'^""í^'^'
■ krm^-:
I
Vol. ^.
HUNGARIAN-ENGLISH
DICTIONARY.
BY
FEANZ DE PAULA BIZONFY.
SECOND PART.
r r
MAGYAR-ANGOL SZOTAR.
IRTA
BIZONFY FERENCZ.
^yv
MÁSODIK KOTET. <^i '^\-'
MÁSODIK KIADÁS.
BUDAPEST.
FRANKLIN-TÁKSULAT
MAOVAK inODATlU INTKZET K8 KÖNYVNYOMDA.
1886.
PEEFACE.
It was anything but an easy task to write the
very first Dictionary of the English and Hungarian
languages, and it is my earnest hope that the
difficulties which I experienced may not be ap-
parent in the result of my labours. Those competent
to judge of matters of this kind will easily perceive
that I have spared no pains to illustrate fully every
peculiarity of idiom, and that I have endeavoured
throughout to make the book, which I now present
to the public, really and truly useful.
June, 1881.
Bizonfy.
Röviditések,
AhhreviationH.
útv. ért
. átvitt értelem
fip.- . - - figuratively
ex. L- -
cs'^lekvöige
V. a. . . verb active
fn. . _
főnév
s. . . substantive
/«._
igehatárczó
ode. adverb
'nisz. -
indulatszó
int.- - - . interjection
];. ). -
közép ige
V. 11.- - - verb neuter
kuz.
kötszó
cov']. - - conjunction
mv.
. melléknév
fl(7y._ - adjective
?((•(•. _
névelő
urt. _ . . article
n. h. ^
nincs liasználatl)aii
V. n. _ not iised
nh. .
névliat.irozó
2;í-]). - preposition
)tr. _
. névrag.
suff.. - - suffix
•pór. -
pórias
vu]r,. - . vulgar
t. s.:..
. többes szám
p/. . _ - plural number
rhi . _
valaki
some one, somebody, anybody
rnti .
_ valami
something, anything.
A. Á.
A', A, I. Az.
Aba, /«. coarse, undyed wool-
en cloth.
Abafinálui, cs. i. to cane, to
flog, to thrash, to give (one)
a caning, to give (one) a
flogging. [(pl-)-
Abajd, fn. damaged goods
Abajdócz , fn. mang-corn,
dredge.
Abajdocz, mn. maslin: mi.ied;
hybrid.
Abajdok, nui. clumsy, awk-
ward ; — ul, ih. clumsily.
Abajgani, I. Abajogni.
Abajgás. fn. (the act of)
whooping, shouting, crying.
Abajgatni, cs. i. to bait, to
chase, to hunt, to drive
about.
Abajogui, k. i. to irhoop, to
sliout, to cry.
Abaposztó, I. Aba.
Abárlani, I. Abáiolui.
Abárlús, fn. (the act of)
scalding, parboiling, boil-
ing, skimming. \
Abáilókanál, fn. skimmer. '
Abárolni, cs. i. to .<cald, to
pour boiling water upon ;
to parboil, to boil; to skim;
to cleanse by boiling.
Abba, 7im. thereinto, into that.
Al)ban, nm. therein, in that.
Abltaiihagyni, cs. i. to leave
ofl', to desist from , to discon-
tinue ; to leave alone, to let
alone ; — a munkát , to
break off one's work. \
Abbanmaradni, A-. i. to be
left unaccomplislied, to be ,
left unperformed ; al)ban- !
maradt , it did not take
üizofíFY : Mngyar-angol H/ótár.
place, it did not come ofl' ;
it has not been carried out,
it has not been carried into
effect ; abbanmarad, bogy
stb., it is a thing agreed
on, it is a settled matter.
Abbeli, nin. referring there-
unto, belonging thereunto.
Abból, nm. of that ; out of
that ; thence ; — nem eszel,
thou shalt not eat of it;
— a szobábó', out of that
room ; — következik, bogy
stb., thence it follows that
etc.
Abdálni, cs. i. to patch up.
Abdátlan, mn. untutored, un-
schooled, unlettered.
Abéczé,/«. abc, abece, alpha-
bet; — rend, fn. alplia-
hetical order : —rendben,
alphabetically; in alpha-
bet cal order.
Abéczés, mn. alphabetical ;
— tábla, /«. abecedary ; —
gyennek.fn. alphabet a ri an.
Ablak, fn. window ; (közm.)
kinek isten akarja, az ab-
lakon is beveti, whom God
loves, his bitch brings forth
pigs ; az —on kinézni, to
look out of the icindow ;
— adó, /;(. windou-ta.T:
— alj, />(. windo-i--.iill; —hé\,
— béllés, /«, plat-band of a
window ; — csúcs, //í./roní-
al, fronton , pediment ; —
ernyő, fn. windotv-hlind ;
— fa,/w. window-post ; —fej,
fn. lintel ; —fél, fn. revels
(pl. >; — fia,/H. sasli; —fiók,
fn.pane; sash; bulVs eye; —
függöny, fn. unndow-cur-
tain ; — iv, fn. arch of a
window; -kalian tyii, fn.
sashbolt; — karika,/rt . pane;
—kereszt, fn. mullion; —
1
könyöklő, /"//. elbow -place
of a window; —lepel, fv.
witidow-blind ; ~mé\\edéH,
fn. embrasure ; — ólom, fn.
glazier^ s lead ; — párna, /?i.
window-cushion; —ikcs,fn.
lattice , icindow-grate ; —
ráma, fn. window-frame :
— redőny , fn. Venetian
blind; — sarkvas./n. hinge
of a window ; —szárny, fn.
casement ; —szerű , mn.
windowy ; —tábla, fn. win-
doic -shutter ; — üveg, fn.
window-glass ; —vánkos, I.
Ablakpárna.
Ablakatlan, mn. without win-
dows.
Ablaki s, fn. glazier.
Ablakozni, cs. i. to windoiv,
to furnish ivith tvindows.
Ablakzat, fn. the windows
, (pl.).
Á.hra,,fn. scheme, delineament;
form, flgure ; outline, ad-
, umbration.
Abraham, tn. Abraham.
Abrak, fn. provender ; o<its ;
allowance ; az — piszkálja
az alfelét, 2)fovender i)ricks
him ; — babó, fn. common
vetch; —czipó, fn. oat-cake;
-gyűjtés , //(. foraging ;
—háló, fn. feeding -net ;
—mérő, — mérték, fn. peck;
—mester, fn. ostler ; — szu-
szék, — láda, fn. oat-bin ;
— válu, fn. horse-trough,
feeding trough.
Abrakolni, cs. i. to fodder;
to feed with oats, to give
oats to the cattle; (Jig.)
to whip, to lash ; k. i. to
feed upon oats.
Abrakos, mn. fed with oats ;
containing oats ; — asák,
fn. fodder sack.
Ajándékpéns.
Ajándékpénz , fn. a present
made to a godchild at the
chri-itening.
AjándoK, I. Ajándék.
Ajánlani, cs. i. to offer, to
proffer, to tender, to make
an offer of, to ma ke a tender
of; to recommend ; to pre-
sent, to nominate ; to in-
scribe, to dedicate; szol-
gálatát ajánlani vkinek, to
tender one's services , to
make an offer of one's ser-
vices, to make a tender of
one's services to some one ;
segélyét ajánlani vkinek,
to offer one's aid to some
one; vkit ajánlani -nak,
-nek, to recommend one to..:
legyen szives engem édes
anyjának — , remember
me kindly to your mother ;
vkit különösen ajánlani,
to recommend one warmly :
levelet ajánlani, to have a
letter registered ; könyvet
ajánlani vkinek, to inscribe
a hook to some one ; aján-
lom magamat ! fare well I
good bye', your servant!
Ajánlás, fn. {the act of)
offering ; offer ; recommen-
dation; dedication; pre-
sentation.
Ajánlási, mn. — jog, fn. ad-
vow son.
Ajánlat, fn. offer, tender;
bid, offer; recommendation;
presentation, nomination.
Ajánlatlan, mn. unoffered;
unrecommended.
Ajánlatos, mn. worth recom-
mending, recommendable.
Ajánlható, I. Ajánlatos.
Ajánlkozás,//;. offering, offer.
Ajánlkozni (ik), k. i. to offer,
to present one's self; to
volunteer.
Ajánlkozó, mn. offering, pre-
senting one's self; (dtv.
ért.) tempting, attractive.
Ajánló, 7JÍ71. recommending :
— külső, fn. prepossessing
appearance ; — levél, fn.
letter of recommendation.
Ajánlott, mn. offered ; recom-
mended; presented, nomi-
nated; registered (letter).
Ajazás.
A}a,zks, fn.( the act of ) notch-
ing, dawking, entailing.
Ajazni, c«.i. to notch, to dawk,
to entail ; to fit an arrow to
the bow; to apply the brake.
AisLZO, fn.cavesson; noseband:
— vas,/n. brake, barnacles
/pi.).
Aj-baj, fn. botheration, un-
pleasantness, hardship.
Aj-gyalu,/«. notching -plane ;
flutingplane.
Ajk, I. Ajak. [person.
Ajkók, Jn. blobber-lipped
Ajni, I. Ásni.
Ajok , fn. anchovy ; (apró)
sardin; —máltalék,— már-
tás , fn. anchovy-sauce;
— saláta , fn. salmagundi.
Ajozni, I. Ajazni.
Ájtatos, mn. devout; — an,
ih. devoutly ; —sag, fn.
devoutness.
Ajtatoskodás, fn. devotion.
Ajtatoskodni (ik), k. i. to be
devout.
Ajtó, fn. door; szárnyas — ,
folding door ; ajtót nyitni
vkinek, to open the door to
one ; ajtót betenni, to shut
the door; ajtót bezárni,
to lock the door ; — Léllés,
— béllet , fn. door - case ;
bo.xing ; — fél, fn. door-
post ; — fogantyú, //I. door-
knob ; door-handle; — ka-
lapács, fn. door-knocker ;
■ — karika , fn. door-ring :
— küincs, fn. latch, door-
latch; thumb-latch ; — ko-
czogó, fn. rapper; — kü-
szöb, /«. door-sill; thresh-
old ; — mellék, fn. door-
post; — ])knt,fn. door-band;
— sark, fn. hinge ; — szár-
fák , fn. t. sz. uprights ;
doorposts ; — szárny, fn.
fold of a door, folding leaf
of a door; — szemöldök,
fn. lintel; —zár, fn. lock of
a door ; — závor, fn. door-
bolt ; — zörgetyü, fn. rap-
per, knocker.
Ajtón-álló, Ajtós, fn. door-
, keeper. [ing-
Ainlks, fn. fainting-fit, swoon-
Ajuldozás , fn. swooning,
fainting.
Akadni..
Ájuldozni (ik), k. i. to be
fainting; to swoon away
repeatedly, to fall from one
fit into another , to be
hurried from one fit into
, another.
Ajului, k. i. to faint.
Ájult, mn. swooninq, faint-
ing ; being in a swoon.
Ajvas, /. Ajazóvas.
Aj virág, /«. waterleaf.
Akácz, —fa, fn. acacia.
Akadály, //I. impec^iment, ob-
stacle ; hinderance ; — t
vetni, — t görditni vki elé-
be, to put obstacles in one's
way; to cast a block in
one's way.
Akadályos , mn. impeding,
hindering ; obstructive.
Akadályoskodni (ik), k. i. to
raise obstacles.
Akadályozás , fn. (the act
of) impeding, hindering,
thwarting, obstructing; ob-
struction.
Akadályozni, cs. i. to impede,
to hinder ; to check ; to
hamper, to trammel ; to
cross, to thwart; to obstruct;
to bar (one of).
Akadáljozó, mn. impeding,
hindering ; obstructive.
Akadályoztatni , I. Akadá-
lyozni.
Akadálytalan, mn. unimped-
ed, unhindered; — Ú1, ih.
without let or hindrance,
without check.
Akadás, /«. stop, stoppage;
sticking (fast).
Akadék, fn. impediment, ob-
stacle ; scruple : hitch, dif-
ficulty.
Akadékos, mn. difficult, nice;
overnice ; cavillous, excep-
tions; captious.
Akadékoskodni (ik;. k. i. t(/
raise difficulties: to raise
obstacles, to raise objec-
tions ; to .itick at.
Akadémia, fn. academy.
Akadémiai , mn. academic,
academical.
Akadémikus, fn. academtst,
academician.
Akadni, k. i. (-ban, -ben;
-on, -en, -n ; -ba, -be ; közé)
Akadozni.
Akaratosítni.
Akna.
to stick fast, to be sticking
in, to be entangled in; to
catch in, to be catching in;
to hang suspended ; (-la,
-re ; -ba, -be) to chance
upon, to light upon, to
stumble itpon, to pop upon,
to meet with , to fall in
with ; to offer, to present
itself, to turn up ; ott akadt
a sárban, he stuck faH in
the mud ; he got stuck faM
in the mud ; tüske akadt
a kezembe, / ran a thorn
in my hand ; bokron akadt
a kendője, /if rs/iau'i caught
in a bush : vki kezébe — ■,
to fall into the hands of..;
vkibe — , to pick a quarrel
with one; belém akadt, he
picked a quarrel with me ;
nyomára — , to come upon
the track; (fig.) to find
out ; szerencséje akadt, a
piece of good luck fell in
his way ; ritkán akad oly
jó ember, one seldom meets
with such a good man :
minden fejszének akad
nyele, (every hatchet finds
its helve) there is w> pot so
ugly but finds its cover.
Akadozni (akadoz , akado-
zik), k. i. to be impeded;
to falter ; to have an im-
pediment in one's speech :
vkinek lába alá — , to stand
in one's ivay.
Akadozó, fn. stammerer ; a
hesitating man.
Akár, ksz. whether ; — a kor-
sót a kőhöz, — a követ
a korsóhoz, whether the
pitcher strike the stone, or
tlie stone the pitcher, (woe
to- the pitclier); — ne is
jöjjön már, he may as well
stay away now.
Akarat, /rt. tvill ; mind: wish:
nagy benne az — , mint a
vén leányban, he is as
willing as an old maid;
legyen meg a te — od, thy
will be done ; —hiány, fn.
abulia.
Akiira,t\a.n,mn.u7iintentional:
— Ú1, ih. unintentionally.
Akaratos, mn. self willed, p'r-
tinatious, stubborn, obsti-
nate ; froward ; —an, ih.
stubbornly , obstinately ;
— sag, fn. stubbornness,
obstinacy.
Akaratosítni, cs. i. to render
stubborn.
Akaratoskodni (ik), cs. i. to
be self willed, to be stubborn.
Akaratszeiü, mn. voluntary,
spontaneous ; —leg, ih. vol-
untarily , spontaneously ;
— ség, fn. voluntariness.
Akarékos, mn. willing; vol-
untary.
Akárhogy, — an, ih. Iwwever,
howsoever.
Akárhol, ih.wh^reever, where-
soever.
Akárhonnan , Akárhonnét,
ill. whencesocver
Akárhová, ih. whithersoever.
Akárki, nm. whoever, whoso-
ever; — t, whomsoever.
Akármely, nni. whichever,
7cliicIisoever.
Akármelyfelé, Akármer e,ih.
wlűthersoever ; any way;
in any direction.
Akármelyfelöl , ih. from
whichever side.
Akármelyik, nm. whichever.
Akármennyi, nm. fu>w much
soever.
Akármi, nm. whatever ; — is,
what soever.
Akármiként, Akármiképen,
ih. howsoever.
Akármikor, ih. whenever.
Akármily, nm. — gazdagok
ők, let thembecver so rich.
Akárminő, Akárminemű, mn.
whatever kind of..; of what
kind soever.
Akarni, Co. i. to be willing ;
to want ; to intend : to will;
mit akar ön? what do you
want ? mit akar ez az em-
ber? u'hat would thü man
have ? vkinek vesztét — ,
to be intent upon one's ruin;
inkább — , to choose rather;
azt akartam mondani,
hogy 8tb., / wanted to say
that etc.; I was going to
say that etc.; nem is bir
annak tudatával, hogy tu-
lajdonképen mit akar, he
doesnot know his own mind;
akarja, nem akarja, will
he nill he ; el akart esni,
he nearly fell.
Akarva, ih. intentionally, on
purpose.
Akász, I. Akácz.
Akaszkerék , fn. balance-
wheel.
Akaszkodni (ik), k. i. to cling
to ; to tuck up one's
clothes; to pick a quarrel
icith.
Akasztatni, cs. i. to hang up;
to impede.
Akasztandó , mn. deserving
to be hanged.
Akasztani, cs. i. to attach
(to) ; to suspend; to hang;
to hang up ; nyakába —
vmit, to suspend a thing
about one's neck; kereket
— , to trig a wlieel ; gonosz-
tevőt — , to hang a male-
factor; bút, gondot szegre
— , to cast care to the
u-inds. [dó.
Akasztanivaló, I. Akasztan-
Akasztás, fn. (the act of)
hanging ; suspension.
Akasztó, fn. hangman, exe-
cutioner.
Akasztófa, fn. gallows, gib-
bet ; — czimere, — virága,
fn. waghalter ; gallows-
ólapper; — kötél, /n. halter.
Akasztófáravaló , /. Akasz-
tandó, [robe.
Akasztószekréuy, fn. ward-
Akgatni, I. Aggatni.
Akként, Akképen, ih. in that
manner, that way.
Akkor , Akkorában , ih. at
that time, then.
Akkorára, //(. by that time.
Akkorbeli, Akkori, mn. the
then (f. e. king).
Akkoriban, I. Akkorában.
Akkorig, ih. till then.
Akkoron, /. Akkor.
Akkort:ijban, ih. about that
time.
Akna, fn. pit, shaft ; mine ;
groove; bung ; bung-hole ;
— ág, fn. branch of a mine;
— cf.oin, fn. shaft ; —kam-
ra, fn. mine-chamber ; —
lyuk,/fi. bung-hole ; — hó,
Aknász.
Alábbvaló.
Alamizsna.
fn. rock-salt ; —út , fn.
cascans; —vi]lkT,fn.Dan/s
hinip : safety-lamp.
Aknász, /íi. miner.
Aknászni, cs. i. to mine, to
undermine.
\kó,fn.( icine-measiire jdbout
12 gallons.
Akol, /h. stable-yard ; sheep-
fold. Jng.
A kolas, /;t. (th act of) gaiig-
Akólni, cs. i. to gauge.
Akóló, /n. gauqer : — pálcza,
fn. e.iciseman's .stick, gaug-
ing-rod.
Akóméiték , fn. gauge :
standard.
Akona, fn. hung.
Akós, mn. holding 12 gallons.
Akózni, I. Akolni.
Al, fn. lower part; bottom;
sediment, dregs i pi.) ; re-
fuse, chaff ; hegy — y.'., foot
I if a hill. [ferior.
Al, mn. nether; lower; in-
Al, mn. sham; mock; counter-
feit ; spurious ; Jlashy ,
jictitioii^.
Alá, nh. 'signifies motion)
under, underneath; az asz-
tal — esni, to fall under
the table ; tegye az asztal
— , 7JMÍ it under the table;
fel és — járni, to walk up
and down.
Aláaknászni, cs. i. to under-
mine.
Aláásni, cs. i. to undermine.
Alabárd, fn. halberd ; — os,
fn. halberdier.
Alabástrom, fn. alabaster;
mn. made of alabaster.
Alább , mn. inferior ; ih.
lower, lower down.
Alábbhagyni, cs. i. a fájdal-
mak némileg alábbhagy-
tak, the pain lias somewhat
abated ; — vmit, to abate
from the price of a thing ;
to give it cheaper ; — vmi-
vel, to lower a peg; to carry
things a peg lower ; to
give in. [signed.
Alábbiit, 7rtn. és fn. under-
Alábblévö, mn. lower. ■
A ábbozni, cs.i. to haul down.
Alábbszállni, k.i. to descend,
to come lower down ; to
emhase, to declii e, to fall ;
az élet ára alábbszáll, the
price <f corn falls , corn
declines in price.
Alábbvaló, mn. inferior (toj;
of inferior quality ; nem
— Ö egyiknél sem, he is
second to none.
Alablak, fn. blind window ;
mock-window ; wall - eyed
window.
Alábocsátani,cí!.t. to let d<jwn.
Alabor, fn. trigger, drag; — t
vetni, to scotch.
Alacson, Alacsony, 7;m. low ;
base, mean, vile, abject ;
subordinate, lowly, mean ;
— lelkű, mn. base-minded ;
—le\kx\ség,fn.base-minded-
■ness ; —termetű, mn. of a
low xtature ; — an, — ul,
ih. low, lowly ; meanly ;
— sag, fn. lowness ; mean-
neiiS ; baseness.
Alacsonyitás, fn. lowering ;
debasement ; disparage-
ment.
Alacsonyitui, cs. i. to lower ;
to abase ; to disparage, to
revile.
Alacsonykodui (ik), k. i. to
behave meanly.
Alácsusztatni, cs. i. to sup-
pose, to substitvte ; to foist
(into).
Aláesusztatott, mm. supposi-
titious; spurious.
Aláépítni, cs. i. to build a
substructure ; to underpin.
Aláfelé, ih. downwards.
Aláfoglalui, cs.i. to subsume.
Alag, /«. basement; stulm;
holt — , vault, crypt ; —
csövezés, fn. underdrain-
ing ; drainage; — sor, fn.
basement ; —út, fn. tunnel;
subterrane.
Alagya,/n. elegy.
A áhajlani(ik),fc.i. to incline.
Aláhajolni, k. i. to stoop.
Aláhajtani, cs. i. to bend
down; to tack in, to turn in.
Aláhordani, cs. i. to car.y
diiwn.
Aláhúzni, cs. i. to underline.
Aláirás,/n. subscription, sig-
nature.
Alklrni, cs.i. to sign.to suhsign,
to subscribe ; to affix one's
signature to a document ;
— ra, -re, to subscribe to.
Al-ajak,/«. netherlip.
Alajos, tn. Ahysius.
Alajozni, cs. i. to prime.
Alak, fn. figure, form, shapr;
scheme ; mask ; doll ; pup-
pet; — jából kivenni, to dis-
figure ■ —játék, fn. puppet-
show ; Punch and Judy;
— játékos, /n. puppet-man,
puppet-player; -mértan,
fn. descriptive geometry;
-mutató,/;!, kaleidoscope;
—szein,mn. formal ; —sze-
rűség , fn. formality ; —
változás, — változtatás, /h.
metamorphosis.
Alakítás , fn. (the act of)
forming, shaping, framing.
AÍakitni, cs. i. to form, to
shape, to frame, to figure,
to configure, to faihion.
Alakor, fn. spelt ; — buza,/«.
one-grained wheat.
Alakos, mn. masked; larvat-
ed ; fn. puppet-player.
Alakoskodás , fn. dissem-
bling.
Alakoskodni (ik) , k. i. /•■
feign, to dissemble.
Alakosság, fn. jugglery.
Alakozni (ik), k. i. to juggle.
Alaktalan , mn. shapeless,
formless; amorphous; — sag,
fn. shapelessness; amorphy.
AÍaktan,/;/. vwrphology.
Alakulás, fn. formation ; cour
figuration.
Aiakulni, k. i. to form ; to he
in the course of formation.
Alakzat , fn. conformation,
configuration ; figure; sche-
matism; trope , fiower of
spee-h.
Alakzatos, mn.figurate.
Al-alak,/7i. mask.
Alamár, mn. drowsy lazy,
sluggish ; fn. slug-a-bed,
sluggard; sat-squirrel.
Alamizsna, fn. alms (sing,
andpl.), cJiarity ; -gyűj-
tés, fn. collection of alms :
-kenyér, fn. bread given
to beggars; — millye, fn.
i alms-bo.c ; — szedés, /. Ala-
I mizNnagyü,tés; — szed/J,
Alami í snálko dni.
Alapítás.
Alázni.
/w. collector of alms, men-
dicant friar.
Alamizsnálkodni (ik), k. i. t<i
give alms.
Alamizsnái', Alamizsnás, fn.
Almoner.
Alamuszi, Alamuszta, mn.
sly, craft;/ : droiriii/ ; lazy.
Alamuszi, r'x. sneak, sli/-
boots.
Alánézni, k. i. to look down :
cs. i. — vkit, to look dou:n
upon one, to slight one.
Alant, ill. helouK
Alantas, mn. .subaltern.
Alanti, mn. subordinate ; low.
Alany, fn. nickel , German
silver.^
Alany, fn. subject ; — eset,
fn. Nominative.
