he ; 
nem  tudom  hová  legyek 
V.  mitévő  legyek,  I  don't 
know    what    to    begin ;   I 


Lent. 

don't  know  icliicli  way  to 
turn  ;  I  am  at  a  loss  what 
course  to  take,  or  uliat  line 
to  inir.iue ;  azon  — ,  to  he 
intent  upon;  to  make  it 
one'-i  huxinei's;  to  take  care 
that  et,-. :  tiszteletére  — 
vkinek  ,  to  pay  one's  re- 
spertiiAopay  one's  devoirs, 
to  pay  one's  court  to  some 
one  ;  én  ueixi  tutloiu,  mi 
lett  azzal  az  emberrel,  I 
don't  know  what  is  become 
of  that  man  ;  világra  — , 
to  come  into  the  world ; 
békével  — ,  to  be  quiet; 
eszén  — ,  to  be  in  one's  riglit 
senses ;  bogy  van  az  ur  ? 
how  are  you  / 

Lent,  I.  Lenn. 

Lentetni ,  A:,  i.  to  icalk 
leisurely. 

Lény,/H.  beiny,  entity. 

Lenyakazni,  cs.  i.  to  decol- 
late, to  behead. 

Lényeg,  fn.  essence;  sub- 
stance. 

Lényeges.jnn.  essential;  —en, 
ih.  essentially. 

Lényegtelen, ;/i«.  unessential, 
immateriid. 

Lenyelni,  cs.  i.  to  swallow 
down.  [saddle. 

Lenyergelni ,    cs.    i.   to   un- 

Lenyesni,  cs.  i.  to  lop. 

Lenyirni,  cs.  i.  to  shear. 

Lenyomat ,  fn.  impression, 
copy. 

Lenyomatni,  cs.  >.  to  have 
printed  off  (some  copies ). 

Lenyomni ,  cs.  i.  to  press 
down  ;  to  get  (one )  down. 

Lenyomtatni,  («.  i.  to  print, 
to  print  off. 

Lénytan, /n.  on'oloyy. 

Lenyugodni  (ik),  k.  i.  to  retire 
to  rest ;  lenyugszik  a  nap, 
tlie  sun  is  setting. 

Lenyújtani ,  cs.  i.  to  hand 
down. 

Lenyúlni  (ik),  k.  i.  to  hang 
down  to,  to  reach  to. 

Lenyu/.ui,  cs.  i.  to  flay. 

Leoldani,  cs.  i.  to  do  off,  to 
loosen,  to  untie,  to  ungird. 

Leölni,  ex.  Í.  to  kill ;  —  való 
marba,  fn.  rattle  to  be 
killed. 


Leönteni. 

Leönteni,  cs.  i.  to  pour  off. 

Leovedzeni,  cs.  i.  to  ungird. 

Lép,//i.  milt,  spleen  ;  honey- 
comb :  bird-lime;  — kór, fn. 
spleen,  hypochondria  ;  — 
kóros,  mn.  splenetic,  hypo- 
cliondriacal. 

Lepárb'is,  fn.  distillation. 

Lepárolui,  cs.  i.  to  distil,  to 
draw  over. 

Lépcső,./'/!,  .stairs  (pi.);  steps 
(pi.) ;  step,  degree  ;  —for- 
duló, fn.  broad  step  ;  land- 
ing ;  — liáz,  fn.  stair-case; 
— szak,  fn.  flight  of  .stairs. 

Lépcsőnként,  ih.  gradually, 
by  degrees. 

Lépcsöukéuti,  vin.  gradual. 

Lépcsözet,/í).  gradation. 

Lépdegelni,  Lépdelni,  A-.  i.  to 
walk  leisurly. 

Lepe,  f/i.  butterfly. 

Lepecsételni,  cs.  i.  to  seal,  to 
put  under  seal. 

Lepedni,  cs.  /.  to  cover,  to 
cover  over,  to  cover  up. 

Lepedő,  f'n.  sheet. 

Lépegetni,  /.  Lépdelni. 

Lepel, //(.  cover,  veil. 

Lepentyü,  fn .  tra in. 

Lepény,  fn.  cake. 

Leperegni ,  k.  i.  to  trickle 
down,  to  roll  down  ;  (fig.) 
to  ela})se,  to  e.rpire,  to  re- 
volve (f.  e.  another  year 
had  revolved). 

Leperzselni,  cs.  i.  to  singe  off'. 

Lépés ,  fn.  pace ;  step ;  — t 
tenni,  to  take  a  step;  —eket 
tenni,  to  take  steps  to  etc.; 
— t  tartani  val,  -vel ,  to 
keep  pace  with ;  elvetni  a 
— t,  to  miss  a  step  ;  gyorsí- 
tani a  — t,  to  inend  one's 
pace. 

Ijepillaiitani,  k.  i.  to  cast  a 
look  down. 

Ijepirongatni,  cs.  i.  to  give 
one  a  good  scolding. 

Lejjittvedni,  k.  i.  to  pout. 

Lepittyes/.teni,  cs.  i.  to  push 
out  I  the  lii>s). 

Lepke, /«.  bulterfiy. 

Lepkedezni,  k.  i.  to  flutter. 

Lepleg,  fn.  covering. 

Lepletlen,  mn.  open,  undis- 
guised. 

Leplezet,//!.  cover. 

2>>7 


Lerolianni. 

Leplezni ,  cs.  i.  to  veil ,  to 
cover  over;  (fig.)  to  cover 
over  (one's  design,  etc.). 

Leplő,  /.  Lepleg. 

Lepni,  cs.  i.  to  cover;  I.  Meg- 
lepni. , 

Lépni,  k.  i.  to  pace  ;  to  step: 
nagyokat  — ,  to  stride,  to 
pace  with  long  strides  ;  ki- 
csiket — ,  to  trip ;  bázas- 
ságra  — ,  to  contract  a  mar- 
riage ;  szövetségre  — ,  to 
enter  into  a  league;  to  con- 
federate ;  to  conclude  a 
treaty  of  alliance. 

Lepoilani  (ik),  k.  i.  to  crumble 
to  dust. 

Lepottyanni,  Lepotyogni,  k. 
i.  to  tumble  down. 

Leppentyü  ,  fn.  ffap  (of  a 
pair  of  breeches ) ;  screen. 

Léprigó,  fn.  ntistle-bird. 

Léptenként,  ih.  foot  by  foot, 
stej)  by  step. 

Léptetni,  cs.  és  k.  i.  to  pace. 

Lerajzolni,  cs.  i.  to  paint  the 
likeness  of. . ;  to  tjke  off; 
to  draw  a  picture  of . . ,  to 
describe. 

Lerakni,  cs.  i.  to  set  down,  to 
put  down ;  to  deposit ;  to 
unload,  to  unburden;  to 
scold. 

Lerakodás, /n.  discliarge,  an 
unloading;  (  Gcol. )  deposit. 

Lerakodni  (ik),  A-.  i.  to  un- 
load, to  discharge ;  ( Gcol.) 
to  deposit. 

Lerántani,  cs.  i.  to  pull  down. 

Lerázni,  cs.  i.  to  sliake  ofl', 
to  shuffle  ofl',  to  throw  off; 

—  az  igát,  to  shake  off  the 
yoke,  to  throw  (ff' the  yoke; 

—  magáról  v.  nyakáról 
vkit,  to  7-id  one's  .^elf  of 
some  one,  to  get  rid  of  some 
one. 

Lerészegedni  (ik),  k.  i.  to  get 
drunk,  to  get  tipsy. 

Lerészegítni,  cs.  i.  to  inebri- 
ate, to  intoxicate,  to  make 
drunk. 

Lerészegülni,  /.  Lerészeged- 
ni. 

Lerogyni  (ik),  k.  i.  to  sue- 
cumh,  to  break  doicn ;  to 
drop  down  (in  a  fit). 

Lerohanni,  /.'.  /.  to  niih  down. 


Lierombolni. 


liesnjtani. 


Letelepedni. 


Lerombolni,  cn.i.  to  demolish, 
to  piiU  down ;  to  destroy. 

Lcróui,  Cí!.  /.  to  discharge  (a 
debt  I. 

Lerontaui,  cs.  i.  to  demolish, 
to  pull  down  (old  walls, 
etc.);  földig  — ,  to  level 
with  the  ground,  to  mahe 
even  with  the  ground. 

Leroskadni  (ik),  k.  i.  to  fall 
to  ruin;  to  succumb,  to 
break  down,  to  dmp  down. 

Lerovás,  fn.  deduction. 

Lerovásul,  ih.  on  account,  in 
part  of  payment. 

Lerovat,  fn.  abatement,  rab- 
bate ;  discount. 

Les,/n.  ambusJi;  ambuscade; 
lurking  place;  —ben  álla- 
ni, to  lie  in  icait,  to  lie  in 
ambush;  — be  esni,  to  be 
waylaid. 

Lesarlózni,  cs.  i.  to  cut  with 
a  sickle. 

Lesdekleni  (ik),  Z.Lesekedni, 

Lesegélni,  Lesegitni,  cs.  i. 
to  help  down,  to  hand  down. 

Lesekedni  (ik),  k.  i.  to  be  on 
the  look-out ;  to  be  lurking 
about;  to  insidiate ;  —  vki 
után,  to  watch  one,  to  watch 
one's  movements,  to  watch 
one's  actions. 

Leselkedni,  I.  Lesekedni. 

Leseperni,  cs.  i.  to  sweep  off; 
to  sweep  away. 

Lesétálni,  k.  i.  to  ivalk  dawn. 

Lesietni,  k.  i.  to  hurry  down. 

Lesimitni,  cs.  i.  to  smooth 
down. 

Lesimnlni ,  k.  i.  to  grow 
smooth;  to  crouch  down 
(close  to  the  earth). 

Léskákii,  I.  Böngészni. 

Leskedni,  Leskelődni,  I.  Le- 
sekedni. 

Lesni,  cs.  i.  to  lie  in  ambush, 
to  lie  in  wait  for ;  to  way- 
lay (one) ;  to  be  on  the 
look  out  for . .;  to  watch 
(one),  to  watch  (one^s  ac- 
tions or  movements ) ;  to 
watch  ( a  pan,  a  pot  till  it 
is  boiling);  to  watch  (one's 
opportunity,  etc.);  a  lailcs- 
lyukon  — ,  to  pry  at  the 
key-hole. 

Lesponya,  I.  Lasponya. 


Lesújtani,  cs.  i.  to  cast  down, 
to  depress;  to  weigh  down. 

Lesiilyedni,  cs.  i.  to  sink,  to 
go  to  the  bottom ;  (hajó)  to 
founder. 

Lesiilyeszteni,  cs.  i.  to  sink 
(a  ship,  etc.). 

Lesütni,  cs.  i.  to  singe  off ; 
fejét  — ,  to  hang  one's  head; 
szemét  — ,  to  cast  down 
one's  eyes. 

Leszabdalni ,  cs.  i.  to  cut 
down. 

Leszabni,  cs.  i.  to  cut  off'. 

Leszakadni,  k.  i.  to  be  torn 
off' ;  to  fall  down. 

Leszakasztani,  cs.  i.  to  pluck 
off';  to  pull  off;  to  break 
off  ff.  e.  a  twig) ;  to  pluck 
down. 

Leszaladni,  k.  i.  to  rundown. 

Leszállani,  k.  i.  to  dismount, 
to  alight  (from  a  horse); 
to  perch  (said  of  birds)  ; 
to  sink  (in  price  J ;  to  set 
(said  of  the  sun). 

Leszállítás,  fn.  reduction  of 
prices. 

Leszállitni,  cs.  i.  to  abate 
(the  ta.cesj,  to  reduce  (the 
prices  of. .). 

Leszámítolás,//!,  discount. 

Leszámítolni,  cs.  i.  to  dis- 
count. 

Leszámlálni,  cs.  i.  to  deduct. 

Leszámolni,  cs.  i.  to  deduct; 
to  discount. 

Leszármazás,  fn.  descent. 

Leszármazni  (ik),  k.  i.  to  be 
descended  < from).       • 

Leszármaztatni,  cs.  i.  to  de- 
rive;  to  trace  one's  descent 
from . .  . 

Leszavazni,  cs.  i.  to  outvote. 

Leszedni,  cs.  i.  to  pick  off; 
to  pluck  off';  to  take  off',  to 
take  off'  (or  down)  piece 
by  piece ;  az  asztalt  — ,  to 
clear  the  table:  a  tejfölt 
— ,  to  take  off  the  cream, 
to  skim  the  milk ;  a  gyü- 
mölcsöt — ,  to  gather  in 
the  fruits. 

Leszegezni ,  cs.  i.  to  nail 
down. 

Leszegni,  cs.  i.  to  cut  off;  — 
fejét,  to  lower  one's  head; 
lábáról  —  vkit,  to  trip  one. 

288 


Leszelni,  cs.  i.  to  cut  off. 

Leszerszámozni,  cs.  i.  to  un- 
harness. 

Leszívárogtatni  ,  cs.  i.  to 
distil;  to  filter,  to  filtrate. 

Leszokni  (ik),  fc.  i.  (-ról,  -röl) 
to  wean  one's  self  from;  to 
break  one's  self  of  a  habit ; 
to  mend  of  a  fault. 

Leszoktatni,  cs.  i.  to  wean 
one  from,  to  break  one  from; 
to  break  one  of. 

Leszolgálni,  cs.  i.  to  work 
out  (an  old  debt);  to  re- 
turn a  favour  ;  to  render  a 
service  in  return  for  . . . 

Leszólni,  cs.  i.  to  decry ;  to 
speak  ill  of,  to  revile. 

Leszoritni,  cs.  i.  to  depress 
(the  prices);  to  force  down. 

Leszúrni,  cs.  i.  to  run  one 
through  (f.  e.  with  a  ba- 
jonet). 

Lét,  fn.  existence ;  — re  hoz- 
ni, to  bring  about ;  to  call 
into  existence;  gazdag — é- 
re,  rich  as  he  is ;  Bécsben 
létemkor,  Bécsben  létem 
alatt,  during  my  stay  in 
Vienna;  while  I  was  stay- 
ing in  Vienna. 

Letajtékozni,  cs.  i.  to  skim, 
to  take  off  the  scum;  to 
take  off  the  froth. 

Letakarni,  cs.  i.  to  uncover. 

Letapodni,  cs.  i.  to  trample 
down;  to  tread  down  ( the 
grass). 

Letartani,  cs.  i.  to  keep  down. 

Letartóztatás,  /n.  detention. 

Letartóztatás! ,  mn.  —  pa- 
rancs ,  fn.  detainder ;  — 
fogház,/?!,  house  of  deten- 
tion. 

Letai-tóztatui,  cs.  >'.  to  detain, 
to  keep  in  custody ;  to  ar- 
rest, to  seize  by  legal  war- 
rant ;  to  commit  to  the 
house  of  detention. 

Letaszitni ,  cs.  i.  to  push 
down. 

Letekerni,  cs.  i.  to  wind  off; 
to  wrench  off. 

Letekinteni ,  cs.  i.  to  look 
down. 

Létei,  fn.  existence. 

Letelepedés,  fn.  settlement. 

Letelepedni  (ik),  k.  i.  to  settle 


liotelni. 

doicn  (in  some  place)  ;  to 
seat  one's  self. 

Letelni,  h.  i.  to  elapse;  to 
expire;  egy  év  leteltével, 
at  the  expiration  of  a 
twelvemontli. 

Letenni,  cs.  i.  to  set  down,  to 
put  down;  to  deposit;  to 
quit;  to  dismiss;  —  a  fegy- 
vert, to  lay  down  one's 
arms,  to  surrender  one's 
self;  to  make  a  surrender : 
—  a  köpönyeget,  to  throw 
off'  one's  cloak  :  —  a  hiva- 
talt, to  resign  one's  place, 
to  quit  one's  employment; 
vkit  a  hivatalból—,  to  dis- 
miss one  from  an  office ; 
hibát  — ,  to  mend  of  a  fa  idt; 
életét  — ,  to  lay  down  one's 
Ufe  (for);  esküt  — ,  to  take 
an  oath  ;  — ,  k.  i.  {-tó],  -röl) 
to  desist  from,  to  give  up ; 
nem  tett  le  tervéről,  he 
did  not  give  up  his  plan ; 
he  did  not  lay  aside  liis 
design;  minden  reményről 
— ,  to  give  up  all  hope. 

Letenye,/n.  litany. 

Letépni,  cs.  i.  to  pluck  off. 

Letérdehii ,  k.  i.  to  kneel 
down. 

Leteritni ,  cs.  i.  to  floor 
(one). 

Létesítni,  cs.i.  to  bring  about; 
to  realize  ;  to  call  into  be- 
ing, to  call  into  existence ; 
to  effect  (one's  purpose) ; 
to  carry  into  effect,  to  carry 
out  (a  plan);  to  acconqdish 
(one's  design). 

Létesülni,  k.  i.  to  spring  into 
e.ristence,  to  he  realized,  to 
he  carried  into  effect. 

Letét,  fn.  deposit  (anything 
intrusted). 

Letétel,  fn.  deposit ;  deposi- 
tion, degradation,  dismiss- 
al. 

Letétemény,//i.  deposit  (mo- 
ney or  goods  intrusted). 

Letéteményezö ,  fn.  deposi- 
tor. 

Letéteményi,  mn.  —hivatal, 
fn.  depository. 

Letétör,  fn.  depositary,  one 
that  receives  a  deposit. 

Letetözni,c«.  í.  to  top  (trees). 

BizoNTY.  Magyar-ODgol  szótár 


Létezés. 

Létezés,  fn.  existence,  sub- 
sistence, [.si.-i,  to  be. 

Létezni,  k.  i.  to  exist,  to  sub- 

Letiltani,  cs.  i.  to  forbid,  to 
prohibit ;  to  inhibit. 

Letiltás, /n.  inhibition  ;  pro- 
hibition. 

Letiporni,  cs.  i.  to  crush  by 
treading  on;  to  tread  under 
foot. 

Letipratni,  cs.  i.  to  run  over. 

Letisztázni,  cs.  i.  to  write 
out  fair. 

Letisztitni,  cs.  i.  to  clean. 

Letorkolni,  c-s.  i.  to  retort 
upon  one. 

Letölteni,  cs.  i.  to  pour  off. 

Letörni,  cs.  i.  to  break  off. 

Letörni  (ik),  A*,  i.  to  break  off. 

Letörölni,  cs.  i.  to  wipe  off ; 
to  obliterate,  to  efface. 

Létra, /h.  ladder;  —iok,fn. 
wrung. 

Létszám ,  fn.  number  (of 
troops,  etc.)  ;  muster-roll. 

Lett  dolog,/n.  matter  of  fact. 

Letüzni,  cs.  i.  to  pin  down. 

Leugiani  (ik),  k.  i.  to  jump 
down,  to  leap  down. 

Leülepedni  (ik),A-. /.  to  settle 
to  the  bottom. 

Leülepitni,  cs.  i.  to  clear,  to 
clarify. 

Leülni,  k.  i.  to  sit  down,  to 
take  a  seat ;  ismét  — ,  to 
resume  one's  seat. 

Leültetni,  cs.  i.  to  seat;  to 
offer  one  a  seat. 

Leütni,  cs.  i.  to  knock  down; 
to  strike  off'  (one's  head) ; 
to  knock  dowr  (a  bullock 
with  a  pole-axe). 

Levágni,  cs.  i.  to  cut  off,  to 
chop  off ;  to  cut  down,  to 
massacre;  to  kill,  to  knock 
down  (a  bullock  icith  a 
pole-axe). 

Levakarni,  cs.  i.  to  scrape 
off ;  to  abrade. 

Levasalni ,  cs.  i.  to  chain 
down:  to  smooth  down  with 
a  hot  iron. 

Levegő,  fn.  air;  — t  verdesni, 
to  beat  the  air ;  to  talk 
nonsense ;  —  be  építeni  vá- 
rat, to  build  castles  in  the 
air:  —huzam,  fn.  draught; 
—járás,  fn.  current  of  air. 

289 


Leverni. 

Levegői,  mn.  aerial. 

Levegős,  mn.  airy. 

Levegőtlen,  mn.  airless, void 
of  air. 

Levél, /».  leaf;  letter;  bill; 
rakodó  — ,  bill  of  freight ; 
nti  — ,  passport ;  kinevező 
— ,  commission  (letter  of 
appointment  >;  — arany, /«. 
leaf-gold;  —béka,  fn.  green 
frog;  —bélyeg,  fn.  post- 
stamp  ;  —bér,  fn.  postage ; 
—borda,  fn.  casta,  midrib 
(of  a  leaf)  ;  —boríték,  fn. 
envelope ;  — ezüst, /n.  leaf- 
silver ;  — galamb,  fn.  car- 
rier-pigeon; —hordó,  fn. 
post-man  ,  letter  -  carrier ; 
— nyél,  fn.  .'italk  of  a  leaf; 
— nyomasz,/n.  letter-press- 
er ;  — papiros,  fn.  letter- 
paper;  —szél,  in.  margin; 
—tár,  fn.  archives  (pi.); 
muniment-house;  —tárnok, 
fn.  archivist ;  registrar ; 
master  of  the  rolls ;  — vivo, 
/.  Levélhordó. 

Leveledzeni  (ik),  k.  i.  to  put 
forth  leaves. 

heveleg,  fn.  folio. 

Leveies,  mn.  leafy ;  — tészta, 
fn.  puff^paste. 

Levelesedni,  I.  Leveledzeni. 

Levelesítni,  cs.  i.  to  outlaw. 

Leveletlen,  mn.  leafless. 

'LeYe\ezés,fn.corres2)ondence. 

Ijcvelezni,  k.  i.  to  correspond. 

Levélke,//!,  note,  billet. 

Levendula,  fn.  lavender;  — 
olaj,  fn.  essential  oil  of 
lavender  ;  —viz,  fn.  laven- 
der-water. 

I,eveuni,  cs.  i.  to  take  dou-n, 
'"'  ..ke  ofl  ;  —  a  kalapot, 
to  take  off  one's  hat;  — 
vkit  lábáról,  to  move  one 
from  his  purpose ;  to  come 
round  one ;  to  put  one  off' 
his  guard ;  —  vkit,  to  take 
one  off. 

Levente,  fn.  cavalier ;  cham- 
pion. 

Leverni,  cs.  i.  to  knock  down; 
to  knock  iff;  to  ram  in, 
to  drive  in ;  to  cut  down 
(the  enemy ),  to  heat  down 
(the  price  I ;  to  cast  down, 
to    deject  ,   to   dishearten ; 


lievert. 

(-ról,  -lől)  to  dissuade  (07ie 
from) ;  to  turn  (one  from 
his  purpose) ;  to  divert 
(one  from  his  design),  to 
move  (one  from  his  pur- 
pose), to  icean  (one  from 
an  idea). 

Levert,  mn.  downcast,  de- 
jected, crestfallen,  „chop- 
fallen";  — ség,  fn.  dejected- 
ness. 

Leves,  fn.  broth,  soup;  mar- 
hahús—, beaf-tea ;  —tál, 
fn.  terreen. 

Leveses,  mn.  —  kanál,  fn. 
soup-ladle ;  —  tál,  fn.  ter- 
reen. 

Levétetni,  cs.  i.  to  cause  to 
be  taken  off'  (or  down) ;  — 
magát,  to  have  one's  por- 
trait taken,  to  have  one's 
likeness  taken. 

Levetkezni  (ik),  k.  i.  to  doff 
one's  clothes,  to  undress 
one's  self,  to  strip  off'  one's 
clothes. 

Levetkeztetni,  cs.  i.  to  un- 
dress (one)  ;  to  disrobe 
(one). 

Levetni,  cs.  i.  to  throiv  down; 
to  throw  off;  to  take  off 
(one's  coat). 

Levezetni,  cs.  i.  to  lead  down; 
to  see  one  down. 

Levinni,  cs.  i.  to  carry  down. 

Levonni,  cs.  i.  to  deduct ;  to 
subtract. 

Levő,  mn.  beinn,  subsisting, 
existing;  közel—,  near, 
nigh  ;  távol—,  absent ;  dis- 
tant, remote. 

Lezárni ,  cs.  i.  to  lock,  to 
shut. 

Lezárolni,  cs.  i.  to  impound  ; 
to  attach  (one's  goods). 

Lézengeni,  /.  Lédzeni. 

Lezuhanni,  k.  i.  to  fall  doivn 
with  a  noise;  to  preci})itate 
itself  into  (said  of  a  river ). 

Liba,/K.  gosling,  green  goose; 
falusi  — ,  country-dowdy ; 
— bimbo,  fn.  silver  weed, 
wild  tansy. 

Libeg-lobogni,  k.  i.  to  flicker, 
to  bicker  ;  libeg- lobog  a 
láng,  the  flames  sway  to 
and  fro. 

Liberia,  fn.  livery. 


Liidércz. 

Lidércz,//i.  Will  o'the  Wisp; 
Jack  with  the  lantern ; 
friar's  lantern ;  ignis  fa- 
tuus. 

Liget,///,  grove. 

Liggatni,  I.  Lyuggatni. 

Lihegni ,  k.  i.  to  breathe 
heavily. 

Lik,  Likadni  stb.,  I.  Lyuk, 
Lyukadni  stb. 

Lila, //I.  lilac ;  — sziuii,  mn. 
mauve. 

Liliom,  ///.  lily;  — uemii,  mn. 
liliaceous. 

Limba,  fn.  swing. 

Limbálni,  Limbázni,  cs.  i. 
to  swing ,  to  give  one  a 
swing. 

Limlom,  fn.  lumber. 

Lineázni,  cs.  i.  to  rule  (to 
mark  with  lines). 

Tiiszt,  fn.  flour,  meal:  —enyv, 
fn.  size;  — féreg,  fn.  meal- 
worm ;  — szekrény ,  ///. 
bolting-hutch. 

Lisztes,  mn.  floury,  mealy ; 
— kas,  ///.  flour-tub,  meal- 
tub. 

Litánia,  I.  Letenye. 

Literatura,  I.  Irodalom. 

Lity-loty, /"«.  slojis  (pL). 

Liza,  tn.  Eliza. 

Lizi,  tn.  Lizzie. 

LÓ,  />/.  horse;  steed;  hátas 
— ,  saddle-horse  ;  igás  — , 
draught  -  horse ;  csCdor— , 
stallion :  kancza— ,  í7ia/r  ; 
málhás  —  ,  pack  -  horse  ; 
szárnyas  — ,  Pegasus  ;  hip- 
pogriff,  winged  horse;  — ra 
ülni,  to  mount  on  a  horse, 
to  mount  on  horseback,  to 
mount  a  horse,  to  mount, 
to  get  xipon  a  horse ;  to 
vault  into  the  saddle;  — ra  ! 
mount  !  — vá  tenni,  to  de- 
lude, to  befool,  to  make  a 
fool  of;  —ról  szamárra, 
out  of  God's  blessing  into 
tlie  warm  S7m;  apostolok 
lovain  járni,  to  trudge  it 
afoot;  a  lo  is  megbotlik, 
noha  négy  lába  van ,  a 
horse  may  stumble,  tliough 
he  have  four  legs  ;  a  lovat 
is  azt  ütik,  ki  legjobban 
húz,  the  horse  that  draws 
best   is   most  whipped ;  — 

290 


Liobogtatni. 

akol ,  fn.  stable ;  mews 
(pi.) ;  —áros  ,  fn.  horse- 
dealer  ;  —borsó,  fn.  vetch: 
—bögöly ,  fn.  horse  -fly  ; 
gadfly;  —csiszár,  fn.  horse- 
cop'r  ;  —darázs,  ///.  cleg; 
gadbec,  breese ;  —fajta,///. 
strain  of  horses;  —fark,  ///. 
horse-tail;  —futtatás,  fn. 
liorse  -  race  ;  — hara  ,  ///. 
housing ;  caparison  ;  — há- 
ton, ill.  on  horseback;  — 
kereskedő,  /.  Lóáros ;  — 
kefe,  ///.  horse-comb ;  —ko- 
to, fn.  Jwrse-stealer ;  — kö- 
röm, fn.  korse-hoof;  -nát- 
ha,//!, glanders  (pi. );  —pat- 
kó, fn.  horse-shoe;  —robot, 
fn.  plough  and  cart-service; 
— szelídítő,  fn. horse-tamer; 
—szerszám,  ///.  gear;  — 
szőr,  fn.  horse-hair ;  — ta- 
karó, fn.  housing ;  horse- 
cloth ;  — tej  ,  ///.  mare's 
milk ;  —úsztató,  fn.  horse- 
pond;  —vakaró,  fn.  carry - 
comb  ;  —vásár,  ///.  liorse- 
mart ;  —verseny,///,  horse- 
race. 

'Loh,fn.  flame;  inflammation; 
— ot  fetni,  to  burst  into  a 
flame;  sebbel-lobbal,  ivith 
the  utmost  dispatch.    ' 

Lóbálni,  cs.  i.  to  sway;  t" 
swing  (one's  arms  along). 

Lobbadni,  /.  Lobbanni. 

Lobbanni,  k.  i.  to  blaze  up, 
to  flare  up. 

Lobbantani,  cs.  i.  to  inflame; 
szemére  — ,  to  cast  into 
one's  teeth,  to  cast  into  one's 
dish. 

Lobogni,  k.  i.  to  be  in  a  blaze; 
to  flare;  to  flicker;  to  w"ce 
in  the  wind,  i;)  flutter  in 
the  tvind  (said  of  ban- 
ners ,  pennons  ,  etc.)  ;  to 
stream  (said  of  a  banner): 
lobog  a  láng ,  the  flame 
sways  to  and  fro ;  lobog  a 
gyertya,  the  candle  is  flar- 
ing. 

Lobogó  ,  fn.  flying  colours 
(pi.),  streamer,  flag,  pen- 
nant ,  pennon ,  standard, 
banner;  —lkng,fn.  bicker- 
ing flame. 

Lobogtatni,  cs.  i.  a  nők  ken- 


liobor. 

dőiket  lobogtatták,  the 
ladies  icaved  their  hand- 
herchiefs ;  zászlót  — ,  to 
wave  a  banner. 

Lobor,  /";i.  pyramid;  — alaku, 
Win.  pi/ramidical. 

Loccsauni,  k.  i.  to  be  splasli- 
ing  on  a  thing  (said  of  the 
rain,  of  water,  etc.). 
jj.        Loccsantani,  cs   i.  to  splash, 
to  jilash. 

Locsadék,//).  slops  (pi.). 

Locska  fecske,  fit.  chatter- 
ho.r ;  tell-tale. 

Locskálkodui  (ik) ,  h.  i.  to 
tattle,  to  tell  tales. 

Locskaság,  fn.  loqnacity. 

Locskolni,  A-.  i.  to  dabble,  to 
play  in  water. 

Locskos,  mn.  plashy,  irasJiy, 
turbid  ,  foul ,  filtJiy  ;  — 
nyelv,  afoul  rnoutli;  afoul- 
mouthed  person. 

Locsogni,  k.  i.  to  tattle. 

Locscltii,  cs.  /.  to  bedabble, 
to  bedish  ;  to  bespatter. 

Locspocs,  fn.  puddle. 

Lócza,  fn.  bench,  form. 

Lódítni,  es.  i.  to  put  in  mo- 
tion,  to  give  it  a  pusli  ;  to 
shog. 

Lódulni,  k.  i.  to  shog  o[f'. 

Lóga,  //).  siring. 

Lógatni,  cs.  i.  to  swing  to 
and  fro. 

Lógázni  (ik),  k.  i.  to  swing 
to  and  fro. 

Lógni,  k.  i.  to  dangle ;  to 
hang  down. 

hógony ,  fn .  pcnduhi m :  —óra, 
fn.  pendulum-clock . 

Logószíj,  fn.  braces  of  a 
coach. 

Lohadni,  A',  i.  to  subside. 

lióber,  Ivóbeie ,  fn.  clover, 
trefoil;  —sav,  fn.  o.ralic 
acid ;  —só,  fn.  oxalate. 

Lom,  /«.  lumber;  —tkr.fn. 
lumber-room  ;lumber- house. 

Lomb,  fn.  frond;  foliage; 
—fiirész,  fn.  cock-saw ;  — 
hullás,  fn.  fall  (of  the 
leaves  j. 

Lombik,  fn.  alembic,  still. 

Lombos,  mn.  foliaceous. 

Lombozat,  fn.  f'diage;  cro- 
ckets (pi.). 

Loml)talan,  mn.  leafless. 


Liomlia. 

Lomba,  m?í.  lazy,  indolent, 
sluggish  ,  slothful ;  — sag, 
fn.  sluggishness. 

Lomliului,  k.  i.  to  grow  lazy. 

Lompos,  mn.  ill  -  dressed ; 
slatternly  ;  —  nadrág,  fn. 
gaskins,  galligaskins  (pi.). 

hones,  fn.  Jilt  }i. 

Loncsos,  mn.  fúthy. 

Loi'ás./u.  (tlie  act  of)  steal- 
ing;  theft;  larceny. 

Lopni,  cs.  i.  to  steal ;  nehéz 
ott  ~,  hol  a  gazda  tolvaj, 
it  is  hard  to  steal  where 
the  host  liim^elf  is  a  thief. 

'Lo\)ó,fn. thief ;siphon,go]n-d- 
shell,  calabash. 

Lopódzani  (ik),  k.  i.  to  en'er 
by  stealth  ;  to  steal  into,  to 
steal  one's  self  into;  to  steal 
away,  to  steal  one's  self 
away;  to  steal  upon  (one); 
to  come  up  stealthily. 

Lopogatni,  cs.  i.  to  be  crib- 
bing. 

Lopótik,  /;;.  gourd-shell. 

Lopózkodni,  /.  Lopódzani. 

Loppal,  Lopva,  ili. stealthily, 
furtively,  by  stealth. 

Lopvanöszö,  mn.  cryptoga- 
nions. 

Lopvan5szük,/n.  t.  sz.  cryp- 
togam iae. 

Lóránt,  fn.  nunchion  (I.  u.). 

Lótni-futüi,  k.  i.  to  run  about. 

Lotti,  tn.  IjOtty. 

Lottyadni,  k.  i.  to  be  swashy. 

Lottyanni,  k.  i.  to  swap;  to 
fall  sidash  down. 

Lotyogui,  k.  i.  to  make  a 
squashy  noise. 

Lovacska,//),  a  small  horse; 
nag ;  pony. 

Lovag,/??,  knight ;  horseman; 
trooper;  — gá  avatni  vkit, 
to  dub  one  a  knight;  — 
birtok,  /??.  lamls  hidden  of 
the  crou-n  by  knight's  ser- 
v  ire;  —játék ,  /?? .  eq  ues  tria  n 
sport,  tournament :  — re- 
gény,/»?.  book  of  chivalry, 
romance  of  chivalry ;  — 
rend,  fn.  equestrian  order; 
—sag,  fn.  chivalry:  knight- 
hood;  —  szohor,  fn.  eques- 
trian statue. 

Lovagi,  ?????.  knightly. 

Lovagias ,    mn.     chivalrous, 

291 


liöveg. 

gallant ;  —an,  ih.  cavalier- 

Lovagolni,  k.i.  to  ride,  to  go 
on  horseback. 

Lovarda,  fn.  manege. 

Lovas,  mn.  mounted;  hor.ied; 
fn.  trooper;  -ezred,/??. 
regiment  of  horse  ;  —kapi- 
tány, /??.  captain  of  horse  : 
— sag,/??,  cavalry,  mounted 
troops;  —század,/??.,  squad, 
squadron,  a  hundred  horse. 

Lovász,  /??.  jockey ;  groom; 
—mester,/??,  equery,  equer- 
ry. 

Lovatos,  ?????.  mounted,  hors- 
ed. 

Löcslábu,  ?????.  bandy-legged. 

Lődörögni ,  k.  i.  to  sti'oll 
about. 

Lödözés, /??.  skirmishing. 

Lődözni, "/f.  ?'.  to  skirmish; 
to  be  shooting. 

liöf egjver, f n. Ji re  arms  (jd.). 

Lögyapot,  fn.  gun-cotton. 

Löhely,  /??.  shooting-place. 

Lökés,/??,  toss,  pusli  ;  shock; 
jerk. 

Lőkészlet,/??.  ammunition. 

Löket,  /??.  projectile. 

Lökni,  cs.  i.  to  toss,  to  push, 
to  impel  forward,  to  propel, 
to  project,  to  dart. 

Lökögni,  k.  i.  to  jolt. 

LÖ kupak,  /??.  i)ercus.non-cap. 

Lőment,  Lőmcntes,  ???(?.  shot- 
proof. 

Lőni,  cs.  i.  to  shoot;  főbe  — 
vkit,  to  bloiv  one's  brains 
out;  agyon  —  vkit,  to  shoot 
one  dead. 

Lőpor,  /??.  gun-powder ;  — 
tartó,/'??.  powder-Hask. 

Lore,  /"??.  after-wine,  wine 
made  of  tlie  marc. 

Lőrés,  fn.  port-hole,  embra- 
sure. 

Lorincz,  tn.  Laurentius. 

Lőszer,  fn.  ammunition. 

Lötávoli  fn.  range  of  shot. 

Löttseb,/n.  gun-shot  wound. 

Lötye,   Lötyedék,   /??.  slops 

Lötvögni,^.?.  to  move  to  and 
fro;  to  make  a  squashy 
noise. 

Lövedék,  fn.  projectile. 

Löveg,  /??!  piece  of  ordnance; 


Lövelkedni. 

nehéz  — ,   heavy  gun :  — 
öntöde, /n.  cannon-founde- 

>y- 

Lövelkedni  (ik),  A-.  /.  to  dart 
forth,  to  shoot  forth. 

Lövellem  (ik) ,  h.  i.  to  e.v- 
plode;  to  s]ioot  up,  to  nhoot 
forth. 

Lövelni,  cs.  i.  to  shoot,  to 
hurl ;  k.  i.  1.  Lövelleni. 

Lövés, /n.  (the  act  of)  shoot- 
ing ;  shot ;  —táv,  fn.  range 
of  shot. 

Jjöxész,  fn.  shooter;  —egylet, 
fn.  shooter's  company. 

Jjöxet,  fn.  shot ;  charge. 

Lövetek, /n.  p?-ojectile. 

Lövölde,  fn.  shooting-place. 

Lövöldözni ,  A',  és  cs.  i.  to 
skirmish;  to  fire  an  irre- 
gular volley,  to  maintain 
an  irregular  fire  of  musket- 
ry. 

Lövörés,  I.  Lőrés. 

Lucskos,  I.  Locskos. 

Lncsok ,  fn.  slough ,  miry 
place. 

Lucza,  tn.  Lucy. 

Luczema,  fn.  lucerne. 

Luczfa ,  Luczafenyü  ,  fn. 
pitch-tree. 

Luczvér,  I.  Lidéicz. 

Liid,  fn.  goose;  -da  tenni 
vkit,  to  make  a  fool  of 
one  :  to  make  sport  of  one ; 
— aprólék, /t!.  goose-gihlets 
(pi.) ;  —áros,  fn.  poulter- 
er:  — húr,  fn.  chickweed ; 
— láb,/K.  inverted  commas 
(pi.) ;  —máj ,  fn.  goose- 
liver ;  — méreg,  /w.  ira,sci- 
bility;  —mérges,  mn.  iras- 
cible; —toll,  fn.  goose-q  uill; 
— zsír,//!,  goose-fat. 

Lrig,  fn.  lye ;  —hamu,  fn. 
biick-ashes  (pi.);  —nemű, 
m.n.  li.tivious. 

Lugas,  fn.  pergola;  bower; 
—szín,  fn.  arbour ;  —út, 
fn.  pergola. 

Lugony,  fn.  alkali;  irmial 
salts  (pi.). 

Lugos,  mn.  li.rivial. 

Lúgozni,  cs.  i.  to  buck,  to 
steep  in  lye. 

Luk,  Lukacs  stb.,  I.  Lyuk, 
Lyukacs  stb. 

Lukács,  tn.  Luke. 


liiista. 

Lusta,  mn.  lazy ;  —sag,  fn. 

laziness. 
Luí-tálkodni  (ik),  k.  i.  to  idle 

about ,     to    indulge    one's 

sloth. 
Lustán,  ih.  lazily. 
Lustos,  I.  Locskos. 
Lustulni,  k.  i.  to  grow  lazy. 
Luteranus,/n.  Lutheran ;  — 

-sag,  fn.   Lutherism,   Lu- 

theranism. 
Lükni,  cs.  i.  to  pound. 
Lüktetni,  k.  i.  to  throb. 
Liikii,  fn.  stamping  mill. 
Lyány,  I.  Leány. 
Lyuggatni,  cs.  i.  to  perforate. 
Lyuk ,    fn.    hole  ;     burrow ; 

orifice  :  eye  (of  a  needle) ; 

bedugni  a  —at,  to  stop  up 

a  hole ;  to  clear  a  debt. 
Lyukacs,  fn.  pore. 
Lyukacsos,  mn.  perforated ; 

porous;  —skg.fn.  porosity. 
Lyukadni,  A-.  í.  to  get  a  hole. 
I  yukas,  mn.  perforated ;  full 

of  holes. 
Lyukasitni,  cs.  i.  to  perforate; 

to  make  holes  into. 
Lyukasztani,  cs.  i.  to  punchy 

to  make  holes  into. 
Lyukasztó  fürész,  fn.  pier- 
cing saw. 
Lyukasztó  vas,  fn.  bodkin; 

punch  :  drill. 
Lyukasztó  véső,  fn.  joiner's 

chisel. 
Lyüki,  mn.  dwarfish ;  —  em- 
ber,/n.  dwarf. 


M. 

Ma,  ih.  to-day;  —  nekem, 
holnap  neked,  to-day  me, 
to-morrow  thee;  what  is 
my  turn  to-day,  may  be 
thine  to-morrow ;  fn.  má- 
tól fogva,  from  this  day 
forward. 

Mácsik,  fn.   noodlejees  (pi.). 

Macska,/)!,  cat ;  eltörte  a  — 
szarvát,  he  has  done  some 
mischief;  forgolódik,  mint 
a  —  a  forró  kása  körül,  he 
goes  about  like  a  cat  I'ound 
hot  porridge  :  talpia  esik, 
mint  a  — ,  he  is  like  a  rat, 

292 


Made  r. 

he  always  falls  on  his  legs; 
mikor  a  —  aluszik,  tán- 
czolnak  az  egerek,  ívhen 
the  cat  is  away,  the  mice 
will  play ;  királynak  is 
szemébe  néz  a  — ,  a  cat 
may  look  at  a  king;  —is 
szereti  a  halat,  de  keriiU 
a  vizet,  fain  would  the  cat 
fish  eat,  but  she  is  loth  to 
wet  her  feet ;  —köröm,/?!. 
cat's  claws  (pi.);  apo- 
strophe; — majom, /n.  ma- 
cacque,  macacus;  — rivás, 
fn.  meawling ;  caterwaul- 
ing; —zene,  fn.  charivary , 
caterwauling. 

Macskásodni  (ik) ,  k.  i.  to 
shrivel. 

Macsolya ,  Mácsonya,  fn. 
teasel. 

Macza,  r"»i.  kept  mistress. 

Madár,  fn.  bird;  ragadozó 
madarak,  (raptores)  birds 
of  prey ;  kúszó  madarak, 
I scansores)  climbers ;  futó 
madarak,  (cursores)  run- 
ners; gázló  madarak, f^raí- 
latores)  waders ;  úszó  ma- 
darak ,  (natatores)  swim- 
mers ;  ugy  szói  a  madár, 
mint  szája  áll,  every  bird 
sings  as  it  is  beaked;-  hit- 
vány —  az,  ki  fészkét  rú- 

-  titja,  it  is  a  bad  bird  that 
soils  its  own  nest;  kicsi 
madárnak  kicsi  fészke, 
little  birds  have  little  nests; 
jó  — ,  arch  rogue;  —áros, 
fn.  bird-seller;  — ganéj, /»<. 
mute;  guano  (sea -fowl 
dung) ;  —enyv,  fn.  bird- 
lime ;  —fészek,  fn.  bird's 
nest  ;  —háló,  hi.  fowl'-^'s 
net ;  —ház  ,  fn.  cage ; 
aviary  ;  — ismerő,  fn.  or- 
nithologist;—jós,  fn.augur, 
a  diviner  by  the  fiiyht  of 
birds  ;  —költés,  fn.  breed- 
ing; brood;  —lép,  I.  Madár- 
enyv:  — orr,  /n.  bill,  beak; 
— pózna,  fn.  j-oost,  perch ; 
—puska,  fn.  foaling  piece; 
—sip,. in.  bird-call;  — srét, 
fn.  small  shot;  — szállás, 
fn.  flight  of  birds;  — tan,/n, 
ornithology ;  —távlat,  fn. 
bird's  eye  view ;  — váz,/n. 


Madarász. 

scare-croiv  ;    dudman  ;    — 
zengés,/n.  singing  of  birds. 

Madarász,  //;.  bird-catcher  ; 
fowler. 

Madai'ászás,  Madarászat, /«. 
birding,  fowling. 
_.       Madarászni,    k.    i.   to   catch 
birds.  [net. 

Madarászliáló  ,   fn.    fowler's 

Madracz,/rt.  mattress. 

Madzag,  fn.  string,  twine, 
pack  thread;  tape. 

Mag,  f7i.  seed ;  kernel;  pip; 
corn ;  sperm  ;  issue ,  off- 
spring ;  — ba  indulni ,  to 
run  to  seed ;  —bőr ,  fn. 
perisperm  ;  seed-coat ;  — 
csemete,  J  n.seedli}ig,2>lant 
grown  from  a  seed ;  —ház, 
fn.  granary ;  seed-vessel ; 
— ömlés,  fn.  pollution ;  — 
szem,  fn.  grain  (single 
seed) ;  —tár,  fn.  granary  ; 
—törő  holló ,  fn.  nut- 
pecker ;  — vetés,  fn.  (the 
act  of)  sowing ;  — veto,//!. 
sower. 

Maga,  inn.  s<?Z/;  alone;  ma- 
gához j  inni ,  to  come  to 
one's  self  again,  to  recover 
consciousness;  magára  von- 
ni a  közfigyelmet,  to  at- 
tract the  eyes  of  all  the 
world ;  to  attract  general 
notice ;  mindent  magára 
érteni,  to  refer  everything 
to  one's  self ;  magára  vál- 
lalni, to  take  upon  one's 
self ;  magáévá  t^'nui ,  to 
appropriate ;  magába  szál- 
lani, to  retire  within  one's 
self;  to  descend  into  one's 
self;  harmad  magával,  fico 
personx  with  him  (or  witli 
her)  ;  magam  ura  vagyok, 
I  am  my  own  master  ;  ma- 
gán kiviil  lenni,  to  be  he- 
side  one's  self;  magától 
értetik,  that  is  a  matter  of 
course ;  that  is  self-evident; 
magában  lenni  egyedül,  to 
be  all  alone ;  to  be  by  one's 
self;  maga  is  tanul,  ki 
mást  tn.n\t,teaching  others, 
teuchcth  yourself ;  magam 
szemeivel  láttam,  I  saw  it 
with  my  own  eyes;  —bírás, 
fn.  self-command,  self-po^- 


Magán. 

session;  — biro,  mn.  vigor- 
ous ;  well-to-do ;  self-con- 
tained;  — fitogtatás,  fn. 
ostentation,  boasting;  — 
jószántából ,  ih.  of  one's 
own  accord;  —kényen  ne- 
velt gyermek,  fn.  a  spoiled 
child,  a  child  that  has  been 
indulged  in  all  things  ;  — 
magától,  ih.  of  itself;  spon- 
taneously ;  — tartás  ,  fn. 
bearing  ;  demeanour ,  be- 
haviour; — tartóztatás,/tt. 
abstinence  ;  —viselet ,  fn. 
behaviour,  conduct. 

Magán,  ih.  alone ;  by  one's 
self,  by  itself ;  mn. private; 
separate;  — beszéd, /n.  soli- 
loquy ;  monologue;  —dal, 
fn.  solo  ;  —hangzó  ,  fn. 
vowel ;  —kör,  fn.  private 
circle;  — tanitó,  fn.  private 
tutor. 

Magánkodui,  /.  Magánykod- 
ni. 

Magános,  I.  Magányos. 

Magány,/n.  solitude ;  desert; 
a  lonely  jdace  ;  —élet,  fn. 
private  life;  retired  life; 
—sag,  fn.  solitude. 

Magánykodni  (ik),A-.  i.  to  live 
by  one's  self,  to  lead  a  re- 
tired life,  to  mew  one's  self 
up  from  the  u-orld. 

Magányos,  m  n.  single;  lonely; 
retired;  private ;  —skg,fn. 
solitude,  loneliness. 

Magányoskodni,  I.  Magány- 
kodni. 

Magánzó,  fn.  private  person. 

Magas,  »/n.  high;  elevated; 
exalted  ;  —  ember  ,  fji.  a 
tall  man;  —  rang, /?i.  high 
rank;  magasabb  rangúnak 
lenni,  to  be  above  one  in 
station  ;  to  hold  a  higher 
rank;  —áron  kelni, to  bear 
a  high  price  ;  —  hang,  fn. 
tenor;  — sag, /«.  highness; 
elevation ;  —ságmérés,  fn. 
altimetry. 

Magasitni,  cs.  i.  to  elevate. 

Magaslat,  fn.  height ;  emi- 
II  I' nee. 

Magasztalás, /h.  (the  act  of) 
praising,  c.rtoUing,  magni- 
fying, e.ralting. 

Magasztalni,  cs.  i.  to  magni- 

293 


Magyaritni. 

fy,  to  e.ralt,  to  extol,  to 
praise. 

Magasztaló  beszéd,  fn.  en- 
comium. 

Magasztas,  Magasztos,  mn. 
grand  ,  sublime  ,  august  ; 
magnificent ;  lofty. 

Magasztositni,  cs.  i.  to  e.ralt, 
to  glorify. 

Magda,  tn.  Magdalen. 

Máglya,  f/i.  jnle. 

M.kguks,  fn.magnate , grandee. 

Mágnes,  fn.  load-stone,  mag- 
net. 

Magtalan,  mn.  childless,  is- 
sueless; —  uarráncs ,  fn. 
orange  without  pips  ;  — ul, 
ih.  without  issue. 

Magvas,  mn.  seedy  :  —  ken- 
der, fn.  Jimble  hemp. 

Magvasodni  (ik),  Magvazui 
(ik),  Magzaui  (ik).  A",  i.  to 
rim  to  seed. 

Magzat ,  fn.  child ;  issue ; 
fetus,  embryo  ;  — elszülés, 
fn.  miscarriage,  abortion, 
untimely  birth  ;  —hajtó, 
mn.  causing  abortion  ;  — 
ing,  fn.  caul;  — letétel, /h. 
abortion. 

Magyal,//!.  Jtolly. 

Magyar,  fn.  és  mn.  Hungari- 
an ;  tősgyökeres  — ,  a  true- 
born  Hungarian  ;  — bor, 
fn.  Hungarian  wine. 

Miigxiiiiin,  ih.  frankly, round- 
ly ,  openly ,  uweservedly , 
fatly,  boldly. 

Magyarázás,  fn.  (the  act  of) 
explaining,  expounding. 

Magyarázat,  fn.  interpreta- 
tion, explanation,  exposi- 
tion; — tan,  fn.  exegesis, 
science  of  interpretation. 

Magyarázhatatlan ,  Magya- 
rázhatlan,  mn.  ine.vplica- 
blc. 

Magvarázható,  mn.  explica- 
ble. 

Magyarázni,  cs.i.  to  interpret, 
to  expound,  to  e.rplain,  to 
comment. 

Magyarázó  ,  fn.  e.rpounder, 
interpreter,  commentator. 

Magyaritni,  cs.  i.  to  lender 
conformable  to  the  Hunga- 
rian idiom  :  to  translate 
info  Hungarian. 


Magyarország. 


Makacs. 


Maradni. 


Magrj'arország,  tn.  Hungary. 

Magyaros,  mn.  — au,  í7í.  in 
the  Hungarian  manner, 
after  the  fashion  of  the 
Hungarians. 

Magyarság,  fn.  Hungarians 
(pi.) ;  Hungarian  idiom; 
Hungarian  tongue. 

Magyarul,  ih.  —  beszélni,  to 
talk  Hungarian;  minek 
liijiik  ezt  —  ?  what  do  i/ou 
call  tliis  in  Hungarian  ? 
azt  —  mondta,  he  said  that 
in  Hungarian. 

Maliomedán,  mn.  és  fn.  Ma- 
h  o  meda  n ,  Mahomet  a  n . 

Mai,  mn.  of  to-daij ;  —  idő- 
ben, now  a  daijs;  —  napon, 
this  day. 

Maig,  í7í.  v})  to  tlie  present, 
up  to  this  day. 

Máj,  fn.  liver;  —baj,  fn. 
liver-complaint ;  — folt,//!. 
freckle ;  patch  of  ephelis  ; 
—lob ,  fn.  hepatitis ,  in- 
jiammatio7i  of  the  lifer ; 
—vész,  fn.  disease  of  the 
liver. 

Májas,  mn.  —  hurka,  fn. 
ivhitejiudding. 

Májbeli,  mn.  hepatic. 

Majd,  ih.  almost,  well  nigh  ; 
soon;  —  meglátjuk,  we 
shall  see;  —  itt,  —  ott,  now 
here,  now  there;  at  one 
moment  here,  and  at  the 
ne.vt  there  ;  — uem  ,  ih. 
nearly,  almost. 

Majdani,  mn.  near  in  time. 

Majmolgatni,Majmolni,Maj- 
mozni ,  cs.  i.  to  ape ,  to 
mimic. 

Majom,  fn.  monkey;  ape; 
ebfejii  — ,  baboon  ;  vadem- 
ber — ,  chimpanzee;  — 
szerű,  mn.  apish. 

Major,  fn.  grange;  paraszt 
— ,  manse;  — sag, /n.  allo- 
dium ;  poultry;  —sági,  mn. 
allodial. 

Majoránna,  fn.  marjoram. 

Majszolni,  cs.  i.  to  nibble; 
to  chew,  to  masticate. 

Május, /;i.  May. 

Mák,/n.  poppy  ;  poppy-seed: 
—buga,  — íVj,  fn.  poppy- 
head;  — nedv,  fn.  opium ; 
— nemii,  mn.  papaverous ; 


—olaj,  fn.  poppy -seed  oil; 
—virág,  fn.  corn-rose. 

Makacs,  mn.  obstinate,  ob- 
durate, wilful,  stubborn; 
refractory ;  —sag,  fn.  ob- 
stinacy: — ul,  ih.  obstinate- 
ly, stubbornly. 

Makacskodni  (ik),  k.  i.  to  he 
obstinate. 

Makár,  fn.  mackerel. 

Makk,//i.  acorn ;  club  (a  suit 
of  cards);  gland;  —disznó, 
fn.  ace  of  clubs;  —pénz, 
fn.  pannage. 

Makkolás,  fn.  pannage. 

Makkolni,  Makkoltatni,  cs.  i. 
to  feed  with  aorns. 

Makogni,  Makogni,  cs.  i.  to 
squeak. 

Mákony,  fn.  opium. 

Makranczos,  mn.  shreu-isli, 
capricious,  headstrong,  un- 
governable. 

Ma';rapipa,  fn.  clay-pipe. 

Malacz,  fn.  pig ;  porkling. 

Malaczka,  fn.  sucking  pig. 

Malaczkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
make  a  litter,' to  make  a 
mess:  to  talk  bawdry. 

Malaczozni  (ik),  k.  i.  to  litter, 
to  bring  forth  pigs. 

Maiász, /íí.  alluvium. 

Malaszt,  /"íi.  grace,  kindness. 

Maláta,  fn.  malt ;  — kemen- 
cze,  fn.  malt-kiln  ;  — ma- 
lom, fn.  malt-mill. 

Malátázui,  cs.  i.  to  malt. 

Málé,  fn.  maize,  Indian  corn; 
baked  cakes  of  Indian  corn; 
—szájú,  fn.  jack-an-apes. 

Málha,  /")i.  luggage,  baggage; 
— koto,  fn.  packer ;  — sze- 
kér, fn.  luggage-van. 

Málhásló,  fn.  sumpter-horse, 
pack-horse. 

Málinkó,  f/i.  yellow  tliru-sh. 

Málla,  fn.  ochre. 

Mállani  (ik),  k.  i.  to  moulder. 

Mállasztani,  cs.  i.  to  cause 
to  moulder. 

Malmosdi,//i.  merils  (pl.j. 

Málna,  fn.  raspberry  ;  —bo- 
kor, /;í.  raspberry-bush. 

Malom,  f/i.  mill;  — gát,/')*. 
mill-dam  ;  -hajtó  patak, 
fn.  mill-brook ;  — játék, /"h. 
merils  (pi.)  ;  — kerék,  fn. 
mill-wheel:  — kö, //i.  tnill- 

291 


stone  ;  —pénz,  fn.  miller's 
fee  ;  —rész  ,  — vám  ,  fn. 
multure. 

Malozsa ,  fn.  raisin ,  dried 
grape. 

Málvit,  Mályva,  fn.  mallows 
(pi.)  (Malva  rotiindi- 
folia). 

Málvány,  fn.  malachite. 

Mama, /«.  mam,ma. 

Mamlasz ,  fn.  dunderhead, 
noodle. 

Mammogni,  k.  i.  to  mumble. 

Mámor,  fn.  intoxication,  e- 
briety. 

M-ámorítni,  cs.  i.  to  into.ci- 
cate. 

Mámoros,  mn.  boosy,  into.ri- 
cated. 

Mámorosodni  (ik),  k.  i.  to  get 
intoxicated. 

Mandela, /«.  almond. 

Mandragóra,  fn.  mandrake 
( Atropa  Mandragóra). 

Mangolui,  Mángolni,  cs.  i.  to 
mangle. 

Máugoló,  f/i.  mangle. 

'Mkngolt,f n.straivberry-blite. 

Mángorló,  I.  Mángoló. 

Mángorolni,  /.  Mángolni. 

Mankó,  fn.  crutch  (a  stajf 
for  cripples) ;  stilt. 

Manna,  f)í.  manna. 

Manó,  fn.  deuce,  demon ;  mi 
a  — !  what  the  devil;  eredj 
a  — ba  !  go  to  Jericho  ' 

Már,  ih.  already ;  —  nines 
ott,  he  is  no  more  there ; 
—  az  csak  igazságo.-?,  it  is 
not  more  than  meet. 

Maradandó,  mn.  stable,  fixed, 
permanent:  settled  (abode  r, 
—sag,  fn.  stability,  perma- 
nence :  settledness. 

Maradás,  mn.  abiding;  being; 
nines  — a,  he  cannot  abide 
in  one  place ;  itt  nincs 
— om,  there  is  no  being  fo: 
me  here ;  nines  — om  tőle, 
he  gives  me  no  peace. 

Maradék,//!,  remnant;  relic; 
rest;  remains  (pi-);  —ok, 
leavings  (pi.) ;  — taiiozás, 
fn.  arrears  (ph). 

Maradhatatlan,  mn.  restless, 
fidgety,  uneasy. 

Maradni,  k.  i.  to  remain,  to 
stop,   to  stay,  to   bide,  to 


Maradozni. 

abide;  to  continue;  to  he 
left ;  otthon  — ,  to  stai/  at 
home,  to  stop  at  liome;  ágy- 
ban — ,  to  stay  in  hed ;  ők 
mindamellett  a  legjobb  ba- 
rátok maradtak,  they  con- 
tinued nei'ertlieless  e.rcel- 
lent  friends;  állva  — ,  to 
continue  ><tanding;  to  stop: 
a  mit  egyszer  mondtam,  a 
mellett  megmaradok  ,  / 
abide  by  ichat  I  say  ;  véle- 
ményénél — ,  to  abide  by 
an  opinion  ;  to  stick  to  an 
opinion ;  nem  maradt  egy 
krajczárom  sem,  I/mr/  not 
a  penny  left ;  ne  maradj 
sokáig,  don't  stay  ont  too 
long ;  a  szobában  — ,  to 
keep  within  doors;  önlia- 
tárábau  — ,  to  keep  icitliin 
hounds :  árván  — ,  to  he 
left  an  orphan;  az  életben 
— ,  to  remain  alive;  to  sur- 
vive;  az  életben  maradot- 
tak, the  survivors  ;  tiem 
maradhatok  az  álomtól,  / 
cannot  keep  awake;  nem 
maradhatok  a  legyektől,  I 
cannot  defend  myself  from 
the  jlies;  ebből  a  kelméiből 
semmi  sem  maradt,  n/>- 
tliiny  was  left  of  tliis  stuff: 
rá—,  to  fall  to,  to  devolve 
upon. 

Maradozni,  k.  i.  to  straygle, 
to  lay  behind. 

'Maradozó,  fn.  lagger ;  strag- 
gling .wldier.  [.fine. 

^faradság ,   Maradtság  ,    fn. 

Maradvány,  I  Maradék. 

Marakodás,  f>/.  brawl,  bicker- 
ing. 

Marakodni  (ik),  k.  i.  to  bite 
each  other  ;  to  quarrel. 

Marakodó,  mn.  mordacions ; 
of  a  quarrelsome  disposi- 
tion. 

Marás, /rt.  bite. 

Marasztalni,  /.   Marasztani. 

Marasztani,  cs.  i.  —  vkit,  to 
detain  one,  to  press  one  to 
stay ;  -ban,  -ben  —  vkit, 
to  convict  one  of ;  fején  — , 
to  sentence  one  to  death. 

Maratni,  cs.  i.  to  cauterize. 

Marató,  mn.  caustic;  cor- 
rosive. 


Marozangolni. 

Marczangolui ,    /.    Marczon- 

golni. 
Márczius,  fn.  March. 
Marczona,  mn.  grim,  fierce, 
truculent,  ferocious;  —sag, 
fn.  ferocity,  Jierceness,  tru- 
culence. 
Marczongani,  Marczongatni, 
IMarczongolui,   cs.  i.  to  la- 
cerate, to  tear  to  pieces. 

Mardosás,  fn.  (the  act  of) 
biting ;  a  lelkiismeret  —a, 
remorse,  qualms  of  con- 
science. 

Mardosni,  cs.  i.  to  be  biting; 
mardossa  a  lelkiismeret, 
liis  conscience  smites  him. 

Marga,  fn.  marl. 

Margit,  ín.  Margery. 

Marha,  fn.  chattels  (pi.), 
goiids  '(pV.) ;  cattle,  beasts: 
of  pasture;  ass,  dolt,  .<(tupid 
fellow  ;  szarvas  — ,  horned 
cattle;  ingó  — ,  movable 
goods;  — bél,  /n.  chawdron; 
— bőr,  fn.  neat's  leather; 
— dög, /n.  inurrain;  —hús, 
fn.  beef;  —húsleves,  fn. 
beef-tea;  — járás, /«.  drift- 
way; —kereskedő,  fn.  deal- 
er in  cattle ;  —nyelv,  fn. 
neat's  tongue ;  — ól,  fn. 
neat-house ;  — paczal,  fn. 
tripe:  — pecsenye,  — sült, 
fn.  roast  beef;  —  szám,y>i. 
stock  of  cattle ;  live  stock  ; 
—takarmány ,  fn.  cattle- 
food;  — tartás,  — tenyész- 
tés, f/i.  cattle-farming ;  — 
vész,  /'/(.  murrain. 

Mari,  Marika,  Maris,  Maris- 
ka, ín.  Polly. 

Mária,  ín.  Mary  ;  —kép,  fn. 
image  of  the  virgin  Mary. 

Marjitiii,  ;\Iarjnlni,  I.  Kifi- 
czamitni,  Kificzamodni. 

Márk,  ín.  Mark. 

Márka,  /"n.  mark. 

Markászni,  Markolászni,  cs 
és  k.  i.  to  handle,  to  finger, 
to  gripe.  [sword-hilt. 

Markolat,  fn.   handle,    hilt. 

Markolni,  cs.  i.  to  grasp,  to 
clutch,  to  ilinch  ;  ki  sokat 
markol,  keveset  szorít,  (lie 
that  grasps  at  too  much 
holds  little  fast)  grasp  all, 
lose  all. 

295 


Más. 

Markos,  mn.  strong;  tizen- 
hat — ,  si.rteen  hands  high. 

Markotányos,  fn.  sutler ;  — 
UÖ,  fn.  sutler-woman. 

Márkus,  ín.  Mark. 

Marmota,  fn.  marmot. 

Márna,  fn.  barbel. 

Maini,  cs.  /.  to  bite,  to  sting; 
to  fret,  to  corrode;  (fig.)  to 
malign,  to  treat  w'ith  en- 
mity. 

Marok,  fn.  the  hollow  of  the 
)iand. 

Maróka,  /n.  ground-flea. 

Maroklat,  /.  Markolat. 

Maroknyi,  mn.  a  hand  full. 

Marós,  mn.  biting;  mordi- 
cant;  corrosive;  — szer,/n. 
caustic. 

Mars,  in.  march. 

Marsai, />).  marshal. 

Marsolui,  k.  i.  to  march. 

Mart,  fn.  shore  ;  strand. 

Márta,  ín.  Martha. 

Martalék,  fn.  booty,  prey; 
--hajó,  fn. pira'ical  vessel. 

Mártalék,  fn.  sauce  ,  gravy  ; 
— csésze, /n.  sauce-boat. 

Mai-talócz  ,  fn.  robber ,  bri- 
gand ,  freebooter ,  pirate, 
buccaneer ;  —hajó,  fn.  pi- 
ratical vessel. 

Mártani,  cs.  /'.  to  dip ;  to 
steep;  gye.tj'át— ,  to  dip 
candles. 

Mártás, /n.  (the  act  of)  dip- 
ping :  sauce. 

Mártir,  in.  martyr. 

Mártirság,  fn.  juartyrdom. 

M'trton,  in.  Martin  ;  —nap, 
fn.  Martinmas  ;  — lúdja./n. 
Martinmas-goose. 

Marulni,  /.  Kiticzamodni. 

Márvány,  fn.  marble;  —bá- 
nya, —fejtés,  fn.  marble- 
quarry ;  —lap,  fn.  marble- 
slab  ;  —simító,  in.  marble- 
cutter ;  — tábla, /«.  marble- 
slab. 

Márványozni,  cs.  i.to  marble, 
to  vein  like  marhle. 

Más,  7nn.  és  fn.  other,  an- 
other; —  nem,  the  fair  se.r; 

—  világ,  the  ne.ri    world; 

—  kái'án  taimlni,  to  learn 
at  another's  cost ;  könnyű 
a  — éból  költeni  v.  adakoz- 
ni, íí  is  easy  to  he  generous 


Másik. 


Második. 


Meg^  ándékozni. 


out  of  another  man's  purse; 
it  is  easy  to  en/  Yule  at 
another  ynan's  cost ;  it  is 
easy  to  cut  large  shives  of 
another  man's  loaf;  it  is 
easy  to  cut  thongs  from 
other  7nen's  leather;  az  már 
— ,  az  egészen  — ,  that  is  a 
very  di[t'erent  matter;  that 
is  quite  another  thing ;  — t 
beszél  és  — t  gondol,  lie 
speaks  contrary  to  his 
thouglits  ;  ki  —sal  jót  te- 
szen,  magának  keres,  he 
benefits  himself  that  does 
good  to  others ;  nines  — a, 
he  has  not  his  match,  he 
has  not  his  fellow;  atyjá- 
nak szakasztott  —a,  he  is 
the  very  picture  of  his 
father;  —  vki,  some  one 
else ;  —  vmi,  something 
else;  —fél,  vvi.  one  and  a 
half;  —fél  font,/n.  a  pound 
and  a  half:  —féle,  mn.  of 
another  kind,  of  a  differ- 
ent kind ;  —felől,  ih.  from 
another  side;  — hoi,  //;. 
elsewhere;  —honnan,  ih. 
from  some  other  jjlace;  — 
hova,_?7i.  elsewhere,  some- 
where else,  to  some  other 
place ;  —ként,  —képen,//;. 
otherwise;  differently;  else; 
—kor,  — szor,  ih.  another 
time. 
Másik,  mn.  the  other;  the 
other  one;  hozd  el  az  egyi- 
ket is,  meg  a  —at  is,  bring 
the  one  and  the  other;  a—, 
the  other  one ;  —apa,  fn. 
grandfather ;  — anva,  fn. 
grandmother. 
Másíthatatlan,  Másítni  stb., 
I.  Megmásíthatlan,  Meg- 
másitui  stb.  [marc. 

Máslás,  fn.  wine  made  of  the 
Másod,  mn.  other;  second; 
minden  —  nap,  every  other 
day  ;  —fél,  mn.  one  and  a 
half ;  — fü  borju,  csikó,  /"». 
twinter ;  —hó,  fn.  Febru- 
ary ;  — percz ,  fn.  second 
( sixtieth  j^art  of  a  minute  j; 
— lét,  fn.  folio ;  —szor,  iJi. 
a  second  time;  secondly; 
—unoka,  fn.  great  grand- 
child. 


Második,  ))i?i.  second. 

Másolat,  /;i.  copy. 

Másolni,  cs.  i.  to  copy. 

Másoló,  fn.  copyist. 

Mássalhangzó, /n.co?isoíia?ií. 

Másutt,  ih.  elsewhere. 

Mászkálni ,  k.  i.  to  craicl 
about. 

Maszlag, /n.  stramonium. 

Mászni  (ik),  k.  i.  to  crawl, 
to  creep ;  to  scramble,  to 
climb. 

Mászok,/;;,  t.  sz.  re2)tiles. 

Máté,  ín.  Mathew. 

Mátka, /n.  bride. 

Mátkás,  mn.  betrothed,  en- 
gaged. 

Mátkásitni,  cs.  i.  to  betroth, 
to  affiance. 

Mátkásului,  k.  i.  to  get  be- 
trothed. 

Matóla,  fn.  reel ;  a  turning 
frame,  upon  which  yarn  is 
put,  to  be  wound  off'. 

Matólálni,  cs.  i.  to  n-ind  off' 
(yarn). 

Matrácz,  in.  mattress. 

Matiing,/;;.  skein. 

Matróz,  fn.  sailor. 

Mátyás,  fn.  Ulathias. 

Máz,/n.  glazing ;  gloss. 

Mázitni, (-.?.;.  to  glaze  {pots). 

Mázolni,  cs.  i.  to  besmear; 
to  putty ;  to  glaze  (pots). 

Mázsa. /n.n  hundred  weight, 
a  hundred  pound  weight, 
quintal :  Roman  balance. 

Mázsányi,  7nn.  weighing  a 
hundred  pounds. 

Mecs,  fn.  rush-light. 

Mecset,  fn.  mosque. 

Meddig,  i]t.  how  long,  how 
far.^ 

Meddő,  ?nn.  sterile,  barren; 
—ség,fn.  barrenness. 

Meddősítni,  cs.  i.  to  sterilize. 

Meddősödni  (ik)  ,  A-.  i.  to 
grow  barren. 

Medencze,  fn.  basin. 

Meder,  fn.  bed  of  a  river. 

Medve,  fn.  bear;  ursa ;  lődd 
meg  a  medvét,  aztán  igyál 
bőrire,  sell  not  the  bear's 
skin  before  you  have  caught 
him  ;  -bocs,  — íi,  fn.  cub 
of  a  bear ;  -bőr,  fn.  bear's 
skin;  — fóka,  fn.  sea-bear; 
— gA'ökér,  fn.  bears's  wort ; 

296 


—köröm,  fn.  bear's  breech; 

— zsir,  fn.  bear's  grease. 
Medvész,/n.  bear-leader. 
Meg,  ksz.  and. 
Még,  ih.  still ;  yet ;  —  most 

is  ott  van,  he  is  still  there ; 

—  nines  itt,  he  is  not  yet 
here ;  —  magam  sem  tu- 
dom, I  don't  knoic  it  my- 
self as  yet ;  nekem  —  egy 
font  kell,  I  want  another 
pound;  adj  neki  —  egyet, 
give  him  one  more ;  van  — 

—  elég  idő,  there  is  time 
enough  yet ;  még  nem  jött 
vissza,  he  is  not  yet  re- 
turned. 

Megabrakolni,  cs.  i.  to  feed 
(horses);  (fig.)  to  give  one 
a  drubbing. 

Megabroncsolni,  Megabron- 
csozni, cs.  i.  to  hoop. 

Megadásjel, /n.  chamade. 

Megadni,  cs.  i.  to  give,  to 
render ;  to  return,  to  pay 
back  ;  to  pay  for,  to  suffer 
for ;  —  magát,  to  yield,  to 
surrender  one's  self;  to 
submit,  to  resign  one's  self 
to;  add  meg  a  császárnak, 
a  mi  a  császáré,  give  unto 
Caesar  the  things  which 
are  Caesar's ;  meg  keU  azt 
neki  adni,  hogy  stb. ,  íí 
must  be  admitted  that  he 
etc. ;  it  cannot  be  denied 
that  he..;  —  az  árát  vminek, 
to  pay  for,  to  have  to  suff'er 
for;  —  vkiuek,  to  serve 
one  out,  to  pay  one  out 
(for)  ;  to  put  one  in  a  sor- 
ry plight;  —  vminek,  to 
make  a  muddle  of  it;  a 
gárda  meghal,  de  nem  pd- 
ja  meg  magát,  the  Guard 
can  die,  but  cannot  yield; 

—  magát  a  sorsnak,  to 
submit  to  one's  fate;  to 
resign  one's  self  to  one's 
fate.^ 

Megadózni  (ik),  k.  i.  io  have 

to  pay  for,  to  have  to  suff'er 

for. 
Megadóztatni,  cs.  i.  to  ta.v, 

to  impose  ta.res  on  . . 
Megajándékozni ,    cs.   i.    to 

make  one  a  present  (of); 

to  present  one  (with). 


Megakadályozni. 


Megállapítani. 


Megbicsaklani. 


Megakadályozni,  cs.  i.  to  im- 
pede,to  hinder;  to  prevent; 
to  preclude  (one  from),  to 
bar  (one  of) ;  to  obstruct : 
to  jiut  a  stop  to. 

Megakadni,  k.  i.  to  come  to 
a  stop,  to  come  to  a  dead 
stop  ;  to  be  at  a  stand ;  to 
stand  at  a  stay;  to  be  stop- 
2)ed  by  obstacles  (in  some 
business)  ;  to  hitch  upon, 
to  catch  in ;  to  get  stuck 
fast  (in  the  mud),  to  stick 
fast  (in  the  mud);  to  come 
to  a  sudden  stop,  to  break 
down  fin  one's  speech) ; 
megakadt  a  szeme  rajta, 
liis  eyes  became  riveted  up- 
on it ;  mindenki  szeme 
megakad  TRita,,  she  attracts 
the  eyes  of  all  the  world; 
minden  csekélj'ségen  — ,  to 
stick  at  trifles ;  to  be  put 
out  at  trifles  ;  to  take  of- 
fence at  trifles.  Ij.  Akadni. 

Megakasztani,  cs.  i.  to  stop, 
to  check  motion,  to  stay 
progress;  to  stop  the  pro- 
gress if..;  to  attach  (to), 
to  fasten  (to);  to  trig  (a 
wheel). 

Megalázni,  cs.  i.  to  humble, 
to  humiliate;  to  put  (one) 
doivn;  —  magát,  to  humble 
one's  self ;  to  stoop  (to)  ; 
to  condescend. 

Megáldani,  cs.  i.  to  bless,  to 
invoke  a  blessing  upon ;  — 
vkit  -val,  -vel,  to  bless  one 
with  ;  áldja  meg  az  ég! 
heaven  bless  him  ! 

Megáldozni  (ik),  A-.  t.  to  take 
the  communion. 

Megalkudni  (ik ,  megalku- 
szik), k.  i.  to  come  to  terms; 
to  conclude  a  bargain. 

Megállani,  k.  i.  to  stop,  to 
halt  ;  to  make  a  halt ; 
to  lull  (as  the  wind) ; 
to  stop  short  (in  one's 
speech  I ;  to  abide  (by  an 
opinion);  megállott  az 
órám,  viy  watch  stopped; 
megállj !  stop  '.  a  domb  te- 
tején megállott  a  csapat, 
the  troops  made  their  halt 
on  the  top  of  the  hill;  meg- 
állott az  esze,  lie  is  at  the 


end  of  his  wits:  oly  részeg, 
hogj-  alig  tud  a  lábán  — , 
he  is  so  tipsy  that  he  can 
scarce  stand  on  his  legs  ; 
nem  áll  meg  nála  a  szú, 
he  cannot  keep  a  secret ; 
— ,  cs.  i.  to  stand  (one's 
ground);  to  stand  to  (one's 
word),  to  make  good  (one's 
word) ;  (a  vadat)  to  keep 
at  bay;  (a  nevetést)  to  for- 
bear laughing,  to  keep  from 
langldng. 

MegáUapítni,  cs.  i.  to  estab- 
lish, to  ji.t,  to  determine, 
to  settle;  to  establish  (one's 
guilt). 

Megállapodás,  f'l.  halt;  re- 
solution, determination. 

Megállapodni  (ik),  k.  i.  to 
make  a  halt,  to  stop;  meg- 
állapodott az  eső,  the  rain 
gave  over;  the  rain  left 
off;  —  vmiben,  to  settle 
down  to,  to  agree  upon,  to 
resolve  upon;  —  vmi  mel- 
lett, to  dwell  upon. 

Megállás, /«.  stoj),  halt. 

Megálmodni  (ik),  cs.  i.  to 
dream ;  meg  sem  álmod- 
tam, /  never  dreamt  of 
such  a  thing. 

Megaludni  (megalszik),  k.  i. 
to  curdle,  to  coagulate,  to 
congeal ;  to  clot. 

Megalutui,  cs.  i.  to  curdle, 
to  congeal ,  to  cause  to 
thicken. 

Megaranyozni,  cs.  i.  to  gild, 
to  lay  icith  gold  in  leaf. 

Megaratni,  cs.  i.  to  gather  in 
the  crops. 

Megártani,  Megaszalni,  Meg- 
átalkodott, /.Artani.Aszal- 
ni,  Atalkodott. 

Megátkozni,  cs.  i.  to  curse ; 
to  bcshrew. 

Megázni  (ik),  k.  i.  to  get  wet; 
to  soak  through. 

Megáztatni,  cs.i.  to  bewet,  to 
madefy;  to  bedrench;  (ken- 
dert) írt  ret. 

Megbabázni,  I.  Babázni  (ik). 

Megbabonázni,  cs.  i.  to  lay  a 
spell  upon,  to  bewitch. 

MegbAjolui,  cs.  i.  to  fascinate, 
to  charm,  to  enchant. 

Megbaknlni,  cs.  i.  —  magát, 

297 


to  take  head,  to  grow  ob- 
stinate. 

Megbámulni,  cs.  i.  to  admire; 
to  stare  at. 

Megbánás,  fn.  regret. 

Megbáimi ,  cs.  i.  to  rue,  to 
regret ;  to  repent. 

Megbántani,  cs.  i.  to  offend. 

Megbántódni  (ik),  k.  i.  to 
take  offence  at,  to  take  um- 
brage at. 

Megbarátkozni  (ik),  k  i.  to 
form  a  friendship  (with), 
to  contract  a  friendship 
(for) ;  to  grow  familiar 
with;  (Jig.)  to  reconcile 
one's  self  to. 

Megbarátkoztatni ,  cs.  i.  to 
e.itablish  a  friendship  be- 
tween; to  familiarize;  (jig.) 
to  reconcile  to. 

Megbaszni,  cs.  i.  to  knoiv  a 
woman  carnally. 

]Megbátontni,  cs.  i.  to  en- 
courage, to  put  in  good 
heart,  to  put  into  spirits ; 
to  animate  (one  to). 

Megbátorodni  (ik),  /.-.  i.  to 
take  courage,  to  take  heart. 

Megbecstelenitni ,  cs.  i.  to 
blemish,  to  disgrace,  to 
dishonour,  to  bring  shame 
on;  to  attaint. 

Megbecsülhetetlen,  mn.  un- 
appreciuble ;   incalculable. 

Megbecsülni,  cs.  i.  to  esteem, 
to  respect,  to  prize,  to  ho- 
nour; to  appreciate;  to  hold 
in  respect;  to  appraise,  to 
value ;  —  magát,  to  behave 
honourably. 

Megbékéltetni,  Megbékítni, 
I.  Kibékéltetui,  Klbékitui. 

Megbéllelui,  Megbélleni,  cs. 
i.  to  line,  to  cover  on  the 
inside. 

Megbélyegezui,CA-.í.  to  stamp; 
to  brand;  to  mark  ;  to  stig- 
matize. 

Megbénítni,  Megbénulni,  /. 
Bénitni,  Bénulni. 

Megbeszélni,  f<.  /.  to  recount, 
to  relate  in  detail. 

Megbetegedni  (ik) ,  Megbe- 
tegszeni  (ik),  k.  i.  to  fall 
ill,  to  be  taken  ill. 

Megbicsaklani  (ik),  k.  i.  to 
sjjrain  one's  ankle. 


Megbicsakolni. 


Megbódnlni. 


Megcsáválni. 


Megbicsakolűi,  C't.  i.  —  ma- 
gát, to  grow  obstinate. 

Megbirálui,  1.  Birálui. 

Megbirkózni  (ik),  h.  i.  to 
wrestle  with  one ;  to  cope 
with  one. 

Alegbirni,  cs.  i.  to  he  equal 
to..,  to  be  equal  to  cope 
with  . . ;  to  be  able  to  bear; 
to  be  able  to  a  ford ;  to  be 
able  to  lift  (a  thing),  to  be 
.strong  enough  to  carry  (a 
thing) :  to  be  a  match  for : 
nem  biitam  meg  oly  fény- 
űzést, I  could  not  aft'ord 
such  lu.ruries ;  én  megbír- 
lak téged,  I  am  a  match 
for  thee ;  I  am  able  to  cope 
with  thee. 

Megbírságolni,  cs.  i.  to  fine, 
to  impose  a  fine  on. 

Megbízás ,  Megbízat ,  fn. 
charge;  trust;  commission. 

Megbízható,  mn.  reliuhle ; 
trusty. 

Megbízni,  cs.  /.  —  vkit  vmi- 
vel,  to  entrust  one  with ; 
to  charge  one  with  some 
business;  to  confide  a  thing 
to  one's  care,  to  put  a  thing 
under- one's  care;  to  com- 
mit the  exercise  of  some 
authority  to  one. 

Megbízni  (ik),  k.  i.  (-ban, 
-ben)  id  confide  in,  to  put 
trust  in,  to  put  faith  in,  to 
put  confidence  in,  to  trust 
(one) ;  to  rely  upon ,  to 
depend  upon. 

Megbizonyitni,  cs.  i.  to  prove, 
to  evince ;  to  bear  out,  to 
make  good;  to  attest,  to 
confirtn  fa  statement  i. 

Megbizonyosodni  (ik),  k.  i. 
to  prove  true  ;  to  be  borne 
out  if.  e.  his  information 
has  been  fully  borne  out  by 
events). 

'M.egbocsáteLni,cs.i.toi}ardon; 
to  forgive. 

Megbocsátás  ,  fn.  pardon ; 
forgiveness. 

Megbocsátbatlan ,  mn.  un- 
pardonable, 'able. 

Megbocsátható,  mn.  pardon- 

Megbóditni,  cs.  i.  to  stupefy, 
to  drug,  to  administer  nar- 
cotics. 


Megbódulní,  k.  i.  to  get  stupe- 
fied. 
Megbokrosodni  (ik),  k.  i.  to 
grow  bushy ;   to  grow  res- 
tive. 
Megboldogulni,  k.  i.  to  de- 
cease, to  depart  from  life. 
Megboldogult,  mn.  deceased, 

late. 
Megbolonditni,  cs.  i.  to  be- 
fool,   to   make  a  fool   of; 
(fig.)  to 2)ut  nonsense  into 
one's  head. 
Megbolondulni,  7i.  i.  to  run 
out  of  one's  wits,  to  lose 
one's  wits,  to  run  distract- 
ed, to  run  mad. 
Megbomlani  (ik),  k.i.  to  dis- 
solve, to  come  to  an  end  by 
separation    of   parts ;    to 
shatter ;    megbomlott    az 
egészségem,  my  health  is 
shattered;   megbomhk  az 
esze,  he  grows  crazy. 
Megborosodni  (ik),  k.  i.  to  get 

tijjsy  on  wine. 
Megborotválkozni  (ik),  k.  i. 

to  shave  one's  self. 
]\Iegborotwlni,  cs.  /.  to  shave. 
Megborsolni,  cs.  i.  to  pepper. 
Megborzadui,  k.  i.  to  shud- 
der, to  turn  goosefiesh  all 
over ;   —  vminek  látásán, 
to  shudder  at  the  sight  of... 
Megborzasztani ,    cs.    i.    to 
make    (one)    shudder,    to 
make  one  turn  goosefiesh 
all  over,  to  make  one's  hair 
stand  on  end ;  to  touse. 
Megboszaukodni  ,      Megbo- 
szantani,  I.  Boszankodni, 
Boszantani. 
Megbőszülni,  CS.Í.  to  avenge. 
Megboszorkányozni,  cs.  i.  to 
bewitch,  to  lay  a  spell   up- 
on fone). 
Megbotlani    (ik)  ,    k.    i.    to 

stumble. 
Megbotolni,  cs.  i.  to  lop ;  to 

give  {one)  a  caning. 
Megbotránkozni ,      Megbot- 
ránkoztatni, I.  Botránkoz- 
ni, Botránkoztatni. 
Megbövitni,   Megbövülni,  l. 

Bővítni,  Bővülni. 
Megbukni  (ik),  k.  i.  to  tumble, 
to  topple,  to  fall;  to  become 
bankrupt,  to  break,  to  fail; 

298 


to  fail  of  success  (as  an 
author,  poet,  etc.);  minden 
tárgyból  bukott  meg,  he 
failed  in  every  subject  (in 
the  e.taminntion) ;  a  tör- 
vényjavaslat megbukott, 
the  bill  was  lost;  the  bill 
was  throivn  out. 
Megbuktatni,  cs.  i.  to  over- 
throiv ;  to  pull  down  (a 
minister)  ;  to  bankrupt 
(one)  ;  to  break  (a  bank) ; 
to  bring  ruin  upon  one,  to 
undo  one  in  some  way  or 
other. 
Megbusitni,  cs.  i.  to  sadden, 
to  grieve,  to  distress,  to  af- 
flict. 
Megbutitni,  cs.  i.  to  render 
stupid,  to  make  dull ,  to 
benight. 
Megbntulni,    k.  i.   to  grmc 

stupid. 
Megbűnhődni  (ik),  k.  és  cs.  i. 

to  atone  for. 
Megbüntetni,  cs.  i.  to  punish, 
to  infiict  a  punishment  up- 
on ;  to  chastise. 
Megbűvölni,  cs.  i.  to  becharm, 
to  bewitch,  to  lay  a  spell 
upon. 
Megcsalatkozni  (ik),  k.  i.  to 
deceive  one's  self;    to   he 
deceived,  to  be  mistaken: 
to  labour  under  a  delusion, 
to  labour  under  a  }nii<take; 
to  be  disappointed,  to   be 
balked   in    one's    expecta- 
tions. 
Megcsalni,  cs.  i.  to  cheat,  to 
defraud ;  to  deceive,  to  de- 
lude (one),  to  impose  upon 
(one),  to  take  (one)  in;  to 
circumvent,    to   over-reach 
(one) ;   várakozásában  — 
vkit,  to  balk  one's  expecta- 
tions, to  disajyjMint  one. 
Megcsalódni  (it),  k.  i.  to  be 
deceived ;  to  be  disappoint- 
ed. 
Megcsapni,  cs.  i.  to  strike; 

to  hit ;  to  flog. 
Megcsapolni,  cs.i.  to  broach, 

to  tap. 
Megcsappanni,  k.  i.   to  lose 
flesh,  to  fall  away;  to  chop 
at,  to  catch  at. 
Megcsáválni,  cs.  i.  to  tan. 


1 


Megcselekedni. 


Megesontositni. 


Megegyenesedni. 


Megcselekedni  (ik),  k.  i.  to 
perform,  to  do  thoroughly. 

Megcsendesedűi  (ik),  ír.  i.  to 
get  quiet,  to  become  calm, 
to  become  still ;  to  lull  (as 
the  wind). 

Megcseudesitui,  cs.  i.  to  si- 
lence;  to  still  (a  noise); 
to  pacify,  to  appease  ;  to 
calm  ;  to  allay,  to  assuage; 
to  quiet. 

ilegcsenditni.cs.  i.  to  sound; 
to  caiise  to  tinkle,  to  ring 
(a  bell). 

Megcseudiiini,  k.  i.  to  sound, 
to  resound ;  to  strike  up; 
to  begin  to  ring;  to  begin 
to  tinkle. 

^Megcsepegtetni,  cs.  i.  to  be- 
drop. 

Megcsépelui,  cs.  i.  to  thrash, 
to  thresh.  [to  chap. 

Megcserepesedni    (ik),    k.   i. 

3Iegcserepesitni ,  cs.  i.  to 
chap. 

Megcsigázni,  cs. /.  to  torture; 
to  7-ack  (the  people);  to 
overtask. 

Megcsikolni,  cs.  i.  to  streak, 
to  stripe. 

Megcsikózni  (ik),  k.  i.  to  foal, 
to  bring  forth  a  colt. 

Megcsiná'ni,  cs.  i.  to  make 
ready  ;  elromlott  az  órám, 
mennyiélt  csinálja  meg? 
my  watch  is  out  of  order ; 
what  do  you  charge  for 
repairing  it  ? 

Megcsipkézni,  rs.  i.  to  lure, 
to  trim  with  lare. 

Megcsípni,  cs.  i.  to  pinch  ;  to 
squeeze;  to  lay  hold  on 
(one),  to  seize  (onej;  to 
sting,  to  bile;  megcsípte  a 
fagy,  it  is  frostbitten. 

Megcsirizblni,  cs.  i.  to  size  ; 
to  paste  on. 

Megcsiszolni,  I.  Csiszolni. 

Megcsodálni,  cs.  i.  to  wonder 
at ;  to  stare  at ;  to  admire. 

Megcsókolni,  cs.  i.  to  kiss; 
to  give  a  buss  to. 

Megcsonkitni,  cs.  i.  to  muti- 
late;  to  truncate  ;  to  am- 
putate: to  curtail ;  (köny- 
vet) to  castrate. 

MegCBonkului,  k.  i.  to  get 
mutilated. 


Megesontositni,  cs.  i.  to  os- 
sify. 

Megcsontosodni  (ik),  k.  i.  to 
ossify. 

Megcsorbitni,  Megcsóválni, 
I.  Csorbitui,  Csóválni. 

Megcsömörleni  (ik),  k.  i.  to 
turn  sick,  to  be  nausea'ed  ; 
to  suffer  from  nausea. 

Megcsufitni ,  cs.  i.  to  dis- 
figure. 

Megcsúfolni,  cs.  i.  to  mock, 
to  deride. 

Megcsunyulni,  k.  i.  to  grow 
ugly;  to  become  rabid  (said 
of  a  dog ) . 

Megcsúszni  (ik),  k.  i.  to  slip; 
megcsúszott  a  lába,  liis 
foot  slipped. 

Megczáfolni,c.5. ;.  to  confute, 
to  refute;  to  repel  an  ob- 
jection; to  disprove,  to 
show  to  be  false  or  errone- 
ous. 

Megczinezni,  cs.  i.  to  tin. 

Megczirógatni,  cs.  i.  to  caress, 
to  cajole ,  to  coax  ,  to 
wheedle. 

Megczukrozui,*-."?.  /.  io  sugar. 

Megdagadni,  /  Dagadni. 

Megdermedni  (ik),  A-.  /.  to 
grow  stiff,  to  grow  rigid; 
to  be  numb  (with). 

Megdermeszteni,  cs.  i.  to  stif- 
fen, to  make  stiff;  to  be- 
numb. 

Megdicsérni,  cs.  i.  to  com- 
mend, to  praise. 

MegdicsSitni,  cs.  i.  to  glorify, 
to  make  glorious. 

Megdicsőülni,  A".  /.  to  become 
glorious. 

Megdicsőült,  mn.  glorified; 
gloriouK;  dwelling  in  glory. 

Megdobni,  cs.  i.  to  pelt ;  to 
hit. 

Megdorgálni,  cs.  i.  to  scold, 
to  chide,  to  rebuke,  to  re- 
primand, to  reprove. 

MegdöbV)eLés,  fn.  consterna- 
tion, amazement. 

Megdöbbenni  (ik),  k.  i.  to  be 
seized  with  consternation, 
to  stand  amazed,  to  be  per- 
plexed. 

Megdöbbent ,  mn.  amazed, 
perplexed,  bewildered. 

Megdöbbenteni ,     cs.    i.    to 

299 


amaze,  to  bewilder,  to  con- 
found. 

Megdöfni,  cs.  i.  to  stab ;  to 
make  a  thru.st  at  one. 

Megdogleni  (ik),  k.  i.  to  die 
(said  of  a  hea^t  I. 

Megdőlni,  /.-.  /.  toswerve  from 
the  perpendicular,  to  lean 
to  one  side;  to  lurch  (as 
a  sltip)  ;  to  lodge  (in  con- 
seijuence  of  the  rain),  to 
be  laid  i'a.s  the  corn  by  the 
rain). 

Megdönteni,  cs.  i.  to  overset; 
a  zápor  megdöntötte  a  ga- 
bonát, the  shower  has  laid 
the  corn. 

Megdördítni,  Megdördülni, 
I.  Dördítni,  Dördülni. 

Megdiágitni,cs.  /.  to  enhance 
the  price  of . .  ,  to  raise  in 
p)rice.  'price. 

Megdrágulni,  A',  i.   to  rise  in 

Megdugulni,  /.  Dugulni. 

Megdühítni,  rs.  i.  to  enrage, 
to  infuriate,  to  make  furi- 
ous, to  provoke  to  fury. 

Megdühödni  (ik),  k.  i.  to  grow 
furious. 

Megdűlni,  k.i.  to  be  laid  'as 
the  corn  by  the  rain). 

Megé,  nh.  (signifies  motion) 
behind;  háta  — ,  behind 
his  back. 

Megeczetesedni  (ik) ,  A-.  /., 
Megeczetesitni ,  cs.  i.  to 
turn  sour,  to  turn  to  vi- 
negar;  to  acetify. 

Megeczetesülni,  /.  Megecze- 
sedni. 

Megeczetezni,  Megédesedni, 
Megédesítni  ,  Megedzeni 
stb. ,  /.  Eczetezni ,  Ede- 
sedni ,  Edesitni ,  Edzeni 
stb. 

Megégetni,  cs.  i.  to  burn  ;  — 
az  ujját ,  to  burn  one's 
finger. 

Megéglietetlen  ,  IMegéghet- 
len,  mn.  incombustible;  — 
-ség,  fn.  incombustibility. 

Megégni,  k.  i.  to  burn. 

Megegyeuelni,  cs.  i.  to  even; 
(hajót)  to  right;  (fig. j  to 
take  umbrage  at. 

Megegyeuesedni ,  Megegye- 
nesitni  ,  /.  Egyenesedni, 
Egyenesitni. 


Megegyengetni. 


Megelőző. 


Megegj-engetni,  l.  Egyenget- 
ni. 

Megegyezés,  fn.  agreement ; 
conformitij. 

Megeg^■ezni,  k.  i.  to  agree,  to 
come  to  terms. 

Megegyezni  (ik),  k.i.  to  tally 
icith  ;  to  accord  (  nith),  to 
be  in  accordance  icith  ;  to 
he  in  keejjiyig  with;  to 
correspond ;  to  suit  ;  to 
coincide. 

Megegyező ,  mn.  tallying 
ivith ;  of  the  same  tenor ; 
accordant. 

Megegyeztetni,  cs.  i.  to  bring 
to  terms  ;  to  accord. 

Megehető,  mn.  eatable ;  escu- 
lent (roots,  etc.). 

Megéhezni  (ik),  Megéhülni, 
k.  i.  to  grow  hungry. 

Megejteni,  cs.  i.  to  get  (a 
woman)  with  child. 

Megékezni,  cs.  i.  to  wedge, 
to  fa.iten  with  wedges  ;  to 
mark  with  j^t'oper  accents, 
to  accentuate. 

Megelégedés,  fn.  contented- 
ness. 

Megelégedetlen ,  Megelége- 
dett, /.  Elégedetlen,  Elé- 
gedett. 

Megelégedni  (ik),  k.  i.  to  con- 
tent one's  self  icith,  to  rest 
content  with,  to  be  content- 
ed ivith ;  to  be  satisfied 
icith;  to  put  up  with. 

Megelégelni,  cs.  i.  to  think 
it  sufficient :  to  content 
one's  self  icith.    ■ 

Megelégitni,  cs.  i.  to  content, 
to  satisfy,  to  give  content 
to. 

Megelegyitni,  /.  Eleg\  itni. 

Megélemedett,  mn.  advanced 
in  years;  middle-aged. 

Meífélénkülni ,  Megélesitni, 
Megelevenitni,  I.  Élénkül- 
ni, Elesítui,  EleTenítni. 

Megelleni,  I.  EUeni. 

Megélni,  cs.  i.  to  live  to  see  : 
k.  i.  to  live ;  to  contrive  to 
live,  to  be  able  to  earn  one's 
bread,  to  be  able  to  eke  out 
a  livelihood. 

Megelőzni,  cs.  i.  to  prevent ; 
—  vkit,  to  he  beforehand 
with  one;  to  get  the  start 


of  one;  gyorsabb  volt,  sem- 
hogy megelőzhettem  vol- 
na, he  was  too  quick  for 
me ;  (a  futásban;  to  out- 
run; (a  tanulásiban)  to 
distance  in  learning. 

Megelőző,  mn.  preventive. 

Megemberodni  (ik),  Megem- 
beresedui  (ik),  k.  i.  to  grow 
up  to  man's  estate. 

Megemelni,  cs.  i.  to  lift ;  (a 
kártyát)  to  cut ;  —  a  süve- 
get, to  lift  one's  cap,  to  lift 
one's  hat. 

Megemészteni,  cs.i.  to  digest; 
to  consume ;  to  wear  out ; 
az  idő  mindent  mege- 
mészt, time  wears  out  all 
things;  megemészti  a  bú- 
bánat, he  consumes  away 
with  grief. 

Megemészthetet'.en,  mn.  in- 
digestible. 

Megemlékezni,  Megemlékez- 
tetni, Megemlítés,  Megem- 
litui,  I.  Emlékezni,  Emié- 
kejtetni,  Emlités,  Emlí- 
teni. 

Megénekelni,  cs.  i.  to  chant 
one's  praises;  to  make  a 
song  on. 

Megengedés,//},  permission ; 
pardon,  forgiveness. 

Megengedhetetlen,  mn.  dis- 
allowable ;  unpardonable ; 
inadmissible. 

Megengedhető ,  mn.  alloiv- 
able ;  pardonable;  admis- 
sible. 

Megengedni,  cs.  i.  to  permit, 
to  allow,  to  give  leave  to; 
to  indulge  (onej  with ;  to 
concede,  to  admit,  to  grant, 
to  allow ;  to  pardon,  to 
forgive.  [ment. 

Megengesztelés,  fn.  appease- 

Megengesztelhetleu,  mn.  un- 
appeasable ;  unrelenting. 

Megengesztelhető ,  mn.  ap- 
peasable. 

Megengesztelni,  cs.  i.  to  ap- 
pease, to  conciliate. 

Megenni  (ik),  k.  i.  to  eat  up; 
egj^e  meg  a  kutya  a  dolgát ! 
plague  take  him  1 

Megenyhitni,  Megenyhülni, 
Megenyvezni,  I.  Enyhítni, 
Enyhülni,  Enyvezni. 

300 


Megesni. 

Megepedni,  k.  i.  to  pine  away. 

Megérdemlem,  cs.  i.  to  de- 
serve, to  merit ;  meg  nem 
érdemű  a  fáradságot,  it  is 
not  icorth  while;  megér- 
demli a  fáradságot,  it  is 
worth  wliile. 

Megérdemlett,  inn.  merited; 
well-deserved. 

Megeiezni,  cs.  i.  to  vein. 

Megérezni,  cs.  i.  to  feel;  to 
smell ;  to  have  a  presenti- 
ment of. 

Megéreztetni,  cs.  /.  to  make 
feel ;  to  let  (one)  feel. 

Megéiinteni,  cs.  i.  to  touch  ; 
to  mention. 

Megérkezés,  fn.  arrival. 

Megérkezni  (ik),  k.  i.  to  ar- 
rive (at,  in),  to  attain  (to). 

Megérlelni,  cs.  i.  to  ripen,  to 
maturate. 

Megérni,  cs.  i.  to  live  to  see ; 
to  be  worth  (a  sum  of 
money  J. 

Megérni  (ik),  k.  i.  to  grow 
ripe,  to  grow  to  maturation. 

Megeinyedni,  k.  i.  to  relax, 
to  flag. 

Megerőltetett,  ?nn.  forced. 

Megerőltetni,  c-s.  i.  to  strain; 
to  make  an  effort ;  to  over- 
task;  —  magát,  to  exert 
one's  self;  to  make  a  mighty 
effort. 

Megerositni,  cs.  i.  to  fortify; 
to  corroborate,  to  confirm; 
to  ratify. 

Megerotienedni  (ik),  k.i.  to 
grow  weak. 

Megerötlenitni,  cs.  i.  to  bring 
down  the  strength,  to  render 
weak. 

Megérteni,  cs.  i.  to  under- 
stand ;  to  take  (ojie)  right. 

Megeshető,  mn.  that  may 
happen,  possVAe. 

Megesketni,  cs.  i.  to  admi- 
nister an  oath  to,  to  take 
some  one's  oath  ;  to  many, 
tojóin  in  marriage. 

Megesküdni,  k.  i.  to  swear, 
to  take  an  oath;  to  get 
married. 

Megesni  (ik),  k.i.  to  happen, 
to  chance ;  to  betide,  to  be- 
fall, to  happen  to;  to  fall ; 
megesett  a  szívem  rajta. 


í 


Megesz  esedni. 


Megfeketedni. 


Megfordulni. 


/  icas  touched  with  com- 
passion for  him  ;  megesett 
a  szívem,  miclöu  szenve- 
déseit láttam,  my  heart 
teas  melted,  wlien  I  saw 
her  sufferings ;  my  heart 
was  touched  by  her  suffer- 
ings. 

Megeszesedni,  Megetetni,  I. 
Eszesedni,  Etetni. 

Megétetni,  c«.  /.  to  poison. 

Megett,  nh.  behind ;  Lata  — , 
behind  Itis  hack. 

Megevesedni,  I.  Evesedni 

Megéviilni,  1.  Elévülni. 

Megezüstözni,  /.  Ezüstözni. 

Megfaggatni,  cs.  i.  to  badger; 
to  badger  (icitnesses  by 
cross  -  e.ramination )  ;  to 
cross  -  e.ramine ;  to  open 
(absceeses). 

Meg{agg;\Tizni,  cs.  i.  to  tallow. 

Megfagyni,  h.  i.  to  freeze; 
to  perisli  with  cold. 

Megfakadni,  Jc.  i.  to  burst;  a 
nevetéstől  majd  — ,  to  split 
one's  sides  with  laughing. 

Megfakasztani,  cs.  i.  to  open 
(an  abscess). 

Megfárailni,  I.  Elfáradni. 

Megfárasztani ,  I.  Elfárasz- 
tani. 

Megfartatni,  cs.  i.  to  cause 
to  back,  to  pull  hack;  to 
take  to  task. 

Megfartolni,  k.  i.  to  back. 

Megfásítni,  l.  Elfásitni. 

Megfásulni,  I.  Elfásnlni. 

Megfeddeni,  cs.  i.  to  reprove, 
to  blame. 

Megfegyelmezni,  cs.  i.  to  dis- 
cipline. 

Megfehéredni,  Megfehéiítni, 
I.  Fehéredni,  Fehéritui. 

Megfejelni,  cs.  i.  to  cap,  to 
foot  ( boots  f. 

Megfejni,  I.  Fejni. 

Megfejteni,  cs.  i.  to  e.rpound, 
to  explain,  to  account  for ; 
to  decipher,  to  make  out, 
to  unravel  (a  secret,  a  mys- 
tery ,  etc.);  to  solve  ^a 
problem ,  an  equation,  a 
riddle). 

Megfejtés,  fn.  solution,  ex- 
position. 

Megfekélyescdni  (ik),/f.  /.  to 
break  out  in  lücers  (f.  c. 


his  limbs  broke  out  in  i<i- 
cers). 

Megfeketedni,  Megfeketitni, 
I.  Feketedni,  Feketitui. 

Megfekszeni,  cs.  i.  to  fit  close, 
to  be  fitting  close  to  the 
body,  to  fit  e.vactly. 

Megfeledkezni,  Í. Feledkezni. 

Megfelelni,  cs.  i.  to  answer 
(a  question),  to  answer 
(hopes,  e.rpectations)  ;  to 
answer  ( a  purpo-e):  to  suit 
<^ one's  purpose);  to  be  suit- 
ed to,  to  be  fitted  to;  to 
correspond,  to  agree  ivith ; 
to  come  up  to,  to  act  up  to 
a  thing;  to  be  a  match  for; 
megfelelhetni,  to  be  equal 
(in  strength  or  talents)  to 
some  task,  to  be  equal  (to 
cope  with):  to  be  equal  (to 
an  emergency ) ;  meg  nem 
felelni,  to  come  short  of; 
to  be  unequal  (in  strength 
or  talents )  to  some  task ; 
jól  —  vkinek,  to  retort  up- 
on one,  to  give  one  as  good 
as  he  brings. 

Megfélemitni ,  cs.  i.  to  in- 
timidate, to  strike  with 
fear;  to  put  in  fear. 

Megfélemleni  (ik),  k.  i.  to  be 
struck  witli  fear. 

Megféléukítni,  cs.  i.  to  cow, 
to  make  timid. 

Megfelezni,  cs.  i.  to  halve. 

Megfenekelni,  cs.  i.  to  bottom, 
to  furnish  with  a  bottom. 

Megfenekleni  (ik),  k.  i.  to  run 
aground,  to  run  foul  of  . . ; 
to  stick  fast  '«  the  mud. 

Megfenni,  /.  Fenni. 

Megfenyegetni,  cs.  i.  to  threa- 
ten ;  to  chastise,  to  correct. 

Megfenyitni,  cs.  i.  to  chasti.se, 
to  punish. 

Megfénymázolni,c«.  /.  to  give 
it  a  coat  of  varnish. 

Megféigesedni,  Megférni,  /. 
Elférgesedni,  Elférni. 

Megfertőzni,  cs.  i.  to  conta- 
minate. 

Megfertőztetni,  cs.  i.  to  con- 
taminate ;  to  violate. 

Megfesteni,  /.  Festeni. 

Megfésiilködai  (ik),  k.  i.  to 
dl)  one\<  hair,  to  comb  one's 
hair. 

301 


Megfeszitni,  cs.  i.  to  strain ; 
to  crucify;  erejét  — ,  to 
exert  one's  self  to  the  ut- 
most of  one's  power ;  to 
strain  every  nerie. 

Megfiadzani  (ik),  k.i.  to  bring 
forth  young  ones. 

Megfizetni,  cs.  i.  to  pay  ;  to 
recompense ,  to  reward. 

Megfoghatatlan,  mn.  incom- 
prehensible ;  — sag,  fn.  in- 
comprehensibility. 

Megfogható,  mn.  comprehen- 
sible. 

Megfogni,  cs.  i.  to  take  hold 
of,  to  grasp ;  to  lay  hold 
upon,  to  seize ;  to  catch,  to 
catch  up ;  to  comprehend, 
to  understand :  to  lose  co- 
lour ,  to  stain;  jól — ,  to 
lay  fast  hold  on ;  azt  meg 
nem  foghatom,  I  cannot 
make  that  out;  I  cannot 
account  for  it;  it  is  beyond 
my  understanding  ;  it  is  a 
puzzle  to  me. 

Megfogódzani  (ik) ,  k.  i.  to 
take  hold  of;  to  hold  by  a 
support. 

Megfogyasztani,  Megfogyat- 
kozni, Megfogj-ni,  I.  Fo- 
gyasztani ,  Fogj'atkozni, 
Fogyni. 

Megfojtani,  cs.  i.  to  throttle; 
to  strangle  ;  to  choke. 

Megfoltozni,  I.  Foltozni. 

Megfonnyadui  ,  Megfouy- 
nyasztani,  I.  Fonnyadni, 
Fonnyasztaiii. 

Megfontolás,  fn.  considera- 
tion. 

Megfontolatlan,  mn.  uncon- 
sidered. 

Megfontolni,  cs.  i.  to  weigh, 
to  consider;  to  perpend; 
fontold  meg,  mit  cselek- 
szel ,  consider  well  what 
you  are  about. 

Megforditni,  cs.  i.  to  turn; 
to  turn  about ;  to  turn  (a 
dress,  etc.). 

Megfordulni ,  k.  i.  to  turn 
about;  egyszerre  — ,  to  turn 
short  round ;  a  szél  meg- 
fordult ,  tlie  wind  veered 
about  ;  the  wind  checked 
round  (f.  c.from  the  east 
to   the    west)  ;    the    wind 


Megforralni. 

shifted ;  sokszor  megfor- 
dult házunknál ,  he  has 
been  often  at  our  liouse ; 
az  idő  megfordult,  times 
are  changed ;  nem  fordul 
meg  a  szerencse?  does  not 
luck  change ? 

INIegforralni,  cs.  i.  to  gice  it 
a  icalm. 

^Megfosztani,  cs.  i.  to  deprive 
of,  to  despoil  of,  to  bereave 
of,  to  strip  of;  reményétől 
—  vkit,  fo  dash  one's  hopes. 

Megfövényezni,  Megfrisítui, 
stb.,  I.  Fövényezni,  Frisit- 
ni,  stb. 

Megfuladás,  fn.  siift'ocation. 

Megfuladni,  k.  i.  to  get  suf- 
focated. 

Megfulasztani,  cs.  i.  to  suf- 
focate. 

Megfúlni,  I.  Megfuladni. 

Megfurkózni,  cs.  i.  to  cudgel. 

Megfúrni,  cs.  i.  to  bore ;  to 
perforate;  to  pierce  (the 
ear  J ;  hajó  fenekét  — ,  to 
cut  a  hole  in  the  bottom  of 
a  ship  ;  to  scuttle  a  ship. 

Megfutamitni,  cs.  i.  to  rout, 
to  put  to  the  rout,  to  put 
to  flight. 

Megfutamlani  (ik),  Megfuta- 
modni (ik).  A".  /.  to  /h/,  to 
run  aicay,  to  give  leg-bail, 
to  take  to  one's  heels. 

Megfutni,  k.  i.  to  run  aicay, 
to  show  (I  clean  pair  of 
heels. 

]Megfuvalui,  cs.  i.  t"  blow  at; 
to  breathe  upon. 

Megfüsülni,  cs.  i.  to  comb. 

jNIegfiiszerezni, CS.Í.  to  season. 

Megganajozni,  cs.i.  to  dung, 
to  manure. 

I^Ieggátolni,  cs.  i.  to  put  a 
stop  to  ;  to  prevent. 

Meggazdagitni,  cs.  i.  to  en- 
rich. 

Meggazdagodni  (ik),  k.  i.  to 
become  rich,  to  gather, 
wealth. 

i\Ieggazemberezni,  cs.  i.  to 
call  one  rogue  and  rascal. 

Meggázolni,  cs.  i.  to  ford. 

Meggondolatlan,  mn.  incon- 
siderate, thoughtlesx. 

Sleggondolni,  cs.  i.  to  con- 
sider, to  ireigh  :  to  ponder 


Meggondolt. 

upon,  to  reflect  upon  ;  — 
magát,  to  bethink  one's  self; 
to  consider  about. 

Meggondolt,  mn.  thouglitful, 
considerate. 

Meggörbedni ,  Meggiirbesz- 
teni  stb.,  /.  Görbedni,  Gör- 
beszteni  stb. 

Meggy, /n.  so«r  cherry, egriot, 
agriot. 

Meggyalázni,  cs.  i.  —  vkit, 
to  put  an  affront  upon 
one ;  to  put  one  to  shame  ; 
to  stigmatize  one  ;  —  ma- 
gát, to  prostitute  one's  self; 
to  disgrace  one's  self. 

Meggyalulni,  cs.  i.  to  plane, 
to  smooth  witli  a  plane. 

MeggA'ámolitui,  cs.  i.  to  prop; 
to  support ;  to  relieve  (the 
poor). 

Meggyarapodni  (ilv),  k.  i.  to 
increase  (in  numbers) ;  to 
increase  (in  wealth  and 
prosperity). 

Meggyengitni,  Meggyengül- 
ni, I.  Gyengitni, Gyengülni. 

Meggyéi  ítni,  cs.  i.  to  rarefy, 
to  make  thin. 

Meggvermekezui,  /.  Babázni 
(ik). 

Meggyilkolni,  cs.  i.  to  murder. 

Meggyógyitni,  cs.  i.  to  cure. 

Meggyógyulni,  k.i.  to  recover, 
to  get  well  again. 

Meggyomlálni,  /.  Gyomlálni. 

Meggyökerezett ,  mn.  deep- 
rooted,  inveterate. 

Meggyökerezni  (ik),  k.  i.  to 
take  root,  to  inveterate. 

Meggyötörni,  cs.  i.  to  torment. 

Meggyőzés,  fn.  (the  act  of) 
vanquishing ,  convincing ; 
convincement. 

Meggí'özhetetlen,  mn.  invin- 
cible; inconvincible;  — ség, 
fn.  invincibility. 

Meggyőzni,  cs.  i.  to  vanquish, 
to  overcome,  to  conquer; 
to  be  equal  to  (some  task); 
to  convince  of;  akadályt 
— ,  to  surmount  an  obstacle. 

Meggyőződés,  fn.  conviction, 
persuasion. 

Meggyőződni  (ik),  k.  i.  (-ról, 
-röl)  to  convince  one's  self 
of . . ;  tökéletesen  meg  va- 
gyok g^'özödve,  I  am  fully 

302 


Meghálálni. 

persuaded,  I  am  firmly  con- 
vinced. 

Meggyújtani,  cs.  i.  to  accend, 
to  kindle,  to  set  on  fire;  to 
set  fire  to. 

Meggyuladni,  Meggyúlni,  k. 
i.  to  take  fire  ,  to  catch 
fire. 

Meggyúrni,  Meggy üjteni,  I. 
Gyúrni,  Gyűjteni. 

Meggyülni,  k.  i.  to  accumu- 
late ;  majd  meggyül  a  ba- 
jod vele,  he'll  prove  a  great 
trouble  to  you. 

Meggy  ülni  (ik),  k.  i.  to  gather 
(to  a  head). 

Meggyülölni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
take  a  dislike  to  one. 

Megháborítani ,  Meghábo- 
rodni, I.  Háborítani,  Há- 
borodni, led. 

Megháborodott,  ínw.  distract- 

Meghágni,  cs.  i.  to  mount; 
to  cover  (said  of  animals). 

Meghagyás,  fn.behest, charge, 
injunction,  imjjosition. 

Meghagyni,  cs.  i.  to  leave ; 
to  leave  things  as  one  finds 
them  ;  to  enjoin,  to  charge; 
ez  a  szín  meghagyja  ma- 
gát, t]iis  colour  does  not 
■it  and. 

Meghajlani  (ik),  k.  i.  to  bend; 
to  boir;  —  vki  előtt,  to  bow 
to  one. 

Meghajtani,  cs.  i.  to  bend ;  to 
bow ;  to  drive,  to  urge  on 
(horses);  to  overdrive;  to 
purge,  to  open  (the  body), 
to  relieve  the  bowels;  — 
magát  vki  előtt,  to  bow  to 
one. 

Meghajtás,  fn.  (the  act  of) 
bending;  bow ;  purgation _ 
motion. 

Meghaladni,  cs.  i.  to  pass,  to 
go  beyond;  to  e.tceed ;  to 
surmount;  to  surpass;  meg- 
haladta a  négy  órát,  it  is 
past  four  o'clock ;  —  az 
egyenlítőt,  to  jjass  the  line; 
—  a  középszerűséget,  to 
rise  above  mediocrity. 

Meghálálhatatlan ,  nm.  un- 
returnable  (kindness). 

Meghálálni,  cs.  i'.  to  return 
thanks  for;  to  return  (a 
favour,  a  service,  etc.). 


Meghalás. 


Meghasználni. 


Meghúzni. 


Meghalás  ,  fn.  decease ,  de- 
parture from  life. 

Meghallani,  cs.  i.  to  hear, 
to  learn  ;  meghallotta,  it 
reached  his  ears. 

IMeghallgatui,  cs.  i.  to  give  a 
Jiearing,  to  lend  an  ear  to ; 
meg  nem  hallgatni,  to  turn 
a  deaf  ear  to. 

Meghalni,  A-.  /.  to  die,  to  e.r- 
pire. 

Meghálni,  k.  i.  to  stop  for 
the  night,  to  put  up  for 
the  night,  to  pass  the  night 
(in  some  place);  cs.  i.  to 
swive,  to  know  a  woman 
carnally. 

Meghalványodni,  /.  Halvá- 
nyodni. 

Meghamii-itás,  Meghamis-ít- 
ni,  Meghámozni,  Meghán- 
tani, /  Hamisítás,  Hami- 
sitni.  Hámozni,  Hántani. 

Megháxiyni,  cs.  i.  to  shake 
with  jerks  ;  to  toss  about; 
—  vetni,  to  toss  a  thing  in 
one's  mind:  to  consider  and 
reconsider. 

Megháu^torgatni, cs.x.  to  con- 
sider and  reconsider,  to 
weigli  (some  matter)  xcell. 

Megharagitui,  cs.  i.  to  make 
(one )  angry,  to  excite  one's 
ire. 

IMeghaiagszani  (ik),  Megha- 
ragudni (ik),  A-.  7.  to  get 
angry,  to  grow  icild ;  Ui 
take  pet  at. 

Megharapni,  cs.  i.  to  bite. 

Megharmatozui,  cs.  i.  to  be- 
dew. 

Meghármazni,  Meghármaz- 
tatui,  cs.  i.  to  triple. 

Meghasadni,  k.  i.  to  sj)lit,  to 
rend ;  to  get  a  crack ;  to 
get  a  rent ;  meghasad  a 
szívem,  my  heart  is  break- 
ing. 

Meghasasodni  (ik),  A-. ;'.  toget 
big  (with  young  J. 

Meghasitni,  cs.  i.  to  split,  to 
rend. 

Meghasonlani  (ik),  k.  i.  to 
fall  out,  to  fall  at  odds ; 
to  have  some  difference 
(with). 

Meghasonlás ,  fn.  a  split 
(amongst    friends,    etc.); 


disunion,  di.'fcord,  dissen- 
sion, diff'ereuce. 

]\Ieghaszuálui  ,  Meghatal- 
mazni ,  Meghatárolni ,  /. 
Használni  ,  Hatalmazni, 
Határolni. 

Meghatározni,  cs.  i.  to  deter- 
mine;  to  appoint,  to  Ji.v  (a 
day,  a  term,  etc.) ;  to  set 
(a  time):  to  confine  within 
bounds;  to  define. 

Meghatni,  cs.  i.  to  affect,  to 
touch,  to  move ;  —  vki  szi- 
vét, to  touch  one's  heart, 
lo  touch  one's  inmost  soul. 

'Meg\ia.tó,mn .  affect i ve ,  touch- 
ing. 

Meghatott,  mn.  affected,  mov- 
ed, touched  (at);  — sag, /«. 
emotion. 

Megházasítni,  Megházasod- 
ni, I.  Házasítni,  Házasod- 
ni. 

Meghazudtolni,  cs.  i.  to  give 
the  lie  to  . .;  to  belie. 

Meghegyesitni,  Meghegyez- 
ni,  cs.  i.  to  point ;  to  nib. 

Megheverni,  cs.i.  —  az  ágyat, 
to  he  bed-ridden. 

Meghidalni,  cs.  i.  to  bridge 
over. 

Meghidegitni,  INIeghidegs ze- 
ni, Meghigtíadni,  Meghi- 
gitni,  /.  Hidegitui,  Hideg- 
szeui.  Higgadni,  Higítui. 

Meghihetü,  mn.  credible. 

Meghimezni,  cs.  i.  to  em- 
broider. 

IMeghiui,  I.  Meghívni. 

Meghinni,  cs.  i.  to  believe,  to 
give  credit  to. 

Meghinteni,  cs.  i.  to  bestreu-, 
to  spriiikle  irith. 

Meghitele.'-itni,  cs.  i.  to  veri- 
fy, to  attest,  to  confirm. 

Meghiteztetui,  cs.  i.  to  swear 
in;  to  administer  an  oath 
to.  [ceited. 

Meghitt,  mn.  intimate;  con- 

Meghiusitni,  cs.  i.  to  frus- 
trate ;  to  defeat,  to  balk  ; 
to  foil  ( one  in  his  purpose ); 
to  traverse  (one's  purposes 
or  designs) ;  to  mar  (one's 
plans). 

Meghiúsulni,  k.  i.  to  come  to 
nothing,  to  return  to  the 
skies. 

303 


Meghívás,  fn.  invitation; 
call. 

Meghívni,  cs.  i.  to  invite ;  to 
offer  a  chair  (f.  e.  of  poli- 
tical economy,  of  2>hiloso- 
p}iy,etc.)  to  one :  to  offer 
an  appointment  to;  to 
confer  an  appointment  on. 

Megbizlalni ,  Meghizui ,  /. 
Hizlalni,  Hízni. 

Meghódítás,  ;íí.  conquest. 

Meghódítni,  cs.  i.to  conquer, 
to  reduce  to  one's  power; 
to  captivate  (one),  to  cap- 
tivate (one's  heart). 

Meghódolni,  /.  Hódolni. 

Meghódoltatni,  cs.  i.  to  con- 
quer, to  subject,  to  subdue, 
to  subact. 

Megholt,  mn.  dead. 

Meghomályosítás ,  Megho- 
mályosítni  stb.,  /.  Homá- 
lyosítás,Homályosítuí  stb. 

Meghouosítui,  I.  Honositni. 

Meghorgasitni,  /.Horgas-itui. 

Meghosszabbítás,fH.f  í/,'t'íU"í 
of)  lengthening,  eking  out, 
piecing  out ;  prolongation  ; 
enlargement. 

Meghosszabbitni ,  cs.  i.  to 
lengthen  ;  to  jyiece  out ;  to 
eke  out;  to  /roíoníy ;  váltót 
— ,  to  prolong,  to  enlarge 
the  payment  of  a  bill. 

Meghozni,  cs.  i.  to  bring  ;  to 
bring  back,  to  return. 

Meghökkenni,  k.  i.  to  start 
at;  to  stand  perple.red ;  to 
be  amazed  at. 

Meghökkenteni ,  cs.  i.  to 
startle  ;  to  amaze ;  to  per- 
ple.v,  to  bewilder. 

Mehokolni,  k.  i.  to  back. 

Meghugyozui,  cs.  i.  to  bepiss. 

Meghunyászkodni  (ik),  k.  i. 
to  feel  small,  to  come  a  peg 
lower. 

Meghurczolni,  cs.  i.  to  drag 
along;  (fig.)  to  asperse 
one's  character. 

Meghúzni,  cs.  i.  to  pull,  to 
give  a  tug:  to  tighten  (a 
rope ) ;  to  give  (  one  )  a  lug; 
vki  haját  — ,  to  pull  one's 
hair ;  hegedűt  — ,  to  play 
on  the  violin  ;  c  betegség 
nagyon  mei^huzta, //iíí>-  ill- 
ness has  told  upon  liim ;  — 


Meghűlés. 

vkit,  to  practise  extortion 
upon  one;  —  magát,  to 
crouch  in  a  corner ;  to  con- 
tract one's  expenses ;  to  re- 
trench one's  expenses. 

Meghűlés, /w.  cold. 

MeghülDÍ,  k.  i.  to  catch  cold; 
to  flroic  cold. 

Meghntni,  cs.  i.  to  cool ;  — 
magát,  to  catch  cold. 

Megbiivelyezni ,  Meghiive- 
sedni ,  Meghiivesitni ,  I. 
Hüvelyezni ,  Hiivesedni, 
Hiivesitni. 

Megidézni,  cs.  i.  to  summon. 

Megifjitni,  Megifjodni,  /.  If- 
jitni,  Ifjodni. 

Megigazitni,  cs.  i.  to  put  in 
order,  to  put  to  rights;  to 
adjust ;  to  rectify,  to  cor- 
rect ;  zsebórát  — ,  to  set  a 
watch. 

Megigázni,  cs.  i.  to  inthral, 
to  enslave ,  to  reduce  to 
bondage. 

Megigérés,  Megígérni,  Meg- 
igézni, Megihlelui,  I.  Igé- 
rés,  ígérni.  Igézni,  Ihlelni. 

Megijedés,  fn.  state  of  being 
frightened. 

Megijedni,  k.i.  to  take  fright; 
—  vmi  felett,  to  take  alarm 
at.  .  . 

Megijeszteni, cs.?.  to  frighten, 
to  alarm;  to  put  in  a  fright. 

Megijesztés,  fn.  (the  act  of) 
frightening. 

Megilletni,  cs.  i.  to  touch;  to 
be  due  to ;  to  touch,  to  af- 
fect. 

Megilletődés,  fn.  emotion. 

Megilletődni  (ik),  k.  i.  to  be 
touched  at,  to  be  affected 
by. 

Meginditni,  cs.  /.  to  set  in 
motion,  to  set  agoing;  to 
set  on  foot ;  to  actuate  ;  to 
move,  to  affect,  to  touch. 

Megindulás,  fn.  setting-out ; 
emotion. 

Megindulni,  k.  i.  to  start,  to 
start  off' (on  one's  way);  to 
set  off';  to  be  moved  (at), 
to  be  touched  (at),  to  be 
aff'ected  (by). 

Megingatni,  cs.  i.  to  shake 
If.  e.  one's  faith  in  . .)  ;  to 
slacken. 


Meginni. 

Meginni,  cs.  i.  to  drink  off'; 
to  spend  in  drinking. 

Megint,  í7í.  again. 

Meginteni,  cs.  i.  to  exhort, 
to  admonish,  to  warn ;  to 
remonstrate  (icith). 

Megintés  ,  fn.  e.thortation, 
admonition ;  remonstrance. 

Megirgalmazni,  I.  Irgalmaz- 
ni. 

Megirigyelni,  I.  Irigyelni. 

Megirni,  cs.  i.  to  write,  to 
write  down  ;  to  inform  by 
letter,  to  write  word  to. 

Megirtózni,  I.  Irtózni. 

Mégis,  ksz.  still;  after  all. 

'Meg,isiiievhetö,mn.  recognisa- 
ble. 

Megismerkedni  (ik),  k.  i.  to 
become  acquainted  with ; 
to  form  an  acquaintance 
with. 

Megismerni, cs.  Í.  Í0  recognize, 
to  knoiv  again;  to  acknow- 
ledge ;  tanuld  tenmagadat 
— ,  study  thyself. 

Megismertetni,  cs.  i.  to  ac- 
quaint: to  make  known;  to 
review  ( new  publications): 
magát  — ,  to  make  one's 
self  known;  vkivel  —  vmit, 
to  make  one  sensible  of 
something. 

Megiszonyodni  (ik),  k.  ?.(-tól, 
-tői)  to  be  horrified  at,  to 
shrink  at. 

Megítélni,  cs.  i.  to  judge ;  to 
judge  of ;  to  award. 

Megittasodni,  Megizelni,  I. 
Ittasodni,  Izélni. 

Megizmositni,  Megizmosod- 
ni, I.  Izmositni.Izmosodni. 

Megjárni,  cs.  i.  to  walk  all 
over,  to  travel  all  over ;  to 
penetrate ;  k.  i.  to  misfare; 
to  come  to  grief;  to  go 
through  the  mill ;  to  come 
bluely  off' ;  to  be  passable, 
to  be  pretty  good;  báv  nem 
új,  mégis  csak  megjárja, 
though  it  is  not  new,  it 
will  do  yet ;  nagyon  meg- 
járta, he  came  to  grief. 

Megjátszani  (ik)  ,  k.  i.  to 
practise  a  joke  upon  one, 
to  play  a  hoax  upon  one ; 
to  claj)  a  trick  upon  one  ; 
az  a  leány  nagj'ou   meg- 

304 


Megkapó. 

játszotta  öt,  that  girl  play- 
ed the  rogue  with  him. 

Megjavitni,  I.  Javitni. 

Megjavulni,  /.  Javulni. 

Megjegeczesedni,Megjegesz- 
teni,  I.  Jegeczesedni,  Je- 
geszteni. 

Megjegyezni,  cs.  /.  to  mark  ; 
to  observe ;  to  remark ;  to 
remark  (to  one). 

Megjegyzés,  fn.  (the  act  of) 
marking ;  note ;  observa- 
tion, remark;  semmit  sem 
hagy  —  nélkül,  he  anim- 
adverts on  everything ;  he 
makes  remarks  on  every- 
thing. 

Megjelelni,  cs.  i.  to  mark. 

Megjelenés,  fn.  appearance ; 
act  (part  of  a  play). 

Megjelenni,  k.  i.  to  appear ; 
to  make  one's  appearance : 
to  show  one's  self. 

Megjelenteni,  cs.  i.  to  report; 
to  make  a  report  (of) ;  to 
give  notice  (of) ;  to  give 
intelligence  (of),  to  inform 
(<f)- 

Megjelezni,  cs.  i.  to  mark,  to 
set  a  mark  on. 

Megjobbítás ,  Megjobbitba- 
tatlan  stb.  ,  I.  Jobbítás, 
Jobbítbatatlan  stb. 

Megjózanitni,  cs.i.  to  ensober, 
to  make  sober;  (fig.)  to 
disabuse,  to  disenchant,  to 
undeceive,to  dissipate  one's 
delusiotis. 

Megjózanodni  (ik),  k.  i.  to 
become  sober ;  to  come  to 
reason,  to  free  one's  self 
from  illusions. 

Megjönni,  k.  i.  to  arrive,  to 
come ;  to  come  back,  to  r" 
turn. 

Megjövendölni,  i.  Jövendöl- 
ni. 

Megjutalmazni,  cs.  i.  to  re- 
ward, to  recompense,  to  re- 
munerate. 

Megkábítni,  I.  Kábítnl. 

Megkábulni,  I.  Kábulni. 

Megkaparitni,  cs.  i.  to  scrape 
together;  (fig.)  to  rake  and 
scrape  for  an  estate. 

Megkapni,  cs.  i.  to  get,  to 
receive ;   to  catch,  to  seize. 

Megkapó,  rnn.  aff'ective,  tak- 


Megkártalanítni. 


Megkérlelni. 


Megkötni. 


ing  fast  hold  of  our  a  flec- 
tions. 

Megkáratlanitni ,  Megkar- 
czolni,Megkaiczoziii,Meíi- 
kardlapozui,  /.  Káiatláuít- 
ni,  Karczolni,  Kaiczozni, 
Kardlapozui. 

Megkárositui,  cs.  i.  to  cause 
a  loss  to  (one),  to  do  (one) 
an  injury,  to  harm  one. 

Megkárosodni  (ik),  k.  i.  to 
suffer  damage,  to  sustain 
a  loss,  to  he  a  sufferer  by... 

Megkedvelni,  cs.  i.  to  grow 
fond  of;  to  take  a  Ukinp 
to,  to  take  a  fancy  to  ;  na- 
gyon —  vkit,  to  take  a 
great  affection  to  one. 

Megkedveltetni,  cs.  i.  to  en- 
dear (to)  ;  to  ingratiate 
(with);  —  magát,  to  in- 
gratiate one's  self. 

Megkefélui,  I.  Kefélni. 

Megkegyelmezni,  cs.  i.  to 
pardon,  to  grant  a  pardon 
to  (a  convict);  vki  életé- 
nek — ,   to  spare  one's  life. 

Megkékitui,  cs.  i.  to  dye  or 
slain,  blue. 

Megkékülui,  A'.  /.  to  grow 
blue. 

Megkelietni,  cs.  i.  —  magát, 
to  grow  into  favour  (  with  ). 

Megkeményedni,  Megkemé- 
nyitni  stb.,  I.  Keményed- 
ni, Keményítni. 

Megkenni,  cs.  i.  to  besmear; 
to  anoint ;  to  grease;  (fig.  j 
to  give  a  licking  to. 

Megkérdeni ,  Megkérdezni, 
cs.  i.  to  ask,  to  interrogate, 
to  put  a  question  to  one,  to 
put  questions  to  one. 

Megkerekitni,  cs.  i.  to  round 
of. 

Megkeresés,  fn.  request ;  — é- 
re,  at  his  request;  upon  his 
application. 

Megkeresni,  cs.  i.  to  search 
out ;  to  request ;  to  earn. 

Megkeresztelni,  I.  Keresz- 
telni. 

Megkéretni,  cs.  i.  to  solicit 
in  marriage. 

Megkergetni,  cs.  i.  to  give 
chase  to ;  to  overdrive. 

Megkeritni,  cs.  i.  to  hunt  out; 
to  muHter  up,  to  procure ; 

BizoNTY :  Mogyor-angol  szótár. 


to  inclose,  to  surround 
(with). 

]\Iegkérlelni,  I.  Kérlelni. 

Megkérlelödui  (ik),  k.  i.  to 
relent,  to  he  moved  by  en- 
treaty. 

^legkérai,  cs.  i.  to  rcque.^^t, 
to  ask,  to  solicit :  to  de- 
mand ;  to  woo,  to  ask  in 
marriage;  to  pop  the  ques- 
tion. 

Megkerülni,  cs.  i.  to  go  round, 
to  go  round  about;  to  avoid, 
to  evade;  to  come  round 
one ;  k.  i.  to  turn  up 
again. 

Megkeseritni,  cs.  i.  to  make 
bitter,  to  imbitter ;  to  em- 
poison ;  to  cvasperate. 

Meskeseriilni,  k.  i.  to  grow 
})ittcr :  cs.i.  megkeserülöd 
te  még  azt,  you  will  sorely 
rue  it. 

Megkeskenyedni,  Megkeske- 
nyitni,  I.  Keskenyedni, 
Keskenyítni. 

Megkészítni,  cs.  i.  to  make 
ready:  to  dress  (the  food ). 

Megkettőzni,  cs.  i.  to  double. 

Megkettőztetni,  cs.  i.  to  re- 
double. 

Megkeverni,  cs.  i.  to  rni.r ; 
to  stir ;  to  shufjle  (the 
cards) ;  to  twifallow. 

Megkevesbedni ,  Megkeves- 
bitni,  Megkevesedni,  Meg- 
kevesitni  stb.,  I.  Keves- 
bedni,  Kevesbitui,  Keve- 
sedni  stb. 

Megkezdeni,  cs.  i.  to  begin, 
to  commence;  to  cut  (a 
cheese);  to  broach  (a  bar- 
rel) ;  a  hadjáratot  — ,  to 
open  the  campaign. 

Megkímélni,  cs.  i.  to  save,  to 
spare ;  kíméljen  meg  e  fá- 
radságtól, save  me  that 
trouble. 

Mekinálni,  cs.  i.  (vkit  vmi- 
vel)  to  offer  (a  thing  to 
one). 

Megkínozni,  I.  Kínozni. 

Megkisebbedni ,  Megkiseb- 
bitni,  I.  Kisebbedni,  Kiseb- 
bitni. 

Megkísérteni,  cs.  i.  to  try  ; 
to  attempt  :  to  assay  :  to 
make  an  attempt;  to  make 

305 


a  trial  of. . ;  to  put  to  the 
test ;  to  tempt. 

Megkívánni ,  cs.  i.  to  lust 
after,  to  long  for;  to  re- 
quire. 

Megkomoritni ,  Megkomo- 
rodui,  I.  Komoritni,  Komo- 
rodni. 

Megkonditni,  cs.  i.  to  ring, 
to  sound. 

Megkondulni,  k.  i.  to  begin 
to  ring,  to  give  a  sound. 

Megkonokitni,  cs.  i.  to  render 
refractory. 

Megkonokodui  (ik),  k.  i.  to 
become  refractory. 

Megkopaszodni,  Megkopasz- 
tani,  I.  Kopaszodni,  Ko- 
pasztani. 

Megkoplaltatni,  cs.  i.  to  keep 
one  hungry. 

Megkopni ,  Megkoptatni ,  I. 
Kopni,  Koptatni. 

Megkorhadni,  k.  i.  to  decay. 

Megkoronázni,  cs.i.  to  crown. 

Megkoszorúzni,  /.  Koszorúz- 
ni. 

Megkótázni,  cs.  i.  to  pirick 
(a  tune),  to  prick  down 
(notes). 

Megkovászolni,  cs.  i.  to  lea- 
ven. 

Megkölykezni,  I.  Kölykezni. 

Megkönnyebbedni ,  Meg- 
köunyebbitni,  /.  Könnyeb- 
bedni,  Könnyebitni. 

Megkönyezni,  cs.  i.  to  bedew 
with  tears  ;  to  bewail. 

Megkönyörülni,  cs.  i.  to  have 
mercy  on,  to  take  pity  of, 
to  shoiv  pity  to. 

Megkopni,  cs.  i.  to  bespit. 

^[egköpölyözni,  cs.  i.  to  cup. 

Megkörnyékezni,  cs.  i.  to  en- 
viron, to  encompass,  to  sur- 
round. 

Megkörmeszteni,  cs.  i.  to 
chill. 

Megkörraölni,c.s'.?.  to  scratch; 
to  claw,  to  tear  with  claws. 

Megköszönni,  cs.  i.  to  thank 
for:  to  decline  with  thanks. 

Megköszönteni,  cs.  i.  to  con- 
gratulate ;  to  bid  welcome. 

Megkötni,  cs.  i.  to  tie,  to 
fmten:  to  scotch  (a  wheel); 
to  bind  (one  with  cords) ; 
to   tie   (one's   handu);   — 


Megkötözni. 


Meglátszani. 


Megmenekedni. 


magát,  to  pique  one's  self 
upon  ;  to  adhere  ohstinate- 
hj  to  an  opinion,  purpose, 
etc.  ;  to  male  it  a  jmint. 
Megkötözui,  cs.  i.  to  tie,  to 

bind    to  pinion. 

Megkövéredni   ^ik),  h.  i.  to 

gro)r  fat.  [/af. 

Megkövéiítui,  cs.  i.   to  make 

Megkövetni,    cs.    i.    to    beg 

(one's)  luirdon. 
Megkövezni,  <>•.  ('.   to  stone  ; 

to  pave. 
Megkövitui,  cs.  i.  to  petrify. 
iSIeclkövülui,  k.  i.  to  become 

stone. 
Megközelíthetetlen,  mn.  un- 
approachable. 
^Megközelíthető  ,     mn.     ap- 
proachable, accessible. 
Megközelítui,   cs.   i.   to   ap- 
proach, to   advance  to,  to 
come  near  to. 
Megkrétázui,  cs.  i.  to  chalk. 
Megkurtitui,  Megkuitului,  I. 

Kurtitni,  Kuitulni. 
Megkükleni,  Megküldeni,  /. 

Kiikleni,  Küldeni. 
Megkülömböztetés,  Megkü- 
lömbözni  stb.,  l.  Megkü- 
lönböztetés ,      Megkülön- 
bözni stb. 
Megküzdeni,  k.  i.  (-val,  -véli 
to  icrestle  (icith  one) ;  to 
fight    (one)  ;    to    grapple 
(with  difficulties);  to  make 
head  against. 
Meglábolni,  cs.  i.  to  ford. 
Meglágyitni,  Meglág^ailui,  I. 

Lágyítui,  Lágj'iilni. 
Meglakolni,  k.  i.  (vmiért)  to 
suffer  for,  to  smart  for,  to 
pay  for. 
Meglankadni ,    Meglankasz- 
tani ,   /.  Lankadni ,   Lan- 
kasztani. 
!\Ieglapitni,  cs.  i.  to  flatten. 
]\Ieglapulni,  k.  i.  to  crouch 

doicn. 
Meglasnakolni,  cs.  i.  to  be- 
labour, to  beat  soimdly. 
Meglassudni  (ik).  Meglassul- 
ni, k.  i.  to  slacken. 
Meglátni,  cs.  i.  to  catch  sight 

of ;  to  see. 
Meglátogatni,  cs.  i.  to  pay  a 
visit  to;  to  call  on  (one), 
to  give  (one)  a  call. 


Meglátszani  (ik).  A",  i.  to  ap- 
pear (from ) ;  to  be  visible. 
Megleczkézni,  cs.  i.  to  lecture 
(one),    to   read    (one)    a 
lecture. 
Megleg;\-inteni,  cs.  i.  to  dab, 

to  tap. 
Meglehetni,  k.  i.  to  be  j^os- 
sible ;  meglehet,  may  be, 
it  may  be,  it  i^  possible. 
Meglehetős,  mn.  passable, 
tolerable;  — en,  ih.  tolera- 
bly. 
IMeglelni,  I.  Lelni. 
Meglenni ,  k.  i.  to  be ;  to 
have;  megleszek  én  nél- 
küle is,  I  can  do  witliout 
him  ;  csak  megvagyok  va- 
lahogy, I  am  but  so  so ;  ha 
meg  kell  lenni,  legyen  ha- 
mar, if  it  is  to  be,  let  it  be 
sonn  ;  megvan-e  már  a  tár- 
czád  ■?  have  you  got  your 
purse  again  ?  megvan-e  a 
csizmám?  arc  my  boots 
ready!  a  kiben  megvan  az 
akarat,  az  megtalálja  az 
iitat  is.  where  there  is  a 
will,  there  is  a  way;  le- 
gyen meg  a  te  akaratod, 
thy  will  be  done. 
Meglepés,  fn.   (the   act   of) 

surprising. 
Meglepetés,  fn.  surprise. 
Meglepni,  cs.  i.  to  surprise 
{one),  to  steal  upon   (one), 
to    come    unawares     upon 
[one) ;  to  take  {one)  by  sur- 
prise ;   meglepetni ,   to   be 
surprised,  to  be  taken  un- 
awares,to  be  taken  by  sur- 
prise ;  to  be  taken  aback; 
örvendetesen  meglepetni, 
to  be  agreeably  surprised. 
Meglesni,  cs.  i.   to  waylay  ; 
to   icatch   (otie),  to    watch 
{one's  actions,  movements, 
etc.) ;  to  spy  out. 
Meglett,   mn.   —  ember ,   a 
grown  up  j^erson  :  —dolog, 
fact,  matter  of  fact. 
Meglevő,   mn.   —  pénz,  fn. 
money  in   hand;  store  of 
money. 
Meglikasztani,   I.   Lyukasz- 
tani. 
Meghsztezni, cs. ;'.  to  sjjr inkle 
with  flour,  to  flour. 

306 


Meglobbanni,  I.  Lobbanni. 
Meglocsolni,  cs.  i.  to  bedab- 
ble. 
Meglódítui ,   Meglódulni ,  I. 

Lódítni,  Lódulni. 
Meglohadni,  k.  i.  to  subside 

(said  of  a  swelling). 
Meglopni ,  cs.  i.  to   rob ;  to 

steal  upon  (one). 
Meglökni,  cs.  i.  to  push,  to 

give  a  push. 
Megmacskásodui  (ik) ,  k.  i. 

to  shrivel. 
Megmacskázni,  cs.  i.  to  cast 

an  anchor. 
Megmágnesezui,  cs.  i.  to  im- 
part the  properties  of  the 
magnet. 
Megmngyarázás,  Megmagya- 
rázhatatlan ,    Megmagya- 
rázni, /.  Magyarázás,  Ma- 
gyarázhatatlan ,      Magya- 
rázni. 
Megmagyai-ítni, cs.  i.  to  trans- 
late into  Hungarian. 
Megmalaczozni  (ik),  k.  i.  to 

litter,  to  bring  forth  pigs. 
Megmámorosodni,  I.  Mámo- 

rosodni. 
Megmangolni,  I.  Mangolni. 
Megmaradni,  k.  i.  to  remain, 
to  be  left ;  vmi  mellett  — , 
to  abide  by. 
Megmarasztalni,  cs.  i.  to  de- 
tain. 
Megmarkolni,  cs.  i.  to  grasp, 

to  clutch. 
Megmásíthatatlan,  mn.   un- 
alterable. 
Megmásítni,  cs.  i.  to  change, 
to  alter ;  to  counterfeit ;  to 
retract;   szándékát  — ,  to 
change  one's  mind. 
Megmászható,    mn.    mouvt- 

ahle. 
Megmászni,  cs.  i.  to  mount, 

to  climb  up. 
Megmegszakadó,  mn.  inter- 
mittent. 
Megmelegedni,  Megmelegit- 
ni,  /.  Melegedni,  Mrlegitni. 
Megmenekedés,//í.  escape. 
Megmenekedni  (ik),  k.  i.  to 
make  one's  escape ;  to  get 
clear  away  ;  to  save  one's 
self;   —  -tói,   -tői,   to  get 
clear  of . . ;  —  a  veszélytől, 
to  escape  the  danger ;   alig 


i 


Megmenteni. 


Megnedvesítni. 


Megöblítni. 


tudtam  tőle  — ,  /  could 
hardly  get  rid  of  him. 

Megmenteni,  cs.  i.  to  save,  to 
deliver,  to  keejy  (from);  to 
rescue,  to  hriiifi  ojf;  to  pre- 
serve (from}. 

Megmentés,  fn.  deliverance. 

Megmérgesedni  (ik),  k.  i.  to 
groir  angry ;  (sebről)  to 
rankle. 

Megméigesítui,  cs.  i.  to  inake 
angry  ;  to  envenom. 

Megméi'gezni,  cs. ;.  to  poison: 

—  magát  -val,  -vel,  to  poi- 
son one's  self  with. 

Megmérhetetlen  ,  nui.  im- 
measurahlc. 

Megmérkezni  (ik) ,  ír.  i.  to 
cope  with ,  to  try  one's 
strength  with  ;  to  he  equal 
to  cope  with;  to  statid  a 
comparison  witIi;to  balance 
one's  self  with  (another)  ; 
to  cope  with  one  in  judg- 
ment, etc. 

Megmérni,  cs.  i.  to  measure, 
to  weigh.  [wash. 

Megmeszelni,  cs.  i.  to  white- 

Megmételvezni,  cs.  i.  to  in- 
fect, to  taint  with  disease. 

Megmetszeni,  cs.  i.  to  cut; 

—  az  ujját,  to  cut  one's 
finger;  szőlőt —,  to  j^rune 
a  vine. 

Megmeztelenedni,  Megmez- 
telenitni,  /.  Meztelenedül, 
Meztelenitui. 

Megmivelni,cs.i.  to  cultivate. 

Megmondani,  cs.  i.  to  tell; 
to  inform  of. 

Megmosdani,  Megmosni,  /. 
Mosdani,  Mosni. 

Megmotszauni,  A-.  / .  to  budge, 
to  stir. 

Megmozditni,  cs.  i.  to  move. 

Megmozdulni,  k.  i.  to  move, 
to  stir. 

Megmozgatni,  cs.  i.  to  move; 
minden  követ  — ,  to  leave 
no  stone  unturned. 

Megmutatni,  f.*.  ?'.  to  show; 
to  demon-itrate. 

Megnádpálczázni ,  cs.  i.  to 
cane,  to  give  (one)  a  can- 
ing. 

Megnagyitui,  cs.  i.  to  magni- 
fy ,  to  enlarge,  to  make 
greater  or  bigger. 


Megnedvesedni  (ik),  k.  i.  to 

get  wet. 
Megnedvesítni,  cs.  i.  to  bewet, 

to  madefy,  to  make  wet;  to 

bedabble. 
Megneheztelni,  k.  i.  (-ra,  -re) 

to  take  a  grudge  to  (one). 
Megnemesitui,  cs.   i.  to  en- 
noble ;     (fig. )    to   improve 

{one's  mind);   to   improve 

(the  breed,  etc.). 
Meguémitni,  cs.  i.  to  strike 

one  dumb.  [dumb. 

Megnémulni,  k.   i.   to   groiv 
Megnépesedni  (ik),  k.   i.  to 

grow  populous. 
Megnépesítni,  cs.  /.  to  people, 

to  populate. 
Megnéptelenítui,  cs.  i.  to  dis- 

pcople,  to  dcpopxdate. 
Megnevezni,  cs.  i.  to  name. 
Megnézni,  cs.  i.  to  look  at ; 

to  take  a  look  at. 
Megnőni,  k.  i.  to  grow  up. 
Megnősülni,  k.  i.  to  take  a 

wife.  [adult. 

Megnőtt  ,    7nn.    grown    up; 
Megnyalni,  cs.  i.  to  lick  ;  to 

lick  up. 
Megnyergelni,  cs.  i.  to  saddle, 

to  put  a  saddle  on. 
Megnyerni,  cs.  i.  to  gain,  to 

win;  —  a  fogadást,  to  win 

the    wager;    vkit   a    maga 

részére  —,towin  one  over. 
'Megnyerő,  mn.  prepossessing; 

—  külseje  van ,  he  lias  a 
prepossessing  appearance ; 
he  has  sometliing  taking 
in  his  looks. 

Meguyesdelni,  cs  i.  to  lop. 
]SIegnyesni,  cs.  i.  to  lop. 
Megnyiladozui  (ik),  k.  i.  to 

spring    a    leak ,   to   make 

water. 
]\Iegnyilás,  fn.  opening. 
MeguyUazni,  cs.  i.  to  shoot 

arrou-s  at ;  to  cloy. 
Megnyílni  (ik),  k.  i.  to  open. 
Megnyitni,  cs.  i.  to  open. 
Megnyomni,  cs.  i.  to  press ; 

—  az  ágyat,  to  be  bed-rid- 
den. 

Megnyomoritni,c»-.  i.  to  crip- 
ple; to  reduce  to  mendicity. 

Megnyugasztalni ,  Megnyu- 
gasztani,  cs.  i.  to  calm,  to 
apjiease  ,  to   tranquillize  ; 

307 


nyugaszsza  meg  az  isten ! 
God  rest  his  soul ! 

Megnyugodni  (ik),  /,-.  /.  to  rest 
one's  self  ;   to  acquiesce  in. 

Megnyugtatni,  cs.  i.  to  quiet, 
to  calm  ;  to  set  at  ease,  to 
set  at  re.^t ;  to  give  a.  re- 
ceipt for. 

Megnyújtani,  cs.  i.  to  stretch. 

Megnyúlni,  A-.  /.  to  stretch. 

Megnyúzni,  cs.  i.  tofiay. 

Megnyügözni,  cs.  i.  to  hopple. 

Meguyüvesedui  (ik),  k.  i.  to 
become  maggotty. 

Megokosodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
grow  prudent. 

Megoldani,  cs.  i.  to  loosen; 
to  untie ;  to  solve  (a 
riddle  J. 

Megoldás,  fn.  (the  act  of) 
untying ;  solution. 

Megóimozni,  cs.  i.  to  lead, 
to  cover  with  lead;  to  unite 
with  lead. 

Megoltalmazni,  k.  i.  (-tói, 
-tői)  to  shelter  from,  to 
shield  from. 

Megoltani,i".s.  i.  to  extinguish; 
to  slake  (lime);  to  quench, 
to  .ilake  (one's  thirst);  to 
graft. 

Megolvadni,  Megolvasztani, 
I.  Olvadni,  Olvasztani. 

Megolvasni,  cs.  i.  to  peruse  ; 
to  count;  to  tell  (one's 
money  J. 

Megónozui,  cs.  i.  to  tin,  to 
lead,  to  cover  with  lead. 

Megorrolni,  c*.  i.  to  nose ;  to 
take  in  dudgeon. 

Megorvoslás,  Megorvosolni, 
/.  Orvoslás,  Orvosolni. 

Megostorozni,  cs.  i.  to  flog, 
to  whip. 

Megostromolni,  cs.  i.  to  he- 
siege ;  to  take  by  .-itorm. 

Megoszlani ,       Megosztani , 
Megosztozni ,    I.   Oszlani, 
Osztani,  Osztozni. 
Megótalmazui,   /.  Megoltal- 
mazni. 
Megóvni,  cs.  i.  (-tói,  -tői)  to 
defend    from  ,    to    protect 
against,  to  preserve  from, 
to   .HJtelter   from  ,    to    keep 
(one  from   evil),  to   keep 
(one  out  of  evil  company). 
Megöblítni,  cs.  i.  to  rinse. 


1 


Mezöklözni. 


Megpirítni. 


Megrezzentem. 


Megöklözni,  cs.  i.  to  fist,  to 

beat  witJi  the  fist. 
Megölelui,  cs.  i.  to  embrrtcc, 

to  clasp  ill  one's  arms. 
Megölni,  cs.  i.  to  Aí7Z. 
Megönteui,   cs.    i.   to   u-ater 
(plants)  ;    to  pour    water 
upon ;    to    found,    to   cast 
metal. 
Megöntözni,  cs.  i.  to  irrigate, 

to  water. 
Megőrizni,    cs.    i.    to   guard 
from,  to  defend  from ;  szí- 
vében —  vmit,  to  treasure 
a  thing  up  in  one's  heart. 
Megöiökitni ,  cs.   i.   to  per- 
petuate. 
Megőrölni,  cs.  i.  to  grind. 
Megörülni,  k.  i.  (-nak,  -nek) 
to  be  rejoiced  at;  to  be  glad 
of :  to  be  delighted  urith. 
Megörrlni,  k.  i.  to  run  dis- 
tracted, to  go  mad,  to  lose 
one's  wits,  to  run  out  of 
one's  icits,  to  groiv  crazy. 
Megörvendeztetni,   cs.  i.  to 
gladden,  to  make  glad,  to 
give  pleasure  to,  to  afi'ord 
pleasure  to,  to  joy. 
Megösmerui,  I.  Megismerni. 
Megőszülni,  k.i.  to  turn  grey. 
Megpakolni,    cs.    i.   to  bela- 

biiur,  to  beat  soundly. 
Megparancsolni,    I.    Paran- 
csolni. 
Megpárnázni,  cs.  i.  to  bolster. 
Megpatkolni,  cs.i.  to  shoe  (a 

horse). 
Mégpedig,  ksz.  and  what  is 

more. 
Megpenditni,  cs.  (.  to  touch 
upon,  to  mention;  to  broach 
(a  subject) ;  to  sound. 
Megpendülni,  k.  i.  to  sound. 
Megpénzelni,  cs.  i.  —magát, 
to  make  a  great   deal   of 
money,  to  gather  wealth. 
Megperelni,  cs.  i.  to  bring  an 

action  against. 
Megpergetni,  cs.  i.  a  táncz- 
ban  —  vkit,  to  twirl  one 
about  (the  room);  —  a  do- 
bot, to  beat  the  drum. 
Megperzselni,  cs.  i.  to  singe; 

to  scorch. 
Megpillantani,  cs.  i.  to  catch 

sight  of. 
Megpillogatni,  cs.  i.  to  ogle. 


Megpirítni ,  cs.  i.  to  toast 
(bread);  to  make  brown; 
to  put  to  the  blusli. 

Megpirongatni,  cs.  /.  to  chide, 
to  rebuke. 

Megpofozni,  cs.  i.  to  bo.r  one's 
ears. 

Megprémezni,  cs.  i.  to  fur- 
below :  to  border  with  fur. 

Megpróbálni,  cs.  /.  to  try; 
to  attempt. 

Megpufogatni,  Megpufolni, 
cs.  i.  to  buffet. 

Megpnliitni,  cs.  i.  to  soften, 
to  make  soft. 

Megpuhulni,  A-.  ;.  to  soften, 
to  grow  soft. 

Megpukkanni,  k.  i.  to  burst; 
nevettében  — ,ío  burst  with 
laughing. 

Megrabolni,  cs.  i.  to  rob. 

Megragadni,  cs.  i.  to  seize  ; 
to  lay  hold  on  ;  to  take 
fast  hold  of  (our  affec- 
tions): jól  —  a  szerencsét, 
to  make  sure  of  good  for- 
tune, when  it  lies  in  our 
way ;  — ,  k.  i.  to  stick  to, 
to  adhere  to. 

Megrágni,  cs.  i.  to  chew,  to 
masticate;  to  gnaic  ;  rkgá 
meg  a  szót ,  mielőtt  ki- 
mondod, comider  well,  be- 
fore the  words  issue  from 
your  mouth. 

Megrakni,  c-s.  i.  to  load,  to 
charge,  to  freight;  to  beset; 
to  set  witli ;  to  garrison  ; 
to  give  (one)  a  good  lick- 
ing. 

Megrakodni,  k.  i.  to  load,  to 
charge,  to  lade  (a  waggon). 
Megi'ánczobii,  cs.  i.  to  pleat, 
to    fold ;     to   pucker ,    to 
wrinkle,  to  crease. 
Megránczosodni  (ik),  k.  i.  to 
get  wrinkled,  to  get  pucker- 
\'d. 
Megrándítni,  cs.  /.  to  give  a 
2)ull,  to  pull  with  a  sudden 
motion;  —lábát,  to  wrench 
one's   foot    (against) ;    to 
sprain  one's  ankle. 
Megrándulni,  k.  i.  to  sustain 

a  sprain. 
Megrántani,  cs.  i.  to  pull ;  to 
give  a  tug;  to  strain  (one's 
arm)  ;     to    sprain    (one's 

308 


ankle) ;  to  overcharge,  to 
drain  (one's  purse ). 

MegrAspolni,  cs.  i.  to  rasp. 

Megrázlíódui  (ik)  ,  /.■.  i.  to 
sliake,  to  quake. 

Megrázni,  cs.  i.  to  shake. 

Megrázó,  mn.  shocking. 

Me,gi-ázódni  (ik),  k.  i.  to  be 
shaken. 

Megredvesedni  (ik),  k.  i.  to 
decay. 

Megregezni,  cs.  i.  to  appoint, 
to  fix  (a  day). 

Megrekedni,  k.  i.  to  be  ctiok- 
ed  up,  to  be  stopped  up  ; 
to  come  to  a  dead  stop ;  to 
grow  hoarse;  megrekedt  a 
széke,  he  is  constipated. 

Megrémítni,  cs.  i.  to  terrify, 
to  appall. 

Megrémülni,  k.  i.  to  be  struck 
witJi  terror,  to  be  aghast. 

Megrendelés,  fn.  order  (for 
goods)  ;  charge  ;  commis- 
sion; — re,  to  order. 

Megrendelni,  cs.  i.  to  order ; 
to  bespeak. 

Megrenditni,  cs.  i.  to  shake  : 
to  give  a  shock  to. 

Megrendülni,  k.  i.  to  shake, 
to  be  shaken;  to  sustain  a 
shock. 

Megrepedezni,  k.  i.  to.  get 
cracks ;  to  be  rent. 

Megrepedni,  k.  i.  to  burst; 
to  get  a  crack  ;  to  be  rent. 

Megrepeszteni,  c.s.  i.  to  crack; 
to  rend. 

Megiészegedni  (ik),  k.  i.  to 
get  tipsy. 

Megi'észegítni,  cs.  i.  to  in- 
to.vicate. 

Megrészegszeni ,  I.  Megré- 
szegedni. 

Megrettenés,  fn.  state  of  be- 
ing terrified. 

Megrettenui,  k.  i.  to  be  ter- 
rified. 

Megi'ettenteni,cs.i.  to  terrify. 

Megrevesedni,  I.  Megredve- 
sedni. 

Megrezgetni,  cs,  i.  to  touch 
(a  harp   or  any  stringed 
instrument). 
Megrezzenni,  k.  i.   to  start 
at,  to  take  alarm. 

Megrezzenteni ,  cs.  i.  to 
startle. 


Megriadni. 


Megs  apadni. 


Megszabadulni. 


Megriadni,  k.  i.  to  takefriqld, 
to  take  alarm  ;  to  i'esound. 

Megriasztani,  <■.•;.  i.  to  alarm. 

Megiitkitui,  l.  Eitkitui. 

Megrohanui,  fí.  i.  to  assaidt. 

Megi'Ojtozui,  cs.i.  to  hefrivge. 

Megiokkaiitaui ,  cs.  i.  to 
founder  'a  horse j. 

Megi'omlani  (ik),  k.  i.  to  cor- 
nt})t,  to  qjoil,  to  decay. 

Megiomlottság,  fii.  corrup- 
tion, decay. 

Megi'ODgálni.cs.  í  .  to  damage; 
to  impair;  megrougált  áru, 
damaged  goods. 

Megróui,  cs.  i.  to  reprove. 

Megrontani,  cs.  i.  to  spoil, 
to  mar ;  to  ruin. 

Megi'osszabbitui ,  cs.  i.  to 
make  worse  ;  to  impair. 

Megiosszabbodni  (ik),  k.  i. 
to  grow  worse. 

Megi'ostálgatni,  cs.  i.  to  cut 
up  (a  literary  production ). 

Megrostálni,  cs.  i.  to  riddle, 
to  sift  ;  (fig. )  to  cut  up. 

Megrothadni,  I.  Eotbadni. 

Megrögzeui  (ik).  A".  /.  to  grow 
hard;  to  inveterate. 

Megrögzött,  mn.  inveterate, 
deep-rooted. 

Megrövidítés,  fn.  abbrevia- 
tion; abridgement ;  reduc- 
tion ;  loss. 

Megröviditni,cs.  i.  to  shorten; 
to  abridge;  to  curtail;  (fig. ) 
to  trench  upon ;  to  pinch 
one  of. .;  to  take  advantage 
of  one. 

MegrövidíUni,  k.  i.  to  grow 
sliort ;  (fig.  >  to  come  short 
of. . ,  to  suffer  loss,  to  go 
by  the  worse. 

Megiugdalni,  cs.  i.  to  be  kick- 
ing (one). 

Megrngni,  cs.  i.  to  kick  (one). 

Megrntltni ,  cs.  i.  to  make 
ugly. 

Megriitului,  k.i.  to  grow  ugly. 

Megiiihesedni  (ik),  ír.  i.  to 
catch  the  itch  ;  to  become 
scabby. 

Megsajnálni,  cs.  i.  to  pity;  to 
commiserate. 

Megsántitni,  cs.  i.  to  lame. 

MegBÚntulni,  /«•.  /'.  to  grow 
lame.  'gatni. 

Megsanyargatni,    /.  Sanyar- 


Megsápadui,  /.  Elsápadni. 

Megsarkantyúzni ,  cs.  i.  to 
spur,  to  set  spurs  to  . . 

Megsaruzni,  cs.  i.  to  shoe. 

Megsatnyitni,  cs.  i.  to  stunt. 

Megsavanyitni ,  Megsava- 
nj-odni,  /.  Savanyitni,  Sa- 
vauyodni. 

Megsebesedni  (ik),  k.  i.  to 
receive  a  wound,  to  get 
wounded ;  megsebesedett 
a  keze,  he  received  a  wound 
in  the  hand. 

Meg.sebesitni,  cs.  i.  to  wound, 
to  inflict  a  wound  upon 
(one). 

Megsebesülni,  I.  Megsebe- 
sedni. 

Megsebheszteni,  Megsebliet- 
ni,  cs.  i.  to  wound,  to  in- 
jure. 

Megsegitni,  cs.  i.  to  help,  to 
aid,  to  assist. 

Megsejditni,  cs.  i.  to  have  a 
presentiment  of;  to  guess. 

yiegseinmisítés,fn.annihila- 
tion ;  annulment. 

Megsemmisíteni,  cs.  i.  to  an- 
nihilate;  to  annul;  ( L.T.j 
to  set  aside. 

Megsemmisülni,  k.  i.  to  come 
to  nought ;  to  become  void. 

Megsemmitni,  I.  Megsemmi- 
sitni. 

Megseperni,  cs.  i.  to  sweep. 

Megseprözni,  cs.  i.  to  scourge, 
to  give  the  rod  to  . . 

Megsérteni,  cs.  i.  to  hurt,  to 
wound;  to  offend;  to  wound 
(one's  honour) ;  vkit  jogai- 
ban — ,  to  impinge  upon 
the  rigid  of . .  ;  to  invade 
one's  right. 

Megsértés,  fn.  (the  act  of) 
hurting,  injuring ;  offend- 
ing ;   hurt,  injury;  offence. 

Megsértődni  (ik),  k.  i.  t"  get 
injured;  to  receive  a  hurt; 
to  take  offence  (at). 

Megsérülni,  A",  i.  to  sustain 
injury. 

Megsetétedui  (ik),  k.  i.  to 
grow  dark,  to  darken. 

Megsetétítni,  cs.  i.  to  make 
dark,  to  darken. 

Megsikamlani ,  l.  Elsikam- 
laui. 

Megsikárolni,  /.  Sikárolni. 

309 


Megsiketedni   (ik) ,    k.  i.  to 

grow  deaf. 
Megsiketitni.cs.  Í.  to  deafen, 

to  make  deaf. 
Mf  gsircitni,  cs.  i.  to  smooth. 
Megsimogatni,  cs.  i.  —  vkit, 

to  stroke   one's   cheeks,  to 

pat  one. 
Megsinleni,  cs.  i.  to  rue;  meg- 

sinli  Ö  azt,  he  ivilt  rue  it. 
Megsiratni,  cs.  i.  to  bemoan, 

to  bewail,  to  weep  for. 
Megsokallaui,  cs.  i.  to  think 

it  too  much. 
Megsokasitni,  cs.  i.  to  multi- 
ply- 
Megsoványítni,fS.  i.  to  make 

lean. 
Megsoványodni  (ik),  k.  i.  to 

grow  lean. 
^Megsózni,  cs.  i.  to  salt. 
Megsötétedni ,    /.    Megseté- 

tedni. 
Megsngni,  cs.  i.  to  whisper  to 

(one  J. 
Megsuliangolni ,   Megsubin- 

tani,  cs.  i.  to  stvitch. 
Megsújtani,  cs.  i.  to  hit ;  to 

smite. 
Megsulyosbitni ,    Megsulyo- 

sitni,  cs.  i.  to  aggravate ; 

to  make' heavy. 
Megsulyosodni  (ik),  k.  i.  to 

grow  heavy. 
Megsunyni,  cs.  i.  —  magát, 

to  duck,  to  crouch. 
Megsuprálui,  cs.  i.  to  flog,  to 

give  the  rod  to. 
Megsiiketedni ,    ^legsüketit- 

ni,  I.  Megsiketedni,  Meg- 

siketitni. 
Megsülni,  k.  i.  to  get  roasted. 
Megsüríteni,  cs.  i.   to  inspis- 
sate,  to   thicken;   to   con- 
dense. 
Megsütni,  cs-.  i.  to  roast ;  to 

fry ;  to  .scorch. 
Megszabadítás,  fn.  (the  ot-f 

of)settingfree;  deliverance; 

liberation. 
Megszabaditui,   cs.  i.  to  set 

free,  to  liberate;  to  deliver; 

to   rescue ;    to   disengage  ; 

(tehertől)  to  disencumber, 

to  rid  of  a  burden. 
Megszabadulni,  k.  i.  to  get 

free;  to  get  clear  (of);  t" 

get  off ;  to  escape  (from) ; 


Megszabni. 

to  rid  one's  self  of ;  nein 
tudtam  —  attól  az  unal- 
mas embertől,  I  could  not 
get  rid  of  that  bore. 

Megszabni,  cs.  i.  to  cut  out ; 
to  fix,  to  appoint;  to  assign. 

Megszaggatni,  cs.  i.  to  tear, 
to  tear  to  pieces. 

Megszagolni,  cs.  /.  to  smell 
at ;  to  sniff  at. 

Megszakadni  (ik),  k.  i.  to  get 
a  rent ;  to  he  interrupted ; 
—  nevettében ,  to  split 
one's  sides  with  laughing. 

Megszakadt,  rnn.  interrupted. 

Megszakasztani, cs.i.  to  rend; 
to  interrupt ;  to  cut  short. 

Megszakasztás,  fn.  interrui)- 
tion. 

Megszakitni,  cs.  i.  to  rend,  to 
tear  ;  to  split ;  tohreak  to 
break  off;  a  közlekedés 
meg  van  szakítva,  commu- 
nications are  braken  off'. 

Megszaladni,  A".  /.  tn  gice  leg- 
bail,  to  take  to  one's  heels. 

Megszalasztani,  cs.  /.  to  put 
to  flight. 

Megszállani,  k.  i.  to  put  up 
(at  an  inn):  to  settle  down 
(in  some  place) ;  cs.  i.  to 
assault,  to  make  an  assaidt 
upon,  to  storm;  csapatok- 
kal — ,  to  garrison. 

Megszalonnázni ,  cs.  i.  to 
stick  with  lard. 

Megszámlálni,  cs.  /.  to  count; 
to  reckon  up ;  meg  vaunak 
számlálva  napjai,  his  days 
are  numbered. 

Megszámolni,  cs.  i.  to  reckon 
up.  [tiou,  compassion. 

Megszánás ,  fn.   commisera- 

Megszánni,  cs.  i.  to  commise- 
rate; to  pity;  to  have  com- 
passion li'ith,  to  have  pity 
on. 

Megszaporitui,  cs.  i.  to  in- 
crease; —  lépéseit,  to  mend 
one's  pace.  [increase. 

Megszaporodni  (ik),  k.i.  to 

Megszáradni,  k.  i.  to  dry,  to 
become  dry. 

Megszáraztani,  cs.  i.  to  dry. 

Megszárnyazni,  cs.  i.  to  icing. 

Megszavazni,  cs.  i.  to  vote,  to 
grant  by  a  majority  of  votes. 

Megszéditni ,   cs.  i.   to  give 


Megszedni. 

(one)  vertigo,  to  make  gid- 
dy, to  render  dizzy  ;  (flg.) 
to  bedazzle,  to  beguile. 

Megszedni,  cs.  i.  to  gather 
in  (fruits)  ;  —  magát,  to 
gather  wealth. 

Megszédülni ,  k.  i.  to  turn 
giddy.  [fall  poor. 

Megszegényedni  (ik),  k.  i.  to 

Megszegényítni,  cs.  i.  to  im- 
poveriyh. 

Megszegés, /«.  infringement, 
breach  ;  trespass :  — e  a 
szerződésnek,  breach  of 
covenant. 

Megszegni,  cs.  i.  to  cut ;  to 
infringe,  to  violate;  to  com- 
mit a  breach  of..;  törvényt 
— ,  to  infringe  a  laic ;  es- 
küjét — ,  to  break  one's 
oath;  szavát — ,  to  break 
one's  word ;  to  fail  of  one's 
word;  szerződést  — ,  to 
commit  a  breach  of  cove- 
nant. 

Megszégyenítni ,  cs.  i.  to 
shame,  to  put  to  shame,  to 
put  doicn;  to  abash,  tomake 
ashamed. 

Megszégyenülni,  k.  i.  to  be 
put  to  shame,  to  be  put 
doion ;  to  bring  disgrace 
upon  one's  self. 

Megszelelni,  cs.  i.  to  winnow. 

Megszélesedni,  Megszélesít- 
ni,/.  Szélesedni, Szélesitni. 

Megszelidítni,  cs.  i.  to  tame, 
to  break  in;  to  soften  (the 
heart)  ;  to  mitigate  ,  to 
make  milder. 

Megszelídülni,  k.  i.  to  grow 
tame ;  a  kereszténység  ál- 
tal — ,  to  undergo  the  soften- 
ing influences  of  the  Chris- 
tian faith. 

Megszelni,  cs.  i.  to  cut  up 
into  slices. 

Megszemélyesítni ,  cs.  i.  to 
personify ;  to  hypostatize. 

Megszemlélni,  cs.  i.  to  vieic, 
to  take  a  look  at,  to  take 
a  view  of,  to  survey. 

Megszentelenítés ,  fn.  de- 
secration ;  profanation. 

Megszentelenitni,cs.  /.  to  de- 
secrate ;  to  profane. 

Megszentelni,  cs.  i.  to  hallow, 
to  keep  sacred;  to  bless,  to 

310 


Megszopni. 

sanctify,  to  hallow  (can- 
dles, etc.). 

Megszeirvedni,  cs.  i.  to  suffer, 
to  endure;  k.  i.  to  suffer 
for,  to  atone  for. 

Megszeplősités,  fn.  deflora- 
tion, violation,  stupration, 
rape. 

Megszeplősitni,  rs,  i.  to  de- 
flour, to  violate, tostuprate. 

Megszepjienni,  k.  i.  to  start 
at,  to  be  amazed  at. 

Megszeppenteni ,  cs.  i.  to 
startle,  to  amaze. 

Megszeretni,  cs.  i.  to  take  a 
liking  to,  to  take  a  fancy 
to;  to  groiv  fond  of;  —  vkit, 
to  groiv  to  love  one;  nagyon 
—  vkit ,  to  take  a  great 
affection  to  one. 

Megszereziri,cs.  i.  to  procure; 
(vmit  vmivel)  to  throw  in; 
to  give  to  boot ;  —  magát, 
to  amass  a  heap  of  money. 

Megszidni,  cs.  i.  to  chide,  to 
berate.  [garble. 

Megszitálni,  cs.  i.  to  sift,  to 

Megszokni,  cs.  i.  to  accustom 
one's  self  to,  to  use  one's 
self  to ;  to  grow  used  to  ; 
azt  már  megszoktuk,  ve 
are  used  to  it. 

Megszoktatni ,  cs.  i.  to  ac- 
custom to. 

Megszólalni,  k.  i.  to  strike 
up;  to  begin  to  speak;  meg- 
szólalt az  orgona, í/ie  organ 
struck  lip. 

Megszolgálni,. cs.  i.  to  earn, 
to  merit  by  service ;  —  a 
jótéteményt,  to  do  a  service 
in  return  for  benefits  re- 
ceived. 

Megszólítás,  fn.  (the  act  c./'j 
addressing,  accusting ;  ad- 
dress, allocution. 

Megszólítni,  cs.  i.  to  address; 
to  accost. 

Megszólni,  cs.  i.  to  malign, 
to  asperse,  to  slander. 

Megszomjuzni  (ik),  k.  i.  to 
grow  thirsty. 

Megszomoritni,  cs.  i.  to  sad- 
den. 

Megszomorodni  (ik),  /;.  i.  to 
become  sad. 

Megszopni,  Megszoptatni,  I. 
Szo]  ni.  Szoptatni. 


Megszorítni. 


Megtakargatni. 


Megterhesedni. 


Megszorítni,  cs.  i.  to  squeeze; 
to  tigliten;  to  straiten; 
to  compress;  to  contract, 
to  retrench;  to  restrict,  to 
confine;  to  drive  to  straits; 
to  qualify. 

Megszorul,  cs.  i.  to  stir  (the 
corn }. 

^logizorulni ,  A-.  /'.  to  be 
squeezed  in;  to  be  in  preat 
straits,  to  be  in  afi.r,  to  be 
at  a  pinch  ;  to  be  put  to 
great  shifts ;  to  be  scant 
of,  to  he  short  of. 

^legszokni  (ik),  A-.  i.  to  escape; 
to  desert. 

Megszöszölni,  cs.  i.  to  berate, 
to  scold. 

Megszurkálni,  cs.  i.  toprick. 

Megszurkozni,  cs.  i.  to  pay 
over  witli  pitch. 

Megszúrni,  cs.  i.  tu  .^stab ;  to 
pierce. 

Megszületni,  Megszülni,  I. 
Születni,  Szülni. 

Megszűnés,  fn.  cessation. 

Mecjszünni,  k.  i.  to  cease; 
fizetni  — ,  to  stop  paytnent. 

Megszüntetni,  cs.  i.  to  put  a 
stop  to;  to  abolish,  to 
abrogate,  to  repeal  (an 
act):  to  sttspend  ( casli- 
pai/ments) ;   to  make  void. 

Megszüretelni,  cs.i.  to  gather 
in  the  vintage. 

Megszűrni,  cs.  i.  to  "train, 
to  percolate ;  megszűrte  a 
betegség,  illness  has  told 
upon  him. 

Megtagadás,  /rt.  denial;  re- 
fusal. 

Megtagadni,  cs.  i.  to  refuse 
(to  do  a  thing) ;  to  deny, 
to  declare  to  be  untrue ;  to 
di.^ovn.  to  di.'iavow  ;  —  az 
engedi'lmeí-séget,  to  refuse 
to  obey ;  hitét  — ,  to  for- 
swear one's  religion;  ma- 
gától —  vmit,  topinch  one's 
self  of  a  thing. 

^legtagadó,  nm.—  válasz, /n. 
refusal  :  rebuff. 

Megtágitni,  cs.  i.  to  enlarge, 
to  Kiden  ;  to  slacken. 

Megtagolni,  cs.  i.  to  helabonr, 
to  heal  soundly. 

Megtágulni,  k.  i.  to  widen; 
to  slacken,  to  grow  la.r. 


Megtakargatni,  cs.  i.  to  save 
up,  to  lay  up,  to  lay  by,  to 
put  by. 

Megtakaritui,  cs.  i.  to  save 
up,  to  lay  by:  to  make 
tidy,  to  put  to  rights. 

Megtakarni,  I.  Megtakargat- 
ni. 

Megtalálni,  cs.  i.  to  find ;  to 
discover  ;  to  meet  u-ith  ;  to 
apply  to  one  with  a  peti- 
tion. 

Megtalpalni,  cs.  i.  to  sole. 

Megtámadás,  fn.  attack,  on- 
set, charge ;  aggression,  as- 
sault. 

Megtámadni,  cs.  i.  to  attack, 
to  assail,  to  charge  (the 
enemy);  to  assault  (one), 
to  fail  foul  of  (one),  to  at- 
tack (one)  with  abusive 
terms. 

Megtámadó,  mn.  aggressive  ; 
fn.  aggressor. 

Megtámasztani,  cs.  i.  to  prop, 
to  support. 

Megtanitni,  cs.  i.  to  teach; 
to  train  up  to. 

Megtáutorítui,  cs.  i.  to  shake 
(one),  to  move  lone)  from 
(his  purpose);  to  mislead 
(one),  to  lead  (one)  astray. 

Megtántorodni  (ik),  k.  i.  to 
begin  to  iraver  :  to  go  a- 
stray. 

Megtanulni,  k.  i.  to  learn  ; 

I      to  muster  if.  e.  the  learned 

languages);  to  acquire  (f.e. 

the  Hungarian  language). 

Megtapintani.  Megtapogatni, 
cs.  i.  to  touch  u-ith  the 
fingers,  to  feel. 

Megtapcsolni,  cs.  i.  to  ap- 
plaud. 

Megtarkázni ,  Megtarkitni, 
cs.  i.  to  checker. 

Megtartani,  cs.  i.  to  keep ;  to 
retain  ;  to  jireserve  ;  to 
maintain;  az  isten  tartsa 
meg  !  heaven  preserve  you! 

—  a  csatatél t,  to  keep  the 
field  (after  a  battle  i ;  ezt 
a  k()iiyvet  taitsd  meg,  keep 
this  book;  —  a  törvénye- 
ket,  to  observe   the  laws; 

—  szavát,  to  keep  one's 
word;  helyét—,  to  main- 
tain one's  post ;  elméjében 

311 


—  vmit,  to  bear  in  remem- 
brance, to  hear  in  mind; 
—,  k.  i.  to  last. 

Megtartás,  fn.  (the  act  of) 
keeping,  preserving,  main- 
taining;  preservation ;  ob- 
servance. [  ien. 

Megtartási,   mn.   —  jog,  fn. 

Megtartó,//;,  preserver. 

Megtartozkodni  (ik),  k.  i.  to 
hold  on  to,  to  hold  on  by 
la  support). 

Megtartóztatni,  cs.  i.  to  keep 
(one)  from. ;  —  magát  -tói, 
-tői,  to  abstain  from. 

Megtaszitui ,  Megtatarozni, 
/.  Taszitni,  Tatarozni. 

Megtébolyodni  (ik),  k.  i.  to 
become  crazy,  to  run  dis- 
tracted. 

Megtekerni,  cs.  i.  to  tcrithe, 
to  twist,  to  turn ;  (vidg.  I 
to  know  a  woman  carnally. 

Megtekinteni,  cs.  i.  to  take  a 
look  at. 

Megtelepedni  (ik) ,  k.  i.  to 
settle  down  ( in  some  place). 

Megteletni,  Megte'.itui,  cs.  i. 
to  saturate. 

Megtelni  (ik),  k.  i.  to  fill,  to 
become  full  ;  megtelt  a 
hold,  the  moon  is  in  the  full. 

Megtenni,  cs.  i.  to  do ;  to 
make  ;  tedd  meg  ezt  ked- 
vemért, do  it  for  my  sake; 
birónak  —  vkit,  to  make 
one  a  judge ;  ez  is  csak 
megteszi,  this  will  do. 

Megtépázni,  cs.  i.  to  touse. 

^Megtépni,  cs.  i.  to  pick,  to 
2)luck. 

Megteremni,  k.  i.  to  grow; 
cs.  i.  to  bear  (fruits). 

Megtérés  ,  fn.  conversion ; 
amendment ;  soha  sem  ké- 
ső a  — ,  never  too  late  to 
mend. 

Megterhelni,  c.<.  /.  to  burden; 
to  load,  to  freight ;  to  cloy, 
to  glut ;  gyomrát  —,  to  op- 
press one's  stomach  irith  re- 
pletion,  to  stufi  one's  belly 
u-ith  meat,  to  overeat  one's 
self ;  munkával  —  vkit,  to 
ply  one  icith  work. 

Megterhesedni  (ik),  k.  i.  to 
become  precnant,  to  become 
with  child. 


Megterhesítni. 


Megtolmácsolni. 


Megüstöközni. 


Megterhesítni,  cs.  i.  to  get 
(a  woman)  with  child. 

Megtérítés,  fn.  cojiversion : 
restitution,  reparation. 

Megteritni,  cs.  i.  to  lay  the 
cloth. 

Megteritni,  cs.  i.  to  convert ; 
to  restitute,  to  mahe  re- 
paration, to  make  amends; 
to  make  it  up  to  one  (by). 

Megtéríttetni,  cs.  i.  —  magát, 
to  recover  damages. 

Megtermett,  mn.  well  shaped, 
Jitiely  turned. 

Megtérni,  A-.  i.  to  turn  back; 
ifig.)  to  turn  over  a  new 
leaf,  to  mend.  L.  Elférni. 

Megtestesedni  (ik),  k.  i.  to 
grow  stout. 

Megtestesítni,cs.í.  to  embody. 

Megtestesülés,  fn.  incarna- 
tion. 

Megtestesülni,  k.  i.  to  assume 
fiesh,  to  take  a  human  body. 

Megtestesült,  mn.  incarnate; 
—  ördög,  fn.  the  very  devil. 

Megtetézni,  cs.  i.  to  top;  to 
roof  over. 

Megtetszeni  (ik),  k.  i.  to  hit 
one's  fancy ,  to  create  a 
liking;  to  gain  one's  ap- 
jyrobation;  megtettszett 
neki,  he  took  a  liking  to 
it ;  it  gained  his  approba- 
tion. 

Megtévedni ,  Megtévelyedni 
(ik),  fc.  i.  to  make  a  mistake; 
to  go  astray ;  to  swerve 
from  the  right  path;  to 
take  bad  courses. 

Megtéveszteni,  cs.  i.  to  lead 
into  error,  to  lead  into  a 
mistake ;  to  jniss  (the  way, 
etc.). 

Megtilolni,  I.  Tilolni. 

Megtiltani,  cs.  i.  to  forbid, 
to  prohibit. 

Megtisztálni,  /.  Tisztálni. 

Megtisztelni,  cs.  í.  to  do  ho- 
nour to  (one). 

Megtisztitni,  cs.  i.  to  clean, 
to  cleanse. 

Megtisztulni,  k.  i.  to  clear, 
to  become  free  from  im- 
purities. 

Megtoldani,  cs.  i.  topiece  out, 
to  eke  out.  up. 

Megtoldozni,  cs.  i.  to  patch 


Megtolmácsolni,  cs.  i.  to  in- 
terpret. 

Megtolulni,  k.  i.  to  accumu- 
late; to  crowd;  to  be  crowd- 
ed. 

Megtompitni,  Megtompulni, 
I.  Eltompitni,  Eltompulni. 

Megtorkolni,  cs.  i.  to  seize 
one  by  the  throat. 

Megtorlaui,  Megtorlódni,  I. 
Torlani,  Torlódni. 

Megtorolni,  cs.  i.  to  retort 
(upon);  to  resent  (an  in- 
jury) ;  to  revenge  (an  af- 
front). 

Megtölteni,  cs.  i.  to  Jill,  to 
Jill  up ;  to  replenish;  pipát 
— ,  to  fill  one's  pipe ;  pus- 
kát — ,  to  charge,  to  load 
a  rifle ;  (utat)  to  macadam- 
ize. 

Megtöltözni  (ik),  k.  i.  to  stuff' 
one's  belly  with  meat. 

Megtömni,  cs.  i.  to  stuff ;  to 
glut ,  to  cloy  ;  to  cram 
(poultry) ,  to  cram  or  to 
load  (one's  mind  tcith  a 
score  of  subjects  against  an 
e.vamination). 

Megtörni,  cs.  i.  to  break ;  to 
grind,  to  pound  ( in  a  mor- 
tar) ;  to  crack  (a  nut)  ;  to 
refract  (rays  of  light) ;  to 
impose  (the  pages) ;  —  a 
hallgatást,  to  break  the 
silence;  —  esküjét,  to  break 
one's  oath. 

Megtörni  (ik),  k.  i.  to  break; 
ez  a  bor  megtörik,  this 
wine  breaks;  (huUámról) 
to  break ;  (hajóról)  to 
founder,  to  wreck. 

Megtört,  mn.  broken;  knock- 
ed up;  broken  in  mind, 
broken  in  body  ,  broken 
doivn  (in  health),  cruslied 
in  spirit ;  contrite,  broken- 
hearted for  sin. 

Megtörténni  (ik),  k.  i.  to  hap- 
pen, to  occur,  to  come  to 
pass,  to  come  about;  to  take 
place. 

Megtréfálni,  cs.  i.  to  practise 
a  joke  upon  one. 

Megtudakozni  (ik),  k.  i.  to 
inquire  about  anything. 

Megtudni,  cs.  i.  to  come  to 
know. 

312 


Megtűrni,  cs.  i.  to  grub. 

Megturósodni  (ik),  A:,  i.  to  be 
galled. 

Megtürkölni,  cs.  i.  to  gore. 

Megtűzdelni,  cs.  i.  to  stick 
with. 

Megtüzesedni,  I.  Tüzesedni. 

Megtüzni,  cs.  i.  to  tack  ;  to 
stitch ;  to  stick  with  lard. 

Megugatni,  cs.  i.  to  bark  at. 

Megugrani(ik),  A;,  i.  to  scam- 
per off. 

Megujitni,  cs.  i.  to  renew. 

Megun  akodni,  I.  Unakodni. 

Megundorodni  (ik),  k.  i.  (-tói, 
-tői)  to  become  disgusted 
with. 

Megunni,  cs.  i.  to  grow  weary 
of..;  —  magát,  to  grow 
dull;  megunja  magát,  he 
finds  Ids  time  hang  heavy 
on  his  hands.  [sir. 

Meguralni,  cs.  i.  to  call  one 

Megutálni,  cs.  i.  to  detest; 
to  grow  out  of  conceit  with. 

Megutáltatni,  cs.  i.  to  put 
out  of  conceit  tcith. 

Megül,  ill.  from  behind. 

Megiilepszeni  (ik),  k.  i.  to 
settle  to  the  bottom. 

Megülleni,  cs.  i.  to  celebrate 
(a  feast). 

Megülni,  cs.  i.  to  celebrate 
(a  feast);  jól  —  a  lovat, 
to  sit  a  horse  well. 

Megünnepelni,  cs.  i.  to  cele- 
brate. 

Megüresedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come void  or  empty;  to  fall 
vacant. 

Megüresítni,  cs.  i.  to  empty ^ 
to  make  empty  or  void ;  to 
vacate  (a place). 

Megürülés,/«.  vacancy. 

Megürülni,  k.  i.  to  become 
void ;  to  fall  vacant. 

Megürült,  mn.  vacant;  — 
hely,  //!.  vacancy. 

Megüszögösödni  (ik),  k.i.  to 
mowburn. 

Megütközni  (ik),  k.  i.  (-ban, 
-ben)  to  knock  (one's  hand, 
one's  head,  etc.)  against; 
to  trip  against,  to  stumble 
against ;  (-val,  -vel)  to  give 
battle ,  to  encounter  the 
enemy;  (-ban,  -ben,  -on, 
-en)  to  take  offence  at ;  to 


Megütni. 

stick  at;  to  he  amazed  at ; 
megütköztem  benne ,  it 
struck  me;  I  was  amazed 
at  it. 

Megütni,  cs.  i.  to  stj-ike,  to 
hit,  to  deal  one  a  blow  ;  — 
a  mértéket,  to  come  up  to 
the  mark ;  megütötte  a 
mennykő,  he  icas  struck 
dead  by  a  thunderbolt; 
megütötte  a  szél,  he  was 
seized  with  an  apoplectic 
fit ;  he  was  struck  with 
paralysis. 

IMegütödni ,  /.  Megütközni 
(-ban,  -ben). 

Megvagdabii,  cs.  i.  to  cut  up. 

Megvágni,  cs.  i.  to  cut,  to 
hew,  to  chop;  to  rough; 
apróra  — ,  to  mince ;  a  ma- 
lomkövet — ,  to  notch  the 
millstone;  —  vkit,  to  hit 
one,  to  deal  one  a  blow : 
megvágtam  az  ujjamat,  I 
have  cut  my  finger. 

Megvagyonosodni  (ik),  k.  i. 
to  gather  wealth  ;  to  hoard 
up  wealth ;  to  become  opu- 
lent. 

Meg\'akarni,  cs.  i.  to  scratch; 
to  scrape ;  to  curry. 

Megvakitui,  cs.  i.  in  blind, 
to  deprive  of  sight,  to  make 
blind;  (fig.)  to  cast  a  mist 
before  one's  eyes;  to  throw 
dust  in  one's  eyes. 

Meg\-akulni ,  k.  i.  to  grow 
blind. 

Megválás,//!,  parting. 

Megválasztani, cs.  i.  to  choose, 
to  make  choice  of ;  to  j)ick 
out;  to  elect,  to  choose  for 
office. 

Meg\'allani,  cs.  i.  to  confess, 
to  avow,  to  own  ;  mindent 
— ,  to  make  a  clean  breast 
of  it,  to  make  open  confes- 
sion of  it. 

Megvallás,  fn.  (the  act  of) 
avowing,  confessing ;  con- 
fession. 

Megválni  (ik),  A-.  i.  vkitől  — , 
to  leave  one,  to  part  from 
one ;  majd  megválik,  we 
Hhall  se(  (by  the  issue); 
it  remains  to  be  seen. 

Megvab'^sitni,  cs.  i.  to  real- 
ize,  to  bring  into   being ; 


Megvalósulni. 

czélt  — ,  to  effect  a  pur- 
pose ;  tervet  — ,  to  carry 
out  a  plan. 

Megvalósulni ,  /;.  i.  to  be 
realized;  to  prove  true,  to 
be  borne  out  by  events. 

Megváltani,  cs.  i.  to  redeem. 

Megváltás,  fn.  redemption. 

Megváltó,  fn.  redeemer. 

Megváltozás,  fn.  change,  al- 
teration. 

Megváltozhatatlan,  mn.  un- 
cha ngeable,  u nalterahle. 

Megváltozni  (ik) ,  k.  i.  to 
change  ,  to  undergo  a 
change. 

Megváltoztathatlan,  mn.  un- 
alterable, immutable. 

Megváltoztatni,  cs.  /.  to  alter, 
to  change;  to  make  some 
change  in. 

Megs'ámolni,  cs.  i.  to  levy 
duties  upon  imports. 

Megvámoltatui,  cs.  i.  to  pay 
duty  on  ..,  to  clear  (goods). 

Megvárakoztatni,  cs.  i.  to 
keep  one  waiting. 

Megvarázsolni,  cs.  i.  to  be- 
witcli,  to  lay  a  spell  upon. 

Megvárni,  cs.  i.  to  await ;  to 
ivait  for ;  to  abide  the  is- 
sue. 

Megvarrni,  cs.  i.  to  finish 
(some  needle-work). 

Megvasalni ,  cs.  i.  to  bind 
tvith  iron ;  to  bind  round 
icith  hands  of  iron;  to  sheet 
ivith  iron;  in  clout,  to  case 
(a  wheel);  to  bind  (one) 
in  chaiti.'i;  to  iron,  to  smooth 
with  a  hot  iron. 

Megvásárolni,  cs.  i.  to  pur- 
chase;  (fig.)  to  bribe. 

Megvasazni,  /.  Megvasalni. 

^Megvédelmezni  ,  /.  Védel- 
mezni. 

Megveg>ítni,  cs.  i.  to  blend. 

Megveíietetlen ,  mn.  unim- 
pregnable ;  unpurchasable; 
incorruptible. 

Megvehető,  mn.  jmrchasahle; 
venal,  corruptible;  briba- 
ble, [ni. 

Meg%ékonyitni,  /.  Vékonyit- 

Megvendéglés,  fn.  hospitable 
treatment. 

Megvendégtlni,  cs.  i.  to  treat, 
to  entertain. 

313 


Megvetett. 

Megvenni,  cs.  i.  to  buy,  to 
purchase;  to  buy  at  an 
auction  ;  to  take,  to  carry 
(a  fortified  place)  ;  —  a 
tüzet,  to  get  the  fire  under; 
megvette  a  liideg,  he 
perished  with  cold. 

Megveresedni  (ik),  k.  i.  to 
redden,  to  grow  red. 

Megveresitui,  cs.  i.  to  redden, 
to  make  red. 

Megveresitui,  cs.  /.  to  stain 
with  blood. 

Megverni,  cs.  i.  to  beat,  to 
belabour,  to  give  one  a 
drubbing,  to  give  one  a 
licking;  megverte  az  isten, 
(God  smote  him)  heaven 
punished  him. 

Megvésni,  cs.  i.  to  engrave. 

Megvesszőzni,  cs.  i.  to  give 
the  rod  to . . ;  to  inflict  a 
sound  flogging  on  .  . 

Megveszekedni  (ik),  k.  i.  to 
go  mad. 

Megveszés,  fn.  canine  mad- 
ness. 

Megveszett,  mn.  rabid;  mad. 

Megveszni  (Megvesz),  k.  ?. 
to  ru7i  mad ;  to  become 
rabid  (said  of  dogs);  majd 
—  vmiért,  to  be  mad  after,. 
to  he  mad  on. 

Megvesztegetés,  fn.  (the  act 
of )' bribing  ;  corrxtption. 

Megvesztegethetlen,  7/171.  not 
bribable ,  proof  against 
bribery,  incorruptible. 

Megvesztegethető,?/!  ?i.  ft7'í7>rt- 
ble,  corruptible. 

Megvesztegetni,  cs.  i.  to  cor- 
rupt, to  bribe. 

Megvétel,  ///.  (tlie  act  of) 
buying;  purcha><e. 

Megvetélni,  A-.  /'.  to  miscarry, 
to  have  a  miscarriage. 

Megvetemedni  (ik),  k.  i.  to 
warp,  to  turn  out  of  shape. 
L.  Elvetemedni. 

Megvetemlcni,  I.  Megvete- 
medni. 

Megvetendő,  mn.  despicable. 

Megvetés,  fn.  (the  act  of) 
despising; contempt;  scorn: 
disdain. 

Megvetett ,  mn.  contemned, 
despi.'ied,  held  i/)  contempt; 
treated  with  disdain. 


Megvetni. 

Mefívetni,  c$.  i.  to  hold  in 
contempt  ;  to  despüe  ;  to 
contemn,  to  scorn;  az  áf^yat 
— ,  to  make  the  bed  ;  lábát 
— ,  to  prop,  to  put  one' a  feet 
against . .;  miden  ei  éjét  — , 
to  exert  one's  self  to  the 
utmost  of  one's  power. 

Megvetni,  I.  Elvetni. 

Megvetnie^,  í7í.  contemj>tu- 
oitslij,  disdainfiilh/,  with 
scorn,  in  a  disdainful  man- 
ner. 

Megviaskodni  fik),  A-.  i.  to 
engage  in  combat. 

Megviaszozni,  cs.  i.  to  cere, 
to  wa.v  I  thread,  etc.),  to 
rub  with  wa.r. 

Megvidámitni  ,  Megviditni 
stb.,  /.  Yidámitni,  Viditni 
stb.  'consolahle. 

Meg\'igasztalhatlan,  mn.   in- 

Megvigasztalni,  cs.  i.  to  con- 
sole, to  comfort,  to  inspire 
comfort ,  to  give  comfort 
(to I,  to  solace. 

Megvilágitni,  cs.  i.  to  light, 
to  light  up:  to  illuminate. 

Meg\úlágositni,  cs.  /.  to  light, 
to  light  up  :  to  throw  light 
on  . . ,  to  clear  up,  to  dilu- 
cidate. 

Megvillaui,  k.  i.  to  fash. 

Megvini,  k.  i.  (-val,  -vel)  to 
engage  in  a  combat ;  cs.  i. 
to  carry  by  storm  ;  to  fight 
it  out. 

Megviradni,  I.  Yiradni. 

Megvilágosodni  (ik),  k.  i.  to 
begin  to  blow ;  to  contract 
mtmld  (said  of  liquids.) 

Meg^'iselni,  cs.  i.  to  tcear  out 
'  a  dress ) ;  e  betegség  na- 
gyon meg\'iselte,  this  ill- 
ness told  upon  him. 

Megvitatni,  cs.  i.  to  debate, 
to  discuss;  (fig.)  to  render 
weak,  to  bring  doicn  the 
strength,  to  debilitate  ;  to 
argue  some  matter  out  with 
one. 

Meg\'izí-gálni,  cs.  i.  to  exam- 
ine ,  to  scan  ,  to  inquire 
into,  to  dive  into,  to  look 
into;  to  scrutinize;  to  audit 
(accounts);  jól  — ,  to  exam- 
ine closely,  10  look  close 
into  I  some  matter). 


Megvonni. 

Megvonni,  cs.  i.  to  withdraw, 
to  deprive  of ;  —  magát,  to 
withdraw  (from  entertain- 
ments, etc.);  to  retire  (from 
the  world). 

Megzabálni,  k.  i.  to  become 
crop-sick,  to  be  overfed. 

Megzabáltatni,  cs.  i.  to  over- 
feed. 

Megzabolázni,  cs.  i.  to  bridle, 
to  curb,  to  put  a  curb  up- 
on ;  to  restrain,  to  coerce. 

Megzálogolni,  cs.  i.  to  take 
as  security ;  to  jut  one 
under  the  necessity  of  pawn- 
ing a  thing. 

Megzavarni,  cs.  i.  to  trouble 
(the  water,  etc.);  to  dis- 
turb; to  throw  into  con- 
fusion ;  to  confound ,  to 
confuse,  to  perplex,  to  be- 
wilder;  to  muddle,  to  make 
a  muddle  of. 

Megzavarodni  (ik),  k.  i.  to 
become  confused,  bewilder- 
ed, perjilexed,  disturbed ; 
to  fall  into  confusion;  to 
be  troubled,  muddled,  dis- 
turbed. 

Megzenditni,  cs.  i.  to  sound. 

Megzendülni,  k.  i.  to  strike 
up,  to  begin  to  ring  (with). 

Megzöldülni,  k.  i.  to  become 
verdant. 

Megzörgetni,  cs.  i.  to  clatter, 
to  cause  to  make  a  clatter- 
ing noise:  to  beat  'the 
drum) :  az  ablakot  — ,  to 
knock  at  the  window,  to 
tap  at  the  window-pane. 

Megzúdnlni,  A-.  i.  to  begin  to 
ring  ;  to  commence  bluster- 
ing or  roaring;  to  com- 
mence buzzing  or  humming 
(said  of  bees). 

Megzúzni,  cs.  i.  to  crush,  to 
bruise,  to  pound,  to  grind. 

Megzsákmányolni,  cs.  i.  to 
plunder. 

Megzsebelni,  cs.  i.  to  pick 
(one's  pockets) ;  —  magát, 
to  gather  wealth,  to  amass 
a  heap  of  money. 

Megzsibbadni,  I.  Elzsibbad- 
ni. 

Megzsindelezni ,  cs.  i.  to 
shingle.  [^Ze. 

Megzsiuegelni,  cs.  i.  to  stran- 

314 


Melák. 

Megzsirozni,  cs.  i.  to  grease; 
to  drip  fat  on. 

Megzsngorgatni,  Megzsugo- 
litni,  cs.  i.  to  save  up  by 
overrigid  parsimony;  to  get 
by  avarice. 

Megye,  fn.  county,  shire; 
diocese;  border,  boundai'y; 
— ház,/n.  county-hall. 

MegyézTji,  cs.  i.  to  border,  to 
border  with  sods,  to  make 
a  grassy  border  to. 

Méh./n.  bee;  icomb,  uterus; 
— ébe  fogadni,  to  conceive, 
to  become  with  child;  — 
állás./tt.  hive-shed;  —anya, 
fn.  uterus ;  — baj,/n.  hys- 
teria, (vulg.)  tits  of  the 
mother;  — befogadás,  fn. 
conception  ;  — beli  ,  mn. 
uterine;  — csipés, /n.  st/nf; 
of  a  bee;  — düh,  fn.  uterine 
fury  ;  — görcs,  fn.  spasms 
in  hysteria;  —görcsös,  wiw. 
hysterical;  — gyümölcs, /n. 
fruit  of  the  womb  :  —ház, 
jn.  bee-house,  apiary  ;  — 
hüvely,  fn.  vagina;  — kap- 
tár,/n.  bee  hive :  -király- 
nő, fn.  queen-bee;  —kosár, 
fn.  bee-hive ;  — magzat,/n. 
embryo;  fetus  ;  — raj.  fn. 
swarm  of  bees  ;  —rajzás, 
fn.  swarming  of  bees;  —ser, 
fn.  metheglin;  — száj, /». 
mouth  of  the  womb  ;  —te- 
nyésztés, fn.  bee-farming; 
— tükör,  fn.  speculum;  — 
nszög,fn.  false-conception; 
moon-calf. 

Méhe,/n.  bee. 

Méhész,  fn.  one  skilled  in 
bee-husbandry;  bee-master; 
— gazda, /».  bee-farmer. 

Méhészet,//?,  bee-íiusbandry, 
bee  farming. 

Méhészkedni  (ik) ,  k.  i.  to 
devote  one's  self  to  bee- 
farming. 

Mekegni,  k.  i.  to  bleat. 

Mekkora,  mn.  ivhat  size  ? 

Mekkoraság, /n.  size. 

Méla,  mn.  melancholy,  rueful, 
gloomy;  — bú,/n.  melancho- 
ly, gloominess  ;  — bús,  mn. 
affected  icith  melancholy ; 
— kór,/?!,  hypochondria. 

Melák, /n.  mastiff. 


Mélázni. 


Mellékelet. 


Méltatni. 


Mélázni,  k.i.  to  melan<;holize, 
to  be  gloomy,  to  be  affected 
nnth  melancholy  ;  to  he  in 
a  muse  ;  to  be  wrapt  up  in 
tlwnght. 

Meleg,  Win.  warm ;  lágy—, 
luiiewarm ;  igen  —em  van, 
I  am  very  hot ;  — ágy,  fn. 
hot-bed  ;  —ház  ,  fn.  hot- 
house;  greenhouse;  — ség, 
fn.  warmth. 

Melegedni  (ik),  h.  i.  to  groic 
ivarm. 

Melegen,  í7í.  warmly. 

Melegitni,  c.y.  /.  to  warm,  to 
make  warm. 

Melegítő,  fn.  warming  pan. 

Melegszeni  (ik),  k.  i.  to  warm 
one's  self. 

Melegülni,  ^-.i.  togrow  warm. 

Mell,  fn.  chest;  breast,  bosom: 
bodice ;  — beteg  ,  mn.  af- 
flicted with  a  desease  of 
the  respiratory  organs ;  — 
betegség,  fn.  desease  of  the 
respiratory  organs;  — bo- 
dor,//!,  ruff';  frill;  —csont, 
fn.  sternon  ;  hreast-bone  ; 
— füzö  ,  fn.  .ttays  (pi. ) ; 
corset;  — gyuladás,  /.  Tiidö- 
gyuladás;  —hártya,  fn. 
pleura  ;  —hártyalob ,  fn. 
pleuritis,  pleurisy,  injiam- 
mation  of  the  pleura  ;  — 
kas,  fn.  chest;  —kép,  fn. 
bust;  — revaló,.frt.  stomach- 
er;  breast-cloth :  —szárny, 
fn.  pectoral  fin :  —szo- 
bor ,  l.  Mellkép ;  — tű, 
fn.  breast-pin;  — üreg,/n. 
thora.T,  cavity  of  the  chest; 
— vas,/w.  corselet;  cuirass; 
breast  -plate  ;  — véd  ,  fn. 
parapet;  —vért,  fn.  breast- 
plate;  — vízkór,  — vízkór- 
ság, />).  pectoral  dropsy ; 
hydrotliora.r. 

Mellé,  nil.  beside ;— iillfini, 
to  take  one's  station  by  or 
beside . . :  (Jig. )  to  take  any 
one's  side;  ülj  — m !  «;( 
down  by  my  side  !  sit  down 
beside  me  !  ülj  melléje !  sit 
down  beside  him ! 

Melledni,  Melledzeni  (ik),  k. 
i.  to  mew,  to  moult,  to  shed 
feathers. 

Mellék, /n.  adjacency;  shore- 


land;  tenger  — e,  maritime 
country  ,  littoral ;  Duna 
—e,  vicinity  of  the  Danube: 
— ,mn.adjniuing;collateral; 
—ág,  fn.  collateral  line; 
— asztal,//!,  side-table ;  — 
bolygó,  fn.  satellite;  — 
czél,/«.  by-design;  by-end; 
by-interest ;  —dolog,  fn.  a 
matter  of  secondary  impor- 
tance ;  a  tiling  of  no  con- 
sideration ;  —étel,  fn.  hy- 
dish ;  —fogalom,  fn.  acces- 
sory notion;  —folyam,//?. 
subsidiary  stream;  —fonal, 
fn.  warp;  —holA,  fn.  mock- 
moon,  paraselene ;  —íz,  fn. 
tang; — jövedelem,  fn.  per- 
quisites (pi.);  — könyv,  r>i- 
subsidiary  book;  — név,  fn. 
adjective;  -sarjadék,///. 
side- shoot ;  —szándék,  fn. 
by-design  ;  — szél,  f/?.  side- 
wind;  — szoba,  fn.  hy- 
room  :  adjoining  room  ;  — 
történet ,  fn.  by-concern- 
ment ;  episode :  — út,  fn. 
by-way  ;  by-path  ;  — vasi\t. 
fn.  branch-line ,  branch- 
railway  ;  — vitoila ,  fn. 
drahler;  — vonás,/"//,  com- 
ma. 

Mellékelet,  /.  Melléklet. 

MeUékelui,  ca\ /'.  to  enclose; 
to  subjoin:  to  append,  to 
anne.v. 

Mellékes,  /////.  accessory ;  se- 
cundary  ;  —  czél,  fn,  by- 
design  ;  —  jövedelem,  fn. 
periiuisites  (pi.). 

Mellékesen,  ///.  by  the  way. 

Melléki,  /////.  adjacent,  ad- 
joining. 

Melléklet,  A(.  enclosure;  sup- 
plement :  iippendi.r. 

yiellelö,fn.  stomacher, breast- 
cloth. 

Mellény, /n.  waistcoat;  doub- 
let ;  —füzö,  fn.  stai/s 
(pi.). 

Mellényke,.///.  bodice. 

Melles,  mn.  breasted;  hroad- 
hreasted ;  full-breasted. 

Mellesleg,  ih.  by  the  way,  by 
the  bye. 

Mellesleges,  mn.  accessory : 
secondary ;  mentioned  by 
the  way. 

315 


Melleszteni,  cs.  i.  to  pluck, 
to  pick  (a  bird ). 

Mellett,  ////.  by,  beside,  by 
the  .side  of ;  near,  close  to  ; 
egymks—,  side  by  side;  by 
the  side  of  cacti  other ;  fe- 
leségem mellettem  ült,  my 
wife  sat  beside  me ;  az  in- 
dítvány —  szólni,  to  sii})- 
port  the  motion,  to  second 
the  motion  ;  vki  —  szólni, 
to  put  in  a  word  for  one ; 
to  intercede  in  one's  behalf; 
gyertya  —  dolgozni,ío  work 
by  candle-light ;  a — ,  be- 
sides that :  mind  a  —,for 
all  that  ;  in  .spite  of  all 
that ;  minden  pietásunk 
— ,  notwithstanding  our 
reverence  (for);  —em  van, 
he  sides  with  me;  ki  — 
vagv  te  ?  ichom  are  you 
for ) 

Melletti, /////.  adjacent;  ad- 
joining; ne.vt. 

Mellől,  nh.from  the  side  of; 
elosont  —em,  he  gave  me 
the  slip. 

^Mellőzhetlen,  /////.  inevitable, 
indispensable,  that  cannot 
be  dispensed  with. 

Mellőzhető,  mn.evitable,  that 
mail  he  dispensed  with. 

Mellőzni,  t\s'.  /.  to  pretermit ; 
to  pass  (one)  by,  to  neglect 
(one). 

Méltán,  ih.  justly,  fairly, 
meetly. 

Méltány,  fVi.  equity. 

Méltányolni,  cs.  i.  to  appre- 
ciate; to  take  it  for  what 
it  is  worth. 

Méltányos ,  /////.  equitable, 
fair;  —an,  ih.  equitably, 
fairly;  —an  bánni  vkivel, 
to  give  one  fair  play. 

Méltánytalan,  /////.  unfair. 

Méltatlan,  /////.  —  -ra,  -re, 
iinirorthy  of ;  —  vki  iránt, 
unjust  ioirards  ;  —sag,///. 
unimrthiness ;    unfairness. 

Méltatlankodni  (ik),  k.  i.  — 
vkin,  to  abuse  one,  to  use 
one  ill,  to  maltreat  one;  to 
deal  ill  by  one. 

Méltatni,  cs.  i.  to  deign  ;  — 
vkit  -ra,  -re,  to  deem  one 
worthy   of;   nem   —   vkit 


Méltó. 

-ra,   -re,  to  deem   one  un- 
Korlhy  of. 

Méltó,  mn:u-ort]iij,  deserving; 
— sag,  fn.  dignitii ;  wortlii- 
ness;  — ságáu  alulinak  tart- 
ja, he  tJiinkít  it  beneath 
him;  — ságod,  (  a  title)  your 
honour ;  yoiir  lordsJtip. 

Méltóságos,  mn.  dignijied ; 
right  honourable. 

Méltóztatni  (ik)  ,  k.  i.  to 
vouchsafe ;  cs.  i.  I.  Mél- 
tatni. 

Mely,  mn.  ichich;  wliat :  a 
ház,  melyet  ma  láttunk, 
tlie  house  (which)  we  saw 
to-day  ;  ~  ivAg J  \  how  big 
it  is !  mely  nagy  hegy ! 
what  an  immense  moun- 
tain ! 

Mély,  mn.  deep;  —ere  hatni, 
to  fathom ;  — elmüség,  fn. 
profoundness  ;  —felhang, 
fn.  contralto;  -félhangos, 
fn.  contralto,  altist ;  — 
hang,  fn.  bass,  base  (in 
music) ;— mérő,  fn.  fathom- 
line  ;  — út,  f«.  hollow-way. 

Mélyedék ,  fn.  deepening ; 
recess. 

Mélyedés ,  fn.  deepening ; 
depth  of  immersion. 

Mélyedni  (ik),  k.  i.  to  deepen, 
to  grow  more  deep. 

Mélyen ,  ih.  deeply  ;  j^^'o- 
foundhj ;  —gyökeiezett,mn. 
deep-rooted;  inveterate. 

Melyik,  nm.  which  one. 

Mélyitni,  cs.  i.  to  deepen,  to 
make  more  deep. 

Mélység, /n.  depth;  deepness: 
abyss ;  preciirice. 

Mélységes ,  mn.  very  deep, 
bottomless. 

Mén,  fn.  stallion;  — csikó, 
fn.  colt ;  — 1Ó,  I.  Mén. 

Mendegélni,  k.  i.  to  walk 
slowly. 

Mendemonda ,  fn.  tittle- 
tattle. 

Menedék,  fn.  shelter;  refuge; 
asylum;  — god'  r,  fn.  fox- 
cover;  —hely,  fn.  place  of 
refuge;  —irat,  — levél, //i. 
safeguard,  letters  of  safe 
conduct. 

Menedékes,  mn.  sloping,  ris- 
ing ;  of  easy  ascent ;  — ség, 


Menekedés. 

fn.  rising  ground ;  easy 
ascent. 

Menekedés,  /'n.  escape. 

Menekedni  (ik),A;.<.  to  escape, 
to  make  one's  escape ,  to 
save  one's  self;  to  shelter 
one's  self;  to  seek  shelter 
(f.  e.  under  a  tree,  rock, 
etc.)  ;  to  fly  for  shelter  (to 
some  one);  (fig.)  to  get  rid 
of,  to  escape  from  ;  to  get 
clear  away  ;  baj  nélkül  — , 
to  come  off  clear,  to  come 
off  scathless ;  to  come  off 
with  a  ivhole  skin. 

Menekszeni  (ik)  ,  /.  Mene- 
kedni. 

Menekülni,  k.  i.  to  flee  for 
safety  to  a  foreign  power. 
L.  Menekedni. 

Menekült,  fn.  refugee. 

Menekvés,  /.  Menekedé.s. 

Menés,  f/i.  icalk. 

Ménes, /n.  stud. 

Meneszteni,  cs.  i.  to  dispatch, 
to  send  a  way  ;  to  send  to. 

Menet,  fii.  march;  ih.  in  go- 
ing. 

Menetel,  fii.  march ;  progres- 
sion ;  process :  course. 

Meneteles,  mn.  sloping,  hang- 
ing (ground). 

Menetjegy,  Menetlevél,  fn. 
permit. 

Menitni,  cs.  i.  to  pxd  out  of 
joint. 

Menkö,  I.  Mennykő. 

Mennél,  ih.  —  korábban,  an- 
nál jobb,  the  sooner,  the 
better. 

Menni,  k.  i.  to  go;  gyalog  — , 
to  walk;  lóháton  — ,  to  go 
on  horseback  ;  vasúton  — , 
to  go  by  rail ;  hajón  — ,  to 
go  by  water,  to  go  by  boat; 
vhová  — ,  to  go  to,  to  re- 
pair to,  to  betake  one's  self 
to;  neki  — ,  to  go  towards, 
to  proceed  toivards,  to  ad- 
vance towards;  neki  —  vki- 
nek,  to  make  up  to  one  ;  to 
make  head  against  one ;  to 
becLr  down  upon  one,  to  be 
down  upon  one ;  neki  —  a 
falnak,  to  run  one's  head 
against  the  wall ;  rajta  — , 
to  fall  upon,  to  attack,  to 
charge;   látogatóba  — ,  to 

316 


Mennyi. 

go  to  see  one ;  to  go  a-visit- 
ing;  tüske  ment  a  lábam- 
ba, I  ran  a  thorn  in  my 
foot;  férjhez  megy,  she  is 
going  to  be  married  ;  két- 
száz forintra  megy,  ií  a- 
inounts  to  two  hundred 
florins ;  it  comes  to  two  liun- 
dred  florins;  az  miud  egyre 
megy,  it  comes  to  the  t^ame; 
semmire  sem  — ,  to  meet 
with  710  success ;  semmire 
sem  mehet  vele  az  ember, 
tJiere  is  no  ho  with  him ; 
semmire  sem  mehetek  ve- 
le, I  cannot  succeed  with 
him ;  vminek  végére  — , 
to  get  to  the  bottom  of  a 
thing;  feledékenységbe—, 
to  sink  into  oblivion :  jól 
megj'  a  dolga,  he  is  doing 
well;  he  Is  well  off;  he  ix 
well  to  do  in  the  world:  he 
is  thriving  in  )iis  worldly 
concerns;  matters  stand  well 
with  him;  things  prosper 
icith  him. 

Menny,  fn.  heaven,  place  of 
the  blessed;  — dörgés,  fn. 
thunder;  -dörgő,  fn.  thun- 
derer  :  mn.  thundering ;  — 
dörgös  ,  mn.  thunderous  ; 
—dörögni,  k.  i.  to  thunder; 
-kő,  fn.  thunder  -  stone ; 
thunder-bolt;  — kőcsapás, 
fn.  thujider-ciap;  — kőfogó-, 
— köháiitó  ,  fn.  lightning 
conductor ;  — kőütés ,  fiu 
clap  of  thunder ;  —lég,  fn. 
ether;  —ország,  fn.  king- 
dom of  heaven  ;  —ütés,  I. 
Mennyköütés. 

Mennybeli,  mn.  celestial;  fn. 
inhabitant  of  heaven. 

Mennybemenetel,  fii.  ascen- 
sion to  heaven. 

Mennyei,  nm.  heavenly ;  — 
boldogság  ,  fn.  heavenly 
bliss. 

Mennyezet,  fn.  canopy ;  ca- 
nopy of  heaven ;  ceiling. 

Mennyezni,  cs.  i.  to  ceil. 

Mennyi,  mn.  how  much  :  — 
ideje,  hogy  elment  bá- 
tyád? how  long  is  it  since 
thy  brother  departed  ?  a—, 
as  much  as  ;  —be  kerül  ? 
what  does  it  come  to  ?  how 


Ment. 

much  is  it  ?  what  is  the 
price  of  it }  —ben,  ih.  how 
much  ;  a  — ben,  as  far  as  ; 
as  much  as;  — féle,  mn. 
how  many  sorts  of,  how 
many  kinds  of;  —re,  ih. 
—re  van  Bécs  ide?  how  far 
is  it  to  Vienna  ?  a  —re  em- 
lékezem, as  far  as  I  re- 
<^oUect ;  to  the  hest  of  my 
recollection  ;  a  —re  éu  tu- 
dom, for  aught  I  knnw ; 
as  far  as  I  know ;  ba  tud- 
ná, —re  hizeretem  out,  (/" 
you  knew  how  much  I  lore 
you  :  — ség,  fn.  quantity  : 
folytonos  — ség,  continued 
quantity;  ■ — ségtau,  fn. 
.science  of  quantity;  mathe- 
matics (pi.);  —szer,  Z. 
Hányszor. 

IMeut,  mn.  free  (from),  free 
(of);  e.rempt  (from);  atlós- 
ságtól  — ,  free  from  debts ; 
unencumbered. 

;Menta,  /■«.  mint:  borsos  — , 
peppermint  ;  fodor— ,  balm- 
mint. 

Mente,  fn.  fur-cloak. 

Mentében,  ih.  in  going ;  part 
— ,  along  the  bank  ;  along 
tlie  coast;  viz  — ,  down  the 
river. 

Mentegetés,//?.  e.vcuses  (pi.); 
evasions  (pi.). 

Mentegetni,  cs.  i.  to  excuse, 
to  seek  to  e.rciise. 

Mentegetőzni  (ik)  ,  k.  i.  to 
e.rcuse  one's  self;  to  offer 
an  apology. 

Mentekczés,  fn.  (the  act  of) 
e.rcusing  one's  self;  excuses 
(pi.),  eva-noua  (pi.). 

Mentekezni  (ik),  k.  i.  to  ex- 
cuse one's  self :  to  seek  to 
free  one's  self  (from  ). 

Menten,  ih.  forlliicith ;  — 
maradni,  to  come  off  witli 
a  witole  skin,  to  come  off 
clear. 

Menteni,  cs.  i.  to  save,  to  de- 
liver, to  keep  (from) ;  to 
rescue,  to  bring  off;  to  pre- 
serve (from ) ;  —  magát, 
to  e.rcuse  one's  self. 

Mentére,  ih.  —  hagyni  vmely 
ügyet,  to  let  a  thing  take 
its  course. 


Mentes. 

Mentes,  mn.  free  (from); 
viz—,  water-proof; — ség, 
fn.  exemption ;  immunity. 

Mentesitni,  cs.  i.  to  exempt 
(from);  to  insure  (against 
loss  or  damage ). 

Menthetetlen,  mn.  past  help; 
inexcusable ;  — iil,  í7í.  in- 
excusably. 

Menthető,  mn.  savable,  pre- 
servable ;  excusable;  — leg, 
ih.  excusably. 

Mentő,  fn.  del  verer,  libera- 
tor; — bér,//!,  salvage,  re- 
ward for  .mving  goods. 

Mentség,  ;'h.  excuse:  evasion; 
subterfuge;  apology;  ko- 
pasz — ,  lame  excuse. 

Mentvéuy,  fn.  dispeniation ; 
exemption. 

Menülés,  fn.  luxation. 

Meniilni,  k.  i.  to  be  put  out 
of  joint. 

Meny,  fn.  daugliter  in  law  ; 
—asszony  ,  fn.  bride  :  — 
asszonyi,  mn.  bridal ;  — 
asszonyi  ajándék,/;;. ör/rf^- 
wain,  wedding-present. 

Menyecske,  /';;.  a  newly  mar- 
ried woman. 

Menyecskés,  /;;.  dangler. 

Menyegző,  /;;.  wedding  ;  — 
dal,/;;,  wedding-song;  — éj, 
fn.  wedding- night ;  — nap, 
/;;.  wedding-day ;  — ruha, 
fn.  icedding-dress ;  —szo- 
ba,/;;.  bridal  chamber. 

Menyegzői,  ;;;;;.  nuptial:  — 
ágy,//;,  bride-bed;  —  aján- 
dék, fn.  wedding-present. 

Menyét,//;,  weasel;  fúró—, 
ferret. 

Menyhal,  //;.  quah,  eel-pout. 

Menyhárt,  t".  Melchior. 

Meuyus,  I.  Menybárt. 

Mérasztal ,  /;;.  surveyor's 
table. 

^rércze,  fn.  a  dry  tneasure 
of  about  two  gallons:  (fél 
pozsonyi  méi'ő)  about  three 
pecks  or  six.  gallons ;  scale. 

Meredek,  mn.  steep,  precipi- 
tous :  — ség, //I.  steep,  pre- 
cipitous place,  precipice. 

Meredezni,  Meredni,  k.  i.  to 
grow  stiff ;  to  stick  up. 

Meredt,  ;/;;/.  stiff,  stiffened. 

Méreg,   fn.   poison;    bane; 

317 


Merészkedni. 

venom;  virus;  (fig.)  wrath, 
passion,  choler,  gall,  bile  ; 
eszi  a  méreg,  he  is  chok- 
ing with  rage  (ai);  mér- 
gét kiadni,  to  vent  one's 
passion;  — ár,  fn.  exorbi- 
tant price ;  — etető,  fn. 
poisoner ;  — keverés  ,  fn. 
venefice,  poisoning  ;  — ke- 
veri"), /;;.  poisoner  ;  — ölő, 
fn.  antidote;  — pohár,  fn. 
cup  of  poison. 

Meregetni,  cs.  i.  (kanállal)  to 
be  ladling  ont ;  szemét  — 
vkii-e,  to  stare  at  one. 

Méregetni,  cs.  i.  to  be  measur- 
ing. 

Mel  egyen,  fn.  symmetry. 

Méregyenes ,  ?;;/;.  syynmetri- 
cal. 

Mereklye,  /';;.  pitchfmk. 

Merengeni,  k.  i.  to  muse,  to 
be  lost  in  reveries. 

Merengés,  /;;.  muse. 

Merengő,  mn.  muxeful,  wist- 
ful, wrapt  U]}  in  thought, 
lo-it  in  reveries. 

Merengős,  mn.  mystical. 

Merengősdi,  //;.  mystic;  — 
-ség, //i.  mysticism. 

Merény,  fn.  a  hazardous  un- 
dertaking ;  attenqit  ;  an 
attempt  to  as.'iussinate  one. 

Mereuyelui,  cs.  i.  to  venture, 
to  put  to  the  venture ;  to 
run  the  hazard. 

Meréuyes,  mn.  venturesome ; 
hazardous. 

Meréuykedui  (ik),  k.  i.  to 
engage  in  hazardous  spe- 
culations; to  take  07ic's 
chance,  to  run  one's  hazard. 

Merénylet,//;,  venture. 

Mérés, /ti.  (the  act  of)  mea- 
suring, weighing;  measure- 
ment. 

Merész,  mn.  daring,  audaci- 
ous, bold;  — ség, //t.  auda- 
city ,  daringness ,  daring 
spirit. 

Merész,//;,  surveyor. 

Merészelni,  cs.  i.  to  dare,  to 
venture  :  to  have  the  auda- 
city, to  have  the  cheek  (to 
do  a  thing). 

jMerészen,  ('//.  daringly,  au- 
daciously. 

Merészkedni    (ik) ,    k.    i.    to 


Merészkedni. 


Mérkőzni. 


Mérték. 


stretch  out  one's  limbs  :  — 

-ra,  -re,  to  stare  at. 
Merészkedni  (ik),  A".  /.  to  act 

in  an  audacious  manner. 
Merészlet,  /.  Merénylet. 
Mereszteni,  cs.  i.  szemét  — 

-ra,   -re,   to  stare   at,   to 

fasten  one's  eyes  upon. 
Méret,  ^"/i.  dimension. 
Méretlen,   hí;í.    unmeasured, 

umreighed. 
Meiev,  mn.  stiff ;  unpliant. 
Merevedni  (ik),  k.  i.  to  grow 

stij: 

Merevedt,  mn.  stiffened. 

Mereven,  /.  Merev. 

Merevenítni,  cs.  i.  to  stiffen, 
to  make  stiff. 

Merevülni,  I.  Merevedni. 

Merevült,  mn.  stiffened:  — 
séfí,  fn.  stiffness;  catalepsy. 

Mérföld,  /■«.  mile ;  — kű,/n. 
mile-stone ;  — oszlop,  fn. 
m'le-post. 

Mérgedni  (ik),  k.  i.  neki  — , 
to  put  one's  self  in  u  pas- 
sion. 

Mérgelődni  (ik),  A-.  i.  to  be 
sxcelUng  with  anger,  to  fret, 
to  fume ,  to  ve.v  one's  self 
I  about  anything). 

Mérges  ,  mn.  poisonous  : 
venomous;  i-indent ;  (Jig.) 
angry,  icrathful;  virident; 
— ség,  fn.  poisonousness ; 
venomousness ;  virulency ; 
wrath,  anger,  rage. 

Mérgesedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
rankle.  [one's  bile. 

Mérgesitni,  cs.  i.  to  stir  up 

Mérgeskedni,  I.  Mérgelődni. 

Mérgezni,  cs.  i.  to  poison. 

Mérgező,  fn.  poisoner. 

Mérhetetlen,  Mérhetlen,  mn. 
immeasurable ,  immense, 
vast ;  —ség,/?!.  immensity. 

Mérhető ,  mn.  measurable, 
mensurable. 

Merítés,  fn.  (the  act  of) 
drawing  neater;  immersion. 

Meritni,  cs.i.  to  draw  water; 
to  immerse. 

Merítő ,  mn.  —  edény,  fn. 
bucket ;  —  gép,  fn.  chain- 
pump  ;  —  háló,  fn.  scoop- 
net ;  —  kanál,  fn.  ladle; 
scoop ;  —  kerék,  fn.  scoop- 
wheel ;  Persian  wheel. 


Mérkezm(ik),  Mérkőzni  (ik), 
k.  i.  to  cope  with,  to  try 
one's  strength  with  ;  to  ba- 
lance one's  self  with  (an- 
other); to  cope  with  one  in 
judoment,  etc. 

Merkőcze, /?(.  carro'. 

Mérláncz,/;;.  Gunter's chain, 
surveyor's  cliain. 

Mérleg,  fn.  balance,  a  pair 
of  scales;  balance,difference 
of  accounts;  — csésze, /n. 
scale;  — hivatal, /«.  weigh- 
ing office;  — iga, /n.  beam, 
lever  (of  a  pair  of  scales) ; 
—nyelv,  fn.  tongue  of  a 
balance  ;  —serpenyő ,  I. 
Mérlegcsésze. 

Mérlegelni,  Mérlegezni,  cs.  i. 
to  weigh ;  to  balance. 

Merni ,  cs.  i.  to  dare ;  to 
venture. 

Mérni,  cs.  i.  to  measure ;  to 
weigh;  bort  — ,  to  retail 
wine ;  végig  —  vkit  szemei- 
vel, to  survey  one,  to  eye  one 
from  head  to  foot;  hozzá  — , 
to  take  one's  measure  (for  a 
suit  of  clothes)  ;  a  hajó  se- 
bességét — ,  1o  measnre  the 
ship's  way:  to  heave  the 
log;  mérónnal  — ,  to  sound, 
to  try  the  depth;  büntetést 

—  vkire,  to  infiict  a  punish- 
ment upon  one ;  csapást  — 
vkire,  to  deal  one  a  blow  ,• 
érdeméhez  mért,  equal  to 
liis  merit,  adequate  to  his 
merit. 

Méinök,    fn.    surveyor,    en- 
gineer. 
Merő,  I.  Merev. 
Merő,  mn.  mere,  sheer;  pure; 

—  feltevés,  mere  supposi- 
tion; —ben,  ill.  altogether. 

Mérő,  fn.  measurer;  a  dry 
measure  of  about  si.r  gal- 
lons;{i)ozsonji)two  bushels. 

Mérőasztal ,  Mérőedény ,  /. 
Mérasztal,  Méredény. 

Merően,  ih.  stiffly ;  —  nézni 
vki  szemei  közé,  to  look 
steadily  in  one's  eyes;  to 
look  full  in  one's  face. 

Meröholt,  mn.  stone-dead. 

Mérőláncz ,  fn.  measuring 
chain ,  surveyor's  chain, 
Gunter's  chain. 

318 


-szál. 


Mérő-orsó,    fn.    log; 
fn.  log-line.    - 

Merősüket,  mn.  stone-deaf, 
deaf  as  a  jiost. 

Merőszög,  fn.  rectangle. 

Merővak  ,  mn.  stone-blind  : 
blind  as  a  beetle,  blind  as 
a  bat. 

Merőveder. /n.  bucket. 

Merőves.'-ző,  fn.  mete-wand, 
mete-yard. 

Merre,  //(.  u-/(ic-//  way. 

Mérsék,  fn.  moderation;  tem- 
perance ;  temperature. 

Mérsékelni,  cs.  i.  to  moderate: 
to  temper ;  haragját  — ,  to 
moderate  one's  anger ;  ma- 
gát — ,  to  control  one's  tem- 
per, to  keep  one's  temper. 

Mérsékelt,  mn.  moderated; 
tempered;  moderate;  —ség, 
fn.  moderateness. 

Mérsékes ,  mn.  temperate, 
moderate,  abstemious,  fru- 
gal. 

Mérséklés,  fn.  moderation. 

Mérséklet ,  fn.  temperance, 
temperateness ;  tempera- 
ture. 

Mérsékleti  egylet,  fn.  tem- 
perance society. 

Mérsékletlen,  mn.  intemper- 
ate;  immoderate:  exces- 
sive; ■ — ség,  /n.  intemper- 
ance; — ül,  ih.  intemper- 
ately,  immoderately,  exces- 
sively. 

Mérsékleti,  /.  Mérsékelt. 

Mérszerü,  mn.  commensura- 
ble ,  having  a  common 
measure.  'cause  of. 

Mert,  ksz.for;  because;  be- 

Mért,  mn.  measured. 

Mért,  I.  Miért. 

Mértan,  fn.  geometry. 

Mértani,  mn.  geometrical ; 
—lag,  ih.  geometri'-ally. 

Mérték  ,  fn.  measure;  sza- 
bályzó — , standard ;  a— et 
megütni,  to  come  up  to  the 
mark ;  hossz—,  long  mea- 
sure;  lineal  measure;  an 
instrument  for  measuring 
lengths;  iir— ,  measure  of 
capacity;  dry  measure;  sík 
— ,  square  -  measure ;  land 
measure ;  köb  — ,  cubic 
measure;  — egység,  fn.  com- 


Mértékelni . 

mon  measure;  — fölött,  ih. 
beyond  measure. 

Mellékelni,  cs.  i.  to  measure; 
to  moderate. 

Mértékes,  mn.  moderate;  me- 
trical. 

Mértékbaladó,  mn.  excessive. 

^íéitéMet,  fn.  frugality,  tem- 
perance. 

Mértékletes,  mn.  frugal,  tem- 
perate ,  moderate,  sober; 
— ség,  fn.  frugality,  sobri- 
ety, moderateness. 

Mértékietlen ,  mn.  immode- 
rate ,  intemperate;  exces- 
sive; exorbitant;  — ség,  fn. 
intemperance. 

Mértékszerintezni,  cs.  i.  to 
a.isize,  to  adju.it ;  to  gauge. 

MértéktuU,  mn.  excessive. 

Mértföld,  I.  Mérföld. 

Merülés,  r'n.  immersion,  sub- 
mersion. 

Merülni,  k.  i.  to  immerse,  to 
sink  ( in  water  j ;  a  viz  alá 
— ,  to  dive  under  water,  to 
plunge  under  water;  álom- 
ba — ,  to  fall  asleep  ;  gon- 
dolatokba merült,  immers- 
ed in  thought,  absorbed 
in  thought,  wrapt  up  in 
thought,  lo.<t  in  thought ; 
adósságokba  merült ,  in- 
volved in  debt. 

Mérv./n.  scale;  fiók — ,  plot- 
ting scale  ;  reduced  scale  ; 
nagy  —ben ,  on  a  large 
scale ;  in  a  high  degree ; 
in  a  great  measure. 

'Mese,fn.fa'/le;  nursery  tale: 
story;  — iró  .  fn.  fable- 
writer  ,  writer  of  fables ; 
fabulist;  — titok,  rn!  riddle. 

Mese  ni,  cs.  i.  to  fable. 

Mesés.  mn.  fabulous. 

Mesézni,  /.  Mesélni. 

Mesgye,  fn.  sideling,  grassy 
border ;  linch. 

Mesgyés,  mn.  bordering,  ad- 
jacent. 

Messiás, /n.  Messiah. 

Messze,  mn.far,  distant,  re- 
mote :  ih.  far;  afar,  far 
away :  —  innét,  a  great 
way  ojj;  mily  —  van  ide 
Bécs?  how  far  is  it  to 
J'ienna  /  — lí'itó,  mn.  long- 
sighted ;  fn.  spy-glass. 


Messzelleni. 

Messzelleni,  cs.  i.  to  think  it 
too  far  on. 

Messzely,  fn.  pint. 

Messzeség,  fn.  farness. 

Messzi,  /.  Messze. 

Messzire,  í7í.  far ;  ne  menj 
— ,  don't  go  far. 

Messziről,  ih.from  far;  from 
afar  ;  at  a  distance  ;  — 
jönni,  to  come  from  far; 
—  újnak  látszik,  íí  looks 
new  at  a  distance. 

Messzünnen,  Messzünnet,  I. 
Messziről. 

Mester,  fn.  master,  crafts- 
man ,  handicraft  -  trades- 
man ;  free  of  a  company  ; 
(fig.)  dabster ;  kőműves 
— ,  master  mason  .  free- 
mason; polgár — ,  burgo- 
master: mayor,  chief  ma- 
gistrate of  a  corporation ; 
ki  volt  ennek  a  — e  ?  whose 
doing  is  this  ?  —ember,  fn. 
handicraft-tradesman ;  — 
fogás  .  fn.  master-stroke  ; 
knack ,  trick ;  —gerenda, 
fn.  girder;  architrave; 
dormant :  bre-isummer  :  — 
jog,  fn.  freedom  of  a  com- 
pany;  —kéz.  fn.  master- 
hand;  —legény,  fn.  jour- 
neyman; — munka,  — re- 
mek, fn.  master -piece, 
master-work ;  —társ ,  fn. 
fellow-craft,  fellow-crafts- 
man. 

Mesteri,  mn.  masterly. 

Mesterkedni  (ik),  k.  i.  (vmi- 
ben)  to  set  one's  wits  to 
work  ;  to  lay  schemes. 

Mesterkéletlen,  win.  artless : 
unaffected ;  unsophisticat- 
ed;  ingenuous. 

Mesterkélni,  cs.  i.  to  refine 
on ;  to  resort  to  artificial 
means  instead  of  drawing 
from  nature's  fountain;  to 
embroider. 

Mesterkélt,  mn.  forced,  stu- 
died, affected,  unnatural ; 
sophisticated;studied;  arti- 
ficial ;  —ség,  fn.  affected- 
ness,forcedness,  unnatural- 
ness. 

Mesterség,  fn.  craft;  manual 
art  ,  handicraft  ,  trade ; 
csizmadiA — ,  cordwainer's 

319 


Metszeni. 

trade ;  a  hoi  .nem  elég  az 
erő.  ott  a  —  álljon  elő,  if 
the  lion's  skin  cannot,  the 
fox's  shall. 

Mesterséges,  mn.  artificial: 
—en,  ih.  artificially :  —ség, 
fn.  artificiainess. 

Mesterül,  ih.  masterly. 

Mész,  fn.  lime:  chalk:  oltott 
— ,  slaked  lime ;  oltatlan 
— ,  quick-lime  ;  vízálló — , 
water-cement ;  —égető,  fn. 
lime-burner :  —festés,  fn. 
fresco  -  pa  int  ing  :  — fest- 
mény, fn.  fresco  :  — föld, 
fn.  calcareous  earth:  — gö- 
d  r,  fn.  lime-pit ;  — kemen- 
cze,  fn.  lime-kiln  ;  —ko- 
vács, fn.  calcareous  spar : 
—kő.  fn.  limestone ;  — kő- 
bánya, fn.  limestone-pit ; 
— lé,/n.  lime-water ;  —ne- 
mű, mn.  lime-like;  limy: 
calcareous;  — viz./n.  lime- 
water. 

Mészárlás,  fn.  (the  act  of) 
butchering ;  massacre. 

Mészárolni,  cs.  i.  to  butcher, 
to  slay,  to  massacre. 

Mészáros ,  fn.  butcher;  — 
kutya,  fn.  mastiff,  butcher's 
dog ;  —skg,fn.  butchery. 

Mészárszék ,  fn.  butcher's 
stall;  shambles  'pi./. 

Meszelés ,  fn.  (the  act  of} 
white-washing. 

Meszelet. /n.  white-wash. 

Meszelni ,  a.  i.  to  white- 
wash. 

Meszelő,  fn.  white-washer; 
brush. 

Meszes,  mn.  limy ;  —  gödör, 
fn.  lime-pit. 

Meszezni,  cs.  i.  to  soak  with 
lime-water :  to  mix  with 
lime-icater. 

Metélni,  cs.  i.  to  cut  small ; 
to  chop ;  to  carve. 

Metélődeszka,/n.  chopping- 
board. 

yíetélöhsLgrmai,  fn.cives<  pi.  i. 

yietélökés,fn.  carving-knife; 
chopp  ing-knife. 

Metélt, /n.  vermicelli  'pl.j. 

Metszeni,  a.  i.  to  cut ;  to 
carve;  to  engrave;  to  prune 
la  vine ) ;  (vpnalakrol)  (o 
intersect. 


Metszés. 


Mesztelenítni . 


Mind. 


Metszés, /h.  (the  act  of)  cut- 
ting, engraving ;  cut. 

Metszet,//),  cut;  engraving; 
caesura,  pause  in  a  verse. 

Metsző,  mn.  cutting;  fn.  en- 
graver;  carver;  —fog,  fn. 
incisor  ;  —kalapács  ,  fn- 
start-hammer  ;  ■ — kés,  fn. 
edge-tool;  — sajtó,  f'n.  cut- 
ting-press; — szer,  />(.  edge- 
tool;  —véső,  fn.  cutting 
c/iisf/. 

Mez,/n.  cover,  garment. 

Méz,  f;i.  honey;  — alma,  f"/i. 
honey -apple;  —lép,  fn. 
honey-comb  ;  —madár,  fn. 
humming-bird ;  — i)ilis,/n. 
honey-cup  ;  —szüret ,  fn. 
honey-harvest ;  —tartó,  Z. 
Mézpilis. 

Mezei,  mn.  rural;  campes- 
tral ;  —  egér ,  fn.  field- 
mouse;  —  élet,  fn.  country- 
life  ;  —  gazda,  fn.  farmer; 
—  ga.7Aaskg,fn.  husbandry, 
rural  economy  ;  —  tücsök, 
fn.  field-cricket. 

Mézes,  mn.  honied:  —  be- 
széd, fn.  — -  szavak,  fn.  t. 
sz.  honied  words;  — hetek, 
fn.  t.  sz.  honey-moon;  — 
kalács,  fn.  a  cake  made  of 
flour  and  honey;  —  mad- 
zag, fn.  lure,  enticement. 

Mézezni ,  cs.  i.  to  siceeten 
with  honey. 

Mézga,  fn.  gum  ;  rugó  v.  tör- 
lő — ,  India-ruhber. 

Mézgás,  mn.  gummy,  gum- 
mous. 

Mezge,  fn.  sap. 

Mezgérelni,  cs.  és  /,•.  i.  to 
glean. 

Mezítelen,  mn.  naked,  bare, 
stripped. 

Mezítláb,  ih.  bare-foot. 

Mezítlábas,  mn.  hare-footed. 

Mezitlen,  I.  Meztelen. 

Mező,  //(.  field,  open  field; 
— n  lakik,  he  lives  in  the 
country;  szabad— t  enged- 
ni, to  give  free  range  (to), 
to  give  full  scope;  —pat, 
fn.  feldspar;  — ség,  fn. 
fields  (pi.)  ;  —város ,  fn. 
market-town,  borough. 

Meztelen,  mn.  naked,  bare, 
strijjped;  — re  vetkeztetni 


vkit,  to  strij)  one  naked,  to 
strij)  one  to  the  skin;  anya- 
szült — ,  merő  — ,  stark 
naked;  —  igazság, /«.  bare 
truth  ;  —  kard  ,  naked 
sword;  —ség,  fn.  naked- 
ness, bareness;  —ül,  í7í. 
nakedly. 

Meztelenitni,  cs.  i.  to  bare, 
to  make  naked,  to  strip  the 
clothes  off. 

Meztelenülni,  k.  i.  to  strip 
one's  self;    to  become  bare. 

Mi,  nm.  what ;  mit  mondott 
ön?  what  did  you  say? 
mi  tevők  legyünk  ?  what 
are  we  to  do  ?  — re  nézve, 
wherefore,  for  which  rea- 
son; —  az  ördög!  what 
the  deuce  !  — m  van,  what 
I  have  or  posseiis ;  mind 
elvesztette,  a  mije  volt,  he 
lost  all  he  possessed ;  nem 
igaz,  a  mit  neked  mond, 
it  is  not  true  what  he  says 
to  you. 

Mi,  71771.  we:  —magunk,  our- 
selves;  — nekünk,  to  us; 
a  —  házunk,  our  Itouse ;  — 
atyánk,  our  fal  her ;  pater- 
noster, the  Lord's  prayer. 

Miákolni,  k.  i.  to  meawl. 

Miatt,  nh.  on  account  of,  for, 
about;  pénz  szűke —, /ty?- 
lack  of  money ;  — am,  up- 
on my  account,  for  my 
sake ;  —am  akár  felakaszt- 
hatja magát,  he  may  hang 
himself  for  aught  I  care. 

Mibenlét,  fn.  a  dolog  — e, 
state  of  things. 

Micsoda,  nm.  what;  —  em- 
ber ez?  tchat  man  is  this? 

Micsodás,  Í17ÍÍ.  what  kind  of, 
what  sort  of. 

Miczeregui,  k.  i.  to  whine. 

Midőn,  ksz.  ivhen;  ib.  while. 

Mielőtt,  ih.  —  elment,  before 
he  went  away;  prior  to  his 
departure. 

Mienk,  Miénk,  nm.  ours  ;  ez 
a  ház  a  — ,  this  house  is 
ours ;  a  — et  még  nem  lát- 
hatni, ours  is  not  yet  visi- 
ble. 

Miért,  ih.  ichy  ?  ivherefore  ? 
on  what  account  ? 

Miféle,  i7i.  what  kind  of,  what 

320 


.sort  of;  tudtam,  —  ember- 
rel van  dolgom,  1  know 
what  sort  of  customer  I  had 
to  deal  with. 

Mig,  Miglen,  ili.  as  long  as  ; 
whilst ;  till. 

Mignem,  ih.  till,  until;  ne 
menjen  ön,  mig  meg  nem 
mondom,  don't  go  till  I 
tell  you. 

Mihály,  tn.  Michael;  szent 
—  lova,  bier. 

Mihaszna  ,  fn.  do  -  little  ; 
sea  mp  ,  good  -for  -  nothing 
fellow. 

Mihelyest,  Mihelyt,  ksz.  as 
soon  as,  as  soon  as  ever. 

Miheztartás,  fn.  (the  act  of) 
complying  icith,  conform- 
ing to,  acting  according  to; 
directions,  data  to  go  upon. 

Mihók, //!.  lubber,  lout. 

Miként,  Miképen,  ih.  how, 
in  what  manner. 

Miklós,  tn.  Xicholas,  Nick. 

Mikor,  Mikoron,  ih.  ichen, 
at  what  time. 

Mikorra,  í7í.  when;  by  that 
time. 

Miksa,  Í77.  Ma.vimilian. 

Milánó,  tn.  Milan,  Milano. 

Milánói,  mn.  Milanese. 

Millió,  Milliom,  fn.  miUion. 

MilMomos  ,  fn.  one  that  is 
worth  a  plum  (=£100,000 
=  1.000,000  fiorim). 

Millye,  fn.  bo.r. 

Mily,  Milyen,  ih.  what  kind 
of..,  of  what  kind;  — 
szép  Ő  !  how  beautiful,  hmv 
handsome,  how  pretty  she 
i  or  he)  is  ! 

Mimelés, /tj.  (th^  act  of)  mi- 
micking;  mimicry;  mimic 
art.  [mesis. 

Mimelet,   fn.  mimicry;   mi- 

Mimelni,  cs.  i.  to  mimic ;  to 
ape. 

Mimelő,  Mimész,  fn.  mimic; 
mimicker. 

Mimészet,  fn.  ynimics  (pi.), 
mimic  art. 

Minap ,  ih.  the  other  day, 
lately,  of  late. 

Mind,  »i?i.  all;  —  az,  a  mit 
hallottam,  all  that  I  have 
heard;  nem  —  arany, ami 
fénylik,  all  is  not  gold  that 


Mindaddig. 

fllitters;  —  elvesztette,  a 
mije  volt,  he  lost  all  lie  pos- 
sessed;  — ,  ih.  —vártalak, 
I  ahcaijg  expected  you  :  — 
ez  ideig,  up  to  this  time : 
— ,  ksz.  —  ön,  —  éu,  both 
you  and  I ;  —  az  egyik,  — 
a  másik,  one  as  well  as  the 
other. 
Mindaddig  . . .  míg,   ih.   till, 

till  then,  until  then. 
Mindamellett ,    Isz.    for   all 

that  :  notwithstandiny. 
Mindannyiszor,  ih.  as  often 
as:  valahányszor  ránézek, 
—  elneveti  magát,  she  falls 
a-lauyhiny,)chenerer  Hook 
at  her. 
Mindazáltal,  ksz.  still,  never- 
theless; after  all;  however; 
notwithstanding,   in   spite 
of. 
Mindeddig,  ih.  vp  to  the  pre- 
sent. 
Mindegy,  mn.  az  — ,  it  is  all 
the  same ;  az  —re  megy,  it 
comes  to  the  same ;  it  is  as 
hroad  as  it  is  long ;  Jiekem 
— ,  If  is  all   the   same   to 
me. 
Mindegyik,  nm.  each  ;  every 
one;  — iink,  every  one  of 
us ;  each  of  us;  —ok,  every 
one  of  them  ;  each  of  them. 
Mindegyre,   ih.  contimially, 

incessantly. 
Mindekkorig,  ih.  hitherto,  as 

yet ;  up  to  the  present. 
Minden,  mn.  every  ;  all ;  — 
nap,  every  day ;  —  má?  >d 
nap,  every  other  day ;  — 
ember,  <?i;cri/  man  ;  —,  fn. 
-cm,  all  I  possess ;  — e 
rougy,  he  is  all  in  rays 
and  tatters;  — ek  felett, 
above  all :  —esetre,  at  all 
■events ;  under  any  circum- 
stances ;  —estül ,  //(.  for 
good  and  all ;  —felé,  ///.  in 
all  directions ;  —féle,  mn. 
omnifarious,  of  all  sorts, 
all  sorts  of,  all  kinds  of; 
—felöl,  ih.  from  every  side; 
on  all  Iiands ;  from  all 
parts;  — felül,  ih.on  every 
side  ;  everyirhere  :  — ha,  I. 
Mindenkor  ;  —ható  ,  inn. 
■almighty,  mnnipotent :    — 

BIKONFY :  Majtyar-annol  wzi'itiir. 


Mindenes. 

hatóság,  fn.  almightincss, 
omnipotence  ;  —hoi ,  ///. 
every  wliere ;  —honnan,  ih. 
from  every  side  :  from  all 
parts  ;  — hová,  í7í.  to  every 
place;  — időn,  ih.  at  all 
times:  — ik,  mn.  every  one: 
a  három  fivér  —ike,  each  of 
the  three  brothers  ;  —ként, 
— képen,  ih.  everyway ;  by 
all  means;  — ki,  mn.  every 
one ;  —kor,  —koron,  ih.  at 
any  time;  always,  ever; 
—korra,  ih.  for  ever;  — 
látó.  Hí?;,  all-seeing;  -mó- 
don, í7í.  in  every  manner; 
by  all  means;  —napi,  mn. 
daily  ;  (fig. )  commonplace 
(person,  times,  etc.);  — 
nemii,  /.  Mindenféle  ;  — 
-ség, /«.  universe:  -tehe- 
tő, nm.  omnijic ;  —tudó, 
inn.  all  -knowing ,  omni- 
scient ;  —tudóság,  fn.  om- 
niscience; — iinnen,  I.  Min- 
denhonnan ;  — ütt ,  i7í. 
everywhere,  in  every  place; 
—ütt  jelenvaló,  —ütt  levő, 
mn.  omnÍ2)resent ,  pre-'ient 
in  every  place ;  — ütt  je- 
lenvalóság, —ütt  lét,  fn. 
omnipresence:  — üttség,/n. 
ubiquity:  —ütt  való,  l. 
Mindenütt  levő  ;  — üvé,  ih. 
to  every  place. 

Mindenes,  fn.  do-all,  facto- 
tum. 

Mindig,  ill.  always,  ever ;  at 
all  times  ;  incessantly. 

Mindinkább ,    ih.    more   and 
more. 

]Mindjárt,  ih.  at  once,  imme- 
diately, forthwith. 

Mindkét,  mn.  hoth. 

^lindketten.  Mindkettő,  mn. 
both. 

Mindnyája,  mn.  one  and  all. 

Mindnyájan,  ih.  —mondják, 
they  all  say  so. 

Mindnyájatok,  nm.all  of  you; 
— nak,  to  all  of  yu. 

Mindnyájok,  nm.  all  of  them. 

Mindnyájunk,  nm.   all  of  us. 

Mindössze,  ih.  altogether. 

Mindörökre,  ih.  for  ever  and 
aye,  for  ever  and  ever. 

Mindszent,    fn.   All   faints' 
Day. 


Mintegy. 

Minduntalan, z7í.  incessantly. 

Mindvégig,  ih.  to  the  last;  to 
an  end;  (helyi-e  vonatkoz- 
tatva) all  over. 

Minek,  ili.  for  what ;  to  what 
end  ?  —  önnek  az  ?  it7írtí 
do  you  leant  that  for  ? 

Mij)ekelötte,  I.  Mielőtt. 

Minél,  ih.  —  eiőbh,  annál 
jobb,  the  sooner,  the  better. 

Minélelőbb,  ih.  as  soon  as 
l)ossible. 

Minemű,  I  Miféle. 

Miniszter,  fn.  minister;  — 
elnök,   fn.  prime  minister. 

Miniszteri,  mn.    ministerial.- 

Minisztérium,  fn.  ministry ; 
belügy — ,  home  depart- 
ment; pénzügy— ,  financial 
department  ;  hadügy — , 
war-department ;  külügy- 
— ,  fo re ign  department. 

Mink,  nm.  we.  [selves. 

Minmagunk,    nm.    ice    our- 

Minő,  mn.  of  ivhat  kind,  of 
ichat  quality:  — ség.  fn. 
quality ;  capacity. 

]\Iinősítni,  cs.  i.  to  qualify. 

Mint,  ksz.  és  ih.  as;  like; 
than  ;  how;  fekete  mint  az 
ördög, a.s  black  as  the  devil; 
az  egyik  olyan  szép  mint  a 
másik, oHí"  í.s  as  pretty  as  the 
other;  édesebb  mint  a  méz, 
sweeter  than  honey ;  én 
erősebb  vagyok  mint  ön, 
I  am  stronger  than  you  :  ő 
két  esztendővel  idősebb 
volt  mint  én,  he  was  two 
years  older  than  I ;  he  was 
mil  senior  by  two  years; 
Ő  liárom  esztendővel  fiata- 
labb mint  én,  lie  is  my 
junior  by  three  years  ;  úgy 
cselekszik,  a  mint  jónak 
látja,  he  acts  according  as 
he  thinks  jit;  úgy  mint, 
viz.,  to  ivit :  — vagytok? 
liow  are  you  ! 
Miuta,  fn.  pattern  ;  model  .- 
mould;  sample;  — asztal, 
fn.  mould-frame  ;  — met- 
sző, fn.  form-cutter ;  — 
súlv,  fn.  standard-weight. 
Mintasz,/n.  modeller. 
Mintázni,  cs.  i.  to  model. 
MintegA',  ill.  about  ;  —  tiz 
éves,  about  ten  years  old. 


Mintha. 

Mintha,  ksz.  a^  if,  as  thomih, 
(IS  it  were. 

Minthogy,  ksz.  ds,  whereas, 
because,  since. 

Mintlét,  fn.  state  of  health. 

Mintség,  _/n.  mndaUtij. 

Mintsem,  Mintsemhogy,  ksz. 
than,  than  tJiat. 

Miokért,?7i.  on  what  account? 
to  witat  pur^jose  /  for  what 
reason  ? 

Mióta,  ksz.  since. 

Mii'igy,  fn.  gland :  plague- 
sore,  ■plague-token;  buja—, 
bubo ;  futosó  — ,  scrofula  ; 
—daganat,  fn.  swelling  of 
a  gland,  scrofulous  tumour. 

Mirigyes ,  mn.  glandular ; 
scrofulous. 

Mirkénle,  fn.  sárga  — ,  orpi- 
ment ;  vörös  — ,  realgar. 

Mirtus,/n.  myrtle. 

Mise,  fn.  mass;  — ing,  fn. 
alb;  —mondó  könyv,  fn. 
mass-book,  missal;  —mon- 
dó ruha,//!.  7nass-weed. 

Misézni,  k.  i.  to  say  mass. 

Mivel,  Mivelhogy,  ksz.  be- 
cause. 

Mivelés,  Mivelui  stb.,  /.  Mű- 
velés, Művelni  stb. 

Mocczanni,  k.  i.  to  budge. 

Mocsár,  fn.  slough;  pool; 
morass ;  bog ;  —tölgy,  fn. 
bog -oak. 

Mocsáros,  mn.  morassy. 

Mócsing,  fn.  tendon. 

Mocskitni,  Mocskolni,  cs.  i. 
to  soil,  to  befoul,  to  defile. 

Mocskolódás,  fn.  abuse,  vitu- 
peration. 

Mocskolódni  (ik),A.í.  to  abuse 
one  in  word,  to  throw  dirt 
upon  one. 

Mocskos,  mn.  dirty,  soiled; 
foul  (language);  — sag,  fn. 
dirtiness,  filthincss. 

Mocskosodni  (ik),  k.  i.  to  get 
soiled. 

Mocskozni,  I.  Mocskolni. 

Mocsok,  fn.  Jilthiness;  stain; 
taint ,  blemish  ;  abusive 
language. 

Mocsoktalan,  mn.  pure,  un- 
defiled,  spotless,  untainted, 
unblemished. 

Mód,  fn.  mode,  way,  manner, 
method,     means;     mood; 


Módi. 

possibility;  semmi  —on,  by 
no  means ;  jó  v.  szép  — 
-dal,  by  fair  means;  min- 
den — ot  elkövetni,  to  leave 
no  means  untried;  — ját 
elintézni ,  to  take  one's 
measures:  macska  — ra,  like 
a  cat  ;  — ot  v.  —ját  ejteni 
V.  találni,  to  invent  a  way, 
to  find  out  an  e.rpedient, 
to  devise  ways  and  mean^; 
nagy  — u  ember,  a  man  of 
large  means ;  jelentő — ,  in- 
dicative mood  ;  — felett, 
beyond  measure;  — jávai, 
moderately ;  nines  — om 
benne,  it  is  impossible  for 
me. 

M.óái,  fn.  fashion. 

Modor,  fn.  manner;  tan — , 
method  of  teaching. 

Modorosság,  fn.  mannerism. 

Módos,  mn.  mannerly  ;  opu- 
lent, wealthy;  —sag,  fn. 
mannerliness ;  wealthiness, 
opulence. 

Módosítni,  cs.  i.  to  modify ; 
to  qualify. 

Módositvány ,  fn.  amend- 
ment. 

Módosulat,  fn.  modification. 

Módszer,  fn.  method. 

Módszeres,  mn.  methodical ; 
— en,  ih.  methodically. 

Mogor,  Mogorva,  mn.  morose, 
testy,  peevish,  crabbed,  of  a 
saturnine  cast ;  mogorva 
tekintetet  vetni  vkire,  to 
frownupon  one,  toscowl  on 
one;  —skg,fn.  peevishness, 
crabbedness,  testiness. 

Mogorválkodni  (ik),  k.  i.  to  be 
peevish. 

Mogyoró,/??,  hazel-nut;  vér 
— ,  filbert;  —barka,  fn.  cat- 
kin ;  —bokor ,  fn.  hazel, 
hazel-tree ;  filbert-tree. 

Moh,  fn.  moss;  — lepte,  mn. 
moss-covered ;  moss-grown. 

Mohó,  mn.  eager,  greedy; 
— n,  ih.  greedily;  —sag, 
fn.  greediness ;  — sággal 
enni,  to  eat  greedily. 

Mohókodni  (ik),  k.  i.  to  he 
greedy ,  to  have  a  keen 
desire  for . . ;  to  munch. 

Mohos,  mn.  mossy ,  moss- 
groivn. 

322 


Mord. 

Mohosulni,  k.  i.  to  get  over- 
grown with  moss. 

Mohozni,  cs.  i.  to  calk,  to 
stop  the  seams  of  a  ship. 

Mohozó,  fn.  calker. 

Mokány,  mn.  clownish,  ill- 
bred  ,  churlish ;  crafty  ,- 
wanton. 

Mókus,  /n.  squirrel. 

Moldvai aszág,  ín.  Moldavia. 

Molnár,  fn.  miller. 

Molton, //I.  swanskin. 

Moly,  fn.  moth ;  -  ette,  mn. 
moth-eaten. 

Monda,  fn.  saw;  report;  tra- 
dition, legend. 

Mondani,  cs.  i.  to  say ;  ta 
tell ;  tolvajnak  mondják 
öt,  they  say  he  is  a  thief; 
tliey  set  him  down  as  Or 
thief ;  azt  mondják,  it  is 
said,  it  is  reported,  the  re- 
port goes ;  azt  mondja,  azt 
mondta,  quoth  he;  tollba 
— ,  to  indite,  to  dictate 
(what  is  to  be  written) ; 
beszédet  — ,  to  deliver  a 
discourse ,  to  deliver  a 
speech ;  imádságot  — ,  to 
say  a  prayer;  ítéletet-, 
to  pass  sentence ;  jövendőt 
— ,  to  tell  fortunes;  to  fore- 
tell events  ;  to  prophesy  ; 
mit  mond  ön  ehhez  a  do- 
loghoz? ívhat  do  you  saij 
to  this  afi'air? 

Mondat,  f?i.  sentence;  phrase; 
proposition;  —tan,  fn.  syn- 
ta.v. 

Mondatos,  mn.  sententious. 

Mondhatatlan,  mn.  ineffable^ 
unutterable ;  — ul,  ih.  "'n- 
efi'ably,  inexpressibly. 

Moudogálni,  cs.  i.  to  indite,, 
to  dictate. 

Moudola,  fn.  almond;  — fa, 
fn.  almond-tree ;  — tej,/n. 
emulsio7i  of  almonds. 

Mondolni,  /.  Moudogálni. 

Mondva-csiuált,  mn.  made  to 
order. 

Monostor,  fn.  monastery. 

Mony,  frt.  egg;  testicle. 

Mopsz,  fn.  pug. 

Mór,  fn.  moor. 

Moraj,  fn.  murmur. 

Mord,  mn.  grim,  fierce,  feroci- 
ous;  —kedvű,  mn.  satur- 


Mordály. 

nine ;  —sag,  fn.  grimness, 
ferocity. 

Mordály,  fn.  pistolet. 

Mólfal,  /■«.  mud-wall. 

Morfondi,  mn.  mumjiish,  sul- 
len. 

Morgás,  fn.  grumbling. 

Morgolódni  (ik),  h.i.  to  mur- 
mur, to  grumble,  to  maun- 
der (at). 

Móricz,  tn.  Maurice. 

Móring,  fn.  dower. 

Móringolni,  cs.  i.  to  endow, 
to  give  a  -portion  to. 

Morinogni,  k.  i.  to  mumble, 
to  mutter. 

Mormolni,  k.  i.  to  murmur, 
to  mutter. 

Morogni,  k.  i.  to  grumble,  to 
murmur,  to  patter  the  de- 
vil's Paternoster;  to  mut- 
ter. 

Morotva  ,  Morotvány  ,  fn. 
puddle,  pool. 

Mortály,  fn.  mortar. 

Morva,//!,  és  mn.  Moravian; 
— ország,  tn.  Moravia. 

Morzsa,  /«.  morsel,  crum. 

Morzsalékony,  mn.  crummy. 

Morzsálni,  cs.  i.  to  crumble, 
to  crum. 

Morzsálódni  (ik) ,  k.  i.  to 
crumble. 

Morzsika,  fn.  mor.^el. 

Mosadék,  fn.  hog-wash;  slops 
(pi.). 

Mosakodni,  I.  Mosdani. 

Mosás,  /«.  (the  act  of)  luash- 
ing ;  wash. 

Mosatlan,  mn.  unwashed. 

Mosda,  Mosdaház,  fn.  laun- 
dry. 

Mosdani  (ik).  A'.  /.  to  wash 
one's  self. 

Mosdatlan,  mn.  unwashed ; 
—üzk\\xeva\)ex,  foul-mouth- 
ed person. 

Mosdó,  mn.  — asztal,/n.M;a»/i- 
hind  stand ;  —edény,  — 
medencze,  ;'n.  basin,  wash- 
hand  basin;  — viz,/n.  water 
for  washing. 

Mosható,  mn.  —  keztyü,  fn. 
waxh-leather  gloves  (pi.). 

Moslék,  ;>i.  xlops  (pi.);  — 
csatorna,  /n.  sink. 

Mosni,  cs.  i.  to  wash. 

Mosó,    mn.    washing;    fn. 


Mosogatni. 

launderer  ;  —asszony,  — 
nü,  fn.  laundress  ;  — borz, 
fn.  raccoon  ;  — kád  ,  fn. 
washing-tub. 

Mosogatni,  cs.  i.  to  be  wash- 
ing. 

Mosoly,  Mosolyogni  stb.,  I. 
Somoly,  Somolyogni. 

Most,  Mostan,  Mostanában, 
ih.  now,  at  present ;  mos- 
tanig, ih.  till  now,  up  to 
the  present ;  mostanra,  ih. 
for  the  present ;  —tói  fog- 
va ,  henceforth ,  hencefor- 
ward. 

yLosta.m,mti.  present, modern; 
a  —  belügyér,  the  now  Se- 
cretary of  state. 

yiostolm,  fn.  step-father, step- 
mother: mn.  unkind,  hard, 
unfavourable  ;  —  anya,  fn. 
step-motlier ;  —  atya,  fn. 
step-father;  —  gyermek, /w. 
step-child ;  —  titestvér, /h. 
step-brother. 

Moszat,  fn.  algae,  see-weeds 
(pi.). 

Moszka,  I.  Orosz. 

Motóla, /?!.  reel;  a  turning 
frame,  upon  which  yarn  or 
thread  is  put,  to  be  wound 

off. 
Motólálni,  cs.  i.  to  wind  ojf. 
Motorkálni,  k.  i.  to  grope. 
Motozás ,    fn.   (the   act   of) 

searching ;  search. 
Motozni,  cs.  i.  to  search  for; 

to  search  after ;   to  search 

out ;  to  scan. 
^Motozni  (ik),  I.  Megmotozni. 
Motriug,  í'n.  skein,  skain. 
Mütszanni,  k.  i.  t<>  budge. 
Motyrigni,  k.  i.  to  mutter  to 

one's  self,   to  grumble   to 

one's  self. 
Mozaik, /».  mosaic-work. 
Mozditás,   fn.    (the   act  of) 

moving. 
Mozdithatatlan,  mn.  imtnov- 

able ;  — id,  //(.  immovably. 
Mozditni,  cs.  i.  to  move :  to 

displace,  to  move  a  thing 

out  of  its  place. 
Mozdony,  fn.  locomotive  en- 
gine. 
Mozdulatlan,  mn.  motionless. 
Mozdulhatlan  ,   mn.   having 

no  power  to  change  place. 

323 


Múlatás. 

Mozdulni,  k.  i.  to  move,  to 
stir,  to  budge. 

Mozga,  /n.  marrow. 

Mozgalmas,  mn.  mobile,  ac- 
tive, nimble. 

Mozgalom  ,  fn.  commotion, 
stir  ;  mutiny ;  movement 
'  of  troops ),  evolution. 

Mozgás  ,  fn.  motion ;  forgó 
— ,  rotatory  motion  ;  gyor- 
sított — ,  accelerated  mo- 
tion; lassított  — ,  retarded 
motion. 

Mozgatag,  mn.  movable. 

Mozgatni,  cs.  i.  to  move,  to 
stir:  to  wriggle ;  mozgató 
erö,fn.  motive  power. 

Mozgékony,  I.  Mozgatag. 

Mozgó,  mn.  moving;  —tábor, 
fn.  flying  camp. 

Mozgolódni  (ik).  A;,  i.  to  move 
about ;  to  bustle  about. 

Mozgony,  fn.  locomotive  en- 
gine ;  gearing ;  ön—,  auto- 
maton. 

Mozgósítani,  cs.  i.  to  place 
upon  a  war-footing. 

Mozogni,  k.  i.  to  move,  to 
stir. 

Moztan,  fn.  dynamics  (pi.). 

Mozzanat,//!,  moment;  (T) 
momentum. 

Mozzanni,  k.  i.  to  budge. 

Mozsár ,  fn.  mortar  (for 
pounding)  ;  —ágyú ,  fn. 
mortar  (for  throwing 
bombs):  — kótis,  -törő,  fn. 
pestle. 

Mózses,  tn.  Moses. 

Mögé,  ih.  (signifies  motion) 
behind. 

Mög  tt,  ih.  behind. 

Mögül,  ih.  from  behind. 

Mnkk ,  fn.  faint  sound;  a 
single  word  uttered  in  a 
faint  voice. 

Mnkkanni,  k.  i.  meg  sem  — , 
to  be  mum. 

Mulandó  ,  m7i.  transient, 
trawiiton/,  fugacious,  fleet- 
ing;  —sag,  fn.  transient- 
tiess. 

Mulasztani,  cs.  i.  to  neglect, 
to  miss,  to  omit,  to  fail. 

Mulasztás,  r'/i.  neglect ;  ot)üs- 
xion  :  default. 

Múlatás, /n.  amusement,  dis- 
port; jollification;  sojourn. 


Mnlatni. 

Mulatui,  cs.  i.  to  fleet  the 
lime,  to  hefjuile  the  time 
(  wit]i);  to  amuse  orie'a  self; 
to  enjoy  one's  self;  to  tarry, 
to  sojourn. 

Mulatkoziii  (ik),  />-.i.  to  amuse 
one's  self;  to  enjoy  one's 
self ;  to  entertain  one's  self 
(with). 

I\Iulató,  fn.  pleasure-ground; 
—erdő,  //).  yrove ;  park; 
—hajó,  fn.  pleamre-hoat, 
vessel  of  itlcasure,  yacht; 
— \\e\y ,' fn. place  of  enter- 
tainment ;  —kert,  fn.  p>lea- 
sure  garden. 

IMulatozui,  li.  i.  to  tarry,  to 
sojourn  :  I.  Mulatkozni. 

Mulatsáf;,  fii.amusetnent,  en- 
tertainment.divertisenie7it; 
siwrt,  merrimake,  jollifica- 
tion ;  pastime. 

Mulatságos ,  mn.  amusing, 
entertaining ,  diverting, 
yielding  pleasure. 

Mulattatni,  cs.  i.  to  amuse, 
to  entertain  ,  to  divert,  to 
disport. 

Múlékony ,  mn.  transient, 
transitory ;  perishable ; 
ephemeral;  — ság,/n.  tran- 
■  itoriness. 

Múlhatatlan ,  7nn.  sure  to 
come,  sure  to  happen;  in- 
dispensable. 

Mulni  (ik),  k.  i.  to  pass  away, 
to  fleet  away;  to  perish: 
mulik  az  idő,  time  jiasses ; 
rajtam  nem  mult,  I  have 
not  been  wanting  on  my 
part;  kevésben  — ,  it  want- 
ed but  a  little :  kevésben 
mult ,  hogy  életét  nem 
vesztette ,  he  nearly  lost 
his  life,  he  was  near  losing 
his  life  ;  mulva  dicsérd  a 
napot ,  (praise  the  day, 
irhen  it  is  done)  praise  a 
fair  day  at  night. 

Mult,  mn.  past;  a  —  hónap- 
ban volt  itt,  ]ie  was  here 
last  month;  — ,  fn.  past; 
(Gr.)  preterperfect  tense. 

Mulva,  ih.  egy  ora  — ,  an 
hour  hence ;  három  hét  — ., 
three  weeks  hence. 

Mulya,  fn.  lubber;  mn.  lub- 
berly. 


Mumia. 

Mumia,/n.  mummy. 

Mumus, /n.  buck-a-boo;  bug- 
bear. 

Muuka,  fn.  work ;  labour  ; 
toil,  pains  (pi.)  ;  munká- 
ban van,  it  is  a-making ; 
sok  munkámban  került,  it 
cost  me  nnicli  trouble  and 
labour ;  hozzá  kezdeni  a 
munkához,  to  set  one's  self 
to  work;  kerülni  a  mun- 
kát, to  shrink  from  work  : 
— bér  ,  fn.  make  ;  wages 
(pi.);  —társ,  fn.  fellow- 
labourer. 

Munkálat,  fn.  work,  perfor- 
mance ;  operation. 

Munkálkodni  (ik) ,  Munká- 
lódni (ik),  k.  i.  to  work  ; 
to  operate ;  to  endeavour, 
to  take  pains,  to  try  liard. 

Munkálni,  cs.  i.  to  work,  to 
labour;  to  cultivate,  to  till, 
to  dress  ( the  ground);  mun- 
kál benne  a  gyógyszer,  the 
physic  works. 

Munkás,  mn.  laborious,  as- 
siduous, painstaking ;  fn. 
labourer;  —sag,  fn.  assi- 
duity, painstaking,  labori- 
ousness. 

Munkátlan,  mn.  having  no 
work  to  do ;  idle,  not  oc- 
cupied ;  — sag,  fn.  tvant  of 
employment ;  inactivity, 
idleness. 

Murczos,  mn.  sinutty. 

Murok,  fn.  carrot. 

Murva,  fn.  shingle;  gravel, 
grit. 

Museliu,  /«.  7nuslin. 

Muskatal,  fn.  muscadel ;  — 
alma,  fn.  musk-a2)ple. 

Muslicza,  Muslincza,  fn. 
wine-fly. 

Must, /?i.  must,  .stum. 

Mustallani  (ik),  k.  i.  to  taste 
of  must. 

Mustár, /h.  mustard. 

Mustobii,  cs.  i.  to  tread  (the 
grapes). 

Mustra, /n.  muster ;  sample, 
pattern. 

Muszáj,  itrumst  be. 

Mutatás,/n.f  í/íe  act  of)  show- 
ing;  show,  display. 

Mutatók, /n.  sample, pattern; 
pattern-book. 

324 


Mű^^ 

Mutatkozni  (ik),  k.  i.  to  show 
one's  self,  to  appear ;  to 
give  promise  of . . ,  to  bid 
fair. 

Mutatlan,  inn.  unshowed,  un- 
show7i;  — ul,  //(.  without 
being  shown. 

Mutatni,  cs.  i.  to  shoic,  to  e.r- 
hibit  to  one's  view,  to  set 
forth,  to  display;  —  magát, 
to  sliow  one's  self;  férfinak 
—  magát,  to  show  one's  self 
a  man ;  jó  arczot  — ,  to  set 
a  good  face  on  a  thing; 
mutasd  a  kezedet,  (show 
me  thy  hand)  shoic  me  your 
hand;  — ,  k.  i.  to  indicate; 
to  bode,  to  forebode,  to 
portend,  to  foreshadow  ;  — 
-ra,  -re,  to  point  at;  ujjal  — 
-ra,  -re,  to  point  one's  finger 
at :  az  nam  mutat  jóra,  it 
jjortends  no  good;  it  is  a 
had  omen. 

Mutató,  fn.  shower;  Itand 
(of  a  watch);  index;  re- 
gister; sample ;  —ujj,  fn. 
forefinger ;  index  ;  —vég, 
/■)i.  show-end. 

Mutatvány,  fn.  sample,  speci- 
men;  display;  — iv,  fn. 
proof-sheet. 

Mutogatni,  cs.  i.  to  be  show- 
ing, to  be  displaying ;  — 
magát ,  to  show  off' ;  — , 
k.  i.  ujjal  —  -ra,  -re,  to 
point  at  with  one's  finger. 

Muzeiim,//!.  museum. 

Muzsika,  fn.  music;  -szer- 
ző, fji.  composer. 

Muzsikai.  7nn.  musical. 

Muzsikálni ,  k.  i.  to  make 
music. 

Muzsikás,  fn.  musician. 

Muzsikus,  I.  Muzsikás. 

Mű,  fn.  work  :  work  of  art ; 
kiil  — ,  outwork  ;  — barát, 
fn.  amateur;  — -biro,//;. 
connoisseur ,  a  /'nmpetent 
judge  of  the  fine  arts ;  — 
csarnok, frt.  cabinet  of  arts; 
-értő,  /.  Mübiró  ;  —hely, 
fn.  work-shop  :  —ipar,  fn. 
industry;  —kedvelő,  /;.. 
amateur,  lover  of  the  fine 
arts;  -kereskedő,  fti.  deal- 
er in  works  of  art ;  — ké- 
szítmény,/;;, work  of  art ; 


Müge. 

—  szabály,  />i.  rule  of  art ; 
—szabályos,  mn.  according 
to  the  rules  of  art ;  —szer, 
fn.  tools  (pL),  inqilements 
'pi.  I ;  — szeri  ,  mn.  me- 
chanical;  — szerileg  ,  ih. 
mechanically:  — szeikezet, 
fn.  mechanism  ,  structure 
of  a  macliine :  — szeize- 
méuy,  fn.  work  of  art ;  — 
szó,  fn.  technical  term; 
— szoba  ,  fn.  work-shop) : 
studio;  — tan,  fn.  techno- 
logy ;  —tani,  mn.  techno- 
logical;  technical;  — te- 
rem, fn.  studio,  study; 
lahorcitory ;  — termény, /«. 
work  of  art  :  — történet, 
fn.  history  of  art :  —tét,  — 
tétel,  fn.  surgical  opera- 
tion ;  —tudomány,  I.  Mü- 
tan  ;  —tudós,  fn.  techno- 
logist;  — út,  fn.  causeway; 
— vezető ,  fn.  conductor, 
manager. 

Müge,  fn.  muck  iceed. 

Működés,  fn.  working ; func- 
tion ;  labours  (pi. ). 

Működni  (ik),  A*.  /.  to  work, 
to  act :  to  officiate. 

Művelés  ,  fn.  cultivation  : 
doings  (pi.). 

Müvelet ,  fn.  performance  ; 
operation. 

Műveletlen,  mn.  uncultivat- 
ed;  uncivilised ;  uneducat- 
ed, rude,  low-bred;  -ség, 
fn.  rudeness,  impoliteness, 
clow}iis]iness;  — iii,  í7í.  rude- 
ly, clownishly.         [arable. 

Művelhető,    nin.    cultivable. 

Művelni,  cs.  i.  to  do  :  (földet) 
to  cultivate,  to  till  to  dress 
(the  ground)  ;  (bányát)  to 
work  (a  mine);  to  cultivate 
(one's  understanding) ;  to 
cultivate  (one's  mind),  to 
form  (one's  manners) ,  to 
reftne  (one's  taste). 

Művelt,  mn.  cultivated;  civi- 
lized;  polite,  well-bred, 
mannerly,  erudite;  —ség, 
fn.  civilization;  culture; 
erudition ;  accomplishment 
<f  education. 

Művész, /«.  artist. 

Művészet,  /n.  art;  the  fine 
arts  (pi.). 


Művészeti. 

Művészeti,  mn.  relating  to 
the  fine  arts. 

Művészi,  mn.  artistic,  artis- 
tical;  —leg,  ih.  artistically. 

Művészkedni  (ik) ,  k.  i.  to 
practise  an  art. 

Művezet,  /.  Műzet. 

Művöllö,  fn.  factory,  manu- 
factory, spinning-mill,  pa- 
per-mill. 

Műzet,  fn.  mechanism,  struc- 
ture of  a  machine ;  élet — , 
organisyn. 


N. 

Nád,  fn.  cane ;  reed ;  —fedél, 
fn.  a  roof  thatched  with 
reeds  ;  — méz  ,  fn.  cane- 
sugar ;  — pálcza, /n.  cane; 
— pálczázni,  cs.  i.  to  cane, 
to  give  one  a  caning  :  —pa- 
ripa, fn.  hobby-horse ;  — 
sip,  fn.  reed-pipe;  —szék, 
fn.  cane-chair. 

Nádalui,  cs.  i.  to  thatch  with 
reeds ;  to  cane. 

Nadály,  fn.  leech. 

Nadályozni,  cs.  i.  to  leech,  to 
apply  leeches  to. 

Nádas,  mn.  reedy  ;  thatched 
with  reeds  :  — ,  fn.  reed- 
plot ,  reed  -  bank  ;  cane- 
brake. 

Nádazni,  cs.  i.  to  thatch  loith 
reeds. 

Nádi,  mn.  — bika,  fn.  mire- 
drum,  bittern  ;  — fü  ,  fn. 
reed -grass;  — tyiik  ,  fn. 
moor-hen;  — veréb, /n.  I'eed- 
sparrow. 

Nádor,  fn.  pclatine  :  —sag, 
fn.  palatinate. 

Nádori,  mn.  palatine. 

Nádra, /n.  uteru.i,  womb. 

Nadrág ,  fn.  (a  pair  of) 
breeches,trowsers,or  panta- 
loons;  —ellenző,  fn.  flap; 
—övező  ,  fn.  waist-band  ; 
— tartó,  fn.  (a  pair  of) 
braces;  — zseb,/n.  breeches- 
pocket. 

Nadragulya,/n.  deadly  night- 
shade, belladonna. 

Nagy,  nin.  great,  large,  big; 
huge,  vast;  grand;  tall; 
—  út,  fn.  a  long  journey ; 

325 


Nagy. 

—  legény,  fn.  a  tall  fellow; 

—  begy,  fn.  a  huge   hill ; 

—  város,  fn.  a  large  town; 
ez  a  csizma  igen  — ,  these 
boots  are  too  large;  a  —ok, 
the  great;  — ban,  whole- 
sale ;  —  ideje,  it  is  high 
time;  nagy  kort  érni,  to 
live  to  a  great  age ;  — re 
lenni  vmivel,  —on  kilenni 
vmivel,  ((*  value  one's  self 
on  . . ,  to  plume  one's  self 
on,  to  pique  one's  self  tip- 
on  . .  ,  to  pride  one^s  self 
on. . ,  to  take  vast  credit 
to  one's  self  for . . ;  — ra 
látni  V.  vágyni,  to  carry 
one's  aims  high ;  ki  — ot 
bag,  — ot  esik,  he  that 
climbs  high,  falls  heavily  ; 
— ajaku,  mn.  blubber-lip- 
ped :  —anya  ,  fn.  grand- 
mother :  granny ;  — km, 
mn.  very  dear  ;  —asszony, 
fn.  Our  Lady ;  —asszony 
napja,  fn.  Assumption  of 
the  Virgin  Mary  ;  —atya, 
fn.  grand-father ;  —bátya, 
fn.  uncle  ;  — bélü  ,  mn. 
voracious ;  — boldogasz- 
szony  napja,  fn.  Assump- 
tion of  the  Mrgin  Mary  ; 
— britannia,  in.  Great-Bri- 
tain; —  csütörtök,  fn.  Shere 
Thut'sday,  Maundy  Thurs- 
day ;  -ehető,  mn.  glutton- 
ous; — eszii  ,  mn.  highly 
gifted:  — fejedelem,  fn. 
grand  duke;  — basu,  mn. 
big-bellied;  — hataimu,  mn. 
mighty  ;  — herczeg  ,  fn. 
grand  duke ;  —hét ,  fn. 
Holy  Week,  Passion  Week; 
— kereskedés, /n.  wholesale 
business  ;  —kereskedő,  fn. 
merchant  ;  —kórság,  fn. 
epilepsy,  falling  sickness ; 
— koru,  mn.  of  age  ;  — ko- 
ruság,  fn.full  age,  majori- 
ty;  —követ,  fn.  minister, 
ambassador;  -lelkű,  mn. 
magnanimous  ;  — lelkü- 
ség,  fn.  magnanimity  :  — 
méltóságod.  Your  E.rcel- 
lency  ;  —tníSü7.e,  ih.  very 
far;  —mester,  fn.  grand 
master ;  —mise,  fn.  high 
mass;  —nehezen,  ih.  with 


Nagyítni. 

great  difjiculty:  —nehezen 
lueuekülui,  to  have  a  nar- 
row escape  ;  —néne  ,  fn. 
aunt ;  — otballó,  mn.  ]tard 
of  hearing ;  — péntek,  fn. 
Good  Friday;  — latörö,  mn. 
high-asjiiring ;  — leuiény- 
ségii,  -reményű,  mn.  pro- 
mising; —részint,  ih.  most- 
ly ;  —sag  ,  fn.  great- 
ness;  magnitude ;  — ságod, 
(title  of  address)  Your 
Honour ;  — szerii,  mn. 
grand,  magnific  ;  — szerű- 
ség, fn.  magnificence;  — 
6ZÍVÜ,  mn.  high-minded; 
—tanya,  fn.  head-q uarters; 
— tehetségű,  mn.  highly 
gifted;  —tiszteletű,  mri. 
very  reverend;  — tudoraá- 
nyn,  mn.  very  learned;  — 
ujj,  fn.  thumb;  —űi,  fn. 
Grand  Seignior;  — út,/n. 
highway  ;  — vad,/«.  stags 
(pi.),  boars  (pi. J  ;  —vezér, 
fn.  Grand  Vizier. 

Kagyitni,  cs.  i.  to  enlarge,  to 
magnify ;  to  exaggerate. 

Nagyító,  fn.  magnifier;  mi- 
croscope. 

Nagyított,  mn.   exaggerated. 

Nagyobb,  mn.  greater,  big- 
ger, larger;  — részint,  for 
the  most  part. 

Nagyobbacska,  7)i«.  )?o?He?c/i«i 
larger. 

Nagyobbára,  í7í.  for  the  most 
part. 

Nagyobbitni,  cs.  i.  to  enlarge, 
to  make  larger,  to  make 
greater,  to  aggrandize. 

Nagyobbítás,  fíí.  (the  act  of) 
enlarging  ,  magnifying  ; 
enlargement ,  aggrandize- 
ment. 

Nagyobbodni  (ik) ,  /.-.  i.  to 
grow  larger. 

Nagyon,  ih.  very,  very  vtuvh, 
mightily. 

Nagyos,  mn.  sizable. 

Nál,  nh.  at,  by,  about,  with; 
a  kapunál,  at  the  gate ;  a 
gyertyánál  olvasni,  to  read 
by  candle-light:  nines  pénz 
nálam,  I  have  no  money 
about  me;  most  nálunk 
tartózkodik,  lie  is  7ioic  stay- 
ing witli  us ;  Ő  idősebb  ná- 


Náucsi. 

Iámnál,  he  is  older  than  I; 
nála  nélkül,  without   him. 

Nancsi,  tn.  Nanny,  Nancy. 

Nándor,  tn.  Ferdinand ;  — 
fehérvár,  tn.  Belgrade. 

Nap,  fn.  sun  ;  day  ;  a  —  süt, 
világít,  the  sun  shines; 
nines  11  j  a  —  alatt,  there 
is  nothing  new  under  the 
sun;  — ról  — ra,  from  day 
to  day  ;  nines  oly  hosszú 
nap,  hogy  estéje  nem  vol- 
na, be  the  day  ever  so  long, 
at  length  cometh  evensong; 
egéf-z  áldott  — ,  tlie  live- 
long day ;  ezekben  a  —ok- 
ban, one  of  tliese  days ;  — 
áldozat,  i'n.  sun-set;  — bő- 
ké s,  fn.  sun-stroke ;  — éj- 
egyen,  fn.  equinox;  —el- 
lenző ,  fn.  sun-shade ;  — 
enyészet,  fn.  sun-set ;  — 
ernyő,  fn.  sun-shade ;  — 
esztendő,  fn.  solar  year; 
—feljövet,  fn.  sun-rise;  — 
fény,  fn.  suyi-shine;  —fény- 
re hozni,  to  bring  to  light; 
—fényre  jönni,  to  come  to 
liglit ;  —  fogj-atkozás,  fn. 
eclipse  of  tlie  sun ;  —folt, 
fn.  spot  of  the  sun  ;  spot  on 
the  sun's  face,  dark  spot 
upon  the  disk  of  the  sun  ; 
— foltok,  fn.  t.  sz.  solar 
spots  ;  —fordító,  fn.  tropic; 
— fordulat,  r>i.  solstice;  — 
górcső,//;  .solar  microscope; 
— hasadás ,  in.  break  of 
day;  —hosszat,  ih.  tlie  live- 
long day  ;  —kelés,  fn.  sun- 
rise ;  —kelet,  fn.  east,  the 
quarter  where  iliesun  rises; 
— keleti,  7nn.  oriental;  — 
közben,  ih.  in  day-time; 
— közel,  fn.  perihelion  ;  — 
lemenet, /h.  sMíi-seí;  —ló, 
fn.  journal,  diary  ;  — lopó, 
fn.  idler;  — mérő,  fn.  helio- 
meter ;  — nyugat,  fn.  sun- 
set;  west;  —ónként,  ih. 
every  day,  daily;  — on- 
kénti,  mn.  daily;  —on- 
nan, — onta,  —pal,  ih.  in 
day-time;  — jial,  fn.  day- 
time ;  világos  — pal ,  in 
broad  day-light ;  —pálya, 
fn.  ecliptic,  the  apparent 
path  of  the  sun ;  -ránéző, 

326 


Náthás. 

fn.  heliotrope ;  —rendszer, 
fn.  solar  system  ;  — söté- 
tűlés,  I.  Naiifogyatkozás ; 
—sugár,  fn.  sun  -  beam  ; 
ray  of  the  sun;  — szám, 
fn.  journey  -  ivork  ;  —szá- 
mos ,  fn.  day  -  labourer  ; 
tiler's,  plasterer's  knave : 
journeyman ;  -szúrás,//). 
sun-stroke ;  —tár,  fn.  al- 
manac; —távol,  fn.  aphe- 
lion ;  —térítő,  fn.  tropic ; 
—út,  I.  Nappálya;  —világ, 
fn.  day-light ;  sun-shine. 

Napa,///,  mother  in  law. 

Napi,  /////.  —  idő,  ///.  day- 
time ;  —parancs,  fn.  order 
of  the  day ;  —rend ,  fn. 
order  of  the  day ;  —nap, 
fn.  solar  day. 

Napolni,  k.  és  cs.  i.  to  spend 
the  day. 

Napos,  mn.  simshiny;  sunny. 

Napozni,  cs.  i.  to  adjourn, 
to  postpone,  to  let  stand 
over. 

Nappallani  (ik).  Nappalodni 
(ik),  A-.  i.  to  dawn. 

Narancs,  fn.  orange;  — fa, 
fn.  orange-tree ;  — ház./w. 
orangery:  — héj.//i.  orange- 
peels  (pi. ) ;  —virág  ,  fn. 
orange-blossom. 

Narczis./ii.  narcissus. 

Nász,  fn.  wedding;  — aján- 
dék, //(.  wedding-present ; 
dotal  gift  ;  -anya ,  fn. 
bride's  or  bridegroom's  mo- 
ther ;  — atya ,  fn.  bride's 
or  bridegroom's  father  ;  — 
dal ,  fn.  wedding  -  song, 
bridal  song;  —koszorú.//;. 
bridal  garland ;  —költe- 
mény, fn.  epithalamium  ; 
^leány ,  /"//.  bride-maid; 
—legény ,  ///.  bride-man ; 
— nai3,//i.  iceddivg-day;  — 
nagy,  /'//.  witness  (to  the 
marriage  -  ceremony)  ;  — 
nép,  fn.  wedding-guests; 
—ruha  ,  //;.  wedding- 
dress. 

Naszád,//;,  corvette,  sloop  of 
war. 

Naszpolya,  fn.  medlar. 

Nátha,///,  cold;  — hurut,///. 
catarrh,  influenza. 

Náthás,  mn.  rheumy. 


Náthásodni. 


Negyed. 


Nekeztelni. 


TSIáthásodni  (ik),  A-.  i.  to  catch 
a  cold. 

-Ne,  ih.  —beszélj  roszat  sen- 
kiről !  forbear  to  speak  evil 
of  any  one!  —  menj  !  don't 
f/o  !  —  tedd  azt !  don't  do 
it !  — ,  insz.  there  !  there 
now ! 

Nedély, /h.  humour. 

Kedélyes,  mn.  liumorous. 

Nedfesték,  fn.  sap-colour. 

Nedv,/«.  moisture,  humidity, 
humour  :  sap ;  succulence  ; 
—dús,  mn.  sappy;  succu- 
lent; —zöld,  mn.  és  fn. 
sap-green. 

Kedves  ,  mn.  wet ,  moist, 
humid ;  sappy  ;  sticculent ; 
— ség,  />!.  wetness;  siiccu- 
lentness. 

Nedvesedni  (ik),  A-.  i.  to  he- 
come  wet. 

Nedvesítés,  fn.  (the  act  of) 
wetting,  dabbing,  soaking. 

Nisdvesítni,  cs.  i.  to  wet,  to 
moisten,  to  make  humid; 
to  dab,  to  bedabble;  to 
soak. 

Nedvesülui,  I.  Nedvesedni. 

Nedvetlen,  mn.  sapless;  juice- 
less. 

Nedve:ni,  Kedvitni,  I.  Ned- 
vesitni. 

Nefelejts,  fn.  forget-me-not. 

Negéd,  fn.  primness,  affecta- 
tion, overbearing  conceit, 
arrogance ;  jjrudery. 

Negédelni,  cs.  i.  to  prim,  to 
affect,  to  make  a  show  of..; 
to  make  an  ostentatiuus 
display  of. . . 

Negédes,  mn.  prim,  affected, 
arrogant ;  ])rudish. 

Nogédeskedui  (ik),  k.i.  to  be 
overbearing,  arrogant,  af- 
fected, prudish. 

Negély,  I.  Kegéd. 

Néger,  fn.  negro;  (vulg.) 
nigger. 

Négy,  mn.  four;  —éves,  mn. 
four  years  old ;  — féle,  mn. 
four  sortsof,of  four  kinds; 
— féloképen,  ih.  in  four  dif- 
ferent tvayx ;  — fogatn,»t«. 
draivn  by  four  horses  ;  — 
fontos,  mn.  weighing  four 
pounds;  — liang,/»i.  quar- 
tet, quartetto;  —húros,  — 


liúru,  mn.  four-stringed; 
fn.  tetrachord ;  — kerekű. 
mn.  four-wheeled ;  —kéz- 
láb, ill.  upon  all  four, 
(coll.)  U2)on  all  fours ;  — 
kezii ,  mn.  four-handed; 
quadrumanous ;  —kéznek, 
fn.  t.  sz.  quadrutnana  :  — 
lábú,  mn.  four -legged; 
quadrupedal ;  fn.  quadru- 
ped; —lap,  fn.  tetrahedron; 
—napi,  mn.  quartan,  oc- 
curring every  fourth  day ; 
—oldalú,  mn.  quadrilater- 
al; — oszlopu,  mn.  tetra- 
style ;  — rét,  fn.  quarto;  — 
^zein,fn.thefour(  of  spades, 
etc.);  —szer,  ih.  four  times; 
— szerezni,  cs.  i.  to  quadru- 
ple;  — szótagu,  mn.  tetra- 
syllabic ;  fn.  tetrasyllable; 
—szög,  fn.  square,  tetra- 
gon, quadrangle ;  — szögit- 
ni,  cs.  i.  to  square;  —szög- 
láb, fn.  square  -  foot ;  — 
szöglet,  fn.  quadrangle; 
—szögletes,— szögletü,  mn. 
quadrangular;  —szögmér- 
föld, fn.  square-mile ;  — 
szögű,  I.  Négyszögletes ; 
— ujju,  mn.  tetradaciylous. 

Negyed,  /«.  quarter,  ajfourth 
of  anything :  — féí,  mn. 
three  and  a  half ;  — kóta, 
fn.  crotchet ;  —óra ,  fn. 
quarter  of  an  hour;  —rész, 
fn.  fourth  part ;  — rét,  fn. 
quarto. 

Negyedelni,  cs.  i.  to  quarter, 
to  divide  into  four  parts. 

Negyedik,  mn.  fourth. 

Negyedlö,/n.  tctrnch  ;  quad- 
rant, an  instrument  for 
taking  altitudes. 

Négyelni,  cs.  i.  to  divide  in 
four  parts. 

Négyen,  ih.  —  voltak,  there 
were  four  of  them. 

Négyes,  mn.  quadruple,  four- 
fold. 

NégjN'ezni,  cs.  i.  to  quadruple. 

Negyven,  mn.  forty  ;  —szer, 
ih.  forty  times. 

Negyvened,  fn.  a  fortieth 
])art. 

Negyvenedik,  mn.  fortieth. 

Négyzetes ,  mn.  quadrate, 
square. 

327 


Kégyzetezni,  cs.  i.  to  quad- 
rate, to  square ;  to  multi- 
ply  a  number  by  itself. 

Négyzetmérföld,  fn.  square- 
mile. 

Néha,  //(.  sometimes:  —  — , 
now  and  then. 

Néhány,  mn.  .'some,  several ; 
— szor,  ih.  sometimes,  seve- 
ral times. 

Néhányan,  ih.  —  a  katonák 
közül,  some  of  the  soldieis. 

Nehéz,  mn.  heavy ;  difficult; 
(fig. }  knotty. 

Keliezbedni  (ik),A-.  i.to  groiu 
heavier. 

^ehezhiilés,  fn.e.racerbation. 

Kehezebbedni,  I.  Kehezbed- 
ni. 

Nehezen,  ih.  heavily ;  hard- 
ly ,  scarcely ;  with  diffi- 
culty. 

Nehezelgés,  fn.  gravitation. 

Nehezethalló,  Nehézhallásu, 
mn.  hard  of  hearing. 

}iehézíeiü,mn. heavy -headed. 

Nehezitni,  cs.  i.  to  make 
heavy,  to  render  difficult ; 
to  aggravate. 

Nehézkedés,  fn.  gravitation. 

Nehézkedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
weigh  upon,  to  bear  heavi- 
ly upon  ;  to  gravitate. 

Nehézkedvü  ,  mn.  heavy- 
hearted. 

Nehézkes,  mn.  soniewhal 
heavy ;  pregnant. 

Nehézkór,  fn.  falling  sick- 
ness, epilepsy. 

Nehézkóros,  mn.  subject  to 
epileptic  fits. 

Kehézkórság  ,  Nehézkórsá- 
gos,  /.  Nehézkór,  Nehéz- 
kóros. 

Nehézleui  (ik),  k.  i.  to  gra- 
vitate. 

Kehéf.lés,  fn.  gravitation. 

Nehéznyavalya ,  Kehéznya- 
valyás.i.  Nehézkór,  Nehéz- 
kóros. 

Nehézség, /n.  heavine-ts;  dif- 
ficulty :  epilepsy. 

Neheztelés,  fn.  pet,  dudgeon, 
displeasure,  slight  anger. 

Neheztelni,  k.  i.  —  vmiért, 
to  take  it  amiss,  to  take  it 
in  dudgeon,  to  take  pet  at 
it :  ■—  vkire,  to  be  displeo.i- 


Nehezülni. 

ed   with  one,  to  he  angry 

with  one. 
Nelieziilui ,    h.    i.    to    (iroiv 

hear  I/. 
Kehézvizelés,  fn.  strangunj, 

ilifnciilty    in   discharging 

urine. 
Nehogy,  ksz.  lent,  for  fear. 
Néhol,    Néhou,  in.  in  .•>ome 

j'laces,  here  and  there. 
Neked,  nm.  to  thee ;  toica}-ds 

thee. 
Nekem,  nm.  Í0  me;  toicards 

Die;   az  —  nem  árt,  that 

does  me  no  harm  :  —  nines 

pénzem,  I  have  no  money; 

—  pénz  kell,  I  want  some 
money. 

Neld,  nm.  to  him,  to  her,  to 
it;  towards  him,  towards 
her,  towards  it;  majd  meg- 
adom én  — ,  I'll  give  it  to 
him ;  I'll  give  it  to  her  ; 
értésére  adtam  — ,  I  told 
liim  (or  her)  of  it,  I  in- 
formed him  (or  her)  of  it ; 
"ha  —  volnék,  if  I  were  he  ; 

—  nines  pénze,  iie  iias  no 
money  ;  —  meuni,  to  go 
toicards  ,  i"  proceed  to- 
icards, to  advance  towards; 

—  menni  vkinek,  to  make 
iq}  to  one  ;  to  be  down  up- 
on one ;  —  rohanni  az  el- 
lenségnek, ío  /flü  u]}on  the 
enemy  ;  —  bátorodni ,  to 
take  heart ,  to  jjluck  up 
courage;  —  veszi  magát 
az  erdőnek,  he  makes  for 
the  forest;  —,  insz.  isten  — ! 
he  it  then  ! 

Nekik,  nm.  to  them;  meg- 
mondtam — ,  I  told  them. 

Nektek,  nm.  to  you  ;  —  sem- 
mi sem  jutott  belőle,  you 
got  nothing  of  it. 

Nekünk,  nm.  to  us ;  —  mit- 
sem  adott  belőle,  he  gave 
us  nothing  of  it. 

Nélkül,  nh.  without ;  könyv 
— ,  hy  heart. 

Nélkülezhetlen ,  nin.  indis- 
pensable. 

Nélktílezni,  cs.  i.  to  go  with- 
out, to  do  without,  to  forego. 

Nem, /?i.  genus,  sex;  gender: 
emberi  — ,  humankiiid,  hti- 
man  species. 


Nem. 

Nem,  í7(.  not ;  no;  nay  ;  —is, 
neither ;  not  even. 

Néma,  mn.  dumb,  mute;  — 
játék,  fn.  dumb  show;  — 
személy,  fn.  mute. 

Nemakarás, /n.  nolition. 

Némaság, /«.  dumbness,mute- 
ness. 

Nembeli,  mn.  se.rual;  generic. 

Némber,  fn.  female. 

Némberi,  mn.  female. 

Nemde,  //;.  is  it  not  so?  don't 
you  thÍ7ik  so? 

Némely  ,  mn.  some ;  —kor, 
í7í.  sometimes. 

Némelyik,  mn.  some  ;  — üuk, 
some  of  us. 

Nemere, /«.  the  cold  northern 
wind. 

Nemes,  mn.  noble  ;  of  noble 
extraction ;  —  ember,  fn. 
a  man  of  quality,  a  noble- 
man; —  ház,  fn.  manor- 
house  ;  —lelkű,  mn.  noble- 
minded,  magnanimous ;  — 
-ség,  fn.  nobility ;  —  telek, 
—  udvar, /n.  manor. 

Nemesbitni,  cs.  i.  to  improve, 
to  make  better;  to  improve 
the  breed  (of  liorses,  pigs, 
etc.  I. 

Nemesbülni,  k.  i.  to  improve, 
to  grow  better. 

Nemesen,  ih.  nobly. 

Nemesi,  mn.  —  rend,  fn.  no- 
bility. 

Nemesitni,  cs.  i.  to  ennoble, 
to  nobilitate ,  to  confer  a 
coronet  upon. 

Német,  fn.  és  inn.  German; 
— alföíd  ,  tn.  Netherlands 
(pi.) ;  —kTp(i,fn.  rice-bar- 
ley ;  —birodalom,  fn.  Ger- 
man empire;  — hon,  —or- 
szág, tn.  Germany ;  —ség, 
fn.Ge7-mans;Germanídiom. 

Németes,  mn.  —en,  ih.  in 
the  German  manner;  after 
the  fashion  of  the  Germans. 

Németül,  í7í.  —  beszélni,  to 
speak  German  ;  minek  hi- 
ják  ezt  — ?  what  do  you 
call  this  in  German  ?  azt 
—  mondta,  he  said  that  in 
German. 
Nemez,  fn.  felt;  —gyártó,  fn. 
felt -maker  ;  — papir  ,  /«. 
paste-board. 

328 


Nép. 

Nemezelni,  cs.  i.  to  felt. 

Nem-íizethetü,í«?i.  insolvent. 

Nemi,  mn.  sexual;  —ösztön, 
fn.  sexual  instinct;  — ség, 
fn.  sexuality. 

Némi,  mn.  some  ;  — képen,  — 
-leg,  ih.  in  some  measure; 
in  some  soi't. 

Nem-illető,  mn.  incompetent, 

Néminemi,  1.  Némi. 

Némitni,  cs.  i.  to  strike  dumb. 

Nem-képes,  mn.  unable. 

Nemleg,  ih.  negatively. 

Nemleges,  mn.  negative. 

Nem-lét ,  fn.  non-existence  ,- 
inexistence. 

Nemtelen,  mn.  ignoble ;  fn. 
commoner;  — ü1,í7í.  ignobly ^ 
meanly,  basely  ;  — ség,/n.- 
meanness. 

Nemtő,  fn.  genius,  guardian- 
spirit. 

Némulni,  I.  Elnémulni. 

Nemzedék,  fn.  generation. 

Nemzeni,  cs.  i.  to  beget,  tO' 
get,  to  procreate,  to  gene- 
rate, to  engender. 

Nemzés, /n.  procreation,  ge- 
neration. 

Nemzet, /n.  nation. 

Nemzeti,  mn.  national;  —ség,. 
fn.  nationality. 

Nemzetiesitni,  cs.  i.  to  natu- 
ralize. 

Nemzetőr,  fn.  a  member  of 
the  national  guard; — ség, 
fn.  national  guard. 

Nemzetség, /n.  family,  stock, 
lineage,  progeny,  race; 
tribe;  —fa,  fn.  pedigree  ^ 
— isme,fn.  genealogy. 

Nemzettek,  fn.  t  sz.  descen- 
dants. 

Nemző,  mn.  procreative,  ge- 
nerative ;  — részek  ,  geni- 
tals ;  —tehetség,  fn.  pro- 
creative  faculty,  generative 
faculty ;  seminality. 

Néne,  f«.  elder  sister. 

Nép,  fn.  people  ;  folk,  folks 
(pi. ) ;  —  alja,  sepreje  v. 
szemetje  ,  rabble ;  mob  ; 
tag-rag  and  bob-tail;  fegy- 
veres — ,  hadi  — ,  military  f 
soldiers  (pi.);  fehér  — , 
women  Í pi.),  fair  sex;  föld 
— ,  country-people  ;  —  sza- 
va, Isten  szava,  the  voice 


Népes. 

of  the  people  is  the  voice  of 
God ;  — babona,  /;;.  popu- 
lar superstitions  (pi.);  — 
barát,  //(.  one  that  is  a 
friend  to  the  people  in  icord 
and  deed  :  — bíráskodás, 
fn.  lynch-laic  ,  lijnch-jus- 
tice  :  —dal,  —ének,  fn.  po- 
pular sonri ;  —ííii,fn.  race; 
—felkelés,  fn.  general  levy 
of  the  people,  general  levy 
of  all  the  forces  of  the 
country;  — gyűlés, /n.  gene- 
ral assembly  of  the  peojúe; 
gathering  of  the  people  ; 
monster  -  meeting  :  —had, 
fn.  militia ;  —isme,  fn. 
ethiwlogy  ;  — jog, /n.  inter- 
national laic  ;  — kegy,  /«. 
favour  of  the  people  ,  — 
képviselet,  fn.  representa- 
tion of  the  people;  —kor- 
mány, fn.  democracy,  go- 
vernment by  the  people ;  — 
költözés,  fn.  migration  of 
nations ;  — uralkodás,  — 
nralom,  I.  Népkormány. 

Népes,  ?/i/i.  populous. 

Népesedni  (ik),  k.  i.  to  become 
populous. 

Népesités,  fn.  population. 

NéiJe^itni,  cs.  i.  to  people,  to 
populate. 

Népesülni,  I.  Népesedni. 

Népetlen,  I.  Néptelen. 

Népi,  mn.  popular. 

Népszerű,  mn.  popular;  — 
-ség,  fn.  popularity. 

Népszerüsitni,  cs.  i.  to  popu- 
larize. 

Népszerűtlen,  mn.  xinjmpu- 
lar ;  —ség.  fn.  unpopulari- 
ty. 

Néptelen,  mn.  unpeopled,  dis- 
peopled. 

Néptelenítui,  cs.  i.  to  dis- 
peojjle,  to  depopulate. 

Nesz,  fn.  a  low  sound;  ink- 
ling :  —ét  kapni  vminek, 
to  get  an  inkling  of . . ;  az 
alatt  a  —  alatt,  under  the 
prete.rt  of. 

Nesze,  insz.  there  is  for  thee! 

Neszelni,  cs.  i.  to  trace  the 
scent. 

Nesztek,  insz.  there  is  for 
you  ! 

Nesztelen,  mn.  noiseless. 


Netovább. 

Netovább, /«.  non-plus. 

Név, /?i.  name;  term  ;  noun; 
mi  a  neved?  what  is  thy 
name  ?  jó  — en  venni,  to 
take  in  good  part;  rosz 
— en  venni,  to  take  in  ill 
part,  to  take  amiss,  to  take 
in  dudgeon;  to  be  disj)l eas- 
ed at;  nevemben,  in  jny 
name;  Isten  nevében,  in 
heaven's  name  ;  nevet  sze- 
rezni magának,  to  acquire 
a  name,  to  get  fame,  to  be- 
come famous ;  to  fall  into 
a  strade  ;  veszett  neve  in- 
dult, he  got  an  ill  name; 
fő — ,  nou7i  substantive  ;  — 
aláirás,  fn.  signature  :  — 
bees,  fn.  nominal  value ; 
—becsülés,  fn.  (the  act  of) 
doing  honour  to  a  bill  of 
exchange;  —becsülni,  cs. 
i.  to  pay  (to  honour)  a 
bill  of  exchange  ;  —érték, 
fn.  nominal  value ;  — jegy- 
zék,/«.  roll,  list  of  names; 
—költemény,  /'n.  acrostic  ; 
—leg,  ih.  7>ominally ;  —le- 
ges, mn.  nominal;  —más, 
fn.  i)rorwun;  —nap,  fn. 
name-day  (n.  h.) ;  — rag, 
fn.  sufnx ;  —sor,  I.  Név- 
jegyzék ;  —szerint,  ih.  hy 
name ;  —társ  ,  fn.  name- 
sake ;  — telen,  mn.  name- 
less. 

Nevekedés,  fn.  growth,  in- 
crease. 

Nevekedni  (ik),  ír.  i.  to  in- 
crease. 

Nevelés ,  fn.  (the  act  of) 
bringing  up,  rearing  up ; 
training;  education,  tui- 
tion. 

Nevelésbeli,  mti.  educational. 

Neveléstan,  fn.  pedagogy. 

Neveletlen,  mn.  uneducated ; 
untutored ;  ill-bred,  rude, 
clownish  ;  — ség  ,  fn.  ill- 
breeding,  unmannerliness, 
clownishness. 

Nevelni,  cs.  i.  to  britig  up,  to 
rear  up,to  educate;  to  breed; 
to  rear  (f.  e.  geese) ;  to  in- 
crease, to  augment,  to  raise, 
to  enhance ;  orvosnak  ne- 
velték, he  WIS  bred  to  the 
medical  prof ession;  ügyész- 

329 


Nézelődni. 

nek  nevelte  fiát,  he  educat- 
ed his  son  to  the  profession 
of  the  law ;  baromfiakat 
— ,  to  rear  poultry ;  vkinek 
fizetését  — ,  to  raise  one's 
j}ay. 

Nevelő,  fn.  tutor;  házi  — , 
jjrivate  tutor;  —anya,  fn. 
foster  -  mother ;  — intézet, 
fn.  educational  establish- 
ment;  boarding-school ;  — 
no,  fn.  governess. 

Nevelt,  mn.  well-bred,  man- 
nerly ;  — bég ,  fn.  ivell- 
breeding,  mannerliness. 

Nevendék,  fn.  alumnus;  — 
ház,  fn.  seminary  ;  —pap, 
fn.  seminarist. 

Neves,  mn.  renowned,  famous. 

Nevetés,  fn.  (the  act  of) 
laughing;  laughter;  laugh; 
erötetett  — ,  a  forced  laugh. 

Nevetgélni,  k.  i.  to  titter; 
elfojtott  hangon  — ,  to 
chuckle ;  negélyzetten  — , 
to  simper. 

Nevetni,  k.  és  cs.  i.  to  laugh; 
to  giggle  ;  to  laugh  at. 

Nevetős ,  mn.  disposed  to 
laugh. 

Nevetség,  fn.  laughter ;  ludi- 
crousness;  ez  kész  — ,  there 
is  stujl'to  laugh  at. 

Nevetséges,  mn.  ridiculous ; 
laughable  :  ludicrous. 

Nevettetni,  cs.  i.  to  make  one 
laugli  ;  to  raise  a  laugh. 

Nevezés,  fn.  denomination. 

Nevezet, /«.  name,  term. 

Nevezetes,  mn.  celebrous,  re- 
nowned; — ség,fn.celebrity. 

Nevezetesen,  ih.  namely. 

Nevezetlen,  mn.  nameless; 
unnamed ;  (Math.)  indefi- 
nite. 

Nevezni,  cs.  i.  to  name ;  to 
denominate ;  to  term. 

Nevező ,  fit.  denominator ; 
Nominative. 

Nézdegélni ,  Nézegélní ,  I. 
Nézgélni. 

Nézegetni,  k.  i.  to  look  about; 
to  ogle  ;  cs.  i.  to  view. 

Nézelni,  cs.  i.  to  look  at ;  to 
contemplate. 

Nézelődni  (ik),  k.  i.  fo.  look 
about ;  to  look  out  for ;  to 
muse. 


Nézés. 

Nézés,  fn.  gaze ;  mogorva  — , 
scowl. 

Nézet, /"h.  vieic. 

Nézgelui,  Nézgélni,  A-.  és  cs. 
i.  to  (laze ;  to  gaze  at  (on, 
upon ). 

Nézlelui ,  cs.  i.  to  vieic,  to 
iiti<2)ect ;  to  survey. 

Nézlet,//i.  intiiitio)!. 

Nézleti,  inn.  intuitive. 

Nézni,  A".  /.  tn  look,  to  gaze ; 
cs.  i.  to  look  at,  to  gaze  at, 
to  vieu-,  to  survey ;  to  con- 
sider, to  pay  regard  to;  a 
mi  azt  uézi,  as  for  that ; 
oda  sem  iiéz  neki ,  he 
does  not  mind  it  in  the 
least ;  szembe  néztem  az 
Ínséggel,  starvation  star- 
ed me  in  the  face ;  fer- 
dén —  vkii'e ,  to  look  a- 
skance  at  one;  az  egész  vi- 
lág becsületes  embernek 
i;ézte,  he  icas  looked  upon 
by  all  the  world  as  an 
honest  man;  félvállról  — 
vkit,  to  look  big  upon  one ; 
to  look  down  uiJOn  one. 

Néző,  fn.  spectator,  looker- 
on;  —játék,  r'n.  stage-play; 
— szin,  fn.  place  for  spec- 
tators. 

Nézpont,  />!.  point  of  view. 

Nézve,  ill.  i-ra,  -re)  concern- 
ing, anent,  for,  in  regard 
to,  witit  respect  to. 

Ni,  insz.  la  '.  behold !  look 
til  ere  .' 

Nilló,  fn.  hippopotamus. 

Nimfa,  r?i.  nymph  a. 

Nines,  Nincsen,  k.  i.  nines 
itthon,  he  (or  she)  is  not 
at  home;  nincsenek  itthon, 
they  are  not  at  home;  nines 
itt,  lie  'she,  it  J  is  not  here; 
nincsenek  itt,  they  are  not 
here ;  nekem  nincs  pén- 
zem ,  I  have  no  money; 
nekünk  nincsenek  adóssá- 
gaink, we  have  no  debts ; 
nekem  nincsenek  lovaim, 
I  have  no  horses. 

Nini,  I.  Ni. 

No,  ÍW.52.  icell,  well  then. 

Noé,  tn.  Noah. 

Nógatni,  cs.  i.  to  urge  on. 

Noha,  ksz.  though,  although, 
albeit. 


Nohát.^   

Nohát,  insz.  well  then  ;  and 
then. 

Nos,  insz.  —  mit  modott? 
atid  what  did  he  say  ? 

Nosza  ,  Noszarajta ,  insz.  to 
it  !  cheerily  on  !  to  it 
again  ! 

Noszpolya,  I.  Naszpolya. 

Nóta,  fn.  note,  strain,  air. 

Nö,/h.  woman  ; —ék,  fn.  wo- 
man's attire;  —féltő,  mn. 
horn-mad ;  —kapocs,  fn. 
eye;  —koimkny,  fn. jietti- 
coat-government ;  -lak,/;;. 
harem  :  — nem,  fn.  icoman- 
kind  ;  feminine  gender ;  — 
országlás,  I.  Nőkormány; 
^riiha,  r'«.  2coma)i's  dress; 
— személy,  fn.  female ;  — 
testvér,  fn.  sister. 

Női ,  mn.  pertaining  to  fe- 
males,female  ;  —  hang,  fn. 
female  voice ;  —  ing,  fn. 
chemise,  shift;  —hálóing 
fn.  night-gown. 

Nőni,  k.  i.  to  groic,  to  in- 
crease ;  nagyra  — ,  to  grow 
up) ;  to  grow  tall ;  nyakára 

—  vkinek,  to  grow  on  one. 
Nős,  mn.  married  (mam  ;  — 

parázna,  fn.  adulterer;  — 
paráznaság,  fn.   adultery. 

Nőstény,  fn.  female  (of  ani- 
mals j. 

Nősülni,  k.  i.  to  take  a  ivife, 
to  take  to  one's  self  a  wife. 

Nöszés,  fn.  copulation. 

Nőszni  (ik),  Nőszülni,  A-.  i. 
to  copulate ;  to  marry. 

Nőtelen,  mn.  unmarried,  sin- 
gle Imam;  —ember,  fn. 
bachelor. 

Növedék.  fn.  increase. 

Növekedik,  I.  Nevekedik. 

Növebii,  I.  Nevelni. 

Növendék,  I.  Nevendék. 

Növény,  fn.  plant ;  herb ; 
vegetable ;  magból  kifejlő- 
dött — ,  seedling ;  virágos 

—  ek,  phanerogamiae ;  vi- 
lágtalan — ek,  cryptoga- 
miae;  —állat  fn.  zoophyte; 
—élet,  fn.  vegetation;  — 
gyüjteníény,  /«.  hortus  sic- 
cus; —ismerő,  fn.  botanist; 
— ország ,  fn.  vegetable 
kingdom ;  — iajz,  fn.  phyto- 
graphy;  — tan,/n.  botany; 

330 


Nyak. 

— tár  ,  I.  Növénygyűjte- 
mény ;  —tudomány,  /.  Nö- 
vénytan. 

Növényzet,  fn.  flora. 

Nővér,  l.  Nötestvér. 

Növés,  fn.  growth,  increase. 

Növeszteni,  cs.  i.  to  grow ; 
to  rear;  szakált  — ,  to  grow 
a  beard. 

Növet,/n.  growth. 

Niinii,  fn.  reed-pipe. 

Nünüke, .fn.  wornil. 

Nyaffadt,  mn.  finical,  affect- 
edly coy ;  (Scotice)  naffy, 
niffy-nafy. 

Nyafogni,  A",  éacs.i.  to  ivhim- 
per,  to  talk  in  a  whining 
tone. 

Nyaggatni,  cs.  i.  to  torment, 
to  badger. 

Nyáj ,  fn.  Jierd ;  flock  (of 
sheep). 

Nyájas,  win.  affable;  amiable; 
— an,  ill.  affably ;  — sag, 
fn.  affability. 

Nyájaskodni  (ik),  A",  i.  to  be 
affable;  to  play  the  ami- 
able. 

Nyak,  fn.  neck ;  — ába  bo- 
riüni  vkinek,  to  fall  about 
one's  neck ;  —on  csípni  v. 
kapni  vkit,  to  collar  one ; 
— ára  járni  vkinek,  to  as- 
sail one  icith  importunities; 
—ára  nőni,  to  grow  on  one; 
—an  lenni  vkinek,  to  hang 
upon  one ;  —ára  törni,  to 
assail  in  the  rear;  — ig  van 
adósságban, he  is  over  head 
and  ears  in  debt;  — ára 
hágni  vagyonának  ,  to 
squander  away  one's  for- 
tune;  -aba  varrni  vkinek 
vmit,  to  put  a  sham  upon 
one ;  to  palm  a  thing  ujMn 
one;  — ába  varrni  magát 
vkinek,  to  pin  one's  self 
upon  some  one ;  —on  csap- 
ni v.  ütni,  to  hit  one  a  bo.r 
on  the  ear  ;  — áról  lerázni 
vkit,  to  shake  one  off ;  to 
get  rid  of  some  one ;  —bo- 
dor,  I.  Nyakfodor ;  — csiga, 
—csigolya,  fn.  ?iape;  —dísz, 
—ék,  fn.  necklace;  —fodor, 
fn.  ruff';  — kaloda,  -káva, 
fn.  heal-fang ;  — kendo,  fn. 
neckerchief,  neckcloth ;  — 


Nyák. 

kötö,/n.  necktie;  —mere- 
vedés, fn.  crick,  stiffness 
4>f  the  neck  ;  — raföre,  ih. 
headlong  ;  — ravaló  ,  fn. 
necktie;  — rész,  fn.  neck- 
piece; —szegő,  mn.  peril- 
ous; —szirt,  fn.  nape  of 
the  neck  ;  — tilú,  fn.  guil- 
lotine;  — tüózni,  cs.  i.  to 
guillotine;  — to,  I.  Nyak- 
szirt ;  -törő,  I.  Xyakszegő; 
— vas,/í!.  heal-fang. 

Nyák,  fn.  mucilage ;  imtcus ; 
—hártya,  fn.  mucous  mem- 
brane. 

Nyakas,  mn.  stiff -necked, 
headstrong, obstinate, stub- 
born ;  — sag,  fn.  stubborn- 
ness. 

Nyakaskodni  (ik),  k.  i.  to  be 
stubborn. 

Nyakazni,  cs.  i.  to  behead. 

Nyakló  ,  fn.  halter  ;  loop, 
noose  for  a  rope  or  string. 

Nyál,  fn.  spittle,  saliva ;  — 
ioljks,fn.ptyalism;  saliva- 
tion; —mhigjkór ,  fn.  glan- 
ders (pi. ). 

Nyaláb,  fn.  bundle,  parcel, 
package ;  fagot. 

Nyalábolni ,  cs.  i.  to  make 
up  into  a  bundle  ;  to  em- 
brace. 

Nyáladzaui  (ik),A-.  i.  to  slaver, 
to  drivel. 

Nyalakodni  (ik),  k.  i.  to  be 
licking ;  to  junket. 

Nyalakodó,   fn.  siceet-mouth. 

Nyalánk,  mn.  lickerish;  jun- 
ketting ;  fond  of  dainties ; 
— sag  ,  fn.  lickerishness ; 
dainties  (pi.  K 

Nyaláukodni  (ik),  Nyalan- 
koskodni  (ik),  k.  i.  to  jun- 
ket, to  have  a  sweet  tooth. 

Nyalás,  fn.  (the  act  of)  lick- 
ing. 

Nyálas,  win.  beslavered;  sali- 
vous,  mucous. 

Nyálasitni,  cs.  i.  to  beslaver. 

Nyálazni,  cs.  i.  to  beslaver, 
to  bespatter ;  to  asperse 
u-ith  spittle. 

Nyaldogálni,  Nyaldosni,  cs.i. 

to  be  licking. 
Nyalka,    mn.    trim,    spruce, 
smart;  foppish;  — fi,  fn. 
swell,  dandy,  beau,  fop. 


Nyálka. 

Nyálka,  fn.  mucus,  phlegm  ; 
slime :  —választó  mii'igy, 
/>i.  pituitary  gland. 

Nyálkás,  mn.  pitnitous  ;  mu- 
cous. 

Nyalni,  cs.  i.  to  lick. 

Nyalogatni,  cs.  i.  to  be  lick- 
ing. 

Nyámándi,  Nyámi,  mn.  silly; 
fn.  simpleton. 

Nyámmogni,  Nyámogni,  k.  i. 
to  eat  with  a  muttering 
sou7id  ;  to  eat  slowly. 

Nyár,  fn.  summer;  —on,  in 
the  summer. 

Nyaralni,  k.  i.  —  vbol,  to 
spend  the  summer  in  some 
place. 

Nyaraló,  fn.  summer-house. 

Nyaranta,  Nyarantan,  ih.  in 
summer-time. 

Nyár-elü,  f/i.  June. 

Nyárfa,  fn.  poplar ;  asp-tree; 
rezgő  — ,  trembling  poplar; 
fehér  — ,  white  poplar-tree; 
adj.  aspen. 

Nyaigalni,  k.  i.  to  gallop. 

Nyargalódzani  (ik),  Nyarga- 
lózni  (ik),  k.  i.  to  gallop 
about. 

Nyárhó,  f;).  July. 

Nyári,  mn.  estival ;  —  ruha, 
fn.  summer-dress. 

Nyárias,  mn.  summer-like. 

Nyárolás,  fn.  summer -fal- 
low. 

Nyárolni,  cs.  i.  to  summer- 
fallow,  to  summer-stir. 

Nyárs,  fn.  sjiit ;  — ra  húzni, 
to  spit,  to  put  on  a  spit; 
—polgár,  fn.  snob. 

Nyársalni,  cs.  i.  to  spit,  to 
put  on  a  spit. 

Nyár-utó,  /■/(.  August. 

Nyáskálódni  (ik),  /.•.  /.  to  be 
ill  at  ease,  to  fidget. 

Nyavalya,//!,  disease,  dis- 
temper ;  falling  .lickness ; 
misery. 

Nyavalyás,  mn.  afilicted  u-ith 

disease ;  miserable. 
Nyavalyáskodni  (ik),  /.-.  /.  to 
be  ailing  ;  to  live  in  pover- 
ty and  distress. 
Nyavalyatörés,  fn.  epilepsy. 
Nyavalyatönis ,  mn.  subject 
to  epileptic  jits,    diseased 
with  epilepsy. 


Nyelv. 

Nyavalyogni,  I.  Nyavalyás- 
kodni. 

Nyávogni,  k.  i.  to  mewl. 

Nyefegni,  I.  Nyafogni. 

Nyeggetni,  I.  Nyaggatni. 

Nyegle,  fn.  mountebank;  puf- 
fer;  mn.  ranting;  — ség, 
fn.  mountehankery. 

Nyeglélkedui  (ik) ,  k.  i.  to 
rant,  to  talk  big. 

Nyekegni,  I.  Mekegni. 

Nyel,  Nyél,  fn.  handle;  helve; 
stalk;  ostor  nyele,  whi})- 
stick. 

Nyeldeklö,  fn.  gullet,  oeso- 
jJiagus,  esophagus. 

Nyeles,  mn.  furnished  with 
a  handle ;  stalked. 

Nyelés,  f/i.  (the  act  of)  swal- 
lowing ;  deglutition. 

Nyelezni ,  cs.  i.  to  furnish 
H'itli  a  handle  ;  to  lielve. 

Nyelui,  cs.  /.  to  swallow. 

Nyelv,  f)i.  tongue  ;  language; 
— emen  van  v.  —em  he- 
gyén van,  I  have  it  at  my 
tongue's  end,  I  have  it  at 
the  tip  of  my  tongue;  mi 
a  szívén,  az  a  — én,  he  has 
his  heart  in  liis  mouth; 
csomót  kötni  a  —én,  to 
have  no  tongue ;  to  keep 
one^s  tongue  within  one's 
teeth  ;  to  keep  a  guard 
over  one's  tongue ;  —ere 
adni,  to  suggest;  irói  — , 
icritten  language ;  anya—, 
vernacular  tongue  :  — ala- 
kú, nin.  linguiform;  — beli, 
mn.  grammatical ;  — betii, 
/'/(.  lingual  letter;  —botlás, 
fn.  slip  of  the  tongue;  — 
búvár, /»i.  etymologist,  phi- 
lologer :  — csap,//),  uvula; 
—ejtés,  fn.  dialect ;  — el- 
lenes, nin.  ungrammatical; 
— fék,/;/,  ligament  of  the 
tongue:  snafile:  — hiba,  fn. 
granunatical  bbnider,  had 
spelling:— iii'a{is,fn. dialect; 
—javító,  //Í.  puriiit :  —kü- 
lönösség, /"//.  idiot  ism,  idio- 
matic e.rpression  ;  —mes- 
ter, fn.  teacher  of  a  lan- 
g  u  a  ye ;  —  raj  z ,  fn .  g  ra  m  mar; 
—szabály,  ///.  grammatical 
rule  :  — tan,//i.  grammar: 
— tudomány,  fn.  science  of 


Nyelvelni. 

lanpuages  ,  philology  ;  — 
tudós,  fn.  phylologer ;  — 
iijitás,  fn.  (the  act  of) 
bringing  in  %tse  nciv-fangled 
words. 

Nyelvelni,  Nyelveskeclni  (ik), 
k.  i.  to  use  one's  tongue 
freely ;  to  he  saucy  :  to  be 
garrulous. 

Nyelves,  mn.  garrulous ;  ill- 
tongued,  foul-mouthed ;  — 
-ség, //!.  garrulity. 

Nyelvész,  fn.  linguist,  philo- 
loger ;  grammarian. 

Nyelvészet,  fn.  philology. 

'S\e\\észeti,tnn.  philological. 

Nyelvetlen,  }nn.  tongueless ; 
speechless. 

Nyelvezet, /n.  diction. 

Nyereg,  fn.  saddle;  asszony 
—,  side-saddle ;  két  nyer- 
get ülni,  (duabus  sellis 
sedere)  to  hold  with  the 
hare  and  run  witli  the 
hound;  to  be  Jack  on  both 
sides;  a  —bői  kiütni,  to 
unhorse,  to  throw  from  the 
saddle;  —csont,  fn.  saddle- 
bone;  — fa,  /«.  saddle-bow; 
—iej,fn.  pommel;  —gyártó, 
fn.  saddler ;  — heveder, /n. 
girth, surcingle  ;—'pki-nei,,fn. 
saddle-pad,  pannel;  — ta- 
karó, — teritö,  fn.  saddle- 
cloth, caparison;  ■ — törés, 
fn.  chafing. 

Nyerekedni  (ik),  k.  i.  to  be 
eager  after  lucre, to  practise 
usury. 

Nyeremény,  fn.  gains  (pi.), 
winnings  (pi.),  prize  (in 
the  lottery). 

Nyereség,  fn.  lucre ;  profit ; 
gain ;  tiszta  — ,  clear  gain. 

Nyereséges,  mn.  lucrative, 
profitable,  gainful. 

Nyerész,  fn.  jobber,  specu- 
lator. 

Nyerészkedni  (ik) ,  k.  i.  to 
job,  to  specxdate ;  to  buy 
in  e.rpectation  of  a  rise  in 
prize;  to  sell  in  e.rpectation 
of  a  fall  in  price. 

Nyergelni,  cs.  i.  to  saddle. 

Nyerges,  mn.  saddled;  —ló, 
fn.  saddle  -  horse  ;  near 
horse ;  — ség,  fn.  saddlery. 

Nyergezni,  /.  Nyergelni. 


Nyeri  tni. 

Nyerítni,  k.  i.  to  neigh,  to 
whinny. 

Nyerkém,/w.  specidator,  job- 
ber, [kedni. 

Nyerkémkedni ,    I.  Nyerész- 

Nyerni,  cs.  /.  to  win,  to  gain; 
diadalt,  győzelmet  — ,  to 
be  victorious ;  to  carry  the 
day ;  két  ezer  forintot  — 
vmin,  to  clear  two  thousand 
florins,  to  make  a  profit  of 
two  thousand  fiorins  by 
some  transaction  ;  időt  — 
-ra,  -re,  to  gain  time  for.. ; 
evvel  nem  sokat  nyertünk, 
we  have  not  gained  much 
by  that. 

Nyerő,  fn.  winner ;  prize. 

Nyers,  mn.  crude,  raio;  green 
(wood);  (fig  )  rude;  rough; 
— en  ,  ih.  crudely ;  (fig.) 
roughly,  gruffly  ;  — éség, 
fn.  rawness;  crudity; 
roughness,  rudeness. 

Nyeites,  mn.  icinning ;  vic- 
torious; fn.  winner;  victor. 

Nyesdelni,  Nyesni,  cs.  i.  to 
lop,  to  prune,  to  cut  off. 

Nyesökés,  fn.  pruning  knife, 
hedge-knife. 

Nyesőlék,  /h.  loppings  (pi.). 

Nyest./H.  marten. 

Nyifa,  fn.  smiffier ;  —hang, 
fn.  nasal  sound. 

Nyifogni,  k.  i.  to  snuffle,  to 
speak  through  the  nose; 
to  whine. 

Nyihogni,  k.  i.  to  neigh,  to 
whinny:  to  chuckle,  to 
titter ;  to  snicker. 

Nyikkanni,  A-.  i.  to  utter  a 
whitiing  sound. 

Nyikogni,  Nyikorogni,  k.  i. 
to  creak  (said  of  boots,  of 
a  door,  etc.),  to  screak;  to 
squeak. 

Nyil,  fn.  arrow ;  isten  —a, 
thunderbolt ;  —at  hiizni, 
to  draw  ctits  or  lots ;  — at 
vetni,  to  cast  lots ;  — alakii, 
mn.  arrowy,  arrow-shaped; 
—vessző,  fn.  holt. 

Nyiladék,  fn.  opening,  gap, 
crevice. 

Nyilallás,  fn.  acute  pleuritis; 
a  sharp  stabbing  pain  felt 
in  the  lower  part  of  the 
chest  towards  the  sides. 

332 


Nyilvánságos. 

Nyilas,  ,/"h.  archer. 

Nyilas,  fn.  opening,  gap, 
chasm. 

Nyilatkozás,  fn.  (the  act  of) 
putting  forth  one's  mind  ; 
declaration,  manifestation, 
overture. 

Nyilatkozat,//!,  overture,  de- 
claration, manifesto. 

Nyilatkozni  (ik),  k.  i.  to  de- 
clare one's  mind,  to  put 
forth  one's  mird,  to  set 
forth  one's  views;  to  make 
one's  self  knoicn;  kedvező- 
leg  —  vmi  felöl,  to  speak 
favourably  of .  . 

Nyilatkoztatás ,  fn.  revela- 
tion. 

Nyilatkoztatni, cs.z.  to  reveal. 

Nyilatkozvány,  /n.7nan(fe.sio. 

Nyilazni,  cs.  i.  to  shoot  ar- 
rows at :  to  cloy. 

Nyilni  (ik),  k.  i.  to  open; 
nyilik  a  virAg,  the  flower 
opens ;  valahányszor  az  aj- 
tó nyilt,  ő  mindig  oda  te- 
kintett, Jie  looked  at  the 
door  ivhenever  it  opened. 

Nyilt,  mn.  open  ;  frank  ;  — 
eszii  ,  mn.  clear-headed  ; 
— keblii,  —lelkű,  — szivü, 
nni.  open-hearted;  —levél, 
fn.  letters-patent  (pi.). 

Nyiltan,  ih.  openly  ;  frankly. 

Nyíltság,  fn.  openness;  frank- 
ness. 

Nyilván,  ih.  publicly  :  obvi- 
ously ;  plainly ;  evidently ; 
manifestly . 

Nyilvánítás,  fn.  puhlication  ; 
declaration  ,  manifesta- 
tion. 

Nyilvánitui,  cs.  i.  to  publish; 
to  declare;  to  diclose,  to 
manifest  (one's  sentiments, 
etc.  J ;  to  put  forth  (one's 
mind). 

Nyilvánlani  (ik),  k.  r.  nyil- 
vánlik,  it  appears  (from), 
it  is  manifest  (from). 

Nyilvános,  mn.  public;  mani- 
fest;  —an,  ih.  publicly; 
—sag,  fn.  publicity. 

Nyilvánság,  fn.  obviousness, 
evidence. 

Nyilvánságos  ,  nm.  obvious, 
evident,  apparent,  mani- 
fest. 


Nyilvánulni. 

^'yilvániilui,  Ti.  i.  to  become 
manifest. 

Xyilváuvalú ,  /.  Nyüváűsá- 
gos. 

Nyilványítni  stb.,  /.  Nyilvá- 
nítni  stb. 

Xyir, /«.  birch. 

ÍS'yirbálni,  cs.  i.  to  beg;  to 
lop;  to  clip. 

Xyiiedék  ,  fn.  cUppinp ;  — 
pryapju,  fn.  jfochs  i  pi.  i. 

Nyirés,/n.  (the  act  ofi  shear- 
ing. 

Nrá'etleu,  mn.  unshorn. 

Nyirettyű,  fn.  fuld'e-stick, 
violin-bow. 

Nyirfa,  f'/t.  birch-tree  :  fekete 
— ,  saiigh,  street  birch. 

Nyirfajd,/;;.  grouse. 

Kyirfás,  inn.  birclien. 

Nyiries,  fn.  liquor  obtained 
by  tapping  a  birch  in  the 
early  part  nf  spring. 

Kyiik,  fn.  lymph;  —edények, 
fn.  t.  sz.   lymphatic  ducts. 

Nyirkf'dni,  cs.  i.  to  clip. 

Nyirkos,  mn.  damp,  dank, 
humid. 

Kyirle,  I.  Nyiries. 

Nyirni,  cs.  i.  to  shear  (sheep  j; 
to  cut  I  the  hair). 

Nyii-ok,  I.  Nyirk. 

Nyirö,/«.  shearer ;  — oiió,/«. 
shears  (pi./. 

Nyiszálni,  cs.  i.  to  cut  with 
a  blunt  knife. 

Nyitány,  fn.  overture. 

Nyitás,//!,  (the  act  ofj  open- 
ing. 

Nyitni,  cs.  i.  to  open  :  abla- 
kot — ,  to  open  a  witidow ; 
boltot  — ,  to  set  lip  a  shop; 
to  open  n  shoj' ;  ntat  — 
vkinek,  to  make  icay  for 
fome  one;  to  smooth  the 
way  for  one;  to  a  [ford  one 
an  opportunity  (for/. 

Nyitódni,  /.  Nyilui. 

Nyivácskolui  ,  Nyivákolni, 
Nyivogni,  /■•.  i.  to  mewl. 

Nyolcz,  mn.  eight. 

Nyolczad,  fn.  an  eighth ;  — 
fél,  mn.  seven  and  a  half ; 
— kóta, /'I.  quaver;  —Xíö- 
tet,  fn.  orlavo,  a  book  with 
eight  leaves  t<i  a  sheet ;  — 
Teáz,  fn.  eight li  part. 

Nyolczadik,  mn.  eightli. 


Nyolczan. 

Nyolczau ,  ih.  —  vagyunk, 
there  are  eight  of  us. 

Nyolczas,  mn.  eight-fold ;  fn. 
the  number  eiglit;  the  eight 
(f.  e.  of  diamonds ). 

Nyolczlap,  fn.  octahedron. 

Nyolezszor,  ili.  eight  times. 

Nyolczszög,  /"h.  octagon. 

Nyolezszögü,  mn.  octagonal. 

Nyolczvau,  mn.  eighty,  four- 
score. 

Nyolczvanad,  Nyolcz vanad- 
i'ész,  fn.  eightieth  part. 

'Syolczxi\uaáik,mn.  eightieth. 

Nyom ,  fn.  vestige  ,  track, 
footstep  ;  traces  ( o '  boars ) ; 
szarvas  — a,  slot ;  — ában 
lenni,  to  be  on  one's  track; 
— ára  akadni,  to  come  upon 
one's  track  ;  vkit  —on  kö- 
vetni, to  be  at  one's  heels ; 
— on  érni,  to  catch  one  in 
the  fact ;  —aba  sem  hág- 
hat, not  fit  to  hold  a  candle 
to  him;  vki  nyomaiban  jár- 
ni, to  follow  one's  foot- 
steps; atyja  — aiban  jár,  he 
follows  the  footsteps  of  his 
father  ;  nem  egy  —on  be- 
szélnek, they  are  not  in  the 
same  tale. 

Nyomadék,  I.  Nyomaték. 

Nyomakodni  (ik)  ,  A".  /.  to 
hustle,  to  jostle  ;  előre  — 
a  tömeg  között,  to  press 
forward  through  the  crowd, 
to  elbow  one's  way  through 
the  crowd. 

Nyomantyú,  fn.  key  (of  a 
piano  /. 

Nyomás,  fn.  pressure ;  pas- 
ture-ground. 

Nyomasztani,  cs.  i.  to  iceigh 
heavily  upon  .  .  ,  to  op- 
press. 

Nyomasztó,  mn.  oppressive, 
burdensome. 

Nyomat,  //(.  print. 

Nyomaték,  fn.  compress,  a 
bolsti'r  or  bandage  used  by 
surgeons  in  case  of  wounds, 
etc. ;  make-weight ;  stress, 
emphasis. 

"SyomatekoH  ,m  n .  em  phat  ical ; 
—an,  ill.  f'inphdtically. 

Nyomatékozui,  cs.  i.  to  lay 
stress  on,  to  emphasize. 

Njomban,  ih.  upon  the  spot. 

33.'} 


Nyomós. 

Nyomda,  fn.  printing-office, 
printing-house. 

Nyomdász, /«.  printer. 

Nyomdok,  fn.  trace,  vestige, 
footstep. 

Nyomerö,  fn.  power  of  pres- 
sure. 

Nyomintani,  cs.  i.  to  press 
slightly ,  to  subject  to  a 
slight  pressure. 

Nyomni,  cs.  i.  to  press ;  to 
squeeze;  to  weigh;  to  iceigh 
upon:    to  print;   pecsétet 

ra,  -re,  to  put  the  seal 

upon. . . ;  hat  fontot  nyom, 
it  weighs  si.r  j'ounds ;  ez 
sokat  nyom  a  latban,  it 
inqwrts  very  much  ;  az  ke- 
veset nyom  nála,  that  has 
no  weight  with  him  ;  vmi 
nyomja  a  szívét,  there  is 
something  hanging  upon 
his  heart;  something  weighs 
heavily  upon  his  mind; 
hátra  —  az  ellenséget,  to 
force  back  the  enemy ;  a 
szőlőt  — ,  to  tread  the 
grapes;  to  mash  the  grapes 
with  a  wooden  pestle. 

Nyomó,  Nyomógép, /■».  press. 

Nyomor,  í'h.  misery,  distress. 

Nyomorék,  fn.  cripple,  dis- 
abled creature ;  — társ,//i. 
fellow-sufferer. 

Nyomorgás  ,  fn.  indigence, 
penury. 

Nyomorgatni ,  cs'.  /.  to  op- 
press, to  plague,  to  rack. 

Nyomoritni,  cs.  i.  to  make 
wretched;  to  bring  ruin  on 
(one).  "rogni. 

Nyomorkodni  (ik),  /.  Nyomo- 

Nyomorogni,  k.  i.  to  lire  in 
penury ,  to  struggle  with 
misery. 

Nyomorú,  mn.  crippled ;  in- 
digent ;  miserable,  wretch- 
ed ;  —an,  ih.  ivretchedly  ; 
— ság,/n.  misery,  wretched- 
ness. 

Nyomorult ,  Ȓw.  iniserable, 
wretched;  — an,  ih.  mi.-<er- 
ably ;  jMorUj,  wretchedly  : 
— ság,/n.  misery,  wretched- 
ness. 

Njomoruságos,  mn.  pitiable, 
wretched. 

Nyomós,   mn.    weighty,   im- 


Nyomozás. 

jJortant;  — ság,/n.  iceighti- 
ne^s,  importance. 

Nyomozás,  fn.  (the  act  of) 
tracking,  tracing,  search- 
ing after,  searching  for; 
investigation,  search. 

Nyomozgatni,  Nyomozni,  os. 
/.  to  trace ,  to  track,  to 
search  for;  to  search  after; 
to  inquire  into;  to  investi- 
gate ;  nyomozni  a  tolvajo- 
kat ,  to  try  to  trace  the 
thieves;  az  igazságot  nyo- 
mozni ,  to  search  after 
truth. 

Nyomozülevél ,  fn.  hue  and 
cry. 

Nyomozószék,  fn.  inquisi- 
tion. 

Nyomtalan ,  win.  traceless, 
ti-ackless ;  — ul,  //;.  without 
leaving  a  trace  behind. 

Nyomtatás,  fn.  (the  act  of) 
jjrittting  ;  print. 

'is  jointnték,fn.  make-weight ; 
ballast. 

Nyomtató,  mn.  printing;  — 
festék,  fn.  printer's  ink ; 
—intézet ,  — műhely,  fn. 
printing-office. 

Nyomtatvány,  fn.  print. 

Nyomulni,  k.  i.  to  throng,  to 
press;  előre  — ,  to  move 
forward;  to  press  forward. 

Nyoszolya  ,  Nj'oszolyó ,  fn. 
bedstead. 

Nyögdécselni,  k.  i.  to  coo. 

Nyögdelni,  k.  i.  to  groan  ;  to 
whine. 

Nyögés, /n.  ( the  act  of  j  utter- 
ing groans. 

Nyögni,  k.  i.  to  utter  groans. 

Nyöszögni,  Nyöszörögni,  k. 
i.  to  whine,  to  whimper. 

Nyug, /«.  repose,  rest;  — ágy, 
fn.  couch;  — dij,  fn.  pen- 
sion ;  — dijas,  fn.  pension- 
er;  — liely  ,  fn.  resting- 
place  ;  —idő,  fn.  resting- 
time;  — jel,/n.  dash;  —nap, 
fn.  day  of  rest;  —  óra,/?i. 
hour  of  rest ;  —pont,  fn. 
resting  -  point ;  — tan  ,  fn. 
statics  (pl.t,  science  of  bo- 
dies at  rest. 

Nyugalmas,  tnn.  quiet;  com- 
posed; sntig,  comfortable ; 
—skg,fn.  quietness. 


Nyao;aliiiazni. 

Nyugalmazni./.  Nyugdijazni. 

Nyugalom,  fn.  repose,  rest : 
tranquillitii ,  peace  of  mind; 
vkit  nyugalmából  kiven- 
ni, to  ruffle  one's  mind; 
to  discompose  one;  to  pMf 
one  out  of  countenance ; 
nyugalmát  veszteni,  to  lose 
one's  temper. 

Nyugasztalni,  cs.  i.  to  quiet, 
to  tranquillize,  to  render 
calm,  to  soothe. 

Nyugat, /n.  west. 

NvTigati,  mn.  western;  wester- 

Nyugdijazni,  cs.  i.  to  pension. 

Nyugodalom,  I.  Nyugalom. 

Nyiigodni,  I.  Nyugszani. 

Nyugodt,  mn.  calm,  quiet, 
tranqil ,  composed;  —lel- 
kű, mn.  composed,collected; 
— lelküség,  fn.  composure, 
composed  state  of  mind; 
— sag ,  fn.  tranquillity, 
calmness. 

Nyugoszni,  Z.  Nyugszani. 

Nyugasztalni,  Nyugasztani, 
cs.  i.  to  tranquillize ;  nyti- 
gasztalja  az  Isten,  God  rest 
his  soul. 

Nyugot,  /.  Nyugat. 

>iyugszani  (ik),  k.  i.  to  repose, 
to  rest,  to  sleep. 

Nyugta,  /n.  receipt. 

Nyugtalan,  mn.  restless,  un- 
quiet ;  uneasy,  fidgety; 
— ul,  ih.  restlessly ;  —sag, 
fn .  restle.ss)iess,disq  uietude; 
anxiety  ;  flutter  ,  fluster, 
flurry. 

Nyiigtalanitni,  cs.  i.  to  dis- 
quiet, to  make  uneasy,  to 
put  I  one  J  beside  his  rest. 

NjT-igtalankodni  (ik),  A-.  /.  to 
be  ill  at  ease,  to  be  restless, 
to  fidget,  to  fret. 

N^"ugtatni,  cs.  i.  to  calm,  to 
quiet,  to  soothe,  to  set  at 
case. 

Nyugtatvány,  fn.  receipt. 

Nyugtatványozni ,  cs.  i.  to 
receipt. 

Nyugton,  ih.  quietly,  calm,ly. 

Nyugvás,  fit.  state  of  being 
at  rest. 

Nyugvó,  fn.  tattoo. 

Nyújtani,  cs.  i.  to  reach,  to 
tender,  to  give,   to  hand ; 

334 


Nynlászat. 

to  stretclt ;  to  protract ;  to 
draw  out ;  to  beat  out  (me- 
tal);  to  dratvl  out,  to  leng- 
then ( words  in  speaking)  ; 
bőrt  — ,  to  stretch  the  lea- 
ther;  nyújtja  a  lábát,  he 
stretches  out  his  legs ;  ke- 
zet   nak,  -nek,  to  give 

one's  hand  to,  to  stretch 
out  one's  hand  to,  to  prof- 
fer one's  hand  to,  to  holdi 
out  one's  hand  to,  to  extend 
one's  hand  to  . . ;  alkalmat 
ra,  -re,  to  afi'ord  an  op- 
portunity for. .:  vigaszt  — , 
to  administer  consolation, 
to  administer  comfort,  to 
convey  comfort  (to);  nyújtsd 
ide  azt  a  kést !  reach  me 
that  knife !  give  me  that 
knife. 

Nyújtás,  fn.  (the  act  of) 
stretching ,  protracting, 
drawling,  draicing  out. 

Nyujtékony,  /.  Nyújtható. 

Nyújtható,  mn.  ductile,  that 
may  be  drawn  out ;  that 
may  be  stretched;  that  may 
be  protracted  ;  expansible  ; 
extensible;  —skg,fn.  duc- 
tility, extensibility,  e.tpan- 
sibility. 

Nyújtó,  Nyujtófa,/«.  rolling- 
inn. 

Nyújtogatni,  cs.  i.  to  reach, 
to  stretch,  to  protract,  to 
draw  out. 

Nyiijtópad,  fn.  rack. 

Nyujtóvas,  fn.  stretcher. 

N}T.ijtózkodni  (ik).  Nyújtóz- 
ni (ik),  k.  i.  to  stretch  out 
one's  limbs ;  addig  nyúj- 
tózz, meddig  a  takaró  ér, 
stretch  your  legs  according 
to  your  coverlet. 

Nyul,  fn.  hare;  tengeri  — , 
rabbit,  cony;  —ajk,  fn. 
hare-lip ;  —alom,  /.  Nyul- 
f ek ;  —bőr,  fn.  hare-skin ; 
— fek,  fn.  form  of  a  hare ; 
— fi,  fn.  leveret,  a  young 
hare:  — szivü,  m,n.  chicken- 
hearted. 

Nyúlánk,  mn.  slim,  lank, 
slender;  gracile ;  spindle- 
waist  ed;  — ság,/«.  slender- 
ness. 

Nyulászat,  fn.  hare-hunting. 


Nynlékony. 

Nyiilékony,  mn.  dilatable; 
— sag,  fn.  düatahilit]! . 

Nyúlni,  íí.  i.  to  put  forth  one's 
hand,  to  stret.h  out  one's 
hand,  to  extend  one's  hand 
towards  .  .  ;  to  lay  one's 
hand  to  or  on  a  thing ;  ne 
nyulj  hozzá !  don't  touch 
it  '.  leave  it  alone  '.  kézzel 
a  tálba  — ,  to  pop  one's  hand 
into  the  dish ;  hozzá—,  to 
extend  one's  hand  towards 
it,  to  touch  it. 

Nyúlni  (ik),  k.  i.   to  stretch  ; 

ig,  to  extend  to,  to  reach 

to. 

Nyúlós,  mn.  ropy,  thick  ;  — 
bor,  fn.  ropy  wine ;  — sag, 
fn.  ropiness. 

Nyiilósítni,  cs.  i.  tó  render 
ropy. 

Nyulósoclni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come ropy,  to  turn  ropy. 

Nyúlvány,  fn.  apophysis ;  ex- 
tension (continuation  of 
length). 

Nyuszt,  fn.  marten,  martin; 
— menyét,  fn.  pine-martin. 

Nyuzár,  fn.  knacker;  (Jig.) 
harpy,  extortioner. 

Nyuzás,/n.  (the  act  of )  flay- 
ing. 

Nyuzga,  mn.  fleshless. 

Nyúzni,  cs.  i.  to  flay,  to  skin; 
(Jig.)  to  fleece  ( the  people ). 

Nyű,  fn.  maggot. 

Nyiig,  fn.  a  rope  for  hoppling; 
(Jig. )  encumbrance,  burden; 
—va,s,  fn.  fetters  (pi.). 

Nyűgözni,  cs.  i.  to  hopple. 

Nyi'itt,  mn.  outworn,  seedy, 
threadbare. 

Nyüves,  mn.  maggoty. 


O  és  O. 

0,  mn.  old,  ancient,  antique; 
—kor,  fn.  olden  times,  an- 
tiquity ;  — bor  ,  fn.  old 
wine;  ó  viselet,  fn.  ancient 
dress ;  — áros,  fn.  dealer  in 
antiquities,  dealer  in  old 
curiosities ;  —búvár ,  fn. 
antiqunrif ;  —divatú,  mn. 
old-fashioned  :  — bitű,  mn. 
(irthtid'ix;    —német,    mn. 


Óbégatás. 

Old  German  ;  —szabású, 
mn.  old-fashioned;  -szerű, 

,  mn.  ancient ;  antique. 

<,)bégatás,  fn.  lamentation. 

Óbégatni,  k.  i.  to  lament. 

Obon,/n.  ounce. 

Obsit,  fn.  discharge  (of  a 
soldier). 

Obsitos ,    fn.    a    discharged 

,  soldier. 

Ocsálkodui  (ik),  k.  i.  to  carp 

.  at. 

Ocsálkodó,  /«;  caviller. 

Ócsárlani,  /.  Ócsárolni. 

Ocsárlás ,  fn.  ( the  act  of) 
disparaging ,     detracting ; 

,  disparagement,  detraction. 

Ocsárló,  /h.  carper. 

Ócsárolni,  cs.  i.  to  carp  at, 
to  cavil  at,  to  find  fault 
witli,  to  speak  disparaging- 
ly of.  .  ,  to  detract  from. 

Ocska,  mn.  old,  outworn. 

Ocsmány,  mn.  nasty,  filthy, 
bawdy,  obscene  ;  — sag,  /n. 
nastiness ;  ribaldry  ;  ob- 
scenity. 

Ocsmányitui,cs.  i.  to  deform, 
to  make  ugly  ;  to  befoul. 

Ocsmánykodni  (ik),  A-.  /.  to 
use  smutty  innuendos ;  to 
talk  bawdry;  to  behave  in- 
decently. 

Ocsó,  mn.  waking,  awaking; 
awake. 

Ocsódni  (ik),  k.  i.  to  awake, 
to  recover  consciousness. 

Ocsu,  fn.  garbles  (pi.),  light 
corn. 

October,  fn.  October. 

Oda,  ih.  thither,  there ;  — 
vagyok,  it  is  all  over  with 
me,  it  is  all  up  with  me, 
I  am  done  for ;  —haza,  at 
home. 

Odább,  ///.  further;  more 
thitherward.  , 

Odaengedni,  I.  Átengedni. 

Odahagyni,  cs.  i.  to  leave,  to 
quit. 

Odáig,  ih.  as  far  as  that. 

Odaítélni,  cs.  i.  to  award. 

Odavaló,  mn.  of  that  place. 

Ódon,  mn.  ancient,  old- 
fashioned. 

Odor,/;!,  grotto. 

Odorjas,  mn.  grotesque. 

Odu,//i.  cave. 

335 


Okolni. 

Odvas  ,  mn.  hollow ;  caver- 
nous; —  fa,  fn.  hollow  tree. 

Oh,  Oh,  insz.'oh! 

Ohaj,/n.  longing,  yearning. 

Óhajtani,  «.  i.  to  long  for, 
to  hanker  after,  to  yearn 
for,  to  yearn  after. 

Óhajtás,  fn.  longing ;  eager 
desire,  eager  craving. 

Óhajtozni  (ik),  k.  i.  to  hanker 
after,  to  long  for,  to  yearn 
fnr. 

óhajtva,  ih.  longingly. 

Ok,  fn.  cause:  reason;  — ot 
adni  vmire,  to  give  cause 
for..:  to  administer  an 
occasion  of. . ;  to  give  rise 
to . . ;  Ö  az  —a,  it  is  his 
fault ;  the  fault  lies  with 
him  ;  azon  — ból,  for  that 
reason  ;  —át  adni  vminek, 
to  account  for;  —adó,  — 
mutató,  mn.  causative. 

Okádás,/n.  vomiting. 

Ok-adatolni ,  cs.  i.  to  sh<iw 
cause  ivhy,  to  shoiv  reason 
why  ..;  to  adduce  arguments 
for. 

Okádék,  fn.  puke. 

Okádni,  k.  i.  to  vomit. 

Okatlau,  mn.  causelesi. 

Okbeli,  mn.  causal;  — ség, 
//Í.  causality. 

Okirányos ,  mn.  rational, 
agreeable  to  reason. 

Okirat,  fn.  deed,  muniment, 
document. 

Oklevél, _/>).  diploma. 

Okmány,  fn.  deed,  muniment, 
document,  record ;  — okkal 
bizonyitni  v.  támogatni 
viuit,  to  furnish  with  writ- 
ten proof. 

Okmáuybeli,  mn.  documenta- 

Okraáuyolui,  cs.  i.  to  docu- 
ment;  to  furnish  with  pa- 
pers necessary  to  establish 
facts. 

Okmknyoii^mn.  documenta  ry ; 
documental. 

Oknélkűli,  mn.  cau.seless. 

Okui  (ik),  k.  i.  to  grow  pru- 
dent. 

Okolni,  cs.  /.  to  tax  tone) 
with,  to  lay  to  one's  charge, 
to  lay  at  one's  door,  to  lay 
the  blame  on ..,  to  throw 


ókortan. 

the  blame  on  . . ;  to  charge  i 
the  blante   upon  . . ,  to  im- 
pute to,  to  ascribe  to. 

Okortau,  fn.  archaeology. 

Okos,  mn.  prudent, sagacious, 
shrewd;  — ;in.  ih.  prudent- 
ly ;  —an  beszélni,  to  speak 
reason;  —sag,  fn. prudence, 
shrewdness. 

Okosdi,  fn.  wiseacre. 

Okoskodás,  fn.  syllogism; 
subtility. 

Okoskodni  (ik).  A",  i.  to  sub- 
tilize ,  to  reason  to  little 
purpose ;  to  syllogize. 

0-vosodni  (ik),  /.-.  i.  Okosulni, 
to  grow  prudent. 

Okozat,/"/;,  effect. 

Okozni,  cs.  i.  to  cause,  to  oc- 
casion, to  give  rise  to ;  to 
induce  ;  to  engender  ;  — 
vkit  vmiért,  I.  Okolni. 

Okráudani  (ik),  k.  i.  to  start 
bacli. 

Okság,  Hi.  causality. 

Okszerű,  mn.  rational. 

Oktalan ,  mn.  destitute  of 
reason  :  unreasonable  ;  — 
állat,  fn.  brute;  — sag, /w. 
>cant  of  reason  ;  unreason- 
ableness. 

Oktatás,  fn.  instruction. 

Oktatni,  cs.  i.  to  instruct,  to 
teach ;  to  train  to,  to  train 
U])  to. 

Oktató,  mn.  instructive. 

Oktondi,  fn.  waiitwit. 

Okvetetlen ,   mn.   not   liable 
to  objection  :  sure,  certain; 
,  —ül,  ih.  withoiit  fail. 

01  ,  fn.  stable  ;  marha—, 
cow-house;  disznó—,  pig- 
sty. 