Alap, fn. base, ba-iis ; ground-
work, foundation ; funda-
ment; principle; — ot vetni,
if) lay the foundation ( of..);
—csont, //(. OS basilare ;
— elem,/n. element ; —elv,
fn. fundamental principle ;
— éintés , fn . foundation (Of
an edifice) ; — értemény,
fn. proper sense( of a- word >;
—fa, fn. gauntree; —fal ,fn.
foundation-wall ; — festék,
fn. prime colour; — foga-
lom, fn. fundamental no-
tion; — fok, fn. Positive;
— gerenda, fn. groundsill;
— hang,/rt pitch-note; key-
note; — igazság, fn. radical
truth, fundamental truth ;
— k aió , fn . fo u n dat i" npile;
— kö, fn. foundation-stone ,
grmind-stone ; — lénv, fn.
original biing ; — rk, I. FÍÍ-
ok ; — pénz, /;i. fund, stuck:
capital : — rajz,/n. ground-
plan ; sketch : outline : ich-
nography ; programme ; —
sik,/«. base, ' asis ; — sza-
bály, fn.fundamen'al rule:
hy-law ; — s/.úm, fn. car-
dinal number; — hzó, fn.
subert; —tan, fn. fun-
damental doi trine; —test,
fn. {' Cliem. I base ; — tét,
— tétel, fn. (i.ri<im : prin-
ciple; — töke, f>i. principal;
—tör\ény,fn.fundatnental
law ; — tudomány, fn. fun-
damental science; —vonal,
fn. ground-line ; base-line ;
principal trait; — vonal-
tér, /'i(. base ; —vonás, />).
ground-stroke.
Alapítás, fn. foundation.
Alajntmány, fn. foundation ;
e-^tabli^limtiit : institutóm.
Alajitui, cs. I. to found ; to
lay the foundation ; to
establish ; to institute.
Alapítvány, I. Alapitmáuy.
Alapodni, /. Alapulni.
A.laros , mn. fundamental ;
well founded: thorough,
profound; — tiidomány,—
ismeret, a thorough know-
ledge; — an,í7t. fundament-
ally ; thoroughly ; — an
tudni, to have a thorough
knowledge of..: — sag, fn. '
profoundness ; s(didity. I
Alaptalan , mn. baseless : i
groundless : unfounded.
Alapulni, k. i. to he fiun led I
on, to be grounded on, to
rest on, to be based on, to
bottom on. 1
Alapzat, fn. fundament, \
ground - work ; elements \
(pi I ; prime-colour. !
.\l-ar , fn. under -current ;\
underset.
Al-arany, fn. iirsidue ; tinsel.
Alaicz, fn. mask ; vizard. I
Ab'.rendás, //(. under-tenant.
Alárendelni , cs. i. to sub- \
ordinate. }
Alárendelt, mn. subordinate; I
fn. underling; — ség, fn.\
subordinacy ; subordina-
tion.
Al-!irkolni, cs. i. to saji. j
Alászálhi", k. i. to descend;
to set (to descend below the I
horizon); to sink (in the\
water); to go down, to fall,
to sink (in price) ; fel meg
— , to Jlurtuate. [in. j
Alászántani, cs. i. to plough \
Alátartú, mn. downward. j
.\lát(rmett, WH. low : vulgar; j
base-minded. I
,yatt, nh. beneath , under- |
ncath, below ; under; dur-
ing, in ; nines uj a na)) — ,
there is nothing new under
the sun ; egy óra — , within
an hour ; in an hour's time;
három nap — , in three
days ; within three days,
within the space of three
days; in the compacts of
three days ; rövid idő — ,
/'// a short time ; halálos
liüntetés — , upon pain of
death ; azon föltétel -^,
hogy stl)., on (upon) condi-
tion that etc.: azon iirüg\'
— , hogy stb., under pre-
tence of.
Alattas, mn. subaltern.
Alattlevö , /;(. subject , de-
pendant, underling.
Alattomban, ih. furtively ;
clandestinely, secretly : 'on
the sly. by stealth.
Alattomi, mn. secret , clan-
destine, furtive.
Alattomos, mn. clandes'.ine,
furtive; surreptitious ; de-
signing; —an, ih. clan-
destinely; on the sly: —sag,
fn. clandestineness ; vnder-
hand dealing. [boots.
Alattomosdi, fn. sneak, sly-
Alattomoskodui (ik), A", i. to
do things secretly; so sneak,
to dissemble.
Alattság , //). stream-cable :
tow ; tow-rope.
Alattvaló , fn. subject , de-
pendant; underling; mn.
subordinate ; — sag, fn. de-
pendancy.
Alávaló, mn. abject, mean:
villanou-s : — sag, f/j. mean-
ness; villany.
Alávetni, cs. i. to subject ; to
subact : — magát -nak,
-nek, to submit to, to resigu
one's self to : az ember a
tévedésnek alája vnn vet-
ve, man is liable to error.
Alávonni, l. Aláhúzni.
Alázat, /n. humility, humble-
ness ; submissiveness.
Alázatos, mn. humble; sub-
missive; —an, ih. humbly:
submis»ively ; — siig , fn.
humbleness ;submissiveness.
Alá/.atoskodui, /. Alázkodni.
Alázkodni (ik), k. i. to humble
one's self, to cringe.
,\lázni, cs. i. to humiliate, to
humble, to put down.
Alázó.
Alázó, mn. degrading.
Alázódni (ik), k. i. to get
humbled ; to he subjected
to humiliations.
A.lbarát, fn. false friend.
Albéke, fn. feigned peace.
Albérlet, fn. undertenancy ;
subletting , underletting ;
— be adni , to sublet , to
underlet.
Albérlő, fn. under-tenant.
Albert, tn. Albert.
Albiró, fn. judge of an infe-
, rior court; assistant judge.
Alborda, fn. false rib, short
, rib. [sophist.
Álbölcs, fn. philosophaster,
4.1bölcselkedés,//i. sop/íísírj/.
^Ibuzgalom, /«. bigotry.
Albuzgó,/«. bigot; — skg,fn.
bigot ism.
^Iczás, mn. masked.
Alczázni, cs. i. to mask.
Alcsap,/n. suppository.
Alcsillám , fn. tawdriness,
gaudiness, tinsel and gaudy
trash.
Áldani, cs. i. to bless ; to
consecrate; to ordain.
Áldás, /n. blessing ; benedic-
tion; alms, charity ; — ko-
, szorú, /n. litany.
Áldatlan, 7nn. unblessed.
^Idogálás, fn. slumber, nap.
Áldogálni, k. i. to slumber,
to doze, to take snatches of
sleep.
Áldomás, fn. toast ; — t inni,
to give a toast ; to take a
glass of wine with one
(upon the conclusion of a
bargain).
ÁláoT,fn. priest ; — nagy,/ra.
primate.
Áldott, mn. blessed ; egész
— nap, the livelong day ;
— jó, mn. kind-hearted;
—lelkű, win. good-natured,
meek, benign ; — fu, — tö-
vis, — csüküUö, fn. holy
, thistle.
j^ldozár,/n. sacrijicer, priest.
Áldozás, fn. oblation, offer-
, ing , communion.
Áldozat,//!, sacrifice; victim;
oblation, offering, mass ;
engesztelő — , crpiatory
gcKriJice ; — ául esni -nak,
Áldozni.
-nek, to fall a vitim to..;
to fall a sacrifice to..;
, —szekrény, fn. tabernacle.
Áldozni, cs. i. to sacrifice, to
offer up, to immolate.
Áldozni (ik), k. i. to take the
communion , to take the
sacrament : to set ; áldozik
, a nap, the sun is setting.
Áldozó, fn. sacrijxcer ; com-
municant ; —csésze, fn.
offering cup ; —csütörtök,
fn. Ascension-day ; —hét,
fn. Passion-week; — pap,/n.
, sacrificer.
Áldoztatni, cs. i. to admin-
, ister the sacrament.
Aldikga,k6,fn. paste, artific-
ial jewel.
k\é\kB,fn. fainting, qualmish-
, ness.
Ál-éleg, fn. suboxide.
Alélni, I. Ájulni.
Alélt, mn. swooning, fainting;
stunned; —skg,fn. swoon;
syncope.
Alerdősz, fn. tinder-forester.
Álérv, fn. subreption.
Alérintö,/«. subtangent.
Aleskii, fn. perjury.
Álészlet,/n. paralogism.
Alezredes , fn. lieutenant-
colonel.
Alfa, fn. underwood, under-
growth, copite.
Alfaj, /«. subvariety.
Alfel, fn, posteriors (pi.),
bottom. [ship).
Alfenék, fn. bottom (of a
Álfesték,/;i. paint, rouge.
^Ifog, fn. false tooth.
Álfogalom,/n. misconception,
^ erroneous notion.
AUogks, fn. fallacy , sophüsm.
Alfödözet, fn. lower deck.
Alföld, fn. low-land ; Német-
— , Nether-lands.
Algeny,/;*. hypopion.
Algyám, fn. joint-guardian.
Álgyu, I. Ágyú.
Alhadnagy, fn.suhlieutenant.
Álhaj, fn. false hair.
Alhajó, fn. lower hoard.
Alhang, /n. bass.
Alhas, fn. abdomen; hypo-
gastrium.
Alház,/;i. one-storied house;
ground-floor.
10
Alkalmasint.
Alhelytartó, fn. deputy-gov-
, ernor.
Alhimlö , fn. chickenpor.,
, varicella.
Alhold, fn. mock-moon, para-
selene.
Alig, ih. hardly, scarcely ; —
érkeztek, már is stb., they
had no sooner arrived than
th'-y etc.
Aligha, I. Alig.
Alighanem, ih. very likely,
most probably.
AUghogj', ih. scarcely; but
just.
Aligmult, fn. preterimperfect
tense.
Alispán, fn. sublieutenant of
, a county (in Hungary).
Ál-isten, /n. idol.
Alistenek, fn. t.sz. petty gods.
Alj , fn. lower part ; bottom ;
sediment, dregs (pi.); trash,
refuse, garbles (pi.); litter;
base ; strath ; findzsa alja,
saucer ; fő — , pilloic ; fazék
alja, bottom of a pot.
Aljadék, fn. sediment, dregs
(pi.), dross.
Aljas, mn. dreggish : trashy ;
drossy; ignoble, base, mean,
vile ; — gondolkozású, mn.
base-minded ; — sag , fn.
baseness, meanness, vility.
Aljasitni, cs. i. to vilify, to
disparage, to revile; to
vulgarize.
Aljasodni (ik), k. i. to grow
out of kind, to grow vile.
Alia.zat,f n. substratum; base;
litter (of straw) ; dreg.*
(pi.), dross.
Aljazni, cs. i. i.' litter.
Aljgyalu, fn. old woman's
tooth.
Aljkö,/rt. base of a pedestal.
Aljnép, //I. mob, rabble.
Aljser, //i. small beer.
Alkalmas, mn. ahlr, apt, fit,
idoneous ; convenient ; op-
portune , proper ; appro-
priate ; commodious ; meet:
— -ra, -re, fit for ; — idő-
ben, opportunely ; at a con-
venient time ; —sag, fn.
fitness, aptness, aptitude.
Alkalmasint, ih. belike, pro-
bably, very likely.
Alkalmasítni.
Alkalomszerű.
Alkalmasítni, cs. i. to make
fit for ; to capacitate.
Alkalmatlan, mn. unfit, un-
apt ; inconvenient ; inop-
portune, unseasonable ; a
legj'ek —ok, Hie flies are
troublesome.
Alkalmatlanitni, cs. i. to dis-
able ; to incapacitate ; to
unfit (for) : to disqualify.
Alkalmatlankodás,/n.??icom-
modation, molestation.
Alkalmatlankodni (ik), k. i.
(-nak, -nek), to incommode,
to incommodate , to impor-
tune, to inconvenience, to
molest; to bother, to pester
one (with) ; to obtrude on
one.
Alkalmatos, /. Alkalmas.
Alkalmatossá}^ , fn. oppor-
tunity; conveyance; apt-
neii.:.
Alkalmazás, /n. adaptation ;
application; employ; — t
nyerni, to get employed.
Alkalmazékony, mn. pliant ;
versatile, ver sable ; —sag,
fn. pliantness; versatiU'-
ness ; versatility, versabil-
ity.
Alkalmazható mn. adapt-
able ; applicable ; employ-
able ; — sag , fn. appli-
cableness.
Alkalmazkodni (ik), k. i.
(-\io7.,-\\e7.), to accommodate
one's self to ; to adapt one's
self to ; to comply with ; to
conform to; toti.dper one's
self to.
Alkalmazni, a. i. to adapt;
to appiy : to employ : to
conform (to); az idöiiez —
magát, to comply with the
times.
Aikalmaztatáí!, /. Alkalma-
zás, [ni.
Alkalmaztatni, /. Alkalmaz-
Alkalmi, mn. occasional; cas-
ual ; -lag . j7i. occasion-
ally ; upon óceánion.
Ayk&iom, fn. occasion, oppor-
tunity ; chance ; convey-
ance ; alkalmat adni -la,
-re, to administer an oc-
casionof..; alkalmat venni
(-ra, -re), to lake occasion
io..;az alkalmat megragad-
ni, to take opportunity by
the forelock ; to seize at the
opportunity ; to embrace
the occasion ; alkalmat el-
mulasztani, to neglect an
opportunity ; to lose one's
chance ; alkalmat elsza-
lasztani, to let slip an op-
portunity ; to lose 071 op-
portunity; ez — mal , on
this occasion ; minden —
-mal, on every occasion;
mihelyest — adódik, as
soon as an opportunity
offers.
A\]ía,\oins7.eTÍi,mn. opportune;
—leg, ih. opportunely.
Alkáplár, fn. lance-corporal.
Alkar, fn. fore-part of the
arm.
Alkat, fn. fabric, structure ;
constitution ; comph.TÍon ;
turn; test —a, conMitution;
vér—, temperament; szép
— u, mn. finely turned: well
shaped: —léaz, fn. c<<iiMi-
tiitive part.
Alkatni, /. Alkotni.
Alkatos, mn. finely turned;
well shaped.
Alkezes , fn. second bail;
counter-security ; collateral
security: — ség,/w. counter-
security.
Alkirály, /h. viceroy.
Alkirály, fn. mock-king.
Alkony, fn. dusk, evening-
twilight, sun-set ; —csillag,
fn. evening - star, Í 'enns ;
—fény, fn. tiviliglit : — jiir,
/;/. evening-red.
A\kouyat,fn.eventide; —kor,
at Sun-set.
Alkonyodás, fn. dusk, even-
ing-twilight.
Alkonyodni (ik), k. i. alko-
nyodik, it grows dusky : it
is getting dusk ; az alko-
nyodó nap, the setting sun.
Alkonyulni, /. Alkonyodni.
AlkormáiiyoK , fn. second
mate.
Alkormányzó , fn. deputy-
governor.
Alkotmány, fn. fabric, struc-
ture • scaffold : constitu-
tion.
11
Alkadosni.
Alkotmánybeli , mn. consti-
tutional.
Alkotmányellenes, mn. anti-
constitutional.
Alkotmányi, mn. constitu-
tional.
Alkotmányos, mn. constitu-
tional ; —an, ih. constitu-
tionally.
Alkotmáuyszerű, mn. consti-
tutional ; —leg, ih. consti-
tutioJially ; — ség, /n. con-
stitutionality.
Alkotni, cs. i. to create ; to
frame , to make , to extruct, to
con-itruct : to institute, to
establish, to found.
Alkotó, fn. creator ; maker,
framer, constructor; found-
er; —eTÖ,fn.creativeness;
creative power ; creative
mind : —rész, fn. consti-
tutive part ; — vonal, fn.
generatri.r.
Alkotvrtuy, /. Alkotmány.
A\kö,fn.ground-stone;bedder,
under-milhtone .
Alkony, /n. false tears (pi.),
crocodile's tears (pi.).
Alkn,/H. bargain, agreement,
treaty : contract : compro-
mise ; { közm. ) jobb az ösz-
tövér — , mint a birok kö-
vér végzése, a lean com-
promise is better than a fal
lawsuit (agree, for the law
is costly ) : — t kötni , í<>
strike up a bargain ; to
conclude a treaty ; to come
to an agreement : to con-
tract (for I ; -ban állani
vkivel, to be in hand with
one about ..; áll az — , it is
a bargain; —kötés, fn.
contract : agreement ; — ki."-
tö, fn. mntraclor.
Alkudatlan, mn. 7iot stipu-
lated.
Alkudni (ik), k. i. to bargain
(for): to be in treaty (for);
to treat (with).
Alkudott, mn. stipulated.
Alkudozás, fn. (the act of)
bargaining : haggling; ne-
gotiation : treaty ; parley.
Alkudozni (ik), k. i. to be in
treaty (for) ; to negotiate:
to parley (ii-ith) ; — -ra.
Alkudozó.
-re , to bargain for , to
happlf for, to choj'er, to
cheapfii.
Alkudozó, fit. negotiator;
stipulator.
Álkuk's, fn. picklock.
Aikulevé'l, fn. hill of mle ;
contract, (igrccment.
Alkusz, /n. broker ; — clij, fn.
brokerage.
Alkuszegés , fn. breach of
contraC.
Alkuszerű , mn. .itipnlated,
conventional.
Alkuszerzö, /. Alkusz.
Alkuvás, fn. negotiation;
bargaining.
ÁH, fn. chin ; leesett az ál'a,
he is jaw-fallen : he pulls
a long face: -adzó, /. AUa-
ZÓ; — csout,/n. mandibU;
jatr-bone,jaw; chaw, chap;
— esukiüás, fn. lock-jaw ;
trismus:— göá'öy,fn.(liniple;
— kapc/.a, /. Állcsont; —
s/.oiitó , fn. chin -cloth;
—taréj, /it. wattle.
Alladalmi, tnn. state..: -^tate'
s . . ; — 1 énzti'ir, fn. ex-
chequer; treasury.
Álladalom,/", state.
.Mlag, fn. substance.
Al\a.gi',nin.suhstantial;—skg,
^ fn. substantiality.
Állam, fn. state ; —adósság,
fn. national debt , public
debt : — cf^iay, fn. political
stratagem : — féríi , fn.
state's-man, politician; —
fogoly, //Í. state-prisoner ;
—hivatal, fn. public office;
-hivatalnok , fn. public
functionary ; —jog, fn.
public law, j)olitical latd ;
— papirok, fn. t. .sz. public
funds; —tan, fn. statistics
(pi.) ; —ta.ukcf,os,fn. privy
counsellor ; — taui, mn. sta-
tistical ; —test, fn. body
politic; -titkár,//!, secre-
tary of state; —ügy, fn.
state-affair ; — ügyész, /n.
attorney general ; solicitor
general.
Állandó , mn. stable ; per-
manent ; settled, fi.ved;
la.'iting : persevering, con-
stant , firm ; — mint a
Állandósítás .
Rzikla, firm as a rock ;
nines —lakhelyem, I have
no certain abode ; —egész-
ség, fn. lasting heilth;
—tiziítés.f n. standi ng wages
(pi.); —mennyiség, fn.
Constant ; —an, —lag, ih.
permanently : fixedly : con-
stantly ; —sag, fn. stabil-
ity ; permanency ; settled-
ne.is ; fixedness; persever-
ance.
Állandósítás, fn. consolida-
tion.
Allandósitni, (■••■■. i. to con-
."iolidate: to stabilitate.
Állani, k. i. to stand ; to "top;
lábujjhegyen — , lábujj-
hegyre — , to stand on tip-
toe ; térden — , to kneel :
fejre — , to stand on one's
head; katonának — , to
enlist as a soldier ; to em-
brace the military- career ;
szavának — , to st(rnd to
one's word ; nem — szavá-
nak, to fall from one's
word; neki — a munká-
nak , to set one^s self to
work; to put one's liand to
the plough ; helyt — , to
stand one's ground : le-t — ,
to lie in wait ; boszút —
-on, -en, to take revenge
on ; jót — , to vouch for ;
to pass one's word for ; to
answer for : to become bail
for ; vkinek írtját — , to
intercept one's cour.'ie ; to
obstruct one's passage ; őrt
— , to be on guard; nem
állhatom szó nélkül, /can-
not pass it over in .silence ;
szolgálatba — , to enter into
service; beszédbe — vki-
vel, to enter into conversa-
tion with some one ; szembe
— val, -vel, to make head
against ; reá ra, -re, to
agree to; rendelkezé-éte
— , to be at one's dUposal ;
parancsára — , to be at one's
command ; vki pártjára — ,
to take part with one; to
side with one; ból,-bül,
to consist of, to he composed
of; állj előlem! get out
of my way .' állj ! ki vagy ?
12
ÁJIÁB. __
halt ! who goes there .'
félre — , to stand out of
the way : to take one's self
off; elébb — , odál)b — ,
to run away, to bolt, to de-
camp, to cut away, to cut
one's stick ; jó lábon —
vkivel , to be upon good
terms with some one: rosz
lábon áll a dolga, things
go ill with him; horgonyon
— , to lie at anchor ; áll az
alku, it is a birgain ; ez
áll, it is a fact ; nem áll,
(hogy stb y it is not true ;
kötelességében áll , ií í«
/(('.>> duty ; jól áll neki az a
ruha, í/i<íí dress fits her
very icell ; kettün áll a vá-
sár, more than one go to a
bargain ; rajtam áll , it
depends on me, it rest^ with
me ; esőre áll az idő, the
■w.-ather is set in for rain;
könnyen áll nála a sirás,
the least thing will make
him cry ; még neki áll fel-
jebb, he gives you .saucy
language into the bargain;
szemesnek áll a világ, he
that is wary and watchful
is sure to make his way in
the world.
Allauy, fn. substance.
Allapitui, cs. i. to establish,
to found; to substantiate.
Állapodás, fn. stop, cessation,
stand-still.
Állapodni (ik), A;, i. to stop,
to come to a standstill; i«>
rest on, to he founded on ;
U) settle to the bottom.
Állapodott, mn. settled; staid;
steady, sedate; —sag, fn.
settledne.is ; steadiness,
sedateness.
AUapot, i'«. state, condition;
szorult —ban, in straitened
circumstances ; adóssági v.
tartozási — , szenvedő v.
terhelő — , debit.
Állás, fn. standing ; posture,
attitude; position; scaffold,
stage, stand ; fit, cut . po-
sition in societij ; .-^tand
(f. e. cab-stand ) : lodge-
ment : -t foglalii, to poxt
one's self, to take one's
Állásozat.
ground; to make a lodge-
ment ; a dolog ilv —a mel-
lett, as jnat'ers stand at
present; at this jintcturenf
a_lfairs; társadalmi —a, the
pusitiiin he ]ii)lds in S'^rieti/;
ueki nincsen társadalmi
—a, he is a man of no posi-
tion in society ; —bak, fn.
trestle; —deszka, f//. scaf-
foldiug board : —fa, fn.
scaffolding pole : putlog ;
—hely, />i. station ; —pout,
fn. point of view ; —vonal,
, fn. baseline.
Állásozat, fn. scafi'oldage.
jVllat, fn. being, entity ; na-
ture ; aiiimal ; oktalan — ,
brute ; szárnyas v. tollas
—ok, (. sz. poultry, fon-ls,
bird.r, teremtett —,crea t u re;
asszonyi —, woman, female;
— bonczolás, fn. dissec ion
of animals ; — boucztan,
fn. zootomy : — élet, fn.
animal life ; — gyógyiskola,
fn. veterinary school; —
imádó, fn. worsliippfr of
animals ; —isme, I. Állat-
tan ; — ismerő, //i. zoologer,
zoologist; faunist ; —kert,
fn. zoological garden ; —
kínzás, fn. cruelty to ani-
mals : —kör , fn. zodiac ;
— leirás,/»i. zoography; —
nem, fn. species (f animals;
-növény, fn. zoophyte:
— oivos , fn. veterinary
surgeon ; —öv, /. Állatkör ;
—övi fény , fn. zodiacal
light: — t;rn, /"/(. zoology;
-tér, /. Állatkert; — via-
, dal, fn. combat of beasts.
Állati, mn. animal..; — sag,
, fn. animality.
Állazni, cs. i. to curb.
i\A\a,2Ó. fn. curb.
Álldogálni, k. .-'. to loiter; to
, stand about.
Állhatatlan, mn. inconstant,
unsteady, tickle, change-
able; — ÚI. //(. unxteadily,
incomtantly ; —bag, fn. in-
constancy, fickleness, un-
, steailiness.
Allliatatlankodni (ik), /;. /.
to be fickle, to be unsteady,
to be never constant to one
Állhatatos.
thing : to be ever changing
one's mind : to play fast
and loose.
Allhatatoi;, mn. constant,
steadfast, persevering ; un-
changeable : firm, staunch;
— an, i7i. steadily, persc-
vcringly ; unchangeably ;
firmly; —skg,fu.co}utancy;
perseverance, per.Hstence ;
, firmness.
Á1 itani, cs.i. to put, to place,
to set ; to post, to station ;
to erect ; to set up , to
establish, to open ; to bring
forward, to produce : to
allege, to assert, to aver,
to affirm, to maintain : to
state ; biztosan, ünnepé-
lyesen — , to assever , to
asseverate : talpra — vkit,
to set one on his legs again;
iskolát — , to open a school,
to set up a schotd ; csata-
rendbe — , to draw out the
forces in battle-array : ta-
nukat — , to produce wit-
nesses ; azt állítja , hogy
nincsenek stb., he alleges
that there be no etc. : -uak,
-nek állítani magát , to
pretend to be . .; to pass
one's self off as ..; ártatlan-
nak — magát, to jmdest
one's innocence.
Állítás,/?), (the act of) put-
ting, setting, placing; erec-
tion ; allegation, assertion;
ünnepélyes — , as.tevera-
tion ; Hnmo —a szerint,
according to the a8sertio7is
of Hume.