Oláli,  fn.  és  mn.  Wallack, 
Iloumain  ;  —ország,  fn. 
Wallachia,  Walachia ;  — 
világ,  I.  Peremér. 

Olaj,  /'n.  oil;  tűzre  — t  önte- 
ni, to  cast  oil  into  the  fire ; 
— ko,  fn.  olive-branch;  — 
bogyó,  fn.  olive  ;  —fa,  fn. 
olive-tree;  vad  — fa,  fn. 
oleaster;  —festés,  fn.  oil- 
painting;  — nemii,  mn.  oily, 
oleaginous;  —szín, fn.olive- 
,  colour. 

Ólálkodni  (ik),  k.  i.  to  prowl 
about ;  to  insidiate. 


Olany. 

Olany,  fn.  molybdenum ;  — 
fényié, /«.  molyhdena. 

Olasz, /n.  és  mn.  Italian  ;  — 
fal,  fn.  folding-screen;  — 
fedéi,  in.  fiat  roof;  —hon, 
—ország,  fn.  Italy  ;  —rán- 
totta, fn.  poached  eggs ;  — 
tészta,  /h.  puff-paste  ;  — ul 
beszélni,  to  speak  Italian. 

Olcsitni,  ci.  i.  to  lower  in 
price. 

Olcsó,  mn.  cheap ;  — sag,  /n. 
cheapness.  [cheap. 

Olcsódni  (ik),  k.  i.  to  become 

Olcsólni,  Olcsóllani,  cs.  i.  to 
think  it  cheap. 

Olcsón,  ih.  at  a  low  price,  at 
a  low  rate. 

Oldal,  fn.  side;  flank  ;  min- 
den — ról,  from  all  sides : 
on  all  hands ;  — ág,  fn.  col- 
lateral line ;  —borda,  fn. 
rib  ;  —bordája,  his  rib  (his 
wife)  ;  — burkony,  m.  side- 
planks  (pi.) ;  ~csa.\rks,fn. 
side-blow;  —csont,  I.  Oldal- 
borda ;  —épület,  fn.  lean- 
to;  — fájás,  fn.  pain  in  the 
side;  pleuritis  ;  —fegyver, 
fn.  sword;  — hajó,/n.  aisle; 
—jegyzék  ,  —jegyzés  ,  fn. 
marginal  note :  — kép,  fn. 
profile  ,  side-view  ;  — kü- 
szöb, fn.  door-post ;  — nyi- 
lallás, I.  Nyülalás;  — rajz, 
fn.  side-view  drawing ;  — 
-ról,  ill.  from  the  side ;  — 
szalonna,  fn.  flitch  of  ba- 
con, side  of  bacon;  — szelet, 
fn.  chop ;  — szoba,  fn.  side- 
chamber ;  —vast,  ih.  later- 
ally. 

Oldalas,  mn.  having  sides; 
lateral;  /n.  füstölt  —,  flitch 
of  bacon,  side  of  bacon; 
—lag,  ih.  laterally. 

Oldalék,  fji.  flank. 

Oldallani,  Oldalogni,  k.  i.  to 
sidle. 

Oldaloslag,  I.  Oldalaslag. 

Oldalt,  Oldaltt,  ih.  from  the 
side;  on  the  side;  laterally. 

Oldani,  cs.  i.  to  loosen,  to 
untie,  to  unbind;  to  detach; 
to  solve;  to  acquit  (of),  to 
absolve :  dugulást  — ,  to 
loosen  the  belly ;  talányt 
— ,  to  solve  a  riddle. 

336 


Ólom. 

Oldasav,  fn./Ziíon'c  acid. 

Oldatlan,  mn.  unsolved;  not 
loosened. 

Oldhatatlan,  mn.  insolvable, 
that  cannot  be  solved  or 
e.rplained ;  that  cannot  be 
tintied. 

Oldható,  mn.  solvable,  that 
can  be  solved ;  that  can  be 
untied  or  loosened. 

Oldó,  fn.  cand:  flux. 

Oldódni  (ik),  Oldódzani  (ik), 
k.  i.  t<:  come  und  me. 

Oldólevél,  fn.  letter  of  in- 
dulgence. 

Oldószer,  fn.  menstruum,  dis- 
solvitig  fluid. 

Oldózat,  fn.  absolution. 

Oldozni,  cs.  i.  to  loosen,  to 
untie,  to  unbind  ;  to  solve ; 
to  absolve ;  valamit  meg- 
oldandasz  e  földön ,  a 
mennyekben  is  oldozva 
lészen,  whatever  thou  shalt 
loose  on  eaHh  shall  be 
loosed  in  Iteaven. 

Oldozváuy,  I.  Oldólevél. 

Oleandertorokrojt,  fn.  rose- 
bay,  rose-laurel,  oleander. 

Olló,  fn.  scissors  (pi.) ;  fa- 
nyhö  — ,  stock-shears  (pi.  >; 
kecske — ,  kid ;  —fa,  fn. 
rafter. 

Ollólni,  cs.  i.  to  cut  ivith  scis- 
sors. 

Ollony,  fn.  swallow-tail. 

Ollózni  (ik),  k.  i.  to  kid ;  to 
fawn. 

Oily,  Ollyan  stb.,  I.  Oly, 
Olyan  stb. 

Olmag.  fn.  litharge. 

Ólmos,  mn.  plumbeous ;  lead- 
en, leaded. 

Ólmozni,  cs.  i.  to  lead ;  to 
cover   icith   lead;    to  seal 

,  with  lead. 

Olom,  fn.  lead;  —bánya,//?. 
lead-mine ;  — czukor,  fn. 
acetate  of  lead;  --csö,  fn. 
leaden  uipe ;  — eczet,  fn. 
solution  of  subacetate  of 
lead;  —fehér,  fn.  white- 
lead;  —fényié,  fn.  sulphu- 
ret  of  lead;  —golyó,  fn. 
lead-ball,  leaden  ball ;  — 
görcs,  fn.  dry-gripes,  dry 
belly  -  ache  (colica  picto- 
rumj ;    — irasz,   fn.    lead- 


Oltalmatlan. 


Olvasztás. 


Orgyilkolni. 


pencil ;  —mész,  fn.  lead- 
Oiihes  (pi.)  ;  —mű,  fn. 
plumhery  ;  —műves  ,  fn. 
plumber:— öutö,  fn.  plumb- 
er :  —pír,  fn.  minium,  red 
lead  ;  —színű,  mn.  livid. 
Oltalmatlan,  mn.  shelterless. 
Oltalmazui,  cs.  i.  to  shelter, 

to  shield,  to  protect. 
Oltalom,  fn.  protection,  shel- 
ter. 
Oltani,  cs.  i.  (tüzet)    to   e.v- 
tinfiuisJi;  (meszet)  to  slake: 
(tejet)    to  curdle ;    (tehén- 
himlőt) to  vaccinate;  (hím- 
löt) to  inoculate  the  po.r ; 
(fát)  to  graft ;   (szenu'e)  to 
inoculate,  to  insert  a  scion 
in  a  stock. 
Oltár, /«.  altar ;  shrine. 
Oltári  szentség,  fn.eucharist. 
Oltó,  fn.  rennet,  inner  mem- 
brane of  a  calf's  stomach: 
grafter ;    —fű  ,    fn.    ladifs 
bed-straw;  — kés,/n.  graft- 
ing-knife. 
Oltóág, '/n.  shoot,  scion,  sect. 
Olvadás,  fn.  melting;  thaw- 
ing. 
Olvadékony,  mn.  liquefiable ; 

fusible. 
Oivadhatatlan,  Olvadhatlan, 
mn.    that    cannot    become 
liquid. 
Olvadható,  /.  Olvadékony. 
Olvadni,    k.    i.    to    melt ;    to 

thaic. 
Olvadozni,  k.  i.  to  be  melting; 

to  he  thawing. 
Olvasás,  fn.  ( the  act  of  i  read- 
ing, counting. 
Olvasatlan,  mn.   unread,  un- 

perused. 
Olvashatatlan,  Olvashatlau, 
mn.  illegible,  unreadable; 
uncountable. 
Olvasható,    mn.     readable; 
legible  ;  countable  ;    — lag, 
ih.  legibly ;  —lag  irni,    to 
write  in  a  plain  hand. 
Olvasni,   cs.    i.   to   read ,    to  \ 
peruse  ;    to   count,    to    tell  i 
(money,  etc.). 
Olvasó,    fn.    reader ;    rosary 

(a  string  of  beads ). 
Olvasott,  wi«.  well  read. 
Olvasztani,  cs.  i.   to  fuse,  to 
melt ;  to  smelt. 

BizoNFV  :  Mopjar-angol  szótár. 


Olvasztás,    fn.   (the   act  of) 

fusing,  smelting,  melting. 
Olvaszthatatlan,  mn.   infu.^i- 

ble. 
Olvasztható,  mn.  fusible. 
Olvasztó,  fn.  smelter ;  smelt- 
ing-furnace ;  —edény,  fn. 
melting-pot,  crucible ;  — 
ház,  — hely,  fn.  smelting- 
house ;  — tégeíy,  fn,  cupel; 
crucible. 
Oly,  Olyan,  mn.  such;  oly 
nemes  alak ,  a  form  so 
noble :  oly  sok  dolgom  van, 
I  have  so  mucJi  to  do;  —féle, 
of  such  kind,  of  that  kind; 
— kor,  ih.  at  such  a  time; 
at  times  ;  sometimes ;  — ké- 
pen, —módon,  ih.  in  such 
a  manner ;  so  as  to  . . 

Omboly,//!,  sea-grass. 

Omladék,  fn.  debris,  shatters 
(pi. ) ;  ruin. 

Omladékony,  I.  Omlatag. 

Omladní ,  Omladozni  (ik). 
Omlani  (ik),  k.  i.  to  fall  to 
ruin. 

Omlatag,  mn.  Omlófélben,  ih. 
in  a  ruinous  condition,  in 
a  tumble-down  condition. 

On,  fn.  tin  :  lead ;  fehér  — , 
tin  ;  fekete  — ,  lead ;  — bá- 

•  nya,  ?'«.  tin-mine;  stannary; 
—érez,  fn.  tin-ore  ;  — for- 
rasz,/«.  tin-solder;  —mész, 
fn.  tin-ashes  (pi.),  putty; 
—levél,  fn.  tin-foil ;  —mű- 
ves, fn.  pewterer  ;  — sik, 
fn.  tin-foil. 

Oudó,/».  sperm. 

Onka,  fn.  Jaguar. 

Onnan,  Onnét,  í7í.  thence. 

Ónos,  mn.  tinned,  tinned 
over.  [with  tin. 

Ónozni,  cs.  i.  to  tiv,  to  cover 

Ontani,  cs.  i.  to  slied ;  vért 
— ,  to  shed  blood. 

Ontás,  fn.  (the  act  of)  shed- 
ding. 

Ontok,  fn.  woof. 

Opál,  Ópálkö,/n.  opal. 

Opera,  fn.  opera;  —hkz,fn. 
opera-house. 

Operencziás,  fn.  ocean. 

Optika, /«.  optics  (pi.). 

Optikai,  mn.  optical. 

Or,  fn.  thief. 

Óra,  fn.  clo<k  ;  hour ;  zseb—, 

']?7 


watch  ;  fali—,  house-clock; 
öt  —kor,  at  five  o'clock ; 
— billegő, /n.Xv  ;  —kerék, 
fn.  lAate-icheel ;  —kulcs, 
fn.  icatch-key  ;  —Ikncz,  fn. 
watch-chain;  -mutató,//;. 
hand  of  a  watch;  —mű,  fn. 
clock-work;  — tok, fn.  clock- 
case  ;  watch-case;  —toll, 
fn.  watch-spring ;  —üveg, 
fn.  watch-glass ;  —ütés,///. 
stroke  of  the  clock. 
Orangutáng ,  fn.  orang-ou- 
,  tang. 

Órai,  /////.  of  an  hour. 
Óránként,  ih.  by  the  hour. 
Óránkénti,  mn.  hourly. 
Órányi,  /////.  of  an  hour;  — 
,  út,  ati  hour's  walk. 
Oiks,  fn.  watch-maker,  clock- 
maker. 
Orbán,  tn.  Urban. 
Orbáncz,  fn.  erysipelas,  St. - 

Anthony's  fire. 
Orbánczos,  mn.  diseased  with 

erysipelas. 
Orcza,  Orczátlan  stb.,  Í.  Aixz, 

Arczátlan  stb. 
Orditni,  A-. /.  to  blare  :  to  bel- 
low ;  (mint  az  oroszlán)  to 
roar ;   (mint  a  szamár)  to 
bray  :    (mint  a  farkas)  to 
howl. 
Ordítozni,  k.  i.  to  he  roaring. 
Orfészek,  ///.  den  of  robbers. 
Orgazda,    fn.    receiver    (of 
stolen  property );  ha  —  nem 
volna,  tolvaj  sem  lenne,  if 
there  were  no  receivers  there 
would  be  no  thieves. 
Orgona,  /'//.  organ  ;  —csináló, 
fn.  organ-builder  ;  — fnvó, 
fn.    bellows   of  an  organ  ; 
—)íAx,fn.  organ-loft ;  —sip, 
///.  organ-pipe;  —szó,  fn. 
sound  of  an  organ. 
Orgouafa ,    Orgonalila,    ///. 

lilac. 
Orgouaszin ,      Orgonaszinii, 

mn.  lilac. 
Orgonálni,   Orgonázni,  k.  i. 

to  play  on  the  organ. 
Orgonás,  Orgonista,  fn.  or- 
ganist. 
Orgoványfa,  /.  Orgonafa. 
Orüyi\ko]kí^,fn. assassination. 
Orgyilkolni,   cs.  i.  to  assas- 
sinate. 


Orgyilkos. 

Orgyilkos, /"h.  assassin. 

Orgyilko^skg, fn.  assassinacy . 

Oigyilkosiü,  ih.  in  the  man- 
ner of  (in  an^a^sin. 

Orhal,  f)i.  fish  of prei/. 

Orbely,  l.Oiiéízek.' 

Ot'ús,  fn.  giant ;  mn.  gigan- 
,  tic;  —kigya,  fn .  anaconda . 

Óriási, ;««.  gigantic,  colossal. 

Orj,  fn.  griskin  ;  snout. 

Orkáu,/;i.  hurricane. 

Orkereskedés,  fn.  illicit  traf- 
fic. 

Oikereskedo,  fn.  smuggler. 

Orkulcs,/?i.  liiclilock. 

Ormadár,  fn.  bird  of  prey. 

Oiináuy,  fn.probiscis,  trunh; 
snout ;  bowsprit. 

Oimo,  I.  Oiom. 

Oimos,  mn.  pinnacled,  top- 
ped. 

Ormózat,/'/!,  pinnacle,  top. 

Oimozni,  cs.  i.  to  pinnacle, 
to  top. 

Orom,//!,  pinnacle;  top  (of  a 
house,  of  a  hill,  etc.);  peak; 
süveg  orma,  crown  of  a 
hat;  —cserép,  fn.  hollow 
tile  ;  —gát,  -mű,  — sáncz, 
fn.  crown-icorli ;  —vitorla, 
fn.  top-sail. 

Oroutani,  cs.  i.  to  nose ;  to 
■■<cent,  to  trace  the  scent; 
t'l  S7iu[f'  (the  wind ). 

Orosz,  fn.  és  mn.  Eussian ; 
—ország,//;.  Russia. 

Oroszlán,  ///.  lion  ;  — bőr,///. 
lion's  skin ;  — fóka,  ///.  sea- 
lion  :  — nemii,  mn.  leonine. 

Oroszul,  ih.  —  beszélni,  to 
speak  Ixussian. 

Orozkodni  (ik),  k.  i.  to  steal 

into,  to  steal  upon. 
Orozni,  cs.  i.  to  steal. 

Orozva,  ?7í.  insidiously  ,  se- 
cretly, by  stealtli ;  —  meg- 
ölni vkit ,  to  assassinate 
one,  to  make  away  ivith 
one. 
Orr,  fn.  nose;  snout;  beak, 
bill  (of  a  bird/;  nib;  pisze 
V.  fitos  — ,  jnig-nose ;  —át 
fintorgatni,  to  turn  up  one's 
nose;  to  sneer  at ;  — ból  be- 
szélni, to  snuffle,  to  speak 
through  the  m>se;  — ot  kap- 
ni vmiért,  to  get  repri- 
manded; beleütni  az  —át 


Orradzó. 

-ba,  -be,  to  poke  one's  nose 
into,  to  thrust  one's  nose 
into  ;  fenubordaui  v.  nagj'- 
ratartani  az  —át,  to  carry 
it  high  ;  — a  után  menni, 
to  follow  one's  nose;  to  walk 
the  chalk;  — áuál  fogva  ve- 
zetni vkit,  to  lead  one  by 
the  nose ;  -aba  vette,  his 
nose  swells  at  that;  he  took 
j)et  at  it;  törvénynek  viasz 
szokott  lenni  az  — a,  laivs 
have  wax  noses  (les  lois  ont 
le  nez  de  cire) ;  — betű,  f/i. 
nasal  letter ;  —csont,  fn. 
bridge  of  the  no.<e  ;  —fék, 
fn.  musrol ;  —fekély,  ///. 
ozaena;  — gyüi"ü,  fn.  nose- 
ring; —bang,  fn.  nasal 
•soM/irf;  —begy,  fn.  tip  of 
the  nose  ;  —lyuk,  ///.  nos- 
tril ;  nare ;  — peczek,  />/. 
fillip ;  —szíj ,  I.  Orrfék ; 
—üreg,  fn.  cavity  of  the 
nose  -  bone ;  —vész  ,  fn. 
ozaena. 
Orradzó,  fn.  harnucles(pl.j. 
Oiratlau,  ?////.  noseless. 
Orrolni,  cs.  i.  to  take  pet  at, 

to  take  in  dudgeon. 
Orros,  mn.  beaked. 
Orrott,  /■//.  071  the  nose. 
Orru,  mn.  pisze—,  pug-nosed; 

sas — ,  hawk-nosed. 
Orság, /«.  tlteft,  larceny. 
Orsó,    fn.   spindle ;    bobbin  ; 
spool  ;    pivot  ;     — fa  ,    fn. 
spindle-tree ;  —férgek,  fn. 
t.  sz.  maw-worms,  ascarides; 
— bal,  fn.  lamprel. 
Ország,//!,  realm;  slate;  land, 
country;  —hiró,  fn.  supreme 
judge ;  —futó,  ///.   tramp, 
vagrant,  vagabond    —gaz- 
daság, fn.  political  econo- 
my ;  — gyűlés,  ///.  diet ;  — 
jog,  fn.  piolitical  laic ;  pub- 
lic law:  — nagy,  ///.  mag- 
nate ;  — szerte,  ilt.  all  over 
the    country  ;    — tan ,    fn. 
politics  (pl.j;  art  of  govern- 
ment;  — lit,  ///.  highway. 
Országolni ,   cs.   i.    to  reign 

(over),  to  rule  a  nation. 
Országos,  mn. — adósság. //i. 
public  debt;  national  debt; 
—  érdek,  fn.  the  common 
interest;  —gazdálkodás,  //i. 

338 


Ostorozni. 

management  of  the  finances 
of  a   state ;   —  vásár,  fn. 
fair  ;  —  gazemljer,  fn.  no- 
tor  io us  rogue,  arch- rog ue ; 
—  divatú,  mn.  usual  in  a 
country. 
Országosítni,  cs.  i.  to  civilize. 
Orv,  fn.  thief ;  robber ;  —ál- 
lat, />i.  beast  of  prey. 
Orvadáíiz,  fn.  poacher. 
Orviró,  fn.  plagiarist. 
Orvos,    ///.    medical    man; 
leecJi,  clysterpipe ;  —fű,  I. 
Gyógyfü ;  —ital,  fn.  potion, 
liquid  medicine;  —kovács, 
///,  farrier;    —tudor,    ///. 
doctor  of  medicine. 
Orvosi,  ?/iíi.  medical;  medici- 
nal. 
Orvoslat,/';/,  remedy. 
Orvosolbatlan  ,     mn.      irre- 
mediable;  past  cure ;  jja.si 
redress. 
Orvosolbató,  jnn.  remediable, 

medicable. 
Orvosolni,  cs.  i.  to  remedy; 

to  cure ;  (coll.)  to  doctor. 
Orvosság,  ///.  medicine,  phy- 
sic, drugs  (pi.). 
Orzam,   cs.   i.   to  steal :    to 

thieve. 
Orzó,///.  thief.  [quity. 

Óság,  ///.  ancientness ;  anii- 
Oskola,  I.  Iskola. 
Osonni,   Osontani ,    k.  i.   to 

escape,  to  slink  away. 
Ostábla,  fn.  draught-board  : 
—játék,///,  draughts  (pi.); 
— karika,  /'/I.  man. 
Ostáblázni,  k.  i.  to  play  at 

draughts. 
Ostoba ,    //(//.    loggerheaded, 
stupid,  dull-brmned;  —sag, 
fn.  stupidity. 
Ostoliálkodni    (ik) ,    k.    i.   to 
commit  absurdities,  to  be- 
have like  a  fool. 
Ostobául,  ih.  stujiidly. 
Ostor,  fn.  whip  ;  sa.urge ;  — 
csapás,///.  ji/-A',  cut;  lash  ; 
—csapó,  — iiegy,  ///.  ichip- 
cord ;  whipper ;  — nyél,///. 
fn.  whip-stick ;  -pattanás, 
/'//.    cracking   of   a    whip; 
— szij,///.  thong. 
Ostorozni,  cs.  /'.  to  whip,  to 
scourge,    to  firk,    to  lash ; 
to  flagellate. 


Ostrom. 


Oszlopzat. 


Ovalmazni. 


Ostrom,  fn.  storm,  assault; 
sieffe ;  blockade ;  — mai  el- 
foglalni, to  take  by  storm, 
to  carry  by  storm  ;  —  alá 
venui,  to  lay  siege  to,  to 
hesieye,  to  beleaguer ;  —ál- 
lapotot kiliirdetui,  to  place 
under  martial  law:  —árok, 
fn.  trendi :  —borona,  fn. 
herse  ;  —karó,  fn.  f raise : 
—létra,  fn.  scaling  ladder ; 
—zkv,fn.  blockade;  — zár 
alá  fogni,  to  blockade. 

O-stromolui,  c.<.  i.  to  storm ; 
to  besiege,  to  beleaguer ;  a 
koldusok  ostromolják,  he 
is  besieged  by  beggars. 

Ostya, />(.  wafer. 

Oszlani  (ik),  k.  i.  to  dispart, 
to  disperse ;  to  divide  itself 
(into)  ,  to  he  divided  or 
subdivided  (into) ;  to  re- 
solve (into),  to  become  dis- 
cussed ;  to  separate  ;  to 
hreak  up:  két  részié  osz- 
lik, it  is  divided  into  two 
parts;  két  ágra  oszlik,  it 
divides  itself  into  two 
branches. 

Oszlatni,  cs.  i.  to  disperse,  to 
dispel,  to  dissijiate;  to  scat- 
ter; to  discuss,  to  resolve;  to 
separate( component  parts ) ; 
to  break  up.  [solvent. 

Oszlató,  mn.  discutient;  re- 

Oszlop,  fn.  pillar ;  pier  ;  co- 
lumn; —csarnok,  fn.  por- 
tico ;  —csiga ,  fn.  volute, 
spiral  moulding :  —derék, 
fn.  shaft  of  a  pillar ;  shaft 
of  a  column;  scapus;  trunk  ] 
of  a  column  ;  —fej,  —feje- 
zet, -fő,  fn.  chapiter,  the 
upper  part  of  a  column; 
— folyosó,  fn.  peristyle  ;  — 
korlát,  fn.  balustrade ;  — 
köz,/n.  intercolumnation  ; 
—láb,  fn.  pedestal,  base ; 
— mil,  /n.  pillar-work;  — 
orom,  i'n. f rieze;  —pkiMiny, 
—párta,  fn.  entablature ; 
cornice;  — polcz./H.  abacus; 
—rend,  fn.  order;  —siká- 
tor, fn.  portico  ;  —sor,  fn. 
rohmnndc;  —si7Áv,fn.  shank 
of  a  cidiimn. 

Oszlopdad,  mn.  columnar,  in 
the  form  of  a  column. 


Oszlopzat,/;).  columns  (pL), 
pillar-work. 

Oszolhatlan,  mn.  indivisible; 
indissoluble  ;  irresolublc ; 
—sag,  fn.  indivisibility. 

Oszolható,  mn.  divisible,  re- 
soluble;  —sag,  fn.  divisi- 
bility. 

Oszolni,  k.  i.  to  dispart,  to 
disperse,  to  resolve  (into)  ; 
to  divide  itself  (into);  oszol 
a  gyűlés ,  the  meeting  is 
breaking  up. 

Osztadék,  /«.  share. 

Osztalék,  fn.  composition; 
dividend. 

Osztály,  /)).  section;  class; 
department ;  share ;  —rész, 
fn.  share  ;  share  of  inheri- 
tance;  lot;  —részül  jutni, 
to  fall  to  one's  sliare ;  to 
fall  to  one's  lot  ;  — sorsos, 
fn.  compeer. 

Osztályos,  fn.  coheir ,  joint 
heir.  [tion. 

Osztályozás  ,   fn.   classifica- 

Osztályozui,  cs.i.  to  classify, 
to  form  into  classes 

Osztandó,  //(.  that  is  to  be 
divided. 

Osztani,  cs.  i.  to  divide ;  to 
share;  to  deal  (cards); 
(nyomdában)  to  lift  up,  to 
distribute ;  kétfelé  — ,  to 
halve  ;  négyfelé  — ■,  to 
quarter;  két  részre  — ,  to 
divide  into  two  parts. 

Osztauivaló,  I.  Osztandó. 

Osztás,  fn.  ( the  act  of)  divid- 
ing ;  division. 

Osztatlan,  mn.  undivided; 
entire. 

Osztathatlau ,  inn.  indivisi- 
ble. 

Osztható,  mn.  divisible;  — 
-sag,  //(.  divisibility. 

Osztogatni, cs.  ?.  to  di.<!trihute, 
to  mete  out,  to  give  out. 

Osztójel, /n.  hyphen. 

Osztozás,  fn.  (the  act  of) 
sharing. 

Osztozkodni  (ik) ,  Osztozni 
(ik),  Osztozodni  (ik),  k.  i. 
to  sliare;  to  participate 
(in  )  ,•  to  partake  I  <f,  in ) ; 
to  coincide  icith  one  (on 
some  subject  i :  vki  örömé- 
ben osztozni,  toshare one's 

.339 


joy:  Ö  nem  osztozik  ebben 
a  véleményben,  he  does  not 
concur  in  this  opinion. 

Osztrák,  fn.  és  mn.  Au.striaii; 
— ország, /«.  Austria. 

Osztria,  fn.  A ustria. 

Osztriga,  fn.  oyster;  — háló, 
fn.  dredge ;  —teknő,  fn. 
oyster-shell. 

Osztrigász,  fn.  dredger,  oy- 
ster-catcher. 

Osztrigázni,  cs.  és  /.-.  i.  to 
,  dredge. 

Ota,  nil.  since;  tegnap  — , 
since  yesterday;  három  hét 
— ,  for  these  last  tliree 
,  weeks;  since  three  weeks. 

Otalmatlan,  Otalmazui  stb., 
I.  Oltalmatlau,  Oltalmazni 
stb. 

Otromba,  mn.  clumsy,  bear- 
ish, doltish,  gawky;  — 
-sag,  fn.  clumsiness,  awk- 
wardness. 

Otronibálkodui  (ik),  /.-.  /.  in 
behave  awkirardly. 

Otrombán,  Otrombául,  í7/. 
clumsily,  awkicardly ;  dolt- 
ishly. 

Ott,  Ottan,  ih.  there. 

Ottani,  mn.  of  that  place. 

Otthon,  ih.  at  home. 

Otthonka,  //;.  hou.ie-dress. 

Otthonos,  /))/!.  homely  ;  retir- 
ed; Ö  —  a  bibliában,  he  is 
quite  at  home  in  the  bible ; 
o  —  nálunk,  he  feels  quite 
at  home  in  our  hoii^e. 

Otthonról,  ih.  from  home. 

Ottlét,  fn.  —em  alatt,  during 
my  stay  there,  while  I  was 
,  staying  there. 

Otvar,/H.  scald,  scurf  on  the 
,  head. 

Otvaras,  mn.  scald  headed. 

Otvarasodni  (ik),  k.  i.  to  be- 

,  come  scald-headed. 

Óvadék,  fn.  cautel ;  proviso. 

Óvakodás,/í!.  heed.  . 

Óvakodni  (ik),  k.  i.  to  take 
heed,  to  be  oji  one's  guard  : 
— tói,  -tői,  to  beware  of; 

,  to  guard  against. 

Óvakodó,  mn.  heedful,  cauti- 
ous. 

Ovalmazni,  cs.  i.  to  bring  to 
the  hammer,  to  sell  by  auc- 
tion. 


Óvás.  

Ovks,fn.  protest :  — t  tenni, 
to  protest  n  hill;  — t  ten- 
ni vmi  ellen ,  to  protest 
against:  — t  kivenni,  to 
make  a  protest,  to  order  a 
protest.  Imeasure. 

Óvat,    fn.  cautel.  preventive 

Qvatet,  /.  Óvadék. 

Óvatékos,  Hi)),  precautious, 
tahing preventive  measures. 

Óvatolni,  cs.  i.  to  protest  (a 
.  bill). 

Óvatos,  mn.  cautious,  heed- 
ful, chary,  icanj,  circum- 
spect;  —an,  )7i.  cautiously; 
— sag,  fn.  caution,  chari- 
ness, circumspection. 

Óvni;  cs.  i.  (-tói,  -tol)  to  save 
(from),  to  preserve  (from); 
to  dehort  I  from) :  vmitől 
óva  lenni,  to  be  clear  of.  to 
be  clear  from;  to  be  in  no 
,  danger  of . . 

Óvoda,//),  infant-school. 

Óvóeszköz ,  /)).  safeguard 
(against). 

Óvórendszabály,  fn.  preven- 
tive measure. 

Óvószer,  fn.  a  preservative 
(against). 

Ozsonna ,  fn.  nunchion  fn. 
li.j,  afternoon's  luncheon. 

Ozsonnálni,  Ozsonázni,  k.  i. 
to  take  nunchion  (n.  h.). 


O  és  O. 

Ó,   nm.   lie:    she;    — t,   him; 

her :  hz  ö  háza,  his  house  ; 

az  Ö  házaik,  their  houses  ; 

az  Ö  házok,  their  home. 
Öblítés,  fn.  (the  act  of)  rins- 
ing. 
Óblí'tni,  cs.  I.  to  rinse. 
Öblös,  mn.  concave,   hollow  ; 

— ség,  fn.  concavity  ;  a  hol- 

loic. 
Öblösítni,  Öblözni,   cs.   i.   to 

make  concave. 
Öböl,  f«.  concave ;  bay,  gulf; 

sinus. 
Öcs,  fn.  younger  brother. 
Ödön,  tn.  Edmund. 
Qgyeledni,  I.  Egyeledni. 
Őgyelegni ,    k.   i.    to   lounge 

about,  to  loiter  about. 
Ok,  nm.  they ;  — et,  them. 


Öklelni. 

Öklelni,  cs.  i.  to  gore ;  to  butt 
(as  tarns,  etc.). 

Oklelodni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
butting,  to  keep  on  butting 
for  some  time. 

Öklész,  /)).  bo.rer,  pugilist. 

(;)klészkedni  (ik),  k.  i.  to  fight 
as  a  pugilist ;  to  fight  xcith 

..  the  fists.  'Jisted. 

Oklös,  mn. strong- fisted,  club- 

Öklözés,  fn.  fi>sticuft's  (pi.). 

( )klözet,  /■)).  boxing  ,  pugil- 
ism. 

Öklözködni  (ik),  k.  i.  to  fight 
with  the  fists. 

Öklözni,  cs.  i  to  bo.r,  to  beat 
with  the  fist. 

Oklözö,  fn.  bo.rer. 

Ököl,  fn.  fist;  —be  szorítani 
kezét,  to  clench  one's  hand; 
-csapás,  fn.  cuff';  —jog, 
fn.  club-law  :  — nyi,  i)in.  as 
big  as  a  fist ;  —viadal,  fn. 
sparring  -  match  ,  boxing- 
match,  set-to. 

Ökör,  fn.  ox;  — borju,  fn. 
bull-calf;  -bőr,  fn.  neat's 
hide  ;  -csorda,/)?,  herd  of 
bullocks;  — epe,/«.  ox-bile, 
purified  ox-bile  (fel  bovi- 
num);  —hajcsár,  fn.  bul- 
lock-driver; drover;  — hiis, 
fn.  beef :  — istálló,  fn.  neat- 
house;  —nykl,fn.  gossamer; 
flitting  of  gossamer-clouds; 
— nyelv  ,  fn.  ox  -  tongue, 
neat's  tongue ;  — nyelvfű, 
fn.  bugloss ;  — szem,  fn. 
bull's  eye;  wren;  — tinó, 
,  fn.  bullock. . 

Ökrendezni,  Ökrödni  (ik),  k. 
i.  to  keck,  to  retch,  to  be 
retching. 

Ókrds,  ynn.  —  szekér,  fn.  cart 
drawn  by  oxen. 

Ö1,  /)).  fatJiom ;  lap;  —be 
rakni,  to  stack  up  (wood) ; 
— ébe  venni,  ta  take  upon 
one's  lap;  — eb,/?i.  lap-dog; 
— in,  fn.  cord-wood ;  stack- 
wood  ;  —nyi,  mn.  of  a  cord, 
of  a  fathom. 

Öldöklés ,  fn.  (the  act  of) 
slaughtering;  carnage, mas- 
sacre, promiscuous  slaugh- 
ter, butchery. 

Öldöklő  angyal,  fn.  destroy- 
ing angel. 

.340 


Öltöző. 

Öldökölni,  cs.  i.  to  slaughter, 
to  massacre,  to  butcher,  t» 

..  slay. 

01elés,/rt.  (the  act  of)  embrac- 
ing ;  embracement. 

Ölelgetni ,  cs.  i.  to  hug,  ta 
cuddle. 

Ölelkezni  (ik),  k.  i.  to  embrace 
each  other. 

Ölelni,  cs.  i.  to  embrace,  ta 
clasp  in  one's  artns,  to  fold 
in  one's  arms  ;  to  put  one's 
arms  about . . 

Ölés,  fn.  (the  act  of)  killing^ 
slaying. 

Ölni,  cs.  )'.  to  kill;  to  slay; 
to  put  to  death;  vizbe  bele 
— ,  to  drown;  időt  — ,  ta 
kill  the  time. 

Ölteni,  cs.  i.  to  put  on  fa 
dress) ;  to  put  out  (one's^ 
tongue),  to  thrust  out  (one's 
tongue)  ;  to  thread  (a  nee- 
dle);  to  make  (stitches)  ;^ 
gyászt  — ,  to  go  into  mourn- 
ing ;  nagy  mérveket  — , 
to  run  high  ;  arcza  szelí- 
debb kifejezést  öltött,  his 
face  assumed  a  kindlier  ex- 

..  pression. 

Öltés,  fn.  stitch. 

Öltöny,  /)).  gotcn;  riding- 
coat,  great-cont,  surtout. 

Öltönyke,  /)).  tunic. 

Öltöruha,  fn.  coat ;  array. 

Öltözet,  fn.  clothing,  attire, 
array,  raiment,  garments 
(pi.);  teljes  — ,  a  suit  of 
clothes. 

Öltözetlen,  mn.  undressed. 

Öltözködni  (ik).  Öltözni  (ik)^ 
k.  i.  to  dress,  to  dress  jne's 
self;  to  put  on  a  dress ; 
fehérbe  volt  öltözve,  she 
was  clad  in  white,  she  had 
a  white  dress  on  ;  she  icas 
arrayed  in  a  u-hite  gown : 
divatosan  öltözködni,  ta 
dress  fa^hionahly  ;  nőtest- 
vére mindig  Ízléssel  öl- 
tözik ,  his  sister  always 
dresses  with  much  taste ; 
apáczának  — ,  to  take  the 
veil ;  czigányasszonynak 
öltözni,  to  dress  as  a  gipsy- 
icoman,  to  assume  the  garb 
of  a  gipsy-woman. 

Öltöző,  fn.  a  suit  of  clothes  ; 


öltöztetni. 

— asztal ,  fn.  dressing- 
table,  [clothe. 

Öltöztetni,  cs.  i.  to  dress,  to 

Öly^',  fn.  buzzard,  a  species 
of  haicli. 

Ömledék,  fn.  Jloic,  floicinci. 

Ömledezui  (ik),  Ömleclui,  li.i. 
to  flow,  to  run;   to  stream. 

Omlengeni,  I.  Ömledezui. 

•Ömleni  (ik),  k.  i.   to  gush,  to 

..  pour ;  to  tlow,  to  run. 

•Ömleszteni,  cs.  i.  to  pour,  to 
throw  out  in  a  contimioiis 
stream. 

Ömlesztés,   fn.  (the  act  of) 

..  pouring  ;  effusion. 

Ömlesztő,  //).  cand ;  flux. 

Ömölni,  I.  Ömleni. 

Ön,  nm.self ;  you ;  —ok,  you; 
—akarat,  fn.  self-will ;  — 
akaratú,  mn.  self-willed; 
— álló,  mn.  independent; 
— ámitás  ,  fn.  self-deceit; 
— ái'ulás,  fn.  monopoly  ;  — 
árus  ,  fn.  monopolist  ;  — 
becsérzet,  fn.  self-apprecia- 
tion ;  — becslés ,  fn.  self- 
esteem  ;  —beszélgetés,  fn. 
soliloquy;  — birólag  ,  ih. 
taking  the  law  into  one's 
own  hand;  — bizodalom, 
fn.  self-confidence ;  — csala- 
tás,  fn.  self-delusion;  — 
dicséret,  fn.  self-praise ;  — 
elégedett,  mn.  self-suf- 
ficient; —elégedettség, /«. 
self-sufficiency ;  — életirás, 
—életrajz,  fn.  autobiogra- 
phy;  — életiró  ,  fn.  auto- 
biographer  ;  —elhatározás, 
fn.  self-determination  ;  — 
erejű,  mn.  independent ;  — 
érzés,  fn.  self- feeling  (a 
feeling  of  personal  e.r  istenre 
in  an  empirical  sense) ; 
consciousness  of  one's  own 
worth  ;  —eszmélet,  fn.  ap- 
perception; presence  of 
mind,  consciousness;— eszxx, 
— fejii ,  mn.  opinionative, 
wilful  ;  wayward  ,  fro- 
ward  ;  — ^fejiiség,  fn.  icil- 
fulness ;  — feledés,  fn.  self- 
denial  :  — fentartás  ,  fn. 
.self-preservation  ;  — ferte- 
zés,  fn.  self-pollution;  self- 
abuse  ;  nnania,  onanism; 
— fertezo,  fn.   onanist ;  — 


On^ 

gondolkodó ,  fn.  indepen- 
dent thinker ;  one  that  is 
used  to  think  for  himself; 
— gyükos,  fn.  suicide,  a 
self-murderer ;  (L.T.)  felo- 
de-se;  —gyilkosság,  /■?!.  sui- 
cide, self-murder ;  — gyü- 
lölés,  fn.  self-hatred ;  — 
hangzó,//;,  vowel;  -hasz- 
nú, mn.  selfish,  regarding 
one's  own  interest  chiefiy  ; 
■ — haszon,  fn.  self-end;  self- 
interest  ;  — hatalmii,  mn. 
arbitrary ;  —hatóság,  fn. 
autonomy :  —hitegetés,//!. 
self-delusion ;  — hitt,  mn. 
conceited,  self-conceited ;  — 
hittség,  fn.  conceitedness ; 
—igazság,  fn.  a.riom;  self- 
evident  proposition  ;  —in- 
dultából, ih.  of  one's  own 
accord ;  — ismeret,  _/>).  self- 
knoivledge ;  — kény,  fn.  ar- 
bitrariness; —kényes,  mn. 
arbitrary  ;  -kényt,  iit.  of 
one's  own  accord,  voluntari- 
ly, spontaneously ;  —kény- 
telen, mn.  involuntary  ;  — 
kénytelenül,  ;//.  involun- 
tarily ;  — kénytes,  fn.  vo- 
lunteer;  mn.  voluntary, 
spontaneous;  — kénytesség, 
fn.  voluntariness  ;  spon- 
taneity;  — kényü,  mn.  ar- 
bitrary ;  — kínzás,  fn.  self- 
tormenting  ;  — kísértés, /w. 
self-e.vamination  :  —korlá- 
tozás ,  fn.  self-restraint ; 
—kormány,  —kormányzat, 
fn.autonomy:  —leg,  ih. self- 
ishly :  — leges,  mn.  selfish, 
egotistic;  —maga,  «;/i.  lie 
himself:  she  Iierself;  — 
magaviselet, /w.  behaviour, 
conduct,  demeanour  of  life; 
—megtagadás ,  fn.  self- 
denial  :  — megtartóztatás, 
fn.  abstinence ;  continence; 
abstemiousness  ;  — ös,  mn. 
selfish;  — ősség, /n.  selfish- 
ness; —súly,  fn.  specific 
gravity  ;  —szántából ,  ///. 
spontaneously;  of  one'sown 
accord ;  —szeretet,  /'h.  self- 
love ;  —tanult,  mn.  self- 
taught  ;  —telt,  mn.  conceit- 
ed; — tetsző, //(H.  self-pleas- 
ing ;  —tudat,  fn.  conscious- 

341 


Or 

ness ;  —tudatlan,  jnn.  un- 
conscious ;  —tudatos,  mn. 
conscious;  —úr,  fn.  auto- 
crat; — uralkodás, /n:  auto- 
cracy;  -védelem,//),  self- 
defence  ;  — zabolázás  ,  fn. 
self-restraint ,  government 
of  one's  self,  government  of 
the  will;  —7.és,  fn.  egotism, 
selfishness,  self-interested- 
ness ;  — zéstelen,  — zetlen, 
mn.  utiselfish, disinterested; 
— zetleuség,  fn.  uiiselfish- 
ness,  disinterestedness. 

Önteni,  cs.  i.  to  pour,  to  cast, 
to  found ;  vizet  —  a  korsó- 
ból, to  pour  water  out  of 
the  jug:  olajat  —  a  tűzre, 
to  cast  oil  into  the  fire ; 
golyót  — ,  to  cast  bullets ; 
harangot  — ,  to  cast  a  bell ; 
gvertyát  — ,  to  mould  can- 

..  dies. ' 

Öntés,  fn.  ( the  act  of)  casting 
metal ;  cast ;  foundery. 

Öntő,  fn.  founder ;  —huta, 
//Í.  foundery ;  —minta,  fn. 
mould;  matrice:  —műhely, 

..  fn.  foundery. 

Öntött,  í/í/i.  casf  ;  — mű,  //i. 
castings  (pi./;  —vas,  fn. 
cast  iron. 

Öntözés,  fn.  (the  act  o') 
watering,  irrigating. 

Öntözni,  cs.  i.  to  water ;  to 
irrigate ;  to  sprinkle. 

Öntözőkanna,   ;>í.  aatering- 

.,  pot. 

Oi,  fn.  guard,  watrli;  sentry, 
sentinel ;  —re  menni,  to 
mount  the  guard ;  — t  álla- 
ni, to  stand  sentry ;  — t  ál- 
lítani, to  set  the  watch  ;  to 
station  a  guard ;  — t  járni, 
to  patrol,  to  go  the  rounds; 
to  scout;  —álló  fn.  seiitinel: 
—angyal,  fn.  guardian  an- 
gel;  — butyka,  //(.  sentry- 
bo.r ;  — eb,  /'/).  watch-dog ; 
— gróf,  fn.  margrave;  — 
had,//i.  guard ;  —kép,///. 
palladium  ;  —kiséret,  fn. 
escort;  convoy;  — mestei-, 
fn.  sergeant;  —nagy,  fn. 
major:  — ség,  fn.  guard, 
watch  ;  -sereg,///,  guard: 
— szellem,  i"//.  tutelary  spir- 
it ;   —szem  ,  ///.    vedette  ; 


ördög. 

— szeut./íi.  tutelary  mint; 
— szó,  fn.  tcatch-icord ;  — 
szoba,  fn.  íjuará-chomher, 
guard-room;  court  ofíjuard; 
—tanya,  fn.  main  guard; 

field  watch  ;  — toiouy,  fn. 
tcatch  -  tower  ;  —tűz,  fn. 
watch-fire;  — v,  Itás  ,  fn. 
relief;  — vidék, /«.  militari/ 

frontier.<  (pl.);  —vezető, 
.  fn.  lance-corporal. 
Ördög,  fn  devil:  fiend;  old 
Nick,  old  Harrij:  evil  spir- 
it ,  demon ;  — f't  idézni, 
to  raise  the  devil;  —öt 
űzni,  to  e.Torcise.  to  e.rpel 
the  devil  by  conjuration  : 
vigye  az  —  !  the  devil  tahe 
him !  mi  az  — !  ichat  the 
deuce  !  nem  oly  rettenetes 
az  — ,  a  mint  iiják,  tJie 
devil  is  not  .^o  black  as  lie 
is  painted;  beteg  v(jlt  az 
—  s  barát  akait  lenni,  tlie 
devil  icas  sick,  the  devil 
a  monk  ivould  be,  the  devil 
was  icell,  the  devil  a  monk 
was  he  ;  — ség,/n.  devilisli- 
ness ;  a  confounded  busi- 
ness ;  —tízes,  fn.  e.vorcism ; 

..  — ÜZÖ, /«.  e.xorcist. 
Ördöngös,  mn.  possessed  by 
an  evil  spirit ,  demoniac, 
obsessed ;  fn.  necromancer: 
— ség ,  fn.  state  of  being 
possessed  by  an  evil  spirit, 
obsessedness ;  devilry. 

Öreg,  77in.  old;  great,  grand; 
coarse  (powder) ;  —anya, 
fn.  grand-mother ;  — atya, 
fn.  grand-father ;  -bél,/;;. 
rectum,  the  last  of  the  large 
intestines;  — betű,  fn.  capi- 
tal letter ;  — liarang,  fn. 
big  bell;  —mise,.//),  high- 
mass  ;  — njj,  fn.  big-toe; 
— vakolat,//),  rough-cast. 

Öregbedés,  f/i.  increase. 

Öregbedni  (ik),  k.  i.  to  in- 
crease ( in  numbers,  in  bulk, 
etc.). 

Oregbitni,  cs.  i.  to  increase. 

Öregedni  (ik),  k.  i.  to  grow 

..  old. 

Öregség,//),  old  age. 

Örizés, //).  (the  act  of)  guard- 
ing, watching,  taking  care 
of 


Őrizet. 

Őrizet,  //(.  watch,  guard; 
care ;  vmit  vkiuek  — ére 
bizni,  to  commit  a  thing  to 
one's  care. 

Őrizkedni  (ik),  7.-.  i.  (-tói,  -töl) 

„  to  beware  of 

Őrizni ,  cs.  i.  to  watch ,  to 
guard,  to  keep,  to  take  care 
of;  to  watch  (the  fiocks), 
to  tend  (the  herds) ;  to 
guard  (prisoners):  a  mit 
sokan  szeretnek,  nehéz  azt 
— ,  it  is  difficult  keeping 
that   which    is  admired  by 

„  )))fi/)_!/  (Publ.  Syr.). 

Qrjengeni,  k.  i.  to  be  raving. 

Örjengés,//i.  raving. 

Orjiilet,  f)i.  raving  madness. 

Őrködés,  ///.  (the  act  of) 
watching  over . . 

Őrködni  (ik).  A",  i.  to  watch 
over. 

Őrlemény,  fn.  grist  ,  corn 
ground. 

Oiieni,  cs.  i.  to  grind  (corn). 

Őrlőfog,    fn.   grinder,  molar 

„  tooth. 

Őrlők,//!,  t.sz.  gnawers  (Eo- 
dentia). 

Örmény, /«.  és  mn.  Armenian; 
—ország,  tn.  Armenia. 

Örök, //)/!.  eternal,  perpetual, 
incessant;  hereditary;  — be 
fogadni,  to  adopt  (a  child); 
—ül  liagj'ni,  to  leave,  to 
bequeath,  to  give  by  ivill; 
—ill  kapui  ,  to  inherit ; 
-befogadás,///,  adoption  ; 
—befogadott,  ////).  adopted; 
— beu,i7).  a.s  an  inheritance; 
-bérlet,  //).  copyhold;  — 
bérlő,  fn.  copyholder ;  — 
hagyás,  fn.  bequeathment ; 
—hagyó,  fn.  bequeather ; 
—haszonbérlet ,  fn.  fee- 
farm  ;  —jószág,  fn.  any 
property  which  descends  to 
the  heir;  demain, perpetual 
heritage,  — lét,  fn.  eternity; 
everlastingness;  —létű,  ?/)//. 
everlasting  ;  everliving ;  — 
-re,  )7).  for  ever ;  — rész, 
fn.  he/editary  portion;  — 
-ség,  fn.  eternity;  inherit- 
ance; — ségül,  i7).  as  an 
inheritance;  —telek,  fn. 
demain;  — zöld,  fn.  ever- 
green. 

342 


Öröm. 

Örökitni,  cs.  i.  to  eternize,  to 
immortalize:  to  perpetuate, 
to  make  perpetual . 
Örökké,  )7).  eternally;  per- 
petually, unceasingly  ;  — 
\alo.mn. eternal,  perpetual; 
— valóíág,/"/).  eternity; per- 

.  petuity. 

Örökleni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
hereditary  ;  to  be  perpetu- 
ated. 

Öröklés,//!,  (th"  act  of)  tak- 
ing by  inheritance ;  suc- 
cession. 

Öröklési,   mn.   —   rend,  fn. 

..  succession. 

Oröklitni,  cs.  i.  to  adopt  (the 
cJiild  of  another). 

Öröklő,  //!//.  everlasting ;  — 
fejedelmiség,  fn.  heredita- 
ble  monarchy. 

Öröködés,  fn.  succession. 

Őiöködé.si,  //!/!. — jog,/n.  right 
of   succession;    — háború, 

..  //!.  ivar  of  succession. 

Öröködni  (ik),  k.  i.  to  descend 
to  the  heirs. 

Örökölhető,  mn.  hereditable, 
inheritable. 

Örökölni,  cs.  i.  to  inherit,  to 
take  by  succession,  to  heir. 

Örökölt,  7/!?!.  inherited. 

Örökön,  !7i.  perpetually ;  — 
örökké, /o/-  ever  and  aye. 

Örökös,  //).  heir;  — társ,/w. 
coheir,  joint  heir ;  — ,  mn. 
perpetual;  hereditary;  — 
hivatal,  fn.  hereditary  of- 

..  fice. 

Őrökösítni,  cs.  i.  to  perpe- 
tuate. 

Órökösnélkiili,  mn.  heirless. 

Örökösödni  (ik),  k.  i.  to  be 
hereditary. 

Örököstelen ,   I.   Örökösnél- 

,.  küh. 

Örökül, )/).  as  an  inheritance. 

Örökülni,  I.  Örökösödni. 

Őrölés,  fn.  (the  act  of)  grind- 

„  ing  (corn). 

Őrölni,  cs.  i.  to  grind  (corn ); 
(fig.)  to  gabble,  to  talk  fast 
witlwut  meaning :  a  ki 
előbb  jön,  előbb  őiöl,  first 
come,  first  served. 

Öröm,  fn.  joy,  gladness,  de- 
light, pleasure;  szomorú- 
sággal jár  az  — ,   no  joy 


örömest. 


Örülni. 


Összeaszalódni. 


without  alloy:  no  joy  with- 
out annoy:  — ében  ugrálui, 
to  jump  for  joy :  — emre 
szolgál,/ Í  giveii  me  pleasure, 
it  ajf'ords  me  pleasure,  it 
is  a  i^lfdsnre  to  me ;  — é- 
ben  uem  tud  hovii  leuni, 
he  is  beside  himself  with 
joy ;  pénteld  — ,  vasárnapi 
üröm,  he  that  laughs  on 
Friday  may  cry  on  Sun- 
day ;  — anya,  fn.  bride's  or 
bridegroom's  mother  :  — 
atya,  fn.  bride's  or  bride- 
groom's  father ;  —dal,  fn. 
carol,  song  of  joy  ;  — élet, 
fn.  life  of  pleasure  ;  —év, 
fn.  year  of  jubilee ;  — há- 
borító,  i'n.  t rouble- f east ; 
— hir,/)i.  glad  tidings(pl.  r, 
—ittas.mn .into.ricated  with 
joy:  transported  with  joy; 
—ittasság,  r«.  ecstasy,  rap- 
ture :  — kiáltás,  fn.  shouts 
of  joy;  —mámoros,  /.Öröm- 
ittas ;  — sugárzó,  mn.  beam- 
ing with  joy  ;  — tek-u,  inn. 
joyless,  cheerless ;  —teljes, 
mn.  joyful ;  — tűz,  /"«.  bon- 
fire; —ünnep,  fn.  festival 
^'fjoy- 

Orömeet,  ih.  gladly,  with 
pleasure ;  iritli  right  good 
ivill ;  szintoly  — ,  as  lief. 

Orömestebb,  ?7i.  rather,  more 

„  willingly. 

Ors,    fn.  post ;   sentry  ;   ve- 

„  szendö  — ,  the  forlorn  hope. 

Őrség ,  fn.  ivatch,  guard ; 
garrison.  'tiiit. 

Örülés,  //Í.  rejoicing,  e.rnlta- 

Örülés,  fn.  distraction,  luna- 
tic madness. 

Örülni,  /:.  i.  (-nak,  -nek,  -on, 
-en)  to  be  glad  of,  to  re- 
joice in,  to  rejoice  over,  to 
e.cult  in  ;  örülök,  liogj-  itt 
vagy,  I  am  glad  thou  art 
here ;  örülök  e  himek,  this 
news  gives  me  much  plea- 
sure, these  tidings  give  me 
much  joy;  előre  —  vminek, 
to  look  forward  to  .  .  with 
joy  ;  örülök,  hogy  önt  IS  itt 
látom,  /  am  very  glad  to 
see  you  here;  it  gives  me 
much  pleasure  to  see  yon 
here. 


Örülni,  k.  i.  to  run.  distracted, 
to  go  mad,  to  become  de- 
„  ranged  in  one's  intellects. 

Örült,  mn.  distracted,  crazed, 
unsound  in  mind,  deranged 
in  the  mind,  inaane,  mad, 
„  demented. 

Őrülten,  //(.  madly,  insanely; 
—  szeretni  vkit,  to  love  one 
to  distraction  ;    to  be   mad 
,.  after  < a  girl,  etc.). 

Őrültség,  fn.  madness,  in- 
sanity, lunacy,  craziness, 
distraction,  derangement  of 
mind. 

Oi\,  fn.  a  kind  of  collar  for 
a  dog  ;  prete.vt,  subterfuge. 

Örvendeni,  Örvendezni,  k.  i. 
{-nak,  -nek,  -on,  -en)  to  he 
glad  of:  to  rejoice  ot,  to 
rejoice  in,  to  rejoice  over ; 
to  exult  at,  to  e.cult  over ; 
más  kárán  örvendeni,  to 
rejoice  in  another's  calami- 
ties ;  örvendezzetek  az  ur- 
ban !  vfjnice  in  the  lord  '. 
be  glad  in  the  lord,  and 
rejoice! 

Örvendetes,  mn.  gladsome, 
giving  joy. 

Örvendeztetni,  cs.  i.  to  glad- 
den, to  make  glad,  to  re- 
joice :  to  delight. 

Örvény,//!,  eddy,  whirlpool; 
precipice ;  sit,  —  szélén  ál- 
lani, to  be  upon  the  brink 
of  a  precipice. 

Öi-véuyes,  mn.  edclylike;  bot- 
tomless i  pit ) :  precipitous. 

Örvényleni  (ik),  Örvéuyzeni 
(ik),  k.  i.  to  whirl,  to  move 
in  a  circle,  to  turn  round 
with  great  rapidity. 

Öi'\es,  mn.  -  •  galamb ,  fn. 
ring-dove;  —  sólyom,  fn. 
ring-tail,: 

Örvös,  I.  Örves. 

Örzeméuy,  fn.  anything  in- 
trusted to  one's  care. 

Őrzés,  I.  ürizés. 

Örzsébet,  I.  Erzséliet. 

Öfi,.fn.  ancestor,  progenitor ; 
forefather:  —ok,  ancestors; 
—anya,  fn.  ancestress  ;  — 
anyag,  fn.  primary  matter; 
—atya,  fn.  gramhire,  an- 
cestor; — erd<"),  fn.  primeval 
forest  :  -.Tedcti,   mn.  pri- 

M3 


mordial ;  —gőg,  fn.  pride 
of  ancestry  :  — kép  ,  fn. 
archetype,  prototype,  ideal; 
— lakó  ,  — lakos  ,  /' /;.  ab- 
original, native ;  —lakók, 
fn.  t.sz.  aborigines;  —lény, 
fn.  primordial  being ;  — 
próba,  fn.  test  of  nobility  ; 
— telek ,  fn.  patrimony, 
patrimonial  estate  ,  an- 
„  cestral  seat. 

Osi,  mn.  an-cstral. 

Osme,  /.  Isme. 

Össze,  ih.  together. 

Összeadni,  cs.  i.  to  add  up, 
to  sum  up;  to  marry,  tojóin 
in  matrimony  ;  to  combine, 
to  club,  to  contribute  money 
(for  the  accomplishment  of 
some  sjiecial  purpose  i. 

Összeaggatni,  cs.  i.  to  baste, 
to  stitch  together,  to  tack 
together,  to  pin  together. 

Összeakasztani,  cs.  i.  to  hitch 
together,  to  fasten  together; 
to  link  together. 

Összeaklálni, /.Összeaggatni. 

Összealkalmazni,  cs.  i.  to  jit 
together ;  to  adjust  one 
thing  to  another. 

Összeállani,  k.  i.  to  club,  to 
join  in  common  e.rpenie ; 
to  unite  (for  any  purpose ); 
to  combine  (for  mutual  de- 
fence, etc.);  to  rally  round; 
to  league ,  to  unite  in 
league  ;  to  congregate  (for 
mutual  aid,  etc. );  to  plot,  to 
unite  (for  an  evil  purpose); 
to  coagulate. 

Összeálíitás,  fn.  (the  act  of) 
putting  or  setting  together; 
construction  ;  ju.rtaposi- 
tion  ;  confrontation. 

Összeállítni,  cs.  i.  to  put  to- 
gether, to  set  together,  to 
arrange;  to  array,  to  place 
in  order ;  to  dress  ( the 
ranks ):  to  confront,  to  bring 
face  to  face ;  to  collate ; 
to  C'in.'itruct. 

Összeapritni,  cs.  i.  to  mince, 
to  chop  into  small  pieces. 

Összeárkolni,  cs.  i.  to  connect 
(rivers  by  a  canal i.  .. 

Összeaszalódni  (ik),  Össze- 
aszni (ik).  A".  Í.  to  dry  up, 
to  be  parched  up. 


Összeatyafiasodni. 

Osszeatyaliasodni  (ik),  k.  i. 
to  become  afjined. 

Osszeázni  (ik),  k.  i.  to  be 
drenclied. 

Osszebarátkozui  (ik),  7>.  i.  to 
become  friends,  to  contract 
a  friendshij)  for  each  other, 
to  form  an  attacJiment  for 
each  other. 

Összébb,  ill.  more  closely. 

Osszebékélui,  A',  i.  to  make 
friends  again ,  to  become 
reconciled. 

Osszebékitni,  cs.  i.  to  recon- 
cile, to  effect  a  reconcilia- 

..  tion  between  . . 

OsszebékülhetetleD,  mn.  ir- 
reconcilable. 

Összebékülni,  k.  i.  to  become 
reconciled,  to  make  friends 
again ;  már  ismét  össze- 
békültek, they  made  it  up 
again. 

Öíszebékültetni ,  I.  Ossze- 
békitni. 

Összeberzenkedui  (ik),  Ösz- 
szebeizeskedni  (ik),  A',  i.  to 

..  fall  at  odds. 

Összebeszélni,  k.  i.  to  concert 
together,  to  settle  anything 
in  priva'e  by  mutual  com- 
mun'cation. 

Osszebocsatau;,  cs.  i.  to  let 
come  together. 

Osszebogozui,  cs.  i.  to  knot 
together. 

Osszebontani,  cs.  i.  to  en- 
tangle. 

Osszebonyolitni,  cs.  i.  to  com- 
plicate, to  entangle,  to  em- 

..  broil,  to  render  intricate. 

Osszebonyolódni  (ik),  k.  i.  to 
get  entangled,  to  get  com- 

..  plicated. 

Osszeborzadni,  k.  i.  to  turn 
goose-flesh  all  over ;  össze- 
borzadtam, a  shudder  ran 
througli  my  frame,  a  shud- 
der crept  over  me. 

Összebújni  (ik),  A-.  i.  to  creep 
together;  (fg.)  to  contrive 

..  toge titer,  to  plot  together. 
Összebüdösitni,  cs.  i.  to  fill 
icith  .stench,  to  infect  icifh 

..  an  offensive  smell. 
Összecsapni,   cs.   i.   to  dash 
together,  to  strike  together; 
to  clap   (one's  hands);  to 


Összecsapódni. 


dash  (icith  mud) ;  — ,  k.  i. 
to  come  into   collision ;  a 
hullámok  összecsaptak  fe- 
je felett,  the  waves  broke 
over  him. 
Összecsapódni   (ik),  k.  i.  to 
clash    together ,    to    strike 
together. 
Osszecsapolni,  cs.  i.   to  mor- 
tise. 
Osszecsatolni.cs.i.  to  buckle, 

to  fasten  with  a  buckle. 
Összecsavarni,  cs.  i.  to  twist 

together. 
Osszecsavarolni.cs.  i.  to  screw 

together. 
Összecsempelödni  (ik),  k.  i. 
to  clot ;  to  conspire,  to  plot 
together. 
Összecsengetni,  cs.  i.  to  call 
together  by  ringing  a  bell. 
Összecserélgetni ,    Összecse- 
rélni ,    cs.   i.   to   confound 
with,  to  mistake  for. 
Összecsigázni,  I.  Elcsigázni. 
Összecsinálni,  cs.  i.  to  make 
up,  to  do  up,  to  put  together. 
Osszecsirizelni,  cs.  i.  to  paste 
together ;    to  paste  up  ;  to 
cover  with  size. 
Összecsókolgatni.cs.í.  to  load 
ivith   caresses,   to   smother 
with  kisses. 
Összecsojjortozui  (ik),  k.  i.  to 
troop  together  ;  to  flock  to- 
gether ;   to  lior'le  together. 
Összecsődítni,  cs.  i.  to  collect 

a  crowd. 
Összecsődülni,  k.  i.  to  gather 
in  a  c7-owd,  to  flock  together, 
to  crowd  together. 
Összecsukni,  cs.  i.  to  lock  up 

together. 
Összecsunyítni,cs.i.ío  ííe/oí/Z, 
to   bedaggle ,    to  dirty,    to 
make  dirty. 
Összecsunyulni,  k.  i.  to  get 

dirty. 
Összeczipelni,   cs.  i.   to   lug 

together. 
Összedarabolni,  cs.  i.  to  cut 
to    pieces ,     to    break    to 
..  pieces. 
Összedobolni,  cs.  i.  to  beat 

the  call. 
Összedőlni,    A.  i.   to   tumble 

down,  to  fall  to  ruin. 
Összedugni,  cs.  i.  —  a  feje- 

344 


Összefirkálni. 

ket,  to  lay   the   heads  to- 
..  gether.  [to  ravage. 

Összedűlni,  k.  i.  to  devastate. 

Összeégetni,  cs.  i.  to  reduce 
to  ashes;  to  burn  (f.  e.  one's 
hand). 

Összeégni,  A',  i.  to  be  burned 
down,  to  be  consumed  to 
ashes. 

Összeegyezni  (ik),  A-.  i.  to  ac- 
cord with  ;  to  tally  icith  ; 
to  come  to  terms. 

Összeegyeztethető  ,  //(».  re- 
concilable. 

Összeegyeztetni,  cs.  i.  to  ac- 
cord ;  to  comform. 

Összeelegyedni  (ik),  A.  i.  to 
become  blended  together. 

Összelegyítni,  cs.  i.  to  blend 
together. 

Összeenyvezni,  cs.  i.  to  glue 
together,  to  glue  u}). 

Osszeérés,  fn.  contiguity. 

Összeereszteni,  cs.  i.  to  let 
come  together ;  to  rabbet. 

Összeérni,  A.  i.  to  continge, 
to  be  contiguous  :  to  meet. 

Összeesketni  cs.  i.  to  marry, 
to  perform  the  marriage- 
ceremony. 

Összeesküdni  (ik),  Összees- 
küszui  (ik),  A.  i.  to  conspire, 
to  plot  together. 

Összeesküvés,  fn.  conspira- 
tion ;  az  —  részesei ,  llie 
conspirators. 

Összeesküvő,  /'/;.  conspirator, 
conspirer. 

Összeesni  (ik),  A.  i.  to  fall 
together,  to  collapse,  to  drop 
down  (f.  e.  from  e.vhaus- 
tion) ;  to  coincide. 

Összefaggatui,  c's.i.  to  badger, 
to  worry. 

Összeférczelni,  cs.  7.  to  stitch, 
together  :  to  patch  iip. 

Összeférhetlen,  ?).«.  incom- 
patible (with),  inconsistent 
(with);  — ség,  fn.  incom- 

..  patibility. 

Összeférhető,  mn.  compatible 
(icith),  consistent  (  with) ; 
— ség,  fn.  compatibility. 
Összeférni ,  A.  i.  to  g.-t  on 
well  together,  to  agree  to- 
gether. 
Összefirkálni ,  cs.  i.  to  be- 
scrawl,  to  bescribble. 


Összefogzani. 


Összegelni. 


Összeilleszteni. 


Osszefogazni,  cs.  i.  to  dove- 
tail, tojóin  by  dovetail. 

Összefoglalni,  cs.  i.  to  join 
together;  to  clamp  together; 
to  fasten  together  (timbers, 
planks,  etc. ) ;  to  sinn  up  in 
a  few  words. 

Összefogni ,  cs.  i.  to  yoke 
to'iether  :  to  take  close  to- 
gether. 

Osszefogódzani  (ik),  k.  i.  to 
take  each  other  by  the  hand. 

Osszefoltozui,  cs.  i.  to  patch 
lip. 

Összefolyás ,  fn.  confluence, 
junctiuH  of  currents. 

O.sszefolyui,  A",  i.  to  flow 
together,  to  run  together: 
to  meet  (said  of  two  or 
more  rivers);  to  blend  (said 
of  colours ). 

Összefonni,  cs.  i.  to  inter- 
twine;  —  karjait,  to  fold 
one's  arms. 

Összefonyadni,  k.  i.  tosltrivel 

..  "V- 

Osszeforradui,  Z. Összeforrni. 

Összeforrasztani,  cs.  i.  to 
solder :  to  weld. 

Összefordítui,  cs.  i.  to  turn 
towards  each  other. 

Összeforrni,  k.  i.  to  cicatrize, 
to  close,  to  heal  to  a  scar, 
to  heal  up. 

Összefűzni,  cs.  i.  to   boil  to 

..  rag<. 

összefutni,  k.  i.  to  run  toge- 
ther; to  coagulate , to  curdle ; 
cs.  i.  —  az  egész  várost, 
to  run  all  over  the  town. 

Összefüggés,  fn.  conne.rion ; 
cohereme. 

Összefüggeszteni ,  cs.  i.  to 
connect ;  tojóin  together. 

Összefüggni,  A",  i.  to  cohere,  j 
to  be  connected.  \ 

Összefűzni ,  cs.  i.  to  lace 
together,  to  string  together. 

Összeg,  fn.  amount,  sum. 

O.-szegazeniberezni,  cs.  i.  to 
call  one  rogue  and  rascal ; 
tprov.)  to  call  one  sir,  and 
something  else  (i.  c.  sir- 
rah). 

Összegázolni,  cs.  i.  to  crush 
by  treading  on;  to  run  over; 
összegázoltatui,  to  be  run 
over  (by  a  carriage,  etc.). 


összegelni,  cs.  i.  to  sum  up, 
to  add  up. 

Osszeges,  )nn.  summary;— en, 
ih.  summarily. 

Összegesítni ,  Összegezni,  I. 
Összegelni. 

Összegombolni,  cs.  i.  to  but- 
ton up. 

Összegönczölui ,  /.  Össze- 
gyűlni. 

Összegöngyölgetni,  cs.  i.  to 
wrap  up,  to  bale,  to  make 
up  into  bales. 

Osszegm-itni,  cs.  i.  to  roll  up. 

Összegyilkolui,  cs.  i.  to  mur- 
der. 

Összegyógyulni,  k.  i.  to  heal 

..  up. 

Osszegj'ötörni,  cs.  i.  to  tor- 
ment,to  harass  with  anxiety 
or  labour. 

Összegyúrni,  cs.  i.  to  knead 
up  (dough). 

Összegyűjteni,  (-.5.  i.  to  as- 
semble, to  call  together;  to 
gather,  to  collect;  to  amass, 
to  hoard  up. 

Összegj-ülni,  k.  i.  to  assemble, 
to  gather ,  to  muster ,  to 
gather  together;  to  accu- 
mulate. 

Összegyűrni,  cs.  i.  to  crumple 
up;  to  crush  (a  bonnet,  a 

„  hat,  etc.). 

Összegyűrödzeni  (ik),  A*,  i.  to 
get    crushed   or    crumpled 

..  up- 

Osszehabarui,  cs.i.  to  stir,  to 
beat  together  (f.  e.  eggs). 

Összeháborítni,  cs.  i.  to  set 
at  odds,  to  set  at  variance, 
to  set  at  cross-jntrjioses. 

Összeháborodni  (ik),  k.  i.  to 

..  fall  at  odds 

Összehajlaui  (ik),  k.  i.  to  con- 
verge. 

Összehajló,  mn.  convergent. 

Összehajtani,  cs.  i.  to  fold 
up  ;  to  drive  together. 

Összelialmozni,cs./.  to  amass, 
to  accumulate,  to  heap  up. 

Összehangolni,  cs.  i.  to  at- 
tune. 

Összehangzani  (ik),  k.  i.  to 
harmonize,to  accord  (witJi); 
to  correspond  (  with  i. 

Összehangzás,  fn.  harmony, 
concord  of  sounds. 


Összehangzó,  mn.  harmoni- 

..  ous,  concordant. 

Összehányni,  cs.  /.  to  throw 

on  a  Iteap ;  to  disarrange. 

to  put   out   of  order  ;    to 

huddle  together,  to  tumble 

..  about  (f.  e.  in  searching). 

Összeharangozni,  cs.i.  to  ring 
the  bells  in  peal  (for  the 
purpose  of  calling  the  con- 
gregation together)  ;  to 
chime. 

<)sszeha.sou\itks,fn.  compari- 
son, collation. 

összehasonlithatlan,  mn.  in- 
comparable. 

Összeliasonlitui,  cs.  i.  to  com- 

„  jJrt/r,  to  collate. 

Összehasonlító, Hi  H.  combja  ra- 
tive ;  comparing. 

Osszehatai,  k.i.  to  co-operate, 
to  promote  the  same  end. 

Összeházasitni,cs.  i.  to  match 
(with),  to  marry. 

Összehazudni,  cs.  i.  minden- 
félét — ,  to  tell  a  pack  of 
lies. 

Összehazudtolni,  cs.  i.—  vkit, 
to  give  one  the  lie. 

összehívni,  cs.  i.  to  convoke, 
to  convene  (a  meeting) ;  to 
call  together ;  to  summon 
to  meet. 

Összehívás,//!,  (the  act  of) 
calling  together ;  convoca- 
tion ;  call. 

Összehordani,  cs.  /.  to  carry 
together;  to  compile;  to 
blow  (one)  uj),  to  give  (one  > 
.  a  scolding. 

Összehozni,  cs.  i.  to  bring 
together ;  a  véletlen  össze- 
hozott egy  barátommal,  I 
met  by  chance  one  of  my 

..  triends. 

Összehuszítui,  cs.  i.  to  set 
together  by  the  ears. 

Összehiizni,  cs.  i.  to  contract; 
homlokát  — ,  to  knit  one's 
brow;  —  magát,  to  contract 
o)ie's  e.rpenses. 

Összehúzódhatás  ,  fn.  con- 
tractility. 

Összehúzódni  (ik),  k.  i.  to 
drau-  together. 

Összeilleui  (ik),  k.  i.  to  match, 
to  be  suited  to  each  other. 

Összeilleszteni,  Összeilletni, 


összeillesztés. 


Összekocczanni. 


Összerakni. 


c$.  i.  tv  match  :  to  fit  to- 
gether :  to  adjust  one  thing 
to  another. 

Összeillesztés,  fn.  coajJta- 
tion. 

Osszeirás,  fn.  conscription. 

Ósszeirni,  cs.  i.  to  make  a 
list  of  articles  or  names ; 
to  write  closehj. 

Osszeirott,  fn.  conscript;  inn. 
closely  uritten. 

Összejárni,  cs.  i.  to  go  all 
over,  to  wander  all  over,  to 
travel  all  over,  to  travel 
over  the  greater  part  (of 
some  country j;  vadászva  — 
az  erdőt,  to  beat  the  wood 

..  for  game. 

Összejönni ,  k.  i.  to  come 
together, to  gather  together, 
to  meet. 

Összejövet,  fn.  convention, 
meeting :  conjunction. 

Összekalapálni,  cs.  i.  to  weld, 
to  hammer  itito  permanent 
union. 

Összekaparitni,  cs.  i.  —  pár 
fo]intot,  to  scrape  together 
a  few  fiorins. 

Összekaparni,  cs.  i.  to  rake 
together. 

Összekapcsolni,  cs.i.  to  hitch; 
to  join,  to  scarf. 

Összekapkodni,  cs.  i.  to  raff 
up  together,  to  pick  up  in 
a  hurry. 

Összekai^ni,  k.  i.  to  fall  to- 
gether by  the  ears,  to  fall 
to  loggerheads,  to  close  ;  — , 
cs.  i.  to  get  together. 

Összekavarai,  I.  Összehabar- 
ni.  yied. 

Összekelni,  k.  i.  to  get  mar- 

Összekenni,  cs.  i.  to  besmear, 
to  soil,  to  sully,  to  over- 
spread with  anything  grea- 
sy or  dirty. 

Összekergetni,  cs.  i.  to  drive 
together. 

Összekeresni,  cs.  i.  to  rum- 
mage ;  to  pick  out ;  —  az 
egész  házat,  to  rummage 
the  whole  house. 

Összekeritni,  cs.  i.  to  pimp, 
to  promote  an  illicit  inter- 
course ;  to  make  a  match. 

Összekeverni,  cs.  i.  to  mi.v 
together. 


Összekocczanni,  k.i.  to  clash, 
to  come  into  collision. 

Összekoczódni  (ik),  k.  i.  to 
fall  at  odds,  to  fall  into  a 
dispute,  to  fall  into  an 
altercation. 

Összekovácsolni ,  cs.  i.  to 
weld. 

Összeköltözni  (ik),  k.  i.  to 
take  uj)  one's  abode  with  . . 

Összekötés,  fn.  (the  act  of) 
connecting ;  connection. 

Összekötni,  cs.  i.  to  tie  tip ; 
to  tie  up  together ;  to  con- 
nect, to  link  together;  to 
unite. 

Összekötött,  mn.  connected; 
—ség.fn.  conne.rion. 

Összeköttetés ,  fn.  state  of 
being  connected,  connexion. 

Összekiiczorodni  (ik),  k.  i. 
to  crouch,  to  couch. 

Összekulcsolni,  cs.  i.  to  clasp 
f one's  hands  together). 

Összeknnkorodni  (ik),  k.  i. 
to  intertwine.  [gle. 

Összekuszálni,  c-s.  /.  toentan- 

Összekuszálódni  (ik),  k.i.  to 
get  entangled. 

Összelánczolni,  cs.  i.  to  chain 
together ;   to  link  together. 

Összelapátolni,  cs.  i.  to  shovel 

,.  on  a  heap. 

Osszeleg,  ih.  altogether. 

ÖsszeloeskoLni,  cs.  i.  to  bedab- 
ble, to  bedaggle;  to  bedash; 
to  bedaub. 

Összemavczangolui,  cs.  i.  to 
lacerate,  to  tear  to  pieces. 

Összemarék, Összemarok,/?!. 
as  much  as  both  hands  can 

..  hold. 

Összemázolin,  I.  Összekenni. 

Összemenni,  k.  i.  to  slirink; 
to  coagulate,  to  curdle. 

Összemetélni,  cs.  i.  to  cut  up. 

Összemocskolüi,  cs.  i.  to  sul- 
ly;  (fig.)  to  heap  abuse  on 
one  ;  to  revile  one  in  scur- 
rilous language;  to  tarnish 
one's  honour,  to  tarnish 
one's  fair  fame. 

Összenemférö,  inn.  incompa- 
tible, inconsistent. 

Osszenemillö,mn.unsuitable; 
not  suited  to  each  other. 

Összenőni,  k.  i.  to  groic  to- 
gether. 

346 


Összenőtt,  mn.  grown  toge- 
ther, concrete. 

Összenövés,//!,  concrescence, 
a  growing  together. 

Összenyomás,//),  (the  act  of) 
pressing  together;  compres- 
sion :  compressure. 

Osszenvomható ,  mn.  com- 
pressible ;   —sag,  fn.  com- 

..  2^>'e-isibility. 

Összenyomni,  cs.  /.  to  press 
together,  to  compress. 

Összeolvadni,  k.  i.  to  melt, 
to  melt  down. 

Összeolvüsni,  cs.  i.  to  collate; 
to  count  over,  to  tell  over. 

Összeolvasztani,  cs.i.  to  melt 
down;  to  melt  doicn  to- 
gether ;  to  melt  together  ( f. 
e.  iva.T  and  suet) ;  to  alloy, 
to  compound  (metals). 

Összeomlani  (ik) ,  k.  i.  to 
tumble  down,  to  fall  to  ruin. 

Összeölelkezni  (ik),  k.  i.  to 
embrace  each  other ;  össze- 
ölelkeztek, they  cast  them- 
selves into  each  other's 
arms. 

Összeönteni,  cs.  i.  to  pour  to- 
gether. 

Összeötlés,  fn.  coincidence. 

Összepárositni,  cs.  i.  to  pair, 
to  couple. 

Összepárosodni  (ik),  k.  i.  to 
2)air,  to  couple. 

Összepattanni,  k.  i.  to  burst; 
to  come  into  collision. 

Összejíattantani ,  cs.  i.  to 
burst  asunder;   to  dash  to 

..  pieces. 

Összerabolni,  cs.  i.  to  amass 
by  robbery. 

Összeragadni,  k.  i.  to  stick 
together. 

Összeragaszolni,  cs.  i.  to  ce- 
ment. 

Összeragasztani,  cs,  i.  to  glup 
together,  to  join  by  some 
tenacious  matter. 

Összerágni,  cs.  i.  to  corrode ; 
to  be  gnaw. 

Összerakás,  ///.  (the  act  of) 
putting  together ;  construc- 
tion. 

Összerakni,  cs.  i.  to  put  to- 
gether;  to  put  in  proper 
order  ;  to  construct  ;  to 
amass  (a  heap  of  money). 


Összeránczolni. 


Összesülni. 


Összetestvérülni. 


Összer/inczolni,  cs.  i.  to  icrin- 
Ide,  to  crease;  to  fold,  to 
pleat,  to  pucker ;  öi5szerán- 
czolja  homlokát,  he  knits 
Jlis  broir. 

Osszeráíjczolódni  (ik),  /.-.  i. 
to  be  contracted  into  wrin- 

..  kles  or  fohh. 

Osszeiáuczosodui  (ik),  />•.  i. 
to  hecnme  full  of  u'riiikle.t. 

Összerázni,  cs.  i.  to  shake 
thoroufihlij. 

Osszerázódui  (ik),  k.  i.  to  he 
shaken  ;    to    he   jolted   to 

..  pieces  (in  a  carriage). 

Összerendezni,  cs.  i.  to  put 
in  order,  to  arranr/e. 

Osszerepiilni,  /.-.  ;'.  to  fly  to- 
gether. 

Összerogj-ni,  k.  i.  to  collapse, 
to  drop  down  (f.  e.  in  an 
epileptic  fit). 

Osszerombolni,  cs.  /.  to  de- 
stroy, to  demolisli,  to  .shat- 
ter, to  overthrou-  from  the 
foundation,  to  ruin  utterly: 
to  break  into  sluittcrs. 

Osszeromlani  (ik),  k.  i.  to 
spoil,  to  decay  ;  to  fall  in- 
to decay. 

Osi-zeroutani,  cs.  i.  to  spoil, 
to  ruin,  to  destroy.     . 

Összeroskadni,  k.  i.  to  fall 
into  decay,  ta  fall  to  ruin; 
to  drop  doun. 

Összerotliadni,  k.  i.  to  rot,  to 
be  destroyed  by  putrefac- 
tion: 

Összerozsdásodni  (ik),  k.  i. 
to  rust,  to  get  covered  with 

..  rust,  t(i  he  rust-eaten. 

Összerngni,  k.  i.  (határok- 
..  ról)  to  abut. 

Összes,  7?)?!.  total ;  — en,  ik. 
altogether. 

Összesét;,//!,  sum,  sum  total. 

Összeséges,  mn.  total. 

Összeseperni,  cs.  i.  to  sweep 
together. 

Összesereí,'leni  (ik),  A-.  i.  to 
flock  together;  tn  herd  to- 
..  gether  ;  tf>  horde  together. 

Osszeseref^lés,  fn.  concourse, 

a  gathering,  a  flocking  to- 

.  gether.  [together. 

Összesodorni,  cs.  i.  to  tivist 

Ös8zesót;orosodni  (ik),  k.  i.  to 
become  relatedby  marriage 


Osszesiilni,  k.  i.  (mint  a  pe- 
csenye) to  be  overdone; 
(mint  az  ember  nyáron  a 
mezőn)  to  be  sun-burnt; 
(mint  a  növényzet  a  napy 
bőségben)  tobe parched  uj). 

Osszeszaggatui,  cs.  i.  to  tear 
to  pieces. 

Összeszakadni,  7í.  í.  tn  be  torn 
to  rags. 

Összeszaladni,  k.  i.  to  ran 
together.  up. 

Összeszámitni, cs.  i.to  reckon 

Összeszámlálni, c.s.  i.  to  cnunt 
up;  to  sum  up;  to  cornpute. 

Összeszáradni ,  k.  i.  to  dry 

..  tip. 

Összeszedni,  cs.  /.  to  gather, 
to  collect ;  to  gather  up ; 
to  gather  together;  —ma- 
gát, to  collect  one's  self;  to 
gather  one's  energies  to- 
gether ;  minden  erejét  — , 
to  muster  up  all  one's 
strength  ;  —  az  eszét,  to 
collect  one's  senses;  to  strain 
one's  icit. 

Összeszerezni,  cs.  i.  to  muster 
up  (money ) ;  to  lay  by,  to 
save  lip  (money ) ;  to  pimp, 
to  promote  an  illicit  inter- 
course. 

Összeszerkeszteni,  cs.  i.  to 
set  in  proper  order;  to 
compose  ;  to  construct. 

Összeszorítni,  cs.  i.  to  con- 
strict; to  press  together,  to 
jam  together,  to  squeeze 
closely ;  to  compact  ;  to 
crowd  (into};  to  clench; 
—  ajkait,  to  pucker  up  one's 
lips  ;  —  markát,  to  clench 
one's  hand. 

Összeszorulni,  k.  i.  to  /jres.s 
together;  to  become  narrow; 
akárhogy  összeszorulunk, 
nem  férhetünk  el,  there  is 
not  room  enough,  though 
we  jam  ourselves  together 
as  much  as  possible. 

Összeszőni,  cs.  /.  to  inter- 
weave, to  weave  one  into 
another. 

Összeszövetkezni  (ik),  k.  i.  to 
league,  to  unite  in  con- 
federacy, to  unite  in  <dH- 
ance. 

ÖsHzetagolni.   cs.   i.    to   dis- 

347 


member;  to  dissect;  to  beat 

..  one  black  and  blue. 

Osszetakaritni,  cs.  i.  to  clear, 
to  clear  away  tilings;  to 
make  tidy,  to  tidy  up;    to 

..  lay  by,  to  save  up  (money). 

Osszetalálás,  fn.  congruence 
(with). 

Osszetalálkozás,  fn.  meeting; 
coincidence. 

Összetalálkozni  (ik),  k.  i.  to 

..  meet  together ;  to  coincide. 

Összetalálni,  k.  i.  to  be  con- 
gruent with. 

Osszetaláló,  mn.  congruent. 

Összetámasztani ,    cs.   i.    to 

..  prop  against  each  other. 

Osszetanácskozui  (ik),  k.  i. 
to  take  counsel  together. 

Összetapadni,  /.-.  i.  to  stick 
together. 

Összetapodni, cs. ;.  to  trample 
down,  to  tread  doivn  (the 
grass,  etc.). 

Összetársitui,  cs.  i.  to  con- 
sociate. 

Összetársulni,  7.-.  /.  to  con- 
sociate ;  to  enter  into  part- 
nership. 

Összetartani,  k.  i.  to  stand 
firmly  by  each  other ;  to 
unite  closely  witJi  each 
other;  mink  mindig  fogunk 
—  ,  we  ivill  always  keej)  to- 
gether;  — ,  cs.  i.  to  keep 
together.  [sion. 

Összetartás,  fn.  union;  cohe- 

Összetartozni  (ik),  k.  i.  to  be- 
long together. 

Összetekergetni,  cs.  /.  to  roll 

..  tip- 

Osszetekergőzni  (ik),  k.  i.  to 
intertwine. 

Összetenni,  cs.  i.  to  put  to- 
gether; to  compose;  to  com- 
pound ;  to  make  up  (a  sum 
of  money ) ;  to  fold  (one's 
hands  J. 

Összetépni,  cs.  i.  to  tear  to 
pieces;  to  pull  to  pieces 
If.  e.  a  rose). 

Osszetes,  mn.  concrete. 

Összetebtvéiitni,cs.  /.  to  link 
together  by  the  bonds  of 
fraternity. 

Összetestvérülni,  /■•.  i.to  fra- 
ternize, to  unite  as  brothers, 
to  enter  into  a  fraternity. 


Összetét 


Összevásárlás. 


Őszinte. 


Összetét,  Összetétel, /n.  com- 

..  position  ;  a  compound. 

Osszetétes  ,  Összetett,  mn. 
compound ,  compounded ; 
complex ;  composite. 

Összetéveszteni,  cs.  i.  to  mis- 
tahc  for,  to  confound  with. 

Összetevő,  mn.  synthetical ; 
— leg,  ih.  sy)it}teticallij. 

Összetiporni,  cs.  i.  to  con- 
culcate  ;  to  crush  by  tread- 
iny    on  ;    to    tread    under 

..  foot. 

Összetódulni,  k.  i.  to  flock 
together,  to  crowd  together; 
to  gather  in  a  crowd. 

Összetoldani,  cs.  i.  to  piece 
vj)  :  to  patch  up. 

Összetorlani  (ik),  k.  i.  to  ac- 
cumulate to  a  great  height, 
to  get  piled  np. 

Összetölteni ,  cs.  i.  to  pour 
together. 

Összetörni,  cs.  i.  to  break  to 
pieces;  to  break  vp  (the 
setting  of  precious  stones, 
etc.);  to  triturate ;  to  con- 
tuse;  to  crusJi,  to  hruiite. 

Összetörni  (ik),  k.  i.  to  break, 
to  get  broken  to  pieces. 

Összetörüdui  (ik),  k.  i.  to  be- 
come crumpled  or  crushed; 

„  to  get  used  to  each  other. 

Összetűzni,  cs.  i.  to  pin  to- 
gether: fr.i.  —  vkivel.  topick 
a  quairel  with  one;  to  get 
into  a  row  with  one. 

Összeütközés,  fn.  collision; 
conflict.  s 

Összeütközni  (ik) ,  k.  i.  to 
come  into  collision;  to  come 
into  conflict;  to  jar;  to 
clash,  to  strike  together;  to 

..  join  battle. 

Összeütni,  cs.  i.  to  strike  to- 
gether ;  k.  i.  to  coincide. 

Összeütödni  (ik),  7;.  i.  to  come 
into  collision ;  to  clash. 

Összevagdalni,  cs.  i.  to  cut 
up  ;  to  cut  to  pieces. 

Összevágni,  cs.  i.  to  cut  up ; 
to  cut  to  pieces ;  — ,  k.  i.  to 
concur,  to  meet  in  a  pioint; 
to  agree  together  (f.  e.  these 
histories  do  not  agree  to- 
getlier  >;  a  tudósítások  nem 
vágnak  össze,  the  reports 
differ. 


Osszevaló,  mn.  belonging  to- 
gether; suited  to  each  other. 

Összevarrni,  cs.  i.  to  sew  to- 
gether. 

Összevásárlás,  fn.  (the  act 
of)  buying  up.  [up. 

Összevásárolni,  cs.  i.  to  buy 

Osszevegyitni,  cs.  i.  to  blend. 

Összevenni,  cs.  i.  to  take  to- 
qether ;   to   buy  the  whole 

..  'i"t. 

Összeverekedni  (ik),  k.  i.  to 
come  to  blows,  to  fall  to 
loggerheads ;  to  join  battle. 

Összeveszítni,  cs.  i.  to  set  at 
odds. 

Összeveszni,  k.  i.  to  fall  out, 
to  fall  at  odds. 

Összevetni,  cs.  i.  to  throw  to- 
gether;  to  cast  up,  to  com- 
pute, to  calculate  ;  to  com- 
pare, to  collate;  összevetett 
vállakkal,  icith  united  ef- 

..  forts. 

OsszerÍRfiza.,i]i. helter-skelter, 
hickledy  -  pickledy  ,  pell- 
mell,  confusedly. 

Összevisszáiul,  cs.  i.  to  throio 
into  disorder,  tojumhle  to- 
gether, to  turn  everything 
topsy-turvy. 

OsszeYonha,ilan,7nn.irreduci- 

..  ble. 

Összevonni,  cs.  i.  to  draw  to- 
gether, to  contract;  —  a 
Astoriákat,  to  furl  up  the 
sails ;  homlokát  — ,  to  bend 
one''s  brow,  to  knit  one's 
broiv. 

Összevonódni  (ik) ,  k.  i.  to 
contract. 

Összezárni,  cs.  i.  to  lock  up 
together. 

Összezavarni,  cs.  i.  to  con- 
found, to  throw  into  con- 
fusion ;  to  confound  with, 
to  mistake  for. 

Összezavarodni  (ik),  k.  i.  to 
become  confused,  to  fall  in- 
to confusion;  to  get  dis- 
arranged. 

ÖsszezeTidülui,  Összezördül- 
ui,  I.  Osszekoczódni. 

Összezúzni,  cs.  i.  to  crush; 
to  squash  ;  to  contuse,  to 
bruise. 

Osszezsarolui,  cs.  i.  to  amass 
(a  heap  of  money )  by  usury. 

318 


Osszezsirozni,  cs.  i.  to  be- 
grease. 

Összezsugorítni.cs.  i.  to  cause 
to  shrink. 

Összezsugorodni  (ik),  k.  i.  to 
sltrink,  to  slirivel. 

Osszhajlani,  I.  Összebajlani. 

Összhang,  fn.  accord;   con- 

..  cord  of  sounds,  harmony. 

Osszhangos,  mti.  harmonious. 

Osszhangu,  inn.  harmonical. 

Összhangzani,  I.  Összehaug- 
zani. 

Összhangzó,  mn.  symphoni- 
ous. 

Osszitni,  cs.  i.  to  sum  uj),  to 
add  up. 

Osszközepellö,  mn.  concen- 
tric. 

Összméret,  /?;.  symmetry. 

Összméretes,  mn.  symmetri- 
cal ;  — en  ,  ih.  symmetri- 
cally. 

Összmérhetlen,  mn.   incom- 

..  mensurable. 

Összmérhetö,  mn.  commen- 
surable, reducible  to  some 
common  measure. 

Osszpontos,  mn.  concentric. 

Összpontosítani,  cs.  2.  to  con- 
centrate, to  concentre,  to 
bring  to  a  common  centre. 

Összpontosulni,  k.  i.  to  con- 
centrate, to  concentre,  to 
come  to  a  common  centre. 

Összpoutozni,  cs.  i.  to  con- 
centre;  to  concentralize. 

Ösvény,  fn.  path,  foot-path. 

Ösz.  fn.  autumn;  —szel,  in 

„  the  autiimn. 

Ösz,  mn.  grey,  gray ;  — be 
csavarodott  v.  keveredett, 
grizzled ;  — hajir,  mn.  grey- 
haired  ;    —szakállú ,    mn. 

„  grey-bearded. 

Öszellení,  k.  i.  öszellik,  au- 

„  tumn  is  setting  in. 

Ösz-elü,/rt.  September. 

Oszes,  mn.  grayish., 

Öszhaug   stb. ,   I.  Összhang 

„  stb. 

Öszbó,/«.  October. 

Oszi,  mn.  auttimnal. 

Őszies,  jnn.  suitable  to  the 
autumn. 

Őszike,   fn.   meadow -safl'ron, 

„  colchicum. 

Őszinte,  mn.  candid,  sincere. 


őszintén. 

ingenuous,    open ,    frank ;  i 
— ség,  /w.  sincerity,  frank-  \ 
ness,    ingenuousness,    can- 
didness.  I 

Os/.intéu,  ih.  candidlij,  sin-  \ 
cerehj,  frankly,  ingenuous-  j 

„  ly,  openly.  \ 

Oszitni,  cs.  i.  to  make  grey,    j 

Őszkor,  í7i.  in  the  autumn. 

Öszlet,  fn.  sum,  sum  total :  , 
amount. 

Oszletezni,  cs.  i.  to  sum  up, 
to  add  up.  ..  [stb. 

Öszméiet  stb.,  I.  Osszméret 

Öszség,  fn.  grayness,  state  of 

„  being  grey. 

Oszszel,  ih.  in  the  autumn. 

Öszszó,  fn.  compound  word. 

Oszténj'ezö,  /?i.  co-efjicient. 

Ösztöke,  fn.  plough-share; 
goad. 

Ösztökélni,  cs.  i.  to  goad  on; 
to  prick  xcith  a  goad. 

Ösztön,  fn.  goad ;  (fig.)  in- 
stitict,  imjjulse,  stimuhis ; 
— clij,  fn.  scholarship,  col- 
lege -  emolument ,  college- 
stipend ;  exhibition;  —dí- 
jas, fn.  one  who  receives  a 
college-stipend ;  —szer,  fn. 
stimulant;  —  szeiii,  mn. 
instinctive ,  prompted  by 
instinct;  — szeriileg,  ih. 
instinctively,  by  instinct, 
by  natural  impxdse. 

Ösztönözni,  rs.  i.  to  stimu- 
late, to  excite,  to  rouse  uj), 
to  prompt,  to  incite  to  ac- 
tion. 

Ósztönzet,  fn.  in.'itinct. 

Ösztövér,  mn.  meagre,  lean, 
gaunt,  haggard;  — ség, //i. 

„  leanness,  meagreness. 

Öszülm,..A-.  i.  to  turn  gv.C'J- 

Öszve,  Öszves  stb.,  I.  Össze, 
Összes  stb. 

Öszvér, /n.  mule. 

Öszvéres,  fn.  muleteer,  driver 
of  nudes. 

Oszvet,  fn.  sum,  amount. 

Öszveté8,/n.  synthesis. 

Öszvetési,  mn.  synthetical. 

Öt,  mn.  five:  ngy  tiidom, 
mint  az  —  ujjamat,  I  have 
it  at  my  fingers'ench ;  — 
esztendei ,  mn.  quinquen- 
nial;— esztendős,  nm.  five 
years   old;   —féle,  mn.  of 


Oten. 

five  kinds;  —hónapos',  mn. 
five  months  old;  — rétü, 
mn.  fivefold ;  —szöglet,/"/!. 
pentagon,  a  figure  of  'five 
angles;  -szögi".,  mn.  pen- 
tagonal, having  five  angles; 
—szőr,  ih.  five  times;  — 
-szőrös,  mn.  fivefold. 

Öten  ,  ih.  —  voltak  ,  there 
have  been  five  of  them. 

Ötleni  (ik),  k.  i.  to  pierce  in- 
to, to  penetrate  into,  to 
force  a  way  into ;  to  trip 
against;  to  come  uppermost, 
to  occur  to  the  mind;  to 
fiash  across  the  mind;  tüs- 
ke ötlött  a  lábamba,  I  ran 
a  thorn  in  my  foot ;  köbe 
ötlött  a  lábam,  /  tripped 
against  a  stone  ;  eszébe  öt- 
lött ,  it  popped  into  his 
head  ;  it  occurred  to  hifu  ; 
mihelyest  szemembe  öt- 
lött, as  sooti  as  I  clapped 
eyes  on  him. 

Ötlet,  fn.  freak,  vagary;  idea; 
elmés  —,  sally  of  wit,  fiash 
of  wit ;  furcsa  — ,  funny 
idea.  [meter. 

Ötméretü    vers,   fn.    penta- 

Ötöd,  fn.  a  fifth ;  — rész,  f/t. 

..  .fifl^'  P<^^'f;  —>izör,ih. fifthly. 

Ötödik,  mn.  fifth. 

Ötös,  mn.  fivefold,  quintuple; 
fn.  the  number  five  ;  the 
five  (f.  c.  (f  clubs). 

Ötven,  tnti.  fifty ;  — eszten- 
dei, mn.  lasting  fifty  years; 
—esztendős,  mn. fifty  years 
old ;  —szer,  ih.  fifty  times. 

Ötvened,  — rész,  fn.  fiftieth 
part;   —szer,  ih.  for  the 

..  fiftieth  time. 

Ötvenedik,  mn.  fiftieth. 

Ötvenen,  ih.  —  voltak,  there 
were  fifty  of  them. 

Ötvény,  fn.  alloy,  a  metallic 
compound. 

Otv'ÓH,  fn.  giild-smith  ;  silver- 
smith ;  — bolt,  fn.  gold- 
smith's shop;  — jegy,  fn. 
goldsmith's  mark. 

Ötvösölni ,  cs.  i.  to  manu- 
facture articles  of  gold  or 
silver. 

Ötvözni,  cs.  i.  to  alloy,  to 
compound  metals. 

Öv,    fn.   girdle,   belt ;   zone ; 

349 


Pacsangolni. 

— ét  eloldani,  to  ungird; 
forró   — .  torrid  zone;  — 

..  kötél, //(.  swifter. 

Övé,  nm.  his  ;  her,  hers ;  — k, 
their,  theirs;  ez  a  ház  az 
— ■,  this  house  is  Ins,  this 
house  is  Iiers ;  ezek  a  bá- 
zak  az  — ik,  these  houses 
are  theirs;  az  a  ház  az  — k, 
this  house  is  theirs. 

Ovedzeni,  I.  v.'vezni. 

Övedzö,  fn.  girdle. 

Öves,  mn.  girded,  girt. 

Ovetlen,  mn.  ungirt. 

Övezet, //i.  cincture;  girdle  ; 

..  zone;  — ig,  up  to  his  middle. 

Övezni,  cs.  i.  to  gird,  to  be- 
gird;   (fig.)    to  engird,  to 

„  encompass,  to  encircle. 

Oz,  fn.  roe;  doe;  deer;  —hak, 
fn.  buck,  roebuck ;  — borju, 
fn.  fawn;  — czimer  ,  /)(. 
haunch  of  venison;  — ti, 
— gida,  /■«.  fawn;  —bús,  fn. 
venison;  -szín,  — sziuii, 
mn.  drab;  — tehén,  fn.  doe. 

Özön,  fn.  current,  stream ; 
flood,  deluge;  —vész,  —viz, 
fn.  deluge  ;  — vizelotti,  mn. 
antediluvian  ;  — vizi,  /)i«. 
diluvial  ;   — vízutáui,   mn. 

..  jwstdiluvian. 

Özönleni  (ik),  k.  i.  to  stream, 
to  surge. 

Özönlés,//!,  current,  flood. 

Özvegy,  fn.  widow,  a  make- 
less  wife;  mn.  widowed; 
— -állapot,  fn.  widowhood  ; 
— asszonj',  fn.  widow ;  — 
ember,  //!.  widower  ;  —év, 
fn.  year  ofviduity  ;  —jog, 
fn.  widow-rigltt  ;  —ség,  //!. 
widowhood;  viduity ;  — 
tartás,  fn.  jointure,  settle- 
ment ;  widow-right. 

Özvegyitni,  cs.  i.  to  widow, 
to  bereave  a  woman  of  her 
husband  or  a  man  of  his 
wife. 

Özvegyülui,  k.  i.  to  become  a 
widow  or  a  widower. 


Pacsangolni,  k.  i.  to  plash 
the  water,  to  dabble,  to  play 
in  water. 


Pacsirta. 

Pacsiita,  fn.  lark  ;  mezei  — , 

gky-lark. 

Pacsmag,  fn. painters  brush: 

slipper.  ning- 

Pácz,  fn.  pickle  ;  oicse,  tan- 

Paczaí,  //(.  tripe ;  —áros,/?!. 

tripe-man. 
Paczkálödás ,    fn.     scurrile 

tdiintí. 
Paczkálótlni(ik),  k.  i.  to  flout; 

to  scoff'  (at). 
Paczkázni,  k.  i.  (-on,  -en)  to 
palter  icith,  to  triűe  with, 
to  make  game  of,  to  treat 
with  scorn. 
Páczolni,  cs.  i.  to  pickle ;  to 

tan. 
Pad,  in.  hencJi ;  form. 
Padlás,  fn.  loft ;  —ablak.  fn. 
(Arch.)    dormant;    — bér, 
fn.  loft-rent ;  — kamra, /h. 
garret;  cock-loft:  —szobák, 
fn.  t.  sz.  attics. 
Padlat,  Z.  Padolat. 
Padló,  Padlódeszka, //i.  deal; 

lioor-timbei's  (pi.). 
Padlózni,  cs.   i.  to    floor ;  to 
board,  to  lay   with  boards. 
Padolat,  fn.  planching,  floor- 
ing, floor. 
Padolni,  cs.  i.  to  floor. 
Padozat,  fn.  planchcr,  floor ; 

platform. 
Pagony,   fn.    forest ;    icard, 

hunting  district. 
Pagony,  fn.  bowman,  archer. 
Pagonyász,  fn.  ranger  of  the 

manor. 
Páhó,  fn.  store  house ;  —bér, 

fn.  storage. 
Pábolni,  cs.  i.  to  drub,  to  lick, 

to  cudgel. 
Páholy,  fn.  bo.v. 
Paizs,  fn.  shield,  buckler :  — 
alaku,  mn.   (Anat.)   scuti- 
form :  — hordozó  ,/n  .esq  uire, 
shield-bearer. 
Pajkos,  mn.  wanton, petulant , 
loose:     rompish  ;    full    of 
mischief:  —lekny,fn.romp, 
7nin.r  ;  — an,  ih.  wa7itonly ; 
—&kg,fn.  wantonness,  petu- 
lancy. 
Pajkoskodui   (ik) ,     ír.   i.   to 
wantonize,    to   play    wild 
pranks. 
Pajta, /n.  barn  :  granary. 
Pajtás,  I.  Bajtárs. 


Pajzán. 

Pajzán,  I.  Pajkos. 
Pák,  Páka,//),  reed-maze. 
Pakocsálni,  cs.i.  to  scofl' at. 
Pakocsás,  mn.  scoffing,  mock- 
ing ;  —an,  í7í.  scoffingly. 
Pakolni,  c-s.  i.  topack,  to  pack 
up  (f'.  e.  one's  trunk,  etc.). 
Pakrócz,  fn.  rug;   a  coarse 

blanket. 
Pál,  tn.  Paul. 

Pala,  fn.  slate ;  —agyag.  fn. 
shaie ;  — fedél,  fn.  slate- 
roof;  — fedő,  fn.  slater; 
—fejtés, /n.  slate-quarry; 
—kalapács,  fn.slater's  havi- 
mer ;  -metsző,  fn.  slate- 
cutter;  —pat,  fn.  slate- 
spar;  —színű,  —szürke, 
mn .  slate-coloured;  —tábla, 
fn.  slate-board ;  plate  of 
date ;  — vessző,  fn.  slate- 
pencil. 

Palacsinta,  fn.  pan-cake. 

Palaczk,  fn.  bottle. 

Palánk,  fn.  2)lank. 

Paláukolni,  cs.  i.  to  plank,  to 
cover  with  planks,  to  in- 
close icith  i)lanks. 

Palást,  fn.  cloak ;  pall,  pal- 
lium;  (fig.)  cloak,  cover, 
disguise. 

Palástoliű,  cs.  i.  to  cloak,  to 
hush  up ;  to  palliate. 

Pálcza,  fn.  stick,  ivalking 
stick ;  —ütés,  fn.  stroke 
with  a  stick. 

Pálczázji,  cs.  i.  to  cane,  to 
beat  with  a  stick. 

Pálinka,  fn.  brandy  ;  —főzés, 
fn.  distillery ;  -főző,  fn. 
distiller. 

Pálinkázni,  /,•.  i.  to  dram,  to 
drink  brandy. 

Pállani  (ik) ,  k.  i.  to  turn 
putrid.  'tal). 

Pallany, //i.  Palladium  (me- 

Pallér,  fn.  foreman  of  brick- 
layers or  masons  ;  —agyag, 
—fold,  fn.  poUer-slate. 

Pallérozatlan,  mn.  unpolish- 
ed. 

Pallérozni,  cs.  i.  to  polish;  to 
burnish,  to  furbish. 

Pallérozott , ,  mn.  polislied; 
polite. 

Palló,  fn.  deal ;  plank. 

Pallólni,  c-s.  i.  to  wirinoic,  to 
fan. 

350 


Pánász. 

Pallos ,   fn.   cimeter ;    head- 
man's sword;  — iog,fn.jus 
gladii,  the  riglit  to  inflict 
capital  punishment. 
Pallózat,  /h.  lAanching. 
Paliózni,  cs.  i.  to  planch. 
Pálma,  fn.  palm  :  bor — ,  tod- 
dy-tree;  —bor,  fn.  palm- 
uine  :    toddy  ;    —fa ,    fn. 
palm-tree ;  date -tree;  — 
gyümölcs, /n. /í7/íí  of  the 
palm-tree,  dates  (pi.). 
Palota,    fn.   palace  ,     —gróf, 

fn.  palsgrave  ;  palatine. 
Pálya,  fn.  career;  course; 
way  :  vas—,  railicay  ;  vé- 
gét érte  földi  pályájának, 
Jtis  course  of  life  is  run; 
— bér,  fn.  prize  ;  — futás, 
fn.  race ;  —futó,  fn.  racer  ; 
courser,  race-horse ;  — irat, 
fn.  prize-essay  ;  —kérdés, 
fn.  prize  -  subject ;  prize- 
question;  — kör.//i.  course, 
place  of  running  ;  arena  ; 
cycle;  — udvar,/rt.  railway- 
station. 
Pályázás ,  fn.  (the  act  of) 
competing  for  a  prize,  for 
honours,  etc. 
Pályázat,  fn.  competition. 
Pályázni ,  k.  i.  to  compete 
(for  a  prize,  for  honours, 
etc.).  [didate. 

Pályázó,  /h.  competitor ;  can- 
Pamacs,  fn.  painter's  brush. 
Pamacsló,  fn.  house-painter. 
Pamacsolni,  cs.  i.  —  vmit,  to 

give  it  a  coat  of  paint. 
Pamat,/?!.  tuft. 
Pamlag,//!,  sofa. 
Pamuk,  I.  Pamut. 
Pamut,  /"/!.  cotton.;  —fa,  fn. 
cotton-slirub  ,    cotton-tree ; 
— fonal,   fn.   cotton-yarn  ; 
cotton-spun  ;     mule-twist ; 
water-twist ;  —szövet,  fn. 
cotton-manufacture,  cotton- 
stufl',  stuff'  made  of  cotton  : 
-termesztő ,     fn.    cotton- 
grower. 
Panasz,  fn.   complaint;   ac- 
cusation;  charge ;  —t  ten- 
ni,  to  complain   of..;   i- 
bring  a  charge  against;  — 
hang,  //!.  plaintive  voice. 
Pánász,//!.  pastinaca ;  pars- 
nip. 


Panaszkodni. 


Pápa. 


Paraszt. 


Panaszkodni  (ik),  k.  i.  to  give 
vent  to  complaints  ;  —  vki 
ellen,  to  complain  of  one. 

Panaszlás,  fn.  (the  act  of) 
r om plaining ;  (the  act  of) 
bringing  a  charge  against 
one. 

I'auaszló ,  fn.  complainant; 
plaintiff. 

Piiuaszlott,  fn  defendant. 

Panaszolkoilui ,  /.  Panasz- 
kodni. 

Panaszolni,  cs.  i.  to  complain 
of;  to  charge  onewitli;to 
bring  an  action  against  one 
for. ' 

Panaszos,  inn.  plaiiitire,  la- 
mentable:  begru  ged;  — , 
fn.  plaintiff'. 

Pánczél, /"/t.  mail;  — ing,  fn. 
coat  of  mail ;  — luha,  fn. 
suit  of  mail. 

Pánczélozni ,  cs.  i.  to  arm 
with  mail. 

Pandal,//i.  gnllij.  jnan. 

Paudur,  /"/;.  pandour ;  police- 

Pangani,  k.  i.  to  stagnate,  to 
be  stagnant;  jjangaz  üzlet, 
business  is  slack. 

Pangyola,  fn.  undress,  des- 
habille. [Ann,  Xan. 

Panna,  Panni,  Pannika,  tn. 

Pánt,  fn.  clamp,  an  iron  for 
fastening. 

Pántlika,  fn.  ribbon. 

Pántlikázni,  cs.  i.  tu  ribbon. 

Pán  tolódás,  fn.  brangle. 

Pántolúdni  (ik),  k.  i.  to  bran- 
gle, to  altercate,  to  quarrel: 
to  be  at  strife. 

Pányva,  Pányvakötél  ,  fn. 
halter-line ;  halter;  lasso, 
a  long  rope  with  a  noose. 

Pap,/H.  clergyman ;    (misés) 
priest;    kis—,   seminarist; 
—löXdi.fn.jabric  lands(pl.); 
— gyűlés, /h.  synod;  — ház, 
—\sik,fn. parsonage,  manse; 
—nevelde,  fn.   seminary; 
— nő  ,    fn.   parson's    wife ; 
j)riestess  :  — ság./n.  clergy;  i 
—sajt,    fn.   vialloivs  (pL);\ 
— nipka  ,  fn.  priest's  cap  ; 
calotte  ;    — szentelés  ,    fn.  I 
ordination;— ti/.ed.fn.tit  lies 
(pL); — uialkodá8,//i.  hier- 
archy. 

Papa,  fn.  papa. 


Pápa,  fn.  pope ;  — hitii,  mn. 
liapistical,  popish; — követ, 
fn.  internuncio ;  — levél, 
fn.  breve  ;  —sag,  fn.  papa- 
cy ;  popedom  ;  —süveg,  fn. 
tiara;  —szem,  fn.  specta- 
cles (pi.). 

Papagály,  fn.  parrot. 

Pápai'  ?/í;í.  papal. 

Papi,  mn.  clerical  :  priestly  ; 
priest-ridden;  —lak,  I.  Pap- 
lak ;  —rend,  fn.  clergy. 

Papics,  fn.  corn-rose. 

Papir,  Papiros,  fn.  paper; 
itató—,  blotting  paper ;  — 
Imlladék,  fn.  .icrups  of  pa- 
per ;  —kereskedés,  fn.  pa- 
per-trade ;  —malom  ,  fn. 
paper-mill. 

Pápista,  fn.  papist ;  —  szín- 
ben lenni ,  to  look  pale 
and  emaciated  like  a  pa- 
pist ;  —sag,  fn.  popery. 

Pápistás,  fn.  papistical ;  po- 
pish. 

Paplan,  fn.  counter-pane. 

Papolni,  cs.  i.  to  preach ;  to 
gab,  to  gabble. 

Papramorgó, /«.  brandy. 

Paprika,  fn.  bell-pepper,  cap- 
sicum ;  Cayenne-pepper. 

Paprikás,  mn.  seasoned  ivith 
Cayenne-pepper. 

Paprikázni,  cs.  i.  to  season 
irith  Cayenne-pepper. 

l'a\nic>i,fn.papoosh,2>antofle; 
—  alatt  lenni,  to  be  hen- 
pecked ;  roszul  foly  a  do- 
log,  hoi  a  —  viszi  a  kor- 
mányt ,  it  fares  ill  irith 
the  house  when  the  wife 
wears  the  breeches:  — kor- 
mány, fn.  petticoat-govern- 
ment :  — leczke,/H.  curtain- 
lecture. 

Pár,/n.  barm,  yeast. 

Pkr,fn.2>(iir,  couple;  dupli- 
cate ;  — t  vívni,  to  fight  a 
duel:  egy  —  csizma,  a  pair 
of  boots ;  egy  —  tojás,  a 
couple  of  eggs  ;  —  forint, 
a  florin  or  two ;  —  sort 
irni  vkiuek,  to  drop  one  a 
few  lines. 

Para,  fn.  cork ;  fin  ;  —fa,  fn. 
cork-wood,  cork-bark. 

Pára,  fn.  vapour,  fume;  ef- 
ffuvia  (pi.) :  (fig.)  breath. 

3.-,! 


Parádé, /h.  parade. 

Parádézni,  A-.  i.  to  parade. 

Paradics,  fn.  paradise;  — 
madár,  />(.  bird of2)aradise: 
—mag,  fn.  grains  of  para- 
dise, sjnirious  cardamom. 

Paradicsom ,  fn.  paradise, 
garden  of  Éden ;  —alma, 
fn.  paradise-apple;  tomato; 
-csucsor,  f/i.  tomato. 

Paradicsomi,  mn.  paradisia- 
cal, referring  to  the  garden 
of  Eden;  (fig.)blis.sfiil,fiill 
of  joy  and  felicity. 

Paraj,  /H.  s2)inage. 

Párállani  (ik),  k.  i.  to  vapour, 
to  pass  off'  in  fumes. 

Párálni,  cs.  i.  to  stew. 

P.iraniérö,  fn.  atinometer. 

Parancs, //Í.  command,  order, 
injunction  :  behest;  man- 
date; — Lot, /■/(.  comman- 
der's staff ;  —or,  fn.  order- 
ly man  ,  orderly  ;  —szó, 
fn.  wordof  comiiuuid;  — iir. 
fn.  dictator. 

Parancsár,  fn.  dictator. 

Parancsnok,  fn.  commander. 

Parancsolat,  fn.  command- 
ment ;  tíz — ,  the  ten  com- 
mandments. 

Parancsolgatni,  cs.  i.  to  be 
commanding. 

Parancsolni,  cs.  i.  to  com- 
mand, to  order. 

Parancsoló,  mn.  commanding; 
imperative  ;  im2)erious  ;  — 
-lag ,  ill.  imperiously ;  — 
mód,  fn.  imperative  mood, 
imperative. 

Parány,  fn.  atom ;  —mérő, 
fn.  vernier:  — tan,/«.  atom- 
ism. 

Parányi,  mn.  wee,  minute, 
very  small;  — sag, _/"«.  mi- 
7iuteness,  smallness ;  petti- 
ness. 

Parányosdí,  fn.  atoini.'<t. 

l'árarány,  //(.  symmetry. 

I'kr(iik\iyo>i,mn.  symmetrical. 

Párás,  ?;í)í.  vapourous. 

Paraszt, /;í.  2>i'o>iant ;  rustic: 
boor;  churl,  clown:  mn. 
hoorisli,  clownish  ;  coarse  ; 
—ra  őrölni,  /r>  grind  coarse- 
ly ;  —asszony,  /■;(. /jea.MHf- 
woman  ;  —ember,  fn.  2>ea- 
sunt;  —háború,//!.  2ieasant 


Parasztos. 

icar,  war  of  the  peasants 
against  their  xeigneurs :  — 
kenyér, fn.coarse  rye-bread; 
—kocsi,  fn.  waggon  with 
racks;  — leáuj",  fn.  j'easant- 
girl;  — nép,  fn.  peasantry; 
— rend,  f/i. peasantry;  — sü- 
heder, y>).  churl,  swain  :  — 
tnskó,fn. count  ry-hnmpl<  in; 
—zendülés,  /.  Paraszthá- 
ború. 
Parasztos,  mn.  rustical;  boor- 
ish, cloicnish;  rude,  rough: 
coarse;  — an,  ?7/.  rustical- 
ly; boorishly,  clownishly ; 
roughly ;  coarsely. 
Parasztosodul  (ik) ,  h.  i.  to 

adopt  rustic  manners. 
Parasztság,  fn.   peasantry; 

rusticity. 
Parasztul,  I.  Parasztosan. 
Parasztulni,  I.  Parasztosod- 
ul, [less. 
Páratlan,    7nn.    odd;   match- 
Parázua,  mn.incontinent,  un- 
chaste, lewd. 
Paráználkodás ,  fn.  fornica- 
tion :  erőszakos  — ,  rapie. 
Paráználkodni   (ik),   k.  i.  to 

fornicate. 
Paráznaság,  fn.  fornication, 

lewdiiess. 
Parázs,  f/i.  live  embers  (pi.), 

live  coals  (pl.j. 
Parázslani   (ik),   Parázsodni 
(ik),  k.  i.  to  gleam,  to  glim, 
to  glimmer. 
Parázsolni,  cs.  i.  to  toast,  to 

roast. 
Párbaj,  fn.  duel ;  — ra  bivni 
vkit,  to  challenge  one ;   —t 
vivni,  to  fight  a  duel ;  to 
engage   in  single  combat; 
—segéd,  fn.  second,  atten- 
dant in  a  duel ;  —vivo,  fn. 
duelist. 
Párbeszéd,  fn.  dialogue. 
Párducz,  fn.  panther. 
Pare,  Paréj, /n.  spinage. 
Párhagyma,  fn.  leek. 
Páiiiuzam,  fn.  parallel;  — ba 
tenni  -vai,  -vel,  to  put  in  a 
parallel  with. 
Párhiizamos,   mn.  —an,    í7í. 
parallel;  —an  haladni  -val, 
-vel,  to  run  parallel  to  . . 
Paiipa,  fn.  saddle-horse;  geld- 
ing. 


Paripázni. 

Paripázni,  A-.  /.  to  ride,  to  be 

carried  on  horseback. 
Paris,  I.  Párizs. 
Parittya,  /h.  sling. 
Parlttyász,  fn.  slinger. 
Parittyázni,  cs.  i.  to  sling,  to 

hurl. 
Pái'izs,  tn.  Paris. 
Párizsi,  mn.  és  fn.  Parisian. 
Párkák,  //(.  í.  sz.  fatal  sisters, 

destinies,  fates. 
Párkány,    fn.    border ,    i-im, 
edge ;  moulding ;    cornice  ; 
jamb;  mantel,  mantelpiece; 
entablature  ;  frieze  ;  shelf ; 
pediment    (over  a   door); 
frontal  (over  a  icindow ). 
Parkét ,  fn .  fust  ian. 
Parlag,  fn.  waste  land ;  —on 
heverni,  to  be  left  untilled 
or  uncnltivated. 
Párlani,  I.  Párállani. 
Párlás,  fn.  evaporation ;  dis- 
tillation. 
Párlasztani,  cs.  i.  to  distil. 
Párló,  fn.  agrimony. 
Párlott,  mn.  distilled. 
Párlóüst,/n.  alembic ;  ■•i^till. 
Paring,  /«.  lye. 
Párna,  fn.  pillow  ;    bolster  ; 
cushion;  —haj,  — héj,  /íí. 
p)illow-case. 
Párnázni,  cs.  i.  to  bolster. 
Paróka,//!,  wig. 
Parókás, fn.  wig-maker. 
Párolás,  fn.  (the  act  of)  buck- 
ing;  distillation. 
Párolni,   cs.    i.    to   buck ;   to 

distil. 
Párologni,  k.  i.  to  vapour,  to 

pass  off  in  fumes. 
Páronként,    ih.    in   couples; 

two  and  two. 
Páros,    mn.    paired;     even 

(number ). 
Párositni,  cs.  i.  to  pair ;  to 

CO  uple. 
Párosodni  (ik),  k.  i.  to  couple; 

to  pair. 
Part,  fn.  shore,  coast;  beach  ; 
strand;  borders  of  a  river; 
hill ;  — ra  szállni,  to  land, 
to  go  on  shore,  to  get  a- 
shore  ;  -^on  fel,  — nak,  up- 
hill ;  — on  le,  down-hill ; 
— felé,  ih.  landward :  — 
hajó,  fn.  coasting  vessel; 
coaster ;  — hajós, /«.  coast- 

352 


Pártolni. 

er;  —hajózás,  fn.  coasting; 
—jog,  fn.  strand-right ;  — 
kerülő,  fn.  tide-waiter  ;  — 
lakos,  fn.  inhabitant  of  a 
maritime  district;  —öi\fn. 
coast  -  guardsman  ;  — rév, 
fn.  port,  harbour:  — tözs, 
fn.  coasting  trade  ;  —vám, 
fn.  shorage ;  wharfage; 
—vidék,  fn.  maritime  dis- 
trict ;  sea-side. 
Párt ,  fn.  part,  party,  side, 
faction;  vkinek  — jához  ál- 
lani, to  take  one's  side,  to 
side  with  one;  vkinek  —ját 
fogni,  to  take  one's  part ; 
— ot  ütni,  to  raise  a  sedi- 
tion :  to  rebel;  —  düh,  fn. 
party-rage ;  —fél,  fn.  par- 
tisan, adherent ;  —fogás, 
fn.  ( the  act  of)  patronizing 
or  countenancing ;  patron- 
age, countenance  ,  protec- 
tion; —fogó,  fn.  patron, 
protector,  supporter;  — fo- 
golni,  cs.  i.  to  patronize, 
to  countenance,  to  protect; 
— fogolt,  fn.  protegee;  — 
hiv,  fn.  adherent ;  — szel- 
lem ,  fn.  party-spirit;  — 
ütés,  fn.  rebellion  ;  — ütő, 
fn.  rebel;  mn.  rebelliou>i ; 
—vezető,  fn.  leader  of  a 
party. 

Párta,  Oj.  maiden- fillet;  (fig.) 
maidenhood;  'Arch.)  head- 
ing course;  tringle ;  elej- 
tette a  pártát  ,  she  has 
broken  Iter  pipkin;  she  has 
cracked  her  pitcher ;  she 
lias  broken  her  leg  above 
the  knee. 

Pártamag,  fn.  pellitory. 

Pártatlan,  mn.  shoreless. 

Pártatlan,  nm.  neutral;  im- 
partial. 

Pártázat,  fn.  heading-course- 
tringle. 

Parti,  mn.  —  liiP .  fn.  sea- 
lark  ;  ringed  or  collared 
plover  ;  —  szalonka  ,  fn. 
strand-snijie  ;  —  tözs, /«. 
coasting  trade. 

Pártolás,  fn.  (the  act  of 'pro- 
tect ing, patronizing, counte- 
nancing; patronage,  coun- 
tenance, protection. 

Pártolni,  cs.  i.  to  patronize. 


Partos. 

to  count e trance ;  to  espouse 
(a  party,  a  cause) ;  to  take 
one'spujt;  —  azinditvknyt, 
to  second  the  motion  ,  to 
support  the  motion;  —,  Ic.  i. 
to  change  sides;  to  turn 
cat-in-pan. 

Partos,  mn.  hilly. 

Pártos ,  fn.  partisan ;  mn. 
partial;  rebellious;  given 
to  form  j^arties. 

Pártoskodni  (ik),  k.  i.  to  form 
parties,  to  raise  dissension; 
to  raise  a  sedition. 

Párulni,  /.  Párosodni. 

Pár\-ers,/"í!.  distich. 

Pái'\-iadal,  fn.  duel;  — ra  hív- 
ni vkit.  to  challenge  one. 

Párviadalos  ,  Párvivó  ,  fn. 
duelist. 

Párvonal,  fn.  parallel,  a.  line 
equally  distant  from  an- 
other at  all  points. 

Párvonalos ,  mn.  parallel; 
— sag, /n.  parallelism,  state 
of  being  parallel. 

Párzani  (ik),  k.  i.  to  pair  ;  to 
couple. 

Paskolni,  cs.  i.  to  flap,  to 
slap. 

Pássadozni,  k.  i.  to  be  yawn- 
ing. 

Passogatni,  k.  i.  to  clap  tlie 
hands  together. 

Pástétom,  fn.pie;  — sütö,//i. 
pastry-cook. 

Paszat,  fn.  filth. 

Paszita,  fn.  christening  feast. 

Paszkoncza,  mn.  impotent; 
—név,  fn.  nick-name. 

Pászma, /»!.  skein. 

Paszomány,  fn.  lace,  galloon, 
galloon-lace ;  — csináló, /«. 
lace-maker,  galloon-maker, 
inkle-iceaver. 

Paszományozni,  cs.  i.  to  trim 
with  galloon. 

Paszta,  fn.  swath  (a  line  of 
grass  cut  down)  ;  tract ; 
stripe ;  line ;  —szél,  fn. 
monsoon,  trade-wind. 

I'ásztás,wH.—  eső,  fn.  streak- 
ing rain. 

Pásztinák,/n.  parsnip. 

VÁíiztor,fn.  pa.^tor,  herdsman, 
sli^phcrd;  —dtú,  fn.  pastor- 
al ;  idyl ;  —költemény,//!. 
pastoral  poem;    —no,  fn. 

BizoNFV  :  Magyar-angol  szót&r 


Pásztori. 

shepherdess;  — síp,//i.  rural 
pipe. 

Pásztori,  mn.  ptastoral ;  bu- 
colic ;  —  költemény ,  fn. 
pastoral  poem  ;  —  levél,  fn. 
pastoral  letter. 

Pásztoros,  mn.  shepherdish. 

Paszuly,  I.  Bab. 

Pat,/H.  spar. 

Pata,  /ri.  hoof ;  —csorba, /h. 
sand-crack ;  — hántó,  fn. 
butteris,  paring-iron;  —ha- 
sadék, I.  Patacsorba. 

Patács,  fn.  farrier. 

Patak,  />i.  brook,  rivulet. 

Pataki ,  mn.  pertaining  to 
brooks. 

Patakzani  (ik),  k.  i.  to  rill. 

Patás,  mn.  hoofed. 

Patécs, /».  petechiae  (pi./. 

Patika,  /h.  apothecary's  shop, 
chemist's  shop;  —mérték, 
fn.  apothecaries'  weight. 

Patikás ,  fn.  apothecary ; 
pharmaceutical  chemist. 

Patkány,//!,  rat ;  —fogó,  fn. 
rat-catcher  ;  rat-trap  ;  — 
vesztő,//!,  rat's  bane. 

Patkó,  fn.  horse-shoe:  —szeg, 
fn.  hob-nail;  —vas,  /.Patkó. 

Patkócz,  fn.  howlet,  screecJt- 
ing  owl. 

Patkolatlan,  mn.  un^^hod. 

Patkolni,  cs.  i.  to  shoe  (a 
horse  j. 

Pátriárka,  //;.  patriarch. 

Pattanás,  fn.  rebound;  crack; 
report  (of  a  gun) ;  detona- 
tion. 

Pattanni,  k.  i.  to  bound,  to 
rebound;  to  crack,  to  give 
a  loud  report ;  lóra  — ,  to 
vault  on  one's  steed,  to 
bound  into  tiie  saddle,  to 
jump  into  the  saddle  ;  tűz- 
ről pattant,  fiery,  ardent; 
brisk,  bu.Tom. 

Pattantani,  cs.  i.  to  give  a 
crack  (with  the  ivhip};  to 
detonate,  to  cause  to  ex- 
plode. 

Pattantyús,  fn.  grenadier; 
cannoneer. 

Pattany.  fn.  grenade,  a  ball 
filled  icitli  explosives. 

Pattawyos,  fn.  grenadier. 

Pattogás,  fn.  pattering  if.  e. 
of  musketry  / ;    crackling, 

353 


Pecsét. 

sudden  sharp  noises  or  re- 
ports, oft  repeated. 

Pattogatni,  cs.  i.  to  cause  to 
crackle  :  az  ostorral  — ,  to 
he  smacking  the  ivhip ;  to 
roast  (Indian  corn). 

Pattogni,  k.  i.  to  crackle,  to 
crepitate,  to  patter ;  pattog 
a  i\\z,  the  fire  is  crackling; 
az  ostorral  —,to  be  smack- 
ing the  whip. 

Patvar,  fn.  quarrel,  conten- 
tion ;  litigation  ;  mi  a  —  ! 
what  the  devil ! 

Patvarkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
quarrel;  to  contend;  to 
litigate. 

Patvarkodó,  //!.  wrangler. 

Patvaros,  mn.  wranglesome, 
contentious ;  litigious. 

Patvarság,  fn.  litigiousness ; 
contention. 

Patyóka,//i.  head-clout ,  hand- 
kerchief for  the  head. 

Patyolat,//!,  cambric. 

Patyolatosbarát,//!.  Domini- 
can. 

Páva,  fn.  peacock. 

Pávián,  f/i.  baboon. 

Pazar,  mn.  wasteful, prodigal , 
lavish ;  fn.  spendthrift. 

Pazarfény,  ('/!.  lu.vury. 

Pazarlás ,  fn.  dissipation, 
tcasteful  e.rpenditure,  pro- 
digality. 

Pazarló  ,  fn.  squanderer, 
spendthrift. 

Pazarolni,  cs.  i.  to  squander, 
to  waste,  to  dissipate 

Pazér,  stb.,  /.  Pazar  stb. 

Páznát,//!.  a  tract  of  land. 

Pázsit,//!.  (7/'a.ss!/  2>/rtf,  green, 
lea,  lau-n,  turf;  —szelet, 
fn.  i>od. 

Pázsitos,  7HII.  gras.<y. 

Pázsitozni,  cs.  I.  to  grass,  to 
grow  over  witli  grass. 

PAzsitozni  (ik),  ír.  í.  to  grow 
over  with  grass. 

Pázsolókapa,  fn.  a  shovel  for 
turning  up  the  sod. 

Pecsenye,  fn.  roast  meat;  — 
forgató,  fn.  bottle-jack  ;  — 
zsir, //!.  dripping. 

Pecsét,  fn.  seal  :  stain  ;  — 
agyag,  — föld,//i.  Lemnian 
earth  ;  — gyürü,//!.  signet- 
ring,  seal-ring ;    —metsző, 


Pecsételni. 

/«.  seahenfiraver;  —ör,fn. 
heeper  of  the  seal ;  — 'vaasz, 
fn.  sealing-wax. 
Pecsételni,  cs.  i.  to  seal. 
Pecsétes,  mn.  sealed;  having 
a  seal  appended ;  stained, 
spotted. 
Pecsétezui,  cs.  i.  to  stain,  to 

bestain,  to  spot,  to  sully. 
Peczek.  fn.  gag ;  tongue  of  a 

buckle. 
Peczér,  _/>i.  dog-keeper. 
Peczkelni,  cs.  i.  to  gag. 
Peezkes ,    mn.  stiff',  formal, 
nambypamhy  ;    —en ,    ih. 
stiffly. 
Petieredni  (ik),  k.  i.  to  twirl, 

to  tu7-n  round. 
Pederinteni,  cs.  i.  —  vmit,  to 

give  it  a  twirl. 
Pederitni,  Pederni,  cs.  i.  to 
ticirl :    to    twist ;    bajszát 
pederitni,    to    tivirl    one's 
moustache. 
Pedig ,    ksz.   still ;    though  ; 
but:  —  úgy  van  biz  az,  still 
it  is  so. 
Pehely,  fn.  down ;  fake. 
Fej,  mn.  bay-coloured ;  — ló, 

fn.  bayard,  a  bay  horse. 
Pék,/n.  baker;  — legény, /n. 

baker's  man. 
Példa,  fn.  e.rample;  példának 
okáért,  például,  for  exam- 
ple ;  for  in.'^tance:  példát 
venni  vkiröl,  to  take  an 
example  by  one;  vki  példá- 
ját követni,  to  follow  one's 
example,  to  imitate  one's 
example :  példát  adni,  to 
set  an  example;  vkit  má- 
sok rettentő  példájára  meg- 
fenyitni,  to  make  an  exam- 
ple of  one:  jobb  egy  — száz 
leczkénél,  C  a  good  example 
teaches  more  than  a  hun- 
dred sermons)  example  is 
better  than  precept;  — be- 
széd, fn.  proverb :  —besze- 
di, mn.  proverbial;  — ké- 
pen, ih.  as  an  example; 
for  instance  :  — mese  ,  fn. 
parable ;  — tár,  fn.  chresto- 
mathy. 
Példálódzani   (ik)  ,    k.   i.   to 

make  allusions  to .  . 
Példány,  fn.  .'sample;   copy; 
három  példányt  rendelni 


Példás. 

meg  vmely  műből,  to  order  I 
three  copies  of  some  literary  | 
work ;  —ké]),  fn.  formulary ; 
—szerű,  mn.  exemplary. 
Példás ,      mn.      e.templary ; 
woi-thy  of  imitation  ;  no- 
torious. 
Példáskodui  (ik),  k.  i.  to  set 
a  good  e  cample;  to  lead  an 
exemplary  life. 
Példátlan,  mn.  unprecedent- 
ed, having  no  precedent  or 
example. 

Például,  ih.for  instance. 

Példázat,  fn.  parable. 

Példázatos,  mn.  parabolic. 

Példázni,  cs.  és  k.  i.  to  exem- 
plify, to  illustrate  by  exam- 
ples  :  to  illustrate  by  simi- 
litudes ;  to  make  allusions 
to. 

Pelengér,  fn.  pillory. 

Pelengérezni,  cs.  i.  to  pil- 
lory, to  put  into  the  pillory. 

Pelenka,  fn.  back-clout. 

Pelikán,  fn.  pelican. 

Pelyh,/n.  down;  flake;  flix. 

Pelyhes,  mn.  downy. 

Pelyva,  /.  Polyva. 

Pemet,  Pemete,  f«.  oven-peel; 
hoarhound. 

Pempő,  f/i.  pap. 

Pendel,  fn.  chemise. 

Penditni,  cs.  i.  to  clank,  to 
sound ,  to  strike  up  ;  to 
broach  (a  subject). 

Pendülni,  k.  i.  to  sound,  to 
strike  up. 

Penész  ,  fn.  mould  ,  must, 
finew. 

Penészedni,  I.  Penészesedni. 

Penészes,  mn.  moiddy, musty. 

Penészesedni  (ik) ,  k.  i.  to 
grow  fnouldy,  to  contract 
moidd. 

Penészesitni,  cs.  i.  to  make 
mouldy. 

Penge,  fn.  blade. 

Pengeni,  k.  i.  to  clink,  to  give 
a  ringing  sound. 

Pengetni,  cs.  i.  to  clink,  to 
cause  to  ring. 

Pengézni ,  k.  i.  to  play  at 
foil. 

Pengő,  mn.  clinking,  ritiging; 
— pénz,/n.  specie,  metallic 
currency. 

Penna,  fn.  pen  (for  writing). 

354 


Pénz. 

Péntek,  fn.  Friday  ;  nagy—. 

Good  Friday. 
Pénteki,  mji.  —  öröm,  vasár- 
napi szomorúság,  he  that 
laughs  on  Friday  may  cry 
on  Sunday. 
Pénz,  fn.  motley  ;  coin ;  cur- 
rency ,   metallic  currency, 
paper-currency  ;  kongó  — , 
copper-coins  :  i^engö  — ,  sil- 
ver-coins; — t  verni,  to  coin 
money;  — zé   tenni  vmit, 
to  turn  a  thing  into  money; 
— zel  megkerülni  vkit,  to 
bribe  one ;  —alap,  fn.  stock, 
fund;   —állapot,  fn.  state 
of  finances;    — bees,   fn. 
standard  (of  coin)  ;  value 
of  money;    —becs-őr,   fn. 
mint-war  den,  assay-master  y 
assayer ;   — beli   büntetés, 
fn.  fine ,  pecuniary  penalty , 
mulct;  — bélyeg,  fn.  die; 
stamp ;  — birság,  fn.  mulct; 
—csaló,  fn.  sharper;  — diis, 
mn.  possessed  of  macli  mo- 
ney ;  -előlegezés,/)!,  cash- 
advance;  — érték,//),  value 
of  money  ;  value  of  a  coin  ; 
money's    worth;    —faj,  I. 
Pénznem ;    —folyam ,    fn. 
course  of  exchange ;   — for- 
galom ,  fn.  circulation  of 
money ;  -gyűjtemény,  fn. 
collection  of  coins ;   — ha- 
misító,/«.  coiner,  counter- 
feiter of  coin;  —hely,  fn. 
place   of  coinage;  — jegy- 
fn.  mint-mark ;   money  of 
account ;   —jog,  fn.    right 
of  coinage ;   —kamat,  fn. 
use,  interest;  — küldés,  fn. 
remittance ;—\kh,  fn.  stan- 
dard of  coin  ;  — leirás,  fn. 
numismatography ,  descrip- 
tion of  coins;  — mérö,/n. 
assayer;  — mebter,frt.  mi^t- 
master ;  — uem  fn.  species 
of  money,  sjiecics  of  coin; 
-^nyirkáló,  fn.  money-clip- 
per ;  —összeg,  fn.  sum.  of 
money ;  —sajtó,  fn.  mint- 
ing-mill ;  —segedelem ,  fn. 
pecuniary    assistance;    — 
szekrény,    fn.    safe ,   iron 
safe ;  strong  box ;  —szom- 
jas, mn.  grasping,   greedij 
of  money ;  — szükség,  fn. 


Pénzbeli. 

«-«7ií  of  money  ;  — tan,  fn. 
numismatics  (pl.)  ;  —tár, 
fn.  iountinq-hoiise ;  cash- 
hd.r  :  — tárcza,  fn.  purse; 
— könyv, /n.  cash-book  ;  — 
tárlopás,  fn.  peculation ; 
— táiuapló,  fn.  cash-book  ; 
—tárnok,  fn.  cash-keeper : 
-tőzsér,  fn.  banker  ;  —tu- 
dós,/«.  numisinatoloíiist;  — 
\\gj,fn.monei/-matters(pl.); 
—ügyér,  fn.  minister  for 
the  jinancial  department  ; 
— iitryérség,  fn.  financial 
department ;  — ufiyminisz- 
ter,  /.  Péuzügyér ;  —váltó, 
fn.  moneij-chanfier  ; '  —vá- 
sár, fn.  money-market ;  — 
verde,  — verőház, /«,  mint; 
— vesztegetés,  fn.  icaste  of 
money  ;  —veszteség  ,  fn. 
loss  of  money  ;  — vizsgáló, 
fn.  assayer,  mint-icarden  ; 
— zavar,  fn.  pecuniary  em- 
barrassment. 
Pénzbeli,  mn.  pecuniary . 
Pénzelni ,    k.    i.   to   make   a 

yreat  deal  of  money. 
Pénzes,    mn.    moneyed;    — 
zacskó,  fn.jjouchfor  money. 
Pénzetlen ,    mn.    moneyless, 

pennyl'ss. 
Pénztelen,  I.  Pénzetlen. 
Pép./n.  pap  ;  marmalade. 
Pépe,  fn.  putty  ;  paste. 
Pepecselni,  k.  i.  to  piddle,  to 

be  busy  over  trifles. 
Per,  fn.  lan--suii ;  quarrel, 
contest ;  — be  fogni  vkit,  to 
involve  one  iti  a  law-suit . 
to  yo  to  lau-  with  one;  —t 
indítani  vki  ellen,  to  enter 
ail  action  ayaituit  one ;  to 
commence  a  jirocess  ayainst 
one ;  — t  folytatni,  to  carry 
on  a  law-suit ;  — alku,  fn. 
compromise  ;  — beli ,  mn. 
relatiny  to  a  law-.init ;  — 
folyam,/;/,  course  of  law  ; 
proreedinys  at  law  ;  —költ- 
ség, fn.  law-cliaryes  (pL), 
laic-e.rpenses  (pi.  j;  —orvos- 
lat, fn.  remedy  at  law; 
—rend,  —rendtartás,  fn. 
rules  of  court ;  pleadinys 
(pl-). 
Perez,  fn.  minute;  knuckle, 
joint  of  the  ii nyers  :  \nnsod 


Perczegni. 

— ,  second;   -ere   ütni  v. 
kopintani  vkinek,  to   rap 
one   on   the    knuckles ;    — 
mutató,  fn.  minute-hand. 
Perczegni,  k.   i.  to  tick  (as 

a  watcli  j. 
Perditni  I.  Pederni. 
Perdülni,  I.  Pederedni. 
Pere,  tn.  Lizzie. 
Peiecz,  fn.  cracknel ;  a  kind 
of   cross-buns    or    Lenten- 
cakes;  — vas,/«.  manacle, 
hand-cuff. 

Peregni,  7,-.  /.  to  troll,  to  roll; 
to  trill,  tn  jlow  in  drcqis : 
to  wltirl,  to  tirirl,  to  turn 
round  rajiidly ;  szemeiből 
pergett  a  konyái ,  tears 
trickled  from  his  eyes;  pe- 
reg a  nyelve ,  her  tonyue 
ways  in  her  head  like  the 
clack  of  a  mill. 

Perelni,  k.  i.  to  be  at  law,  to 
litiyate;  to  quarrel,  to  con- 
tend. 

Peremér,  fn.  mariyold. 

Perem  fa ,  fn.  gunwale,  the 
ujJjyermost  icale  of  a  ship). 

Perengér,  /.  Peleugér. 

Pereputy,  fn.  the  whole  kit. 

Peres,  mn.  litigant ;  contest- 
ed ;  —fél,  fn.  litigant;  — 
ügy,  fn.  law-suit;  — ,  fn. 
litigant :  al— ,  defendant ; 
fel — ,  plaintiff . 

Pergamen,  fn.  parchment. 

Perge,  mn.  sinral;  — fiu'ó,  fn. 
drill;  —képű,  mn.  spiral. 

Pergelni,  I.  Perkelui. 

Pergetni,  cs.  /.  to  troll,  to 
turn  round  rapidly. 

Pergetyü,  fn.  Jizyiy  ;  whir- 
ligig ;  whistling  top. 

Perje,  /'«.  mead(  w-yrass. 

Perjel,  fn.  prior,  superior  of 
a  monastery. 

Perkál,  fn.  fine  calico. 

Perke,  in.  Lizzie. 

Perkedui,  k.i.  to  he  parched. 

Perkelni,  c».  i.  to  parch  ;  to 
broil;  to  roast  <  coffee). 

Perlekedni  (ik),  /,-.  ('.  to  liti- 
yate, to  be  at  law. 

Permet,  Permeteg,  Permet- 
eső,  fn.  misle,  scotch  mist, 
drizzliny  rain. 

Permetezni  (ik),  k.  i.  to  driz- 
zle, to  mislc,  to  mizzle. 


Petyhüdtség. 

Pernye,  fn.  light  ashes  (pl.). 
Perpatvar,    fn.    altercation, 

contention. 
Perpatvarkodni  (ik),  k.  i.  to 

altercate  ,   to  contend  ,   to 

quarrel,  to  wrangle. 
Pers,    Persenés ,    fn.    rash ; 

pimples  (pl.). 
Persely,  fn.  alms-box. 
Persenni,  k.  i.  to  break  out 

into  piiiqjles. 
Persze,  //;.  of  course. 
Perzsa,  fn.  és  inn.  Per.nan  : 

—ország,  í«.  Persia. 
Perzselni,  cs.  i.  to  scorch;  to 

singe. 
Perzsi,  Perzsike,  tn.  Lizzie. 
Perzsia,  ín.  Persia. 
Pes,  fn.  urine. 
Peselni,  k.  i.  to  piss. 
Pest,  tn.  Pest,  Pesth. 
Fest,  fn.  furnace. 
Pestis,  fn.  plague,  pestilence, 

pest. 
Peszér,    fn.   attendant;   ser- 
vant ;  dog-keeper. 
Peszi,  /'n.  frying-pan. 
Peszmét ,    fn.    store -bread, 

ship-biscuit. 
Peszméte,  fn.  gooseberry . 
Pesztonka,  fn.  nursery-maid. 
Petárda,  fn.  petard. 
Pete,  fn.  eyg ;  —fészek,   fn. 

ovary. 
Petéded;  )nn.  oval. 
Petélni,  cs.  i.  to  tread  (as  the 

cock). 
Péter,  tn.  Peter. 
Petrencze,  /;;.  hay-cock. 
Petrezsel,  fn.  parsley. 
Pett  stb.,  i.  Petty  stb. 
Petty,  fn.  dot ;  speck ;  jot. 
Pettyegetett,   mn.   speckled ; 

dotted. 
Pettyegetni,  cs.  i.  to  speckle, 

to   bcspeckle ;    to   dot ;    to 

flecker. 
Pettyes,  mn.  ."tpeckled. 
Pettyezni,  cs.  i.  to  speckle ; 

to  dot. 
Pettymenét,  fn.  genet. 
Petyegni,  k.  i.  to  prattle  (as 

a  child) ;  to  pip. 
Petyhüdni  (ik),  k.  i.  to  flag, 

to  grow  flaggy,  to  become 
flabby. 
Petyhüdtség,  fn.    flagyiness, 

flabbiness. 


Petymeg. 

Petymeg,  fn.  ferret. 

Pézma,  I.  Pézsma. 

Pezsdülni,  7>.  ?.  to  ejf'ervescc, 
to  bubble,  to  sparkle  (as 
Chainpagne ) . 

Pezsegni,  k.  i.  to  effervesce, 
to  bubble,  to  sparkle  (as 
Champagne) ;  to  swarm 
with,  to  teem  with. 

Pezsgés ,  fn.  effervescence, 
ebullition. 

Pezsgő,  mn.  ■'sparkling;  —bor, 
fn.  sparkling  icine ;  —por, 
//).  a  powder  consisting  of 
bicarbonate  of  soda  or  pot- 
ash, and  of  tartaric  or 
citric  arid. 

Pézsma, /rt.  musk:  —macska, 
fn.  civet-cat ;  — patk-'iny, 
fn.musquash:  — szagu,  nin. 
imisky. 

Pézsmály,  Pézsmány ,  fn. 
musk  animal. 

Pézsmás.  mn.  muski/. 

Philosophia,  fn.  philosophy. 

Piacz,  fn.  market-place ;  — i 
ár,  fn.  market-price . 

Piczi,  Piczinke,  mn.u-ee,  very 
small ;  tiny. 

Picziny,  I.  Piczi. 

Pih,  Pilia,  insz.fie  ! 

Pihe,/n.  down,  soft  feather. 

Pihelui,  k.  i.  to  breathe. 

Pihegni,  k.  i.  to  breathe  hard. 

Pihenni,  k.  i.  to  take  breath, 
to  take  one's  rest,  to  rest 
one's  self ;  pilienonap,  fn. 
day  of  rest. 

Pihentetni,  cs.  i.  to  let  (f.  e. 
a  liorsc )  take  Ireath. 

Piheskedni(ik),/i.?.  to  wheeze, 
to  gasp  for  breath. 

Pikkely,  fn.  scale  (of  a  fsh ) ; 
— röpük,  fn.  t.  sz.  lepidop- 
tera. 

Pikkelyes,  mn.  scaly ;  —szőr, 
fn.  eye-lashes  (pL). 

PÍlis,/«.  tonsure ;  nectary. 

Pilla, /n.  eye-lid. 

Pillanat,  fn.  twinkling  ,  an 
instant,  a  nwnent ;  egy  — 
alatt ,  egy  —ban ,  in  a 
twinkling,  in  the  ticinkling 
of  an  eye ,  in  the  turn 
of  a  hand,  in  a  trice',  in  a 
moment;  egy  — ra,  for  a 
moment. 

Pillanati,    mn.    momentary ; 


Pillangani. 

instantaneous;  —lag,  ih. 
momentarily ;  instantane- 
ously. 

Pillangani,  k.  i.  to  glitter,  to 
sparkle. 

Pillangó,  fn.  butterfly  ;  span- 
gles (pi.  j ;  ezüst—,  silver- 
spangles  ;  arany— ,  gold- 
spangles;  —lemez,  fn.  tin- 
sel ;  —verő ,  fn.  spangle- 
maker. 

Pillantani,  cs.  i.  to  cast  a  look 
at,  to  cast  a  glance  on ;  to 
take  a  peep  at;  to  wink  on, 
to  wink  at ;  mindenkire 
pillant  eg;s'szer  a  szeren- 
cse, every  dog  has  his  day, 
and  every  man  liis  hour: 
fortune  knocks  once  at  least 
at  every  man's  gate ;  pil- 
lantottam neki  s  ö  megér- 
tett, I  made  a  sign  of  in- 
telliiience  to  him  which  lie 
instantly  caught. 

Pillantás,  Pillantat,  fn.  look, 
glance ;  moment. 

Pille,  fn.  butterfly  ;  —szárny, 
fn.  wing  of  a  butterfly  ;  — 
szivü,  mn.  chicken-hearted. 

Pillenijáty,  fn.  flap. 

Pillogatni,  Pillogni,  k.  i.  to 
ivink ;  to  ogle  ;  to  glitter. 

Pilula,  fn.  pill. 

Pimasz,  fn.  ninny,  clotpoll, 
lubber :  mn.  lubberly,  dull- 
headed,  oafish. 

Pimúk,  mn.  churlish. 

Pimpiuella,  fn.  pimpinella. 

Piucze,  //Í.  cellar;  boros—, 
wine-cellar;  —lyuk,  fn.  air- 
hole of  a  cellar ;  — mester, 
fn.  cellarer ;  butler;  -—to- 
rok, fn.  entrance  to  a  cel- 
lar. 

Pinczér,  fn.  waiter;  to—, 
liead-waiter. 

Pingálni,  cs.  i.  to  paint;  majd 
pingálok  neki,  I'll  first  see 
him  .  .  . 

Pint,  fn.  a  measure  of  about 
three  pints. 

Pintér,  fn.  cooper. 

Pinty,  fn.  finch ;  árva  — , 
chaffiúch  ;  csiz — ,  siskin ; 
havasi  — ,  bullfinch. 

Pintj'ő,  fn.  lion's -mouth 
(plant).  [bag. 

Pintyőke,  fn.  finch  ;  sucking- 

356 


Pirongatni. 

Piócza, /n.  leech. 

Piom,/n.  2)liimb. 

Piomozni,  cs.  i.  to  adjust  by 
a  plumb-line. 

Pip,/H.  pip. 

Pipa,/n.  ( tobacco- )pipe ;  pi- 
llára gyújtani,  to  light  a 
pipe  ;  egy  —  dohányt  sem 
ér,  it  is  not  worth  a  rush;  — 
agyag.  fn. pipe-clay;  —szár, 
fn.  pipe-shank:  —szurkáló, 
— tisztitó,  — vájó,/?i.  pipe- 
picker;  — töltu,  f"/i.  tabacco- 
stopper. 

Pipacs, /n.  knap-bottle. 

Pipálni,  I.  Pipázni. 

Pipás,  fn.  smoker  of  tobacco. 

Pipázni,  k.  i.  to  smoke  a  pipe, 
to  smoke  tobacco. 

Pipe,//!,  chicken. 

Pipegni,  Pipelni,  k.  i.  to  pip, 
to  chirp. 

Pipere  ,  fn.  finery  ,  gaud, 
gaudery ;  — áru,  fn.  mil- 
linery ,  articles  of  dress ; 
— árusnö,  fti.  milliner ;  — 
vágy,  fn.  passion  for  finery. 

Piperés,  mn.  dressy. 

Piperézkedni  (ik) ,  k.  i.  to 
deck  one's  self  out,  to  trick 
one's  telf  out,  to  make  one's 
self  fine,  to  dress  up. 

Piperézni,  cs.  i.  to  deck  out. 
to  trick  out,  to  plume  out, 
to  adorn. 

Piperkőcz,/n.  sivell,  beau. 

Pipitér,  fn.  camomile. 

Pir,  fn.  redness  ;  blush;  futó 
—,  flush;  hajnali  — ,  aurora : 
— fold,/;;,  strontia. 

Ph-any,  fii.  strontium. 

Pirék, /«.  kirmizi  (an insect): 
kaktus— ,  cochineal. 

Pirék,  fn.  carmine. 

Piritni,  cs.  i.  to  toast  (bread); 
to  roast  (coffee). 

Pirítós,  Pirítós, /«.  toa-ít. 

Pirkadni,  k.  i.  to  redden,  to 
grow  red. 

Pirkálni,  cs.  i.  to  make  red  ; 
to  shell,  to  Jiusk. 

Pirók,  7nn.  reddish. 

Phók,  /«.  bull-flncli. 

Pirongani,  k.  i.  to  blu^h  with 
shame. 

Pirongatni,  cs.  i.  to  abash  ; 
to  chide,  to  reprove,  to 
blame,  to  scold. 


Pirongó. 

Pirongó,  mn.  bas]ifuL 

Pironkodni  (ik),  li.i.  to  bliis]i, 
to  turn  red;  to  he  baxJiful. 

Pironlani  (ik),   1.  PironKaui. 

Pironlat,/n.  blush;  basliful- 
nes.i. 

Pironság, /?!.  abashment. 

Piros  ,  mn.  red ;  crimson  ; 
dark-red;  —sag,  fn.  red- 
ness. 

I'iiositui,  cs.  i.  to  rouge,  to 
put  on  rou(ic. 

Pirosító, //i.  roufie. 

Piroska,  mn.  reddisli. 

Piroslani  (ik),  k.  i.  piroslik, 
it  liioks  red. 

PiroKpej,  mn.  bay-coloured; 
fn.  haijard. 

Piroi szürke,  fn.  a  roan  horse. 

Pirulás,  Pirnlat,  fn.  hlusli. 

I'irulatlau,  mn.  unabashed. 

Pirulni,  k.  i.  to  blmh ;  to  be 
ashamed  of  one's  self;  to 
turn  red ;  nem  pirult  hoz- 
zám jönni,  he  Jiad  the  face 
to  come  to  me. 

Pisálni,  cs.  i.  to  piss. 

Piskóta,  fn.  sponge-cake. 

Pisla, /h.  eye-lid. 

Pislánk,  mn.  gleaming. 

Pislen,  Pisleny,  fn.  chicken. 

Pislogatni,  Pislogni,  k.  i.  to 
tuinkle  :  to  gleam ;  to 
smoulder. 

Pista,  tn.  Stephen. 

Pisszegetni,  Pisszegni,  /.-.  /. 
to  hiss. 

Pisszegtetni ,  cs.  i.  to  hiss 
(one  of  the  stage). 

Pisszenni,  I.  Kukkanni  és 
iMocczanni. 

Pisze,  mn.  —  orr,  fn.  turned 
up  nose;  pug-nose,  —  orrú. 
mn.  pug-nosed. 

I'iszegni,  k.  i.  to  whine. 

I'iszeugeni,  /;.  i.  to  whimper. 

I'iszi,  fn.  doggie. 

Piszkálni,  cs.  i.  to  poke  (the 
fire),  to  stir  (the  fire);  to 
pick  (one's  teeth) ;  to 
stir  up  (an  angry  feeling 
ugain.<t  one). 

I'iszkavas,  fn.  poker. 

Piszkitui,  IS.  i.  to  soil ,  to 
sully. 

I'iszkolni,  cs.  i.  to  dirty ; 
(fig. )  to  sully,  to  dishonour. 

Piszkolódni  (ik),  k.  i.  to  be- 


Piszkos. 

come  dirty  ;  to  make  one's 

self   dirty  ;     to    use   foal 

language,  to  use   insulting 

c.rpressions  towards  one. 
Piszkos,   mn.    dirty,  filthy, 

foul. 
Piszkosodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come dirty.  [about. 
Piszmogni,    />•.    /.  to  dawdle 
Piszok,  fn.  filth  ;  stain. 
Pisztoly,  fn.  pistol;  —lövés, 

fn.  pistol-shot ;  —tok,  //(. 

pistol-case. 
Pisztráng,//;,  trout. 
Pitis.  mn.  half  seas  orer. 
Pitizálni,  k.  i.  to  tipple. 
Pitmallani,  I.  Pittymallani. 
Pittyegetni.  Pittyenui,  k.  i. 

to  pop  with  the  mouth;  to 

smack  one's  lips. 
Pittyeszteni,  cs.  i.  to  pout,  to 

push  out  (the  lips). 
Pittypalatty ,   fn.   call   of  a 

quail;  quail. 
Fitvar,  fn.  2}orcli. 
Pityeregni,  k.  i.  to  whimper. 
Pitymallani  (ik).  A'./,  to  dawn; 

pitymallik,  í/íc  day  breaks, 

the  day  begins  to  peep. 
Pitymallas  ,  Pitymallat ,    fn. 

dawn,  break  of  day,  peep 

o'day. 
Pityóka, /n.  potatoe. 
Pityókos,  mn.  half  seas  over. 
Pitypang,  fn.  dandelion. 
Pizang, /«.  banana;  —ia,fn. 

banana-tree. 
Pizse,  f/i.  chicken. 
Pizsc'gni,  Pizsengeni,  k.  i.  to 

swarm  ivith  :  to  teem  with. 
Planéta,  fn.  planet. 
Plánta,  I.  Növény. 
Plántálni,  cs.  i.  to  plant. 
Plébánia,  fn.  pai  ish;  rectory; 

parsonage. 
Plébános,  fn.  rector ;  vicar  ; 

parson. 
Pléh,  fn.  plate;  tin;   white 

iron,  iro7i-2)late,  sheet-iron. 
Pletyka ,   fn.    gossip  -  story  ; 

tittle-tattle. 
Pletykálni,  /.-.  i.  to  gossip,  to 

tell  idle  tales. 
Pocs,  fn.  puddle. 
VocHniék,  fn.  slops  (pi.). 
J'ocsék,  fn.  puddle. 
Porsékolni,  k.  i.  to  imddle ; 

cs.  i,  to  waste. 

357 


Pohár. 

Po<,'sékos,  mn.  puddly. 

Pocséta,  />í.  puddle. 

Pocsétás,  mn.  puddly. 

Pocskolni,  cs.  i.  to  splash  with 
mud;  k.  i.  to  jjhish  the 
water. 

Pocbkoloclni  (ik),  k.  i.  to  use 
insulting  language  towards 
one. 

Pocskos,  mn.  splashed  with 
mud. 

Pocsolya,  fn.  puddle. 

Pocz,  fn.  water-rat. 

Poczak,  fn.  big  belly,  gor- 
belly. 

Poczakos,  Poczos,  »in.  gor- 
bellied,  big -bellied;  big 
with  young. 

Podgyász,  fn.  luggage,  bag- 
gage ;  tábori  — ,  luggage\of 
war. 

Podva,/;;.  rotten  wood. 

Pof,  /h.  cheek;  bo.v  (on  the 
ear)  ;  —on  csapni  vkit,  to 
hit  one  a  box  on  the  ear ; 
to  smite  one  on  the  cheek. 

Püfa,/n.  cheek;  fanyar  i)ofát 
vágni,  to  screw  up  a  dismal 
face ;  to  pull  a  long  sour 
face;  to  look  black;  — 
csont,  fn.  zygoma. 

Pofié,  fn.  bo.v  (on  the  ear). 

Pofok,  m«.  blub-cheeked. 

l'ofoncsapás,  fn.  (the  act  of) 
hitting  one  a  bo.v  on  the 
ear. 

Pofozkodni,  (ik),  k.i.  to  bandy 
blows,  to  bo.v  each  other's 
ears. 

Pofozni,  cs.  i.  —  vkit,  to  box 
one's  ears. 

Pofszakái,  fn.  ivhiskers  (pi. ). 

Pogácsa,  fn.  white  loaf. 

Pogány,  fn-  gentile,  heathen, 
pagan;  mn.  heathenish; 
ifiig.)  atrocious;  merciless; 
—sag,  fn.  paganism,  hea- 
thenism. 

Pogányul,  ih.  heathenishly ; 
(fig.)  unmercifully,  atroci- 
oiislg. 

Poggyász,  /.  Podgyász. 

Poh.'í.  Potroh. 

l'ohánka,  fn.  buck-wheat. 

Pohár,  fn.  cup,  goblet,  tum- 
bler ,  wine-glass:  teli  — , 
bumper,  brimmer ;  tetszik 
egy  —tokaji  ?  will  you  take 


Poharazni. 

a  glass  of  Toliaij  ?  kell  egy 

—  viz?  uill  ijou  have  a 
glass  of  icater?  poharat  kö- 
szönteni vkire,  to  drink  to 
one,  to  drink  to  one's  liealth; 
to  drink  a  brindice  to  one; 
poharat  kocczintani ,  to 
clink  the  glasses  together ; 

—  közt,  over  a  glass  of 
icine. 

Poharazni,  /.-.  /.  to  cai'ouse, 
to  tip2)le. 

Pohárköszöntés,  fn.  (the  act 
of)  toasting,  drinking  to 
the  honour  of . . 

Pohárnok,//!,  cup-bearer. 

Pohárszék,  fn.  buffet. 

Pohos,  mn.  paunch-bellied, 
big-bellied,gorhellied,obese; 
— sag,  /?i.  obesity. 

Pók, /n.  cob  (n.  h.) ;  spider  ; 
malanders  (pi.)  ;  — háló, 
fn. cobweb;  —kéi-,fn.  arach- 
noid tunic. 

Póka,  fn.  turkey ;  —kakas, 
fn.  turkey-cock. 

Poklos,  /.  Bélpoklos. 

Pokol,  fn.  hell:  eredj  —bal 
go  to  the  devil  !  go  to 
Jericho  .'a  —  kapuja  min- 
dig nyitva  áU ,  hell  and 
chancery  are  ahcays  open  ; 
— beli,  mn.  hellish,  infer- 
nal; — faj,/«.  hellish  crew; 
—kö,fn.  nitrate  of  -nlver  ; 
— ra  szállás,  fn.  Christ's 
descent  into  hell;  —  var,/«. 
carbuncle. 

Pókos ,  Hi7i.  affected  icith 
malanders. 

Pokrócz,  I.  Pakrócz. 

Pola,  I.  Polya. 

Polcz,  fn.  shelf;  degree,  rank. 

Pole,  fn.  penny-royal ;  vad—, 
calami  nt. 

Polgár, //i.  citizen,  freeman; 
burgher,  freeman  of  a  bo- 
rough; — asszony,/';?,  citi- 
zen's ivife  :  — erény,  fn. 
civic  virtue  ;  — háború,  .fn. 
civil  war  ;  —jog,  fn.  free- 
dom of  a  city ;  rights  of  a 
freeman;  civil  law ;  —ka- 
tonaság, fn.  city-militia; 
— korona ,  fn.  civil  croivn ; 
—mester,— nagy, /n.  burgo- 
master, mayor  :  — társ, /«. 
fellow-citizen. 


Polgári. 

Polgári,  mn.  civic,  civil;  — 
erény ,  fn.  civil  virtue ; 
civism  ;  —  társadalom,//!. 
commonwealth,  body  poli- 
tic ;  — sag,  fn.  citizenship. 
'  :ias,mn.civilized,  —sag, 
fn.  civilization. 

Polgáriasitni,  cs.  i.  to  civilize. 

Polgáriasodul  (ik),  k.  i.  to  be- 
come civilized. 

Polgárisítni,  Polfrárisodni,  I. 
Polgáriasitni,  Polgáriasod- 
ni. 

Polgáros,  mn.  relating  to  civil 
life ;  engaged  in  civil  pur- 
suits. 

Polgárositni  ,  Polgárosodni, 
I.  Polgáriasitni,  Polgária- 
sodni. 

Poliánt,/n.  tuberose. 

Póling,  /n.  .^cooper. 

Politia,//!.  police. 

Politika,  fn.  politics  (pi.) ; 
policy ;  art  of  government ; 
system  of  government. 

Politikai,  mn.  political. 

Pohtikus,  fn.  politician. 

Politizálni,  /.-.  /.  to  dabble  in 
politics,  to  meddle  jcith  af- 
fairs of  state. 

Poloska,//!,  bug,  bed-bug. 

Poloskás,  mn.  buggy. 

Polosna,//!.  nest-egg ;  addle- 
egg. 

Pólya,  fn.  swaddle,  swath ; 
bandage,  fillet,  roller, sicath 
for  a  wound;  — dal,  fn. 
lullaby;  — rnhn,  fn.  sicath 
of  cloth. 

Pólyálni,  Pólyázni,  cs.  i.  to 
swaddle,  to  swathe;  to  hind 
up  with  a  fillet  or  sicath  of 
cloth. 

Polyva,//!,  chaff'. 

Pompa,  //!.  pomp,  splendour, 
parade,  ostentation ;  —fa, 
//).  tulip-tree ;  —hintó,  I. 
biszhiutó. 

Pompás,  mn. pompous;  splen- 
did; gorgeous;  — an,  ih. 
pompously,  splendidly ;  — 
-sag,  fn.  pomposity,  splen- 
dour. 

Pomi^áskodni  (ik) ,  k.  i.  to 
e.rhibit  great  pomp  ;  to 
take  nreat  state  upon  one's 
self.  ' 

Pomjjázni,   k.   i.   to   e.rhibit 

358 


P6r. 

great  pomp;  to  cut  a  shine; 
to  show  off. 

Poncz  ,  /■/!.  chisel :  graver  : 
hieroglyphic. 

Pouczolás,  fn.  (the  act  of i 
cutting  with  a  chisel  or 
graver;  hieroglyphics  (pi.  /. 

Ponczolni,  cs.  i.  to  cut  irith 
a  chisel  or  graver. 

Pondró,/'/!,  larva  ;  mite. 

Pongyola,  I.  Paugyola. 

Pont,  fn.  point,  dot ;  stop  : 
zár—,  vég—,  full  stop:  ket- 
tős— ,  colon  (:);  akasztó 
— ,  point  of  suspension  : 
—ban  hat  óvákoi, 2>recisely 
at  si.v  o'clock ;  upon  the 
turn  of  six;  —jós  ,  fn. 
geomancer ;  —jóslat,  fn. 
geomancy ;  -vessző,  fn. 
semicolon  (  ;  j. 

Pontatlan,  mn.  jiointless;  not 
punctual;  —sag,  fn.  un- 
punctuality ;  — ul,  ih.  un- 
punctually. 

Pontolni,  c?.  i.  to  punctuate. 

Pontos,  mn.  punctual,  accu- 
rate, e.ract,  precise;  — »aij, 
ih.  punctually,  exactly, pre- 
ei.,ely ;  — sag,  fn.  punctu- 
ality, precision ;  accuracy. 

Pontozni,  cs.  i.  to  punctuate: 
to  dot,  to  mark  with  dots. 

Poutra,  ih.  i)uuctually ;  pre- 
cisely. 

Ponty,  //!.  car}). 

Pouyva,  f«.  tarpaulin:  — ü"n 
dalom,  fn.  books  written  in 
Grub-street. 

Por,//!,  dust;  pounce;  powder; 
—rá  törni ,  to  reduce  to 
powder,  to  pulverize ;  — t 
ütni,  to  rai.^e  the  dust ;  — t 
hinteni  vki  szemébe  ,  to 
throw  dust  into  one's  eyes  ; 
— ban  csúszni-mászni  vki 
előtt,  to  cring  ■  to  one  ;  ki- 
emelui  vkit  a  — ból,  to  pick 
one  out  of  the  gutter;  — 
arany,  fn.  gold-dust;  — ezu- 
kor,  fn.  powder-mgar ;  — 
eső,  fn.  drizzling  -rain  ; 
Scotch  mist ;  — gomba.  fn. 
icolf's  fart;  — h^n ,  fn. 
anther;  —seprő,  fn.  duster; 
—tartó,  fn.  powder-flask  ; 
— szem,/ii.  atom. 

Pór,  fn.  boor; peasant;  rustic; 


Póráz. 

mn.  boorish,  vulgar;  —nép, 
fn.  j^easantry ;  —nyelv, /«. 
vulgar  language  ,  vulgar 
cant,  slang;  —uralkodás, 
—uralom ,  —uraság  ,  fn. 
ochlocracy. 

Póráz,  /)í.  leading  string; 
leasli. 

Porcz,  r"/i.  gristle,  cartilage. 

PorczeÍláu,/?i.  china ;  porce- 
lain. 

Porczika,  fn. particle,  minute 
portion. 

Porczogatui,  cs.  i.  to  craunch, 
to  crush  with  the  teeth. 

Porczogni,  h.i.  to  crunch  (as 
snow,  etc.). 

Porczos,  mn.  gristly. 

Poré,  Póréhagyma,  fn.  leek. 

Porfir ,  fn.  porphyry ,  an 
igneous  rock. 

PorLadni,  k.  i.  to  crumble  to 
dust,  to  moulder  to  dust. 

Porhany,//i.  hazel-earth;  soft 
earth,  mould. 

Porhanyó ,  mn.  ameubled ; 
loose  (said  of  the  soil); 
tender;  e  hús  igen  — ,  tliis 
meat  is  very  tender. 

Porhanyózni ,  Porhasztani, 
cs.  i.  to  ameuble ;  to  cause 
to  moulder  to  dust. 

Porhulni,  I.  Porhadni. 

Póri,  Pórias,  mn.  vulgar, 
rustic,  coarse,  rude,  rough, 
cloicnish,  ill-bred. 

Póriasán,  ih.  rudely,  vulgar- 
ly ;  rustically,  in  the  man- 
ner of  a  clown. 

Póriasság, /n.  vulgarity,  rus- 
ticity, rudeness. 

Porkoláb,//),  gaoler;  chief  of 
a  military  pris-'U. 

Porladozni,  Porlani  (ik),  A*,  i. 
to  crumble  to  dust,  to  moul- 
der to  dust. 

Porlasztani,  cs.  i.  to  reduce 
to  dust. 

Porlékony,  mn.  friable,  easily 
crumbled. 

Poiló,  Porlos,  I.  Porlékony. 

Porlósság,  fn.  friability. 

Porond,  ;n.  gravel;  sand, 
grit ;  — óra,/n.  sand-glass, 
hour-glass. 

Poros,  mn.  dusty. 

Porosodni  (ik),  k.  i.  to  gather 
dust,  to  become  dusty. 


Porosz. 


Potosz. 


Porosz, /n.  és  mn.  Prussian; 
— ország,  ftt.  Prussia. 

Poroszka,  fn.  pacer,  padnag. 

Poroszkálni,  k.  i.  to  amble; 
to  go  at  a  ti'ot. 

Poroszló,  fn.  beadle;  bum- 
bailiff. 

Porozni,  cs.  i.  to  bedust,  to 
cover  with  dust;  to  sprinkle 
icith  poxince ,  to  pounce; 
to  prime,  to  put  powder  in 
the  pan. 

Portéka,  /n.  goods  (pi.),  ven- 
dibles (pi.),  merchandise, 
commodity. 

Portugal,  fn.  és  mn.  Portu- 
guese. 

Portugália,  í;í.  Portugal. 

Portyázat,  /";;.  foray. 

Portyázni,  k.  i.  to  make  pil- 
laging e.rcursions;  to  scoiir 
the  country. 

Pórul,  ih.  rustically ;  —  jár- 
ni, to  come  to  grief. 

Porzó,  fn.  pounce;  —tartó, 
fn.  pounce-bo.r. 

Poshadék ,  fn.  dead  water, 
stagnant  water,  morass. 

Poshadni,  k.  i.  to  stagnate, 
to  be  in  a  state  of  rotting 
or  decomposition  ;  to  turn 
sour,  to  become  vapid. 

Poshadt,  win.  rotten;  vapid, 
flat,  palled,  dead. 

Posta,  in.  post-office ;  news, 
tidings  (pi. ) ;  levelet  fel- 
adni a  i^ostára,  to  post  a 
letter ;  postán  hagyva  v. 
tartva,  to  be  left  till  called 
for;  —fordultával,  by  re- 
turn of  post ;  — állomás, /n. 
stage,  post-stage ;  -bélyeg, 
fn.  post-mark  ;  — bér,  fn. 
iwstage;  —galamb,  fn.  car- 
rier-pigeon :  —hajó,  fn. 
packet-boat ;  —hivatal,  fn. 
post-office  ;  — inas, fn.  post- 
boy; — jövedék,/^,  revenues 
of  the  post;  —ház,  fn.  post- 
house  ;  —kocsi ,  fn.  post- 
chaise ;  mail-coach;  —ko- 
csis, fn.  postillion ;  — kürt, 
fn.  post  -  horn  ;  — ló  ,  fn. 
post-horse ;  —mester,  fn. 
post-master  ;  —miniszter, 
fn'.  post-master  general ;  — 
munka, /h.  pressing  work ; 
—nap,  fn.  mail-day,  post- 

359 


day  ;  — nyugtat vány,  fn. 
receipt;  —sip,  /.  Postakürt ; 
—szekér,  fn.  mail-coach; 
—út,  fn.  imst-road;  -ve- 
vény,  f«.  receipt. 

Posvány,//!,  swamp;  marsh; 
—láz,  fn.  marsh-fever. 

Posványos ,  /////.  swampy ; 
marshy. 

Fosz,  fn.  fart ;  —gomba,  fn. 
wolf's  fart :  puck-fist,  puff- 
fist. 

Poszáta,  ///.  linget,  hedge- 
sparrow. 

Poszka,  mn.  wretched,  miser- 
able. 

Poszogni,  k.  i.  to  be  farting. 

Posztó,  fn.  cloth,  woollen 
cloth ;  —áros,  fn.  draper, 
woollen  draper ;  —csináló, 
///.  cloth-weaver ;  woollen 
cloth  manufacturer ;  — fe- 
szito,  fn.  cloth-frame ;  -^ 
gykv,  fn.  woollen  cloth  ma- 
nufactory;  —kereskedő,  Í. 
Posztóáros ;  -készítő,  fn. 
cloth-worker;  — nyiró,  — 
nyirő,//í.  cloth-shearer ;  — 
szél,  fn.  selvage ;  — szövő, 
//(.  cloth-weaver. 

Posztós,  fn.  woollen  draper. 

Pót,  /.  Pótlék. 

Pótlás,  ///.  (the  act  of)  sup- 
plying a  defficiency ;  com- 
pensation ;  amends  (pi.), 
equivalent  given. 

Pótlék,//!,  complement ;  sup- 
plement; addition:  sujiply  ; 
— adó,  fn.  additional  ta.r  ; 
— szó,  fn.  e.vplective. 

Pótló ,  »/!/!.  supplementary, 
supplemental,  complemen- 
tal,  additional. 

Potuya,//!.  frog-bit  (plant). 

Pótolhatatlan ,  Pótolhatlan, 
mn.  irreparable ;  that  can- 
not be  made  up  for ;  — ul, 
!/!.  irreparably. 

Pótolni,  cs.  i.  to  supply  (a 
defficiency ) ;  to  make  vp 
for.  .;  to  substitute. 

Potom,  ?n?i.  paltry ;  — árou, 
for  an  old  song,  dog-cheap; 
— ba  menni,  tn  g>i  to  pot ; 
— ra,  upon  tick,  on  tally. 

Potomság,  fn.  paltriness  ;  a 
trifling  matter. 

Potosz,//!.  stickle-back. 


Potroh. '__ 

Potioh,  fn.  tjorbeUy. 

Potrohos,  mn.  iwrltellied,  hig- 
bellieil,  ohe^e. 

Potioliosodni  (ik) ,  /.-.  /.  to 
inrrea>ie  in  bulk. 

Pótszócíka,/H.  expletive  par- 
ticle. 

Pottyanni ,  h.  i.  to  tumble 
doini  ;  to  topple  down  : 
bele—,  to  foil  flounce  into  . . 

Pottyai;tani,  cs.  i.  to  let  fall 
down. 

Potvka./íí.  carp. 

Potyoííui,  /.•.  /.  to  he  tunihlinfi 
down. 

Pozdor.  fn.  .-icorzonera. 

Pozdorja, /n.  codilla,  scntch- 
ing-tow ;  esp.  the  woody 
parts  of  the  hemp  which 
fall  ojf  in  scutcliing. 

Pózna,  fn.  pole:  stake,  picket. 

Pozsgás,  mn.  jjlump,  pudgy. 

Pöcze,  fn.  Jakes;  —gödör,  fn. 
cesspool. 

Pödörni,  /.  Pedeini. 

Pöfi'edui.  Poöeszkedui  stb., 
/.  Puffadni ,  PuÖ'aszkodni 
stb. 

Pöfögni,  k.  i.  to  bubble  up. 

Pök,  r«.  -spittle  ;  —csésze,  fn. 
spittoon. 

Pökdösni,  Pökdözni,  k.  i.  to 
be  spitting  ;  cs.  i.  to  bespit. 

Pökedelem,  fn.  (fig.)  abomi- 
nation. 

Pokes,  fn.  ( the  act  of)  eject- 
ing spittle. 

Pökhendi ,  fn.  rodomont ; 
ribald  ;  scape  -  grace  ,  a 
worthless  fellow. 

Pökni,  k.  és  cs.  i.  to  spit,  to 
eject  spittle. 

Pöktetö,  mn.  és  fn.  expecto- 
rant. 

Pole,  fn.  esculent  dormouse  ; 
— hal,/n.  smelt. 

Pönditni,  Pödöritni,  I.  Pen- 
ditni,  Pederitni. 

Pör,  I.  Per. 

Pöre,  mn.  having  but  a  shirt 
on ;  pőrére  vetkezni,  to 
strip  to  the  shirt. 

Porge,  Pörgetyű  stb.,  I.  Per- 
ge,  Pergetyű. 

Pörkölni,  cs.  i.  to  roast ;  ■  to 
stew  ;  to  parch,  to  scorch  ; 
to  calcine,  to  reduce  to  a 
friable  state  by  heat. 


Pörkölődni. 

Porkölödni  (ik),  />.  i  to  get 
scorclied,  to  he  parched  up. 

Pörkölthris,/«.  stew  ;  stewed 
veal. 

Pöröly ,  fn.  sledge  ,  a  large 
hammer;  — hal,  f«.  balame- 
fijth,  hammer-headed  shark. 

Pörölyözni,  cs.  /.  1o  hamtner. 

Pors,  Pörsenés,  I.  Pers,  Per- 
senés. 

Porzsolni,  I.  Perzselni. 

Pöszméte,  fn.  gooseberry  ;  — 
bokor,  fn.  gooseherrti-bush. 

Pott,  Prtttögetett,  Pcittöget- 
ni,  I.  Petty,  Pettyegetett, 
Pettyegetni. 

Pöttön,  fn.  manikin,  shrimp; 
mn.  tiny. 

Pötyögni,  k.  i.  to  babble,  to 
prattle,  to  speak  indi-itinct- 
ly  :  to  dangle,  to  lap ;  to 
bob. 