Állítbatlan , mn. not allege-
able : not maintainable.
Állítható , mn. allegeablc :
maintainable.
Állítmány, fn. assertion, al-
ienation : predicament.
Állító, mn. assertive ■ affir-
mative: —l„,'.i,ih. axse rt i rely :
, affirmatively ; pretendrdly.
Allítúelvü, mn. dogmatical :
—leg, ill. dogmatically :
— ség, //(. dogmatism.
Állítólag, ih. as alleged; pre-
tendedly.
Állítólagos, mn. alleged; pre-
tended ; would-be.
13
Almáriom.
Állni, I. Állani.
Álló, mn. standing; fi.red ;
consolidated ; — had, fii.
standing army ; —viz, fn.
s'anding water: dead wa-
ter ; —hely , fn. standing
place ; —csillag, fn. fired
star ; —hézag, fn. upright
joint : — hat óráig, six full
hours : három — napig,
three full days; két — esz-
, tendeig, two full years.
Allodalom, /. Álladalom.
ÁUogatni, cs. i. to put up, to
, set up : to range.
Állomány , fn. consistence,
substance : köz— , state,
, common-wealth.
Állományiság , fn. sub.^tan-
, tiality.
Állományos , mn. essential,
, sub-'itantial.
Állomás, /■«. .'^tation ; employ-
, ment, place, office.
Állomásozni, k. i. to be sta-
tioned : to be quartered
, (upon I.
Allougaui, I. Ájldogálni.
Allougatni, /. ÁUogatni.
.yllósitni, cs.í. to consolidate.
Állott, mn. stale.
ÁUottas, mn. somewhat stale.
Allövet, /■«. ch/'fter, injection,
purga-ive injection; enema.
j\.lltan,/n. statics (pi.).
Állvány , fn. stand , stage,
scaffold ; staff-head; statue.
Alma, ?*/?. apple: nem mesz-
sze esik az — fájától, the
apjde falls not far fr'^n the
stem: kit after kind ; like
father, like son ; bör— ,
rennet ; russet ; —bor, fn.
cider; —csutka, fn. stalk
of an apple: — fa, />t. apple-
tree ; —foltos, mn. dapple;
— héj, /■;(. apple-peelt ( pi. i.
apple-peelings (pi.), apple-
parings (pi.) ; -kása, fn.
apple-sauce : —kert, fn.
apple-yard ; — lé, — nedv,
fn. apple-juice ; —sav, fn.
malic a-id : —szelet, — sze-
letke, ^'n-s/iVe of an apple:
— szipoly, fn. ghnvworm ;
—torta, fn. apple-tart.
Alm'iriom , fn. cupboard ;
{ Scot ice : ) almery.
Almás.
Almás, mn. apple . . ; pomif-
eroiis; — deres, mn. dapple-
grey ; — lepéoy, fn. apple-
cake; — rétes, fn. apple-
pie ; — szürke, mn. dapple-
, grey.
Álmatlan, mn. sleepless ; —
-sag, fn. sleeplessness; — úl,
íh. sleeplessly.
Almázni, cs. i. to eat apples.
Álmélkodás , fn. amazed-
ness.
Álmélkodni (ik), k. i. to be
amazed (at), to wonder
'at)-
Álmélni, /. Álmélkodni.
.\lmentség, fn. sham-e.vcuse ;
a blank come off ; evasion,
subterfuge.
Álmodás, /w. dreaming.
Álmodul (ik), k. és cs. i. to
dream ; az éhes disznó
makkal álmodik, a Inmgry
pig dreams of acorns ; arról
nem is álmodtam, I never
dreamt of such a thing,
I never ilwnght of such a
, thing.
Álmodó, fn. dreamer.
Álmodozás, fn. dreaming ;
reoery.
Álmodozni (ik),fc.í. to dream,
to be dreaming.
Almoh, /n. spurious moss.
Almos, mil. sleepy, drowsy,
somnolent ; --sag, fn. drow-
siness, somnolency.
Álmositni , cs. i. to make
sleepy, to drowse.
Álmosító, 7«n. somniferous,
soporific.
Álmosodni (ik), k. i. to get
sleepy.
-Almozni, k. i. to litter.
Álnap, fn. mock-sun, par-
helion.
Alnép, fn. populace; mob,
rabble.
Alnépi, mn. vulgar, mobbish.
Álnév , fn. fictitious name,
sham-name ; pseudonym ;
alias.
Álnevű, mn. pseudonymous.
Álnok, fn.dissembler, guileful
fellow ; mn. dissembling,
guileful, deccitfid, perfid-
ious ; covenous ; dishonest ;
disingenuous ; —sag , fn.
Al-ok.
guilefulness ; disingenuity;
perfidy ; — úl , ih. guile-
, iuily.
Al-ok, fn. catch-argument ;
, flam.
Álokoskodás, fn. sophis'ry.
Álokoskodó, fn. sophist.
Alól, nh. from beneath, from
below ; from under ; láb —
eltenni, to put out of the
way.
Alom,/n. litter (of straw-).
Álom, fn. sleep ; dream ; — ba
merülni, to fall asleep;
álmot álmodni, to dream
a dream ; — bolygás, fn.
somnabulation,somnambul-
ism ; —bolygó , fn. som-
nambulist : — derme, fn.
lethargy ; — fejtés, fn. in-
terpretation of dreams ;
oneiroscopy ; —fejtő, fn.
interpreter of dreams ;
oneiroscopist, oneirocritic ;
— fü, fn. mandrake ; — ho-
zó, mn. soporific ; — hüve-
lyezés, I. Álomfejtés ; —
isten, fn. God of dreams,
Morpheus; — itaX, fn. sop-
oriferous draught ; sleep-
ing cup ; — járás, fn. sleep-
walking ; — járó, fn. sleep-
walker ; —kép, fn. vision ;
— kór, fn. sleeping sickness;
morbid drowsiness ; — kó-
ros, mn. lethargic ; —látó,
fn. visionary ; — látvány,
fn., vision; — magyarázás,
I. Álomfejtés ; —nyomosz-
tás, fn. nightmare ; —szer,
fn. soporific ; — szuszi,
—szuszék,— táska, /n. slug-
a-bed.
Álomtalan , mn. sleepiless :
skg,fn.slceplessness; — ul,
ih. sleeplessly.
Alorcza, I. Álarcz.
Álorczás, mn. masked.
Álorczáskodó, fn. mummery,
, disguisement.
Álorczáskodui (ik), k. i. to
disguise one's self; to dis-
, semhle.
Álorczázni, cs. i. to mask.
Al-osztály, fn. subdivision.
Álozni, cs. i. to mask ; to dis-
guise (one's intentions).
Ál-ölt ^zés, fn. disguisement.
14
Altalános.
Al-párkány, fn. lower board ;
, garboard, garbel.
Álpénz, fn. bad money; —
verő, fn. coiner.
Alperes, fn. defendant.
Alrend, fn. populace.
Alrész,//i. lo ,-erpart.
Álruha, fn. under-clothing.
Álruha, /n. disguise.
Alsó,/rt. knave ; tök — , kriatye
of spades : —, mn. loiver,
inferior, nether ; —csésze,
fn. saucer; —hkz,fn. House
of Commons; — Német-
ország, fn. Lower Ger-
many.
Alsor,/n. ground-floor.
Alszél,/n. soutli-wind.
Álszemérem,//;, prudery.
Ál-szin, fn. pretext ; blind.
Altábornok, fn. lieutenant-
, general.
klt(Ll,nh.tkrough; by; by dint
of ; by means of; owing to;
in consequence of; across;
over ; — a, by him; through
him ; by his means; levelet
küldeni vki által, to send
a letter by some one ; álta-
lam kapta azon állást, he
obtained that place through
me ; kezem • — esett el, he
fell by my hands; — úszott
a Dunán, he swam across
the Danube ; szántóföldön
— , across the field ; egész
éven — , throughout the
year ; all the year round ;
Bécsen — , by tvay of Vien-
na ; via Vienna.
Általában, ih. generally, in
general; on an average;
upon the whole, in the
whole; egy—, altogether;
in general ; egy — neUx,
■not at all ; by no means.
Alta!abb, mn. —út, fn. cut
(nearest way),.
Általadni , Í. Átadni.
Altalaj, fn. subsoil.
Általán, ih. by the bulk;
un iversaUy ; throughout ;
absolutely. ,
Általánitni, I. Általánositni.
Általános, mn. general; uni-
versal ; absolute ; — an, ih.
in general ; universally ;
absolutely.
Altalánositás.
Általánosítás , /n. general-
ization.
Altalánosítni, c-s. i. to gener-
alize.
Általány, fn. — ban, by the
, bulk.
Általányos, I. Általános.
Általellenben, ih. opposite;
opposite to ; over-again.tt ;
over the way.
Altalelleni, mn. opposite.
Általesui (ik), k. i. to fall
over ; {fig. ) to get through;
általestem a veszedelmen,
■now I have passed the
danger ; általestem a mun-
kán, I have accomplished
my task.
\\t&\geienda.,fn. cross-beam;
transom.
Általhágni, Általhatni stb.,
/. Áthágni, Áthatni stb.
Aitaréj,/n. wattle.
Altatás, fn. consopiation, lidl-
ing asleep.
Altatás, fn. mystification ;
cozenage.
Altatni, cs. i. to consopiate ;
to lull to sleep.
Áltatni, cs. i. to myKiifi/, to
beguile, to delude, tv trick,
to bamboozle.
Altató, mn. soporiferous ; —
szer, fn. soporific.
Altató, fn. cozener, deluder,
trickster, bamboozler : mn.
delusive ; guileful.
.\\teher,fn. ballast.
Alteke, fyi. spheroid.
Altengernagy, Altengernök,
fn. vice-admiral.
Altest, /n. belly, abdomen.
Altiszt, fn. noncommissioned
officer.
Áltopáz,/n. Bohemian brown
topas.
Altörvényszék , fn. inferior
court, inferior tribunal.
Aluddogálni, k. i. to slumber
on.
Aludni (alszik, aluszik), k.
és cs. i. to sleep ; to coagu-
late, to curdle, to congeal,
to concrete ; to clot ; igen
jól aludtam, I had a good
night's rest.
Aludt, mn. congealed : clot-
ted; —te}, fn. curdled milk;
Alnl.
— lé, fn. jelly ; — vér, fn.
clotted blood.
Alul, ih. below ; at the lower
end ; under : a hidou — ,
below the bridge ; husz fo-
rinton — , for less than
twenty florins ; under
twenty florins ; a kapitány
az ezeredeseu — áll , a
captain is below a colonel;
— ról, ih. from below ; —
csapó, mil. undershot; —
irás, fn. signature ; — irott,
— irt, fn. the undersigned.
Alunni, i. Aludni.
A\uszékony,mn.dozy, drowsy,
sleepy ; —sag, fn. doziness,
drowsiness.
Alút, /n. tunnel.
Ál-út, fn. secret path; by-
way ; maze.
Alva, ih. asleep ; in one's
sleep : — járás, fn. sleep-
walking ; — járó,/n. sleep-
walker.
Alvás, />i. sleeping ; sleep.
Alvidék,/)!, lowland.
) Ivilág, fn. nether world.
Álvitabely, fn. tiltyard, tilt-
ing ground.
Alvitorla, /n. lower sail.
Álvívás, />!. tournament.
Álvívó, fn. jouster, tilter.
AWó.fn. sleeper ; mn. sleep-
ing ; —szoba, fn. bed-room;
— hely, fn. sleepinq place.
Aly, I. Alj.
Ám, nyomaték szócska : —le-
gyen ! be it so .' az — ! úgy
— ! just so !
Ama, l. Amaz.
Amadé, tn. Amadeus.
Amália, tn. Amelia.
Amarra, ih. that way.
Amarról, ih. from thence.
Amaz, nm.yuTi, yonder; that
there.
Amazon, /«. amazon.
AmhkT,j\m\>{itov,ksz. though,
although, albeit.
Ambra,/H. ambergris, amber-
grease ; liquid amber ; —fa,
fn. amber-tree (.Anthosper-
mum Aethiopirum).
Ambró, Ambjus, tn.. Ambrose,
Ambrosias.
Ámde, ksz. but then , but
si ill.
15
Áncsori.
Ameddig, ih. as long as : as
far as.
Amennyiben, ksz.; Amennyi-
re, ih. as far as.
Amerika,, fn. .America.
Amerikai, mu. és fn. Ame-
rican.
Amerre, ih. whither, which
tvay.
Amethyst, /ii. amethyst.
Amiatt, ///. therefore, on that
account, for that reason.
Amiért, ih. for which reason,
wherefore.
Amlg, I. Mig.
Amilyen, nm. such as ; — a
munka, olyan a jutalom,
stich as the labour is, siich
is the pay ; — a jónap,
olyan a fogadj isten, as
you salute, you will be
saluted.
Amint, ih. as, even as; —
főztél, iigy egyél, as you
brew, so drink.
Áiüitkn, fn.(the act of) hum-
bugging, beguiling; delu-
sion.
Amitgatni, I. Hitegetni.
Amitni, cs. i. to cozen, to
Inimbug, to beguile, to de-
lude.; to cast a WÍÍ.SÍ before
one's eyes.
Ámító, fn. cozener, humbiig,
beguiler ; allurer ; mn. be-
guiling ; alluring; deceiv-
ing.
Ammerre, Ammiért stb., /.
Amerre, Amiért stb.
Ammi,/«. buU-tcort.
Amoda, í7í. thither.
Amolyan, mn. sucli.
Ámolyg'itni, k. i. to stand
staring.
Amonnan, ih. from thence.
Amott, ih. yonder.
Amiigy, ih. in that manner,
that way.
Ámulás , ' /([. wonderment,
amazement ; delusion.
Ámulni, k.i. to wonder (at),
to be amazed (at) ; to look
blank; to be lost in a.ston-
ishnient : to be deceived, to
entertain a delusion.
Ananász, fn. pine-apple.
Ancsologni, I. Ancsorogni.
Áncsori, /n. gaper, lounger.
Ánosorogni.
Ancsorogai, k. i. t» loiter, to
lounge about , to stand
gaping.
Auda , mil. viitsing , wool-
gatfiering.
Audalgds, fn. muse ; musing,
wool-gathering.
Andalodui (ik), A'. ?'. to be in
a brown study ; to be wool-
gathering : to be lost in
thought.
Andalogni, k. i. to muse, to
be in a muse ; t" be in a
revery ; to play fantasias.
Andor, András, tn. Andrew.
Andorodni (ik), /.. /. ba,
-be, to take to, to abandon
one's self to ; bele — az
ivásba, to take to drinking:
to indulge in drink.
Angol , mn. English ; fn.
Englishman ; — hon, fn.
England, Britain ; —kór,
fn. rickets, rachitis ; —kó-
ros, mn. rickety.
Angolna, /■«. eel.
Angolnászni, k. i. to broggle.
Angolos, mn. Anglican ; —an,
ih. in the English fashion.
Angolul, ih. English ; minek
hívják ezt — ■? what do you
call this in English ? azt
— mondta, he said that
in English.
Augy, fn. sister in law.
Angyal, fn. angel.
Angyali, mn. anc/elical, angel-
like ; —lag, ih. angelically,
like an angel.
Angyalozni, cs. i. to cull one
an angel.
Angyelika,//?. Angelica.
Anikó, tn. Nancy.
Anizs, fn. anise ; — kapor, /rt.
fennel;— raa.g,fn.aniseseed.
Anna, tn. Anna, Ann, Annie.
Annakelőtte, ih. formerly ;
previously ; mint — , as
formerly, as of old.
Annakfelette , ih. besides ;
moreover : over and aboue.
Annakfolj'táu , í7í. in pur-
suance of: consequently.
Annakokáért, ih. for that
reason; therefore.
Annakutána, ih. thereafter,
after that : subsequently
(to).
Annál.
Annál, ksz. — jobb, so much
the better; all the better:
— roszabb, so much the
worse ; minél t ibb, annál
jobb, the mo e, the better.
Annyi, mn. so much; so many;
— ban, • — ból, í7í. insomuch;
in as much as ; as far as ;
—féle, mn. so manifold ;
— ra, ih. so much ; to that
point; to that degree; —
-szor, //(. so often; so many
times ; még — , as much
again.
Antal, tn. Antony.
Anya., fn. mother ; anyja, his
mother , leányok anyja, an
old maid, a stale virgin ;
mostoha — -, stfp - mother ;
—ágy, fn. child-bed; —
bátya, fn. uncle (mother's
brother) ; — egyház , fn.
mother church : — fa , fn.
standal, stander ; — fal,/«.
main-wall ; — g;\'ilkos , —
gyilkosság, //(. matricide :
— horgony, f/i. bow-anchor,
bower; — jegA', — jel, fn.
mole; — juh,/n. ewe ; — kap-
tár,— kas, fn. bee-hive kept
for breeding ; — kedvencz,
fn. mother's darling; —
könyv, /«.. register of births
and marriages ; — ló, fn.
mare; — méh, fn. womb,
uterus;— TinéYCze.fn. gauge;
— néne,/)í. aunt, mother's
elder sister; — nyelv, fn.
mother-tongue: — rokon,/n.
cognate, a blood-relation
by the mother's side ; — sag,
fn. motherhood ; — sróf, /«.
screw-nut. female screw;
— szk\, fn. pistil ; — szár,
fn. shaft ; -szentegyház,
fn. holy mother church ; a
vitézkedő —szentegyház,
fn. the militant church ;
— szültmezteleu,wi77..s(arA;-
naked : — tyúk, fn. brood-
hen: — város, fn. metrop-
olis, capital.
Anyag, fn. matter ; material;
stuff; — készlet, fn. ma-
terials (pi.); — szer, fn.
stuff; drugs (pi.) ; —szer-
ÁTOs.fn. druggist.
Anyagi, mn. material ; —lag,
16
Apály.
ih. materially ; — sag, fn.
materiality.
Anyagias, mn. materialistic,
e.rplaining spirit and its
action materially ; — sag,
fn. materialism.
Anyagos, mn. material.
Anyagtalan, mn. matterless;
immaterial ; — sag, fn. im-
materiality.
Anyai, mn. motherly ; on the
mother's side; — lag, ih.
like a mother.
Anyájos, Anyányi, mn. fledg-
ed ; marriageable.
Anyálkodni (ik), k. i. to he
as a mother, to, act like a
mother.
Anyámasszony katonája, /;i.
milk-sop, coward.
Anyáskodni. I. Anyálkodni.
Anyásodni (ik), k.i. to fledge.
Anyátlan, mn. motherless.
Anyó, —ka, fn. beldam.
Anyós, fn. mot Iter in late.
Anyúl, ih. as a mother.
AnjTis, /. Anyóka.
Apa, A})agyilkos, Aparokon
stb., I. Atya, Atyagj-ikos,
Atyarokon stb.
Apácza, /n. nun.
Apadás, fn. ebbing, sinking,
falling ; decrease ; abate-
ment.
Apádat, /. Apadás.
Apadék, fn. ( T) leakage; ebb.
Apadhatlan, mn. inexhaust-
ible ; —sag, fn. inexliaust-
ihlene.is.
Apadni, k. i: to ebb, to sink,
to fall, to subside; to a'late:
to decrease : to shrink ;
apad a folyam, the river
sinks ; apad iz ár, tlu: fírod
subsides; apí^d a tenger,
the tide is o» the ebb ; the
tide falls.
Apadozni, k. i. to he sinking,
to be decreasing by shw
degrees.
Apadt, mn. sunken, sarunk,
hollow ; — arczú, win. hol-
low-cheeked.
Apály, fn. falling of the tide,
ebb, ebbtide ; low water ;
— és ár, — és dagály, ebb
and flood; flux and reflux;
— dagályfoíyás, fn. tide.
Apasztani.
Apasztaui, cs.i. to make sub-
side, to drain, to abate, to
diminish.
Apát, fn. abbot; — asszouy,
/?). abbess; — sag, fn. ab-
bacy.
Apó, fn. dad, daddy.
Apolfis, Apolat, fn. (the act
of) 7iursin(i, tending, tend-
, ance.
Ápolgatni, Apolui, cs. i. to
nurse, to tend ; to cherish.
Ápoló, /'h. sick-nurse ; nurse;
attendatit.
Apor, /rt. stench.
Áporodni (ik), k. i. to turn
putrid, to grow rotten, to
begin to .^itink.
Após, fn. father in law.
Apostol, fn. apostle; —ok
cselekedetei, t)ie Acts of
the Apostles.
Apostoli, vin. apostolical ;
— lag, ;'/(. apostol ically.
Apostolkodni (ik) , k. i. to
missionate.
Apráuliént, ili. by little and
little ; htj the piece.
Apráuv, Win. tiny, wee.
April, Április,/;;. April.
Apritui, cs. i. to mince ; to
crumble ; — -l)a, -be, to
crumble into.
Apró.m;?. small, little : petty;
—rávágni, tncut into small
pieces ; — árus,/n. retailer;
— csepn'i , fn. nick-nacks
'pi.), trifles (pi. I : - fegy-
ver, /■«. small arms (pi.) ;
—kása, fn. peeled barley ;
—kereskedés , fn. retail
trade ; — majorság, —mar-
ha, ///. jxmltry ; — ))énz,
fn.change ; — ság,/;i. tritlc;
— serét, fn. small shot ;
dust-shot; — s/emü, mn.
fine-grained ; — szentek
napja, /"«. Childermas-day;
— szőlei, /n. currants > pi.);
— tőzs, /. Aprókereskedés.
Apród , fn. page ;■ had — ,
cadet ; tengeri liad — , mid-
shipman.
Apródidikéut , ih. by little
and little ; hi/ the piece.
A))rólék, fn. giblets ; chips;
trifles (pi. J.
Aprólékos, mn. minute, de-
nizo.'<FY. Maijiaraiigol iirótnr.
Aprósítni.
tailed ; trifling ; — sag, fn.
minuteness ; particulars
(pi.) ; trifles (pi.).
Aprósitui, /. Apritui.
Aprózni, cs. i. t^> minre.
Apúl, ih. as a father.
Apus, I. Apó.
Ár, fn. price ; mi az ára ?
what is the })rice of it ?
what is the figure ? fele
árán eladni, to sell at half
price ; nag>- áron kelni, to
fetch a high price, to sell at
a high price, to hear a high
price : megadta az árát, he
paid dearly for it ; he had
to suffer for it ; — Ígéret,
fn. bid; —ie^?.ék,fn. price-
list ; —leszállítás, //(. re-
, duction of prices.
Ar,fn. flood; current: over-
flow, inundation : az —
ellen úíizni,to strife against
the stream, to strive agniust
the current ; szökő — ,
springtide ; gyenge — , 7wír
tide , ncaptide ; könyek
•Ar}ü„ flood of tears, torrent
of tears ; — ként , ih. in
torrents; —rév, fn. tide-
harbour ; — viz, fn. inuti-
dation.
Ar,fn. awl ; bodkin; punch,
puncher ; —csináló , fn.
awl-maker.
Ara, /«. bride; daui/hter in
law.
Aral), 7/in. Arabian ;fn. Arab;
, — nyelv, /?/. /I rfl//ic.
Áradás,//;, innndation; ower-
flowing ; high water ; heav-
, ing tide.
Aradat. /h. inundation : cur-
, rent ; torrent.
A 1 adui, k. i. to rise, to
swell, to increase ; a folyam
árad, the river swells ; a
tenger árad, thf tide is com-
ing in ; the tid^ rises.
Aradozás, fn. overflowing ;
cruberance ; profusion ;
, difluseness ; prolixity.
Áradozni, k. i. to overflow :
to exuberate, to abound;
(Jig.) to be prolix, to be
diffuse.
Aram, fn. stream, current.
Aráut.V. IiAut.
17
Arany.
Arany, fn. gold; gold-coin,
goldpiece ; ducat; termék-
— , native gold ; tömör — ,
solid gold; fehér — , pla-
tina : nem mind — , a mi
fénylik, all is not gold tluit
glisters ; ha i)eng az — ,
hátniu hallgat a prókátor,
when gold speaks, the ad-
vocate may hold his tongue;
— , mn. gold.., golden;
—bánya, fn. gold-mine;
— begy,/'", yellow thru.ih ;
— herill. fn. chrysoberyl ;
— bólvaló, mn. gold.., gold-
en : — horítás , fn. goUl-
lacing : —c illám, fn. yel-
low mica : — csiráiás,*/fi.
alchymy : — csináló, fn.
alchyinist : — czompó, 'fn.
tench : —dús, «/?;. rich in
gold ; — edény, fn. grid-
plate : —ér, fn. vein of
gold-ore : piles (pi.), he-
morrhoids (pi. >; — érez, fn
gold-ore; — fáczán , fn.
j)ainted pheasant ; —far-
kas, fn. jackal ; — fogla-
latú , mn. goldhound ;
mounted in gold ; —fonal,
fn. gold-thread : —futtatás,
fn. gilding ; — fiirt , /;;.
goldylockx (pi): — fiist,
fn. leaf-gold : — füstmüves,
//(. go'ld-bea'er ; — glét,/«.
orpiment, yellow arsenic ;
—gyűrű , /■)/. go] (I . ring ;
-ha.1, fn. gold-/i.th ; — liiui.