Pözs,/n.  fascine,  bavin. 

Préda, /«.  prey,  spoil,  booty  ; 
prodigal,  spendthrift ;  mn. 
wastefid. 

Prédálni,  k.  i.  to  go  a-pillag- 
ing,  to  make  a  predatory 
excursion;  —,  cs.  i.  to  waste, 
to  squander. 

'Piéáikkczió,fn.sermon;hosz- 
szií  kolbász,  rövid  — ,  no- 
thing more  welcome  than  a 
long  sausage  and  a  short 
sermon. 

Prédikálni,  cs.  i.  to  preach. 

Prédikátor,  fn.  preacher. 

Prém, ./>i.  furbelow. 

Prémezni,  cs.  i.  to  furbelow, 
to  border  with  fur. 

Prépost,  fn.  provost,  dignita- 
ry- 

Prés,  fn.  press ;  wine-press. 

Préselni,  cs.  i.  to  piress. 

Présház,  fn.  press-house. 

Présmitáini,  k.  i.  to  chat. 

Pribég,  Pribék,  fn.  one  that 
goes  over  to  the  enemy. 

Primás,  fn.  primate. 

Próba, /n.  trial,  test;  assay, 
essay;  attempt;  proof;  pró- 
bára, on  trial ;  próbára 
tenni,  —  alá  venni  vkit,  to 
try  one ;.  to  put  one  to  the 
test;  a  próbát  megállani, 
to  stand  the  test,  to  abide 
the  test ;  roszul  ütött  ki  a 
— ,  the  attempt  failed ;  — 

360 


Puffasztani. 

álló,  mn.  proof ;  .—év,  fn. 
year  of  probation  ;  year  of 
grace ;  —iáö,  fn .  probation; 
noviciate  ;  — iv,  fn.  proof- 
sheet:  —kő,  fn.  touch-stone; 
—Tüéiieg,fn.  assay -balance; 

>  —nyomat,  fw.  proof-sheet; 
—tégely,  fn.  test  (a  vessel 
to  try  metals)  ;  —tét,  fn. 
examination;  —tű,  fn. 
touch-needle. 

Próbálat,  fn.  asaay  ;  e.rperi- 
mcnt ;  attempt .  trial. 

Próbálni,  cs.  i.  to  try;  to 
essay ;  to  attempt ;  (ruhát) 
to  try  on;  szerencsét  — , 
to  try  one's  fortune:  to  seek 
one's  fortune. 

Próbált,  mn.  tried;  approved; 
experienced. 

Próbás,  hím.  assayed;  ap- 
proved; —  arany,  fn.  stan- 
dard-gold. 

Próféta,  fn.  prophet. 

Prófont ,  fn.  ammunition- 
bread. 

Prókátor,  fn.  solicitor,  advo- 
cate ;  zug—,  pettifogger. 

Protestálni,  k.  i.  to  protest 
(against). 

Protestáns,  fn.  protestant. 

Próza,  fn.  prose. 

Prózai,  mn.  prosaic. 

Prüsszenni,  Prüsszenteni, 
Prusszógni,  I.  Tüsszenni, 
Tüsszenteni,    Tüszögni. 

Prüszkölni,  l.  Tüszkölni. 

Puczor,. fn.  stomach. 

Pudva,  fn.  decay  ;  mould. 

Puf,  Puff,  fn.  bang;  buffet, 
bum  J),  a  bio  IV  ;  — ra,  on 
tally,  upon  credit. 

PuÖ'adék,  fn.  puffiness. 

Puffadni,  k.  i.  to  swell  with 
wind,  to  puff  up,  to  bloat. 

Piiffadt,  mn.  puffed,  puffed 
up  (with),  bloated;  inflat- 
ed ;  —sag,  fn.  hloatedness. 

Puffanni,  k.  i.  to  pop. 

Puffanó,  fn.  pop-gun. 

Puffantani,  cs.  i.  to  buffet,  to 
thump. 

Puffaszkodni  (ik),  k.  i.  to 
be  pufi'ed  up  with  conctit, 
to  swell  with  pride. 

Puffasztani,  cs.  i.  to  puff'  up, 
to  bloat ;  to  cause  flatulen- 
cy. 


Pnfogatni. 

Pufogatni,  Pufogni,  Pufog- 
tatni, Püfölni,  cs.  i.  to  be 
buffeting,  to  shoicer  bloivs 
on  (one). 

Puha,  mn.  soft;  effeminate ; 
—  kenyér,  fn.  neie-baked 
bread  ;  —  ember,  fn.  weak- 
ling, .<oftUng. 

Puhácska.  nvt.  .softish. 

Puhadni,  h.  i.  to  grow  soft. 

Puhaföld,  fn.  hazel-earth; 
mould. 

Pnhálkodni  (ik),  k.  i.  to  be 
given  to  lu.cunj. 

Puhán.  í7).  softlij. 

Puhautaui,  cs.  i.  to  thump, 
to  buffet,  to  shower  blows 
on  (one). 

Piibany,  fn.  molybdenum. 

Puhány,  fn.  mollusk ;  —ok, 
mollusca. 

Puhasáí,,/n.  softness. 

I'nha.s2.k)n,mn.  tender-mouth- 
ed. 

Puhasztani,  cs.  i.  to  soften, 
to  make  soft. 

Puhatolás ,  fn.  search  ,  in- 
quinj. 

Puhatolni,  cs.  i.  to  try  to  find 
out ,  to  try  to  discover ;  to 
be  on  the  scent  (for),  to  be 
on  the  look-out  (for) ;  to 
scrutinize;  vmely  titkot 
— ,  to  pry  into  a  secret. 

Puhitás,  fn.  (the  act  of) 
softening. 

Piitiitni,  cs.  i.  to  soften,  to 
render  soft;  to  make  tender. 

Puhulni,  k.  i.  to  soften,  to  be- 
come soft;  to  become  tendc^; 
to  grow  effeminate. 

Pujk'a,  I.  Piilyka. 

Pujna,/n.  whey. 

Pukkadni,  Pukanni,  k.  i.  to 
burst. 

Pukkautani,  cs.  i.  to  burst 
if.  e.  one's  belly  with  over- 
eating) ;  to  cause  to  hur.^t. 

Pulj'a,  mn.  white-livered, lily- 
livered  ,  chicken-hearted ; 
l)UsiUanimous;  fn.  dastard; 
— SHi-',  fn.  pusillanimity  ; 
effeminacy . 

Pulyka,  /«.  turkey ;  — gunár, 
fn.  turkey-cock  ;  — méreg, 
fn.  irascibility. 

Piüyogui,  k.  i.  to  gobble,  to 
make  a  noise  as  a  turkey. 


Pnncs. 

Puncs,//!,  punch. 

Púp,  hunch ,  hum]) ;  boss, 
knob  ;  gibbosity. 

Pupa, //I.  pupa,  rhry.talis. 

Pupos ,  mn.  hunch-backed; 
gibbous. 

Púposkodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
flaunt,  to  take  airs,  to  give 
one's  self  airs,  to  take  great 
state  upon  one's  self. 

Púposodui  (ik),  k.  i.  to  grow 
hump-backed. 

Purdé, /«.  gipsy-child. 

Purgoma,  fn.  epigram. 

Purha./n  putridity. 

Purhás,  mn. putrid:  decayed. 

Puska,. f/i.  (7i/rt,  rifle;  musket; 
arquebuss;blunderbuss;]iét- 
CSOVÜ  — ,  double-barrelled 
gun  ;  —ágy,  fn.  stock  (of  a 
gun);  -cső,  fn.  barrel  (of 
a  gun);  —fogó,  fn.  gun- 
charger;— í^o\\ó,fn. musket- 
ball;  — gyilok, /h.  bayonet; 
—kakas,  fn.  cock ;  — kerék, 
fn.  nut;  —koha,  fn.  tlint ; 
—lövés,  fn.  muskei-shot, 
gun-shot;  —műves,  fH.  gun- 
smith ;  —por ,  fn.  gun- 
powder;  — pormalom,  fn. 
powder-mill ;  —portár,  fn. 
powder-magazine:  —rántó, 
fn.  trigger  ;  — sárkány,  fn. 
cock;  — serpenyii,/n.  touch- 
pan  ;  —szerszám,  fn.  fire- 
lock;  — szí],  fn.  gun-sling; 
-szó,  fn.  report  of  a  gun; 
—támasz  ,  m.  gun-rack ; 
— tisztító,  fn.  worm;  — töl- 
tény,/n.  cartridge;  —tusa, 
fn.  butt-end  of  a  gun :  — 
tűz,  fn.  fire  of  musketry ; 
— vessző, /n.  gun-stick. 

Puskás, /n.  gui.-smith;  manu- 
facturer of  fire-arms;  shoot- 
er, rijle-man. 

Puskázni ,  k.  i.  to  fire,  to 
shoot ;  to  skirmish. 

Pusmogni,  k.  i.  to  whisper. 

Puszi,  mn.  unfledged  bird; 
buss,  kiss. 

Puszpán,  Puszpáng,  fn.  box, 
box'tree. 

Puszta,  mn.  desolate,  waste; 
deserted  (said  of  a  house, 
etc.  I ;  mere ;  —,  fn.  desert ; 
heath;  the  plains  of  Hunga- 
ry;  steppes  (pi.). 

361 


Ra^ 

Pusztán,  í7i.  desolately;  mere- 
ly, nothing  but. 

Pusztaság ,  fn.  desolateness, 
desolation  ;  desert  ;  heath; 
scary  ;  steppes  (pi.). 

Pusztaságos ,  mn.  desolate  ; 
deserted. 

Pusztítás  ,  fn.  (the  act  of) 
devastating, desolating, lay- 
ing waste ;  devastation,  de- 
solation, havoc,  ravage. 

Pusztitni,  cs.  i.  to  devastate, 
to  desolate,  to  lay  waste ; 
to  havoc,  to  ravage. 

Pusztító,  mn.  destructive. 

Pusztulás,  fn.  desolation. 

Pusztulni,  k.  i.  to  become  de- 
solate;  to  go  to  icreck ;  to 
take  one's  self  off;  pusz- 
tulj !  clear  out',  pack  hence! 
be  off! 

Putnok,  fn.  penny-royal. 

Putri,  fn.  shanty  ;  den. 

Puttón,  fn.  dorsel ,  dorser ; 
a  kind  of  bucket  which  is 
carried  on  the  back. 

Puzdra,  r«.  quiver;  case. 

Pnzduri.  nni.  irascible. 

PÚZOU,  fn.  trombone. 

Pünkösd,  fn.  Whitsun-tide, 
IVhitsun-holidays ;  —hava, 
fn.  May  (the  fifth  month 
of  the  year);  —hétfő,  fn. 
Whit  Monday  ;  — vasár- 
nap,/n.  Whit  Sunday. 

Pünkösdi,  HÍ/Í.  Pentecostal; 
—  rózsa,  //(.  peony. 

Püspök, /n.  bishop;  czimze- 
tes  — ,  suffragan;  —megye, 
fn.  diocese;  — pálcza,  fn. 
crosier,  a  bishop's  pastoral 
staff';  — ség,  fn.  bishopric  : 
episcopate ;  — süveg  ,  fn. 
mitre. 

Püspöki,  mn.  episcopal. 

Püstök,  fn.  pistachio,  pista- 
chio-nut. 


Ra,  nh.  on,  upon  ;  to,  into  : 
towards  ;  tedd  az  asztalra, 
put  it  on  the  table;  ma- 
gamra vállalom,  I  take  it 
upon  myself ,-  eg>'  ingre 
vetkőzni,   to  strip   to   the 


Ráadás. 

shirt;  kimeuni  az  udvar- 
ra, to  go  out  itito  the  yard; 
balálra  itélui  vkit,  to  con- 
demn one  to  death,  to  sen- 
tence one  to  death,  to 2)ass 
sentence  of  death  upon  one; 
halálra  üldözni  vkit ,  to 
inirsue  one  to  death,  to 
piir.'iiie  one  to  destruction  ; 
pártokra  szakadni,  to  split 
into  parties:  vörösre  fes- 
teni, to  dtje  i>r  stain  blue; 
emlékeztetni  vkit  vmire, 
to  remind  one  of,  to  ^jwi 
one  in  mind  of :  mára  vá- 
rom. I  expect  him  to-day  ; 
keddre  várom,  I  expect 
him  next  Tuesday ;  bárom 
bétre  a  falura  menni,  to 
(10  for  three  iveelis  into  the 
country  :  egy  hónapra  köl- 
csön adui,  to  lend  it  for  a 
month ;  szombatra  esik,  it 
falls  on  a  Saturday ;  vki 
tanácsára  ráállaui,  to  take 
one's  advice;  haragszik 
rám,  he  is  angry  uitli  me ; 
gondolj  ránk  !  think  of  us! 
ba  rá  kerül  a  sor,  when  his 
(or  her)  turn  comes ;  kelet- 
re, eastward,  to  the  east- 
ward ;  keletre  esik  a  város- 
tól, it  is  situated  on  the 
east  side  of  the  town. 

Eáadás,  fn.  addition;  make- 
iceight. 

Ráadat, /?i.  agio. 

Eáadui,  cs.  i.  to  put  on  (a 
cloak, sltawl,  etc.);  to  throw 
in,  to  throw  into  the  bar- 
gain,to  give  to  boot;  — ma- 
gát vmii'e,  to  devote  one's 
self  to,  to  addict  one's  self 
to ;  —  a  fejét  vmire ,  to 
make  ui)  one's  mind  to  .  . 

Eáakadni,  k.  i.  to  meet  with, 
to  light  upon,  to  chance 
upon,  to  stumble  upon. 

Eáállani,  k.  i.  to  accede  to, 
to  agree  to,  to  consent  to. 

Eab,  fn.  i>risoner ;  captive; 
serf,  bondman,  slave  ;  —hk 
tenni,  to  enthral,  to  en- 
slave ;  to  reduce  to  bon- 
dage ,  to  reduce  to  sla- 
very ;  —áros  ,  fn.  slave- 
trader;  —árosság,  fn.  slave- 
trade ;  — elmii,  mn.  servile; 


Rába. 

— elmüség  ,  fn.  servility ; 
— iga,  fn.  bondage,  yoke ; 
— láucz,  fn.  bonds  of  slave- 
ry ;  slave  -cof fie  ;  fetters 
ipl.)  ;  —nő  ,  fn.  female 
slave;  bond-woman;  —szol- 
ga, fn.  serf,  ])ond-man, 
slave;  —szolgai,  mn.  sla- 
vish  ;  servile ;  — szolgaság, 
fn.  serfdom;  bondage; slave- 
ry ;  —váltás,  fn.  (the  act 
of)  ransoming  or  redeem- 
ing from  caplivity. 

Eába,  tn.  name  of  a  river  in 
Hungary. 

Eabbi,//!.  rabhi,  rabbin. 

Eábeszélés,  fn.  persuasion. 

Eábeszélni,  cs.  i.  to  persuade. 

Eabi,  mn.  slavish;  servile, 
cringing;  — lag,  ih.  slavish- 
ly ;  in  a  servile  manner. 

Eábirni,  cs.  i.  —  vkit  vmire, 
to  induce  one,  to  x>revail 
upon  one,  to  get  one  to  do 
a  thing. 

Eábizni,  cs.  i.  —  vmit  vküe, 
to  entrust  one  with,  to  con- 
fide to  one's  care,  to  com- 
mit (a  thing)  to  one's 
charge. 

Eábizonyulni,  k.  i.  rábizo- 
nyult a  gyilkosság ,  the 
murder  was  traced  home  to 
him  ;  rábizonyult  a  loi^ás, 
he  was  convicted  of  theft. 

Eablás,  fn.  (the  act  of)  rob- 
bing;  robbery. 

Eabló,  fn.  robber  ;  —banda, 
-csapat,  fn.  gang  of  rob- 
bers ;  -főnök,  fn.  captain 
of  robbers;  chief  of  robbers; 
—gyilkosság,  fn.  .  robbery 
attended  with  murder;  — 
hadjárat  ,  fn.  predatory 
war ;  ■ — hajó,  fn.  piratical 
vessel;  — járat, /«.  predato- 
ry excursion ;  —társ,  fn. 
accomplice. 

Eabolni,  cs.  i.  to  rob. 

Eáboritni,  cs.  i.  to  cover  over; 
to  spread  over;  to  cover 
ivith;  to  put  under  (a  glass- 
shade,  etc.). 

RáborulnifZi.  i.  to  throic  one's 
self  upon,  to  fall  on;  to 
sj)read  over. 

Raboskodás,  fn.  drudgery, 
slavery  ;  captivity. 

362 


Ráfordítni. 

Raboskodni  (ik),  k.  i.  to  slave, 
to  drudge;  to  pine  in  dun- 
geon. 

Rabság,  fn.  captivity;  bon- 
dage, serfdom,  slavery. 

Eabságos,  mn.  slavish. 

Eábukkauni,  k.  i.  to  stumble 
upon,  to  chance  upon,  to 
light  upon,  to  pop  upon. 

Eács, //Í.  lattice;  grate;  trel- 
lis ;  — ablaK  ,  fn.  lattice- 
xcindow ;  —ajtó,  fn.  grated 
door ;  — alaku,  nin.  lattice- 
like; —kapu,  fn.  trellised 
gate;  — rud,  fn.  lattice- 
truss;  —Yeis,fn.iron  cross- 

■    bars  (pi.). 

Eáesázni,  k.  i.  to  catch  craw- 
fish ;  to  catch  crabs. 

Rácsozat,  fn.  grating;  lat- 
tice-work, trellis. 

Rácsozni,  cs.  i.  to  grate  up. 

Rácz,  fn.  Serb ;  —ország,  tn. 
Servia. 

Ráczélozni,  k.  i.  to  take  aim 
at,  to  aim  at;  to  pcint  a 
rifie  at. 

Radiua,  fn.  christening  feast. 

Eadó,  fn.  brawler,  icrangler, 
quarrel-picker ;   fire-eater. 

Ráemlékezni,  I.  Emlékezni 
-ra,  -re. 

'Rkérés,fn.spare-time;leisure. 

Ráérni,  k.  i.  ha  ráérek,  if  I 
find  time;  if  I  can  spare 
the  time. 

Ráerösödui  (ik),  k.  i.  (vkire) 
to  overpower,  to  overmatch. 

Ráerőszakolni,  cs.  i.  to  force 
■upon. 

Ráférni,  k.  i.  to  find  room 
on  ..;  uem  férnek  rá  mind- 
nyájan, if  cannot  hold  all 
of  them  ;  (fig.)  nagyon  is 
ráfér,  fi  won't  come  amiss 
to  him;  he  wants  it  badly. 

Ráfizetni,  cs.  i.  to  be  out  of 
pocket  by;  to  be  a  loser  by; 
to  give  to  boot,  t:>  throic  in. 

Ráfogni,  cs.  i.  —  vkit  -ra,  -re, 
to  put  one  to  it ;  rám  fogta 
a  puskát,  he  pointed  the 
rifie  at  me ;  —  vmit  vkire, 
to  pin  a  story  upon  one ,  to 
tlirow  the  blame  on  one,  to 
charge  the  blame  upon  one; 
to  impute  an  offence  to  one. 

Ráforditni,  cs.  i.  to  apply  (a 


Ráf ö  rinedni. 

thing  to  some  purpose) ;  to 
í'peiid  one's  money  on,  to 
spend  one's  gear  on .  .  :  to 
hestoic  (much  care,  etc) 
upon  . . 

Eáíörmedni,  h.  i.  —  vkire, 
to  gnarl  at  one,  to  snap  one 
up  short ;  to  flij  in  one's 
face. 

Eag, /h.  atji.r,  sufn.v. 

Eagacs,.fn.  cement ;  puttij. 

Eagadály,  fn.  cleavers,  harijf', 
goose-grass. 

Eagadni,  k.  i. boz,  -liez, 

to  adhere  to,  to  stick  to,  to 
cleave  to,  to  cling  to,  to  be 
attached  to ;  ez  a  nyavalya 
lagad,  this  disease  is  clutch- 
ing :  szájába  ragadt  a  szó, 
the  icords  stuck  in  his 
throat  ;  — ,  cs.  i.  botot  — , 
to  take  uj)  a  stick.  L.  El- 
ragadni. 

Eagado,  mn.  sticking,  stickij. 

Eagadomány,  fn.prcij  :  plun- 
der, .fpoil ;  hoot;/. 

Eagadós,  mn.  clammij,  sticky; 
— sag,  fn.  clamminess ; 
stickiness ;   contagiousness. 

Eagadozás,/;!.  rapine. 

Eagadozni,  cs.  i.  to  carry  off 
by  main  force ;  to  plunder, 
to  pillage,  to  rob. 

Eagadozó,  mn.  rapiacious ; 
predal ;  —állat,  fn.  beast 
of  prey  ;  —  madár,  fn.  bird 
of  prey;  —  nép,//i.  preyers 
(pi.),  robbers  (pl.j. 

Eagadtatás,  fn.  ranture. 

Eágalmas,  mn.  slander  us, 
calumnious,  calumniatory; 
—sag,  fn .  slanderousness. 

Eágalmazni,  cs.  i.  to  slander, 
to  belie,  to  calumniate,  to 
backbite ;  to  asperse  (one's 
character ) . 

Eágalmazó ,  fn.  slanderer, 
calumniator. 

Eágalom,  f/i,  slander,  calum- 
ny, detraction. 

Eagály,  fn.  contagion;  con- 
tagious disease. 

Eagályos  ,  mn.  contagious  ; 
infectious,  catrliing. 

Eagályosítni,  Eagályozni,  cs. 
i.  to  infect,  to  taint  with 
disease. 

liát/ás,  fn.  (the  act  of i  rlieu:- 


Ragasz. 

ing,  gnawing ;  mastication; 
gripes  (pi.). 

Eagasz,  f«.  cement. 

Eagaszkodj'is,  r/i.  attachment. 

Eagaszkodni  (ik),  A-.  i.  to  .stick 
by  (one),  to  cling  to  (one), 
to  be  warmly  attached  to 
(one) ;  to  cleave  to  (life, 
etc.) ;  to  stick  to  (an  o- 
pinion),  to  abide  by  (an  o- 
plnion). 

Eagaszolni,  cs.  i.  to  cement. 

Eagasztani,  cs.  i.  to  stick 
( bills,  etc.) ;  to  attach  to ; 
(fig.)  to  purloin,  to  filch. 

Eagaszték,  fn.  affix  ;  appen- 
dix. 

Eagát,  fn.  swallow-tail. 

Eágcsálni,  Eágdálui,  Eágdo- 
gálni,  cs.  i.  to  be  chewing ; 
to  be  gnawing ;  to  he  pick- 
ing (a  bone). 

Eágfog,  fn.  grinder. 

Eágui ,  cs.  i.  to  chew  ,  to 
masticate ;  to  gnaw;  szájá- 
ba —  vkinek  vmit,  to  put 
suggestive  questions  to  one; 
to  give  one  his  cue;  körmét 
— ,  to  bite  one's  nails;  rágja 
a  belemet,  I  feel  a  pinch- 
ing pain  in  my  belly. 

Eágódui  (ik),  k.  i.  to  c'rauncli, 
to  chew;  csonton  — ,  to  pick 
a  bone;  —  vmiu,  to  rumi- 
nate upon,  to  chew  the  cud 
upon. 

Eagozás,/?!.  (the  act  of)  af- 
fixing, siiffi.ving ;  affixion, 
inflection. 

Eagozni,  cs.  i.  to  inflect  by 
means  of  suffixes. 

Eagtapasz,  fn.  sticking  plas- 
ter. 

Eagya,  //(.  jock-mark ;  mil- 
den-  ;  blight. 

Eagyabnra ,  fn.  mountain- 
rose  ;  rhododendron. 

Eagyás,  mn.  2>»(-'^' -  inarked, 
pock  -pitted,  pock  -fret  ten, 
pitted  with  the  small  pox  ; 
tainted  witli  mildew. 

Eagyásítui,  cs.  i.  to  blight,  to 
affect  with  blight. 

Eagyaiitött,  mn.  blighted. 

Tclaíiycigíis,  fn.  beaming;  ra- 
diancy ;  radiation. 

Eagyogui,  /;.  /.  ti>  beam  ;  to 
radiate  .   tr>  sjiarkle. 


Rajt. 

Eagyogó,  mn.  shining,  beam- 
ing, sparkling ;  radiant, 

Eagyogvány,  fn.  sijarkling 
lust7-e,  sjAendour ;  brilliati- 
cy ;  brilliant  (a  diamond 
cut  into  angles). 

Eágyujtani,  cs.  i.  to  set  fire 
to;  k.  i.  —  a  pijiára,  to  light 
a  pipe. 

Eagyva ,  fn.  trash  ,  refuse ; 
mn.  trashy,  waste. 

Eáhagyni,  cs.  i.  to  leave  to; 
to  bequeath  to  ;  to  indulge 
with  ;  csak  liagyjad  azt  én 
rám,  leave  that  to  me ;  let 
me  alone  for  that. 

Eáigérni ,  k.  i.  to  make  a 
higher  bid. 

Eáilleni  (ik),  k.  i.  to  be  suita- 
ble to  . . ;  to  fit. 

Eáilleszteni,  cs.  i.  to  fit  (one 
thing  to  anotlierj  ;  to  suit 
to,  to  adapt  to. 

Eáijeszteni,  k.  i.  to  put  in 
fright. 

Eáismerni,  k.  i.  to  recognize. 

Eaj,  fn.  swarm. 

Eája,  ;'«.  roach,  ray  (fish). 

Eajka,  f«.  crac-Avr. 

Eajkó,/«.  gipsy-child. 

Eajna,  tn.  Rhine;  —vidék, 
fn.  Ithenish  provinccsi pi.  >; 
Rhineland. 

Eajnai,  mn.  lihenish. 

Eajoiigani,  k.  i.  to  sivarm  : 
to  make  wild  projects  ;  to 
indulge  the  vagaries  of 
imagination ;  (vmiért)  to 
be  enthusiastic  on  the  sub- 
ject of . . 

Eajougás ,  fn.  vagaries  of 
imagination;  icild  conceits 
(pi.):  fanaticism;  enthu- 
siasm. 

Eajongü,  /;;.  ent]iu.<iast ;  fa- 
natic ;  mn.  enthusiastic, 
enthusiastical ;  fanatical. 

Eajozui  (ik),  /.-.  i.'to  swarm. 

Eájönui,  cs.  i.  to  find  out,  to 
Ilit  upon:  ha  rám  jön  a  sor, 
wlien  my  turn  comes. 

Eajt,  ill.  on,  upon;  —am,  on 
me,  upon  me ;  —a,  on  him, 
upon  him,  on  her,  on  it; 
két  ing  van  —am,  /  have 
two  shirts  on;  —ad  áll,  it 
rests  with  thee  ;  —a  áll,  it 
depends   on    him,    it    rests 


Rajta. 

with  him ;  — itnk  a  sor 
most,  it  is  our  turn  now ; 
— atok  kiviil,  besides  ijou  ; 
nem  fog  ki  — ok  senki, 
there  is  tie  petting  over 
them  :  épen  —a  vagyok,  / 
tint  just  (it  it ;  uem  fog  —a 
a  szép  szó,  all  advice  is 
lost  upon  him ;  —a  érni, 
—a  kapui  vkit ,  to  catch 
line  in  the  fact ;  —a  leuui, 
to  be  at  it;  to  be  busy  at 
u-ork ;  to  go  it  strong;  —a 
ntni  az  ellenségen,  to  fall 
upon  the  enemy  :  nines 
egyebe  a  —valónál,  he  has 
nothing  in  the  world  but 
the  clothes  he  stands  up- 
right  in. 

Eajta,  insz.  —  legények !  to 
it  boys !  on  then  !  cheerily 
on ! 

Eajtaíités,  fn.  sudden  attack; 
éjjeli  — ,  camisade,  an  at- 
tack by  surprise  at  night. 

Eajz,  fn.  draioing,  delinea- 
tion; sketch  ;  — eszköz,  fn. 
case  of  mathematiccd  in- 
.^truments  ;  —könyv  ,  fn. 
drawing-book;  — leczke,/«. 
drawing  lesson ;  —másoló, 
fn.  pantographer ;  — mes- 
terség, fn.  art  of  chawing  : 
— papii'os ,  fn.  drawing- 
paper ;  ■ — tanitó,  fn.  draw- 
ing-master. 

Eajzani  (ik),  k.  i.  to  sicarm. 

Eajzat,  fH.  swarm. 

Eajzolás  ,  fn.  (the  act  of) 
drawing,  sketcliing. 

Eajzolat ,  fn.  drawing,  de- 
lineation; sketch. 

Eajzolni,  cs.  i.  to  draw  (plans, 
designs,  etc.)  ;  to  limn. 

Eajzoló,  fn.  draughtsman. 

Eák  ,  7>!.  crawfish,  crab; 
chancre :  cancer ;  ollótlan 
— ,  shrimp ;  tengeri  — , 
lobster;  folyami  — ,  craw- 
fish; —fekély,  fn.  carci- 
noma :  —fene,  fn.  cancer ; 
— fenés,mn.  carcinomatous; 
—leves,  fn.  crab-soup;  — 
olló,  fn.  chely,  claw  of  a 
crawfish,  or  crab. 

'RAkki-,fn.  pile :  (the  act  of) 
packing,  stowing,  etc. 

Eakásolni,  cs.  i.  to  pile  up. 


Rákász. 

Eákász,  fn.  one  that  catches 
crawfish,  crabs,  or  lob.-tters. 

Eákászni,  k.  i.  to  catch  crahs. 

Eakat,  fn.  lading,  freight; 
heap  ;  egy  —  széna,  a  wag- 
gon-load of  hay  ;  —szek- 
rény, fn.  show-window. 

Eakatos,  mn.  inlaid. 

Eákenni,  cs.  i.  to  overspread 
with  anything  greasy  or 
sticky. 

Eáképesítui,  cs.  i.  to  qualify 
for. 

Eáképesülni,A-.i.  to  get  quali- 
fied for;  to  qualify  one's 
self  for. 

Rakéta,  fn.  rocket. 

Eakhajó,  fn.  merchant-man. 

Eakhely ,  fn.  dock -yard; 
wharf;  storehouse,  reposi- 
tory;  — bér,  /«.  wharfage  ; 
storage. 

Eákiáltani,  /.-.  /.  —  vkire,  to 
cry  at  one ;  to  hail  one,  to 
call  to  one. 

Eakkonyv,  fn.  stock-book. 

Eaklevél, /n.  bill  of  lading. 

EakmAlni,  cs.  i.  to  stow  up. 

Eakmány,  fn.  lading,  cargo  ; 
freight. 

Eakmár,  fn.  stower. 

Eakmetszvény,  fn.  stencil. 

Eakmü, /«.  mosaic. 

Eakni,  <-.<.  i.  to  put,  to  stow, 
to  lay  in  a  place ;  to  pack ; 
to  lade ;  boglyát  v.  kazalt 
— ,  to  stack  hay  ;  falat  — , 
to  raise  a  wall ;  fészket—, 
to  make  a  nest :  tiizet —, 
to  lay  the  fire ;  to  light  a 
fire.  [die. 

Eaknyereg,  fn.  sumpter-sad- 

Rakó,  fn.  packer. 

Eakodás ,  fn.  (the  act  of) 
packing,  lading. 

Eakoclni  (ik),  k.  i.  to  pack ; 
to  lade;  to  take  in  freight. 

Hakodó,  fn.jiacker:  —dorong, 
fn.  packers  stick. 

Eakokii,  cs.  i.  to  pack ;  to 
lade,  to  load. 

Eakolódni  (ik),  k.  i.  to  pack. 

Eakomány  ,  fn.  lading ; 
freight ;  .structure. 

Eakoncza,  fn.  cheeks  (of  a 
carriage) ; prop,  supporter. 

Eakonczátlau ,  mn.  unruly, 
ungovernable,  licentious. 

364 


Ránczigálni. 

Eakonczátlankodni  (ik),  h.  i. 
to  be  unruly,  to  -strike  out 
into  irregularity. 

Eakott,  WÍH.  loaded  (u-ithj; 
paved. 

Eákölteni ,  cs.  i.  to  spend 
(one's  money)  on  ..;  to  pin 
a  story  upon  one;  to  fi.v  an 
imputation  on  one. 

Eákhnyókölni,  k.  i.  —  az  asz- 
talra, to  sit  with  one's  el- 
bows propped  on  the  table. 

Eáköszönteni,  cs.  i.  poharat 
—  vkire,  to  drink  to  one, 
to  drink  a  brindice  to  one. 

Eákötni,  cs.  i.  to  tie  to;  to 
force  upon,  to  press  (a 
thing)  upon  one ;  magát  — 
vkii-e,  to  intrude  one's  self 
upon  one  ;  to  pin  one's  self 
upon  one;  to  hang  upon 
one. 

Eákövetkező,  mn.  following, 
sxicceeding  ,  subsequent ; 
■next  (day). 

Eakpart, /n.  wharf. 

Eaktár,/?!,  store-house;  ware- 
house;  — dij, /n.  storage; 
— könyv,  fn.  stock-book. 

Eaktárnok,  fn.  store-keeper. 

Eaktárolni,  cs.  i.  to  house. 

Eakteher,  fn.  freight ;  cargo. 

Eálesni,  k.  i.  to  watch  (one), 
to  watch  (one's  movements). 

Ealó,/n.  accomplice ;  (vulg.) 
pal. 

Eáma,  fn.  frame  :  last. 

Eamács,  fn.  piston;  — rud, 
fn.  piston-rod. 

Eamaradni,  k.  i.  to  fall  to, 
to  lapse  to,  to  descend  to, 
to  devolve  upon. 

Eámázni,  cs.  i.  to  put  in  a 
frame. 

Eámenni,  A-.  i.  to  .'^tep  upon  ; 
to  amount  to ;  to  come  to- 
wards one ;  I.  Eaf-^rni. 

'Rkixcz,fn.  fold,pleat,>orinkle , 
crease,  pucker;  —  ba  szed- 
ni, to  arrange  in  folds;  to 
gather  into  plaits;  hom- 
lokát — ba  szedni,  to  knit 
one's  broic,  to  bend  one's 
broic ;  — ba  szedni  vkit.  to 
rule,  to  manage,  to  sway 
one. 

Eánczigálni ,  cs.  i.  to  pull 
about. 


í 


Ránczozni. 

Eánczolni,  cs.  i.  to  fold,  to 
crease,  to  puclier,  to  pleat, 
to  wrinkle. 
EáuczoR,  )iin.   icrinJcled,  fur- 

roired. 
Eánczosítui,  /.  R/mczolui. 
Hánczosodui  (ik),  k.  i.  to  get 
created:  to  become  furrow- 
ed (as  the  face). 
Eándítiii,  I.  Kiiánditni,  Meg- 

ránditui. 
Elindulás,  Eándulat,  fn.  e.r- 
cursion,  jaunt,  trip;  sally; 
sprain. 
Eúndului,  /.-.  i.  to  sustain  a 
sprain  :  to  take  a  trip  (in- 
to the  country ). 
Hkndnló,  in.  e.rcursion ,  jaunt , 

trip. 
EáneliPzkedui   (ik) ,  k.  i.  to 

weiyh  upon,  to  hear  upon. 
Eanw,  fn.  rank,  deqree,  digni- 
ty ;    —  jához  illő,  befitting 
his  rank,  befitting  his  sta- 
tion in   life,    befitting   his 
position  in  society. 
Eáníiani,  k.  i.  to  he  in  atremor, 
to  be  convulsed  :   to  twitch 
(as  the  lips,  etc.). 
Eángás,   fn.  tremor,  convul- 
sive twitches  (pi.),  convul- 
sion 
Eángatódzás,  Eángatódzaui, 
Eáníiatózni ,     I.     Eángás, 
Rángaui. 
Eángatni,  cs.  i.  to  pull  about; 
to  yank;   to  twitch,  to  con- 
tract the  muscles. 
Eántaiii.  cs.  i.  to  tiig,  to  pull; 
tn  pull   with  a  sudden   ■!o- 
tion,  to  jerk  ;  to  fry  ;  kar- 
dot — ,  to  draw  one's  sword, 
to  lug  out ;  baiat  — ,  to  fry 
aflsli. 
Rántás,  fn.  tug,  pull,  jerk. 
Rántott,  mn.  fried  (fish,  etc.). 
Rántotta,  fn.  poached   eggs 

(pi.) ;  omelet ;  pancake. 
Ránj'uló,  mn.  superincumbent 

(stratum). 
Eáolvasás,  fn.  incantation. 
Ráolvasni,  )f.  /.  to  enchant,  to 

lay  a  spell  upon. 
Ráparancsolni,  k.  i.  to  enjoin. 
Rápénz,//).  agio. 
Rápergf'íni,  Ráperkelni,  Rá- 
perzselni, k.  I.  to  drive  one 
to  straits. 


Rápirítni. 


Rávenni. 


Rápirítni,  cs.  i.  to  put  one  to 

the  blush. 
Raponcz ,  fn .  ra  mp  ion . 
Ráró,  i"«.  sea-eagle. 
Rasa,//!,  rasli  ( iroollen  stufi'). 
Eásauditui ,   /.-.  i.  to   sqiiint 

at. 
Eáspó,  Ráspolni,  /.  Ráspoly, 

Ráspolyni. 
Ráspoly,/"/;,  rasp. 
Ráspolyni,  cs.  i.  to  rasp. 
Rásütni,  A-.  i.  to  shin"  on;  cs. 
i.  to   brand;    to   shoot    (a 
gun)  at . . 
Rászállani,  k.   i.   to  fall  to, 
to  lapse  to,  to  descend  to, 
to  devolve  upon. 
Rászánni,  cs.  i.  to  intend  for; 
—  magát,  to  make  vp  one's 
mind  to  it. 
Rászedni,  cs.  i.  to  delude,  to 
deceive,  to  cheat ;  to  bilk, 
to   cozen ,   to   gammon ,    to 
impose  upon,  to  circumvent, 
to   overreach,    to  dupe,   to 
trick,  to  take  (one)   in,  to 
do  (one):    to  put  a  sham 
■upon  one. 
Rászokni   (ik),   k.   i.   to  get 
used    to;    to    inure    one's 
.self  to. 
Rászoktatni,  cs.  i.  to  accus- 
tom to,  to  inure  to. 
Eászorítni,   cs.   i.   to  fasten 
on. . ;   —  vkit    vmire ,   to 
prompt  one  to  it,  to  put  one 
to  it. 
Rászorulni,  k.  i.  to  stand  in 
need  of,  to  have  need  of,  to 
require,  to  want;  nem  szó- 
rni rá,   he  has  no  need  of 
it;   nem    szorultam   rá,  I 
do7t't  want  it. 
Rászt,   fn.   h.;jiiirh()nilry  ;  — 
kór,  fn.  hypcrliondria  ;  — 
kóros,  ///.  Iiypochondriac  ; 
mn   hypochondriacal. 
Rátalálni,  k.  i.  to  find,  to  dis- 
cover ;  to  find  out;   to  hit 
upon ;  —  vminek  csínjára, 
to  get  the  hang  of  a  thing. 
Rátámadni,    k.  i.  to  attack, 
to  assail,   to  fall  ujwn,  to 
be  doion  upon  ;    to  fall  foul 
of ;  to  fly  in  one's  face. 
Rátámaszkodni  (ikj,  k.  i.  to 
prop   one's   self  upon ;    to 
lean  upon. 

365 


Rátámasztani,  cs.  i.  to  lean 

against,  to  prop  against. 
Rátartani,  cs.  i.  to  keep  to  : 
to   hold   to;   —  magát,  to 
have  a  high  opinion  of  one's 
self,  to  be  conceited,  to  as 
sitme  too  much  to  one's  self: 
to    give    one's    .self   conse- 
quence :  rátartja  rnagát,  he 
thinks  himself  somebody. 
Ratal  tó,  Rátartós,  //i«.  con- 
ceited ,    arrogant  ;    conse- 
quential;    —sag,    ///.    ar- 
rogance. 
Rátenni,  cs.  i.  to  put  upon  : 
—  vkire,  to  take  one   in  : 
rátenuém     a    fejemet,    I 
would  stake  my  life  on  it. 
Rátermett,  mn.  turned  (for ); 
ség,fn.  a  turn  (for  litera- 
ture, for  tlie  law,  etc. ). 
Rátérni,  k.  i.   to  tttrn  to  :  to 
turn  upon;  a  beszéd  rátért 
a  háborúra,  the   conversa- 
tion turned  upon  the  war. 
Rátó,///.  stew-pan. 
Rátolni,  cs.   i.   to  shoot  (the 
bolt);  to  shove  (the  respon- 
sibility etc.)  on    another's 
shoulders. 
Rátukm:ilni,  cs.  i.  to  tuck  on. 
to  force  upon,  to  press  upon. 
Rátuszkolni,  /.  Rátukmálni. 
Ráunni,  A-.  /.  to  grow  weanj 

of  ■ 

Ráuszitni ,   cs.  i.  —   kutyát 

vkiie,  to  set  a  dog   at  one. 

Ráütni,  k.  7.  to  strike  upon. 

to   k)iock   on ;    ráütött  az 

atyjára,  he  takes  after  his 

father ;  cs.  i.  —  a  patkót  a 

1Ó  lábára,  to  shoe  a  horse. 

Rávágyni,    k.   i.   to    hanker 

after,  to  long  for. 
Ravasz,  mn.  sly,  cunning, 
astute,  subtle,  crafty,  fo.r- 
ish  ;  —sag  ,  fn.  cunning, 
slyness ,  craftiness ;  — ul, 
ih.  slyly,  cunningly. 
Ravaszdi,  ///.   slyboots;   sly 

dog. 
Ravatal, fn.  bier, calafilque; 

sarcophagus,  monument. 
Rávenni,  cs.  i.  —  vkit  vmire. 
to  induce  one,  to  jyrevail  on 
one,  to  get  one  to  do  a  thing: 
to  lead  one  astray,  to  entice 
one  from  virtue:   nem  hír- 


Rávetni. 

tarn  magamat  — ,  I  could 
not  pain  upon  myself  to 
etc.  :  rá  nem  vehetem  ma- 
gamat arra,  I  could  not 
prevail  upon  myself  to  do  it. 

Rávetni,  cs.  i.  to  thi-ow  upon, 
to  cast  upon  :  —  vkire  sze- 
meit, to  cast  an  eye  upon 
one. 

Eávinni,  cs.  i.  to  refer  to; 
nem  visz  rá  a  lélek,  I  can- 
not find  in  my  heart  to 
do  it. 

Rázás,  fn.  (the  act  of)  shak- 
ing :  agitation. 

Rázintani,  cs.  i.  to  give  it  a 
slight  shake. 

Rázkódni  (ik),  k.  i.  to  quake, 
to  shake  xcith;  to  be  shaken. 

Rázkódtatni,  cs.  i.  to  shake, 
to  cause  to  quake,  to  cause 
to  tremble  ;  to  jolt. 

Rázni ,  cs.  i.  to  shake ,  to 
agitate;  to  toss;  to  jolt  ; 
—  a  fát,  to  shake  the  tree ; 
rázza  a  hideg,  Ite  is  shiver- 
ing with  ague  :  fejét  — ,  to 
shake  one's  Iiead. 

Rázódni  {ik),k.i.to  be  shaken; 
to  be  jolted,  to  be  jolted  to 
pieces  (in  a  carriage). 

Rázós,  mn.  jolting;  scabrous. 

Re,  /.  Ra. 

Rebegés,  fn.  babble. 

Rebegni,  k.  i.  to  babble ;  to 
stammer. 

Rebesgetni,  cs.  i.  to  bruit 
about;  azt  rebesgetik,  there 
is  a  rutnour  afloat;  it  is 
bruited  about,  it  is  report- 
ed, the  report  goes. 

Reccsenés,  fn.  crack,  crash. 

Reccsenni,  k.  i.  to  crack,  to 
crash. 

Reccsenő ,  mn.  crisp  (al- 
monds, bread,  etc.). 

Recsegni,  A",  i.  to  crack  ;  to 
crackle. 

Recze,  /;;.  net ;  —csapda,  fn. 
seine,  sein ;  —hártya,  fn. 
retina;  — mű,/n.  net-work. 

Recze, /?i.  duck  ;  vad—,  wild 
duck;  —j!Ípe,fn.  duckling. 

Reczegni,  k.  i.  to  clatter. 

Reczés,  mn.  meshy. 

Reczézet,  /n.  net-work. 

Reczézni,  cs.  i.  to  net,  to  make 
net-work. 


Rector. 

Rector,  fn.  shoolmaster. 

Redo,  fn.  fold  ;  xcrinkle. 

Redőny, //(.  Venetian  blind; 
window-blind. 

Redős,  mn.  creased;  wrinkled. 

Redősitni,  cs.  i.  to  crease;  to 
wrinkle. 

Redösödni,  k.  i.  to  get  creas- 
ed; to  become  furrowed  (as 
the  face). 

Redőzet,  fn.  pleats  (pi, ) ; 
(Paint.)  drapery. 

Redőzni,  cs.  i.  to  fold;  to  ar- 
range in  folds  ;  to  pleat ; 
to  crease  :  homlokát  — ,  to 
knit  one's  brow. 

Eedves,  mn.  decayed,  rotten; 
—fa,  fn.  rotten  wood;  de- 
cayed timber;  decaying 
tree ;  —fog ,  fn.  decayed 
tooth ;  — ség,  fn.  decay ed- 
ness  :  rottenness. 

Eedvesedni  (ik),  k.  i.  to  go  to 
decay,  to  be  decaying. 

Reformatio,  fn.  reformation. 

Református,  fn.  Calvinist ; 
mn.  Cctlvinistic. 

Eeg,  fn.  morning. 

Rég,  ih.  lo7ig  ago ;  —  nem 
láttam  ,  I  have  not  seen 
him  for  ever  so  long. 

Eege,  fn. myth,  fictitious  nar- 
rative ;  legendary  tale;  fic- 
tion of  romance  ;  — dal.  fn. 
ballad ;  —hős,  fn.  the  hero 
of  a  tale. 

Regélés,  fn.  (the  act  of)  tell- 
ing stories  or  tales,  (the 
act  of)  romancing. 

Eegélni,  cs.  i.  to  romance,  to 
tell  stories,  to  tell  tales. 

Régen,  ih.  long  ago  ;  —  volt 
az,  that  was  in  times  long 
since  passed  ;  —mult,  fn. 
preterpluperfect  tense. 

Régente,  ih.  of  yore,  in  times 
long  since  passed. 

Regény,  fn.  romance,  fiction 
of  romance,  novel,  fictitious 
narrative.  [ciful. 

Regényes,  nin.  romantic,  fan- 

Eegés,  mn.  mythical,  mythic, 
fabulous. 

Eégész ,  frí.  antiquary,  one 
versed  in  antiquities. 

Eégészet,  fn.  archaiology. 

Eegészet,  Regetan,/H.  mytho- 
logy. 

366 


Rejtegetni. 

Régészeti,  »m.  mythological. 

Regézni,  I.  Regélni. 

Reggel,  fn.  morning;  ih.  in 
the  morning;  korán— ,iar- 
ly  in  the  morning  ;  jó  — t, 
good  morning. 

Reggeledni  (ik),  k.  i.  to  daivn. 

Eeggelenként,í7í.  every  morn- 
ing. 

Eeggelezni,  /.  Eeggelizni. 

Eeggeh, m/i.  —  óra.,fn.  morn- 
ing hour ;  —órának  arany 
van  szájában,  (the  morning 
hour  has  gold  in  its  mouth) 
early  to  bed,  and  early  to 
rise,  makes  a  man  liealthy, 
wealthy,  and  wise. 

Eeggeli,  fn.  breakfast. 

Eeggelizni ,  k.  és  cs.  i.  to 
breakfast;to  take  breakfast. 

Reggelleni,  I.  Reggeledni. 

Eeggély, /».  levee. 

Eeghajnalcsillag,  fn.  morn- 
ing-star, Lucifer, 

Eégharczos,  fn.  a  battered 
veteran. 

Eégi,  mn.  old,  ancient ;  for- 
mer ;  late ;  —  barát,  fn.  a 
friend  of  old;  a  — ek,  the 
ancients;  — szabású,  mn. 
old-fa.sliioned. 

Régies,  mn.  antique. 

Régiség,  fn.  antiquity;  — 
áros  ,  fn.  dealer  in  old 
curiosities;  -búvár,  fn. 
antiquary;  — tan,  /n.  ar- 
chaiology. 

Réglejárt,  mn.  overdue  (bill ). 

Régóta,  í7i.  lo)ig  since  :  from 
of  old.  'fn.frog. 

Eegő,  mn.  croaking  ;  — béka, 

Eeg-udvarlás,  I.  Reggély. 

Eegula,/«.  rule.' 

Regulázüi,  cs.  i.  to  regulate  ; 
to  discipline. 

Régülni,  /.  Avulni. 

Rejleni  (ik),  k.  i.  io  be  con- 
cealed; to  lurk;  to  latitate: 
vmi  rejlik  az  alatt,  there 
is  something  lurking  be- 
hind; there  is  something 
beneath  it  all. 

Rejlő,  mn.  hidden;  occuU ; 
latent,  cryptic. 

Rejtegetni,  cs.  i.  —  vmit  vki 
előtt,  10  conceal  a  thing 
from  one,  to  hide  a  thing 
from  one ;  menekülteket  — 


Rejtek. 

házánál ,    to  shelter  fugi- 
tive!^, to  keep  fugitives  con- 
cealed in  one's  house. 
Rejtek ,   fn.    covert ,   hiding 

place. 
Eejtékeny,  ?7i7!.   mysterious ; 

occult. 
Eejtékes,  mn.  concealed,  hid- 
den ;  occult ;  secret ;  cryp- 
tic. 
Eejtekezni  (ik),  k.  i.  to  con- 
ceal one's  self,  to  hide  one's 
self:  to  keep  out  of  the  u'ay. 

Rejtekhely,  I.  Rejtek. 

Rejtelem,  fn.  mystery,  secret. 

Rejtelmes,  mn.  mysterious; 
occult;  mystical;  — ség,/n. 
mysticalness. 

Rejtély,  /«.  riddle,  enigma. 

Rejtélyes,  mn.  enigmatical ; 
mysterious. 

Rejtemény ,  fn.  mystery; 
secret. 

Rejteményes  ,  mn.  occult; 
secret ;  mysterious. 

Rejteni,  cs.  i.  to  conceal,  to 
hide ;  to  secrete. 

Rejtett,  mn.  hidden,  conceal- 
ed; cryptic;  secret ;  —  szó, 
fn.  riddle,  enigma. 

Rejtezés  ,  fn.  concealment ; 
asphy.tia,suspended  anima- 
tion. 

Rejtezni  (ik),  A-.  i.  to  conceal 
one's  self,  to  hide  one's  self; 
to  he  temporarily  deprived 
of  animation. 

Rejthely,  I.  Rejtekhely. 

Rejtmátkás  ,  mn.  cryptoga- 
mous,  cryptogamian. 

Rejtődzeni,  Rejtőzni,  I.  Rej- 
tezni. 

Rejtvény,  fn.  riddle,  enigma; 
csere  — ,  anagram ;  tag  — , 
charade ;  rák—,  visszás—, 
palindrome. 

Rejtvényes,  mn.  enigmatical. 

Rekedni,  k.  i.  to  come  to  a 
stop  ;  to  be  stopped  up,  to 
be  choked  up  ;  to  stick  fast 
(in  the  mud) ;  to  grow 
hoarse. 

Rekedség,  fn.  hoarseness. 

Rekedt,  mn.  hoarse;  sultry, 
sweltry;  close;  — hasu,  mn. 
belly-bound ,  constipated ; 
— ség./n.  hoarseness;  sultri- 
ness. 


Rekegni. 

Rekegni,  k.  i.  to  croak. 
Rekesz  ,  fn.  compartment ; 
partition;  bin:  sluice,  flood- 
gate ;  sluice-board;  bar; 
ijieurved  lines  (  ),  brackets 
(pi.), inverted  commas(pl.  j; 
(Ijaphragm  ;  —be  tenni,  to 
place  within  brackets;  — 
izom,  fn.  diaphragm;  — 
rud,  fn.  bar ;  spring-tree 
bar. 
Rekeszelni,  cs.  i.  to  compart; 

to  place  within  brackets. 
Rekeszteni,  cs.  i.  to  dam  off; 
to  partition  off';  to  bar ;  to 
bring   to   a   conclusion,  to 
conclude;  levélbe—,  to  en- 
close. 
Rekettes,  Rekett,  I.  Rekedt. 
Rekettye, //?.  broom. 
Rekkenni,    A-.    i.   to  stop,  to 
cease  to  move   or  to  circu- 
late;  to  be  stopped  up,  to 
be  choked  up. 
Rekkenő,  mn.  sultry,  sweltry. 
Rém,  fn.  phantom;  spectre; 
wraith;  swairth;  bugbear; 
—alak,  I.  Rém  ;  —állat,  fn. 
monster;  —hír,  fn.   awful 
news ;  — kép,  /n.  phantom; 
—rege,  fn.  ghost-story  ;  — 
uraság,  fn  reign  of  terror; 
—váz,  fn.  scarecrow. 
Remegés,  fn.  trepidation. 
Remegni,  /•.  i.   to  tremble,  to 

quake. 
Remek,    fn.    master -piece, 
master-ivork,  classical  per- 
formance;    mn.    masterly, 
classical,  cla.ssic  ;   —csíny, 
fn.  master-stroke;  —uó,fn. 
classic ;  an  author  of  the 
first  rank;  — mü,  /.  Remek ; 
— ség,/n.  masterliness;  —ül, 
ih.  classically ;  —  vágás, /«. 
cesarean  section,  cesarean 
operation. 
Remekelni,  k.  i.  to  prove  one's 
mastery,  to  e.vcel  (in  some 
art,  etc.). 
Remekelő,  Remeklő,  fn.  vir- 
tuoso. 
Remélhető,  mn.  —,  hogy  stb., 
it  is  to  be  hoped,  I  hope, 
I  trust  we  have  etc. 
Remény,  fn.  hope;  életéhez 
kevés  a  — ,   kevés  —  van 
életben  maradásához, í/tcrc 

367 


Rémelelni. 


is  little  hope  of  his  life: 
—nyel  tartani,  to  feed  tcith 
hopes:  to  give  one  a  mouth- 
ful of  moonshine;  to  bring 
one  into  a  fool's  i)aradise; 
jó  — nyel   lenni  vki  iránt, 
to  hope  well  of  one. 
Reményeim,  cs.  i.  to  hope, 
Reményfa,  fn.  acacia. 
Keményfosztott, niH.  deprived 

of  all  hope ;  hopeless. 
Reményjog,  r«.  abeyance. 
Reménj-kedüi,  I.  Rimánkod- 
ni. 
Reményleni,  cs.  i.  to  hope,  to 
hope  for ;  to  be  in  hopes,  to 
have  hopes:  addig  reményi 
az  ember,  míg  benne  a  lé- 
lek, while  there  is  life  there 
is  hope. 
Reményletlen,  tnn.   unhoped 

for. 
Reménység,  fn.  hope;  —  tart- 
ja az  embert,  (it  is  hope 
that  buoys  us  up  ;  —  Spes 
servat  aftlictos)  if  it  were 
not  for  hope  the  heart  would 
break  ;  — ét  vetni  -ba,  -be, 
to  trust  to . . ;  to  put  one's 
trust  in  .  . 
Reménysugár,  fn.  ray  of  hope. 
Reménj'telen,  mn.  hopeless ; 

— ül,  ih.  hopelessly. 
Reményteli ,    Reményteljes, 

mn.  hopeful. 
Reményteljesen ,    ih.    hope- 

fMy. 
Rémese, /«.  co/o?i  (the  larg- 
est of  the  intestines). 
Rémester,  /.  Eévmester. 
Remete,  fn.  hermit;   ancho- 
rite ;   7nn.   hermitical :   se- 
cluded from  the  world ;  — 
lak,  /"».  liermitage. 
Remeteskedni    (ik),   k.  i.  to 
live  in  solitude,   to  live  in 
seclusion,  to  lead  a  solitaru 
life. 
Rémítni,  cs.  i.  to  terrify  ;  to 

shock. 
Rémítő,  ;?()(.  terrible,  terrific, 
horrible,  frightful :  shock- 
ing; —en,  — leg,//i.  terribly, 
horribly,  frightfully, dread- 
fully. 
Rémleini ,  cs.  i.  to  have  a 
presentiment  of . . ,  to  fore- 
guess. 


Rémleni. 


Rendek. 


Rendíthetetlen. 


Eémleni  (ik),  k.  i.  i\fry  rém- 
lik előttem,  mintlia  stb., 
If  seems  to  me  as  if  etc. ; 
iigy  rémlik  előttem,  mint- 
ha szavát  ballanám,í/a«- 
cy  to  hear  his  voice. 

Rémlet,  /«.  fancy;  terror; 
direness. 

Rémletes,  mn.  direful,  dire, 
dr-eadfid. 

Eémrege,  fn.  ghost-story. 

Eémreuclszer  ,  fn.  reign  of 
terror. 

Rémség, /n.  direness, ghastli- 
tiess,  hideoitsness. 

Rémséges,  hí»í.  dire,  ghastly, 
hideous:  dreadjul;  — eu, 
ih.  dreadfully  :    hideously. 

Rémülés,  Rémület, fn.dríafZ, 
terror ,  consternation  :  ré- 
mületbe ejteni,  to  strike 
ivith  terror,  to  strike  with 
surprise ,  to  perplex  with 
amazement,  to  frighten  one 
out  of  his.  tcits. 

Rémületes,  mn.  dreadful, 
direful,  ghastly ;  horrible, 
frightful :  — en,  ih.  dread- 
fully ,  frightfully  ;  — ség, 
fn.  direness  ,  direfulness. 
horridness. 

Rémülni,  /.-.  i.  to  he  seized 
ivith  consternation,  to  he 
struck  with  terror,  to  he 
aghast. 

Rend,  f«.  order,  orderly  dis- 
position,arrangement;  final 
settlement;  method;  row; 
line;  rank,  station  in  life  ; 
— ek,  states;  aratott  v.  ka- 
szált — ,  swath  ;  —be  szed- 
ni, to  place  in  order,  to  put 
to  rights ;  to  regulate :  to 
bring  to  subjection,  to  dis- 
cipline ;  —be  hozni,  to  ar- 
range, to  adjust,  to  settle  ; 
to  clear  (accounts,  etc.)  ; 
magát  —be  szedni,  to  col- 
lect one's  self,  to  collect 
one's  senses;  —re  utasítani, 
to  call  to  order;  minden 
—én  van,  it  is  all  right ; 
—én  van  a  szénája,  he  has 
feathered  his  nest ;  — iben, 
— re, successively:  in  succes- 
sion; minden  —iben,  at  all 
events;  under  any  circum- 
stances;  — re,  successively. 


in  succession;  napi  — ,  order 
of  the  day  ;  szerzetes  — , 
monastic  order ;  térdszalag 
— ,  order  of  the  garter  ;  — 
arány,  fn.  rhythm ;  —be- 
szedés, fn.  regulation ;  — 
bontás,  />).  breach  of  peace; 
disturbance ;  — bontó,'  fn. 
disturber  of  peace  ;  — csü- 
lag, //i.  star  of  an  order; 
—ellenes,  —elleni,  mn.  ab- 
normal;  —hagyás,  fn.  ano- 
malousness ;  anomaly,  ir- 
regularity; —hagyó,  mn. 
anomalous,  irregular;  —jel, 
fn.  badge  of  an  order  ;  — 
kereszt ,  fn.  ci'oss  of  an 
order :  — kiviil,  ih.  agaiyist 
the  rxde ;  enormously ;  un- 
commonly ;  — kiviili .  mn. 
enormous ;  crtraordinary, 
uncommon;  — követő,  mn. 
regular;  —osztály,  f??.  cate- 
gory ;  — szuh&lj,  fn.  rule ; 
ride  of  an  order ;  measure; 
—szabás,  fn.  (the  act  of) 
laying  down  as  a  rule; 
ride,  canon,  precept;  —sza- 
lag, fn.  cordon ;  riband  be- 
longing to  an  order;  — 
szám,//!,  ordinal  number ; 
— szerint ,  ih.  commonly, 
usually,  regularly  ;  —sze- 
rinti, mn.  regular,  usual ; 
— szerii ,  mn.  conformable 
to  rule;  — tnitks,,fn.  order- 
liness ;  discipline  :  —tartó, 
)í))?.  orderly ;  — vitéz,  fn. 
knight  of  an  order. 

Rendek,  //Í.  í.  s^.  states. 

Rendelés  ,  fn.  (the  act  of) 
ordering,  laying  down  as  a 
rule,  giving  an  order  for ..; 
disposition. 

'Rendelet,  fn.  order, command; 
edict;  ordinance;  mandate; 
prescription  ( medical  direc- 
tion of  remedies  J  :  vég — , 
last  will,  testament ;  — re 
szóló  váltó,  a  bill  payable 
to  order. 

Rendeletlen,  mn.  inordinate; 
disorderly . 

Rendelkezés,  fn.  disposition; 
disposal ;  vkinek  —ere  ál- 
lani, to  be  atone'sdispjosal. 

Rendelkezhető,  mn.  disposa- 
ble. 

368 


Rendelkezni  (ik),  k.  i.  —  vmi 
felett,  to  dispose  of..;  czél- 
iráuyosan  —  vmiben ,  to 
adopt  proper  measures 
(for);  vagj"onáról  — ,  to 
dispose  by  will  of  one' s  pro- 
perty. 

Rendelmény,  fn.  order;  N.  Is . 
—ere,  to  the  order  of. . 

Rendelni,  cs.  i.  to  order ;  to 
command  ;  to  prescribe  ; 
to  enact ,  to  decree  by 
law  ;  to  bespieak ,  to  give 
an  order  for ;  (vkinek 
részül)  to  allot,  to  alloic  a 
share ;  csizmát — ,  to  order 
a  pair  of  boots  ;  portékát 
— ,  to  order  goods,  to  give 
an  order  for  goods ;  gyógy- 
szert —  vkinek,  to  prescribe 
for  one. 

Rendelő,  fn.  disposer ;  order- 
er. 

Rendeltetés,  fn.  destination ; 
purpose ;  mi  lehet  annak 
— e  ?  what  purpose  is  it  to 
serve  ?■  —helye,  destination, 
place  of  destination,  a  place 
to  be  reached,  a  place  to 
which  a  thing  is  appointed. 

Rendelvény,  fn.  decree  ;  pre- 
scription ;  ordinance. 

Rendes,  mn.  regular,  usual, 
common;  orderly; punctual; 
normal;  — en,  ih.  regular- 
ly ,  usually  ,  commonly ; 
punctnally ;  — sé^,fn.  punc- 
tuality;  regularity ;  order. 

Rendetlen,  mn.  disorderly ; 
irregular;  —ség,  fn.  dis- 
order ;  — Ü1,  ih.  in  a  dis- 
orderly manner  ;  irregu- 
larly. 

Rendezés,  fn.  (the  act  of) 
putting  in  proper  order; 
arrangement ;  regulation  ; 
adjustment ;  set'lement. 

Rendezni,  cs.  i.  to  put  to 
rights ,  to  put  in  proper 
order,  to  arrange,  to  settle, 
to  adjust ;  to  regulate. 

Rendező,  fn.  manager,  stage- 
manager. 

Rendíthetetlen ,  Eend'thet- 
leu,  mn.  unmocable ;  not  to 
be  shaken,  stau7ich ,  un- 
dauntable,  dauntless,  un- 
daunted ;  — ség ,    fn.    un- 


Rendítui. 

daiiiited}tegs,dauntlesimess; 
dauntless  disjwsition;  —ül, 
ih.  undauntedly. 

Eenditni,  cs.  i.  to  shake,  to 
daunt. 

Rendőr,  fn.  j'oUceman,  con- 
stable, office!-  of  the  peace ; 
titkos  — ,  detective ;  —állo- 
más, fn.  police-station ;  — 
biro ,  fn.  justice  of  the 
peace;  —biztos,  fn.  com- 
missary of  police  (who  has 
a  certain  district  put  under 
his  care);  commissioner  of 
police:  — főnök,  fn.  head 
of  the  police;  —hivatal,  fn. 
police-court ;  police-office ; 
police-station ;  — ség,  fn. 
police. 

Rendszer,  fn.  system. 

Rendszeres,  mn.  systematic, 
systematical ;  — en,ih.  .'sys- 
tematically. 

Rendszeresitni,  Rendszerez- 
ni, cs.  i.  to  systematize,  to 
reduce  to  method. 

Rendületlen,  mn.  un-'ihaken, 
undaunted  ,  dauntless  , 
staunclt ;  — ség ,  fn.  un- 
dauntedness  :  -ill,  ih.  un- 
dauntedly, firmly. 

Rendiilri,  k.  i.  to  be  shaken,. 

Rengedezni,  Rengeni,  k.  i. 
to  shake,  to  quake,  to  q  uiver. 

Rpngenye,  fn.  trembling  po- 
plar. 

Rengés,  fn.  quaking. 

Rengeteg ,  mn.  tremidous  ; 
huf/e,  cast,  stupendous,  im- 
mense. 

Rengetni,  cs.  i.  to  shake  ;  to 
rock. 

Rengő,//?,  rocking-chair. 

Renkesz,  mn.  thick-set,  dum- 

P!/- 

Rénye,  /.  Rántotta. 

Renyhe,  mn.  sluggish;  —ség, 
fn.  sluggishness. 

Renyhedui  (Ut),  k.  i.  to  grow 
sluggish. 

Renyhélkedni  (ik),  /.-.  i.  to 
slug  it. 

Répa,  fn.  turnip ;  czukor— , 
fn.  beetroot ;  sárga—,  car- 
rot;  vörös—,  red  beet ; — 
czukor,  fn.  heet-sugar ;  — 
cziikorfőzés,  fn.  manufac- 
ture  of  sugar    from   heet- 

BisjouFY  :  Magyar-angol  szótár. 


Repcsén. 

root ;  — mag ,  fn.  turnip- 
seed. 

Repcsén, //Í.  heath. 

Repcséuhanga,  I.  Repcsén. 

Eepcze,  fn.  rape  ;  mustard; 
vai— ,  wild  rape  ;  — mag- 
olaj,  fn.  rape-seed-oil ;  — 
olaj,/rt.  rape-oil. 

Repdesni,  k.  i.  to  flutter. 

Repedek ,  fn.  rent ;  crack  ; 
crevice ;  cleft ;  fissure. 

Repedékeny ,  mn.  fissile ; 
easily  rent  or  cleft. 

Eepedékes.  mn.  cracked,  rent, 
S2)lit,  cleft. 

Repedés,  l.  Repedek. 

Repedezett,  /.  Eepedékes. 

Rrepedezni,  Repedni,  k.  i.  to 
huist,  to  crack,  to  chink, 
to  chap,  to  split ;  to  get  a 
rent,  to  get  a  crack. 

Repedt,  mn.  cracked,  rent, 
split,  cleft,  chapped. 

Repesni,  k.  i.  to  fiutter. 

Repeszteni,  c$.  i.  to  rend ;  to 
split;  to  break;  to  rend 
(one's  heart);  to  rive  (one's 
heart);  ketté  — ,  to  split 
in  twain. 

Repitni,  cs.  i.  to  let  fly ;  to 
hurl  (a  stone  at  one)  ;  lég- 
be — ,  to  blow  up,  to  blast, 
to  split  with  powder. 

Repkedni,  k.  i.  to  flitter,  to 
flicker,  to  circumrolatc. 

Repkény,  fn.  ground-ivy,  ale- 
hoof ;  — borostyán, /«.  yew, 
yew-tree. 

Reppenni,  k.  i.  to  fly  up. 

Reppenteni,  cs.  i.  to  let  fly 
up;  követ  —  vki  fejéhez, 
to  hurl  a  stone  at  one's 
head. 

Reppentyü,  I.  Röppentyű. 

Repülés, /h.  (the  act  of )  fly- 
ing ;  flight. 

Repülni,  k.  i.  to  fly. 

Réinilö,  mn.  flying;  —  hid, 
fn.  flying  bridge;  —  sár- 
kány,/n.  dragon. 

Rés,  fn.  breach,  gap,  hole, 
aperture,  opening;  fület 
—en  tartan/ ,  to  prick 
up  one's  ears :  —en  áll 
a  füle,  he  listens  with  all 
his  ears,  he  listenn  with 
>itrained  attention  ;  tatái  ö 
mindig  — t,  he  is  never  at 

309 


Rész. 

a  loss  for  e.rpedients  ;  he 
contrives  to  get  out  of  every 
difficulty. 

Rest,  mn.  lazy ;  a  —  ember- 
nek  sok  ünnepe  van,  a  lazy 
man  has  many  holy  days.  " 

Restelkedni  (ili),  A-.  /.  to  be 
lazy. 

Restelni,  k.  i.  to  be  lazy;  res- 
téi felkelni,  he  is  too  lazy 
to  get  up  ;  — ,  cs.  i.  azt  res- 
telem leginkább,  hogy  stb., 
it  annoys  me  most  of  all 
that  he  etc.;  uem  restell  a 
fáradságot,  he  does  not  re- 
gard the  trouble,  he  does 
not  mind  the  trouble. 

Hesten,  ih.  lazily. 

Restitni,  cs.  i.  to  make  lazy. 

Restség, /«.  laziness. 

Restül,  (■);.  lazily. 

Restiilui,  k.  i.  to  grow  lazy. 

Rész,  fn.  part,  2)orlion,  deal ; 
share;  side;  section;  — t 
venni  -ban,  -ben,  to  take 
part  in;  to  partake  of . . , 
to  participate  in  ;  to  sliare; 
to  be  a  sharer  in..;  kikapni 
—ét,  to  get  one's  sliare;  — t 
venni  a  társalgásban,  to 
take  part  in  the  conversa- 
tion ;  to  join  in  the  con- 
versation ;  — t  venni  vki 
örömében,  to  share  one's 
joy ;  to  share  with  one  in 
the  transjwrts  of  his  joy  ; 
—t  venni  vki  fájdalmában, 
to  sympathize  with  one's 
troubles  or  sufl'erings ;  to 
share  one's  grief;  vki  —én 
lenni,  to  side  with  one  ;  to 
be  in  one's  interest ;  Orosz- 
ország — ünkön  van,  Rus- 
sia sides  with  us;  —re 
aratni,  to  be  paid  in  kind 
for  reaping ;  — emről,  a 
magam  — érői  ,  for  my 
part,  I  for  my  part ;  egy 
— röl,  más  — röl,  egy  — t, 
más  — t,  <>n  the  one  hand, 
on  the  other  hand;  némely 
— ben,  Í/Í  (Í  measure ;  — 
arány, /h.  symmetry;  —ará- 
nyos, mn.  symmetrical ;  — 
arató,/",  a  reaper  who  is 
paid  in  kind  :  — beli,  mn. 
partial;  —ben,  ih.  in  part, 
partly  ;  — fizetés,  fVi.  part- 


Részecs. 

payment  :  —föld,  fn.  plot 
(of  ground)  ;  — illeték, 
fn.  share;  — rehajlá^,  fn. 
partiality,  bias  :  — rehaj- 
latlan .  mn.  impartial, 
equitable,  free  from  bian ; 
— rehajlatlanság ,  fn.  im- 
partiality ,  freedom  from 
bias ;  — rehajlatlaniil,  ih. 
imiyartially,  equitably ;  — 
rehajló,  mn.  j^urtial,  bias- 
ed ;  —szerint,  i)i.  in  part, 
partly,  partially ;  —társ, 
fn.  sharer. 

Eészecs,  ;>i.  molecule. 

Készeesi,  mn.  molecular. 

Eészecske,  fn.  particle. 

Eészeg ,  7nn.  drunk  ,  tip-iy, 
intoxicated  ,  inebriated  ; 
gone  in  drink ;  ö  —  vott, 
he  teas  tipsy  ,  /te  was  in 
liquor,  he  icas  the  worse 
for  drink  ;  bolt—  ,  dead 
drunk ;  a  ki  —  korában 
vét,  bünbödjék  józan  ko- 
rában, he,  that  kills  a  man 
when  he  is  drunk,  nuist  be 
hanged  ivhen  lie  is  sober; 
—en,  ih.  in  liquor,  in  drink; 
— ség,  fn.  drunkenness,  in- 
to.rication,  ebriety. 

Részegedni,  I.  Eészegszeni. 

Eészeges ,  mn.  addicted  to 
drunkenness;  fn.  drunkard. 

Eészegeskedni  (ik),  k.  i.  to 
be  addicted  to  drunkenness. 

Eészegitui,  cs.  i.  to  make 
dru)ik,  to  inebriate. 

Eészegitő,  mn.  intoxicating, 
inebriating. 

Eészegszeni  (ik).  k.  i.  to  get 
tipsy,  to  get  drunk. 

Eészegttlni,  I.  Eészegszeni. 

Eeszelék,  fn.  filings  (pi.). 

Eeszelés,  fn.  (the  act  of j  fil- 
ing, smoothing  with  a    file. 

Eeszelni,  cs.  i.  to  file ,  to 
smooth  with  a  file;  to  rasp, 
to  rub  with  a  rasp. 

Eeszelö,  fn.  file ;  filer. 

Eészeltetni,  I.  Eészesítni. 

Eészént,  1.  Eészint. 

Eészes,  fn.  sharer ;  partici- 
pant;  —nek  lenni  -ban, 
-ben,  to  have  a  share  in ; 
to  bear  a  share  in  ;  to  be  a 
sharer  in ;  — arató,  fn.  a 
reaper  who  is  paid  in  kind. 


Részesedni. 

Eészesedni,  /.  Eészestilni. 

Eészefitni,  cs.  i.  to  grant  one 

,  a  share  in. . ;  szives  foga- 
dásban —  vkit,  ti>  accord 
one  a  warm  reception. 

Jiésze>\\lés,fn.  participation. 

Eészesülni,  k.  i.  to  partici- 
pate in  ;  to  bear  a  share 
in ;  to  meet  tcith  (a  kind 
reception). 

Eészesülö,  fn.  participle. 

Eészint,  ih.  partly. 

Eeszketeg,  mn.  quivering, 
trembling . 

Eeszketni,  k.  i.  to  quiver  ;  to 
tremble. 

Eészlet,  fn.  detail,  particu- 
lar ;  instalment  ;  — ekbe 
bocsátkozni,  to  enter  i?ito 
jmrticulars ;  — ekbeu  űzet- 
ni, to  pay  by  instalments ; 
—kereskedés ,  fn.  retail- 
trade. 

Eészletenként,  ih.  by  parcels, 
in  small  lots  :  by  instal- 
ments. 

Eészletes ,  mn.  minute,  de- 
tailed;  —en,  ih.  in  detail; 
—en  előadni,  to  detail ;  to 
relate  minutely. 

Eészletesités ,  fn.  specifica- 
tion. 

Eészletesitni,  cs.  i.  to  specify. 

Eészletezett ,  mn.  detailed, 
particularized,  specified. 

Eészletezni,  cs.  i.  to  detail ; 
to  particularize;  to  specify. 

Hészlet&zetéí^,  fn.instalment; 
payment  in  part. 

Eészletö,  mn.  partitive. 

Eészvény,  fn.  share  ;  bánya 
— ,  share  in  a  mine  ;  bank 
— ,  share  in  bank  stock; 
— áros,  fn.  stock-broker ; 
— hirtokos,  fn.  stock-holder; 
—társaság,  fn.  joint-stock 
company. 

Eészvét,  fn.  participation; 
interest;  concern,  compas- 
sion, sympathy. 

Eészvétlen,  mn.  unconcerned, 
indifi'erent  (to)  ,  listless, 
taking  no  interest  in  .  . ; 
not  feeling  for  others. 

Eészvevő,  mn.  participant; 
sympathizing ,  feeling  for 
others ;  fn.  sharer ;  sub- 
scriber. 

370 


Rettenteni. 

Eét,  fn.  meadow ;  fold;  size 
(of  a  book). 

Eéteg,  fn.  stratum  ;  layer  ; 
lamina  ;  fél  lábnyi  hó—  bo- 
rítja a  földet,  snow  covers 
the  ground  half  a  foot 
thick. 

Eéteges,  mn.  stratified,  form- 
ed into  layers ,  deposited 
in  ttrata. 

Eétegezni,  cs.  i.  to  stratify, 
to  form  into  layers. 

Eetek ,  fn.  radish  ;  téli  — . 
black  radish. 

Eételni,  cs.  i.  to  fold. 

Eeteny,  fn.  selenium. 

Eétes,  fn.  rolled  cake;  mn. 
folded ;  shistous,  schistose  : 
of  slaty  texture. 

Eetesz,/rt.  bolt. 

Eeteszeini,  cs.  i.  to  shoot  the 
bolt. 

Eétföld,  fn.  meadow-ground. 

Eéti,  mn.  pertaining  to  mea- 
dows. 

Eétike,  fn.  meadow-lark. 

Eétség,  fn.  meadow-ground : 
prairie. 

Eettegés,  fn.  state  of  being 
terrified;  dread. 

Eettegni,  k.  i.  to  quake  icith 
fear,  to  be  terror-struck. 

Eettegtetni,  cs.  i.  to  terrify  ; 
to  alarm  with  terror;  to 
put  i 71  fear. 

Eettenet,  fn.  terror,  violent 
fear. 

Eettenetes ,  mn.  dreadful, 
terrible,  appalling;  —en, 
ih.  dreadfully ,  terribly, 
awfully ;  —ség,  fn.  dread 
fulness. 

Eettenetlen ,  mn.  intrepid, 
undaunted ;  —ség,  fn.  in- 
trepidity,  undauntedness ; 
—ill,  ih.  intrepidly. 

Eettentbetlen,m;>,  !infZrti<ni';- 
hle.  L.  Eettenetlen. 

Eettentö,  mn.  terrific;  — en, 
—leg,  ih.  terribly,  dread- 
fully ;  — ség,  fn.  terrible- 
ness. 

Eettenni,  k.  i.  to  be  in  great 

fear ; tói,  -tői,  ?•;  stand 

in  awe  of. . ,  to  stand  in 
fear  of. .;  to  quail  from. 

Eettenteni ,  cs.  i.  to  strike 
with  terror,  to  terrify. 


Rettenti!  etetlen. 

Rettenthetetlen ,  mn.  un- 
dauntahle.  L.  Eettenetlen, 

Eettentü ,  mn.  formidable, 
terrible,  appaUinfi ;  — en, 
— leg,  ill.  formidabli/,  ter- 
ribly ;  — ség,  fn.  dreadful- 
ne.^s;  terribleness. 

Eetyegni,  k.  és  cs.  i.  to  qab- 
hie. 

Eetyenitya ,  fn.  twaddle, 
trifliiiii  empty  talk,  empty 
gabble. 

Eetyerutválni,  k.  és  cs.  i.  to 
talk  idly. 

Eev, /"n.  decay,  dry  rot. 

Kév,  fn.  ferry  fa  place  for 
c rousing  a  river)  ;  haven, 
harbour,  port ;  folyami  — , 
Mthe  ;  — her,  fn.  ferriage  ; 
harbour-dues  (pi.);  an- 
chorage; —gát,  fn.  pier 
of  a  harbour;  — liely,  fn. 
road;  landingplace;  ichurf, 
quay;  —jel,  fn.  beacon; 
— kalauz ,  fn.  loadsman, 
pilot,  harbour-pilot;  —mei^- 
tev,fn.portgrave;  harbour- 
ma.ker ;  —part,  fn.  road; 
—pénz ,  fn.  port-charges 
(pi.),  anchorage ;  —város, 
fn.  port-town, seaport-town; 
town  vith  a  harbour. 

Eevedezni,  k.  i.  to  be  loander- 
ing,  to  he  wool-gathering. 

Eevedt,  mn.  decayed  (tooth, 
timber,  etc.). 

Eévész,  fn.  ferry-man. 

Eéz,  fn.  copper ;  brass ;  vö- 
rös— ,  copper  ;  barna — , 
bronze  (a  compound  of  cop 
per  and  tin):  sárga—,  brass 
(a  covipound  of  copper  and 
zinc);  színes  —.variegated 
copper-ore ;  — bánya,  fn. 
copper  -  mine  ;  —boríték , 
fn.  ciipper-slicathing ;  cop- 
per-bottom; — éleg  ,  fn. 
o.ride  of  copper ;  red  cop- 
per ore ;  —érez,  fn.  cop- 
per-ore;  vörös  — ércz,/n. 
red  copper  ore;  — fonal,. íh. 
copper-wire;  — gálicz,  fn. 
blue  vitriol;  — hámor,. /'«. 
copper-work ;  — kék  ,  fn. 
blue  copper-ore;  blue  ver- 
diture :  — kovand,  fn.  cop- 
per-pyrites ;  — lap,  ÍH.  cop- 
per-plate  :    brasx-plate  ;   — 


Rendiilet. 

lemez, //I.  sheet-copper ;  — 
metszés,//;,  chalcography, 
engraving  on  copper:  — 
metszet,  fn.  copper-pilate : 
impression  from  a  copper- 
plate; — metsző,  .r>).  chalco- 
grapher  ;  engraver  on  cop- 
per ;  —nemű,  mn.  coppery; 
— nyomat,  fn.  impression 
frrim  a  copper-plate,  print, 
engraving  ;  — öntő  ,  fn. 
brazier;  —pénz,  fn.  brass- 
money  ;  —rozsda,  fn.  ver- 
digris, rust  of  copper;  — 
sajtó,  fn.  rolling  press; 
—sodrony,  I.  Eézfonal ;  — 
szín,  /n.  copper-colour  ;  — 
szinii,  mn. copper-coloured; 
—tábla,  /.  Rézlap;  —üst, 
fn.  brass-kettle. 

Eezdület,/?i. oscillation  (of  a 
magnet ),  vibration. 

Eezdiilni,  k.  i.  to  oscillate, 
to  vibrate,  to  qjiiver ;  to 
he  thrown  into  oscillation 
(said  of  the  magnet ,. 

Eezeda,.ifn.  mignonette. 

Eezegni,  k.  i.  to  oscillate,  to 
vibrate  ;  to  quiver,  to  trem- 
ble ;  to  thrill  with. 

Eezes,  mn.  copperish. 

Eezezni,  cs.  i.  to  sheathe  with 
copper. 

Eezge.wui.  oscillating :  trem- 
bling ;  — nvárfa,  fn.  trem- 
bling poplar;  —tű,  fn. 
egrette. 

Eezgeni,  /.  Eezegni. 

Eezgés ,  fn.  tremulation ; 
oscillation  ,  vibration  ;  a 
quivering. 

Eezgeteg,  mn.  quivering. 

Eezgetni,  cs.  i.  to  throw  into 
oscillation. 

Eézsentes,  I.  Eézsntos. 

Eézsnt ,  ih.  diagonally,  ob- 
liquely ;  across,  aslant, 
slope-wise.  JnO- 

Eézsiitos.wíí.  diagonal,  slant- 

Rezzenni,  k.  i.  to  start  at. 

Eezzenteui,  Eezzeszteui,  cs. 
i.  to  startle. 

Eiadal,  fn.  reveille. 

Eladni,  k.  i.  to  he  alarmed, 
to  take  alarm :  to  give  a 
sliriek :  to  start  at. 

Riailó,  fn.  alarm  :  — t  fúni, 
to  sound  thi  alarm. 


Rimálni. 

Eiaszkodni  (ik)  k.  i.  to  cry 
at  one. 

Eiasztani .  cs.  i.  to  alarm  ; 
rá—  vkire,  to  startle  one, 
to  alarm  one  suddenly. 

Ribaucz,.fn.  rags  (pl.f. 

Eibanczos,  mn.  ragged. 

Eibiszke,  fn.  currant  (Fru- 
ctus  Eibis  s.  Ribium)  ;  fe- 
kete — ,  black  currants 
(pi.  I. 

Eideg ,  mn.  dern,  reserved, 
unsociable ,  lonely ;  —le- 
gény, fn.  bachelor ;  — ség, 
fn.  unsociableness ,  seclu- 
sion. 

Eigó,/n.  thrush:  ousel;  black- 
bird ;  Örvös  —,  ousel ;  fe- 
kete — ,  black-bird  :  lé])—, 
mistle-bird. 

Eigolya,  fn.  contention,  strife . 

Eigolvás,  mn.  hateful,  con 
tentious :  fn.  brawler. 

Eigva,  /'/(.  abatis  :   bud,  gem. 

Eigj'ázgatni,  Eigyázui,  cs.  i. 
to  cut  off  branches;  to  place 
branches  of  trees  with  the 
points  out  wards  for  defence . 

Eigvázni  (ik),  k.  i.  to  gem,  to 
bud. 

Elba,  fn.  harlot,  strurtioet, 
prostitute. 

Eikácsolni,  k.  i.  to  screech. 

Eikácsojó,  mn.  screeching ; 
■■ihrill ;  harsJi  (cry). 

Eikard,  /;;.  Richard. 

Eikatni,  cs.  i.  to  make  cry, 
to  cause  to  weep. 

Rikitni,  k.  i.  to  shriek:  to 
nlare. 

Eikitó,  mn.  glaring  (colours). 

Bikkantani,  Eikoltani,  k.  i. 
to  give  a  shriek. 

Elköltözni,  k.  i.  to  he  shriek- 
ing. 

Eim,/H.  rhyme:  — faragó, ./"w. 
a  pitiful  rhymer. 

Eima,  /";i.  fornicatress  ;  lady 
of  easy  access,  lady  of  easy 
virtue,  lady  of  pleasure, 
gay  woman,  woman  -f  the 
town  ,  prostitute  ,  street- 
walker, honaroba, strumpet, 
giglot,  harlot,  jade,  tlesh- 
ho.r,  drab,  rauKcuttle. 

Rimálni,  Eimálkodni  (ik),  /.-. 
I.  rimálkixlik,  sjie  pnnti- 
tntes    her    body  for    hire  ; 


Riiüánkodás . 


Ritkító. 


Ról. 


she  lies  backward,  and  lets 
out  her  fore-rooms. 

Rimáuko(lás,/n.  imploration , 
vbtestation. 

Rimánkodni  (ik),  1:.  i.  to  pour 
forth  one's  implorations  in 
a  plaintive  roice. 

Rímelni,  cs.  i.  to  rhyme,  to 
make  rhymes. 

Rimelo.  fn.  rhymer. 

Rimes,  mn.  rhymed. 

Rimetlen,  mn.  blank  I  verse ) . 

Rimezni,  Rimzeni  (ik),  ír.  i. 
to  rhyme :  uem  rimzik,  it 
does  not  rhyme  (with). 

Ringadozui,  k.  i.  to  rock  one's 
self,  to  swing  one's  self. 

Ringani,  k.  i.  to  oscillate,  to 
vibrate;  to  sicay  (a^  the 
balance) ;  to  rock  one's  self 
to  and  fro. 

Ringatni ,  cs.  i.  to  rock,  to 
siciny,  to  sway  ;  to  dandle. 

Ringyó,  I.  Rima. 

Ringj'ós,  mn.  meretricious. 

Ringyrongy,  fn.  ragamuffin  ; 
trumpery;  mn.  ragged,  tat- 
tered. 

Ríni,  k.  i.  to  weep,  to  cry,  to 
blubber. 

Ripacs,  fn.  pock-mark. 

Ripacsos,  mn.  marked  or  pit- 
ted with  the  small  po.c. 

Ripakodni  (ik).  A",  i.  (-nak, 
-nek ;  -ra ,  -re)  to  jly  in 
one's  face;  to  snap  one  up 
short. 

Ripók,  mn.  pitted  ivith  the 
small  po.c,  pock -pitted, 
pock-marked,  pock-fretten. 

Ripö,  Ripök,/;;.  snob;  swain, 
a  rustic  beau. 

Ris,/H.  rice;  —evő,  fn.  rice- 
bird;  — föld, /«.  rice-field; 
—kása  ,  fn.  rice ;  — liszt, 
fn.  rice-flour;  — pálinka, 
fn.  arrac ;. 

Riszálni,  cs.  i.  to  cut  icith  a 
blunt  instrument. 

Ritka, m?!.  rare, scarce;  sparse, 
thin,  far  betwenn  ;  scanty ; 
— sag, /tt.  rarity. 

Ritkán,  ih.  seldom,  rarely. 

Ritkás,  inn.  sparse,  thin,  far 
between. 

Ritkitni,  CS'.  !.  to  rarefy,  to 
thin;  to  thin  out  'carrots, 
beets,  etc,  J  ;  to  dilute  ;  (so- 


rokat) to  interline :  ritkítja 
párját,  hardly  to  be  match- 
ed :  not  to  he  matched. 

Ritkító  vonalok ,  fn.  t.  sz. 
scape -lines. 

Ritkulni,  A-.  i.  to  get  scarce ; 
to  be  thinned. 

Rivacs./w.  liail. 

Rivadui,  /.  Riadni. 

Rivaj,/H.  clamour. 

Rivalni,  k.  i.  to  clamour;  — 
vkire,  to  stiarl  at  one ;  to 
jiy  in  one's  fai-e. 

Rívás,  f/i.  crying,  weeping. 

Rivasztaui,  1.  Riasztani. 

Rivóka.óí.  gargol ;    hydatid. 

Rizma,.r"H.  rea)n. 

Rizs,  1.  Ris. 

Robaj,  fn.  din  :  a  rumbling 
noise. 

Robbanni,  k.  i.  to  fiy  up  with 
a  noise. 

Robbanó,  mn.  e.rplosire. 

Robbantyú,  fn.  torpedo  (for 
blowing  up  ships  j. 

Robogás,  fn.  crashing,  crack- 
ing. 

Robogni ,  k.  i.  to  make  a 
crashing  or  rumbling  noise. 

Robot,  fn.  average;  statute- 
labour  ;  socage ;  feudal  ser- 
vice (which  a  peasant  is 
bound  to  perform  for  his 
landlord) ;  szekeres  — , 
horse-and-cart  service. 

Robotolni,  k.  i.  to  do  service 
in  socage. 

Roggyanni,  RogjTii  (ik),  k.  i. 
to  fall  to  ruin;  to  fall  down, 
to  drop  dow?i  (f.  e.  in  a 
fit). 

Rohadni,  /.  Rothadni. 

Roham,  fn.  onset,  charge, 
storm  ;  impetus  ;  (nyava- 
lyáé) fit,  paro.rism;  — ezö- 
vek,  palisade  ;  — erö,  fn. 
impetus,  shock  :  — hágcsó, 
fn.  scaling-ladder;  — lépés. 
fn.  quick-march  pace;  ■ — 
sisak, /"h.  beaver. 

Rohamos,  mn.  impetuous. 

Rohanás,  fn.  (the  act  of) 
rushing  upon;  attack,  as- 
sault, violent  onset. 

Rohanat, /"«.  violent  onset. 

Rohanni,  k.  i.  to  rush;  a  szo- 
bába — .  to  rui^h  into  the 
room  : ra,  -re,  to  rush 

372 


upon ;  neki  —  vkinek,  to 
rush  in  vpon  one. 

Rohasztani,  /.  Rothasztani. 

Rolioda,  mn.  filthy,  ragged. 

Rojt,  fn.  fringe  ;  tassel  ;  — 
kötő,  fn.  fringe-maker. 

Rojtos,  mn.  fringy;  tasselled. 

Rojtozni,  cs.  i.  to  fringe,  to 
befringe,  to  adorn  ivith  tas- 
sel.<. 

Róka,  fn.  fo.r,  tod ;  nehéz  az 
agg  rókát  tőrbe  ejteni,  un 
old  fo.v  understands  the 
trap  ;  — barlang,  fn.  fo.v- 
cover,  fo.v-hoJe  ;  — bőr,  f/i. 
fo.r-case  ;  — csaptatás,  fn. 
fo.r-baiting ;  — fai-k,/'n./o.r- 
tail ;  — fogó,  fn.  fox-trap  : 
— prém,  fn.  fur  of  a  fo.v ; 
— vadász,  fn.  fox-.hunter ; 
— vas.  /.  Rókafogó. 

Rókász,  fn.fo.r-hunter. 

Rókászat,  fn.fo.r-chase. 

Rokka,  />).  diMaJf,  rock. 

Rokkanni,  k.  i.  to  get  splay- 
ed ;  to  become  disabled  by 
wounds ;  to  be  in  a  tumble- 
down condition. 

Rokkant,  mn.  splayed;  ruin- 
ous; fn..  invalid,  disabled 
soldier. 

Rokkantani,  cs.  i.  to  splay  (a 
horse  I. 

Rokon,  mn.  related,  akin; 
affined ;  fn.  relation,  kin^ 
kinsman ,  kinswoman.:  — 
értelmű,  mn.  synonymous  ; 
— érzés,  — érzet, fn. fellow- 
feeling,  sympathy  ;  — érze- 
tü,  ?«n.  sympathetic  :  con- 
genial ;  — gondolkozású, 
nm.  congenial,  of  tlie  same 
icay  of  thinking  ;  — sag,  fn. 
kindred,  relatives  (pi.);  re- 
lationship ;  — szó,  fn.  syno- 
nyme. 

Rokonitni,  cs.  '.  to  ally,  to 
link  together  bij  the  bonds 
of  fraternity. 

Rokonszenv,  fn.  sympathy, 
fellow-feeling. 

Rokonszenves,  ?««.  sympa- 
thetic. 

Rokonszenvezni,  k.  k  ^-val, 
-vel)  to  sympathize. 

Rokonulni,  k.  i.  to  become 
related. 

RÓ1,    nil.   from    of;   from ; 


Rom. 

about :  of;  for  ;  leesni  -ról, 
-TÖ\.  to  fall  f)vm ;  a  mező- 
ről jöniii ,  to  come  from 
the  fields;  haznlról  jönui, 
to  come  frotii  home;  lehány- 
ni a  ruhát  magáról,  to  throw 
o{f  one'a  clothes :  házról 
liázra  menni,  to  qo  from 
]iouse  to  house ;  hivataláról 
lemondani,  to  resifin  one^s 
office  ;  értekezni  -ról,  -ről, 
to  treat  of:  to  hold  forth 
on  . .  ,•  vmiröl  elfelejtkezni, 
tofoniet  all  about  it ;  vmi- 
röl beszélni,  to  speak  of  a 
tiling  ;  to  talk  about  some 
matter  :  miről  beszéltek  ? 
what  are  you  talking  of? 
én  mitsem  tuclok  róla,  I 
knov:  nothing  about  it; 
I  have  no  knowledge  of  it ; 
g^-anus  -ról,  -ről,  suspected 
of . . ;  hires  -ról,  -ről.  re- 
nowned for,  famous  for; 
noted  for ;  alulról ,  from 
beneath  ;  felülről ,  from 
above  ;  belülről ,  from 
within  ;  messziről ,  f)'om 
afar:  hátulról,/V()H(  behind; 
emlékezzél  meg  rólam ! 
remember  me  ! 

Kom,/'/)  wreck;  ruin;  — ba 
dőlni,  to  fall  to  ruin  ;  to  go 
to  wreck:  — ba  dönteni,  to 
laij  in  ruin,  to  destroy. 

Róma,  tn.  Rome. 

Kómái,  mn.  én  fn.  Roman. 

Román,  fn.  a  jictitious  tale, 
novel ;  fiction  of  romance; 
— költő,  fn.  novelist,  writei 
of  novels. 

Rombolni,  cs.  i.  to  destroy, 
to  shatter,  to  dilapidate. 

Romladék,./n.  ruin. 

Romladozni  (ik),  k.  i.  to  go  to 
wreck,  to  fall  to  ruin. 

Romlandó,  mn.  destructible, 
perishable. 

Romlani  (ik),  A.  i.  to  decay, 
to  spoil,  to  go  to  wreck ;  to 
corrupt,  to  get  depraved. 

Romlás,  fii.  destruction,  de- 
cay, ruin;  corruption,  de- 
pravity :  — ára  törni  vki- 
nek,  to  be  intent  upon  one's 
ruin. 

Romlatlan ,  mn.  incorrupt, 
free  from  corruption. 


Romlékony. 

Romlékony,  mn.  corruptible; 
— sag,  fn.  corruptibility. 

Romlott,  mn.  spoiled  ,  cor- 
rupted;  — sag,  fn.  corrup- 
tion, debauchedness,  depra- 
^'ity- 

Romolhatlan,  mn.  incorrup- 
tible :  — sag,  fn.  incoiTup- 
tibility. 

Romolni,  /.  Romlani. 

Romrés, />í.  breach. 

Róna,  mn.  flat,  plain,  level ; 
fn.  level  ground,  plain;  flat 
country  ;  magas  — ,  elevat- 
ed plain,  table-land. 

Rónás,  vtn.  flat,  plain. 

Rónaság,  fn.  flat  country ;  a 
level  ground. 

Roncsa,  fn.  petard,  bomb. 

Roncsolni,  cs.  i.  to  destroy. 

Ronda,  mn.  slovenly;  slut- 
tish ;  —  ember, /n.  sloven; 

—  asszony,  fn.  slut,   slat- 
tern, trollop. 

Rondaság ,  fn.  slovenliness, 
neglect  of  cleanliness  and 
neatness. 

Rondául,  //;.  in  a  slovenly 
manner. 

Ronditni,  cs.  i.  to  dirty,  to 
sully,  to  defile. 

Rondulni,  k.  i.  to  get  sullied. 

Rongálni,  cs.  i.  to  impair,  to 
mar.  to  spoil. 

Eongj', //Í.  rag  ;  clout;  — sze- 
dő, fn.  ragman. 

Roug\"ollani  (ik),  A-.  i.  to  get 
tattered. 

Rongyolni,  cs.  i.  to  tatter,  to 
tear  to  rags. 

Rong^'os,  mn.  tattered,  hang- 
ing in  rags  ;  ragged,  dress- 
ed in  rags  ;  — an,  ih.  in 
rags  and  tatters;  — sag, /«. 
raggedness. 

Rongyoskodni  (ik),  k.  i.  to  be 
dressed  in  rags. 

Rougjosodni  (ik),  k.  i.  to  get 
tattered. 

Róni,  cs.  i.  to  score  up,  to 
tally,  to  mark  with  a  notch; 
to  note  donn  :  adót  —  -ra, 
-re,  to  impose  ta.re.t  on  .  . ; 

—  vkit,  I"  chide  one,  to  re- 
primand one. 

Rontani,  cs.  i.  to  impair,  to 
mar;  to  spoil,  to  destroy, 
to  ruin  ;   to  corrupt ;  to  lay 

373 


Rosz. 

a  spell  upon  one;  — ,  k.  i.  to 
break  in  upon,  to  rn.sh  upon. 

Rontatlan,  mn.  nneormpted. 

Rontó,  7/Í7Í.  destructive;  ruin- 
ous, pernicious,  baneful. 

Roparany,  fn.  sajf'ron  of  gold. 

Roi^ogás,  //(.  cracking  ;  cre- 
pitation ;  crackling  soiinds 
(pi.)  ;  a  puskák  — a,  pat- 
tering of  mnsketry. 

Ropogni,  k.  i.  to  crackle,  to 
crepitate ;  to  crunch  (as 
the  snow) ;  to  patter. 

Ropogós,  mn.  crisp;  crunch- 
ing. 

Roppanni,  k.  i.  to  crack,  to 
give  a  crack. 

Roppant,  mn.  huge,  vast,  stu- 
pendous, immcjise. 

Roppantani,  t-.s-.  i.  to  crack. 

Roppantó,  f/i.  7iut. 

Roskadni,  A-.  /.  to  be  decay- 
ing, to  be  in  a  tumble-down 
condition  ;  to  fall  to  ruin  : 
to  droop ,  to  be  sinking 
(with  agitation, e.vhaustion. 
etc.) ;  to  drop  doivn  if.  e. 
in  a  fit). 

Roskadozni,  /.  Roskadni. 

Roskadt,  mn.  dilapidated, 
gone  to  ruin;  shaky  < said 
of  a  person  icorn  with  age 
or  sickness). 

Rossz,  /,  Rosz. 

Rost ,  ./"/(.  fibre  ,  filament : 
gridiron. 

Rosta, /"«.  riddle,  grain-sifter. 

Rostálgatní,  Rostálni,  cs.  i. 
to  riddle  ;  (fig.)  to  criticise 
severely,  to  cut  up  (litera- 
ry productions ). 

Rostély,  fn.  gridiron  ;  lattice, 
trellis:  — on  sütni,  to  grill, 
to  broil. 

Rostélyos,  mn.  latticed ;  — 
ablak,  fn.  lattice-window. 

Rostélyos,  i'//.  broiled  meat. 

Rostélyozat,  fn.  trellis,  lat- 
tice-work. 

Rostélyozni,  cs.  i.  to  lattice. 

RostoUani  (ik),  k.  i.  to  come 
ofi'  in  fibres. 

Rostos,  mn.fibrout. 

Rosz,  í;í7(.  bad ;  ill ,  evil, 
wicked  ;  base  ;  —  ember, 
fn.  a  bad  man,  a  wickcil 
man  ;  —  cselekedet,  a  bail 
action,  an  evil  deed;  —  Icl- 


Roszabb. 


Rosz-akaratn. 


Rozmár. 


kiismeret,  fn.  a  had  con- 
science :  uagy  hóhér  a  rosz 
lelkiismeret,  an  eril  con- 
science breaks  manij  a  man's 
neck :  rosz  kedve  van,  he 
is  in  the  dumps  :  he  has  the 
blues;  he  is  in  <in  ill  humour; 
—  helyeii  leuiii.  to  be  in  the 
n-ronii  place  :  én  —  diák 
vagAük,  I  am  hut  a  poor 
scholar:  I  am  nut  eery 
conrersant  trith  the  Latin 
tongue  :  —  auya./"«.  an  un- 
natural mother :  —  aratás, 
fn.  a  poor  harvest ;  —  hir- 
ben  állani,  to  have  an  ill 
report :  —  fát  tenni  a  tűz- 
re, —  fűre'  hágni,  to  make 
mischief ;  —  véleményuyel 
lenni  vki  iránt,  to  entertain 
an  ill  opinion  of  one ;  to 
think  ill  of  one  ;  —  madár 
az,  ki  fészkét  nititja  (v. 
fészkébe  rondít I,  it  is  an 
ill  bird  that  hewrays  its 
otcn  nest ;  —  madár  az,  a 
ki  tollát  nem  bírhatja,  it 
is  a  sorry  bird  that  cannot 
carry  its  oivn  feathers ;  ^, 
fn.  eiil ;  ill;  roszra  nem 
kell  mester,  that  ichich  is 
evil  is  soon  learnt:  roszat 
cselekedni,  to  do  ill ;  to  do 
icrony  :  to  practise  wicked 
icorks  :  roszat  cselekedni 
vkivel,  to  do  ill  by  one ; 
roszat  beszélni  vki  felöl, 
to  speak  ill  of  one  ;  — ban 
törni  fejét,  to  meditate 
miscJiief. 

Eoszabb,  mn.  worse ;  — an, 
— Ill,  ih.  worse;  ma — an 
van.  he  is  worse  to-day ; 
— an  ütött  ki  a  dolog,  mint 
gondoltam,  thinys  fell  out 
worse  titan  I  e.cpected ;  leg- 
— ,  adj.  ivorst. 

Eoszabbitni,  cs.  i.  to  make 
worse,  to  impair,  to  de- 
teriorate. 

'RoszsihhitTXiáiiy,^}. deteriora- 
tion. 

Eoszabbodni  (ik),  Eoszabbul- 
ni,  k.  i.  to  yrow  worse ;  to 
become  woi'se,  to  dfteriorate. 

Eoszabbul.  /.  Eoszabban. 

Eosz-akarat./n.  ill-will,  male- 
volence. 


Eosz-akaratu ,  Eosz-akaró, 
mn. ill-disposed,  malevolent; 
— lag,  (7/.  malevolently,  nia- 
liynly. 

Eoszalás,  fn.  disapprobation, 
disapproval. 

Eoszalatos,  Eoszálható,  mn. 
objectionable,  hlamable. 

Eoszalkodás  ,  fn.  evil  deeds 
(pi.  I,  wicked  n-orks  'pl.j, 
malice  :  mischief. 

Eoszalkodui  (ik),  /.-,  i.  to  be 
bent  on  mischief;  to  do  ill; 
to  practise  wicked  ivorks. 

Eoszallaui,  Eoszalni,  cs.  i. 
to  disapprove  of,  to  blame. 

Eoszaság..f/í.  badness;  wicked- 
ness ;  evilness ;  depravity, 
perversity,  malice. 

Eoszelvi ,  mn.  pessimistic; 
— ség,  fn.  pessimism. 

Koszhangzat,  fn.  dissonance, 
discordance  ,  disayreenient 
in  sounds:  cacophony. 

Epszhirü,  mn.  ill  spoken  of, 
ill-famed. 

Roszindulatu,  mn.  evil-mind- 
ed, ill-disposed,  maliciou.^i. 

Eoszitni,  cs.  i.  to  make  worse, 
to  impair,  to  ayyravate. 

Eoszkedv,  fn.  ill  humour. 

Eoszkedvü,»í?í.  ill-humoured, 
peevisli ;  — ség,  fn.  dumps 
(pi.  J  ;  ill  humour. 

Eoszkor,  í7í.  inopportunely, 
unseasonably. 

Eoszlelkü,  mn.  malevolent, 
evil-minded:  — ség,  fn.  bad- 
ness of  heart. 

HosztevraéHzet.fn.  ill-nature. 

Eosztermészetü,  mn.  ill-na- 
tured :  malignant. 

Eoszul,    ih .    badly ,    poorly  ; 

—  járni,  to  come  to  grief ; 

—  lenni,  to  be  poorly,  to  be 
indisposed ,  to  be  out  of 
frame ;  —  venni,  to  take 
amiss ;    to  take  iti  ill  part ; 

—  viselni  magát,  to  mis- 
behave ,  to  behave  ill,  to 
misconduct  one's  self;  — 
aludtam  az  éjjel,  I  had  a 
very  bad  night. 

Eoszulhaügzó ,  mn.  discor- 
dant. 

EosszuUét,  fn.  indisposition ; 
jóllét  V.  — ,  well-being  or 
iU-being. 


Eoszulni,  A-,  i.  to  grow  bad,. 
to  become  bad. 

Rota,  fn.  kerf,  notch  ;  match 
lilt  skittles),  game  (at 
cards  I. 

Rothadás,  fn.  rotting,  putre- 
faction, corruption. 

Rothadatlan,  mn.  imputresci- 
ble.  incorruptible. 

B.oŰmáé\iouy, mn.putrescible, 
liable  to  putrefaction. 

Rothadni,  k.  i.  to  rot. 

Rothadt,  mn.  rotten,  putrid, 
corrupt. 

Rothasztani,  cs.  /.  to  rot,  to 
putrefy;  to  taint  (meat, 
etc.). 

Eothasztó,  tnn.  septic;  putrid; 
— láz,  fn.  putrid  fever. 

Rothatag ,  mn.  putrescible, 
liable  to  putrefaction. 

Rótt,  mn.  scored  up,  notched: 
noted  down. 

Rotyogni,  k.  i.  to  wallop,  to  ■ 
bubble  up. 

Eovar,  fn.  insect ;  — evő,  míí. 
insectivorous ;  — tan  ,  fn. 
entomology. 

Rovarász,  fn.  entomologist. 

Eov araszát,  fn.  entomology. 

Eovás,  fn.  (the  act  of)  scor- 
ing up,  tallying,  notching ; 
tally, notched  stick;  account,- 
— ára,  an  his  account;  at 
his  e.rpense ;  más  — ára,  at 
another  man's  e.ipense;  — 
fa,  fn.  tally,  notched  stick. 

Eovásolni,  cs.  i.  to  score  up^ 
to  tally,  to  mark  with  a 
notch. 

Rovat ,  fn.  notch ;  rubric,, 
title. 

Rovaték,  fn.  nick,  nock,  notch, 
score,  jag,  kerf,  dawk,  in- 
dentation. 

Rovatékos ,  mn.  niched,  cut 
in  notches,  jagged. 

Rovatékozni,  cs.  i.  to  jag. 

Rovátk,  /.  Rovaték. 

Eovátkolat,  fn.  fluting,  fluted 
work. 

Eovátkohii,  cs.  i.  to  flute,  to 
channel,  to  cut  into  clian- 
nels. 

Róvni,  /.  Róni. 

Róza,  í.'í.  Rosy,  Rose. 

Rozga,  mn.  shaky,  rickety. 

Rozmár,  fn.  waltron. 


Rozmárin. 

Eozmárin,  fn.  rosemary  ;  — 
olaj,  íH.  essential  oil  of  rose- 
ma  nj. 

Eozogni,  k.  i.  to  shake,  to  lie 

shaky. 
Eozzanui.   k.  i.  to  be  shaky  ; 
to   he    in    a    tumhle  -  down 
eondition. 

Eozzant  ,  mn.  dilapidated, 
rickety,  shaky. 

Eozs,  fn.  rye;  szarvas  — , 
— auya,  /;/.  eryot,  eryota 
(rye  deseased  hy  the  pre- 
sence of  an  imperfect  fnn- 
yns):  — keuyér  ,  fn.  rye- 
hread;  — liszt,/>i.  rye-flour; 
— pálinka,//;,  u-hisky, spirit 
distilled  from  rye. 

Eózsa ,  fn.  rose ;  basa  — , 
peony  ;  csipke  — ,  doy-rose; 
nines  —  tovis  nélkül,  no 
rose  iritltout  a  thorn ;  — 
bimbó,  fn.  rose-bud;  — 
bokor ,  fn.  rose-bush  ;  — 
fa,  fn.  rosier  ;  rose-wood  ; 
— frig;\es,  fn.  rosycrucian 
(one  helovyiny  to  a.  sect  of 
hermetical  pldlosophers  I ; 
kniyht  of  the  Eayle  and 
Sovereiyn  Prince  of  Bose- 
croiz  de  Heroden  ;  — gvé 
mánt,  fn.  rose-diamond: 
— olaj,  fn.  attar  (ottar/  of 
roses  ;  —szín,  fn.  — szinü, 
mn.  pink;  —viz,  fn.  rose- 
u-ater. 

Eózsás,  mn.  rosy,  roseate. 

Eozscla,.Oi.  rust  ;  — folt,  //;. 
iron-mould ;  —szinü,  mn. 
ferruyinous. 

Eozstlállani  (ik),  /,-.  /.  to  rust, 
to  yather  rust.  [eaten. 

Rozsdás  ,    //( ÍÍ .    rusty ,    rust- 

Eozsdásodni  (ik),  Eozsdásnl- 
ni,  A-.  i.  to  grow  rusty,  to 
gather  rust,  to  rust. 

Rózsi ,  Rózsika  ,  tn.  Jiosy, 
Rose. 

Rozsnok,  fn.  cockle,  darnel. 

Röf, /n.  a  measure  of  about 
30  inches  ;   angol  — ,  yard. 

RöÖeuui,  R()ffenteni,  />.  /.  to 
give  a  grunt. 

Rofiigni,  k.  i.  to  grunt. 

Eöfös,  mn.  —  áni,  fn.  goods 
sold  by  the  yard ;  —  kal- 
már, fn.  draper,  viercer ; 
—  kereskedés,  fn.  mercery. 


Rög. 


Rőzse. 


Eög,  fn.  glebe  ;   clod  ;  lump  ; 

lump    of    earth;    clot    (of 

blood,  etc.);   — ezukor. ./«. 

lump-snyar ;  —eszme,  fn. 

ti-ved  delusion. 
Eögös,  mil.  cloddy  ;  scabrous. 
Rögtön, >  ih .    insta jdaneously, 

suddenly,    e.itempore,    im- 

imiiiiptu. 
Eugtönész,  /.  Hevenyész. 
Eögtöuitélet,/>í.  martial  hnr. 
Eögtönös ,    mn.   sudden,    in- 
stantaneous ,    subitaneous ; 

e.itcmporaneous. 
Eögtiinözui,  /.  Hevenyészni. 
Eögtönözve,    ///.    e.rtempore, 

impromptu. 
Eügt()nzö,  /.  Hevenyész. 
Eögtönzött,  mn.   improvised, 

composed   e.itemporaneous- 

I>J- 

Rögzeni  (ik),  /.-.  /.  to  clod,  to 
harden  into  a  lump  ;  to  clot 
(as  blood,  etc.)  ;  to  invete- 
rate. 

Rogzott,  mn.  inveterate,  fniii- 
ly  fixed,  deep-rooted  ;  chro- 
nic. 

Röhej, //!.  horse-laugh. 

Eöhögni,  A-.  /.  to  yrunt ;  to 
la uyh  im moderately. 

Eöjtekezni,  /.  Eejtekezui. 

Eökkeuui,  k.  i.  to  grow  sultry. 

Eökkenö,  mn.  sultry,  swcltry. 

Eökötülni ,  k.  i.  to  sob,  to 
yroan. 

Röp,  ./>(.  fight;  — erő,  fn. 
centrifugal  power;  — lial, 
fn.  ,tlying  jish  ;  — irat,  fn. 
pampldet ;  — tábor, ./'«.// i/- 
iny  camp. 

Eöpdösni,  Eöpdözni,  A',  i.  to 
circumvolate,  to  gutter  a- 
bout. 

Eöpet,  fn.  flight ;  .soar. 

Eöpítni,  Eöpködui  stb.,  /. 
Eepitni,  Eepkedni  stb. 

Eö))i)entyü,  fn.  rocket. 

Rost,  /.  Rest. 

Rot,  //(//.  murrey,  red-brown  ; 
— \H(l,fn.  red  deer. 

Rötény,  fn.  rhodium. 

Rövid,  mn.  short;  curt;  brief; 
—  nu))  mnlva,  shortlu;  in 
a  few  days;  — ebhet  Imzni, 
to  go  by  the  worse,  to  get 
worsted, to  get  the  worst  of  it; 
velősen —..sí/ccúicí, concwc; 

375 


— re  foglalt,  compendious, 
summed  up  within  narrow 
limits  ;  —  végét  fogni  vmi- 
nek,  to  make  short  work 
with  it;  —  lenni,  to  be  brief 
in  one's  speech  ;  — esö,  fn. 
bhniderbnss ,  a  short  gun 
with  a  large  bore;  — farkir 
16,  fn.  bob-tail,  cropt-horse; 
— lábu,  mn.  short-legged  ; 
— látás,  //(.  shortsighted- 
ness; — látó,  mn.  shortsight- 
ed ;  nearsiylited,  purblind; 
—puska,  /.  Eövidcsö. 

Eövidebbitni,  es.  i.  to  shorten, 
to  make  shorter. 

Eövided,  /,  Eövid. 

Eövideden,  ih.  shortly,  in 
short ;  —  végezni,  to  cut  it 
short. 

Eovidedni  (ik),  k.  i.  to  yrow 
short,  to  decrease. 

Röviden.  //;.  briefly  ;  shortly; 
in  short. 

Rövidítés,  fn.  (the  act  of) 
shortening,  reducing;  ab- 
breviation, [ture. 

Rovidítésijel ,   fn.    abbrevia- 

Rovidítmény,  fn.  abridge- 
ment. 

Rövidítni,  c.v.  /.  to  shorten,  to 
abridge,  to  curtail;  (fg.) 
to  trench  upon,  to  encroach 
upon  :  —  az  időt  vmivel, 
to  beguile  the  time  with  . . 

Eöviditőjel,  fn.  abbreviature. 

Eövidieg,  (7/.  summarily. 

Eövidleges,  mn.  summary. 

Eövidlet, .;'/(.  an  abridged  ac- 
count, brief,  synopsis,  sum- 
mary, epitome. 

Eövidietezni,  cs.  i.  to  epito- 
mize ;  to  snm  up  (in  a  fen- 
words). 

Rövidség ,  fn.  shortness ; 
brevity,  conciseness ;  short- 
coming, loss,  prejudice; 
— et  szenvedni ,  to  come 
short  of .  . ,  to  get  the  worst 
()/'.' . ,  to  be  a  suii'erer  by  . . , 
to  he  out  of  pocket  by  . .  ; 
to  come  off  a  loser ;  — et 
okozni,  to  prejudice ;  — em 
nélkül,  withiait  prejudice. 

Rövidülni,  k.  i.  to  yrow  short. 

Rövidvágta,  fn.  canter. 

Rözse ,  fn.  brush-wood ;  — 
nyaláb, //I. /a^oi. 


Rubin. 

Eiibiu,  fn.  7'iihy  <a  precious 

>!tO)ll'  I. 

Kúd,  fn.  pole;  bar;  rod; 
pi-rch  ;  shaft ;  emelő  — , 
lever,  colt-xtaff:  fogas  — , 
rack ;  — aczél,  fn.  har-nteel; 
— araiiy,  fn.  f/old  in  ingots, 
nold  in  bars,  bidlion ;  — 
ezüst,  fn.  silrer  in  bars; 
— kéu,  fn.  roll-hrimstone  ; 
— Yas,  fn.  bar-iron  ;  — vi- 
torla,//;, tjard-sail. 

Eutlacs,  fn.  sti/le :  ivedge, 
infjot. 

Eudalui,  cs.  i.  to  pole  ;  tofi.r 
on  a  pole. 

Rudas,  Eudasló ,  fn.  shaft- 
horse. 

Rugalmas,  )nn.  elastic;  — sag, 
fn.  elastiritij. 

Eugalom,  fn.  elasticity. 

Eugauy,  ?■».  elastic  sprinfi. 

Eugaiiyos,  mn.  elastic;  — sag, 
fn.  elasticity. 

Eugás,  fn.  I  the  act  oft  kick- 
ing;  kicks  (pi.). 

Eugaszkodui  (ik) ,  k.  i.  to 
scud,  to  scud  off ;  to  make 
off ;  utána  — ,to  dart  after, 
to  make  after ;  ueki  — ,  to 
make  towards  one,  to  make 
up  to  one. 

Eugdalui,  cs.  i.  to  be  kicking. 

Eugdalódni  (ik),  Eiigdalózui 
(ik),  k.  i.  to  be  kicking. 

Rugdosui.  /.  Rugdalni. 

Eugékouy,  mn.  elastic;  — sag, 
fn.  elasticity. 

Eug-erö,  fn.  elastic  force. 

Eug-gyauta,  Eug-mézga,  fn. 
India-rubber. 

Rugui,  cs.  i.  to  kick ;  k.  i.  tiz 
forintra  — ,  to  amount  to 
ten  jlorins. 

Eugó,/>í.  spring;  (tig. )  spring 
of  action. 

Eugódozni.  /.  Eugdalózni. 

Eugony,  Eugouyos  stl). ,  /. 
Eugany,  Eugauyos  stb. 

Eugós,  mn.  kicking  ;  ela-iticl 
springij. 

Eugtatni,  cs.  i.  to  make  re- 
bound, to  cause  to  spring 
back  ;  neki  — ,  to  rush  up- 
on. 

Euha,  fn.  clotli  ;  dress,  ap- 
parel, raiment;  törlő  — , 
clout,    duster;    konyha — , 


Ruhásás. 

dish-clout;  ünneplő — ,  Su7i- 
day-clothes  f  pi.  i  ;  agyi  — , 
bed-clothes  ;  fehér — ,  linen; 
luiderclotliing :  napery ;  se- 
lyem— ,  silk-dress ;  szeny- 
nyes  — ,foul  linen;  — áros, 
fn.  clothier ;  merchant-tai- 
lor ;  — báb,  fn.  (rakszekré- 
uyekben)  dummy  ;  — kefe. 
fn.  brush  (for  clothes)  ;  — 
kereskedő  ,  fn.  merchant- 
tailor  ;  — kosár,  /')).  buck- 
basket;  — kőtél, /'«.  clothes- 
litie  ;  — pompa,/";;,  lu.vury 
in  clothes  ;  — szekrény,  — 
tartó,  fn.  wardrobe;  — vi- 
selet, fn.  costume,  style  of 
dress  ;  garb  ;  fashion. 

Euházás,  Euházat,  /;;.  cloth- 
ing, raiment, garmentsf  pl.  /. 

Euházatlau,  ;;;;;.  dirested  of 
clothes. 

Euházküdui  (ik),  k.  i.  to  put  on 
one's  clothes,  to  dresi  one's 
self 

Euházni,  cs.  i.  to  dress,  to 
clothe  ;  to  iurc'it  one  with. 

Eum, /';;.  ;•;;;;;. 

Eiipia,  /;;.  rupee  (an  East 
Indian  coin  i. 

Euskó,/";;.  dross;  refuse. 

Eusnya,  /.  Eonda. 

Rvit,  ;;;;;.  ugly, hideous;  nasty. 

Ruta,  Rutafű,  fn.  rue. 

Rutalkodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
ugly  ;  to  behave  nastily. 

Eutalmas, ;;;/;.  nasty;  obscene, 
abominable. 

Eutalom^  f;;.  nastiness, abomi- 
nation, [sully. 

Eutitni,  cs.  ;'.  to  disfigure  ;  to 

Eutolni,  k.  i.  to  howl  as  a 
wolf;  cs.  i.  to  call  one  ugly. 

üíüskg.fn. ugliness;  nastiness. 

Eútulni,  A-. ;.  to  grow  ugly. 

Eiizsuya,  mn.filtliy. 

Eügy,  /";;.  ;/;';/;,  bud,  chit; 
button,  eye;  termő  — ,  bear- 
ing bud;  rosz  — ,  a  shrew,  a 
termagant ;  a  vixen  ;  — bu- 
rok,/';;.  Jiymen  ;  — takaró. 
fn.  perule. 

Eügj'es,  mn.  having  buds. 

Eügyesedni  (ik),  k.  i.  to  bud, 
to  gem.  to  put  forth  buds. 

Rüg;\'ezni(ik|,/i.;.  to  bourgeon. 

Eüh,  /";;.  itch  ;  mange,  scab 
of  cattle. 

376 


Saját. 

Rüheder ,  mn.  shabby;  va- 
grant. 

Eühedni,  k.  i.  to  catch  the 
itcli  :  to  become  scabby. 

Eühelődzeni  (ik) ,  k.  i.  to 
scratch  one's  self;  to  rub 
one's  body  against . . 

Eühes,  ;;;;;.  affected  witli  the 
itch,  itchy,  mangy,  scabby. 

Eühes -ég,  /';;.  scabbiness. 

Eühész,  />;.  acarus  scabiei. 

Eüheszteni,  cs.  i.  to  commu- 
nicate the  itch  to  ..,  to  give 
the  itch  to  .  . 

Eühölődni,  /.  Eühelődzeni. 

Eühvakaroucz,  /.  Eühész. 

Eükercz,  /;;.  daisy. 

Eüpö,  /.  Éipö. 


S. 

'S,  S,  ksz.  and. 

Sat.,  St.,  Stb.  (=  s  a  többi), 
etcaetera,  and  so  forth,  and 
so  on. 

Sáfár,/';;,  bailiff  of  husband- 
ry, farm-bailiff;  provi.^or ; 
steward. 

Sáfárkodás,  fn.  management 
of  land. 

Sáfárkodni  (ik),/i'.  ? .  to  manage 
a  farm  ;  to  manage  the  af- 
fairs of  another. 

Sáfárolni,  cs.  i.  to  manage, 
to  conduct  (the  affairs  of 
another). 

Sáfrány,  fn.  saffron ;  meg- 
érezni a  — illatot,  to  smell 
a  rat ;  to  scent  danger. 

Sáfiáuyozni,  cs.  ;.  to  saffwu. 

Sáfránysárga ,  .mn.  faff'ron- 
hued.  saffrony. 

Sáfrányszin  ,  fn.  saffron-co- 
lour. 

Saját,  ;;;;;.  one's  own;  proper: 
jjarticular  ;  special;  ■ — föld, 
fn.  allodium,  allodial  latuls 
I  pi. )  ;  freehold  property  ; 
—  keze  vonása ,  his  own 
hand(  -writing I ;  —  ura,  he 
is  his  own  master;  —  háza 
van,  /;('  has  a  house  of  /;;s' 
own  ;  —  módja  van,  he  has 
a  way  of  his  owji ;  — jává 
tenni,  to  appropriate ;  — 
jog,  f;;.  right  of  possession  : 


Sajáti. 

— kéiten.ih. properly  speak- 
//.'// ;  — képeu  binii  vinit, 
to  oint.  to  he  the  oinier  of, 
to  he  the  rioht  oiciier  of .  .  : 
to potxess  in  one's  own  right; 
— lag,  /.  Sajátképeu  ;  — la- 
gos,  — lagosság,  /.  Saját- 
uemü,  Sajátuemüség ;  — 
nemű.  nni.  peculiar,  sin- 
(liilur:  — nemüség,/«.])í'CH- 
linritij.  si)i(iularity  ;  — -ság, 
f'n.  property  :  special  pro- 
perty, peculiarity  ;  sinyu- 
larity  ;  — sagos, /«.  sinyu- 
Inr  ,  peculiar  :  oriyinal ; 
— szerű,  /.  Sajátuemü  ;  — 
váltó,  fii.  note  of  hand, 
promissory  note  :  — villa- 
mii,  mn.  idioelectrir. 

Sajáti,  mn.  — lag,  ill.  in  one's 
own  right :  — sag,  /.  Saját- 
ság. 

Sajátítui.cs'.  /.  to  appropriate; 
to  acquire,  to  make  one's 
self  master  of .  . 

Sajátító,/;;,  genitive  case. 

Sajátolui,  (.  Sajátítui. 

Sajátos,/"/;,  oirner,  proprietor; 
mn.  one's  own;  special,  par- 
ticular ;  specific. 

Sajditui,  cs.  i.  to  have  a  pre- 
sentiment of. 

Sajdulni,  k.  i.  to  hegin  to  ache. 

Sajgás,  Ó;.  pain,  aching. 

Sajgatóbal ,  fn.  cramp-fish, 
electric  ray,  torpedo. 

Sajgó,  mn.  painful:  smarting. 

Sajgócz,.ó;.berzes  — ,  electric 
ray,  torpedo,  cramp-fish. 

Sajka,  fn.   harge,  a  i-ow-boat. 

Sajkás. ./;;.  bargeman  ;  water- 
man. 

Sajlani,  /.  Sajogni. 

Sajnálat,  fn.  pity,  compas- 
sion ;  regret. 

Sajnálatos,  ;;;;;.  pitiable,  de- 
plorable ;  to  be  regretted. 

Sajnálkodni  (ik).  Sajnálkoz- 
ni (iki.  k.  i.  (-on,  -pnl  to 
pity,  to  liave  pity  upon  ; 
sajnálkozom  rajtad,  1  pity 
thee. 

Sajnálni,  ex.  i.  to  pity,  to 
have  pity  on  . .  ;  to  he  sorry 
for,  to  regret ;  to  deplore  ; 
to  grudge,  to  begrudge  ;  — 
vkit,  to  pity  one.  to  have 
pity  upon  one;  sajnálom, 


Sajnos. 

I  am  sorry  for  it ;  még  azt 
is  sajnálták  tőlem ,  they 
begrudged  me  even  that  ; 
uem  sajnálja  a  fáradságot, 
he  does  not  mind  tlie  trou- 
ble ;  nem  sajnálja  a  költ- 
séget, he  does  not  regard  tlie 
e.rpenses. 

Sajnos,  ;;;/;.  to  be  regretted  ; 
deplorable,  pitiable  ;  — an, 
i7í.  witJi  regret. 

Sajogni,  k.  i.  to  ache,  to  be 
painful ;  to  smart. 

Sajt,  ./>;.  cheese  ;  semmi  ro- 
szabb  a  — uál,  ( nothing 
worse  than  ch-eese )  chee.ie 
is  better  than  nothing ;  — 
áros,//),  cheese-monger;  — 
kukacz,  fn.  cheese-mite; 
— nemii,  /;;/(.  cheesy,  case- 
ous;  — prés,  /'/;.  cheese- 
press  ;  — vásár,  fn.  cheese- 
market. 

Sajtár, ./"/;.  milk-pail. 

Sajtó,  ./'/;.  presx ;  printing- 
prex-i;  napi  — ,  daily  papers 
(pi.  I ;  —fény  ,  /'/;.  gloss  ; 
— hiba,  fn.  erratum,  error 
in  printing,  misprint,  typo- 
graphical blunder  ;  — sza- 
badság, ./"/;.  liberty  of  the 
press  ;  — taliga,  fn.  coffin  ; 
— vétség,  fn.  libel. 

Sajtolni ,  cs.  i.  to  press,  to 
press  out. 

Sajtos,  /;;/;.  cJieeiy,  caseous. 

Sakál,  fn.  Jackal. 

Sakk,  /';;.  chess;  — tábla,  /";;. 
cliess-board. 

Sakkozni,  A-.  /.  to  play  at 
chess. 

Sál,/";;.  sJiawl ;  plaid. 

Sala,  /";;.  short;  berzes  — , 
turmalin. 

Salak,/';;,  slag,  dross  of  metal. 

Salakos,  ;;;;;.  drossy. 

Salakulás,  /";;.  scorification. 

Salakulni,  A-.  /.  to  he  reduced 
to  scoria. 

Salamon,  tn.  Solomon. 

Saláta,  /";;.  lettuce  i  Lactuca 
nativa ) ;  salad. 

Salav.'ir, //;.  asylum  ;  shelter; 
refuge. 

Salavári ,  /";;.  sherryvallies 
tpl.i. 

Salétrom,  Salitrom,/;;.  salt- 
petre, nitr-',  nitrate  of  pot- 


Sany  argatás . 


ash  of  commerce ;  — főző, 
/■;;.  saltpetre-maker  ;  — hu- 
ta, /";;.  saltpetre-house ;  — 
sav,/";;.  ;;;//■/(•  acid. 

Salitromos,  mn.  nitrous. 

Sallang  ,  /;;.  fringe  ;  empty 
talk,  bombast. 

Sallaugos,  mn.  fringed;  bom- 
bastic. 

Sállani,  /.  Sárlaui. 

Sám,/";;.  last;  fiddle-bridge  ; 
— fa  ,  /";;.  hist ,  boot-tree, 
stretclter. 

Samu,  tn.  Sam. 

Sámuel,  tn.  Samuel. 

Sáncz,  /";;.  sconce,  mound, 
fortin,  redoubt ;  — árok,  fn. 
trench;  — ^■Aró,fn.  palisade; 
pale;  — kosár,//;,  gabion  ; 
— mil ,  //;.  intrenchment ; 
— rés,  /";;.  a  breach  in  the 
ramparts. 

Sáuczolás,  //).  (the  act  of) 
fortifying  with  mounds. 

Sáuczolat,  fn.  intrenchment, 
circumrallation  ;  — vonal, 
/";;.  line  of  circumvallation. 

Sáuczolui ,  cs.  i.  to  fortify 
with  mounds,  to  surronvd 
with  a  wall  of  defence  ;  to 
ensconce. 

Sanda,  ;;;;;.  squint;  squint- 
eyed. 

Sandalogni,  k.  ;'.  to  squint ; 
(fig.)  to  look  askance. 

Saudaság,  /;;.  squintiiig. 

Sandikálni,  A".  ;.  to  squint. 

Sauditui,  A'.;",  to  squint;  — 
-ra,  -re,  to  squint  at. 

Sándor,  tn.  Alc.rander. 

Sandra,  /.  Kima. 

Sank,  /"/;.  dregs  (pl.i,  sedi- 
ment. 

Sannyadui,  /.  Fonnyadni. 

Sánta,  ;;;/;.  lame,  limping; 
— sag,/"/;,  lameness. 

Sántáiul ,  k.  i.  to  halt  ,  to 
limp,  to  u'ttlk  lam-ly. 

Sántikálni,  k.  i.  t-o  limp,  to 
h(d)hlc  ;  —  vmiben,  to  me- 
ditate mischief. 

Sántitni,  cs.  i.  to  lame,  to 
make  lame  ;  k.  i.  to  halt,  to 
limp,  to  hobble. 

Sántulni,  k.  i.  to  grow  lame. 

Sanyar,  /";;.  mi.fery,  distress, 
trouble,  indigence,  torment. 

Sanyargatás,  /';;.  (the  act  if) 


Sanyargatni. 

tormentiiiguipprextíioiinnor- 
tirivtitioii. 

Sanyargatni,  cs.i.  to  toniuiit; 
to  oppre!i><  :  to  dixtrex  ; 
önmagát  — ,  to  mortifij 
«?«''•<  ^em-es. 

Sauyarítni,  l.  Sanyargatni. 

Sanyarkodni  (ik),  Sauyarocl- 
ni  (ik).  Sanyarogni,  A-.  i. 
to  lire  in  í/í'.sírf.v.s  anil  mixe- 
nj:  to  he  scarce  able  to  keep 
1  tody  and  soul  toi/ether ;  to 
he  iraxtin/i  away. 

Sanyarú  ,  inn.  miserable, 
HTetched,  destitute;  severe, 
hard;  — sag,  fn.  misery, 
destitution. 

Sáp,  fn.  paleness,  wanness ; 
— kór,  fn.  chlorosis,  green 
sickness. 

Sápadui,  Sápadozni,  k.  i.  to 
grow  pale;  to  turn  pale;  to 
change  colour. 

Sápadság,  fn.  paleness. 

Sápadt,  mn.  pale,  wan.  pallid, 
faint  in  colour. 

Sájiasztani ,  cs.  i.  to  make 
pale;  to  make  one  turn 
pale. 

Sápatag,  mn.  palish. 

Sápítni,  cs.  i.  to  render  pale. 

Sápitni,  Sápitozui.  k.  i.  to 
lament. 

Sapka,  fn.  cap. 

Sár,  fn.  mud;  mire;  — ral 
dobálni,  to  throw  dirt  at 
one  ;  to  pelt  one  icifh  mud ; 
kiállani  a  sarat,  to  stand 
one's  ground ;  belevinni  a 
— ba  vkit,  to  get  one  into  a 
mess ;  to  bring  one  into 
scrapes  and  diffÍLulties;  ki- 
húzni a  — ból  vkit,  to  ex- 
tricate one  out  of  a  scrape  ; 
to  help  one  out  of  a  ntess ; 
to  rescue  one  from  embar- 
rassment;  — ral  befecsken- 
dezni, Í0  sp/as/i  with  mud, 
to  bespatter  with  mud:  — 
csatorna,  fn.  seicer  ;  — ezi- 
pö,  /'/Í.  galoches  (pi.  i:  — fal, 
fn.  mud-wall ;  — szalonka, 
fn.  sanderling. 

Sára,  tn.  Sarah. 

Saraglya,  /.  Saroglya. 

Saralni,  cs.  i.  to  plaster  u-ith 
clay  ;  to  dab  over  with  mud 
(f.  e.  buildings  of  boughs 


Sarcz. 

wattled  on  stakes);  to  plash 
mud. 

Sarcz,  fn.  contribution. 

Sarczolni,  cs.  i.  to  put  under 
contribution. 

Sárda,  fn.  mar.ih-mallow. 

Sárga,  mn.  yellow ;  fn.  tojás 
sár,gája,  yolk :  — cznkor, 
fn.  sugar-randy;  — fold.  r>i. 
ochre  :  — kOY,  fn.  jaundice; 
— kóros,  mn.  jaundiced ; 
— lkz,fn.  yellow  fever ;  — 
répa,/??,  carrot ;  — réz,  fn. 
brass  ;  — rézműves  ,  fn. 
brasier ;  — rigó,  fn.  golden 
thrush;  — sag,  fn.  yellotv- 
ness ;  — sik,  fn.  gelt ;  — 
szüva,  fn.  wheat-plum. 

Sárgállani  (ik),  A-.  i.  to  be  yel- 
low ;  to  look  yellow. 

Sárgány,  fn.  uranium. 

Sárgás  ,  //i/7.  yellou-ish  ;  — 
zöld,  mn.  yellowish  green. 

Sárgitni,  cs.  i,  to  make  yel- 
low. 

Sárgító,  fn.  turmeric. 

Sárgulni,  k.  i.  to  grow  yelloir. 

Sárgolyó,  fn.  pepper-grass. 

Sarba,  fn.  knacker;  e.tecu- 
tioner. 

Sárhozui  (ik),  k.  i.  to  be  ready 
to  take  liorse  (said  of  a 
mare).  [horse. 

Sái'hozó,   mn.  ready  to  take 

Sári,  tn.  Sarah.  .cdyc- 

Sarj,  fn.  shoot ;  descendant ; 

Sarjadék,  fn.  shoot,  spring ; 
issue,  ofaprinri,  descendant. 

Sarjadui ,  Sarjadzani  (ik), 
Sarjazni  (ik),  A-.  ;.  to  shoot, 
to  sprout,  to  spring  forth. 

Sai^jerdö ,  fn.  copse,  under- 
wood. 

Sarju,  fn.  after-math,  latter 
math,  eddish;  — ág,  fn. 
scion,  layer:  — kaszálás, 
fn.  after-math. 

Sark,  fn.  heel ;  hinge  ;  hasp  ; 
pole;  corner:  — át  mutat- 
ni, to  show  a  pair  of  heels  ; 
— ába  sem  léphet,  ?íot  jit 
to  hold  a  candle  to  him; 
— ára  hágni  vkinek ,  to 
hear  hard  ujjon  one;  ■ — á- 
ban  lenui  vkinek,  to  tag 
after  one ;  to  be  at  one's 
heels ;  to  follow  at  one's 
heels ;  utcza  — a,  corner  of 


Sarok. 

the  street ;  — csillag,  fn. 
polar  star,  pole-star;  — 
csont ,  ./n.  heel-bone  ;  — 
fény,  fn.  aurora  borealis, 
northern  lights  ( pi.  j,  polar 
liglits  (pi.)  ;  —igazság, /n. 
axiom  :  — kör  ,  fn.  polar 
circle  :  — magasság  ,  fn. 
elevation  (f  the  pole  ;  — 
pont,  fn.  nadir;  turning 
point,  pole ;  pivot ;  centre 
of  motion ;  — szám  ,  fn. 
cardinal  number;  — szeg, 
f)i.  hob -nail;  — vas,  fn. 
hinges  (pi.). 

Sarkalás,  fn.tthe  act  of)  urg- 
ing, inciting,  spurring  on, 
dunning. 

Sarkalat,  fn.  hinges  (pi.); 
the  main. 

Sarkalatos,  mn.  cardinal. 

Sarkallani  (ik),  k.  i.  to  bottom 
on,  to  be  based  on. 

Sarkalni,  cs.  i.  to  urge ;  to 
follow  at  one's  heels. 

Sarkantyú,  fn.  spur ;  crawl ; 
—  műves,  fn.  .spurrier;  — 
taraj,  fn.  rowel. 

Sarkantyús,  mn.  spurred;  fn. 
spurrier. 

Sarkantyúzni,  cs.  i.  to  spur, 
to  spur  on ;  to  clap  spurs 
to  one's  horse. 

Sárkány,  fn.  dragon ;  cock ; 
(papirosból)  kite ;  — t  húz- 
ni, to  cock  a  gun ;  — asz- 
szony,  fn.  termagant;  '  — 
ripacshal,  fn.  sea-dragon. 

Sarki,  mn.  polar. 

Sarkitás,  fn.  polarization. 

Sarkulás,  Sarkiilat,  fn.  pola- 
rization. 

Sarló, .fn.  sickle  .  a  hold  — ja, 
crescent. 

Sarlós,  mn.  sickle d ;  — bol- 
dogasszony, the  feast  of  the 
Visitation  of  Our  Lady. 

Sarlózni,  cs.  i.  to  cut  with  <.„ 
sickle. 

Sarmalódni  (ik),  k.  i.  to  ob- 
trude on  one's  ear. 

Sármány, //i.  yellow  hammer 
(a  bird). 

Saroglya,  fn.  stretcher ;  rack. 

Sarok,  fn.  corner;  hinge; 
— ba  szorítani  vkit ,  ( to 
drive  one  into  a  corner)  to 
drive  one  to  straits;  — ducz. 


Saru. 

fn.  corner-pillar  :  — ház, 
f?i.  corner-house  ;  — kö,./>i. 
coriier-atone  ;  — szám,  fn. 
cardinal  number;  — vas, 
fn.  hini/es  (pl.). 

8aru,  fn.  nhoe,  hoot :  — kefe, 
/;/.  .ihoe-hruí^h  ;  — szíj,  fn. 
shoe-.ftrinii:  —talp,fn.  xole. 

Sarutlan,  nin.  uuííIuhÍ. 

Saruzui,  cs.  /.  to  xltoe. 

Sas.  fn.  eaiile;  — fi,  fn.  eaglet; 
—keselyű,  fn.  f/lede ;  — kö- 
röm, fn.  talon  :  — orr,  fn. 
aquiline  //o.sc  ;  — orru.  nin. 
hawk  -  mi.'^eil ;  — szeg,  fn. 
harheil  nail. 

Sás,  fn.  rcate  ;  sedíje. 

Sáska,  fn.  (irang-hopper ;  lo- 
cuxt. 

Sátán,  fn.  Satan,  devil. 

Sátáni,  inn.  satanic. 

Satnya,  nin.  stunted. 

Satnyiilni,  k.  i.  to  r/et  stunted. 

Ható,  fn.  press. 

Satolni,  cs.  i.  to  press. 

Sátor,  fn.  tent;  booth,  stall 
in  a  fair;  — t  ütni,  to  pitch 
a  tent ;  — holt,  fn.  booth; 
— csináló,  fn.  tent-maker ; 
—fa,  fn.  tent-poles  (pi.); 
felszedni  a  — fát,  to  strike 
the  tents;  (Jig.)  to  cut  away, 
to  scamper  nf ;  — pénz,  fn. 
st<tll-moneij . 

Sátoros,  mn.  lodging  in  tents; 
—  ünnep, /Ví.fí'así  of  taber- 
nacles. 

Sátorozni ,  A-.  /.  to  tent,  to 
lodge  in  a  tent. 

Sátorozni  (ik),  A.?. —  vmivel, 
to  make  an  oste7iiatiau,^  dis- 
play of . .  ;  sátorozik  a  pá- 
va, the  peacock  spreads  his 
tail. 

Satu,  fn.  prey's;  posztó — . 
calender. 

Satulni,  cs.  i.  to  press;  (posz- 
tót stb.)  to  calemler.  to  press 
between  rollers,  to  make 
smooth  and  glossy  hy  pres- 
sure in  the  calender. 

Sav,  fn.  acid. 

Sáv,  /r.  streak. 

Savany,7H.  acid ;  acidity. 

Savanydail,  mn.  sourish. 

Savanyitatlan.  mn.  unsoured; 
unlriirmed. 

Siivanyitni.  rs.  i.  to  sour  :  to 


Savanykás. 


pickle,  to  preserve  in  vine- 
gar ;  to  leaven. 

Savanykás,  mn.  sourish. 

Savanyodni  (ik),  k.  i.  to  turn 
.•four. 

Savanyu,  mn.  sour. 

Savanyulni,  /.  Savanyodni. 

Savanyus,  nin.  sourish  ;  sub- 
acid. 

Savanyuság,  i« .  acidity,  sour- 
ness, sour  taste. 

aa.\a,riya\iz,fn.acidulae(  pi. ); 
water  impregnated  with 
o.xide  of  iron. 

Savasság,  fn.  acidity. 

Savastó,  fn.  salt-lake. 

Savitni,  cs.  i.  to  o.rydize. 

Savó,/';*,  whey ;  posset. 

Se,  ksz.  neither ;  —  pénz,  — 
posztó,  (neither  money  nor 
cloth )  the  money  is  gone, 
and  the  cloth  is  not  bought; 
se  baj,  no  matter. 

fieh.fn.  wound  ;  — et  ejteni 
vkin,  to  inflict  a  icound  up- 
on one  ;  — et  kapni,  to  )-e- 
ceive  a  ivound  ;  ha  hegyó- 
gyiil  is  a  sel),  megmarad  a 
helye,  a  wound  may  heal, 
but  il  leaves  a  scar  behind; 
— hely,  fn.  scar ;  — helyes, 
mn.  scarry;  — kutasz,/'H. 
probe;  — láz,  fn.  wound- 
fever  ;  — orvos,  /.  Sebész  ; 
— viz,  fn.  arquebusade . 

Seb,  fn.  celerity,  swiftness, 
speed;  hurry;  — bel  lobbal, 
with  the  utmost  de><patch. 

Sebes,  mn. swift,  quick,  rapid; 
speedy;  — elme,  fn.  a  quick 
wit;  — lépés,  fn.  quick- 
march  pace ;  — nyelvű,  mn. 
flippant :  — nyelvűség,  fn. 
flippancy. 

Sebes,  mn.  wounded,  sore. 

Sebesediii  (ik),  A-.  i.  to  receive 
a  wound,  to  get  wounded  ; 
to  become  ulcerous,  to  ulce- 
rate. 

Sebesitui,  (>■.  i.  to  ivound,  to 
inflict  a  ivound  upon. 

Sebesség, .in.  su-iftness,  quick- 
ness, celerity  ;  velocity  ;  ra- 
pidity; legnagyobb  — ,  full 
upeed ;  nevekedő  —  ,  in- 
creasing speed  :  kezdő  — , 
initial  velocity:  közepes  — , 
uii'oii  vi'liii-ity  ;  —  mérő,  fn. 

379 


tachometer;  (Xaut.)  log- 
line. 

Sebestyén,  tn.  Sebastian. 

Sebesülni,  /.  Sebesedni. 

Sebész,/;?,  surgeon. 

Sebészet,  fn.  suri/ery. 

Sebészi,  mn.  surgical. 

Sebészség,  fn.  surgery. 

Sebezni,  /.  Sebesitni. 

Sebhedni,  k.  i.  In  qet  wound- 
ed. 

Sebhedt.  nut.  wounded. 

Sebheszteni,  /.  Sebesitni. 

SeVihetetlen,  mn.  invulnera- 
ble. 

Sebhetni,  /.  Sebesitni. 

Sebhüdni,  l.  Sebesedni. 

Sebtében,  Sebteu,  ///.  in  a 
hurry. 

Sebzeni,  /.  Sebesitni. 

Sebzeni  (ik),  /.  Sebesedni. 

Seg,  /.  Segg. 

Segéd,  fn.  help  ;  a.^tsistant ; 
kereskedő — ,  clerk  ;  (bolt- 
ban) .shopman  ;  — biró,/n.. 
assistant  judge  ;  — eszköz, 
./';í.  means;  resource;  — had, 
fn.  subsidiary  troops  I  pl.); 
— ige,  fn.  auxiliary  verb ; 
— kezet  nyújtani  vkinek, 
to  lend  one  a  helping  hand; 
— sereg,  /.  Segédhad ;  — 
szerkesztő,  fn.  sub-editor ; 
— tétel,  fn.  leiiiina;  — tiszt, 
fn.  adjutant . 

Segedelem,  fn.  aid,  succour, 
assistance ;  segedelmet 

nyújtani,  to  lend  aid,  to 
render  assistance. 

Segedelmes ,  mn.  nfl'ording 
aid,  helpful. 

Segedelmi,  mn.  subsidiary. 

Segélni,  (-.s-.  i.  to  help,  to  as- 
sist ;  Isten  iigy  segéljen ! 
.so  help  me  God  1 

Segély,  fn.  help,  aid,  assis- 
tance, succour :  — njiijtás, 
fn.  contribution  of  aid. 

Segélj"ezni,  cs.  i.  to  assist,  to 
aid,  to  succour  ;  embertár- 
sait — ,  lo  give  a.ssistance 
to  one's  fellow-creatures  ; 
to  alleviate  the  ilislress  of 
one's  fellow-creatures. 

Segélytelen,  mn.  aidless,  help- 
less ,  without  ,'ielp  or  re- 
lief. 

Segg,  fn.   bottom,   arse  ;    but- 


Segítni.  

tock.i  (pl.);  — pofa,/")/,  but- 
tock. 

Segitui,  ca.  i.  ti)  hi'lp,  ti)  Ilid, 
to  íUiíiM  :  to  Ilire  relirf  to 
one  :  to  relit'Ci'  one's  wa>it>:; 
—  vkiuek  V.  vkiu,  to  Jielp 
one,  to  anxiiit  one  ;  —  vkit 
vmire,  to  Itelp  one  to  .  . ;  a 
bajoii  — ,  to  reniedij  the 
evil:  uein  tuchii  magáu  — , 
to  he  at  a  (lend  lift :  ezen 
uem  lehet  — ,  tliiit  cannot 
he  helped  ;  there  is  no  help 
for  it ;  rajta  nem  lehet  — , 
tJiere  in  no  itelp  for  him. 

Segítő,^'?/,  lielper. 

Segítség,  fn.  help,  aid,  assis- 
tance: — ére  sietni  vkinek, 
to  hurry  to  o/ic'x  assi-^itance; 
— ére  lenni  vkinek,  to  as- 
sist one  :  to  hear  a  hand  in, 
to  assist  in  some  irorlc. 

Sehogy,  Sehogyaem,  ili.  no- 
iL-aijs,  hy  no  means. 

Sehol,  Seholsem,  ih.  nowhere. 

Sehonnan,  ih.from  nowhere, 
from  no  side. 

Sehová,  ill.  nowliere. 

Sejdelem,  /.  Sejtelem. 

Sejclítni,  I.  Sejteni. 

Sejt,  fn.  cell ;  — szövet,  ./". 
cellular  tissue. 

Sejtes,  mn.  cellular  :  — méz, 
fn.  comb-lioney  ;  —  kerék, 
fn.  bucket-wheel. 

Sejtelem,  //;.  presentinient. 

Sejteni,  cs,  i.  to  have  a  pre- 
sentiment of..:  to  fiuess ; 
cselt  —  ,  to  smell  a  rat ;  ro- 
szat  sejtek,  my  mi)id  mis- 
flives  me. 

Sekély,  fn.  és  mn.  slmllow ; 
— ség,  fn.  sliallowness. 

Sekrestye,  fn.  sacristy,  ves- 
try, vestry-rooni. 

Sekrestyés,  fn.  sacristan. 

Selejt,//;,  refuse,  traslt. 

Selejteini,  cs.  i.  to  pick  out 
tlie  tra-i:h  :  to  sort. 

Seleuy, yVi.  tuny.'iten. 

Selyeiu,  fn.  siík  ;  — áros,  //;. 
silk-man  ;  silk-mercer  ;  — 
áru,  fn.  silk-wares  ;  — bo- 
gár, fn.  silk-worm  ;  — csip- 
ke, fn.  hlond-luce  :  — festő, 
/>(.  silk-dyer  ,•  — fonal,  fn. 
silk-tliread  ;  twisted  silk  ; 
— galand,  fn.  silk-ribbon  ; 


Selymes. 

— gubó,  fn.  cocoon;  — gyár, 
silk-factory,  silk-maniifac- 
tory  ;  — gyárnok,  fn.  silk- 
manufaeturer;  — hernyó.  /. 
Selyembogár;  — kelme, //(. 
silk-stulf';  — kereskedés,//!. 
mercery,  silk-mercery  ;  — 
nemű,  mn.  silky  ;  — sodró, 
fn.  silk-tlirowster ;  — sza- 
lag, fn.  silk-rihhon  ;  — szö- 
vő, fn.  silk-weaver ;  ■ — te- 
nyésztés,/'//, rearing  of  the 
silk- worm. 

Selymes,  mn.  silky. 

Selyp,  mn.  lispiny ;  stutter- 
ing, [stutter. 

Selypegni,  k.  i.   to   lisp;  to 

Seljintui,  /.  Sehi^egni. 

Sem,  ksz.  neitlier  ;  azt  —  tu- 
dom, váljon  sib.,  I  do  not 
even  knon\   wJietlier  etc. ;  ő 

—  akar  eljönni,  he  won't 
come  neither  ;  —  te,  —  ő, 
neither  you  nor  he;  —  füle, 

—  farka,  neither  head  nor 
tail. 

Semhogy,  /.  Hogysem. 

Semjegy,  /.  Semmijegy. 

Semleges,  /////.  neutral,  not  of 
either  party  ;  — nek  lenni, 
to  take  neither  part,  to  he 
on  neither  side. 

Semlegesít  )i,  cs.  i.  to  render 
neutral,  to  neutralize . 

Semlegesség,  ///.  neutrality. 

Semmedni,  I.  Zsibbadni. 

Semmi,  /////.  nothing  ;  naught: 
— vé  lenni,  to  come  to  no- 
tiiing  ;  — vé  tenni,  to  anni- 
liilate,  to  )-educe  to  nothing, 
to  destroy  the  e.ristence  of..; 
to  an)iul ;  — sem,  nothing 
whatever,  iwthing  at  all ; 
— féle,  mn.  no  kind  of ;  — 
féleképen,  //(.  noway,  no- 
irays ;  — házi,  /////.  a  Mr. 
Nobody  :  a  penniless  fel- 
low ;  — jegy,  fn.  cypher, 
naught;  — képen,///,  by  no 
means;  i  coll.i  by  no  manner 
of  means  :  noways  ;  — mó- 
don, /.  Semmiképen  ;  — 
uemü,  /////.  of  no  sort,  no 
kind  of ;  ' — rekellő,  — re- 
való,  /////.  good-for-nothing; 
— tudó,  mn.  ignorant ;  fn. 
ignoramus.  [no  force. 

Semmis,   /////.  null,   void,  of 

3S0 


September. 

Semmiség,  /"//.  nothingness  ; 
nullity. 

Semmisitni,  cs.  i.  to  annihi- 
late, to  reduce  to  nothing  : 
to  invalidate  ;  to  annul,  to 
make  void  ;  to  set  aside. 

Semmisülni,  k.  i.  to  come  to 
nothing  ;  to  he  reduced  to 
iwthing  ;  to  he  set  aside. 

Senki,  Senki  sem,  ///•/.  none  ; 
nobody,  no  one  ;  dicséríiit 
senki  sem  szokta  megha- 
zudtolni, none  ever  gives 
the  lie  to  those  that  praise 
him  ;  senki  sem  szolgálhat 
két  urnák,  no  man  can 
serve  two  masters ;  senki 
sem  tudja,  nobody  kiwws 
it,  it  is  known  to  nobody  ; 
senki  sem  volt  itt,  there 
lias  been  nobody  here  ;  sen- 
Ici  fiának  nem  szol.'jálok,  1 
am  no  man's  servant. 

Sennyedék,  ///    .-icab,  mange. 

Sennyedékes  ,  mn.  scabby, 
mangy. 

Senyv,.f/i.  ailment,  infirmity, 
sickliness ;  rot. 

Senyvedni,  k.  i.  to  be  sickly, 
to  languish,  to  droop,  to 
pine  away;  to  rot;  (fa)  to  be 
smouldering:  a  tömlöczben 
— ,  to  fine  in  dungeon. 

SeiieTés,/n.(the  act  of)  sweep- 
ing. 

Seperni,  cs.  i.  to  sweep  ;  szo- 
bát — ,  to  sweep  the  room  ; 
kiki  maga  háza  előtt  seper- 
jen, let  every  one  siveep 
before  Jris  own  door. 

Sepredék,  ///.  szveepings  (pL); 
(ng.l  castaway  ;  —nép,  fn. 
rabble,  tag-rag  and  bobtail. 

Sepregetni,  cs.  /.  to  be  sweep- 
ing. 

Sepregetö, //(.  sweeper. 

Seprés,  ///.  ( the  act  'ft  sweep- 
ing. 

Seprő ,  ///.  broom ;  besom 
I  brush  made  of  ticigs  /  ; 
dregs  (pi.)  ,  lees  (pl.i  : 
sweeper;  — czirok  ,  — je- 
neszter,  /"//.  brooni,common 
broom  la  shrub). 

Seprű,  I.  Seprő. 

Seprűké,  fn.b7-oom  la  slirub  i. 

Seprülék,///.  lees  (pi.). 

September,  ///.  September. 


Ser. 

Ser,  fii.  heer ;  fehér  — ,  ale ; 
fekete— yStout:porter,entire; 
étleses  fehér  — ,  Scotch  ale; 
— áros,_f;í.  hecr-house  keep- 
er ;  ah'-draper  ;  — czégér, 
fn.  (ili'-xtake  :  — élesztő,  fn. 
ijetiat :  — főzés,  fn.  ( the  act 
of)  hrening  ;  hreiverij  ;  — 
főző,  fn.  brewer ;  — főző- 
ház, fn.  hrcirenj  ;  — kád, 
fn.  cat,  ale-vat ;  — ház,///. 
heer-houxe  ;  aJc-houae  ;  — 
mérő. ./'//.  tap.^ter;  — seprű, 
fn.  ijeaxt. 

Sér,  /'//.  sore  :  injury,  harm, 
hurt ;  hernia,  rupture. 

Serczegni,  k.  i.  to  hru.ttle;  to 
crackle. 

Serditui,  c.<.  i.  to  twist ;  to 
twirl;  to  whirl  (one  round), 
to  twirl  (one  about  the 
room  i. 

Serdülés,  /"//.  pubescence . 

Serdülni,  k.  i.  to  turn  about, 
to  turn  round ;  to  firow  up  ; 
to  firow  np  to  youth's  estate. 

Serdülő,  /////.  pubescent. 

Serdült,  /////.  t/rown  up,  of  a 
ripe  a(ic:  —  ség,fn.puberty. 

Sereg, ./'//.  Jiost,  troop  ;  army; 
multitude,  a  yreat  number; 
fock  ;  herd  ;  — hajtó,  fn. 
strayyler;  — ]aya,,  fn.  choice- 
troops  I  pi.) ;  — osztály, /n. 
detachment. 

Seregelni ,  k.  i.  to  flock  to- 
aether,  to  horde  toyetlter,  to 
troop  toyether,  to  yather  in 
a  crowd. 

Seregenként,  ///.  ///  troops ; 
yreyariously. 

Sereges,  /////.  yreqarious. 

Seregleni  (ik),  /.  Seregelni. 

Sérelem,  ///.  ayyrierance,  of- 
fence, wrony,  injury,  hurt ; 
sérelmet  szenvedni,  to  su.^- 
tain  a  wrony ;  to  su.itain 
injury. 

Sérelmes,  ///»/.  injurious,  hurt- 
ful. 

Serény,  /////.  asiiiduou.t,  dili- 
yent :  nimble  :  — en,  ///.  rt.s'- 
siduonsly  ;  nimbly  ;  — ség, 
fn.  asHiduity  ,  diliyence  ; 
nimblenesH ;  — ül,  /.  Seré- 
nyen. 

Serénykedés,  fn.  conxtant  or 
closropplication  to  business. 


Serénykedni. 

Serénykedni  (ik),  k.  i.  to  be 
assiduous,  to  be  diliyent; 
to  he  full  of  action  ;  to  la- 
bour hard  in  one's  vocation. 

Seres,  ;//».  twisted ;  — pohár, 
///.  ale-pot,  tankard  ;  beer- 
ylass. 

Serestély,  tn.  Silvester. 

Serét,  />/.  small  .^hot ,  hail- 
shot.  ' 

Serevényf iiz,  fn.  osier. 

Serezui,  k.  i.  to  drink  beer. 

Serge,  fn.  arras  ;  screen  ;  cur- 
tain. 

Sérikálni,  /.-.  /.  to  dally. 

Sériucz,  ///.  perch  t  a  fsh  i. 

Séritui.  cs.  i.  to  twist,  to  tu-i)-l; 
to  roll  out. 

Serke,  /"//.  )iit. 

Serkedezni,  Serkedni,  k.  i. 
to  sprina  forth  ;  to  spriny 
np  ;  to  is.'iue. 

Serkenni,  A-.  /.  to  wake ;  to 
rou-^c  one's  self. 

Serkenteni,  cs.  i.  to  icake,  to 
rouse  from  sleep  ;  (fiy.  i  to 
rouse  to  action,  to  stimu- 
late. 

Serkentgetni,  cs.  i.  to  be  sti- 
mulatiny,  to  be  rousiny  up. 

Herkentö.fn.alarum :  alarum- 
clock ;  mn.  stimuhnit :  in- 
centive. 

Serkés,  /////.  nitty. 

Sérkötő,  _/'//.  trus>i. 

Serleg,  7?i.  beaker. 

Serlegezui ,  A'.  /.  to  drink 
freely. 

Serpenv,  fn.  pan  (of  a  qun- 
lockl. 

Serpenyő,  i/z-i^"/';  scale  ( diih 
(fa  haUince  I. 

Sérszeni  (ik),  A'.  /'.  to  sustain 
an  injury  ;  to  yet  wounded; 
to  he  qftended  (at),  to  take 
offence  (at). 

Serte,  ///.  bristle  ;  — féle,  /////. 
bristly. 

Sértegetni.  Sérteni,  cs.  i.  to 
hurt,  to  injure,  to  wound ; 
to  offend;  to  hurt  ones  feel- 
inys. 

Sertejiertélni,  A*,  i.  to  be  fussy. 

Sertés,  Oi.  swine. 

Sértés,  ./■//.  (the  act  of)  hurt- 
iny,  injiiriny,  woumliny, 
offcndiny  ;  offence  ;  injury. 

Sértetlen,  /////.  unhurt. 

381 


Sietve. 

Sérthetetlen,  Sérthetlen,  /////. 
inviolable  ;  invulnerable  ; 
— ség,  fn,  inviolability,  in- 
violahleness ;  — ül,  ///.  /;/- 
violably. 

Sértő,  ///.  offender;  mn.  of- 
fensive; — leg,  /■//.  ofen- 
sively. 

Sértődni  (ik),  k.  i.  to  take 
offence  at .  . 

Sérü.  /.  Sérv. 

Sérülni,  A-.  /.  to  yet  wounded, 
to  ■  u stain  injury. 

Sérült,  /////.  wounded,  injured. 

Sérv,  ^n.  hernia,  rupture;  — 
kötő,  — szorító,  fn.  truss. 

Séta,  ///.  a  walk,  promenade  ; 
— bot,  ./'//.  n-alkiny-stick; 
— koc>izáí,  /"//.  drive  ;  — 
kocsizni ,  A-.  /.  to  take  a 
drive  ;  to  take  the  air  in  a 
coach  ;  — sor,  fu.  alley  of 
trees;  — tér,  fn.  promenade. 

Sétálgatni,  A-.  /.  to  walk  about. 

Sétálni,  A-.  /.  to  take  a  n-alk ; 
—  menni,  to  yo  for  a  walk. 

Sétány,///,  walk,  promenade. 

Sete,  ///;/.  lift-handed  ;  .s?///x- 
ter  :  perverted  ,  awry  ,  er- 
roneous. 

Setét,  /.  Sötét. 

Settenkedni  (ik),A-./.  to  loiter 
about :  to  lurk  about. 

Sietés,^"//,  hurry,  haste. 

Sietni.  A-.  /.  to  make  haste,  to 
be  quick,  to  hurry  ;  siess  ! 
malxe  haste  !  be  (luick  !  hie 
thee !  ne  siess  !  don't  hurry ^ 
so !  nagyon  sietnem  kell, 
Iain  in  a  yreat  hurry:  I 
liave  not  a  moment  to  spare; 
segítségére  sietni  vkinek, 
to  hurry  to  one's  assistance; 
a  városba  — ,  to  make  the 
best  if  one's  u'oy  to  the 
toirn. 

Siető,  /////.  hurryiny. 

Sietős,  /////.  uryent,  pressiny. 

Sietség,  fn.  haste,  hurry. 

Sietségfcs,  I.  Sietős. 

Sietten,  ///.  ///  a  hurry. 

Siettetés.  fn.  i  the  act  of) 
hasteninq,  uryiny  on. 

Siettetni,  cs.  i.  to  ha.'^ten,  to 
hurry,  to  urye  on  ;  —  lépé- 
seit, to  mend  one's  pace  ;  to 
quicken  one's  pace. 

Sietve,  ///.  hurriedlq. 


Sigér. 


Sikeretlenítni. 


Sipka. 


Sigér,/)!.  haise. 

Siheder,  tn.  suain ;  ckurl. 

Sik,  f II.'  (jelt.  Dutch  gold; 
tiii.it'l  h'af-!]ol(i . 

Sik,  mil.  ('(VH ,  level,  fiat, 
plain;  — teuger,  fn.  main 
xea;  — ra  g^'ahihii.  to  plane, 
to  smooth  irith  a  plane  ;  — , 
fn.  plain,  a  lerel  ti round ; 
— ra  szállani,  to  enter  the 
listx :  — ábra,  fn.  diorama ; 
— föld.  .0).  jiat  country ;  — 
has.  fn.  ItLiitij  ;  — lap,  fn. 
plane  ;  lejtős  — ,  inclined 
plane:  — rnértau,/;;.  j)/a/ii- 
metnj  ;  — mezö,/H.  plain; 
— sag.  fn.  plains  ( pl.i ;  — 
szájú,  mn.  xniootli-toiuiued ; 
— teuger,/";;.  ;;;«(;;  sea. 

Sikállaui.  Sikálui,  cs.  i.  to 
smooth,  to  burnish. 

Sikamitni .  cs.  i.  to  render 
slippery. 

Sikamlaui  (ik),  k.  i.  to  slip  ; 
to  glide. 

Sikamlós,  inn.  slippery,  lu- 
bricous ;  obscene. 

Sikamlósság,/H.  s/ippgriness, 
lubricity  ;  smutty  inuendo. 

Sikamodui,  /.  Sikamlaui. 

Sikamos,  ;;;;;.  sliptpery. 

Sikár,  fn.  shave  -  grass  ;  — 
aczél,  _/>;.  polishing  iron ; 
— kö,  fn.  pumice;  sleek- 
stone  ;  hearthstone. 

Siká.r\ás,fn.'  the  act  of ) polish- 
ing, burnisliing,  furbishing; 
scouring.  , 

Sikárlat,  fn.  polish. 

Sikárló ,  /';;.  burnisher  ;  — 
asszouy,  fn.  char-woman. 

Sikárolui,  cs.  i.  to  burnish,  to 
furbish,  to  polisli  ,•  to  scour, 
to  clean  by  rubbing,  to  make 
smooth  by  rubbing. 

Sikátor,  /';;.  lane,  lUey,  pas- 
sage, corridor. 

Siker,/";;,  success,  prosperous 
end  of  a  work. 

Sikéi-, /;;.  lute,  loam. 

Siker.  ;;;?!.  shallow. 

Sikerdús,  mn.  succes.'iful ; 
— au,  ;■/;.  successfully. 

Sikerelni,  /.  Sikeritui. 

Sikeres, ;;;;;.  successful:  — en, 
;'/;.  successfully  :  — ség, /;;. 
successful  ness. 

Sikeretleu,  ;;;;;.  uiuuccessful, 


successless;  — ül,  ih.  un- 
successfully ,  ivithout  suc- 
cess. 

Sikeretleuitui,  cs.  i.  to  render 
unsuccessful,  to  frustrate. 

Sikeritui,  cs.  i.  to  make  suc- 
cessful, to  ensure  success. 

Sikerülui,  k.  i.  to  succeed,  to 
turn  out  well ;  uem  — ,  to 
miscarry,  to  prove  abortive; 
ez  uem  sikerült  neki,  in 
this  he  failed. 

Siket,  ;;;;;.  deaf;  — haug,  /w. 
hollow  voice;  — néma,/;;. 
deaf  and  dumb. 

Siketitni,  cs.  i.  to  deafen,  to 
make  deaf. 

Siketség,  /;;.  deafness. 

Siketülni.  A-.  ;".  to  grow  deaf. 

Sikitiii,  1.  Sikoltaui. 

Sikkasztani,  cs.  i.  to  defalcate, 
to  embezzle. 

Sikkasstás,  /";;.  defalcation  ; 
embezzlement. 

Sikkasztó,  /';;.  defalcator;  em- 
bezzler. 

Siklani  (ik),  A',  i.  to  slip. 

Sikló,  /;;.  snake;  úszó  — , 
water-snake. 

Siklófíi, /;;.  shave-grass. 

Sikolui,  cs.  ;".  to  smooth,  to 
scour ;  to  render  slippenj. 

Sikoltani,  k.  i.  to  scream,  to 
utter  a  sltrill  cry. 

Sikoltozni,  k.  i.  to  be  scream- 
ing, to  utter  shrill  cries. 

Sikos,  ;;;;;.  streaky. 

Sikos,  ;/;;;.  smooth,  glib,  slip- 
pery;  — sag,  fn.  glibmss, 
slipperines'i. 

Sila,  ;/;;;.  nearsighted ,  pur- 
blind, short-sighted. 

Silák,  fn.  live  coal. 

Silámlani  (ik),  k.  ;".  to  gleam. 

Silány,  ;;;;;.  paltry,  trifling, 
mean  ;  —  föld ,  fn.  poor 
soil. 

SUanyitui,  cs.  i.  to  deterio- 
rate. 

Silányodni  (ik),  k.  i.  to  de- 
teriorate. 

Silányulni,  1.  Silányodni. 

Siláp, /";;.  club,  cudgel. 

Sima,    mn.    smooth;   sleek; 

polished;   f jig.)  polite  ;  — 

köszörűs  ,    fn.  furbisher ; 

— sag,  /";;.  smoothness 

I  Simítani,  cs.  i.  to  smooth  ;  to 

382 


sleek;  to  polish;  to  calender; 
(Jig.)  to  mince  (matters). 

Simítás ,  ./;;.  ( the  act  of) 
smoothing. 

Simitatlan,  inn.  not  smoothed, 
not  polished  ;  (Jig.)  inela- 
borate. 

Simító,//;,  smoother;  calender- 
er ;  — fa ,  fn.  polishing- 
stick ;  — kö,  fn.  calender- 
stone  ;  — prés,/n.  calender, 
smoothing  press  ;  — vas,/;;. 
burnisher ;  polishing-iron. 

Simog.itás,  /;;.  (the  act  of) 
patting,  caressing. 

Simogatni,  cs.  i.  to  pat,  to 
stroke,  to  caress. 

Simon,  tn.  Simon. 

Simulékony,  mn.  pliant,  plia- 
ble ;  accommodating. 

Simulni ,  k.  i.  to  become 
smooth ;  —  -hoz,  -hez,  to 
lie  close  ;  to  jit  close  to  .  . ; 
—  vkihez,  to  nestle  close 
up  to  one,  to  press  close  to 
one's  side ;  to  cling  close  to 
one ;  to  be  cuddled  up  close 
against  one  ;  a  testéhez  si- 
mult  a  nedves  ruha,  her 
wet  garments  clung  close  to 
her  body. 

Sin,/;;,  rail;  tire,  clout. 

Siuar,  fn.  miser. 

Sines,  Sincsen  -.  itt  sines,  ott 
sincs,  it  is  neither  here  nor 
there,  neki  uincs  pénze, 
nekem  sincs ,  h^  has  no 
money,  jior  I  neither ;  még 
most  sines  étvágyom,  my 
loss  of  appetite  still  con- 
tinues. • 

Sindeni,  I.  Sinleni. 

Sindevész,  mn.  sickly,  lan- 
guishing. 

Sineini,  cs.  i.  to  clout,  to  bind 
with  iron. 

Sínleni  (ik),  A-.  i.  to  be  sickly, 
to  be  brokendown  in  health, 
to  languish. 

Sínlödni,  /.  Sínleni. 

Siuor,  /.  Zsinór. 

Sinszeg,  f;;.  í;";'('-;;a;7. 

Sinvas,  fn.  tire  ;  -húzó,  /;;. 
tire-dog. 

Sintér,  /;;.  knacker,  flayer. 

Sip,  fn.  pipe  :  — láda ,  fn. 
barrel-organ. 

Sipka,/';;,  cap. 


Sipkás. 

Sipkás,  /n.  cap-maker. 
Sipolui,  /.-.  í.  to  pipe,  to  play 

on  a  pipe. 
Sipoly,   fti.  Jistida.   sinuou.i 
ulcer;  — kés,/H.  si//iH//ofoH; 
— vágás,  fn.  nyriiifiotomij. 
.Sijiolyos,  wn.jifttiloHs. 
Sipos,/«,  piper. 
Sir,    fn.    (jrave ;    aepulchre  ; 
tomb ;    — ásó ,   fn.    grave- 
dim/er :  — beszéd,  //(.  fu- 
neral iiermou  ;   — bolt,  fn. 
vault ;  — csarnok,  fn.  cata- 
comb ;  — domb,/'H.  mound, 
tumulus  ;    — emlék.   — kö, 
fn.  tomh-Htone ,  ;irare-stone: 
— halom,  /.  Sírdomb  ;  — 
irat,  fn.  epitaph;   — kert, 
fn.  cemetery  ;  — lepedő,, f». 
xhroud;  — vers, /'».  epitaph. 
Siralmas,  mn.  deplorable,  la- 
mentable,  pitiable  ;    — au, 
ih.  lamentably. 
Sii'alom.     fn.     lamentations 
(pi),    imiliny ;    — ház,/'//. 
convict-cell ;    — völgy  ,  ///. 
valley  of  tears. 
Sirály,/'//,  sea-gull. 
Siránkozás,/'//,  wa  lin(i,weep- 

iny,  a  shedding  of  tears. 
Siránkozni  (ik),  A-.  /.  to  ivail, 

to  weep,  to  shed  tears. 
Sírás,/"/),  wee j, ing. 
Siratandó,  /////.  deplorable. 
Siratatlan,  /;///.   unbewailed, 

unlamented. 
Siratni,   cs.  i.  to  bewail,   tn 
bfweep  ;  to  bemoan  ;  to  de- 
plore ;  to  mourn. 
Síri,  /////.  si'pulcliral . 
Siriugözni  (ik),  h.  i.  to  eddy. 
Sírni,  Ix.  i.  to  weep,  to  cry,  to 
shed  tears ;  — rini.  to  blare, 
to  roar. 
Sisak  ,  //).    helmet ;   casque  ; 
heaner ;  — szem,  fn.  visor, 
bearer;  — taréj,  fn.  crest ; 
— virág./'//,  aconite,  monk's 
hood. 
Siseregni,  k.  i.  to  hrustle. 
~  i valkodás,  ///.  scream. 
--i valkodni  (ik), /,-.  i.to  scream. 
Sivány,  /////.  seedy,  worn  out ; 
desolate  ;  bare  (rocks,  etc.); 
—homok,  /'//.  ({uick-sand  ; 
drifts  of  sand;  — homokos, 
mn.    covered     witit    quick- 
xaud. 


Sivár. 

Sivár ,   mn.   desolate ,   tcaste, 
wild  ;    — sag ,  /'//.   desert ; 
irUderness. 
Sivatag,  mn.  desolate,  waste, 
wild,   uncultivated  ;  — ,  — 
-sag,/"//,  desert,  wilderness ; 
xti'ppes  (pi.). 
Sivitui,  A-.  /.  to  shriek,  to  ut- 
ter a  shrill  cry  ;    tc  give  a 
piercing  sound. 
Sívó,   /////.  weeping,   crying ; 
fn.  clarionet :   — homok,  /. 
Siváuyhomok. 
Skarlát,  /'//.  .scarlet ;  — jiiros, 
— színű,  mn.  scarlet;  — szö- 
vet,///.  scarlet-cloth. 
Skorpió,/"/*,  scorpion. 
Skót,  /////.  Scotch  :  fn.  Scotch- 
man; —orazkg,  fn.Scotland. 

Smaragd,  /'//.  emerald,  a  gem 
of  a  green  colour. 

So,/"//,  salt ;  kevés  a  só  a  só- 
tartóban,  (tl^ere  is  little 
salt  in  the  salt-cellar)  his 
cockloft  is  unfurni'ilied  :  — 
adó  ,  fn.  gabel ;  duty  on 
salt ;  — akna,  — bánya,///. 
salt-mine;  — foiTás  ,  /'//. 
brine-spring  ,  salt-spring  ; 
— íözés,fn. salt-works  (pi. ); 
boiling-house,  where  salt  is 
purified;  — fözö,  /"//.  salt- 
maker  ;  — ház ,  /"//.  salt- 
depot  ;  — iz ,  fn.  taste  of 
salt,  saltness ;  — kazán,  /'//. 
brine-pan  ;  — kvit,  /'//.  salt- 
lick; brine -spring  ;  .^alt- 
spring;  — lé,  — olda, /'//. 
brine ;  — sav,  fn.  muriatic 
acid ;  — savas  só,  fn.  /nu- 
riate  ;  — tartó,  /"//.  salt-cel- 
lar ;  — viz,/"//,  brine,  water 
impregnated  ivith  salt. 

Sódar,/'//.  ham  ;  gammon. 

Sodor.  /'//.  wire  ;  twist ;  (jig. ) 
countenance ;  sodrából  ki- 
venni vlvit,  to  put  one  out 
of  countenance  :  to  di.^con- 
cert  one;  — rács,/'/i.  wire- 
trellis,  wire-gauze. 

Sodorgatni,  cs.  i.  to  be  twi.it- 
ing.  [twist. 

Sodoritni,  cs.  i.  to  give  it  a 

Sodorni,  cs.  i.  to  twist;  (tig.) 
to  carry  along  with  .  .  ;  to 
sweep  away  ;  —  vkit  -ba, 
-be.  to  plunge  one  into:  to 
throw  one  into. 

383 


Sok^ 

Sodrás,///,  (the  act  of)  twist- 
ing. 
Sodró,///,  twister,  throicster ; 
rolling-pin  ;  — hullám,  /"//. 
pooping  sea;   —rokka,/'//. 
twisting-wheel. 
Sodrony,  fn.  wire  ;  cable  ;  — 
báb,  fn.  puppet ;  -. — csípő, 
fn.    wire-pliers   (pi.)  ;    — 
ecset, /7/.  irire-brush;  — hn- 
zás,  fn.  wire-drawing ;  — 
húzó,  fn.  wire-drawer  ;  — 
malom,    ///.   wire-drawing 
mill ;  — mil,  ///.  wire- work: 
— rács,  — rostély,  ///.  ?n/v- 
grate. 
Sodrott,  /////.  twisted. 
Sógor,///,  brother  in  law  ;  — 
asszony,  — uö,//(.  xixter  in 
law. 
Sógoros,  /////.  affined. 
Sógorosodni  (ik),  k.  /".  to  he- 
come  related  by  marriage. 
Sógorság,  fn.  afnnity,    rela- 
tion by  marriage. 
Spha,  ih.  never  ;  at  no  time  .• 
—  napján,  when  two  Sun- 
days meet;  at  latter  Lam- 
mas. 
Sohaj,  /')/.  sigh. 
Sóhajtani,   k.   i.   to  sigJi,   la 

fetch  a  sigh. 
Sóhajtás,  /'//.  suspiration. 
Sóhajtozni,  A",  iitobesighimi. 
Sohol,  /.  Sehal. 
Sok,  //(/(.  much ;  many  ;  igeu 
— ,  very  mucJi,  a  great  deal 
of,  a  lot  of;  a  great  many. 
a  host  of ;  igen  —  ember. 
a  great  many  people :  — 
pénze  van ,  he  has  much 
money  ;  he  has  a  flush  uf 
money  ;  — ra  becsülni,  to 
set  store  by  ;  to  set  a  great 
ralue  upon  ;  — ra  vinni,  to 
rise  to  eminence ;  to  be- 
come a  great  man  ;  —  kéz 
hamar  kész,  many  handt 
make  quick  work;  — at  sze- 
kér sem  bír,  too  much 
breaks  the  cart ;  —  kevés 
— ra  meg>',  many  littles 
make  a  mickle;  ki  — ba  fof,', 
keveset  végez,///'  who  com- 
mences many  things  finishes 
but  few  ;  — alaku,  mn. 
multiform  ;  polymorphous  ,- 
— alvó,      fn.    slug -a  -bed : 


Soha. 