—hímzés, fn. embroidery
in gold ; —kém , fn. al-
chymist ; — kémle, fn. gold-
test ; — kéucze, fn. gold-
coloured varnish ; —kor,
fn. golden age ; —kő, fn.
chrysolith : —kulcsos, fn.
clunnberlain ; — level, fn.
leaf of gold : — máliukó,
— málu, /■/(. yellow hammer;
— más, /Vi. similor : ormo-
lu; —mil/., fn. lacker ; —
metszet , fn. gilt edge ;
— műves, fn. goldsmith;
— oWn>*7.tó,fn. gold -melt er;
— pait, fn. Gold Coast;
— pej, /". yellow-dun ; —
pénz fn. gold-coin ; —por,
fn. gold-dust ; — rög, fn.
ingot of gold: — nid fn.
Arány.
har of gold; — sodrony,
J'n. gold- win' ; — szem, fn.
grain of gold ; — szin, fn.
goldcolour ; —színű, mn.
gold-coloured; — szövet, /w.
gold-brocade ; — tartalmú,
irm. contniiiing gold ; —ter-
mő, mn. auriferoun : — vá-
lasztó , fn. gold- refiner ;
— verö.^H. gold-beater.
Arány, fn. proportion ; — el-
]enes,inn.diiipid2}(irtionate;
—fokozat, — folyamat, fn.
progression ; -körző, fn.
sector; —mutató, fn. e.v-
ponent.
Aránylag, ih. in proportion
(to) ; proportionaUg.
Aiánylagi, Aránylagos, mn.
proportional.
Aránylaui (ik), A-. /. (.* hear
a proportion ; három úgy
aránylik hathoz, mint hat
tizenkettőhöz, three is to
si.v as si.r is to ttcelve.
Aranyos, mn. gilt ; golden.
Arányos, mn. proportionate ;
—sag, fn. proportionate-
ness.
Arányohitni-, cs. i. to pro-
portion.
Arányosított, inn. propor-
tioned.
Aranyozat, fn. gilding.
Aranyozó,//!, gilder.
Ai'anyozott, mn. gilt.
Arányszám, fn. logarithm.
Aranyszélű, I. Arányos.
Aránytalan, mn. impropor-
tionate ; proportionless ;
—sag, fn. disproportion-
iilitg ; disproportion.
Arány zat, fn. iroportion;
progression. ate.
Aráuyzatos, mn. proportion-
Arap, Árapály, ;>i. tide.
Arasz, fn. span; — nyi, — os,
tnn. span-long.
Árasztani, cs. i. to inundate;
to flood.
Ai-atás, fn. harvesting, in-
gathering; harvest, crop;
— ideje, fn. harvest-time,
crop-time.
AratáHÍ, mn. — lakmározás,
fn. har vest -home ; —ünne-
pély, fn. the feast of in-
gathering.
Aratatlan.
Ai'atatian, mn. nnreaped.
Aratni, cs. /. ti> harvest ; to
reap ; to mow ; ki mint vet,
I'lgy arat, as you sow, ijoa
shall reap.
Arató, /h. harvest man; reap-
er; mower; — rész, fn.
reaper's share; — gép,/«.
reaping machine.
.Vrbecslés. fn. valuation.
Arbocz, fn. mast ; elő — , fore-
mast ; tat—, mizenmast;
fő—, main mast; — ág,
—szár.//), top-mast; — csi-
náló, ///. mast-maker ; —fa,
fn. mast ; — kas, —kosár,
fn. top, scuttle, bower;
— kas^atorla, fn. top-sail;
— kereszt , ///. cross-trees
and trestle - trees (pi.);
— mászó, fn. younker ;
young shaver ; — Sudár,//?.
maintop - mast ; —szalag,
fn. pendant, streamer; —
támasz, ///. cheeks (pi. i,
side-beams (pi. ).
Aiboczos, mn. masted.
Arhocy.ozat, fn. all the masts
, </ a ship.
Arboczozni, cs i. to mast, to
, furnish with masts\
Arbocztalan, ///;/. mastless ;
, dismasted.
Arbocztalanitiii, cs. i. to dis-
mast.
Arcz,//i. cheek ; face ; arcznl
iitui, arcziü csapni vkit,
to give one a bo.v on the
ear ; to .üap one's face;
arczra borulni vki előtt,
to prostrate one's self be-
fore one ; —alkat, fn. coun-
tenance; physiognomy; —
csont, /"//. cheek-bone; —él,
fn. profile ; —fájás , fn.
tic douloureu.c ; —festék,
fn. fard ; -festő , fn.
face - painter ; portrait-
painter : — lintorgatás , —
lintorítás , ///. grimaces
I pl.); —gödör, //I. dimple;
—ismerés, —ismeret, fn.
physiognomies (pi.); — já-
ték, fn. pantomime ; —jel,
fn. physiognomy ; —jelis-
merő, fn. physiognomist ;
— jeltan, fn plujsiognomics
' pl.j ; —jós, fn. metopos-
18
Árkolat.
cope ; —jóslás, fn. meto-
poscopy;—kéY>.fn.portrait:
—képezni, cs.i. to portray;
— képfestés, fn. portrait-
painting ; — liépfestö, fn.
limner , portrait-painter ;
—kifejezés, fn. e.vpression
<if countenance; looks (pi. j;
mien ; —lenyomat , fn.
plaster-cai^t : — pii'ulás,/n.
blushing; blush; — szín,///.
complexion ; —vonás, —vo-
nat, fn. lineament, feature,
trait; -vért, fn. visor;
heaver.
Arc^átlan, mn. faceless; bare-
faced, brazen-faced ; — sag,
fn. barefacedness ; effront-
ery ; — ul, ih. in a bare-
faced manner.
Arczázni, cs. i. to chide, to
scold.
Arczraborulás, fn. prostra-
tion.
Arczulat , fn. visage; coun-
tenance, physiognomy.
Arczulati, mn. physiognom-
ical.
Arczriliités,Arczúlcsapás,//).
, dowse ; box on the ear.
Arenda , fn. rent ; lease ;
áreudába venni, to rent ;
to take on lease; to take
the lease of..; árendába
adni, to let ; to farm out ;
to let on lease; to sell the
lease of. . ; — kép, ih. on
lease ; — levél, ///. lease ;
, — pénz, /■//. rent, rental.
Arendálni, cs. i. to rent ; to
take the lease of .. ; to hold
, on lease.
Árendás,///, tenant; renter;
, lease-holder, lessee.
Árfolyam, ///. cun :nt prices ■
current e.vchange . quota-
tions (pi.); pénzek — a,
quotations of specie : —
kémlet, ///. stock-jobbing ;
, — kémlő, fn. stock-jobber.
Arka, fn. sap : mine.
Ark^.ngyal, fn. archangt I.
.krkkuy, fn. lasso.
.Kikksz,fn. sapper.
Árkászui, cs. i. to sap.
.\rkolat , fn. ditches (pi.);
trenches > pi.) ; intrench-
ment.
Árkolni.
Árkolni, cs. i. to dig a ditch;
to intrench ; körül — , to
trench about.
Ármány, fn. gtiile, cabal,
, plot, intrigue. P^ot.
Armánykodni (ik), k. i. to
Ármányos , wn. guileful,
trickish, intriguing.
4^rnot, fn. Arnold; Albanian.
Amy, fn. shade ; shadow.
Árnyalás, /ft. shading.
Árnyalni, cs. i. to shade.
Árnyazat,/?i. shading, shade.
Árnyazni, cs. i. to sliade ; to
cast a shaduir.
Arnyazó, fn. screen.
Árnyék, /«. shadoic : shade;
departed soul ; —a sem le-
liet, not fit to hold a candle
to him; not icorthy to he
named the same day ; a
maga —ától is megijed, he
is afraid of liis own shadow;
liajszálnak is van — a, even
a hair casts its shadow ;
there is no hair so small
hut hath its shadow : a ki
árayék ntáu kapdos, a kon-
czot elejti, he that catches
at the sliadou^ loses 'lie
.Kubstance : —ban ülni, to
sit in the shade ; —biroda-
lom, fn. realm of shades ;
—játék, fn. magic lantern ;
— kép, fn. shade, outline ;
silhouette; phantom; —óra,
fn. dial; —rajz, fu. ad-
umbration, outline ; —szék,
fn. house of office ; water-
closet; jakes; gyalf''i -szék,
fn. clvse stool : — széktisz-
titó , fn. jakes-cleanser ;
—tartó, fn. screen ; —vis-
ual, fn. mock-fight; —vi-
lág, fn. mortal e.ristence ;
az -—világból kimnlni, to
leave this mortal e.ristence.
Árnyéklat, f>i. shade, hue.
Arnyékló, fn. sun-shtide.
Arnyékolat, I. Árnyéklat.
Árnyékolni, cs. i. to cast a
shadow ; to innmbrate ; to
shade.
Á rnyékoR.m n. shady; shaded.
Árn.\ék<)zni,/-.s-. i. to shade.
Árnyjáték. Áiiiykép, stb., /.
Aruyékjáték , Árnvékkép
Htb.
Ároda.
Ároda, fn. bazar.
Árok, /ft. ditch, trench, dike;
fosse; akkor mondj hopjiot,
lia átugrottad az árkot,
don't cry hurrah ! till you
are over the ditch ; árkon,
bokron túl van, he is far
away by tliistime;—kaó,fn.
ditcher; — lejt, /«. escarp-
ment of a ditch ; malom
, árka, leat ; vár — , moat.
Arolni, cs. i. to rate, to ap-
, praise.
Aromlani, I. Áramlani.
Árougyökér, fn. cuckoopint.
j^r-orr, /"ft. .stork's bill.
Áros, fn. vendor, vender;
mn. dear, costly ; —lelkű,
mn. mercenary.
Arositni, cs. i. to offer for
, sale ; to turn into money.
Arozni, /. Arolni.
Árpa, /ft. barley ; (szempil-
lán) sty : kétsoros — , .S'í-
berian barley; német—,
rice-barley ; — czukor, fn.
barley-sugar ; —dara, fn.
Scotch barley, peeled bar-
ley ; groats (pi. ;;-gyöngy,
fn. pearl-barley ; —kása, I.
Árpadara; —kenyér, fn.
barley -bread ; — lé, fn.
ptisan; barley-broth; —
szem, fn. barley-corn ;
—\iz,Jn. barley-water.
Árr, /. Ár.
Arra, ih. that way ; there-
upon, upon that; menjen
—\go you in that direction !
— meut, he went that way;
— törekszik, bogy stb., he
endeavours to eic. : — czé-
lozni, to aim at ; —felé, ih.
thitherward ; —nézve, ih.
in regard to that , with
regard to that, with respect
to that, concerning that :
-való, mn. ft for it ; <"i
nem — való, he is not fit
for it.
Arról, nm. thereof, of that,
of it ; — nem tehetek, tinit
I cannot help ; — szó sem
lehet, that is out of the
((uestion, that is not to he
thought of; nem — van a
szó, that is not the question
I at issue).
19
Áru.
Árrvésö, fft. burin.
.\rszabály,/ft. rate.
Arszabályozui, cs. i. to Ji.c
the price ; to assize.
Arszlán, /. Oroszlán.
Ártalmas , mn. injurious,
hurtful ; Jiarmful , detri-
ment al,no.iious, pernicious,
inimical ; deleterious ; noi-
some; —sag, fn. injririous-
tiess.
Ártalmatlan, mn. not injur-
ious, innocuous, harmless ;
, — sag, /»«. innocuousncss.
Ártalom, fn. harm, injury,
, detriment, disadvantage.
Ártani, cs. i. to harm, to do
harm, to- injure : az neki
nem árt, that does him no
harm; nines oly nyomo-
rrrlt ember, ki — nem
tudna, the least and weak-
est man can do some hurt ;
magát — vmibe, to meddle
, //( some matter.
Ártány, fn. barrow-hog.
Ártatlan, mn. innocent; in-
nocuous ; —sag, fn. inno-
, cence ; — úl, ih. innocently.
Ártó, mn. harmful, injurious.
Am, fn. ware, commodity ;
merchandise ; goods (pi.) ;
— ba bocsátani, — ba eresz-
teni, to offer for sale ; —
bevallás, fn. report at the
cuatom-house ; bill of entry;
■ — bolt, fn. shop; — czikk,
— czikkely, fn. article (of
merchandise) ; mindenféle
— czikkek, all sorts of goods,
all kinds of vendibles; —
csere, /ft. barter ; —ismerő,
fn. connoisseur of goods ;
—hely, /. Árntár ; — jegy,
fn. label ; docket ; —kész-
let, fn. stock in trade;
— jegVzék, fn. invoice ; —
jegyzéki ki)iiyv,/ft. invoice-
book ; —küldemény, fn.
consignment of goods ; ship-
ment of goods : —küldés,
fn. transmission of goods ;
— levél, 'ft. contract for de-
íí'íierí/;— nyilatkozat, Í.Árn-
bevallás; — pálio, — rak-
tár,/«. store-house; — ro-
vancs, fn. stock-book ; —
szállító , fn. forwarding
Áruda.
agent ; —számla, fn. in-
voice ; — szeryés, fn. pur-
veying ; sitp2)l>jiiig : — szer-
ző, fn.puruei/or, contractor;
— tár, 7';', icarehonse.
Áruda, /. Aroda.
Árulás, fn. i^ent : treachery,
treason.
Árulkodús, fn. betraying,
denunriiition.
Árulkodni (ik), k. i. to act
treacherously : to syco-
, phantize.
Árulni, cs. i. to vend, to offer
for sale ; to betray ; to de-
noiince.
Áruló, //I. vendor: traitor.
Árva, fn. és mn. orphan;
—bíróság , fn. court of
wards ; —goudnok,— gond-
viselő, fn. guardian; ward-
en ; —ház , fn. orplian-
asylum; —hiYíítal.fn.hoard
of wards ; —koros , mn.
under-age, minor; nonaged;
— koruság , //(. nonage,
minority; — láuyliaj, fn.
maiden-hair ; — piuty, fn.
chaffinch;— akg.fij. orphan-
age; —szék, I. Árvabiró-
ság ; —szülött , mn. post-
hume, posthnmous.
Arverelui,^ I. Árverezni.
Árverés, Áiverezés, fn. auc-
tion, pnhlic saie.
Árveiezui, c-s. i. to sell by
auction.
Árverező, fn. auctioneer.
Árvésü, /. Árrvéső.
Ásadék, fn. fossil.
Asag, fn. raker.
Ásás, fn.(the act of) digging.
Ásatag, fn. fossil; -növény-
világ./;!, fossil flora ; —íú-
\at\ú:i<^ fn. fossil fauna.
Ásitás, fn. yawning ; gaping.
Ásítní , k. i. to yawn; to
gape ; ra, -re, to gape
, after, to gape for.
Á^itó, fn. ijawner.
Ási^tozíls, Ásítozni, I. Ásítás,
, Ásítni.
Afikálni , cs. i. to grub; to
rake.
Áskálódás, fn. plo'.ting, in-
triguery.
Áflkálódni (ik), A". ?. to plot,
to intrifjue.
Áskálódó.
Áskálódó,//;. intriguer, layer
of plots, plotter.
Ásni, cs. i. to dig ; to rake ;
to grub.
Ásó, //). digger; spade; —ka-
pa , fn. mattock , pick-
axc ; —lapát, fn. shovel ;
, scoop.
Ásováuy, I. Ásvány.
Áspa, fn. a turning frame,
upon which yarn is put, to
be wound off'.
Áspis , — kigyó , fn. a>^p,
aspic.
Asszony, fn. woman ; wife ;
mistress ; a szép — és ron-
gyos köntös mindenütt
megakad, a fair womdn
and a slashed gown find
always some nail in the
way ; az — uak fegyvere a
nyelve, a womarís tongue
is her sword ; két — , egy
lud , egész vásár , two
women and one goose make
a market : házban az —
helye, the wife that ex-
pects to have a good name,
is always at home, as if
she were lame ; ö — a ház-
nál, she is the mistress of
the house ; liomkm—, god-
mother; gossip; özvegy—,
icidow ; -állat,//?, woman,
female ; — férfi, /'/t. herma-
phrodite; effeminate man;
- gyü'ölő,/'/i. womanhater ,
misogynist; —kalap, fn.
bonnet ; —kormány , fn.
petticoat government ; —
nem, fn. womankind ; fe-
male sex ; feminine gender;
— nép,/>i. women; woman-
kind; — nyereg, fn. .side-
saddle ; —sag, fn. lady ;
gentle-woman ; — ságod,/«.
madam; -személy, fn.
woman, female; — szoi)a,
fn. ladie.i'room ; — uralko-
dás , /. Asszonykorraáuj';
— varga, fn. ladies' shoe-
maker.
Asszonyi , mn. womanly ;
feminine; —akg, fn. tvoman-
hood.
Asszonyias, inn. womanish,
womanlike : —an, ih. wom-
anishly ; like a woman.
20
Asztal.
Asszonykodni (ik), fc. i. to
play the lady.
Asszonyos , mn. womanly ;
icomanish, effeminate ; de-
voted to ivomen; — skg,fn.
effeminateness, effeminacy.
Asi^zonyosodni (ik), k. i. to
betjome effeminate.
Astúl, nr. together with.
Ásvány, //i. mineral ; — isme,
fn. oryctognosy ; — olaj,/ft.
petroleum ; — ország, fn.
mineral kingdom; —rög,
fn. prill; —sav, fn. mineral
a.cid ; —szén, //(. mineral
coal ; —tan, — tudomány,
fn. mineralogy ; —tani, —
tudományi , mn. minera-
logical; — tkr,fn. collection
of minerals; —tudós, fn.
mineralogist ; — vas , fn.
gal; — viz. fn. mineral
water.
Ásványász, /;;. mineralist.
Asz, fn. aridity, dryness; —
kór, fn. labefaction, phthi-
sis, consumption ; —kóros,
mn. phthisical : con.^ump-
tive ; —lkz,fn. hectic fever.
Aszalás , fn. (the act of)
drying.
Aszalni , cs. i. to dry , to
kiln-dry.
Aszaló, /«. kiln; malt-kiln;
drying-yard; — kemencze,
fn. oast ; kiln.
Aszalódni (ik), k. i. to dry.
Aszalt, mn. dried.
Aszály /tt. aridity, dryness;
labefaction.
Aszályos, mn. tabid.
Aszni (ik), k. i. to dry, to
dry up ; to parcli.
Ászok, fn. gawntree; sleeper;
— fa, //(. gawniree; — hoi-
dó, fn. pipe, vat; — pénz,
fn. cellarage ; -vas, fn.
(Min.) socket, sole.
Aszomány, fn. flea-banc.
Aszott, mn. dried up ; sere.
Asztag,//), stack (of corn) :
— ba rakni , to stack , to
stack xip.
Asztagolni, cs. i. to stack, to
stack itp.
Asztal, //(. table ; kihúzó — ,
fn. folding table ; játszó — ,
card-table ; köz — , ordin-
Asztali.
(try ; mess ; az —hoz ülni,
to pit down to table ; nagy
— t tartani, to keep a good
table; ruás — álioz törülni
kését, to thrust one's feet
under another man's table;
— t terítni, to lay the cloth;
— alatt keveri a kártyát,
he does not deal above
board; magas az — a, he
has not enough to keep the
loolf from the door; —kl-
<lás, fn. grace ; —disz,— ék,
fn. t able -plat e ; —kendo,
fn. na2>]iin; -nemű, fn.
table-linen ; —pénz , fn.
table-money ; —takaró,//!.
table-cover ; —teríték, fn.
rover; set of table-linen;
— terítő, /n. butler: table-
cover.
Asztali, mn. — bor, /h. table-
irine ; —edény, — készlet,
f>i. dinner-service : — riüja,
fn. table-linen ; —ser, //;.
table-beer.
Asztalka, />(. small table.
Asztalnok,^«. carver ; Lord
High Stt-icard.
Asztalos, /;i. joiner, cabinet-
maker; — legény, /«. jour-
neyman-joiner ; — munka,
fn. joinery, cabinet- ware ;
—sag, fn. joiner'.-: trade.
Aszú, mn. dry, dried; —bor,
fn. sack ; — kórság, I. Ász-
kor; — sag, fn. dryness,
aridity; — szőlő, /». raisins
. Pl-K-
At, /. Altai.
Átabotában, ilt. heltrr-skel-
ter.
Átadás, fn. delivery ; sur-
render.
Átadni, cs. i. to handover;
In delirer ; to surrender.
Atal, /. Altai; átalt venni,
to make up one'n mind
. 'to/.
A tálában, /. Általában.
>\talag, fn. a barrel that
holds about .U) gallons.
Átalakítni, cs. i. to metamor-
phize ; to transform ; to
ihange the shaiie of. . ; to
transmogrify.
Átalakulás, fn. metamorpho-
sis : transformation.
Átalakulni.
Átalakulni, k. i. to trans-
form, to undergo a change
of xltape.^
Ataláu, /. Általán.
Átalánfogva, ih. in general ;
throughout.
Áta'ános, mn. general. ,
Átalány, ,Átalányos, I. Álta-
lány, Általányos.
Átalellenben , I. Általellen-
ben.
Átalgerenda, /.Általgerenda.
Atalkodás,/n. obduracy.
Átalkodni (ik), k. i. to be ob-
durate.
Atalkodott , iini. obdurate,
ítubhorn ; — ^Ag, fn. ob-
durateness.
Atallani, cs. i. to be too
shamefaced (to do a thing);
nem — , to have the face,
to have the impudence (to
, etc.).
Átállaui, k. i. — hoz, -hez,
to go over to, to join.
Átálló, /«. diagonal.
Atalvám, /;;. transit-duty.
Atal veto,//?, wallet.
Ata'zó, I. Átmérő.
Átáu,/í/. tainari<k.
Átázhatlan, mn. water-proof.
Átázni (ik), A-. i. to ,ioak
through, to get wet through;
bőrig — , to get drenched to
the skin.
Átáztatni, cs. i. to .toak ; to
bedrench.
Átbocsátani, cs. i. to let jjass,
to let pass through.
Átbolyongni, cs. és k. i. to
ramble througli
Átbújni, k.i. tocrcep through.
Átbuvárolni, cs. i. to search
into, to dive into, to e.ram-
ine titoroughhj.
Átcsapni, k. i. to gush over;
to change sides.
Atcsepegni, k. i. to trickle
through.
Ate iilogui, k. i. to glitter
through.
AtcHÍÍdítni, cs. i. to draw the
crowd over.
Atesődiilni, k. i. to come over
in crowdn.
Átcsiiszni (ik), k. i. to glide
over ; to slip through.
AtCHUsztatni, cs. i. to let slip
21
Átfarni.
through ; to make glide
^ over.
Átdagasztani, <;». /. to knead
, thoroughly.
Átdobni, cs. i. to throw over,
to fling over , to throw
, across.
Átdolgozni, cs. i. to rwn over
one's ivork again; to re-
model.
Átdöfni, cs. i. to pierce ; —
vkit, to run one through
, (with). {revelry.
Átdözsölni, cs. i. to pass in
Átégetni , cs. i. to burn a
, hole in.
Átégni, k. i. til hum through.
Átellenben, ,/. Altalelleubeu.
Átellenes, Atelleni, mn. op-
, pnsite.
Átemelni, cs. i. to lift over.
Áténekelni, cs. i. to sing to
an end.
Átengedés, fn. (the act of)
re-signing, ceding ; cession.
Átengedni, cs. i. to cede, to
give over, to yield over, to
give up (to), to yield up
, (to) ; to surrender.
Átengedő, fn. ceder.
Átereszteni, cs. i. — vlut, to
let one pass ; to let one pa.is
over.
Átérni, k. i. to arrive on the
other side of. . ; to reach
over; cs.i. to overstretch.
Átérteni, /., Érteni.
Átesni, I. Altalesni.
A tetetni, cs. i. to corrode.
Átevezni, cs. és k. i. to row
over ; to row through.
Átfázni (ik), k.i. to be chilled.
Átfoglalni, cs. i. to encom-
pass; to clasp round; to
embrace.
Átfogni, cs. i. to embrace ; to
clasp in one's arms; tospan.
Átfogó, /;/. hypotenuse.
ktiolyka.fn. flowing through .
Átfolyni, k.i. to flow through.
Atforditni, cs. i. to translate.
Átfoigatui, cs. i. — könyvet,
to turn over the leaves of
a hook; to run over a book.
Átfújni, k. és cs. i. to blow
through; to perflate: to
blow over.
.Vtfurni, <•.-•. i. to perforate.
Atfatni.
Átfutni, k.i. to mil through;
to ntn over (to i ; (fig.) to
, glavce over.
Athivt'is, fn. jier flat ion.
Átfüiészelni, cs. /. to .saw
through.
Atfüzui, cs. i.Jo interlace.
,\tgarolui, /. Átgázolni.
Átgázolni , cs. i. to wade
through.
Átgondolni, cs. i. to perpend,
to weigh, to turn some
matter over in one's juind,
, to think it over.
Áthágás, fn. transgression;
infringement ; (I. t.) mis-
demeanour.
Áthágbatian, mn. insw-
, mountable.
Áthágni, k. és cs. i. to step
over ; to transgress ; to
overstep; törvényt — , to
, infringe a law.
Áthágó, fn. transgressor.
Áthajitui, cs. i. to fling over,
, to throw over.
Áthajózni, A', és cs. i. to sail
, over, to sail through.
Áthangolni, cs. i. to tune
differently ; to make one
, alter his mind.
Áthányni, cs. i. to cast over,
, to throw over.
Átháramlani (ik) , k. i. to
devolve upon, to descend to,
, to fall to. [through.
.Á.tharapni , cs. i. to hite
Átháiítni, cs. i. to shift a
, thing to another.
Athasitui, cs. /. to split.
Áthasonitni, cs. i. to assim-
ilate, to convert into a like
, substance. [tion.
Áthasonitás, fn. assimila-
Álhasonlódni (ik), k. i. to
assimilate, to he converted
, into a like substance.
Áthatás , fn. penetration :
, pervasion. ,
Áthatatlan, Áthatlan , mn.
impenetrable ; impervious
(to); —sag, fn. impenetra-
bility.
Áthatni, cs. i. to permeate,
to pervade, to penetrate; to
, pierce, to impierce.
Átható, mn. penetrant; keen;
transitive (verb.).
Áthatolni.
Áthatolni , k. i. to break
through all difficidties ; to
, work one's way througli.
Áthelyezés, f7i.translocation;
, transposition : transfer.
Áthelyezni, cs. i. to dislodge;
to transplace ; to transfer,
, to translate.
Áthidalni , cs. i. to bridge
over ; to build a bridge
over , to throw a bridge
, across.
Áthordani , cs. i. to carry
, over ; to carry through.
Áthozni, cs. i. to bring over.
Áthurkolni, cs. i. to tivist
round.
Áthúzni, cs. i. to blot out, to
dash over, to strike through
(a word); to draw over;
, to pull through.
Áthúzódni (ik), k, i. to pass
, through; to run through.
Áthülni, k.i. to catch cold, to
take cold.
A tilla, fn. a trimmed Hunga-
, rian coat.
Átírás, fn. transcription.
Atiini, cs. i. to transcribe .
j4.tii-ó-bank, fn. giro-hank.
Átizzadni, k. i. to he all over
, in perspiration.
At]krks,fn. passage.
Átjárható, mn. permeable.
Átjárni, k. i. to pass over ; to
walk over; cs. i. to per-
, meate, to pervade.
Átjáró, fn. ferry.
Átjönni, 7í. i. to come over.
Átjutni, k. i. to get over.
Atka, fn. mite.
Átkalézolni, cs. és k. i. to
roam over ; to ramble
, through.
Átkandikálni, k. i. to peep
, through.
Átkapaszkodni (ik), k. i. to
scramble over.
Átkarolni, cs. i. to embrace,
to fold in one's arms, to
clasp in one's arms.
Atkás, mn. mily.
Átkelés, fn. (the act of) pass-
, ing over ; passage.
Átkelni, k. i. to pass over,
^ to cross.
Átkényszerítni, cs. i. to force
through.
22
Átlépni.
Atkergetni, cs. i. to drive
over.
Átkígyózni (ik) , k. i. to
, meander through.
Átkivánkozni (ik) , k. i. to
wish to get over, to long to
, ge! over.
Átkos, mn. damned, cursed.
Átkozatos , mn. damnable,
, execrable.
Átkozni, cs. i. to curse, to
, execrate.
Átkozódás,//i. cjtrsing, male-
, diction.
Átkozódni (ik), k. i. to utter
, curses, to swear (at).
Átkozott, mn. cursed, ac-
cursed; —an, ih. cursedly,
, damnably.
Átkötni, cs. i. to tie round.
Átkötő, fa. marline.
Átküldeni, cs. i. to send over;
to tranwiit.
Atla, I. Átmérő.
Átlábolható, inn. fordable.
Átlábolni, cs. i. to ford, to
wade through.
Atlacz,//i. satin: — ércz,/«.
fibrous malachite ; — gálicz,
fn. copperas; — kelme, /?i.
satinet; —szalag, fn. satin-
ribbon ; — szövő,//?, satin-
^ weaver.
Átlag, frt. average ; ih. on an
, average.
Átlapolni, I. Átforgatni.
Átlátás,/"/!, seeing through;
penetration , discernment ;
insight.
Átlátható, mn. comprchem-
, ihle ; perspicuous.
Átlátni, cs. i. to see through ;
to understand : to perceive;
átlátom, hogy i igazad vau
I see thou art in the right;
— vki tervét, to dive into
one's purpose ; to see one's
, drift.
Átlátszani (ik), k. i. to be
seen through.
Átlátszatos, Átlátszó, mn.
pellucid,diapltanous,trans-
, parent ; limpid.
Átlátszóság,//!, diaphaneity,
, pellucidity , transparency.
Átlépni, k. i. to step over ;
cs. i. to overstep, to trans-
gress ; to cross , to step
Átléptijegy.
across ; — vki küszöbét, t<>
cross one's threshold, to step
across one's threshold.
Atléptijefjj', /"n. pass, permit.
Atlikadui, h. i. to get per-
^ forated.
Atlikasztani, cs. i. to make
a hole into, to perforate.
Átló, — voual, fn. Diagonal.
Átlódítni, cs. i. to fling over,
to hurl over.
Atlovagolui, k. és cs. i. to
ride over ; to ride through,
to go through on horse-
hack.
Atlyuggatott, mn. pierced ;
— munka, //(.piVrcfrf work,
iiet-icork.
Átlyukasztani, Átlyiikgatni.
cs. i. to make a hole into ;
, to perforate ; to pierce.
Átmászni , A". ;. to creep
through ; to climb over, to
scramble over, to clamber
over.
Átmelegedni (ik) , Atmele-
giilni,?.-.?. to get thoroughly
warm.
Átmelegítni, cs. i. to warm
, thoroughly.
Átmenet, fn. passage; tran-
.lit ; transition: change;
apostasy.
Átmenetiképlet, fn. transi-
, tion-rocks (pLj.
Átmenni, k. i. to go through,
to pass through ; to go
over, to pass over : a hí-
don — , to pass over the
bridge; változáBuu — , to
undergo a change; vizsgán
— , to pass an examination;
sok bajon — , to go through
many troubles; to run the
gauntlet of a thousand
dangers.
Átmérő, fn. diameter.
Átmetszeni , cs. i. to cut
through ; to intersect.
Átmetszés, fn. cut : inter-
section ; profile.
Átmetszés! vonal, fn. inter-
secting line.
Átmetszetpont. fn. point of
intersection ; decussation.
Átmetsző, /h. secant.
Átnedvesedni (ik) , k. i. to
net net throiiali.
Átnedvesítni.
Átnedvesítni, cs. i. to wet
, through.
Átnézés, fn. (the act of)
looking through ; inspec-
tion, revision, survey: per-
, lustration.
Átnézni, k.i. to look through;
to look over; cs. i. to revise;
to overlook (the faults of
, others).
Átnyargalni, I. Átlovagolni.
Átuyomni , cs. i. to press
through,to squeeze through.
Átnyomulni, k. i. to force
, one's way through.
Átnyújtani, cs. i. t" hand
over ; to deliver.
Átnyúlni , k. i. to reacli
, over.
Átok, //(. curse ; — szálljon
rá I a curse upon him! isten
átka szálljon rá ! God's
curse light upon him '. át-
kot mondani vkire, to curse
one;—2i\k vetni, í" anathe-
matize.
Átolvasás, fn. j)eru^(il.
Átolvasni, c«. i. to count over;
to tell over ; to peruse (f.
e. a letter, a book, etc. i.
Átöklelni, cs. i. to spear, to
pierce irith a spear : úg^"
néz, mintha szemeivel át
akfivua öklelni , he looks
daggers at me.
Átölelni, cs. i. to put one's
arms about . . ; to embrace,
to clasp in one's arms.
Átölteni, cs. i. to thread (a
needle I : to make a stitch.
Átöltözni, Átöltözködni (ik),
k. i. to shift one's clothes,
to shift one's self, to change
one's apparel , to change
one's dress : to disguise
, one's self.
Átöltöztetni, cs. i. to dress
, anew ; to disgiűse.
Átönteui , cs. i. to pour
through ; to pour into an-
other ves.sel ; to tramfuse.
Átötleni (ik), k. i. to pierce.
^tövezni, cs. i. to girdle.
Atözöuleni (ik), k.i. to stream
, through.
^tpáro!ás, fn. distillation.
Átpárolni, cs. i. to distill, to
draw over.
Átszegni.
Átpártolni, k. i. to change
sides.
Atraczél , fn. httgloss, o.r-
, tongue.
ÁtTkgüi,cs.i .to gna w through ;
, to corrode.
Átrakni, <•.<. i. to shift the
, loading : to trans-ship.
Átrakodás, />(. tnins-ship-
, ment : metastasis.
Átrándulni, k. i. to take a
, trip to.
Átrepesui, Atrepkedui, k. i.
to flutter through, to flutter
, over.
Átrepülni, k.i. to fly through;
, to fly over.
Átrohanni , k. i. to rush
, through ; to rush ox^cr.
Atroutaui, k. és cs. i. to break
througli : to (lush througli.
Atrugaszkodni (ik), k. i. to
, scuddle over.
Átruházás, fn. transfer.
Átruházni, cs. i. to transfer,
to convey, to make (it)
over to . . .
Atsegitni, cs. i. to help
through ; to help over.
Átsietni, k. i. to hurry over ;
to hurry through.
Atsugárzatii (ik) , k. i. to
radiate tlirough.
Atsuhogui , A', i. to whip
througli, to whisk througli,
to sweep through, to glide
, through.
Átsülni, A.Í. to get well done,
to get thoroughly roasted.
Átsütni, A.?', to shine through;
to strike through, to strike
across (said of a sunbeam );
cs. i. to roast thoroughly .
Átszaladni. I. Átfutni.
Atszállani, A.?, to fly through,
to fly over ; to march
through, to nmrch over; to
pass over, to cro^s ; to de-
volve upon, to descend to.
Átszállítni , cs. i. to carry
over, to ship over; to trans-
port, to transmit.
Atszámlálni, cs. i. to count
over; ujra — , to count over
again.
Átszegezni, cs. i. to trans-
Átszegni, Cii. I. to cut through.
ÁtszBllözni.
Átszellőzni, cs. i. to air, to
ventilate.
Atszenderedni (ik), Atszeu-
deriilni, h. i. to expire, to
decease, to depart thiii life.
Atszitábii, rs. i. to nift, tv
garble tliroutjh.
Atsziváiotíui , l<- i. to tran-
niide, to exude through.
Atsziváiofítatás, fn. i th act
of i /titer ing ; filtration.
A tsziváiogtatni, (>•./. t" filter.
Atszivárofítató, fn. filter.
Atijzolgáltatás, fn. delirerij.
Átszolgál tatui , t\«. i. til de-
, liver.
Átszólitui. (■». i. — vkit, /"
ask one to come over.
Átszökelui.AtszökkeDiii.it. i.
to leap over: 'dp. j to over-
skip.
Átszökni (ik), k. i. to Jump
over; to jump through ; to
desert, to go over to the
, enemy.
Átszurdalni, Atsziirui, es. i.
to pierce; to run through,
, to transfix.
Átszüreukedni (ili), h. i. to
infiltrate.
ÁtHzümi, cs. i. to percolate,
, to strain through.
At^zürö , fn. -I'rainer, per-
, ciilator : colutidf/.
Átfizííiöűködéíí, Átszűriilés,
, fn. infiltration.
Áttánlorogni, k. i. to stagger
, through.
Attaszitni, cs. i to push
, through ; to knock over.
Áttekinteni, f.«. és k. i. to
^ look through ; to look over.
Áttenni, cs. i. to put over ;
to transfer; to transport;
, tu tramlute.
Attéiitui, cs. i. to convert.
Áttérni, k. i. tu go over ; to
change one's religion ; a
keresztény vallásra térni
át.trt embruí e the profe.ision
, of the christian religion.
jVttért. ^"n. convert.
Áttétel, fn. transfer : trtins-
, port ; triinslotion.
Áttetszeni, /. Átlátszani.
Alte\i)lLÖT7.ö,fn.proportional
, compasses 'pl.)-,
ÁttivornTázni, /. Átdűzsölni.
Áttolak dni.
Áttolakodni (ik), k.i. to elbow
one's way through the
, crowd.
Áttolni, cs.i. to shove through,
to push through, to shove
over, to push over.
Áttö teni, cs. i. to transfuse;
to pour into another vessel.
Áttörni , cs. i. to break
through ; to paiss through,
a sieve ; — a falat, írt make
(I breach in tite wall; —,
k. i. to break through ; to
, fight one's way through.
Áttündökleni (ik) , A-. /. to
shine through.
Áttüzefitni, cs. i. to make
, red-hot.
Átugrani (ik), k. i. to jump
over, to leap over ; to jump
through.
Atngrasztani, cs. i. to cause
to leap aver, to make jump
, over.
Atnszni, cs. és k. i. to swim
t ver, to swim across ; folyót
— , /') swim over a river, to
swim across a river.
Atutasitni, cs. i. to show one
the way over ; to send over.
Átutazni (ik), k. i. to travel
through.
Átutazó, fn. passenger.
Atiigetni, k. i. to trot over ;
to trot through.
Atviltetnijcs.i. to truttsplant.
Átütni, cs. i. to knock over ;
karddal — vkit, to run one
through with a sword; — ,
k. i. to transude ; to pene-
trate.
Átüzui, cs._ i. to drive over.
Átvágás, Átvágat, fn. cut:
intersection.
Átvágni, cs.i. to cut through.
Átvágtatni, k. i. to gallop
through ; to gallop over.
Átvakoskodni (ik) , k. i. to
grope one's way through;
, to grope one's way over.
Atváílabii, cs.i. to take upon
one's self; to undertake ;
to enterprise.
Átváltozás, fn. change, met-
, amorphosis.
Átváltozni (ik), k. i. to un-
dergo a change ; to become
ntetumorphised.
24
Átvizsgálni.
Átváltoztatás , fn. transub-
stantiation ; transmuta-
tion ; reduction ; trans-
mogrification.
Átváltoztatni, cs. i. to trans-
mue, to turn (a thing)
into, to convert into ; to
change into to reduce (toj;
to transmogrify.
Atvám,/n. transit-duty.
Átvándorolni, cs.i. to tvander
through, to wander over.
Atvairni, cs. i. to stitch, to
quilt.
Átvenni, cs. i. to receive, to
, take ; to take possession of.
Átverekedni (ik), k. i. to
wrestle through. .; to fight
, one's way through.
Átvergődni (ik), A-. /. to shift
through; to rough it through
the world. — Comp. Átve-
rekedni.
Átverni, cs. i. to knock over ;
to drive over ; to pas-i
through a sieve ; to strain.
.\ tverö,/«. strainer, colander.
Átvétel, fn.receiv ing, receipt:
acceptance; taking pos-
session of.
Átvetni, cs. i. to throw over.
Átvető, fn. wallet.
Atvezérelni, Átvezetni, cs, i.
to lead through , to lead
over, to conduct over.
At világi tni, cs. i. to light
through; to light up.
Átviláglani (ik), k. i. to shine
through.
Átvinni, cs. i. to carry over;
to transport ; to carry for-
ward.
Atvinasztani, cs. i. to pass
waking; to watch,to sit up
(the whole night).
Átvitel, fn. carrying for-
ward; trans ort.
Átviteli kereskedés , fn.
transit-trade.
Atvitorlázni, k. i. to sa>l
over ; to sail through.
Átvitt, Átvittértelmü, mn.
figurative , metaphorical :
átvitt értelemben, figurat-
ively, metaphorically.
Átvizsgálás , fn. revision ;
, perlujitration.
Átvizsgálni , cs. i. to look
Átvonni.
over, to revise; to search
into, to investigate, to scan,
to examine closehj, to look
, close into (some matter).
Atvonni, I. Atbúzui.
Atvouiüni, k. i. to pass
through; to marchthrough.
Atya., fn. father ; atyám, my
father ; atyja, his father ;
—bátya, //(. uncle ( fatJiers
elder brother); — ti, fn.
kinsmaji ; — íisá», fn. kin,
relationship; kinsfolk; —
liságos, 7un. kin-imanlike ;
— tisodás, fn. fraterniza-
tion; — üui, /. Atyafiságos,
— önnág, affinity ; kin-
dred ; — gj'ilkos, —gyilkos-
ság, fn. parricide; —öcs,
fn. uncle (father's younger
brother); — ölés, — öIö, f)i.
parricide ; — rokon , fn.
agnate; —sag, fn. pater-
nity.
Atyai,mn. fatherly ; paternal;
—lag, ih. like a father.
Atyálkodiii (ik), k. i. to act
like a father ; to be as a
father.
Atyátlan, mn. fatherless.
Atyiil, ill. as a fatlter.
Atyiis, fn. daddy.
Atzeiigeni , k. i. to sound
through; to ring n-ith.
Austria, fn. Austria.
Austriai, mn. és fn. Austrian.
Avagy, ksz. or.
Avadui, I. Avulni.
Avar, fn. heath ; reed-grass,
sedge.
Avas, mn. rancid, rank,
reasty ; —vaj, fn. froughy
butter. [rancid.
Avasodul (ik), k. •/. to get
Avasfiág, fn. rancidnesa.
Avatag, mn. old, antiquated;
out of use, (nit of fa.shion.
Avatás , fn. ( the act of)
spunging ; initiation.
Avatatlan, mn. uninitiated;
profane.
Avatkozás, fn. meddlesome-
ness ; intermeddling.
Avatkozni (ik) , k. i. (ba,
-Ije) to meddle with, to
intermeddle uith ; j)oliti-
kába — , to dabble in pol-
Avatlan.
Avatlan, I. Avatatlan.
Avatni , cs. i. to spunge
(cloth) ; to initiate ; to
ordain, to give one ordina-
tion ; tochurch (a woman);
lovaggá — , to knight ; ti-
tokba — vldt, to let one
into a secret magát —
-ba, -be, to meddle icith.
Avatott, mn. initiated: e.r-
pert ; —sag, fn. exjjertness,
routine.
Avégett, Avégre, ih.for that
purpose.
Avitui, cs. i. to antiquate ;
to wear out.
Avitt, Avott, mn. worn out,
cast off', seedy; antiquated,
out of u.te, obsolete.
Avni, I. Avulni.
Avulni, k. i. to grow old : to
grow out of use.
Avult, mn. old, worn out :
out of use ; antiquated.
Avval, /. Azzal.
Az, A', A, nve. the; (Az i.s
used before words begin-
niiig with a vowel; A\ A is
put before words beginning
with a consonant, f. <;.J a
kés, the knife ; a szegény
ember, the poor man ; az
ajtó, the door : az éles kés,
the sharp knife; azutczán,
in the street ; az ökrök, the
0 ren ; az ö kiváuta étel ,
tlie dish he asked for.
Az, nm. that ; az az ember,
that man; ki nem álllia-
tom azt az embert, I can-
not abide tlut tnan : az
nem igaz, that is not true;
annak igazuíik kell Icimi,
that must be true.
Azalag, /«. infusioia '/*/.;.
Azalatt, (7<. in the mean time.
Ázalék, fn. vegetables (pL),
legume ; pedwnre.
Ázalékféreg, fn. animalcule;
ázalékférgek, i ufusoria.
,\zaz, ksz. that is to say.
Azelőtt, ih. formerly.
Azért, ih. therefore, for that
reason, on that account: —
is, for all that.
Az idén, ih. this year.
Azni (ik), k. i. to (lit act;
to soak through.
2Ö
Aszal.
Azon, nm. that.
Azonban, ksz. yet, however ;
still.
Azonegy, mn. the same.
Azonfelül, ill. moreover, be-
sides; over and above; into
the bargain.
Azonbelyt, ih. on the spot,
immediatly .
Azonítás, fn. identification.
Azouitni, cs. i. to identify.
Azonképen, ih. in the same
manner.
.\zonkivul, ///. besides.
AzonLiorú, mn. contempora-
neous.
Azonközben, ih. in the mean
time; in the interval.
Azonnal, i'/i. at once; straight-
ways ; forthwith.
Azonuemii, mu. (f the same
kind, of the same sort.
Azounevü, mn. Iiomonymous:
of the same name.
.\zouos, mn. identical.
Azonosítás, I. Azouitás.
Azonosítni, /. Azonítni.
Azonszinű, mn. of the same
colour.
Azontúl, ih. beyond that;
afterwards.
Azóta, í7í. since then, since
that time.
Azótátólfogva, ih. from that
time forward.
Azott , mn. wet ; steeped ;
drenched.
iVzsia, /;i. Asia.
Ázsiai, mn. Asiatic.
Aztán, /. Azután.
Áztatás, fn. (the act of) wet-
ting ; drenching; steeping ;
soakage.
.\ztatni, cs. i. to betvet ; to
bedrench; to soak; to steep:
to ret ; könyekke.l — , to
bathe with tears.
Azur, —kék, mn. azure.
Azután, ih. thereafter, after
that, (ifterwanüi ; ez aztán
ember a talpán, that is a
fellow for you.
Azzal, nm. thereuilh , with
that.
Ba.
Ba, nr. into; a városba, into
the town ; ki sokba fog,
keveset végez, he who com-
mences many things, jin-
islies but few.
Bab, /n. bean; futó—, run-
7iing beans; babot sem ér,
egy babot sem adnék raj-
ta, I would not give a straw
for it ; —föld, fn. bean-
flat; — hüvely, fn. bean-
cod; — kü-ály, fn. twelfth-
tide king.
Báb , fn. doll ; chrysalis,
aurelia, pupa ; skein; pup-
pet ; sakk — , chess-man ;
— alak,/n. puppet ; —áros,
fn. toyman; — játék, fn.
puppet-show ; —játékos,
fn. puppet - man, puppet-
player; —kalács, fn. honey-
cake ; ginger-bread ; —mű,
fn. toys (pi.) ; dolls (pi.) ;
—sütő , fn. ginger-bread
baker.
Baba, fn. babe, baby ; doll;
barrel of the capstan.
Bába, fn. midwife; sok —
közt elvész a gyermek,
(too many midwives are
the death of the child) too
many cooks spoil the broth;
— asszony, Í. Bába ; —mes-
terség, fn. midwifery ; —
orvos, fn. accoucheur ; —
szarka, fn. shrike.
Babácska, fn. baby ; child-
sweetheart.
Bábálkodni (ik). Bábáskod-
ni (ik), k. i. to mid wive.
Babázás , fn. confinement,
delivery, lying-in.
Babázni, k. i. to play ivith
dolls.
Babázni (ik), k. i. to get con-
fined, to be brought to bed;
to lie-in (of a child).
Babér, /«. laurel, bay ; — bór
gyó, fn. bay-berry ; —fa,
fn. bay-tree ; — fuz , fn.
sweet icillow ; — koszorú,
fn. laurel; laurel-wreath ;
wreathofbays; — koszorús,
fn. laureate.
Babéroz.
Babércz,/7/.í?ieadoM; iron-ore.
Babéros,//!, laureate.
Babikó, I. Ló-sóska.
Babír, /. Babér.
Babirkálni, cs. i. to claw, to
scratch gently.
Babii-ussza, fn. babyroussa
(Sus Babirussa).
Babka, fn. bean; farthing ;
egy babkát sem ér, if is
not worth a rush.
Babocska, I. Babácska.
Babona, fn. superstition ;
sorcery.
Babonálni , k. és cs. i. to
practise sorcery, topractise
enchantments ; to icork
charms ; to work spells ; to
use witcheries; to conjure
up.
Babonás, mn. superstitious.
Babonaság,//!, superstition ;
sorcery, magic.
Babonázat, fn. enchantment.
Babonázni, cs. i. to lay a
spell upon . .; to bewitch.
Babonázó, fn. sorcerer, wiz-
ard.
Babonázott, mn. enchanted :
bewitched.
Babos, mn. speckled.
Bábos, I. Bábsütő.
Bábozni (ik), A-. í. to play
with beans.
Babrálni, k. i. to piddle.
Bábu, I. Báb.
Babug , fn. nipple ; pap,
papil; -kő,//!, stalagmite.
Babugos, mn. papillary, pa-
pillous.
Babuk, —a, fn, hoopoo, hoo-
poe, whoop.
Babukolni, k. i. to 'vlioot, to
wltoop ; to grope.
Babuta, I. Babuk.
Bábuzni, k. i. to play with
dolls.
Bácsi, —ka, fn. elder brother.
Badar , mn. gibberish ; un-
intelligible ; nonsensical ;
— beszéd , fn. nonsensical
talk ; balderdash.
Badarni. Badarogni, k. i. to
talk gibberish; ta talk non-
sense.
Badján, —fű, fn. valerian.
Bádog, fn. tin, white iron,
plate-iron; — áru, /h. tin-
i26
Baj.
ware ; — keztyü, fn. gaunt-
let ; —műves, — verő, í.