— beszédű ,  inn.  multi- 
loqitoiis  ;  talkatire  :  — ér- 
demű, mn.  ici'll-deserrind ; 
— fejű,  mn.  many-lwaded  : 
— felé,  ih.  in  many  direc- 
tion.«;  — féle,  mn.  manifold: 
miiliifarions;  — féleség,  fn. 
nntltiplicity ,  multij'ariou.s- 
ííí's.--,  yreat  rariety  ;  mani- 
fohlnes'í:  — feleségű,  /.  Sok- 
nejű ;  — férjű.  mn.  poly- 
androus  ;  — férjűség ,  fn. 
polyandry  ;  — liangii,  mn. 
polypJionic; — liatalmii,Hin. 
mifihty.  poiierűil ;  — isten- 
liivés.  fn.  polythei.^m  ;  — 
isteuségi,  mn.  polytheistic; 
— istenű  ,  fn.  polytheist ; 
— kai,  ih.  by  far ;  — karú, 
mn.  hariny  many  arms ; 
polypou.-<:  — lábii,  r/í.  multi- 
pede  ;  — levelű,  mn.  poly- 
petalous  :  — nejű,  mn.  poly- 
oamon.'t :  fn.  polygamiat : 
— nejűség,  fn.  polyyamy  ; 
— Oldalú,  mn.  polyhedral ; 
polyhedrons ;  multilateral  ; 
— rekeszű  ,  mn.  multicap- 
sular  ;  — részű,  mn.  tnulti- 
partite  ;  — szemű  ,  mn. 
many-eyed ;  — szinü,  jnn. 
rersicolour ;  multicolour ; 
variegated  ;  — szór  ,  ih. 
many  times  ;  many  a  time ; 
often,  oftentimes  ;  — szög, 
fn.  polygon  ;  — szögű,  mn. 
polygonal ;  multa?igitlar;  — 
tudás.  fn.  polyniatliy  ;  — 
tndó.mn.multiscious;  know- 
ing much;  fn.  sciolist;  poly- 
histor. 
Soká.  ih.  long,  a  good  while  ; 

—  tartani,  to  last  long. 
Sokadalmas,  mn.  —  nép,  fn. 

frequenters  of  a  fair. 
Sokadalom,  fn.  fair. 
Sokáig,  ih.  long,  a  good  while, 

for  a  good  witile. 
Sokallaui,  cs.  !.  to  think  it 

too  much. 
Sokan,  mn.  many  :  a  host  of; 

—  vannak,  there  are  many 
of  them  ;  —  a  katonák  kö- 
zül, many  of  the  soldiers. 

Sokára,  ih.  long  ;  late  ;  nem 

— ,  ere  long. 
Sokaság,  fn.  multitude  ;  host; 

lot. 


Sokasitni. 

Sokasitni,  cs.  /.  to  multiply, 
to  augment. 

Sokasodás. /h.  increase,  aug- 
mentation. 

Sokasodni  (ik),  k.  i.  to  in- 
crease ,  to  multiply ,  to 
augment. 

Sokat.  i7/.  often  ;  long ;  —  jár 
ide.  he  comes  often  to  this 
place ;  —  kell  majd  ott  vá- 
rakoznod, you  will  have  to 
wait  there  a  good  wliile ; 
— érő,  mn.  of  great  value, 
precicnis. 

Sokkal,  ih.  by  far  :  —  jobb, 
mucli  better  :   by  far  better. 

Sokszor,  ih.  often,  oftentimes, 
frequently. 

Sokszori,  mn.  frequent. 

Sokszoros,  mn.  manifold. 

Sokszorositani,  I.  Sokszoroz- 
ni. 

Sokszorozandó  ,  fn.  multi- 
plicand. 

Sokszorozás,  fn.  7nultiplica- 
tion. 

Sokszorozni,  cs.  i.  to  multi- 
ply- 

Solosma,  fn.  p.^alm,  a  sacred 

song  or  hymn. 
Sólya,  fn. sandal;  stocks  ( rests 

for  a  ship). 
Solymár  .    Solymász ,    Sóly- 

mász.  fn.  falconer. 
Solymászat  ,   fn.   falconry  ; 

hawking. 
Solymászni,  Sólymászni,  A". 

és   cs.  i.   to  hawk  !  at  i ;  to 

Hy  falcons. 
Sólyom,  fn.  hawk,  falcon  ;  — 

szij,  fn.  lune  ;  — vadászat, 

fn.  hawking. 
Som,  fn.  cornelian  cherry ; 

— fa  ,  fn.   cornelian   tree  ; 

dogwood. 
Soma,  tn.  Cornelius. 
Somfordálni,  k.  i.  to  sneak. 
Somla,  fn.  basalt. 
Somma.  fn.  sum. 
Sommálni.  cs.  i.  to  sum  up. 
Sommás, mn. summary; — an, 

i7i.  summarily. 
Somoly. /«.  stnile. 
Somolyogrri,  k.  i.  to  smile. 
Sompolyogni,  k.  i.   to  come 

up  stealthily. 
Sonka.  fn.  ham. 
Sonkoly,  fn.  honey-comb. 

384 


Sorozat. 

Sopánkodni  (ik),  k.  i.  to  sigh, 

to  lament. 
Sor,  fn.  ron- ;  rank,  Tile,  line  ; 
turn  .  sequence  ;  series  ; 
range,  order;  — ba  állítani, 
to  place  in  a  row  ;  to  place 
in  order,  to  range  ;  to  draw 
up  ina  /iHt'; kilépni  a — ból, 
to  stand  out  from  the  ranks; 
— t  V.  — ban  inni,  to  dri?ik 
round :  rajtam  a  — ,  (7  is 
my  turn  ;  egy  sorba  tenni 
-val,  -vei,  to  rank  with  . . ; 
to  place  on  a  par  with  .  . ; 
to  put  on  the  .-iame  footing 
with  . . :  ez  a  — ja  a  világ- 
nak. Si<(7f  is  life ;  so  the 
world  wags ;  — ról  — ra, 
by  ranks;  byjiles:  by  turns; 
— jában.  one  after  another; 
in  succession  :  each  in  his 
turn  ;  — t  tartani,  to  dress 
with  the  line :  nem  az  an- 
nak a  — ja,  that  is  not  the 
way  to  do  it ;  nagy  annak 
a  — ja,  mnch  tnight  be  said 
about  it ;  a  világ — a  meg- 
fordult, the  world  has  come 
about;  úgy  intézni  — át, 
bogy  stb.,  to  manage  mat- 
ters so  as  to  etc. ;  egy  — 
gA'öngy,  a  string  of  pearls ; 
— kadak,  fn.  i.  sz.  troops 
of  the  line;  — hA\ó.  fn.ship 
of  the  line ;  — katonaság, 
fn.  troops  of  the  line;. — 
közi,  mn.  interlinear ;  — 
lövés,  fn.rile-riring  ;  — me- 
net, fn.  procession  ;  — mi- 
velés,/n.  (the  act  of > drill- 
ing in  rows  ;  — pár,  fn. 
distich  ;  — pótlás,  fn.  juiti- 
rication ;  — rend  ,  fn.  suc- 
cession ;  column  (body  of 
troops  i;  — szám, ./"«.  ordinal 
number;  — tüzelés,  fn.nle- 
jiring. 

Sorakozni  (ik),  k.  i.  to  form. 
to  draw  up. 

Sorakoztatni,  cs.  i.  to  form, 
to  draw  up  in  a  line. 

Sorompó.. TH.  bar:  toll-bar. 

Soi-ompózni,  cs.  i.  to  bar. 

Soronként,  ih.  by  rank',  by 
files. 

Sorozás,  fn.  classijication. 

Sorozat,  fn.  .series ;  list,  roll; 
class,  classijication. 


Sorozni. 

Sorozni,  cs.  i.  to  list,  to  en- 
rol ;  to  class,  to  arrange  in 
a  class. 

Sors,  fn.  lot ;  fate,  fortune, 
doom,  destiny ;  — ot  húzni, 
to  drair  lots :  — ot  vetni, 
to  cast  lots  ;  ha  úgy  akarta 
vohia  a  — ,  had  fortune  will- 
ed it ;  úg}'  akarta  a  — , 
fate  decreed  it  so;  — hiizás, 
fn.  drawing  ;  — játék,  fn. 
lottery  :  — jegj-,  —jel,  fn. 
lottery-ticket ;  — rendelet, 
— végzet,  fn.  decrees  of 
fate. 

Sorsolni,  Sorsozui,  /.  Kisor- 
solni. 

Sorsos,  fn.  compeer. 

Sorv,  Sorvadály,  Sorvadás, 
fn.  tahef action ;  phthi-ns. 

Sorvadni,  k.  i.  to  con-si/me 
away,  to  ira^^te  airay  :  to 
wither. 

Sorvasztani,  cs.  i.  to  caufc  to 
wither. 

Sorvatag,  mn.  icithering:  con- 
suming away. 

Sorzat,  fn.  series  ;  progres- 
sion;  list. 

Sorzódni,  I.  Sorakozni. 

Sós,  mn.  saltish  ;  salted. 

Hóiika,  fn.  sorrel;  — borbolya, 
fn.  ha''l)erry  ;  — sav,  /;/. 
oxalic  acid;  — savas  só,  fn. 
oxalate. 

Sótalan,  mn.  nnmlted. 

Sotu,  Sotú,  fn.  press  ;  calen- 
dar ;  — fény,  />!.  gloss. 

S(  >tnl  IS,  fn.  ( the  act  of  I  press- 
ing, calen'lering. 

Sotului,  cs.  i.  to  press ;  to 
calender,  to  make  smooth 
and  glossy  by  pressure  in 
the  calen'ler. 

Sovány,  mn.  lean  ;  gaunt ; 
poor  ( soil );  — sag,  fn .  lean- 
n''ss  ;  gainitncss  ;  — nl,  ih. 
gofintly. 

Si)ványitiii.cí*.  Í.ÍO  mahe  lean. 

Soványodni  (ik),  A-.  /.  to  grow 
U'lin  :  til  lose  flesh,  to  fall 
airaif. 

Sóvár,  mil.  languishing,  long- 
ing ,  yeiirning  ;  avidious  ; 
—  pillantást  vetni  -ra,  -re, 
to  cast  a  languishing  look 
at.  . 

Sóvárgás, /w.  yearning,  lung-  \ 

BizoMFT.  Magyar-angol  Bzótár. 


Sóvárgó. 

ing ,   hankering,   an  eager 
craving. 

Sóvárgó,  mn.  yearning,  han- 
kering. 

Sóvárogni ,  />■.  i.  to  hanker 
after,  to  long  for,  to  yearn 
for,  to  yearn  after,  to  pine 
after;  to  hare  a  smackering 
after. 

Sózás,  fn.  (the  act  of)  salt- 
ing, pickling,  preserring  in 
brine. 

Sózni,  cs.  i.  to  salt,  to  pickle, 
to  preserve  in  brine. 

Sömör,  fn.  tetter,  ring-worm. 

Sömörögni.  A",  i.  to  shrivel. 

Söunyedék,  /.  Eüh. 

Sö])örni,  cs.  i.  to  sweep. 

Söpredék, Söprelék./'/í. sífv'í'])- 
ings  I  pl.). 

Söprő,  fn.  broiim. 

Sör,  /.  Ser. 

Söre,  fn.  horned  cattle. 

Höveg.  fn .  sterlet,  caviar  stur- 
geon. 

Sörény,  fn.  mane. 

Sörényes,  mn.  maned. 

Sörész ,  fn.  dealer  in  cattle  ; 
grazier. 

Sörte,  /.  Serte. 

Sőt,  ih.  and  what  ix  luore ; 
even. 

Sötét ,  mn.  dark  ;  obscure  ; 
dim:  murky,  gloomy;  a 
—ben  tapijgatui,  to  grope 
about  in  the  (lurk;  — barna, 
uin.  swarthy,  tawny  ;  — el- 
mü,  mil.  (ijfected  with  me- 
lancholy, gloomy  ;  — kék, 
)/(/(.  dark  blue  ;  deep  blue  ; 
— pej,  mn.  dun-coloured; 
—piros,  mn.  murrey,  dark 
red  ;  — szög,  mn.  swarthy  ; 
— szinü ,  mn.  of  a  dark 
colour;  — szürke,  mn.  dark 
grey;  —zöld,  mn.  dark 
green. 

Sötétedni  (ik),  k.  i.  to  qriur 
dark. 

Sötételleui  (ik),  k.  i.  t  >  grow 
dark. 

Sötéten,  ih.  darkly. 

Sötétes,  mn.  darkish;  gloomy. 

Sötétitui,  cs.  i.  to  da}-ken,  to 
make  dark. 

Sötétleni,  /.  Sötételleni. 

HötétHén,fn  .da  rkness;i)bscu  ri- 
ty  ;  gloiim. 

385 


Sugározni. 

Sötétülni,  I.  Sötétedni. 

Sötétültig,  ih.  till  nigla  sets 
in. 

Sövény,  fn.  hedge,  sepiment ; 
I'esp.)  raddle-hedge  ;  — ka- 
ró, />(.  hedge-stake. 

Sövényebii,  Sövénj^ezui,  cs-.  /. 
to  hedge  in. 

Spanyol,  fn.  Hpaniard ;  mn. 
Spanish  ;  — ország  ,  ./'//. 
Spain;  — viasz,  fn.  sealing 
wax. 

SpAr,  fn.  bream. 

Spárga,  fn.  asparagus. 

Spéliely,  /n.  wooden  pin. 

Spék,  /.  Szalonna. 

Spiuát,  /.  Paraj. 

Spongyia,  fn.  xpon.ge. 

Sróf,  fn.  screu\ 

Srófolni,  cs.  i.  to  screui. 

Stájerország,  /.  Stiria. 

Stiucza, //í.  smelt  í fish). 

Stiria,  tn.  Stiria. 

Stóla,  fn.  stole. 

Stonij),  fn.  stamp-mill. 

St);,ázsa,  Strázsaház  stb.,  /. 
Őr,  Őrház  stl). 

Striicz  ,  Struczmadár  ,  fn. 
ostrich.  [coat. 

S;iba,  Subicza,  /?/.  sheepskin- 

Sudamlani  (ik),  k.  i.  to  slip 
away,  to  whisk  away. 

Sudar,  Sudár,  fn.  top  of  a 
tree. 

Sudar,  mn.  slender,  slim. 

Sugalás  ,  fn.  (the  act  of 
whispering  (to). 

Sugalat,  fn.  whisper;  inspirn 
tion  ;  suggestion. 

Sugalni,  cs.  i.  to  roun ,  la 
whisper  to ;  to  .suggest. 

Sugár,  mn.  slender,  slim,  lank, 
gracile. 

Sugár,  fn.  ray  ;  radius,  semi- 
diameter  of  a  circle  ;  na]i- 
— ,  sun-beam  ;  a  nap  — ai. 
solar  rays ;  the  rays  o 
the  sun;  — állatok,  fn 
t.  sz.  radiata  ;  — Icör ,  fv. 
nimbus,  circle  of  rays,glori: 
of  a  halo;  — törés,  fn.  n  ■ 
fracticm. 

Sugárla,  fn.  zeolite. 

Sugárlaui,  /.  Sngárzani. 

Sugáros,  mn.  radiant;  radiat- 
ed. 

Sugározni,  cs.  i.  to  radial, . 
to  irradiate. 


Sugárzani. 


Snlyosbítni. 


Sündörhödni. 


Sugárzani  (ik),  k.i.  to  emit 

rai/.f,  to  beam. 
Sugárzó,  mn.  radiant,  beam- 
ing. 
Sugás,./H.í  the  m-t  of)  whisper- 

íHí/,  pro»ipti)iii. 
Sngclogálui.   Síigdosui,  cs.  i. 

to  be  whispering  to  . . 
Súgni  ,  cs.  i.  to  whi-iper,  to 
roiin    <in    oue's   ear)  ;    to 
prompt. 
Síigó,  fti.  prompter. 
Snhaííni,  A-.  i.  to  tumble  down; 

to  sink. 
Snliancz,  fn.  elutp. 
Snliáug,  fn.  switc]i. 
Subángolui,  cs.  (.  to  stcitch. 
Suhanni,  A-.  /.  to  whisk  away, 

to  w]np  tiway. 
Suhantani,  es.  i.  to  switch,  to 

wliip. 
Suliiutani,  cs.  i.  to  switch;  to 

liiirl,  tojiing. 
Suliogatni,  cs.   i.  to  switch; 
az  ostort  — ,  to  smack  the 
whip. 
Suhogni,  A-.?,  to  whir,  to  ichir 

aicay. 
Sújtani,  cs.i.  to  .imite;  to  hit; 
sújtva    érezte   magát ,    he 
winced  :  the  shaft  had  told. 
Sujtás,  fn.  (the  act  of)  smit- 
ing ;  a  kind  of  galloon. 
Siily,  fn.  weight :  heaviness, 
gravity  ;    load  ;    — ba  ,    to 
balance ;  — t  fektetni  -ra, 
-re.  to  lay  stress  on;  to  at- 
tach great  importance  to ; 
— egj'en,  fn.  equilibrium, 
equipoise  ;  —erő,  fn.  gravi- 
tation;   — föld  ,  /h.  heavy 
spar,  barytes  ;  — irány, /». 
perpendicularity  ;      — irá- 
nyos,    mn.  perpendicular ; 
— kö,  fn.  tu>igsten  ;  — mé- 
rő, Z.Légsiilymérö;  — pout, 
fn.  centre  of  gravity  ;  — te- 
her, fn.  balla,st. 
Sulykolni,   Sulykozni,  t",s\  i. 
to  mall,  to  heat  with  a  mal- 
let or  beetle. 
Sulyogatni,  cs.  i.  to  weigh. 
Sulyok ,  fn.  mallet ;   beetle ; 

rammer. 
Súlyom,  fn.  water-nut. 
Súlyos,   mn.   weighty,  heai^y, 
ponderous;  (Jig.)  aggravat- 
ing ;   weighty,  important; 


g}-ievous:  — an,  í7í.  heavily; 
grievously. 
Silly osbitni ,   cs.   i.   to   make 
heavier  ;  to  aggravate  ;  to 
render  more  .tevére  ;  to  en- 
hance (one's  guilt). 
Svilyosbulás,/'/i.tM-ac<'W)«ííOH. 
Siílyosbnlni,  A',  i.  to  become 
lieavier  ;    to   become   more 
burdensome. 
Súlyositni,  Súlyosodni,   Sv\- 
lyosulni,     /.    Srilyosbitni, 
Siil\fcl.ulni. 
Súh'talan,  mn.   imponderous. 
Summa,    Summálui   stb.,  /. 

Somma,  Sommálui  stb. 
Sunda,  inn.  ugly  ;  naxty. 
Sunka, /h.  liam. 
Sunnya ,  mn.  sneaking,  dis- 
sembling, sly. 
Sunnyogatni,  Sunnyogni,  k. 
i.  to  sneak ;    to  dissemble, 
to    deal    in    evasions    and 
subterfuges,  to  practise  .tly 
knavery.  [hole. 

Sunyni,  k.  i.  to  creep  into  a 
Super,  fn.  calker.. 
Superezni,  cs.  i.  to  calk. 
Supp,  .f«.  raccoon. 
Suprálni,  cs.  i.  tojiog. 
Suramlani  (ik),  k.  i.  to  glide 

away,  to  slide  away. 
Surla,  //(.  emery. 
Surló,  f)i.  shave-grass;  — csu- 
tak, f7i.  swab  ;   mob  ;  — fü, 
I.  Surló  ;  — kerék,  fn.  fric- 
tion-wheel;    — rongy,   fn. 
.i!C0uring  clout. 
Siirlódás,  fn.  friction;   jar- 
ring. 
Súrlódni  (ik),  k.  i.  to  grate. 
Súrolni ,    Stirolni ,   ex.  i.   to 

scour,  to  scrub,  to  rub. 
SuiTanni,  I.  Siihogni. 
Snsogkii.fn.susuration,  whis- 
pering ;     gentle     murmur, 
gentle  7ioise. 
Svisogni,  k.  i.  to  susurate,  to 
whisper ;    susognak   a  fák 
levelei,    the   leaves   of  the 
trees  are  rustling. 
Susongani,  I.  Susogni. 
Sustorgás,/;i.  crackling  noise. 
Sustorogni,  k.  i.  to  crackle. 
Suta,  mn.  hondess ;  without 

a  tail. 
Suttogás ,   fn.    I  the  act  of) 
whispering. 

386 


Suttogni,  A.  és  cs.i.  to  wliisper; 

azt   suttogják,  hogy   stb., 

if   ('.•>•   whi.fpered  about,  that 

etc. 

Suttom,  /.  Siittony. 

Suttombau,  ili.  in  a  <-orner, 

by  stealth. 
Suttony,    fn.    pouting-plaee, 
corner ;  — ban,  in  a  corner, 
stealthily. 
Sutú,  /.  SotVi. 
Sügér, /"h.  barse.  perch. 
Süheder,  fn.  swain,  a   rustic 

youth. 
Süker,  /.  Siker. 
Süköuy,,f«.  tlie  dead--  (pl.). 
Sül,  /'".  porcupine  ;  — disznó, 
fn.   hedge-liog ;    —hal.  fn. 
porcupine-tish. 
Süldő,  fn.  pig. 
Sületlen ,    nrn.   not    roasted ; 

(fig.)  insipid,  absurd. 
Sülni,  A.  i.  to  bake,  to  roast, 
to  be  doing ;  rásült  a  tol- 
vajság, he  was  convicted  of 
theft,  the  theft  u-as  proved 
against  him,  the  theft  was 
traced  home  to  him  ;  fején 
sült  a  párta,  site  will  have 
to  lead  apes  in  hell ;  .fhe  is 
left  upon  the  shelf;  — fölni, 
to  turn  crimson  all  over. 
Sült.    mn.    roasted,     baked; 
senkinek  sem  repül  sz  íjá- 
ba a  sült  galamb ,    roast 
pigeons   dowt  come   flying 
into  the  mouth ;   — bolond, 
a  fool  u-ith  a  witness ;  — , 
fn.  roast  meat. 
Süly, ./«.  scurvy,  scorbute. 
Sülyedés,/w.a  sinking;  (fig.) 
decline.  ífoík',  decadence ; 
a  falling-ofl-. 
SiUyedni,  k.'i.  to  sink;  (fig.) 
to  be  in  the  decline,  to  be 
on  the  wane. 
Sülyeszteni,  cs.  i.  to  jsifiA  ; 
(tig. )    to   bring    down ,    to 
bring  loic. 
8iúyín,fn.cuckoo-pÍ7ü;scurvy- 

grass. 
Sülyös,  mn.  .scorbutic,  ajf'ecl- 

ed  with  scurvy. 
Sün,  /.  Sül. 
Siüidör  ,    jnn.    fa2vning  ;  fn. 

fawner. 
Síindörködni  (ik),  Sündörög- 
ni, k.  i.  to  fawn. 


Süppedek. 

Süppedek,  fn.  swamp,   bog, 

moraxíi. 
Süppedékes,  mn.  siminpij. 
Süppedni,  k.  i.  to  sink  ff.  e. 

to  oiie'.i  lU'ck  in  a  swamp)  ; 

to  sfttie. 
Surge,  mil.  iictitw,  busy,  agile, 

quirk  :  — ség,   fn.  activity, 

ayility,  liriskness. 
Sürgelem,/>í.  activity,  hustle. 
Sürgelmes,  /.  Süi-ge. 
Sürgelni,  /.  Sürgetni. 
Sürgelödni  (ik),  k.  i.  to  bestir 

one's  st'^f. 
Süi-getés ,    fn.    (the   act   of) 

iiriiiny,  hestirriny,  pushing 

on. 
Sürgetni,    <>-.    í.    to    urge,  to 

hurry,  to  pu.sh  on. 
Sürgető,  Sürgetős, w/;.í//y/('/íí, 

pressing. 
Sürgetőzui,  /.  Sürgelödni. 
Sürgölődni  (ik),  k.  i.  to  bestir 

one's  sel/.  to  bustle  about. 
Sürgöny,  fn.  despatch. 
Sürgős,  /.  Sürgetős. 
Sürgősség,  fn.  urgency. 
Sűrítés,  fn.  condensation,  in- 

spissiition. 
Süi'itui,  cs.  i.  to  eondennate, 

to  inspissate,  to  make  dense 

or  thii  k. 
Sürjes,  fn.  thicket. 
Sürraérö,  fn.  areometer. 
Sürögni,  Sürögui-forogni,  k. 

i.  to  bustle  about,  to  be  busy 

about  anything. 
Sürü,  ///  II .  dense,  thick;  throng- 
ed, crowded  ;  frequent :  — , 

fn.  anything    inspissated  : 

narnncs— ,  marmelade. 
Sürüdni  (ik),  k.  i.  to  become 

ileiljie  or  thick. 
Sürü'-n.  ill.  thickly. 
Sürüliely,  fn.  thicket. 
Sürüliii,  /.  Süiiidui. 
Sürün.  /.  Sürüen. 
Süriiség,  fn.  density,   densc- 

nesx,  thickue.is  ;  thicket. 
Sűrűsödni,  /.  Sürüdni. 
Sustorogni,  k.  i.  to  crackle. 
Sütemény, /'«.  paltry. 
Sütés,  fn.  I  the  act  ufj  baking, 

roiistiug. 
i>ntft.fn.  batch. 
Sütkérezni  (ik),  k.  i.  to  bask 

in  the  sun. 
Sütni.  k.  i.  to  shine  (said  of 


Sütő. 

the  sun) ;  — ,  cs.  i.  (kenye- 
ret) to  hake  ;  (pecsenyét)  to 
roast :  (jiecsenyét  kemen- 
czébenlío  bake;  (rostélyon) 
to  grill,  to  broil ;  bélyeget 
—  vkire ,  to  brand  one; 
(,tig.l  to  stigmatize  one. 

Sütő,  fn.  baker;  — ház,  fn. 
bake  -  house  ;  — kemencze, 
fn.  oven;  — la.pkt,fn.  peel; 
— rács,  fn.  gridiron;  — tek- 
nő ,  fn.  kneading-trough, 
brake,  hutch. 

Si\v,fn.  brother  ?'«  law  ficife's 
elder  brother ). 

Süveg,  fn.  cap  ;  hat ;  egy  — 
cznkor,  a  loaf  of  sugar  ;  — 
bolt,  fn.  cope  ;  — csizma, 
fn.  felt-s]ioes;  — cziikor,.f?i. 
loaf-sugar. 

Süvegelni,  cs.  i.  to  .salute  by 
raising  one's  hat. 

Süveges,  fn.  capper,  cap- 
maker. 

Süvitni,  Süvölteni,  A:,  i.  to 
whistle  ;  süvölt  a  szél,  the 
winds  whistle. 

Süvöltény, /«.  service-berry ; 
— fa,  fn.  service-tree. 

Süvöltés,  fn.  whistling. 

Sűvöltyű,  fn.  whistle. 

Sűvöltyűs,  fn.  whistler. 

Sváb,  fn.  és  mn.  Suahiaii ; 
— föld, /h.  Suabia. 

Svajcz,  fn.  Switzerlaii<l. 

Svajczi,  mn.  és  fn.  Suiss ; 
fn.  Switzcr. 

Svéd,  .0/.  Swede;  mn.  Swed- 
ish ;  — ország,./".  Sweden. 


Sz. 

Sziil)ad  ,  mil.  free;  frank; 
loose  ;  allowed,  permitted  ; 
unprohibited :  —  a  gon- 
doktól ,  free  from  care ; 
—  eg  alatt  liúlni,  to  sleep 
in  the  open  air ;  — ra 
hag^'ni,  to  leave  it  to  one's 
choice  ;  to  give  om'  his 
way  ;  —  fekvésű  liáz,  a 
detached  house  ;  — id<"i,  fn. 
leisure;  másnapom  vnii, 
/  am  free  to-day;  ha  —  kér- 
deznem, ?'/  I  may  he  so  bolil 
as   to   ask  ;    lia  —  igy  kife- 

387 


Szabadon. 

jeznem  magavaat,  if  I  am- 
per mit  ted  to  say  so  :  a  mi 
—  redves,  a  mi  tiltott  ked- 
ves, forbidden  fruit  is  the 
sweetest ;  — ,  fn.  a  — ban 
hálni,  to  sleep  in  the  open 
air;  — akarat,  fn.  free  will; 
— birtok,  fn.  freehold-pro- 
perty ;  — csapat,  fn.  corps 
of  volunteers ;  — elmü,  — 
elvű,  in n.liberal, free-mind- 
ed :  — kikötő;  fn.freeport ; 
— kőműves,  fn.  freemason; 
— kőmüvesség,  fn.  free- 
masonry ;  — lakás,  fn.  free 
q  ua  rters;  — levegő,  fn .  ope  n 
air;  — levél,  fn.  letters 
patent ;  — menedék  ,  fn. 
sanctuary,  place  of  refuge ; 
— menet,  fn.  safe  conduct ; 
— művészetek,  fn.  t.  sz.  the 
liberal  arts;  — óra,  fn.  lei- 
siire-hcuir  ;  — szellem  ,  fn. 
free  -  thinker ;  — szellemű, 
mn.  free-thinking  ;  — szel- 
lemüség,//i.  free-thinking ; 
— telek.  fn.  allodium  ;  — 
yAyoís,  fn.  free  town. 

Szabadalmas,  inn.  privile<i- 
cd. 

Szabadalmazni,  cs-.  /.  to  pri- 
vilege, to  invest  with  pecu- 
liar rights. 

Szabadnlraazváuy,  fii.  letters 
patent  (pi.  i. 

Szabadalmi,  mu.  — levél,./'/;. 
letters  pafi  nt  (pi.). 

Szabadalom,  /';/.  privilege. 

Szabaditék,  fn.  licence. 

Szabaditiii,  cs-.  /.  to  free  ;  to 
set  at  liberty  ;  —  vkit  vmi- 
re,  to  authorize  ;  to  entitle 
to  ;  to  empower  to. 

Szabadkozás,  ./■»).  (the  act  of  I 
using  era.'<ions. 

Szabadkozni  (ik),  A-.  /.  to  e.r- 
cuse  one's  self  from  .  .  ;  to 
nse  evasions. 

Szabadon,  ih.  freely  ;  frank- 
ly ;  —  intézkedhetni ,  to 
hare  full  scope  ;  —  beszél- 
ni ,  to  speak  one's  mind 
freely  ;  —  bocsátani,  to  re- 
lease, to  set  at  liberty,  to 
enlarge  ;  — bocsitás  ,  fn. 
relcascffrom  pri-ion  i;  eman- 
cipation ;  manumission  ;  — 
bocsátott,   inn.  freed;   fn. 

y' 


Szabados. 

freed-mati  :  —  mozogni,  to 
hare  free  raiifie. 

Szabados,  mn.free;  per)iiit- 
ted  :  sent  on  furhnuih  ;  — . 
fv.  freed-ntan  ;  — ság,  Jn. 
libertinism. 

Szabadság,  fn.  liberty,  free- 
don  :  ftirloiifjlt  ;  leave  ;  — 
jobb  gazdagságuál,  liberty 
is  better  than  wealth;  —óm- 
ban áll,  I  am  at  liberty  (to 
etc.). 

Szabadságolni,  cs.  i.  to  (lire 
a  furlough  ;  to  (jive  leave. 

Szabadságos,  mn.  —  katona, 
fn.  soldier  on  furlouf/h. 

Szabadtalau,  )nn.  unfree. 

Szabadulás,  fn.  liberation  ; 
deliverance  ;  riddance. 

Szabadulni,  k.  i.  to  pet  of,  to 
get  clear  away  :  to  get  free; 
uem  tudtam  tőle  — .  I  could 
not  get  rid  of  him. 

Szabály  ,  fn.  rule  ;  statute  ; 
precept ;  — okra  vonni,  to 
reduce  to  rules;  megelőzési 
— ok,  preventive  measures; 
^ellenes ,  — elleni  ,  mn. 
contrary  to  rule;  irregular; 
— rendelet,  fn.  statute  ;  — 
szevn,  mn . agreeabl e  to  rule, 
regular;  — talan,  mn.  ir- 
regular ;  — talanság,  fn .  ir- 
regularity. 

Szabályos,  mn.  agreeable  to 
rule,  regular ;  — an,  ///.  re- 
gularly ;  — skg,fn.  regu- 
larity. 

Szabályozás,  fn.    regulation. 

Szabályozni,  (■»■.(.  to  regulate. 

Szabályzat,  fn.  regulation. 

Szabás,  fn.  (the  act  of)  cut- 
ting out  if.  e.  a  coat,  etc.). 

Szabatlan ,  mn.  inaccurate, 
incorrect ;  — sag,  fn.  incor- 
rectness. 

Szabatos,  mn.  precise,  e.ract, 
accurate,  correct;  — an,  ih. 
precisely, correctly,  e.ractly; 
— ság,/n.  accuracy,  correct- 
ness. 
Szabdalni,  cs.  i.  to  cut  up,  to 

cut  in  pieces. 
Szablya,  fn.  sword. 
Szabni,  cs.  i.  to  cut  out  (f.  e. 
a  coat) ;  to  fix  (the  price 
of. .) ;  to  fix  (a  day ),  to  set 
(a  time) ;  to  enact,  to  make 


Szabó. 

laws ;  büntetést  —  vkire, 
to  mete  out  a  punisliment 
to  one ;  to  lay  a  penalty 
upon  one  ;  elébe  —  a  teen- 
dőket vkinek,  to  assign  one 
a  task;  —  magát  -hoz,  -hez, 
to  conform  one's  self  to. 

Szabó,  fn.  tailor;  — legény, 
fn.  journeyman  tailor  :  — 
mester,  fn.  master  tailor  ; 
— s'lg, /«.  tailor's  trade. 

Szabott,  mn.  cut  out;  fixed 
(price):  precise,  exact; 
— an,  i7í.  exactly,  pi-ecisely; 
— sag,  fn.  exactness,  preci- 
sion. 

Szacska,  fH.  chopped  straw. 

Sz  id,  fn.  bung-hole. 

Szádló,  Szádlófa, /«.  bung. 

Szádolni,  cs.  i.  to  bung  up. 

Szag,  f)i.  smell ;  — érzék,  fn. 
sense  of  .-iviell ;  —  ideg, /?;. 
olfactory  nerve. 

Szagatlan,  m)i.  inodorate,  in- 
odoi'ous,  destitute  of  smell. 

Szaggatás,  fn.  artliritis,  gout 
in  tlie  joints  ;  rupture. 

Szaggatni,  cs.  i.  to  rend,  to 
tear  ;  to  pluck  (fiowers, 
etc.). 

Szaggatott,  mn.  torn,  hanging 
in  rags. 

Szaglálni,  cs.  i.  Szaglálódni 
(ik),  k.  i.  to  scent,  to  trace 
the  scent ;  to  smell  at.  to 
snifi'  at ;  to  snufi'  (the  wind, 

■     etc.). 

Szaglani  (ik),  k.  i.  to  }iave  a 
s>nell ;  to  smell  of .  . 

Szaglás,  fn.  ( the  act  of)  smell- 
ing at ;  sense  of  smell. 

Szagolgatni,  cs.  i.  to  be  smell- 
ing at. 

Szagolni,  cs.  i.  to  smell ;  hoz- 
ZÍ  — ,  to  stnell  at. 

Szagos,  mn.odo)-ous;  odorifer- 
ous, fragraint. 

Szagtalan,  mn.  inodorate,  in- 
odorojis. 

Szagu,  )nn.  jó — ,  fragrant ; 
redolent  :  rosz  — ,  casting 
an  offensive  smell. 

Száguldani,  Száguldani,  k.  i. 
to  scuti,  to  scud  away  ;  to 
gallop,  to  go  in  a  gallop. 

Száguldozni,  k.  i.  to  reconnoi- 
tre, to  scout;  to  scour  about. 

Szki.fn.  mouth  ;  snout,  nuiz- 

388 


Szakács. 

zle ;  bung-hole  ;  —  át  tátani 
V.  eltátani,  to  gape;  — ától 
elvonni,  to  pinch  one's  self 
of . .  ;  to  stint  one's  self 
(f.  e.  for  the  sake  of  a 
friend) ;  kimondani  a  mi  a 
— ára  jön,  tospeak  anything 
that  comes  uppermost ;  — á- 
ba  rágni,  to  put  suggestive 
questions  to  one ;  to  give 
one  his  cue  ;  számból  vet- 
ted ki,  you  took  the  word 
out  of  my  moutli ;  sokat 
hűti  — át,  he  is  full  of  talk; 
— át  bedugni  vkinek ,  í') 
stop  one's  mouth;  a  fain  — a, 
the  ( )nouthpiece  J  spokesman 
of  the  village  ;  mosdatlan 
— u, foul-mouthed;  — ^barát, 
L  Ál  barát ;  — csuklás,  n. 
lock-jaw,  trismus;  — hős, 
fti.  swaggerer;  hector  ;  blus- 
terer,  bully:  — hősködni 
(ik) ,  k.  i.  to  talk  big ,  to 
swagger;  — íz,  fn.  taste ;  — 
kosár,  I.  Kaponcza  ;  — ke- 
lej),  fn.  chatter-box;  — lyuk, 
fn.  orifice:  — pad.  fn.  palate; 
— peczek,  fn.  gag  ;  — táti, 
fti.  gaper;  — t'.tva,  ih.  gap- 
ing. 
Szájas,    mn.   foul-mouthed ; 

blustering. 
Szájatlan ,    mn.     mouthless ; 

speecldess. 
Szajha,  fn.  strumpet.   L:  Ei- 

ma. 
Szajhlkodni  (ik),  k.  i.  to  go 

upon  the  town. 
Szajkó, //i.Jrtf/. 
Szájongó,    mn.  gaping;  fn. 

gaper. 
Szak,  fn. section;  line;  branch; 
department :  period  ;  any- 
thing nmshed  or  bruited  into 
a  soft  mass ;  ez  nem  vág 
— omha.,  that  is  not  in  mj 
line;  that  is  out  if  my  way: 
— avatott,  mn.  és  fn.  e.r- 
pert ;  — ember,  fn.  a  man 
of  the  craft;  — értő,  I.  Szak- 
avatott. 
Szakícs,  fn.  cook,  man-cook  ; 
— inas,  /.  Kukta  ;  — könyv, 
fn.  cookery-book ;  — mes- 
terség,  fn.  culinary  art; 
—  no,  fn.  cook  ;  — sag, /'«. 
cookery. 


Szakadás. 

Szakadás,/";;,  rent ;  rupture  ; 
break  ;  split ;  (U.tcluirfie. 

Szakadatlan  ,  lufi.  uiiinter- 
nipted,  incessant;  — ul,  ih. 
irithoitt  interruption,  inces- 
sant I  >j. 

S  -.akadék  ,  fn.  rent ,  cleft  ; 
branch  (of  a  stream  i  :  th- 
Jiris. 

S^iakadékouy,  mn. easily  rent. 

Szakadui,  A'.  /.  tti  ;iet  torn,  to 
be  rent;  szakadt  a  csizmám, 
;;;(/  boot  a  are  torn  ;  a  kötél 
'^zakad,  the  rope  breaks  ;  a 
jég  szakad,  the  ice  breaks; 
szivem  szakad,  my  heart 
is  breakinfi ;  reá  szakad  ii 
ház,  tlie  houae  tumbles  about 
liis  ears;  a  folyam  a  ten- 
gerbe szakad,  the  rirer  dis- 
charges itself  into  the  sea  ; 
vége  szakad,  it  takes  an 
end;  mag^'a  szakadt,  he 
died  without  issue;  eső  sza- 
kad, it  pours,  it  rains  in 
torrents,  the  rain  is  stream- 
in  fi  down. 

Szakadozók,  fn.  t.  s:.  stray- 
ylers. 

Szakadozott,  mn.  torn,  rent  ; 
scrayyij  ;  broken. 

Szakajtani,  /.  Szakasztani. 

Szakái,  Szakáll,  ./';(.  beard; 
más  — ára  inni,  to  drink  at 
auotJier's  e.vpense  ;  — ómra 
veszem,  /  take  it  upon  my- 
self;  kulcs  — a,  key-bit. 

Szakállas,  mn.  bearded. 

Szakállatlan,  )nn.  unbearded. 

Szakáilka,  f'//.  /*//;. 

Szakállkés,  /.  Borotva. 

Szakasz  ,  /"?í.  section  ;  tile  ; 
paragraph  ;  platoon,  small 
body  tf  soldiers;  paragraph; 
— jeg\', ./';(.  pilerow. 

Szakaszkodiii  (ik),  k.  i.  to 
'liipart ;  to  grow  tired. 

Szakasztani,  cs.  i.  to  rend,  to 
tear;  to  break,  to  break 
off ;  to  pluck  ( Jiuwers,  etc./; 
a  sors  szakasztott  bennün- 
ket egj-mástól,  fate  tore  us 
axunder  ;  árát  — ,  to  Ji.v  the 
price  of..;  —  vkivel,  to 
break  trith  orw ;  to  cut  one ; 
végét  — ,  to  britig  to  a  con- 
clusion, to  bring  to  an  end; 
to  put  an  end  to . . 


Szakasztó. 

Szakasztó,  fn.  pie-dish,  bak- 
ing-dish. 

Szakasztott,  mn.  rent,  torn ; 
—  apja ,  he  is  the  very 
picture  of  his  fath'r. 

Szakgatni,  /.  Szaggatni. 

Szakitni,  cs.  i.  to  rend ,  to 
tear ;  —  vkivel,  to  break 
witJi  one  ;  to  cut  one. 

Szakma,/?;,  line  of  business  .- 
pnfession  ;  faculty. 

Szakmány  ,  /■;;.  task  ;  job  ; 
feudal  service. 

Szál,  /;;.  filament;  thread; 
halm,  stalk;  egy  —  haj,  a 
liuir,  a  single  hair ;  egy  — 
fű  ,  grass-blade  ;  nagy  — 
einber,  a  tall  man;  egy  — at 
sem  félek  tőle,  J  am  not  in 
tlie  least  afraid  of  hitn. 

Szál,  /';;.  raft. 

Szálacska,  fn.  filament. 

Szalad,  /";;.  malt;  — malom, 
_;;;.  malt-mill;  — ser,  fn. 
malt-drink  ;  small  beer;  — 
szérű,/;;,  malt-fioor. 

Szalad.is  ,  /';;.  (tlie  act  of) 
running. 

Szaladgálni,  A-.  /.  to   run  a- 

b(Ult. 

Szaladni,  k.  i.  to  run  ;    i  fig.) 

to  take  tofiight. 
Szaladozni,  A. /.  to  runabout; 

to  be  running  to  and  fro. 
Szalag,/";;,  ribbon,  riband  ;  — 

bokor,  /";;.  bow;  — iereg,/ri. 

tape-worm ;   — kereskedés, 

/";;.  ribbon-trade;  — szöszék, 

/;;.   ribbon-loom  ;    — szövő, 

/";;.  ribbon-weaver. 
Szalag,  /';;.    fibre ,    filament; 

ligament ;    — tan,  /";;.  syn- 

desmologia. 
Szalagolni,  /.  Szalagozni. 
Szalagos,   ;;;/;.  adorned  witli 

ribbotis. 
Szalagozni,  cs.  i.  to  ribbon, 

to  adorn  with  ribbons. 
Szalaj,  Szalajka, /;;.  pota.ih. 
Szalakóta,  fn.  roller  (a  bird). 
Szalamia,  /";;.  a^/  ammoniac, 

salmiac. 
Szálas,  mn.  fibrous  ;  tall ;  — 

erdő,  fn.  a    wood   of  tall 

trees ;  —  ember,  /;;.  a  tall 

man. 
Szalasztani,   cs.  i.  to  put   to 

flight ;  to  put   to  the  rout, 

.389 


Szállítmány. 

to  rout  (an  army)  ;  to  let 
run. 

Sz  Ifa,  fn.  a  tall  tree  ;  spar  ; 
raft. 

Szálhajó,  /';;.  raft. 

Szálhid,  /;;.  raft-bridge. 

Szálingó,  /";;.  stamen. 

Szálka  ,  /";;.  splinter  ;  small 
fish-bone. 

Szálkás,  ;;;;;.  splintery. 

Szálladás,  /";;.  iChem.)  preci- 
pitation. 

Szálladék, /";;.  (Chem.)  preci- 
pitate. 

Szálladui,  A-.;",  to  precipitate. 

Szállandóság,/";;.  inheritance. 

Szállani,  A-.  í.  to  fly,  to  soar  ; 
to  perelt,  to  liglit ;  to  be 
Jmnded  dotcn  (from  age  to 
age):  feljebb — ,  to  rise; 
alább  száll  a  buza  ára, 
nheat  declines  in  price,  the 
price  if  nheat  is  falling  ; 
vendéglőbe  — ,  to  put  up 
at  an  inn;  hajóra  — ,  to 
embark  ;  tengerre  — ,  to  set 
to  sea  ;  partra  — ,  to  get  a- 
shore  ;  to  land;  harczra — , 
to  take  the  jield ;  to  give 
battle;  inália  szállott  a  bá- 
torsága,/;;".s  heart  fell  down 
to  Ills  hose  ;  mag<ába  — ,  to 
descend  into  one's  self;  to 
retire  iritfiin  one's  self ;  va- 
gyona rám  szállott,  his 
fortune  fell  to  me. 

Szállás,  /";;.  lodging,  quarter  ; 
— t  adni,  to  harbour,  to 
lodge  ;  to  shelter  ;  — ra  fo- 
gadni, to  take  in. 

Szállásolás,   fn.  cantonment. 

Szállásolni,  A-.  ;".  to  lie  in 
quarters. 

Szállásozni,  cs.  i.  to  billet,  to 
quarter  (soldiers). 

Szálldogálni,  k  i.  to  flit  n- 
bout. 

Sz  illékony,  ;;;;;.  volatile  ;  — 
sag,  /"/;.  volatility. 

Száll-ernyt"),  /";;.  paracliute. 

Szállingózni  (ik),  Szdlinkoz- 
ni  (ik),  A-.  I.  írt  flutter,  to 
fitter,  to  flicker. ' 

Szállítás,/;;,  (the  act  of)  con- 
veying, forivarding ;  carry- 
ing, shipping;  transmission, 
transport. 

Szállitmány.  fn.  transport. 


Ssállítnxányos. 

Szíllítmányos,  fn.  fancard- 
hiij  (Hfent. 

S/.állítmáuyvouat  ,  fn.  hig- 
(lii(i('-trui)i  ,  freiífht-train ; 
fioods-train. 

Szállitui,  c'.s-.  t.  to  ctttirey,  to 
cíirríj,  to  twnnport ;  to  for- 
ward Ij/oodsi  :  to  e.stnJ)lish, 
to  settlt' :  leebb  —  %'minek 
az  árát,  to  rt'diice  the  price 
o/.. 

SyAUitóJ'n.foricardinfi  (ifievt; 
shipper;  purveyor;  — hajó, 
fti.  inerchant-man,  trader. 

Szálló,  mn.  alighting;  motint- 
ina  ;  volatile ;  fn.  customi  r, 
íliiext. 

Szálloda,  f/l.  inii,  hotel. 

Szállougaui,  A'.  /.  to  Jlittter, 
to  fiit  about. 

Szállós,  ntn.  fledged. 

Szalma, /">í.  .straw ;  — kg}\fn. 
straw-hed;  — áru,  fn.  strarv- 
íioods  (pl.);  — csutak,//). 
tvixp  of  straw  :  — fedél, //í. 
thatched  roof;  — kalap,,/'//. 
stra w  -  hat ;  stra  w  -  bonnet ; 
— nemű,  /////.  strawy ;  — öz- 
vegy, fn.  grass-widow ;  — 
szíuü,  í/í/i.  straw-coloured ; 
— zsák,  fn.  straw-niattress. 

Száluyi,  mn.a  Jiair's  breadth. 

Szalonka,///,  snipe. 

Szalonna,  /"//.  bacon  ;  szalon- 
nával tűzdelni,  to  stich  with 
lard  ;  — ti\,fn.larding-pin. 

Szalonnás,  /////.  larded. 

Szám,./'//,  number;  kerek — , 
fl  round  number ;  páros  — , 
even  number ;  páratlan  — , 
odd  number;  többes  — , 
plural  number;  egyes  — , 
singular  number ;  nagy  — 
-mai ,  ///  great  numbers  ; 
— ot  adni,  to  render  an  ac- 
count of,  to  account  (to  one 
for  J  ;  — ^ot  kérni  -tói,  -tői, 
to  call  one  to  account;  — ba 
sem  venni,  to  make  no  ac- 
count of;  to  make  no  reckon- 
ing of;  — ot  tartani  -ra, 
-re,  to  count  upon,  to  reckon 
upon ;  — ot  vetni  -val,-vel, 
to  reckon  with  one ;  to  come 
to  a  reckoning  icith  one;  to 
settle  accounts,  to  clear  ac- 
counts;  — ra  nagyobb,  s)/- 
perim-  in    number;    font- 


Számadás. 

— ra,  by  the  pound  ;  — óm- 
ra V.  magam  — ára,  on  my 
own  account ;  for  myself ; 
— adás,  />/.  rttT(/////i;  — adás- 
ba teimi,  to  carry  to  ac- 
count, to  pass  to  account ; 
— adó,  ./'//.  accountant ;  — 
betii,  /"//.  numeral ;  — bü'á- 
lat,  ///.  audit ;  — biráló,  ///. 
auditor:  — fölötti, /////..s//p<' /■- 
numerary;  — jel,  fn.  figure; 
nximerical  character ;  — 
könyv  ,  /'//.  account-book  ; 
— lap,  />/.  dial ;  — nélküli, 
/////.  numberless  ;  — szó,  fn. 
nuiurrical  word  ;  — tan,  /"//. 
aritlimetic  ;  ^tani .  /////. 
arithmetical ;  — vevő,  fn. 
book  -  keeper ;  accountant ; 
— -vitel,  /'//.  book-keeping  ; 
— vivo,  fn.  accountant ;  — 
vizsgáló,  _/■//.  auditor,  exa- 
miner of  accounts. 

Sz  imádás,  ///.  account. 

Számadolni,  A-.  i.  to  bring  in 
one's  accounts ;  to  render 
an  account. 

Számadoltatni,  cs.  i.  to  call 
upon  one  to  bring  in  his 
accounts,  to  call  one  to  ac- 
count. 

Szamár  ,  _/'//.  donkey  ,  ass  ; 
kaneza — ,  slie-ass ;  szama- 
r  t  füléről  ismerni  meg, 
í)/i  ass  is  known  by  its  ears; 
— bőgés,  fn.  braying  ;  — 
csikó,  fn.  an  ass's  colt; 
— fül,  fn.  as.s's  ear ;  dog's 
ear,  crease;  — hajtó,  ///. 
donkey-driver;  — hurut,./'//. 
hooping-cough  ;  — öszvér, 
./"//.  mule  ;  — sag, ./'//.  stupi- 
dity; piece  of  folly  ;  — tej 
fn.  atses'  milk  ;  — i\l ,  ih. 
like  an  ass. 

Szamarazni,  cs.  i.  to  call  one 
an  ass. 

Szamárkodni  (ik),  k.  i.  to  act 
the  ass  ;  to  commit  absurdi- 
ties ;  to  behave  doltisldy. 

Számatlan,  I.  Számtalan. 

Számilag,  ih.  numeriealhj ; 
in  number. 

Számítás;  ///.  (the  act  of) 
counting,  reckoning,  calcu- 
lating, computing. 

Számitni,  cs.  /.  to  count ;  to 
recko7i;  to  calculate,  to  com- 

390  . 


Számra. 

pute ;  — ,  k.  i. ra,  -re, 

to  reckon  upon,  to  count  up- 
on ;  az  uem  sz'imit,  it  is  of 
no  mominit  ;  it  goes  for 
nothing  ;  it  counts  for  no- 
thing. 

Számítvány,  /.  Számla. 

Számjeles,  /////.  numbered. 

Sz 'imjelezni,  cs.  i.  to  number. 

Számkivetés,  /'//.  banishment, 
e.vile  ;  transportation. 

Számkivetett ,  .///.  outcast, 
e.vile,  a  person  banished  or 
transported ;  mn.  banished; 
tran.sporteil. 

Számkivetni,  cs.  i.  to  banish, 
to  e.rile,  to  expel  from  one's 
country  :  to  transport. 

Számkivitel,  Számkivitetés, 
./■//.  transportation. 

Számla,///,  account ;  reckon- 
ing :  bill ;  ■ — könyv  ,  ///. 
aci-ount-book. 

Szúmlálatlíiu,  mn.  uncounted. 

Számlálhatlan,  vni.  uncount- 
able :  innumerable. 

Számlálni,  cs.  i.  to  count,  to 
tell ;  to  reckon. 

Számláló,  ./■//.  teller  ( Arith.) 
numerator. 

'ii7.km[ín\\(i)í),k.i. tube  arable. 

Szamóeza,  /'//.  strawberry. 

Számolat, ./'//.  account. 

Számolni,  cs.  i.  to  reckon  ;  — 
vkivel,  /()  reckon  with  one  ; 
—  vmiröl,  to  render  an  ac- 
count of..,  to  account  to 
one  for  . . ;  —  vmire ,  to 
reckon  upon,  to  count  upon, 
to  depend  on. 

Hzkaios ,  m  n. numerous , many ; 
numbered  ;  — sag,  ./'//.  lot : 
host,  multitude. 

Számosítni,  cs.  i.  to  make 
numerous ;  to  increase  in 
numbers. 

Számosodni  (ik),  k.  i.  to  in- 
crease in  numbers;  to  be- 
come numerous. 

Számozatlan,  /////.  unnumber- 
ed. 

Számozatos,  mn.  numbered ; 
marked  with  a  number. 

Számozni,  cs.  i.  to  vimbei, 
to  mark  with  a  number. 

Számra,  /'//.  /'//  number;  — 
nag.vobb,  superior  in  num- 
ber;   font — ,  by  the  pound. 


Számtalan. 

Számtalan,  niii.  iinudiw ruble. 
Száműzés,  Száműzni  stb.,  /. 

Számkivetés,  Szimkivetiii 

stb. 

Szíu, ./'«.  aU'ifiJt,  th'ihie. 

Száuakoilás,  S  '.áimkoclm,  /. 
Sz  luakozás,  Szánakozni. 

Szánakozás,, f/í.  pitij,  compa.s- 
kíou:  íojmpdtlnj  fiirauotlier's 
distirxi. 

Szánakozni  (ik),  A-.  /. —  vkin, 
to  liart'  pitij  0)1  oil'',  to  feel 
cdinpasxloii  for  oiw,  to  -vyw- 
pcitliiie  icith  one's  troiiblcf^. 

Szánakozó,  mn.  compaiisio- 
mitc,  pitiful ;  — levél,  fn. 
condolutorii  Ictti^r. 

Szánalmas,  nm.  pitiohlr,  di'- 
ploruhh-. 

Szánalom,  ,/"v.  pitij,  roiiipaíi- 
■tioii. 

Szánalomra  méltó,  Szánan- 
dó, mil.  pitiable,  deserriiiii 
pity. 

Szanaszét,  ih.spursedlij:  acat- 
tcredlij. 

Szánat,  /.  Szánalom. 

Sz'iuatos,  /.  Szánalmas. 

Szándék,/'/*,  dc^ifiii,  iiiteiitloii, 
purpose  :  — kai  lenni  vmi 
iránt,  to  hare  In  view;  to 
hare  n  desujn  upon  :  — át 
változtatni,  to  ch<in;ie  one's 
mind:  szánt — kai,  on  scí 
purpose;  deliheratelij ;  sze- 
gény ember  — át .  boldog 
isten  birja,  man  proposes, 
God  dispo"s. 

Szándéklat,  fn.  Uitnition,  de- 
sifin,  piirpoxe  ;  project. 

S', ándéklott,  mn.  intentional. 

Száiidéknhii,  /,  Sv.ándékozni. 

Szándékos,  mn.  desiiined,  in- 
tentioivil ,  done  with  pur- 
pose;  — au,  ih.  intentional- 
lij,piirposelij:  fur  the  nonce. 

Száudék<jzni,  cf.  /.  to  desiijn, 
to  intend,  to  purpose,  to 
mean:  to  hare  thoinjhts  of"..; 
mikor  száudéki  )zik  on  min- 
ket kifizetni  ?  nlien  do  you 
desiyn  to  pay  i/x/nem  szán- 
dékoztam (jnt  megl)nsitiii, 
1  did  iiiii  mean  to  hurt  your 
feeliniis. 

Szándéktaian.  nni.  uninten- 
tional :  — ul,  ///.  iiiiinten- 
llniially. 


Szándok. 

Szándok ,  Szándokolni  ,  /. 
Szándék,  Szándékolni. 

Szánka,  /;/.  sleiyh,  sledge. 

Szánkázni  (ik),  k.  i.  to  take  a 
ride  in  a  sledye. 

Szánni,  cs.  i.  to  pity,  to  com- 
miserate, to  take  pity  of,  to 
feel  compassion  for;  uagj'on 
szánom  ezt  a  szegény  em- 
bert, I  do  pity  the  poor  fel- 
low ; nak,   -nek,  to  in- 

tcn'l  for;  azt  neki  szántam, 
/  intended  it  for  liim  ;  — 
magát  -ra,  -re,  to  resolve 
upon,  to  determine  upon,  to 
make  up  one's  mind  to  ;  — 
-tói,  -töl,  to  heyrudye. 

Szantálfa  ,  fn.  sandal -wood, 
Sanders  (pi.). 

Szántani,  cs.  i.  to  ploiiyh. 

Szántás ,  fn.  (the  act  of) 
plonghiny  ;  — vetés,  fn.  til- 
laye. 

Száutatlau,  mn.  unplouyhed, 
untilled. 

Szántható,  mn.  arable. 

Szántó,  fn.  plouyh-man  ;  — 
fold,  fn. arable  land;  — vas, 
fn.  plduyh-sliiire  ;  coulter. 

Száutóka,  fn.  sky-lurk. 

Szántszándékkal,  ih.  on  set 
purpose,  deliberately . 

Szántszándékos,  mn.  inten- 
tional; premeditated;  — an, 
ih.  intentiou'illy. 

Szaparnicza ,  /';/.  ylairlers 
(pl.). 

Szaparniez'is  ,  mn.  diseased 
with  ylanders. 

Sza])ora,  ///;/.  copious,  fertile: 
ijuick,  swift;  frequent ;  — 
mnnka,/'/i.  quick  work  ;  — 
lieszéd,//'.  a  flow  of  words; 
— sag,  .//Í.  copiou.iness,  fer- 
tility ;    frequency  ;    swift- 

Ul'SS. 

Szaporán,  ///.  quickly  ;  in  a 
hurry. 

Szaporázni,  cs.i.  to  do  tliinys 
in  a  hurry  ;  to  talk  fast. 

Sza]ioritni,  cs.  i.  to  increase, 
to  auymetit  ;  to  propayate  ; 
lépteit  — ,  to  quicken  one's 
pace,  to  mend  one's  pace  ; 
szót  — ,  to  make  many 
wonls  of  it. 

Szaporodtá.s,  fn.  state  if  in- 
crease. 

3!»1 


Száraz. 

Szaporodni  (ik),  Szaporulni, 
k.  i.  to  increase. 

Szaporulat,  fn.  increase. 

Szappan,  fn.  soap  ;  ^alma, 
— bogyó,  fn.  soap-ber- 
ry ;  — buborék,  fn.  soap- 
bubble  ,  soap -bladder  ;  — 
fa,  .fn.  soap-berry  tree  ; 
— föld,  fn.  soap-earth  ;  — 
főzés,  fn.  soap-boiliny ; 
soap-boiling  works  (pi.)  ; 
— főző,  //(.  soap-boiler ;  — 
liamu,  i'n.  soap-aslies  (pL); 
■  — kő,  fn.  soap-stone;  — lé, 
fn.  soap-suds  (pi.)  ;  — ne- 
mű,mn.saponaceous;  soapy ; 
— tajték,  fn.  lather;  — teke, 
fn.  soa  -ball. 

Szappanos,  fn.  soap-boiler ; 
mn.  -wapy. 

Szappanos! tni,  t>-.  i.  to  .sapo- 
nify, to  convert  into  soap. 

Szappanosodul  (ik),  k.  i.  to 
saponify,  to  yet  converted 
into  soap. 

Szappanozni,  cs-.  /.  to  soap ; 
to  lather. 

Szapu,  fn.  Inickiiiii-tiih  :  Im- 
shel. 

Szapiilni ,  k.  i.  to  buck,  to 
."iteep  clothes  in  lye. 

Szar,  fn.  turd  ;  dung. 

Szár,  fn.  tube  ;  stalk  ;  stem  ; 
halm.:  shank;  láb — ,  shin, 
sliin-biiiie,  tibia  ;  ley  ;  csiz- 
ma— ,  ley  of  a  boot ;  — 
csont,  fn.  sJiin-bove,  tibia  ; 
— csoutütér,  fn.  tibial  ar- 
tery ;  — bús  ,  fn.  calf  (of 
the  ley). 

Szarabauka,./n./<(2)ir//(|/,  pee- 
wit, hoopoo. 

Száradni,  k.  i.  to  dry. 

Száradt,  mn.  dry. 

Száras,  mn.  stalked. 

Szárasztani,  cs.  i.  to  dry. 

Szárasztó,  mn.  siccative,  de- 
siccative  ;  desiccailt. 

Száratbin,  mn.  stalkless. 

Száraz,  mn.  dry:  ( Jig.i yaunt: 
meayre  ;  — beteg,  mn.  con- 
sumptive ;  betegség.  In. 
consumption,  a  gradual  los- 
ing of  Jlesli  ;  — dajka,  /n. 
dry-nurse  ;  —festék,  fn. 
crayiin  ;  — festés ,  — fest- 
mény, fn.  crayon-painting; 
— föld  ,  fn.    continent  ;    — 


Szárazan. 

ra  lépui,  to  get  ott  shore : 
— ra  vettetni,  to  strand : 
— sixfí,  tv.  dnjiit'Sf!,  (Irtiufiht, 
aridity. 

Szárazan,  Szárazon,  iJi.  dnj- 
lij  :  azt  nem  viszi  el  — ,  lic 
slutll  not  carry  it  so ;  he 
shall  smart  for  it. 

Szai-babuk,  I.  Szarabanka. 

Szárcsa,  fn.  inoor-Iien ;  — 
gyökér,  fn.  sarsn,  .-//;•«(- 
parilla. 

Szard,  mn.  hald. 

Szardella,  fn.  ancliory. 

Szárítás,//),  (the  act  ofj  dry- 
ing anythiuy. 

Száritni,  cs.  i.  to  dry. 

Szarka,  fn.  pie,  maypie  :  — 
gáborjáu,  fn.  ninciniirder ; 
— \kh,fn.lar}\-spiir:  — tö- 
vis, /.  Csipkerózsa. 

Származás  ,  fn.  cvtractiun, 
descent ;  origin,  rise  ;  de- 
rivation . 

Származási,  mn.  —  reud,  />;. 
lineage;  — tábla,  fn.  genea- 
logical table,  pedigree. 

Származat  ,  fn.  e.vtraction, 
de.^cent. 

Származék,  fn.  offspring;  de- 
rivative (a  icord  irliicl'has 
ite  root  in  another  word)  ; 
— szó,  fn.  derivative. 

Származni  (ik I,  A-.  /.  to  descend 
from,  to  come  of :  to  arise 
from,  to  spring  from  ;  to 
originate  from;  to  originate 
in  ;  to  be  derived  from;  ne- 
mes családból  — ,  to  he 
descended  from  a  noble 
family. 

Származtatás,  fn.  derivation; 
etymulogy. 

Származtatni,  ('.•-•.  i.  to  derive, 
to  deduce  (a  word  from  its 
root  or  source)  ;  to  trace 
(one's  descent) ;  to  trace 
fan  effect  to  its  cause). 

Szami,  A:,  i.  to  shite. 

Szárny,  fn.  icing;  pinion; 
flank  ;  tving  of  a  building  ; 
ajtó  — a,  fold  of  a  door, 
folding  leaf  of  a  door;  — on 
járni,  to  fly  :  — ra  kelni,  to 
take  irÍ7ig  :  — ait  leereszte- 
ni, (flg.)  to  despond,  to  be 
crestfallen  ;  — át  megnyir- 
bálni, to  clip  the  w^ings  of.; 


Szárnyalni. 

— a  alá  venni,  to  protect, 
to  shelti  r  :  —a  szegett,  mn. 
with  clipped  uing-f :  — em- 
ber, fn.  tile-leader :  — épü- 
let,./«.  winy  if  a  build- 
in  (i. 

Szárnyalni,  k.  i.  to  fly  ;  to 
soar  :  :iz  a  hír  szárnyal,  tlie 
report  ijoes,  there  is  a  ru- 
mour afloat. 

Szárnyas,  mn.  w'.nged;  — 
íL\\ó,fn.  folding-door;  —  ál- 
latok, fn.  t.  sz.  the  winged 
creation;  — asztal,  fn.  fold- 
ing-table ;  — egér,  fn.  bat, 
flindermouse;  — levelek, /"/(. 
Í.  sz.  pinnate  leaves;  — vad, 
fn.  wild  fowls  (pi.  I. 

Száruyasitui,  cs.  i.  to  wing, 
tofurnisji  with  wings. 

Szárnyatlan,  mn.  wingless. 

Szárogatni,  cs.  i.  to  dry. 

Szaros, //i.  shit-a-bed. 

Szarii,  /.  Szarv. 

Szarufa,  fn.  rafter. 

Szaniliártya,  r>i .  cornea,horny 
membrane  (in  the  fore-part 
of  the  eye  i . 

Szaruzat,  fn.  roof-timbers  of 
a  building. 

Szarv, /«.  horn;  attire,  horns 
( pi. ), antlers  (pi.),  branches 
(pi.)  ;  — orrn,  n.  rhinoce- 
ros. 

Szarvalni,  cs.  i.  to  gore ;  to 
butt. 

Szarvas,  fn.  red  deer ;  (fig.) 
cuckold;  bak — ,  liim — ,  stag, 
hart;  nőstény — ,  hind;  já- 
vor— ,  elk  ;  — ,  mn.  horned; 
— bika,  fn.  stag ;  — bogár, 
fn.  horned  beetle,  stag- 
beetle  ;  — borjn,  fn.  fawn  ; 
— bőr,  fn.  buck -skin;  — 
csapás,  fn.  slot ;  — czomb, 
fn.  haunch  of  venison ;  — 
dermenet ,  fn.  hart-evil; 
— fark,  fn.  single  ;  — gom- 
ba fn.  truffle ;  — kigyó,//í. 
cerastes;  —vanvhsL,  fn .  horn- 
ed cattle  ;  neat  ;  black- 
cattle ;  — nyom,  fn.  slot; 
— szaruiéi ,  fn.  spirit  of 
hartshorn  ;  — szarusó,  fn. 
salt  of  hartshorn;  carbonate 
of  ammonia ,  sesquicarbo- 
nate  of  ammonia  ;  — szarv, 
fn.  attire,  beam,  horns  of  a 

392 


Százas. 

stag,  antlers  (ph.);  — tehén, 
fn.hind;  — tulok, /.Szarvas- 
szarv. 

Szarvatbm ,  mn.  uuhnrned, 
hornless. 

Szarvazat, /w.  Jiorns  (pi.). 

Szász,  fn.  és  mn.  Saron  ;  — 
ország,  _?Vi.  Sa.cony. 

Szatócs,  />).  grocer,  shop- 
keeper, [a  shop. 

Szatócskodni  (ik),  k.i.  to  keep 

Szátorja,  fn.  pepper-wort. 

Szattyán,/'//,  marroquin,  mo- 
rocco ;  morocco-leather. 

Szattyii,/"//.  coif  s  foot  (pbtnt ) . 

Szátyár,  /////.  obscene. 

Szatying,  fn.  stay-lace. 

Szatyor,  /"//.  large  basket, 
hamper  :  vén  — ,  beldam. 

Szat;s"iis, ,/'//.  strumpet. 

Szavahihető,  mii.  worthy  of 
belief,  one  whose  word  may 
be  depended  on. 

Szavalás, /'/í.fí/it'  act  of)  recit- 
ing ;  declamation. 

Szavalni,  cs.  i.  to  recite,  to 
decla  i  m .  [vouch  for. 

Szavatolni,  cs.  i.  to  vouch,  to 

Szavatos,  fn.  voucher;  — sag, 
fn.  "ouch;  security;  bail. 

Szavazás,  fn.  (the  act  of)  vot- 
ing. 

Szavazat,  ///.  vote;  — veder, 
/;/.  ballot-box.  [poll. 

Szavazati,  mn. —  jegyzék,///. 

Szavazni,  cs.  i.  to  vote ;.  — 
vkire,  to  vote  for  one  ;  go- 
lyókkal — ,í()  vote  by  ballot. 

Száz,  //(//.  a  hundred. 

iizkza.(\.,fn.century;  squadron; 
company;  a  hundred  of  dmj 
thing:  mn.  hundredth. 

Századik,  /////.  l^undredth. 

Századülni,  cs.  i.  to  divide 
into  a  hundred  i  arts. 

Százados,  ///.  captain  (of  a 
company  of  foot,  or  of 
horse);  centenarian;  mn. 
centenary. 

Százalék,  fn. percentage;  rate 
of  interest. 

Százan,  /7í.  —  voltunk,  there 
were  "  hundred  of  ns. 

Százanként,  ih.  by  hundreds. 

Száz-annyi,  /////.  a  hundred 
times  as  much. 

Százas,  mn.  —  bankjegy,  fn. 
a  hutulred  pound  note. 


Százféle. 

Százféle,  mn.  of  u  hundred 
diftcrciit  kiiuh,  a  hi.mlrcd 
difién  nt  sortx  of .  .  :  — ké- 
pen, Hl.  in  (i  hundred  tan/--:. 

Százlábn,  fn.  centipede. 

Százszor,  ill.  u  hundred  ti nwx. 

Százszoros,  niii.  centuple. 

^zkzíizovozni.is  .i .  to  cent  up!  e , 
to  centupticdte. 

Száztóli,  fn.  percentage. 

Sze1>b,  nni.  — en,  ih.  hatul- 
soHíí';",  prettier,  nicer. 

Szebbitui,  cs.  i.  to  embellish, 
to  make  prettier. 

Szebbülui,  A-.  /.  to  prow  pret- 
tier. 

Szecska,  fn.  chopped  streuc  ; 
— metsző,  — VÓ  gó,fn.c)i(tfi'- 
cutter. 

Szédelegni,  k.  i.  to  he  dizzy, 
to  he  giddy,  to  he  afi'ected 
icith  vertigo:  I  fig.)  to  prac- 
ti.^e  deceit. 

Szedelék, /n.  collection;  com- 
pile ment. 

Szédelgés,  fn.  vertigo,  giddi- 
nenK,  dizziness ;  (fig.)  xicin- 
dling. 

Szédelgő,  fn.  swindler. 

Szédelgös,  mn.  dizzy,  giddy, 
nft'ected  with  vertigo. 

Szeder,  Szederj ,  (n.  black- 
berry ;  — cserje,  fn.  bram- 
ble. 

Szedés, _/"/(.  ( the  art  of  i  gather- 
ing, picking;  setting  (print- 
ing-types) ;  vintage. 

Szedett-vedett ,  mn.  picked 
up  or  gathered  in  a  hurry  ; 
meddley. 

Szédítni,  cs.  i.  to  give  one 
vertigo,  to  make  one  giddy. 

Szedni ,  cs.  i.  to  collect ,  to 
gather,  to  pick  :  katonákat 
— ,  to  raise  soldiers  ,-  rend- 
be —  ,  to  put  in  order ; 
homlokát  ránczba  — ,  to 
knit  tine's  brow. 

Szedő,  fn.  gatherer  ;  compo- 
sitor ;  — kanál,  fn.  ladle. 

Szédülés,  _/>(.  dizziness,  giddi- 
ness, swimming  of  the  head; 
vertigo. 

Szédülni,  A'.  (.  to  be  dizzy,  to 
be  giddy,  to  be  affected  with 
vertigo;  szédiÜ  a  fejem, 
my  head  nrirns,  my  head 
turn.'i  round. 


Szeg. 

Szeg,  /.  Szög. 

Hzeg.  fn.  nail  :  tack;  brad; 
peg;  fejére  ütni  a  — nek, 
to  hit  the  nail  on  the  Jiead  ; 
egy  —  miatt  s Antit  meg  a 
1Ó,  (for  n-ant  of  a  nail  tlte 
horse  is  lamed)  for  want  of 
a  nail  the  shoe  is  lost ,  for 
want  of  a  shoe  the  horse  is 
lost,  for  want  of  a  horse 
the  man  is  lo.^t;  — re  akasz- 
tani, to  hang  on  a  peg  or 
nail :  but ,  gondot  — re 
akasztani,  to  cast  care  to 
the  uinds  ;  — csináló,  fn. 
nailer;  — csipö,  fn.  nail- 
nippers  (pi.)  ;  — fej  ,  fn. 
head  of  a  nail ;  — fnró,  fn. 
piercer;  gimlet;  — in,  fn. 
pink  (afiower)  ;  — labors, 
fn.  clove  ;  — füolaj,  ?í.  es- 
sential oil  of  cloves  ;  ■ — sár- 
ga, tnji.  foliomort ;  — vas, 
fn.  mril-monld. 

Szegdelni,  c  ■.  i.  to  cut  up. 

Szegecs, /«.  tack;  rivet;  hang- 
nail. 

Szegecselni,  cs.  i.  to  rivet,  to 
fasten  with  rivets. 

Szegély,  fn.  item;  seam; 
border;  — szalag,  .f/i.  braid. 

Szegélyeit,  mn.  bordered. 

Szegélyezni,  cs.  i.  to  hem,  to 
emborder,  to  form  a  bord- 
er. 

Szegélyzet,  fn.  border. 

Szegény,  mn.  poor:  indigent; 
scanty;  —  mint  a  temjilom- 
ba  szonilt  egér,  as  poor  as 
a  cliurch  mouse  ;  ott  vész 
a  — ,  a  bol  un-á  akar  lenni, 
the  devil  wipes  hi<  tail  with 
a  poor  man's  pride ;  boldo- 
gok a  lelki  — ek,  bles.sed 
are  the  poor  in  spirit;  — 
adó,/>í.  poor-rate  ;  — ápol- 
da,  — ház,  fit.  alms-house  ; 
— iskola, /'/I. /•(////yt'c/.  school ; 
charity-school ;  — törvény, 
fn.  poor-laws  (pi.). 

Szegényded,  mn.  poorish. 

Szegényedni  (ik),  k.  i.  to  fall 
poor. 

Szegényes,  mn.  poorish,  scan- 
ty ;  — en,  ih.  poorly,  scan- 
tily. 

Szegényitni,  cs.  i.  to  impover- 
i-h,  to  make  poor. 

393 


Szegni. 

Szegényke ,  ,i>/.  poor  little 
thing ! 

Szegéuykedui  (ik),  k.  i.  to  live 
iu  poverty. 

Hzt{:,ényf^ég,fn  ^poverty:  poor- 
ness ;  indigence  ;  nem  gya- 
lázat a  — ,  poverty  is  not  a 
s]iame,(butthe  being  asham- 
ed of  it  is). 

Szegéuvül,  ih.  poorlii ;  scan- 
tily. ' 

Szegényiilni,  A".  /.  to  become 
poor. 

Szeges,  fn.  (the  act  of)  cut- 
ting; (the  art  of )  hemming, 
forming  a  border;  infringe- 
ment ;  transgression,  tres- 
pass;  breaclt  (of  coidract, 
etc.).^ 

Szegezés,  fn.  (the  act  of) 
nailing ;  pleurisy. 

Szegezni,  cs.  i.  to  nail;  to 
rivet;  to  point  (a  rifle  at 
one)  ;  ellene  —  magát,  to 
set  one's  self  agaiiist . . ,  to 
oppose  one's  self  to..,  to  set 
one's  face  against..;  tekin- 
tetét   ra,  -re,  tofi.v  one's 

eyes  upon  .  . ;  mintha  oda 
szegezték  volna,  as  if  he 
were  riveted  to  the  spot. 

Szegezökala])ács ,  fn.  lock- 
smitli's  liammer. 

Szeghetetlen,  mn.  inviolable; 
—  áég, /h.  inviolability,  Í7i- 
violablene.'<s. 

Szeglet,  fn.  corner,  nook; 
edge,  ledge;  — be  szorítani, 
vkit,  (to  drive  one  into  a 
corner)  to  drive  one  to 
straits. 

Szegletes,  mn.  cornered,  an- 
gular;  edged. 

Szegletkő, ./h.  corner-  tone. 

Szegmény,  fn.  segment. 

Szegni,  cs.  i.  to  cut;  to  break; 
to  infringe,  to  violate,  to 
transgress  ;  to  hem,  to  form 
a  border ;  (-Vfll ,  -vel)  to 
border  with;  to  inclose  with; 
kenyeret  — ,  to  cut  a  loaf ; 
nyakát  — ,  to  break  one's 
neck  ;  szárnyat  — ,  to  clip 
the  wings  ;  esküjét  — ,  to 
break  one's  oath  ;  to  violate 
one's  oath;  hitét  — ,  to  break 
faith  with  one ;  to  break 
one's  vou-s;  to  perjure  one'» 


Szegő. 

self:  szerződést  — ,  to  com- 
mit a  breach  of  co7itract ; 
iszav.'it  — ,  to  fail  of  oh<?'s 
nord :  kedvét  —  vkinek, 
to  put  01}  e  out  of  humour; 
to  miir  oii'-'s  enjoyment :  to 
dash  on>'''i  hopes ;  to  {live 
otw  the  blue  derils. 

Szegő,  fn.  secant. 

Sz"gödés,  fn.  engancment. 

Szegődi, /'w.  back-ilider,  t'lrn- 
coat. 

Szegődni  (ik),  k.  i.  to  engage 
one's  self  i as);  to  enter  into 
an  engagement. 

Szegődség,  fn.  engagem'  nt ; 
covenant. 

Szegiől-esett,  mn.  span-neir. 

Szegről-végi'öl ,  ih.  on  all 
hands;  from  all  sid's ;  — 
atyati ,  fn.  cater-cousin, 
distnit  relation. 

Szegülni,  A-.  /.  to  oppose  one's 
self  to. 

Szegy,  fn.  breast,  brisket. 

Szégj'eu,  ÍH.  sliume;  disgrace; 
— t  vallani,  — be  esni,  to 
reap  shame;  to  bring  shame 
upon  one's  self;  to  disgrace 
one's  self ;  — éve  válik,  ií 
turns  to  his  shame  ;  it  re- 
flects disgrace  upon  him  ; 
it  is  a  disgrace  to  him  ;  — t 
tenni  vldn,  to  shame  one  ; 
to  disgrace  one  ;  —  gyalá- 
zat I  n-hat  a  shame .'  — fa, 
— kő,  fn.  p'Uorij  ;  — folt, 
fn.  blemish. 

Szégj-euedni  (ik),  A-.  /.  to  dis- 
grace one's  self. 

SzégyenelnijCí.  í  .  to  be  asham- 
ed of . .  ;  —  magát,  to  he 
ashamed  of  one's  self ;  — ■ 
cselekedeteit,  to  be  ashamed 
(f  one's  doings  ;  szégyen- 
lem mondani,  I  shame  to 
repeat  it;  I  shame  to  tell  it . . 

Szégyenítni,  cs.  i.  to  abash  ; 
—  vkit,  to  shame  one,  to 
put  one  to  shame  ;  to  make 
one  ashamed. 

Szégyenkedni  (ik),  A-.  i,  to  be 
ashamed ;  to  have  the  face 
to  etc. 

Szégyenkedő ,  mn.  shame- 
faced, [fidne.is. 

Szégyeulet,  fn.  shame,  bash- 

Szégyenlős,  mn.  shamefaced, 


Szégyenpír. 

r 

bashful ;  — sag,  fn.  shame- 
facedness,  bashful ness. 

Szégj'enpir,  ,/>i.  blush. 

Szégyenség,  fn.  sliameful- 
ness. 

Szégyentelen,  mn.  shameless; 
— ség  ,  fn.  shamelessness ; 
— ül,  ih.  shamelessly. 

Szegzeni,  /.  Szegezni. 

Szegző,  mn.  piercing  ilook). 

Szék,  fn.  chair  ;  stool ;  seat ; 
residence;  szeut — ,the  holy 
see;  prédikáló  —  ,  pulpit; 
tanító—,  chíiir  (f.  e.  of  phi- 
losophical pro''essor,  etc.)  ; 
birói  — ,  bench,  seat  of  a 
judge  ;  itélő — ,  tribunal ; 
gyóntató  — ,  confessional ; 
shriving  pew  ;  Lordozó-, 
sedan-chair  :  fejedelmi  — , 
throne ;-  kiiályi  — ,  royal 
seat,  throne  ;  vágó — ,  but- 
cher's stall;  shambles  (pi.); 
faragó  — ,  holdfast  -  bench  ; 
rendes  —  e  van,  he  goes  to 
stool  regularly  ;  nines  — e, 
he  is  constipated ;  —álló, 
fn.  but;hers  man;  —AvLgn- 
]ks,fn.costiveness, constipa- 
tion ;  —erő  tetés,  fn.  tenes- 
mus ;  —l\L,fn.  chamomile ; 
pellitory  ;  — Irát,  fn.  back 
of  a  chair ;  — lielv,  fn. 
residence,  seat;  —láb,  fn. 
leg  of  a  chair  ;  —só,  fn. 
soda  ;  —város,  fn.  capital, 
chief  city, residence  of  the 
king. 

Székelni,  k.  i.  to  reside. 

Székely, /«.  Szeklcr. 

Szekér,  fit.  waggon, cart,  van; 
cart-load;  egy  —  fa,  a  cart- 
load of  Kood ;  —bér,  fn. 
cartage  ;  — emelő, /«.  lift- 
ing-jack; ~gyáitó,/H.  cart- 
wriijht ;  —kenő,  fn.  cart- 
grease  ;  —nyom,  fn.  rut ; 
— oldal,  f«.  copses  of  a  cart; 
cart-rack  ;  —rúd,  fn.  pole  ; 
— út,  f/i-  cart-way. 

Szekercze,//i.  chopper. 

Szekeres,. //i.  carter,  icaggon- 
er. 

Szekerezés,  fn.  (the  act  of) 
driving  a  cart. 

Szekerezni,  k.  i.  to  drive  a 
cart. 

Szekernye, /«.  buskin. 

394 


Szél. 

Székes  ,  mn.  — egyház  ,  — 
templom, /«.  cathedral. 

Szekrény,  fn.  chest  (of  draw- 
ers) ;  cabinet;  ivardrobe  ; 
almery;  üveg—,  glass-case. 

Szél ,  fn.  ivind  ;  flatulence  ; 
apople.vy  ;  pásztás  — ,  mon- 
soon ;  ellen — ,  foul  wind; 
al— ,  south  -  wind  :  fel—, 
north- wind  ;  nagy — -,  high 
ivind ;  gale ;  nagj'  —  van, 
tlie  icind  blows  very  high  : 
it  blows  a  gale ,  —  alatt 
lenni,  to  be  in  the  lee  ;  —he 
vinui  V.  fordítani  (vitorlát), 
to  bring  to;  szelek  liántják, 
he  suffers  from  flatulency  : 
szelét  vette,  hogy  stb.,  he 
got  an  inkling  of  it  ;  meg- 
ütötte a  — ,  he  was  .seized 
witli  an  apo  dectic  fii  ;  — 
anya,  f/i.  iveather-cock ;  — 
baj,  fn.  wind-colic  ;  —csa- 
pó, fn.  boaster,  swaggerer ; 
-csend,  fn.  calm  ;  tökéle- 
tes — csend  vau,  there  is 
no  wind  stirring ;  —cső, 
fn.  (orgonáliau)  portvent ; 
—íél.fn.  loof ;  —félt  járni, 
to  keep  tlie  loof;  to  haul  the 
wind ;  — forgatag, /"n.  eddy- 
wind  ;  — forgony.  fn.  wea- 
ther-cock ;  — hajtószer,  fn. 
carminative  ;  — hárfa,  fti. 
eolian-harp  ;  — himlő,  fn. 
wind-poT  ;  -hiidés  ,  fn. 
apople.vy  ;  — hiidni,  k.  i. 
to  get  palsied  :  — hüdség, 
fn.jjalsy;  — hiidt,  mii.  w^jo- 
ple.ved,  palsied:  —kakas, 
fn.  weather-cock;  — kár, /"«. 
damage  caused  by  wind  : 
—kelep,  fn.  wi. ■id-mill :  — 
kemeucze ,  fn.  wind-fur- 
nace ;  —kerék,  fn.  wind- 
wheel;  — 'ierekcse./n.  wind- 
sail  ;  — kiáltó,  fn.  peterel ; 
— kín,//í.  wind-colic;  —kór, 
— íórsk'^.fn.  flatidency  ;  — 
kör,/Ví.  rhumb-card ;  —lei- 
bélelt,  mn.  addle -p ate d  ;  — 
löket ,  fn.  gust  of  wind, 
squall ;  thud  of  the  blast ; 
—malom  ,  fn.  wind-mill . 
— mé  Ő  ,  fn.  ivind  -  gage, 
anemometer ;  — mutató, /n. 
anemoscope  ;  — okozó,  mn. 
causing  flatulency  ;  —pus- 


Szél. 

ka,  fn.  air-gun;  —roham, 
fn.  squall,  a  sudden  gust 
of  wind, a  sudden  tliudoftlie 
blast:  —  száiuy,  fn.  uind- 
niill  sail ;  — szekrény,  fn. 
wind-chest ;  —szünet,  fn. 
calm  :  —táj  ,  fn.  side  to 
wind  -ivard ;  —ütés,  fn. 
apople.rg  ;  —ütött ,  mn. 
a])ople.red ;  — üző,  mn.  car- 
mi  natiue  ;  — vé.~z  fn.  liur- 
ricane.  tijphoon,  tornado; 
—vitorla,  fn.  vane:  —víz- 
kor,/';;, ti/nipanites ;  —vo- 
nal',//;, rhumb,  rhumb-line. 

Szél,  fn.  edge,  brim,  ;■;;;;; 
brink,  verge;  border;  mar- 
gin ;  — e  hossza  egy,  if  is 
square  ,  it  has  four  equal 
sides  ;  it  is  as  broad  as  it  is 
long  ;  — ])o(lor,  fn.  flounre ; 
— jegyzetek,  fn.  t.  sz.  ;;;«;•- 
ginal  notes  ;  — ko,  f";;.  curb- 
stone. 

Szeldelet,  /;;.  slice. 

Szeldelui,  cs.  i.  to  cane,  to 
rut  up,  id  cut  into  slices. 

SzeleLuvdi,  /;;;;.  ad  lie-brain- 
ed, hare-brained  :  fn.  air- 
ling,  hare-brained  fellow. 

Széledés,  fn.  dispersiim. 

Széledezni,  Széledni,  k.  ;'.  a 
nép  széledni  kezd<tt,  tlie 
people  began  to  disper-'fC ; 
széled  a  köd,  the  mists  dis- 
perse,  the  fog  clears  off; 
the  mist  clear-:  up. 

Szelelni,  cs.i.  to  air ;  to  win- 
now ;  k.  i.  to  fart :  ez  a  pi- 
pa  neni  szelel,  this  pipe  is 
choked  up. 

Szelelő,  fn.  wimwwer  .•  fan 
fan  instrument  to  winnou- 
grain ) ;  — lyiik,  /«.  a  ir-hole; 
suspiral ;  — rosta,./"/;,  win- 
nowing-sieve. 

Szelemen,  /;;.  hip-corner. 

Szelencze, /w.  hor  ;  canister; 
lilac  ;  burnót — ,  snuff-bo.r. 

Szelentyü,  fn.  ralre  ;  renti- 
lator. 

Szelep,  fn.  valve. 

Szeles,  inn.  windy:  airy; 
I  fig.)  addle-brtiined,  hare- 
brained ;  fn.  airling. 

Széles,  ;;;;;.  wide;  broad; 
large;  két  rőfnyi  — ,  two 
yards   wide:     —  kariináju. 


Szélesbedni. 

mn.  broa  l-brimmed;  —  ka- 
rimájú kalap ,  fn.  u-ide- 
awake. 

Szélesbedni  (ik).  A",  i.to  widen, 
to  groH-  n-iiler. 

Szélesbítni,  cs.  i.  to  widen,  to 
make  wider. 

Szélesbülui,  /.  Szélesbedni. 

Szélesedni  (ik),A-.  /.  to  become 
luire-hraini'd. 

Szélesedni  (ik).  A',  i.  to  widen, 
to  iiroaden,  to  grow  broad. 

Szélesitni,  cs.  i.  to  widen,  to 
broaden,  to  make  broad. 

Szeleskedni  (ik),  k.  i.  to  do 
tilings  hurriedly  and  con- 
fusedly. 

Szélesség,  />;.  heedles  n  'ss. 

Szélesség, /n.  width,  breadth. 

Széleszte  i,  cs.  ;.  to  disperse, 
to  dissipate. 

Szelet,  .f'/i.  slice;  shire;  cutlet, 
■iteak ;  coupon. 

Szeletelni,  cs.  i.  to  cut  into 
slices. 

Szeleverdi,  /.  S'.eleburdi. 

Szelezni,  cs.  i.  to  air;  to  fan. 

Szélezni,  cs.  i.  to  marginate ; 
to  form  a  border. 

Szelid,  mn.meek,  gentle, cade, 
mild;  tame:  — -en,  ;7i.  meek- 
ly, mildly; — ség, /«.  meek- 
ness, gentleness,  mildness ; 
tumeness. 

Szeliditni,  cs.  ;.  to  tame,  to 
domesticate. 

Szelidítö,  mn.  —  körülmé- 
nyek, fii.  t.  sz.  e.rtenuating 
circumstanres. 

Szelidülni,  k.  i.  to  grou-  tume, 
to  become  gentle.  Ji.fi- 

Szelindek,  /";;.  bull-dog:  miis- 

Széllcdni,  Szélleszteni,/.  Szé- 
ledni, Széle  izteni. 

Szellem,  fn.  spirit ;  genius; 
kor  — e,  spirit  of  the  times; 
— dus,  mn.  ingenious, spirit- 
ed; of  great  mental  powers; 
of  a  rigorous  intellect : 
sharp-witted,  keen  of  mind; 
— rokonság,  fn.  congeniali- 
ty ;  — tan ,  ./";;.  pneuma- 
tology. 

Szellemetlen,  mn.  uningeni- 
ous,  spiritless,  dull. 

Szellemi,  ;;;;;.  spiritual,  in- 
tellectual, mental;  — ség, 
fn.  xpirifu'ility. 

395 


Szem. 

Szellemítni,  cs.  i.  to  spiri- 
tualize. 

Szellemtö,  fn.  ventilator. 

Szellemtyü,  /";;.  ra've. 

Szelleszteni,  /.  Széleszteni. 

Szellő,  fn.  breeze. 

Szellős,  mn.  airy. 

Szellőzni,  cs.  i.  to  air ;  to  e.r- 
pose  to  the  air  ;  to  fan  ;  to 
ventilate ;  —  a  szobát,  to 
air  the  room  :  mag  it  legye- 
zővel — ,  to  fan  one's  self. 

Szellőzni  (ik) ,  Szellőződni 
(ik),  A",  i.  to  be  exposed  to 
the  air  ;  to  take  the  air. 

Szellőztetni,  t-N.  /.  to  ventilate, 
to  air. 

Széllyedui,  /.  Széledni. 

Szelni,  cs.  i.  to  cut ;  to  slice. 

Szélső  ,  ;;;;;.  outermost  ,  ex- 
treme; ^ség,  fn.  extremity. 

Széltében,  Széltére  ,  ;/;.  at 
large:  all  over,  everywhere; 
broadwise. 

Szelvény,  fn.  coupon;  veneer; 
—  munka,  /;í.  veneering. 

Szélzet,  ./>;.  border. 

S/.em,  fn.  eye;  gem,  bud; 
imp  :  mesh;  link ;  grain  (a 
single  seed)  ;  berry  ;  (kocz- 
kán  V.  kártyán)  point;  — et 
mere.-^zteni  -i-d,,-v.,to  stare 
at ;  — ére  vetni  vkinek 
vmit,  to  cast  in  one's  teeth, 
to  lay  in  one's  dish  ;  to  up- 
braid one  with,  to  reproach 
one  with  ;  — be  szállani 
vkivel,  to  face  one,  to  beard 
one  ;  to  make  head  against 
one  ;  —be  állítani,  to  con- 
front ;  az  —be  szökik, 
tliat  is  apparent  ;  that 
is  very  striking ;  that  i< 
obvious  to  the  ey  ;  — ébe 
is  megmondom  neki,  I  will 
tell  it  him  to  his  face  : 
— t'Jl  — he ,  face  to  face; 
— et  hunyni  vki  hibáira,  to 
u-ink  at  one's  fuulls  ;  H7.e- 
meit  elfordítani  -tói,  -tői, 
to  avert  one's  eyes  from, 
to  turn  one's  eyes  from;  — e 
kö/.é  nézni  vkinek,  to  look 
in  one's  face,  to  lotk  full 
in  one's  jf ace ;  —  elibe  ten- 
ni, teije-zteni ;  —  elé  állí- 
tani, to  represent  to  one, 
to  make  representatiom  to 


Szem. 

one  ;  jó  — niel  uézni  vkit, 
to  look  ujwn  one  icitli  hind- 
Mpss  ;  to  be  iceU  dii^po-ted 
towards:  one;  irigy  — lüel 
nézui  vkit,  to  look  upon 
one  iiith  envy  ;  to  look  up- 
on one  with  an  evil  eye ; 
— mel  tartani,  to  keep  an 
eye  upon  ;  — ei  elöl  elté- 
veszteni, to  lose  sifilit  of ; 
— eit  vetni  vmire,  to  have 
an  eye  upon  .  . ;  —mel  lá- 
tott tanu,  an  eye-witness; 
— ei  nagyok  s  kidiiledtek, 
his  eyes  are  hiy  and  pro- 
minent; —ét  száját  eltátni, 
to  look  all  wonder ;  menj 
— em  elöl !  hence  from  my 
sight !  get  out  of  my  sight! 
get  out  of  my  presence !  avoid 
my  presence',  —em  láttára, 
before  my  face  ;  under  my 
very  nose  ;  — re  sokat  mu- 
tat, it  shoics  off'  well ;  it  is 
very  shoiry  ;  haragos  — et 
vetni  vkire,ío  da  rt  a  n  angry 
look  at  one  ;  ez  nagy  szál- 
ka a  szemében,  this  is  an 
eye-sore  to  him  ;  szálka  va- 
gj'ok  -ében,  /  am  obno.vi- 
ous  to  him  ;  I  am  a  thorn 
in  his  side ;  más  — ében 
látni  a  szálkát,  magáéban 
nem  látni  a  gerendát,  to 
see  the  mote  in  another's 
eye,  and  not  the  beam  in 
one's  own;  kiszedni  vkinek 
— e  szőrét ,  to  give  one  a 
flap  wit)t  the  fox's  tail,  to 
take  one  in,  to  cozen  one  ; 
nagyobb  a  — e  mint  a 
gyomra,  his  eye  is  bigger 
than  liis  belly  ;  a  mit  a  — 
nem  lát,  a  szív  hamar  fe- 
lejti, out  of  sight,  out  of 
mind;  — baj,/n.  ophthalmy, 
disease  of  the  eyes ;  sore 
eyes;  -beállítás,  fn.  con- 
frontation ;  — benlét ,  fn. 
interview;  — bekötösdi,  fn. 
blind  man's  bnjf;  — beszéd, 
fn.  ocular  intercourse;— he- 
szökö,  mn.  glaring ;  —be- 
tűnő, mn.  conspicuous ;  ob- 
vious to  the  eye  :  striking 
If.  e.  resemblance )  ;  —bog, 
fn.  surantler ;  —bor,  fn. 
rape-wine ;  — csalódás,  fn. 


Szeiik. 

optical  illnsion ;  —eső,  /. 
Látcső  ;  —ellenző,  fn.  blin- 
kers (pl.);—exiiyö,fn.  ege- 
shade ;  —fájás ,  fn.  sore 
eyes;  —fájós,  mn.  having 
sore  eyes  ;  — lény,  fn.  eye- 
sight :  pupil ;  —fényvesz- 
tés, fn.  jugglery,  sleigiit  of 
hand  ,  legerdemain  ;  pres- 
tiges I  pi.):  dazzlement ; 
delusion ;  — fényvesztö./n. 
juggler;  —iog,fn.  eye-tooth; 
—folt,  fn.  nebula,  film  in 
the  eye;  — folyás, /n.  blear- 
edness ;  —födél,  fn.  face- 
cloth; — füles,  íM>i.  Iieedful, 
watchful,  attentive  ;  — fii- 
leskedni  (ik),  k.  i.  to  look 
out  sharp;  -  golyó,  fn.  eye- 
ball ;  — gödör,  fn.  socket  of 
the  eye;  —gyógyász,  /.  Sze- 
mész; — hályog,  fn.  cata- 
ract ;  — hegyre  venni  vkit, 
to  look  hard  at  one,  to  look 
narrowly  at  one;  — héj,/H. 
eye-lid;  —ideg,  fn.  optical 
nerve ;  —intés,  fn.  wink  ; 
— ir,  fn.  eye-salve;  —ii  any, 
fn.  point  of  sight ;  —irány- 
zó, fn.  sight-vane ;  —közt, 
//(.  —közt  -val,  vei,  op- 
posite to  ;  facing  ;  —közti. 
Hi)!,  opposite  ;  —látomást, 
í//.  evidently  ;  visibly  ;  ob- 
viously ;  — lenc-e,/«.  crys- 
tal-lens ;  —leses,  fn.  eye- 
service  ;  -leső ,  fn.  eye- 
servant;  —mellátható,  mn. 
apparent,  obvious,  evident; 
— melláthatólag ,  ih.  ap- 
parently ,obviou.<ly , evident- 
ly ;  ^mellátott  tanu,  fn. 
eye-witness  ;  — mere-ztve, 
ih.  staringlg  ;  —orvos,  fw. 
oculist ;  —öklök,  fn.  eye- 
brow ;  ajtó  — öldöke,  fn. 
lintel,  head -piece  of  a 
door  -frame  ;  — pilla  .  I. 
Pilla  ;  —pillanat ,  fn.  a)i 
instant,  a  moment:  -pil- 
lanatnyi, mn.  momentary ; 
— pillantás  ,  fn.  twink- 
ling, an  instant ;  glance, 
look  ;  —pont,  fn.  point  of 
view  :  — re,  //;.  seemingly  ; 
— rehányás,  fn.  reproaches 
(pi. );  — reoltás,  fn.  inocula- 
tion, (the  act  of)  inserting 

396 


Személyítni. 

a  scion  in  a  stock ;  — re- 
való,  mn.  showi/ ;  — szög, 
fn. optic  angle;  ri-sítaí  angle; 
— szöglet, />i.  corner  of  the 
eye  ;  -szőr,  fn.  eye-lashes 
(pi.);  — szúró,  mn.  glar- 
ing ;  — tanu.  fn.  eye-wit- 
ness :  —teke,  fn.  eye-ball ; 
— tompaság,  fn.  dim-sight- 
ednes'i ;  —ügyre  venni,  to 
survey  ;  to  take  a  view  of ; 
— üreg,  fn  glene ;  socket  of 
the  eye ;  —üveg,  fn.  eye- 
glass;— véd,/7í.  eye-shade ; 
—vég,  fn.corner  of  the  eye  ; 
—végről  nézui,  to  cast  a 
slieep's  eye  at  one ;  csak 
— végről  ismerni,  to  know 
one  by  sight:  —világ, /«. 
eye-sight;  —vonal,  fn.  visu- 
al line. 

Szemcse,  fn.  grain. 

Szemcsés,  mn.  granular. 

Szemcsézni,^'.  í.  to  granulate. 

Szemecs,  fn. gra i n  (a  weight, 
the  fourth  part  of  a  carat). 

Szemelni,  cs.  i.  to  cull  out, 
to  jiick  out. 

Szemelvények, /«.  t.sz.  glean- 
ings 'pi.),  anthology. 

Személy,//!,  person;  —  sze- 
rint ,  personally ;  vkinek 
— ében  megjelenni,  to  ap- 
pear in  the  person  of..; 
— rab,  fn.  bondman,  bond- 
servant, serf ;  — válogatás, 
f  n. partiality, bias:— YÍse]ö, 
fn.  personator ,  representer; 
deputy,  substitute,  pro.vy  ; 
—vonat ,  fn.  passenger- 
train. 

Személybeli,  mn.  jjersonal. 

Személyes  ,  mn.  personal ; 
—en,  i7í.  personally,  in 
person. 

Személyesités  ,  fn.  personi- 
fication. 

Személyesitni,  cs.  i.  to  per- 
sonify. 

íizemélyesség,  fn.personality. 

Személyezni,  /.  Személyesit- 
ni. 

Személyi,  mn.  person  ti ;  — 
fogság,  fn.  per  onal  attfuU- 
ment;  — létszám,fn.HiM.s(eí'- 
roll.  [person. 

Személyiség,  fn.  personality; 

Személyitni,?. Személyesitni. 


Személyiség. 

Személység,  fti.  personality : 
person;  ossisttints  (pj.i. 

Személytelen,*;/ «.i/«j}í'r.voHí7/. 

Személyzet,  fn.  assistanU 
(pl.):  a  )iuntber  of  persons 
nnited  for  the  e.terution  of 
anij  thinfi ;  szolgálati  — , 
sernnits  (pl.i. 

Szemenszedett,   inn.  picked. 

Szemer,  fn.  grain  (apothe- 
caries^ u-eight,  the  si.vtieth 
part  of  a  draeltnu. 

Szemeregni,  A'.  /.  to  drizzle. 

Szemérem,/')/,  pudicity,  iHr- 
(jinal  shame;  modesty, 
chastity;  hashfulness;  miu^ 
tlen  szemérmet  levetkez- 
ni, to  he  lost  to  aU  sense 
of  shame;  ál — ,  prudery, 
affected  modesty;  — tag,  fn. 
priry  parts  (pi.),  privities 
(pi. I. 

Szemérmes,  mn.  verecnn  li- 
ons, haslifnl,  coy,  mode  t, 
chaste;  ál — .prudish;  — ség, 
fii.  modenty,  purity  of  con- 
duct and  manners. 

Szemérmeskedni  (ik),  /,-.  /.  to 
behave  modestly. 

Szemérmetes,  /.  Szemérmes. 

Szemérmetlen,  mn.  immodest, 
devoid  of  shame  ;  — séff,fn. 
immodesty,  sliamelessness ; 
— ill, ih. immodestly,  shame- 
lessly. 

Szemes,  mn.  oculate;  heedful, 
viyilant,  wary,  circumspect; 
yranular;  — en,  ih. circum- 
spectly, warily  ;  — ség,  fn. 
circuni'tpection. 

Szemesedni  (ik),  />'.  (.  to  yra- 
nulate  ;  to  finrin. 

Szemeskedui  (ik),  k.  i.  to  he 
circumsiject ,  to  look  out 
sliarp. 

Szemész,/'//,  oculist. 

Szemét,  fn.  nueepiufis  (pi.), 
muck  ;  refuse  ;  — dumb,//*. 
muck-hill . 

Szemetelni,  Szemetezui,  k.  i. 
1 1  make  a  litter,  to  make  a 
mess  :  to  drizzle. 

Szemezni,  cs.  i.  to  inoculate, 
to  insert  a  scion  in  a  stock  ; 
— ,  A'.  /'.  to  drizzle. 

Szemitui,  cs.  i.  to  yranulate, 
to  form  into  yrains. 

Szemle,  fn.  review. 


Szemlélet. 

Szemlélet,  /'//.  survey ;  coíí- 
templation ;  intuition. 

Szemléleti,  mn.  intuitive. 

Szemlélgetni,  cs.  i.  to  view, 
to  survey. 

Szemlélhető,  /////.  perceivable 
by  the  eye  :  open  to  view. 

Szemlélkedés,  ///.  contempla- 
tion ;  speculatio)!. 

Szemlélkedni  (ik) ,  A'.  /.  to 
contemplate,  to  speculate. 

Szemlélkedö,  /////.  contempla- 
tive. 

Szemlélni,  cs-.  /.  to  view,  to 
survey;  to  review  ;  to  con- 
template :  to  reconnoitre. 

Szemlélődés, /"//.  speculation, 
contemplation. 

Szemliug, /«.  salmon. 

Szemök,  ///.  a  yoyyle-eyed 
person. 

Szemölcs,/";/.  U'art. 

Szemöldök,  /';/.  cye-hrow  ;  — 
fiX,  /';;.  lintel. 

Szemtelen ,  ;//;;.  impudent, 
slid meless,  shamelessly  hold, 
barefaced ,  brazenfaced  ; 
malapert :  — ül,  ih.  impii- 
dently,  iritJi  shameless  ef- 
frontery. 

Szemtelenkedni  (ik),  k.  i.  to 
behave  impudently,  to  be 
impudent,  to  have  a  brazen 
face. 

Szemtelenség,/';;.  i)iipudence, 
shameless  eti'rontery. 

Szemzeni  (ik),  k.  i.  to  yem, 
to  bud,  to  yerminati' ;  to 
drizzle. 

Szemzet, /';/.  ycni,  bud. 

Szén,  /";/.  coal;  charcoal; 
eleven  — ,  lire  coals  ;  sze- 
net gj'üjteui  vki  tejére,  íü 
heap  coals  of  fire  mi  one'' s 
head:  — áros,/';/,  coal-mer- 
chant; —  égető,  /';/.  char- 
coal-hunier ;  — éleg ,  fn. 
carbonic  oxyde;  — fogó,/';;. 
tonys  (pi.  I,  lire  -  tonys 
(pi.);  — hajó,  /';/.  coal- 
ship,  collier ;  —hordó.  /";/. 
coal-heaver:  — kas,/';;,  coal- 
scuttle ;  — kéiieg,  /'/;.  sul- 
phuret  of  carbon  ;  — por, 
/';;.  coal-dust :  —sav,  /'?;. 
carbonic  acid  ;  — szitó,//;. 
poker ;  — takarító,  — vonó, 
/';;.  coal-raker. 

397 


Szennyezni. 

Széua,  /';/.  hay  ;  szénát  gyűj- 
teni, takarni  v.  takaritni, 
to  make  hay  ;  rendén  vau 
a  szénája,  he  has  feathered 
his  nest  well ;  — boglya,/;;.. 
gove,  liay-rick,  hay-stack : 
— gereblye,  /;;.  hay-rake  : 
— gyűjtés,  /';;.  hay-)iiaking  ; 
— gyűjtő,  fn.  hay-maker  ; 
— hányóviila,  /";/.  hay-fork, 
pick-f<n-k,  pitch-fork:  — ka- 
zal, /';/.  hay-rick ;  — padlás, 
/';/.  hay-loft;  — piacz,/?/. 
hay-market;  — rnd,  /";/.  hay- 
beam:  — takarítás,/';/,  hay- 
making. 

Széliázni,  A-. ).  to  feed  on  hay. 

Szénáztatni ,  cs.  i.  to  feed 
iritJi  hay. 

Szende,  mn.  meek,  cade  ;  — 
-ség  ,  /';;.  meekness  .  mild- 
ness :  gentleness. 

Szendén,  ;'//.  meekly  ;  gently. 

Szender,  /;/.  slumber  ;  doze  ; 
nap. 

Szendert  dui  (ik),  Szendereg- 
ni, A-.  /'.  to  slumber,  to  doze. 

Szenderitni,  cs.  i.  to  lull  to 
sleep. 

Szenderülni,  A.  /.  to  slumber; 
jobblétre  — ,todie:  to  pass 
this  transitory  life. 

Széneny, /?/.  carbon. 

Szenes,  mn.  hluckened,  smut- 
ty; —  kosár,  /';; .  coal-scuttle. 

Szenesedni  (ik),  A'.  /'.  to  be 
converted  into  carbon. 

Szenesitni,  cs.  i.  to  convert 
into  coal ;  to  convert  into 
carbon,  to  carbonize. 

Szénítui,  cs.  Í.  to  carbonize. 

Szennafa,  /';;.  senna. 

Szennalevél,  /';/.  senna-learex 
(pL). 

Szenny, /;/./í'/í/;,  dirt. 

Szennyes,  ;//;/.  foul ,  tilthy, 
dirty;  —  ruha,  /'//.  foul 
linen  ;  — en,  ih.  foully,  Jit- 
thily  ;  — ség,  /';/.  foulness, 
filthiness. 

Szeunyesedni  (ik),  k.  i.  to  get 
dirtied,  to  get  soiled. 

Szennyesitni,  cs.  ;'.  to  befoul, 
to  dirty,  to  soil. 

Szennyetlen,  ;//;/.  unsoiled ; 
clean  ;  stainless,  spatless. 

Szennyezni,  cs.  i.  to  siril,  to 
dirty,  to  befoul. 


Szent. 


Szenteskedő. 


Szépen. 


Szent,  mn.  holy:  sait)ted ; 
sacred;  — áldozat,  fn  .t'ticha- 
ríst,  host ;  —  András  havii, 
fn.  November;  —  Autal  tü- 
ze, ./>i.  Sí.  Antho>iij'!í  lire ; 
— beszéd,  ./";(.  rellgiou-'i  dis- 
course, seriiion  ;  — egyház, 
fn.  church  ;  —  György  ha- 
va,,/"/;. April;  — háromság, 
fn.  Holy  Trinity: — mis, — 
mvt,  fn.ltoly  writ  ;  — irás- 
beh,  — Írási,  mn.  hiblical : 

—  Iváu  hava,  .f"«.  June:  — 
Iván  éji  álom,  />(.  mid.ium- 
mer  night's  dream;  — iváui 
éj,  fn.  midsummer  night; 

—  lélek,  .f/i.  Holy  Gliost;  — 
Mihály  hava, /"//..Sí'pfí'«í/)('r.- 

—  Mihály  lova,  fn.  hier ; 

—  olaj,  fn.  clirism  ;  —  su- 
gár,/n.  nimbus;  — szék,  fn. 
armistory :  — széki,  mn. 
consistorial ;  — tetem,  fn. 
relic,  dead  body  of  a  saint; 
— vacsora,  fn.  the  Lord's 
supper ;  — ,  fn.  a  saint ; 
a  — ek,  the  saints ;  a  — ek 
közé  iktatni,  to  canonize. 

Széutelenitui,  «.  /.  to  decar- 
bonize. 

Szentelés,  fn.  con,iecration  ; 
benediction;  ordination;  de- 
dication. 

Szentelni,  cs.  i.  to  hallow 
I  wine  ,  wheat  ,  candles , 
etc.);  to  consecrate  (a 
bishop  I  ;  to  ordain  ,  to 
give  one  ordination  ;  idejét 

—  -uak,  -nek,  to  devote 
one's  time  to.. ;  szenteltes- 
sék a  te  neved,  hallowed 
be  thy  name. 

Szentelt,  mn.  consecrated;  — 
viz,  fn.  holy  water. 

Szentély ,  fn.  sanctuary  ,  a 
sacred  place. 

Szentes,  mn.  sacred,  holy. 

Szentesítés,  fn.sanctijication; 
sani-tion. 

Szentesitni,  cs.  i.  to  sanctify; 
to  sanction,  to  give  sanction 
to. 

Szentesitvény  ,  fn.  sanc- 
tion. 

SzenteskeMs,  fn.  sanctimoni- 
ousness, affected  piety. 

Szenteskedni  (ik),  k.  i.  to  af- 
fect piety. 


Szenteskedő,  mn. sanctimoni- 
ous .  saint-seeming. 

Szeutetlen,  mn.  iinlioly ;  pro- 
fane. 

Szeutetleuités,  fn.  profana- 
tion :  desecration. 

Szeutetleuitni,  cs'.  i.  to  pro- 
fane;  to  desecrate. 

Szeutités,  í'íí.  canonization. 

Szentitni,  cs.  i.  to  canonize. 

Szentség,  fn.  holine.'i.s,  .laneti- 
ty  ;  host,  eucharist  ;  ö  — e. 
His  Holiness. 

Szentségtelen,  mn.  un}u)ly. 

Szentségtelenedni  (ik).  A;  /. 
to  yet  dc'iecrated. 

Szentségtelenités,,f)í.rft's<'c'ra- 
tion. 

Szeiitségtelenítui ,  cs.  i.  to 
desecrate. 

Szentségtörés,  fn.  sacrilege. 

Szentül,  í7í.  sacredly;  —  tar- 
tani ,  to  keep  sacred ;  — 
hinui,  to  be  firmly  persuad- 
ed of . . 

Szenvedelem, Szenvedelmes, 
I.  Szenvedély,  Szenvedé- 
lyes. 

Szenvedély,  fn.  pa.^sion. 

Szenvedélyes,  mn. passionate; 
passioned  ,  impa-'isioned  ; 
— en,  í7i.  pa.'isionately  ;  — 
-ség,  fn.  passionateness. 

Szenvedélytelen,wH.2Jfls'í!on- 
less. 

Szenvedés,  fn.  suff'ering. 

Szenvedhetetlen ,  Szenved- 
hetlen ,  mn.  insufferable, 
unbearable ,  unetidurable  ; 
— ség,  fn.  unbearableness  ; 
— ül,  /)í.  insufferably ,  be- 
yond endurance. 

Szeuvedlietö,  mn.  sufferable, 
bearable,  endurable ;  —leg, 
ill.  sufferably  ;  — ség,  fn. 
sufferableness. 

Szenvedni,  cs.  és  k.  i.  to  suf- 
fer;  to  brook ;  to  endure,  to 
bear,  to  stand;  sokat-  — 
-tói,  -tői,  to  suffer  much 
from  . .  ;  —  -ban,  -ben,  to 
suffer  from  ;  to  labour  un- 
der ;  to  be  afflicted  with  ; 
to  be  troubled  with  ;  kösz- 
vényben  — ,  to  be  troubled 
witli  the  gout ;  főfájásban 
— ,  to  suffer  from  headache; 
éhséget  — ,  to  suffer  from 

398 


hunger;  szükséget  — ,  to 
suffer  want;  szükséget  — 
-ban,  -ben,  to  be  in  want 
of . . ;  kétséget  nem  szen- 
ved, there  is  no  doubt  about 
it :  it  admits  (f  no  doubt. 

Szenvedő,  mn.  suffering;  tole- 
rant ;  passive  ;  fh.  sufferer. 

Szenvedöleg,  (7;.  passively. 

Szenvedőleges,  mn.  passive ; 
— tég,  fn.  passiveness. 

Szeuvelegui,  I.  Negélyezni. 

Szenvelem,  fn.  pathos. 

Szenvelmes,  mn.  pathetic. 

Szenvtelen,  mn.  apathetic,  in- 
dolent :  impassive  ;  — ség, 
fn.  apathy;  I  fig.)  stoicism. 

Széli,  mn.  handsome,  beauti- 
ful ;  yood-lookiny ;  pretty, 
nice,  fair ;  — et  tenui,  to 
be  sweet  upon,  to  lavish 
endearments  on  . . ;  to  make 
love  to,  to  court;  — szót 
adni  vkinek,  to  give  one 
fair  words,  to  speak  fair  to 
one  ;  — szerivel ,  by  fair 
meani;amicably;—{inya,fn. 
great  grand-mother;  — apa, 
fn.  great  grand-father;  — 
hang,  — hangzat. /rt.  eupho- 
ny; — hangn,  mn.  euphonic; 
— iralom,  fn.  polite  litera- 
ture,  belles-letters  (pi./; 
— irás,  fn.  caligraphy  ;  — 
mü,/H.  work  (f  art;  article 
of  vertu  ;  — müáros  ,  fn. 
dealer  in  works  of  art ;  — 
nem,/n.  the  fair  se.t;  — tan, 
fn.  e-úhetics  fpl.i  ;  — tani, 
mn.  esthetical,  esthetic. 

S  :cpegés  .fn.  anxiety. 

Szépegetni,  cs.  i.  to  embel- 
lish. 

Szepegni,  k.  i.  to  be  in  fear, 
to  be  full  of  anxiety. 

Szepegő, mn.a7u-ious,  uneasy, 
fearful. 

Szépelgeni,  /:.  i.  to  be  sweet 
upon,  to  caress,  to  lavish 
endearments  on  . . 

Szépen, ih.  beautifully , hand- 
somely, fairly,  nicely ;  — 
vagyunk,  we  are  at  a  fine 
pass ;  —  írni,  to  icrite  a 
good  hand  ;  ki  —  viseli 
magát,  ha  rút  is,  szépnek 
tartják,  handsome  is  that 
handsome  does. 


Szépészet. 

Szépészet,  fn.  e.itlietics  (pl.).  | 
Szépészeti,  mn.  e.sthetical.      i 
Szépítés,    fu.    (the    act    of) 
beaut  ifi/ ing,  cmbellislting ; 
cmheliishment;  euphemism. 
Szépitni,   c.<.   i.  to  heauti/ij, 
to  embellish  :  (fi'l.)  to  co- 
lour :' to  mince  (matters). 
Szépítő  ,    mn.   embellishing ; 

—  kitétel,  fn.  euphemism  ; 

—  szer./«.  cosmetic. 
Szeplén,  fn.  honeg-icort. 
Szeplő,    fn.    freckle;    <fig.) 

blemi.ih,  stain. 

üze-plűs.mn.freeliledj'recldy. 

Szeplősítni ,  cs.  i.  to  stain, 
(one's  character);  to  defile, 
to  de  flour ,  to  violate  (a 
virgin). 

Szeplőtelen,  Szeplőtlen,  mn. 
spotless,  undefiled,  unstain- 
ed, pure,  immaculate ;  — 
ség.  fn.  immaculateness. 

Szeppenni,  /r.  (.  to  start,  to 
be  alarmed. 

Szeppenteni,  cs.  i.  to  startle, 
to  alarm. 

Szépség,  /'/Í.  beauty,  h/nid- 
."iomeness,  fairness  ;  good 
looks  (pi.)  ;  —gel  jól  nem 
lakhatni,  beauty  icill  buy 
no  leef ;  —  és  jámborság 
ritkán  járnak  egy  nyom- 
ban, beauty  and  virtue  are 
seldom  companions. 

Szépséges,  mn.  beauteous; 
—en  ,  ill.  beauteously, 
beautifully,  in  a  beaute- 
ous manner. 

Szépülni,  A",  i.  to  get  embel- 
lished;  to  grow  pretty. 

Szer,  fn.  material,  means ; 
drug ;  row,  line  ;  élelmi—, 
victuals  (pi.) ,  provisions 
(pi.) :  hadi— ek,  ammuni- 
tion ;  implements  of  war; 
gyógy-,  drug,  medicine ; 
szép  — rel,  szép  —ével, 
by  fair  means  :  amica- 
bly ;  könnyű  —rel ,  with 
ea«e,  without  difficulty'; 
— t  tenni  vmire,  —ét  ten- 
ni V.  ejteni  vminek ,  to 
make  a  raise,  to  muster  up, 
to  procure,  to  acquire;  — 
áros,  fn.  druggist;  —fölött, 
ih.  beyond  mea.iure,  e.rces- 
sively,  exorbitantly  ;  — fö- 


Szerda. 

lotti,  mn.  e.rcessive,  exor- 
bitant; — fölöttiség,  fn.  ex- 
cessiveness,  excess,  exorbi- 
tance :  —kovács,  fn.  tool- 
smith ;  artillery-smitli ;  — 
mester,  fn.  master  of  the 
ceremonies;  — szám,  fn. 
tools  (pi. ), imjile ments ( pi.  i: 
titensils  (pi.};  —tár,  fn. 
pharmaceutical  chemisfs 
shop  ,  ajiothecary's  shop  ; 
arsenal, magazine  for  mili- 
tary stoiCs:  — taitás,  fn. 
ceremony,  rite,  solemnity. 

Szerda,  fn.  Wednesday. 

Szevecsen,fn. Saracen;  negri), 
blackamoor  ,  blackmoor ; 
(coll.)  darky,  ninger ;  — t 
mosni,  to  wash  a  blakmoor 
white;  — dió,  fn.  nutmeg  ; 
— dióvirág,  fn.  mace ;  — 
no,  fn.  negro-woman,  ne- 
gress  ;  —ország,  tn.  Ethio- 
pia ;  Negroland. 

Szerelem ,  fn.  love  (of  the 
sex)  ;  — be  esni,  to  fall  in 
love  (loith)  ;  ö  igen  köny- 
nyen  —re  gerjed,  his  heart 
is  soon  on  fire  ;  it  requires 
little  to  set  his  heart  on 
fire  ;  szerelmet ,  huru- 
tot nehéz  eltitkolni,  love 
and  a  cough  are  hard  to 
conceal ;  —  és  uraság  nem 
szenvednek  társat ,  lore 
and  lordship  like  no  fel- 
lowship; a  —  nem  lát,  love 
is  blind;  —beteg,  mn.  love- 
sick;  — dal,  fn.  love-song  ; 
— ital,  fn.  philtre,  love-po- 
tion; — ügy,  fn.  love-afi'air: 
—vallás  ,  —vallomás  ,  fn. 
declaration  of  love. 

Szerelmes,  fn.  lover,  sweet- 
heart ;  mn.  enamoured, 
amorous ;  vkibe  —nek  len- 
ni, to  be  in  lave  with  . . ;  to 
be  smitten  with  . . :  tn  be 
taken  with . . ;  to  he  wrapt 
up  in  (some  girl);  első 
látásra  —  lett  bele,  he  fell 
in  love  with  her  at  tir.ft 
sight ;  —  gondolatok,  fn. 
t.  sz.  love-thoughts  ;  —  le- 
vél, fn.  love-letter ;  — ség, 
fn.  amorousness. 

Szerelmeskedés,  fn.  (the  act 
of)  making-love:  flirtation. 

:«9 


Szerencse. 

Szerelmeskedni  (ik),  k.  i.  to 
make  love;  to  play  at  court- 
ship ;  to  fiirt. 

Szerelmetes  ,  mn.  amiable, 
lovely ;  beloved. 

Szerelmi,  ?«;;.  erotic;  —ka- 
land, ///.  intrigue,  love- 
intrigue  ;  —  vihzouy,  fn. 
amour;  affair  of  gallantry; 
love-afi'air.  'fit  out. 

Szerelni,   cs.  i.  tn  equip,  to 

Szerencse,  fn.  fortune,  good 
fortune,  good  luck:  chance; 
bal—,  ill  luck  ;  szerencsé- 
re vetni,  to  put  to  the  ven- 
ture ;  to  hazard:  jó  szeren- 
csével járj  I  jó  szerencsét ! 
good  luck  attend  you!  sze- 
renesét  próbálni,  (to  try 
one's  fortune  I  tn  seek  one's 
fortune;  szerencséje  akadt. 
a  piece  of  good  luck  fell  in 
Ids  (or  in  her)  way;  she 
has  made  a  very  good  match; 
jól  tánczol,  kinek  hegedűse 
a  — ,  he  dances  iccU  to  whom 
fortune  pipes  ;  tenyerén 
hordozza  a  — ,  fortune  is 
determined  to  show  him 
favours  :  szerencsét  lii- 
váuni  vkinek  vmihez,  to 
wish  one  joy  of. . ,  to  give 
one  joy  of.  . ;  to  congratu- 
late one  upon  ;  to  wisli  one 
success ;  m;ir  volt  szeren- 
csém önnel  találkozni,  I 
liad  the  pleasure  of  meeting 
you  before  :  a  bátor  szívek- 
kel —  társalkodik,  fortune 
favours  the  brave  :  jobb 
egy  marok  — ,  mint  egy 
köböl  ész,  an  ounce  ifinek 
is  worth  a  pound  of  wit ; 
kiki  maga  szerencséjének 
kovácsa,  every  man  is  the 
architect  of  his  own  fir- 
tune  ;  every  man  is  the  .ion 
nf  liis  own  Works;  — ti,  fn. 
favourite  of  fortune  :  é)'- 
demtelen  — H,  upstart  :  — 
fordulat,  fn.  reverse  if  for- 
tune; —hi')s,fn.  adventurer; 
— játék,  fn.  game  if  chance; 
—kívánás,  — kívánat ,  tn. 
congratulation;  — Iovag,/». 
adventurer  ;  a  member  nf 
the  swell-mob :  —vadász, 
fn.  fortune-hunter. 


Szerencséltetni. 


Szerető. 


Szeszélyes. 


Szeieucséltetni,  cs.  i.  to  i-iek, 
to  Itazar-d,  to  venture,  to 
put  to  the  venture. 

Szerencsés,  7/i7i.  hickij,  for- 
tunate;  happy;  —  utat! 
a  pleasa7it  journey !  a  Itap- 
py  journey  '. 

Szereucsétlen,  mn.  unfortu- 
nate ,  ttnlucky :  luckless, 
hapless  ;  ill-starred  ,  ill- 
fated ;  idisastrous,  calami- 
tous. 

Szerencsétlenség,  fn.  misfor- 
tune ;  mischance,  disaster, 
calamity:  ill-luck;  nam 
jár  társ  nélkül  a  — ,  inis- 
fortunes  seldom  come  alone; 
ueiu  kell  a  — ért  követet 
küldeni,  misfortune  comes 
uninvited. 

Szerencsétlenül,  ih.  unlucki- 
ly, unfortunately . 

Szerencsézui,  cs.  i.  to  make 
happy ;  to  congratulate. 

Szerencsitni,  cs.  i.  to  make 
happy. 

Szerény,  mn.  modest,  unpre- 
tending;  discreet;  — ség, 
fn.  modesty. 

Szerénytelen,  mn.  immodest; 
— ség,  f«.  immodesty ;  —ül, 
ill.  immodestly. 

Szerep,  fn.  j)art ;  — et  ját- 
szani, to  act  a  part;  — é- 
böl  kiesni,  to  act  out  of 
character. 

Szerepelni,  k.  i.  to  act  a  part. 

Szeretet,  fn.  love ;  charity  ; 
—ben  egy  harmadik  min- 
dig alkalmatlan,  to  lovers 
the  presence  of  a  third 
person  is  always  trouble- 
some. 

Szeretetlen,  mn.  vncharita- 
hle,  unkind;  unloving ;  un- 
heloved. 

Szeretetreméltó ,  mn.  ami- 
able, lovely  ;  —sag ,  fn. 
amiableness. 

Szeretett,  mn.  loved,  beloved. 

Szeretni,  cs.  i.to  love,  to  like, 
to  be  fond  of,  to  fancy ; 
nem  — ,  to  dislike;  őrülten 
— ,  to  love  to  distraction, 
to  be  madly  in  love  with; 
szeretném  azt  az  embert 
látni,  /  should  like  to  see 
that  man;  szeretném  tud- 


ni, I  should  like  to  know; 
I  am  desirous  to  know ; 
szeretnék  haza  menni,  I 
should    like   to  go   home ; 

— ,  k.  i. ba,  -be,  to  fall 

iti  love  with,  to  become  en- 
amoured of;  to  take  a  fancy 
to,  to  grow  fond  of. 

Szerető,  fn.  lover;  sweet- 
heart, flame ;  mn.  loving ; 
— leg,  ih.  lovingly. 

Szerezni,  cs.  i.  to  procure,  to 
acquire,  to  get  ;  to  earn; 
bajt  — ,  to  make  mischief; 
egy  fecske  tavaszt  nem 
szerez,  one  swallow  does 
not  make  a  spring;  nevet 
— ,  to  acquire  a  name. 

Szerint,  7ih.  according  (to), 
in  conformity  (with) ;  kí- 
vánsága —vau  dolga, íüerí/- 
thing  lies  level  to  his  wish; 
ez  idő  — ,  for  the  present ; 
at  present ;  véleménj^em 
— ,  to  my  thinking  ;  in  my 
opinion;  az  ő  mondása  — , 
according  to  what  he  says; 
törvény  —  vau,  íí  is  in 
conformity  with  thestatute. 

Szerintes,  mn.  conformable, 
congruent ,  corresponding, 
agreeing,  accordant;  — ség, 
fn.  conformity. 

Szerkeszteni,  cs.  i.  to  ed  t, 
to  revise,  to  superintend,  to 
prepare   (for publication). 

Szerkesztő,  fn.  editor ;  —ség, 
fn.  editorship  ;  editor's 
room. 

Szerkezet,  fn.  structure ;  or- 
ganisation ;  composition. 

Szerszám ,  fn.  implements 
(pi.),  tools  (pi.). 

Szerte,  ih.  in  all  directions ; 
scatteredly ;  all  over;  or- 
szág — ,  all  over  the  coun- 
try;  —járó,  m7i.  desultory, 
rambling. 

Szertelen,  mn.  excessive,  ex- 
orbitant;  — ség,  fn.  e.vces- 
siveness,  exorbitance;  —ül, 
ih.  excessively,  exorbitant- 
ly, out  of  all  measure. 

Szerteszéílyfel ,  Szerteszét, 
ih.  all  over,  in  all  direc- 
tions. 

Szérű,  fn.  barn- floor. 

Szerv, /n.  organ. 

400 


Szerves,  mn.  organic. 

Szervetlen,  mn.  inorganic. 

Szervezés,  fn.  organisation. 

Szervezet,  fn.  organism ;  or- 
ganisation. 

Szervezmény,  fn.  organism. 

Szervezni,  cs.  i.  to  organize. 

Szei'vi,  7nn.  organic' 

Szerzek, //(.  store,  hoard. 

Szerzeiék,  fn.  anything  su- 
peradded. 

Szerzeméuy,  fn.  acquisition. 

Szerzet,  fn.  7nonastic  order ; 
— szabály ,  //i.  rule  of  a 
religious  order. 

Szerzetes,  7nn.  monastic;  — 
élet, /«.  monastic  life;  — , 
fn.  mo7ik,  friar. 

Szerzetesség ,  fn.  mo/iasti- 
cism. 

Szerzett,  7nn.  acquired. 

Szerző,  fn.  author;  origÍ7ia- 
tor ;  acquirer;  —ség,  fn. 
authorship. 

Szerződés,  f«.  cove7iant,  co7u- 
pact,  contract,  agreement ; 
—re  lépni  -val,-vel,  to  enter 
into  a  compact  with  .  .;  — t 
kötui,  to  make  a  contract, 
to  strike  up  a  bargain,  to 
conclude  a  bargain. 

Szerződési, 7«n.  co7iventional: 
— leg,  ih.  as  agreed  on  by 
contract. 

Szerződni  (ik),  k.  i.  (-val, 
-vel),  to  compact,  to  enter 
into  a  covenant,  to  enter 
into  a  compact  luith. 

Szerz  jdöfél,/rt.  contractor. 

Szerződtetni,  cs.  i.  to  engage, 
to  bind. 

Szerződvény,  fn.  agreement, 
contract,compact,covena7it . 

Szerződvényi,  I.  Szerződési. 

Szesz,  fn.  flavour  ;  spirit ; 
lég—,  gas;  — égetés,  fn. 
distillery  ;  — égető. /n.  dis- 
tiller ;  brandy-distiller. 

Szeszegni,  k.  i.  to  ivince. 

Szeszély,//;.  moodÍ7iess;  ca- 
priciousness;  whim,  freak ; 
caprice ;  mood,temper,  hu- 
7nour. 

Szeszélyes, 7nn. moody,  capri- 
cious, whi/nsica,l,  freakish: 
— en,  ih.  moodily,  caprici- 
ously, whimsically,  freak- 
ishly ;  —ség,  fn.  ichimsi 


Szeszélyeskedni. 


Szétmenni. 


Szigor. 


calness  ,       capriciousness, 
moodiness. 

Szeszéi veskeclni  (ik),  k.  i.  to 
he  in  one's  tantrums ;  to  be 
full  of  u-hims. 

Szeszes,  mn.  sjnrituous ;  ar- 
dent :  —  italok,  fn.  spiritu- 
ous liquors  ;  — ség,  /«.  spi- 
rituousness. 

Szét,  í7í.  asunder. 

Szétágazni  (ik),  k.i.  to  rami- 
fy :  (jig. )  to  diverge ,  to 
tend  various  ways  ;  to  dif- 
fer I  said  of  reports,  etc.)  ; 
a  vélemények  szétágaz- 
nak ,  opinions  vary  (as 
to..). 

Szétállaui,  k.  i.  to  he  gaping 
(said  of  a  icound). 

Szétbomiani,  Szétbomlasz- 
tani, /.  Elbomolni,  Elbom- 
lasztani. 

Szétbontani,  l.  Felbontani 
és  Elbontani. 

Szétdarabolni,  cs.  i.  to  cut  in 
pieces,  to  break  to  pieces  ; 
to  dismember. 

Szétfejteni,  cs.  i.  to  rip  up, 
to  uttstitch. 

Szétfőni,  k.  i.  to  be  boiled  to 
rags. 

Szétfözni,  cs.  i.  to  boil  to 
rags. 

Széthajlani  (ik),  k.  i.  to  di- 
verge. 

Széthajlás,  fn.  divergence. 

Széthangzás ,  Szétbangzat, 
fn.  dissonance,  discord. 

Széthnngzó,  mn.  discordant, 
dissonant. 

Széthányni ,  cs.  i.  to  throw 
asunder  :  to  scatter  about : 
to  throw  into  confusion. 

Széthaiapni,  cs.  i.  to  bite  to 
pieces. 

Széthasítani,  cs.  i.  to  split, 
to  rend  in  pieces. 

Széthelyezés,  fn.  dislocation. 

Széthelyezni ,  cs.  i.  to  dis- 
locate, to  displace. 

Széthinteni,  cs.  i.  to  scatter, 
to  strew  about. 

Széthúzni  ,  cs.  i.  to  draw 
asunder. 

Szétküldeni,  cs.  i.  to  send  in 
all  directions. 

Szétmállani  (ik),  k.  i.  to  moul- 
der away. 

BizoNFY  :  Magyar-angol  szótár- 


Szétmenni, ft./,  to  go  asunder; 

to  diverge. 
Szétnézni,  cs.  i.  to  look  about. 
Szétnyomni,  cs.  i.  to  crush, 

to  break  by  i^ressure. 
Szétoldani,  cs.  i.  to  untie,  to 

loose. 
Szétomlani    (ik) ,    A-.    i.    to 

moulder  to  dust;  to  crumble 

to  dust. 
Szétömlés,/n.  diffusion. 
Szétpattanni,  fc.  i.  to  displode, 

to  fill  asunder. 
Szétpattantam,  cs.  i.  to  dis- 

phide,  to  burst  asunder,  to 

shiver. 
Szétporlani    (ik)  ,    k.    i.    to 

crumble  to  dust. 
Szetjiukkanni,  k.  i.  to  burst 

a.sunder. 
Szétrakni,  cs.  i.  to   take  to 

liieces. 
Szétrepülni,   k.  i.   to  fly  a- 

sundcr. 
Szétrombolni,  cs.  i.  to  shat- 
ter, to  shiver,  to  smash. 
Szétszaggatni,  cs.  i.  to  tear 

asunder,  to  tear  to  pieces ; 

to  dilacerate. 
Szétszaladni,  k.  i.  to  run  in 

all  directions. 
Szétszalasztani,  cs.  i.  to  dis- 
pel, t'l  disperse,  to  rout. 
Szétszedni,  cs.  i.  to  take  to 

pieces. 
Szétszelni,  cs.  i.  to  cut  up, 

lo  CWÍ  in  pieces ;  to  carve. 
Szétszórni,   cs.   i.  to     strew 

about,  to  scatter  about;  to 

disperse,  to  dispel. 
Szét.-zóródás,  fn.  (Opt.)  di- 
vergence. 
Szétszóródni  (ik),  k.  i.  to  dis- 
perse, to  scatter. 
Szétszórt,  mn.  .scattered. 
Széttagolni,  cs.  i.  to  di.dimb, 

to  disjoint ;   to  dismember. 
Széttapodni,  Széttaposni,  cs. 

i.  to  crush  by  treading  on. 
Széttekinteni,  cs.  i.  to  look 

about. 
Széttépni,  cs.  i.  to  pluck  a- 

.mnder ;  to  dilacerate. 
Szétterjedni,  k.  i.  to  spread. 
Szétterjeszteni ,     cs.     i.    to 

spread  about. 
Szétteri)eszkedni  (ik),  k.  i.  t» 

straddle. 

401 


Szétugrasztani,  cs.  i.  to  rout, 
to  scatter,  to  disperse,  to 
dispel. 

Szétvagdalni,  cs.  i.  to  cut  up, 
to  cut  in  })ieces. 

Szétválasztani, rs. /.  Í0  Síi/ide/-, 
to  separate, to  part  asunder; 
a  verekedőket  — ,  to  part 
the  combatants. 

Szétverni,  cs.  i.  to  strike  a- 
sunder. 

Szétvetni,  cs.  ;.  to  blow  up, 
to  blast;  lábait  — ,  to  strad- 
dle. 

Szétvetődni  (ik),  k.  i.  to  he 
blown  up. 

Szétvettetni ,  cs.  i.  to  blow 
up,  to  blast,  to  split  with 
powder. 

Szétzavarni,  cs.  i.  to  derange, 
to  throw  into  disorder,  to 
throw  into  confusion. 

Szétzúzni,  cs.  i.  to  crush;  to 
contuse. 

Sziács ,  fn.  alburnum,  the 
woody  mass  between  the 
pith  and  the  bark. 

S'/Ácsö,  fn.  sucker. 

Szidalmas,  mn.  abusive  (lan- 
guage). 

Szidalmazás ,  fn.  vitupera- 
tion, abuse. 

Szidalmazni,  cs.  ;'.  to  abuse, 
to  lavisli  vituperation  on  . . 

Szidalom,  fn.  vituperation, 
abuse. 

Szidás, /h.  'the  act  of)  scold- 
ing. 

Szidni ,  cs.  Í.  to  scold ;  to 
curse. 

Sziget,  fn.  island,  i.'ile :  — 
csoport,  fn.  cluster  of  is- 
lands; — lakó,/'H.  islander; 
—tenger,  fn.  Archipelago, 
Aegean  sea. 

Szigetbeli,  mn.  insular. 

Szigetelni,  cs.  i.  to  isolate. 

Szigetes,  mn.  islandy,  with 
many  isles. 

Szigetezni,  I.  Szigetelni. 

Szigony,  fn.  harpoon. 

Szigonyász,  fn.  harpooner. 

Szigonyászni,  cs.  i.  to  har- 
poon, to  strike  with  a  har- 
poon. 

Szigor,  fn.  severity,  rigour, 
austerity,  harshness,  stern- 
ness ;  strictness. 


Szigorán. 


Szilárdítni. 


Színlelni. 


Szigorán,  fn.  jiuellen. 
Szigorú,  mi>.><erere,  rigoj-ous, 
au$tere,horsh,  stern;  strict; 
—an,  — u,  ih.  severeU/, 
rigidhi,  austerely,  sternly 
harshly;  strictly:'— an  báu- 
ui  vkivel,  to  he  strict  tvith 
one ;  —sag,  /.  Szigor. 
Szigszeg, /«.  zigzag. 

Szigszeges,  mn.  zigzag,  zig- 
zuggy. 

Szij,/«.  strap,  thong  ;  köny- 
uyü  mi'is  bőréből  —at  ha- 
sítani ,  i'f  is  easy  to  cut 
thongs  from  other  men's 
leather  :  —gyártó,  fn.  belt- 
maler,  harness-maker. 

Szik,  />i.  cotyledon. 

Szik,  fn.  soda. 

Szikany,  fn.  sodium. 

Szikár, >«».  lank, slim, slender; 
—mg,fn.slimness,lankncss. 

Szikeuy,  I.  Siikany. 

Szikkadni ,  I;,  i.  to  dry,  to 
become  dry. 

Szikkasztani,  cs.  i.  to  di-y. 

Szikla,//;,  rock ;  cliff;  —cso- 
port,/?;, cluster  of  rocks; 
— csúcs,  fn.  peak  of  a  rock; 
— fal,  /)).  stee2)  rock,  pre- 
cijntous  rock ;  —hasadék, 
fn.  cleft;  — hát,/íí.  ridge  of 
rocks;  — szál,//i.  cliff,  erag; 
— zátony, /?i.  reef,  a  chain 
of  rocks  near  the  surface  of 
water. 

Sziklás,  mn.  rocky,  full  of 
rocks;  —part,  _/>).  rocky 
coast. 

Szikra,  fn.  spark;  szikrát 
hányni,  to  emit  sparks. 

Szikrázni  (ik),  k.i.  to  scintil- 
late. 

Szikrázó,  mn.  scintillant. 

Sziksó,/?!.  soda. 

Szil,//!,  elm. 

Szilaj,  »i?í.  icihl,  unmanage- 
able ,  unruly  ;  —sag  ,  fn. 
u-ildness ;  — ul,  í7í.  rcildly. 

Szi  ajkodni  (ik),  k.  i.  to  shy. 

Szilajodui  (ik),  k.  i.  to  grow 
wild,  to  become  unmanage- 
able. 

Szilánk,//!,  chip,  splinter. 

Szilárd,"/?//!,  firm;  (fig.) 
steady ;  —skg,fn.jirmness; 
(Jig.)  steadiness ;  — ul,  ?7i. 
firmly ;  steadily. 


Szilárdítni, CA-.  i.  to  make  firm, 
to  consolidate;  (jig.)  to 
render  steady. 

Szilárdulni,  A'  (.  to  become 
firm. 

Szilas,  //!/!.  elmy. 

Szilézia,  í?i.  Silesia. 

Sziléziai,//!,  és  mn.Silcsian. 

Szilva,  //!.  2)lum  ;  prune  ;  — 
fa,  fn.  j)lum-tree. 

Szimatolni,  cs.  i.  to  S7iiff'  at ; 
to  scent,  to  snuff';  to  be  on 
the  scent  for  .  . 

Sziu,  fn.  colour.;  tinge :  tint; 
comple.rion ;  surface;  .^ihed; 
the  best  of..,  prime;  cream; 
stage;  —ét  hagyni,  to  stain; 
—ét  veszteni,  to  lose  colour, 
to  fade ;  jó  — ben  van, 
he  looks  well  :  he  has  a 
healthy  look;  his  cheeks  are 
agloiv  witli  health  ;  —ét 
sem  láttam,  I  never  set 
eyes  on  Irim  ;  I  never  set 
eyes  on  it;  sötét  — ekkel  fes- 
teni, to  2}aint  in  dark  co- 
lours; sötét  —ekkel  festeni 
az  ország  állapotát  ,  to 
draw  a  gloomy  picture  of 
i  the  state  of  the  country ; 
a  barátság  — e  alatt,  under 
the  colour  of  friendship  ;  a 
föld  — e,  face  of  the  earth; 
surface  of  the  earth  ;  —bői 
V.  — re,  for  form's  sake ;  to 
save  appearances;  — re  hoz- 
ni, to  act  (a  play)  ;  a  hely 
—én,  o?i  the  spot;  — alj,//i. 
shed;  —arany,  fn.  native 
gold;  fine  gold;  — barát, 
I.  Álbarát;  —bogár,  fn. 
cochineal ;  — bor,//i.  rapc- 
icine ;  — dalnok,  fn.  opera- 
singer ;  — darab,/?!,  stage- 
play  ;  — diszitmény ,  fn. 
decoration;  — ehagyott,  ??!??. 
faded,  discoloured ;  —fal, 
fn.  scene,  side-scene ;  — fes- 
tés, /?!.  decorative  paint- 
ing ;  — fogás,  I.  Ürügy ;  — 
\ik7.,fn.  play -house, theatre; 
—játék,  fn.  stage  -  play ; 
scenic  exhibition;  — játszó, 
fn.  stage-player ;  —költő, 
fn.  stage-writer,  dramatist; 
— költői,  //!/!.  dramatic, 
dramatical ;  — kör  ,  fn. 
amphitheatre ;    —lap,  /?!. 

402 


2)lay-bill;  —i\ié7.,fn.virgin- 
hiiney ;  —must,  fn.  must 
made  from  2)icked  grapes  ; 
■ — mutatás,  fn.  hypocrisy  ; 
— mutató  ,  fn.  hypocrite, 
dissembler:  — inii,fn.stage- 
play  ;  drama  ;  -műi,  mn. 
dramatic;  —pad,//!,  stage: 
— l^áholy,/?!.  i/oa.- ;  — sajt, 
/?!.  i-ream-cheese  ;  — táncz, 
fn.  ballet ;  —változás,  fn. 
scene-shifting;  transforma- 
tion; —vevő,  ??!«.  achroma- 
tic :  — vonal,  //!.  level ;  egy 
— vona'on  lenni,  to  he  on 
a  level. 

Szinelni,  cs.  i.  to  colour,  to 
stain;  (Jig.)  to  make  a  show 
of . . ,  to  feign. 

Színes,  mn.  coloured ;  fictiti- 
ous, 2^^'^tended ;  seeming, 
a2^)arent:  —  barátság,  a 
show  of  friendship  ;  — ség, 
fn.  dissimulation  ,  hypo- 
crisy. 

Szinesitni ,  cs.  i.  to  colour, 
to  stain,  to  tinge. 

Szineskedni  (ik),  k.i.  to  feign, 
to  di.asemble. 

Színész  ,  /?j.  actor,  stage- 
2Üayer. 

Színészet,  fn.  scenic  art. 

Színésznő,  /?!.  actress. 

Szinetlen ,  mn.  colourless; 
discoloured ;  (fig.  i  undis- 
guised, open,  frank;  un- 
feigned, true. 

Szinetlenedni  (ik),  k.  i.  to 
lose  colour,  to  fade. 

Szinetlenitni,  cs.  i.  to  render 
colourless. 

Színezni,  cs.  i.  to  colour,  to 
stain,  to  tinge. 

Színi,  cs. !.  to  suck,  to  imbibe, 
to  absorb  ;  dohányt  — ,  to 
smoke  tobacco ;  szivart  — , 
to  smoke  cigars  ;  burnótot 
— ,  to  take  snuff'. 

Színi,  ??!?!.  theatriral;  sceni- 
cal ;  —  előadás,  fn.  scenic 
e.rhibition. 

Szinkedni,  I.  Szineskedni. 

Színleg,  ih.  seemingly ;  for 
show. 

Színleges ,  ?/t?i.  fictitious 
feigned ;  2>retended. 

Színlelés,  fn.  simulation. 

Színlelni,  cs.  i.  to  feign,  to 


Színlelt. 

simulate ;    to  pretend ,    to 

affect,  to  sham,  to  make  a 

shoiu   of .  .  ;    szerénységet 

— ,  to  aff'ect  modesty. 
Színlelt ,    mn.  feigned,  pre- 

tended. 
Szíuszeiü,  win.  scenic. 
Szint,  /.  Szinte. 
Szintakkor,  ih.juat  then,  just 

at  that  time. 
Szmt&nnyi,  mn.  just  as  much 

(as  that ). 
Szíutár  ,     fn.     mountebank, 

humbug. 
Szintaz,  mn.  the  same. 
Szinte,  í7í.  almost;  as  it  icere, 
■  as  tliough. 
Színtelen, Szintelenedni  stb., 

I.  Szinetlen,  Szinetlenedui 

stb. 
Szintén,  I.  Szinte. 
Szintennyi,  mn.  just  as  much 

(as  this). 
Szintes,  mn.  horizontal;  —en, 

ih.  horizontally. 
Szintez,  mn.  the  .same. 
Sziutigj' ,    ih.     in    the    same 

vianner. 
Szintily,  Szintüyen,  mn.just 

such  a  one  ( as  this ),  just 

such  another. 
Szintolv ,    Szintolyan .    vm. 

just  such  a  one  (as  thatj. 
Szintúgy ,    í7i.    in   the   same 

manner;  in   like  manner; 

just  so. 
Sziniilet,  fn.  colouring. 
Szip,  fn.  2»'obiscis  of  an  in- 
sect. 
Szipákolni,  cs.  i.  to  suck  ;  to 

take  snuff. 
Szipat,/n.  a  piv-h  of  snuff'. 
Sziporka,  /"n.  spark. 
Sziporkázni  (ik),  k.  i.  to  emit 

sparks,  to  .scintillate. 
Szippantani  rs.  i.  to  take  a 

pinch  of  snuff. 
S/.ippantat,    fn.  a  pinch   of 

snuff'.  fius  ;  galled. 

Szirmos,  mn.  petaled,  petal- 
Szirom,  fn.  petal. 
Szironták,  /h.  ranunculus. 
Szirt,  /;/.  cliff ;  filth;  nyak—, 

nape ;  —zátony,  fn.  reef. 
Szirtes,  mn.  cliffy. 
Szirtes,  mn.  filthy,  foul. 
Sziszegés,  fn.  lii.ising,  whiz- 
zing. 


Sziszegni. 

Sziszegni,  k.  i.  to  hiss,  to 
whiz,  to  make  a  hissing 
sound. 

Sziszegök, /?i.  t.sz.  sibilants. 

Sziszeregni,  k.  i.  to  hiss. 

Szita,  fn.  sieve;  —por,  fn. 
garble;  — szövet, /«.  bolt- 
inq-cloth. 

Szitálni,  cs.  i.  to  sift,  to  bolt; 
szitál  az  eső,  it  drizzles. 

Szitás,  fn.  sieve-maker. 

Szitatni,  cs.  i.  to  blot  (said 
of  paper ). 

íizitko2,ódks,fn.abuse, abusive 
language,  vituperation,  im- 
precation. 

Szitkozódni  (ik),  k.  i.  to  abuse 
one,  to  swear  at  one,  to 
utter  imprecations. 

Szitni,  cs.  i.  to  stoke,  to  poke, 
to  stir  (the  fire) ;  — ,  k.  i. 
(-hoz,  -liez)  to  adhere  to,  to 
cling  to,  to  be  attached  to  : 
kiki  a  maga  fazeka  mellé 
szít,  every  one  rakes  the 
fire  under  his  own  pot. 

Szító,  fn.  stoker  ;  poker. 

Szitok ,  fn.  abuse ,  ill  lan- 
guage ,  vituperation ,  im- 
precation. 

Szitóvas,  fn.  poker. 

Szítóvilla,  fn.  oven-fork. 

Szittya,  fn.  Scythian. 

Szittyó, /n.  rush. 

Hziy,  fn.  heart ;  — et  venni, 
to  take  heart,  to  take  heart 
of  grace;  -ere  venni,  to 
take  to  heart ;  —ét  meg- 
szakasztani vkinek ,  to 
rend  one's  heart;  to  rive 
one's  heart  :  egy  — vei  lé- 
lekkel, unanimously,  with 
one  accord ;  —em  szerint, 
to  my  lieart's  content ;  tel- 
jes — emböl,  irith  all  my 
heart;  —cm  mélyéből, /tohí 
the  bottom  of  my  heart; 
meghasad  v.  megreped  a 
szívem,  my  heart  is  break- 
ing ;  —ere  hatni  v.  beszél- 
ni vkinek,  to  bring  Jiome 
to  one's  heart  •  — ére,  lel- 
kére hatni  vkinek,  to  touch 
one's  heart ;  to  touch  one's 
inmost  soul ;  vnii  nyomja 
a  —ét,  there  is  something 
hanging  upon  his  heart; 
there  is  something  weighing 

403 


Szivárogni. 

heavily  upon  his  mind; 
megesett  a  — e  rajta ,  it 
went  to  his  heart;  it  melted 
his  heart ;  he  luas  moved 
with  pity ;  — e  ujjongott 
örömében,  merrily  bound- 
ed his  heart ;  his  heart 
throbbed  with  joy ;  his 
heart  danced  withrapture; 
-ere  venni  vmit,  to  take 
it  to  heart ;  — éhez  szo- 
rított, he  pressed  me  to 
his  heart;  összeszorul  a 
— em,  my  heart  is  oppress- 
ed ;  lábszárába  szállott  a 
szíve,  his  heart  fell  down 
to  his  hose,  his  heart  fell 
down  to  his  lieeh ;  mi  a 
—én,  az  a  nyelvén,  he  has 
his  heart  in  his  moííf /t;kinek 
— e  telve,  megnyílik  a  nyel- 
ve, wliat  the  heart  tliink- 
etli,  the  tongue  speaketh  ; 
— em  !  my  hwe  !  my  dar- 
ling !  my  sweet-heart  !  — 
bánat,  fn.  compunction: 
grief ;  — beli,  mn.  cordial, 
hearty;  —billentyű,  fn. 
valve  of  the  heart;  — burok, 
fn.pericardiutn;— dohogás, 
fn.  palpitation ;  throbbing; 
panting  of  the  heart;  — 
elfogódás,  fn.  oppression  of 
the  heart ;  —emésztő,  win. 
heart-carking ;  -erősítés, 
fn.  cordial;  comfort;  — 
erősítő,  mn.  comforting : 
—fájdalom,  fn.  heart-ache, 
deep  sorrow,  grief;  — gö- 
dör, fn.  pit  of  the  heart : 
— hártya,  /.  Szívburok  ;  — 
lob,  fn.  carditis ;  — rebató. 
Win.  affective  ,  touching ; 
— lekesz,  fn.  ventricle  of 
the  heart ;  —szakadva,  ih. 
longingly;  —szakasztó,  ?nw. 
Iicart-breaking, heart-rend- 
ing :  — üreg,  jn.  ventricle 
of  the  heart;  — vidító,  mn. 
heart-cheering ;  —viszony. 
fn.  anwur. 

Szivacs,  fn.  sponge. 

Szivacsos,  mn.  spongy. 

Szivajk,  fn.  loam. 

Szivány,  I.  Szij). 

Szivar,  fn.  cigar  ;  — szipóka, 
fn.  cigar-pipe. 

Sziváiogui,  k.  i.  to  transude. 


Szivarozni. 

to  ooze  out   in  drops ;   to 
leak. 

Szivarozni ,  k.  i.  to  smoke 
cigars. 

Szivárvány ,  /«.  rainboív ; 
pump. 

Szivárványodzó,  mn.  irides- 
cent ;  irisoted. 

Szivás,  fn.  suction  ;  absorp- 
tion. 

Szivatyú,  fn.  pump,  sucking 
pump;  —fúró,  fn.  pump- 
borer  ;  —rúd ,  fn.  pump- 
handle  ;  pump-brake. 

Szivatyiis,  fn.  pump-maker ; 
pump-man. 

Szivatyúzni,  cs.  i.  to  pump. 

Szívelni,  cs.  i.  to  like ;  nem 
— ,  to  dislike. 

Szivély,  //(.  mind ;  turn  of 
mind ;  heart. 

Szívélyes,  mn.  cosey,  comely, 
hearty  ,  cordial ,  affectio- 
nate. 

Szíves,  mn.  kind,  cordial, 
hearty  ;  legyen  oly  — !  be 
so  kind!  have  the  kindness! 
—en,  ih.  tcitli  right  good 
tcill ;  icith  pleasure  ;  —en 
látott  vendég ,  welcome 
guest. 

Szíveskedni  (ik),  k.  i.  szíves- 
kedjék !  be  so  kind  as  to 
etc. !  have  the  kindness  to 
etc. ! 

Szívetlen,  I,  Szívtelen. 

íizivó,mn.sucking;fn.  siphon; 
— cső,  fn.  suction-pipe ;  — 
mil,   fn.  sucking  pump  ;  — 
szelep,  fn.  suction-valve. 
Szivóka,  /n.  siphon. 
Szivornya, /n.  suction-tube. 
Szívós,  mn.  tough. 
Szívósodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come tough. 
Szívósság,  fn.  toughness. 
Szívtelen,  mn.  heartless;  — 
ség,fn.  heartlessness;  —ül, 
i7i.  heartlessly. 
Szó,  fn.   ivord ;  voice ;    lan- 
guage ;    mű — ,    technical 
term ;   kakas.—,  cock-croic- 
ing ;   harang—,  ring  of  a 
bell ;  hegedű—,  sound  of  a 
fiddle;    gyenge    — ,    faint 
voice :    ágyú—  ,   report   of 
ordnance;német—,German 
language ;  elállott  a  szava. 


Szó^ 

his  voice  failed;  csak  fél 
— val  mondta  volna !  had 
he  hut  hinted  at  it  !  had 
he  but  said  tlie  word;  nem 
áll  meg  nála  V.  benne  a  szó, 
he  cannot  keep  coumel; —ha. 
állni  vkivel,  to  enter  into 
conversation  with  some  one; 
élő  —val,  by  icord  of  mouth; 
— ba  keverni  vkit,  to  hitch 
one  into  a  story  ;  arról  — 
sem  lehet,  that  is  out  of 
the  question:  — t  fogadni, 
to  obey;  to  heed  one's  words; 
—  ról  — ra,  from  word  to 
icord;  -szerint,  in  a  literal 
sense;  with  close  adherence 
to  words ;  egy  — val,  in  a 
word;  kérem  önt  egy  — ra, 
one  word  with  you,  if  you 
please  ;  —közben  ,  in  the 
course  of  conversation;vmxt 
— ba  hozni,  to  make  men- 
tion of. .;  — t  szólani  vki- 
ért,  to  put  in  a  word  for 
one  :  to  intercede  in  one's 
behalf;  szavát  adni,  to 
pass  one's  word ;  szavának 
megállani,  to  stand  to  one's 
word;  szavát  tartani  v. 
megtartani,  to  keep  one's 
word;  to  be  as  good  as 
one's  word  ;  to  keep  touch 
with  one ;  szavatartó  em- 
ber, a  man  observant  of  his 
word;  szavát  megszegni, 
to  break  one's  promise,  to 
break  one's  icord;  to  fail 
of  one's  icord  :  to  break 
faith  with  one;  befalatták 
vele  a  — t,  they  made  him 
eat  his  woi'ds  ;  he  was 
compelled  to  retract  his 
words ;  vkinek  szavába 
vágni,  to  cut  one  short; 
szavára  állani  vkinek,  to 
fall  in  with  one,  to  strike 
in  with  one;  fenn— val, 
loudly,  aloud,  in  a  loud 
voice,  with  a  loud  voice ; 
nem  töri  csontod  a  szép  — , 
soft  lüords  break  no  bone 
(but  foul  words  many  a 
one) ;  szép  —  pénzbe  nem 
kerül,  good  words  cost 
nought;  a  —  is  fegyver, 
many  words  hurt  more 
than    swoi'ds ;   az   embert 

404 


Szó^ 

szaván,  az  ökröt  szarván 
fogják,  a  man  is  taken 
by  his  word,  and  an  o.v  by 
his  horns;  kimondott  — t 
nem  lehet  visszanyelni,  a 
word  and  a  stone  let  go 
cannot  be  recalled:  szép  — 
nem  elég  a  habnak,  fair 
words  Jill  not  the  belly ; 
né),  szava,  isten  szava,  the 
voice  of  the  people  is  the 
voice  of  God ;  —ár,  fn.  a 
deluge  of  icordb;  — átvetés, 
fn.  inversion,  transposition; 
— azonság,  fn.  tautology ; 
— beli,  mn.  verbal;  oral; 
—beszéd  ,  fn.  discourse ; 
rigmarole;  — bőség,  fn.  ver- 
bosity ;  — csai^lárság,  fn. 
empty  discourse,  idle  talk; 
— csavaiás  ,  fn.  misinter- 
pretation of  words,  perver- 
sion,  distortion;  —csere, 
fn.  anastroplie ;  -cső,  fn. 
speaking  trumpet ;  — czi- 
koinya,  fn.  ffourislies  (pi.), 
parade  of  words;  — dagály, 
fn.  fustian,  bombast;  — ej- 
tés ,  fn.  pronunciation; 
dialect ;  —ejtéstan,  fn.  or- 
thoepy;  — elemezés,  — fej- 
tegetés, fn.  etymology ;  — 
feszegetés  ,  fn.  quibbling 
on  words ;  logomachy  :  — 
fogadás,  fn.  obedience ;  — 
fogadatlau,m7i.d?.'!obeíZ/ení, 
undutiful ;  ■ — fogadó,  mn. 
obedient,  dutiful;  obsequi- 
ous :  —fordulat,  fn.  trope ; 
—fölösleg ,  fn.  pleonasm, 
redundancy  of  words;  — 
fölöslegí,  mn.  pleonat-tic : 
— fűzés,  fn.  construction  of 
words ;  — füzettan, /«.  syn- 
tax ;  —gyök,  fn.  root  of  a 
word  ,  radical;  —hagyo- 
mány ,  fn.  tradition ;  — 
hajtás,  fn.  tale-bearing ;  — 
hajtó,  fn.  tale  hearer ;  — 
hang,  fn.  articulate  sound; 
vocal  sound;  —hangegyen, 
fn.  alliteration;  — hordó,  I. 
Hirhordó ;  — hosszítás,  fn, 
paragoge;—höíi,fn.hector, 
bully;  swaggerer, braggado- 
cio :  fire-eater ;  —járás,  fn. 
proverbial  phrase ;  dialect; 
ez  neki  szavajárása,  it  is 


Szoba. 

a  saying  of  his ;  — járásos, 
mn.  dialectical ;  —játék, 
fn.  pun  :  —játékot  csiuáló, 
fn.  pmuter :  — kimoudó, 
m  11.  free-spoken ;  —könyv, 
fn.  locahulari/;  dictiotiarij, 
le.ricon  ;  — köuyv-iió,  fn. 
le.ricogroj)her ;  — kötés,  f;i. 
syntax;  —kötési,  mn.  syn- 
tactic :  —nyomozás  ,  fn. 
etymology;  —nyomozó,  fn. 
etymologist :  — pouipa,  fn. 
parade  of  tvords ;  pompons 
7cords  (pi.);  —rokonság, 
fn.  affinity  of  u-ords ;  — 
szaporítás,  fn.  wordiness, 
verbiage;  — szeges,  fn. 
breach  of  jJ^'omise,  faith- 
lessness; — szegő,  m n .  fa ith- 
less ;  — szék,  fn.  pulpit :  — 
szerint ,  í7í.  literally  :  — 
szerinti,  mn.  literal;  — 
szerv,  /?i.  organ  of  speech ; 
—szólás,  /■/(.  intercession  ; 
—szóló,  fn.  intercessor :  — 
tag,  fn.  syllable ;  —tago- 
lás, fn.  syllabication ;  — 
tagoini,  cs.  i.  to  syllabicate; 
— talau  .  mn.  ii2)eec]iles.i ; 
silent ;  taciturn;  — tár,  fn. 
dictionary,  le.ricon;  — tár- 
irás,  fn.  le.ricography  :  — 
táriró,  fn.  lexicographer ; 
—tenger,  I.  Szóár;  -több- 
ség,//!, majority  of  voices 
or  votes:  —tölcsér,  /.  Szó- 
cső ;  —váltás, /"«.  <lixronrse; 
dispute  ;  altercation  :  —vi- 
rág, fn.  flower  of  !<peec}i ; 
—vita,  fn.  contest  in  words; 
—zagyvalék,  — zavav,  fn. 
balderdash. 

Szoba,  fn.  room,  cliamher ; 
—ajtó ,  />).  chamber-door, 
room -door:  —bérlő,  fn. 
lodger:  —inas,  fn.  valet, 
serving  man  ;  — ktilcs,  fn. 
chamber-door  key  ;  key  to 
a  room-door  :  -leány,  fn. 
chamber-maid ;  — társ,  fn. 
chum  :  chamber-fellow  ;  — 
tudós ,  fn.  a  booklearned 
man. 

Szobor,/;*,  statue ;  —mü,fn. 
carved  u-ork :  —tár,  fn. 
glyptollieca. 

Szobfirzat,  r'n.  attitude,  [tor. 

Szol)rász,/«.  stutuary:  scnlp- 


Szobrászat. 

Szobrászat, /n.  statuary,  art 
of  carving  images. 

Szobros,  mn.  adwned  icitli 
statues. 

Szokás  ,  fn.  custom ,  Itabit, 
use, practice;  manner,  way: 
wont ;  az  a  —a,  it  is  his 
wont;  it  is  the  way  with 
him;  it  is  his  constant 
practice ;  it  is  a  use  with 
him  ;  — sá  válni,  to  grow 
into  use :  to  grow  into  a 
custom ;  to  become  a  habit; 
— ba  venni,  to  bring  into 
itse,  to  bring  into  vogue; 
— t  felvenni,  to  acquire  a 
habit ;  régi  —  törvénynyé 
válik,  custom  becomes  law  ; 
a  —  második  természet, 
custom  i.i  a  second  nature  ; 
ifjn  — ,  öreg  gyakorlás, 
cí/.s'í')m  in  infancy  becomes 
nature  in  old  age;  — ra  kelt 
váltó,  bill  at  usance;  —heli 
jog,  — jog,  fn.  common  law: 
— szertt  ,  7nn.  customary, 
visual. 

Szokatlan,  mn.  unusual ;  in- 
usitate  :  uncustomary  ;  un- 
used (to). 

Szokni  (ik),  k.  i.  to  be  in  the 
habit  of..  ,  to  use  to;  jó- 
kor szoktam  kelni,  I  used 
to  rise  early;  azt  szokta 
mondani,  he  used  to  say, 
he  was  ivont  to  say;  — lioz, 
-hez,  to  grow  used  to ;  to 
accustom  one's  self  to;  to 
inure  one's  self  to. 

Szoknva  ,  fn.  petticoat  ; 
skirt. 

Szokodi,  //i.  snob. 

Szokott,  mn.  usual;  habitual; 
customary  ;  used  (to)  ; 
— sag,  /h.  usualness  ;  habi- 
tude. 

Szoktatás,  fn.  (tlie  act  of) 
accustoming  to ;  habitua- 
tion. 

Szoktatni,  cs.  i.  to  accustom 
to,  to  habituate  to,  to  in- 
ure to. 

Szólalkozni  (ik),  /..  i.  to  con- 
verse together  to  talk  some 
matter  over  with  one. 

Szólalni ,  /.-.  /.  to  begin  to 
speak. 

Szolaiu,  f«.  phrase. 

40.5 


Szolgálni. 

Szólamlani  (ik),  I.  Szólalni. 

Szólás, /«.  (the  act  of)  S2)eak- 
ing;  say;  iij  — ,  new  fangled 
word  ;  —mód,  fn.  mode  of 
speaking ;  —mondás  ,  fn. 
proverbial  phrase. 

Szolga,  fn.  servant ;  alázatos 
szolgája,  your  humble  ser- 
vant. 

Szolgabíró,//!,  sheriff. 

Szolgafa,/'/!.  boot-jack. 

Szolgahit,  fn.  implicit  faith. 

Szolgahitii  ember,  fn.  a  blind 
believer. 

Szolgai,  ?!in.  servile,  slavish; 
— lag,  ih.  servilely,  slavish- 
ly;  — sag,  fn.  servility; 
serfdom,  bondage. 

Szolgálat,  fn.  service;  — ba 
állani,  to  enter  into  service; 
— ot  tenni,  to  render  a  ser- 
vice (to) ;  —ára  lenni  vki- 
nek,  to  be  at  one's  service ; 
—bér,  fn.  icages  (pL): 
—h  1  elküldés,  fn.  dismis- 
sion, dismissal,  discharge ; 
— díj,  I.  Szolgálatbér ;  — 
képes,  7nn.  fit  for  sei'vice ; 
—kész,  mn.  obliging,  eager 
to  serve,  ofiicious ;  — ra  al- 
kalmas, /.  Szolgálatraké- 
pes. 

Szolgálati,  mn.  — buzgalom, 
fn.  officiousncss,  zeal ;  — 
eskü,/«.  oath  of  office. 

Szolgálkodni  (ik),  L  i.  to 
wait  upon. 

Szolgálni,  cs.  i.  to  serve; 
(-nak,  -nek)  to  wait  upon, 
to  attend  on ;  (-ra,  -re),  to 
be  good  for :  to  serve  for  ; 
to  serve  to  ;  to  conduce 
to ;  to  he  subservient  to; 
senki  sem  szolgálhat  két 
úrnak,  no  man  can  serve 
tu-o  ma.^ters  ;  az  ablak 
az  ntczáia  szolgál ,  tht' 
window  looks  into  the 
street ;  ezea  út  a  városba 
szolgál,  this  way  leads  to 
the  town  ;  hogy  szolgál 
egészsége  ?  how  goes  your 
health  ?  javára  szolgál,  it 
is  for  his  good:  a  testőr- 
séguél  — ,  to  serve  in  live 
guards:  a  hold  szolgál,  the 
moon  shines  ;  —,  k.  i.  to  be 
in  one's  service. 


Szolgáló. 

Szolgáló,  fn.  xervant- girl, 
mnid-spri-ant. 

Szolgáltatás,  fn.  delivery. 

Szolgáltatni,  cs.  i.  to  liand  to, 
to  hand  over  to,  to  deliver 
to  :  igazságot  — ,  to  admi- 
nister justice;  kézhez  v. 
kézbe  — ,  to  }>Ht  into  one's 
hands. 

Szolgaság,//!,  serfdom:  yervi- 
tude :  servants  (pL),  do- 
mestics (pi. I. 

Szólítni,  cs.  i.  to  accost,  to 
address,  to  call;  akkor  szólj, 
mikor  szólitnak ,  speak 
when  i/ou  are  spoken  to. 

Szólni,  cs.  és  k.  i.  to  speak, 
to  talk  ;  to  sound,  to  make 
a  soutid ;  (-hoz,  -hez)  to 
address  one's  self  to, to  speak 
to  ;  a  dologra  — ,  to  speak 
to  the  purpose,  to  speak  to 
the  point ;  kedvezőleg  — 
-ról,-röl,  to  s})eak  favoura- 
bly of..;  szól  a  harang, 
the  hell  rings :  e  levél  neki 
szól,  í7!ís  letter  is  address- 
ed to  him  ;  szót  szólani 
vkiért,  to  put  in  a  word 
for  one ;  to  intercede  in 
one's  behalf. 

Szólószerv,  I.  Szószerv. 

Szolozsma,  I.  Solosma. 

Szomak,  //;.  canteen  (tin 
vessel). 

Szombat,  fn.  Saturday. 

Szomj, /n.  tliirst. 

Szomjan,  ih.  thir.it ily. 

Szomjas,  mn.  thirsty,  dry; 
—an,  ih.  thirstily. 

Szomjazni  (ik),  k.  i.  to  he 
thirsty,  to  he  dry. 

Szomjazni,  cs.  i.  to  thirst  for; 
dicsőséget  — ,  to  thirst  for 
glory. 

Szomjú,  mn.  thirsty,  dry ; 
—  an,  ih.  thirstily. 

Szomjudni  (ik),  Szomjúhoz- 
ni (ik),  A-.  i.  to  he  thirsty, 
to  he  dry. 

Szomjúság,  fn.  thirstiness, 
thirst. 

Szomjuzni  (ik),  I.  Szomjaz- 
ni (ik). 

Szomor,  fn.  sorrow;  — luz, 
fn.  weeping  willow ;  —já- 
ték, fn.  tragedy ;  — műköl- 
tö,  fn.  a  writer  of  tragedy. 


Szomoritni. 

Szomoritni,  cs.  i.  to  sadden, 
to  make  sad,  to  deject. 

Szomorkodás,  fn.  sorrowing. 

Szomorkodni  (ik),  A-  i.  to  sor- 
row ,  to  feel  sorrow,  to 
mourn  ;  ö  mindig  szomor- 
kodik, his  mind  abides  in 
unvaried  sadness. 

Szomorodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come sad. 

Szomorogui,  I.  Szomorkod- 
ni. 

Szomorú,  mn.  sorroicful,  sad; 
mournful;  dismal;  —a  lel- 
kem mind  halálig,  my  soul 
is  e.Tceeding  sorrowful,  even 
unto  death;  — nak  sirása 
szíve  könnyülése  ,  tears 
relieve  the  heart,  that  is 
oppressed  with  grief;  —an, 
— n,  ill.  sorrowfully,  mourn- 
fully, sadly  ;  — ság,/«.  soí"- 
roiv,  sadness. 

Szomszéd ,  fn.  neighbour : 
nem  kell  azon  örvendeni, 
mikor  a  szomszéd  háza  ég, 
( there  is  no  reason  for  e.vul- 
tation,when  the  ncigltbour's 
house  is  on  fire)  when  the 
next  house  is  on  fire,  it  is 
high  time  to  look  to  your 
oicn;  —asszonj,fn.  neigh- 
bour. 

Szomszédos,  mn.  neighbour- 

ly- 

Szomszédság,  fn.  neighbour- 
hood, vicinity. 

Szónok,  fn.  spokesman;  rhe- 
torician, orator ;  speaker ; 
guardian. 

Szónoki,  mn.  rhetorical;  — 
lag,  ih.  rhetorically . 

Szónoklat,  fn.  oratory ;  ser- 
mon ;  rhetoric ;  —tan,  f7i. 
rhetoric. 

Szónokolni,  k.  i.  to  deliver 
a  speech,  to  deliver  a  dis- 
course ;  to  preach. 

Szopás,  fn.  (the  act  of)  suck- 
ing. 

Szopni,  cs.  és  k.  i.  to  suck. 

Szopó,  mn.  sticking;  —fog, 
fn.  milk-tooth ;  —gyermek, 
fn.  suckling. 

Szopogatni,  cs.  i.  to  be  stick- 
ing. 

Szopóka,  fn. pipe-tip;  mouth- 
piece. 

406 


Szorítni. 

Szopornicza  ,  fn.  glanders 
(pi). 

Szopós,  mn.  sucking;  fn. 
suckling. 

Szoptatás ,  fn.  (the  act  of) 
suckling,  giving  suck  to. 

Szoptatni,  cs.  i.  to  suckl<;,  to 
give  suck  to. 

Szoptató,  mn.  — dajka,  fn. 
wet-nurse ;  — szilke,  fn. 
sucking-hottle. 

Szórakozás,  Szórakozat,  fn. 
absence  of  mind,  abstrac- 
tion. 

Szórakozni  (ik),  k.  i.  to  be 
wool-gathering;  to  he  absent 
in  mind;  to  divert  one's 
tliouglits. 

Szórakozott,  mn.  absent  in 
}7iind  ;  wool  -  gathering ; 
— an,  ih.  abstractedly;  — 
sag,  f/i.  absence  of  mind. 

Szorgalmas ,  mn.  sedulous, 
assiduous,  diligent,  jiains- 
taking  :  — an,  ih.  assidu- 
ously, diligently. 

Szorgalmaskodni  (ik),  k.  i. 
to  he  sedulous,  to  be  dili- 
gent, to  take  great  pains. 

Szorgalmasság  /n.  assiduity, 
seduliti),  close  application 
(to). 

Szoigalina.üSiii,7nn. negligent, 
careless. 

Szorgalmatos ,  Szorgalma- 
toskodni stb.,  I.  Szorgal- 
mas, Szorgalmaskodni  stb. 

Szorgalmazni,  cs.  i.  to  urge. 

Szorgalom,  fn.  diligence,  as- 
siduity. 

Szoigks,  fn.  urgency. 

Szorgatui,  Szorgolni,  cs.  Í.  tó 
urge,  to  push,  to  urge  on, 
to  push  on. 

Szorgolódni  (ik),  k.  i.  to  he- 
stow  much  care  upon. 

SzovgOi^,mn.  urgent, pressing' 
solicitous,  careful  ,an.rious; 
—  a  hús,  meat  i>  scarce ; 
— an,  ih.  carefully;  — an 
megvizsgálni,  to  look  close 
into  some  matter ;  to  sift  a 
tiling  to  the  bottom;  —sag, 
fn.  urgency;  accuracy. 

Szorgoskodni  (ik),  k.  i.  to  he 
solicitous  about. 

Szorítani,  cs.  i.  to  squeeze, 
to  press,  to  jam ;  to  fasten ; 


Szorítók. 


Szorosmarkn. 


Szőlő. 


to  urge  on  :  to  hold  tight, 
to  clutch  firmltj  :  szívéhez 
szorította  feleségét ,  he 
pressed  his  wife  to  his 
heart;  felesége  keblére  szo- 
rította,/(;'.<  hife cltispcd  him 
to  her  bosom  ;  kezet  —  vki- 
vel.io  sJiake  hands  irith  one; 
szólítja  lábát  a  csizma,  the 
shoe  u-rings  him,  the  slioe 
pinches  him ;  sarokba  — 
vkit,  to  drive  one  to  str.aits: 
—  a  lovat,  to  urge  on  one's 
steed ;  Iprov. )  a  ki  sokat 
ölel ,  keveset  szorít ,  fhe 
that  grasps  at  too  much 
holds  little  fast )  grasp  all, 
lose  all ;  határok  közé  — , 
to  confine  within  bounds. 

Szoríték,  fn.  ferrule. 

Szorítkozni  (ik),A-.  í.  (-ra,-re) 
to  confine  one's  self  to. 

Szorító  ,  mn.  compressing ; 
binding  fa.st :  a.'^tringent ; 
fn.  stijjHic  :  ferrule. 

Szorittyii,  I.  Szoríték. 

Szórni,  as.  i.  to  strew,  to  scat- 
ter;  to  winnow;  to  stir 
(the  corn). 

Szóró,  fn.  winnower;  mn. 
winnowing. 

Szóródás, /n.  scattering,  dis- 
persion; (Opt.)  divergence. 

Szorongaui,  7i.  i.  szorong  a 
nép,  tlie  people  jam  them- 
selves together ;  szorong  a 
szíve.  It  is  heart  is  oppressed 
with  anguish. 

Szorongatás,  fn.  (the  act  of) 
oppressing,  tormenting,  dis- 
tressing. 

Szorongatni,  cs.  i.  —  vkit,  to 
be  hard  upon  one,  to  op- 
press one ;  to  worry  one,  to 
harass  one  with  anxiety  ; 
t'l  dislre.'<s  one. 

Szorongó,  mn.  anxious,  un- 
easy, fretful,  distressed. 

Szoronkodni  (ik),  ír.  i.  to  be 
anrious,  to  fret,  to  worry 
one's  self. 

Szoros,  fn.  strait,  defile,  a 
narrow  pass  ;  tenger — , 
straits  (pl.)  ;  föhl — ,  isth- 
mus. 

Szoros,  mn.  strict,  exact; 
close;  tight:  stfait ;  — 
összeköttetés,  fn.  close  con- 


nection ;  —  fogságban  tar- 
tani vkit ,  to  keep  one  a 
close  prisoner ;  —an  ,  ih. 
strictly  ;  closely  ;  —an  vé- 
ve, ."strictly  taken,  strictly 
speaking ;  — sag,  r'/i.  close- 
ness; tiglttness ;  straitness; 
strictness. 

Szorosmarkn ,  mn.  close- 
fisted. 

Szortyogni,  k.  i.  to  snijf  at. 

Szorulás,  fn.  straitening ; 
constipation. 

Szorulat,  fn.  straits  (pi. ) ; 
defile. 