Bádogos; — olló,/?!.23Zati?-
shears (pl.).
Bádogos,//!, tin-man; white-
smith.
Bádogczni, cs. i. to face with
plate.of iron, to sheet with
iron.
Bagaria, fn. Russian leather:
összebúzni a bagariát, to
retrench (upon) ; -bőr a
pofája, he is a brazen-faced
fellow.
Bagázsia, fn. luggage, bag-
gage.
Bagdánypecsenye, f/i..s!rZo//i;
fillet.
Bagi, mn. silly.
Baglya, I. Boglya.
Bagocs,//i. gad-Jly.
Bagoly, fn. {t. sz. baglyok),
owl ; howlet ; a — nem sze-
reti a napot, the owl does
not praise the light ; — is
azt véli, sólyom az ö fia,
V. — nak is szép a maga
üa, the owl thinks all her
young ones beauties; — eb,
fn. Bologna-dog ; —sapka,
"—süveg, /!!. fur-cap ; a cap
icith flaps covering the
ears.
Bagzaui, I. Bakzani.
Bágyadás, )n. languor, faint-
ishness.
Bágyadni, k. i. to grow lan-
guid, to grow faint.
Bágyadt, mn. languid, faint,
weak, spent; tarnished;
—sag , fn. languidness,
faintness, lassitude.
Bágyasztani, cs. i. to render
languid; to mak faint;
to enfeeble, to bring down;
(fig.) to tarnish.
Bagyik, fn. pig-iron.
Bágj'ni, Bágyulni , I. Bá-
gyadni.
Balió, I. Bohó.
Baj , fn. combat ; both'r,
trouble ; grievance ; diffi-
culty ; evil, ill ; disaster,
accident, mischance ; mis-
chief; ailment ; — ra hivni,
to cliallenge ; to champion:
— t vivni, to fight a combat:
to fight a duel ; —t okozni,
Báj.
— t szerezni, to make mis-
clnef ; — t okozni vkinek,
to do one a mischief; to
bring one into trouble: ten-
ger — ának lenni, to be in
a peck of troubles ; se — , it
is no matter; mi — ? what is
the matier?ini a— a??r/iai is
the matter with him? what
ails him ? nines semmi
—a, there is vothinfi the
matter witli him, nothing
ails him; kutyabaja, he is
all right ; — ba esni, í^ get
into trouble ; — ba keve-
redni, to bring troubles up-
on one's self; to get one's
self into a scrape; to get
one's self into a mess ; — t
orvosolni, — ról tenni, —on
segíteni, to remedy an evil;
to redress a grievance ; to
right a wrong, to rectify a
wrong ; to redress a wrong;
to repair a mischief;
— érte öt, he met icith an
accident ; some mischance
befell him; a misfortune
happened to him ; — jal jár,
it is surrounded with dif-
ficulties; it is beset with
difficulties; —jal jár a — ,
misfortvnes never come
singly ; kis — t került,
nagyba esett , he jumped
out of the frying pan into
the fire ; — liely, /')'• place if
combat; listsfpl. i: tiltyard;
— liirlö, fn. herald; — itélő,
fn. umpire, judge of the
field; —játék, fn. tourna-
ment ; —segéd, fn. second ;
—szerző , fn. mischief-
maker ; — szövi'), fn. make-
bate ; —társ, fn. fellow -
siifferer ; comrade, mate ;
associate ; ( vulg. / pal,
chum; —vivas, />i. cumhat;
duel ; — vivó,/n. champion;
duellist.
Báj, fn. charm : —alak, fn.
charming figure; — cst'l, fit.
kaleidoscope ; -dús, mn.
charmfid; — erö./w. magic
power; — liang,/n. charm-
ing voice; —itn,\,fn. philter:
— lámpa, /n. magic lantern.
Hajd./n. churr-irnrm.
Bajjal. ^_
Bajjal, ih. hardly: — járó,
mn. difficult.
Bájló, 7?í;í. charming, fasci-
nating : bewitching.
Bajlódás, ///.;;/o(f(Zí/í(;; worry.
Bajlódni (ik), k. i. to moil ;
to plod; to worry one's self;
to struggle with diffictd-
ties ; to contend against
difficulties.
Bajmóez, fn. pedant.
Bajmolódni, I. Bajlódni.
Bajnok,/?), combatant : cham-
pion ; warrior; —mester,
///. fencer, fencing master ;
—sag. fn. valiantne.-s.
Bajnoki, mn. martial : he-
roical.
Bajnokoskodni (ik), k. i. to
fight gallantly.
Bajnokul , //;. valiantly,
stoutly.
Bajod, I. Bajd.
Bájolás, fn. fascination.
Bájolni, cs. i. to fascinate, to
charm.
Bájoló, mn. fascinating,
charming.
Bajor, //i. és mn. Bavarian:
— ország, /n. Bavaria.
Bajos, mn. difficult; hard;
painful ; critical, preca-
rious ; intricate ; irksome ;
— eset, a hard case ; — an,
ih. hardly ; painfully.
Bajoskodni (ik), k.i. to con-
tend with difficulties.
Bajsz, I. Bajusz.
Bajszi, I. Bajszos.
Bajszos, mn. having mous-
taches.
Bajusz, f/i. mustaches (pi. ); a
pair of moustaches ; mous-
tache : bajszát i)ederitni,
to twirl one's s moustache ;
—fodorító, — pederítí"), fn.
frizzling iron ; —kefe, fn.
brush for moustaches ; —
keni"), fn. cosmetic, cire a
moustaches.
Bajusztalan, mn. having no
m< ustaches.
Bak, Ai. buck ; ram ; he-goal;
male (of animals) ; trestle;
jack: Capricorn; box, coach-
box ; (Jig.) blunder; — ot
lőni, to commit a blunder;
mindig azon egy — ot nyúz-
27
Baktatni.
ni, ever to harp upon the
same string ; a — ot is meg-
fejné, he would flay a fiint:
he would skin a louse, and
se)id the hide to the market:
he'll not lose the droppings
of his nose ; — ot tenni
kertészszé, (to commit tlie
garden to the care of the
goat) to set the fo.v to keep
the geese; — állás, fn. stocks
(pi.) ; slijjs (pi.) ; jack,
trestle; —bőr, fn. buck-
skin ; —bűz, fn. rammisli
stench, goati.ih smell : —
hiÍ7.ü,mn .rammisJi ,goatisJi :
— dühödés , fn. rutting :
rut; -fű, fn. betony ; —
gedS, fn. kid; -irha, /.
Bakbör; — kecske, /n. he-
goat; —macska, I. Kandúr ;
—páva, fn. peacock : —
pulyka, fn. turkey-cock ;
— ÖZ, fn. buck, roe-buck :
—szakáll, fn. goat's beard;
— szakállfú , fn. goat's
beard, goat-marjoram ; —
szán, fn. sliding roller;
—szekér, fn. two-wheeled
■vehicle ; —szökés, —ugrás,
fn. caper, capriole.
Baka, /.Bakancsos.
Baka, /")i. burr-reed.
Bakafánt, — OS, mn. wrangle-
some, quarrelsome.
Bakafáutoskodui (ik), k. i.
to wrangle.
Bakancs, fn. laced, hoots.
Bakancsos, fn. Hungarian.
foot-soldier.
Bakator, Oi. muscadine, mus-
cadel.
Bakcsó, fn. bittern.
Bakdácsolni, k. i. to skip.
Baklatni, I. Koshitui.
Bakó, Ai. e.recutioner, heads-
man , hangman ; Jack
Ketch ; —bárd, fn. execu-
tioner's a.ve.
Bakony, /»(. the name of an
c.rtensive forest in Hun-
gary.
Bakonyálui, cs. i. to fell
(trees).
Bakor, I. Bakator.
Baksa, fn. rack.
Baktiitui, k.i. to walk slowly;
to hobble.
Bakter.
Kakter, fn. beadle; watch-
man.
Bakzani (ik). k. i. to biivk,to
rut : to couple.
Bakzó, mn. proud, ruttish.
Bal, mn. left ; (fig.) wrong,
ill: sinister, sini^trous ;
adverse ; —kéz , fn. left
hand; — láb, //i. h ft foot;
left leg ; — ra, —felé, to the
lejt ; —101, —felül, from
the left ; — ra fekszik, —
kézre fekszik ; —félre esik,
!Í is on the left-hand side ;
— ra kauyavodj ! left wheel!
— ra ina<iy arázni, to mis-
interpret; to misconstrue ;
to put a wrong comtruction
upon..: — aiAny, fn. dis-
proportion; — arányos, ?««.
disproportiiinate : —ará-
nyosan, fVí. disprojJortion-
atelij ; —csillag, fn. dis-
aster; —értelem, fn. mis-
coiutriu-tion , miscomeit :
—értés, fn. misunderstand-
ing ; mistake ; —eset, fn.
ill chance, mischance : —
házasság, fn. misalliance ;
—hiedelem, fn. erroneous
opinion , wrong notion ;
illusion ; —hit, fn. mis-
belief, miscreance ; —Ítélet,
fn. misjudgement ; —jobb-
ügyes, mn. amhide.rtrous ;
—jós, fn. foreteller <f sad
events; bird of ill omen;
— jóslatti, mn. portentous ;
-körmű, mn. loose in the
hilts, whorish ; -magyará-
zat, fn. misinterpretation ;
misconstruction ; skg,fn.
mishap, mischance ; dis-
adventure ; —siker, fn. bad
success, failure, miscar-
riage: —HOT>>,fn. adversity,
fatality , disaster ; — sors
hirdetője, harbinger of
woe ; — szél, fn. contrart,
wind; —szerencse, fn. ill
luck, bad luck, mi.<fortnne;
-szerű, mn. sinister; —
szokás, //i. ill habit; wicked
habit ; —űt,fn. wrong way;
-vég, fn. wrong end : im-
prosperom issue ; —\ele-
mény.fn. erroneous opinion.
Bál, fn. ball, dancing party.
Bálás.
Bálás, I. Balázs.
Balaton, fn. Lake Balaton
(in Hungary).
Balázs, tn. Blase.
Bald, tn. Baldwin.
Balfasz (vulg.), fn. ninny,
noodle.
Balga, mn. fatuous ; silly,
stuj)id ; —sag, fn. silliness,
foolishness ; fatuity.
Balgatag, /. Balga.
Balgóez, fn. fop, co.icomb;
Jack-a-dandy.
Bálint, í)i. Valentine.
Ballagcsálni, Ballagni, k. i.
to saunter, to jog.
Bálna, j"«. irhale ; — foKÓ, /'«.
whale-jisher ; —nemű, mn.
cetaceous; — zsir,/n. whale-
oil.
Balog, mn. ésfn. left-handed.
Balta, fn. chopper, chopping
are; hatchet; — czim, fn.
lioneystalk: —nyél fn. helve.
Baltázni, cs. i. to chop.
Balttenger, /n. Baltic.
Bahil, ih. amiss: wrong; —
venni, to take amiss, to
take ill; — magyarázni, fo
misinterpret ; to miscon-
strue ; — ütni ki, to prove
abortive, to miscarry; to
turn out badly.
Bálvány, fn. idol • pillar ;
axle-tree; girder; minden-
kinek van egy — a, every
man has his hohhy-horse ;
—imádás, fn. idol- worsh ip;
idolatry ; — imádó , fn.
idolater; —kép, fn. idol;
— kigyó, fn. anaconda; —
oltár, fn. altar of an idol ;
— templom, fn. temple of
an idol ; pagoda.
Bálványos, nin. idolatrical,
idolatrous; idolish, idolous.
Bálványozás, fn. idol-wor-
ship.
Bálványozni, k. i. to worship
idols ; cs. i. to idolize.
Bálványozó , fn. idolizer ;
idolater; mn. idolatrous.
Balzam, Balzsam, fn. balm,
balsam; —cserje, fn. bal-
sam-shrub; — ia, fn. balm-
tree; —illeit,fn.balm-odour;
balsamic odour; -termő,
mn. balsamiferous.
2S
Bancsókos.
Balzamos, Balzsamos, »i«.
balsamic, balmy.
Balzsamozni, cs. i. to balm ;
to embalm.
Bambusz, fn. Bamboo.
Bámész,/", starer, gaper.
Bámészkodni (ik) , k. i. to
stare (at) , to wonder
(at).
Bámitni, cs. i. to amaze ; h>
astonish.
Bámító, mn. amazing, aston-
ishing ; —lag, ih. amazing-
ly ; to admiration.
Bammogni, k. i. to mumble;
to mutter to one's self.
Bámulandó, 1. Bámulatos.
Bámulás, fn. wondering,
wonderment , amazement,
astonishment.
Bámulat , fn. wonderment,
a>tonishment.
Bámulatos, í;i?í. a-Honishing,
wonderful ; stupendous.
Bámulni, k. i. ra, -re, to
stare at, to wonder at ; —
-on, -en, to be amazed at,
to be astonished at ; — , cs.
i. to admire.
Bámuló, fn. admirer.
Bámulvány , fn. spectacle,
wonderful sight.
Ban, nr. in; a városban, in-
the town; indulóban van.
he is about to start (for) ;
vétkes a gyilkosságban,
juilty of murder.
Bán , fn. governor , Lord
Lieutenant.
Bana, tn. Barnaby.
Báuadalom, Báualom , //;.
regret.
Bánás, /?í. regret; repentance;
treatment: — mód, fn.
treatment , management,
usage; manipulation; deal-
ing ; proceeding ; manner
of proceeding ; method of
operation.
Bánat,/«. regret; repentance;
grief, sorrow, af faction ;
— bér, — péuz, fn. earnest,
earnest-money.
Bánatos, mn. regretful; sor-
rowful; sá.g,fn. sorrow-
fulness.
BánatteU, /. Bánatos.
Bancsókos, I. Csókaszemű.
Banda.
Bauda,/??. band; gang; ha-
rám— , gang of tli.iei^es.
BaudaloKiii , k. i. to stand
gaping.
Baudi, tn. Andrew.
Baudsa, —1, — li, mn. squint-
ing.
Baudsalitni, Bandsalogui,
/.•. ?'. to sfjiiint : to look
asquint.
Bandsalság, Baudsasáfí, fn.
squinting.
Bandnkolui, k. i. to waddle.
Bangita, fn. gelder-rosc.
Bangó, //Í. boohg ; shallow-
pate ; sea-swallow ; adder's
grass ; twayhlade.
Baugy,//i. tree-moss.
B;ínliatós,7>t>i. tract able, man-
ageable, sequacious.
Bank, fn. bunk; — adó, /«.
banker; —érték, fn. bank-
money ; —igazgató, fn.
director of a bank ; —jegy,
—levél, — nóta, fn. hank-
note ; —részvény, fn. share
in bank-stock.
Banka, //I. hoopoo.
B/inka, fn. cupping-glass.
Bankó, I. Mankó.
Bánkódás, fn. grieving, sor-
rowing, repining ; regret.
Bínkódni (ik), k. i. to grieve
(at), to repine (at): to
fret, to sorrow; bánkódik
veszteségén, he is fretting
obout his loss.
Bánni, cs. i. to regret, to be
sorry for ; to care; bánom,
[am sorry for it , nem bá-
nom, I don't mind ; I don't
care ; rait l)ánom én ? what
do I care? what care /?
bánom is éii ! / care not a
pin ! bánom bűneimet, /
repent of my sins.
Bánni (ik), k. i. (-val, -vel),
to treat, to vse, to manage,
to deal (with); tud az em-
\>er<'kkpl — , he knows h/iw
to deal witli people ; tnd a
])UHkávHl — , he knows how
to handle n rife ; rútul —
vkivfl, to treat one shame-
fully ; jól — vkivel, to use
"H^ well ; roszul — vkivel,
til use one ill ; to abuse
one: megvetöleg -vkivel.
Bántalmas.
to slight one ; to treat one
contemptuously ; igazságo-
.san — vkivel , to deal
honestly with one ; méltá-
nyosan — vkivel, to give
one fair piny ; to deal
squarely with one; mar-
hával — , to tend tlie cattle.
Bántalmas, mn. offensive, in-
sulting, outrageous.
Bántalom, fn. offence ; harm,
hurt ; indignity ; insult,
affront ; outrage ; — mal il-
letni vkit, (() offend one ;
to put an affront upon
one ; — vád, fn. action for
insult.
Bántani, cs. i. to offend ; to
hurt one's feelings; to harm,
to liurt ; ue bántsd, leave
it alone; let him, let her
alone; ne bánts, let me
alone ; a nyavalya bántja,
lie is subject to epileptic
fits.
Bántás, //(. rthe art of i
offending, aggrieving, hurt-
ing, harming.
Bántatlan, mn. unoffended ;
unliurt, nnharmed.
Bántó, fn. 0 fender ; hurler :
mn. offensive ; hurtful ;
—lag, ih. offensively.
Báutódás, fn. taking offewe
(at); feeling hurt (at);
afjiiction, grief.
Bántod lii (ik), k. i. to take
offence (at), to feel hurt
(at I.
Bántogatni, cs. i. to offend
repeatedly ; to hurt repeat-
edly.
Banya, //J. beldam.
Bánya, fn. mine ; quarry :
diggings (pi.) : thermal
waters (pi.): — biróság,/;;.
court of mines, bergmote ;
stannary court ; —birto-
kos , fn. mine - owner ; —
fa, fn. prop-wood ; —fala-
zat, />(. stone-walls erected
in a mine to sujiport Die
superincumbent strata; —
gáz, -gőz, — lé^. fn. fire-
damp, carburcttcd hydro-
gen ; — gondnok, fn. ooer-
seer ; —gróf, fn. inspector
of minen ; — gváni , fn.
2;»
Bányolás.
pillar; —gyű és, fn. con-
vocation ; —hivatal , fn.
mine-office ; — jog./«. right
of working a mine ; —ka-
pitány, captain of a mine ;
—kép, fn. map of a mine :
— kö, fn. quarry -stone ;
—kristály ,fn . rock-crystal :
—kutatás , fn. searching
for mines, probing inves-
tigations ; —kutató, fu.
searcher for 7nines ; — kür-
tő,/?t. upcast shaft; — le-
génység, fn. miners( pi. ) ; —
manói fn droich ; gnome;
hobgoblin ; — megye, fn.
mining district ; — mérés,
fn. (the act of) surveying ;
-mérő, —mérnök, />(. sur-
veyor of mines ; — mester,
fn. bergmaster : -műves,
—munkás. /. Bányász ; —
nagy, /'/(. captain, director
of amine; — rém, fn. droich,
subterranean elf; —rész,
fu. adventure in a mine;
—részvény , fn. mining
share ; —részvényes , fn.
holder of mining shares :
— rom, fn. abandoned work-
ings ; —sag, —társulat, fn.
7niniitg company ; —szén,
ói. jiit-coal ; — szivatyú,
fn. pump used in a mine ;
—torok, —száj, fn, pit's
mouth; — város. //i. mining
town : —virág, fn. quartz ;
—zöld, fii. green ochre.
Báuyás, fn. mine-owner.
Banyásodui (ik), k. i. to grow
ol'd.^
Bányász, /■«. miner ; —balta,
fn. miner's a.ve : miner's
pick ; — foveg, fn. miner's
cap ; —fúró, ///,. terrier ;
—hivatal, /. Bányahivatal ;
—iskola ,/Vi.sc/)oo/ of mi ties;
—kabát, —köntös, — ruha,
fn. miner's dress ; — lámjia,
—mécs, fn. Davy's lamp ;
safety -lamp ; — legény, /n.
groover ; -mester, I. Bá-
nyamester ; —nagy, I. Bá-
uyanagy ; — talicska, fn.
miner'struck; —tudomány,
/;/. science of mining ; me-
tallurgy
Bányolás, fn. coinage.
Bányolni.
Bányolni, ex. /. to coin.
BAnyoló, fii. minter ; — adó,
fn. mintage.
Bár, I. Ámbár.
Bár, /. Bárcsak.
Bár, nyomatchKZÓc.il;a ; úgy-e
bár ? is it not so ? ön oda
megy, úgy-e l>ár? íjou are
going tliere, are i/oii not?
Barabás, tn. Barriohas.
Barácsozni, cs. i. to enclose
trith a railing.
Baraczk, fn. apricot ; peach;
tengeri — , kajszi — , sár-
ga — , apricot ; őszi — ,
szőrös — , magvaváló — ,
peach; — fa, fn. apricot-
tree ; peach-tree ; —mag,
fn. peach-stone ; —pálinka,
fn. peach-bramly , kernel-
water; —szilva,/"/;, nectar-
ine; —világ, i'n. pcach-
hlossom ; —virágszínű, mn,
peach-coloured.
Barang,7H)i. nomád, nomadic;
fn. nomade ; —élet, fn.
nomadism.
Barangolni, k.i. to nomadize;
to stray about ; to rove
about ; to stroll about.
Bárány, fn. lamb ; —bőr, fn.
lamb's skin ; budge ; —ha-
rok, fn. amnion ; — czimer,
fn. leg of lamb ; — elles, fn.
yeaning , cwing ; cwing
time : —felhő , fn. light
cloudlet ; — felhők, /«. t.sz.
fleecy clouds ; mackerel-
sky ; —gyapjú, fn. lamb's
wool; —hurut, _1n. dry
cough; — hús,/?i. lamb.
Bárányka, fn. lambkin;
yeanling.
Bárányozni (ik), A-.i. to yean,
to ewe, to bring forth lambs.
Barát, fn. friend; friar,
monk ; nem mir.d — od, ki
reád mosolyog, all arc noi
friends, that speak iisfair;
szükség próbálja meg a
— ot, a friend is known in
adversity ; aftiendin need
is a friend indeed; jobb
néha egy — , mind száz
atyafi , better one true
Jriend than a hundred
kinsmen (here is to our
friends, and hang up the
Baráti.
rest of our kindred) ; pa-
tyolatos — , fehér — , white
friar ; cseri — , szürke — ,
grey friar ; — betű , fn.
Gothic letters < pi.) ; — bil-
legény,fn.black-cap(bird);
— czinke, /h. wren; —csu-
ha, fn. cowl ; — csuklya,
—kámzsa, fn. capouch ;
hood; —élet, fn. monastic
life ; —fa, fn. sabine ,
savin ; — irás, fn. black
letters (pi.), Gothic letters
(pi.); — klastrom, /w. /ri-
ary ; mona.stery ; —lak,
fn. cenoby ; — no, fn.
friend, female friend; —
paréj, /n. spinage ; —pilis,
fn. tonsure ; —rend , fn.
religious order ; — szinü,
mn. dun; — zsák,/«. men-
dicant friar's wallet.
Baráti, mn. amicable ; monk-
ish, monastic; — lag, ih.
amicably; —skg,fn.mon-
achism.
Barátkodni (ik), k. i. to lead
a monastic life.
Barátkozni (ik), k. i. to con-
tract a friendship (for i, to
form a friendship ( with ) ;
to become friends ; to be
friends ( with) ; to be on
friendly terms (with); to
grow familiar.
Barátkoztatni, cs. i. to estab-
lish a friendshipi between;;
to familiarize.
Barátian, mn. friendless.
Barátos, mn. monastic; monk-
ish.
Barátoskodni, I. Barátkodni.
Barátság , fn. frindship,
amity; friendly turn, fa-
vour, kindness; addig tart
a — , míg zsíros a konyha,
when good cheer is lacking,
our friends will be pack-
ing; in time of prosperity
friends will be plenty, in
time of adversity not one
amongst twenty; —gal vi-
seltetni vki iiánt, to a<:t
like a friend to one ; to be
well disposed towards one :
to be kind towards one ;
— ot kötni vkivel, to form
a friendship (icith); — ot
30
Barka.
tenni vkinek, to do one a
friendly turn, to do one
a favour; to stand one's
friend.
Barátságos , mn. amicable,
friendly ; obliging, com-
plaisant; sociable; — an,
ih. amicably, kindly; af-
fably.
Barátságtalan, mn. ■'infriend-
ly ; unkind, uncompiaisant,
disobliging ; offisli ; insoci-
nble ; —sag, fn. unfriend-
liness; disobligingness ; in-
sociability ; — Ú1, ih. in an
unfriendly manner; dis-
obligingly.
Barázda, fn. furrow (made
with a plough); ridge;
—billegető, I. Billegény.
Barázdálni, cs. i. to furrow ;
to enridge.
Barázdált, mn. furrowed.
Barázdánként,? /t. in furrows.
Barázdás, mn. furrowed.
Barbár, /«. barbarian; —föld,
In. Barhary.
Barbély, I. Borbély.
Barbora,/n. violoncello.
Bárcsak, ksz. if only ; —tud-
ná , mennyire szeretem
önt, if you but knew how
much I love yoxi ; I wish
you knew how much I love
you.
Bárcs-akánt, /h. acanthus.
Barcsakóró, fn. .canthium.
Barcza , fn. brass - ticket,
ivory-ticket ; check; mark;
postage-stamp.
Barczagni , k. i. to utter
shrieks as an elephant.
Bárd, fn. are; hatchet; — kés,
fn. chopping-knife.