Szorulni,  k.  i.  to  grow  nar- 
row, to  become  strait;  to 
be  jammed  in,  to  be  squeez- 
ed in  ;  — •  vkihez,  to  press 
close  to  one's  side,  to  nestle 
close  up  to  one ;  szorul  a 
kapczája,  he  is  in  great 
straits;  — ra, -re,  to  ivant, 
to  require,  to  stand  in  need 
of,  to  have  need  of. 

Szorult,  mn.  straitened ;  dis- 
:ressed;  —  állapotban,  in 
straitened  circumxtances ; 
—  állapotban  lenni,  to  be 
in  great  straits,  to  be  in 
a  quandary ;  to  be  in  sore 
di.'itress;  to  be  in  afi.v. 

Szoi\\\tsíiií,fn. distress,  strait, 
difficulty , pinch;  indigence. 

Szórványos,  mn.  sporadical. 

Szottyanni,  k.  i.  to  fall  with 
a  squash  ;  kedve  szottyan, 
the  humour  takes  him. 

Szotyogós ,  Szotyos ,  Szoty- 
vás,  mn.  mellow. 

Szózat,  fn.  voice  ;  speech. 

Szöcske,  fn.  grass-hopper. 

Szög, /?t.  angle;  nail;  — mé- 
rő,//i.  goniometer ;  —szín, 
fn.  chestnut-colour ;  —szí- 
nű, mn.  chestnut-coloured. 

Szögecs,  I.  Szegecs. 

Szögelet,  I.  Szöglet. 

Szögezni,  I.  Szegezni. 

Szöglet,  fn.  corner;  nook; 
angle :  —ház,  fn.  corner- 
house  ;  — kö  ,  //).  corner- 
stone;  —mérő,  fn.  theodo- 
lite ;  — mérték,  fn.  iron- 
rule  ;  (Print.)  composing 
stick. 

Szögletes,  tnn.  angular;  nn- 
gulated  ;    ijig.)  awkward  ; 

407 


—»ég,fn.  angularity;  (Jig. J 
awkwardness. 

Szökdécselni,  Szökdelni,  k.  i. 
to  skip ;  to  hop  about,  to 
caper  about,  to  frisk  about. 

Szökdösni ,  /,-.  í.  to  jump 
about ;  szökdösnek  a  ka- 
tonák, the  soldiers  are  de- 
serting. 

Szőke,  mn.  fair,  lint-white. 

Szökeldezui  (ik),  /.  Szökdé- 
cselni. 

Szíikelleni  (ik),  k.  i.  to  dart 
up,  to  shoot  up. 

Szökés,  fn.  leap ;  desertion  ; 
elopement ;  escape. 

Szökevény,  f/i.  desert er, fugi- 
tive ;  mn.  fugitive  ;  fn.  és 
mn.  runaway. 

Szökkenet,  fn.  jump,  leap ; 
a  sudden  rise  of  the  stocks. 

Szökkenni,  /,-.  /.  to  skip,  to 
leap  liglitly  ;  to  bounce,  to 
bound  ;  to  dart  up,  to  shoot 
up. 

Szokni  (ik),  />.  Í.  to  leap,  to 
jump;  to  bound:  to  desert; 
to  escape ;  to  elope. 

Szökő, /«.  iambus  ;  — ár, /n. 
springtide  ;  —é\\fn.  leap- 
year;  —kilt,  fn.  jet-foun- 
tain; — nap,/?i.  intercalary 
day. 

Szökött,  mn.  —  katona,  fn. 
deserter:  — rabszolga,  fn. 
a  runaway  slave. 

Szöktetni,  cs.  i.  to  let  escape; 
to  cause  to  jump. 

Szőlő, /n.  grapes  (pi.)  ;  vine- 
yard .  apró —  ,  currants 
(pi);  asszii— bor, /n.  sack, 
sweet  wine;  — bimbo,  fn. 
vine  hud;  — bujtvány,  fn. 
provine  ;  — fakadás,  1.  Sző- 
löbimbó  ,  —fej,  — fürt, — 
gerezd,  f'n.  hunch  of  grapes; 
—hegy,  fn.  vineyard  ,•  — 
héj,/K./íiíí>'A-,  skin  of  grapes; 
— kapa,  fn.  hough  ( a  tool 
for  turning  the  ground); 
—karó,  //(.  vine-prop ;  — 
kert,  fn.  vineyard;  —lé, 
fn.  juice  of  grapes;  —levél, 
fn.  vine-leaf;  —lomb.  fn. 
vine-leaves  (pi.);  —mag, 
fn.  grape-stone:  grape-seed; 
— metszés,  /ii.  (the  act  of) 
j)runing    the  vines  ;  — mü 


Szőlősgazda. 

ves  ,  /«.  uine-dresser ;  — 
uedv,  />).  juice  of  f/rapes ; 
—szedés,  /«.  (jrape-gather- 
ing,  vintage;  —szem,  fn. 
one  single  grape  ;  —tö,fn. 
stock  :  —ültetés,  fn.  (the 
act  of ) planting  vineyards; 
— veuyige,  fn.  standing 
branch ;  —\esszö,fn.  shoot ; 
—virág,  />i.  vine-fiower. 

Szülösg&zda,fn. wine-farmer, 
wine-grower. 

Szömólcs  ,  Szömöics  ,  fn. 
wart ;  caruncle. 

Szömörcsös,  mn.  warty. 

Szömörcze,  fn.  sumach,  su- 
mac ;  virginiai  — ,  staghorn 
sumach. 

Szömörgö,  fn.  wrinkle,  fur- 
row. 

Szömörgös  ,  mn.  ivrinkled, 
furrowed. 

Szömöritni,  cs.  i.  to  lurinkle, 
to  furrow  :  to  shrivel. 

SzömörödDi  (ik),  Szömörög- 
ni,  k.  i.  to  get  furrowed  or 
iurinkled ;  to  shrivel. 

Szőni,  cs.  i.  to  weave ;  cselt 
— ,  to  meditate  deceit,  to 
lay  schemes,  to  machinate, 
to  warp  mischief,  to  plot 
mischief ;  ismeretséget  — , 
to  2^'^^  acquaintance 
(with). 

Szőnyeg,  fn.  carpet;  arras ; 
tapestry  ;  hangings  (pi.)  ; 
az  forgott  —en,  that  was  on 
the  tapis;  — ajtó,  /n.  arras; 
— papims,  fn.  paper-hang- 
ings (pi.) ;  stained  paper 
for  rooms. 

Szőnyegezui,  cs.  i.  to  deck 
unth  tapestry ;  to  carpet, 
to  cover  with  a,  carpet. 

Szőnyegzet ,  //(.  hangings 
(pil.)  ;  carpeting. 

Szőr,  fn.  any  hair  e.rcept  that 
of  the  head ;  villi  (pi. ) ;  — 
ellen ,  against  the  hair, 
against  the  grain;  — alj, 
fn.  mattress  (stuffed  ivith 
horse-hair) ;  —kalap,  fn. 
felt-hat ;  —kereskedő,  fn. 
dealer  in  horse-hair;  —szál, 
fn.  a  single  hair;  — szal- 
hasogatás ,  fn.  hair-split- 
ting ;  — száíhasogató  ,  fn. 
hair-splitter  ;    — szita,  fn. 


Szőretlen. 

hair-sieve;  sarse;  —szövet, 
fn.  hair-cloth. 

Szőretlen,  mn.  Jiairless. 

Szörny,  fn.  monster. 

Szörnyedni  (ik),  k.  i.  to  be 
horrified  at. 

Szömven,  ih.  horriblij,  aw- 
fully. 

Szörnyeteg,  fn.  monster ;  mn. 
monstrous. 

Szörnyitni,  cs.  i.  to  horrify ; 
to  render  horrible ;  to  ex- 
aggerate, [horrid. 

Szörnyű,     nm.     monstrous; 

Szörnyűködni  (ik),  k.  i.tobe 
amazed  at;  to  commit  atro- 
cities. 

Szörnyűség,  fn.  monstrosity ; 
a  heinous  faidt ;  an  awful 
crime. 

Szömjr  í'éges,mn. monstrous ; 
Iteinous,  awful,  horrid. 

Szőrös,  mn.  hairy  :  villous  ; 
piíoiísr— baraczk,/n.jJcac/í,• 
— piszke,  fn.  gooseberry. 

Szőrösítni ,  cs.  i.  to  make 
hairy. 

Szőrösödni  (ik),  k.  i.  to  grow 
hairy. 

Szörp,  fn.  syrup  ;  treacle. 

Szörpenteni,  cs.  i.  to  take  a 
sip. 

Szörpentés,/?).  sorbition. 

Szörpögetni,  cs.  i.  to  be  sip- 
ping. 

Szörpölni,  cs.  i.  to  sip. 

Szörtyölni,  I.  Szöipölui. 

Szőrh,  mn.  magunk  — embe- 
rek, the  like  of  us. 

Szösz,  fn.  the  minute  fila- 
ments of  flax ;  —haj,  fn. 
flaxen  hair. 

Szöszke,  mn.  lint-w)iite. 

Szöszös,  mn.  (Bot. )  pappous; 
—in,fn.  basil-weed. 

Szövedék,  fn.  web ;  contex- 
ture. 

Szöveg,  fn.  text ;  conte.vt ; 
contexture ;  — mü,  fn.  web. 

Szövemény, /n.  web. 

Szövet, /n.  iveb,  2coven  goods 
(pl.). 

Szövetkezés,  fn.  an  alliance 
by  stipulation;  an  alliance 
by  league;  confederation ; 
coalition. 

Szövetkezett ,  mn.  confede- 
rate ;  allied. 

408 


Szúrni. 

Szövetkezni  (ik),  /r.  /.  to  unite 
in  alliance,  to  confederate. 

Szövetség,  fn.  confederacy, 
union,  league,  coalition. 

Szövetséges,  mn.  federal. 

Szövevény ,  fn.  tissue  (of 
falsehood,  etc.)  ;  complica- 
tion, jjlot  (of  a  play  ). 

Szövevényes,  7mi.  complicat- 
ed, involved. 

Szövő,  fn.  weaver;  — szék, 
fn.  loom. 

Szövődni  (ik) ,  k.  i.  to  get 
complicated;to  get  involved 
(in). 

Szú,  fn.  ivood-fretter,  wood- 
u-orm ;  —ette,  mn.  ivorm- 
eaten. 

Szuka,  fn.  bitch. 

Szulák,  /n.  convolvulus. 

Szundikálni,  k.  i.  to  doze,  to 
slumber. 

Szunny,  Szunnya,  Szuuuya- 
dat,  f/i.  doze,  .dumber. 

Szunyádat,  I.  Szunnyadat. 

Szunyádul,  Szunyadozni,  k. 
i.  to  doze,  to  slumber. 

Szunyatag,  mn.  drowsy ;  fn. 
drowsiness. 

Szúnyog,  fn.  gnat. 

Szúrás,  /íi.  (the  act  of  j  prick- 
ing,  piercing ;  prick,  stab, 
tlirust,  puncture. 

Szuratos,  mn.  punctured. 

Szurcsap,  fn.  trocar. 

Szurdalui,  cs.  i.  to  be  prick- 
ing ,  piercing;  to  make 
thrusts  at ;  (fig.)  to  taunt 
one  (with),  to  quiz  one 
(for) ;  to  be  flirting  at . . 

Szurdék,  fn.  a  secret  place, 
a  corner. 

Szurdogálni,  I.  hzurdalni. 

Szurdok,  fn.  a  narrow  pas- 
sage between  Iiills;  lurking- 
place. 

Szurkálni,  I.  Szurualni. 

Szurkolni,  cs.  i.  to  pitch,  to 
smear  with  pilch-  to  pay 
over  with  pitch. 

Szurkos,  mn.  pitchy. 

Szurkozni,  I.  Szurkolni. 

Szurmos,  mn.  smutty,   din- 

g}J- 
Szúrni,  cs.  i.  to  prick,  to  prick 
ivith  a  sharp  pointed  in- 
strument ;    to    pierce  ;    to 
stab  ;   to  make  a  thrust  at, 


Szarok. 


Szűkölködő. 


Szüntetni. 


to  viake  a  pass  at;  (szóval) 
to  flirt  at. 

Szurok,  fn.  pitch  ;  görög  — , 
resin,  colophony ;  —szén, 
fn.  pitch-coal. 

Szurony,  fn.  bayonet. 

Szúrós,  mn.  prickly. 

Bzint,  fn.  dirt. 

Szurtos,  mn.  dirty. 

Szuszanni,  k.  i.  to  take-breath 
heavily. 

Szusz,  fn. breath;  ha7-dbreatli' 
ing  ;  kifogyott  a  —  belőle, 
he  is  out  of  breath  :  nagy 
— szal  járni,  to  stmt  alony. 

Szuszamusza,  mn.  sluyyifih, 
aickward. 

Szuszogni,  k.  i.  to  breathe 
hard ;  to  dawdle  aboxit. 

Szutykos,  Win.  dauhy,  soiled. 

Szuvas,  mn.  icorm-euten. 

Szűcs,  fn.  furrier,  skinner  ; 
— km,  fn. peltry :  furs  (pi. ); 
—árukereskedés ,  fn.  fur- 
trade  ;  — árukereskedö,//;. 
dealer  in  peltry,  fell mon- 
ger :  —árumesterség,  fn. 
skinner's  trade. 

Szücsölni,  cs.  i.  to  furbelow. 

Szügy,  fn.  breast  :  — iti  érő, 
breast  •  high  ;  —elő  ,  fn. 
poitrel. 

Szűk ,  mn.  na rro w  ,  tight, 
strait;  .scanty;  —termés, 
fn.  scanty  crop  :  scanty 
harvest ;  —esztendő  ,  fn. 
year  of  scarcity  ;  — kelilii, 
vin.  narrow-minded ;  —ke- 
zű, mn.  miserly, close- fisted; 
—körű,  mn.  narrow-vision- 
cd:  — mellű,  7«?/.  u.-<thniatic; 
—,fn.  — e  vminek,  scanti- 
ness ;  scarcenes.f ;  -ében 
lenni  vminek,  to  be  scant 
of,  to  be  straitened  for ;  to 
he  in  leant  of :  jiéuz  —ében 
lenni,  to  be  short  of  money; 
to  be  in  want  of  money ; 
pénz  — e  miatt,  for  lack  of 
money ;  for  want  of  money. 

Szűken,  ih.  narrowly  ;  scan- 
tily. 

Szűkitui,  cs.  i.  to  narrow,  to 
straiten;  (fig.)  to  citrtai!  ; 
to  intrench  upon. 

Szűkölködés,  ^w.  indigence. 

Szűkölködni  (ik),  k.  i.  to  suf- 
fer n-ant ;   —   vmi  nélkül. 


—  vmiben,  to  want,  to  lack, 
to  have  lack  of,  to  be  in 
want  of;  to  be  destitute  of; 
semmiben  sem  szűkölkö- 
dik, there  is  nothing  lack- 
ing to  him. 

Szűkölködő,  mn.  indigent. 

Szűkölni,  k.  i.  to  whine  ;  to 
croucli,  to  couch. 

Szűkön,  I.  Szűken. 

Szükség,  fn.  necessity  ;  need; 
want ;  —ének  lenni  vmire, 
to  leant,  to  be  in  want  of ; 
to  have  need  of;  — em  van 
pénzre,  I  ivant  money,  I 
have  occasion  for  money; 
— et  látni,  to  suffer  u-ant, 
to  endure  ^Jrú'aíwns ;  — 
esetén,  —  esetében,  in  case 
of  need  ;  in  an  e.vigtncy  ; 
at  a  pinch  ;  —ét  végezni, 
to  ease  one's  belly,  to  do 
one's  needs,  to  do  one's  jobs; 
legnagyobb  —ben  legköze- 
lebb a  segítség,  when  bale 
is  he.rt,  boot  i"  tie.rt :  when 
the  need  is  highest,  help  is 
nighest;  nines  a  —nek  sza- 
bott törvénye, /íecessit;/  has 
no  law;  — képen, ih  .of  neces- 
■nty,  necessarily,  in  sucli  a 
way  that  it  cannot  be  other- 
wise; —képi,  mn.  necessary: 
that  cannot  be  otherwise; 
— képiség,  fn.  necessity  ; 
that  wliich  must  be;  that 
ichich  must  come  to  pass. 

Szükségelni,  cs.  i.  to  loant, 
to  require. 

Szükséges,  mn.  necessary,  re- 
quisite, required,  needful. 

Szükségeskéjieu,  I.  Szükség- 
képen. 

Szükségesség,  fn.  necessity. 

Szükséglet,  fn.  requirement ; 
necessaries  (pi.  i. 

Szükségtelen,  mn.  unneces- 
sary,  needlesa ;  —ül,  ih. 
unnecessarily. 

Szűkülni,  ír.  í'.  to  grow  nar- 
row;  to  become  scanty. 

Szülde,  fn.  lying-in-ho<pital. 

Szüle,  fn.  parent :  — im,  my 
parents  ;  — i ,  his  or  her 
parents. 

Szülék,  fn.  t.  sz.  parents. 

Szülemény,  fn.  efl'ect,  result, 
product,  fruit. 

409 


Szüleméuyezui,  cs.  i.  to  en- 
gender, to  beget,  to  produce. 

Szülemház ,  fn.  lying-in- 
hospital. 

Sziilemleni  (ik),  I.  Születni. 

Sziilemzeni,  ex.  i.  to  beget. 

Szulep,  fn.  secundine. 

Szűleség,  fn.  forage. 

Szülész,  fn.  accoucheur. 

Szülészet,  fn.  midwifery. 

Születés,  fn.  birth;  —hely, 
fn.  birth-place  ;  — könyv, 
fn.  register  of  birtlts ;  — 
nap,  fn.  birth-day,  anni- 
versary of  one's  birth. 

Születési,  mn.  relating  to 
nativi  y. 

Sziiletlcu,  mn.  unborn. 

Születui  (ik),  k.  i.  to  be  born; 
világra  — ,  to  come  into  the 
world ;  sziné-znek  szüle- 
tett, he  is  a  born  comedian; 
ártatlan,  mint  n  ma  szü- 
letett gyermek,  lie  is  as 
innocent  as  a  new'  orn  babe. 

Szülni,  cs.  i.  til  bear,  to  give 
birtli  to,  to  bring  forth  (a 
child):  to  be  brought  to 
bed  with  (a  son,  a  daugh- 
ter): (fly.)  to  engender. 

Szülő,/"/),  parent:  — fold,//*. 
one's  native  country. 

Szülői,  mn.  parental. 

Szün-állapot,  fn.  stand-still. 

Szüuedezui  (ik),  k.  i.  to  be 
ceasing,  to  be  leaving  off. 

Szünés,/;i.  cessation. 

Hzixuet, fn.2>anse,  stop,  stand- 
.sfiV/;  intermission,  Cdsa- 
tion  for  a  time:  suspension; 
—  nélkül,  incessantly. 

Szünetelni,  A-.  /.  to  pause,  to 
leave  off'  for  a  while;  to 
rest  from  labour ;  to  be  at 
a  stand-still. 

Szünetlen,  mn.  incessant; 
unremitting ;  —iW,  ih.  in- 
cessantly. 

Szünetnéíküli,  /.  Szünetlen. 

Szűnjél,  /».  dash. 

Szűimaixik,  fn.  t.  sz.  vaca- 
tions, holydays. 

Szűnni  (ik).  A".  /.  to  cease,  to 
leave  ofl' ;  to  discontinue. 

Szüntelen,  I.  Szünetlen. 

Szüntetni,  cs.  i.  to  stop,  to 
put  a  stop  to;  to  suspend 
I  hostilities,  etc.). 


Sznr. 

Szűr,//!,  gabardine. 

Szürcsölni,  cs.  i.  to  sip. 

Szüredék,  fn.  colature. 

Sziiienkedni  (ik) ,  Sziiien- 
kezui  (ik),  A",  i.  to  exude; 
to  percolate. 

Szüret,  r>i.  vintage. 

Szüretelni,  c.y.  i.  to  gather  the 
vintage. 

Szüretelő,  fn.  vintager. 

Szüreti,  mn.  relating  to  the 
vintage. 

Szüretkor,  í7í.  at  the  time, 
when  the  vintage  is  gather- 
ed in  :  during  the  vintage. 

Szüretyü,  fn.  s:rainer. 

Szürke,  mn.  greij,  greyish; 
a.ih-coloitred :  —barát,  fn. 
grey  friar ;  — ,  fn.  grey 
horse,  white  horse. 

Szürkélleni  (ik),  A-.  /.  to  look 
grey. 

Szürkés,  mn.  greyish. 

Szürkitni,  cs.  i.  to  make  grey. 

Szürköuyet,  I.  Szürkület 

Szürköuyödni  (ik),  A",  i.  sziir- 
könyödik,  it  begins  to  dusk, 
it  grow.'f  dusky. 

Szürkület ,  fn.  duskiness  ; 
tivilight. 

Szürkülni,  k.  i.  to  turn  grey; 
to  grow  ditsky. 

Szűrni ,  cs.  i.  to  strain,  to 
percolate,  to  filter. 

Szürö,  fn.  strainer,  colander, 
filter ;  sieve  for  straining  ; 
—kő,  fn.  filtering-stone. 

Szürögetni,  cs.  i.  to  be  strain- 
ing. 

Szürü,  I.  Szürö. 

Szütyő,  fn.  money-belt. 

Szüveuy,  fn.  éti  — ,  peri- 
winkle. 

Szűz,  mn.  chaste. 

Szüz,/n.  virgin. 

Szüzén,  ih.  chastely. 

Szüzesség ,  fn.  virginity, 
maidenhood,  maidenhead ; 
chastity ;  -hártya,/;;,  hy- 
men. 

Szüzeségi,  mn.  virginal. 

Szűzi,  mn.  virginlike ;  vir- 
ginal; maidetdy ;  — ség, 
fn.  virginity;  maidetúiness. 

Szűzleány.  fn.  virgin,  maid. 

Sznzleányi,  mn.  maidenly. 

Szűz-Mária,  tn.  the  Virgin 
Mary. 


Szűz.  * 

Szűz-szeplösités, /w.  deflora- 
tion. 

Szűztej,  fn.  solution  of  ben- 
zoin in  spirit. 

Szűzvirág,  in.  lily. 


T. 

Tábit,/H.  tabby,  a  waved  silk. 

Tábla,  fn.  tablet;  panel;  a 
fiat  piece  of  metal,  stone, 
etc;  plate,  board,  leaf; 
tribunal,  court  of  justice  ; 
hétszemélyi—, seven  judges' 
court  (supreme  court  of 
judicature  in  Hungary ) ; 
pala — ,  slate-board ;  kő — , 
slab  ;  — biió  ,  fn.  lateral 
judge  :  — mn  ,  fn.  panel- 
work  ;  — papiro.s,  fn.  paste- 
board. 

Táblás,  mn.  tabid ar ;  panel- 
led: ifi  plates. 

Táblázat  ,  fn.  panelling, 
panel-work. 

Táblázni,  cs.  i.  to  panel ;  to 
tabulate ;  to  register  ,  to 
enrol,  to  record. 

Tábor,  fn.  camp:  encamp- 
ment :  I  fig.  I  army ;  — ba 
szállani,  to  take  the  field ; 
— t  ütni,  to  pitch  a  camp  : 
— t  szedni,  to  break  iq)  the 
camp ;  — járás  ,  fn.  cam- 
paign;  — kar,  fn.  stafi' ; 
generality  ;  —kórház,  fn. 
field-hospital:  — küldés,  f 7! . 
expedition:  — láz,  fn.  camp- 
fever  ,  tyjjhus;  — nagy, /n. 
field  -  marshal ;  — őr,  fn. 
bivouac ;  — öv,  fn.  scarf; 
— szem ,  fn.  vedette ;  — 
szer,  fn.  baggage ,  neces- 
saries of  an  army  ;  imple- 
ments of  war ;  — szei"nagy, 
fn.  master  of  the  ordnance, 
master  general. 

Tábori,  mn.  —  kgy,fn.  camp- 
bed,  folding  bed  :  —  erősí- 
tés, fn.  field-work ;  field- 
fortification  ;  —  jelszó,  fn. 
pass-parole ;' —  jelvény, /n. 
field-badge,  military  sign 
(for  recognition ) :  —  pap, 
fn.  chaplain  to  a  regiment; 
—  podgyász,  fn.  luggage  of 

410 


Tágasság. 

tear ;  —  szatócs,  fn.  sutler; 
—  szék ,  fn.  camp-stool, 
folding  chair ;  —tüzérség, 
fn.  field-artillery. 

'Ikhov\{it,fn  .campai  gn;  siege; 
camp. 

Táborlati,  mn.  —  üteg,  fn. 
battering-pieces  (pi.). 

Tábornok,  fn.  general. 

Tábornoki  őrnagy,  fn.  major 
general.  [ship. 

Tábornokság  ,    fn.    general- 

Táborozni,  A",  i.  to  camp. 

Tacskó,  fn.  terrier,  badger- 
dog ;  éretlen  — ,  stri2)ling. 

Tafota,  f"«.  tafi'eta. 

Tag  ,  fn.  member  ;  limb  ; 
partner;  — baszakadt,  mn. 
strong-limbed,  strong-dock- 
ed; strapping ;  — bénulás, 
fn.  palsy,  paralysis  ;  —be- 
széd, fn.  gesticulation  ;  — 
fájdalom,  fn.  arthritis ;  — 
hordozás,  —játék,  fn.  ges- 
tures (pi.),  gesticidatioH ; 
— járás,  — jártatás,— lejtés, 
I.  Tagjáték  ;  — levétel,  fn. 
amputation  ;  — ránditás, 
fn.  sprain;  — taplósság, /«. 
white  swelling. 

Tág,  mn.  icide,  ample,  large, 
s2}acious  ;  slack,  lax;  — 
lelkiismeret,  a  loolfs  con- 
science. 

Tagadás,  fn.  denial;  nega- 
tion ;  disavowal;  mi  ■ — 
benne,  there  is  no  deny- 
ing it. 

Tagadhatatlan  ,  Tagadhat- 
lan,  mn.  undeniable  ;  — ul, 
í7i.  undeniably. 

Tagadni ,  cs.  i.  to  deny,  to 
gainsay. 

Tagadó,  mn.  negative;  deny- 
ing ,  refusing;  —lag,  ih. 
negatively;  in  the  negative. 

Tagadólagos,  7nn.  negative. 

Tágan,  ih.  amply ;  iridely. 

Tágas  ,  7nn.  ample  ,  large, 
ivide ;  spacious ;  — szoha, 
fn.  a  large  room. 

Tágasbulni ,  k.  i.  to  grow 
wider,  to  become  larger. 

Tágasitni,c.s.í.  to  make  wider; 
to  amplify,  to  enlarge. 

Tágasság, /n.  icideness,  spaci- 
ousness, largeness,  ampli- 
tude. 


Tágítás. 

Tágítás ,  fn.  (the  act  of) 
slackening ;  slackness;  en- 
largement. 

Tápfítui,  cs.  i.  to  widen,  to 
make  wider,  to  enlarge,  to 
amplifg  ;  to  slacken,  to  re- 
lax;  (Jig.)  to  give  icay. 

Taglalás",  fn.  dismemberment, 
dissection :  anahjsis. 

Taglalat,  fn.  anah/sis. 

Taglalni,  cs.  i.  to  dismember, 
to  dissect;  to  anah/ze. 

Taglaló,  mn.  analytic. 

Tagolui,  /.  Taglalni. 

Tagolt,  mn.  articulated. 

Tagos,  mn.  memhered:  Joint- 
ed ;  articulated. 

Tagozatos,  mn.  articulated. 

Tagozni,  cs.  i.  to  articulate. 

Tágulás,  fn.  widening ;  re- 
laxation. 

Tágulni ,  k.  i.  to  widen,  tn 
grow  wider ;  to  slacken,  to 
relax:  to  lose  ground;  to 
quit  one's  ground ;  to  give 
way. 

Tahonya,  wi«.  lazy. 

Táj,  fn.  region,  quarter; 
landscape ;  elő  — ,  fore- 
ground; utó  —,background; 
ez  idő— ban,  about  this 
time;  hat  óra— tájban,  «- 
bout  six  o'clock  ;  akkor 
—ban,  at  that  time. 

Tájatt,  ih.  dél—,  about  noon. 

Tájazni,  cs.  i.  to  set  one  right. 

Tajbász,  fn.  loggerhead,  lack- 
brain,  simpleton ;  mn.  lub- 
berly. 

Tíiiheszéd,fn.provincialii,iii. 

Tájék,  fn.  region,  quarter; 
landscape. 

Tájékozás  ,  fn.  ( the  act  of) 
setting  one's  self  right. 

Tájékozni,  cs.  i.  —  magát,  to 
set  one's  self  right. 

Tájfestés ,  fn.  landscape- 
painting. 

Tajfestö./n.  landscape-paint- 
er. 

Tájirás,  fn.  topography. 

Tajkoucz,  Tajko8,/«.  turtle; 
óriás  — ,  green  turtle. 

Tájnyelv,  /"n.  dialect. 

Tajok,  fn.  turtoixe-shell . 

Tajt,/n.  foam  :  froth  ;  meer- 
schaum. 

Tajték  ,    fn.   foam  ;    froth  ; 


Tajtékos. 

scum;  — kő,  fn.  pumice: 
— pipa,  //!.  meerschaum- 
pipe  ;  — szedő ,  fn.  skim- 
mer. 

Tajtékos,  mn.  foamy;  frothy. 

Tajtékozui,  cs.  i.  to  skim. 

Tajtékzani  (ik) ,  k.  i.  to 
foam. 

Tajtékzó,  mn.  foaming:  — au, 
ill.  foamingly. 

Tajtföld,  fn.  meerscliaum. 

Tajtkö,  fn.  pumice. 

Takács,  fti.  weaver ;  ^borda, 
fn.  sley  ;  — cséve,  fn.  reed; 
— kötés,  f/i.  iceaver's  knot ; 
— mácsonya,  fti.  cardoon, 
teasel ;  — munka,  fn.  webs 
(pi  ),  woven  goods  (pi.). 

Takar, /«.  clap. 

Takarás ,  fn.  (the  act  of) 
covering  ;  (the  act  of) 
gathering  in  the  harvest. 

Takaratlan,  tnn.  uncovered. 

Takarék,  fn.  cover;  savings 
(pi.). 

Takarékos,  mn.  economical, 
saving ;  — an,  ih.  economi- 
cally, savingly ;  —an  bán- 
ni vagyonával,  to  husband 
one's  means. 

Takarékoskodni  (ik),  k.  i.  to 
be  saving,  to  economize. 

Takarékosság, /n.  say?  Hi/ncs.s, 
economy. 

Takarékpapiros,  fH.7>acA'//ii;- 
pafer. 

Takarékpénz,  fn.  saved  up 
money,  savings  (pi.). 

Takarékpénztár,  fn.  savings- 
hank. 

Takargatni,  cs.  i.  to  cover; 
to  save  up. 

Takarítani,  cs.  i.  to  save  up, 
to  lay  by  ;  to  bury,  to  inter 
in  a  grave;  szobát  — ,  to 
make  a  room  tidy ;  to  tidy 
Ül)  a  room  ;  szénát  — ,  to 
make  hay. 

Takarmány,  fn.  forage ;  fod- 
der;  provender. 

Takarmányozás,  /■/?.  (the  act 
of)  foraging. 

Takarmányozni ,  k.  i.  to 
forage. 

Takarni,  cs.  i.  to  cover;  to 
wrap  ( in  paper,  etc. ) ;  to 
make  tidy ;  to  gather  in 
(the   crops)  :     to   save    up 

411 


Találkozó. 

I  money  I :  szénát  — ,  to 
make  hay. 

Takaró,  fn.  cover. 

Takarodás,  fn.  ingathering. 

Takarodni  (ik),  k.i.  to  gather 
in  ( the  cropx  );  to  take  one's  ^ 
self  off,  to  he  packing,  to 
pack  off;  to  sheer  off;  tű,- 
karodjál  !pfífA-  hence!  clear 
out  !  avaunt  ! 

Takarodó,/"?),  tattoo;  curfew. 

Takaródzani  (ik),  k.  i.  to  cover 
one's  self. 

Takaros,  mn.  tidy;  neat, 
comely,  nice,  pretty  ;  —an, 
ih.  tidily,  neatly,  nicely  : 

—  sag,  fn.  tidi7iess,  neat- 
ness, comeliness. 

Takart,  mn.  covered. 
Takarnló ,    fn.    death-blow, 

home-thrust  ;    settler  :    ez 

adta  meg  neki  a  végső  — t, 

that  settled  liim. 
Taknyos,  tnn.  snotty,  .inotty- 

nosed  :  diseased  icith  glan- 
ders. 
Takony  ,   fn.    snot,    snivel ; 

mucus;  — hártya, /n.  hí  ucous 

membrane. 
Tál,  /;?.  dish  ;   fa—,  platter  ; 

leveses  — ,  terreen,  turreen; 

egy  —  étel,  course;  —nyaló, 

fn.  spunger. 
Talaj, ,//!.  foor,  rlooring;  soil; 

—  szilnyeg,  /h.  carpet. 
Ta\k\ks,fn.  rinding,  [ing  up. 
Tálalás, /».  (the  act  of)  dish- 
Találékony ,    mn.   inventive, 

readif  at  ini'ention;  device- 
ful.  ' 

Találgatni,  cs.  i.  to  guess  at, 
to  make  guesses  at. 

Találka,  f"n.  appointment. 

Találkozás ,  fn.  meeting, 
chance-meeting,  accidental 
rencounter. 

Találkozni  (ik),  k.  i.  to  he 
found  ;  to  meet,  to  encoun- 
ter, to  fall  in  with ;  to 
coincide,  to  concur  :  ilyen 
ember  itt  nem  találkozik, 
such  a  man  is  not  to  he 
found  here :  az  utczáu  ta- 
lálkoztam vele,  I  met  hiin 
in  the  street. 

Találkozó,  fn.  appointment ; 
— m  van  velo,  /  have  an 
appointment  with  him. 


Találmány. 

Tali'ilmáuy,  fn.  invention; 
trove. 

Találmányos,  /.  Találékony. 

Találni,  c-s.  /.  to  jitid  ;  to  hit; 
];.  i.  (-la,  -re)  to  /ind,  to 
meet  with  ;  to  Jitjlit  upon, 
to  fall  in  with  ;  jónak  — , 
to  think  it  convenient;  to 
deem  it  advisable;  jónak 
találtam  itt  maradni,  I 
thouijlit  it  best  to  stay  here; 
helyét  nem  —  vkinek,  to 
treat  one  with  great  respect 
and  hospital  it  ij  :  hiileg  fo- 
gadtatásra — ,  to  meet  with 
a  cold  reception  .  majd  ta- 
lál ü  kibúvót,  hell  find 
some  hole  to  creep  out  at ; 
czélba  — ,  to  hit  the  mark; 
azt  találta  mondani ,  lie 
happened  to  saij,  lie  clianced 
to  say ;  ha  nem  találok 
otthon  lenni ,  in  cane  I 
should  not  be  at  home.  - 

Tálalni,  cs.  i.  to  dish  up  ;  to 
serve  (the  dinner,  supper, 
etc.). 

Találomra,  ih.  at  random:  at 
haphazard. 

Találós,  I.  Találékony. 

Találtgyermek, ?«./oi<HdZ?/!í/. 

Talán,  ih.  perhaps,  maybe, 
mayhap,  perchanc. 

Talány,  fn.  riddle,  enigma. 

Talányos,  mn.  enigmatical. 

Talap,  fn.  pedestcd;  gun-car- 
riage. 

Tálas,  fn.  cupboard. 

Tálcza,  fn.  saucer;  salver; 
tray. 

Talentom,/H.  talent. 

Talián,//!,  és  mn.  Italian. 

Talicska,  fn.  a  small  wheel- 
barrow. 

Taliga, //i.  dray;  cart;  land- 
cart,  wheel-barrow. 

Taligás,  fn.  dray-man  ;  cart- 
er;  — 1Ó,  //(.  dray-horse ; 
cart-horse. 

Taligázni,  cs.  i.  to  cart,  to 
convey  in  a  cart ;  k.  i.  to 
drive  a  cart. 

Talizmán,  fn.  talisman. 

Talkko, /H."taZc.    ^ 

Tálnok,  fn.  sewer  of  the  mess. 

Talóka,  fn.  idiot ;  —intézet, 
fn.  asylum  for  idiots. 

Talp,  fn.  sole;  pedestal,  base: 


Talpalmi. 

felly,  felloe ;  gun-carriage; 
tetőtől  — ig,  from  head  to 
foot ;  from  top  to  toe ;  from 
top  to  bottom  ;  capapic ; 
mindig  —on  lenni,  to  be 
never  off  one's  legs :  to  be 
ever  on  the  iHoye ;  löveget 
— ra  emelni,  to  mount  a 
cannon ;  —bőr,  fn.  sole- 
leather  ;  —fa,  fn.  girders 
(of  the  roofing):  ground- 
sil,  ground-plate;  sleeper, 
railway  -  sleeper  ;  founda- 
tion-timber; —fák,  fn.t.  sz. 
floated  wood  ;  a  float  of 
timbers;  timber-raft;  — 
hajó,  fn.  raft ;  —kő,  fn. 
ground-stone  ;  — pout,  fn. 
nadir. 

Talpalni,  cs.  i.  to  sole ;  k.  i. 
to  trudge  on  foot. 

Taljjazni,  cs.  i.  to  rim  fa 
w  It  eel). 

Talpig,  ih.  thoroughly,  down- 
right ;  —  becsületes  ,  mn. 
downright  honest :  —  rosz, 
Jíi?í.  thoroughly  icicked;  ra- 
dically bad. 

Táltos,  fn.  magician;  mn. 
magical. 

Tályog,  fn.  abscess. 

Tám,  fn.  desk  ;  prop. 

Támadás, />(.  rise;  insurrec- 
tion; onset,  charge,  attack; 
aggression :  assault. 

Tárnádat,  fn.  east ;  rise ;  on- 
set, charge. 

Támadók,  />!.  prop. 

Támadni,  k.  i.  to  rise,  to 
arise;  to  take  rise;  to  arise 
(from  death );  to  arise  (said 
of  a  storm  J :  to  .spring  up 
(.said  o''  a  breeze) ;  ellene 
— ,  to  arise  against . . ,  to 
rise  up  in  arms  against . .  ; 
rá—  az  ellenségre,  to  fall 
ttpon,  to  attack,  to  assail, 
to  make  an  attack  upon  the 
enemy  ;  az  én  házam- 
ban támadt  a  tüz,  the  fire 
broke  out  at  my  liouse ,  — 
vkire,  to  be  down  upon  one, 
to  fall  upon  one ;  to  fiy  in 
one's  face  ;  to 'assault  one. 
to  fall  foul  of  one  :  egy  jó 
gondolatom  támadt ,  a 
capital  idea  occurred  to 
me. 

412 


Támpont. 

Támadó,//;,  charge ;  aggres- 
sor ;  — t  fúni,  to  sound  the 
charge. 

Támadó,  mn.  aggressive. 

Támadólag,  ih.  offensively. 

Támadólagcs,7/in.  aggressive, 
offensive  (war). 

Tamarik,//i.  tamarisk. 

Tamariud,  fn.  tamarind;  — 
in,  fn.  tamarind-tree. 

Tamás,  ti..  Thomas. 

Tamáskodni  (ik) ,  /.-.  ?'.  to 
doubt. 

Támasz,  fn.  prop,  .support; 
supporter;  — fal,///,  under- 
innning;  — kötés, //i.  .sfn/t; 
— pont,  //(.  point  of  sup- 
port;  hearance. 

Támaszkodás,  fn.(the  act  of) 
sujrjiorting  one's  self  by  . . 

Támaszkodni  (ik),  k.  i.  to 
lean  on  ( upon  i ;  to  support 
one's  self  by  . . ;  (fig. )  to 
rest  on,  to  rely  on  ;  székre 
támaszkodott,  he  support- 
ed liimself  by  a  chair  ;vki- 
re  — ,  to  rest  on  one,  to  rely 
on  one,  to  prop  one's  self 
upon  one. 

Támasztani,  cs.  i.  to  prop,  to 
prop  vp  ;  to  support  ;  to 
underpin ;  to  bear  up ;  to 
lean  on  (upon);  (fig.)  to 
give  rise  to . . ;  to  occasion; 
to  raise;  kételyt  — ,  to  raise 
a  doubt ;  igényt  — ,  to  set 
up  a  claim. 

Támaszték  ,  fn.  prop ;  sup- 
port, hold. 

Támasztó,  fn.  prop;  support. 

Tambnra ,  fn.  cithern  (a 
stringed  instrument). 

Támfal, //I.  retaining  ivall. 

Tkmgei-enda,,fn.bressummer, 
brea.stsummer. 

Támogatni,  cs.  i.  to  uphold, 
to  support  :  to  prop  ;  to 
buttress  :  (fig. )  to  coun- 
tenance, to  give  countenance 
to,  to  support,  to  back;  to 
uphold,  to  maintain  (a 
cause,  etc.);  to  lay  down 
reasons  for  ..;  to  second. 

Támolygás,/«.  staggerir.g. 

Támolyogni,  k.  i.  to  stagger, 
to  reel. 

Támpont,  //).  point  of  sup- 
port. 


Tan. 

Tan,  fn.  lore;  doctrine;  in- 
struction; tenet;  science; 
— bér,  — dij,  fn.  teacher's 
fee;  — folyam,  fn.  course 
of  .study;  — intézet,  fn. 
educational  e-stablishment, 
college,  academy,  school; 
—költemény,  fn.  didactic 
poem  ;  —könyv ,  fn.  com- 
pendium; — óra,/'/í.  lesson, 
hour  for  instruction ;  — 
szék,/;i.  chair;  —tevv,fn. 
plan  of  in.'struction. 

Tan,  /.  Talán. 

Tanács,  fn.  advice,  counsel ; 
council;  — ot  adni, -Í0  ad- 
vise, to  give  advice  ;  — ot 
kérni ,  to  ask  advice  (of 
one),  to  consult  ( oveon  . ./; 
vki  —át  követni,  vki  —aval 
élni,  to folhiw  one's  advice; 
to  submit  to  one's  advice;  to 
go  by  one's  instructions;  to 
follow  out  one's  suggestions; 
jó  —  soha  sem  késő,  (good 
counsel  never  comes  too 
late)  good  counsel  never 
comes  amiss ;  a  —hoz 
folyamodványt  nyújtani 
be  ,  to  memorialize  the 
council;  — adás,  fn.  (the 
act  of)  giving  advice;  — 
adó,  fn.  adviser;  —bell, 
fn.  councilman  ;  common 
councilman;  alderman,  a 
city  magistrate ;  — ház,/íi. 
council-house  ;  — szoba, //i. 
council-chamber ;  -tartás, 
fn.  deliberation,  consulta- 
tion ;  —végzet,  fn.  decree. 

Tanácskodás,  Tanácskozás, 
fn.  deliberation,  consulta- 
tion, conference. 

Taüácskodní  (ik)  ,  Tanács- 
kozni (ik) ,  Ji.  i.  to  take 
counsel  together ;  to  concert 
together ;  —  vmi  fölött,  to 
deliberate  on  . . ;  —  vkivel, 
to  consult  with  one,  to  ad- 
vise with  one,  to  take  advice 
with  one. 

Tanácskozmány,/n.con«uZ<a- 
tion,  conference. 

Tanácsló,  nin.  conjiultative. 

Tanácsnok,  fn.  council;  coun- 
cilman ;  counsellor;  alder- 
man, a  city  magistrate. 

Tanácsolni,  cs.  i.   to  counsel. 


Tanácsos. 

to  recommend ;  én  lemon- 
dást tanácsoltam  neki,  I 
advised  him  to  abdicate. 

Tanácsos,  mn.  advisable. 

Tanakodni  (ik),  k.  i.  to  take 
counsel  together;  magában 
— ,  to  advise  with  one's  self. 

Tanácstalan,  tnn.  unadvised; 
helpless. 

Tanár,  tn.  professor;  wastrel; 
— kapu,  Oi-  stile. 

Tanárság,  fn.  professorship. 

Táncz,  fn.  dance;  —iskola, 
fn.  dancing-school ;  — lecz- 
ke,  /)i.  dancing-lesson  ;  — 
iaeater,fn. dancing-master; 
—mű,  fn.  ballet ;  —társa- 
ság, fn.  dancing-party  ;  — 
terem,  fn.  dancing-room ; 
—vigalom,//!,  ball. 

Tánczolás,  fn.  (the  act  of) 
dancing. 

Táuczolni,cs.  és/i.  /.  to  dance. 

Táuczoló,  fn.  dancer. 

Tánczos,  fn.  dancer;  mn. 
fond  of  dancing. 

Taudi,/>i.  dullard. 

Tángálni,  /.  Tengődni. 

Tauitás,/«.^í/íe  act  of)  teach- 
ing, training ;  instruction. 

Tanítgatni,  cs.  i.  to  be  teach- 
ing. 

Tanithatlan,  mn.  that  cannot 
be  taught;  indocile,  not 
easily  instructed. 

Tanítható,  mn.  teachable; 
docile. 

Tanítmány,/«.  lore,  doctrine. 

Tanitni ,  cs.  i.  to  teach ,  to 
instruct. 

Tanító,  mn.  teaching;  in- 
structive :  fn.  teacher;  pre- 
ceptor ;  —no,  fn.  school- 
mistress. 

TsLuitvkny, fn.  pupil,  discijjle. 

Tankó,  mn.  doltish. 

Tanoda,  /"«.  school,  college. 

Tanoncz ,  fn.  apprentice ; 
pupil. 

Tanorok,  fn.  fence,  inclosure. 

Tanszer  ii,  »in.  doctrinal;  dog- 
matical;  — ség  ,  fn.  dog- 
matism. 

Tantál ,  Tantalmadár ,  fn. 
stone-check. 

Tantét, /«.  theorem,  proposi- 
tion to  be  proved  by  a  chain 
of  reasoning. 

413 


Tannlság. 

Tantor,  Tántorgás,  fn.  stag- 
gering, tottering. 

Tántorgó ,  Tántorgós  ,  mn. 
reeling  ;  iotterimi  :  gid- 
dy. '         • 

Tántoiithatatlan,  Tántorít- 
hatlau,  mn. staunch,  daunt- 
less, undauntable,  not  to  be 
shaken;  — sag, /"h.  daunt- 
lessness ;  dauntless  disjjosi- 
tion  ;   — IÜ,  ill.  7tndaunted- 

Tántorítni,  cs-.  i.  to  daunt,  to 
shake ;  to  brandle. 

Tántorodni  (ik),  /.-.  i.  to  totter, 
to  reel,  to  stagger;  to  bran- 
dle ;  to  swerve  from,  to  de- 
viate from,  to  go  astray. 

Tántorogni,  k.  i.  to  totter,  to 
reel,  to  stagger. 

Tanu,  Tanú,/n.  witness ;  de- 
ponent ;  evidence ;  -bizo- 
nyítás, fn.  proof  by  wit- 
nesses ;  —bizonyság ,  fn. 
witness:  —bizonyságot  ten- 
ni, to  bear  witness,  to  bear 
testimony ;  — irat,/n.  writ- 
ten testimony  on  oath  ;  do- 
cument ;  —kihallgatás, /«. 
cramination  of  witnesses ; 
—vallás,  fn.  deposition  oj 
a  ivitness  ;  — vallatás  ,  /. 
Tanúkihallgatás. 

Tanulás,  fn.  (the  act  ofi 
learning. 

Tanulatlan,  mn.  unlearned, 
untutored;  — sag, /n.  un- 
learnedness. 

Tanulékony,  7?i7!.  docile;  — 
sag,  /'».  docility. 

Tanulgatni,  cs.  i.  to  be  learn- 
ing. 

Tanulmány,  fn.  study. 

Tanulmányozni ,  cs.  i.  to 
study  ;  to  look  into. 

Tanulni,  cs.  i.  to  learn,  to 
study  :  nyelvet  — ,  to  learn 
a  language;  tánczolni  — , 
to  learn  to  dance;  sokat 
tanultam  tőle,  /  learned 
much  from  him. 

Tanuló.  In.  learner,  student, 
scholar;  mn.  learning;  — 
inas,/H.  apprentice;  —szo- 
ba, //(.  .<itudy,  a  room  for 
study ;  —tkrs,fn.  condisci- 
pie.  ■ 

Tanulság,  fn.  moral,  a  lesson 


Tanalságos. 

taught  by  a  fable ;  instruc- 
tion ;  learnedness. 

Tauulságos,  mn.  instructiie. 

Tanult,  nut.  learned  ;  —  em- 
ber, fn.  a  scholar,  a  learned 
vian :  —sag,  fn.  learned- 
ness. 

Tanulvágy,  fn.  eagerness  for 
learning. 

Tanúság,  fn.  eridem^e,  testi- 
mony: minek  — ául,  in  wit- 
ness whereof :  — tétel, /n. 
d^i)osition,  evidence. 

Tanúsítás,  fn.  testification ; 
attestation. 

Tauusitui,  cs.  i.  to  testify;  to 
attest. 

Tanúsítvány,  fn.  certificate, 
testimonial. 

Tanúskodni  (ík),  k.  i.  to  give 
evidence,  to  bear  witness, 
to  bear  testimony. 

Tanya,  öi.  hamlet;  a  solitary 
cottage  or  hut  in  which  the 
labourers  of  a  farm  dwell 
during  the sitmmer-months; 
a  place  where  troojis  lodge, 
cam}) ;  halting-place  ;  har- 
bour, quarters ;  ott  tanyát 
ütöttünk,  we  made  our 
camp  there. 

Tanyázni,  k.  i.  to  camp;  to 
be  quartered  in  so-me place; 
to  halt  and  encamp  for  the 
night  in  some  place. 

Tányér,  fn.  plate ;  disk;  — 
nyaló,  r'/i.  spunger. 

Táp, /h.  nutriment;  nurture; 
—anya,  fn.  foster-mother ; 
—anyag,  fn.  nourishment ; 
—atya ,  fn.  foster-father ; 
—leves,  fn.  jelly  -  broth  ; 
caudle;  — nedv, /h.  chyle; 
chyme;  — viz,  fn.  feed- 
uater. 

Tapadás,  fn.  adhesion,  state 
of  sticking. 

Tapadékony,  I.  Tapadós. 

Tapadni,  k.  i.  — hoz,  -hez, 
to  stick  to,  to  adhere  to,  to 
cleave  to. 

Tapadó, Tapadós,  mn.  sticky, 
clammy,  glutinous. 

Tapasz,  fn.  lute  (kind  of 
clay  J  ;  cement  :  sticking 
plaster;  — fal,/n.  mud-wall; 
— viasz, />(.  bee-glue. 

Tapaszolni,  cs   i.  to  lute  up ; 


Tapasztalás. 

to  stop  cj-evices  with  mud; 
to  apply  a  plaster  (to  a 
wound  I. 

Tapasztalás,  fn.  experience. 

Tapasztalási,  mn.  learned  by 
experience;  depending  on 
experience. 

Tapasztalat,  fn.  experience, 
empiricism. 

Tapasztalati,  mn.  empirical. 

Tapasztalatlan ,  mn.  unex- 
perienced ;  —sag,  fn.  un- 
experiencedness. 

Tapasztalattiili, niw-fP/iiZos.) 
transcendent  ,  beyond  the 
reach  of  experience. 

Tapasztaimány,  fn.  e.tperi- 
ment. 

Tapasztalni,  cs.  i.  to  experi- 
ence. 

Tapasztalt,  mn.  e.vperienced. 

Tapasztani,  cs.  i.  to  cover 
(cottages  of  wickerwork) 
with  a  stifi'  clay ;  to  stoj) 
(crevices)  with  mud. 

Tapintani,  cs.  i.  to  tou^h,  to 
finger  ,  to  feel ;  (fig.)  to 
feel  one's  ground. 

Tapintás ,  fn.  palpation ; 
touch  ;  sense  of  touch. 

Tapintat, /n.  tact. 

Tapintatlanság,  fn.  want  of 
tact. 

Tapintható  ,  mn.  palpable ; 
—sag ,  fn.  palpableness, 
palpability. 

Tápla,/n.  nurture:  nourish- 
ment, aliment. 

Táplálás,  fn.  (the  act  of)  nur- 
turing, feeding,  fostering  ; 
maintenance. 

Táplálat,  Táplálék,  fn.  ali- 
ment, nourishment ;  main- 
tenance. 

Táplálékony,  mn.  nutritious, 
nutritive,  nouri-ihing ;  — 
sag,  /h.  nutritiousness. 

Táplaleves,  I.  Tápleves. 

Táplálkozni  (ík),  k.  i.  (-val, 
-vel)  to   feed  upon,  to  live 
upon. 
I  Táplálni,  cs.  i.  to  nou)-ish,  to 
I      nurture ;  to  feed  ;  to  f oxter; 
:      remém't  — ,  to  be  in  hopes, 
I      to  indulge  in  hopes. 
I  Tápláló,  mn.  nourishing  ;  fn. 
I      nourisher,  supporter. 
I  Táplálós,  mn.  nutritious. 

414 


Tárgy. 

Tapló ,  fn.  tinder ,  agaric, 
male  agaric;  —tartó,  fn. 
tinder-box. 

Taplós,  mn.  fungous. 

Tápodat,  fn.  step. 

Tapodni,  cs.  i.  to  tranqile  up- 
on; to  crush  by  treading  on. 

Tapogatni ,  cs.  és  k.  i.  to 
grope  about  ;  to  feel ,  to 
touch:  (fig. J  to  feel  one's 
ground. 

Tapogatódzani  (ik),  k.  i.  to 
grope  about ;  (fig.)  to  heat 
about  the  bush. 

Tapogatószarv,  fn.  feeler. 

Tapogatózni  (ik),  I.  Tapoga- 
tódzani. 

Tajíosni,  cs.  i.  to  tread  upon, 
to  trample  upon. 

Taps,  fn.  clapping  of  hands ; 
applause. 

Tapsolás  ,  fn.  (the  act  ofj 
applauding  by  clapping  of 
hands. 

Tapsolgatni,  Tapsolni,  k.  i. 
to  clap  one's  hands ;  to  ap- 
2)laud. 

Tar,  mn.  bald. 

Tár,  mn.  open. 

Tki\fn.  magazine,  storehouse. 

Taraczk ,  fn.  couch  -  grass, 
quick-grass  ;  howitzer. 

Tarafarás,  mn.  overdressed. 

TeiTH],  fn.  cock's  comb;  rowel; 
— fiLrt,  fn.  cock's-comb. 

Taralni,  cs.  i.  to  throw  open. 

Tarangy,  fn.  dirt. 

Tarattyii,  fn.  lumber;  — ház, 
fn.  lumber-room. 

Tarattyús,/rt .dőflíer  in  second 
hand  ware^. 

Taratyú,  fn.  plough-share 

Tárcsa, /h.  target. 

Tárcza,  /«.  purse ;  port-folio; 
small  -  talk- column  ,  town 
and' table  talk  onliterature, 
art,  etc. 

Taré,  Taréj,  I.  Taraj. 

Tarfejü  ,  mn.  bald-headed, 
bald-pated. 

Targoncza,//!.  barrow,  dray. 

Targonczás,  fn.  dray-man. 

Targonczázni,  cs.  i.  to  convey 
in  a  dray  or  barrow. 

Tárgy,  fn.  object :  subject  of 
discourse :  topic  of  con- 
versation ;  matter  in  dis- 
cussion; vita  —a,  subject  of 


Tárgyalás. 

a  debate;  —a\a.Y>,  fn.  theme, 
subject;  — eset,  fn.  objective 
case  ;  — hagyás, /n.  digres- 
sion ;  —mutató,  fn.  table 
of  contents,  inde.v ;  — sze- 
lintes,  mn.  suitable  to; 
conformable  to, conformable 
with  ;  in  conformity  with  : 
in  heeping  witli:  —üveg,/;!. 
object-glass. 

Tárgyalás ,  fn.  discussion, 
debate,  disquisition;  essay, 
treatise ;  trial. 

Tárgyalni,  cs.  i.  to  discuss,  to 
agitate  by  argument ;  to 
debate  (a  hill,  etc.) ;  to  try 
(a  cause);  —  -la,  -re,  to 
aim  at. 

Tárgyazui,  cs.  i.  to  treat  of ; 
to  aim  at,  to  have  a  design 
upon,  to  have  in  view. 

Tárgyi,  Tárgyias,  mn.  objec- 
tive. 

Tárgyilag,  ili.  objectively. 

Tárgj'ilagos,  mn.  objective. 

Tárgyilagosság,  fn.  objective- 
ness. 

Tárgyiság,  I.  Tárgyilagosság. 

Tárház, /«.  store-house. 

Tarisznya, /«.  knapsack,  hag; 
valise,  wallet. 

Tarka,  mn.  checkered,  motley: 
variegited,  diversified  in 
colours  ;  party-coloured : 
pitd ,  piebald;  dappled; 
— barka  ,  mn.  motley  ,  of 
various  colours;  —  bogács, 
fn.  lady's  thistle;  —csíkos, 
mn.  marked  with  stripes  of 
various  colours;  — foltcs, 
mn.  spotted  by  various  co- 
lours;  dappled;  — gém,  /'/i. 
nigJit-heron ;  —  \ó,  fn.  pie- 
bnll,  a  piebald  horse;  — 
társaság,  fn.  a  motley  as- 
sembly ;  a  motley  com- 
pany ;  —tövis,  I.  Tarkabo- 
gács. 

Tarkalékos,  mn.  grotesque. 

Tarkállani  (ik).  A",  i.  to  appear 
checkered. 

Tarkálni,  cs.  i.  to  checker,  to 
dapple. 

Tarkáit,  mn.  checkered ;  dap- 
pled. 

Tarkásitni,  Tarkázni,  Tar- 
kitiii,  cs.  i.  to  checker;  to 
dapple. 


Tárkönyv. 

Tárkönyv,//!,  stock-book. 

Tárlat ,  fn.  e.rposition  ,  ex- 
hibition. 

Tarló,  Hi.  stubble ;  — föld,/H. 
stubble-Jield. 

Tarlózni,  cs.  i.  to  glean. 

Tárna,  /h.  stulm,  gallery. 

Tárni,  cs.  i.  to  open ;  to  lay 
open ;  to  throw  open. 

Tárnics,  fH.  gentian. 

Tárnok,  fn.  treasurer  ;  levél- 
— ,  registrar,  ait  officer  who 
keeps  puldic  records;  keep- 
er of  the  archives. 

Tarok,  fu.  taroc  (a  game  at 
cards ). 

Táron,  ih.  —  van  az  ajtó,  the 
door  i<  ajar. 

Tárp&nz,/n.  cash. 

Társ,  fn.  fellow,  associate, 
companion,  mate,  comrade: 
partner ;  szerelem,  uraság 
nem  szenvednek  —at,  love 
and  lordship  like  no  felloic- 
ship. 

Társadalmas,  mn.  sociable. 

Társüdalmi,  win.  social. 

Társadalom,  /"«.  society;  body 
politic. 

Tarság,  /'«.  baldness. 

Társalgani,  k.  i.  to  converse 
with,  to  hold  a  conversa- 
tion witli. 

Társalgás,  fn.  conversation. 

Társalgási,  mn.  conversa- 
tional. 

Társalkodás,//),  (the  act  of) 
keeping  company  with. 

Társalkodni  (ik),  k.  i.  (-val, 
-vel),  to  associate  ivith,  to 
keep  company  with. 

Társalkodó ,  mn.  sociable  ; 
fn.  companion . 

Társalkodtatrú,  cs.  i.  to  con- 
sociate. 

Társalom,  /.  Társadalom. 

Társas,  mn.  sociable ,  com- 
panionable ;  social;  asso- 
ciational. 

Társaság,  fn.  society ;  com- 
pany: association;  partner- 
ship ;  tegnap  —  volt  ná- 
lunk,iff  had  a  j.arty  yester- 
day. 

Társaságbeli,  Társasági,  mn. 
pertaining  or  relating  to  a 
society :  social. 

TársaságoH,  mn.  sociable,com- 

415 


Tartani. 

panionahle ;  social:  -an, 
ih.  socially. 

Társaságtalan,  mn.  unsocia- 
ble. 

Társasegyház,  fn.  collegiate 
churrh. 

Társasítui,  cs.  i.  to  associate. 

Társaskereskedés,  fn.  joint 
business. 

Társasulni,  k.  i.  to  associate; 
to  enter  into parinersJiip. 

Társasviszony,  fn.  commerce, 
personal  intercourse. 

Társitni,  cs.  i.  to  associate. 

Társnő,  fn.  companion,  part- 
ner. 

Tarsoly,  fn.  sabi-etash  (of  a 
hussar). 

Tarsouy,  fn.  sanding,  sand- 
ling. 

Társpüspök, /n.  suffragan. 

Társulat, /rt.  company,  socie- 
ty ;  association  ;  részvény 
—,  joint  .itock  com2)any. 

Társulékouy,  mn.  ■'sociable ; 
—sag,  fn.  sociability . 

Társulni,  k.  i.  to  associate ; 
to  enter  into  partnership. 

Tárt,  ?/iw.  open  ;  —  karokkal, 
witli  open  arms. 

Tartalék,//?.,  reserve; proviso, 
reservation ;  — csapat,  fn. 
reserve,  troops  kept  in  re- 
serve; — toke,  /■//.  guarantee 
fund;  rest-capittd:  —sereg, 
I.  Tartalékcsajiat. 

Tartalmas,  mn.  full  of  mat- 
ter, comprehensive . 

Tartalmatlan  ,  mn.  irmne  ; 
— sAg,  fn.  inanity  'of  an 
oration,  etc.). 

Tartalmazni,  cs.  i.  to  com- 
prehend, to  comprise ;  to 
hold,  to  contain. 

Tartalom,  ?'//.  contents  (pl.i; 
—mutató,  /n.  table  of  con- 
tents, index. 

Tartály,///,  reservoir ;  maga- 
zine ;  receptacle. 

Tartara,  ///.  duration,  conti- 
nuance ;  -nak ,  -nek  —a 
alatt,  during. 

Tartamos,  /////.  durable,  hiJit- 
ing. 

Tartani,  cs.  i.  to  keep,  to 
hold;  to  contain,  to  hold  : 
to  sustain ,  to  keep  :  to 
entertain ;  magát  vmihez 


Tartani. 

— ,  to  conform  to,  to  act 
according  to ,  to  comply 
witli;  tartsd  ezt  a  gyertyát, 
hold  thin  candle  ;  hoi  tar- 
tod  I  éuzedet  ?  irhere  do 
you  keep  your  money  ?  lé- 
pést —vkivel,  to  keep  pace 
uith  one ;  to  keep  uj)  witli 
one;  szükségesnek  — ,  to 
deem  it  necessary  ;  nagyra 
tartja  magát ,  he  makes 
much  of  himself ;  már  nem 
tart  sokáig  élelmi  szerünk, 
our  provisions  cannot  hold 
out  77uicli  longer ;  titok- 
ban —  vmit ,  to  keep  a 
thing  close,  to  keep  it  a 
secret;  to  keep  coumel ; 
gyűlést  — ,  to  hold  a  meet- 
ing;  becsben—,  to  esteem, 
to  value  highly  ;  szavát  — , 
to  keep  one's  word ;  emlé- 
kezetében — ,  to  bear  in 
remembrance ;  haragot  — , 
•  to  bear  malice,  to  bear  a 
grudge;  vkit  féken  — ,  to 
keep  one  in  clieck,  to  keep 
a  check  upon  one  ;  nagy 
asztalt  — ,  to  keep  a  good 
table ;  magát  távol  — tói, 
-töl,  to  keep  aloof  from  .  . , 
to  hold  one's  self  aloof 
from  .  .  ;  to  keep  away 
from . . :  készen  — ,  to  keep 
in  readiness  ;  szóval,  Ígé- 
retekkel —  vkit ,  to  hold 
one  in  hand,  to  amuse  one 
with  idle  promises ;  szem- 
mel ^  vkit,  to  keep  a  strict 
eye  upon  one ;  igazat  — , 
to  he  in  the  right ;  vmire 
számot  — ,  to  reckon  upon, 
to  count  upon;  jogot  — 
vmihez  ,  to  have  a  title 
to  a  thing;  igényt  — 
vmii'e,  to  lay  claim  to  a 
thing;  hat  itczét  tart,  it 
holds  a  gallon  ;  keveset  — 
-ról,  -röl ,  to  think  light 
of. .  ;  to  entertain  a  mean 
opinion  of . . ;  sokat  tartani 
vki  felöl,  to  think  highly 
of  one;  to  esteem  one  high- 
ly ;  én  sokat  tartok  róla, 
he  stands  high  in  my  opi- 
nion ;  mit  tart  ön  e  felöl  ? 
ichat  do  you  tliink  of  it? 
ne   tarts   felölem   roszat ! 


Tartás. 

dont  think  ill  of  me  !  — , 
k.  i.  to  last,  to  continue, 
to  endure ;  (-val,  -vel)  to 
hold  with  :  to  side  witli  ; 
(-tói,  -töl)  to  apprehend,  to 
fear,  to  be  afraid  of;  uem 
tart  sokáig,  ií  wonH  last 
long ;  a  fagyos  idö  folyvást 
tart,  tlie  frost  holds  out 
without  a  break ;  az  esö 
folyvást  tart,  it  keeps  on 
raining ;  the  rain  keeps 
on ;  a  templom  felé  — ,  to 
proceed  towards  the  church; 
jobbra  tarts !  keep  to  the 
right!  csak  egyenesen  tart- 
son mindig !  keej)  straight 
on  ! 

Tartás,  fn.  { the  act  of)  keep- 
ing; sustenance, keep;  dura- 
tion. 

Tartatni,  sz.  i.  (-nak,  -nek) 
to  go  for,  to  pass  for,  to  be 
taken  for,  to  he  supposed 
to  be,  to  be  looked  upon 
as  . . ,  to  he  thought,  to  be 
reckoned;  gazdag  ember- 
nek  tartatik,  he  passes  for 
a  rich  man,  he  is  supposed 
to  be  a  ricli  man. 

Tarthatlan,  mn.  untenable. 

Tartható,  mn.  tenable;  main- 
tainable. 

Tartó,  mn.  keeping ;  lasting ; 
holding ;  ténta—,  fn.  ink- 
stand. 

Tartogatni,  cb.  i.  to  keep,  to 
preserve. 

Tartomány,  fn.  province. 

Tartománybeli,  mn.  provinci- 
al. 

Tartományi,  mn.  provincial. 

Tartós,  /?(/(.  lasting,  durable; 
lengthy  ;  — an,  ih.  lasting- 
ly, durably;  —skg,fn.  last- 
ingness ;  durability. 

Tartozandó,  mn.  pertaining 
(to),  belonging  (to). 

Tartozás,  fn.  due,  that  ivhich 
is  owed. 

Tartozatlan,  mn.  not  due. 

Tartozék,  fn.  appurtenance ; 
contingent. 

Tartózkodás,  fn.  sojourn  ;  — 
nélkül ,  icithout  reserve, 
frankly. 

Tartózkodni  (ik),  k.  i.  to  so- 
journ, to  tarry,  to  stay  ;  to 

416 


Tátvány. 

dwell,  to  live  ; tói,  -tol, 

to  refrain  from,  to  abstain 
from,  to  keep  from. 

Tartózkodó ,  mn.  reserved, 
cautious. 

Tartozni  (ik).  A:.  /.  to  owe  ;  to 
be  obliged,  to  be  in  duty 
bound;  to  appertain  to,  to 
belong  to  ;  to  be  incumbent 
upon ,  száz  forinttal  — ,  to 
owe  a  hundred  florins ;  kö- 
szönettel —  vkinek,  to  owe 
one  thanks  ;  ö  tartozik  ezt 
megtenni  ,  he  is  bound 
to  do  it ;  he  is  in  duty 
bound  to  do  it;  ez  a  könyv 
hozzám  tartozik,  this  book 
belongs  to  me;  az  rád  tar- 
tozik, that  concerns  thee;^ 
that  is  thy  business ;  nern 
rám  taitozik  ,  találgatni, 
mily  helyzetben  stb.,  it  is 
not  for  me  to  make  guesses 
at  the  state  of  etc. 

Tartóztatni,  cs.  i.to  detain; 
—  magát,  to  contain  one's 
self. 

Tartozvány ,  fn.  appurte 
nance. 

Tariilni,  k.  i.  to  grow  bald. 

Tárulni,  k.  i.  to  open. 

Táska,  fn.  pouch,  small  bag; 
wallet.  — 

Taszigálni,  cs.  /.  to  toss  about, 
to  push  about. 

Taszitni,c.3.  i.  to  toss,  to  push, 
to  thrust. 

Tászli, /n.  CJiJfs  (pi.). 

Tat,  fii.  stern  ;  — bal ,  fn. 
larboard,  left-hand  side  of 
a  vessel;  — íedé\,f?i.poop; 
— párkány  ,  fn.  tqf-rail. 
tajferel. 

Tátani,  cs.  i.  to  open  icide ; 
száját  — ,  to  gape. 

Tatár,  fn.  Tartar;  —ország, 
fn.  Tartary. 

Tatárka,  fn.  pannide,  brank, 
buck-wheat. 

Tátni,  /.  Tátani. 

Tátogatni,  cs.  i.  száját  — ,  to 
stand  gaping. 

Tátogni,  k.  i.  to  gape ;  táto- 
gó seb,  gash. 

Tátouga,/n.  chasm,  gap,  cleft. 

Tatuhét,  fn.  armadillo. 

Tatnpikk,  I.  Tatuhét. 

Tátvány,  fn.  gap ;  chasm. 


Táv. 

Táv,  fn.  distance;  remote- 
ness, farness ;  —cső,  fn. 
telescope;  — irás,  fn.  tele- 
graphy;—ivat,  fn.tclegram: 
— irati,  mn.  telegraphic  ;  — 
köz,  />).  interspace ;  — sod- 
rony, fn.  telegraph-wire  ; 
tengeralatti  — sodrony,/n. 
cable. 

Tavai,  ih.  last  year. 

Tavali,  mn.  of  last  year. 

Tavas,  mn.  lahy. 

Tavasz,  fn.  .^tpring,  spring- 
time, vernal  season ;  —elő, 
fn.  March;  — 1íÓ,/«.  April; 
—kor,  ih.  in  the  .spring ;  — 
ntó,  fn.  May. 

Tavaszi,  mn.  vernal :  fn.  sum- 
mer-corn. 

Tavi,  mn.  growing  in  lakes 
or  pond^;  relating  to  a  lake. 

Távlat,  //i.  perspective. 

Távol,  mn.  far,  distant,  re- 
mote ;  — rokon,  fn.  distant 
relation  ,  cater-cousin  ;  — 
lenni,  to  he  absent;  to  he 
far  away;  —  legyen,  far 
be  it !  far  he  it  from  me  I 
magát  —  tartani  -tói,  -töl, 
to  keep  away  from,  to  hold 
one's  self  aloof  from ;  — 
attól,  far  from  it;  --,  fn. 
distance,  remoteness;  — ból, 
at  a  distance ;  from  afar ; 
— rol  sem,  not  in  the  least; 
— köz,  fn.  distance;  inter- 
space: diastyle:  — léi,  fn. 
absence;  — léti  engedély, 
fn.  leave  of  absence;  —levő, 
mn.  absent;  remote,  distam, 
— sag,  /«.  distance,  remote- 
ness; —való,  mn.  remote, 
distant. 

Távolítni,  cs.  i.  to  remove. 

Távoly,  fn.  distance,  remote- 
ness ;  farne-'is. 

Távozni  (ik),  k.  i.  to  be  leav- 
ing, to  go  away,  to  with- 
draiv,  to  retire ;  to  absent 
one's  .self. 

Távoztatni,  cs.  i.  to  remove. 

Te,  nm.  thou;  a  te  késed,  thy 
knife. 

Tea,  ifn.  tea. 

Teázni,  k.  i.  to  drink  tea. 

Téboly,  fn.  insanity, derange- 
ment of  mind  ,  craziness, 
lunacy. 

BizoNFV  :  Magyar-angol  szótár. 


Tébolyda^ 

Tébolyda, /n.  lunatic  astjlum, 
madhouse. 

Tébolygani,  I.  Tébolyogni. 

Tébolygás,  fn.  a  straying 
about ;  a  roving  of  the 
mind. 

Tébolygó,  mn.  straying,  rov- 
ing ;  wandering  in  mind. 

Tébolyodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come crazy. 

Tébolyodott, mn.craz?/,  ci'acfc- 
brained ,  mentally  deran- 
ged. 

Tébolyogni,  A".  /.  to  stray 
about ;  to  be  crazy,  to  he 
wandering  in  mind. 

Teendő,  mn.  that  which  is  to 
he  done  ;  task,  business. 

Tégely,  fn.  crucible. 

Tegez,  fn.  quiver. 

Tegezni,  cs.  i.  to  thou  (one), 
to  call  one  thou. 

Tégla, /íí.  tile;  brick  ;  —ége- 
tés, fn.  burning  of  tiles  or 
bricks;  — égető  ,  fn.  tile- 
maker;  brick-maker ;  —fal, 
fn.  brick-wall ;  — kemen- 
cze,  fn.  tile-kiln ;  brick- 
kiln; —por,  fn.  tile-dust; 
— vas,  fn.  flat  iron. 

Téglázna  ,  fn.  (the  act  of) 
ironing. 

Téglázni,  cs.  i.  to  iron. 

Téglázóvas,  I.  Téglavas. 

Tegnap,  ih.  yesterday;  — 
előtt,  tlte  day  before  yester- 
day. 

Tehát,  ksz.  consequently,  ac- 
cordingly ;  therefore ;  már 
éjjeledik,  —  mennem  kell, 
night  is  coming  on ,  so  I 
7nust  he  off. 

Téhely,  fn.  sheath ;  trowel. 

Tehén  ,  fn.  cow  ;  sötétben 
minden  —  fekete,  (all  cows 
are  black  in  the  night) 
Joan  is  as  good  as  my  lady 
in  the  dark ;  —csorda,  fn. 
herd  of  cows ;  —csordás, 
fn.  neat-herd  ,  cow-herd ; 
—ganaj ,  fn.  neaVs  dung, 
scam;  -himlő,  fn.  coic- 
po.v ;  — istálló,  fn.  neat- 
house  ;  —sajt ,  fn.  cow- 
cheese  ;  —tej  ,  fn.  cows' 
milk ;—tc>gy ,fn .cow's  udder. 

Tehenész,  fn.  cow-herd;  — 
leány,  fn.  dairy-maid. 

117 


Tej. 

Tehenészet,  fn.  dairy. 

Teher  ,  fn.  burden ;  load ; 
charge  ;  freight ,  cargo  ; 
(fig.)  hardshij} ;  —ben  jár- 
ni, to  he  in  the  family-way, 
to  he  with  child  ;  —be  ej- 
teni, to  get  with  child;  ter- 
hiil  irni,  to  debit,  to  charge 
to  one's  account;  — hordó, 
fn.  porter,  carrier ;  —nye- 
reg, /'«.  sumpter-saddle ;  — 
vonat,  freight-train. 

Tehetetlen,  mn.  impotent; 
inert :  powerless ;  —  magá- 
val, helpless,  at  a  loss  for 
expedients  ;  — ség,  fn.  im- 
potence ;  want  ofpoicer. 

Tehetlen,  mn.  inert;  —ség, 
fn.  inertia. 

Tehetlenségi,  mn.  —  sugár, 
radius  of  inertia. 

Tehetni,  cs.  i.  to  be  able  to  do 
a  tiling ;  azt  nem  tehetem, 
that  I  cannot  do  ;  sokat  — 
vkinél,  to  have  much  inter- 
est with  one,  to  have  much 
credit  with  one ;  nem  té- 
lietek róla,  I  cannot  help 
it :  arról  én  nem  tehetek, 
that  I  cannot  lielp. 

Tehetős,  mn.  powerful  ;  of 
large  means,  opulent,  sub- 
stantial; —ség,  fn.  opulcn- 
cy,  wealth. 

Tehetség,  fn.  facidty ;  abili- 
ty ;  potency  ;  natural  gift ; 
— e  szerint  mindent  elkö- 
vetett,/ie /(«*•  rfo/íe  his  best; 
észbeli — e]\,mental  poivers, 
reasoning  powers ;  vágyó 
— ,  appetitive  faculty. 

Tehetséges ,  mn.  talented ; 
wealtliy. 

Tej,  fn.  milk;  —békása,  fn. 
milk  -porridge  ;  — czukor, 
fn.  sugar  of  milk ;  —fehér, 
mn.  ntilk-white  ;  — fel,/«. 
cream  ;  —féle,  mn.  milky  ; 
—fog,  fn.  milk-tooth:  —föl, 
I.  Tejfel ;  —fölt  szedni,  to 
take  (ff  the  cream  ;  —láz, 
fn.  lacteal  fever;  -meleg, 
mn.  lukewarm ;  -nedv,//;. 
chyle;  — nemii,  mn.  lacte- 
ous ;  milky;  —oltó,  mn. 
rennet ;  —sav  ,  fn.  lactic 
acid :  — sürü.  fn.  cream  ; 
—szőr,  fn.  fli.c ;  -szűrő. 


Tejes. 

fn.  milk-strainer ;  —út,  fit. 
mUky-way,  gala.ri/ ;  —ve- 
zeték, fn.  lactiferous  ihict. 

Tejes,  mn.  milky;  made  of 
milk ;  —  asszony,  fn.  milk- 
woman  ;  —étek,  fii.  viilk- 
food;  —fazék, /«.  milk-pot; 
—híú,fn.  milter:  —leány, 
fn.  milk-maid. 

Take,  fn.  globe  ;  .spliere ;  orb; 
bold ;  ball ;  bullet ;  —ala- 
kú, mn.  ylobular,  spheri- 
cal, having  the  form  of  a 
ball  or  sphere  ;  —bot,  fn. 
cue,  rod  used  for  billiards; 
—féreg,  fn.  globe-animal ; 
—hal,  fn-  lomp,  lompe ;  — 
játék,  fn.  game  at  nine- 
pins;  match  at  skittles;  — 
minta,  fn.  bullet-mould; 
—őr,  fn.  marker ;  —rota, 
fn.  match  at  skittles. 

Tekéded,  I.  Tekealaku. 

Tekeuö,  /.  Teknő. 

Tekercs,  fn.  roll ;  scroll ;  — 
doliáuy,  fn.  rolled  tobacco. 

Tekercselni,  CS.Í.  i"  be  ticist- 
ing. 

Tekeicses,  mn.  spiral ;  —ru- 
gó, fn.  spring. 

Tekeredni  (ik)  ,  Tekeregni, 
k.  i.  to  twine  about ;  to 
writhe;  to  run  in  windings: 
to  stroll  about,  to  gad  a- 
bout. 

Tekerek,//!,  icinding ;  turn 
of  a  screw;  anything  twist- 
ed or  rolled. 

Tekerés, /ii.  (the  act  of)  tuim- 
ing,  twisting,  rolling ;  tor- 
sion. 

Tekergetni,  cs.  i.  to  wrap  up, 
to  roll  up  if.  e.  in  paper)  ; 
to  twist  about ;  to  tivist  or 
wrench  a  body  by  the  e.ver- 
tion  of  a  lateral  force. 

Tekergő,  mn.  ésfn.  vagrant. 

Tekergös,  mn.  winding,  tor- 
tuous, meandrous. 

Tekergőzni  (ik),  k.  i.  to  as- 
sume the  form  of  a  coil;  to 
run  in  icindings. 

Tekerintés,  fn.  torsion. 

Tekerinteni,  cs.  i.  to  give  it 
a  twist. 

Tekerni,  cs.  i.  to  twist ,  to 
icrithe,  to  wind ;  (vulg.)  to 
strum  ,   to  poke;  rá—,   to 


Tekerőcs. 

tn-ist  about,  to  wrap  up, 
to  roll  up  in  (linen,  etc.). 

Tekerőcs, /k.  screw. 

Tekerőcsiga,/H.  pulley. 

Tekerodzeui,  I.  Tekergőzni. 

Tekerősip,  fn.  barrel-organ. 

Tekerőzni,  I.  Tekergőzni. 

Tekeriilet ,  fn.  meander ,  a 
n-inding  course. 

Tekeriiletes,  mn.  meaiidrom, 
winding. 

Tekeriilui,  A',  i.  to  run  in 
windings. 

Teker  vény,  fn.  turn  <f  a 
screw  ;  turning  (fa  street, 
of  a  river,  etc.  ;  meander, 
a  winding  course  :  (fig. ) 
circumbendibus ,  a  circu- 
itous speech  or  expression. 

Tekervényes, )ii?L  meandrous; 
spiral;  curved;  crooked; 
—  nt,  fn.  crooked  icaij  :  — 
/;).  meander ,  icinding 
course;  (fig.)  crooked  ways 
(pi.)  ;  prevarication. 

Tekervéuy-út,  fn.  a  round 
about  way. 

Tekesziu,  ;>i.  bowiing-green  ; 
skittle-grounl. 

Teketória,  fn.  ceremony,  ado, 
.si?/- ,  bustle  :  —  nélkül, 
without  much  ado. 

Teketóiiázni,  k.  i.  to  stand 
upon  2}unctilios,  to  stand 
upon  ceremony  ;  to  make  a 
stir  about  anything  ;  to  go 
about  the  bush. 

Tekézni ,  k.  i.  to  play  at 
howls. 

Tekintély,  fn.  authority. 

Tekintélyes,  mn.  atitliorita- 
tive,  having  authority,  im- 
posing. 

Tekinteni,  cs.  i.  to  look  at,  to 
glance  at,  to  crt.sf  a  look  at, 
to  cast  a  look  on,  to  cast  a 
glance  on ;  to  consider,  to 
have  regard  to  . . ;  a  mi  azt 
tekinti,  as  regards  that. 

Tekintet,  fn.  look,  glance ; 
mien ,  look  ,  countenance, 
appearance;  view,  sight; 
regard,  consideration  (for 
others)  :  respect ;  authori- 
ty ;  — et  vetni  -ra,  -re,  to 
cast  a  look  at ;  első  —re, 
at  first  sight ;  kemény—, 
a  stern  look  ;  érdemei  — é- 

418 


Telep. 

hol,  in  regard  of  ids  merits; 
—tel  lenni  vmire,  to  have 
regard  to  .  . ;  sok  —ben,  in 
many  respects;  bizonyos 
—ben,  in  some  respects; 
nagy -ben  áll,  he  is  highly 
thought  of ;  he  is  a  man  oj 
great  account ;  —bevétel", 
fn .  con.<iideration . 

Tekiniete.s,  mn.  considerable, 
important ;  respected,  ho- 
noured. 

Tekintetlen,  mn.  inconsidera- 
ble. 

Tekintgetni .  cs.  i.  to  look 
about. 

Teknő,  fn.  trough;  bilge; 
shell  (f.  e.  tortoise-shell). 

Teknocz,  fn.  turtle. 

Teknős-állat,  //).  shell-fish. 

Teknős-béka,  fn.  turtle;  zöld 
— ,  green  turtle. 

Tékony,  mn.  active ;  —súg, 
fn.  activity. 

Tekoz,/.  Tékozló. 

Tékozlás,  //(.  dissipation, 
waste,  prodigality . 

Tékozló,  mn. prodigal,  waste- 
ful ;  fn.  spendthrift,  pro- 
digal. 

Tékozolni,  cs.  2.  to  squander, 
to  dissipate,  to  waste. 

Tél, ,/■//.  winter;  —en,  in  the 
winter;  —en  nyáron,  all 
the  year  round  :  eios  — ,  a 
sharp  irinter :  kemény  — 
nek  kell  akkor  lenni,  mi- 
kor egük  farkas  a  másikat 
megeszi,  /£  muxt  be  a  hard 
winter,  when  one  wolf  de- 
vours another. 

Tele\  mn. full ;  —lenni  val, 
-vel,  to  be  full  of  .  . 

Telek,  fn.  messuage ;  piece  of 
land;  — adó,  ;n.  ground- 
rent  ;  -könyv,  fn.  dooms- 
day-book; register  of  mort- 
gages;  — mérő,  fn.  sur- 
veyor; ■ — törvéijy,  fn.  agra- 
rian law;  — zálog,  fn.  mort- 
gage. 

Telelni ,  /.■.  i.  to  winter,  to 
jjass  the  xvinter  in  some 
place. 

Telelő,  mn.  perennial. 

Teleltetni,  cs.  i.  to  winter 
(cattle). 

Telep, //«.  settlement,  colony; 


Telepedni. 

domicile ;  —hegység,  fn. 
stratified  rocks  (pl.) ;  — 
liely,  fn.  settlement ;  coal- 
field. ' 

Telepedni  (ik),  k.  i.  to  settle 
down  in  some  place. 

Telepezni,  cs.  i.  to  domicili- 
ate, 

Telepitui,  cs.  i.  to  settle,  to 
colonize  ;  to  estahlisli ;  to 
domiciliate. 

Teleplés,  fn.  jio-^ition  of  the 
strata. 

Telepszeni,  Települni,  /.  Te- 
lepedai. 

Telesdedteli,  mn.  brimful: 

Teleség,  fn.  fulness,  reple- 
tion. 

Teleszteui,  cs.  i.  to  saturate. 

Teletszaka,  ilt.  in  the  winter; 
the  winter  through. 

Televény, /"h.  vegetable  earth; 
garden-mould. 

Televér,  mn.  thoroughbred 
(horse). 

Telhetetlen,  mn.  insatiable. 

Telhető,  »í?í.  megteszem,  a 
mi  tőlem  — ,  I'll  do  all  I 
can,  I'll  do  mg  best. 

Télhó,  /,').  January. 

Teli,  inn.  full  (of),  replete 
( witlt )  :  fraught  i  with) ; 
— pohár, //i.  bumper  brim- 
mer; — hold,  f/i.  full-moon. 

Téli,  mn.  hyemal ;  — idő,  fn. 
u- inter-time,  winter-season. 

Telid,  mn.  quite  full ;  —en 
teli,  brimful. 

Teliség,  fn.  fulness. 

Telitui,  cs.  i.  to  saturate ;  to 
impregnate. 

Telivér,  I.  Televér. 

Teljes,  mn.  complete  :  full : 
plenary  ;  total  ;  entire  : 
■utter  ;  —  szivemljiU,  icith 
all  my  heart ;  a  hold  — , 
/  he  moon  is  in  the  full ;  — 
hevétel,  fn.  gross  receipts 
(pi.) ;  —en,  ih-  completely; 
fully  ,  wholly  ,  entirely  ; 
totally ;  utterly:  —értékű, 
mn.  of  full  value  :  — hatal- 
mú,mw.  t»^/(////>í5)(v' /•,/?/>'«  i- 
potent ;  —hatalom,  fn.  fall 
power,  plenipotence;  —kor, 
fn.  full  age,  majority  ;  — 
koiu  ,  mn.  of  age  ;  — ko- 
rúság,   /■//.  fiill  aoe  ;   — ség. 


Teljesedni. 

fn.  fulness ;  completeness, 
entirenesi ;  —seggel ,  ih. 
absolutely  ;  —seggel  nem, 
not  at  all ;  by  no  means, 
by  no  manner  of  means; 
on  no  account;  — számii, 
mn.  comjylete  ;  in  full  mus- 
ter. 

Teljesedni  (ik)  ,  k.  i.  to  be 
fulfilled  ;  to  be  realized,  to 
be  verified;  to  come  true 
(said  of  predictions). 

Teljesítés,  fn.  (the  act  of) 
fulfilling,  performing ;  ful- 
filment, consumation. 

Teljesitiii,  cs.  i.  to  fulfil,  to 
perform ,  to  execute ;  to 
carry  out,  to  carry  into 
efi'ect;  to  comply  (with  one's 
request)  :  to  gratify  (one's 
wish);  to  accede  (to  one's 
wishes);  to  discharge  (one's 
duty);  to  answer  (one's 
hopes). 

Teljesülni,  /.  Teljesedni. 

Telni  (ik),  k.  i.  to  fill,  to  be- 
come full  ;  to  be  increasing; 
to  elapse,  to  j)'^^^  away; 
(-ból,  -böl)  to  be  sufficient 
for  a  certain  purpose;  te\i^ 
az  idő,  time  pas.'<es:  uem 
telik  bele  egy  hét,  it  won't 
taken  weely;  sokba  telik, 
it  costs  much  ;  a  mi  tőlem 
telik,  as  much  as  in  me 
lies ;  as  far  as  in  me  lies ; 
megteszem ,  a  mi  tőlem 
telik,  ni  do  my  best :  azon 
telik,  hogy  stb.,  í'í  depends 
on  .  . ;  kedve  telik  benne, 
he  delights  in  it. 

Telülés,  Telület,  fn.  satura- 
tion. 

Temérdek,  /.  Tömérdek. 

Temetés,  //;.  (the  act  of) 
burying:  burial,  interment, 
sep  ulture,  fu  nera  I . 

Temetési,  mn.funebrial,  per- 
taining to  burial ;  —költ- 
ségek, fn.  t.  sz.  funeral- 
e.rpenses ;  —szertartás,  fn. 
obsequies  (pi.),  funeral 
rites  (pi.),  funeral  solem- 
nities (pi.). 

Temetetlen,  mn.  unburied. 

Temetkezés,  /.  Temetés. 

Temetkezni  (ik),  k.  i.  to  be 
buried. 

419 


Tenger. 

Temetkezö,/7i.&i<ríaZ-<7?-0Mneí. 

Temetni,  cs.  i.  to  bury,  to 
inter  in  a  grave. 

Temető,  fn.  cemetery,  churclt- 
yard ;  —hely,  fn.  burial- 
ground. 

Temjén,  I.  Tömjén. 

Temonda, /n.  gossip-story. 

Templárins  ,  fn.  templar, 
knight-templar. 

Templom,  /"«.  temple,  church; 
— ajtó,//í.  church-door  :  — 
atja,,  fn.  jJresbyter,  an  elder 
in  a  church  :  church-war- 
den; — rahlks,  fn.  church- 
robbing;— ra.hló,fn. cliurch- 
robher ;  — szolga,  fn.  sex- 
ton;—tornkcz,f  n.  vestibidc. 

Tendenevér,  /.  Denevér. 

Ténferegni,  Ténferegni,  k.  i. 
to  walhnv. 

Tengelieze,  fn.  gold-finch. 

Tengely,  fn.  axis;  axle-tree; 
—fuvar,  fn.  land- carriage; 
—szeg,  .f/f.  linch-pin. 

Tengeni,  k.  i.  to  vegetate;  to 
live  from  hand  to  mouth; 
esak  úgy  teng  leng,  he  can 
scarcely  keep  body  and  soul 
together. 

Tenger,  fn.  sea  ;  ocean  :  — re 
szállani,  to  set  to  sea ;  — 
abrosz,  fn.  chart,  a  marine 
map;  —ág,  fn.  arm  of  the 
sea  ;'  — alatti  ,  mn.  sub- 
7narine  :  —apály,  fn.  ebb, 
ebb-tide;  —ár,  fn.  high 
water;  —csuda,  fn.  sea- 
monster;  — dagály,.?'/).  Iiigh 
water,  fiow  of  the  tide ;  — 
e\\b\).\i?i\;y.fn.rear-admiral; 
—felé,  ih.  seaward  ;  — hi- 
nár, /«.  sea-grass;  -járás, 
fn.  Jinx  and  reflux;  —járó, 
fn.  sea-faring  man;  —jog, 
fn.  maritime  law;  —kép, 
fn.  sea-piece;  — nagy,  fn. 
admiral ;  — öböl,  fn.  bay, 
inlet  of  the  sea  ;  — part,  />i. 
coast,  shore;  .'itrand;  beach: 
—rév,  /;/.  sea -port ;  — slk, 
fn.  surface  of  the  sea:  —só, 
fn.  seasalt ;  —szín,  -szí- 
nű, mn.  sea-green  :  —szo- 
ros, fn.  straits  (pl.i:  — 
törvény,  /"n.  maritime  laws 
(pi.)  ;  —törvényszék,  fn. 
admiralty;— Uű\,m)t.tra7i'<- 


Tengerész. 

rtiarine;  — iigy./n.  maritime 
aji'airs  (pl. ),  naval  aflairs 
(pl.);  — vész, — vihar,//!. 
squall  at  sea:  —víz,  fn. 
salt-irater,  sea-ii-ater ;  — 
zöld,  mn.  sea-green. 
Tengerész,  /'n.  sea-man;  sea- 
faring man;  mariner;  — 
tiszt, /«.  naval  officer;  vén 
— ,  old  salt. 
Tengerészet,  fn.  navaU  (pi.); 

navy. 
Tengeri,  HiH.  marine;  mari- 
time,pertaining  to  the  sea; 
naval,pertaining  to  a  navy; 
— baraczk,  fn.  apricot;  — 
borju,  />!.  sea-calf;  — disz- 
nó, fn.  sea-hog ;  porpoise; 
—evöjfn.  }U(val  forces  (pi. ); 
— háboru,/n.  naval  engage- 
ment ;  sea-fight ;  —hajós, 
fn.  sea-faring  man  ;  —ha- 
talom, fn.  maritime  power; 
—kutya.,  fn.  seal;  — malacz, 
fn.  Guinea-pig ;  — medve, 
fn.  sea-bear;  — nyúl,  fn. 
rabbit,  cony;  — orsó,  fn. 
lamprey ;  — rák,/n.  lobster; 
— szö1ö,/h.  currants  (pi.). 
Tengeri ,   //;.    Indian    corn, 

maize. 
Tengődni  (ík),  k.  i.  csak  úgy 
tengődik,  he  can  scarcely 
keep  body  and  soul  to- 
gether ;  he  is  scarce  able 
to  keep  the  wolf  at  arm's 
length  from  the  door;  he 
lives  from  hand  to  mouth. 
Tenk,/«.  bankruptcy,  break, 
failure;  ruin;  — re  jutni, 
to  fail,  to  break,  to  become 
bankrupt ;  to  come  to  ruin, 
to  go  to  pot,  to  go  to  the 
dogs ;  —re  tenni  v.  juttat- 
ni vkit,  to  bankrupt  one; 
to  bring  one  to  ruin ,  to 
bring  ruin  upon  one;  to 
work  one's  ruin. 
Tenmagad ,    Tennenmagad, 

nm.  thy  oicn  self,  thyself. 
Tenni,  cs.  i.  to  do,  to  make ; 
to  put;  to  signify,  to  mean; 
to  suppose ;  féh'e  — ,  to 
put  aside ;  azt  teszem,  a 
mit  akarok,  I  do  as  I  like; 
nem  tesz  semmit  v.  mit 
sem  tesz,  it  does  not  mat- 
ter at  all ;  it  is  of  no  con- 


Tenta. 

sequence  ;   mi  van  mit  —  ? 
what  is  to  be  done  ?  vmiröl 
tenni,  to  remove  an  evil; 
to  put  a  stop  to  . . ;   nem 
tehetek  róla,  /  caniwt  help 
it ;  ellenvetést  — ,  to  make 
an  objection  to..;  to  e.vcept 
against . . ;  to  demur  at  . .; 
Ítéletet  — ,  to  pass  sentence; 
to    pronounce    judgment; 
kérdést  — ,   to  put  a  ques- 
tion ;  panaszt  —  vkire,  to 
prefer  a  complaint  against 
one ;    to   lay   a   complaint 
against   one;   szégyent — 
vkin,  to  put  one  to  shame ; 
to  make  one  feel  small;  tizet 
teszek  egyre,  17/  wager  ten 
to  one  ;  koczkára  — ,  to  put 
to  the  stake ;   életét  kocz- 
kára — ,   to   hazard   one's 
life ;   fejemet   teszem   rá, 
ril  stake   my    life   on. . ; 
roszat  — ,  to  do  evil;   jót 
— ,  to  do  good ;  jót  —  vki- 
vel ,    to  do    well    by   one ; 
to    do     one    a     kindness ; 
vmire  szert  tenni,  to  make 
a    raise ;    to  procure ;    to 
muster  up;  jDénzre  szert  — , 
to   muster   up   money;    to 
raise  the   wind ;   csak  azt 
teszem  még  hozzá, I'ÍZ  only 
add ;  nem  teszem  magam 
hozzá,    I    won't    compare 
myself  ívith  him ;  vkit  kol- 
dussá tenni,  to  beggar  one; 
to  reduce  one  to  beggary  ; 
tegye     a     téntatartót    az 
asztalra ,    put    the     ink- 
stand on  tlie  table ;  zseb- 
be   tenni,    to   pocket;    to 
put  into  the  pocket ;  ligy 
teszi,  mintha  . . ,  he  makes 
a  show   of..;    rigy  teszi, 
mintha  nem  tudná,  he  af- 
fects ignorance  of  what  is 
meant;  he  pretends  to  know 
nothing  about  the  matter ; 
pénzzé  —  vmit,  to  turn  a 
thing  into  money ;  tegyük 
fel,  hogy  ez  igaz,  suppose 
this  to  be  true;   mit  tesz 
e  szó  ?  ívhat  is  the  meaning 
of  this  word? 
Ténta,  fn.  ink  ;  —féreg,  fn. 
mollar ;  —tartó ,  fn.   ink- 
stand. 

420 


Tepsi. 

Tény, fn.  fact;  matter  of  fact. 
Tenyér,  fn.  palm :  —csapás, 
/>!.  slap:  —iós\ks,fn.  chiro- 
mancy. 
Tenyészbarom, /n.  cattle  for 

breeding. 
Tenyészéíi,fn.growth;  vegeta- 
tion, putiulation;  propaga- 
tion. 
Tenyészet,  fn.  vegetation. 
Tenyészeti,  mn.  vegetative ; 

vegetal. 
Tenyészni  (ik),  k.  i.  to  pro- 
pagate one's  species ;  to  in- 
crease in  number;  to  grow, 
to  pullulate;  to  thrive  (said 
of  trees). 
Tenyészteni,  cs.  i.  to  breed 
(cattle,  etc. ) :  to  rear  (geese, 
etc. ) ;  to  raise  (sheep,  corn, 
tobacco ,    etc.)  ;    to    grow 
(wheat,  cotton,  etc.). 
Tenyésztés,  fn.  (the  act  of) 
breeding  (cattle,  etc. ),  rear- 
ing (poultry,  etc.),  raising 
I  sheep,  corn,  tobacco,  etc.). 
Tényező,  fn.  multiplicator. 
Tényleg,  ih.  actually,  in  fact. 
Tényleges,  mn.  actual. 
Tényzö,  I.  Tényező. 
Tépázni,  cs.  i.  to  pull  about, 

to  touse. 
Tépdelni,  cs.  i.  to  he  pulling 
(one's  hair) ;  to  be  picking 
(oakum,  etc.). 
Tepeczkélni,  k.  i.  to  trudge ; 
to  be  scarce  able  to  drag 
one's  limbs  along. 
Tépegetni,  cs.  i.  to  be  pick- 
ing, to  be  plucking  asunder; 
to  be  pulling  (one's  hair). 
Tépelődés,  fn.  fret,  agitation 

of  the  mind.  . 
Tépelődni  (ik),  k.  i.  to  put 
one's  brains  to  the  rack ; 
to  worry  one's  self  about 
anything ,    to    ^ret    about 
anything. 
Teperni,  cs.  i.  to  fioor  (one). 
Tépet,  fn.  lint. 
Tepiczkélni,  k.  i.  to  sprawl. 
Tépni,  cs.  i.  to  pluck,  to  pick; 
to  tear  (one's  hair,  clothes, 
etc.). 
Teprenkedni,  I.  Töprenked- 
ni. 
I  Tepsi,  /n.  pan;  —lábú,  mn. 
flat-footed. 


Tér. 

Tér,  fn.  space;  area:  market- 
place ;  plain,  level  (jround; 
— fogalom  ,  — fogat  ,  fn. 
volume,  dimension,  extent 
of  a  bod  [I ;  —i'ó\á,fn.  level 
ground:  plain:  — kép,/». 
map;  —képgyűjtemény,//!. 
atlas;  — koz,  i';/.  interspace; 
—nagyság,  fn.  area,  super- 
ficial contents ;  -tan,  fn. 
geometry  :  —tartalom,  í. 
Térfogalom. 

Terasz.,  fn.  terrace. 

Téibeli,  mn.  in  spare. 

Tercsi,  tn.  Tlieresa. 

Téid,  fn.  hnee ;  — ig,  up  to 
the  knees:  — ig  érő,  mn. 
knee-deep;  hnee-high:  —en 
állani,  to  kneel :  — re  esui, 
to  sink  on  one's  knees;  to 
fall  on  the  knees  ;  —bók, 
fn.  genuflection;  court e sg  ; 
knee-tribute  ;  — esat ,  fn. 
knee-buckle;  —  en  álló,  mn. 
knee-crooking ;  I.  neeling  ; 
— hajlá?,  fn.  bend  of  the 
knee ;  —kalács,  fn.  ball  of 
the  knee  ;  knee-pan  ;  —sza- 
lag, fn.  knee-band ;  garter; 
—  szalagreud,  fn.  order  of 
tlie  garter. 

Térdelni,  k.  i.  to  knee-. 

Térdepelni,  I.  Térdelni. 

Terecs,/;i.  scruple  (a  weight 
of  twenty  grains). 

Terécselui,  cs.  i.  to  blah,  to 
tell  tales  nut  of  .school ;  to 
tattle. 

Terefere,/n.  tittl'-iattle. 

Tereferé'ni,  k.  i.  to  tattle,  to 
babble. 

Teregetni,  cs.i.  to  .ipread  out 
( in  the  sun ) to  dry;  to  hang 
up  to  dri/. 

Tereh,  I.  Teber. 

Terelni,  cs.  i.  to  turn  to,  to 
drive  to,  to  turn  in,  to  drive 
in ;  másfelé  —  a  beszédet, 
to  turn  the  conversation  in- 
to another  channel :  to  give 
another  turn  to  the  con- 
versation. 

Terem  ,  fn.  drawing-room, 
saloon,  hall. 

Teremni,  k.  i.  to  grow;  to 
make  one's  appearance  sud- 
denly or  un'e.rpectedly  in 
some  place;    — ,    cs.    i.   to 


Teremteni. 

produce,  to  bring  forth,  to 
bear  (fruits,  etc.). 

Teremteni,  cs.  i.  to  create;  to 
cause  growth;  pénzt  — ,  to 
muster  up  money. 

Teremtés,  fn.  (the  act  of) 
creating  ;creat  ion  ;creature; 
abban  a  —ben,  iti.Hantly. 

Teremtetlen,  mn.  uncreated. 

Teremtette,  insz.  odds  blood 
and  hounds  ! 

Teremtettség ,  fn.  creation, 
the  universe. 

Teremtmény,  fn.  creature. 

Tei-emtő,  fn.  creator 

Terep,  fn.  extent,  space. 

Terepély  ,  Terepélyes  ,  mn. 
extensive,  ample  ;  —en,  ih. 
e.rtensively,  amply. 

Terepélyesség,  fn.  extetisive- 
ness,  amiilitude. 

Terepenyfa,  fn.  turpentine- 
tree. 

Téres,  mn.  .<ipacious,  ample ; 
— ség,  fn.  spaciousness. 

Térés,  fn.  turning;  return; 
conversion. 

Teretura,  />(.  tittle-tattle. 

Teretiiiálni,  k.  i.  to  tattle. 

Terli,  I.  Teher. 

Terlielés,  fn.  (the  act  of)  bur- 
dening ,  loading  ,  freight- 
ing ;  (flg.)  encumbering, 
molesting ;  encuniberance  ; 
molestation.  [ed. 

Terheletlen, Win.  unincumber- 

Terhelui,  cs.  i.  to  burden,  to 
load,  to  freight ;  to  encum- 
ber;  to  molest. 

Terhelő,  fn.  girth  fa  strap 
for  a  saddle ). 

Terhe.-s ,  mn.  burdensome, 
cumbersome ;  pregnant,  en- 
ceinte, big  with  child,  iti 
the  family  way;  —nek  len- 
ni, to  be  with  child,  to  be 
in  t lie  family  way. 

Terhesedni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come burdensome;  to  become 
with  child. 

Tei'hesség,  fn.  burdensome- 
ness  ;  pregnancy. 

Terhesülni,  /.  Terhesedni. 

Terimé,  /'/I.  volume,  bulk. 

Teríték,  7'«.  cover. 

'üentéü.  fn.'  t  he  act  of/spread- 
ing  anything  out;  (the  act 
of )  laying  the  cloth. 

421 


Terjeszteni. 

Térítés,//!,  (the  act  of)  turn- 
ing; (the  act  of)  making 
proselytes ;  compensation ; 
indemnification. 

Téritgetés,  ///.  (the  act  of) 
making  proselytes. 

Téritgetni,  cs.  i.  to  make  pro- 
selytes. 

Térítmény,  fn.  compensation, 
indemnification. 

Terítni,  cs.  i.  to  spread,  to 
spread  out ;  asztalt  — ,  to 
spread  the  cloth,  to  lay  tlie 
cloth ;  tíz  személyre  volt 
terítve ,  covers  were  laid 
for  ten  persons ;  földre  — 
vkit,  to  floor  one. 

Terítni,  cs.  i.  to  turn,  to  turn 
one  from  . .  ;  to  convert ;  to 
indemnify,  to  make  it  up  to 
one  ;  eszére  —  vkit ,  to 
restore  one  to  reason ,  to 
bring  one  to  reason ;  térít- 
tetni magát,  to  repay  one's 
self. 

Térítő,  fn.  missionary. 

Térítőkor,///,  trojyical  circle; 
tropic. 

Térítöpont,  fn.  point  of  in- 
flection. 

Térít  vény,  //I.  receipt. 

Terjedek,//!,  extent. 

Terjedékeny,  /////.  e.rtensible; 
e.ttensive ;  — ség,  fn.  ex- 
tensibleness. 

Terjedelem,//!,  extent;  ex- 
tension. 

Terjedelmes,  ////!.  extensive ; 
(fig.)  prolix. 

Terjedés,  fn.  e.rtension ;  ex- 
2)ansio)i ;  diffusion. 

Terjedezni  (ik).  Terjedni,  k. 
i.  to  spread  ;  to  extend  it- 
self; terjed  a  hiv.the  rumour 
is  spreading. 

Terjeszkedés,///,  spread,  ex- 
pansion, extension;  diffu- 
sion ;  propagation. 

Terjeszkedni  (ik),  k.  i.  to 
spread:  to  extend  itself; 
to  e.rpand  itself. 

Teijeszteni,  cs.  i.  to  spread; 
to  extend:  to  enlarge;  (fig. ) 
to  spread  ( a  report )  ,  to 
disperse  (  a  rumour ),  to  dig- 
seminatc  (false  news),  to 
dip'use  ( knowledge,  educa- 
tion/, to  diffuse  (idle  tales 


Terjesztés. 


Természetbeli. 


Testesedül. 


amotig  the  people);  szem 
elibe  — ,  to  lay  before,  to 
submit  ( ant/thiiifl  to  . .). 

Terjesztés,  fn.  (the  act  of) 
spreadiufi ,  extending  ; 
spread  ;  extension  ;  dis- 
semination ;  diffusion  (of 
knowledge,  etc.). 

Térjmeg,  Téi-jmegutcza,  fn. 
a  turn  again  alley. 

Terme,  fn.  pistil,  pointal  of 
a  plant. 

Termék,  fn.  produce  of  the 
soil;  mn.  native  (gold,  etc.). 

Termékeny,  m  n.fert  He,  fruit- 
ful, productive ;  — ség,  fn. 
fertilitg,  productiveness. 

Termékenyedni  (ik),  k.  i.  to 
become  fertile. 

Termékenyítni,  cs.  i.  to  ferti- 
lize, to  fructify. 

Termékenyűlni,  I.  Terméke- 
nyedni. 

TeTinéket\en,mn.  sterile, bar- 
ren, unfruitful,  unproduc- 
tive ;  —ség,  fn.  sterility. 

Terméketlenitni ,  cs.  i.  to 
sterilize. 

Termelék,  I.  Termék. 

Termelni,  cs.  i.  to  produce, 
to  groic  (wheat,  etc.). 

Termelő, /n.  grower. 

Termény,  I.  Termék. 

Tei-ményezni,  7.  Termelni. 

Teiményzü,  I.  Termelő. 

Termés,  fn.  growth,  vegeta- 
tion ;  produce  of  the  soil ; 
mn.  native  (gold,  etc.). 

Termesz,  fn.  termite. 

Természet,  fn.  nature ;  tem- 
per ;  —  után  rajzolni,  to 
draiv  from  nature,  to  copy 
nature  :  a  —  kevéssel  meg- 
elégszik ,  nature  requires 
little ;  — adomány,  fn.  na- 
tural gift ;  —búvár,  /n. 
natural  philosopher ;  — e\- 
leni.mn.  contrary  to  nature, 
unnatural ;  — fölötti,  mn. 
supernatural ;  — gyűjte- 
mény, fn.  natural  history 
collections  (pi.)  ;  —hü,  mn. 
lifelike;  — isme,  fn.  science 
of  nature,  physics  (pi. ) ; 
—jog,  fn.  natural  rights 
(pi.),  the  rights  man  is 
invested  with  by  nature;  — 
leirás,  fn.  natural  history ; 


—OTazkg,fn.  natural  king- 
dom; nature;  —rajz,  fn. 
natural  history:  —szerinti, 
— szerű,  mn.  agreeable  to 
nature ;  —tan,  fn.phy-<ics 
(pi.)  :  — tani,  mn.  relating 
to  p]iysics  ;  —  tudomány, 
fn.' science  of  nature;  — 
tudós,  —vizsgáló,  fn.  na- 
tural pjhilnsophcr. 

Természetbeli,  mn.  physical, 
pertaining  to  nature. 

Természetben,  ih.  in  kind 
(f.  e.  payment  in  kind). 

Természetes,  tnn.  natural; 
-^en,  i7í.  naturally  ;  -ség, 
fn.  7Uituralness;  naturality. 

Természeti,  mn.  physical; 
innate, inborn;  illegitimate, 
born  out  of  wedlock;  —leg, 
ih.  physically  ;  — ség,  fn. 
naturality. 

Természetlen,  mn.  unnatur- 
al;  — ség,  fn.  unnatural- 
ness ;  — iil,  ih.  unnaturally. 

Termeszteni,  cs.  i.  to  grow 
(wheat,etc.),  toraise  (corn, 
tobacco,  etc.). 

Termesztés, /n.  (the  act  of) 
growing  or  raising  (corn, 
tobacco,  etc.). 

Termesztmény,  fn.  produce. 

Termesztő,//;,  grower. 

Termet,  fn.  stature,  figure ; 
szép  — Ű  ,  having  a  fine 
figure ;  ö  igen  szép  — ű 
ember,  his  person  is  finely 
turned. 

Teimetes,  mn.  tall;  portly. 

Termett,  mn.  producing  fruit 

in  abundance; ra, -re, 

fit  for;  világra  ~,  fit  for 
the  struggle  of  life. 

Térmező,  fn.  level  ground, 
plain. 

Termő,  mn.  fertile ;  cultivat- 
ed; —fa,  fn.  fruit-tree :  — 
föld,  fn.  superficial  soil; 
vegetable  earth; — rűgy,/«. 
bearing  bud. 

Térni,  I.  Férni. 

Térni,  k.  i.  to  turn  ;  térjünk 
e  fogadóba,  let  n$  turn  in- 
to this  inn,  let  us  put  up 
at  this  inn :  jobbra  — ,  to 
turn  to  the  right ;  magá- 
hoz — ,  to  collect  one^s  self; 
to   recover    consciousness ; 


midőn  magához  tért,  when 
he  came  to  himself  again; 
magába  — ,  to  descend  into 
one's  self ;  jobb  útra  — ,  to 
turn  over  a  new  leaf;  más 
párthoz  — ,  to  change  sides. 

Te:peszkedni  (ik),  ).-.  i.  to 
straddle. 

Teipentin,  fn.  turpentine; 
—  oluj,//i.  oil  of  turpentine. 

Térség,  ;/;.  plain. 

Ternlet,  in.  plain;  area; 
territory. 

Területi,  mn.  territorial. 

Terülni,  A-.  i.to  e.rtend  itself; 
földre  — ,  to  measure  one's 
length  on  the  floor. 

Térülni,  A',  i.  to  return ;  to 
be  repaired  (said  of  a  loss, 
of  an  injury,  etc.). 

Terv  ,  fn.  plan ,  project ; 
scheme;  design,  sketch;  — et 
készíteni,  to  form  apian; 
to  lay  a  scheme ;  to  make 
a  design  (for  a  palace, etc.); 
to  make  a  draught  of..; 
to  sketch  out,  to  chalk  out; 
— et  végrehajtani,  to  carry 
out  a  plan:  —rajz,  fn.plan, 
delineation,  design. 

Tervelni,  Tervezni,  cs.  i.  to 
plan,  to  scheme,  to  project; 
lo  lay  schemes. 

Tervezet,  fn. project,  scheme. 

Tervkohoíó,  /h.  schemer. 

Tervnélkűli,  mn. planless.- 

Tésbarát,  fn.  crony,  intimate. 

Tespedés,  fn.  stagnation. 

Tespedni,  k.  i.  to  be  stagnant. 

Test,  fn.  body ;  az  ige  — té 
lön,  the  word  was  made 
fiesh :  —alkat,  — alkoiás, 
fn. frame  of  body;  constitu- 
tion ;  —állás,  fn.  posture; 
— g\a.]íoúks,fn.  gymnastics 
(pi.) :  gymnastic  exercise ; 
—mérés,  fn.  stereometry  • 
—őr.  fn.  life-gu  ird-man ; 
—őrség,  fn.  life-guard;  — 
rajz,  fn.  stereography ;  — 
szín,  fn.comple.vion  (colour 
or  hue  of  the  skin)  ;  carna- 
tion, fieslt-colour. 

Testálni,  cs.  i.  to  give  by  will, 
to  bequeath. 

Testes,  mn.  corpulent;  cor- 
poral: —ség,  fn.corpulency. 

Testesedni  (ik),  k.  i.  to  pick 


Testesítni. 

up  flesh,  to  gather  flesh,  to 
groic  stout. 

Testesitui,  cs.  i.  to  emhodij ; 
to  incor/iontte. 

Testesiilés,  fn.  incarnation. 

Testesnlui,  k.  i.  to  assume 
flesh,  to  get  embodied. 

Testesült,  mn.  incarnate. 

Testeszakadt  ,  ;/(/;.  Jame, 
maimed. 

Testetleu,  mn.  hodiless,  in- 
corporeal;  — ség,  fn.  incor- 
poreitij. 

Testetlenedni  (ik).  Testetle- 
nülni, A".  /  to  (let  disem- 
bodied. 'J'ody. 

Testetleuitui,  cs.  i.  to  disem- 

Testi,  mn.  corporeal;  bodily: 
—  élvezet,  —gyönyörűség, 
fn.  pleasures  of  the  flesh, 
carnal  2)lea.'<ures  (pi. ). 

Testiség,//;,  corporeity;  car- 
nality, sensuality. 

Testület ,  fn.  corporation ; 
body. 

Testvér,  fn.  brother,  si-^ter ; 
fi — ,  brother  ;  no — ,  sister; 
—h.'itykm. my  elder  brother; 
— öcsém,  )/((/  younger  bro- 
ther ;  — atyatiak, /«.  t.  sz. 
cousins  ;  —ség,  fn.  brother-, 
hood,  sisterhood. 

Testvérítui,  Testvérülni,  I. 
Osszetestvéritni ,  Össze- 
testvérülni. 

Tészta,  fn.  dough,  paste;  írós 
— ,  leveles  — ,  pufl'-paste ; 
vert  — ,  batter;  —mű, — 
sütemény, //!.  pastry. 

Tésztás,  mn.  pasty  ;  doughy; 
— étek,  fn.  meal-meat; pud- 
ding. 

Tét,  fn.  act,  deed ;  action. 

Tétel,  fn.  action  ;  position, 
thesis;  proj)ositi<in,  iihrase, 
sentence;  stake,  amount 
staked ;  item. 

Tetem ,  fn.  hone,  skeleton  ; 
corpse,  deitd  body ;  Joint, 
limb;  — re  liivni,  to  demand 
the  proof  by  bier-right ; 
szent  — ,  relic ;  holt  — , 
bony  e.rcrescence ;  —ház, 
fn.  charnel-house;  —ko- 
rom, fn.  bone-black;  — 
ol(lúfü,/n.  hernhill. 

Tétcmény,  fn.  deed ,  act ; 
position,  thesis. 


Tetemes. 

Tetemes,  mn.  considerable; 
—en,  ih.  considerably,  in 
a  considerable  degree. 

Tetemetlen,  mn.  bodiless, in- 
corporeal. 

Tétetni,  cs.  i.  to  cause  to  he 
made,  to  get  (a  thing) 
made :  —,  sz.  i.  to  be  made; 
elébe  tétetvén  a  pecsenye, 
tlie  roast  meat  being  put 
before  him;  e  kinyilatkoz- 
tatások tétettek  isten  ál- 
tal, these  things  were  re- 
vealed by  the  Almighty. 

Tetézni,  cs.  i.  to  roof,  to  roof 
over,  to  I'oof  in  (a  hou.se  i ; 
to  top  up  ;  to  cock  uj) ;  to 
heap  (f.  e.  honours  upon 
one);  to  overwhelm  (one 
with  compliments  ,  civili- 
ties, etc.), to  lavish  (endear- 
ments on  one). 

Tétlen,  mn.  inactive,  idle; 
— ség,  /n.  inactivity;  — iil, 
ih.  idly  :  without  occupa- 
tion. 

Tétova,  (7;.  It  it  her  and  thi- 
tlier,  to  and  fro. 

Tétovázás ,  fn.  hesitation, 
boggling,  indecision. 

Tétovázni,  A',  i.  to  boggle,  to 
hesitate. 

Tető,  fn.  top,  summit,  peak, 
the  highest  part ;  verte.r  ; 
crown  (of  the  head) ;  ház- 
— ,  top  of  a  house;  roof; 
hegy  teteje,  top  of  a  hill ; 
fa  teteje,  top  of  a  tree; 
— töl  talpig ,  from  head 
to  foot,  from  top  to  toe ; 
cap-a-pie  :  —ablak ,  fn. 
sky-light  fa  window  in  a 
deik  or  roof) ;  —él,  fn. 
ridge;  — fa  fn.  top-wood; 
— gerincz,/n.  ridge;  — irá- 
nyos,  mn.  vertical ; —kör, 
fn.  vertical  circle  ;  — l.ynk, 
.//Í.  loover  ;  — pont ,  fn. 
zenith  ;  acme  ;  — jiontját 
érte,  -pontjává  ért,  if 
reached  the  highest  point : 
it  culminates  ;  —ponti,  mn. 
vertical ;  —ponti  szög,  fn. 
azimuth;  — jjontszögi  irány- 
tű, fn.  tizimutli-compasses : 
— vonal.  fn.  vertical  line. 

Tetőtlen,  mn.  topless;  roof- 
less. 

4á3 


Tetsző. 

Tetőzni,  cs.  i.  to  cock  up  ;  to 
roof  over ;  to  heap  up ;  to 
overwhelm  (with)  ;  to  cul- 
minate. 

Tetszékeny,  mn.  coquettish, 
desirous  to  attract  notice, 
given  to  flÍ7-tation  ;  — ség, 
fn.  coquetry. 

Tetszelgeni,  A-.  j.  to  flirt,  to 
coquet. 

Tetszelgés,  fn.  flirtation. 

Tetszelgő,  mn.  coquettish. 

Tetszelkedés,  fn.  flirtation. 

Tetszelkedni  (ik)  ,  k.  i.  to 
flirt,  to  coquet. 

Tetszeni  (ik),  k.  i.  to  please; 
to  suit :  to  choose  ;  to  seem; 
mi  tetszik  ?  what  is  your 
pleasure  Í  tessék  !  please  ! 
tessék  helyet  foglalni ! 
please  to  take  a  seat!  lehe- 
tetlen mindennek  — ,  ( ií  is 
impo.ssible  to  please  all)  he 
that  would  please  all,  and 
him.self  too ,  undertakes 
u-hat  he  cannot  do;  nem 
tetszik  neki,  it  does  not 
suit  him;  it  does  not  please 
him  ;  itt  maradhat  ,  ha 
iigy  tetszik  neki,  he  can 
.sffii/  here,  if  he  chooses ; 
nekem  úgy  tetszik,  hogy  ö 
stb.,  íí  seems  to  me  that  he 
etc. 

Tetszés,  fn.  jüeasure;  liking; 
—ere  hagyom,  I  leave  it  to 
your  pleasure. 

Tet^zeskedni,  /.  Tetszelked- 
ni. 

Tetszésszerinti,  mn.  to  one's 
liking  or  pleasure. 

Tetszet ,  fn.  appearance, 
seemingness. 

Tetszetes,mn.  seeming;  pleas- 
ing. 

Tetszetesség  ,  fn.  pleasing- 
ness :  seemingness. 

Tetszetileg,  í7í.  .seemingly. 

Tetszetlen  ,  mn.  mean-look- 
ing; un  pleasing;  forbidding 
(appearance). 

Tetszetős  ,  mn.  desirous  to 
please;  pleasing,  agreeable. 

Tetszhalott,  fn.  one  seized 
with  a  temporary  suspen- 
sion of  animation  ;  mn.  ap- 
parently dead. 

Tetsző,  mn.  pleasing  ;  seem- 


Tetszvágy. 

ing;  — ség,  fn.  pleasing- 
tiess. 

Tetszvágy,  fn.  coquetry. 

Tett,  fn.  deed,  act,  action; 
gonosz  — ,  misdeed,  an  evil 
action  ,  (/  bad  action  ,  a 
tricked  deed  ;  jó  — ,  n  good 
action  ;  — eu  éiui  v.  kapni 
vkit,íocafc/!  one  in  tliefact; 
to  take  one  in  the  very  act ; 
—dolog,  fn.  matter  of  fact; 
— erő,  fn.  energy ;  —kész, 
mn.  ready  for  action  ;  — 
%"ágy,/n.  eagerness  for  ac- 
tion. 

Tettes,  fn.  perpetrator,  doer. 

Tettetés,  fn.simulat  ion,  feint, 
false  show ;  dissinndation, 
(the  act  of)  concealing  real 
views  or  motives. 

Tettetni,  cs.  i.  to  simulate,  to 
feign,  to  pretend,  to  sham, 
to  affect,  to  make  a  show 
of. . ;  to  dissemble,  to  dis- 
simulate, to  hide  under  a 
false  appearance :  beteg- 
nek —  magát,  to  feign  ill- 
ness: tetteti  magát,  he  dis- 
sembles. 

Tettleg,  ih.  actually. 

Tettleges,  nin.  actual. 

Tettlegesitu  ,  cs.  i.  to  make 
good  (one's  words;  to  prove 
by  deeds). 

Tetű, />(.  louse. 

Tetves,  mn.  lousy  ;  — ség,  fn. 
phtliiriasis. 

Tetvezni,  cs.  i.  to  louse. 

Tév,  fn.  error,  mistake ,  blun- 
der;  —észlet,  fn.  paralo- 
gism: —mentes,  mn.  infal- 
lible ;  — mentesség,  fn.  in- 
fallibility :  — tan,//i.  here- 
sy; — tauitó, '?;.  heresiarch; 
— út,//í.  wrong  way  ;  —út- 
ra kerülni,  to  go  astray ; 
— liton  járni,  to  be  on  tlie 
wrong  scent ;  —útra  vezet- 
ni vkit,  to  tnislcad  one ;  to 
mislead  one  from  the  coun- 
sels of  icisdom  ;  to  lead  one 
asti'ay  ;  to  lead  one  into  a 
mistake,  to  lead  one  into 
blunders. 

Teve,  fn.  camel. 

Tévedés,  fti.  mistake,  error ; 
—ben  lenni,  to  lie  under  a 
mistake. 


Tévedezni. 

Tévedezni ,  k.  i.  to  err,  to 
wander  from  the  right  way, 
to  stray  about. 

Tévedni,  k.  i.  to  err,  to  make 
a  mistake,  to  commit  a  mis- 
take; to  fall  into  a  mistake; 
to  be  mistaken;  to  be  out 
of  one's  reckoning;  to  stray; 
to  stray  about ;  to  miss  the 
way,  to  lose  one's  .self  (in 
a  ivood,  town,  etc.):  —  em- 
beri dolog,  to  err,  is  humati. 

Tévedség, /«.  error,  mistake. 

Tevékeny,  mn.  active;  —ség, 
fn.  activity. 

Tévely.  /«.  error,  mii^take ; 
maze. 

Tévelyedni  (ik),  k.  i.  to  be 
out  of  the  right  way,  to  lose 
one's  way. 

Tévelyegni ,  k.  i.  to  stray 
about. 

Tévelyitni,  cs.  i.  to  mislead; 
to  lead  into  a  mistake,  to 
lead  into  blunders. 

Tévelykeit,  fn.  maze. 

Tevepárducz,  fn.  giraffe. 

Teres, fn.  action,  doings  (pi.  i. 

Téveszteni,  cs.  i.  to  miss ;  to 
mistake  for  ;  to  confound 
with;  czélt  — ,  to  miss  one's 
mark ,  szem  elől  — ,  to  lose 
sight  of . . 

Tévesztés, /«.  ;hí^s,  mistake. 

Téveteg,  mn.  erroneous;  inis- 
taken. 

Tevő,  tun.  doing;  nem  tudom 
mi  —  legyek,  I  don't  know 
what  to  do  ;  I  don't  know 
what  to  begin  ;  I  am  at  a 
loss  what  course  to  take ; 
I  am  at  a  loss  what  line  to 
2)ursue;  I  don't  know  wJiich 
way  to  turn;  ennek  te  vol- 
tál a  —  je  ,  this  is  your 
doing;  —kanál,  fn.  ladle, 
soiqy-ladle. 

Tézni,  cs.  i.  to  thou. 

Thea,  fn.  tea;  — csésze, /«. 
tea-cup ;  — fa,  fn.  tea-tree. 

Ti,  nm.  you. 

Tibázni,  I.  Tépázni. 

Tied,  nm.  thine;  ez  a  ház  a 
— ,  this  house  is  thine. 

Tieitek,  n«i.  your;  yours 
(pl.);  ezek  a  kertek  a  tiei- 
tek,f/iese  gardens  are  yours. 

Tietek,  nm.  your;  yours ;  ez 

424 


Tinmagatok. 

a  kert  a  tietek,  this  garden 
is  yours. 

Tigris,  fn.  tiger;  —ló,  fn. 
zebra. 

Tik,  I.  Ti. 

Tik,  /.  Tyúk. 

Tikkadni,  k.  i.  to  swelter,  to 
be  overcome  by  heat,  to  be 
e.r)tausted  by  heat. 

Tikkasztani,  cs.  i.  to  swelter. 

Tikkasztó,  mn.  sweltring, 
sweltry,  sultry. 

Tilalmas,  mn.  pro)  ihited;  fn. 
inclosed  ground;  a  — ba 
menni,  to  trespa-is. 

Tilalmazi  i,  cs.  i.  to  prohibit; 
to  hedge  in,  to  inclose,  to 
empark. 

Tilalom,  fn.  prohibition,  in- 
terdiction. 

Tilatlau,  mn.  unforbidden. 

Tiló,  fn.  scutcher,  scutching 
machine. 

Tilolni,c.i.i.  to  scutch  (hemp); 
to  beat  (the  hemp j. 

Tilos,  mil.  prohibited,  forbid- 
den ;  fn.  inclosed  ground; 
— ban  járni,  to  trespass. 

Tiltakozás ,  fn.  inhibition, 
protestation  ,  exception 
(against)  ;  demurrer. 

Tiltakozni  (ik),  k.  i.  (vmi  el- 
len) to  e.ice2)t  against,  to 
protest  against ;  to  object 
to;  to  inhibit. 

Tiltani,  cs.  i.  to  forbid,  to 
prohibit ;  to  disallow. 

Tiltás,/?!,  prohibition. 

Tiltó,  fn.  ttood-gate. 

Tiltott,  Tun.  prohibited,  for- 
bidden. 

Tilului,  I.  Tilolni. 

Timag,/«.  clay. 

Timagatok,  nm.  yourselves. 

Timany,  /"«.  aluminum. 

Timár.  fn.  tanner;  —esev,fn. 
tan  of  oak  ;  — kés, /n.  tan- 
ner's jlc.ihing  knife :  —sag, 
fn.  tannery. 

Timföld, /n.  alum-earth,  alu- 
min.  alumina. 

Timsó,  f'/i.  alum;  -főzés,  — 
huta.  fn.  alum-work;  — viz, 
fn.  alum-water. 

Timsós,  mn.  aluminous. 

Tiucs,  fn.  bush  (of  hair, etc.). 

Tinmagatok ,  Tinnenmaga- 
tok,  nm.  yourselves. 


Tinnhal. 


Tisztelendő. 


Titok. 


Tinnhal,//).  tunny. 

Tinnyézet,/;;.  stoccade. 

Tinó,  fn.  bullock. 

Tintái  I-  Téuta. 

Tipegni,  k.  i.  to  trip. 

Tipiczkelni ,  k.  i.  to  trip 
alonrj. 

Tiporni,  cs.  i.  to  tread  down, 
to  tread  under  foot,  to  tram- 
ple  upon. 

Tipródni  (ik),  k.  i.  to  be  trod- 
den down  ;  to  be  trampled 
upon. 

Tiricselni,  k.  i.  to  icarble. 

Tisza,  fn.  Theis  (name  of  a 
river ). 

Tiszafagomba,  I.  Galócza. 

Tiszt,  fn.  officer:  office,  func- 
tion ;  —ében  eljárni,  toper- 
form  one's  office ;  — emben 
áll,  it  is  my  du'y ;  —fele- 
dés ,  fn.  neglect  of  one's 
duty  ;  —társ,  fn.  colleague; 
— tartó,  fn.  judge  of  a  ma- 
norial court ;  —viselő,  fn. 
one  uho  holds  an  office. 

Tiszta,  mn.  clean, pure; clear, 
limpid;  neat  ( proceeds j; 
clear  (gain)  ;  blank,  un- 
written ;  —,  fn.  tisztára 
párolni,  to  refine  by  distil- 
lation, to  rectify ;  tisztát 
venni,  to  shift  one's  self ; 
to  put  on  a  clean  shirt ; 
tisztába  hozni,  to  make  it 
out,  to  clear  it  up. 

Tisztálkodni  (ik),fc.  i.  to  clean 
one^s  self. 

Tisztálni,  cs.  i.  to  clean,  to 
cleanse:  to  clear;  to  clarify 
to  purify  :  to  refine. 

Tisztán,  ih.  clearly  ;  purely. 

Tisztás,  mn.  cleanly,  neat ; 
partially  cleared  of  wood; 
fn.  clearing,  a  tract  of  land 
cleared  of  wood. 

Tisztaság,  fn.  cleanliness; 
purity. 

Tisztátalan,  mn.  uncleanly ; 
■unclean,  dirty;  — sag, fn. 
uncleanliness  ;  impurity ; 
filthini'ss. 

Tisztátlan,  I.  Tisztátalan. 

Tisztázás,  fn.  (the  act  of) 
writing  out  fair. 

Tisztázni,  cs.  i.  to  write  out 
fair. 

Tisztelegni,  k.  i.  to  pay  one's 


respects  to  any  one;  to  pre- 
sent arms ;  to  salute. 

Tisztelendő,  mn.  reverend. 

Tisztelet,  fn.  respect,  honour, 
reneration,rererence;—\>en 
taitaui,  to  hold  in  respect, 
to  hold  in  rercrene  ;  vki 
iránt  —tel  lenni  v.  visel- 
tetni ,  to  honour  one  ,  to 
respect  one :  to  pay  honour 
to  one  ;  vkinek  az  utolsó 
—ét  megadni,  to  pay  one 
the  last  tribute  of  respect ; 
— tel  legyen  mondva,  with 
reverence  be  it  spoken  ;  is- 
teni — ,  divine  service  ; 
homage  to  God,  worship ; 
—adás,  fn.  mark  of  honour, 
respect;  —adó,  mn.  respect- 
ful;  — dij ,  fn.  fee;  —re 
méltó ,  mn.  respectable, 
venerable,  worthy  of  venera- 
tion, deserving  respect ;  — 
teljes,  mn.  respectful:  —tel- 
jesen, í7í.  respectfully  ;  — 
tétel,  fn.  homage. 

Tiszteletbeli,  mn.  honorary. 

Tiszteletes,  mn.  reverend. 

Tiszteleti,  /.  Tiszteletbeli. 

Tiszteletlen,  mn.  unhonour- 
ed ;  disrespectful ,  irreve- 
rent, wanting  in  reverence; 
dishonourable  ;  — ség,  n. 
irreverence ;  dishonour. 

Tisztelgés,  /"«.  (the  act  of) 
paying  one's  re.-<2}ects  to  any 
one;  (the  act  of)  present- 
ing arms ;  salute. 

Tisztelkedés,  I.  Tisztelgés. 

Tisztelkedni  (ik),  k.i.  to  pay 
one's  devoirs  to  any  one;  to 
pay  one's  duty  to  any 
one ;  to  present  arms ;  to 
salute. 

Tisztelni,  cs.  i.  to  respect,  to 
revere,  to  honour,  to  hold 
in  respect,  to  Itold  in  re- 
verence; tisztelem  atyádat, 
present  my  respects  to  your 
father. 

Tisztes, ;h«.  respectable;  —en, 
ih.  respectably  ;  —en  öltöz- 
ködni, to  dress  decently. 

Tiíi7Aeíiség,fn.  respectability; 
decency,  decorum. 

Tisztességes,  mn.  respectable, 
honourable  ;  decent ,  deco- 
rous. 

425 


Tiszti,  mn.  official ;  of  an 
officer. 

Tisztítás,  fn.  (the  act  of) 
cleansing, cleaning;  purify- 
ing; refining;  purging. 

Tisztitni,  cs  i.  to  cleau'ie,  to 
clean,  to  purify  ;  to  re  fine ; 
to  purge;  (boit)  to  clear, 
to  clarify. 

Tisztogatás,  fn.  (tlie  act  of) 
cleaning,  cleansing. 

Tisztogatni,  f.-i.  í .  to  be  clean- 
ing, to  be  cleansing. 

Tisztség, /h.  office  ;  charge; 
commission. 

Tisztulás,  fn.  purification, 
clarification;  havi  — ,  men- 
strual  flux,  mewies  (pi  ). 

Tisztulni,  k.  i.  to  get  clean : 
to  become  clear;  to  be  clear- 
ing up  (said  of  the  sky,  of 
the  weatlter)  ;  tisztulj  ! 
clear  out  !  puck  hence  ! 

Tisztulóhely,  fn.  purgatory. 

Titkár,  fn.  secretary  ;  — sag, 
fn.  secretariship. 

Titkolás  ,  fn.  (tite  act  of) 
secreting,  concealing,  keep- 
ing secret ,  forbearing  to 
make  known. 

Titkolható,  mn.  concealable, 
that  may  be  kept  secret. 

Titkolni,  cs.  i.  to  secrete,  to 
conceal,  to  keep  (a  thing) 
secret,  to  keep  (a  thing) 
close;  to  hide  Í  some  fact ) 
from  one. 

Titkolódni  {ik),TitkolódzaDÍ 
(ik),  k.  i.  to  be  incommuni- 
cative, to  keep  one's  own 
counsel  on  some  subject ;  to 
keep  things  secret. 

Titkon,  i7í.  secretly. 

Titkos,  mn.  secret ;  occult ; 
privy  ;  — irás,  /'«.  stegano- 
graphy,  a  secret  writing, 
cipher;  — tanácsnok,  fn. 
privy  counsellor. 

Titkosan,  ih.  secretly. 

Titok,  fn.  secret ;  titkot  kö- 
zölni vkivel,  to  impart  a 
secret  to  one ;  a  — ba  be- 
avatni vkit,  to  et  one  into 
the  secret ;  —ban  tartani 
vmit,  to  keep  it  a  xecret ; 
titkot  megtait.iui,  to  keep 
a  secret:  részi'grc,  asszony- 
ra ,   gyermekre   titkot    ne 


Titoknok. 

bizz  ,    trust   no   secrets   to 

drunkards,     icomen,     an'd 

children ;    —ban ,    ih.    se- 
cretly. 
Titoknok,//!,  secretary. 
TitokuoksHg  ,  fn.   secrctari- 

fliip. 
Titokszerü,  mn.   mysterious. 
Titoktartó,  mn.  counael-heep- 

infi :  fn.  counsel-keeper. 
Titulálni,  /.  Czimezni. 
Tivadar,  tn.  Tlwodore. 
Tivornya,//!,  carousal,  revel, 

bout,  bachanali  (pl.j. 
Tivornyázni,  /.-.  /.  to  carouse, 

to  revel. 
Tiz,  mn.  ten. 
Tized,//!,  a  tenth;  tithe. 
Tizedelni,  cs.  i.  to  tithe;  to 

raise  tithe ;  to  decimate. 
Tizedes,  fn.   corporal ;    mn. 

decimal. 
Tizedik,  mn.  tenth ;   —szer, 

ih.  the  tenth  time  ;   for  the 

tenth  time. 
Tizedszer,  ih.the  tenth  time; 

for  the  tentii  time. 
Tizen,  mn.  ten  ;  —  vannak, 

there  are  ten  of  them. 
Tizenegy,  mn.  eleven. 
Tizenegyedfél,  mn.  ten  and 

a  half. 
Tizenegyedik,  mn.  eleventh. 
Tizenegyszer ,     ih.      eleven 

times. 
Tizenhái'om,  mn.  thirteen. 
Tizenhat,  mn.  sixteen. 
Tizenhét,  mn.  seventeen. 
Tizenkét,  mn.  twelve. 
Tizenkettedik,  mn.  twelfth. 
Tizenkettő,  /»«.  twelve. 
Tizenkettödik,   I.   Tizenket- 
tedik. 
Tizenkilencz,  mn.  nineteen. 
Tizennégy,  mn.  fourteen. 
Tizennyolcz,  mn.  eighteen. 
Tizenöt,  mn.  jifteen. 
Tizes,  fn.  the  number  ten ; 

mn.  decimal. 
Tizszer,  !/!.  ten  times. 
Tizszeres,  mn.  tenfold. 
To,//!,  lake;  pond;  halas—, 

fish-pond. 
Tobak,/w.  tanner. 
Tobák,//!.  snujf)  —tartó  stb., 

/.  Biimóttartó  stb. 
Tobias,  //!.  Tohy. 
Toborzani,  k.  és  cs.  i.  to  re- 


Töborzó. 

cruit  for  the  army ;  to  beat 
up  for  soldiers. 

Toborzó,  //!/!.  recruiting  ;  — 
tiszt,  //!.  recruiting  officer. 

Tobosz,//!.  bo.v. 

Toboz,.;"/!,  cone  (of  pines). 

Tobzódás,  fn.  feasting,  revel- 
ry-^ 

Tobzódni  (ik),  /;.  i.  to  feast, 
to  guzzle,  to  revel. 

Tobzódó,//!,  reveller,  debau- 
chee. 

Tócsa,  fn.  pool,  puddle. 

Tódulás,  fn.  throng,  crowd  ; 
hustle.  ' 

Tódulni,   k.  i.   to  throng,  to 

crowd ; hoz,    -hez,  to 

throng  to. 

Tojás,  fn.  egg;  —  héja,  egg- 
shell; —  fehérje,  glair,  the 
white  of  an  egg :  —  akar 
okosabb  lenni  tyúknál,  tAe 
egg  will  he  more  knowing 
than  the  hen;  —  széke, 
yolk  ;  — áruló,  fn.  eggler ; 
— fehér,//!,  glair;  —fészek, 
fn.  ovary : — héj,  fn.  egg- 
shell ;  — Ko,  fn.  oolite,  lime- 
stone composed  of  an  ag- 
gregation of  spheroidal, 
egg-like  particles  ;  . — le- 
l^euy,  fn.pancaJie ;  oinelet; 
—sárga,  —széke,  //;.  yolk ; 
—tartó,  //!.  egg-cup. 

Tojásdad,  mn.  oval,  shaped 
like  an  egg. 

Tojni  (ik),  k.  i.  to  lay  eggs. 

Tojózni,  cs.  i.  to  tread. 

Tok,  fn.  case,  casing,  cover- 
ing ,  bo.c  ;  shell;  quill; 
capsule;  liolster. 

Tok,  fn.  sturgeon. 

Toka,  fn.  double  chin. 

Tokaj,' in.  Tokay. 

Tokaji,  mn.  of  Tokay ;  —bor, 
fn.  Tokay-wine,  Tokay. 

Tokár,//!,  basilisk. 

Tokataréj. //!.  waddles  (pi.). 

Tokcsináló,  fn.  case-maker. 

Tokfedél,  f)i.  holster-cap. 

Totshal,//!.  sturgeon. 

Toklyó,  fn.  yeanling. 

Tokmány,  fn.  cartouch,  car- 
tridge-box.    ' 

Tokos,  nui.  capsular. 

TÓ1,  I.  TÖ1. 

Tolakodás,//!,  jostle;  throng; 
obtrusion. 

426 


ToUasitni. 

Tolakodni  (ik),  k.  i.  tojo.stle; 
to  throng;  (fig.)  to  ohtnide 
one's  self  on . . ;  előre  — , 
to  pre-^s  fotward;  to  jostle 
through  the  crowd;  to  press 
forward  in  dense  crowds. 

Tolakodó,  mn.  obtru.tive. 

Tolakozni,  /.  Tolakodni. 

Tolás,  //!.  I  the  ait  if)  push- 
ing, shoving. 

Tolattyii,  fn.  vc;lve,  sliding 
valve. 

Toldalék,  fn.  supplement,  ad- 
dition, appendix. 

Toldani,  c<.  i.  to  piece  up; 
to  eke  out ;  to  add,  to  an- 
nex, to  append,  to  sup- 
ply- 

Toldás, /■/!.  (the  act  of)  piec- 
ing up ;  supplement,  addi- 
tion. 

Toldat,//!,  supplement, addi- 
tion ;  codicil ,  supplement 
to  a  will. 

Tolditni,  cs.  i.  to  eke  out. 

Toldozat,  fn.  patch-work. 

Toldozni,  cs.  i.  to  piece  up ; 
to  supply ;  —  foldozni,  to 
patch  up. 

Toldulás,  Toldulni,  I.  Tódu- 
lás, TódiTlni. 

Tolkerék, //I.  ratch. 

Toll,  /■/!.  feather ;  pen ;  style; 
plumage,  feathers  (pi.); 
—  alá  mondani,  to  indite,to 
dictate  (what  is  to  be  writ- 
ten) ;  — bokréta,  fn.  plume 
or  tuft  of  feathers;  — cséve, 
fn.  a  quill  on  which  thread 
is  wound  ;  — ékíros  ,  fn. 
plumener;  —gatyás  madár, 
fn.  plumiped ;  — barcz,//!. 
controversy  :  —hegy  ,  fn. 
nib;  —hős,  fn.  quill-driver; 
—húzás,  fn.  stroke  of  the 
pen  ;  — kés,  fn.  penknife ; 
—rajz, //I.  adrcwing  mad/' 
with  pen  and  ink;  —rán- 
tás, fn.  dash  <\f  the  pen; 
—seprő,  —seprű,  //!.  fea- 
ther -  broom  ;  — szár ,  fn. 
quill;  —taraj,  fn.  crest; 
tuft  of  feathers;  —vonás, 
//!.  stroke  of  the  pen ;  dash 
of  the  pen. 

To\la.s,mn.feathered;  fledged; 
plumigerous  ;  plumed. 

ToUasitni,   cs.  i.   to  fledge; 


Tollaslapta. 

to  feather,  to  cover  with 
plumage. 

Tollislapta,  fn.  shuttle-cork. 

Tollasnép,  fn.  the  feathered 
trilw. 

ToUatlan  ,  inn.  featherlexs  ; 
unjied(/c(l. 

ToUazat,  fn.  plumac/e. 

Tollazui,  ex.  /.  to  feather. 

Tolmác8,/"/í.  interpreter ;  ex- 
pounder. 

Tolmácsolás,  /"«.  (the  act  of i 
interpreting ,  interpreta- 
tion. 

Tolmácsolat,  fn.  interpreta- 
tion ;  exposition,  explanur 
tion. 

Tolmácsolni,  cs.  i.  to  inter- 
pret ;  to  expound,  to  ex- 
plain. 

Tolni,  cs.  i.  to  push  ;  to  shove; 
hátra  — ,  to  ^jms/í  bad; ; 
félre  — ,  to  pu-'ih  aside  ;  hi- 
bát —  vkire,  to  lay  the 
fault  on  one,  to  throw  the 
blame  on  one 

To1ó,/h.  slider;  -ablak,/;/. 
sash,  sliding  sash  :  — ajtó, 
fn.  sliding  door;  —fánk, 
fn.  a  kind  o''  fritters;  — 
tiok,  fn.  drawer;  — lécz, 
fn.  sliding  staff;  — zár,  fn. 
holt. 

Tolonczozui,  cs.  i.  to  ^^a.ss  a 
vagrant  to  his  parish. 

Tolongani,  /,-.  i.  to  he  throng- 
ing ;  az  utczán  tolong  a 
néi>,large  numbers  of  people 
.  are  thronging  the  streets. 

Tolongás,  fn.  throng,  croud, 
hustle. 

Tolulni,  k.  i.  to  he  thronging; 
to  be  jostled ;  to  jostle  each 
other ;  to  accumulate. 

Tolvaj, /n.  thief;  — barlang, 
fn.  den  of  thieves;  —csapat, 
fn.  gang  of  thieves:  — czim- 
bora,  fn.  pal;  —  csín,  /«. 
dodge,  trick  of  a  thief;  — 
fészek,  /.  Tolvajbarlang ; 
— knlcs,/n.  jiicklock;  skele- 
ton-key;  -lámpa,/)),  dark 
lantern;  —nyelv,  fn.  rant ; 
back-slang  ;  jlash  lingo ;  — 
tanya./)),  rookery;  —társ, 
fn.pal;  — társaság, /n.  gang 
of  thieves;  — vadász,  fn. 
poacher. 


Tolvaj  kodás. 

Tolvajkodás,  fn.  thieving. 

Tolvajkodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
thieve. 

Tolvajkodó,  ;;)/).  tliievish. 

Tolvajolui,  cs.  /.  to  .iteal. 

Tolvaj  sag.  _?")).  thievery;  akár 
lopjon,  akár  a  zsákot  tart- 
sa, egy  — ,  he  who  holds 
the  hag  is  a  bad  as  the 
thief. 

Tom,  fn.  feast,  a  sumptuous 
repast. 

Tombolás,  fn.  a  tumbling 
about,  frisks  (pl.i,  capers 
(pi.),  shouts  of  joy. 

Tombolni ,  k.  i.  to  tumble 
about,  to  frisk  about ;  to 
jump  for  joy,  to  utter  sliouts 
of  joy :  tombolnak  a  hul- 
lámok ,  the  billows  are 
tumbling  about;  a  nem 
kedvelt  tanár  megjelené- 
sekor tombolt  az  egyetemi 
ifjúság,  when  th'í  detested 
professor  made  his  appea- 
rance the  students  began  to 
■"itamp  their  feet ,  and  to 
yell  and  groan  at  him. 

Tombora,  fn.  mandolin. 

Tomolykó,  fn.  gruyling. 

Tompa,  mn.dull,  blunt;  dull, 
stupid;  obtuse  (angle); 
dead  (sound);  — elmű,  mn. 
dull,  stupid  :  —látású,  mn. 
dim-sighted  ;  — orru,  mn. 
snub-nosed;  — szögletü,m)). 
ohtusangular. 

Tompák,  Ü).  white  tombac. 

Tomjtaság,  /")).  dulness;  bhmt- 
ness  ;  obiuseness ;  dint  un- 
derstanding. 

Tompitni,  cs.  i.  to  dull,  to 
blunt :  (hangot)  to  deaden. 

Tomimlui ,  k.  i.  to  become 
dull. 

Tom)iuItság,  /)).  dim  under- 
standing. 

Tonna,  fn.  tun;  — pénz,/n. 
tannage. 

Topán,  Topánka,//!,  buskin. 

Topáz,  fn.  topaz. 

Topni,  k.  i.  to  duck,  to  stoop. 

Topogni,  k.  i.  to  stump  ;  to 
stamp  (with  one's  feet  i. 

Toprongyos,  mn.  tattered. 

Tor,  /)).  feast,  funeral  feast  ; 
-ének,//),  dirge. 

Tor,  /")).  chest. 

427 


Torok. 


Torboncza,  fn.  wheel  barrow. 

Torfa,  fn.  turf. 

Torhadni,  I.  Korhadni. 

Torj,  Torja,  fn.  chest. 

Torkolat,  fn.  gullet,  throat ; 
emboguing ;  endiouchure ; 
nunith  of  a  river. 

Torkollani  (ik),  k.  i.  to  ac- 
cumulate. 

Torkonfojtás,  fn.  strangula- 
tion. 

Torkos,  mn.  voracious,  glut- 
tonous; fn.  glutton;  —borz, 
/)).  wolverene ;  —sag,  fn. 
gluttony. 

Torladék,  /'n.  barricade;  pile- 
ment. 

Torlani  (ik),  k.  i.  to  accumu- 
late to  a  great  height ;  to 
get  piled  up,  to  swell. 

Torlás,  fn.  retortion;  retalia- 
tion, retribution ;  accumu- 
lation, pilement,  swell. 

Torlási,  ))!7).  —  magasság,  fv. 
height  of  swell. 

Torlasz,  fn.  barrier ;  barri- 
cade :  abatis  (branches  of 
trees  placed  with  the  points 
outwards  for  defence). 

Torlaszolni,  cs.  i.  to  barri- 
cade. 

Torlasztani,  cs.  i.  to  accumu- 
late (to  a  great  height); 
to  pile  up:  to  cause  a  .sivell. 

Torlat,  fn. accumulation,  2>ile- 
ment ;  swell;  sands  (pi.), 
shelves  (pi.)  ;  retaliation, 
avengement ;  —táv,  fn.  am- 
plitude of  swell. 

Torlódmáuy ,  /)(.  conglome- 
ration. 

Torlódni  (ik),  /.  Torlani. 

Torlóviz, /)).  back-water. 

Torma,/)),  horse-radish  ;  ka- 
Ián — ,  I.  Kaláíjfü. 

Tornácz,  //).  lobby  ;  porch  ; 
passage. 

Tornyos,  mn.  steepled;  tur- 
reted  ;  towered. 

Tornyosodni  (ik)  ,  k.  i.  to 
tower,  to  rise  to  a  great 
height. 

Tornyozni,  cs.i.  to  adoryi  with 
a  tower ;  to  heap  up,  to 
pile  up. 

Toroczk,/n.  dross,  scoria. 

Torok  ,  fn.  throat ,  <jorge  ; 
orijice;  embouchure;  mouth 


Torolatlan. 

(of  o  pit,  etc.) ;  torkig  en- 
ui  magát,  to  (lorge  one'a  self 
ititli  meat,  to  cram  one's  self 
iritli  meat;  to  overeat  one's 
self :  torkig  leuui  vmivel, 
to  be  out  of  conceit  with..; 
to  be  disgusted  with  . . ; 
torkára  forr  még,  it  will 
come  home  to  him  ;  he  shall 
smart  for  it ;  — betii,  fn. 
guttural  letter ;  — csap, .Ói. 
tJiroat-jtap  :  — cIíó,/h.  thy- 
roid cartilage  ;  Adam's- 
apple;  — gyik.  fn.  angina ; 
hártyás  — gyík,  fVi.  croup  ; 
— rojt,  fn.  oleander;  for- 
dított — tag,  //Í.  cyma  re- 
versa  ;  ■ — viz,  fn.  gargle, 
gargarism. 

Torolatlan,  mn.  unavenged. 

Tűiolui,  cs.  I.  to  retaliate,  to 
avenge  ;  to  retort. 

Torouy,  fn.  tower,  steeple; 
turret;  —óra,  fn.  clock  of 
a  steeple;  — oszlop,  fn. 
obeli.^k ;  — or,  fn.  sentinel 
in  a  tower;  — tető,  fn. 
spire. 

Torozni,  k.  i.  to  feast,  to  eat 
sumptuously. 

Torta,  fn.  tart;  —sütő,  fn. 
pastry-cook. 

Tortyogni,  k.  i.  to  swash,  to 
make  a  squashy  noise. 

Torz,  7nn.  distorted;  carica- 
tured;  — alak,  fn.  carica- 
ture ;  — bohó ,  mn.  bur- 
lesque;  — bohózat, /n.  ?»//•- 
lesque ;  burletta;  — kép, 
fn.  caricature. 

Torzadni,  k.  i.  to  bristle  up  : 
félelmében  ég  lelé  torzad 
a  haja,  his  hair  stands  on 
end  with  fear. 

Torzankodni  (ik) ,  k.  i.  to 
bristle ;  to  act  in  opposi- 
tion to. 

Torzasztani,  cs.  i.  to  bristle. 

Torzitni,  cs.  i.  to  distort,  to 
disfigure ;  to  caricature. 

Toizomborz  ,  Torzonborz, 
mn.  bristly,  ragged  (beard, 
etc.). 

Torzsa  ,  fn.  stalk  ,  stem  ; 
cob. 

Torzsalgani  ,  Torzsalkodni 
(ik),  k.  i.  to  jar  and  worry 
each  other,  to  be  at  strife. 


Torzsolni. 

to  be  at  odds,  to  quarrel,  to 
contend. 

Torzsolni,  cs.  i.  to  scrub,  to 
scour. 

Torzsonkodui  ,  /.  Torzsal- 
kodni. 

Toszni,  cs.  i.  to  toss,  to  push. 

Toszogatni,  cs.  i.  to  be  tossing 
about;  to  be  pusliing. 

Tót,  fn.  Sclavack  ;  — sag, /«. 
the  Sclavacks  (pi.). 

Tottyadni,  k.  i.  to  be  mellow. 

Tottyanni,  I.  Pottyanni. 

lotvíiko?,. mn.  slow, dawdling; 
sluggish. 

Totyogni,  k.  i.  to  shamble 
along. 

Tova,  ih.  far,  distantly  ;  ide 
s  — ■,  to  and  fro  ;  about : 
ide  s  —  járkálni,  to  tcalk 
about,  to  run  about;  innét 
— ,  henceforth. 

Tovább,  ih.  further  ;  further 
on;  longer;  —  adni,  to  tell 
again,  to  blab  :  —  menni, 
to  go  on ;  —  már  nem  me- 
hetek, I  cannot  go  any 
further;  —  olvasni,  to  read 
on ;  —  szólni  v.  beszélni, 
to  talk  on,  to  go  on  talking, 
to  continue  talking  ;  — tar- 
tani, to  go  on,  to  keep  on  ; 
kissé  —  maradtam  ott, 
mint  szoktam  ,  I  stayed 
there  somewhat  longer  than 
I  used  to  do ;  azt  —  nem 
tűrhetem,  /  cannot  stand 
that  any  longer ;  I  cannot 
put  up  with  it  any  longer; 
tovább-tovább !  goon!  con- 
tinue !  s  így  — •,  and  so  on; 
and  so  forth. 

Továbbá  ,  ih.  furthermore, 
further;  and  then  ;  after- 
wards. 

Továbbad,  ih.  later. 

További,  mn.  further ;  —ren- 
delés, fn.  further  orders ; 
—  parancsolatig,  till  fur- 
ther orders  arrive. 

Továbbra,  ili.  for  the  future, 
in  future. 

To,  fn.  stem,  trunk;  stub; 
root;  stock  (of  a  family, 
etc.);  foot  of  a  hill ;  pedes- 
tal, base  of  a  pillar  or 
column ;  immediate  vicini- 
ty ;  — véről  hegyére  járni 

428 


Többszörte. 

vmely  dolognak,  to  sift  a 
thing  to  the  very  bottom;  — 
betii,  fn.  radical  letter; 
— hajtás, /n.  sucker;  —ha- 
táros, mn.  adjacent,  abut- 
ting, contiguous ;  — levél, 
fn.  root-leaf;  —nyelv,  fn. 
primitive  language  ;  origi- 
nal language ;  parent-lan- 
guage;  —sarjadék,  I.  Tő- 
hajtás  ;  — szomszéd  ,  rnn. 
acLjoining,  adjacent,  abut- 
ting ;  fn.  ne.vt-door  neigh- 
bour;  —  szó,  fn.  theme ;  — 
vég,/«.  .Hub. 

Több,  ntn.  more,  vmivel  — , 
somewJiat  more;  — et  tenni, 
to  do  more  ;  s  a  mi  — ,  and 
what  is  more  ;  —  ember, 
more  people ;  —  pénz,  more 
money. 

Többé,  ih.  more,  any  more, 
any  longer  ;  nem  — ,  no 
more,  no  longer ;  soha  — 
uem,  never  more,  never 
again. 

Többecske  ,  mn.  somewhat 
more. 

Többen,  ynn.  more  (of)  ;  ma 
—  vannak,  there  are  more 
of  them  to-day. 

Többes,  mn.  plural:  mani- 
fold; —szám,  fn.  plural 
number,  plural;  — ség,/n. 
plurality. 

Többféle,  mn.  sundry :  multi- 
farious ;  of  more  kinds ; 
— képen, i/i.  in  several  ways. 

Többférjtíség,  /.  Sokférj  iiség. 

Többi,  mn.  és  fn.  the  others, 
the  rest  of  them ;  the  rest 
of  it ;  és  a  —,and  so  foith; 
and  so  on. 

Többlet,  fn.  suiylus. 

Többnejűség,  /.  Soknejűség. 

Többnyire  .  ih.  mostly  ,  for 
the  most  part. 

Többség,  fn.  majority. 

Többszínű,  Többszög  stb., 
/.  Sokszínű,  Sokszög  stb. 

Többször,  ih.  several  times  : 
oftener. 

Többszörös,  mn.  repeated. 

Töhhszövözés,  fn.multipUca- 
tion. 

Többszörözni,  cs.  i.  to  multi- 

piil- 
Többszörte,  I.  Többször. 


Többiilni. 

Többiilni,  k.  i.  to  increase  in 
number  or  bulk. 

Tös}-,  fn.  udder. 

Tök,  f«.  (lourd ;  testicle  dia- 
monds (a  suit  of  cards); 
lopó—,  gourd-shell,  siphon; 
— agjai,  — fejii,  mn.  block- 
headed ;  — íilkó,  fn.  dul- 
lard, dunce ;  — nemii,  mn. 
cucurbitaceous ;  — sérv,  fn. 
scrotocele ;  — zacskó ,  fn. 
scrotum. 

Töke,fn.  Ktock  ;  fund;  capi- 
tal; principal;  üzleti  v. 
forgó  — ,  floating  capital ; 
hólt  — ,  nwneij  unemployed; 
—  és  kamatok,  principal 
and  interest :  —bal,  fn. 
stock-fish;  — pénz,//i.  capi- 
tal, principal ;  —pénzes, 
fn.  capitalist. 

Tökélet,  fn.  resolution,  de- 
termination ;  perfection  ; 
completeness. 

Tökéletes,  mn.  perfect ;  com- 
plete :  accomplished  :  abso- 
lute ;  thorough;  —en,ih. 
perfectly  ;  completely  ;  ab- 
solutely; thoroughly;  quite. 

Tökéletesedni  (ik),  k.  i.  to 
improve  one's  self  (in) ;  to 
become  an  adept  (in)  ;  to 
arrive  at  perfection. 

Tökéletesítés,  fn.  ( tlie  act  of) 
bringing  to  perfection ;  ac- 
complislnnent. 

Tökéletesítni,  cs.  i.  to  perfect, 
to  bring  to  perfection ;  to 
accomplish  ;  to  complete. 

Tökéletesség,  fn.  perfection'  ; 
accomplishment,  complete- 
ness. 

Tökéletesülhetéfc ,  fn.  per- 
fectibility. 

Tökélett'sülhetö ,  mn.  per- 
fectible. 

Tökéletesííini ,  I.  Tökélete- 
sedni. 

Tökéletlen,  mn.  imperfect ; 
incomplete ;  — ség,  fn.  im- 
perfectness ;  imperfection; 
incompleteness  ;  — iil,  ih. 
imperfectly. 

Tökélt,  nm.  determined,  re- 
solved (upon);  —ség,  fn. 
resoluteness;  resolution;  de- 
termination. 

Tökély ,  fn.  perfection  ;   leg- 


Tökélyes. 

főbb  — ,  highest  pitch  of 
perfection. 

Tökéiyes,  mn.  I.  Tökéletes. 

Tökélyesbitni,  cs.  i.  to  im- 
prove on. 

Tökélyesbülni,  k.  i.  to  im- 
prove one's  self  (in  some 
art,  etc.). 

Tökitni,  cs.  i.  to  embezzle. 

Tökös,  mn.  hernious. 

TÖ1  (TÓ1),  nr.from  ;  of;  by  ; 
with  ;  for ;  megszabi^ditni 
vkit  -tói,  -töl,  to  deliver 
one  from,  to  free  one  from; 
megmenteni  vkit  -tói,  -töl, 
to  save  one  from  ;  elidege- 
nitni  vkit  -tói,  -töl,  to 
estrange  one  from  ;  pénzt 
kaptam  atyámtól,  I  receiv- 
ed some  money  from  my 
father,  I  got  some  money 
from  my  father  ;  atyádtól 
jövök,  I  am  coming  from 
your  father;  pénzt  kölcsön 
venni  vkitöl ,  to  borrow 
money  from  some  one  :  tő- 
lem vette,  he  bought  it  of 
me;  eltelt  a  bolondság  tőle, 
he  has  sown  his  wild  oats ; 
tölök  mitsem  várok ,  I 
e.rpect  nothing  of  them ; 
félni  vkitöl,  to  be  afraid 
of  some  one  ;  megfosztani 
vkit  vmitől,  to  deprive  one 
of  a  thing:  szerettetik  szü- 
léitől, he  is  beloved  by  his 
parents  ;  elhagj'atott  min- 
denektől, he  is  forsaken 
by  all  the  world  :  reszke- 
tek a  hidegtől,  I  am  shiver- 
ing witJt  cold ;  szájától  el- 
vonni, to  pinch  one's  self 
of..;  sok  fától  nem  látja 
az  erdőt,  you  cannot  see 
wood  for  trees. 

Tölcsér,  fn.  funnel. 

Tölgy,  fn.  oak ;  —ia.,fn.  oak- 
tree  :  oak-wood;  — makk, 
fn.  acorn. 

Tölt,  mn.  full,  filled. 

Töltelék,  fn.  stuffing,  farce. 

Töltemény,  fn.  stuffing. 

Tölteni,  cs.  i.  to  fill,  to  make 
full;  to  stuff,  to  farce ;  to 
pour,  to  pour  out ;  (lőfegy- 
vert) to  charge,  to  load; 
(gátat  emelni)  to  rai.ic  a 
bank  ;  (időt)  to  spend  (the 

429 


Tömeges. 

time);  (idejét)  to  pass  away 
(one's  time);  (földet  fel- 
hányni vmely  növény  kö- 
rül) to  tump  :  boszuját  — , 
to  glut  one's  revenge;hoszi\- 
ját  —  vkin,  to  icreak  one's 
vengeance  upon  some  one: 
kedvét  —  vmiben,í^  delight 
in,  to  take  pleasure  in  .  .; 
pohárba  bort  — ,  tn  pour 
wÍ7ie  into  a  tumbler;  to 
fill  the  tumbler;  vizet  a 
dézsába  — ,  to  pour  water 
into  the  pail ;  vakon  — ,  to 
use  a  blank  cartridge  in 
loading,  to  load  without 
lead ;  golyóval  — ,  to  load 
with  ball. 

Töltény,  fn.  cartridge :  —ta- 
risznya, fn.  cartridge-box. 

Töltés, fn.'( the  act  of)  fil- 
ing, tilling  up,  pouring  out 
( into..  I. charginy, loading; 
bank,  embankment ;  cause- 
way: — tartó,  /"/i.  cartouch: 
— út,  fn.  causeway. 

Töltet,  /"«.  charge. 

Töltetlen,  »Mi.  unfilled;  not 
charged. 

Töltevény,  fn.  causeway. 

Töltögetni,  cs.  i.  to  be  filing 
(bottles,  etc.). 

Töltőrúd,  fn.  ramrod. 

Töltött,  mn.  filed,  full; 
loaded  ,  charged ;  stuffed, 
farced. 

Töltővessző,  fn.  gun-stick. 

Töltözködui  (ik),  k.  i  to  be 
rilling,  to  become  full. 

Toltözúi  (ik),  k.  i.  'to  be  fill- 
ing, to  become  full ;  to 
pamper  one's  self ;  to  cram 
one's  self  with  meat;  to  stuff 
one's  belly  with  meat ; 
kincscsel  — ,  to  lay  up  trea- 
sures ,  to  heap  up  trea- 
sures. 

Tömb,  />!.  group. 

Tömbesitni,  Tömbözni,  cs.  i. 
to  group,  to  form  a  group. 

Tömedék,  fn.  stuffing. 

Tömeg,  fn.  crowd :  inass  :  as- 
.tets,  effects  of  an  insolvent 
person  ;  — gondnok,  fn.  of- 
ficial assignee. 

Tömeges,  mn.  crowded ;  mas- 
sy ;  —en,  ih.  in  large  num- 
bers :  in  cnocds. 


Tömény. 

Töméuy,  mn.  condensed,  con- 
centrated. 

Töméuyítés,  fn.  (the  act  of) 
condensinp,  concentratinri. 

Töményitni ,  cs.  i.  to  con- 
dense, to  concentrate. 

Tömérdek,  mn.  a  host  of 
(people,  letters,  etc. );  — ség, 
fn.  a  great  number;  an 
immense  quantity. 

Tömés, /n.  (tlie  act  of)  stuff'- 
inn,  padding  ;  cramming. 

Tomjéu,  fn.  incense,  frank- 
incense. 

Tömjénezni,  cs.f.  to  incense; 
k.  i.  to  flatter,  to  praise 
highhj. 

Tömjénező ,  fn.  censer,  in- 
cense-pan. 

Tömkeleg  ,  fn.  maze,  laby- 
rinth. 

Tömlő,  />(.  hose  (a  leathern 
tube ). 

Tömlöcz,  ÓI.  dungeon;  jail, 
gaol,  prison;  — tartó,  fn. 
jailer,  gaoler. 

Tömlöczö/ui,  cs.  i.  to  im- 
prison. 

Tömlödaganat,/íi.  cist. 

Tömlősíp,  fn.  bag-pipe. 

Töm\aérta.n,fn.  stereometry. 

Tömui,  cs.  i.  to  stuff;  to  pad; 
to  cram  ;  to  cloy,  to  glut. 

Tömnyomat ,  fn.  anything 
printed  onjired  types. 

Tömuyomatolni ,  cs.  i.  to 
stereotype,  to  print  on  fix- 
ed types. 

Tömu\omatu  ,  mn.  stereo- 
type, done  nil  Ji.ved  types. 

Tömuyomtatás,  fn.  stereo- 
type-printing. 

Tömöilui  lik),  k.  i.  to  be 
stuffed :  to  he  crammed ;  to 
bag. 

Tömör,  mn.  solid ;  massive; 
dense  ,  compact ;  dumpy, 
stumj^y ;  concise. 

Tömörcsök,  mn.  dumpy. 

Tömöútés,  /n.  (tlie  act  of) 
condensing  ;  condensation. 

Tömörítni,  cs.  i.  to  condense. 

Tömörmértan ,  fn.  stereo- 
metry. 

Tömörmutató,  fn.  stereo- 
scope. 

Tömörség,  fn.  conciseness, 
succinctness. 


Tömörödni. 

Tömörödni  (ik),  k.  i.  to  get 
condensed ;  to  consolidate, 
to  become  firm. 

Tömött,  mn.  .stuffed ;  pad- 
ded ;  crammed ;  condensed; 
crowded  ,  thronged  ;  stic- 
cinct,  coticise ;  — ség,  fn. 
density;  conciseness;  — ség- 
mérő,  fn.  dasy meter;  mano- 
meter. 

Tömpe,  I.  Törpe. 

Tönk,  /n.  trunk;  stem, stalk; 
hankriip'cy;  ruin.  L.Tenk. 

Töukesz,  mn.  dumpy. 

Tönköly,  fn.  spelt. 

Töpör,  mn.  shrivelled. 

Töpörítni,  cs.  /.  to  shrivel. 

Töpörödni  (ik),  k.  i.  to  sliri- 
vel. 

Töppedni ,  Töppeszteni ,  I. 
Töpörödni,  Töpörítni. 

Töprengeni ,  Töprenkedni 
(ik),  k.  i.  to  fret,  to  worry 
one's  self;  —  vmin,  to  fret 
about,  to  worry  one's  self 
about  anything. 

Töpröndi,  fn.  fretter. 

Tőr, /«.  dirk,  dagger;  snare; 
— t  hányni  v.  vetni,  to  lay 
snares  (for);  —be  esni,  to 
fall  into  a  snare ;  to  run 
into  a  snare ;  to  be  caught 
in  a  snare  ;  — be  ejteni,  to 
insnare,  to  entrap;  —he- 
gyű, nin.  cuspidated,  cus- 
pated. 

Tördelek,  fn.  fragment ;  de- 
bris. 

Tördelékeny,  mn.  crumbling; 
frangible,  easily  broken. 

Tördelni,  cs.  i.  to  break  in 
pieces,  to  shiver ;  to  crum- 
ble up. 

Tördelődzeui  (ik),  k.  i.  to  be 
breaking. 

Töredék,  fn.  fragment. 

Töredékeny,  mn.  frangible, 
liable  to  break ;  fragile, 
brittle;  —ség,  fn.  frangi- 
bility. 

Töredékes,  mn.  fragmentary, 
composed  of  fragments. 

Töredelem  ,  fn.  contrition, 
deep  and  sincere  sorrow  of 
heart  for  sin ;  repentance, 
penitence. 

Töredelmes ,  mn.  contrite, 
penitent ;  repentant. 

430 


Törlő. 

Töredelmeskedui  (ik),  k.  i. 
to  do  penance. 

Töredelmesség,/. Töredelem. 

Töredelmetlen,  mn.  impeni- 
tent; ség,fn.impcnitejice; 
—ül,  ill.  impenitently. 

Töredezni  (ik),  A-.  i.  to  be 
breaking. 

Torek,  Torek, /«.  chaff'. 

Törekedés  ,  fn.  endeavour, 
e.vertion,  effort. 

Törekedni  (ik),  k.  i.  to  en- 
deavour,to  exert  one's  self; 
—  vmire  v.  vmi  után,  to 
strive  for;  to  endeavour 
after;  to  endeavour  to  get, 
to  endeavour  to  obtain  any- 
thing. 

Törékeny,  mti.  fragile,  brit- 
tle ;  frangible ;  —ség,  fn. 
fragility ;  frangihility. 

Torekszeni  (ik),  ?.  Törekedni. 

Törekvés ,  fn.  endeavour, 
e.vertion,  effoit. 

Töremora,  fn.  loppings  (pL). 

Törés,  fn.  ( the  act  of)  break- 
ing, bruising,  pounding; 
break  :  breach  ,  rupture : 
fracture,  cleavage  (the  di- 
rection in  which  a  mineral 
cleaves) ;  refraction. 

Töret,  fn.  fracture. 

Töretlen,  mn.  unbroken;  un- 
beaten (path). 

Törhetetlen,  mn.  indomita- 
ble; invincible. 

Törköly ,  fn.  marc  (husks, 
stalks  ,  stones  ,  etc.  of 
grapes)  ;  —bor  ,  fn.  wine 
made  of  the  marc. 

Törlekezni  (ik),  k.  i.  to  ivii)e 
one's  self ,  to  wipe  one's 
hands,  to  wipe,  one's  face. 

Törlekező,/n.  towel. 

Törlés,  fn.  (tlie  act  of)  ivip- 
ing,  blotting  out,  striking 
through  (a  word ) ;  eff'ace- 
ment :  repeal,  abolition. 

Törleszkedni  (ik) ,  k.  i.  to 
icipe  one's  self;  to  rub  one's 
body ;  to  rub  one's  body 
against . . 

Törleszteni,  cs.  i.  to  pay  off' 
(a  debt);  to  cancel  [a 
debt). 

Törlesztési  alap,  Törlesztő 
alap,/;i.  sinking  fund. 

Törlő, /h.  wiper;  pen-wiper; 


Törlődni. 

— keudü,  — ruha, /n.  towel; 

—  loufíy,  fn.  clout,  dish- 
clout. 

Törlödui  (ik),  7.-.  i.  to  get 
effaced. 

Töiiögetni,  es.  i.  to  he  wiping. 

Törlói;et(").  fit.  disli-clout. 

Törmelék,  f/i.  <iravel. 

Törni,  cs.  i.  to  break;  to 
hrwise :  to  poutid;  to  crush, 
to  triturate:  to  crack;  utat 
— ,  to  break  the  waij  (to 
knowledge,  etr.)  ;  sót  — , 
to  bruise  salt :  diót  — ,  to 
crack  nuts  :  kendert  — ,  to 
break  hemp;  fejét  —  vmiü, 
to  break  one's  head  about 
a  thing,  to  beat  one's  head 
about  a  thing  ;  to  cudgel 
one's  brains  (f.  e.  for  an 
e.rcuse) ;  darabokra  — ,  to 
break  to  pieces;  —  az  angol 
nyelvet,  to  speak  broken 
English ;iöfiteket  ~,to grind 
colours  ;  erezet  — ,  to  crush 
ore ;  töri  a  nyavalya,  he  is 
subject    to    epileptic    fits; 

—  magát,  to  exert  all  one's 
endeavours  ;  to  exert  one's 
self  to  tlie  utinnxt  of  one's 
power:tostrain  every  nerve; 
to  make  moíít  .strenuous  ef- 
forts ;  — ,  k.  i.  nagxra  tör, 
lie  carries  liis  aims  high  : 
vkiuek  életére  törni ,  to 
seek  one's  life  ;  to  attempt 
one's  life;  vkire  — ,  to  break 
in  upon  one ;  ránk  törtek 
a  raiilók,  tlie  robbers  broke 
in  upon  us. 

Törni  (ik),  k.  i.  to  break ;  tö- 
rik szakad,  bi/  hook  or  by 
crook. 

Törő,  fn.  jiestle ;  dió  — ,  (a 
pair  of  t  nut-crackers. 

Törődés, /rt.  care,  solicitude, 
anxiety;  concern,  trouble 
of  mintl. 

Törődni  (ik),  k.  i.  to  break; 
to  be  crushed  ;  to  he  knock- 
ed up  (by  a  Journey,  etc); 
to  he  Jaded  ;  —  -val,  -vel, 
to  concern  one's  self  about, 
to  trouhli  one's  head  about; 
to  care  for :  nem  igen  — 
vmivcl,  to  trouble  one's  .telf 
little  abou'  it :  nem  törő- 
dik seirijiiivcl,  ///'  riire^  for 


Törődött. 

nothing  ;  uem  törődik  a 
világ  véleményével,  he  is 
reckless  of  the  world's  opi- 
nion ;  törődöm  rajta,  lam 
much  concerned  for  Iiim; 
(-hoz,  -hez,  neki)  to  inure 
one's  self  to  . . 

Törődött,  mn.  broken,  rent 
asunder ;  broken  in  body, 
broken  in  mind,  crushed 
in  si^irit ;  contrite. 

Török,  fn.  Turk  ;  —öt  fogni, 
to  catch  a  Tartar;  mn. 
Turkish;  —hnza.,  fn.maize; 
—ország,  tn.  Turkey  ;  — 
szilva,  fn.  persimmon. 

Török, /)(.  bodkin,  punch. 

Törökül,  ih.  Turkish:  azt  — 
mondta,  he  said  that  in 
Turkish. 

Törölgetni,  cs.  i.  to  be  wip- 
ing, to  be  wiping  off  I  the 
dust  J  ;  to  be  blotting  out. 

Törölhetetlen,  mn.  indelible. 

Törölközni  (ik),  />■.  i.  to  icipe 
one's  self;  to  wipe  one's 
hands,  to  wipe  one's  face. 

Törölköző, /«.  towel. 

Törölni,  cs.  i  to  ivipe ;  to 
ejt'ace,  to  blot  out ;  to  re- 
peal, to  abrogate;  to  set 
aside. 

Törőmalom ,  //(.  rru<liing- 
mill ;  Quartz-crusher. 

Törő-mozsár,  ?';(.  mortar  (  for 
pounding  j . 

Tőrös,  mn.  breakable. 

Tőrös,  mn.  furnished  ivith  a 
dagger  or  poniard. 

Tör<>tt,  mn.  broken  ;  bruised, 
pounded ;  beaten  (path). 

Törövas,/n.  beater. 

Törpe,  ^'«.  dwarf;  pygmy  ;  a 
—  csak  — ,  ha  hegytetőn 
áll  is,  rt  dwarf  is  a  dwarf, 
though  he  stand  on  the  top 
of  a  hill;  — ,  mn.  dwarfish; 
—fa.  fn.  dwarf-tree;  — ség, 
fn.  dwarfishness. 

Törpitui,  cs.  i.  to  dwarf,  to 
hinder  from  growing. 

Törpülni,  k.  i.  to  be  dwarfed. 

Tört,  mn.  broken;  bruised, 
pounded,  beaten  (road). 

Törtan, /«.  dioptrics  (pl.t. 

Történelem,  fn.  history. 

Töiténelmész,  fn.  historian; 
hiritiirioiviplier. 


Törvény. 

Történelmi,  mn.  historical. 

Történész,  I.  Történelmész. 

Történet ,  fn.  occurrence, 
event ;  chance  ,  accident ; 
.story  ;  history  ;  — böl,  by 
chance,  by  hap,  accidental- 
ly ;  —búvár,  r'rt.  historian; 
— irás,  fn.  historiography; 
— iró,  /;í.  historian,  histo- 
riographer;  — isme,  fn. 
historiology ;  — rajz,  fn. 
history. 

Töitéuetbeli,  mn.  accidental. 

Történetes,  mn.  fortuitous, 
accidental  :  —  találkozás, 
fn.  accidental  rencounter ; 
—en,  ih.  by  chance,  by  hap, 
accidentally,  fortuitously  ; 
—ség,  fn.  casualty. 

Töiténeti,  mn.  historical; 
—leg,  ih.  fiidorically. 

Történhető,  mn.  that  which 
may  happen  ,  or  occur ; 
possible ;  —ség,  fn.  ])ossi- 
bility. 

Történni  (ik),  k.  i.  to  happen, 
to  chance;  to  come  to  pass, 
to  occur ;  nera  velem  tör- 
tént, tliat  did  not  happen 
to  me. 

Törtéutdolog,  fn.fat. 

Törtszám,  fn.  fraction. 

T<iriilközui,  Tön  lui,  /.  T<)- 
lölközni,  Törölni. 

Törvas,/"/!.  iron  trap. 

Törvény,  fn.  law;  statute; 
law  of  nature ;  —t  szabni, 
— t  hozni,  to  legislate,  to 
make  laws;  —  útjára  lép- 
ni, to  go  to  law;  a  sjük- 
séguek  nincs  szabott  — e, 
necessity  has  no  law:  —nek 
viasz'v  az  orni,  ju.stice  has 
a  waxen  nose :  sok  — ,  sok 
vétek,  (the  more  laws, 
the  more  offences )  tlie  more 
laws,  the  more  offenders ; 
minél  több  a  — ,  annál 
kevesebb  az  igazság,  the 
more  law,  the  less  Justice; 
— t  ülni,  to  sit  in  judgment; 
-ado,  fn. law-giver;  —csa- 
varás, fn.  chicane;  —csa- 
varó, fn.  picklock  of  the 
law  ;  racker  of  laws,  petti- 
fogger ,  prevarirator ;  — 
elleni,  mn.  illegal;  — erejű, 
mil.  ofleiiiil  force:  — folvns, 


Törvényes. 


Törvény  étlen. 


Tréfálkodni. 


fn.  course  of  laiv ;  proceed- 
in  ps  at  law  ;  proceg.i ;  — 
gyakorló,  f'/i.  articled  clerk; 
—hutói^ki:.,  t'n.  jurisdiction, 
legal  authority  or  the  space 
over  which  it  e.rtend>i ;  — 
hozás,  fn.  legislation ;  — 
hozó,  HITI.  legislative,  pass- 
ing laws;  —hozóság, /h. 
legislature  :  — javaslat, /«. 
hill ;  —javaslatot  a  képvi- 
selőház elé  terjeszteni,  to 
bring  in  a  bill ;  —könyv, 
fn.  code,  a  book  of  laws ; 
— magyarázat,  fn.  inter- 
pretation of  the  law;  — 
nap,/n.  court-day,  assizes 
(pi. ) ;  law-day ;  —szabta, 
7nn.  legal ;  — szak,  fn.  law- 
term,  time  of  session ;  — 
szegő,  fn.  law-breaker ; 
—szék,  fn.  court  of  justice; 
megyei  — széK,/n.  county- 
court;— széki,  mn. judicial, 
pertaining  to  courts ;  —sze- 
res, -szerű,  nm.  accord- 
ing to  law,  conformable  to 
law,  lawful;  —szeresen, 
— szeriileg  ,  ill.  lawfully; 
—  szerűség,  fn.  lawfulness, 
legality ;  —szerűtlen,  mn. 
unlawful ;  — szerűtleuség, 
fn.unlanfuUu'ss,  illegality; 
— szerűtienül,  ih.  unlaw- 
fully, illegally ;  —szerzés, 
fn.  legislation ;  -szerző, 
fn.  legislator:  —szolga,  fn. 
bailiff,  tipstaff ;  —szolgál- 
tatás, fn.  administration 
of  justice ;  —szünet,  fn. 
vacation  ;  —tár,  fn.  collec- 
tion of  laws;  — tudás, /n. 
jurisprudence ;  —tudó,  mn. 
jxirisprudent ;  learned  in 
the  law  ;  —tudomány,  fn. 
jurisprudence:  — tudor, /n. 
doctor  of  laws. 

Törvényes,  mn.  legal,  lawful, 
legitimate  :  —en,  ih.  legal- 
ly, lawfully,  legitimately ; 
ség,fn.  legality ;  legiti- 
macy. 

Törvényesités ,  fn.  (the  act 
of)  legitimating ;  legitima- 
tion. 

Töi-vényesitni,  cs.  i.  to  legi- 
timate, to  legalize,  to  make 
lawful. 


Törvényetlen  ,  I.  Törvény- 
telen. 

Törvéuykivüli,  mn.  outlawed, 
excluded  from  the  benefit 
of  the  law;  deprived  of  the 
protection  of  the  law. 

Törvénytelen,  mn.  lawless  : 
illegal,  unlawful;  illegiti- 
mate; — ség,  öi.  illegality; 
illegitimacy  ;  —ül,  ih.  un- 
lawfully, illegally. 

Törvénytelenkedni  (ik),  k.  i. 
to  disobey  the  laws,  to  com- 
mit unlawful  acts. 

Törzs,  fyi.  trunk  (of  a  tree 
or  animal);  stock;  staff' 
(field-officers) ;  — atya,  fn. 
progenitor ;  —gyökér,  fn. 
trunk-root  ;  —hűbér,  fn. 
fee  simple,  fee  absolute ; 
— kar,  fn.  staff' ;  —orvos, 
fn.  surgeon  of  a  brigade ; 
— szó,  I.  Tőszó;— tiszt,  fn. 
field-officer,  staff-officer. 

Törzsök,  fn.  trunk,  stock; 
block,  log;  — há/-,/«.  ances- 
tral seat ;  — uyeiv,  I.  Tö- 
uyelv. 

Törzsökös ,  mn.  trunked 
(trees,  etc.):  —  magyar 
ember,  a  true-born  Hun- 
garian ;  a  Magyar  to  the 
backbone. 

TÖS,  mn.  tr7tnked,  rooted;  — 
gyökeres,  mn.  deep-rooted, 
inveterate;  —gyökeres  szo- 
kás, f«.  inveterated  habit ; 
—gyökeres  nemzetiség, /«. 
a  family  of  great  anticiui- 
ty  ;  an  ancient  family  ;  — 
gyökeres  magyar  ember, 
fn.atruc-born  Hungarian; 
a  Magyar  to  the  backbone. 

Totyogni ,  k.  i.  to  hobble 
along,  to  jog  cdonri. 

Töves,  /.  Tos. 

Tövestül,  ih.  radically,  com- 
pletely, thoroughly. 

Tövis,  fn.  thorn, spine; prick; 
prickle  ;  thistle  ;  thorn- 
bush;  — bokor,  fn.  thorn 
(any  prickly  shrub);  — ke- 
rítés,/n.  hedge  of  thorns. 

Tövises,  mn.  thorny,  prickly, 
spinoits  ;  full  of  thorns; 
—disznó,  fn.  hedge-hog ; 
—hal ,  fn.  stickle  -  back ; 
porcupine. 

432 


Töviskes,  I.  Tövises. 

Tövisszurógébics,  fn.  nine- 
murder. 

Tőzeg,  fn.  peat;  — ásás, /n. 
(the  act  of )  cutting  peat ; 
—ásó,  fn.  peat-cutter ;  peat- 
borer ;  —láp,  /7Í.  a  turfy 
bog. 

TÖZS,  fn.  commerce,  barter  ; 
— hajo  stb.,  I.  Kereskedő- 
hajó. 

Tőzsde,  fn.  exchange  (place 
where  merchants  meet);  — 
alkusz,  r'/!.  stock-broker. 

Tőzsér, /n.  broker ;  trader. 

Trágár,  mn.  obscene,   bawdy. 

Trágárkodni  (ik),  k.  i.  to  talk 
bawdry  ;  to  use  smutty  in- 
miendos. 

Trágárság  ,  fn.  obscenity, 
bawdry. 

Trágya ,  fn.  manure,  dung, 
compost. 

Trágyálni,  Trágyázni,  cs.  i. 
to  manure,  to  dung,  to 
fertilize. 

Trágyás ,  mn.  manured ;  — 
szekér,  fn.  dung-cart. 

Trécselni,  k.  i.  to  tattle,  to 
gossip. 

Tréfa,  fn.  fun,  jest,  joke; 
sport,  game,  lark ;  tréfát 
űzni  vkivel  v.  vkiböl,  to 
make  fun  of  one  :  to  make 
game  of  one;  to  make  sport 
of  one ;  to  break  jests  upon 
one ;  to  poke  fun  at  one; 
vele  nem  lehet  tréfát  űzni, 
he  is  not  to  be  triffed  with; 
he  is  not  to  be  paltered 
with;  tréfát  érteni,  to  take 
a  joke ;  tréfára  fordita"!  a 
dolgot,  to  turn  it  into  a 
jest ;  tréfán  kivűl,  joking 
apart:  in  sad  sober  earliest; 
ennek  fele  sem  tréfa,  this 
is  no  jesting  matter ;  tréfá- 
ból, in  fun;  for  fvn^s  sake; 
for  sport's  sake;  azt  csak 
tréfából  tettem,  I  did  it 
for  a  lark;  — czégér,  fn. 
jesting-stock  ;  a  standing 
joke  ;  a  laughing  stock  ; 
—költemény ,  fn.  comic 
poem;  — név,  fn.  sobriquet; 
— űző,  fn.  jester. 

Tréfálkodni  (ik) ,  I.  Tréfá- 
lódni. 


Tréfálni. 

Tréfálni,  k.  i.  to  trifle ;  to 
jest,  to  joke,  to  make  fun  ; 
to  crack  a  joke ;  —  vkivel, 
to  -jest  with  one ;  to  trifle 
with  one:  nem  tréfál  ön ? 
are  i/ou  in  earnest  ?  iigy 
látszik,  hogy  öu  csak  tré- 
fál, you  seem  to  trifle. 

Tréfálódni  (ik),  Tréfálódzani 
(ik),  k.  i.  to  be  jesting ;  to 
make  sport ;  to  make  fun  ; 
—  vkivel,  t<i  jest  witli  one. 

Tréfálódó  ,  fn.  jester,  droll 
fellow,  facetious  man,  face- 
tious companion. 

Tréfás,  mil.  jocose,  facetious, 
droll,  comical,  funny  ;  full 
of  fun  ;  ludicrous  ;  spor- 
tive. 

Tréfaság,  /"/!.  fun  :  .s/)ori  ; 
jocoseness,  jocularity. 

Tréfázat,  fn.  hurle.^ue  ;  a 
ludicrous  play  ;  drollery  ; 
prank;  lark;  farce. 

Trilla, /n.  trill,  a  shaking  nf 
the  voice  in  singing. 

Trillázni,  k.  i.  to'triU. 

Trombita,  fn.  trumpet ;  — 
hang,  —harsogás,  /n.  trum- 
pet-clangour :  —kii it,  /. 
Vadászkiirt  ;  — szó  ,  fn. 
sound  of  a  trumpet. 

Trombitálni,  A-.  és  cs.  i.  to 
sound  a  trumpet ;  to  trum- 
pet. 

Trombitás,  fn.  trumpeter. 

Tromf,  fn.  trump. 

Tromfolni,  cs.  i.  to  trump,  to 
take  with  a  trump  ;  (fig.  j 
to  give  one  as  good  as  he 
brings. 

Trón,  fn.  throne  ;  — örökleti 
rend,//í.  act  of  settlement; 
— öröködés  ,  — öröködési 
rend,  fn.  .accession ;  — 
örökös ,  fn.  prince  here- 
ditary. 

Tnicz,  I.  Dacz. 

Tuba,  fn.  dove. 

Tubarózsa,  fji.  tuberose. 

Tnbicza,//}.  dove;  tubiczám  I 
my  sweeting  !  my  love  '. 

Tnczat, /h.  dozen;  — számia, 
by  the  dozen. 

Tudakolás,  I.  Tixdakozás. 

'J'udakolni,  /.  Tudakozni. 

Tndakolódni,  /.  'J'udakozód- 


BlzoNFY  :  MsfO'Bi'-aDgo]  8z6tár 


Tudákos. 

Tudákos,  mn.  sciolous;  — ság, 
fn.  sciolism. 

Tudakozás, /n.  (the  act  of) 
inquiring  about ,  asking 
after. 

Tudakozni,  cs.  i.  to  ask,  to 
inquire  (f.  e.  the  price  of 
anything)  ;  to  ask  after  a 
thing. 

Tudakozódás,  I.  Tudakozás. 

Tudakozódni  (ik),  k.  i.  (vmi- 
röl,  vmi  felöl,  vnii  után)  to 
inquire  about,  to  ask  about, 
to  seek  fur  information 
anent  anything;  to  inquire 
into  (the  state  of  one^s 
health). 

Tudakozólag,  ih.  by  way  of 
inquiry. 

Tudálékos,  mn.  sciolous ;  fn. 
sciolist. 

Tudalmas,  mn.  aware  of; 
cognizant  of. 

Tuáídom,fn.cognizance(of); 
knowledge  (of). 

Tudás, /?(.  knowing. 

Tudat ,  fn.  consciousness : 
knowledge ;  nem  is  bir  an- 
nak —aval,  bogy  tulajdon- 
képen mit  akar,  lie  does 
not  know  his  own  mind; 
he  does  not  know  himself 
what  he  wants. 

Tudatás,/«.  intimation  ;  no- 
tice, information. 

Tudatlan,  mn.  ignorant ;  fn. 
ignoramus ,  an  ignorant 
person ;  —sag ,  fn.  igno- 
rance; — ul,  ih.  ignorantly. 

Tudatni,  cs.  i.  —  vkivel  vmit, 
to  let  one  know  ;  to  give 
one  notice  of;  to  apprise 
one  of ;  to  inform  one  of ; 
to  give  one  intelligence  of. 

Tudni,  cs.  i.  to  know  ;  to  be 
aware  of;  to  have  know- 
ledge of ;  tud  ön  iini  ?  can 
you  write  ?  do  you  know 
how  to  write  ?  tud  ön  ol- 
vasni ?  can  you  read i  do 
you  know  how  to  read  ? 
tudna  ön  házat  építeni  ? 
could  yon  build  a  house  ? 
nem  tudtam  megszaba- 
dulni attól  az  unalmas 
embertől,  /  could  not  get 
rid  of  that  bore  ;  én  mit- 
sem   tudok  a  dologról,  / 

433 


Tudomás. 

kizotc  nothing  of  the  mat- 
ter ;  nem  tudok  róla  sem- 
mit, I  know  nothing  about 
it ;  a  mennyire  én  tudom, 
as  far  as  I  knoir:  for  ought 
I  know  :  úgy  —  vmit  mint 
az  öt  ujját,  to  hove  a  thing 
at  one's  finger.^'  ends  ;  a 
mit  nem  tudok,  azon  nem 
búsulok,  ívhat  the  eye  sees 
not,  the  heart  rues  not ; 
tud  ön  francziául?  have 
you  any  French?  can  you 
speak  French  ?  azt  tudtam, 
hogy  eljösz,  I  knew  you 
would  come ;  könyvnéíkül 
tudja,  he  knows  it  by  heart; 
tudva  van  előttem,  it  is 
weUknown  iowif;  tudtomra, 
as  far  as  I  know  ;  for  aught 
I  know ;  to  my  knowledge ; 
tudtomra  adták,  they  ap- 
prised me  of  it ;  tudtára 
adui  vkinek  vmit,  to  let 
one  know  ;  to  give  one  in- 
telligence  of;    to    inform 

one  of; hoz,  -hez,  to  be 

(.killed  in..;  to  be  conversant 
witli  . . ;  to  be  clever  at . .  ; 
to  be  a  good  liand  at..; 
to  know,  to  understand  a 
thing,  to  be  a  judge  of  it. 

Tudniillik,  Tudnillik",  ih.  viz. 
(=  videlicet);  to  ivit;  that 
is  to  say.  [ing. 

Tudniméltó,?)iíí.  worth  know- 

Tudnivágyás,  fn.  curiosity 
(to  discover  something  un- 
known): thirst  after  knotv- 
ledge. 

Tuduivágyó,  m«.  curious, 
desirous  of  information. 

Tudnivaló,  mn.  worth  know- 
ing ;  ih.  that  is  a  matter 
of  course;  that  needs  no 
proof;  that   is  selfevident. 

Tuilomkuy,fn.  science;  know- 
ledge;  — t  tenni,  to  bear 
witness. 

TudománybeIi,mn.  scientific, 
relating  to  science. 

Tudományos,  mn.  scientific; 
literary:  —an,  ih.  scientifi- 
cally ;  -sag, /h.  learning, 
learnedness;  erudition:  li- 
terature. 

Tudomás,  fn.  cognizance : 
notice :    knowledge  :     -ul 


Tndor. 

venni,  to  take  cognifance 
of. . ;  —sal  birni,  to  he 
ci>gnizant  of. . ;  — ul  adui 
vkinek  vmit,  to  give  one 
notice  of. .;  — omra,  to  my 
knowledge;  as  far  as  I 
know. 

Tudor, /n.  doctor;  — rang./n. 
degree  of  a  doctor,  docto- 
rate. 

Tudós,  7nn.  learned,  erudite, 
well  versed  in  .science ;  fn. 
scholar,  savant,  man  of  let- 
ters. 

Tudósítás,  fn.  (the  act  of) 
giving  intelligence  of..; 
information ;  notice  given ; 
aviso ;  report. 

Tudósitni,  cs.  i.  —  vkit  vmi- 
röl,  to  inform  one  of . . ;  to 
give  one  notice  of ..;  to  give 
one  intelligence  of. . :  to 
apiirise  one  of . . ;  tudósít- 
Ta  lenni  -ról,  -ről,  to  he 
informed  of . .;  to  he  aicare 
of...    ^ 

Tudósítvany,  fn.  aviso. 

Tudóskodni  (ik),  h.i.to  play 
the  savant. 

Tudva,  i7í.  knoioingly. 

Tudvalevő ,  mn.  notoriotts, 
puhlicly  known,  generally 
known;  — leg,  ih.  notorious- 
ly, as  is  well  known,  as 
generally  knoivn ,  as  you 
know,  as  ice  all  know. 

Tukma,  fn.  draught,  bill  of 
exchange;  contract,  cove- 
nant. 

Tukmálni,  ^•.i.  to  make  a  con- 
tract ;  to  pass  a  draught 
upon  one;  reá  — ,  to  tuck 
on,  to  force  upon. 

Tukvkny,  fn.  draught,  hill  of 
exchange. 

Tu-kványozni,  cs.  i.  to  pass  a 
drauglit  upon  one. 

Tukványozó,  fn.  drawer. 

Tukványozott,  fn.  drawee. 

Túl ,  nh.  heyond ,  on  the 
further  side,  on  the  other 
side  of..;  a  tengeren—, 
beyond  sea-;  a  Dunán  — , 
on  the  other  side  of  the 
Danube ;  kelletén  — ,  more 
than  meet;  beyond  measure; 
—  lenni  vmin,  to  have  done 
with  it. 


Túladni. 

Tiiladni,  k.  i.  —  vmin,  to  part 
u-ith  ;  gondjain  — ,  to  cast 
care  to  the  ivinds;  to  unbend 
one's  mijid;  —  vkin,  to  cast 
one  off. 

Tulajdon,  mn.  proper,  one's 
otvn ;  fn.  property,  owner- 
ship ;  property,  inherent 
quality. 

Tulajdonítás,  fn.  appropria- 
tion; attribution ;  imputa- 
tion. 

Tiüajdonítni,  cs.  i.  to  attri- 
bute to;  to  ascribe  to ;  to 
impute  to. 

Tulajdonító, /«.  Dative;  mn. 
attributive. 

Tulajdonképeu,  ili.  properly 
speaking. 

Tulajdonlag,  I.  Tulajdonké- 
pen. 

Tulajdonnév ,  fn.  proper 
name. 

Tulajdonos,  fn.  owner,  pro- 
prietor. 

Tulajdonság,  fn.  property, 
inherent  quality;  nature 
(of). 

Tulba,  fn.  sicimming-girdle ; 
life-preserver. 

Tíilbecslés,  fn.  (the  act  of) 
overrating,  overvaluing. 

Túlbecsülni,  cs.  i.  to  rate  too 
high,  to  overrate  ;  to  over- 
value. 

Túlcsapongni,  k.  i.  to  exceed 
just  limits. 

Túlcsigázni,  cs.  i.  to  over- 
drive, to  overtask,  to  loeary 
to  excess. 

Túlélet,  fn.  the  next  world. 

Túlélni,  cs.  i.  to  outlive ;  to 
survive  ;  magát  — ,  to  out- 
live one's  reputation. 

Túlérett,  mn.  overripe. 

Túlérni,  k.  és  cs.  i.  to  out- 
reach ;  to  reach  beyond. 

Túlerő,  fn.  superior  force: 
— vel  birni ,  to  have  the 
odds  of  one. 

Túlesni  (ik),  k.i.  to  fall  over; 
túlestem  a  veszedelmen, 
I  have  passed  the  danger ; 
túlestem  a  munkán,  I  have 
accomplished  my  task. 

Túlfelől,  ih.  from  heyond, 
from  the  other  side  of .. ; 
over  and  above. 

434 


Tálnépes. 

Túlfeszített,  mn.  overstrain- 
ed; —  ség,/w.  state  of  being 
overstrained. 

Túlfeszítni ,  cs.  i.  to  over- 
strain ;  —  erejét,  to  over- 
task one's  body ;  to  over- 
exert one's  self. 

Túlfeszült,  mn.  overstrained. 

Túlhágni,  cs.  i.  to  overstep ; 
to  cross,  to  step  i. cross  ;  to 
transgress;  —  a  küszöbön, 
to  cross  the  threshold,  to 
step  across  the  threshold. 

Túlhaladui,  k.  i.  to  pass,  to 
go  heyond;  to  surpass,  to 
excel ;  to  he  one's  superior 
(in  good  qualities)  ;  to  ex- 
ceed ;  a  lövés  túlhaladta  a 
czélt,í//e  sliot  went  beyond 
the  mark:  azon  összeg, 
melyet  neki  adtam,  túl- 
haladja az  ötezer  forintot, 
the  sum  I  gave  him  exceeds 
five  thousand  florins;  — 
vkit  a  futásban,  to  outrun 
one. 

Túlhajtani,  cs.  i.  to  overdrive; 
(fig. )  to  exaggerate ;  to  car- 
ry matters  too  far. 

Túli,  mn.  Dunán  — ,  situated 
on  the  other  side  of  the 
Danube. 

Tulipán,  fn.  tulij). 

Tulizni,  k.  i.  to  butt  (said  of 
rams,  etc.). 

Túljárni,  k.  i.  to  go  beyond  : 

—  vkinek  az  eszén,  to  bilk 
one ;  to  overreach  one ;  to 
outwit  one;  to  give  one  the 
go-by  :  to  circumvent  one, 
to  come  about  one ;  to  get 
over  one ;  to  put  a  chouse 
upon  one;  to  foil  one  in  his 
purpose. 

Tulkelni,  A-.  i.  to  transcend; 

to  pass. 
Túllenni,  k.  i.  —  a.  határőr , 
'   to  have  passed  the  frontier; 

—  a  veszedelmen,  to  have 
passed  the  danger. 

Túlmenni,  k.  i.  to  go  beyond: 

—  a  mértéken,  to  carry 
matters  too  far. 

Túlmérték,  f«.  excess. 

Túlmesterkélni,  cs.  i.  to  over- 
do ;  to  overact ;  to  over- 
refine. 

Túlnépes,  mn.  overpeopled. 


Tálnyomó. 

Túlnyomó,  win.  prevailing  ; 
prevalent ;   preponderant ; 
— nak    lenni,    tn  prevail ; 
to   preponderate :    to   out- 
balance; to  have  the  upper- 
hand  (of) ;  — sag,  fn.  pre- 
vailment,  prevalence,  pre- 
ponderance :     upperhand; 
— ságra  jutni,  to  gain  an 
ascendancy  over  .  . ;  to  get 
the  upperhand  of . . 
Túlnyúlni  (ik),   k.  i.  to  out- 
reach ;  to  tower  above  .  . 
Tulok,  fn.  stirk,  sturk  ;  bul- 
lock. 
Túlontúl,  ih.  to  excess. 
Túlozni,  cs.  i.  to  exaggerate; 

to  overstate  (a  case). 
Túlömleui  (ik),  k.  i.  to  over- 
flow. 
Túlság,  fn.  e.Tcess. 
Túlságos,  win.  e.rcessive  ;  ex- 
aggerated ;  —an,  ih.  e.xces- 
sivehj,  beyond  measure. 
Túlságoskodni  (ik),   k.  i.   to 
exaggerate  ;    to    know    no 
bounds. 
Túlsó,  win.  opposite ;  situated 

on  the  other  side  of.  . 
Túlsúly,  fn.  overweight. 
Túlszárnyalni,  cs.  i.  lo  ont- 
soar ;  to  outflank ;  (fig.)  to 
get   above  one,  to  surpass 
one  in,  to  heat  one  in  .  . 
Túlteher,  fn.  overfreight. 
Túltenni,  c.?.  i.  to  outdo,  to 
outfeat     (one)  ;      (magát 
vmin)  to  disregard. 
Túlterhelés,  fn.  (the  act  of) 
overburdening ;  (the  act  of/ 
overloading,  glutting,  cloy- 
ing :  repletion. 
Túlterhelni,   cs.   i.    to  over- 
burden ;    to   overload ;    to 
glut,  to  cloy. 
Túlterhesités,  fn.  superfeta- 

tion. 
Ti'ilterjeszkedui  (ik),  k.  i.  t>> 
he  spreading  too  far ,  to 
be  spreading  beyond  just 
limits  ;  (Jig.)  to  be  proli.r. 
Túlterjeszkedő,  vin.  prolix, 

diffuse. 
Túlviuui,  cs.  i.  to  carry  be- 
yond ;  (fig.)  to  carry  mat- 
ters too  far. 
Túlzás, /«.  exaggeration. 
Túlzott,  mn.  exaggerated. 


Tmnya. 

I  Tunya,  mn.  lazy. 
Tunyálkodni  (ik),  k.  i.  to  he 

lazy,  to  laze  one's  self. 
Tunyán,  ih.  lazily. 
Tunyaság,  /«.  laziness. 
Tuuyitni,  cs.  i.  to  render  lazy. 
Tunyulni,  k.  i.  to  grow  lazy. 
Tupri ,    mn.    dwarfish;   fn. 
dwarf. 

Túrás,  fn.  (the  act  of)  grub- 
bing up,  raking  up;  va- 
kondok—, mole-hill. 

Turba,  fn.  valis>'. 

Túriján,//!,  turban. 

Turbékolni,  k.  i.  to  coo  (as 
d/>ves ). 

Turbikolni,  Turbokolni,  Tur- 
bolni,  A-.  /.  to  trouble  the 
water,  to  make  it  turbid. 

Turbolya, /«.  chervil. 

Túrdogálni,  I.  Túrni. 

Turfa,  fn.  peat ;  turf. 

Turha,  fn.  phlegm. 

Turkálni,  /;.  í.  to  be  grubbing. 

Turni,  cs.  i.  to  grub,  to  rake 
up. 
!  Turo,    fn.    curd    of   cheese, 
curds  (pi. ). 

Turódzaui(ik),ír.  i.  to  curdle. 

Turos,  mn.  galled. 

Túrós,  mn.  cheesy  ;  curdy  ; 
—lepény,  fn.  cheese-cake. 

Turósitni,  cs.  i.  to  gall. 

Turosodni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
galled,  to  become  galled. 

Turosodni  (ik),  A-,  i.  to  curdle. 

Turul,  fn.  eagle. 

Turzani,  cs.  i.  to  search  (for 
mines). 

Tnr7.ks,fn.(  the  act  of)  search- 
ing for  mines. 

Turzó,  fn.  searcher  for  mines. 

Tus,  fn.  toast ;  flourish;  butt- 
end  of  a  muisket. 

Tusa,/n.  struggle,  scuffle. 

Tusak,/n.  club;  log. 

Tusakodás,  fn.  (the  act  of) 
struggling,  wre-'itling. 

Tusakodni  (ik),  k.  i.  to  strug- 
gle ;  tn  scuffle  ;  to  wrestle  ; 
sokáig  tusakodtam ,  míg 
stb. ,  it  cost  me  a  hard 
struggle  to  etc. 

Tusá/iii,  I.  Tusakodni. 

Tusff'sték,  fn.  Indian  ink. 

Tus-ivás,/n.  toast. 

Tuskó,  fn.  log ;  stub;  'Jig.) 
block  head;  — irtás, /n.  ( the 

435 


Tnkör. 

act  of)  stubbing,  clearing 
of  trunks. 

Túsz,  fn.  hostage. 

Tuszkolni,  cs.  i.  to  push  on, 
to  urge  on ;  reá  — ,  to  force 
upon. 

Tuszli,/n.  muff. 

Tutaj ,  fn.  raft :  —fa  ,  fn. 
floated  timber ;  floated 
wood  ;  —hid  ,  fn.  raft- 
bridge. 

Tutajozás,  fn.  'the  act  of) 
float i tig  timber. 

Tutajozható,  mn.  floatable. 

Tutajozni,  cs.  i.  to  float,  to 
raft. 

Tutaly,  /.  Tutaj. 

Tirtulás,^"n.  liowUng. 

Tutului,  k.  i.  to  hold  (said 
of  a  wolf). 

Tutyma,7nn.  snuffling,  spea  k- 
ing  through  the  nose. 

Tuzok,  fn.  bustard. 

TÜ,  fn.  needle  ;  gombos — , 
pin  ;  —csináló,  fn.  needle- 
maker ;  pin-maker ;  —bal, 
fn. --iea-needle ;  — hegy,/n. 
point  of  a  needle  ;  — pénz, 
fn.  pin-money. 

Tücsök,  fn.  cricket. 

Tüdő,  fn.  lungs  (pl.i;  (ba- 
romé) lights  (pi.)  ;  — gyu- 
ladás,  fn.  pneumonia,  in- 
flammation of  the  lungs ; 
—kór ,  fn.  disease  of  the 
respiratory  organs;  —lob, 
Z.Tüdögyuladás ;  —szárny, 
fn.  lobe  of  the  lungs ;  — 
tályog,  fn.  abscess  of  the 
lungs:  — vész,/n.  pulmona- 
ry consumption,  phthisis; 
— vészes,  mn.  consumptive; 
j)hthisical  ;  fn.  phthisical 
person. 
Tudzeni,  cs.  i.  to  stitch  ;  to 

quilt. 
Tükör, /n.  looking-glass,  mir- 
ror ;  —ablak ,  fn.  plate- 
glass  windoic :  — csinálás, 
—gyár,  fn.  l/>oking-glass 
manufacture  :  —csináló,  — 
gyáros  ,  fn.  looking-glass 
manufacturer:  — lemez, /n. 
foil :  —tan,  fn.  catoptrics 
'pi.)  ;  —tani,  mn.  catop- 
trical ;  —távcső,  fn.  catop- 
ter ;  —üveg  ,  fn.  plate- 
glass. 


Tükrödzeni. 

Tnkrödzeni  (ik),  k.  i.  to  be 
reflected  by,  to  be  reflected 
back  by . . 

Tüki'ös,  »in.  specular;  catop- 
tric. 

Tükrözni,  rs.  i.  to  reflect, 
to  reflect  back  the  image 
of..- 

Tiiled,  i/i.'-'i.  gee-ho  '.  ( to  the 
right,  to  the  ofi'side). 

Tttlk,  l.  Tülök." 

Tülök,  fn.  horn ;  powder- 
tlask ;  the  branches  of  a 
stag's  head ;  —hártya,  fn. 
cornea. 

Tünde,  mn.  fairylike ;  fleet- 
ing ,  evanescent,  passing 
au-ay  like  a  dream  ;  —,fn. 
fairy  ;  —látó,  »í7í.  second- 
sighted. 

Tündeni  (ik),  k.  i.to  appear, 
to  become  visible. 

Tündér,  fn.  fairy;  —kastély, 
fn.  fairy-castle ;  — kert,/n. 
fairy-garden ;  —király,/?!. 
fairy-king,  Oberon ;  — ki- 
rálynő, fn.  fairy  -queen, 
Mab,  Titania ;  —m.ese,fn. 
fairy-tale  :  —ország  ,  fn. 
fairy-land ;  —rege,  I.  Tün- 
dérmese ;  — vessző,//!,  ma- 
gic ivand. 

Tündéres,  mn.  fleeting,  tran- 
sient ;  fairylike. 

Tündéri  ,  Tündéries  ,  mn. 
fairylike. 

Tündevény,  fn.  flindirmouse, 
bat. 

Tündökitni,  cs.  i.  to  render 
fulgent. 

Tündökleui  (ik) ,  /.-.  i.  to 
ticinkle,  to  sparkle,  to  cast 
a  bright  light. 

Tündöklet,  fn.  fulgency,  re- 
splendency. 

Tündökletes,  Tündöklő,  win. 
fulgent,  resplendent,  spark- 
ling. 

Tünedezni,  k.  i.  to  vanish 
auay,  to  vanish  into  the 
air. 

Tünékeny,  win.  evanescent, 
fleeting,  passing  away; 
— ség, /n.  evanescence. 

Tünelem,  /.  Tünemény. 

Tünelgeni,  k.  i.  to  be  fleeting 
away. 

Tünemény,  fn.  phenomenon. 


Tünés. 

Tünés, /n.  appearance,  a  com- 
ing in  sight ;  apparition. 

Tünet,  fn.apparition,spectre: 
meteor  ;  —kövek,  fn.  t.  sz. 
meteorolHes. 

Tűnni  (ik),  k.  i.  to  appear; 
to  come  in  sight ;  szembe 
— ,  to  be  obvious  to  the 
.sight. 

Tűnődés,  fn.  ynuse,  medita- 
tion, care,  anxiety. 

Tűnődni  (ik),  k.  i.  to  muse, 
to  meditate ;  to  be  an.rious 
(about). 

Tüntetés,  fn.  demonstration; 
monster-meeting,  manifes- 
tation of  popular  feeling. 

Tűntetni,  cs.  i.  to  make  ap- 
pear;  a  legkedvezőtlenebb 
szinben  —  fel  vmit,  to  set 
a  tiling  in  the  worst  light ; 
— ,  k.  i.  to  hold  a  demon- 
stration. 

Türedék,/n.  anything  rolled. 

Tűredelem,  I.  Türödelem. 

Türékeny,  /.  Türelmes. 

Türelem,  fn.  tolerance ;  tole- 
ration, sufferance;  pati- 
ence :  — mel  viseltetni  vki 
iránt,  to  bear  with  one ; 
—mel  lenni,  to  have  pati- 
ence;  kifogj-ni  a  — bői,  to 
he  out  of  patience ;  — éböl 
kivenni  vkit,  to  wear  out 
one's  patience. 

Türelmes,  mn.  tolerant ;  pa- 
tient. 

Türelmesség,  I.  Türelem. 

Türelmetlen,  7nn.  impatient; 
intolerant ;  — ség,  fn.  im- 
patience; intolerance;  —ül, 
ih.  impatiently. 

Tűremleni  (ik),  k.  i.  to  be 
turning  or  bending  up. 

Tűrés, /n.  (the  act  of)  bear- 
ing, brooking,  tolerating; 
endurance ;  patience ;  tole- 
ration. 

Türet,  fn.  roll. 

Tűrhetetlen,  mn.  unbearable, 
intolerable ;  insupportable ; 
— ség,  fn.  intolerablfness  : 
— Ű1 ,  i7í.  intolerably,  be- 
yond endurance. 

Tűrhető,  mn.  tolerable ;  sup- 
portable; endurable ;  — en, 
—képen,  — leg,  ih.  tolera- 
bly;  supportably. 

436 


Tüstént. 

Tűrhetös,  /.  Tűrhető. 

Tűrkölni,  cs.  i.  Türkölöd- 
zeni  (ik),  k.  i.  to  butt ;  to 
gore. 

Tűrközni  (ik),  k.  i.  to  truss 
up,  to  tuck  up  one's  clothes; 
to  he  hutting. 

Tűrni,  cs.  i.  to  bear,  to  endure, 
to  brook,  to  stand,  to  abide, 
to  put  up  with;  to  tolerate; 
to  hear  up  against  (mise- 
ries ,  misfortunes  ,  etc.  t  ; 
ezt  már  ne  tűrd  !  don't  put 
up  with  it  '.  sokat  kellett 
tüi-nöm,  I  had  much  to 
endure-  azt  nem  tűrhetem 
tovább,  I  cannot  stand  that 
any  longer. 

Türödelem  ,  fn.  patience ; 
toleration. 

Türödelraes  ,  mn.  patient; 
tolerant;  —en,  ih.  pati- 
ently; —ség,  /.  Türödelem. 

Tűrődzeni  (ik),  k.  i.  to  truss 
up,  to  tuck  up  one's  clothes. 

Tűrömfü  ,  Tűrömolaj ,  fn. 
patience. 

Tűrtetni,  cs.  i.  —  magát ; 
Tüitözködni  (ik),Türtőzni 
(ik),  k.  i.  to  have  patience, 
to  take  patience;  to  keep 
one's  temper ;  to  refrain 
(from). 

Türtőztetni,  I.  Tűrtetni. 

Tűrtszirom,  fn.  swine-bread. 

Tüske,  fn.  thorn,  spine ;  a  — 
is  hegyivel  buvik  ki ,  it 
early  pricks  that  will  be  a 
thorn ;  tüskén  állani,  to 
stand  upon  thortig  ;  tűs- 
kén-bokron keresztül,  over 
stock  and  stone;  over  hedge 
and  ditch ;  through  thick 
and  thin  ;  —bokor  ,  fn. 
thorn-bush ;  prickly  shrub; 
—sövény,  fn.  thorn-hedge. 

Tüskés,  mn.  thor.itj;  .ipinous 
acanaceous;  — -izápa,  fn. 
thorn-hound;  —csiga,  fn. 
murex ;  —féreg,  fn.  sea- 
urchin;  —rája,  fn.  thorn- 
back. 

Tűskönczök,  fn.  t.  sz.  hedge- 
hog-skinned animalr,  echi- 
nodermata  (holothurida, 
echinida ,  asterida  ,  cri- 
noida). 

Tüstént ,    ih.     immediately  1 


Tüsszenni. 

imtantly  ,  forthwitJi ,  at 
once,  St ra igh t way.s. 

Tüsszeuni,  Tilsszenteni,  A-.  í. 
to  sneeze. 

Tüsszentöpor ,  fn.  sneezing 
powder,  veratruni. 

Tüsszögoi,  k.  i.  to  be  sneez- 
ing. 

Tüsző,/"/?,  belt ;  follide,  uni- 
valciűar  pericarp. 

Tűz,  fn.  fire;  (fig.)  mettle; 
futosó—,  icild  fire  ;  tüzet 
1  akui ,  to  lay  the  fire ; 
tüzet  csinálni ,  to  make 
a  fire ;  to  light  a  fire ; 
—be  vizbe  menni  vkiért, 
to  go  through  fire  and 
water  to  serve  one;  a  tüzet 
szitni,  a  tüzet  piszkálni, 
to  poke  the  fire ;  tüzet  fog- 
ni V.  kapui,  to  take  fire,  to 
catclt  fire  ;  kiki  a  maga  fa- 
zeka mellé  szítja  a  tüzet, 
(every  one  rakes  the  fire 
under  his  own  pot)  every 
miller  draics  the  water  to 
liis  own  mill ;  — be  jmni, 
to fiy  into  a  passion;  i.a- 
mar  — be  jönni,  to  be  of 
an  timorous  disposition,  to 
be  easily  en  flamed  ;  tüzet 
adni,  to  fire,  to  give  fire ; 
sok  —  van  abban  a  lóban, 
it  is  a  mettlesome  horse ; 
it  is  a  high-spirited  horse  ; 
it  is  a  fiery  horse  ;  —ak- 
na, //(.  mine  (an  excava- 
tion): —aknász,//!,  miner; 
— álló,  í)i/).  fire  -  proof : 
i)icomhustihle;  — anyag,/?*. 
caloric ;  — Cíáklya,  fn.  jire- 
hook  ;  — cso,  fn.  barrel  ( of 
a  gun);  fire-lock ;  —ellen- 
ző, fn.  fire-screen  ;  — eső, 
fn.  cascade  of  fire ;  — 
fal,  fn.  fire  -  wall ;  party- 
wall  ;  —fecskendő  ,  fn. 
fire  -  engine  ;  —fegyver, 
fn.  fire  -  lock ;  fire  -  arms 
(pi. ) ;  —fogó ,  fn.  tongs 
(pi.  I ,  fire-tongs  :  —folt,//!. 
erythema;  erythema  inter- 
trigo ;  mark  of  burning  ; 
—golyó,  —gömb,  ///.  fiire- 
hall :  — gyik,//i.  salaman- 
der; — 1  anyó  ,  mn.  igni- 
vomons ;  fn.  volcano;  -ha- 
rang,   fn.   alarm-bell;    — 


Tűzdelni. 

hely,  fn.  hearth;  fire-place; 
— imádás,  fn.  worship  of 
fire;  -imádó,//?,  icorship- 
per  of  fire  ;  —játék  ,  fn. 
fire-works  (pi. );  — játékos, 
fn.  pyrotechnist :  — jel,/n. 
beacon,  a  fiery  signal ;  — 
kár,  fn.  damage  done  by 
fire;  — káimeutesités,/?*. 
fire-insurance ;  —kármen- 
tesítő társanág  ,  fn.  fire- 
insurance  company  ;  —kő, 
fn.  flint ;  —lárma,  f/i.  cr// 
of  fire;  — menny, //i.  empy- 
rean ;  — mentes,  mn.  fire- 
proof; — miv,  fn. fire-works 
I  pi.)  ;  -mi  vész,  fn.  pyro- 
technist ;  — mívészet,  fn. 
pyrotechnics  (pi.):  —nyíl, 
fn.  fire-arrow:  —okádó,  mn. 
ignivomous;  —okádó  hegy, 
fn.  volcano ;  —oldal,  fn. 
enfilade;  — oltó,???/?,  intend- 
ed for  e.vtinguisliing  fires ; 
fn.  fire-man  ;  —oltó  készü- 
let, fn.  implements  for  ex- 
tinguishing fire-i ;  —oltó 
létiü,,fn.  fire-ladder;  —oltó 
veder,  fn.  fire-bucket ;  — 
ömle,  fn.  lava;  — or,  fn. 
fire- watch  ;  —  píros  ,  m n . 
fiery  red,  scarlet:  —rács, 
fn.  grate,  fire-grate  :  — ria- 
dal,  I.  Tüzlárma ;  — ről 
})attant  ember,  íVí.  hot.^pur; 
— serpeuye,  fn.  hrasier  (a 
pan  for  holdint  coals)  ;  — 
sugár,  fn.  fiash  :  szeme  — 
sugara ,  the  flasli  of  his 
eye :  —szer,  /"//.  ammuni- 
tion ;  —szerszám,  fn.  tin- 
der-box; — szikra, .f/i.  spark 
of  fire  ;  — szító,//?,  poker ; 
— takaiító, /<?.  oven-rake; 
—teke,  fn.  fire-ball ;  —tuT- 
t(),  fn.  foot-stove  ;  —veres, 
I.  Tuzjiiros  ;  —zaj,  I.  Tüz- 
lárma. 

Tűzdelni,  cs.  i.  to  be  stitch- 
ing or  quilting ;  to  stick 
(  with  lard,  etc.  j. 

Tüzeg,  Tűzék,  fn.  pyroxene. 

Tüzelek,  fn.  fuel. 

Tüzelés,  fn.  (the  act  of) 
stoking,  keeping  tip  afire  ; 
( the  act  of)  firing  or  dis- 
charging fire-arms. 

Tüzelni,  k.  i.  to  fire,  to  dis- 

437 


Tynk. 

charge  fire-arms  ;  to  make 
a  fire,  to  light  a  fire,  to 
keep  up  a  fire;  tüzelj !  give 
fire  !  — ,  cs.  i.  to  fire  to 
(noble  deeds,  etc.). 

Tüzelő,  fn.  stoker;  fire-place; 
—anyag,  —szer,  fn.  fuel. 

Tüzér,  fn.  cannoneer,  gun- 
ner;  artillerist;  — tüz,/n. 
cannonade. 

Tüzérség,  //I.  artillery;  gun- 
nery. 

Tüzes,  7nn.  igneous;  fiery, 
hot-tempered ;  ardent;  red- 
hot  ;  high-spirited,  mettle- 
some;  —  az  arcza,  his  face 
is  flushed  ;  —betegség,  fn. 
petechiae  (pi.);  — golyó, 
—gömb, //I.  fire-ball;  —vas 
Yiróhsi,  fn.  fiery  ordeal,  trial 
by  fire,  trial  by  red-hot 
plough-shares. 

Tüzesen,  ih.  hotly;  fiercely, 
vehemently ;  ardently. 

Tüzesedni  (iíc),  k.  i.  to  he- 
come  red-hot;  tüzesedik  az 
arcza ,  his  face  becomes 
flushed;  neki  — ,  to  fire  up 
(at)  ;  to  grow  ivarm  (f.  e. 
in  a  dispute,  etc.). 

Tüzeskedni  (ik),  k.  i.  to  he 
hot  upon  .. ;  to  flare  up 
(at):  to  fire  up  (at);  to 
put  one's  self  in  a  j}assion; 
to  bluster  (at). 

Tüzeskedí),  mn.  hot-brained, 
hot  -  headed  ;  boisterous, 
vehement. 

Tüzetes,  mn.  e.ipecial ,  ex- 
press:  — en,  ih.  especially^ 
expressly,  purposely. 

Tüzi.  mn.  —id,  fn.  fire-wood; 
—Íkték,fn.  fire-works  (pi. ). 

Tűzni ,  cs.  i.  to  stitch ,  to 
quilt ;  la  pin  up  ;  to  pitch 
(a  standard),  to  set  up  (a 
flag). 

Tüzögetni,  cs.  i.  to  be  stitch- 
ing or  quilting  ;  to  he  set- 
ting up  (flags); to  he  stick- 
ing (feathers  in  a  cap, 
etc. ). 

Tyrann,  /.  Zsarnok. 

Tyúk,//?,  hen  ;  fowl ;  kotl6 
— ,  brood-hen:  vizi  — ,  moor- 
hen :  Has—,  Pleiads  (pi.), 
Pleiades  (pi. )  ;  a  mely  — 
sokat  kodacHol  keveset  to- 


Uborka. 

jik ,  carklin<i  heng  don't 
lay  many  eyyi^ :  —kai  ka- 
lácscsal járni  vki  köiiil,  to 
plfayiire  one  in  all  tilings, 
to  he  studious  to  please 
one;  a  —okkal  feküdni  le, 
to  go  to  roost  with  the 
foicls ;  vak  —  is  talál  néha 
biizaszemet.  la  lUind  hen 
sometimes  finds  her  corn ) 
a  fooVs  bolt  may  somelimes 
hit  the  marh  :  —áros,/?!. 
poulterer  :  — borító  ,  fn. 
coop  :  — fi,  in.  chiclien  :  — 
ganaj,  fn.  fowl-dung :  — 
kereskedő,  /.  Tyúkáros ; 
— ketrecz,  fn.  hen-hou.'^e ; 
— leves, /n.  ehichen-hroth  ; 
— m07iy,  fn.  egg  of  a  hen  ; 
— ól,/n.  hen-house:  —szem, 
fn.  corn  Ion  the  toe);  — 
szemii,  mn.  short-sighted ; 
—tenyésztés,  fn.  poxdtry- 
f arming ;  —tojás,  fn.  egg 
of  a  hen ;  — udvai' ,  fn. 
poultry-yard;  — ülő,  fn. 
roost;  — ültető,  fn.  hen- 
pecked husband ;  cuckold : 
—\kskT,fn.poultry-market. 


V  és  TJ. 

Uborka, /h.  cucumber. 

TJczn,  insz.  huzza. 

udvar,  fn.  yard;  court: 
manor-court :  halo,  circle 
round  the  moon  :  kimenni 
az  — ra,  to  go  out  into  the 
yard;  — biró,/H.  judge  of 
a  manorial cout t; — ház,/n. 
manor-house  ;  — kapu,  fn. 
yard-gate  :  —költség,  fn. 
civil-list;  —mester,— nagy, 
fn.  marshal  of  the  king's 
household:majo7-domo;  lord 
steward  of  the  king's  house- 
hold :  —nép,  fn.  court, 
persons  who  compose  the 
retinue  of  royalty;  court- 
vermin;  — tartás, /n.  house- 
hold of  a  prince ;  —telek, 
fn.  manor. 

Udvari,  mn.  —  bolond,  fn. 
the  king's  jester ;  —  cseléd- 
ség,/n.  court -serv  ants  ( pi. ) , 
inferior    attendants    upon 


Udvarias. 

the  king :  —  delnő ,  fn. 
court-lady  :  lady  of  the 
bedchamber ;  woman  of  the 
bedchamber;  —  kisasszony, 
fn.  maid  of  honour  ;  — 
szokás,  fn.  court-'ashion ; 
—  őrség,  fn.  life  guards 
(pi.  i;  —  tanácsos,  fn.  auUc 
coun.<:eUor. 

Udvarias,  mn.  courteous,  po- 
lite ,  civil ,  complaisant, 
urbane  ;  —an,  ih.  courte- 
ously ,  politely ,  civilly, 
with  complaisance  ;  — sag, 
fn.  courteousness ,  piolite- 
ness  ;  civility;  urbanity; 
complaisance. 

Udvariatlan,  mn.  discourte- 
ous, ttncivil,  impolite ;  un- 
mannerly  ;  — sag,  fn.  dis- 
courteousness ,  incivility, 
inurbanity  ,  unpoliteness, 
unmannerliness ;  — ul,  ih. 
discourteously  ,  uncivilly, 
in  a  rude  manner. 

Udvarilag,  77i.  in  court-fash- 
ion. 

Udvarias,  mn.  courtly. 

Udvariság,  fn.  courtliness, 
elegance  of  manners  ;  gal- 
lantry, politeness  to  ladies. 

Udvarkodni  (ik) ,  k.  i.  to 
court  (a  lady);  to  pay 
one's  court  to  some  one. 

Udvarlás,  fn.  courtship ;  at- 
tendance (f.  e.  upon  a 
prince)  ;  visit. 

Udvarló,  fn.  attendant;  one 
that  courts  a  lady,  one  that 
waits  on  a  lady. 

Udvarnok,  fn.  courtier. 

Udvarolni,  k.  i.  —  vkinek,  to 
pay  one's  court  to  .  . ,  to 
pay  one's  addresses  (to  a 
lady)  ;  to  attend  xipon  .  . , 
to  wait  on . . ,  to  pay  one's 
duty  to . . 

Ugar,  mn.  fallow,  untilled; 
— ,  fn.  —föld,  fn.  fallow 
field,  fallow-ground. 

Ugarolni,  cs.  i.  to  plough  for 
the  first  time. 

Ugaron,  ih.  —  heverni,  to  lie 
fallow. 

\JgSitks,fn.  barking;  yelping. 

Ugatni ,  k.  i.  to  bark  ;  to 
yelp. 

Ugorka,  fn.  cucumber. 

438 


Ugyanez. 

Ugorni,  I.  Ugrani. 

Ugrálgatni,  Ugrálni,  k.  i.  to 
caper  about,  to  frisk  about, 
to  leap,  to  skip,  tn  bound, 
to  gambol ;    to  cut  capers. 

Ugri'indozni  (ik),  I.  Ugrál- 
gatni. 

Ugrani  (ik),  k.  i.  to  jump,  to 
leap,  to  spring,  to  bound  ; 
egyi-t  — ,  to  take  a  leap,  to 
fetch  a  leap  ;  —  örömében, 
to  jump  for  joy ;  a  szemébe 
ugi  ott  egy  szikra,  a  spark 
o  fire  fiew  into  his  eye ;  a 
lapda  nagj'ot  ugrott,  the 
ball  fiew  high  up. 

Ugrás,  fn.  (the  act  of )  jump- 
ing, leaping ;  leap. 

Ugrasztani,  cs.  i.  to  make 
jump,  to  cause  to  jump ;  to 
cause  to  rebound;  to  spring, 
to  start. 

Ugratni,  I.  Ugrasztani. 

Ugratólövés  ,  fn.  ricochet ; 
—eket  tenni,  to  ricochet, 
to  cause  balls  to  rebound. 

Ugrifüles,//!,  springal. 

Ugró,  fn.  knight  (a  chess- 
man). 

Ugi-ócz,fn.  harlequin;  clown. 

Ugróév,/n.  leap-year. 

UgrókiU,  fn.  jet-fountain. 

Ugrónap ,  fn.  intercalary 
day. 

Ugrószij,/?!.  martingal. 

Ugrótűz, /«.  ricochet. 

Ugróvíz,  fn.  jet  of  water. 

Ugy ,  Ugy ,  ih.  so,  in  that 
manner;  thus. 

Ugy  ám,  ih.  just  so  ! 

Ugyan,  ksz.  —  mondd  meg ! 
do  tell  me  !  o  —  azt  mcnd- 
ja,  he  says  so,  indeed,  but 
etc. ;  true,  he  says  so,  but 
etc. 

Ugyanakkor,  ih.  just  then, 
just  at  that  tint''. 

Ugyanannj'i  ,  mn.  just  as 
much. 

Ugyanaz,  mn.  the  same,  the 
very  same. 

Ugyanazért,  ih.  for  that  very 
reason ;  just  therefore. 

Ugyanazon,  I.  Ugyanaz. 

Ugyanazonos,  tnn.  identical; 
— sag, /n.  identity. 

Ugyanez ,  mn.  this  very 
same. 


Ugyanis. 

Ugyanis,  ih.  iiameli/,  that  is 
to  say.  viz  t=  videlicet). 

Ugyanitt,  ih.  jiiJit  here,  in 
this  veri/  place  ,  on  this 
ven/  spot. 

Ugyanuyiia,  ih.  so  much  so  ; 
to  .inch  a  degree,  so  much 
no  that  .  . 

Ugyanoda,  ih.  to  tliat  very 
place. 

Ugyanott,  í7í.  ibid.,  ibidem; 
in  the  same  place. 

Ug;s'aniigy,  ih.  just  so,  pre- 
cisely so. 

Ugyde,  ksz.  but  íí<. 

Ug\'e  ?  Ugyebár  ?  is  it  not  so? 
ön  is  eljön.  —  ?  you  are 
coming  too,  are  you  not  ? 

Ugyanis,  ih.  as  it  /.<;  besides. 

Úgymint,  ih.  viz  (=^  videli- 
cet / ,  namely,  that  is  to 
say. 

Uj,  fn.  finger;  (lábon)  toe  ; 
sleeve ;  inch  :  kis  — ,  little 
finger:  gyiiriis  — ,  ring- 
finger;  közép  — ,  middle- 
finger;  mutató  — ,  fore- 
ringer;  hüvelyk—,  thumb; 
—at  húzni  vkivel,  to  jjick 
a  quarrel  with  one;  iigy 
tadom, mintáz  öt  — amat, 
/  have  it  at  my  fingers' 
end«  :  — ai  közt  átnézni 
vmit ,  to  wink  at  one's 
faults  ;  hosszú  ujú,  his 
fingers  are  lime-twigs  ;  kis 
—ad  mutatod,  egész  kezed 
kéli,  give  him  an  incli, 
and  hell  take  an  ell :  vki- 
re  — jal  mutatni,  to  point 
one's  finger  at  some  one; 
—beszéd,  fn.  dactylology : 
ch i rology  (com m u n icn ting 
thoughts  by  the  fingers/; 
—hegy,  fn.  tip  of  the  fin- 
ger :  —mutatás,  fn.  Itints 
I  pi.),  directions  (pi.);  in- 
dication ;  —rakás,  fn.  fin- 
gering ;  — sám,  fn.  glove- 
utretcher. 

Uj,  mn.  new ;  recent;  —diva- 
tú, mn.  new-fashioned ;  — 
esztendő  ,  —év,  fn.  new- 
year ;  — évi  ajándék,  fn. 
new-year's  gift  ;  — évi  kö- 
szöntés ,  fn.  (tlie  act  of) 
wishing  one  a  happy  new- 
year ;   —  gondolat,  fn.   a 


______  Ujabban. 

new  idea ;  —  házas,  mn. 
new-married ;  newly  mar- 
ried; — hold,/n.  new-mnon; 
prime  of  the  moon  :  — kor, 
fn.  recent  or  e.risting  peri- 
od;  —  ruha,  /n.  new  dress: 
—  találmányú  ,  7/in.  new- 
found :  newly  invented : 
recently  discovered  :  — to- 
res, fn.  sart ;  —világ,  fn. 
New  World.  America. 

Ujabban,  ih.  lately,  of  late. 

Ujalui,  (■<.  /.  to  finger. 

Ujan,  Ujantan,  ih.  newly ; 
while  new. 

Ujantyú,  fn.  finger-stall. 

Ujas,  i«/i.  digitated:  sleeved; 
fn.  jacket:  jerkin;  — kez- 
tyű,  fn.  glove;  —mellény, 
fn.  jacket ;  — ruha  ,  fn. 
gown. 

Ujatlau,  mn.  sleeveless ;  with- 
out fingers,  without  toes. 

Ujhól,  ih.  anew. 

Ujdon,  Ujdonuj,  mn.  quite 
new,  spick  and  xpan  new  ; 
(  Scotice:  )hrank-new, bran- 
new. 

Újdondász,  fn.  newsmonger. 

Ujdonuat-uj,  I.  Ujdonuj. 

Ujdousáí,,  ?>i.  news;  novelty; 
politikai  —ok ,  political 
news. 

Ujitás,  fn.  innovation;  re- 
formation. 

Ujitni,  cs.  i.  to  renovate,  to 
repair  (a  house,  etc.)  ;  to 
mend  (a  dress j  ;  to  renew 
(an  acquaintance)  ;  to  re- 
fresh, to  recreate;  to  re- 
cruit (one's  strength) ;  to 
repeat  (one's  request)  ; 
to  make  innovations  or 
changes  in  any  thing  esta- 
blished. 

Ujitó,  fn.  innovator. 

^Ü<  f^   finger;  toe ;  sleeve ; 

Újjá,  ih.  anew ;  — alakitni, 
cs.  i.  to  remodel,  to  model 
anew ;  — szerv"ezni,  cs.  i.  to 
reorganize ;  —születés,/;;. 
regeneration,  new  birth; 
renaissance. 

Ujjongani,  Ujjongatni,  k.  i. 
to  shout,  to  utter  cries  of 
joy  or  triumph. 

Ujju,  insz.  hurrah  ! 

439 


Unatlan. 

Ujnyi.wn.  inch-thick;  inched; 
négy  — ,  four-inched. 

Ujolag,  Ujon,  ih.  anew. 

Ujoncz,/n.  recruit:  neophyte, 
novice,  beginner. 

Ujonczozás,  fn.  (the  act  of) 
recruiting  for  the  army; 
(the  act  of)  draughting 
soldiers. 

Ujonczozni,  cs.  i.  to  recruit : 
to  raise  recruits,  to  raise 
soldiers. 

Ujonjárók,  fn.  (.  sz.  digiti- 
grada( animals  which  walk 
on  their  toes  as  the  dog, 
hyaena,  etc.). 

Újonnan,  I.  Ujolag. 

Ujonozui,  cs.  i.  to  renew. 

Ujonsziilött,  mn.  new-born 

Ujontan,  ih.  anew,  again. 

Ujonzani,  /.  Ujonozni. 

Ujonzat,  fn.  innovation. 

Ujra,  ih.  anew;  again;  en- 
core ;  —keresztelés  ,  fn. 
rebaptization;  —keresztel- 
ni, cs.  i.  to  rebaptize ;  — 
noni,  k.  i.  to  grow  again ; 

—  növés,  fn.   renascency ; 

—  olvasztani  ,  cs.  i.  to 
remeit ;  to  melt  again  ;  — 
önteni,  cs.  i.  to  refound,  to 
recast. 

Újrázni,  cs.  i.  to  encore. 
Újság,   fn.   news ;    novelty ; 

newspaper;  mi  az  — ?  ichat 

is    the    news  ?    — iró,   fn. 

journalist. 
Ujului,  k.  i.  to  be  renewed; 

to  refresh  one's  self. 
Unadalmas,  mn.   dull,  tedi- 
ous, tiresome. 
Unadalom,/n.  dulness,  tedi- 

ousness  ;  ennui. 
Unakodni    (ik).    Unatkozni 

(ik),  k.  i.  to  find  the  time 

hang  heavy onone's  hands; 

nagyon  unatkoztam,  J  ifo-s 

very  dull. 
Unakoszni,  Unakozni,  Unal- 

kozni,  /.  Unatkozni. 
Unalmas,  mn.  dull,  tedious, 

tiresome ;    —  ember,   fn. 

bore. 
Unalmatos,  I.  unadalmas. 
Unalom, //I.  tedium;  I.  Una- 

dalom. 
Unatkozni,  /.  Unakodni. 
Unatlan,  I.  Untalan. 


Undok. 

Uudok,  mn.  fulsome,  loath- 
■■<üvie,  disgusting. 

Uiidokitni,  cs.  i.  to  render 
loathsome,  to  befoul. 

Undoklatos,  mn.  disgu.^ting, 
ahominahle. 

T'ndokolni,  rs.  i.  to  befoul ; 
to  abominate. 

Undokság,  r"/i.  abomination  : 
loat)isomeness. 

ündokiü,  ih.  disgustingly. 

Undokului,  k.  i.  to  become 
loathsome. 

Undor,  f/i.  disgust,  loathing; 
avei'sion,  detestation. 

Undoritni,  cs.  i.  to  disgust, 
to  nauseate,  to  e.rcite  dis- 
gust. 

Undorító  ,  mn.  disgusting, 
nauseous,  loathsome. 

Undorodás,/«.  state  of  being 
disgusted  or  nauseated; 
loathing. 

Undorodul  (ik),  Ji.  i. tói, 

-töl.   to  loathe ,    to  sicken 
at ;  to  have  an  aversion  to. 

Undoros,  mn.  nauseous,  dis- 
gusting, loatlisome. 

Unni,  cs.  i.  —  vmit,  to  be 
iceary  of ;  unja  magát,  he 
is  very  dull;  he  jinds  his 
time  hang  heavy  on  his 
hands. 

Unodalmas  ,  Unodalom  ,  I. 
Unadalmas,  Unadalom. 

Unoka,  f)i.  grand-child ;  — 
gyermek,//!.  coiiSi/i;  — liug, 
fn.  niece:  —leány,  fn. 
grand- daughter ;  — öcsé, 
fn.  nepheir  ;  —testvér,  /h. 
cousin. 

Unosuntig,  ili. plentifully,  to 
e.rcess,  to  loathing. 

Unszolni,  cs.  i.  to  incite,  to 
push  on ,  to  urge  on  :  to 
compel;  az  ütközetre  — 
az  ellenséget,  to  offer,  to 
bid  the  enemy  battle. 

Unt,  mn.  weary  of. 

Untalan,  Untalanul,  ih.  in- 
cessantly ,  without  inter- 
mission ;  mind — ,  inces- 
santly, continually. 

Untatás,/n.  (the  act  of )  bor- 
ing or  wearying  one. 

Untatni,  cs.  i.  —  vkit,  to  bore  \ 
one,  to  weary  one  (icith).    \ 

Untig,  ih.  to  excess,  to  loath-  I 


Vt^ 

ing :  —  elég,  more  than 
,  cnougli. 

Ur,  fn.  master  ;  gentleman  ; 
—am  !  Sir!  Luff—!  Mister 
Luff!  Luff-uak,  to  Mr. 
(^  Mister)  Luff' ;  —aim  I 
Gentlemen!  Brown  és  tár- 
sa uraknak,  to  Messis  (^ 
Messieurs  J  Brown  tC  Co.; 
magam  —a  vagyok,  I  am 
my  own  master  ;  szavának 
ura,  he  is  as  good  as  his 
word ;  majd  ura  leszek  én 
neki,  I'll  manage  Itim;  az 
—  adta,  az  —  elvette,  the 
Lord  gave  it,  the  Lord  took 
it;  mikor  az  — ak  a  tanncs- 
ból  felkelnek,  mindig  oko- 
sabbak, wlien  the  lords 
come  out  of  the  council- 
house,  they  are  wiser  than 
lohen  they  went  in :  nagy 
— akkal  egy  tálból  cseres- 
uyét  ne  eg\-él,  don''t  eat 
cherries  witJt  the  great 
(they  might  liing  the  stones 
and  stalks  in  thy  face)  ; 
egj'  til  érnek  nem  —a,  he 
is  not  worth  a  penny  ;  he 
cannot  call  a  penny  his 
oicn ;  az  — ak  kérése  pa- 
rancsolat ,  a  great  mati's 
entreaty  is  a  command ;  — 
asztala,  fn.  the  Lord's  .si/p- 
per;  — bértöivény,/n.  the 
laws  regulating  tlie  condi- 
tion of  the  Hungarian 
peasamry,  esp.  the  rela- 
tions between  landlord  and 
tenant;  — dolga,  fn.  soc- 
cage-service;  —&,fn.  young 
gentleman  ;  —had,  fn.  no- 
bility ;  —hölgy,  fn.  lady, 
gentlewoman;  —jog,  fn.  jus 
dominale ,  privileges  and 
prerogatives  of  the  lord  of 
the  manor  :  — jövetel,  fn. 
advent;  —lak,  fn.  manor- 
house;  mansion;  — nap,/H. 
Corpus- Christi-d  ay ;  —no, 
fn.  lady  ;  mistress ;  —va- 
csora, —vacsorája,  —véte- 
le, /n.  the  Lord's  supper. 

Uracs,  /n.  dandy. 

Uradalmi  ,  mn.  manorial, 
pertaining  to  a  manor;  sei- 
gneurial. 

Uradalom  ,   fn.    seigneury ; 

440 


ITriaskodni. 

manor;  lordship  (of  a  town, 
etc.). 

Uralgani,  k.  i.  to  reign,  to 
hear  sway;  to  command  ; 
uralgó  pont,  commanding 
ground. 

Uralkodás,  fn.  (the  act  of) 
reigning,  ruling,  command- 
ing, bearing  sway  ;  reign ; 
dominion;  regency ;  sway: 
I.  Ferencz  —a  alatt,  in  the 
reign  of  Francis  I. 

Uralkodni  (ik),  k.  i  to  reign, 
to  rule,  to  bear  sway  :  to 
command;  to  master;  to 
have  dominion  over ;  kor- 
látlanul — ,  to  ride  with 
absolute  sway ;  magán—, 
to  master  one's  self;  to  com- 
mand one's  passions. 

Uralkodó,  mn.  reigning,  re- 
gnant ;  prevailing  ;  — ,  fn. 
sovereign;  regent;  — csa- 
lád, fn.  dynasty  ;  — társ, 
fn.  coregent. 

Uralni,  cs.  i.  to  call  one  sir. 

Uralom,  fn.  dominion:  sway, 
command  ;  lordship  (of  a 
town  ,  etc.)  ;  seigneury  ; 
inanor ;  — koz,  fn.  inter- 
regnum. 

Uras,  mn.  gentlemanly. 

Uraság,  fn.  seigneury  ( over) : 
lordship  ;  manor  :  tekinte- 
tes — od  !  worshipful  sir  ! 
szerelem  és  —  nem  szen- 
vedhetnek társat,  love  arid 
lordship  like  no  fellowship; 
—ház ,  fn.  manor-house, 
manor-seat. 

Urasán,  ih.  as  becomes  a 
gentleman  ;  —  élni,  to  live 
in  style  :  to  live  in  a  man- 
ner becoming  a  gentleman. 

Uratlan,  mn.  masterless. 

Ui"i,  mn.  stijlisli ;  gentleman- 
ly ;  lordly;  —  módon,  i/i 
style;  —élet,//!,  high  life; 
—  imádság,  f/J.  the  Lord's 
prayer ;  —  rend,  fn.  peer- 
age. 

Urias,  Uriás,  mn.  gentleman- 
ly, gentlemanlike ;  lordly  : 
stylish ;  —an,  ih.  as  be- 
comes a  gentleman ;  in 
style. 

Uriaskodni  (Lk),Urkodni  (ik), 
A". !.  to  play  the  gentleman. 


Urrend. 

TJriend,  /.  Urirend. 

Ussantani,  I.  Osontani. 

Uszadék,  fn.  alluvion  ;  anij- 
tliiiig  tran.sj  ortfd  and  de- 
posited by  tlie  action  of 
water;  — fold,  fn.  alluvium. 

Uszafa,  fn.  drift-wood. 

Uszály,  /«.  traiji:  —hordozó, 
fn.  train-bearer ;  — köutös, 
—ruha,  fn.  (?/•<?.«  tcith  a 
trai)i  ;  —tartó,  I.  Uszály- 
hordozó. 

Uszam,  r'«.  JÍ7Í. 

Uszáuy,  fn.  pond-weed:  buoy; 
— kötél, /».  buoy-rope. 

Uszár,  fn.  wJiirliny-dun. 

Uszasztaui,  c-i.i.  to  .ict  afloat; 
to  lighten  (a  ship). 

Uszítás,  /■/!.  (the  act  of)  set- 
ting a  dog  at  one. 

Uszitni,  cs.  i.  to  set  a  dog  at 
one;  (fig.)  to  set  one  on 
to... 

Uszka,/?i.  sug. 

Úszkálni,  k.  i.  to  swim  about. 

Uszkár,//?,  water-dog. 

Uszkorálni,  I.  Úszkálni. 

Uszlábuk,/«.  t.sz.  natatores, 
swimmers, web-footed  birds. 

Us/ni  (ik),  k.  i.  to  swim;  — 
a  bőségben,  a  vagyonban, 
to  roll  on  a  flood  of  wealth; 
—  az  árral  együtt.  t<i  swim 
icith  the  tide  :  az  ár  ellen 
— ,  to  swim  against  the 
stream  ;  (fig.  I  to  strive 
against  the  stream. 

Úszó,  mn.  swimming,  — vá 
tenni,  to  set  afloat;  — csi- 
ga,/n.  nerita;  sima  — csig-i , 
fn.  mountain-nerita;  kékes 
— csiga,  fn.  livid  nerita  ; 
— hártya  ,  fn.  membrane 
which  unites  the  toes  of 
swimming  birds ;  —iskola, 
fn.  swimming-school;  —láb, 
fn.  webbed  foot ;  —lábuk, 
/.  Uszlábuk  ;  — öv,  /«.  life- 
preserver;  — réüz,  fn.  quick 
work;  —szárny,  i.  Uszony. 

V  szoda,  fn.sirimming-school. 

Uszoly,/n.  buoy. 

Uszómászó,  mn.  amphibiotus; 
fn.  amphibian  (an  animal 
that  can  live  on  land  ordn 
water ). 

Uszony,  fn.fin;  háti  — ,  hack 
fin  ;    dorsal  fin  ;   oldal  — , 


Uszottfa. 

lateral  fin  ;  hasi  — ,  abdo- 
minal Jin;  pectoral  fin; 
alfeli  — ,  anal  fin ;  caudal 
fin  ;  —lábúak,  mn.  fin-foot- 
ed, jin-toed. 

Uszottfa,  fn.  floated  wood. 

Uszovány,  I.  Uszadék. 

Úsztatni,  cs.  i.  to  let  swim ; 
to  float ;  (fig.)  to  make  a 
jest  of  one ;  to  play  upon 
one  ;  to  give  one  a  mouth- 
ful of  moonsliine. 

Úsztató,//!,  horse-pond. 

Vt,  fn.  way  ;  road;  voyage, 
journey  ;  töltött-,  cause- 
way :  gyalog—,  patli-way ; 
ország—,  highway ;  vas—, 
rail-way;  járt—,  beaten 
road  .  kerülő—,  round  a- 
bout  way  ;  kétfelé  váló  — , 
parting  of  the  way  :  — at 
törni,  to  break  the  way  ; 
— ban,  — közben  ,  on  the 
way,  on  the  road;  by  the 
way;  a  portéka  még  —ban 
van,  t}ie  goods  are  still  on 
the  way;  — on  — félen, 
everywhere;  at  every  turn; 
on  the  road  and  by  the 
roadside;  (fig.)  pencillings 
by  the  way  ;  — ba  igazitni 
vkit,  to  show  one  the  way  ; 
to  direct  one  ;  to  put  one 
in  the  icay  (to) ;  —ját  ál- 
lani, —ját  bevágni,  to  bar 
one's  way  ;  to  intercept 
one's  course  ;  to  impede 
one's  progress  :  to  obstruct 
one's  passage  ;  to  stop  one's 
course:  térj  ki  — ambúll 
get  out  of  my  way  !  make 
way  for  me!  —at  veszteni, 
to  miss  the  way ;  to  lose 
one's  way;  'fig.)  to  run 
away ,  to  cut  away  ,  to 
bolt ;  kiadni  vkinek  az 
— at,  to  turn  one  out  of 
doors :  legjobb  v.  legbá- 
torságosabl)  a  közép  — , 
tlie  middle  path  is  tlie 
safe  jiath  :  járt  — on  nem 
terem  fü,  grass  grows  not 
upon  the  liighwiiy  ;  —at 
tenni,  to  make  a  jmirney 
or  voyage :  szerencsés  —at 
kivánni  vkinek  ,  to  wish 
one  a  happy  voyage ,  to 
wish  one  a  gond  journey  : 

441 


Ut^ 

— ra  kelni,  to  set  off'  on  a 
journey:  to  go  on  a  voyage; 
a  sajtó  — jáu,  through  tlie 
medium  of  the  press  (i.  e. 
of  the  public  journals );  ily 
—on  nem  fogsz  czélt  érni, 
this  way  you  cannot  attain 
your  end  ;  rosz  -on  nyert 
jószág  elvész  nem  sokára, 
ill  gotten  goods  never  jrros- 
per ;  egy  — tal,  at  the  same 
time;  —ág,  fn.  branch- 
line;  — csinálás,  /«.  (the 
act  of)  making  roads  ;  — 
fél,  fn.  roadside;  —félen 
lakik,  he  lives  in  a  house 
which  stands  on  the  road- 
side :  ki  —félen  épít,  sok 
mestere  van  annak,  lie  who 
builds  by  tlie  roadside  has 
many  masters  (or  sur- 
veyors) :  he  that  buiUU  a 
house  by  the  Itigliway  side, 
it  is  either  too  high  or  too 
low  ;  — felvigyázó,/;*,  sur- 
veyor of  the  highways ;  — 
hivatal,//;,  road  office  ;  — 
jegy,  /■/;.  railway-ticket : 
—jelzések,  fn.  t.  sz.  way- 
marks ;  —kő,  /;;.  ^)a!';/i(7- 
stone  ;  —kövezés.  /;;.  pav- 
ing ;  -kövező,  //;.  paver  : 
— közl)en,  ;'/;.  on  the  way  ; 
—levél,  fn.  jiassport ;  — 
mellék,  Z. Útfél ;  — mérő,  f/;. 
hodometer, odometer; — mód, 
fn.  ways  and  means  (pi.) ; 
—mutatás,//!,  (the  act  of) 
showing  tlie  way  :  indica- 
tion ;  —mutató,  r;;.  guide: 
—őr,  fn.  way-warden;  line- 
keeper  ;  signal-man;  — 
pénz,/o.  viaticum:  travel- 
ling e.Tpenses  :  — lajz,  fn. 
itinerary  :  book  of  travels; 
—rakó,  fn.  paver:  — ravaló, 
/■;;.  viaticum  :  — tatarozás, 
fn.  I  the  act  of)  repairing 
a  road  ;  — téves/tőkért, //i. 
labyrinth;  maze;  — törő, 
fn.  way-maker;  one  who 
breaks  the  way  (f.e.tosome 
science) ;  —ügyelő,//;,  sur- 
veyor of  highways:  —vám, 
fn.  toll :  turnpike-money  ; 
— vámos,  //;.  toll-gatherer; 
turnpike-man  :  — vezetés, 
fn.  viaduct. 


utalás. 

Utalás,  fii.  abhorrence,  de- 
testation. 

I'tálat,  fn.  abhorrence,  de- 
testation, abomination. 

Utálatos,  mn.  abominable , 
detestable,  e.ret  ruble:  —an. 
ih.  abominably  ;  — sag, /n. 
abominableness  :  abomina- 
tion. 

Utalni,  cs.  i.  (-ra,-re)  to  refer 
to;  to  hint  at;  magára  van 
utalva,  he  is  dependent  on 
his  otoi  e.rertions. 

Utálni,  c'íí.  /.  to  detest,  to  ab- 
hor, to  abominate,  to  loathe. 

Utálság,  fn.  abomination. 

Utalvány  ,  fn.  assignment ; 
cheque;  money-order. 

Utalványozni,  cs.  i.  to  as- 
sign. 

Utalványozó, /ii.  assigner. 

Utalványozott,  /;;.  assignee. 

Utalványzó,  Utalványzott,  I. 
Utalványozó,  Utalványo- 
zott. 

Után,  nh.  after ;  —a  látni 
vminek,  to  see  to  it:  to  look 
after  it;  6  —am  yótt,he  came 
after  me;  három  óra  — , 
after  three  o'clock  :  menjen 
ön  dolga  —  !  go  about  your 
business  !  vmit  elbeszélni 
más  után,  to  repeat  what 
another  has  said  or  told  : 
— a  eredni ,  to  dart  oft' 
after  .  .  ;  to  make  after 
(one);  —a  futni,  to  run 
after;  —a  iparkodni,  to 
emulate,  to  strive  to  equal 
(one) :  vkinek  — a  járni,  to 
tag  after  one ;  to  dog  one : 
foglalatosságai  után  járni, 
to  attend  to  one's  business; 
—a  kérdezősködni,  to  in- 
quire after . . ,  to  ask  for 
(one) ;  —a  kiáltani,  to  call 
after . . :  —a  lopódzani,  to 
sneak  after . . ;  —a  menni, 
to  go  after  .  . ,  to  follow,  to 
go  in  the  rear  of..;  — a 
mondani,  to  repeat  after 
one  ;  to  echo  (one's  ivords, 
opinions,  sentiments); — a 
nézni,  to  look  after . . :  —a 
nyomulni,  to  press  after..; 
to  throng  after  . . :  to  fol- 
loic  close  :  — a  rajzolni,  to 
draw  according  to  the  ori- 


Utánazni. 

ginal;  —a  rohanni,  to  rush 
after  . . ;  — a  törekedni,  tn 
strive  for  . . ;  to  endeavour 
after  .  . ;  to  emulate. 

Utánazni,  /.  Utánozni. 

Utáncsinálás,  fn.  (the  act  of) 
imitating,  counterfeiting ; 
imitation. 

Utántizetés,  fn.  payment  at 
delivery. 

Utánjárás,  /"«.  pursuit  (of). 

Utánkeltezni,  cs.  i.  to  post- 
date, to  date  after  the  true 
time. 

Utánkép,  fn.  copy,  imitation 
of  an  original. 

Utánképezés,  fn.  (the  act  of) 
copying. 

Utánképezni,  cs.  i.  to  copy. 

Utánkötni,  cs.  i.  to  take  (a 
boat)  in  tow. 

Utánmetszeni,  cs.  i.  to  en- 
grave according  to  the  ori- 
ginal. 

Utánnövés,  fn.  after-growth. 

Utánnyomat,  fn.  counterfeit- 
edition. 

Utánnyomni,  Utánnyomtat- 
ni, cs.  i.  to  pirate  ( a  book). 

Utánnyomtató,  fn.  piratical 
jjrinter. 

Utáuozás,  fn.  (the  act  of) 
imitating,  counterfeiting ; 
imitation. 

Utánozat .  fn.  imitation ; 
counterfeit. 

ütánozhatlan,  mn.  inimita- 
ble, surpassing  imitation ; 
—sag,  fn.  inimitability ; 
— ul,  í7í.  inimitably,  beyond 
imitation. 

Utánozni,  cs.  i.  to  imitate:  to 
counterfeit :  a  nagyurakat 
szereti  — ,  he  likes  tu  imi- 
tate those  above  /íí/n;vkinek 
mozdulatait ,  lépteit  stb. 
utánozni,  to  take  one  oft' ; 
to  ape  one ;  vkinek  modo- 
rát — ,  to  assume  one's  man- 
ner ;  to  take  one  oft'. 

Utánozó,  fn.  imitator;  coun- 
ter''e  iter. 

Utánvetni,  cs.  i.  to  add;  to 
supply. 

Utánzani,  Utánzat,  Utánzó, 
I.  Utánozni, Utánozat, Utá- 
nozó. 

Ut-árok,/n.  gutter. 

442 


Uti^^ 

Utas, /n.  traveller,  voyager, 
wayfarer;  passenger;  — 
holmi ,  fn.  luggage,  pas- 
sengers I  U'.-gage. 

Utasítás ,  fn.  ( the  act  of) 
directing,  instructing,  en- 
Joining ;  direction,  instruc- 
tion ;  injunction. 

Utasitni,  cs.  i.  to  direct  (one 
to  some  place) :  to  direct 
(one  to  do  a  thing);  to 
direct  (one  how  to  do  a 
tiling  ,  i.  e.  to  give  one 
directions  hoiv  to  go  about 
it  J :  to  refer  { one  to . .);  to 
enjoin. 

Utász,  fn.  pioneer. 

Utatlan ,  mn.  pathle.'is,  im- 
passable, impracticable. 

Utazás,  fn.  (the  act  of)  tra- 
velling ;  voyage, journey  ; 
travels  (pi.). 

Utazni ,  k.  i.  to  travel,  to 
make  a  journey  or  voyage; 
a  külföldön  — ,  to  travel  in 
foreign  parts  :  to  visit  for- 
eign  countries. 

Utazó,  f/i.  traveller,  voyager; 
wayfarer,  wayfaring  man; 
passenger;  —sereg,  fn.  ca- 
ravan. 

Utcza,  fn.  street :  térjmeg— , 
turn-again  alley  ;  —ajtó, 
fn.  street-door;  —csatorna, 
fn.  gutter;  — dal,. fn.  street- 
tunes  (pi. )  ;  —koptató,  fn. 
street-tramp  ;  loafer  ;  ' — 
kiu'va ,  fn.  street-walker, 
woman  of  the  town  ;  — ra- 
kó, fn.  paver ;  —seprő,  fn. 
street  -  sweeper ;  crossing- 
siceeper;  —taposó,  fn.  loaf- 
er. 

Uti,  mn.  —fű,  fn.  plantain; 
— jegy,  fn.  ticket,  railway- 
ticket  ;  —költség,  fn.  tra- 
velling e.vpenses  (pi.);  — 
tarisznya,  fn.  carpet-bag  : 
port-manteau  ;  — társ,  fn. 
travelling  companion ;  fel- 
low-passenger ;  fellow-tra- 
veller;  companion  on  the 
road  ;  —társaság,  fn.  com- 
panions on  the  road,  fellow- 
passengers  (pi.)  ;  jó  —  tár- 
saság és  nyájas  barátság 
jobb  a  hatlovas  hintónál, 
a  merry  companion  on  the 


Vtó.      

road  is  as  gond  as  a  carriage 
und  si.r  ;  (  Comes  jucnndiis 
in  via  pro  vehiculo  est. 
Piihl.  Syr.  Fragm.) 
Vtó,  fn.  és  mn.  posterior;  lat- 
ter: hindmost ;  after  . . ;  — 
adó,  /■«.  re-assessment :  ad- 
ditional tax;  — bánat, /n. 
late  repentance :  —beszéd, 
fn.  epilogue;  —csapat,— 
dandár,  fn.  rear,  rear- 
guard; —ember,  A),  hind- 
man;  — étek,  f/i.  dessert; 
— ia,fn.  stander;  —fájda- 
lom, fn.  after-pains  (pi.), 
throes  (pi.  i ;  — tizetés,  fn. 
after-pagment :  —gondo\a.t, 
fn.  after  -thoughts  (pi-), 
second  thoughts  (pi.) ;  — 
KjeiTnek  ,  fn.  posthume ; 
— bübér,  fn.  arriere-fee ; 
—idő,fn.  after-ages:  — irás, 
fn.  postscript ;  — iz ,  /;;. 
after-taste  ;  tang  ;  —kor, 
fn.  after-ages  (pi.  j; posteri- 
ty ;  —növés ,  fn.  after- 
groicth;  — raj;,  fn.  sufji.r  ; 
—sereg,  fn.  rear-guard; 
—sör,  fn.  table-beer;  — 
szülött,  mn.  last-born ;  — 
szüret, /«.  gleaning;  — táj, 
fn.  back-ground;  —termés, 
fn.  after-growth  ;  — tét,  fn. 
apodosis ;  —véd,  fn.  rear- 
quard ;  —világ,  fn. posteri- 
ty- 

Utóbb,  ih.  later;  —  említett, 
mn.  last-named. 

Utóbbi,  mn.  latter. 

Utód,  fn.  successor;  descrn- 
dant. 

Utódlás,  fn.  succession. 

Utódok,  fn.  t.  s~.  progeny; 
descendants  (pi.). 

Utói ,  ih.  after  . . ,  behind  ; 
later ;  fn.  hinder  part ;  tlie 
last  (of);  end;  — jiitott 
észszel  ebet  csalunk,  one 
ounce  of  forethought  is 
worth  a  tun  of  afterwit : 
a  bor  —ja,  the  tiltings  of 
win^ ;  a  zenedarab  — ja, 
finale. 

Utolérés  ,  fn.  (the  art  of) 
overtaking,  overhauling. 

Utolérni,  cs.  i.  to  overtake, 
to  overhaul ,  to  come  up 
with;  észszel —,  to  reach 


Utoljára. 

(the  meaning  of..);  to 
penetrate  (into  the  secrets 
of  nature);  to  fathom  (a 
mystery ) ;  könnyebb  egy 
hazugot  hogy  sem  egy  sán- 
ta ebet  —,(a  liar  is  sooner 
overtaken  than  a  lame  dog) 
liars  have  short  wings. 

Utoljára,  ih.  at  la.tt ;  the  last 
time,  for  the  last  tijue  ;  in 
the  end. 

Utolsó  ,  mn.  last :  nearest 
(price) ;  — kenet,  fn.  e.v- 
treme  unction;  — itélet,/n. 
final  doom,  last  judgement: 
doomsday;  — előtti,  mw.  last 
but  one. 

Utolszor,  ih.  the  last  tim^, 
for  the  la^t  time. 

Uton-állás,  fn.  highway-rob- 
bery. 

Uton-álló.  fn.  highwayman. 

ütósó,  /.  Utolsó. 

Utrakelés,  fn.  (tlie  act  of) 
setting  off  on  a  Journey  ; 
departure.. 

Úttalan,  I.  Utatlan. 

Uzsonna,  I.  Ozsonna. 

Uzsora,  fn.  usurer. 

Uzsorálliodás ,  fn.  (the  act 
of)  practising  usury. 

Uzsorálkodni  (ik),  Uzsorál- 
ni.  A".  /.  t'l  practise  usury. 

Uzsorás,//!,  usurer. 

Uzsoráskodás,  I.  Uzsorálko- 
dás. 

Uzsoráskodni ,  I.  Uzsorál- 
kodni. 

Uzsoráskoló,  fn.  usurer. 

Uzsoratörvény  ,  fn.  act 
against  usury;  laws  against 
usury ;  statutes  against 
usury. 


U  és  U. 

Üde ,    mn.   fresli ,    healthy, 

..  blooming. 

Üdités,  //Í.  (the  act  of)  re- 
freshing,    recreating,    re- 

_,  storing  to  health. 

Uditni,  cs.  i.  to  refresh,  to 
recreate  ,  to  restore  to 
health. 

I'dos,  /.  Éltes. 

Üdülés,    />i.    convalescence, 

443 


Ügető. 

return  of  health,  renewal 

„  of  health  and  vigour. 

Üdülni,  k.  i.  to  recreate 
one's  self,  to  recruit  one's 
strength,  to  recover  health 

..  and  vigour. 

I'dv,  fn.  bliss ;  weal ;  pros- 
perity ;  eternal  welfare ; 
—  nektek !    hail   to   you  ! 

..  all  hail  ! 

t' dv-ivAt,  f7i.holy  writ,  gospel. 

Udv-iró,/)i.  evangelist. 

Üdv-lövés,  fn.   (the  act  of) 

_  firing  a  salute ;  salute. 

Üdvös,  mn.  salutary  :  — ség, 
fn.  salutariness ;  salvation, 

..  eternal  bliss. 

Üdvösségben,  mn.  referring 
to  salvation  ;  necessary  to 

..  salvation. 

Üdvösséges,   mn.   salutary  ; 

..  salutiferous. 

Üdvöz,   insz.    hail  1    —  légy 

..  Mária  !  hail  Mary  ! 

üdvözítés,  /'n.  salvation,  re- 

..  demption :  beatification. 

üdvözitui,  cs.  i.  to  save,  to 
redeem,  to  ivork  the  salva- 
tion of. . ;  to  bring  to  ever- 
lasting life  :  to  make  hap- 

,,py,  to  bless  with . . 

Üdvözítő ,  fn.  saviour,  re- 
deemer; mn.  saving  ,redeem- 

..  ing  ;  salutiferous. 

Üdvözlés,  yn.  greeting,  sala- 

..  tation. 

Üdvözlet,  fji.  salute,  greet- 
ing; a.n{;yali—,  the  angelic 
salutation ;  Ave  Maria. 

Üdvözlő,  mn.  salutatory. 

Üdvözölni,  cs.  i.  to  greet,  to 
salute :  to  bid  welcome ; 
to  hail  (one)  witli  the 
gratulations  of  the  season. 

Üdvözlés,  Üdvözlet,  fn.  sal- 
vation. 
Üdvözülni,  A-.  i.  to  be  saved, 
to  obtain  salvation  ;  to 
obtain  everlasting  life  ;  to 
prosper ,  to  be  blessed 
(with). 
Üdvszerzö,  mn.  .salutiferous; 
fn.  saviour,  redeemer,  Mes- 

.S !(///. 

\jg,  fn.  trot. 
Ügetés,. ^H.  trotting. 
Ügető, /«.  a  trotting  horse. 


Pgy. 

Ugy,/«.  caui'e  i  a  suit  in  law ); 
aflair,  concern,  business ; 
matter  :  — syel  bajjal,  with 
(lifncultij.icitli  (/reat  pains: 
Ö  nem  pái tolja  — üuket, 
lie  does  not  espouse  our 
cause;  —állás,  fn-  state  of 
alf'airs;  —avatott,  jnn.  e.v- 
pert ;  — baj,  fn.  cause,  a 
suit  in  law  .-  — barát,  fn. 
partisan  ;  —döntő,  mn.  de- 
cisive ;  — éitü,  I.  Ugyava- 
tott ;  —fél,  tn.  partisan, 
adherent,  follower  :  — fo- 
lyaui,  fn.  course  of  affairs: 
course  of  husine.is  ;  —keze- 
lés, fn.  management,  ad- 
ministration ;  — kör  ,  fn. 
department,  province;  — 
levél,  fn.  business-letter ; 
— menet,  I.  Űgyfolyam ; 
— vesztes,  />/.  one  that  has 
lost  his  cause;  —vezető, 
fn.  manager:  — viselő,  fn. 
agent  ;  — viselöség ,  fn. 
agency  ;  — viteli  költség, 
fn.  working  expenses  of  a 
business;  —szoba,  fn.  of- 
fice; —védés,  fn.  (the  act 
of)  pleading  ;  advocacy  ; 
-vivő ,  fn.  charge  d'af- 
faires, consul ;  agent ;  — 
vivőség,/'«.  agency. 

Ügyefogyott,  mn.  needy,  des- 
titute, helpless  ;  awkward: 
— an,  ill.  needihj  ;  awk- 
wardly ;  — sag,  //!.  needi- 
ness,  destitution,  helpless- 
ness ;  atckwardness. 

tJgyekezés ,  Ügyekezni ,  I. 
Igyekezés,  Igyeke/.ni, 

Ügyelet,  fn.  care,  attention, 
superintendence. 

Ügyeletes,  mn.  care-taking. 

Ügyelui,  /.-.  (.  to  take  care  of, 
to  mind,  to  attend,  to  at- 
tend to,  to  murk  ;  a  gyere- 
kekre — ,  to  take  care  of 
the  children,  to  mind  the 
children  :  az  üzletre  — ,  to 
attend  the  business;  nem 
ügyeltem  oda,  I  paid  no 
attention   to  it;  I  did  not 

..  mark  it. 

Ügyelő,  fn.  supervisor ,  in- 
spector, Oüerseer. 

Ügye  s  mn.  clever,  dexterous. 


Ügyesítni. 

skilful  ,  skilled;  ö  ab- 
ban igen  — ,  lie  is  very 
clever  at  it,  he  is  a  very 
clever  liand  at  it;  he  is 
a  dab-hand  at  it;  he  is 
very  skilful  in  it ;  he  is  an 
adept  at  it ;  — bajos,  mn. 
difficult,  hard ;  —en,  ih. 
cleverly,  dexterously,  .'<kil- 
fully  ;  — ség,  /h.  cleverness, 
dexterity, shilfulness;  skill; 
address. 

Ügyesítni ,  cs.  i.  to  make 
clever,  to  render  skilful ;  to 
qualify  for. 

Ügyesülni,  k.  i.  to  become 
clever;  to  acquire  skill;  to 
.  qualify  one's  self  for. 

Ügyesült,  mn.  skilled. 

Ügyész,  I.  Ügyvéd. 

Ügyetlen,  mn.  unskilled,  un- 
skilful, not  clever,  awk- 
ward ;  — ség,  fn.  indexteri- 
ty  ,  unskilfulness ,  awk- 
wardness ;  —ül,  ih.  unskil- 
fully, aickwardly. 

ügylet,  //(.  business;  affairs 
(pi.  'I :  pursuit. 

Vgy\b,fn.  conductor. 

Ügynök, /n.  agent;  solicitor; 
.  consul ;  —ség,  fn.  agency. 

Ügy^'éd,  fn.  solicitor  ;  advo- 
cate;  barrister;  álladalmi 
— ,  solicitor  general;  attor- 
ney  general;  —díj,  fn.  bar- 
rister's fee. 

Ügyvédség,  /n.  advocacy. 

Ük,  fn.  great  grandmother. 

Üker,  I.  Iker. 

Ülliőr ,  fn.    miner's    breacli- 

..  leather. 

Ülcsout,/';;.  coccyx. 

Üldeui,  cs.    i.   to  pursue,  to 

..  prosecute. 

tjléi,fn.  (the  act  ofjjiursu- 
ing,  prosecution. 

Üldözés,  fn.  prosecution. 

Üldözni,  cs.  i.  to  prosecute, 
to  pursue  ;  báláira  —  vkit, 
to  pursue  one  to  destruc- 
tion, topursue  one  to  death: 
—  az  ellenséget,  to  pursue 
the  enemy ;  üldözi  a  sze- 
rencse, fortune  prosecutes 
him;  fortune  has  taken  the 
field  against  him  at  every 
point. 

444 


Ünnepelni. 

Üldezö  ,  fn.  pursuer ,  pro- 
..  secutor. 

Üledék,  /«.  sediment ;  preci- 
..  pitate ;  dregs  (pl.j. 

Ülep,  fn.  backside  ;  bottom ; 
buttocks  (pi.);  sediment; 
(Geol.)  deposit. 

Ülepedett,  mn.  settled ;  se- 
date, .steady. 

Ülepedni  (ik),  k.  i.  to  settle 
to  tlie  bottom. 

Ülephegység ,  fn.  stratified 
..  fossiliferous  rocks  (pL). 

Ülepítni,  cs.  i.  (Ch.)  to  pre- 
cipitate ;  to  fine  (wine, 
etc. ).  ,, 

Ülepülni,  I.  Ülepedni. 

Ülés,  fn.  sitting,  session; 
seat. 

Ülleni,  cs.  i.  to  celebrate. 

Ülni,  k.  i.  to  sit ;  széken  — , 
to  be  .litting  on  a  chair, 
to  sit  on  a  chair;  székre 
— ,  to  sit  down  on  a  chair ; 
— ,  cs.  i.  to  celebrate ,  to 
solemnize ;  törvényt  — ,  to 
sit  in  judgement ;  ünne- 
pet — ,  to  celebrate  a  feast; 
diadalmat  — ,  to  celebrate 
a  triumph. 

Ülő,  7nn.  sedentary  ;  —  élet- 
mód,  a  ."sedentary  life. 

Ülö,//í.  anvil. 

Ülőhely,  fn.  .seat. 

Ülötyúk,//i.  brood-lien. 

Ülővas, /».  anvil. 

Ültetméuy,/Vi.  plantation,  a 
place  planted  with  trees. 

Ültetményes,  fn.  planter. 

Ültetményezni,  cs.  i.  to  plant 
over,  to  set  with  plants. 

Ültetményezö,  fn.  planter. 

Ültetni,  cs.  i.  to  set  down;  to 
seat;  to  plant. 

Ültető,  fn.  one  that  plants; 
—bot,  — vas,/«.  dibble. 

Ültetvény,    fn.    slip,   layer; 

„  young  tree ;  plantation. 

Ültetvényes,     fn.    planter, 

..  owner  of  a  plantation. 

Ümög,  /.  Ing. 

'[JnneT^,fn.  feast, festival:  red 
letter  day  ;  holiday. 

Ünnepelni,  cs.  i.  to  celebrate, 
to  solemnize ;  to  keep  a 
holiday. 


ünnepély. 


Űrmérték. 


'Únne]ié\yjn.  festivity, solem- 
nity ;  fete. 

Ünnepélyes,  mn.  festive,  so- 
lemn ;  —en,  ih' solemnly  ; 
— i-ég,  fn.  solemnity. 

Ünnep- est ,  fn.  eve  (of  a 
festival ). 

Ünnepi,Ünnepies,  mn.  festal, 
pertaining  to  a  feast,  re- 
lating to  a  feast ;  ünnepi 
riiha,  fn.  holiday  garment. 

Ünneplés ,  fn.  celebration, 
solemnization. 

\]nne\nség,fn.  festivity. 

Ünnepnap,  /.  Ünnep. 

Ünő,    fn.    heifer;    cow-calf; 

fawn, 
jjx,  fn.  void,  an  empty  space; 
calibre,  bore  of  fire  arms. 
Üreg,   fn.    cavity  ;    cavern, 

cave :  mn.  hollow. 
Üregelni,  cs.  i.  to  e.vcavate, 

to  scoop  out. 
Üreges,  mn.  cavernous,  full 

of  caverns. .. 
Üregezni,  I.  Uregelui. 
Üres,  mn.  empty,  void;  va- 
cant ;  —  szoba,  fn.  empty 
room  :  —  a  felső  vár,  his 
cockloft  is  unfurnished ;  — 
hordó"     legjobban     kong, 
empty     ves.sels     givt     the 
greatest  sound. 
Üresedés, /«.  vacancy. 
Üresedni  (ik),  k.  i.  to  become 

empty ;  to  fall  vacant. 
Üresen,  ih.  emptily;  vacant- 
ly. 
Üresités,   fn.   (the    act  of) 
emptying,   voiding,    clear- 
ing. 
Üresitni,  cs.  i.  to  empty ;  to 

void ;  to  clear. 
Üresség,/",  emptiness;  void; 

vacancy ;  vacuity. 
Üresülni,  /.  Üresedni. 
Ürezab,  fn.  oats-grass. 
Ürge,  fn.  a  kind  of  hamster. 
Ürhely,/'«.  vacuum. 
Ürítés, /n.  (the  act  of)  empty- 
ing, voiding. 
Üritni ,   cs.  i.  to   empty  ,  to 

void. 
ÜrítöcHatorna,  fn.  sewer. 
Ürk,  fn.  mesh. 
Űrméret,  fn.  ralihre. 


Űrmérték,  fir.  dry  measure ; 

measure  of  capacity. 
Ürmös,  mn.  flavoured   tcith 
wormivood ;  fn.  absinthiat- 
ed  wine. 
Ürmösítni,  Űrmözui,   cs.  i. 
to  flavour  ivith  ivormwood. 
Ürög, /n.  mine. 
Ürög-forogni,  k.  i.  to  hustle 

about. 
Üröm,  fn.  wormwood. 
Ürömdék,  fn.  santonin  (  San- 

toninum ). 
Ürös ,   /.  Üres. 
Ürszék,/??.  close-stool. 
Ürü,    fn.   wether ;    — czomb, 
fn.  leg  of  mutton  ;  — Inis, 
fn.  mutton. 
Ürügy,  fn.  prete.rt,  pretence, 
flam  ;  subterfuge,  evasion  : 
—ül  felhozni,  to  plead  in 
excuse. 
Ürügyölni,  cs.  i.  to  give  out, 
to   allege,   to  pretend ;    to 
plead  in   e.tcuse ;  to  make 
false    representations  ,    to 
make   false  statements  re- 
lative to . . 
Ürülni,  I.  Üresedni. 
Üst,  fn.  boiler,  caldron,  ket- 
tle; —dob,  fn.  kettle-drum; 
—foltozó  ,  fn.   tinker ;   — 
gyártó,  — műves, /«.  kettle- 
maker. 
Üstök. /«.  forelock;  tuft. 
Üstökös  Üstököscsillag,  fn. 

comet. 
Üszö,/«.  heifer;  — borju,  f". 

cow-cal  '. 
Üszög,  /■«.  blight   (in  corn), 
smut,  blast;  gangrene,  mor- 
tification. 
Üszögös,  mn.  blighted  (corn). 
Üszök,  fn.  fire-brand  ;  .'iplia- 

celus. 
Üsztöke,  fn.  plough-sltare. 
Üszü,  I.  Üsző. 

Üteg,  fn.  battery;  time  (mea- 
sure of  sounds ). 
Ütem,  Üteny, /».  time  (mea- 
sure of  sounds). 
Üt-ér,  fn.  artery. 
Ütés,  fn.  (the  act  of)  beat- 
ing,striking,  hitting;  trick. 
Ütközés,    fn.   collision,   con- 
fU(  t  ;   engagement,  action, 

445 


Utni 

battle;  impact;  egyenes  — , 
direct  impact ;  ferde  — , 
oblique  impact:  központi 
— ,  centric  impact. 
Ütközet,  fn.  battle,  engage- 
ment, action  :  az  — lien  el- 
esni, to  fall  in  battle:  — et 
vivni,  to  fight  n  battle  ;  — 
hely,  fH.  battle- field. 
Ütközni  (ik),  k.  i.  (-ba,  -be) 
to  knock  one's  head  against, 
to  knock  one's  hand  against; 
to  .^tumble  ((gainst,  to  trip 
against  I  a  stone  ,  etc. )  ; 
(a.  m.  megütközni  az  el- 
lenséggel) to  engage  with  ; 
tojóin  battle;  (a.  m.  meg- 
botránkozni vmiben)  to  he 
shocked  at;  tcr take  offence 
at,  to  take  amiss. 
Ütleg,  fn.  blow,  .stroke;  jó 
— et  kapott,  he  got  a  good 
licking. 
Ütlegelni,  tltlegezni,  cs.  i.t<> 

beat,  to  drub. 
Ütlek,  /.  Ütleg. 
Ütni,  cs.  i.  to  strike,  to  )iit, 
to  knock,  to  beat :  —  vkit, 
to  beat  one ;  to  shower 
blows  on  one;  pofon  —  vkit, 
to  hit  one  a  box  on  the  ear; 
fejbe  —  vkit,  to  knock  one 
on  the  pate,  to  strike  one 
on  tlie  liead;  to  punch  one's 
liead  (f.  e.  with  a  poker)  : 
földhöz  —  vkit,  to  knock 
one  down  ;  perczére  —  vki- 
nck ,  to  rap  one  on  the 
knuckles:  karót  —a  föld- 
be, to  drive  stakes  into  tlf 
ground  ;  kést  a  szívébe  — , 
to  plunge  a  knife  into  une's 
heart  :  épen  most  ütött 
tizet,  it  struck  ten  just 
noiv  :  tréfára  —  a  dolgot, 
(()  turn  it  into  a  jest ;  tré- 
fát —  vkivel,  to  make  sport 
of  one  ;  lármát  — ,  to  make 
a  noise  :  to  kick  up  a  row  : 
(Jig.)  to  sliake  the  bells; 
dobra  — ,  £<»  bring  to  the 
hammer,  to  .s-c//  by  public 
auction  ;  to  publish  by  heat 
of  drum  ;  (Jig.  >  t»  divulge ; 
addig  üsd  a  vasat  mig  tü- 
zes, strike  while  the  iron 
is  hot ;   — ,  k.  i.    (-ba,  -b.^) 


Ütő^ 

to  iiwnde,  to  make  an  in- 
road; apjára  ütött,  he  takes 
after  liis  fat  Iter. 

Utő,/n.  bat:  clapper;  —kár- 
tya, fn.  tnunp ;  — kos,  fn. 
rammer ;  — óra./n.  striking 
clock ;  —sor,  fn.  burden, 
refrain;  — szer, /n.  ram. 

Ütött-kopott  ,  mn.  seedy, 
threadbare,  worn  ont;(jig.) 

..  trite,  hackneyed. 

Ütü,  fn.  beetle,  a  heavy  mal- 

_  let'. 

Üveg,  fn.  glass;  bottle; phial; 
tükiir  — ,  plate-glass  ;  — 
ajtó,  fn.  glass-door ;  — al- 
máriom,  fn.  glass-ca^e  ;  — 
anyag ,  fn.  frit ;  glass- 
metal ;  — ^ros,  fn.  glass- 
vian,  dealer  in  glass;  — 
árossúg,  fn.  glass-trade; 
—áru,  fn.  glass-ware :  — 
csep ,  fn.  JRuperfs  drops 
(pi.);  —edény,  fn.  glass- 
vessel;  — fedél,  fn.  glass- 
shade  ;  —féle,  mn.  glassy  ; 
vitreous;  —íestés,fn.paint- 
ing  on  glass;  —festő,  fn. 
painter  on  glass ;  —fúvó, 
in.  glass-blower;  —gomb, 
fn.  glass-button;  —gyár,  fn. 
glass  -  manufactory,  glass- 
house ;  — gyártás, /n.  glass- 
manufacture  ;  — gyártó, /«. 
glass-maker ;  glass-manu- 
facturer ;  — gA'öugy ,  fn. 
glass-beads  (pi.)  ;  — ház, 
fn.  green-house ;  hot-house; 
—huta,  fn.  glass-house  ;  — 
karika,  fn.  pane;  — kemeu- 
cze,  fn.  glass-furnace ;  — 
keTeskedé&,fn. glass-trade; 
—készítő,  fn.  glass-maker: 
—keverék,  fn.  frit ;  — koh, 
fn.  glass-house,  glass-manu- 
faclory  ;  — köszörűs,  fn. 
glass-grinder  ;  — lencse, /n. 
lens;  —máz,  fn.  glazing; 
— műves,  fn.  glass-maker ; 
glazier;  —nemű,  mn.  intre- 
ous :  glassy;  —óra,  fn. 
water-clock;  — palaczk,/n. 
bottle;  —pohár,  fn.  tum- 
bler; —ragasz,  fn.  putty ; 
cement  for  glass  ;  — szék, 
fn.  biijfet ;  —szekrény,  fn. 
glass  -  case  ;  —szem  ,  fn. 
glass-eye;  —tkhla,fn.pan€; 


Üveges. 

gla^s-plate ;  -;-táblák,  fn. 
t.  sz.  glass  in  plates;  sheet- 
glass ;  — tajt,/n.  snndever; 

..  — zöld,  mn.  bottle-green. 

Vreges, fn.  glazier;  mn.made 

..  of  glass. 

üvegezni,  cs.  i.  to  glaze. 

Uvegitni,  cs.  i.  to  vitrify. 

Üvölteni,  I.  Süvölteni. 

Uzekedni  (ik)    k.  i.  to  bull, 

..  to  rut,  to  be  in  the  rut. 

I'zelem,  fn.  way  of  manag- 
ing;  practices  (pi.)  ;  pur- 

..  suits  (pi.). 

Vze\nies,mn.  pushing,  active, 

.  industrious. 

Üzeméuy,  I.  Üzlet  és  Üze- 
lem. 

Üzenet ,  fn.  message ;  — et 
vinni,  to  carry  a  message  ; 

..  — et  hozni,  to  bring  loord. 

Üzengetni,  cs.  i.  to  send  mes- 
sages. 

Üzenni,  cs.  i.  to  send  a  mes- 
sage  to  . . ,    to  send   word 

..to  .  . 

Üzér,/;í.  tradesman ;  broker. 

Üzérkedni  (ik),  A-.  i.  to  trade; 
to  speculate ;  to  transact 
bminess  on  commission. 

Üzés,/ii.  ( the  act  of)  chasing, 
driving, pursuing ;  mester- 
ség — e,  fn.  (the  act  of) 
carrying  on  a  trade. 

Üzlet,  fn.  business,  trade; 
concern  ;  pursuit ;  pang  az 
— ,  business  is  slack  ;  — et 
folytatni ,  to  carry  on  a 
business;  to  carry  on  a 
trade;  —kg,fn.  line,  line 
of  business  ;  — ember,  fn. 
tradesman. 
Üzleti,  mn.  —  költségek,  fn. 
t.  sz.  working  expenses  of 
a  business  :  —  ügy  v.  do- 
log,  fn.  business  -  matter. 
Űzni,  cs.  Í.  to  chase,  to  pur- 
sue ;  ördögöt  — ,  to  cast 
out  devils ;  to  expel  an  evil 
spirit  by  conjuration; 
gyermeket  — ,  to  procure 
abortion  ;  to  produce  abor- 
tion ;  kereskedést  — ,  to 
trade,  to  traffic,  to  be  en- 
gaged in  commercial  pur- 
suits of  one  kind  or  other ; 
mesterséget  — ,  to  work  at 

446 


Vádalkozni. 

a  trade,  to  practise  a  trade; 
művészetet  — ,  to  practise 
an  art;  csúfot  —  vkiből, 
to  make  game  of  one ;  — 
magát,  to  worry  one's  self, 

„  to  overwork  one's  self. 

Üzui-fűzni,  cs.  i.  to  writhe 
(one's  ivords  Í ;  to  pervert 
(a  tvell-meaning phrase). 

Üzö,  mn.  pursuing; — beven- 
ni, to  pursue,  to  give  chase 

..  Í0  •  • 

Üződni,  I.  Uzekedni. 
Üzöncz,/n.  practitioner;  of- 
\oi,—, medical  practitioner. 


Vacskotolni,  cs.  i.  to  squash. 

Yacsogni,  k.  i.  to  roar,  to 
cry,  to  titter  a  loud  sound 
of  weeping. 

Vacsora,  fn.  supper;  az  úr 
vacsorája,  the  Lord's  sup- 
per; — idö,/«.  supper-time. 

Yacsorálatlan ,  mn.  supper- 
less. 

Vacsorálhatnám,  I  want  my 
supper. 

Vacsorálni,  k.  éscs.i.to  take 
sujjper,  to  take  one's  suj)- 
per  ;  to  sup,  to  eat  supper. 

Vacsorátlan,  mn.  és  ih.  sup- 
perless. 

Vaczkolódni,  I.  Fészkelődni. 

Vaczkor,  fn.  wild  apple ;  — 
fa,  fn.  wild  apple-tree. 

Vaczkos,  mn.  thick-set. 

Vaczogás,  fn.  chattering  of 
teeth. 

Vaczogni,  k.  i.  to  chatter. 

Vaczog,  fn.  lodge  (of  a  stag), 
seat  (of  a  hare),  lair,  bed 
of  a  wild  beast. 

Vad,  mn.  wild;  ur tamed ; 
shy,  shying  ;  ferine,  not 
civilized ;  —  látinság,  fn. 
bad  Latin,  dog's  Latin. 

Vad,  fn.  game  ;  venison  ;  a 
savage. 

Vád,  fn.  accusation  ;  indict- 
ment ,  impeachment ;  'w- 
formation  ;  denunciation  ; 
charge;  action:  complaint; 
—  alá  helyezni,  to  arraign. 

Vádalkozni,  /.  Vádaskodni. 


Vad-állat. 

Vad-állat, /n.  wild  beast.        I 

Vad-alma,  fn.  wild  apple ; 
—ta,,  fn.  wild  apple-tree. 

Vad-ápoló,  fn.  game-heeper ; 
park-heeper. 

Vadas,  Vadaskert,  fn.  deer- 
park  ;  preserves  (pl. ). 

Vádaskodui  (ik),  k.  i.  to  he 
in  the  habit  of  preferring 
complaints  against..,  to 
carry  tales  to  (one's  master 
or  mistress) ;  to  backbite, 
to  revile  an  absent  person 
behind  his  back. 

Vadász, /n.  huntsman:  hunt- 
er ;  — dárda  ,  fn.  Javdin 
(used  by  hunters)  :  — eb, 
fn.  hound,  dog  for  hunting; 
— ebéd  ,  fn.  luncheon  ;  — 
eszköz,//*,  hunting  gear;  — 
háló,/n.  net,  heijnet;  —ház, 
fn.  ranger's  house;  hunting 
seat ;  — inas,  fn.  servant  of 
the  hunt;  —kerület,  fn. 
hunting-ground :  hunting- 
bo.T  ;  —kés  ,  fn.  hunting 
knife;  hanger,  hunting- 
hanger;  — kör,  I.  Vadász- 
kerület; — kutya,/n./!Oitnd, 
harrier  ;  retriever ;  grey- 
hound ,  fo.rhound  ,  stag- 
hound  ,  etc.:  —kiirt.  fn. 
bugle-horn ,  liunting-horn, 
hunters  horn  ;  — lak  ,  I. 
Vadászház  ;  — ló,/«.  /íí/;íí- 
ing-nag,  Itunting-horse ;  — 
madár,  fn.  falcon,  hawk; 
— mester, /«.  master  of  the 
hunt  ;  —mesterség ,  fn. 
huntsmanshi}} ;  —no,  fn. 
huntress:  —nyelv,  f/i.  hunt- 
er's slang;  — öltözet,  /". 
hunting -dress;  — piiska,  fn. 
rifle;  fowling-piece;  —sag, 
fn.  huntsmanship,  sporti- 
manship  :  —tarisznya,  — 
táska, />(.  game-bag:  -zaj, 
fn.  huntsmen's  cries,  halloo- 
ing. 

Vadászás,  fn.  (the  act  of) 
hunting. 

Vadászat ,  /h.  liunt ,  chase, 
shooting;  —jog,  fn.  right 
of  hunting  ;  — mesterség, 
fn.  huntsmanxhip. 

Vadászati,  mn.  hunting  :  re- 
ferring to  the  chase;  — jog. 
In.  riqlit  (if  hnutinq. 


Vadászgatni. 

Vadászgatni,  k.  i.  to  hxmt 
about,  to  beat  about. 

Vadászható,  mn.  chaseable. 

Vadászi,  mn.  —  mesterség, 
fn.  huntsmanship. 

Vadászni,  k.  és  cs.i.to  hiint, 
to  chase;  ifig.)  to  hunt 
after  ( riches  ,  etc. )  ;  — • 
menni,  to  go  a-hunting,  to 
go  a-shooting. 

Vadászos,  mn.  huntsmanlike. 

Vadbika, /«.  xire-o.r. 

Vadcseresznye, /«.  wild  cher- 
ry. 

Vaddisznó,  fn.  wild  sow. 

Vadember,  fn.  savage. 

Vademe,  Vademse,  fn.  trild 
sow. 

Vadfa, /«.  ívild  tree. 

Vadfekhely,  fn.  lair,  bed  of 
a  wild  beast. 

Vadgalamb,  fn.  wild  pigeon. 

Vadgesztenye  ,  fn.  Iwrse- 
chestnut ;  — fa,  fn.  horse- 
chestnut-tree. 

Vadhajtó  ,  fn.  driver  ( who 
assists  in  hunting i. 

Vadhús,  fn.  venison  :  proud 
flesh  ;  — áros,  /"/i.  dealer  in 
venison. 

Vádirat,  I.  Vádlevél. 

Vaditni,  cs.  i.  to  inake  wild, 
1o  render  shy. 

Vad-iz,  fn.  flavour  of  venison. 

Vadkan,  f/i.  wild  hoar. 

Vadkár,  fn.  damage  caused 
by  game. 

Vadkecske,  fn.  wild  goat, 
ibex,  chamois. 

Vadkert,//),  preserves  (pi.); 
deer-park. 

Vadkörte,  fn.  wild  pear. 

Vádlat,  /.  Vád. 

Vádlevél,  fn.  inaictment;  bill 
0Í  complaint. 

Vádló,///,  complainant,  pro- 
secutor. 

Vadlopás,  fn.  poaching. 

Vadlopó,  0/.  poacher,  one  who 
steals  game. 

Vádlott,  _/'//.  defendant,  ac- 
cused ;  indictee. 

Vadlúd,  fn.  wild  goose. 

Vadmacska,  f"/i.  wild  cat. 

Vadméli,///.  wild  bee. 

Vadnyom,//i.  track. 

Vadó,/n.  vulture. 

Vadocz,  mn.  shy,  shying. 

H7 


Vágatlan. 

Vadócz,/7i.  darnel. 

Vad-olajfa,  ///.  oleaster. 

Vádolás,  ///.  (the  act  of)  ac- 
cusing,  impeaching,  prefer- 
ring a  charge  against..; 
accusation;  indictment,  im- 
peachment. 

Vádolni,  cs.  i.  to  prefer  a  com- 
plaint against . .;  (vkit-val, 
-vel)  to  accuse  one  of . . ;  to 
charge  one  with. . ,  to  lay 
to  one's  charge ;  to  lay  a 
crime  against  one,  to  charge 
a.  crime  on  one :  to  bring 
an  action  against  one  (f.e. 
for  false  imprisonment)  ; 
tolvaj s ággal  —  vkit ,  to 
charge  on-'  ivith  robbery, 
to  prefer  a  charge  of  rob- 
bery against  one ;  —  vkit 
-ról,  -röl,  to  ta.T  one  with.., 
to  rate  one  for  . .,  to  accuse 
one  of . . 

Vadon,  ///.  wilderness  ;  ih. 
wildly:  — nj  .  '««•  bran- 
new. 

Vadonat ,  inn.  és  ///.  sheer 
( impudence,  impossibility, 
etc.). 

Vadoucz,///.  scape-grace. 

Vadorv,  ///.  poacher. 

Vadorzás,  /.  Vadlopás. 

Vádoskodni,  I.  Vádaskodni. 

Vádpont,  ///.  count  (of  in- 
dictinent ). 

Vadrózsa,  ///.  briar;  szagos 
— ,  sweet  briar. 

Vadsáfrány,  fn.  safflow,  saf- 
flower. 

Vadság,  fn.  wildness. 

Vadsült,//!,  venison. 

^'ildtoIvaj,  I.  Vadlopó. 

Vadul,  ih.  wildly  :   brutally. 

Vadulni,  k.  i.   to  grow  wild. 

Vadzuhony,/"/).  torrent. 

Vágadék,  fx.'o/i  ;  —réz,  ///. 
copper-clippings. 

Vágány  ,  ///.  line  of  railx  ; 
railway-line. 

Vágás,  f'n.  (the  act  of  I  cut- 
ting,chopinng,  hewing,  fell- 
ing, striking :  killing  (cat- 
tle); cut;  -stroke;  rut  (track 
of  a  wheel) ;  egy  — ra,  at 
a  .stroke,  at  a  single  stroke. 

Vágat,  7'//.  clearing. 

Vágaték,  /n.  cut. 

Vágatlan,  mn.  uncut. 


Vágcsálni. 

Vágcsálni,  es.  i.  to  lohittle 
away  (at). 

Vagdalék, /n.  chopped  straw. 

Vagdalkozni  (ik),  k.  i.  to  lay 
about,  to  hratidish a swoi'd, 
etc. ;  to  fling  at,  to  have  a 
Jiiiig  at. 

Vagdalni,  cs.  i.  to  cut  up ;  to 
chop  ,  to  hash ;  to  carve 
(meat);  to  peck  (said  of 
birds). 

Vagdalódni,  Vagdalódzani,  l. 
Vagdalkozni. 

Vágni,  cs.  i.  to  cut,  to  chop ; 
to  hew  :  to  strike,  to  hit  ; 
to  fell :  to  peck ;  to  kill 
(cattle  j:  apróra  — ,  to  chop 
into  small  pieces,  to  mince: 
eret  — ,  to  open  a  vein  ; 
litat  — ,  to  cut  a  way,  to 
cut  a  passage  (through  ..): 
fát  — ,  to  fell  trees  :  to  cut 
wood ;  falhoz  —  vmit,  to 
dash  it  against  the  wall ; 
földhöz  —  vkit,  to  knock 
one  down  ;  pofou  —  vkit, 
to  hit  one  a  ho.r  on  the  ear; 
fanyar  pofát  — ,  to  look 
black;  to  screw  up  a  dismal 
face;  to  pull  a  long  sour 
face;  vki  beszédébe  vágni, 
to  interrupt  one,  to  cut  one 
short ;  ez  nem  vág  az  én 
szakomba,  that  is  not  in 
my  line,  that  is  not  in  the 
line  of  my  profession. 

Vágóbárd,//!,  clmpper. 

Vágódeszka  .  fn.  chopping- 
board. 

Vágókés,  fn.  chopping-knife. 

Vágómarha,  fn.  cattle  to  be 
killed. 

Ykgótöke,  fn.  chopping-block . 

Vágta,  fn.  gallop. 

Vágtatás, /h.  gallop. 

Vágtatni,  k.  i.  to  gallop,  to 
go  in  a  gallop. 

Vagy,  ksz.  or;  vagy. .,  vagy. ., 
either  . . ,  or . . 

Vágy,  fn.  desire ,  longing, 
hankering,  eager  craving ; 
yearning. 

Vág;\adozni,  Vágyakozni,  I. 
Vágyódni. 

Vágyás,  fn.  longing,  craving, 
hankering ;  hatalomra  — , 
a  gaping  after  power. 

Vágyni  (ik),  A-.  i.  to  long  for. 


Vágyó. 

to  pine  for,  to  yearn  for,  to 
yearn  after ,  to  hanker 
after ,  to  gape  after ;  to 
crave ;  to  covet ;  más  bir- 
tokára — ,  to  covet  what 
belongs  to  another;  sza- 
badságra — ,  to  pine  for 
liberty ;  hatalomra  — ,  to 
gape  after  power. 

Vágyó,  mn.  avidious,  eager  ; 
pénz—,  covetotis,  greedy  of 
money. 

Vágyódás,  I.  Vágyás. 

Vágyódni  (ik),  k.  i.  to  yearn 
for,  to  yearn  after,  to  long 
for,  to  pine  for,  to  gape 
after ;  to  aspire  after. 

Vagyon ,  fn.  property,  sub- 
stance, fortune :  — át  el- 
emészteni, to  exhaust  one's 
substance ;  a  személy  és  — 
biztonság,  security  of  per- 
sons and  property  ;  — adó , 
fn.  property-tax . 

Vagyonos  ,  mn.  substantial, 
well-to-do,  wealthy. 

Vagyonosodni  (ik),  A-.  i.  to 
gather  wealth. 

Vagyouosíág,  //!.  opulence. 

Vagyonozni,  cs.  i.  to  endow, 
to  furnish  with  a  fund. 

Vagyonság,  I.  Vagyon. 

Vagyontalan ,  mn.  witliout 
means. 

Vágytehetség,  fn.  appetitive 
faculty. 

"\'ahorászni,  k.  i.  1o  practise 
sorcery. 

Vaj,  f".  butter. 

Vajakor,Vajakos,  fn.  mounte- 
bank. 

Vajas,  mn.  buttered;  — ke- 
nyér, fn.  bread  and  butter. 

Vajazni,  cs.  i.  to  butter,  to 
spread  with  butter,  to  baste 
with  butter. 

Vájfúró,  fn.  terrier,  wimble. 

Vajh,  insz.  alas. 

Vajha,  insz.  woidd  to  God. 

Vaj  körte, /n.  butter-pear. 

Vájni,  cs.  i.  to  scoop,  to  hol- 
low. 

Vájtatni,  cs.  i.  to  drive. 

Vajúdás ,  fn.  parturition, 
throes  (pi.),  labour, travail. 

Vajúdni  (ik),  k.  i.  to  be  in 
labour  ,  to  labour  with 
child. 

448 


Vakarni. 

Vajúdó,  mn.  partnrient. 

Vajúdság,  fn.  debility,  ex- 
haustion. 

Vajnszni  (ik),  I.  Vajúdni. 

Vájutt,  mn.  wan. 

Vájuzat,  fn.  fluting,  chan- 
nelling,  grooving;  chan- 
nels (pL). 

Vájuzni.  cs.  i.  to  groove,  to 
channel,  to  flute. 

Vájvésö./H.  gnuge. 

Vak,  mn.  blind;  merő—, 
stone-blind ;  —  nem  veszi 
hasznát  íi  tükörnek ,  a 
blind  man  will  not  tliank 
you  for  a  looking-glass ; 
— ,  ki  a  szitán  át  nem  lát. 
he  is  blind  enough  who 
cannot  see  through  a  sieve; 
— ot  ütni  vkin,  to  put  a 
trick  upon  one  ;  to  put  one 
down ,  to  make  one  feel 
small;  —ablak,  fn.  wall- 
eyed window  ;  niche ;  — 
bél,  fn.  blind-gut ;  —buz- 
galom, fn.  fanaticism,  bi- 
gotry,blind  zeal  for  a  creed 
or  opinion  ;  — buzgó,  mn. 
bigoted,  fanatical,  blindly 
zealoiisfor  a  creed;  —buz- 
góság, fn.  bigotry ;  —hit, 
fn.  bli)id  belief;  — hitii 
ember,  fn.rt  blind  believer: 
—hold,  fn.  mock-moon ;  — 
játék,  fn.  chance-game  ;  — 
kigyó,  fn.  slow-worm;  —le- 
vél, fn.  carte-blanche ;  — 
seb,  fn.  contusion;  —szem, 
fn.  temple;  —szoba,  fn. 
alcove;— töltvény,  fn.blank 
cartridge  ;  — utcza  ,  fn. 
blind  alley. 

Yaka.nd,fn.mole;  — csapta, 
fn.  mole-trap ;  —túrás,  fn. 
mole-hill. 

Vakandász,  fn.  mole-catcher. 

Vakandok,  /.  Vakand. 

Vakarás ,  fn.  (the  <ict  of) 
scraping,  scratching,  nib- 
bing, currying. 

Vakarászni,  k.  és  cs.  i.  to  be 
scraping,  scratching,  rub- 
bing. 

Vakarék,/n.  scrapings  fpl.); 
— irás,/«.  scrawl. 

Vakarni,  cs.  i.  to  scratch ;  to 
scrape ;  to  rub ;  to  curry  ; 
ott  is  vakarja,  a  hoi  nem 


Vakaró. 

viszket,  he  likes  to  scratch 
where  it  does  not  itch. 

Vakíiró,  fn.  curry  comb. 

Vakai-odui  (ik),  k.  i.  to  take 
one's  self  o(f'. 

Vakaródzam  (ik)  ,  k.  i.  to 
scratch  one's  self. 

Vakarókés./n.  scraper,  scrap- 
ing knife. 

Vakitás ,  fn.  (the  act  of) 
blinding. 

Vakitni,  cs.  i.  to  blind:  (fig.) 
to  cast  a  viist  before  one's 
eyes ;  to  bedazzle  with  pro- 
mises ;  to  blind  with  flat- 
tery, etc. 

Vaklandos,  mn.  dim-sighted. 

Vakmerész,  I.  Vakmerő. 

Vakmerő  ,  mn.  foolhardy  ; 
audacious:  — n,  ih. audaci- 
ously; — ség,  fn.  foolhardi- 
ness,  audacity. 

Vakola,  I.  Vakolat. 

Vakolás,  n.  fthe  act  of i 
plastering ;  ( the  act  ofj 
rough-casting. 

Vakolat,  fn.  mortar  ;  plaster; 
csapott  — ,  pla-itering ;  — 
liordij ,  fn.  hod  :  —hordó 
(ember),//!,  liodman. 

Vakolni,  cs.  i.  to  plaster ;  to 
rough-coM. 

Vakoló  ,  Vakolókanál ,  fn. 
trowel. 

VakoD,  Vakonta,  ili.  blindly. 

Vakos,  Win.  dim-sighted. 

Vakosdi ,  fn.  one  that  en- 
deavours to  keep  the  people 
in  darkness,  and  to  main- 
tain the  reign  of  ignorance. 

Vakoskodni  (ik),  k.  i.  to  grope 
line's  way  in  the  dark. 

Vakság,  fn.  blindness. 

Vaksi,  mn.  dim-sighted. 

Vaktában,  (7/.  at  hap  hazard, 
at  random. 

Vakulni,  ír.  i.   to  grow  blind. 

Val,  /.  Vel.  ipl.). 

Valag,  fn.  bottom,  posteriors 

Valaha,  ih.  sometime;  once 
upon  a  time;  lia— ,  if  ever. 

Valahány,  mn.  as  many  as. 

Valahányszor,  ih.  as  often 
as ;  whenever. 

N'alahára,  ih.  at  laxt. 

\'alahogy  ,  Valahogyan  ,  i7í. 
somehow:  csak  megvagyok 
— ,  /  am  but  so  so. 

Bizoxrv :  Mag^ar-angol  szótár. 


Valahol. 

Valahol,  í7í.  somewhere. 

Valahonnan,  ih.  from  some 
place,  from  somewhere. 

Valahová,  )7í.  somewhere. 

Valaki,  mn.  some  .om,  some- 
body ;  anybody  ;  látok  — t 
a  kertben,  I  see  somebody 
in  the  garden  :  ha  —  kér- 
dezősködik utánam, s/ionZd 
anybody  ask  for  me. 

Valameddig,  ih.  as  long  as, 
as  far  as. 

Valamely,  mn.  some. 

Valamelyik,  mn.  some  one, 
one  of  them. 

Valamennyin,  ih.  all  of  them. 

Valamennyiszer, /.Valahány- 
szor. 

Valamerre,  I.  Valahova. 

Valami,  mn.  something;  some; 
akarón — t  enni?  do  you 
wish  to  eat  anything  ?  én 
kaptam  — t.  /  got  some- 
thing :  enni  akarok  — t,  I 
wish  to  eat  something ;  — 
dolgom  vau  vele,  I  have 
some  busine.is  to  tran.iact 
with  him ;  ha  a  te  atyád- 
fiának van  —  panasza  el- 
lened, if  thy  brother  has 
aught  against  thee  :  ha  — 
V)aja  leszen,  .^hoidd  any- 
thing liappen  toyou;  should 
anything  happen  amiss. 

Valamig,  Valamiglen.  í7/.  as 
long  as. 

Valamiként ,  Valamiképen, 
ih.  somelww. 

Valamilvor,  ih.  whenever ; 
once,  once  upon  a  time. 

Valamint,  ksz.  as,  even  as, 
just  as. 

Valamintségesen ,  Í.  Vala- 
mint. 

Valamivel,  ih.  somewhat ;  — 
tovább,  somewhat  further ; 
—  jobb,  somewhat  better. 

Válás,  fn.  parting ;  divorce  ; 
separation. 

Válasz,  fn.  reply,  answer; 
partition  ;  boundary -I  i  tie  ; 
—ta,,fn.  witness-tree;  meer- 
post ;  —fal,  fn.  partition- 
wall  ;  — irás ,  fn.  written 
reply ;  —karó  ,  fn.  meer- 
post ;  —kő  ,  fn.  bounding 
stone,  meer- stone ;  — levél, 
fn.  reply ;  —út,  fn.  parting 

449 


Választó. 

of  the  icay ;  — vonaJ,  fn. 
line  of  demarkation. 

Válaszolás,  fn.  'the  act  of) 
replying  ,  answering  ,  re- 
joining. 

Válaszolni,  cs.  i.  to  reply,  to 
answer,  to  rejoin;  nem  — , 
to  make  no  reply. 

Választani,  cs.  i.  to  choose, 
to  select,  to  pick  out ;  to 
elect,  to  choose  for  an  of- 
fice ;  to  partition  off;  to 
separate  ,  to  disjoin  ;  to 
part ;  két  rosz  közül  a  ki- 
sebb roszat  kell  választa- 
nod, of  two  evils  choose  the 
least. 

Választás,  fn.  (tlie  act  of) 
choosing,  selecting, picking 
out;  choice,  selection;  poll; 
election :  separation. 

Választási,  mn.  elective  ;  — 
bizottmány ,  fn.  election 
commission  ;  returning  of- 
ficers; returning  committee; 

—  jegyzőkönyv,  fn.  poll- 
book ;  —  jelölt, /«.  candi- 
date for  2)arliament,  one 
nominated  on  the  hustings; 

—  költségek, /n.i.  sz.  elec- 
tion-expenses ;  —  törvény, 
fn.  law  of  election  (of 
members  of  parliament). 

Választásjog,  fn.  right  of  suf- 
frage, franchise. 

Választásnap, /n.  day  of  elec- 
tion, polling-day. 

Yk\a,szték,  fn.partition-icall; 
assortment ;  selection. 

Választékos,  mn.  choice,  se- 
lect, picked;  elegant;  —an, 
ih.  elegantly. 

Választhatás ,  fn.  right  of 
suffrage;  qualification  to 
vote. 

Választhatatlan,  inn.  ineligi- 
ble. 

Választható,  win.  eligible; 
— sag, /n.  eligibility. 

Választmány,  fn.  committee. 

Választó,  fn.  elector,  voter, 
one  entitled  to  vote  ;  — fe- 
jedelem, fn.  elector:  —feje- 
delemség ,  fn.  electorate  ; 
— fejedelmi,  mn.  electoral; 
— jel,  fn.  hyphen  ;  — jog, 
fn.  framhise,  right  of  vot- 
ing ;  right  of  suffrage  ;  — 


Választóság. 

képes  ,  inn.  qnalijied  to 
vote;  —kerület,  /«.  comity, 
borough ;  a  district  that 
fiends  a  member  to  parlia- 
ntent ;  — uap,  fn.  day  of 
election,  polling  day  ;  — 
liolgár  ,  fn.  elector ;  con- 
stituent; (Loudouban)  live- 
ryman :  — szó,  fn.  vote;  — 
testület,  fn.  comtituency ; 
—viz,  fn.  nitric  acid,  aqua 
fortis.' 

Y)úasztóskg,fn.  constituency . 

Választott,  mn.  elected  :  se- 
lect ;  fn.  elected ;  —biro, 
,  fn.  arbiter,  arbitrator,  um- 
pire. 

Válhatatlan.  Yálhatlan,  7nn. 
in.wparable. 

Yaljon,  Jisz.  u-hether ;  nem 
tudom,  —  eljrin-e,  I  don't 
knoic  whether  lie  icill  come. 

Váll,  fn.  ."ihoulder ;  kirtle ; 
—at  vonitni,  to  ■■ihrug  one's 
shoulders;  összevetett  vál- 
lakkal, with  united  efforts; 
fél  — ról  nézni  vkit,  to  look 
down  upon  one;  — ára  ven- 
ni, to  shoulder  (f.  e.  one's 
kn(q)sack,  etc.;. 

Vállalás,  Vállalat,  fn.  under- 
taking, enterprise. 

Vállalkozni  (ik),  k.  i.  (-ra, 
-re)  to  undertake,  to  take 
in  hand;  to  embark,  to  en- 
gage (f.  e.  in  a  specula- 
tion )  ;  to  take  upon  one's 
self. 

Vállalkozó,  mn.  enterprising; 
fn.  enterpriser. 

Vállalni,  cs.  i.  to  undertake  ; 
magára  — ,  to  take  upon 
one's  self ;  hivatalt  — ,  to 
accept  an  office. 

Vallani,  cs.  i.  to  confess,  to 
avoir,  to  own  ;  hitet  — ,  to 
profess  a  religion ;  vkire 
— ,  to  give  evidence  against 
one  ;  kárt  — ,  to  sustain  a 
loss;  magáénak  — ,  to  own; 
kndarczot  — ,  szégyent  — , 
to  bring  shame  upon  one's 
self,  to  disgrace  one's  self; 
mikor  magokat  bölcsek- 
nek vallanak  lenni,  balga- 
tagokká lettek,  professing 
theinselves  to  he  wise,  they 
became  fools. 


Vállapoczka. 

Vállapoczka,  fn.  shoulder- 
blade. 

Vallás,//;,  confession  ;  avow- 
al; religion,  confession  of 
faith  ,  confession  of  be- 
lief;  —ágazat,  fyi.  article 
of  faith;  —felekezet,  fn. 
religious  ,iect ;  — szabad- 
ság, fn.  religious  liberty ; 
—tét,  fn.  confession  of  be- 
lief;  — türelem, /r.  tolera- 
tion ;  —vita,  fn.  religious 
controversy. 

Vallásbeli,  Vallási,  win.  relat- 
ing to  religion,  pertaining 
to  religion ;  vallási  ábrán- 
dozás, fn.  religious  frenzy; 
vallási  oktatás,  fn.  religi- 
ous instruction. 

Vallásos,  mn.  religious ;  — 
sag,  fn.  religiousness,  re- 
ligiosity. 

Vallástalan,  mn.  irreligious, 
disbelieving  revelation ;  — 
sag,  fn.  infidelity,  denial 
of  revelation,  freethinking. 

Vallatás,  fn.  e.vamination  ( in 
a  court  of  justice). 

Vallatni,  cs.  i.  to  examine,  to 
cross-e.vamine. 

Vállbénaság,  fn.  state  of  be- 
ing shoulder-shotten. 

Vállbojt,  fn.  shoulder-knot ; 
epcmlet. 

Vállcsont,  fn.  shoulder-bone. 

Válldarab,  f«.  gusset;  shoul- 
der-piece. 

Valljon,  I.  Váljon. 

Váll-lap,  Váll-lapoczka,  fn. 
shoulder-blade. 

Valló, /n.  confessor. 

Vallomány,  fn.  confession, 
avowal. 

Vallomás,  fn.  avowal,  con- 
fession ;  deposition,  affida- 
vit ;  — tevő,  fn.  deponent. 

Vállperecz,  fn.  clavicle,  col- 
lar-bone. 

Vállrész,  I.  Válldarab. 

Vállrojt,  f/i.  epaulet. 

Vállsallang,  fn.  bandoleer. 

Vállvonitás,  />i.  shrug  of  the 
shoulders. 

Vállvonitva,  //;.  w-ith  a  shrug 
of  the  shoulder. 

Váini  (ik),  k.  i.  tópart  (from); 
to  separate ;  to  turn  into, 
to  turn  to,  to  be  converted 

450 


Válogatás. 

into  ;  becsületére  válik,  it 
redounds  to  Itis  honour,  it 
reflects  honour  on  him  ;  it 
does  him  credit  :  szégj'e- 
nére  fog  — ,  it  will  turn  to 
Ids  shame ;  szokássá  — ,  to 
grow  into  a  habit ;  az  út 
kétfelé  válik ,  the  road 
brandies  into  two ;  egés?.- 
ségérf  váljék !  God  bles.i 
you  !  (said  to  a  person 
that  sneezes)  ;  eczetté 
— ,  to  turn  into  vinegar: 
kővé  -~,to  turn  into  stone: 
j6  katona  válik  belőle,  he 
will  become  a  good  soldier: 
he  will  make  a  good  soldier. 

Való,  mn.  true;  real,  genuine; 
good  for  . . ,  fit  for . . ;  per- 
taining to  . .,  relating  to . .; 
consisting  of..;  made  of.  . : 
contained  in..;  — nak  bizo- 
nyulni, to  prove  true;  sem- 
mire — ,  good  for  nothing  : 
<i  nem  katonának  — ,  he  i-< 
not  fit  for  a  soldier;  az  ne- 
kem — ,  that  is  for  me : 
that  is  fit  for  me  ;  ő  min- 
denben gúnyolni  — t  ta- 
lál ,  he  findí  everywhere 
something  to  scoff  at ;  ad- 
jon vmi  enni  — t,  give  me 
soniething  to  eat;  akasztó- 
fára — ,  mn.  ripe  for  the 
gallows  ;  fn.  gallows-bird  ; 
aranyból  — ,  made  of  gold; 
lószőrböl  — ,  made  of  horse- 
hair;  anyáról  való  atyati, 
one  related  by  the  motlier'-^ 
side;  fenék  nélkül  való, 
bottomless ;  életre  — ,  fit 
for  the  struggle  of  life. 

Való,  '>i.  reality,  iruth. 

Valóban,  ih.  in  truth;  in- 
deed; really;  verily,  truly. 

Valódi,  mn.  real,  genuine. 

Valódiatlan ,  mn.  unreal ; 
spurious , not  genuirie ;  false , 
untrue;  sophisticated;  — 
sag,  fn.  spurioiisness. 

Valódiság,//?,  reality,  genu- 
ine ne.-is  ;  truth. 

Valóérték,  fn.  real  value. 

Válogatás,  fn.  (the  act  on 
selecting,  picking  out;  (the 
act  of)  sorting ;  fastidiou-^- 
ness,  sq  ueamishness, dainti- 
ness, niceness. 


Válogatmány. 

Yálogatmány ,    fn.   analects 

(pl-),  gleanings  (pl.). 
Válogatni,  cs.  i.  to  select,  to 
pick   out,  to   cull   out ;  to 
sort ;  to  be  fastidious,  to  be 
difficult  to  please. 
Vjilogató  ,    Válogatós  ,    mn. 
fastidious, squeamish, dain- 
ty, difficult  to  please,  over- 
nice,  very  particular  (in). 
Válogatósság,  fn.  fastidious- 
ness, squeamiskness,  nice- 
ness. 
Válogatott,  mn.  choice,  select, 
jricked ;    assorted ;    — sag, 
fn.  choicene<s. 
Valogázni,  cs.  i.  to  wliip  one's 

bottom. 
Valójábau ,    //(.    indeed,    in 

truth,  really. 
Válólevél,  fn.  a   writing   of 

divorcement. 
Válóper,  fn.  — t  inditaui,  to 

sue  for  a  divorce. 
Valós,  mn.  real. 
Valóság,  /n.  reality  ;    matter 

of  fact. 
Valósággal,  ih.  in  fact,  really. 
Valóságos,  mn.  veritable  :  — 
ördög,  fn.  a   very   devil ; 
— an,  ih.  veritably. 
Valósítás,  fn.  realization. 
Valósíthatlan, mil.  that  ahich 
cannot  be  realized,  infeasi- 
ble,  impracticable. 
Valósitni,  cs.  i.  to  realize,  to 

carry  into  effect. 
Valósodul    (ik) ,    A",   i.  to    be 

realized  ;  to  come  true. 
Valósulni,  I.  Valósodui. 
\a\ó>izín\i,  mn.  jirobable , like- 
ly ;  verisimilar ;   —leg,  ih. 
probably,  in  all  Ukelihood; 
— ség,  fn.  likelihood,  pro- 
bability. 
Valószínűtlen,  mn.  improba- 
ble,   unlikely ;     —ség,    fn. 
improbability. 
Valótlan,  mn.  unreal,  untrue; 

— sag,//!,  untruth. 
Válpont,  fn.  critical  point, 

turning  point. 
Válrokonság,  fn.  elective  af- 
finity. 
Válság,  fn.  crisis. 
Válságos,  mn.  critical. 
Váltakozat,  fn.  alternation. 
Váltakozni  (ik),  k.  i.  to  al- 


Váltakozva. 

ternate,  to  do  by  turns,  to 
perforin  by  turns,  to  relieve 
eacJi  other  (in  i. 
Váltakozva,  ih.  alternately, 

by  turns. 
Váltani,  cs.  i.  to  change  (a 
banknote,  a  sovereign)  ;  to 
redeem    (a  pledge)  :  lova- 
kat  — ,  ti>  cliange  horses; 
ruhát  — ,  to  shift  one's  self; 
őrt  — ,  to  relieve  the  guard; 
színt  — ,  to  change  sides ; 
to  embrace  opposite  jj/'í/í- 
ci2)les ;   néhány  szót  — ,  to 
exchange  a  few  words ;  fog- 
ságból — ,   to  ransom  ,  to 
redeem  from  captivity;  fon- 
tos képet  — ,  to  assume  airs 
of  importance. 
Váltás, /«.  (the  act  of  I  chan- 
ging,   redeeming;  change, 
exchange. 
Válték,  ?>).  alternative. 
Váltig,  ih.  incessantly,  with- 
out   intermission ;   suffici- 
ently. 
Váltigían,  I.  Váltig. 
Váltó,   /'//.  bill  of  exchange, 
draft,  draught ;  — t  lueg- 
hosszabbitni,    to    enlarge 
the  payment  of  a  bill ;  to 
renew  a  bill  :  mikor  jár  le 
a  — ?   when   does  the  bill 
fall  due  /  — t  elfogadni,  to 
accept  a  bill ; —t  el  nem 
fogadni,   to   refuse   accep- 
tance ;  — t  névijecsülni,  to 
honour  a  bill;  — t  tukvá- 
nyozni  vkire,  to  draw  on 
one  :   egyes  — ,  magán  — , 
sole  hill  of  exchange ;  saját 
— ,  note  of  hand  ;  promis- 
sory note:  első  —,  first  bill 
of  exchange  ■    költött  — , 
bill  of  accommodation  ;  — 
alkusz,   fn.  bill-broker  ;  — 
birtokos, /■?(.  holder  of  a  bill 
nf  exchange  ;  —folyam,  fn. 
rate  of  exchange;  — gazda- 
ság, /n.  following  ;  change 
of  I  rops;  — hitel,  />i.^;«7>t'r- 
credit ;     — intézvéuyezés, 
fn.  (the  act  of)  drawing  on 
one;   —jegyző,  ///.   public 
notary;   —kamat,  //(.  dis- 
count ;    -kelet,//!,  rate  of 
exchange  ;     — kereskedés, 
fn.  banking:  —kereskedő, 

451 


Változni. 

fn.  banker,  one  who  dis- 
counts notes  or  bills;  one 
that  deals  in  bills;  —könyv, 
/■//.  hill-book  ;  -  kufár.  /'/!. 
bill-broker ;  —küldemény, 
//Í.  remittance;  — láz  , /n. 
intermittent  fever ;  —le- 
vél, fn.  bill  of  exchange, 
dra ught;— pénz,  fn. change, 
small  money;  — számla,  fn. 
account  of  banking  trans- 
actions :  —szokás  ,  fn. 
usance ;  —szögletek ,  ffi. 
t.  sz.  alternate  angles  ;  — 
törvény,  f/!.  statutes  relat- 
ing to  hills  of  exchange. 
Váltott,  /!!/!.  changed;  made 
to  order;  —gyermek,  fn. 
changeling ,  a  changed 
child. 

Változandó,  mn.  changeable, 
variable;  mutable  ;  —skg, 
fn.  changeableness;  incon- 
stancy. 

Változás ,  fn.  process  of 
changing  ;  change  ;  muta- 
tion; indisjwsition,  transi- 
ent fit  of  sickness. 

Változat,  fn.  change ;  varia- 
tion. 

Változatlan,  mn.  unchanged, 
unvaried  ;  cmistant. 

Yklto7.atos,mn.varying;vari- 
ed ;  various;  variable  ;  di- 
versified; —sag, /■/!.  variety; 
diversity. 

YáXtozékouy  ,mn .  changeable, 
variable  :  mutable  ;  unsta- 
ble ;  inconstant,  fickle  ;  — 
sag ,  fn.  changeableness, 
variableness ;  mutability ; 
inconstancy,  fickleness,  in- 
stabiliiy  of  affection. 

Változékos,  /.  Változatos. 

Változhatatlan,  mn.  immuta- 
ble, unalterable,  unchange- 
able ;  —sag,  fn.  immuta- 
bility, unchangeableness ; 
— ul,  //!.  immutably,  un- 
changeably. 

Váitozhatlan  ,  /.  Változha- 
tatlan. 

Változni  (ik),  k.  i.  to  change, 
to  alter,  to  vary,  to  undergo 
a  change,  to  become  in  some 
res2)ects  different ;  e  ház- 
ban a  lakók  gyakran  vál- 
toznak,  tlierc   is   often  a 


Változó. 

change  of  lodgers  in  this 
house;  —  vá,  -vé,  to  change 
into,  to  change  to,  to  turn 
into,  to  turn  to,  to  he  turn- 
ed or  converted  into  .^ 
Változó ,  inn.  changing, 
changeable,  variable;  un- 
stable; —  üuuepnapok,  fn. 
movable  feasts;  —sag,  fn. 
changeableness. 
Változtatás, /h.  (the  act  of) 
altering  ,  making  some 
change  in . . ;  variation ; 
change ;  alteration. 
Változtatni,  cs.  i.  to  alter,  to 
make  some  change  in ;  to 
vary, to  diversify:  to  change 
(otie^s  quarters);  to  shift 
one's  lodgings;  to  change 
( one's   apparel) ,   to   shift 

(ojie's  self) ; va,  -vé,  to 

change  to,  to  change  into, 
to  turn    into,    to    convert 
into. 
Változvány  ,    fn.     variety  ; 
■   change  ;  phase,  pliasis. 
Váltság, /h.  ransom;  redemp- 
tion;  —bér,  —díj,  — jjénz, 
fn.  ransom  ;  the  price  paid 
to  redeem  persons  or  goods. 
Váltva ,   ih.   alternately ,  by 

turns. 
\áhi,  fn.  trough. 
Vályog,    fn.     white    brick; 

moulded  clay,  sundried. 
Vályn,  I.  Vain. 
Vám,/H.  toll,  custom,  duty  ; 
customs  (pL),  cnstoni-dues 
(pi.),  imposts  I  pi.),  duties 
on  goods  imported  or  ex- 
ported; beviteli  —, import- 
dues  tpl.),  duticö  levied 
upon  imports ;  kiviteli  — , 
e.xport-dues  (ph) ;  átviteli 
— ,  transit-duty  ;  transit- 
dues ;  — ot  vetni  vmire,  to 
impose  import-duties  up- 
<m  . . ,  to  impose  duties  ujj- 
on the  import  of  certain 
articles ;  to  levy  toll  on,  to 
levy  duties  upon;  — ot  fizet- 
ni, to  pay  toll,  to  pay  duty 
on ;  to  clear  goods  ;  —alat- 
ti, mn.  dutiable,  subject  to 
duties ;  liable  to  impost  ;■ 
—alatti  áruczikkek,  fn.  t. 
sz.  articles  on  which  duties 
are    levied,    articles    that 


Vámatlan. 

pay  duty  ,\  — bódé,/H.  toll- 
booth  ;  — egylet, /n.  tariff- 
union;  the  German  Cus- 
toms'-union;  —ia.,fn.  toll- 
bar ;  harrier ;  —felügyelő, 
fn.  custom-liouse  officer; 
tide  -  waiter  ;  supervisor  ; 
surveyor  of  the  customs; 
-fizetés,  fn.  clearance; 
(the  act  of)  clearing  goods; 
I  the  ac^of)  paying  toll ; 
—fizető,  mn.  dutiable,  sub- 
ject to  duties  ;  liable  to 
imp)Ost ;  — ház,  fn.  custom- 
house; — hivatal,  fn.  cus- 
tom-office ;  custom  -  house ; 
—illeték ,  fn.  custom-dues 
(pi.);  —jegy,  fn.  clearance, 
permit;— \egy^\,fn.tarijf', 
list  of  duties' on  goods  and 
ynerchandises ;  —köteles,  I. 
Vámalatti  ;  — ment ,  ^— 
mentes,  mn.  tollfree,  free 
from  duty,  free  from  im- 
positions, not  subject  to 
duties ;  — mentesség,  /«. 
exemption  from  duty  ;  — 
őr,  fn.  land-waiter;  —pénz, 
fn.  toll-money;  — soromiDÓ, 
fn.  toll-bar;  —szedő,  fn. 
toll-gatherer ;  — tiszt,  fn. 
custom-house  officer;  — tör- 
ve uy,/rt.  custom-laws  (pi.); 
— ügyelő,  Z.  Vámfelügyelö. 

Vámatlan,  mn.  tollfree,  free 
from  duty,  not  subject  to 
duties. 

Vámolni,  cs.  i.  to  levy  duties 
upon. 

Vámos,  fn.  turnpike-man ; 
custom-house  officer. 

Vámozni,  cs.  i.  to  pay  duty 
on  .  . ;  to  clear  goods. 

Váuczorogni,  I.  Vánszorogni. 

Vanda,  mn.  wan,  sickly. 

Vándor,  fn.  wanderer;  —bot, 
fn.  walking-staff,  tvalking- 
stick  ;  ^egév,fn.  lemming ; 
— hernyó,  f7i.palmer-worm; 
processionary  caterpillar ; 
—madár,  fn.  bird  of  pas- 
sage, migratory  bird ;  — 
nép,/?i.  a  nomadic  tribe; 
nomades  (pi.);  —sólyom, 
fn.  passenger-hawk. 

Vándorolni,  k.  i.  to  wander. 

Vanilia,  fn.  vanilla. 

Vánkos,  fn.  pillow  ;  cushion; 

452 


Varádics. 

—fa,  fn.  joist ;   —tag,  fn. 
torus. 

Vánszorodui  (ik),  k.  i.  to  raise 
one's  self  with  difficulty. 

Vánszorogni,  k.  i.  to  totter 
along,  to  drag  one's  self 
along,  to  drag  one's  weary 
limbs  along. 

Vanyiga,  mn.  meagre,  poor, 
vile. 

Ványoláe,  fn.  (the  act  of) 
fulling. 

Ványolni,  cs.  i.  to  full. 

Ványoló,  fn.  fuller  :  fullery  ; 
—malom,  fn.  fulling-mill. 

Ványolüdni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come seedy,  to  be  worn  out. 

Vápa,  fn.  cavity  ;  bent,  bend, 
flexure;  puddle;  — hupa,//i. 
broken  ground.  -^ 

Var,  fn.  scurf,  scald,  scab ; 
fej  — ,  dandrujf. 

Vár,  /«.  castle,  fo7-tress,  for- 
tified place  :  citadel ;  — 
aiag,  fn.  keep  of  a  castle, 
dungeon; —kiok.fn. trench, 
fosse  :  moat ;  —biro,  fn. 
justiciary ;  —erősség,  fn. 
fortijication,  works  of  a 
fortified  plq^e ;  — fal,  fn. 
bastion ;  —fok  ,  fn.  ram- 
part ;  —gróf,  fn.  hurgrave; 
—halom ,  fn.  outworks 
(pi.)  ;  —kapitány  ,  fn. 
castellan ,  governor  of  a 
castle ;  — kapu,  fn.  castle-, 
gate  ;  —kormányzó  ,  fn. 
commander  of  a  fortress; 
governor  of  a  fort :  —lak, 
fn.  castle ;  —mező ,  fn. 
glacis;  —munka,  -mű,  fn. 
fortification ;  —nagy,  fn. 
castellan,  governor  of  a 
castle ;  — őrség,  fn.  garri- 
,  son,  body  of  troops  in  a 
fort;  — őrtorony, /?i.  watch- 
tower ;  — sik,  fn.  glacis; 
— szeg,  fn.  bulwark  ':  — to- 
rony, fn.  castle-tcirer ;  — 
üreg,/n.  casemate;  —vívás, 
fn.  siege;  —vivo,  fn.  he- 
sieger. 

Varacs,  fn.  wart ;  wrinkle. 

Váracs,  fn.  fort. 

Varacsos,  mn.  warty ;  wrin- 
kled ;  — béka,  fn.  toad. 
Várad, /n./o  rí . 
Varádics,  /n.  taiuy. 


3 


Várakozás 

Várakozás,  fn.  expectation, 
a  icaiting  for  :  — ában  csa- 
latkozni, to  be  disdjyjmnt- 
ed ,  to  be  balked  in  one's 
expectations. 

Várakozat,  fn.  expectancy. 

Várakozni  (ik),  k.  i.  to  xcait ; 
ra,  -re,  to  wait  for ;  vá- 
rakozz eg\"  kissé !  bide  a 
moment  !  irait  a  bit  I 

Várakoztatui,  cs.  i.  to  keep 
one  waiting. 

Varancs,  f?i.  wart;  wrinkle. 

Varaiicsos,  mn.  wai-ty:  wrin- 
kled. 

Várandós ,  mn.  quick  with 
child. 

Vaiaiigyak,/n.  toad. 

Varas,  mn.  scurfy ;  .''cald- 
headed.  [ing. 

Várás,  /"».  expectation,  ivait- 

Varasodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come incruHed.to  cicatrize. 

Várasztani,  /.  Váratni. 

Váratlan,  mn.  unexpected, 
unlooked  for. 

Váratni ,  c:.  i.  to  keep  one 
waiting. 

Varázs,  //Í.  charm:  .•'pell ; 
weird;  magic;  —hot,  fn. 
magic  wand;  —erő,  fn. 
weiid powers  (pi.)  ■  magic 
power:  — hang,  fn.  enchant- 
ing voice ;  —ige,  fn.  spell; 
— kö,  />!.  toad-.^tone :  — 
könyv\  fn.  conjuring-book: 
— kör,  fn.  magic  circle; 
— liiiiiipa,fn.magic  lantern: 
— nő,  fn.  witch,  sorceress, 
enchantress:  hag  :  — poliár, 
fn.  conjurer's  cup  :  —szer, 
fn.  charm:  — ;  zó,  fn.  spell; 
^tükö)-.  r'«.  magic  mirror; 
— vessző,  fn.  magic  wand. 

Varázslás,  fn.  (the  act  of) 
working  spelh. 

Varázslat,  rn.  sorcery,  magic: 
enchantment. 

\ar!iZH\ó,fn. sorcerer,  magici- 
an, icizard,  warlock  ;  mn. 
magical. 

Varázsuok,  I.  Varázsló, /n. 

Varázsolni,  eg.  i.  to  bewitch, 
to  ben  harm,  to  lay  a  spell 
upon  ;  to  enchant;  to  con- 
jure. 

Varázsolt,  mn.  enchanted; 
spell-huund. 


Varczogatni. 

Var6zogatui ,  Varczogtatni, 
cs.  i.  to  cranch,  to  craumh. 

Várda,  fn.  fort. 

Varga,  fn.  shoemaker ;  cob- 
bler;  tanner;  —ár,  fn. 
awl;  — betiit  vetni,  to  run 
zigzag  ;  —bolt ,  fn.  shoe- 
maker's shop  ;  — czéh,  fn. 
company  of  shoemakers  : 
— festék, /n.  blacking,  shoe- 
blacking;  —iotm\,fn.twine; 
—hal,  /.  Czompó  ;  —kapta, 
fn.  last ;  —kés,  fn  paring 
knife  ;  —legény,  fn.  jour- 
neyman-shoemaker; —mes- 
ter, fn.  master  shoemaker ; 
— ^ság ,  fn.  shoemaking- 
trade  ;  —szeg,  fn.  hobnail, 
tack ;  —szurok ,  fn.  cob- 
bler's wax ;  — ténta  ,  fn. 
solution  of  sulphate  of  iron. 

Varju,//).  crow. 

\kúa,  fn.  cjuartz,  silex  in  its 
purest  form. 

\ki-ineg\e,  fn. county , citadel- 
county;  —gyűlés,//),  coun- 
ty-assembly ;  -ház ,  fn. 
county-hail. 

Várna,//;,  caste. 

Várni, M.  /.  to  wait;  to  expect; 
to  look  for: — ra,-re,io  wait 
for;  nagy  szerencse  vár 
rám,  great  luck  is  in  store 
for  me  :  vkit  — ,  to  e.rpect 
one  ;  vkire  — ,  to  wait  for 
one;  vkitől  —  vmit,  to  look 
to  some  one  for  . . ;  olyast 
nem  várok  (v.  nem  várunk) 
tőle,  he  is  not  expected  to 
do  anything  of  the  kind; 
óhajtva  — ,  várva  — ,  to 
look  forward  to .. ,  to  look 
eagerly  forward  to..;  to 
look  forward  to  with  im- 
jyatience ;  to  watch  7cith 
impatient  longing  for  . . 

Várnoktiszt,  fn.  military  en- 
gineer. 

Váromány,  ///.  expectancy ; 
abeyance  ;  survivance  ;  re- 
version. 

Várományps,  ///.  reversioner. 

Varoncz,  fn.  scald,  scurf; 
scab. 

Varonczos,  mn.  scurfy ;  scab- 
bed. 

Város,  ///.  town  ;  mező — , 
market-tiiwn  ;  bel—,  city  ; 

453 


Vas. 

kül— ,  suburb  ;  —biro,  fn. 
mayor  of  a  market-town ; 
—\ikz,fn.  town-hall;  (Lon- 
donban) mansion  -  liouse ; 
—kapitány,  fn.  town-cap- 
tain, captain  of  the  train- 
bands ;  —nagy,  fn.  mayor ; 
—negyed,  ///.  quarter  (of 
a  town) ;  —tanács ,  fn. 
town-council , common  coim- 
cil. 

Városbeli,  mn.  pertaining  to 
a  town  :  fn.  townsman,  cit. 

Városi,  mn.  belonging  to  a 
town;  townlike;  fn.  towns- 
man, cit;  —  beszéd,  fn. 
town-talk;  —  élet, /n.  town- 
life  ;  -tanácsnok,///,  com- 
mon council-man. 

Városias,  /n?t.  townlike. 

Varrány, ///.  seam. 

Varrás,  ///.  (the  act  of)  seio- 
ing ;  seam. 

Varrat,  /'//.  suture  ;  seam. 

Varrdogálni,  I.  Varrogatni, 

Varui,  cs.  i.  to  sew. 

Varró,///,  sempster;  mn.  sew- 
ing;  -asszony,  I.  Varró- 
nő ;  —asztal ,  fn.  sewing 
desk:  —eszköz,///,  sewing 
implements;  housewife,  hus- 
loife;  — gytírü,  fn.  ihimbU; 
—nő,  fn.  seamstress,  sejn- 
st}-ess ;  needle-woman;  — 
párna,/'//,  seicing  cushiőH; 
—selyem,  fn.  sewing  silk ; 
— szer,  fn.  huswife;  sewing 
implements  :  — tü,  fn.  serv- 
ing needle  ;  —vánkos,  I. 
Varrójiárna. 

Variogatni,  cs.  i.  to  be  sewing, 
to  sew  leisurely. 

Vártat,  ///.  while. 

Vártatni,  cs.  i.  to  keep  one 
waiting. 

Vártatva,  ///.  kevés  — .  after 
a  while. 

Vartyogás,  ///.  croaking. 

Vartyogni,  k.  i.  to  croak. 

Vas, //i.  iron;  blade;  fetters 
(pi.);  vert—,  icrought  iron; 
forged  iron  :  öntött—,  cast 
iron :  hcugerezett— ,.'i//tfet- 
iron  ;  ponczoló— ,  graver, 
chisel;  a  —at  addig  kell 
kalapálni,  mig  tüzes, stríícc 
while  the  iron  is  hot :  — ra 
verni  vkit,  to  bind  one  in 


Vas. 

chains,  to  put  one  in  fet- 
ters;   —ágy.   fn.  iron-bed- 
stead :    — ajtó ,   /;).    iron- 
door;  — akna,  f/i.  iron-niinc: 
— áros,  f'n.  iron-monger;  — 
ál  osság,  fn-  iron-monperij  ; 
—áru,    f7i.    iron- n  are  ;  — 
árus,  /.  Vásáros ;  — liáclog, 
fn.   white   iron  :    —bánya, 
in.    iron-mine;    — ilorong, 
fn.  iron-croH-;  hess:  -drót, 
fn.  iron- wire  :  — élec^,  fn. 
proto.vide  of  iron  ;  — éleg, 
fn.  cride  of  iron ;  —érez, 
fn.    iron-ore;  -fejű,   mn. 
strong  -  headed  ;       — fény, 
—fényié,   fn.  iron-glance  ; 
— folt,  fVi.  iron-moidd:  — fo- 
nal,/n.  iron- wire;  — gálicz, 
—gáliczkö,fn. green  vitriol, 
sulphate  of  iron:~gynvófn. 
hector,   bully  ;    fire-eater  ; 
— hámor,   fn.    iron-works 
(pi. ):-  hiitö,fn.quenching- 
tub  ;  —kapocs,    fn.  clamp  ; 
— kéneg,  fn.  pyrites,  sul- 
phuret  of  iron  ;  —kereske- 
dő, I.  Vasáros  ;  — koh,  fn. 
iron -works   (pi.);    —ko- 
rona ,    fn.    iron     croicn ; 
— kovánd,    fn.   marcasite ; 
— kő,  fn.    iron-ore ;     iron- 
stone: -  kút,  fn.  chalybeate 
spring:  — lemez,  fn.  sheet - 
iron;  —macska,  f«.  anchor; 
andirons  (pi.  > ;  — medve, 
fn.  pig  of  iron  :  — metsző, 
fn.  engraver  on    iron  ;  — 
munka,    — mű,   fn.   iron- 
work ;  — nemű,  mn.  ferre- 
ous,  like  iron  :   -öntő,  fn. 
iron  -founder ;     -öntöde, 
fn.  iron-foundry  ;  — pálya, 
fn.  railway:  — pánczél,  fn. 
coat   of  mail ;    —pat,    fn. 
sparry  iron-ore;  —pléh,  fn. 
white  iron;  —poi,fn. swarf; 
iron  filings  (pi.);  — porva, 
fn.  ochre  of  iron  ;  —resze- 
lek, fn.  iron-filings  (pi.); 
— rud,  fn.  iron  bar;  —sa- 
lak, fn.  dross  of  iron  :  — 
súlyom,    fn.    caltrop;    — 
szén  ,    fn.    Keswick   lead ; 
— szénlet,  fn.  carbonate  of 
iron;  —szikra,  fn.  sparkle 
of  iron ;   — szinkő,  fn.  fer- 
rilite ;    basalt  (a  plutonic 


Vasacs. 

rock);  — sziuü,  — szürke, 
mn.  iron-grey;  — tartal- 
mú, mn.  containing  iron, 
ferriferous ;  —tőr,  fn.  fo.r- 
trap :  -lit,  />).  railway; 
—úti  állomás,  fn.  raihvay- 
station :  — véső,  fn.  en- 
graver on  iron;  — villa,/"/!. 
ii'on  fork  :  dung-fork ;  — 
világ,  ?'».  knapweed;  silver 
knapweed. 
Vasaci-,  fn. protoxide  of  iron. 
Yasag, /'«.  o.vide  of  iron. 
Vasalás, /)i.  ^he  act  of)  bind- 
ing with  iron  ;  (the  act  of) 
ironing,  smoothing  with  a 
hot  iron. 

Vasalni,  cs.  i.  to  bind  with 
iron,  to  bind  round  with 
bands  of  iron;  to  sheet  with 
iron  ;  to  sjAint,  to  clout  (a 
wheel);  to  iron,  to  smooth 
with  a  hot  iron. 

Vasaló,  fn.  flat-iron. 

Vásár,  fn.  fair;  market; 
mart;  (fig.)  bargain;  heti 
— ,  weekly  market-day ;  —t 
ütni  vmivel,  to  set  to  sale, 
to  e.tpose  for  sale,  to  offer 
for  sale ;  jó  — t  tenni,  to 
do  a  good  stroke  of  busi- 
ness ;  kettőn  áll  a  — ,  more 
than  one  go  to  a  bargain; 
—bolt ,  fn.  booth  ,  stall, 
tent;  — fia, /n.  fairing ;  — 
nap,  fn.  fair-day :  weekly 
market-day ;  — oi-vcs,  fn. 
medicine-vendor ;  itinerant 
medicine-vendor :  — sátor, 
I.  Vásárbolt. 

Vásári,  mn.  —kv,fn.  market- 
jirice;  —jelentés, /n.  mar- 
ket-report. 

Vásáiiani,  I.  Vásárolni. 

Vásárlás,  fn.  { the  act  of) 
purchasing,  buying;  shop- 
ping. 

Vásáilat,  fn.  purchase,  any- 
thing bought. 

Vásárló,  fn.  purchaser ;  cus- 
tomer. 

Vásárolható,  7nn.  purchasa- 
ble;   bribable,  corruptible. 

Vásárolni,  cs.  i.  to  purchase, 
to  buy ;  (boltokban)  to 
shop. 

Vásáros  ,  fn.  market-man ; 
— ok,  t.  sz.  market-folks. 

454 


Vecsernye. 

Vasas,  nm.  bound  with  iron; 

ferriferous :  fn.  cuirassier. 

Vasazni,  <■.;.  i.  to  hind  with 

iron ;  to  bind  round  with 

bands  of  iron. 

Vásitni,  cs.  i.  to  wear  away, 
to  wear  off,  to  wear  out; 
to  blunt. 

Vaskó, /;i.  a  blunt  knife. 

Vaskos,  mn.  large  of  limbs, 
stout, sturdy,  robust;— skg, 
fn.  stoutness,  robustness. 

Váslalni,  I.  Vásitni. 

Vásni  (ik),  k.  i.  to  wear  off, 
to  wear  out ;  to  become 
blunt. 

Vásott,  mn.  worn,  worn  out ; 
blunt,  dull;  (fig.)  wanton; 
—sag,  fn.  icantoimess. 

Vastag,  mn.thick;  (fig.)  rude, 
gruff ;  deep  (sound,  voice); 
gruff'  (voice):  —on,  ih. 
thickly ;  —sag,  fn.  thick- 
ness :  .stoutness. 

Yasta.gbüiüeí,  fji.t  .sz.  pachy- 
dermata  ,  thick  -  skinned 
aniinals  (such  as  the  ele- 
phant, rhinoceros,  hippo- 
potamus, horse,  pig,  etc.). 

Vastagitni,  cs.  i.  to  thicken, 
to  make  thick. 

Vastagodni  (ik),  k.  i.  to  thick- 
en, to  become  tliick. 

Vastagulm,  I.  Vastagodni. 

Vaszkolódni  (ik),  k.  i.  to  be 
in  a  fidget. 

Vászon,//!,  linen;  boríték-, 
packing-whites  (pl. ), pack- 
ing cloth  ;  vitorla  — ,  sail- 
cloth, sail-duck;  — áros,//i, 
linen  -  draper :  —áru ,  fn. 
linen  goods  (pi.):  —cseléd, 
fn.  female ;  — kereskedés, 
fn.  linen  -  trade  :  linen- 
drapery  :  -kereskedő,  L 
Vászonáros  ;  — szövő,  fn, 
linen- weaver. 

Vata,//i.  waddijjg. 

Váz,  /"/!.  skeleton;  scarecrow. 

Vázlat,  fn.  sketch  ,  outline, 
rough  draught. 

Vázlatos,  mn.  sketched, 

Vázolat,  I.  Vázlat. 

Vázolni,  cs.  i.  to  sketch ;  to 
chalk  out. 

Vazul,  tn.  Basil,  Basilius. 

Veczkelődni,  I.  Fészkelődni. 

Vecsernye,  fn.  vespers  (pi.). 


Véd. 

service  of  vespers;  evening- 
service. 
Véd ,  /)).  defence ,  (juard 
I  against  danger ),  protec- 
tion (from  iiijurg).  ram- 
fart;  parapet;  defender: 
protector  ;  —állapot ,  fn. 
defence;  defensive;  — an- 
iiytú.  fn.  guardian-angel ; 
tutclitr  angel ;  —anya,  fn. 
patroness;  — áiok,  fn. 
branch  of  a  trench,  trendi  : 
— asszony,  I.  Védauya  ;  — 
beszéd,  fn.  apology;  —egy- 
let, fn.  protection-socie'.y ; 
—ernyő,//),  parachute ;  — 
erősség,  fn.  huluark  ;  — 
eszköz  ,  fn.  means  of  de- 
fence ;  iiutrument  of  de- 
fence :  —fal,  fn.  rampart, 
trail  for  defence  ;  —frigy, 
fn.  defensive  alliance;  — 
gát,  fn.  embankment  ;  — 
íiáboru,//?.  defensive  war; 
—had  ,  fn.  garrison  ;  — 
baicz  ,  I.  Yédbáboiu;  — 
himlő,  f/i.  vaccine  po.r ; 
— irás,  fn.  apology  ,  tcrit- 
ten  defence  ;  — iró  ,  fn. 
apologist,  one  7cho  writes 
in  defence  of  another;  — 
isten,  fn.  tutelar  god;  — 
iste.inő,  fn.  tutelar  god- 
dess •  —jog ,  fn.  rigid  of 
patronage  ;  —kalap  ,  fn. 
roller :  —karó  ,  fn.  pale, 
stake ;  — karózás,  — karó- 
zat,/n.  pali.iade,  fortifica- 
tion of  >itakes  :  stockade  ; 
—karózni,  cs.  i.  topalisade, 
to  fortify  with  pales,  — 
kincs  ,  fn.  palládium  ;  — 
kiséret,  fn.  escort ;  convoy; 
—kosár,  fn.  gabion  ;  — le- 
vel, fn.  letter  of  safe  con- 
duct ;  safeguard ;  — mü, 
fn.  redoubt;  — ok,  fn.  plea  ; 
—ör.fn.  nafeguard;  escort; 
—rács,  fn.  portcluse ;  — 
szellem, /«.  tutelar  spirit; 
—szemüveg,  f>i.  preservers 
(pi. ) ;  —szent,  />(.  patron- 
saint  ;  — szer,  /n.  preserva- 
tive (aqainst) ;  instrument 
of  defence;  —H7.ó,fn.  apolo- 
gy ;  —szövetség,  fn.  defen- 
sive alliance;  — torony, /n. 
turret;  —úi,fn.  protector. 


Védelem. 

patron;  advowee;  —uraság, 
fn.  protectorship  ;  protec- 
torate;  —üveg,  f/i.  preser- 
vers (pi.);  — vonal, //i.Zi/ic 
of  defence. 

Védelem,  fn.  defence;  pro- 
tection; guard;  vindica- 
tion ;  advocacy ;  —re  szo- 
rítkozni, to  confine  one's 
self  to  the  defence  (of)  ;  to 
keep  the  defensive;  to  stand 
on  the  defensive ;  vki  vé- 
delme alatt  lenni,  to  be 
under  the  protection  of.  .  ; 
vkit  védelme  alá  venni,  to 
take  one  into  protection ; 
védelmére  kelni,  to  stand 
up  for  . . ;  to  take  arms  for 
the  defence  of..;  to  take 
up  arms  in  defence  of . . ; 
to  plead  the  cause  of . . 

Védelmezés,  fn.  (the  act  of) 
defending,  shielding ;  pro- 
tecting, maintaining ;  pro- 
tection ;  advocation. 

Védelmezni,  cs.  i.  to  defend, 
to  shield,  to  protect;  to 
shelter;  to  e.cert  one's  ener- 
gies in  defence  of. .  ;  to 
vindicate ;  to  maintain  (f. 
e.  a  philosophical  thesis 
against  one ) ;  to  defend  (a 
fortress,  a  pa.is,  etc.);  to 
advocate  (an  opinion),  to 
defend  (an  opinion);  to  de- 
fend (the  honour  and  reli- 
gionof  one's  native  country 
against  .  .j  ;  to  defend  (a- 
buses) ;  jól  — ,  to  make  a 
valiant  defence,  to  make  a 
vigorous  defence ;  to  offer 
a  strenuous  resistance;  ma- 
gát — ,  to  defend  one's  self; 
magát tói,  -tői,  to  de- 
fend one's  self  from ;  fog- 
lyot —  (a  törvényszék 
előtt),  to  defend  a  prison- 
er ;  a  hideg  ellen  —  ma- 
gát ,  to  defend  one's  self 
from  the  cold;  to  keep  one's 
self  from  the  ddd. 

Védelmező  ,  fn.  defender ; 
protector;  mn.  defenmve : 
—leg,  ih.  defensively. 

Védelmi,  mn.  defen.-<ive,  pro- 
tective;  hon—  bizottmány, 
fn.  committee  of  national 
defenee. 

455 


_    Vég^  ^^^^ 

Védencz,  fn.  client,  protegee. 

Veder, /«.  bucket. 

Védés,  fn.  (the  act  of)  de- 
fending, shielding,  protect- 
ing ;  protection. 

Védetlen  ,  mn.  undefended, 
unprotected. 

Vedleni  (ik),  k.  i.  to  moult, 
to  cast  the  feathers,  to  cast 
the  skin,  to  shed  hair. 

Védni,  cs.  i.  to  defend  ,  to 
shield,  to  protect;  a  hideg- 
től — ,  to  protect  from  the 
cold;  I.  Védelmezni. 

Védnök,  fn.  defender,  pro- 
tector, patron,  suzerain; 
— ség ,  /'/(.  protectorship ; 
protectorate. 

Védő,  fn.  defender,  protector; 
apologist :  mn.  defensive, 
protective :  apologetic;  — 
leg,  ih.  defensively ;  apo- 
logetically. 

Védőleges  ,  mn.  defensive ; 
—en,  ih.  defensively. 

Védv,  /■/(.  plea. 

Vég,  fn.  end,  close,  conclu- 
sion ;  limit,  verge  :  piece  ; 
gyertya  — ,  candle-end;  — e 
van,  ÍÍ  is  at  an  end;  it  is 
over :  —em  van,  it  is  all 
over  with  me ;  it  is  all  up 
with  me :  I  arn  done  for ; 
— e  szakad,  it  takes  an 
end;  —ét  szakitni,  to  bring 
to  an  end;  to  bring  to  a 
conclusion;  —ét  vetni  vmi- 
nek,  to  put  an  end  to..; 
to  put  a  period  to..;  to 
put  a  stop  to  .  .;  to  bring  to 
an  end;  —ét  érni,  to  getto 
the  end  of  it ;  to  see  the 
end  of  it ;  —ét  érte  földi 
pályájának,  his  course  of 
life  is  run ;  he  has  reached 
that  bourn,  from  which  no 
traveller  returns ;  — hez 
közelitni,  to  draiv  near  a 
close,  to  draw  near  to  an 
end.:  — be  menni,  to  take 
place  ;  to  come  off ;  — hez 
vinni,  to  carry  out,  to  car- 
ry into  effect ;  to  nccom- 
plish,  to  effect,  to  perform; 
oly  dolgokat  visz  — hez. 
hogy  az  ember  haja  szála 
is  feláll,  lie  performs  feats 
to  make  one's  hair  stand  on 


Vég. 

end:  — ieh&itiini,to  execute, 
toi)ut  iti  execution,  to  c  írnj 
out :  vmely  tervet  —re haj- 
tani, to  carry  out  a  plan  ; 
— éi'e  jíirni  vmely  dolcg- 
uak,  to  pet  to  the  bottom  of 
a  tlihig.  to  sift  xome  mat- 
ter to  the  ver II  bottom  :  jo 
—  köti  a  munka  koszorú- 
ját, the  end  crowns  the 
work  ;  mi  —bői  ?  mi  —re  ? 
to  ichat  etid?  for  what  pur- 
pose i  a  — ré,  to  the  end 
that . . ;  for  the  purpose 
of . . ;  in  order  to  . .  ;  — 
akarat,  fn.  last  will,  testa- 
ment ;  — akaratilag,  ih.  by 
will :  — bél,  fn.  rectum  ;  — 
beszéd,  fn.  epilogue,  con- 
cluding speech;  — betii,/H. 
final  letter  :  — bucsu,  fn. 
lai-t  farewell;  — czél,  fn. 
final  aim ;  —csapat,  fn. 
rear,  last  body  of  troops; 
—dal,  —ének,  fn.  conclud- 
ing song ;  epode  ;  —eladás, 
fn.  selling  of;  —határozat, 
fn.  final  decree ;  decree  ab- 
solute: —hó,fn.  December; 
— intézet  ,  fn.  last  will, 
testament ;  -intézeti,  mn. 
testamentary ;  —intézet- 
len, mn.  intestate  ;  — iuté- 
zetleuiil,  i7í.  witlwut  leav- 
ing a  icill ;  —intéző,  fn. 
testator;  —ismétlés,  fn. 
recapitulation;  —Ítélet,  fn. 
decree  absolute;  —mene- 
dék,/'?!, last  resort ;  —nap, 
fn.  doomsday  ;  — ok  ,  fn. 
final  cause  ;  — óra,/H.  last 
hour;  — or,  fn.  vedette; 
frontier-guard ;  — összlet, 
fn.  sum  total ;  — pont,  fn. 
full  stop  ;  —rendelés  ,  — 
rendelet, /«.  last  wiU,t>sta- 
ment;  —rendeleti, mn.testa- 
mentary ;  — reudeletleniil, 
ih.  witliout  leaving  a  will; 
— rendelet  nélküli,  mn.  in- 
testate ;  — rendelkezés,  I. 
Yégrendelés  ;  — romlás, /'n. 
utter  ruin,  downfall,  over- 
tlirow, destruction;  —sereg, 
fn.  rear-guard ;  —sor,  fn. 
concluding  line :  —tagok, 
fn.  t.  sz.  extremities;  —vár, 
fn.  frontier-fortress ;  —ve- 


Végbevitel. 

szedelem  ,  fn.  extremity, 
ruin,  destruction ,  bane. 