Bárdolatlan, mn. unhewn ;
(fig.) uncouth, rude.
Bárdolni, cs. i. to trim, to
hew (a piece of timber) ;
négy élre — , to square (a
beam).
Bárgyú, mn. imbecile, silly :
—sag, fn. imbecility.
Bárha, I. Habár.
Bárhol, I. Akárhol.
Bárhonnan, I. Akárhonnan.
Bari, Barika,/n. lambkin.
Barka, fn. catkin; willow-
blossom ; willoio twig in
Bárka.
full blossom : grain (in
leather); — szeiitelés, fn.
hulloicing of palms.
Bárka, fn. barge; barque;
bark; ark; cauf; — liajó,
fn. barque.
Barkácsolni, k. i. to take the
honey -combs out of the
hives ; to rove about.
Barkas, mn. grained.
Barkázni, cs. i. to uork into
a grain.
Bárki, I. Akárki.
Barkó,/?!, whiskers (yl.).
Barkócza , fn. sorb - apple ;
service - berry ; — fa, fn.
service-tree.
Barlang, /'//. cave, cavern ;
grotto; den; pit, cavity.
Bai lángolni, k. i. to den.
Barlangos, mn. cavernous.
Barmász, (>(. grazier; breeder
of cattle.
Barmászat, 1. Baromtenyész-
tés.
Bármely, I. Akármely.
Bármi, I. Akármi.
Barmitni, l. Elbarmítui.
Barna, wííí. brown ; — fö'.d,
fn. umbcr ; —kő, fn. mnn-
ganese ; —kőszén, fn. lig-
nite, brown coal; bitumi-
nous or fossil wood ; — pej,
mn. dun ; —piros, mn. bay:
—réz, fn. bronze ; —sag,
fn. hrownness; —sárga, mn.
fuillemnrt ; —szén, I. Bar-
naköszén;— sziu, />«• '^TOitH
I'olour : — vasla, fn. brown
iron -ore; —wie^', mn.
fulvid.
Barnás, mn. browtiish.
Barnitni, cs.i. to make brown;
nap barnította arcza, his
sun-burnt face.
Barnulni, Am', to grow brown.
Báró, fn. baron; —no, fn.
baroness; — öág,/n. barony.
Barom, fn. (t. sz. barmok),
brute, beast; cattle; -akol,
fn. stable; xtableyard; neat
house ; -állás, fn. market
for cattle; —alom, fn.
litter; —bogár, I. Pücsik ;
— csorda, fn. herd ; — dög-
lés,/n. murrain; —eledel,
fn. cattle-food : -ember,
fn. betutly fellow, beiist ;
Baromi.
— íi, f7i. poultry ; —hajtó,
fn. drover; cattle-driver ;
—istálló , fn. stable for
lattle; —itató, fn. watering
trough , watering place ;
—járás, fn. cuttle-range ;
pasturage, common; drift-
way ; — kereskedő , fn.
grazier; trader or dealer
in cattle ; —legelő, fn. pas-
turage; — légy, I. Bög<)ly:
—lopó, fn. cattle-stealer ;
-módon,— módra, ih. bes-
tially , brutislily , in a
bea.'itly manner ; — orvos-
iskola , fn. veterinary
scliool ; —orvoslás, fn. vet-
erinary art ; —orvosság,
fn. drench , physic for
cat'.le ; — őrző, fn. herds-
man; —sag, fn. bestiality ;
brutishness ; —tartás, —te-
nyésztés, fn. cattle farm-
ing ; —vásár , fn. cattle-
market.
Baromi, mn. brutish;beastly;
bestial; —lag, ih. brutishly.
Baromkodás, fn. beastliness;
drudgery.
Baromkodni (ik) , k. i. to
behave in a beastly manner;
to drudge, to slave, to work
like a horse.
Baromiil, ih. brutishly ; bes-
tially.
Bársony, fn. velvet ; purple ;
mn. made of velvet: purple;
—amaránt , fn. flower-
gentle , /lower - amour ;
velvet-jlower ; — biga, —csi-
ga, fn. purple-fisJi, purple;
— csináló, /ii. velvet-maker;
—fonal, — galand, /h. che-
nille ; —kefe, fn. velvet-
brush, soft brush; —nemű,
nin. velvetlike ; — rózsa, /n.
velvet-rose ; —színű, fn.
purple ; —szövő, —takács,
fn. velvet-maker ; —virág,
fn. amaranth.
Barzing , fn. spear - mint ;
horse-mint.
Bárzsing, fn. gorge, gullet ;
oesophagus.
Basa, fn. pacha , bashaw,
pashaw : haram — , fn.
robber - ch ief , captain of
robbers; —nag, fn. pachalic
31
Bátorodni.
Bástya, fn. bastion, bulwark;
quarterdeck ; rook, castle,
chessrook ; (fig.) bidwark,
protect ion; fold— , rampart;
—bolt, —boltozat, fn. case-
mate ; —iok, fn. bulwark;
—szög, fn. Jianked angle ;
—véd, fn. counter-guard.
Bástyázni, cs. i. to bulwark ;
to rook.
Bászli,/H. loggerhead, ninny;
mn. silly.
Baszni (vulg.), k. és cs. i. to
strum, to have carnal inter-
course (with).
Batár, fn. glass-coach.
Batiz,//!. és mn. cambric.
Batka, fn. farthing ; nem ér
egy batkát, it is not worth
a rush.
Bátor, mn. {t.sz. bátrak, bát-
rok), bold, daring, hardy ;
courageous, brave ; game
(vulg.) ; valiant, gallant ;
safe, out of harm's way ;
—szív, fn. stout heart, a
heart of oak ; a — szívek-
kel szerencse tái-salkodik,
fortune favours the brave ;
fortune gives her hand to
a bold man ; leszek oly — ,
/ shall take the liberty ;
— voltam azt mondani,
hogy stb., I was so hold as
to say that etc. ; — vagyok
önt megkérdezni stb., /
take the liberty to ask you.
Bátor, 1. Ámbár.
Bátorgatni, cs. i. to animate,
to hearten up, to eru'our-
age.
Bátorítás, fn. encouragement .
Bátoritni, cs. i. to encourage ,
to put in good heart, to put
into spirits.
Bátoiitó, mn. encouraging.
Bátorkodni (ik), k. i. to dare,
to make bold, to be so bold
as to ; bátorkodik velem
megvívni, he dares to fight
me ; bátorkodom önt fel-
kérni, I take the liberty to
request you etc.
Bátorodni (ik), k. i. to grow
bold ; to take courage, to
muster up courage, to take
heart, to pliuk up heart, to
pluck up courage; ucki
Bátorság.
Bazsamint.
Bebizonyítható.
bátorodott, he summoned
up the man icithi'i him.
Bátoiság, _/■/(. holdnesíi, hardi-
hood, daringness ; courage,
pluck, mettle, spirit: safeti/,
securitij ; inába szállott
—a, his heart fell down to
his hose ; — ot veuui, to
viake hold ; to dare ; to take
the liberti/; — ban vagyuuk,
we are in safeti/, we are
safe ; we ar-e in no danger;
we are out of liarm's way ;
—level, fn. letter of safe
conduct.
Bátorságos, mn. safe, secure;
— au, ih, safely, securely.
Bátorsáírosítni, cs.i. to secure,
to ensure.
Bátorságtalau , mn. cre-tt-
f alien, despondent ; unsafe,
in.^ecure.
Bátorszívü, mn. stout-heart-
ed; doughty; — ség , fn.
stout-heartedness.
Bátortalan, mn. coy, timid,
timorou-i ; shy ; pusill-
animous ; faint - hearted ;
insecure; —skg,fn. coyness,
timo7-ousness ; faint-heart-
edness, pusillanimity ; in-
security ; — Ú1, ih. timor-
ously.
Bátortalanítni, cs. i. to cow,
to discourage,to disliearten,
to dismay.
Bátortalaukodni (ik), k. i. to
be timorous , to be faint-
hearted.
Bátorului, I. Bátorodni.
Bátran, ih. safely ; courage-
ously ; in.^z. cheerily! take
heart !
Bátrauy, //!. Bismuth.
Batii, fn. fardel; pack: —bál,
fn. picknick ; — zsák, fn.
cloak-bag, port-manteav.
Bátya , fn. elder brother ;
uncle : bátyja, his elder
brother; \ikiyidk, their elder
brother ; bátyám, my elder
brother.
Bátyú, I. Batú.
Báva, mn. stupid, gawky.
Bazsál, fn. peony.
Bazsalikom, /■«. basil.
Bazsálrózsa, Bazsarózsa, I.
Bazsál.
Bazsamint, fn. halsamine.
Be, /. Beh. '
Be, 7ir. into ; a kertbe, itito
the garden ; —, ih. menjen
be ! go in ! step inside !
jöjjön be! come in !
Beadás , fn. delivery ; pre-
sentation ; memorial; de-
nunciation.
Beadmány , fn. memorial,
presentment .
Beadni, cs. i. to hand in ; to
give (it) in, to deliver ; to
present (a memorial) ; to
denounce ; to impeach, to
inform against ; on-ossá-
got — , to dose ; to admin-
ister medicine (to) ; to give
physic (to), to make one
take physic.
Beadvány, /. Beadmány.
Beaggatni , cs. i. to hang
into ; to bedeck, to cover
with ; to -stitch together, to
tack together.
Beakadni, k. i. to catch in,
to be catching in, to be
entangled in.
Beakasztani, cs. i. to hang
in ; to put in, to hinge ; to
hook ; to hitch ; a ruhát
— a szekrénybe, to hang
the dress into the ward-
robe.
Beaknázni, cs. i. to hung up.
Beállani, A;, i. to shelter one's
self, to take shelter ; to set
in ; to begin ; to enter into;
t'j enter upon ; to freeze up
or over ; révbe — , to run
into a harbour ; szolgálat-
ba—, to enter into service;
katonának — , to enlis', to
enlist as a soldier ; beállott
a tél, winter has set in ;
soba be nem áll a szája,
his tongue runs incessantly.
Beállás, fn. entering ; enter-
ing into ; entering xipon ;
setting in, beginning.
Beállitui, cs. i. to put into,
to set into ; to install ; k. i.
hoz, -hez, to drop in
upon ; egyszer csak beállít
hozzám uégv' vadász, all
on a sudden four huntsmen
dropt in on me.
Beálorczázni, cs. i. to mask.
32
Bearatás, fn. (the act of)
harvesting, ingathering. '
Bearatui, cs. i. to reap, to
harvest ; to reap the har-
vest; to gather in the crops,
to gather in the harvest.
Beárkolni, cs. i. to intrench ;
to dig a ditch round about;
to moat.
Beáruyalni, I Beá"nyazni.
Beárnyazui , Beárnyékolni,
Beárnyékozni , cs. i. to
overshade, to overshadow ;
to inumbrate.
Beárulni , cs. i. to inform
against, to delate, to de-
nounce.
Beásni, cs. i. to interr, to
bury, to hide in the ground;
to dig into.
Beavatás, fn. initiation;
churching ; spunging.
Beavatkozás,/;;, (tlie act of)
intermeddling; interfere nee.
Beavatkozni (ik) , k. i. to
intermeddle, to interfere.
Beavatni, cs. i. to initiate,
to enter (one) into: to
ordain, to give one ordina-
tion; to church (a woman
after her confinement) ; to
spunge (cloth) titokba —
vkit, to let oi.e into a secret;
— magát, to intermeddle,
to interfere (with).
Beáztatni, cs.i. to soak ; to
ret ; to steep ; to imbrue.
Bebádogozni , cs. i. to face
with white iron , to ca<>e
with jtlate of i):m.
BeV)alzsamozni, cs. i. to em-
balm.
Bebáuni, cs. i. to gather in
(the crop).
Bebarangolni, cs. i. to roam
through , to wander all
over.
Bebékózni, cs. i. to fetter, to
shackle, to put (one) in
faters.
Bebengyelni, cs. i. to emboli.. .
Bebillenteni, cs. i. to close,
to shu*.
Bebizonyítás, fn. demonstra-
tion ; proof : evidence ;
averment.
Bebizonyítható, mn. provable,
evincible, demonstrable.
Bebizonyítni.
Bebizonyitni, c.?. /. to jirore ;
to evince ; to demonstrate.
Bebizoűyotlni (ik), Beliizo-
nyosodui (ik), k.i. t<> prove;
a lopás bebizonyodott reá,
he was convicted of theft :
nem bizoiiyodott rá sem-
mi , nothinfi was proved
against h.im. — Covip. Bi-
zoayulni.
Bebizonyulni , I. Bebizo-
nyodni.
Bébmézga, r«. dextrine.
Bebocsátás, fn. admittance,
admission.
Bebocsátani, cs. i. to admit,
to permit to enter, to let
{one ) come in.
Bebogyoini , Bebogyolálni,
cs.i. to cover over, to ttick in.
Beboltozui, cs. i. to vault up.
Bebonyolitás, fn. complica-
tion,entanglement, emhroil-
ment ; plot (of a play i,
epitasis.
Bebonyolitni.rs./. to involve:
to complicate; to imbrangle;
to entangle ; to embroil; to
weave (the plot of a play,
etc.).
Bebonyolóttás, fn. complica-
tion, entanglement.
Bebonyolodni (ik), k.i. to get
imbrangled ; to get cntan
gled ; to become embroiled;
to involve one's self ( ini.
Bebordázni, cs. i. to warp.
Beboritás, fn. ithe act of i
covering, casing, trimming:
trimmings (pi.); obduction.
Beboritni, cs. i. to cover ; to
coat; to case; to trim; to
overcast, to overcloud; to
becloud.
Beboronálni, cs. i. to liar-
row in.
Beborulás, /;/. lowtring:
cloudiness.
Beborulni, k. i. to lower, to
get overcast ; beborul az
ég, the clouds are gather-
ing; the sky havers; bebo-
rult az ég, the sky is over-
cast.
Bebi)rult, mn. overcast, over-
clouded ; lowering, cloudy.
Bebotlani (ik), k.i. to stumble
into; to stumble on one's
Bizofirv : Mugj'ar-iuigol HrAUu.
Bebotorkálni.
entrance ; to cuter by
cliancc.
Bebotorkálni, /.-. i. to stumble
into ; to sidle in.
Bebökkenni, I. Bebotlani.
Bebökni, I. Boszúrni.
Bebörösödui (ik). Beborozni
(ik), k. i. to skin over.
Beborozni , cs. i. to cover
with leather.
Bebörtönözni, cs. i. to im-
prison, to put to prison ; to
incarcerate.
Bebujdosni, as. i. to traverse
( a country) as an outlaw
or refugee.
Bebukauni, I. Bebotlani.
Bebukni (ik), k. i. to tumble
into ; to plunge into , to
dive into: to break, to fail,
to become bankrupt, to go
to pot.
Bebuktatni, cs. i. to plunge
(one) into; to bring an old
house on one's head, to
bankrupt one.
Bebulálni , cs. /. to cover
over, to tuck in ; to muffle
up.
Bebújni, k. i. to creep in ; to
steal into.
BebiTrkolni, Beburkozui, cs.
i. to muffle up, to wrap up;
to lap I in).
Bebüdösítni, Bebüzhitni,Be-
büzitni, Bebűzölui, cs. i.
to stench ; to Jill with an
offensive smell.
Bees, fn. value; — ben tar-
tani, to honour, to esteem ;
to set store by, to set a great
value on . .; —ben van előt-
tem , / Úiink highly if
liim : —iir,fn. valuatioti;
apprizement ; estimate; —
arány, fn. standard (of
value I ; — czim, /"«. title of
honour : -— c^ökkentés, fn.
disvahiation : depressed
value ; —jel, fn. badge of
honour; — legio, fd. legion
of honour : — leszáliitás,
fn. disvaluation, deprecia-
tion; —mester,/;*, valuer,
appraiser ; -nélküli, mn.
valueless ; —nélküliség, fn.
worthlessness; —T(t\'!if(yo, I.
Becsszomjas ; — szabás, /n.
■Hi
Becsepegtetni.
rating; apprizement; —
szeretet,//), love of honour;
— szó, /"n. word of honour;
—szomj, fn. ambition ; —
szomjas, mn. ambitious;
greedy of honours ; —vágy,
/>i. ambition; — vesztes, mw.
dishonourable ; infamous ;
—vesztés, fn. dishonour;
infamy.
Bécs, tn. Vienna.
Bécsi, run. éafn. Viennese.
Becsalni, cs. i. to inveigle
into, to beguile into; to
gidl into ; to prevail upon
one by artifices to enter
some place.
Becsapdosni, (s./. to bang to,
to .slam to ; to close with a
bang ; to bedabble with
mud; to rough-cast.
Becsapás, fn. (the act of)
shutting with a bang ; ir-
ruption, sudden invasion,
violent inroad.
Becsai'ui, cs. i. to bang to, to
slam to ; to shut with a
bang ; to bedabble with
mud; to qaajf off : to swig
off, to toss off' (a bumper
of wine) ; k. i. to make an
inroad, to invade.
Becsapódni (ik), k. i. to bang
to.
Becsattanni, k. i. Becsattan-
tani, cs. i. to close with a
snap ; to close with a click.
Becsatolni, cs. i. to buckle, to
fasten with' a buckle.
Becsavarni, (•*■. /. to screw in,
to turn in.
Becsavarolni, cs. i. to screw
in ; to screw up.
Becselni, cs. i. to honour ( a
bill of e.rchange).
Becsempészni, cs. /.to .smuggle
in.
Becsengetni, cs. /. to ring
for . . ; k. i. uak, -nek,
to put one in a miserable
plight.
Becsenni, I. Becsempészni.
Becsepegetés, f'ft.jíwíiíírtfícH.
Bccsepegetni, cs. i. to instill;
to bed rop.
Becseiiegni, k. i. to drip into;
to drop in. [getni.
Becsepegtetni , I. Becsepe-
Beosepenni.
Becstelenített.
Beczős.
Becsepeuui, I. Becsepegiii.
Becserélni, cs. i. to exchange
for.
Becserepelni, Becseiepezni,
cs. i. to tile.
Becserzeni, os. i. to imt into
the tan-vat.
Becses, mn. valuable , pre-
cious; — ség, fn. valuable-
ness, preciou^ness.
Becsetlen, mn. valueless.
Becsikarni, cs. i. to squeeze
in.
Becsinálni, cs. i. to do into ;
to stop up (a hole) ; to
pirkle to preserve, to con-
serve; to steic 'veal, etc.).
Becsinált , fn. stew , Irish
stew ; pickles (pi. i ; con-
serve; comfit ; mn. stewed;
pickled ; preserved.
Becsípett, mn. half sea.s over,
tight, fuddled, crapulous.
Becsípni, cs. i. to pinch in,
to squeeze in; to apprehend,
to arrest; becsípték, he
was vtakeny ; —, k. i. to
take a drop too much.
Becsiptetui, cs. i. to pinch
in, to squeeze in.
Becsirizelni, cs. i. to size ; to
jmste on ; to paste over ; to
glue in.
Becsleni, cs. /. f" appraise,
to value; to esteem, to value.
Becslés, fn. valuation, ap-
praisement.
Becslő , fn. valuator , ap-
praiser.
Becsmérelni, cs. i. to revile,
to disparage, t" dispraise ;
to carp fati: to detract
( frcm ).
Becsmérezni, Z. Becsmérelni.
Becsmérlés, fn. disparage-
ment, ospersinn, dispraise.
Becsomózás , fn. packing,
package ; riling.
Becsomózni, cs. i. t" pack, to
tie up in a parcel; toembale
I goods ) ; to fie (papers).
Becsödítni, cs. i. to make the
cr"wd enter; to draw the
crowd in : tn make enter in
crowds.
Becsődülni, k. i. to crowd in,
to surge in in crowds.
Becstelen, mn. worthless;
dishonourable ; — ség, fn,
dishonour; infamy: wirrth-
lessness. noured.
Becstelenített , mn. disho-
Becstelenitni, cs. i. to di.i-
lionour : to hlemisli.
Becsukkanni, k. i. to shut, to
Cln.'ie.
Becsiiklyázni. cs. i. to hood.
Becsukni, cs. i. to lock up, to
sliut up ; to shut fa book).
Becsiikott, mn. locked up.
Becsuuyázni, cs. i. to be-
draggle.
Becsunyitni, cs. i. to beshite
(vulg. I.
Becsuszamlani (ik), Becsii-
szamodni (ik) , Becsusz-
szanni, Becsúszni (ik), k. i.
to slip in, to glide in, to
slide in.
Becsúsztatni, cs. i. to let slip
in, to slip in, to slide in ;
to intercalate : to inter-
polate , to sliufjie into, to
foist into.
Becsutakokii, cs. i. to stop
up a liole n-ith a wisp of
straw.
Becsii , fn. valuation , ap-
praisement.
Becsület, /"«. honour, reputa-
tion; — bői, for honour's
sake ; — emre , ujyon my
honour ; —ét eljátszani, f<>
forfeit one's honour; — ére
váiik, it refects hoivntr on
him , if redounds to his
honour, it is an honour to
liitn, it does liim credit, it
is to )iis credit, it is credit-
able t" him, it is a credit
to liim ; vkinek — ét sérte-
ni, f" Wi'Und one's honour;
til tarnisli one's lionour ;
— ét félteni, to be jealnus
of one's honour, to take
care of one's lionour ; —ben
tartani, to hold in respect,
to honour ; — tel legyen
mondva, with reverence be
it spoken : saving your
presence; elvesztett — et
uem találni meg a bokor-
nál , honour once l>st is
never found again .• tud
— et, he knows good man-
ners : ennek fele sem — ,
3i
this is most unbeseeming,
this is not at all mannerly:
— adás, fn. respect, rever-
ence; — adó, mn. respect-
ful, reverential ; — belitag,
fn. honorary member; —
beli dolog, — ben járó do-
log, affa ir of honour, matter
of hmour ; — érzés, fn.
sense of honour : — érző,
Win. punctilious (in matter."
of honour I ; — feledő, mn.
unmindful of his honour :
— mentes, fn. vindication,
the act of righting one's
honour: — rabló, — rontó,
fn.defamer; — sértő, »«n. de-
famatory ; — szeretés, fn.
love of honour : — szeret<'»,
mn. loving hoiumr : — szó,
fn. word of honour : — tevő,
mn. respectful; — tudó, mn.
mannerly; —ügy, fn. affair
of /innour ; — vadászás, —
vágy, fn. ambition ; — va-
dászó, mn. ambitious.
Becsületes, mn. honourable,
honest; fair, proper; —
-en, ih. honestly, honour-
ably ; fairly , properly :
— ség, fn. honesty.
Becsületlen, mn. unhonoured.
Beesülni, cs. i. to a^jpraise,
to value, to estimate 'at) :
to esteem , to respect , to
honour ; to prize, to appre-
ciate, to value ; nagyra — ,
to prize highly, to esteem
highly; to set store by ; to
set a great value upon :
kevésre — , to think light
of; to vilipend ; to slight.
Becsült, ?n/i. esteemed, valued.
Becsüs, fii. appraiser.
Beczézni, cs. i. to fondle.
Beczikkelyezetlen. mn. un-
articled : —könyvek, fn. t.
sz. apocrypha.
Beczikkelyezni,Beczikkezni,
cs. i. to article.
Beczinezni, cs. i. t<> tin.
BecziijeLni, cs. i. to lug in,
to drag in.
Beczirmolni, cs. i. to .^oil, to
befoul, to make dirty.
Beczkó,/n. droll, Jester.
Beczo, fn. pod, cod; siUqua.
Beczős, mn. siliquous.
Beczölöpözni.
Beczölöpözui, c.<. i. to drive
in 2)iles.
Beczövekelni, cs. i. to peg
up; til empale, to fence
with pales.
Beczukrozni, rs. i. to sujiar ;
to supar over, to candy ; to
com jit.
Bedagadni, k. i. to get dosed
up hij (I .swelling.
Bedagasztani, cs. /. to knead
into.
Bedéuy, 1. Bölény.
Bederedni (ik), k.i. to shrink,
to shrivel.
Bedeiezui.cs.i. to cover with
hoar-frost.
Bedeszkázui, cs. i. to line
witli boards ; to ivainscot.
Bediszuozni, c.i. i. to soil, to
heblot.
Bedobni, cs. i. to tlirow in ;
to sma.fh (a window).
Bedöfni, cs. i. to thrust into.
Bedőlés, /■;/. breaking in (f.
e. of a roof), tumbling in,
falling in (of a building ):
fall, downfall, dilapida-
tion, ruin.
Bedőlni, k. i. to fall in, to
fall to ruin.
Bedönteni, cs. i. to break
down, to pull down, to
demolish.
Bedöntés, fn. demolition.
Bedörgölni, Bedörzsölni, i-s.
i. to rub into.
Bedugaszolni, cs. i. to stoji
up, to bung up, to cork, to
stopper.
Bednggatni, cs. i. to stu(f' up.
Bedugni, cs. i. to jnit in : to
stoj) up : til imburse, to
pocket : to stick into ; kar-
dot — , to put up the sword,
to sheathe the sword; szá-
ját — vkinek, to stop one's
mouth, to put one to silence,
ti> put one to a non-plus.