Végbevitel ,  fn.  execution, 
e flection,  performance,  ac- 
complishment. 

Végek. //i.  Í.  sz.  frontieis. 

Végelötti,  mn.  last  but  one. 

Véges,  Hi?),  finite  ,  limited, 
bounded ;  —végül,  ih.  at 
last ;  last  of  all. 

Végeszakadatlan,  mn.  never 
ending. 

Végetlen,  mn.  endless;  in- 
finite; boundless;  — ség, 
fn.  infijiity  ,  infiniteness  : 
endlessness ;  —ül,  ih.  end- 
lessly ;  infinitely. 

Végett,  nh.  on  account  of;  in 
order  to;  to  the  end  that..; 
for  the  purpose  of. 

Végezés,  fn.  (the  act  of)  con- 
cluding, finishing,  ending. 

Végezet,  fn.  conclusion  ;  de- 
cree. 

Végezetlen,  mn.  unfinished ; 
unperformed;  —ül,  ih. with- 
out effecting  one's  object. 

Végezetre,  ih.  finally. 

Vége'jetül,  ih.  in  conclusion; 
to  conclude. 

Végezni,  cs.  i.  to  finish,  to 
end,  to  conclude,  to  close ; 
to  decide,  to  determine,  to 
decree :  most  már  végez- 
tem, I  have  done;  most 
már  végeztem  vele,  I  have 
done  with  him  ;  hadd  vé- 
gezzék dolgukat  maguk 
között,  let  them  settle  their 
difference  betwi.it  them- 
selves :  a  cseléd  teendőit 
végzi,  he  does  the  seiTant's 
icork ;  nem  végeztek  sem- 
mit, they  came  to  no  deci- 
sion. 

Véghetetlen,  mn.  intermina- 
ble, infinite,  endless,  bound- 
less, immense ;  — ség,  fn. 
endlessness ;  infinity  ;  im- 
mensity  ;  —ül,  ih.  infinite- 
ly ;  immensely. 

Véghezvihető,  mn.  feasible, 
performahle,  achievable. 

Véghezvinni,  cs.  i,  to  carry 
out,  to  carry  into  effect,  to 
accomplish  ,  to  effect :  to 
perform. 

Véghezvitel,  fn.  (the  act  of) 

456 


Végzetes. 

carrying  into  effect;  per- 
formance, execution. 

Végig,  í7í.  to  an  end;  megve- 
töleg  nézni  —  vldt,  to  eye 
one  from  head  to  foot  with 
a.  look  of  contempt. 

Végképen  ,  ih.  finally  ;  for 
good,  for  good  and  all. 

Végleges ,  mn.  definitive, 
final;  -en,  í7í.  definitively, 
finally. 

Véglet,  fn.  extreme,  utmo.~t 
point  or  verge  of  a  thing. 

Végre,  ih.  at  lengtJi,  at  last, 
lastly,  in  the  last  place  : 
nnally. 

Végrehajtani,  <•.<.  i.  to  execute, 
to  carry  out,  to  carry  into 
effect,  tn  put  in  execution  : 
to  accomplish,  to  perform, 
to  effect ;  tervet  — ,  to  car- 
ry out  a  j^lan  ;  Ítéletet  — , 
to  execute  a  sentence. 

Végrehajtás,  fn.  execution. 

Végrehijtási,  mn.  executive : 
— rendelet, /??.  writ  of  fieri 
facias  :  writ  of  execution. 

Végrehajtó,  mn.  executii^e ; 
fn.  executor ;  —hatalom, 
fn.  executive :  the  power 
that  executes  the  low. 

Végrehaj tó.ság,  /.Végrehajtó- 
hatalom. 

Végső,  mn.  final,  utter,  ex- 
treme :  uttermost ;  — I'e  ju- 
tott, he  is  on  his  last  legs  ; 
—re  vinni,  to  push  to  ex- 
tremity ;  to  go  to  e.rtremi- 
ties,  to  proceed  to  extremi- 
ties :  —előtti,  nm.  last  but 
one. 

Végtelen,  mn.  endless,  in- 
finite;  — ség,  fn.  endless- 
ness, [after  all. 

Végtére,  ih.  at  last,  at  length; 

Végezmény,  /;;.  decree,  re- 
solution, determination. 

Végzés  ,  fn.  (the  art  of) 
finishing  ;  decree,  resolu- 
tion, decision. 

Végzet,  fn.  desinence:  de- 
cree;  fate,  destiny;  meg- 
nyugodni a  —ben,  to  sub- 
mit to  one's  destiny :  to 
bow  to  one's  fate  with  re- 
signation. 

Végzetes,  mn.  fatal ;  —ség, 
fn.  fatality. 


Végzetlen. 

Végzetlen,  l.  Végezetleu. 

Végződés  ,  /■//.  ending  ,  ter- 
mination. 

Végződni  (ik),  k.  i.  to  end,  to 
tdke  an  end;  á-val  — ,  to 
end  in  an  ,,«". 

\eg}',fn.  compound;  —arány- 
tan, fn.  stoichiometry  ; — 
boutás,/?).  anah/sis;  — mű- 
hely,/h.  laboratory  ;  — ro- 
konság, ?'h.  affinitij;  —tan, 
In.  chemistry  ;  —tani,  mn. 
cJiemical ;  — tudós,  f/i.  che- 
mist. 

Vegyes,  mn.  mixed,  mingled: 
miscellaneous ;  —  ek,  sun- 
dries. 

Vegyesitui ,  Vegyesiilui  ,  I. 
Vegyitni,  Vegyülni. 

Vegyész,  fn.  cliemist. 

Vegyészet,  fn.  chemistry. 

Vegyitek, /n.  mixture  ;  com- 
pound. 

Vegyítés,  fn.  (the  act  of) 
mixing,  blending. 

Vegyitetleu,  mn.  unmixed. 

\enyithetlen,mn.incommisci- 
hle  (icith),  immiscible ;  — 
ség,  fn.  immiscibility. 

Vegyitni,  cs.  i.  to  ynix :  to 
blend. 

Vegyület,  fn.  mixture,  com- 
pound. 

Vegyülni,  k.  i.  to  mix ,  to 
mingle;  ne  vegyülj  közé- 
jük,rfoH'ím;H/;/í'  ivith  them. 

Vehem,  /.  Vemh. 

Véka,/;i.  a  mea.^ure  of  about 
three  pecks  or  si.r  gallons. 

Vékony,  mn.  thin,  slender; 
—tartás,  fn.  scanty  fare  ; 
—  aratás,  fn.  scanty  har- 
vest;  -an,  ih.  thinly. 

Vékony  ,  fn.  loin  ;  Jlank ; 
groin. 

Vékonydongájú,  mn.  of  a  de- 
licate frame. 

Vékony-ebéd,  fn.  luncheon. 

Vékonyfájás,  fn.  Inmbago, 
rheumatic  pain  in  the 
loins  or  hack. 

Vékonyfürész,  fn.  coeksaw. 

Vékonyítás,  fn.  (the  act  of) 
thinning. 

Vékonyitni,  cs.  i.  to  thin,  to 
make  thin,  to  render  slim 
or  slender. 

Vékonyodni  (ik),  k.  i.  togrou- 


Vékonyság. 

thin,  to  become  slim,  to  get 
slender. 

Vékonyság.  fn.  thinness,  slim- 
ness,  slenderness. 

Vékomml,  ih.  thinly ;  (fig.) 
scantily. 

Vékonyulni,   I.  Vékonyodni. 

Vei,  nh.  with;  by;  erővel, 
by  force ;  erőnek  ei  éjével, 
ivith  might  and  main;  szép 
szeirel,  by  fair  means; 
amicably,  in  an  amicable 
manner;  sokkal,  by  far ; 
vmivel  bővelkedni,  to  a- 
bound  fn  .  .  ,  to  abound 
with  . . ;  éjjel,  by  night ;  at 
night ;  éjjel  nappal  ,  day 
and  night ;  éhhel  halui,  £0 
die  of  hunger,  to  perish 
with  hunger,  to  starve  to 
death  ;  összeköttetésben 
állani  -val,  -vei,  to  be  con- 
nected with  . .  ,  to  be  in 
connexion  with  . . ;  vízzel 
tele,  full  of  water ;  az  ut- 
czák  iepvék  emberekkel, 
the  streets  are  full  of 
people  ;  the  streets  are 
thronged  with  people;  ő 
ezer  forinttal  adós,  ő  ezer 
forinttal  tartozik,  he  owes 
a  thousand  florins  ;  öléssel 
vádoltatott, /ií  was  charged 
with  mnnslaug}iter;  két  év- 
vel ezelőtt,  two  years  ago; 
two  years  hack  ;  én  három 
esztendővel  idősebb  va- 
gyok mint  ön,  I  am  three 
years  older  than  you,  I  am 
your  senior  by  three  years; 
azt  vétette  észre  velem, 
he  made  me  aware  of  that; 
egymással  szemközt  ül- 
tek, they  sat  opposite  each 
other ;  velem  szemközt, 
opposite  to  me;  nem  velem 
történt,  it  did  not  happen 
to  me ;  ő  soha  sem  társal- 
kodott velünk ,  he  never 
associated  with  us ;  együtt 
-val,  -vei,  together  with ; 
in  common  witJi. 

Vélekedés ,  fn.  estimation, 
fancy,  opinion  ;  surmise. 

Vélekedni  (ik),  k.  i.  to  be  of 
opiniiin,  to  deem,  to  think; 
mint  vélekedel  ezen  dolog 
felöl?  what  is  thy  opinion 

457 


Velő.    

of  it  ?  what  doest  thou 
think  of  it  Í  roszul  —  vki 
felől,  to  entertain  an  ill 
opinion  of  some  one. 

Vélelem ,  fn.  presumjition  ; 
surmise. 

Vélelmezni, /.Véleményezni. 

Vélemény,  fn.  opinion  ;  — t 
adni,  to  give  an  opinion 
( on  some  subject ) ;  — em 
szerint,  to  my  thinking ; 
in  my  opinion  :  jo  —nyel 
lenni  vkiről,  to  tliink  well 
of  one  ;  to  entertain  a 
favourable  opinion  of  some 
one:  egy  — eu  lernii,  to  be 
of  the  same  opinion:  én  egy 
—en  vagyok  önnel,  I  am 
of  your  opinion  ;  I  concur 
in  the  opinion  expressed  by 
you;  your  opinion  coincides 
with  mine  :  I  am  of  your 
way  of  thinking;  más  —en 
lenni,  to  differ  from  one  in 
opinion. 

Véleményezés,  fn.  (the  act 
of)  giving  an  opinion  on 
some  subject. 

Véleményezni,  cs.  i.  to  give 
an  opiniononsome  subject. 

Velencze,  fn.  iveatliercork. 

VeJeneze,  in.  Venice. 

Veleuczei,  mn.  és  fn.  Veniti- 
an. 

Veleszületett  ,  mn.  innate, 
inborn,  inherent. 

Véletlen,  fn.  chance;  hap: 
casualty ;  accident ;  mn. 
accidental;  fortuitous;— ill, 
ill.  by  chance,  by  ]iap,per- 
adventure,  by  accident: 
incidentally. 

Véletlenség,  fn.  accidental- 
ness  ;  chance. 

Vélhető,  mn. presumable, pre- 
sump'iive  :  apparent. 

Velin,  fn.  vellum  :  —papiros, 
fn.  vellum-paper. 

Vélni,  cs.  i.  to  deem,  to  think, 
to  be  of  opinion ;  to  sur- 
mise ;  to  guess,  (coll. )  to 
reckon;  to  repute ;  sokat, 
nagyot  —  vki  v.  vmi  felöl, 
to  make  much  o' .  . ,  to  set 
store  by . .,  to  think  highly 
of . . ,  to  make  a  great  ac- 
count of. . 

Velő, /«.  marrow;  (fig  )  gist, 


Velős. 

main  points  (pl.  I  :  agy — , 
brain. 

Velős,  mn.  morroir;/ ;  (Jig.) 
pithi/,  forcible,  suc-cinct. 

Vélt,  mn.  putative,  supposed, 
rejjutt'd. 

Vernh,  fn.  colt. 

Vemliesedui  (ik).  J;,  i.  to  re- 
tain. 

Vemhezui  (ik),  k.  i.  to  foal, 
to  bri nil  forth  a  colt. 

Vén,  mn.  old,  aged  :  —  mint 
maga  az  opeieucziús,  a*- 
old  as  Charing-Crass  :  as 
old  as  the  itch  ;  as  old  as  a 
serpent;  — ,/íí.  an  old  man, 
an  old  woman. 

Vénbauya,  fn.  beldant,  old 
hag. 

Vendég,  fn.  guest :  harmad- 
napi —nek  czoki  a  neve, 
fish  and  guests  smell  at 
three  days  old:  — arcz,  fn. 
jnask ;  —fal ,  fn.  folding 
screen;  — fog,  in.  false 
tooth  :  -fogadó,  fn.  inn  ; 
—fogadós ,  />i.  landlord, 
inn-keeper,  host ;  — foga- 
dósné ,  fn.  hostess,  land- 
lady, mistress  of  an  inn : 
—haj,  fn.  wig;  —ház,  fn. 
inn;  boarding-house;  — jog, 
fn.  right  of  hospitality  ;  — 
látó,  I.  Yendégszeiető  ;  — 
©icza  ,  /.  Vendégarcz  ;  — 
szem, /n.  blinker;  — sze- 
rep, ?n.  part  played  by  a 
strange  actor  ;  — szeretés, 
fn.  hospitality ;  —szerető, 
mn.  hospitable  ;  — szeretö- 
leg,  ih.  hospitably  ;  —szo- 
ba, fn.  spare-room,  guest- 
chamber  ;  travellers'  room  ; 
taproom,  parlour. 

Vendégelni,  cs.  i.  to  treat,  to 
entertain  sumjjtuously. 

Vendégeskedés,  fn.  feasting. 

Vendégeskedni  (ik),  k.  i.  to 
feast,  to  eat  sumjituously. 

Vendéglő, /n.  inn. 

Vendéglős ,  fn.  inn-keeper, 
landlord,  host. 

Vendégtelen,  mn.  inhospita- 
ble. 

Vénes,  mn.  oldish. 

Vénhedni  (ik),  k.  i.  to  grow 
old. 

Vénheszteni,  Yéuitni,  cs.  i. 


Venni.  - 

to  make  one  look  old;  to 
render  old. 
Venni,  cs.  i.  to  take ;  to  get, 
to  receive ;  to  buy  ;  nőt  — , 
feleséget  — ,  to  take  a  wife; 
orvosságot  —,  to  take  phy- 
sic; rosz  néven  — ,  to  take 
amiss,  to  take  in  ill  part; 
to  be  displea.?ed  at ;  zokon 
— ,  to  take  in  dudgeon  ;  jó 
néven  — ,  to  take  in  good 
part:  végy  egy  félfont  lisz- 
tet és  keverd  össze  czu- 
korral,  take  half  a  pound 
of  Hour,  and  mi.v  it  with 
sugar ;  mennyit  vegyek  eb- 
h'.á  ?  how  much  am  I  to 
take  of  tliis?  fejét  —  vki- 
nek,  to  behead  one,  to  cut 
off  one's  head  ;  hamvát  — 
a  gyertyának,  to  .mufl'  the 
candle;  lélekzetet  — ,  to 
take  breatli ;  fontolóra  — , 
to  take  into  consideration, 
to  take  into  deliberation, 
to  weigh  I  in  the  mind); 
tekintetbe  — ,  to  liave  re- 
gard to ..;  to  take  into 
consideration  :  szorosan 
véve,  ötrictly  taken,  strict- 
ly ■'•peaking ;  csekélybe  v. 
kicsibe  — ,  to  make  slight 
of ..,  to  make  light  account 
of..;  to  hold  it  cheap; 
nagyba  — ,  to  make  much 
of. . ;  semmibe  sem  — ,  to 
make  no  matter  of..;  to 
make  no  account  of..;  ko- 
molyan — ,  to  take  (a 
thing)  seriously;  erőt  — 
-on,  -en,  to  overcome,  to 
overpower,  to  get  the  better 
of..,  to  get  the  mastery 
over..,  to  get  the  upjperhand 
of..;  magán  erőt  — ,  to 
master  one's  self;  új  erőt  — , 
to  recridt  one's  .strength ; 
űzőbe  — ,  to  give  chase  to..; 

példát ról,  -röl,  to  take 

an  e.rample  by  .  . ;  észre  — , 
to  perceive ,  to  mark ,  to 
notice,  to  observe ;  to  catch 

sight  of..;  részt ban, 

-ben,  to  take  jmr-t  in  . . ;  to 
sJiare  ;  búcsút  —  vkitöl,  to 
take  lea  ve  of  some  one ;  fe- 
jébe —  vmit,  to  take  a 
tiling  into  one's  head;  bér- 

458 


Vér^ 

be  — ,  to  rent,  to  hire,  to 
farm  :  hasznát  —  vminek, 
to  make  use  of . . ;  to  take 
advantage  of..;  to  profit 
by..;  szivére  — ,  to  take 
to  heart ;  szaladásnak  — 
a  dolgot,  to  take  to  flight ; 
vérét  —  vkinek,  to  bleed 
one;  kalapot  — ,  tn  uncover, 
to  lift  one's  hat,  to  take  of 
one's  hat ;  magára  — ,  to 
take  upon  one's  self;  to 
charge  one's  self  uiih  ;  to 
put  on,  to  don  ;  magára  — 
a  veszteséget,  to  stand  to 
the  loss,  to  bear  the  loss : 
neki  —  magát,  to  gather 
flesh  :  hoi  veszi  magát  az 
a  sok  ember?  whe7-e  arc 
all  these  people  coming 
from  ?  boltban  — ,  to  buy 
in  a  shop ;  liitelbe  — ,  to 
buy  upon  credit ;  to  buy 
upon  trust;  a  ki  —  akar, 
ócsárolja  a  portékát,  (he 
that  means  to  buy  finds 
fault  with  the  goods)  he 
that  finds  fault  wants  to 
buy;  he  that  decries  (or 
disparages )  means  to  buy. 

Vénség, /h.  old  age. 

Yénszakállas,  fn.  graybeard. 

Yénus,  tn.  Venus. 

Vénülni,  k.  i.  to  grow  old. 

Venyige,  fn.  branch  of  vine ; 
vine. 

\év,fn.  blood;  gere  ;  —áldo- 
zat, fn.  fiesh-offering  ;  — 
alkat,  fn.  temperament ;  — 
állítás,  fn.  (the  act  of) 
staunching  :  — állító,  mn. 
styptic  ;  — árulá-,  fn.  (the 
act  of)  disowning  one's 
kindred  ;  —bíróság  ,  fn. 
court  martial ;  bloody  tri- 
bunal ;  — birság  ,  fn.  fine 
for  bloodshed;  compensa- 
tion for  bloodshed ;  assyth- 
ment ;  — boszú,/n.  revenge 
for  bloodshed ;  (the  act  of) 
taking  bloody  revenge  for 
the  murder  of  a  kinsman; 
-bo,  mn.  plethoric ;  -bő- 
ség, fn.  plethora ;  —csepp, 
fn.  drop  of  blood ;  — dag, 
fn.  vari.r ;  —duzzadás,  I. 
Vérbőség;  —eb,  fn.  blood- 
hound ;  —edény,  fn.  blood- 


Vér. 

iiessel ;  — elöntödés  ,  fn. 
extravasai  ion ;  —ér,  fn. 
vein  ;  — ércsomó,  — érdag, 
fn.  vari.r  ;  — fenvü  ,  fn. 
Jarclt-trec  ;  —fertelem,  — 
fertőzés,/?*,  incest;  —fer- 
tőzési, mn.  incestuous ;  — 
fertözet,  fn.  incest :  —fer- 
tőző, mn.  incestuous:  guilty 
of  incest  :  —folyás  ,  fn. 
bleeding,  flowing  of  blood, 
haemorrhage :  —forgás,  f??. 
circulation  of  the  blood; 
— förteleru,  /.  Vérfertelem ; 
—fürdő ,  fn.  bloodshed ; 
butchery,  carnage ;  —há- 
nyás, fn.  spitting  of  blood; 
— has,  fn.  the  bloody  flu.v, 
dysentery;  — hngyás,  — hu- 
gyozás,  fn.  red-murrain  ; 
haematuria  ;  — izzadás,  /'h. 
bloody  sweat:  — jaszpis,//!. 
red  jasper;  —kelés,  fn. 
furuncle  ;  —keringés  ,  fn. 
circulation  of  the  blood; 
—kór,  fn.  piles  (pi.),  hae- 
morrhoids, hemorrhoids:  — 
köhögés,  /)(.  cough  accom- 
panied by  haemoptysis :  — 
köpés,  I.  Vérpökés  ;  —me- 
nyegző, fn.  the  mas'^acre 
of  the  protestants  on  St. 
Bartholomew's  day  ;  —mo- 
gyoró, fn.  filbert ;  —nász, 
i.  Véimenyekző ;  —omlás, 
fn.  haemorrhage ;  — ontás, 
fn.  bloodshed  ;  — ömleg,  /. 
Véromlás  ;  — ])ad,/n.  scaf- 
fold :  —pangás,  fn.  stagna- 
tion of  the  blood ;  — paráz- 
na, I.  Vérfertőző ;  —pénz, 
fn.  asdytliment,  compensa- 
tion for  blooa  hed ;  blood- 
money  ;  — peselés,  I.  Vér- 
liugyozás ;  —petty ,  fn. 
blood-stain ;  —pezsgés,  fn. 
congestion;  — piros,  »«w.  red 
as  blood;  — pokes, /n.  spit- 
ting of  blood,  haemoptosis, 
haemoptysis  ;  — rf>kon,  fn. 
a  person  related  by  blood ; 
—sag,  fn.  consanguinity ; 
—savó,  fn.  serum;  — senyv, 
fn.  scurvy ;  —szemet  kap- 
ni, to  pluck  up  heart ;  to 
take  heart  of  grace  ;  -szí- 
nű, mn.  red  as  hloOd ;  — 
szomj,  fn.  sanguinary  dis- 


Vera. 

position  ;  —szomjas  ,  7nn. 
blood-thirsty  ;  —szopó,  fn. 
blood-sucker; (fig. )a  harpy, 
an  e.itortioner ;  — tanu,  fn. 
martyr ;  — tódulás,  /'h.  con- 
gestion ,  accumulation  of 
blood  in  the  head  :  -vágy, 
fn.  sanguinary  disposition; 
—veszély,  /.  Vérseuyv  ;  — 
vesztés,  f/í.  lo.'ts  (f  blood. 

Vera,  tn.  Veronica. 

Verese, /tt.  wind-hover ;  mus- 
ket. 

Verdegélni,  Verdesni,  cs.  i. 
to  be  beating. 

Veréb,  fn.  sparrow ;  sült  — 
nem  repül  senki  szájába, 
}-oast  .sparrows  don't  come 
flying  into  the  mouth. 

Veregetni,  cs.  i.  to  be  beating. 

Verejték,  /.  Veritek. 

Verekedés,  fn.  fray,  affray, 
fight,  scuffle;  tussle;  broil. 

Verekedni  (ik) ,  A".  /.  to  be 
fighting,  to  be  e.rchanging 
blows  ;  to  be  engaged  in  a 
broil ;  to  be  at  a  fray ;  to 
scuffle,  to  contend  closely. 

Verekedő,  fn.  broiler,  bully. 

Verem,  fn.  ditch  ;  fosse  ;  pit; 
ki  másnak  vermet  ;'s,  ma- 
ga esik  bele,  lie  who  digs  a 
pit  for  others  falls  into  it 
himself. 

Véren,  ili.  in  the  fact. 

Vérengezés,  fn.  bloodshed, 
carnage. 

Vérengezni,  Vérengzeni(ik), 
A',  i.  to  shed  the  blood  of 
fellow  -  c reatnres  ;  to  be 
blood-thirsty . 

Vérengző,  mn.  blood-thirsty; 
murderous.  [redbreast. 

Veres,  mn.  r^d ;  — l)egy,/H. 

Verés,  fn.  (the  act  of)  beat- 
ing, drubbing  ;  — t  kapni, 
to  get  a  licking ;  to  get  a 
hiding. 

Véres,  mn.  bloody ;  gory. 

Vereseilni  (ik),  A.  /'.  to  grow 
red,  to  redden. 

Vereség  ,  fn.  defeat ;  — et 
szenvedni,  to  sustain  a  de- 
feat. 

Vereselleni,  Vereselni,  cs.  i. 
to  think  it  too  red. 

Vereselleni  (ik),  k.  i.  ti.  look 
red. 

459 


Verni. 

Vereses,  mn.  reddish. 

Veresfenyii,  fn.  larch-tree. 

Veresfogoly  ,  fn.  red-legged 
partridge. 

Veresfoltos,  )nn.  red-stained. 

Verenhagyma,  fn.  onion. 

Vereshajii,  mn.  red-haired; 
carotty. 

Véreshurka ,  fn.  black-pud- 
ding. 

Veresitui,  cs.  i.  to  redden,  to 
make  red.  [bage. 

Vereskáposzta,  fn.  red  cab- 

Veresorru,  mn.  red-nosed ; 
red-beaked. 

Veressárga,  mn.  orange-co- 
loured. 

Veresség,  fn.  redness. 

YeYesazákk\lu,7nn. red-beard- 
ed. 

Veretlen,  mn.  uncoined. 

Veretlen,  7nn.  bloodless,  desti- 
tute of  blood ;  unbloody. 

Vérezni,  cs.  i.  to  bleed ;  to 
.stain  with  blood :  vérzi 
szivemet,  it  makes  my 
heart  bleed. 

Vergődni  (ik),  A.  i.  to  struggle 
on;  to  struggle  again^it :  to 
struggle  for  life;  (át — )  to 
fight  one's  way  through,  to 
u-ork  one's  way  through  : 
to  push  one's  way  through, 
to  jostle  through  ;  alig  tu- 
dott odáig  — ,  hogy  meg- 
élhessen, he  could  scarcely 
make  sliift  to  live  ;  he  was 
scarce  able  to  eke  out  a 
livelihood;  he  had  to  strug- 
gle hard  to  make  a  living. 

Verhenyeges,Verheuyes,i>i«. 
reddish-brown ;  copper-co- 
loured. 

Verhető,  mn.  malleable. 

Vérhüdni  (ik),  A.  (".  to  bleed. 

Verinteni ,  cs.  i.  to  .'itrike 
softly. 

Veritek,  pi.  sweat ;  per.spira- 
tion  ;  iiideg  —,  cold  sweat. 

Veritékos,  mn.  sweaty. 

Vciitkezi"),  fn.  sweater. 

Vermelni,  cs.  i.  to  lay  vines. 

Vérmes,  ??i«.  sanguine:  — ség, 
fn.  sanguineness. 

Venn,  cs.  i.  to  beat:  to  drub; 
to  strike  ;  to  knock  ;  to  hit; 
to  smite ;  to  coin  :  a  gyer- 
meknek seggére  — ,  to  whip 


Veronika. 

tJw  chiUVn  bottom  ;  fejére 

—  vkinek,  to  atrihe  one  on 
the  head ;  szef^et  a  falba 
— ,  to  drive  u  nail  into  the 
wall  :  pénzt  — ,  to  coin 
money  ;  dobot  — ,  to  beat 
the  drum ;  bátrálót  — ,  to 
heat  a  retreat ;  nótát  a 
zongorán  — ,  topUn/  a  piece 
on  the  piano  ;  vkiuek  vniit 
fejébe  — ,  to  ram  a  thing 
into  one's  noddle ;  gyökeret 
— ,  to  take  root ;  vasra  — 
vkit,  to  hind  one  in  chains; 
hordót  csajn-a  — ,  to  broah 
a  Ixirrel ;  harangot  féh'e 
— ,  to  rincj  the  bells  back- 
irard ;  to  toll  the  alarm- 
hell  ;  dobra  — ,  to  publish 
htj  heat  of  drum  ;  to  sell 
hi/  auction ;  to  bring  to  the 
hammer  ;  (jig.)  to  divulge, 
to  bla zen  forth:  adósságba 

—  magát,  to  run  in  scores, 
to  run  into  cííí»í,- költségbe 

—  magát,  to  Jig  into  ex- 
penses. 

Veronika,  tn.  Veronica. 

Verő,  mn.  striking ;  beating; 
throbbing ;  — árnyék,  fn. 
shadou- ;  —fa,  fn.  beater, 
beetle:  — fény,  fn.  sunshine; 
—gép,  fn.  rum;  —kos,  fn. 
rammer  :  — óra,  fn.  strik- 
ing clock. 

Verőcze,//!.  wicket. 

Verődni  (ik),  k.  i.  to  strike 
againtt,  to  dash  against: 
to  he  tossed  against. 

Verőzni  (ik),  k.  i.  to  bask  in 
the  sun. 

Vers,  fn.  verse;  number; 
stanza,  stroplie ;  — et  sze- 
rezni, to  make  verses,  to 
compose  verses ;  — be  szed- 
ni, to  versifg;  — faragó,  fn. 
a  pitiful  rhymer  :  —futás, 
fn.  race  ;  —láb,  fn.  foot; 
-méretes,  mn.  metrical  • 
—mérték,  fn.  metre;  — 
szak,  fn.  stanza,  strophe ; 
couplet;  —tan,  fn.  prosody . 

Verség,  fn.  consanguinity. 

Verselés,  fn.  versification. 

Verselni,  k.  i.  to  make  verses; 
to  strive,  to  rival. 

Verselő  ,  fn.  verse -maker, 
versifier,  versificator. 


Verseuezés. 

Versenezés,//!.  contest  (for), 
competition ;  emulation. 

Versenezni,  k.  i.  to  compete 
with  ;  to  rival  icith  :  to  vie 
with :  versenezhetni  -val, 
-vel,  to  be  able  to  vie  ivith. 

Versengeni,  k.  i.  to  contest 
with ;  —  vmi  fölött ,  to 
quarrel  about. 

Versengés,  /n.  contest;  quar- 
rel, altercation. 

Versenkedni  (ik),  I.  Versen- 
geni, 'a  race. 

Verseut,  í7í.  —  futni,  to  run 

Verseny  ,  fn.  competition  : 
race;  ló—,  horse-race;  csó- 
nak—,  boat-race. 

Versenyezni,  I.  Versenezni. 

Versem-fél,  fn.  rival. 

Versenytárs,  fn.  competitor. 

Versenyzés,  fn.  competition. 

Versenyző,  fn.  competitor. 

Versezui,  I.  Verselni. 

Vert,  mn.  beaten  ;  coined;  — 
pénz,  fn.  specie. 

Vért ,  fn.  cuirass  ;  mail ; 
armour;  — gát,  fn.  ravelin; 
— ing.  fn.  coat  of  mail ;  — 
keztyű,  .fn.  gauntlet ;  — 
láncz,/n.  carcanet. 

Vérté,  fn.  front  of  an  edifice; 
facade. 

Vértelen,  mn.  bloodless. 

Vértes  ,  mn.  armed  witli  a 
cuirass  ;  armed  with  mail; 
fn.  cuirassier. 

Vértesítni,  I.  Vértezni. 

Véitezni,  cs.  i.  to  arm  witli 
mail. 

Véizeni  (ik),  k.  i.  to  bleed ; 
szivem  vérzik,  my  heart 
bleeds. 

Vésdegélni,  cs.  i.  to  chisel 
leisurely. 

Vese,  fn.  kidney  ;  — alaku, 
mn.  kidney-shaped;  —fa, 
fn.  pistachio-tree ;  —fájás, 
fn.  pain  in  the  kidney ; 
painintlie  loins:  —fövény, 
fn.  renal  calculus  ;  — háj, 
fn.  fat  of  the  kidney ;  — 
hús,  fn.  loin ;  —kór,  fn. 
disease  of  the  kidney;  — kö, 
fn.  stone  in  the^ kidney ;  — 
lob,  fn.  nephritis,  inflam- 
mation of  the  kidney; — • 
porond, /«.  renal  calculus: 
— sült,/n.  roast  loin. 

460 


Veszedelem. 

Vésegetni,  cs.  i.  to  be  cutting 
ivith  a  chisel ,  to  be  en- 
graving. 

Vésemény,  fn.  engraving ; 
that  which  is  engraved. 

Vesés,  ?7t?^.  shaped  like  a  kid- 
ney ;  fn.  loin. 

Vésés,  fn.  (the  act  of)  en- 
graving, or  cutting  with  a 
chisel. 

Vésni,  cs.  i.  to  chisel ;  to  en- 
grave;  emlékezetébe  — , 
to  imprint  on  one's  mind. 

Vésnök,  fn.  engraver. 

\ésö,  fn.  chisel;  graver. 

Vessző,  fyi.  switch;  rod; 
twig;  wand;  comma;  — t 
futni,  to  run  the  gauntlet ; 
—nyalkh,  f7i.  fagot ;  —pa- 
ripa, fn.  hobby-horse  ;  — 
seprő,  fn.  besom. 

Vesszős,  7nn.  — pont ,  fn. 
semicolan. 

Vesszőzés,  fn.  <  the  act  of) 
flogging. 

Vesszőzni,  cs.  i.  to  flog ;  to 
give  the  rod  to. 

Vésii,  fn.  chisel. 

Vész,  fn.  storm  ,  tempest ; 
bane.de.struction;  —kTbocz, 
fn.  jury-mast;  — csüllő,/n. 
storm-finch ;  —edzett,  mn. 
fearless  of  danger ;  steeled 
against  danger ;  armed  a- 
gaimt  the  severest  reverses; 
— fuvó,/n.  alarmi-it ;  — ha- 
lál, /';í.  plague,  pestilence ; 
-harang,  fn.  alarm-hell;  — 
horgony,  fn .  sheet-a nchor; 
—hozó,  nm.  baneful,  per- 
nicious :  —hullám ,  fn.  a 
heavy  sea;  — iel,  fn. signal 
of  distress ;  —jós,  fn.  pe- 
terel ;  — jóslatu,  mn.  por- 
tentous ;  —teljes  ,  mn. 
fraught  icith  danger , 
fraught  with  much  peril 
(to). 

Veszedelem, />!.  danger,  pe- 
ril ;  risk,  jeopardy  :  — ben 
forogni,  to  be  in  danger, 
to  be  in  jeopardy :  vesze- 
delmen kiviil  lenni,  to  be 
out  of  danger  ;  to  be  out  of 
harm's  way  ;  to  be  in  safe- 
ty ;  boldog  ember,  ki  más 
veszedelmén  tanul,  happy 
is  he   who  takes   warning 


Veszedelmes. 

from  the  tnishaps  of  others; 
ki  makrát  kétszer  adja  —re, 
a  szerencsét  ue  váilolja,  lie 
complains  icrongfully  of  the 
sea  who  twice  suffers  ship- 
wreck ;  ki  szereti  a  vesze- 
ilehnet,  uyaka  szakad  be- 
lé, lie  that  seeks  donfier, 
perislieth  therein  unpitied. 

Veszedelmes,  m».  dangerous, 
perilous ;  —eu,  i)i.  dancier- 
oiisli). 

Veszedelmezni,  I.  Yeszedel- 
meztetui. 

Veszedelmeztetui,  cs.  i.  to 
endanger,  to  imperil,  to  ex- 
pose to  peril ;  to  bring  into 
danger,  to  bring  into  jeo- 
pard g ;  to  bring  into  ques- 
tion; to  risk,  to  hazard. 

Veszejteni,  /.  Veszteni. 

Veszekedés ,  fn.  wrangle, 
brawl,  quarrel,  contention. 

Veszekedni (ik).  A".  /.  tohrawl, 
to  wrangle,  to  contend,  to 
quarrel ;  to  he  at  strife. 

Veszekedő,  mn.  contentious, 
quarrelsome, given  to. strife; 
fn.  quarreller. 

Veszékelés,  fn.  lamentation. 

Veszékelni,  k.  i.  to  lament ; 
to  erg  murder. 

Veszély,  I.  Veszedelem. 

Veszélyes,  I.  Veszedelmes. 

Veszélyezni,  I.  Veszedelmez- 
tetui. 

Veszélytelen,  mn.  attended 
with  no  danger ;  danger- 
less. 

Veszendő,  mn.  perishable; 
—ÖTS,fn.  the  forlorn  hope; 
—be  menni,  t<i  get  lost. 

Vészes ,  mn.  l/'mpestuous, 
stormy  ;  perilous ;  baneful. 

Veszett  ,  mn.  lost ;  rabid, 
mad;  —dolog,  fn.  con- 
founded business. 

Veszettség  ,  fn.  rabidness, 
canine  madness. 

Veszíteni,  Veszítni,  cs.  i.  to 
lose. 

Veszni,  k.  i.  to  be  lost ;  to 
perish ;  to  decay ;  to  be 
wasting  away  ;  to  begin  to 
rot ;  to  melt  'said  of  the 
snow ) ;  vkibe  — ,  to  pick  a 
quarrel  with  one  ;  éhen  — , 
to   perish    with     hunger; 


Vesződés. 

Dunába  veszett ,  he  was 
drowned  in  the  Danube; 
boüjályba  — ,  to  be  lost  in 
darkness. 

Vesződés,  fn.  plodding;  wor- 
ry :  botheration. 

Vesződni  (ik),  k.  i.  to  plod, 
to  moil;  to  worry  one's  self 
(about);  to  be  bothered 
with,  to  be  plagued  with  ; 
to  struggle  with  difjiciil- 
ties. 

Vesződség,  fn.  bother  ;  wor- 
ry ;  toil,  drudgery. 

Vesződséges,  mn.  bothersome, 
troublesome  ,iijearisome , irk- 
some, beset  with  difficul- 
ties. 

Veszte,  fn.  (his,  her,  its) 
loss;  ruin;  /)cr(iifi07i  .■  si- 
ratja vagyonának  vesztét, 
he  bewails  the  loss  of  his 
fortune;  vesztére,  to  his 
perdition;  az  az  ö  — ,  that 
will  prove  his  ruin ;  that 
proved  his  ruin. 

Veszteg,  ill.  still,  without 
stirring,  without  moving, 
ivithout  budging  ;  —  ülni, 
to  sit  still;  nem  tud  egy 
pillanatig  sem  —  maradni, 
he  has  the  fidgets  ;  ülj  — , 
ba  jól  van  dolgod,  if  you 
are  icell  off,  stay  where  you 
are;  —kvn,fn.  unsaleable 
goods,  goods  which  are  ly- 
ing on  one's  hands  ;  — ház, 
fn.  quarantine  -  buildings 
'(pi.). 

Vesztegelni ,  k.  i.  to  keep 
quiet,  to  lie  still;  to  per- 
form quarantine. 

Vesztegetés,  in.  (the  act  of) 
wasting,  squandering;  (tlie 
act  of )  corrupting,  bribing. 

Vesztegetni,  cs.  i.  to  waste, 
to  squander;  to  bribe,  to 
corrupt  ;  időt  s  pénzt  — 
-ra,  -re,  to  waste  time  and 
money  upon  . .;  —  a  válasz- 
tókat, to  bribe  the  electors. 

Veszteglés.  fn.  quarantine ; 
a  stopping. 

Vesztegletes,  mn.  still,  quiet. 

Veszteglüház,  /.  Vcsztegiiáz. 

Vesztegb'ísség,  fn.  inertia. 

Veszteién  ,  mn.  unattended 
with  danger. 

401 


Vetemedni. 

Vészteljes,  mn.  fraught  with 
danger,  frauglit  with  peril. 

Veszteni,  cs.  i.  to  lose ;  to  he 
out  of  pocket  by  (some 
transaction),  to  he  a  suf- 
ferer by  ;  to  execute,  to  put 
to  deatit  by  law ;  vízbe  — , 
to  drown;  becsületét  — 
to  forfeit  one's  horiour ; 
to  forfeit  one's  good  name ; 
játékban  — ,  to  lose  at  play; 
kártyán  — ,  to  lose  at  cards; 
színét  — ,  to  lose  colour,  to 
fade:  tíz  forintot  —  vmin, 
to  be  ten  florins  out  of 
pocket  by  ..,  eszét  — ,  to 
lose  one's  wits;  fogadást  — , 
to  lose  a  wager ;  —,  k.  i. 
rajta  — ,  to  be  taken  in  the 
fa^t ;  to  come  to  grief. 

Vesztes,  /ii.  loser;  mn.  los- 
ing;  defeated. 

Veszteség, /n.  loss. 

Vesztő,  mn.  losing ;  — bely, 
fn.  place  of  execution;  — 
pad./ii.  scaffold. 

Vetegetui,  cs.i.  to  be  throw- 
ing, flinging;  to  be  sowing. 

Vétegetni,  A;,  i.  to  he  doing 
amiss. 

Vétek,  fn.  fault,  offence;  sin; 
bocsánandó  — ,  venial  sin; 
halálos  — ,  deadly  sin. 

Vetekedés,  fn.  controversy, 
dispute. 

Vetekedni  (ik),  k.  i.  — val, 
-vel,  to  vie  with  :  veteked- 
nek egymással,  they  vie 
with  ear  It  other  i  in  ). 

Vétektelen,m«.  faultless,  sin- 
less, guiltless. 

Vétel,  fn.  purchase  ;  receipt ; 
—ár,  fn.  prime  cost ;  —le- 
vél, fn.  bill  of  sale  ;  bill  of 
emption  ;  — pénz,/n.  pur- 
chase-money. 

Vetélkedés ,  ///.  emulation, 
contention,  di.ijjute. 

Vetélkedni  (ik),  k.  i.  to  con- 
tend;  to  emulate:  to  vie 
with  . . 

Vetemedés ,  fn.  warping,  a 
turning  out  of  shape ;  pre- 
sumption. 

Vetemedett,  /.Elvetemedett. 

Vetemedni  (ik),  /.•./.  t<>  warp, 
to  cast,  to  turn  out  of  shape; 
to   presume ,   to  dare ,   to 


Vetemény. 

bi-azen,  to  have  the  impu- 
dence to.  . ;  ana  a  gondo- 
latra vetemedtem  ,  hogy 
hozzá  folyamodjam,  /  con- 
ceived tlte  idea  of  resorting 
to  him. 
Vetemény,  fn.  kitchen  -  ve- 
getable. 
Veteményes,  mn.  —  kert,  f'«. 
liit:  hen-garden. 

Vetemitni,  f»'.  i.  (-la,  -re)  to 
lead  one  into  the  commis- 
sion of  a  crime. 

Vetemiilni,  I.  Vetemedni. 

Véteni,  cs.  és  k.  i.  to  trans- 
gress, to  offend  against ;  to 
do  amiss;  légynek  sem  vét, 
he  would  not  harm  a  fiy ; 
—  vki  V.  vmi  ellen ,  to 
trespass  against,  to  sin  a- 
gainst. 

Vetéuyfíi,  fn.  lucerne. 

Vetés,  fH.  (the  act  of)  cast- 
ing ,  throwing  ,  flinging ; 
sowing;  —torgksffn.change 
of  crops. 

Vetés,  fn.  t7-espass,  offence, 
transgression. 

Vétesség, /n.  culpability. 

Vetet, /n.  throw,  cast. 

Vetetlen,  nm.  unsown. 

Vetett,  mn.  seeded;  sown 
(with}. 

Vetgép./'w.  catapult. 

Vethorog,  fn.  grapnel. 

Vétkelni,  cs.  i.  engem  vét- 
keinek, thetj  lay  the  blame 
at  my  door. 

Vétkes,  mn.  culpable;  guilty; 
én  vagyok  a  — ,  the  guilt 
lies  at  my  door ;  —  a  gyil- 
kosságban, guilty  of  mur- 
der; — ség,  fn.  culpahility; 
guiltiness,  guilt. 

Vétketlen,  mn.  sinless  ;  guilt- 
less. 

Vétkezés,  fn.  (the  act  of)  un- 
dressing one's  self,  (the  act 
of)  doffing  or  .Gripping  off' 
one's  clothes. 

Vétkezés,  fn.  (the  act  of) 
sinning. 

Vetkezetten ,  mn.  sinless ; 
guiltless. 

Vetkezni  (ik),  k.  i.  to  undress 
one's  self,  to  strip  off  one's 
clothes ;  (fig.  >  to  cast  the 
skin. 


Vétkeani. 

Vétkezni,  k.  i.  to  sin. 

Vetkezödés ,  Vetkezödui,  /. 
Vétkezés,  Vetkezni. 

Vetkeztetni,  cs.  i.  to  undress; 
meztelenre  —  vkit,  to  strip 
one  naked. 

Vétlen  ,  mn.  innocent ,  free 
from  guilt;  —ség,  fn.  guilt- 
lessness. 

Vétlevél,/n.  receipt. 

Vetni,  cs.  i.  to  cast,  to  throw, 
to  Jiing,  to  hurl ;  to  sow  ; 
követ  —  vkire,  to  fling  a 
stone  at  one,  to  hurl  a  stone 
at  one  :  sorsot  — ,  to  cast 
lots ;  fogságba  —  vkit,  to 
throw  one  into  prison;  sze- 
meit —  -ra,  -re,  to  cast 
one's  eyes  upon  . . ;  erre  az 
asszonyra  vetette  szemét, 
he  has  his  eye  on  this  lady; 
bukfeuczet  — ,  to  throw  a 
sommersault ;  czigánykere- 
ket  — ,  to  turn  cartwheel- 
somrnei'saults ;  adót  —  -ra, 
-re,  to  lay  ta.res  on  .. ;  to 
impose  taxes  on  . . :  köpe- 
nyeget vetett  magává,  he 
threw  on  his  cloak :  he 
threw  his  mantle  over  his 
shoulders;  he  put  on  his 
cloak  ;  asztalt  — ,  to  lay 
the  cloth  ;  csalt  v.  cselt  — , 
to  lay  snares  (/o?-;;  hurkot 
— ,  to  set  gins ;  hálót  — ,  to 
set  nets;  horgonyt  — ,  to 
cast  anchor ;  fittyet  —  vki 
orra  alá ,  to  snajJ  one's 
fingers  at  one  ;  to  give  one 
the  fico ;  gátot  —  -nak, 
-nek,  to  put  a  stop  to  .  . ; 
egybe—,  to  compare;  laka- 
tot —  -ra,  -re,  to  put  a 
padlock  on . . ;  lakatot  — 
vki  szájára,  to  clap  a  pad- 
lock ujwn  one's  tongue ;  is- 
meretséget — ,  to  pick  ac- 
quaintance; lángot  v.  lob- 
bot — ,  to  blaze  up ;  to  burst 
into  a  blaze  ,  to  burst 
out  into  flames ;  ellen—,  to 
object,  to  offer  objections; 
kölyket  — ,  to  whelp ,  to 
cub,  to  pup,  to  bring  forth 
puppies;  kgyaX  — ,  to  make 
the  bed ;  az  események 
előre  vetik  árnyaikat,  com- 
ing  events  cast  their  sha- 

462 


Vezér. 

doics  before  them  ;  véget  — 
-nak,  -nek,  to  put  an  end 
to . . ;  — ,  k.  i.  vkire  — ,  to 
lay  at  one's  door;  reá  ve- 
tek ,    I  charge   the   blame 
upon   him;    ki  mint  vet, 
iigy  arat,  as  you  sow,  you 
shall   reap   ( Ut  sementem 
feceris,  ita  metes.    Cic.  de 
Orat.  lib.  2.};  hányni  — 
magát,  to  brag,  to   boast, 
to    give    one's    self   great 
airs,  to  give  one's  self  con- 
sequence, to  look  big. 
Vetni,  I.  Véteni. 
Veto  ,  f)i.  sower;  — eke,  //i. 
drill -plough;    —gép,  fn. 
sowing   machine  :    —háló, 
fn.   casting-net ;    —horog, 
fn.  grapnel;    —mag,  fn. 
seed  ;  — ruha,  /;;.  seed-bag, 
seed-clot  Ji. 
Vetődni  (ik),  k.  i.  to  be  toit 
about,  to  he  cast  about,  to 
be   brought   by    chance    t 
some  place. 
Vetrecze,  fn.  fricassee. 
Vétség  ,   fn.  fault ,  off'ence ; 

misdemeanour. 
Vétséges,  Mi7i.  faulty,  sinful. 
Vett,  mn.  bought ;   got ,    re- 
ceived. 
Vetület,  fn.  projection. 
Vétve,  ih.  now  and  then. 
Vevegetni.  cs.  i.  to  be  buying, 

to  be  taking. 
Vevény,  fn.  receipt. 
Vevés,/n.  (the  act  of)  buy- 
ing, purchasing,  taking. 
Vevő,  fn.  buyer ;  chapman. 
Vezekelni,  k.  i.  to  do  penance, 
to  suffer  for,  to  atone  for  ; 
to  practise  self  denial;  to 
mortify  one's  senses,  to  lead 
the  life  0    an  ascetic. 
Vezeklés,  fn.  atonement,  e.r- 
piation,  penance;  ascetism. 
Vezényelni,  cs.  i.  to  guide;  to 

command. 
Vezénylet ,     fn.     guidance ; 

leadership ;  command. 
Vezényszó,  fn.  word  of  com- 
mand. 
Vezér,  fn.  leader,  chief,  com- 
mander;  —bot,  fn.  trun- 
clieon,  staff'  of  command; 
— czikk,  fn.  leader,  leading 
article;   — eb ,   fn.  timer; 


Vezérelni. 

—elv,  fn.  maxim ;  az  ö  — 
elve,  the  principle  hy  which 
he  is  guided  ;  —fonal,  fn. 
leading-line  ;  (fig.)  guide  ; 
—hajó,  fn.  flag-ship;  —ige, 
fn.  te.it ;  —kar,  fn.  staff; 
general  officers  of  an  ar- 
my :  — kutya,  /.  Vezér- 
eb ;  —mondat,  fn.  te.rt : 
— őrnagy,  ffl.  major  gener- 
al; —sugár,  /«.  conducting 
ray  ;  radius  vector ;  — sza- 
lag ,  fn.  leading  strings 
(pi. J  ;  —szó,  fn.  cue  :  pre- 
face ;  — tüz,/n.  beacon;  — 
uvn,  fn.  bell-wether. 

Vezérelni,  cs.  i.  to  guide,  to 
lead;  to  command,  vezérel- 
tetni -tói,  -tői,  to  be  guid- 
ed by  .. ,  to  be  sicayed  by. 

Vezérkedni  (ik),  k.  i.  to  act 
as  leader. 

Vezérlés,  fn.  (the  act  of) 
leading,  guiding;  com- 
mand. 

Vezérlet,//!,  guidance ;  com- 
mand. 

Vezérlő,  mn.  leading;  fn. 
leader. 

Vezérség  ,  fn.  leadership ; 
generality . 

Vezeték,  fn.  leading  line; 
leash;  conduit;  aqueduct, 
aquaeduct ;  —ló,  /.  Eudas- 
1Ó ;  —név,  fn.  surname; 
— szíj,  fn.  lea.th. 

Vezetékeim,  cs.  i.  to  lead  by 
the  hand. 

Vezetékem",  mn.  guidahle, 
governable ;  conductible ; 
— ség,  fn.  conductibility. 

Vezetés,  fn.  t  the  act  of)  lead- 
ing :  guidin;! ;  guidance. 

Vezetgetni,  cs.  i.  to  he  lead- 
ing :  to  lead  about. 

Vezethető  ,  mn.  guidahle ; 
governable. 

Vezetni ,  rs.  i.  to  lead ,  to 
guide;  to  conduct;  gyer- 
meket kezénél  fogva  — , 
to  lead  a  child  by  the  hand; 
az  semmire  sem  vezet, í/iaí 
leads  to  no  good;  that  avails 
nothing. 

Vezető,  fn.  guide;  leader; 
I  Phys.  I  conductor.  ■ 

Vézna,  mn.  gaunt,  lean,  thin; 
—sag,  fn.  gauntness. 


Véznítni. 

Véznítni,  cs.  i.  to  meagre,  to 

render  lean. 
Vézuűlni,  k.  i.  to  grow  lean. 
Viadal,  fn.    combat ,    fight ; 

—biro,  fn.   umpire,  judge 

of  the  combat. 
Viadalmas  ,  mn.   combative, 

disjwsed  to  fight. 
Viadalom,  I.  Viadal. 
Viadalos,  mn. valiant,  brave ; 

—an,  ih.  valiantly. 
Viárkolás ,     fn.    approaches 

\  iárok,  tn.  trench;  approach. 

Viaskodás,//!,  struggle,  con- 
test, combat,  figlit. 

^'iaskodi,/;l.  bully,  hector. 

Viaskodni  (ik),  k.  i.  to  strug- 
gle, to  contest,  to  fight; 
sokáig  viaskodtam  ma- 
gamban, mig  stb.,  it  cost 
me  many  a  struggle  to  etc. 

Viaskodó, /n.  combatant. 

Viasz,//!,  ira.r  ;  mn.  wa.ven  ; 
of  wa.v :  —áros,  fn.  ica.r- 
chandler ;  —báb,  /'/!.  wax- 
baby,  wax-doll;  -bura,//!. 
myrica  ;  candle-berry  tree: 
—íehéntés,  fn. wax-bleach- 
ing;  —fehérítő,  fn.  wax- 
bleacher  ;  —festészet,  fn. 
encau.stic,  painting  in  heat- 
ed or  burnt  wax ;  -gyer- 
tya,//!, wax-candle;  taper; 
—ír, //I.  cerate;  —kép,  fn. 
wax- figure ;  — kereskedő, 
I.  Viaszáros ;  -korong,/'/!. 
wax  -cake ;  — nemii,  //!«. 
cereous ;  —tapasz,  fn.  ce- 
rate ;   —tekercs,  fn.  taper. 

Viaszos,  mn.  cerated ;  —vá- 
szon, fn.  oilcloth;  —tafota, 
fn.  oilskin. 

Viaszozni,  cs.  i.  to  cere. 

Vicsogás,  //I.  grin. 

Vicsogni,  /.•.  t.  to  grin. 

Vicsorgatni,  Vicsorítni,  cs.  i. 
—  fogait,  tosliow  the  teeth, 
to  flash  the  ivory. 

Vicsorodni  (ik).  Vicsorogni, 
k.  i.  to  show  the  teeth,  to 
grin. 

Vicza,  tn.  Eve. 

Viczkándani  (ik), /.•.).  to  frisk. 

Viczkándozni,  /.  Viczkánda- 
ni. 

Viczkos,  mn.  frisky,  lively, 
sprightly ,  frolicsome. 

Í63 


Vigan. 

Vid,  Vida,  fn.  Vitus. 

Vidám,  mn.  cheerful ;  gay, 
sprightly ;  jovial ;  jolly, 
jocund;  icin.^ome;  — an,  ih. 
cheerfully,  cheerily;  gayly; 
— sag,  fn.  cheerfulness ; 
gaiety,  jollity,  joviality. 

Vidámítás,  fn.  exhilaration. 

Vidámítni,  cs.i.  to  exhilarate, 
to  make  cheerful,  to  glad- 
den. 

Vidámító,  »t/í.  exhilarating. 

Vidámodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
cheerful,  to  cheer  up ;  to 
become  jolly . 

Vidámon,  Vidámul,  /.  Vidá- 
man. 

Vidámulni,  /.  Vidámodni. 

Vidék,  fn.  enviroivt  ipl-); 
country  ;  — re  rándulni,  to 
take  a  trij)  into  the  coun- 
try. 

Vidéki,  mn.  rural ;  provinci- 
al: —népesaég,fn.  country- 
people. 

Viditui,  cs.  i.  to  exhilarate, 
to  gladden. 

Vidor,  Vidorítui,  Vidorodui, 
Vidorság  stb.,  l.  Vidám, 
Vidámítni,  Vidámodni,  Vi- 
dámság stb. 

Vidra,  fn.  otter  :  — eleczke, 
fn.  marsh-rocket. 

vidulni,  l.  Vidámodni. 

Vígí  //!/!.  merry,  jolly,  gay, 
frolicsome,  in  high  spirits; 
— elmü,  mn.  of  a  cheerful 
disposition  — elmüség,  fn. 
cheerful  disposition  :  — já- 
ték, fn.  comedy. 

Vigadalom,  I.  Vigalom. 

Vigadás,//!.  rejoicings  'pL); 
merrimakc,  jollification. 

Vigadni,  k.  i.  to  rejoice ;  to 
make  merry. 

Vígadó,  fn.  merrimake,  joUi- 
Jication. 

Vigadozni,  I.  Vigadni. 

Vígalom,  //I.  merrimake,  jol- 
lification ;  glee ;  divertise- 
ment. 

Vígály,  fn.  interlucation. 

Vígályítni,  cs.  i.  to  inter- 
lucate :  to  thin  out:  to 
sucker. 

Vigályzöld,  mn.  light-green. 

Vigan,  ih.  merrily  ;  cheerily; 
—  vannak,  they  are  merry, 


Viganó. 

they  arcjoUij;  they  make 
merry. 

Viganó,//!.  gown. 

Vijíasság, /h.  mirth,  glee. 

Vigasz,  fn.  comfort,  solace, 
con.^olation. 

Vigaszui  (ik),  k.  i.  to  recover 
from  illncis. 

Vigasztalás,  fn.  ithe  act  of) 
Consoling,  comforting ;  con- 
solation, solace,  comfort. 

Vigasztalatlau,  mn.  comfort- 
less. 

Vigasztalhatatlan ,  Vigasz- 
talhatlau,  mn.  inconsola- 
ble ;  disconsolate ;  —sag, 
fn.  inconsolahleness  ;  — ül, 
ill.  inconsolahly . 

Vigasztalni,  cs.  i.  to  comfort, 
to  console ;  to  administer 
consolation  to  .  . 

Vigasztaló,  fn.  comforter; 
mn.  consolatory:  comfort- 
ing. 

Vigasztalódni  (ik),  k.  i.  to 
take  comfort;  to  be  com- 
forted. 

Vigatlan,  mn.  cheerless,  com- 
fortless, dreary,  dismal. 

Vigni  (ik),  k.  i.  to  make  mer- 
ry. 

Vigság,  fn.  mirth,  glee,  mer- 
riment: jollification,  merri- 
make ;  frolic,  spree. 

Vígságos,  mn.  gleeful,  blithe, 
joyous  :  jolly,  merry,  gay  ; 
— an,  ih.  merrily,  gayly. 

Vigyázás ,  fn.  (the  act  of) 
taking  care  ;  mindfulness  ; 
attention. 

Vigyázat,  fn.  carefulness; 
VI indfulness ;  attention. 

Vigyázatlan ,  mn.  careless, 
heedless, inattentive;  —sag, 
fn.  carelessness ;  inatten- 
tion; inadvertency ;  — ul, 
j7í.  carelessly,  in'a  careless 
way,  without  taking  care  ; 
inadvertently,  inattentive- 
ly, without  paying  any  at- 
tention to. . 

Vigyázatos,TOn.  careful,  heed- 
ful, cautious,  wary ;  atten- 
tive :  — an,  //(.  carefully, 
cautiously ;  attentively  ;  — 
sag,  fn.  carefulness,  cauti- 
ousness. 

Vigyázékony,  mn    attentive. 


Vigyázni. 

tvatchful,  careful,  circum- 
spect ;  — sag,  fn.  watchful- 
ness, carefulness,  circum- 
spection. 

Vigyázni,  k.  és  cs.  i.  to  take 
care,  to  take  heed;  to  take 
care  of ;  to  take  heed  of; 
to  mind,  to  heed ;  to  attend 
to,  to  pay  attention  to,  to 
advert  the  mind  to,  to  give 
heed  to ;  to  be  careful  of, 
to  be  heedful  of;  magára 
— ,  to  keep  a  icatch  upon 
one's  self ;  to  be  on  one's 
guard;  vigyázz  magadra ! 
look  to  yourself !  beware  ! 
vigyázz  !  have  a  care ! 
(Mil.)  vigyázz  !  attention! 

Vigyázó,  mn.  careful ;  atten- 
tive :  watchful,  cautious, 
wary,  circumspect. 

Vigyáztalan,  I.  Vigyázatlan. 

Vigyor,  fn.  crevice. 

Vigyorodni  (ik),  Vigyorogni, 
k.  i.  to  grin;  ki  minden- 
kire vigyorog,  senkit  sem 
szeret,  (he  ívho  grins  at 
everybody  is  a  friend  to 
nobody)  everybody's  friend 
is  nobody's  friend. 

Vibánczolni,  A',  i.  to  giggle, 
to  titter. 

Vihar,  fn.  hurricane,  tempest, 
storm  ;  — ár  ,  fn.  eagre ; 
spring-tide;  — horgony,  fn. 
kedge;—iiiüdkv,fn.peterel; 
—szél,  fn.  hurricane,  tor- 
nado, typhoon. 

Viharzaui,  k.  i.  viharzik,  it 
blows  a  storm. 

Viharzó  ,  mn.  tempestuous, 
stormy,  squally,  boisterous. 

Vihely,  fn.  fencing-school ; 
place  of  combat. 

Vihogás, /n.  horse-laugh. 

Vihogni,  k.  i.  to  grin ;  to 
laugh  in  an  indecent  man- 
ner. 

Vikogni,  I.  Vihogni. 

Vilaessav ,  fn.  phosphorous 
acid. 

Vilacssó,  fn.  phosphite. 

Világ.  fn.  world ;  light ;  — 
alkotmánya,  the  frame  of 
the  world ;  szem  —a,  eye- 
sight; gyertya  —a,  candle- 
light ;  — latra ,  an  arch 
rogue ; —ki  élni,  to  enjoy 

464 


Világodni. 

the  sweets  of  life ;  to  lead 
a  life  of  pleasure :  a  — ért 
sem,  a  —  kincséért  sem, 
not  for  all  the  world ;  azt 
a  —ért  sem  merném  ten- 
ni, I  dare  not  do  it  for  the 
life  of  me ;  nem  esik  ki  a 
—  feneke,  it  is  no  great 
matter ;  —  hátán  nincs 
mása,  he  has  not  his  match 
in  the  whole  world;  nobody 
comes  up  to  him ;  — ra  jön- 
ni, to  come  into  tite  world; 
— alkotmány, /«.  frame  of 
the  world ;  — egyetem,  fn. 
universe  ;  —egyetemi,  mn. 
cosmical  ;  —ellenző  ,  fn. 
screen ;  shade :  blinkers 
I  pi.);  — fi,  fn.  worldling; 
a  ivorldly  minded  person  ; 
—gyűlölő,  fn.  one  that  is 
disgusted  with  this  world; 
one  that  hates  this  world  ; 
— hirii,  mn.  far-famed  ;  — 
irás,  /n.  cosmography:  — 
iszony,  fn.  photophoby  ; 
— kép,/n.  map  of  the  world: 
—kerülő,  fn.  tramp,  strol- 
ler, vagrant,  vagabond ;  — 
kor,  fn.  era;  —oltó,  fn. 
extinguisher  ;  — polgái ,  fn. 
cosmopolite;— rész,  fn.  part 
of  the  world,  part  of  the 
globe;  —sugár,  fn.  ray  of 
light ;  —szerte,  ih.  all  over 
the  ivorld  ;  — tan,  fn.  coS' 
mology;  — tengely,  fn.  axis 
of  the  earth  :  — test ,  fn. 
heavenly  body:  — történet, 
fn.  univeral  history. 

Világi,  mn.  ivorldly ;  secular; 
temporal;  laic,  laical;  -- 
hatalom  ,  fn.  temporal 
power ;  — vá  tenni,  to  secu- 
larize. 

Világiasitni,  Vüágisitni,  cs.  i. 
to  secularize. 

Világítás ,  fn.  ( the  act  of) 
lighting  up,  enligbiening ; 
illumination ;  elucidation. 

Világitni,  cs.  i.  to  ligltt  up 
(a  room,  etc.  i;  to  illumine; 
to  elucidate;  — ,  k.  i.  to 
give  light.  [light. 

Világlani   (ik),  k.   i.  to  give 

Világodat, /n.  dawn. 

Világodni  (ik),  k.  i.  to  dawn, 
to  grow  light. 


Világos. 

Világos,  mn.  light,  luminous, 
lucid,  clear,  evident;  light- 
coloured;  —  nappal,  in 
broad  day-light :  —  pilla- 
natok, fn.  t.  sz.  lucid  in- 
tervals;  —kék,  mn.  light 
bine;  — szinü,  mn.  light- 
coloured  ;  — szürke,  mn. 
light  greg ;  —an,  ih.  lumi- 
nnu.'sli/,  clearly. 

Világosítás,  fn.  (the  act  of) 
lighting  up,  enlightening ; 
illumination ;  elucidation, 
e.rplanation. 

VUagositni,  cs.  i.  to  light  up 
la  room,  etc.),  to  illumine, 
to  enlighten  to  throw  light 
on,  to  elucidate. 

Világoskodui  (ik)  ,  /.-.  i.  to 
give  light. 

Világosodni  (ik),  k.  i.  to  grow 
light;  (fig.)  to  become  en- 
lightened. 

Világosság,  fn.  light ;  lucidi- 
ty ;  — ra  jönni,  to  come  to 
light;  kello  — ba  tenni,  to 
set  in  the  right  light. 

Vüágravaló,  mn.  fit  for  the 
struggle  of  life,  shreicd, 
time-serving,  meanly  com- 
pliant. 

Világtalan ,  mn.  .^ightle.^s, 
blind;  void  of  light,  darh. 

Világtalanitni,  cs.  i.  to  Mind, 
to  deprive  of  sight. 

Világtalanodüi  (ik),  k.  i.  to 
become  blind. 

Világtalanság,  fn.  blindno^s; 
darkne:^s. 

Világnlni,  /.  Világosodni. 

Vilámodni  (ik) ,  Vilámozni 
(ik),  k.  i.  to  dawn. 

Viiany,  fn.  phosphorus. 

Vilanylfini  (ik),  k.  i.  to  phos- 
phoresce. 

yUnnyXo  ,mn .  phosphorescent . 

Vilár.  fn.  chandelier,  glass- 
c.handclier. 

Vilélc'g ,  fn.  o.tide  of  phos- 
phoriis  :  —sav  ,  fn.  phos- 
phoric acid. 

\i\koneny ,  fn.  phosphuretted 
lufdroqen. 

Villa,  fn.  fork. 

Villádad,  mn.  forked. 

Villádzott,  mn.  forky,  divided 
into  shoots. 

Villám,  /.  Villany. 

BlzoKTY.  Magyar-angol  sz/jtár 


Villám. 

Villám,  fn.  lightning,  flash 
of  electricity. 

Villámbogár,  /;;.  lantern-fly. 

Villámdelejes  ,  mn.  electro- 
magnetic: —ség,fn.  electro- 
magnetism. 

Villámfogó,  fn.lightning-rod, 
lightning-conductor. 

Villámfolyam ,  fn.  electric 
current. 

Villámfolyató,  fn.  discharg- 
ing-rod. 

Villámgép,  //i.  electrical  ap- 
paratus. 

Villámgyorsan,  //;.  with  the 
rapiditij  of  lightning. 

Vülámháritó,  /.  Villámfogó. 

Villámkö,  fn.  thunderstone, 
thunderbolt. 

Villámlani  (ik),  k.  i.  to  light- 
en ;  to  fla.ih. 

Villámlás,/??,  lightning. 

Villámlat,  /n.  flash  of  light- 
ning. 

Villámmérö,//!.  electrometer. 

Villámmozdító,  fn.  electro- 
motor. 

Villammutató ,  fn.  electro- 
scope. 

Villámui,  /.  Villámlani. 

Villámodni  (ik),/c.  /.  to  light- 
en ;  to  dawn. 

Villamos,  mn.  electric. 

Villamositni.cs.i .  to  electrify. 

Villamosság,  /??.  electricity ; 
dörzsölési  — ,  frictional 
electricity. 

Vülamozni,  <■.<:.  /.  to  electrify; 
to  electrize. 

Villámozni  (ik),  I.  Villám- 
lani. 

Villámsebesség,  fn.  rapidity 
of  lightning. 

Villámsugár,  fn.  flash  of 
lightning. 

Villámszikra ,  fn.  electric 
sjinrk. 

Villamszorozó,  fn.  electric 
condenser. 

Villamtartó,   fn.  electropho- 

Villaravezetö,  fn.  conductor. 
Villanat,   fn.   flash;    (fig.) 

glimpse,  glance ;   flash  of 

the  eye. 
Villanni,    k.    i.    to    flash,    to 

ft  ash  up. 
villany,  fn.   electricity  :   — 

465 


Vinni. 

áram,/;í.  electric  current ; 
— delejesség ,  fn.  electro- 
magnetism  ;  —erőmű,  fn. 
electrical  machine,  light- 
ning -  apparatus  ;  —fény, 
fn.  electric  light ;  —gép, 
fn.  electrical  machine ;  — 
indító,  fn.  electromotor; 
-mérő,  fn.  electrometer ; 
— mutató, /«.  electro-scope; 
— telep,  /n.  electric  battery; 
-vezető,  fn.  conductor. 

Villanyka,  fn.  epigram;  — 
iró,  //(.  epigrammatist. 

Villanykás,  mn.  epigramma- 
tic. 

Villanyos,  mn.  electric;  elec- 
trified :  —sag,  fn.  electrici- 
ty'. 

^  illanyozni,  cs.  i,  to  electrify. 

ViUás,  mn.  forked. 

Viliázni ,  cs.  i.  to  fork,  to 
pitch  with  a  fork. 

Villódzó,  mn. phosphorescent. 

Villogás,  fn.  coruscation ;  a 
flashing  of  light. 

Villogni,  k.  i.  to  flash;  to 
glitter. 

Villogó,  mn.  coruscant,  flash- 
ing :  glittering. 

Villogváuy ,  fn.  flashes  of 
lightning. 

Villo!jgani,/r.  /.  to  be  at  strife, 
to  contend. 

Villongás ,  fn.  contention, 
■ttrife,  quarrel ;  feud. 

Vilmos  .  tn.  William,  Bill, 
Billy. 

Yilód/.ús.fn.phosphorescence. 

Vilódzani  (ik),  k.  i.  to  phos- 
phoresce. 

Vimester,  fn.  fencing-master. 

Vincze,  tn.  Vincent. 

Vinczellér,  fn.  vine-dresser. 

Vini,  /.  Vívni. 

Vinkó, /n.  bad  wine. 

Vinni ,  cs.  i.  to  carry ,  to 
bear ;  to  convey,  to  trans- 
port ;  mennyiért  visz  en- 
gem Pestre?  ívhal  is  your 
fare  to  Pest  ?  how  much 
would  yi'u  cluirge  to  take 
me  to  Pest  ?  terhet  — ,  to 
carry  a  burden;  haza—, 
to  take  home ,  to  carry 
home ;  feleségét  magával 
vitte,  he  took  his  wife  with 
him  ;  tánczba  — ,   to  take 


V  innye. 

(a  girl)  to  a  ball,  to  take  \ 
to  the  dance  ;  azt  el  nem 
viszi  száiazau,  he  shall 
not  carry  it  so;  it  uill 
come  home  to  him;  he  shall 
smart  for  it  ;  his  hack 
shall  smart  for  it  ;  a  liázi 
gazdaságot  — ,  to  keep 
house  ;  véghez  — ,  to  carry 
out,  to  carry  into  effect,  to 
execute ;  sokra  — ,  nagyra 
— ,  to  rise  in  the  world;  to 
rise  to  eminence;  to  become 
a  great  man ;  ez  az  út  a 
városba  xisz,this  way  leads 
to  the  town:  számadást  — , 
to  keep  accounts,  to  keep 
the  hooks ;  (km.)  a  mit  ma 
véghez  vihetsz,  liolnapra 
ne  hagyd,  defer  iiot  till  to- 
morrow what  may  be  done 
to-day. 

Vin;iye,/n.  smithy,  smithei-y, 
tcorkshop  of  a  smith. 

Vinnyogni,  k.  i.  to  giggle,  to 
titter. 

Viola,  fn.  violet;  sárga  — , 
wallffoiccr;  háromszínű  — , 
pansy,  heart's  ease;  tava- 
szi — ,  wood-violet ;  —bab, 
fn.  lupine:  — gj-ökér,  fn. 
violet-root  (Radix  Ireos  s. 
Iridis  Florentinae) ;  porí- 
tott — gyökér,  fn.  violet- 
powder ;  — kék,  mn.  violet- 
blue ;  — kő,  fn.  amethy.it; 
— szin,  //;.  violet-colour ; 
— szinporhonrojt,_f/i.  lobe- 
lia; — színű,  mn.  violace- 
ous. 

Vipera,  fn.  adder,  viper ;  — 
fajzat ,  fn.  generation  of 
vipers. 

Viradás,  fn.  break  of  day, 
peep  o'  day,  dawn;  — kor, 
ih.  at  day-break. 

Vir ada t ,  fn .  day ■  h rea k,da wn; 
—kor,  viradtakor,  at  day- 
break ;  viradtáig,  viradtig, 
till  morning. 

Viradni,  k.  i.  to  dawn  ,  to 
begin  to  grow  light ;  virad, 
the  day  breaks,  the  day 
arises. 

Viradó,  fn.  day-break  ;  — ra, 
at  day-break. 

Viradozni,  I.  Viradni. 

Virág,  fn.  flower;   blossom. 


Virágooska. 

bloicth ;  bloom ;  az  irott 
— ot  sokan  dicsérik,  de 
senki  sem  szagolja,  paint- 
ed flowers  arc  jjrai^ed  by 
many ,  but  nobody  ever 
smells  at  them ;  —ágy, 
fn.  flower-bed ;  flower-plot; 
—bimbó,  fn.  flower-bud ; 
—cserép  ,  fn.  flower-pot ; 
—csésze,  f».  calyx:  —dús, 
mn.  flowery  ;  —edény,  fn. 
flower-pot:  — ékítmény, /n. 
flower-work  ;  -festő  ,  fn. 
flower-painter;  —füzér,  fn. 
garland:  — ha'-'vma ,  fn. 
bulb  ;  -istennő,  fn.  flora, 
goddess  of  flowers;  — ká- 
l^oszta,  Of.  cauliflower ;  — 
kedvelő,  fn.  florist;  —kert, 
fn.  flower-garden  :  — ker- 
tész, fn.  florist ;  —kosár, 
fn.  flower-basket ;  —koszo- 
rú, fn.  wreath  of  flowers  ; 
— levél,  fn.  petal,  blossom, 
flower-leaf;  —nyelv,  fn. 
language  of  flowers;  —pár- 
ta, fn.  bridal  garland;  — 
por,  fn.  farina,  pollen  of 
flowers;  — szár,  fn.  flower- 
stem:  —vasárnap,//!.  Palm 
Sunday. 

Virágocska,  fn.  floweret. 

Virágos,  mn.  flowery;  flower- 
ed;  daviasked ;  fiourislied; 
—beta  ,  fn.  a  flourished 
letter  ;  — káka,  fn.  water- 
gladiole ;  — kájjoszta,  fn. 
cauliflower ;  —szövet,  fn. 
flowered  stuff'. 

Virágosodni  (ik),  k.  i.  to  put 
forth  flowers,  to  put  forth 
blossoms,  to  begin  to  bloom; 
to  gather  mould. 

Virágozni,  cs.  i.  to  flower,  to 
adorn  ivith  flowers,  to  em- 
bellish with  fi:iures. 

Vii-ágzani  (ik),  k.  i.  to  bloom, 
to  blow  ,  to  blossom,  to 
flower;  (fig.)  to  flourish, 
to  bein  a  flourishing  state. 

Virágzás, Virágzat, //Í.  bloom, 
blowth. 

YÍTkgzó,mn.blooming,  flower- 
ing;  (flg.)  flourishing. 

Virány./w.  flowering  fields. 

Yu:ánjos,mn.verdant;  flower- 
ing. 

Vi;  asztani,  k.  i.  to  be  awake, 

466 


Viselősség. 

to  sit  up  at  night,  to  watch; 
—  a  beteg  felett,  to  sit  up 
ivitli  a  sick  body,  to  watch 
a  sick  body ;  — ,  cs.  i.  to 
keep  awake. 

Virasztó,  fn.  icake. 

Virgács, /n.  rod:  (fig.)  flog- 
ging. 

Virgácsolni,  cs.  i.  to  give  the 
rod  to  . . ,  to  flog. 

Viigázni,  I.  Virgácsolni. 

Virgoncz,  mn.  vigorous,  brisk. 

Virgonczkodni  (ik),  k.  i.  to 
be  brisk  ;  to  be  in  vigour  ; 
to  be  hale  and  hearty. 

Virgonczság ,  fn.  vigour ; 
briskness. 

Virics,  fn.  sap. 

Viritás,  fn.  verdancy. 

Viritni,  k.  i.  to  be  verdant. 

Viiító,  mn.  verdant. 

Virradás  ,  Virradni  stb.,  I. 
Viradás,  Viradni. 

Virrasztani,  I.  Virasztani. 

Virrogni,  k.  i.  to  contend,  to 
altercate. 

Virulat,  fn.  verdure. 

Virulni,  /.  Viritni. 

Viruló,  mn.  verdant;  (fig.i 
thriving. 

Viselés ,  fn.  (the  act  ot) 
wearing,  bearing, carry  ing . 

Viselet,  fn.  costume,  style  of 
dress ;  behaviour,  conduct. 

Viselhetetlen,  mn.  unbeara- 
ble. 

Viselkedni  (ik),  /.-.  i.  to  dress 
in  the  style  of. .;  to  behave. 

Viselni,  cs.  i.  to  rcear ;  to 
bear,  to  carry ;  azt  a  ka- 
bátot többé  nem  viselein, 
I  don't  wear  tliat  coat  an j 
more  ;  hivatalt  —,  to  bear 
an  office,  to  hold  an  office; 
to  hold  an  appointment 
(f.  e.  in  the  post-office)  : 
náborut — ,  to  wage  war; 
gondot  —  vmire,  to  bestow 
care  on  .  . ,  to  take  care 
of. . ;  jól  —  magát,  to  be- 
have well,  to  conduct  one's 
self  well ;  roszul  —  magát, 
to  misbehave ,  to  misconduct 
one's  self. 

Viselős,  mn.  quick  2cith  child; 
—nek  lenni,  to  be  in  the 
family  way. 

Viselősség,  fn.  pregnancy. 


Viselt. 


Visszacsókolni. 


Visszaható. 


Viselt,  mn.  wornj    u-orn  out, 

seedy. 
Viseltes,  mn.  worn. 
Viseltetni  (ik),  h.  i.  to  behave 
(towards  others)  ;  jó  szív- 
vel —  vki  iiáut,  to  behave 
to  one  with  kindness  ;  tisz- 
telettel —  vki  iránt,  to  be- 
have resj^ectfiilhj  towards 
one ;  to  hold  one  in  rever- 
ence ;  to  paij  one  great 
honours ;  ellenséges  indu- 
lattal —  vki  iránt,  to  enter- 
tain an  enmiti/  towards 
one,  to  entertain  a  hostile 
feeling  towards  one,  to  bear 
one  ill  wiV  :  to  be  ill  dis- 
posed towards  one  :  jó  in- 
dulattal —  vki  iránt ,  to 
entertain  a  kindhj  feeling 
towards  one ,  to  be  well 
disposed  towards  one,  to 
bear  one  good  icill. 
Visitás,/n.  (the  act  of)  utter- 
ing shrill  cries. 
Visitui,    h.    i.   to  sliriek ,  to 

sci'eam :  I.  Sivitni. 
Viskó, //(.  hut. 
Vissza,  ih.  back,  backwards; 
fn.  reverse ;  the  wrong  side 
(of) ;    visszát    vonni ,    to 
pick   a   quarrel;    to  he  at 
odds,  to  contend. 
Visszaállni,  cs.i.  to  give  back, 
to   return ,   to  restore ;   to 
pay  back  again  ;  —  a  köl- 
csönt, to  give  like  for  like; 
to  give  one  as  good  as  he 
brings. 
Visszaállítás, /n.ff/íé"  act  of) 
putting    hack    again;    re- 
storation; re-establishment. 
Visszaállitui ,    .  .<.    /.    to  put 
back  again  :  to  restore  :  to 
re-establish. 
Visszaballagni,  7i.    i.  to  jog 

back  again. 
Visszábl),  ih.  further  back. 
VisBzaheszélni,    k.   i.   to   be 
saucy  ,    to    give    pert    an- 
swers. 
Visszabocsátani,  cs.  i.  to  let 

go  back  again. 
Vis8zaV)0iza(liji,t.  j.  to  shrink 
away  from,  to  recoil  from. 
Visszacsalni,    o*.    j.    to  lure 
hack  again.  I 

Visszacsapni,  cs.  i.  to  return  | 


a  blow ;  —,  k.  i.  to  spring 
back. 
Visszacsókolni,  cs.  i.  to  kiss 

again,  to  return  a  kiss. 
Visszacsúfolni,  cs.  i.  to  re- 
turn  in-'tult  for   insult,  or 
jeer  for  jeer. 
Visszacsúszni   (ik),  k.    i.   to 

slip  back  again. 
Visszaczammogni ,    k.   i.   to 

jog  back  again. 
Visszaczipelni,  cs.  i.  to  lug 
hack  again. 

Visszadölni,  k.  i.  to  recline, 
to  lean  back ;  to  fall  back. 

Visszaélés,  fn.  bad  use,  mis- 
2ise,  abuse. 

Visszaelmélés  ,  fn.  reconsi- 
deration ;  reflection. 

Visszaelmélni,  k.  i.  to  chew 
the  cud  of  reflection. 

Visszaélni,  A-.  /.  (-val,  -vel) 
to  abuse  ;  vki  jóságával  — , 
to  encroach  upon  one's  kind- 
ness ;  vki  tüi'elmével  — , 
to  trespass  on  one's  pa- 
tience. 

Visszaemlékezés,//!,  remem- 
brance, recollection. 

Visszaemlékezni  (ik),  k.  i.  to 
recall  to  mind  ;  visszaem- 
lékeztem a  múltra ,  the 
past  came  back  upon  my 
7nind. 

Visszaemlékeztetni,  cs.  i.  to 
remind,   to  put  in  mind  of. 

Visszaereszteni .  I.  Vissza- 
bocsátani. 

Visszaérkezni  (ik).  A',  i.  to 
return,  to  come  buck  again. 

Visszaérni,  /.  Visszaérkezni. 

Visszaesés, /n.  relapse 

Visszaesni  (ik),  k.  i.  to  re- 
lapse. 

Visszafáradui,  k.  i.  to  take 
the  trouble  to  return. 

Visszafelé,  ih.  backwards. 

Visszafénvleui  (ik),  k.  i.  to 
cast  back  a  bright  light, 
to  he  refulgent ;  to  he  re- 
Jlected  (by). 

\isszAfény\éfi,fn.refulgency. 

Visszafésülni,  cs.  i.  to  comb 
back. 

Visszafizetés,  fn.  repayment, 
reimbursement. 

Visszafizetni,  cs.  i.  to  repay, 
to  refund ,   to   reimburse : 

467 


(Jig.)  to  requite ;    (jig.)  to 
retaliate. 
Visszafogadni,  cs.  i.   to  take 
hack;   to   readmit,  to  re- 
engage. 
Visszafoglalni,   cs.  i.  to  re- 
take, to  recapture. 
Visszafojtani,  cs.   i.  to  sup- 
press,   to   stifle  (a    laugh, 
etc.);  —  a    lélekzetet,   to 
hold  one's  breath. 
Visszafolyás,  fn.  rejin.r. 
Visszafolvni ,    k.   i.   to  jiow 

hack. 
Visszaforditni,  cs.  i.  to  turn 
hack  ;  to  turn  off. 

Visszafordulás,  fn.  turning 
hack,  return. 

Visszafordulni,  k.  i.  to  turn 
back,  to  return. 

Visszafutni,  k.  i.  to  run  back. 

Visszagoudolkozni  (ik),Visz- 
szagoudolni,  k.  i.  to  think 
back,  to  recall  the  past  to 
one's  mind,  to  review  the 
past. 

Visszagörbitni,  cs.  i.  to  bend 
back,  to  recurvate. 

Visszagörbitni.  cs.  i.  to  roll 
back. 

Visszagúnyolni,  cs.  i.  to  re- 
turn insult  for  insult. 

Visszagyalogolni, A-.  i.  t'>  walk 
back. 

Visszahajitni,  cs.  i.  to  Jiing 
hack  ,  to  throw  hack ,  to 
hurl  hack. 

Visszaliajlani  (ik) ,  A.  /.  to 
recline  ;  to  bend  buck. 

Visszabajolni,  /.  Vis-^zaliaj- 
lani. 

Visszabajtani,  cs.  i.  to  drive 
back,  to  bear  hack;  to  hend 
back. 

Visszabangozui,  cs.  i.  to  re- 
verberate, to  resound. 

Visszahangzani  (ik),  k.  i.  to 
resound,  ti>  reverberate,  to 
echo  :  to  he  discordant. 

Visszabáramlani  (ik),  k.  t.  to 
revert,  to  fall  back. 

Visszahatás,  fn.  reaction. 

Visszahatni,  A".  ?.  to  react 
I  upon);  to  be  retrospiective. 

Visszaható,  mn.  reactive; 
retrospective  (act,  clames 
of  an  act,  etc. );  (Gr.)  re- 
lative. 

dd* 


Visszahelyezés . 


Visszakapni. 


Visszáról. 


Visszahelyezés,  /n.  (the  act 
of)  replacing ;  reimtate- 
jnent ;  reimtahnent. 

Visszahelyezni,  cs.  i.  to  re- 
place, to  reinstate,  to  re- 
install. 

Visszahívás,  /'/).  recall,  re- 
vocation. 

Visszahívni,  cs.  i.  to  recall. 

Visszahódítni,  cs.  i.  to  recon- 
quer, to  recapture,  to  re- 
take. 

Visszahordani,  cs.  i.  to  carry 
back. 

Visszahozhatlan,  mn.  irre- 
trievable, irrecoverable. 

Visszahozliató,  mn.  retriev- 
able, recoverable. 

Visszahozni,  cs.  i.  to  bring 
back. 

Visszahökkenni,  k.  i.  to  start 
back. 

Visszahőkölni,  k.  i.  to  back. 

Visszahullani,  k.  i.  to  fall 
back. 

Vi8szahuzás,/n.  (the  act  of) 
drawing  back ;  (fig-)  re- 
traction, recantation ;  dis- 
avowal. 

Visszahiizni,  cs.  i.  to  draiv 
back  ;  to  retract,  to  recant; 
to  disavow. 

Visszahiizódui  (ik),  k.  i.  to 
retire  ;  to  retreat. 

Visszaidézni,  cs.  i.  to  call  to 
memory,  to  call  to  viind. 

Visszaigazitni ,  cs.  i.  to  re- 
adjust. 

Visszaírni,  cs.  i.  to  write  hack 

word. 
Visszaijedni,    k.  i.   to  start 
back;   to  recoil,  to  shrink 
from,  to  quail  from. 
Visszaijeszteni,  cs.  i.  to  deter, 
to  scare  away,  to  friqhten 
off. 
Visszailleszteni,  cs.  i.  to  refit. 
Visszajárni,  k.  i.  to  be  com- 
ing back :  két  forintom  jár 
vissza,    I  am   to  get   two 
florins  back. 
Visszajönni,  k.  i.  to  return, 

to  come  back. 
Visszajövet ,   ih.   in  coming 

back,  in  returning  from. 
Visszajövet ,    Visszajövetel, 

fn.  return. 
Visszajutni,  k.  i.  to  get  back. 


Visszakapni,  cs.  i.  —  vmit 
to  r.et  a  thing  back  again. 

Visszakeblezni,  cs.  i.  to  re- 
embody,  [date 

Visszakeltezni,  cs.  i.  to  ante- 

Yisszakényszerítni,  cs.  i.  to 
force  hack. 

Visszake  esztelés,  fn.  rebap- 
tization. 

Visszakeresztelni ,  cs.  i.  to 
rehaptize. 

Visszateresztelö,/n.  baptist, 
anabaptist. 

Visszakergetni,  cs.  i.  to  drive 
back. 

Visszakérni,  cs.  i.  to  ask  back 
again. 

Visszakerülni,  A",  i.  to  return; 
to  turn  up  again. 

Visszakészülui,  7i.  /.  vissza- 
késziil,  he  is  preparing  for 
his  return. 

Visszakiáltani,  cs.  i.  to  call 
back. 

Visszakívánkozni,  k.  i.  visz- 
szakiváiikozík,  he  lo7igs  to 
get  hack  again  ;  he  is  de- 
sirous to  return. 

Visszakívánni,  cs.  /.  to  ask 
back  again,  to  ivant  (it) 
hack  again. 

Visszaköltözni  (ik),  k.  i.  to 
return  to  one's  old  quarters. 

Visszaköszönni,  k.  i.  to  re- 
turn a  salute. 

Yísszaköszönteni ,  cs.  i.  to 
greet  in  return,  to  regreet. 

Visszaköszöntés,  fn.  return 
of  a  salute. 

Visszakövetelni,  cs.  i.  to  ask 
hack  again,  to  reclaim. 

Visszaküldeni,  cs.  i.  to  send 
back  again. 

Visszalépni,  k.  i.  to  step  back; 
to  retrace  one's  steps ;  to 
resign  (an  office);  to  retire 
(from    business) ;    to    lay 
doivn  (one's  commission). 
Vísszálkodni,  I.  Viszálkodni. 
Vísszalökés,  fn.  counterbuff. 
Visszalökni,   cs.  i.  to  repel, 
to  push  back,  to  toss  back; 
to  counterbuff'. 
Visszamaradni,    k.  i.  to  re- 
main behind,  to  fall  behind, 
to  lag  behind. 
Visszamászni,  k.  i.  to  creep 
back. 

468 


Visszamenetel,  />i.  regress,  a 
passing  back. 

Visszameneteles,  mn.  regres- 
sive. 

Visszamenni,  k.  i.  to  go  back, 
to  return  ;  to  retrace  one's 
steps. 

Visszamenő,  mn.  retrograde. 

Visszamozditni,  cs.  i.  to  shove 
hack. 

Visszamozdului,  k.  i.  to  re- 
cede. 

Visszanézni,  k.  i.  to  look 
hack;  to  cast  a  look  behind; 
I  fig.)  to  take  a  retrospect. 

Visszanyerni ,  cs.  i.  to  win 
back  again;  to  regain;  to 
recuperate. 

Visszauyomás,  fn.  counter- 
pressure. 

Visszaöutení,  cs.  i.  to  pour 
back  again. 

Visszaparancsolni,  cs.  i.  to 
countermand ,  to  repeal  a 
command;  to  give  contrary 
orders. 

Visszapattanás,//),  rebound. 

Visszapattanni,  k.  i.  to  re- 
hound. 

Visszapülautaní,  k.  i.  to  cast 
a  glance  behind. 

Visszapillantás,//),,  (the  act 
of)  tasting  a  glance  he- 
hind;  retrospect,  a  view  of 
things  past. 

Visszapótlás,  fn.  supply ;  re- 
imbursement ;  reproduc- 
tion. 

Visszapótolni,  cs.  i.  to  reim- 
burse; to  supply;  to  re- 
produce, to  produce  anew. 

Visszarakni,  cs.i.  to  put  back 
again. 

Visszarándulní,  k.i.  to  return 
(in  a  carriage). 

Visszarendelni,  cs.  i.  to  order 
back ,  to  give  or  'ers  for 
some  one's  return. 

Visszarepülni ,  k.  i.  to  fly 
back. 

Visszarettenteni  ,  cs.  i.  to 
deter,  to  frighten  off,  to 
scare  away;  to  make  one 
start  back. 

Visszarezzenni,  k.  i.  to  recoil, 
to  shrink  back. 

Visszáról,  ih.  preposterously; 
turning  the  wrong  side  out. 


Visszarágni. 


Visszatalálni. 


Visszavánszorogni. 


Visszarúgni,  cs.  i.  to  return 
a  kick ;  to  rehound. 

Visszás,  mri.  preposterous; 
reversed,  inverted,  wrong; 
(Jig.)  adverse,  conti-ary, 
ivrung,  perverted,  absurd; 
— an,  ill.  preposterously  ; 
reversely,  reversedly ;  ad- 
versely ,  contrarily  ;  ah- 
surdiy;—-i-d.g,  fn.  perverse- 
ness, crossness ;  adversity : 
absurdity. 

Visszasáiitikálui,  k.  i.  to  liob- 
ble  back. 

Visszasétálni,  k.  i.  to  walk 
back. 

VisszHshau^u ,  mn.  discor- 
dant. 

Visszasietni,  k.  i.  to  hurry 
back. 

Visszasovái  ogui,  k.  i.  vissza- 
sovárog,  belongs  to  return. 

Visszasiigárlaui  (ik),  k.  i  to 
be  reflected  ( by ) ;  'o  be  re- 
fulgent. 

Visszasugározni,  cs.  i.  to  re- 
flect, to  tlaow  hack  ( ima- 
ges). 

Visszasiilyedni,  k.  i.  to  sink 
back  again. 

Visszaszaladni,  A-.  /.  t<>  run 
back. 

Visszaszállni,  />•./.  to  fly  back; 
to  perch  again  in  the  same 
place  :  to  revert ,  to  fall 
back  (to). 

Visszaszálló,  mn.  revertihle. 

Visszaszeretui ,  cs.  i.  t<>  re- 
turn one's  love,  to  make  a 
return  to  otie's  love. 

Visszaszerezni,  rs.  i.  to  get 
(it )  bdi-k  again. 

Visszaj-zidui,  cs  i.  to  return 
áhu<e  for  abuse. 

Visszasziui,  cs.  i.  to  suck  up 
again. 

Visszaszolgálni,  cs.  i.  to  do 
a  service  in  return  for 
favours  received. 

Visszaszolgáltatni,  cs.  i.  to 
return  ( it )  again . 

Vis^zaszólitni,  cs.  i.  to  call 
back  again. 

Vissza.-zolni,  k.  i.  f<<  be  sau- 
cy, to  give  pert  an!<n-ers. 

\ini^7.a.^7.oritui,cs.i. to  squeeze 
hack,  to  force  back  ;  to  re- 
turn a  squeeze  of  the  hand. 


Visszatalálni ,  k.  i.  to  find 
one's  way  back  again. 

Visszatartani,  cs.  i.  to  keep 
back,  to  keep  from,  to  witli- 
hold ;  -—  magát,  to  contain 
one's  self. 

Visszatartás, /?i.  (tlie  act  of) 
keeping  back,  withholding; 
retention. 

Visszatartóztatás,  fn.  deten- 
tion. 

Visszatavtóztatbatlan  ,  mn. 
unrestrainable. 

Visszatartóztatni ,  cs.  /.  to 
detain,  to  hold  one  in;  to 
2>r event  one  from  . . :  to  re- 
strain (from ) . 

Visszataszitni,  cs.  i.  to  push 
back. 

Visszataszitó,  mn.  repulsive, 
forbidding. 

Visszatekinteni,  k.  i.  to  cojit 
a  look  behind :  (fig. )  to 
take  a  retrospect . 

Visszatekintés, /M.rcíros^jecí. 

Visszatenni ,  cs.  i.  to  put 
back  again;  to  set  into 
joint  again;  to  reduce  (a 
dislocated  jaic,  etc.). 

Visszatérés,  fn.  return. 

Visszatérítés,  fn.  restitution, 
reparation,  amends  (pi.). 

Visszatéritni,  cs.  i.  to  resti- 
tute, to  make  reparation, 
to  make  amends  ;  to  make 
it  up  to  one  (by). 

Visszatermödés ,  fn.  repro- 
duction. 

Visszatermodni  (ik),  k.  i.  to 
be  reproduced  ,  to  groiv 
again. 

Visszatérni,  k.  i.  to  return. 

Visszatétel,  fn.  (the  act  of) 
putting  back  again:  reduc- 
tion. 

Visszatetszeni  (ik),  A'.  ?.  to 
displease. 

Vií^szatetszés ,  fn.  displea- 
sure. 

Visszatetsző,  mn.  displeas- 
ing, disagreeable. 

Visszatolni ,  cs.  i.  to  push 
back. 

Visszatorliini,  cs.  i.  to  re- 
taliate I  upon  one  with); 
tn  retort  (upon  one). 

Visszatorlás,  fn.  retaliation; 
retortion. 

469 


Visszatorolni,  I.  Visszator- 
laui. 

Visszatölteni,  cs.  i.  to  pour 
back  aaain. 

Visszatükrödzeui  (ik),  k.  i. 
to  be  reflected. 

Visszatükrözni,  cs.  i.  to  re- 
flect (images). 

Visszaiigrani  (ik) ,  k.  i.  to 
jump  back,  to  leap  back ; 
to  spring  back,  to  rebound. 

Visszaugrasztaui ,  cs.  i.  to 
make  jump  back  ;  to  cause 
to  rebound. 

Visszaúszni  (ik),  k.  i.  to  swim 
back. 

Visszautasítás,  fn.  (the  act 
of)  sho'ving  the  way  back; 
(the  act  of)  passing  a  va- 
grant to  liis  parish  ;  non- 
suit: dismissal  (of  a  case); 
repulse. 

Visszautasitni,  cs.  i.  to  send 
one  back  :  to  sJiow  one  the 
way  back ;  to  7ionsuit  (a 
plaintifl') :  to  dismiss  (a 
case ) ;  to  decline  (one's 
suit ) ;  csavargót  — ,  to  jyass 
a  vagrant  to  liis  parish. 

Visszautazni,  /,•.  /.  to  travel 
back. 

Visszaiités,  fn.  rejiercussion. 

Visszaütni,  cs.  i.  to  return  a 
blow. 

Visszaütüdni  (ik),  k.  i.  to  be 
thrown  hack,  to  be  beaten 
back  :  to  rebound. 

Visszaüzenni,  cs.  i.  to  send 
back  word. 

Visszaüzés,  fn.  (the  act  of) 
driving  hack ;  repulsion. 

Visszaűzni,  cs.  i.  to  repel,  to 
drive  hack. 

Visszavágni,  cs.  i.  to  return 
a  blow. 

Visszavágtatni,  A",  i.  to  gal- 
lop back. 

Visszavágyni  (ik),  Visszavá- 
gyódni (ik),  A-.  Í.  to  have  a 
longing  to  return. 

Vis.-izaváltani,  cs.  í .  to  redeem 
(a  pledge,  etc. ). 

Visszaváltás,  fn.  redemption , 
ransom. 

Visszavándorolni ,  k.  i.  to 
wander  back. 

Visszavánszorogni,  k.  i.  to 
drag  one's  self  back. 


Visszavárni. 


Visszavárni,  <■.'!.  i.  to  expect 
onf-1  return,  to  uait  for 
one's  return. 

Visszavásárlás  ,  fn.  repur- 
clni,<e. 

Vist^zavásárolni,  w.  /.  to  re- 
yurchase. 

Visszavenni ,  cs.  i.  to  take 
back  :  to  repurchaxe ;  — 
szavát ,  to  retract  one'ii 
words  ;   to  eat  one'.i  words. 

Visszaverés,  fn.  rejicction; 
repulsion. 

Visszaverni ,  cs.  i.  to  beat 
back,  to  force  back ;  to 
repel :  to  rejiect. 

Visszaverő,  fn.  reflector;  mn. 
reflectin(i. 

Visszaverődni  (ík),  k.  i.  to 
be  reflected. 

Vii-szavétel,  fn.  'the  act  of) 
taking  hack  :  repurchase. 

Visszavetés,  fn.  reflection. 

Visszavetni,  cs.  i.  to  throw 
back ;  to  reflect. 

Visszavetődés,  fn.  }-e flection. 

Visszavezetés,  fn.  (the  act 
of)  leading  back ;  reduc- 
tion. 

Visszavezetni,  cs.  i.  to  lead 
back,  to  reconduct ;  to  re- 
duce. 

Visszavihető,  inn.  reducible. 

Visszavinni,  cs.  i.  to  carry 
back  :  to  reduce  (to). 

Visszavitel,  fn.  (the  act  of) 
carrying  back  ;  reduction. 

Visszavonás,  fn.  dissension, 
strife;  recantation,  retrac- 
tion, revocation ;  counter- 
mand. 

Visszavonhatlan ,  mn.  irre- 
vocable; —\x\,ih.  irrevoca- 
bly. 

Visszavonható,  win.  revoca- 
ble. 

Visszavonni,  cs.  i.  to  draw 
back;  to  countermand;  sza- 
vát — ,  to  recant,  to  retract 
one's  icords ;  to  eat  one's 
icords. 

Visszavonó,  mn.  contentious. 

Visszavonulás,  fn.  retreat; 
retirement ;  seclusion. 

Visszavonulni ,  k.  i.  to  re- 
treat;  to  retire. 

Visszavonult,  mn.  retired; 
—an,  i7í.   retiredly,  in  re- 


Visszazarándokolni. 

tirement ;  ság,fn.  retire- 
ment, seclusion. 

Visszazaiáudokolni,  k.  i.  to 
return  (  from  a  pilgrimage). 

Visszazuhanni,  k.  i.  to  fall 
hack  witli  a  loud  and  hol- 
low noise  ;  to  fall  back 
with  a  crash. 

Visza,  fn.  reverse;  the  wrong 
side '(of). 

Viszálkodás,  fn.  dissension, 
contenlion,  strife. 

Viszálkodui  (ik),  k.  i.  to  he 
at  odds,  to  contend,  to  be 
at  strife. 

Viszálkodó,  mn.  contending, 
strifeful. 

Yiszálni,  cs.  i.  to  twist. 

Yiszáló,  fn.  twisting  wheel. 

Viszálj',  fn.  discord,  conten- 
tion, strife ;  adversity. 

Viszályos,  mn.  adverse;  dis- 
cordant ;  strifeful. 

Viszás,  Z.  Visszás. 

Viszfény,  fn.  reflection,  re- 
fulgency ;  —tan,  fn.  catop- 
trics (pi.  J. 

Viszhang ,  fn.  echo ;  rever- 
beration ;  más  — ja ,  one 
that  echoes  another's  opi- 
nions. 

Viszhangozni,  cs.  /.  to  echo  ; 
to  resound :  to  reverberate. 

Viszhangzani  (ik)  ,  k.  i.  to 
echo,  to  resound. 

Viszhangzat,  fn.  resonance. 

Yiszkereset ,  fn.  recourse  ; 
—tel  élni  vki  irányában, 
to  have  recourse  to  some 
one. 

Viszketeg,/;i.  ésmn.  itching; 
fn.  pruriency  ;  mn.  pru- 
rient. 

Viszketeges,  mn.  prurient. 

Viszketegség ,  fn.  itching ; 
pruriency. 

Viszketés,  fn.  itching,  for- 
mication. 

Viszketni,  k.  i.  to  itch. 

Viszkötelezvény,  fn.  counter- 
bond ;  counterdeed. 

Viszlúttam ,  fn.  catoptrics 
(pi.  I. 

Viszláttani,  mn.  catoptric. 

Viszonajándék,  fn.  a  present 
made  in  return. 

Viszonbátorság,  fn.  counter- 
security. 

470 


Viszontagság. 


I  Viszoncsere ,  fn.  counter- 
change. 

Viszondal,  Ai.  antiphon,  anti- 
phony. 

Viszongani ,  k.  i.  to  be  at 
odds  ;  to  he  at  strife. 

Viszonigéret, /"n.  —et  tenni, 
to  promise  in  return,  to 
give  a  promise  in  return. 

Viszonkereset,  I.  Viszkere- 
set. 

Viszonkereszteikedö,/H.ana- 

Viszonkezes,  fn. countersuri- 
ty  :  counterhail ;  — ség, /n. 
countersecurity. 

Viszoukodás,  fn.  recrimina- 
tion. 

Viszonkötelesség,  fn.  coun- 
terohligation ;  mutual  ob- 
ligation. 

Viszonkötelezvény, /«.  coun- 
terdeed. 

Viszonkövetelés,/rt.  cowíiícr- 
claim  ;  a  set-off  (against). 

Viszonlátásra,  ih.  till  we  see 
each  other  again,  till  ice 
meet  again. 

Viszoulátogatás,  fn.  a  visit 
paid  in  return. 

Viszonlátra,  /.Viszonlátásra. 

Viszonnyomás,  fn.  counter- 
pressure. 

Viszonos,  mn.  mutual,  reci- 
procal; —an,  ih.  mutually, 
reciprocally,  in  the  way  of 
giving  and  receiving;  —sag, 
fn.  reciprocity . 

Viszonozás,  fn.  (the  act  of) 
reply  ing,  rejoining,  return- 
ing an  answer;  (the  act 
of)  returning  a  favour, 
etc.  ;  reciprocation  ;  re- 
taliation ;  requital. 

Viszonozni,  cs.  i.  to  return 
(favours,  etc.) ;  to  rejoin, 
to  reply ,  to  return  an 
answer;  to  retaliate;  to 
reciprocate ;  vki  szerelmét 
— ,  io  return  one's  love,  to 
make  a  return  to  one's  love. 

Viszonszolgálat,  fn.  a  service 
done  in  return  for  a  kind- 
ness received. 

Viszont,  ih.  mutually,  reci- 
procally;  again,  aneiv. 

Viszontagság, /k.  vicissitude; 
adversity. 


Viszontbiztosítás. 


Vitatkozás. 


VÍB. 


Viszontbiztosítás,  fn.  rein- 
surance. 

Viszontlátás,  l.  Viszoulátás. 

Viszontos,  mit.  mutual. 

Viszontszolgálat,  l.  Viszon- 
>zolgálat. 

A'iszouváltü,  fn.  redraft. 

Viszonzálog,  fn.  counter- 
pledge. 

Viszouzaui ,  Viszonzás  ,  l. 
Viszonozni,  Viszonozás. 

Viszonzatlan,  mn.  unrequit- 
ed (love,  etc.). 

Viszony, //i.  relation;  ratio; 
circumstances  (pl.) ;  rela- 
tircne>'s. 

Viszouybeli,  mn.  relative  :  — 
fofialom,  fn.  relative  term, 
idea  of  relation,  (such  as  : 
father,  brother,  son,  master, 
like,  unlike,  older,  younger, 
bigger,  etc. ). 

Viszonylagos  ,  mn.  correla- 
tive;  —s&g,fn.  correlative- 
ness. 

Viszonylani  (ik),  k.  i.  to  he 
relative  to..;  to  relate  to . . 

Viszonylat ,  fn.  relation ; 
juncture ;  conjuncture. 

Viszonyos,  mn.  mutual,  reci- 
procal ;  relative  ;  — sag, 
fn.  reciprocity ;  relative- 
ness. 

Viszonyiilni.  A-.  (.  to  relate 
to . . ,  to  hear  a  relation 
to  . . ,  to  have  relation  to  . . 

Viszonyzaui  (ik),  Viszonyotl- 
ni,  I.  Viszonylani. 

Vita,  fn.  debate  ,  dispute  ; 
contest;  —düh,/;;,  disputa- 
tiousness ; —irat,  fn.  pole- 
mi-  treatise ;  — taigy,  fn. 
contested  point  •  the  matter 
in  dispute ;  the  question 
disputed. 

Vitálkodni  (ik),  /.-.  t.  to  dis- 
pute, to  contend. 

Vitás.  mn.  contested,  disput- 
ed :  contestable. 

Vitász,  tn.  disputant  ;  con- 
troversialist. 

Vitászat, /h.  polemics  (pi.). 

Vitászi,  nm.  polemic. 

Vitatás,  fn.  (the  art  of)  de- 
hating  ;  discussion,  debate. 

Vitatliatlau,  mn.  indisputa- 
bl-e,  incontestible,  incontro- 
vertible. 


Vitatkozás,  fn.  disputation. 

Vitatkozni  (ik),  k.  i.  to  dis- 
pute ;  to  chop  logic  with 
one ;  —  vmi  felett,  to  dis- 
pute about . . 

Vitatlan  ,  mn.  undisi)uted, 
uncontested. 

Vitatui,  cs.  i.  to  dispute,  to 
contest ;  to  controvert ;  to 
argue,  to  debate,  to  discu-^s; 
to  maintain;  to  dispute  (a 
question,  an  affair,  the 
validity  of  a  document, 
etc.). 

Vitázás,  fn.  disputation,  de- 
bate. 

Vitrtzat,  fn.  disjyute,  contro- 
versy. 

Vitázni  (ik),  k.  i.  —  vmi  fe- 
lett, to  dispute  about . . ,  to 
argue  against. 

Vitel, /«.  (tlie  act  of)  carry- 
ing ;  —bér,  — tlij,  fn.  por- 
terage, cartage,  postage ; 
—jegyzék, /«.  invoice;  bill 
of  lading. 

Vitéz,  fn.  warrior,  soldier; 
champion  :  hero  ;  knight ; 
mn.  valiant,  gallant,  brave, 
fearless  of  danger ;  — asz- 
szony,/n.  heroine;  amazon; 
a  brave  icoman ;  —kötés, 
fn.  a  kind  of  trimming ; 
— rend,  fn.  order  of  knight- 
hood. 

Vitézi,  mn.  brave,  heroical, 
becoming  a  hero  ;  -bátor- 
ság, fn.  prowess,  bravery ; 
heroism;  — leg,  ih.  hero- 
ically, bravely,  valiantly, 
as  becomes  a  hero. 

Vitézkedő,  mn.  a  —  anya- 
szentegyház, the  militant 
church. 

Vitézlő,  mn.  gallant. 

Vitéz-ség,  fn.  prowe.$s,  brave- 

'■.'/• 

Vitézül,  ih.  valiantly,  brave- 
ly ;  heroically. 

Vitorla  ,  fn.  .sail ;  turning 
vane,  weathercock ;  fo.t's 
tail,  brush  :  — fa,  fn.  sail- 
yard;  — faláncz,  fn.  yard- 
chains  ;  top-chains  (pi.); 
—fékzár,  fn.  brace;  —fonal, 
fn.  sail-twine ;  — kakas,  fn. 
weatherrork  ;  —kar  ,  fn. 
yard-  arm  ;    -kész  ,    mn. 

471 


ready  to  .tet  sail ;  — készí- 
tő,/n.  sail-maker;  —kötél, 
fn.  brace;  — kötő,  fn.  mar- 
line; —madzag,  fn.  reef- 
line:  —rúd,  fn.  sail-yard; 
-vászon  ,  fn.  sail  -cloth, 
canvass. 

Vitorlás,  fn.  sail-maker ;  mn. 
sailing;  —hajó,  fn.  sailing- 
vessel. 

Vitorlázni,  k.  és  cs.  i.  to  sail. 

Vív-árok ,  fn.  trench ;  ap- 
proaches (pi.). 

Vívás,  fn.  (the  act  of)  fight- 
ing;  fencing;  storming; 
combat. 

Vivliatatlan,  mn.  im})regna- 
ble,  that  cannot  be  taken 
by  storm. 

Vívni,  A-.  és  cs.  i.  tojight,  to 
contend  in  baitle  ;  to  prac- 
tise fencing ;  to  besiege,  to 
storm  :  párbajt  — ,  tojight 
a  duel ;  to  engage  in  single 
combat. 

Vivócsel,  fn.  feint. 

Vívóda,  fn.  fencing-school. 

Vívódni  (ik),  k.  i.  to  be  fight- 
ing ;  to  struggle  witli  .  . 

Vivókard,  f/í./oi7. 

Vívókeztyü,  fn.  whirl-bat; 
fencing-glove. 

Vivómester,  fn.  fencing-ma- 
ster. 

Vivómesterség,  fn.  art  of 
fencing. 

Vívópenge,  fn.  rapier  ;  foil. 

Vívószál,  I.  Vivópenge. 

Vivo,  win.  carrying,  bearing; 
fn.  hearer;  earlier;  —szék, 
fn.  sedan-chair;  palanquin. 

Viz,  fn.  water;  —be  fojtani 
V.  ölni,  to  drown;  elöl  — , 
hátul  tüz,  to  have  a  wolf 
by  the  ears  ;  a  vízbe  haló 
ember  szalmaszálhoz  is 
kap,  a  drowning  man  will 
catch  at  a  rush;  —abrosz, 
fn.  chart,  marine  map ;  — 
adó,  fn.  water-rate ;  —agy, 
fn.  hydrocephalus ;  —ágy, 
fn.  bed  if  a  river  ;  — állá-í, 
fn.  height  of  the  water; 
water  -  gall  ;  —álló,  win. 
water-proof ;  —ár,  fn.  in- 
undation ;  —arányos,  mn. 
horizontal :  —arányosan, 
ih.  horizontally ;   —arány- 


Vim. 

tan,  fn.  hydrostatics  (pi.); 
— aránytaiii ,  jnn.  hydro- 
static ;  —árkolás,  fn.  hy- 
draulics (pi.) ;  — árok, /n. 
iirain  ;  — befojtás  ,  fn. 
fowning  ;  — befulás,  fn. 
drou^ning ;  —csavar,  fn. 
Archimedian  screxv :  —cső, 
fn.  water-pipe :  —ellen,  í7í. 
against  the  í^treaiit;  — emel- 
mü,  fn.  icater-pressure  en- 
oine  :  — emelöcs("',  fn.  hy- 
drant:  — any, /m.  oedema; 
— euyős  ,  »í«.  oedematic, 
oedematons ;  —építészet, 
fn.  hydraiiVc  architecture; 
—ér.fn.vein  of  water:  — eio- 
mü./.Yízemeimü;— erötan, 
I. .  Vízmoztan  ;  — fakadús, 
fn. spring  of  water,  well ;  — 
festék,  fn.  irater  -  colours 
(pL):  — festés,  fn.  (the 
act  of)  painting  in  water- 
colours  :  tvater  -  coloured 
draiving;— fogó,  fn.cistern; 
— forgata.g,  fn.water-sjyout; 
—forrás,  fn.  well ;  —gát, 
fn.  embatikment;  —gyógyí- 
tás,//!, icater-cure;  — háuy- 
tafa,  f'«.  drift-wood;  —hát, 
—háta,  fn.  surface  of  the 
water;  — hatlan,  7nn.  water- 
tight, water-proof ;  —hor- 
dó, fn.  water-carrier  ;  — 
irány,  fn.  icater-level ;  — 
irányos ,  7nn.  horizontal: 
—irtózat,  —iszony,  fn. 
dread  of  water,  hydropho- 
hia;— jegy,  fn.  water-mar};: 
— kár,  /H.  damage  done  by 
xcater  :  damage  caused  by 
inundation ;  average  ;  — 
kelet,  fn.  well,  spring  of 
icnfir;— kereszt,  fn.Tivelth 
Day,  Twelth  Night,  Feast 
of  the  Epiphany ;  —kór, 
fn.  dropsy;  —kóros,  mn. 
dropsical ,  affected  ivith 
dropsy :  —kórság,  fit.  hy- 
drop.<y,  dropsy;  — kórságos, 
mn.  hydropical ;  —korty, 
fn.  a  draught  of  icater ; 
—lapát,  fn.  scoop ;  — lecsa- 
polás,  fn.  drainage;  — le- 
irás,  fn.  hydrography  ;  — 
leiró,  fn.  hydrographer ; 
—magasság,  fn.  height  of 
the  water;  — medencze,/n. 


Viza. 

hasin;  —mentes. win.  water- 
proof; water-tight ;  —mé- 
rő, fn.  hydrometer :  —mér- 
tan ,  fn.  liydrometry  ;  — 
moztan ,  fn.  hydraulics 
(pi.  I  the  sience  of  jluids  in 
motion  :  — moztaui ,  mn. 
hydraulic;  — mütau  ,  fn. 
hydrotechnics  ( pi. ) ;  —nyo- 
más, fn.  pressure  of  the 
water;  —nyugtán,  f«.  hy- 
drostatics,the  science  which 
treats  of  the  properties  of 
fluids  at  rest :  — nyugtani, 
mn.  hydrostatical ;  —om- 
lás, fn.  cascade,  cataract, 
waterfall :  —óra,  fn.  clep- 
sydra;  water  clock ;  —osz- 
lop, fn.  column  of  water; 
-öntő.  fn.  Aq)iarius;  — ör- 
xény.fn.  icli irlp'  ol:  —özön, 
fn.  deluge:  — özönelötti, 
mn.  antedeluvian;  — próba, 
fn.  cold-water  ordeal,  trial 
by  immersion  ;  — porond, 
fn.  stnall  pebldes  (pi.) ;  — 
rajz,  fn.  hydrography  ;  — 
rekesz,  fn.  floodgate;  — 
sajtó, /n.  hydraulic  p7-ess  : 
— sérv,  fn.  hydrocele;  — 
sugár.  fn.  jet  of  water, 
stream  of  water;  —súlytan, 
fn.  hydrostatics  (pi.  i ;  — 
szin ,  fn.  colour  of  the 
water;  — sziue,  fn.  surface 
of  the  water;  — színt, — 
szintesen,  í7í.  horizontally; 
— szintezni,  cs.  i.  to  level  ; 
— szivattyú,  fn.  pumj) :  — 
tartó,  fn.  ci.-<tern;  — tolu- 
lás,  fn.  flood ;  — tömlő,  fn. 
hose,  a  leathern  tube:  — 
\ezeték,fn.conduit;  aquae- 
duct,  aqueduct;  — zskk,  fn. 
water-spout. 

Viza,  fn.  sturgeon ;  —hólyag, 
fn.  ising^a.^s ;  — ikra  ,  /n. 
roes  of  the  sturgeon ;  ca- 
viare. 

Vizany,  fn.  hydrogen. 

Yizbeli,  mn.  aquatic,  living 
in  water,  growing  in  ivater. 

Vizeg,  /n.  vesicle. 

Vizegy,  fn.  hydrate. 

Vizelés,  fn.  (tlie  act  ofjpiss- 
ing,  making  water. 

Vizelet,  fn.  urine ;  — hajtó, 
mn.  diuretic, promoting  the 

472 


Vizsgáló. 

flow  of  urine ;  —szorulás, 
fn.  strangury. 

Vizelni,  k.  i.  to  piss,  to  make 
water. 

Vizelő,  mn.  pissing;  urinary; 
— hólyag,  fn.  bladder,  uri- 
nary bladder. 

Vizeny,  /■«.  oedema. 

Vizenyős,  mn.  oedematic. 

Vizes,  mn.  watery;  wet;  — 
korsó,  fn.  pitcher ;  —üveg, 
fn.  water-bottle,  carafe. 

Vizesedni  (ik),  k.  i.  to  get 
wet. 

Vizei-itni,  cs.  i.  to  wet. 

Vizezni,  cs.  i.  to  water;  to 
wet,  to  mvisten,  to  dab  ;  to 
mi.v  with  water. 

Vizi,  mn.  aquatic;  living  in 
water;  growing  in  water ; 
—beteg,  I.  Vízkóros  ;  — bi- 
ka,/'/>.  bittern;  — bors, /«. 
water-pepper  :  — egér,  fn. 
water-rat;  — guvat ,  fn. 
tcater-rail;  —ló,  fn.  hip- 
popotamus ;  — növény,//;. 
xvater-plunt ;  —puska,  //(. 
fire-engine ;  —tyúk,  fn. 
water-fowl ;  —utazás,  fn. 
sea-voyage. 

Vizsga,  vin.  scrutinizing;  fn. 
e.vamination. 

Vizsgálandó,  fn.  one  that  is 
to  be  e.ramined. 

Vizsgálás,  fn.  (the  act  of) 
e.ramining ,  scrutinizing, 
investigating,  searching  in- 
to,inq  u  iring  into;  e.vamina- 
tion, exploration. 

Vizsgálat,  fn.  e.vamination, 
scrutiny,  research,  inquiry, 
disquisition,  investigation; 
inquest:  e.rploration ;  ju- 
dicial inquiry. 

Vizsgálati,  mn.  relating  to  an 
e.ramination;  inquisitorial. 

Vizsgálgatni,  cs.  i.  to  be 
e.ramining,  investigating, 
searching  into. 

Vizsgálni,  cs.  i.  to  investi- 
gate, to  look  into  (a  case j; 
to  examine,  to  inquire  into, 
to  look  into,  to  search  into 
(some  matter)  ;  to  e.ramine 
(a  scholar) ;  to  audit  (ac- 
counts) ;  to  explore  (sonic 
place). 

Vizsgáló,   fn.  examiner;  in- 


Vizsgálódni. 


Vonatkozás. 


Völgyelet. 


quisitor ;  gearclier,  inquir- 
er: e.vplorator;  mn.  examin- 
ing, searchinij,  e.vpli.rim/ ; 
inquiaitorial. 

Vizsgálódni  (ik),  k.  i.  to  lie 
inveatigatini),  edumining, 
searching  into;  to  recon- 
noitre, to  ncout,  to  n2^>j  cut 
(the  movements  of  the  en- 
emy). 

Vizsgasác;, /h.  inquiring  dis- 
position. 

Vizsla,  fn.  brack ;  retriever  : 
beagle;  hound,  any  dog 
used  in  hunting. 

Vizslatni ,  cs.  i.  to  track 
(game) ;  to  trace  the  scent. 

Volt,  mn.  been;  late,  whilom, 
nmquhile. 

Volta ,  fn.  being ,  essen:e, 
nature  of  a  tiling  :  ottvol- 
tábau.  while  there,  while 
he  teas  staying  tlierc,  dur- 
ing his  stay  there;  Isten 
jó  — ,  the  goodness  of  God. 

Voltaként,  Voltaképeu,  ill. 
in  the  main; .strictly  taken; 
if  rightly  considered  :  pro- 
perly speaking. 

Voltaoszlop, /«.  Voltaic  pile. 

Vonaglani  (ik),  k.  i.  to  be  in 
a  tremor ;  to  be  convulsed; 
to  struggle  with  de  ith. 

Vonaglás,  />i.  tremor :  con- 
vulsive twitches;  death- 
struggle. 

Vonakodás,  fn.  reluctance. 

Vonakodni  (ik),  k.  i.  to  hang 
back ;  to  be  loth  to  do  it, 
to  do  it  with  reluctance. 

Vonakodó,  mn.  reluctant,  un- 
willing, averse  to. 

Voual,/n.  line 

Yonalos,  mn.  marked  with 
line.i. 

Vonalozni,  cs.  i.  to  rule,  to 
mark  icith  lines. 

Vonalzó, /n.  ruler. 

Vonás, /n.  (t)te  act  of)  draw- 
ing ;  stroke;  trait,  feature, 
lineament;  comma;  hajszál 
V.  vékony  — ,  upstroke ; 
tumor  V.  vastag  — ,  down- 
stroke 

Vonasz,  fn.  ruler. 

Vonat,  fn.  train;  extract; 
stroke ;  esteli  — ,  evening- 
train. 


Vonatkozás,  Vonatkozat,  fn. 
reference,  relation. 

Vonatkozni  (ik),  k.  i.  to  refer 
to,  to  relate  to,  to  iiuve 
relation  to  ;    to  bear  up:>n. 

Vonatkozó,  mn.  referring  to, 
relating  to ;  -ra,  -re  — lag, 
in  reference  to  .  . 

Vonatkoztatni,  cs.  i.  to  refer 
to. 

Vonatvezénylö  ,  fn.  guard, 
railway  -  guard  :  engine- 
driver. 

Vonczolni,  cs.  i.  to  drag,  to 
train,  to  draw  along. 

Vonítás,  fn.  howling. 

Vonitni,  k.  i.  to  howl  :  cs.  i. 
vállát  — ,  to  shrug  one's 
shoulders ,  to  shrink  up 
one's  shoulders ;  to  give  a 
shrug. 

Vouui,  cs.  i.  to  draw,  to  pull; 
to  train;  to  tow,  tn  take  in 
tow  ;  to  rifle  ( a  gun  ) ;  he- 
gedűt — ,  to  play  on  the 
violin;  to  draw  the  bow 
over  the  .strings  of  a  violin; 
szabályokra  — ,  to  reduce 
to  rules  ;  számadásra  — , 
to  call  to  account ;  a  köz- 
figyelmet magára  — ,  to 
attract  general  notice ;  to 
attract  the  eyes  of  all  the 
world. 

Vonó,  fn.  violin-bow,  jiddle- 
stick. 

Vonódni  (ik),  k.  i.  to  draw 
out,  to  draw  on. 

Vonogatás,  /.  Vonakodás. 

Vonogatni,  cs.  i.  to  draw  on: 
k.  i.  I.  Vonakodni. 

Vouogui,  /,  Vouoglani. 

Vonogó,  fn.  rack. 

Vonóhid,  fn.  draw-bridge. 

Vonókötél,  Í /I.  warp, tow -line. 

y Ollózzék,  fn.liold  fast  bench. 

Vousugár.  fn.  radius  vector. 

Vonszolni ,  cs.  i.  to  haul 
about ;  to  drag  along. 

Vout,  mn.  drajvn ;  — aranj', 
fn.  gold-wire. 

Vonta,  7'n.  tow-boat. 

Vontatás ,  fn.  i  the  act  of) 
drawling;  hauling, towing; 
towage. 

Vontaték,  fn.  double  draught. 

Vontatni ,  cs.  i.  to  cause  to 
be   drawn ;    to   drawl   out 

473 


(one's  words)  ;  to  protract; 
to  track  (a  vessel)  ;  to  tow, 
to  take  in  tow. 

Vontató ,  fn.  halstier,  hal- 
sicr ;  mn.  drawing,  track- 
ing, towing  ;  —bér ,  fn. 
haulage ;  towage  ;  —gép, 
_/■;(.  tower;  — hajó,/«.  track- 
scout:  tow-boat;  steam-tug; 
—horgony,  fn.  kedge ;  — 
köté',//!.  draw-line,  lialser; 
tow-line,  tow-rope,  toicing- 
cable,  tow  ;  —\\t,fn.  track- 
road  ;  towing-path  ,  tow- 
path. 

Vonulni,  k.  i.  to  draw  along, 
to  move  along ;  el— ,  to 
draw  off,  to  march  off:  to 
blow  over  ;  vissza  -,  to  re- 
treat;  to  retire;  to  with- 
draw ;  egyenköziileg  — ,  to 
run  jiarallel  ;  hadba  — ,  to 
take  the  field. 

Vonzalmns,  mn.  attractive; 
—an,  í7í.  attratively,  at- 
tractingly. 

Vouzalom  ,  fn.  attraction; 
inclination;  affection,  sym- 
patliy  ;  — mal  viseltetik 
irányomban,  lie  is  warmly 
attached  to  me  ;  he  feels  a 
warm  affection  towards  me; 
he  feels  himself  irresi.-itibly 
drawn  towards  me. 

Vonzani,  cs.  i.  to  attract,  to 
draw  towards. 

Vonzat,  I.  Vonzalom. 

Vonzatlan,  mn.  unattractive. 

Vonz-erö,  fn.  power  of  at- 
traction. 

Vonzódás,  /"//.— t  érezni  -hoz, 
-hez,  to  feel  one's  self  drawn 
towards  . . ,  to  feel  a  warm 
affection  towards .  . 

Vonzódni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
drawn  towards;  to  gravi- 
tate towards. 

Vorczogni,  /.  Vaczogui. 

Vü,/íf.  son  in  law. 

Vöfél,  fn.  bride-man. 

Vőlegény,  fn.  bridegroom. 

Völgy, /».  valley,  vale,  dale; 
glen;  groove  (a  channel 
cut  by  a  tool  i;  siralom  — e, 
valleij  of  tears. 

Völgyeieg,  fn.  groove ;  chan- 
nel ;  gutter. 

Völgyeiét,  I.  Völgyeieg. 


Völgyelni. 

Völgyelni,  c-í.  í.  to  (/roove,  to 
clunntel :  to  riitte. 

Völj.'yelögvahi,  fn.  groov'ng- 
jilane,  JwUow  phnir. 

Tölgye'.üvésö,  út.  fiouge. 

Yölgyfeuék ,  fn.  bottom  of 
a  vaUty. 

Vörheny,  fn.  iicarUttind. 

Töiheuyes,  mn.  reddi!<)i,  au- 
burn, redíligh-broan ;  cop- 
per ■  rolourcd ;  — orr,  fn. 
coppcr-iiose. 

\öihen\]kz,fn.iicarlet-fever. 

Yörös,  mn.  red. 

Vörösfekn,  fn.  red  sandstone; 
new  red  gandstone :  upper 
new  red  sandstone;  lower 
new  red  sandstone. 

Vöröses,  mn.  reddish. 

Vulkán, /«.  volcano. 

Vulkáunemii,  mn.  volcanic. 


Z. 

Zab, /n.  oats  (pl.j ;  — ot  lie- 
g;\-ezni,  to  water  a  stalie ; 
to  carry  coals  to  Newcastle; 
to  be  employed  in  useless 
thinas  ;  szúrja  • —  a  seggét, 
provender  pricks  him ;  -— 
<ia.ra,fn.(iroats  (pl.i,  yrits 
(pl.i;  — gj^ermek. /n.  bas- 
tard, a  child  born  out  of 
wedlock  ;  — kenyér, /n.orti- 
brcad,  oat-cake,  jannock ; 
— liszt ,  fn.  oat-meal ;  — 
ny  k\,fn.  gruel, tvater-iiruel; 
— poiyva,/n.  oat-chaff:  — 
szalma ,  fn.  oaten  straiv ; 
— szem,  fn.  a  single  seed 
of  oats. 

ZaÍ3bállani,Zabálló(ini(ik),  I. 
Zabálni. 

Zabálni.  A-.  és  cs.  i.  to  gobble, 
to  guzzle,  to  munch,  to  eat 
greedily. 

Zabla,  Zabola,  fn.  bridle; 
(fig.)  check,  restraint:  ne- 
ki ereszteni  a  zabolát,  to 
give  the  reins,  to  give  'a 
horse)  the  head;  zabolán 
tartani ,  to  rein ;  to  keep 
in  check:  to  bridle  tone's 
passions  r.  nyelvét  zabolán 
tartani ,  to  keep  a   guard 


Zabolás. 

over  one's  tongue;  — rúd, 
fn.  bit. 

Zal)olás.  mn.  bridled. 

Zabolás.  /.  Abrakolás. 

Zabolátlan,  tun.  unbridled; 
unrestrained,  licentious,  un- 
ruly, diMolute,  loose;  — sag, 
fn.  unbridledness;  looseness 
<of  life,  of  principles  I ; 
— vil.  ih.  dissolutely,  licen- 
tiously, ivantoidy.  in  a  loose 
manner. 

Zabolázás,  fn.  (the  act  of) 
bridling ;   restraint,  check. 

Zabolázni,  cs.  i.  to  bridle; 
(Jig.)  to  keep  under  re- 
straint ;  to  curb  one ;  to 
put  a  curb  upon  one's  pas- 
sions; to  keep  a  check  upon 
one. 

Zabolni,  /.  Abrakolni. 

Zacskó  ,  fn.  pouch  ;  small 
bag.  'a  pouch. 

Zacskós,   mn.  provided  with 

Zacskósok,  fn.  t.  sz.  marsu- 
pials, marsupialia,  animals 
which  carry  their  young  in 
a  pouch,  as  tlte  kangaroo. 

Zádor.  /.  Garázda. 

Zaíir,  fn.  sapphire,  a  gem  of 
a  blue  colour;  — bólvaló, 
nin.sapphirine;  — kék,  mn. 
sapphire ;  .sapphire-colour- 
ed. 

Zagjia,  fn.  gneiss,  a  primary 
stratified  rock. 

Zagyos,  mn. troubled,  muddy, 
turbid :  muddled. 

Zagya,  fn.  cesspool. 

Zagyva,  fn.  muddle ;  a  con- 
fused mass;  mingle-mangle: 
jumble:  mn.  muddled; 
blended  itito  one  ma.^s. 

Zagyvalék,  fn.  slipslop,  min- 
gle-ruangle ;  jumblcment. 

Zag\-válm ,  cs.  l.  to  mingle 
together,  to  jumble  together. 

Zagj'váló,  ///.  jumbler. 

Zarj"vált,  mn.  mingled  toge- 
ther, muddled,  confused. 

Zaba,  fn.  heart-burn. 

Zaj,  fn.  din.  clatter,  noise  ; 
hubbttb  :  bluster  ;  — t  Ütni 
V.  csapni,  to  make  a^noise : 
to  kick  up  a  roiv  ;  to  create 
a  .síí'r ;  to  make  a  great  stir 
(about  I ;  sok  —  semmiért, 
much  ado  about  iiotliing. 

474 


Zálog. 

Zajda,  fn.  bundle,  sack,  lug 
gage. 

Zajditni,  cs.  i.  to  kick  up  a 
roiv  ;  to  raise  a  tumult ;  to 
raise  a  sedition  :  to  stir  up 
a  mutiny ;  to  -^tir  up  the 
people  to  rebellion. 

Zajdiüás,  Zajdnlat,  fn.  row, 
riot,  mutiny. 

Zajdulni ,  A",  i.  to  make  an 
uproar  ;  to  xcrangle,  to  dis- 
pute noisily. 

Zajgani,  /.  Zajogni. 

Zajgás, /n.  uproar:  din,  noise. 

Zajgó,  mn.  boisterous.,  stre- 
perous,  luiisy. 

Zajharang,  fn.  alarm-bell. 

Zajh^-ly,  fn.  alarm-post. 

Zajjég, /n.rfortííwr/  ice,  drift- 
ing ice  ;  drifts  cf  ice ;  ice- 
jioivs  (pi.). 

Zajlani  (ik),  k.  i.  to  drift,  to 
jloat  (said  of  ice) ;  to  be 
covered  with  huge  tnasses 
of  floating  ice  (said  of  a 
river). 

Zajlás  ,  fn.  drifting  of  icc- 
jlows. 

Zajogni,  Zajongani,  k.  i.  to 
make  an  uproar;  to  make 
a  noise. 

Zajongás, /h.  uproar;  din. 

Zajongó  ,    mn.    uproarious ; 

Zajos,  tun.  noisy;  tumultuous; 

— tetszés,  fn.   roar  of  ap- 
plause. 
Zajtalan,  mn.  noiseless;  — ill, 

ih.  noiselessly. 
Zákány,  fn.  turbidity. 
Zákányitni,  cs.  i.  to  roil,  to 

tiiake  turbid. 
Zákányos,  mn.  turbid  :   half 

■tea-^  over,  tight,  fuddled. 
Zákányosodni(ik),  k.  i.  to  be- 

cotne  turbid. 
Zakariás,  ín.  Zacharias. 
Zaklatás ,    fn.    (the   act   of) 

harassing,   pestering,  vex- 

ing  :  ve.vation. 
Zaklatni,  cs,  i.  to  harass,  to 

pester,  to  plague,  to  ve.v ; 

—  vkit  -val,  -vel,  to  pester 

one  with. 
Zaklató,  mn.  plaguy,  vcvati- 

OIIS. 

Zakotolni,  cs.  i.  to  hedge  in. 
Zálog,    fn.    pledge,    pawn; 


Zálogolás. 

mortflafic  a  plechie  of  real 
estciic  ;  hajó—,  hottomnj, 
the  ph'díic  of  a  ship  :  hitel 
— ,  iiiori(iarie  ;  — ha  tenni, 
to  put  in  plethjf,  tu  pawn; 
— ot  venni  vkitöl,  to  make 
a  distress;  to  distrain  floods, 
to  seize  (lood-'i  for  debt ; 
— ot  játszani,  to  ploij  at 
forfeits;  — adó,  fn.  pawner; 
mortfiafier ;  — hirtokos,  fn. 
possessor  of  a  mortfiage ; 
— ház  ,  fn.  pawnbroker's 
shop;—liitelezö,fn.pawnee; 
mortíiagee  ;  a  creditor  who 
holds  a  niortgaf/e:  ■ — istálló, 
I.  Zálogol;  — játék,  fn. 
forfeits  (pl.j;  — jegy,./??. 
paini  -  ticket ;  — jog  ,  fn. 
pawnbroker's  license ;  a 
right  on  a  mortfiafie;  a  right 
to  pledge  anything  ;  laivs 
relating  to  mortgages ;  — ■ 
képen.  ///.  as  a  pledge,  fl-v 
security;  — lekötés,  fn. 
mortgage ,  mortgage-deed ; 
— Ó1,  fn.  pound,  pound- 
overt  ;  — szerződés  ,^É^ 
mortgage-deed:  — tartfljH . 
holder  of  a  mortgage ;  — 
vétel,  fn.  distress,  seizure 
for  debt. 

Zálogolás,  fn.  (the  act  of) 
distraining ;  distress. 

Zálogolni,  cs.  i.  to  take  goods 
by  distress,  to  di.-^train  goods 
and  chattels,  to  seize  goods 
for  debt ;  —  az  adóhátra- 
lékost, to  levy  ta.res  by  dis- 
tress :  to  distrain  the  goods 
and  chattels  of  one  who  is 
in  arrears  with  his  ta.ves. 

Zálogoló,  fn.  distrainer. 

Zálogos ,  mn.  hypothecary  ; 
pawned ;  mortgaged. 

Zálogosdi. /íí.  forfeits  (pl.). 

Zálogosítni,  cs.  i.  to  paicn.  to 
pledge ;  to  give  in  pawn  ; 
to  give  OJi  a  security  ;  to 
mortgage;  to  give  a  mort- 
gage. 

Zálogosító,  fn.patcner;  mort- 
gager. 

Zálogozni,  cs.  i.  to  lend  upon 
pawn ;  to  lend  money  on 
the  security  of  (plate,  jeirel- 
ry,  etc.);  to  advance  money 
on  a  mortgage. 


Zálogul. 

Zálogul,  ill.  as  a  pledge ;  — 
lekötni,  to  pledge. 

Zamánez,  /.  Zománcz. 

Zamat,  fn.  aroma  :  flavour ; 
zest ;  bouquet  t  of  wine). 

Zamatos,  mn.  aromatic,  spi- 
cy ;  ^flavourous,  strong  fla- 
voured. 

Zanót,  fn.  bean-trefoil. 

Záp,  fn.  spoke. 

Zápfog,  fn.  grinder,  molar- 
tooth. 

Zapócza,  fn.  master-wort. 

Zápor,  fn.  shower  ;  — eső,///. 
shower  of  rain. 

Záporlani(ik),  A-.  /.  to  shower. 

Záporos,  mn.  showery. 

Zá]5orpatak  ,  fn.  torrent ,  a 
violent  stream  of  water 
rushing  suddenly  from  the 
moutitaini. 

Zár,  fn.  lock  ;  gun-lock,  lock 
of  a  pistol;  clasp;  sequestra- 
tion ;  —  alatt  tartani,  to 
keep  under  lock  and  key ; 
—  alá  venni,  to  attach 
(one's  goods  J ;  to  sequester, 
to  I  ut  u)ider  sequestration. 

Záradék.  /';;.  clause  ;  proviso. 

Zarándok,  fn.  pilgrim  ;  — ot 
járni,  to  go  on  a  pilgrim- 
age; — kobak,//;,  calabash; 
■ — pálcza,/n.  palmer's  staff; 
— tarisznya,  fn.  pilgrim's 
pouch. 

Zarándoklás,  fn.  (the  act  of) 
making  a  pilgrimage. 

Zarándokliit,  fn.  pilgrimage. 

Zarándokolni,  k.  i.  to  make 
a  pilgrimage. 

Zárás,  fn.  (the  act  of)  lock- 
ing ;  locking  up ;  inclosing. 

Zárat ,  fn.  shutting  of  the 
gates;  gun-lock;  close  (end). 

Záratlan,  mn.  unlocked. 

Zárbeszéd,  fn.  concluding 
.speech. 

Zárda,  fn.  cloister ;  friary, 
co7ivent,  monastery. 

Zárdai,  mn.  cloisteral. 

Zárdok,  //;.  cash-bo.t;  stron.g- 
Ini.v  ;  safe. 

Zárfa,/n.  u-ooden  bar;  bolt. 

Zárfal,  ./'h.  inclosing  wall. 

Zárfogó,  f)i.  catch. 

Zárgát,  fn.  dike,  bank. 

Zargatni,  cs.  i.  to  urge  on,  to 
push  on,  to  drive  on. 

475 


Zártűsző. 

Zárgondnok,  /».  sequestrator. 

Záritélet,  fn.  limd  decision; 
decree  absolute. 

Zárizom,  fn.  sphincter,  con- 
strictor. 

Zárjel,  fn.  bra-kets  (pl.); 
— be  foglalni,  —  közé  ten- 
ni, to  place  witlii}i  brackets. 

Zárjeleuet,  fn.  drop-scene. 

Zárjelezni,  cs.  i.  to  place 
witliin  brackets. 

Zárkapocs,  fn.  staple  (for  a 
lock  or  bolt  I. 

Zárkerék,  /"//.  P  iul-wheel ; 
stopping  -  whc'l ,  stopper ; 
ratchet. 

Zárkózni  (ik),  /;.  /.  to  shut 
one's  self  up  (in  a  room) ; 
to  close. 

Zárkózott,  mn.  close  ;  reserv- 
ed; — ság,/n.  reservedness, 
closeness. 

Zárkő,  fn.  keystone,  topstone 
( of  an  arch  ). 

Zárlak,  fn.  block-house. 

Zárláncz,  fn.  barring-chain ; 
drag-chain. 

Zárlat,  fn.  clausure ;  close, 
conclusion  :  blockade,  close 
siege. 

Zárlati,  mn. —  iy .  fn  .balance- 
sheet  ;  —  mérleg,  /«..  ba- 
lance. 

Zárni,  cs.  i.  to  lock ;  to  close; 
levélbe  — ,  to  enclose ;  az 
ide  zárt  tizfuntos  bank- 
jeg;\',  the  enclosed  ten  pound 
note. 

Záródni  (ik),  /,-.  /.  to  shut,  to 
close. 

Zárolás,  fn.  ( the  act  of)  clos- 
ing ;  sequestration. 

Zárolni,  cs.  i.  to  bolt ;  to  .le- 
quester ;  to  blockade. 

Zárör,  fn.  wards  of  a  lock 
(which  tally  ivith  those  of 
the  key). 

Zárpénz,  fn.  entrance-money. 

Zárpont,  fn.  full  stop. 

Zárrúd,  fn.  bar. 

Zári"ngó,./H.  spring  of  a  lock. 

Zárszáraolat,  fn.  account  of 
settlement  .balance-account. 

Zárszó,  /";(.  epilogue. 

Zárt,  mn.  closed  ;  — társulat, 
//).  club;  — szék,  fn.  reserv- 
ed seat. 

Zártűsző,  fn.  reticule. 


Zárütköző. 

Zárütküzö../H.  catcit. 

Záxvoual,  fn.  fOi\Uni.  a  line 
of  militani  posís. 

Zászló,  .í'/(.  xtandanl,  hamwr. 
colours,  fi íjitui  colours:  thifi, 
xtreamer.  'vixion. 

Zátszlóalj,  /'/(.   battolion:  di- 

Zászióhoi'jó,  l.  Zászlóvivő. 

Zászlónvél,  In.  staff,  ensitin- 
xtdff.'         "  ■    _ 

Zászióörs.  Zászlóörség.  ///. 
standdrd-fitiiird. 

Zászlós,  mn.  bamwrcd ;  fn. 
banneret,  boron. 

Zászlósark. /'«.  soc. 

Zászlótartó,  Zászlóvivő,  fn. 
.•<tandord-be(irer  :  ennun. 

Zászpa,  fn.  rr  rat  rum. 

Zászpadék,  fn.  reratria,  re- 
ratrine. 

Zátony,  f«.  reef;  — rájutni, 
to  strike  upon  a  reef. 

Zatvarkoclni,  /.  Patvarkodni. 

Zavar ,./"«.  confusion,  disorder; 
niuddle.nu'ss ;  maze:  pcr- 
plccitij.  bewilderment ;  em- 
harrassiitent,  distress;  pénz 
— ,  pecuniary  difficulties 
(pi.),  embarrassment:  — ba 
hozni,  — ba  ejteni,  to  put 
Oitt  of  countenance,  to  dis- 
concert ,  to  beicilder ,  to 
baffle,  to  perplejc,  to  em- 
barrai^s.  to  throic  (one)  in- 
to end)arrassnu'nt. 

Závár,  /'),'.  holt. 

Zavarás, ./«.'  the  act  of  i  troub- 
lin,i ,  roiling  ;  confiisinii : 
perph'.rin;i ,  bewildering, 
endjarrassing. 

Zavaratlan,  mn.  untroubled. 
undi.ttutbed. 

Zavarék,.fH.  mingle-mangle  ; 
jumble  ;  mn.  confused. 

Zavarékos,  mn.  turbid,  dreg- 
gisli ,  dreggij  :  — au  ,  //.'. 
turbidlij. 

Zavargatni,  cs.  i.  to  be  roil- 
ing, to  be  troubling ;  to 
drire  about. 

Zavargó,  mn.  turbulent,  tu- 
multuous; fn.  disturber. 

Zavargós,  mn.  tumultuous, 
turbulent ;  troubled. 

Zavaritni,  cs.  i.  to  confuse,  to 
disturb,  to  trouble. 

Zavarni,  cs.  i.  to  confuse,  to 
disturb,  to  derange,  to  throic 


Zavarodni^ 

into  confusion  ;  to  disturb 
( one's  qu iet ) ;  to  rufftet  one's 
m  iiid ) :  to  ruffle  ( the  blood ) ; 
to  baffle ,  to  bewilder,  to 
perple.v,  to  confuse,  to  dis- 
concert, to  embarraiis ;  to 
put  one  out  of  hii  bias,  to 
put  one  out  of  countenance; 
to  drire  of,  to  scare  oft' ;  to 
shuffle  (the  cards)  ;  to  stir 
up,  to  roil,  to  trouble  (the 
icater,  etc.  i. 

Zavarodni  (ik) ,  k.  i.  to  be 
troubled ;  to  be  disturbed  ; 
to  get  disarranged,  to  fall 
into  confusion  ;  to  get  be- 
wildered ,  perple.ved,  baf- 
fled ,  onbarrassed ;  to  be 
struck  with  confusion,  to  be 
put  out  of  coujitevance. 

Zavarodott ,  mn.  troubled  ; 
perple.ved,  amazed,  bewil- 
dered ,  disconcerted  ,  con- 
fused. 

Zavarogni,  k.i.  to  be  di.<iturb- 
ed  ;  to  be  agitated ;  to  tu- 
multuate. 

Zavaros,  mn.  troubled,  turbid, 
viuddy;  confused;  muddled; 
fn.  troubled  water:  a — ban 
halászni,  to  fish  in  troubled 
water. 

Zavarositni,  cs.  i.  to  make 
turhid,  to  roil,  to  trouble. 

Zavarosodni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come turbid,  to  get  troubled. 

Zavart ,  mn.  confused  ;  dis- 
turbed ;   ruffled;  troubled. 

Zavartalan,  mn.  undisturbed; 
unruffled. 

Zavaruiui,  k.  i.  to  get  per- 
ple.ved, bewildered,  confus- 
ed ;  to  be  struck  with  con- 
fusion . 

Zavarult,  mn.  perple.ved,  con- 
fused, bewildered,  amazed, 
embarrassed; — skg.fn.pe}-- 
jilexedness  ,  hewild'jrment, 
embarrassment. 

Závor,  /.  Závár. 

Zebra,  Zebraló,.í«.  zebra. 

Zegzug,  fn.  zigzag;  zigzag- 
9>^rg. 

Zegzugos,  mn.  zigzag.  ' 

Zehernye,  mn.  crabbed,  testy, 
surly,  peevish,  morose,  of  a 
saturnine  cast,  of  an  acri- 
monious disposition. 

476 


Zengés. 

Zeke.  fn.  a  short  coat  with 
trimmings. 

Zekeruye,  fn.  turbulence. 

Zeller,  fn.  celery;  — saláta, 
fn.  celery-salad. 

Zenditni,  cs.  i.  to  sound,  to 
touch  (a  musical  instru- 
ment) ;  to  raise  up  (the 
people),  to  stir  tip  (the 
people  to  rebellion) ,  to  raise 
(a  sedition). 

Zendítő,  fn.  agitator;  mn. 
seditious. 

Zendülés,  fn.  sedition,  rebel- 
lion :  mutiny. 

Zendülni,  A-.  i.  to  sound,  to 
ring  irith  ;  to  strike  up  ;  to 
revolt,  to  rebel ;  to  mutiny. 

Zendülő,  mn.  sounding,  ring- 
ing ;  rebelling  ;  fn.  rebel ; 
mutineer. 

Zene,  fn.  music. 

Zenebona, /■«.  tumult,  turbu- 
lence ;  sedition. 

Zenebonás,  mn.  turbxdent ; 
seditious. 

Zenebonáskodni  (ik),  k.  i.  to 
be  engaged  in  sedition ;  to 
raise  a  sedition. 

Zenedarab,  fn.  a  piece  of 
music. 

Zeneegylet, /«.  musical  club; 
musical  society. 

Zenejártas .  mn.  skilled  in 
music;  skilled  in  the  theory 
of  music  ;  skilled  in  the 
practice  of  music. 

Zenekar,  fn.  band  (of  music). 

Zenekedvelő ,  fn.  musical 
amateur. 

Zenekíséret,  fn.  accompani- 
ment. 

Zenélni,  k.  i.  to  make  music. 

Zenemű,  fn.  musical  compo- 
>ition. 

Zeneiiagj,fn.ccmductor, lead- 
er of  a  band. 

Zenész,  fn.  musician. 

Zeneszerzemény,  fn.  musi'.al 
composition. 

Zenészét,  fn.  music,  art  of 
jnusic. 

Zengedezni,  Zengeni,  k.  i.  to 
sound,  to  ring,  to  clink ; 
to  warble,  to  chant ;  zeng 
az  ég,  it  thunders ;  panaszt 
—,to  chant  one^s  complaints. 

Zengés ,  //).    a  sounding    or 


Zengő . 

ringing  ;  sweet  sounds,  sil- 
rerij  tones  of  the  harp, 
soiindi!  of  the  flute;  a  chant- 
ing, a  warbling. 

Zengő,  mn.  sounding ;  sweet- 
toni'd,  sonorous. 

Zengzetes,  mn. ynu.^iical,  me' 
dions,  sweet-toni'd. 

Zerge,  fn.  chamois  :  .>e.v  ; 
— hak,  fn.  a  lie-goat  <f  the 
Alps;  — bőr,  fn.  cliamois- 
skin  ;  — fii,  — tarkor,  fn. 
leopard's  Lane  ;  — vadász, 
fn.  chamois-hunter. 

Zergész,  fn.  chamois-hunter. 

Zerua,./>i.  antelope. 

Zernya,  fn.  grimalkin,  a  grey 
cat. 

ZeTi\s,fn.  cipher,  naught. 

Zérzúr,  fn.  din ;  unweather. 

Zezamfű, /w.  se.^ame. 

Zihál.ás,  fn.  wheezing,  hard 
breathing. 

Zihálni,  A:.  /.  to  wheeze,  to 
breathe  hard ;  to  gasp  for 
breath,  to  pant  for  breath. 

Ziháló,  mn.  wheezing. 

Zilaj,  /.  Szüaj. 

Zilálni,  rs.  i.  to  touse,  to  di- 
shevel, to  tangle,  to  derange. 

Zilált,  mn.  dishevelled ;  tan- 
gled, deranged,  confused. 

Ziliz,  fn.  althea. 

Zink,  fn.  zinc  ;  I.  Horgany. 

Zivatar. ./"h.  unweather,  storm . 

Zivataros,  mn.  stormy. 

Zokogás,  fn.  sobbing. 

Zokogni,  k.  i.  to  sob. 

Zokon ,  ih.  in  dudgeon : 
grievously :  —  venni ,  to 
take  in  dudgeon  ;  —  esett 
neki,  he  could  ill  brook  it. 

Zolna.fn. deadly  night-shade. 

Zumkwcz.fn.  enamel ;  — lea- 
téfi.  fn. painting  in  enamel. 

Zomáuczolás,  /'«.  fthe  act  or 
art  of  I  etuimelling. 

Zománczolni,  cs.  i.  to  enamel, 
to  cover  with  enamel. 

Zománczoló,  fn.  enameller. 

Zománczos,  mti.  enamelled. 

Zomáuczozni,  /.  Zománczol- 
ni. 

Zongora ,  fn.  piano,  piano- 
forte. 

Zongorász,  fn.  pianijit. 

Zongorázni.  /..  i.  to  play  on 
the  piano. 


Zord. 

Zord  ,  Zordon ,  run.  harsh, 
austere,  gruff,  rough;  raiv, 
inclement  i  weather);  — sag, 
fn.  harshness ,  roughness, 
austerity:  inclemejicy;  — nl, 
í7í.  harshly,  gruffly, roughly. 

Zöcskölni,  fs.  i.  to  jolt. 

Zökkenés,  fn.  jolt. 

Zökkenni,  A'.  /.  to  give  a  jolt. 

Zökögés,  fn.  jolting. 

Zokogni,  k.  i.  to  jolt,  to  be 
jolting. 

Zükögüs,  inn.  rugged,  uneven, 
scabrous. 

Zökögtetni,  cs.  i.  to  jolt. 

Zöld.  mn.  green:  unripe :  fn. 
green:verdancy:  spade  (.suit 
of  cards):  — eket  beszélni, 
to  talk  nonsense ;  — béka, 
fn.  tree-frog,  green  frog ; 
—borsó  ,  fn.  green  peas  ; 
■ — fürdő  ,  fn.  hath  of  sim- 
ples ;  — gálicz ,  fn.  green 
vitriol ;  — kékle,  fn.  mala- 
chite ;  — kert,  fn.  kitchen- 
garden  ;  — leves, /n.  herb- 
porridge  ;  — piaez,  fn.  ve- 
getable -  market :  — sárga, 
mn.  greenish-yelloiv;  — vá- 
sár, /.  Zöldpiacz. 

Zölded,  /.  Zöldes. 

Zöldelleni  (ik),  A-.  í.  to  look 
green  :  to  he  verdant. 

Zöldellés,  fn.  verdancy. 

Zöldellő,  mn.  verdant;  inclin- 
ing to  green. 

Zöldes,  mil.  greenish. 

Zöldike,  fn.  green  finch. 

Zöldítni,  cs.  i.  to  make  green. 

Zöldlő,  />(   chlorine. 

Zöldség,  /"/(.  vegetables  (pl.i. 
greens  fpl.j. 

Zöldülni,  A',  i.  to  become  green; 
to  become  verdant. 

Zöldülő,  mn.  verdant. 

Zoloj).  fn.  pale. 

Zöm,  fn.  bulk ;  the  gross  of 
an  army. 

Zöm<')Cskölni,  cs.  i.  to  squash; 
ba,  -be,  to  squeeze  in. 

Zömök,  mn.  thickset,  stubbed, 
stubby ;  den-ie  and  firm, 
compact ;  — ség,  fn.  stub- 
hedness. 

Zördítni,  cs.  i.  to  dash  :  to 
clatter. 

ZóT([\\\éii,fn.  clash  i  of  swords, 
etc.);  clatter;  rattling  (of 

477 


Zndnlni.       

chaim,  armour,  carriages, 
etc.). 

Zördülui,  A-.  i.  to  clash  ;  to 
clatter. 

Zörej,  fn.  noise,  a  rustling 
noise ;  a  clattering  noise, 
clatter. 

Zörge,  mn.  rustling. 

Zörgés,  fn.  clattering  :  clack- 
ing ;  rapping. 

Zörgetni,  cs.  i.  to  clatter ;  to 
rattle ;  to  make  a  clatter- 
ing noise  with  .  . ;  — ,  A:,  i. 
az  ajtón  — ,  to  rap,  to  give 
a  rap  at  the  door,  to  knock 
at  the  door. 

Zörgetyü,  fn.  rattle. 

Zörgődiii  (ik) ,  Zörgölödni 
(ik).  A",  i.  to  make  a  noise  ; 
to  murmur  (at),  to  grumble 
to  one's  self,  to  patter  the 
devil's  pater-noster. 

Zörögni,  k.  i.  to  make  a  noise; 
to  clatter,  to  make  a  clatter- 
ing noise  ;  to  rattle  ;  (mint 
a  malom)  to  clack  ;  a  ka- 
pun — .  to  give  a  rap  at  the 
door,  to  knock  at  the  door. 

Zorömbölés .  fn.  clattering, 
clatter;   a   rumbling  noise. 

Zörömbölni,  A',  i.  to  make  a 
noise ;  to  make  a  clatter- 
ing noise  :  to  make  a  rum- 
bling noise,  ti>  rumble. 

Zörreués,  ./'«.  clash;  clack; 
a  sudden  rustling  noise. 

Zörrenni.  A',  i.  to  clash  ;  to 
make  a  rustling  noise. 

Znbouy,  fn.  frock  :  jacket ; 
kényszer — ,  strait  jacket. 

Znditui,  cs.  i.  to  dash  ;  átkot 
—  vki  ellen,  to  pour  e.cecra- 
tion  on  one's  head:  egy  kan- 
csó hideg  vizet  vki  fejére 
— ,  to  dash  a  jug  of  cold 
water  ore r  one' s  head:ini^er- 
1Ö  beszédével  a  kormányzó 
háza  elé  zúdította  a  népet, 
his  harangues  soon  drew  a 
crowd  round  the  h(wse  oj 
the  governor ;  minek  zúdí- 
tod őket  ellenem  ?  why  do 
you  provoke  them  against 
me  ? 

Zndulás  ,  fn.  gush  ,  rush  ; 
uproar,  tumuli,  sedition. 

Zúdulni,  k.  i.  to  gush,  to  ru.sh, 
to  surge  :  a  viz  a  városba 


Zug. 

zrudult .  the   waves   nished 

in  upon  the  town ;  a  nép 
elleueni  zndiilt,  the  people 
rushed  in  upon  me. 

Zug,  fn.  nook,  corner:  covert; 
— hajhász,  fn.  unlicensed 
broker  ;  — irkász,  fn.  Grid 
street  writer:  — kikötő,/'/;. 
creek:  — prókátor, /íi-peífi- 
foggt  r. 

Zúgás,  fn.  a  loud  and  hollow 
noise:  deep  and  hollow  roar; 
the  din  of  waters  ;  rusliing 
sound  of  the  wares,  í-í/.s7í)»// 
of  the  waters ;  roaring  of 
the  wind:  buzzing,  huin- 
ming ;  humming  noise  in 
the  ear. 

Zugni,  k.  i.  to  make  a  loud 
and  hollow  noise  ;  to  roar ; 
to  buzz,  to  hum;  zug  a  ten- 
ger, the  sea  roars ;  zug  a 
szél,  the  n-ind  roars  ;  zug 
a  fülem,  there  is  a  humming 
noise  in  my  ear. 

Zngó,  fn.  sluice  ;  flood-gate. 

Zúgolódás,  fn.  grumbling. 

Zúgolódni  (ik).  A',  i.  to  grum- 
ble, to  be  di.^satisried. 

Zugoly,  fn.  yarn-beam. 

Zuh,  insz.  plump. 

Zuhaj,  fn.  iioise  occasioned 
by  the  fall  of  a  heamj  body. 

Zuhanás,  fn.  sudden  fall  of 
a  heavy  body,  a7id  the  noise 
occasioned  thereby. 

Zuhauiji ,  /.-.  i.  to  gush,  to 
rush;  to  plunge  (into) ;  to 
fall  precipitously ;  to  fall 
with  a  crash ;  to  fall 
down  with  a  loud  and  hol- 
low noise  ;  zuhan  a  hegji 
patak  \ize,the  torrent  comes 
rw^hing  dou-n  ;  a  folyamba 
— ,  to  plunge  into  the  river; 
a  mélységbe  — ,  to  fall  in- 
to a  precipice ;  a  folyam 
a  sziklatátvánj'ba  zuhan, 
the  river  precipitates  itself 
into  the  cliasm. 

Zuhantani,  cs.  i.  to  precipi- 
tate, to  Iturl,  to  plunge  (one 
into)  ;  eg}-  kancsó  hideg 
vizet  vki  fejére  — ,  to  dash 
a  jug  of  cold  water  over 
one's  head. 

Zuhany,  Zuhanyfürdö ,  fn. 
douche. 


Zuhatag. 

Zuhatag,  fn.  cataract,  water- 
fall. 

Zuhogás,  /.  Zuhanás. 

Zuhogni,  k.  i.  zuhog  az  eső, 
the  rain  comes  doivn  in  tor- 
rents ;  I.  Zuhanni. 

Zuhogó, ./"/(.  torrent. 

Zúz,  /.  Zúzmara. 

Zuz.  Zuza,.fn.  gizzard. 

Zúzás,  .ííí.  (the  act  of)  cruslt- 
ing,  bruising  ;  trituration  ; 
contusion. 

Zuzékony,  mn.  that  can  he 
crushed  or  bruised;  tritura- 
ble,  friable. 

Zúzliszt,  fn.  crushed  ore,  tri- 
turated ore. 

Zúzmara,/;;,  hoar-frost,  rime. 

Zúzmarás,  mn.  covered  ivitli 
lime. 

Zuzmó,  fn.  lichen,  liverwoii. 

Zúzni,  cs.  i.  to  bruise,  to  crush, 
to  triturate,  to  contuse. 

Zúzódni  (ik),  k.  i.  to  he  crusli- 
ed,  to  be  bruised. 

Zúzógép  ,  fn.  ore  -  cru.^her, 
quartz-cruslier ,  ore-crush- 
ing machine. 

Zúzómü, /';;.  stamping  mill. 

Zúzópöroly,  fn.  pool-n-o?-k. 

Ziizott,  mn.  crushed;  bruised; 
contused;  (fig.)  contrite; 
—  seb  ,  fn.  contusion ,  a 
bruise  in  the  fiesh. 

Zűrzavar,/;;,  chaos;  disorder, 
confusion. 

Zűrzavaros,  mn.  clmotic;  can- 
fused. 


Zs. 

Zsába, /;;.  neuralgia. 

Zsábrák,  /.  Csótár. 

Zsacskó,  /.  Zacskó. 

Zsák,/n.  sflcA- ;  bag;  kiki  a 
maga  — ját  hordja  a  ma- 
lomba ,  every  man  must 
carry  his  own  sack  to  the 
mill ;  minden  — nak  akad 
foltja,  every  Jack  fijids  his 
Jill ;  — darócz  ,  fn.  sack- 
cloth ;  — háló,  /»;.  tunnel- 
net;  — vászon,  /;;.  bagging. 

Zsákmány,  //;.  prey  ;  spoil ; 
booty ;  a  katonák  — nyal 
terhelten  tértek  vissza,  the 


Zsáspa. 

soldiers  returned,lade.n  witli 
booty ;  a  sas  — ára  csap, 
the  eagle  pounces  upon  hix 
prey;  the  eagle  swoops  down 
upon  his  prey. 
Zsákmányolás,  fn.  (the  act 
of )  pillaging, sacking,  pin  n- 
clering ;  pillage,  phmder. 

Zsákmányolni,  cs.  i.  to  pil- 
lage, to  sack,  to  plunder. 

Zsákmányoló,  mn.  pillaging, 
sacking',  plundering ;  fn. 
pillager,  plunderer. 

Zsikmányos,  ;;;/;.  — an,  ih. 
laden  with  booty. 

Zsákolni,  cs.  ;.  to  put  in  a 
hag;  to  sack,  to  plunder; 
to  drub,  to  beat. 

Zsalu,  fn.  Venetian  blind. 

Zsálya,  fn. sage  (plant);  ker- 
ti ^,  sage  royal :  erdei  — , 
iDOod-sage  ;  — olaj ,  fn.  es- 
sential oil  of  sage. 

Zsályabundi,  fz.  sage-tree. 

Zsámiska,  fn.  pap. 

Zsámoly,  fn.  foot-stool. 

Zsana, />;.  an  old  scold. 

Zsarát, />;.  embers  (pi.),  live 
embcrx :  —színben,  in  glow- 
ing colours. 

Zsarátnak,  I.  Zsarát. 

Zsarlás,  /.  Zsarolás. 

Zsarmalom,/;;,  socmill. 

Zsarmatoló,  fn.  jisurer  ;  mn. 
usurious. 

Zsarmolni,  /.  Zsarolni. 

Zsarnok,  //;.  tyrant. 

Zsarnoki,  inn.  tyrannical; 
— lag,  ih.  tyrannically. 

Zsarnokolni,  Zsarnokoskod- 
ni (ik),  k.  i.  to  tyrannize 
(over). 

Zsarnokozni,  cs.  i.  to  tyran- 
nize, to  rule  icith  absolute 
.s;raj/. 

Zsarnokölés,//;.  Zsarnokölo, 
/;;.  tyrannicide. 

Zsarnokság,/"?;,  tyranny. 

Zsarolás,  fn.  extortion ;  op- 
pression. 

Zsarolni,  cs.  i.  to  e.ttort,  to 
exact  oppressively;  to  op- 
press. 

Zsaroló,  fn.  extortioner ;  op- 
pressor;  mn.  oppressive. 

Zsaroly,  /";;.  gnat-snapper. 

Zsáspa,/n.  fehér  — ,  veratnim, 
white  sneeze-wort. 


Zsázsa. 

Zsázsa,  fn.  cresses  (pl.) ;  vizi 
— ,  icater-cresses. 

Zseb,  fn.  pocket ;  — re  tenni, 
to  pocket  (an  injury,  a  deal 
of  money,  etc.);  vki  — éböl 
kilopni  vmit,  to  pick  one's 
pocket,  to  steal  from  an- 
other's pocket:  —hegedű, 
fn.  kit;  — kalendárium,./"/). 
pocket-almanac  ;  — kendo, 
fn.  pocket-liandkerchief;  — 
kés  ,  fn.  pocket-knife  ;  — 
óra,,  fn.  watch  ;  — pénz,//í. 
pocket-money  ;  — rét ,  fn. 
pocket-size  ;  — szótár  ,  fn. 
pocket-dictiona  ry;  —tolvaj , 
fn.  pickpocket;  —tolvajság, 
fn.pickpocketiny  ;  — tükör, 
///,  pocket-yjaas. 

Zsebbeli,  fn.  pocket-handker- 
chief. 

Zsebelés, /?i.  Cí/íC  aaLi}f/pick- 
iny  pockets.        ^^ 

Zsebelni, (".v.  / .  to  pW^pucket-i; 
to  steal  from  another'^ 
pocket. 

Zsebelő,  fn.  pickpocket. 

Zsebes,  inn.  furnished  witJi  a 
pocket. 

Zsebesek,//!.  t.  sz.  masupials 
(animals  whicJi  carry  their 
youny  in  a  pouch). 

Zsellér,  fn.  cotter ;  cottMijer. 

Zaellye-szék,  fn.  easy-chair. 

Zsémbelés,  Zsémbelődés,//;. 
brau-liny  ,  icrangliny,  al- 
tercation. 

Zsénibelni,Zsémbelödui(ik), 
k.  i.  to  hrawl,  to  wranyle, 
to  altercate,  to  scold. 

Zsérabes,wn.  brawling,  scold- 
ing ;  —  no,  fn.  vixen ;  ter- 
magant; a  brawling  woman, 
an  incorrigible  scold. 

Zsémbeskedés,  Zsémbesked- 
ni,  I.  Zsémbelés ,  Zsém- 
belni. 

Zsemlye,  fn.  simn^l,  symnel 
(n.  h.) ;  bun  ;  roll,  French 
roll. 

Zsendicze,  fn.  whey. 

Zseuditni,  cs.  i.  to  maturate,, 
to  ripen,  to  bring  to  matura- 
tion. 

Zsendülni,  k.  i.  to  ripen,  to 
grow  to  maturatitm. 

Zaent^e,  fn.  first  fruits  (pi.)  ; 
first  amay,  first  effort;  mn. 


Zengeni. 

tender ,  weak  ;  not  quite 
ripe;  — kor,  fn.  tender  age. 

Zsengeni,  k.  i.  to  spi-out,  to 
bud. 

Zsertelodni  (ik),  k.  i.  to  alter- 
cate, to  brawl. 

Zsérült,  mn.  Iialf  seas  over. 

Zsib,  fn.  frippery  ;  lumber. 

Zsiba',  /.  Liba. 

Zsibaj,  fn.  din,  confused  noise, 
hubbub. 

Zsibajkodni,  Zsil)a]ogni,  I. 
Zsivajogni. 

Zsibár,  mn.  sickly,  peaking. 

Zsih-.'iYO^,fn.fripperer;  deal- 
er in  all  sorts  of  secoiid- 
hand  goods,  marine  store 
dealer,  broker. 

Zsibárosbolt,/'H.  marine  store 
shop. 

Zsibároskodni  (ik),  k.  i.  to 
deal  in  all  sorts  of  second- 
hand goods;  to  deal  in  frip- 
pery ;  to  keep  a  marine 
store  s/iop. 

Ziiih{irn,fn. frippery:  lumber; 
murine  'itore. 

Zsiljbadás.  fn.  numbness,  a 
groiring  numb. 

Zsibbadni,  Zsibbadozni,  A-.  i. 
to  grow  numb,  to  become 
void  of  feeling. 

Zsibbadság,  fn.  numbedness, 
ti^rpor. 

Zsibbadt,  mn.  numb,  b'numb- 
ed.  torpid. 

Zsibbasztani,  cs.i.  to  benumb, 
to  deprive  of  feeling ,  to 
make  torpid. 

Zsibbasztás,//).  (the  act  of) 
benumbing,  making  torpid. 

Zsibbasztórája,  fn.  torpedó, 
electric  ray. 

Zsibkamra,  fn.  lumber-room. 

Zsibogni,  Zsibongani,  k.  i.  to 
buzz,  to  hum;  to  swarm 
(with).  [ming. 

Zsibongás, /n.  buzzing,  hujn- 

Zsibvásár,  fn.  ragfair  ;  bro- 
kers' row. 

Zsidó, /n.  Jew  ;  mn.  Jewish  ; 
— adó,  fn.  ta.r  imposed  on 
Jews;  — gya,utn,fn.  asphalt; 
— iskola,  fn.  synagogue  ; 
<fig.)  hurly-burl y,  hubbuh; 
— szurok,  /.  Zsidógyanta  ; 
— tíimjén,  fn.  storu.c  ;  — 
vásár,  í'w.  hurly-burly. 

47Í) 


Zsirosítni. 

Zsidós ,  mn.  Jewish  ;  — an, 
ih.  Jewühly  ;  — sag ,  fn. 
Jewry. 

Zsidóul,  ih.  —  beszélni,  to 
tcdk  Hebrew. 

Zsiga,  tn.  Sigisniond. 

Zsiger,  fn.  visceni  (pl.),  in- 
testines í  of  animals),  bow- 
els I  pl.). 

Zsigerelni,  cs.  i.  to  eviscerate, 
to  take  out  the  bowels. 

Zsigeres,mn. visceral, splancJt- 
nic. 

Zsigertan,  fn.  splunchnology. 

Zsigmond,  tn.  Sigismond. 

Zsihp,  fn.  flood-gate ;  — mes- 
ter, fn.  sluice-keeper. 

Zsilipes,  WW.  — gwc^fn.sluice- 
u-eir.  '  ~~_-i-. 

Zsinagóga,  fn.  synagogue. 

Zsinár,  fn.  foppish  ;  stingy, 
shabby. 

Zsinat, /«.  synod. 

Zsinati,  mn.  synodic. 

Zsindel,  fn.  shingle  ;  — ké- 
szítő, fn.  shingler  :  — szeg, 
fn.  >:liingle-nail. 

Zsindeles,  mn.  shingled. 

Zsindelezés,  Zsindelezet,/>i. 
.^liinglinn. 

Zsiudelezui,  cs.  i.  to  shimile. 

Zsindely,  /.  Zsindel. 

Zsineg,  fn.  cord,  string. 

Zsinegelés,  fn.  strangulation. 

Zsinegelni,  cs.  i.  to  strangle. 

Zsinór,  fn.  a  sort  of  hire  ; 
narrow  braid;  cord,  string; 
— igazában  ,  straight ;  — 
mérték,/;;,  line;  (fig.)  line 
of  conduct ;  — verő ,  fn. 
braid-maker. 

Zsinóros,  mn.  braided,laced, 
trimmed. 

Zsinórozni.  ex.  i.  to  trim,  to 
braid ;  to  strangle. 

Zsiók, /w.  .laligot. 

Zsir,  fn.  lard,  grease,  fat ; 
— dag,  //(.  steatoma;  — folt, 
fii.  grease-spot ;  —  kö,  //(. 
steatites; — nemű,  mn.  unc- 
tuous ,  tallowy  ( to  the 
touch);  — pecsét,  I.  Zsir- 
folt ;  — sav  ,  fn.  sebatic 
acid;  — savassó,//í.  sebate; 
— sérv,/';/,  steatocele. 

Zsirla,  /;/.  talc 

Zsiros,  ;/;//.  greasy. 

Zsirosítni,  cs.  i.  to  begrease. 


Zsirosodni. 


Zzolozsmáskönyv. 


Zsuzsok. 


Zsirosoilni  (ik),  k.  i.  to  be- 
come íireaitij. 

Zsirosság,  />(.  (//rfls/ncsv. 

Zsírozni,  t-s.  /.  to  grease,  to 
drip  fat  oti. 

ZsivajgAs,  ./■;;.  (tlie  act  ofi 
clamourin;) ;  clamour,  up- 
roar. 

Zsivajgó ,  mn.  uproarious, 
boisterous. 

Zsivajogni,  A-.  /.  to  clamour, 
to  be  noÍ!<ij,  to  be  uproari- 
ous. 

Zsivány,./"/!,  robber,  brifiaud: 
hiflhwayman ;  — bailaug, 
—fészek ,  fn.  den  of  rob- 
bers ;  — rDvelv  ,  fn.  back- 
slanji :  'iami  of  robbers. 

ZsijáiTi'koclás./Ví.  robber]). 
üsíványkoclui  (ik),  k.  i.  to  go 
upon  the  highway,  to  live 
upon  rapine,  to  lead  a  pre- 
datory life. 

Zsiví^ny^^ág,  fn.  brigandage. 

Zsivitni,  k.i.  to  set  up  a  yell. 

Zsizsik,  fn.  weevil. 

Zsizsikes;  tnn.  loeevilly. 

Zsizsikesedui  (ik),  A-.  i.  to  be- 
come weevilly. 

Zsobrák,/H.  miser ;  mn.  mi- 
serly ;  — sag,  f/i.  stinginess. 

Zsófi,  Zsófia,  tn.  Sophy. 

Zsold,  f/i.  pay. 

Zsoldoucz,  fn.  hireling. 

Zsoldos,  mn.  mercenary. 

Zsolosma,  fn.  collect  (short 


prayer  i;  délesti  — ,  vespers 
I  pi.  I. 
Zsolosmáskonyv,  fn.  brevia- 

Zsoltár,  fn.  psalm ;  — enek, 
/";i.  psalm,  sacred  hymn ;  — 
éneklés,  fn.  psalmody ;  — 
éneklő,  fn.  psalmodist :  — 
iró,  — költő,  /"/(.  p.vilmist. 

Zsoltina, ./'/(.  saic-wort. 

Zsólya,  .f/f.  .ífl/íf/rt/. 

Zsombék,  fn.  turfy  bog  ;  — 
láp,  ./"n.  bog. 

Zsombor,/;;,  rocket  (a  plant ). 

Zsomborogni,  k.  i.  to  pour 
forth  one's  implorations  in 
a  plaintive  voice. 

Zsompor,  />;.  pie-dish,  bak- 
ing-dish, baking-pan. 

Zsongani,  k.  i.  to  hum,  to 
buzz,  to  whiz  about. 

Zsöllér,  /.  Zsellér. 

Zsörtös,  mn.  brawling. 

Zsörtösködui  (ik) ,  A-.  i.  to 
brawl. 

Zsörtősködö,  fn.  brawler. 

Zsörtösség, /;;.  brawling  dis- 
position. 

Zsnfolui,  cs.  i.  to  crowd. 

Zsúfolva,  i7;.  —  tele,  choke 
full;  crowded  tosufi'ocation. 

Zsugor,  mn.  shrivelled. 

Zsugora,  /;;.  usury. 

Zsugoráskodni  (ik),  A-.  ;.  to 
practise  usurij. 

Zsugorgás,  fn.  penuriousness. 


Zsugorgatni,  cs.  i.  to  save  up 

by  penurious  liahits. 
Zsugorgó,  mn.  penurious. 
Zsugori,   fn.   niggard;    mn. 

niggardly. 
Zsugoriság,  fn.  niggardliness. 
Zsugoritni,  cs.  i.  to  shrivel. 
Zsugorkodni  (ik),  k.  i.  to  be 

niggardly. 
Zsugorodni  (ik),/';.  i.  to  shrink; 

to  shrivel  up. 
Zsugorogni,  k.  i.  to  live  in 

penury. 
Zaukotolni,  A-.  i.  to  lisp. 
Zsummogui,  k.  i.  to  mutter 

to  one's  self. 
Zsiip,  fn.  sheaf;  thatch ;  — 

fedél,  fn.  thatched  roof,  a 

roof  of  thatch  ;  — fedeles, 

?;;;;.  thatched. 
Zsúpolui,  cs.  i.  to  thatch. 
Zsiipoló,  /;;.  thatcher. 
Zsurlás,  I.  Síu-lás. 
Zsurló,  fn.s)uive-grass;bough- 

horse-tail;  — félék,/?;,  t.  sz. 

equisetaceae,  the  horse-tail 

tribe. 
Zsurlódás,  Zsurlódni,  I.  Sur- 

lódás,  Súrlódni. 
Zsurma,  /.  Morzsa. 
Zsurolni,  l.  Siirolni. 
Zsuzsa,  tn.  Susan. 
Zsuzsanna,  tn.  Susannah. 
Zsuzsi,  tn.  Sasán. 
Zsiizsok,  Zsuzsok,  Zsuzsiik, 

fn.  weevil. 


480 


Zsirosodni. 

Zsirosodni  (ik),  k.  i.   to    hc-j 

come  <iri-asy. 
Zsirosság,  fn.  greasiness. 
Zsírozni,  cs.  í.  to  grease.^ 

drip  fat  on. 
Zsivajgiis,    fii.  (the   fict£ 

clamourinf) ;  claiiumr^ 

roar. 
Zsivajgó,    inn.     upri^ 

hoisterou.^ 
Zsivnjogni,  k.  i.  to ^ 

to  be  nohy,  to 

OUii.  . 

Zsivány,  .fn.  rohb^ 

highicayman  :, 

— fészek .  fvM 

hers ;    — nj 

slang ; 
Zsijáiiyko!^ 
'r?iivkodl 


C«