Bedugiilni, k. i. to get stopjicd
up, til get choked up.
Beeczetezni, cs. i. to put in
vinegar, to pickle.
Beegyengetni, cs. i. to make
even, tn level.
Beékelni, Beékezni, cs. i. to
wedge in.
Beemelni, cs. i. to lift in.
Beenni.
Beenni, vh. i. to eat into.
Beenyegesedett, mn. pitu-
itoUS.
Beenyészui (ik) , k. i. to
dnindle away, to waste
away.
Beépitui, cs. i. to cover with
edifices, to build U2>on.
Beeregetni, cs. i. to admit, to
let come in.
Beereszkedni (ik), k. i. to
shrink ; tn enter into, to
engage (in a hu.Hness).
Beereszteni, cs. i. to let come
in, til admit ; to spunge
I cloth) ; to joint.
Beeresztő, />(. warp.
Beérni, cs. i. tn .mfrice, to lie
sufficient 'for) : to be hing
enough, f" reach : to over-
take ; nem éri be a takaró,
the blanket is too short for
him ; ezzel be nem érem,
that won't do for me, that
is not sufficient for my
purpose; I could not make
it reach, I could not manage
with that ; beéri vele. that
will do for him, that is
enough for him : — , k. i. to
arrive at : korán beérünk
a városba, irc shall arrive
in ton-n in good time.
Beesett, mn. holUnc, sunken;
— szemek, sunken eyes ;
— arcz, hollow cheeks(pl.),
lantern jaws (pi.).
Beesni (ik), 7c. i. to fall into,
to tumble into; to rain
into.
Beesketni , cs. i. to swear
one in.
Beesteledni (ik), k. i. beeste-
ledik, evening is setting in.
Beetetni, cs. i. to etch ; to
corrode.
Beevi'idni (ik), k.i. to eat into.
Befaggyuzui. cs. i. to tallow.
Befagyni, k. i. to freeze, to
freeze over ; befagj'ott a
folyó, the river is frozen
over.
Befalazni, en. /. to immure;
to n-all up : to mure up.
Btfalni, cs. i. to gulp down.
Befáradni, k. i. to take the
trouble to enter.
Befárasztani, rs. i. to trouble
35
Befizetni.
one in, to put one to the
trouble of entering.
Befátyolozni, cs. i. to veil.
Befecskeudeni , Befecsken-
dezni, (•*■. i. to inject ; to
immit ; to besprinkle.
Befedezni, cs. i. to cover up.
Befedni, cs. i. to roof over
(with) ; to cover.
Befehéritui, cs. i. to whiten;
to whitewash.
Befejezés , fn. conclusion,
close, end.
Befejezetlen, mn. unjini.^hed.
Befejezni, cs. i. to conclude,
to close, to finish ; to wind
up with.
Befejezöleg,!7i. in conclusion;
lastly, fiitally, to conclude.
Befeketitui, cs. i. to blacken,
to make black.
Befektetni, cs. i. to lay into;
to invest in, to lay out
money in. . .
Befeküdni (befekszik), k. i.
to He down into.
Befelé, í7í. inward, inward.'i.
Befelelni, k. i. (-nak, -nek),
to retort upon one.
Befelhősödui, /.Befellegzeni.
Befelbozni, Befellegezni, cs.
i. to becloud.
Befellegzeni (ik), k. i. to
lower ; befellegzett , tJie
sky is overcast.
Befenekelni, cs. i. to bottom
fa cask).
Befenui, cs. i. to besmear;
to bedaub.
Befényniázolni, cs. i. to var-
nish.
Beférczeliii.is./. N) stitch up.
Bef érkezni (ik), /■•. /. to get
in somehow.
Beférni, k. i. to find room in;
to get in ; nem férnek lie
a szobába, the room cannot
hold them.
Befesteni, cs. i. to hepaint ;
to coat with paint.
Befeszitni, cs.i. to burst open.
Befészkelni, cs. i. — magát.
Befészkelődni (ik), k. i. to
nestle one's self ; to install
one's self itt some place by
foul means.
Befirkálni, cs'. i. to beftcribblc.
Befizetni, cs. i. to pay in ;
Befogadás^
befizettek ueld , he came
hliielij ori'.
Befogadás , /». rerejition ;
harbourage.
Befogadui, (■«.?. /o admit into
the house, to house, to
harbour ; to take into one's
service ; to hold ( to be
capable of containing a cer-
tain number of persons j;
szavát — , to mind what
one says.
Befogatni, cs. i. to have one
taken up (for); to have
horses put to { a coach,
cart, etc.).
Befoglalui, cs. i. to put (a
picture) in a frame ; to set
(a precious stone); to in-
clude.
Befogni, cs. i. to apprehend,
to seize, to arrest, to take
one u}) (for) ; to serve a
warrant upon one ; to put
horses to (a coach, cart,
etc. ) ; száját — . to keep
one's tongue uithin one's
teeth ; to hold one's tongue,
to hold one's peace ; (vulg.)
to hold one's jaw : kriuo-
linja befogja a fél szobát,
her crinoline takes up half
the room.
Befoltozni , cs. i. to patch
up.
Befolyás, fn. in^tiux ; in-
fluence: ■ — sal lenni -ra,-re,
to have influence with, up-
on ; to e.vert an influence
over; nagj' — ii ember, a
most influential man, a
person if consequence.
Befolyásolni, cs. i. to in-
fluence.
Befolyasztani, cs. i. to instil,
to infuse ; to let flow in.
Befolyni, A", i. to flow in; to
come to hand; to bear upon.
Befonni, cs. !. to entwist , to
entwine ; (a hajat) toplait;
a selyembogár befonja ma-
gát, the silk worin winds
itself in its xceb.
Beforditni, cs. i. to turn in.
Befordulni, k. i. to turn in;
befordultam egy boltba,
/ turned into a shop; vki-
hez — , to look in upon one;
Beforradni.
to put up at some one's
house.
BefoiTadni, k. i. to scar, to
heal to a scar, to close, to
heal up.
Beforraszolni, cs. /. to soder.
Befoirasztaui, cs. i. to heal
up, to cicatrize; to soder.
Befocskendeni , Beföesken-
dezni, I. Befecskendeni.
Befödni, I. Befedni.
Befőtt, r'n. marmalade.
Befőzni, cs. i. to put rice,
vermicelli etc. into the boil-
ing broth; to make pre-
serves.
Befőzött, fn. preserves (pi. i .
Befújni, Befúni, cs. és k. i.
to blowinto.
Befurakodni , Befurakozui,
I. Befúrni magát.
Befúrni, cs. i. to bore in ; —
magát, to screw one's self
into; to pierce into; to
intrude one's self into.
Befutni, A-. i. to run in ; cs. i.
to overgrow; befutni az
egész várost, to run all
over the town.
Befuttatni, cs. i. to let run
in; arauynyal — , t<> gild,
to overgild.
Befuvalni,cs.éK k.i. to breathe
into, to blow into.
Befüstölni, cs. i. to besmoke.
Befűszerezni, cs.i. to season.
Befűteni, cs. i. to make tire,
tolight a fire (in theroomj;
to heat the stove.
Befiivesedni (ik), k. i. to get
overgrown with grass.
Befűzni , cs. i. to lace ; to
stitch up.
Begátolui, cs. i. to embank.
Begázolni , k. i. to wade
into.
Bégetni, Bégni, k. i. to bleat.
Begipszelni, Begipszezni, cs.
i. to plaster over.
Begombolni, cs. i. to button
up.
Begöngyölgetni, Begöngyöl-
ni, cs. i. to wrap up ; to
embale.
Begörbedni, Begörbülni, k.i.
to bend inwards.
Begörbitni, cs. i. to bend in-
wards, to incurvate.
36
Beliajtliató.
Begy, fn. crop, craw, first
stomach of fowls.
Begyakorolni, cs. i. to prac-
tise (f. e. a piece of music
on the piano > ; to drill, to
e.rercise (soldiers ) ; to train
(one to some work); —
magát, to practise, to e.ver-
cise ; to put one's self in
training.
Begyalogolni, k. i. to walk
into; cs.i. to walk all "ver.
Begj'epesedni, /. Befüvesed-
ni.
Begyepülni, Begyepüzni, e*-.
i. to hedge in, to enclose.
Begyes , mn. perk , high-
stomached ; finical.
Begyeskedni (\k),k.i. to perk;
to be finical; begyeskedik,.
he is on the high ropes.
Begyógyitni , cs. i. Begyó-
gyulni, k. i. to heal up.
Begyökerezni (ik) , k. i. to
take root.
Begyűjteni, cs. i. to gather,
to collect.
Begyűlekezni (ik), k. i. to
assemble , to gather , to
muster.
Begyülni, k. i. to come in, to
come to hand ; to assemble.
Begjairni, cs.i. to squeeze in,,
to press in.
Beh, isz. — szép ! how prettif
it is ! — kár ! what a pity!
Behajitni, I. Bedobni.
Behajlani, k. i. to be bending
inwards.
'Be\iiL}okkzn\,cs.i to navigate.
Behajolni, /. Behajlani.
Behajózni, k. i. to run into
la hahour); cs. i. to na-
vigate.
Behajporozni, cs. i. to be-
powder.
Behajtani, cs. i. to drive in
. ( cattle );to collect, to gather;
to call in (one's money) ;
to exact ( payment j; to turn
doicn (a leaf); to tack in.
to beicrap ; — , k. i. tn
drive in, to enter.
Behajtás,/?!, e.caction.
Behajthatlan, mn. irrecover-
able; not due, not payable.
Behajtható, mn. recoverable:,
due, payable.
Behálózni.
Behomályosodni.
Béka.
Behálózni, vs. i. to inimesh,
to insnare.
Behamvazni, a.i. to sprinkle
icith fls/ies.
Behányui, cs. i. to throw in ;
to rill up (with earth), to
cover (a ditch).
Beliaraugozni, cs. i. to toll to
service.
Beharapni, cs. és k. i. to bite
into.
Beharmatozui, cs.i. to bedew.
Behasadui, k.i. to get a rent;
to get a crack ; to split.
Behasitni, cs. i. to rend, to
tear, to split; to tear a
rent in.
Beh!itka,fn. penetration ; in-
fluence; effect (upon).
Behatui, cs. i. to penetrate;
to break in, to enter by
force ; to influence ; to take
effect on.
Beiiatohu, cs.i. to work one's
way into.
Behavazni, cs. i. to besnow.
Beházasodni (ik) , k. i. to
marry into.
Behegedni, I. Beforiadni.
Behéjasolni,A-.i. to get crusty,
to get a crust ; to get a
bark.
Behéjazni, cs. i. to roof over.
Behelyezés, /h. iri.^taÜation ;
investiture.
Behelyezni, cs. i. to instate ;
to install ; to appoint ; to
put into.
Behidalni, cs. i. to bridge
over , to build a bridge
over.
Behidorni, cs. i. to raff up
together ; to pick vp in a
hurry.
Behimezni.c«.i. to embroider.
Behívni, Behíni, cs. i. to call
in.
Behinteni, cs. i. to sprinkle
with.
Behizclegni, cs. i. — magát,
to insinuate one's self into
one's favour : to gain one's
favour by flattery: to creep
or to steal into one's good
graces; to get in with one.
Behoniályositni , cs. i. to
darken ; to dim, to bedim ;
to outdo, to eclipse (one I,
to throw (one) into the
shade.
Behomályosodni (ik). Beho-
mályosúlni. k. i. to grow
dark.
Behomokosodni (ik), k. i. to
be stopped up by shelves
and .^ands : to be covered
with sand.
Behomokozni, cs. i. to cover
with sand.
Behordani, cs. i. to carry in;
pajta Ija — , to carry into
the barn : to gather in (the
crop I .
Behordozkodni, Z.Behurczol-
kodni.
Behorgolni, cs. i. to hitch.
Behoiiiadui, k. i. to be stove
in. [in.
Behorpasztani, cs. i. to stive
Behozás, Behozatal, fn. im-
portation, import.
Behozni, cs. i. to bring in, to
carry in: to import: to in-
troduce la fashion); to
yield (profit).
Behörpölni, cs. i. to sip.
Behullani, k. i. to fall into.
Behunyni, cs. i. to close (the
eyesj.
Behurczolkodni (ik), k. i. to
move into.
Behurczolni,cs. /. to drag in,
to carry in.
Behurkoini, cs. i. to noose.
Behúzni, cs. i. to draw in;
to cover over: to draw
I the curtains).
Behuziklui (ik), k.i. to march
into:to make one's entrance;
(-val, -vel), to get covered
( with).
Behiitni, cs. i. to refrigerate,
to put into the cooling tub.
Beidézni, cs. i. to summon ;
to serve a summons iupon
one }.
Beigazitni, cs. i. to fit into;
to adjust : to show one the
way in.
Beigazodni (ik), k. i. to find
one's way in : to set one's
self" right.
Beigérkezni (ik), k. i. to
promise to look in upon
one , to promise to enter
some plarp.
'M
Beigyekezni (ik), k. i. to
endeavour to get in.
Beiktatás, fn. enrollment;
insertion ; in.ttaUation ;
investiture.
Beiktatni, cs. i. to enroll: to
insert : to install ; to enter
I one I into.
Beilleui (ik), k.i. to fit ; to be
suitable to.
Beinni, cs. i. to imbibe, to
abso7-b ; to squander in
drinking.
Beiparkodni, I. Beigyekezni.
Beirás,/«. Cthe act of} enter-
ing, writing down into;
inscription.
Beirkálni, I. Befirkálni.
Beirni, cs. i. to write doivn
(into), to enter; to register;
to book.
Beismerés, fn. avowal, own-
ing.
Beismerni, cs. i. to own, to
avow.
Beiszamodni (ik) , k. i. to
.slip in.
Beiszapodni (ik), k. i. to be
filed witJi mud.
Beitatni, cs. i. to imbue.
Bejárás, fn. inpression ; in-
gress; entrance ; access.
Bejárat, /«. ingress ; avenue.
Bejáratos, mn. having access
(tO).
Bejárni, k.i. to go in frequent-
ly ; to have access i to > ;
cs.i. to wander all over ;
(erdőt) to perambulate.
Bejegesedni (ik), k. i. to get
covered with ice.
Bejegvezni, cs. i. to note
down, to enter; to book;
to register.
Bejeleuteni.cs./. to announce;
to report : to give informa-
tion.
Bejelentés , fn. announce-
ment ; report : information.
Bejönni, k. i. to come in, to
enter.
Bejutni, k. i. to get in.
liékn, fn. toad: frog; lampa<:
ranula ; leveli — , green
frog ; varas — , paddock,
toad ; tekenös — , turtle ;
—daganat, fn. ranula; —ér,
fn. ranular vein ; -ivadék,
B ekandikálni.
Bekebleztetni.
Beköltözni.
fn. spawn of frogs ; —kő,
fn. toad-stone ; — nyál,/n.
gossamer ; — szemfü, fn.
mouse-ear ; — tekuö , fn.
tortoise - shell ; —tojás, I.
Béka-ivadék.
Bekandikálni, k. i. to peep in.
Bekapálni, cs. i. to hoe.
Bekaparni, vs. i. to rake in.
Bekapcsolni, cs. i. to hitch ;
to clasp ; to fasten a dress
by putting the hooks into
the eyes.
Bekapni, cs. i. to snatch ; to
receice: k.i. to get fuddled.
Bekarózni, cs. i. to empale,
to fence with pales.
Békászni, k.i. to catch frogs.
Bekátrányolni, Bekátrányoz-
ni, cs. i. to tar.
Békavar, /h. malanders (pi.).
Békázni, k. i. to eat frogs.
Béke, fn. peace ; békét hagy-
ni vkinek, to leave one in
peace; liagyj békét nekem !
leave me alone '. légy béké-
vel! he quiet! békét kötni,
to make peace ; békét bon-
tani, to break the pteace ;
to commit a breach of peace:
— alku./w. treaty of peace;
—biro, fn. justice of the
peace ; — bontás, fn. breach
of peace ; —bontó , fn.
peace-breaker ; disturber ;
-előzmények, fn. t. sz.
preliminaries of peace ;
— eszközlő, I. Békeszerző ;
— háborító, fn. di-^turber ;
—idő, fn. time of peace;
— kötés, rn. treaty of peace;
— közbenjáró, /n.medíaío?';
—láb, fn. peace-establish-
ment; -sértés, —szeges,
fn. breach of peace ; — sze-
retés, — szeretet, fn.peace-
ableness ; -szerető, mn.
peaceable; —szerzés, fn.
pacification; — szerző, /«.
pacifier ; peace - maker ;
— törés, /n. breach of peace;
-törő, fn. peace-breaker ;
-zászló,/?!. //«^ of truce ;
—zavaró, fn. disturber.
Bekehlezés, fn.inrorporation.
Bekeblezni, cs. /. to incor-
porate; to embody (into) ;
to annex (toj.
Bekebleztetni, cs. i. to assign
to a parish.
Békegni, /. Mekegni.
Békejobb,/n. —ját nyújtani,
to hold out one't hand in
token of peace.
Bekelepczélni, cs. i. to en-
trap.
Békélés, fn. reconciliation.
Békélni, /.•. /. to make friends
again.
Békéltetés, fn. pacification,
reconciliation.
Békéltetni, cs. i. to pacify;
to reconcile.
Békéltető , fn. pacifier, re-
conciler.
Békén, ili. in peace ; peare-
ably.
Bekendőzni, cs. i. to rouge,
to paint ; to wrap tip in a
shawl.
Bekenézni, <•*. /. to smoke
with brimstone.
Bekenni, cs. i. to smear over
( with); to rub in; to grease,
to oil ; to smear or rub with
grease, oil, etc.
Bekényszerítni, Bekénytet-
ni, cs. i. — vkit, to compel
one to enter some place.
Bekérgesedni, LBehéjasulni.
Bekérgesitni,('.?. i.to incrust,
to inrrustate.
Bekerítés, fn. enclosure.
Bekeritni, cs. i. to enclose, to
hedge in ; to fence in ; to
surround with a railing;
to surround (the enemy),
to block (a town).
Bekertelni, cs. i. to enclose,
to hedge in ; to impark.
Bekeriibii, k. i. to get in ; to
come to hand ; cs. i. to go
round : to walk round.
Bekes,/«. trimmed fur-coat.
Békés, mn. pacific, peaceable.
Békeség, fn. jyeace ; — ben
élni, to live in peace.
Békeséges, mn. peaceable.
Bekésztetni, /. Bekénysze-
rítni.
Békételen , Békétlen , mn.
unpeaceable ; restUss; tur-
bulent; disaffected ; — ség,
fn. unpeaceablettess ; rest-
lessness; turbulency ; dis-
afi'ectedness ; —ül, ih. un-
38
peaceably ; restlessly ; dis-
affectedly.
Béketűrés, fn. patience; le-
gyen egj' kis —se\, forbear
a while.
Béketűrő, win. patient.
Békével, ih. in peace ; legye-
tek — ! peace ! silence !
Bekeveredni (ik) . k. i. t
meddle in; to get rni.ied
up in ; to get embroiled in,
with.
Bekeverni, cs. i. to immi.r .
to mi.r with; to involve, t'.
embroil ; sárral — , tu be-
rnire.
Bekezdés, fn. (Print, j break.
Beküincseini, cs. i. to latch
up.
Bekísérni, c«. /. to accomptany
into; touslierin; to con-
duct, to lead into ; to tak>'
into custody.
Békítés , fn. appeasement ;
reconciliation ; pacifica-
tion.
Békítnetlen, mn. imidacabh .
irreconcilable ; unappec.f-
able ; — ség, fn. implacahU-
ness, irreconcilableness.
Békitni, cs. i. to conciliate :
to reconcile ; to pacify ; f'
appease.
Bekívánkozni (ik), k. i. í
wish to enter, to want /
get in.
Békló , Békó , fn. fetter,
shackle ; shack-bolt : — ba
vetni, to put (one) in fet-
ters, 'sooty.
Bekormozni, cs. i. to tnaki
Bekorpázni, cs. i. to sprinkh
n'ith bran.
Bekortyantani, cs.i. to qw;
off, to sivill down, to swi'i
off.
Békós, mn. fettered.
Bekovászolni.Bekovászozni,
cs. i. to leaven.
Békózatlan, mn. unfettered.
Békózni, cs. i. to feiUr, t--
shackle; (lovat) to hopple.
Beköltözés, fn. immigration.
Beköltözködni (ik), k. i. ti
move into, to move to.
Beköltözni (ik), k. i. to im-
migrate ; to move in , t' ■
move into, to move to.
Bekörözni.
Bekörözni, ci<. i. t<> encircle ;
to surround.
Beköszöuui , Beköszönteni,
h. i. to enter (/reethui : to
enter upon the duties of
one's of lice ; to set in : l)e-
köszönt a zord évszak, the
cold season has set in ; be-
köszöntő beszéd, inaugu-
ral speech : entrance-ser-
mon.
Bekötés, fn. hindin<i; dress-
ing ; bandage.
Bekötni, cs. i. to hind up, to
tic up ; to bind <a sack j :
to hind In hiiokj; to dre-fs
I a iround), to hind up < u
iround); szemét — , to hood-
wink one ; to hind up one's
eyes ; fejét — , to bind up
one's head.
Bekötözni, /. Bekötni.
Bekövetkezni (ik), A-. /. to
ensue : to come true : to
result, to he conse<iuent on.
Beknkucsálni. k. ?. to peep in.
Bekiimni, Beknnni, cs. /. —
^ü/.ét, til clench one's hand.
Beküldeni, cs. i. to send in ;
to transmit
tSeküldés, fn
to remit,
(the act of J
sending in ; tran.^ mission :
remittance.
Békülékeny, mn. appeasable;
reconcilable ; — ség, //). a})-
peasableness ; reconeilable-
ness.
Békülni, k. i. to get recon-
ciled.
Békültetni, /. Békitui.
Bel,/?í. inside, interior; mn.
intter, interiour, intrinsic;
native, landhred; inland.
Bél, _f"n. gilt; pith: kernel;
nyom—, duodenum : hor-
gas — , ileus; {iyertya — e,
(/•/c7i ; kenyér — , crum : be-
lek, Í. sz. intestines, guts,
entrails, bowels; pokol a
bélé, he has a wolf in his
hellij : he is a great eater.
Belajstronjozni, cs. i. to re-
gister, to enroll, to inscmll.
Belátás, fn. insight, discern-
ment, penetration, sensible-
nes".
Belátni, k.i. to see into ; cs.i.
i,. )„. Ptisihle of; to get an
Belátó.
insight into; to understand;
to look over, to survey.
Belátó, mn. sensible. Judi-
cious, intelligent, discern-
ing.
Belbecs, fn. intrim^ic value.
Bélcsap, fn. pessary.
Bélese, I. Agybélcsék.
Belesévé, fn. pirn, iveft-pirn.
Bélcs("),//i. inte.ttinal canal.
Bele, Belé, nm. into Jiim, into
her, into it ; nézz belé !
look into it ! belé szere-
tett, he fell in love with
Iter ; s)ie fell in love with
him : belém kötött , he
picked a f{tiarrel witli me ;
— , ih. thereinto; thereat;
lelkem fáj bele, ha eszem-
be jnt, it gives me a pang
to think on it ; it makes
my heart ache to think
on it.
Beleakadni, k. i. to catch in
it, to get entangled in it ;
to stumble upon ; to pick a
quarrel with.
Beleakasztaui , I. Beakasz-
tani.
Belealkalmaztatni , /. Beil-
leszteni.
Beleándorfidni (ik), k. i. to
indulge in drink.
Beleártani, cs". í. — magát, to
intermeddle in.
Beleavatkozni (ik), k. i. to
meddle with, to interfere in.
Beleavatni, cs. i. — magát
vmibe, to intermeddle in ;
to interfere with; minden-
be beleavatjs- magát , he
will have a fnger in every
pie.
Belebocsátkozni (ik), k. i. to
engage in i some business).
Belebojtorkodni (ik), A. /. to
seek a quarrel with ; to
fasten a quarrel upon.
Belebolondulni, k. i. to grow
foolishly fond of; to dote
upon ; to be infatuated
with : belebolondult abba
a leányba, he ran stark
mad for love of that girl.
Belebotlani (ik) , k. i. to
stumble into ; to i-tunible
upon.
Beleböszülni , k. i. to g^t
39
Bélelni.
frantic with; to be viad
after ; to rave upon.
Beíéczezni, cs. /. to lath.
Beleegyezés , fn. consent,
assent.
Beleegyezni, k. i. to consent
to, to agree to ; to accede
to ; to give in to.
Beleelegyedni, /. Belekeve-
redni.
Beleérteni, cs. i. to include;
to imply.
Belefáradni, ír. i. to get tired
out with ; to grow weary of.
Belefogni, k. i. to set about,
to take in hand : to jiut
horses to (the coach, cart,
etc. I ; to seek a quarrel
with , to pick a quarrel
with.
Belefojtani, cs. i. to drown.
Belehalni, 7f. /. (vmely be-
tegségbe) todie<f; to wear
out one's life dm; —a víz-
be, /(' get drowned ; — a
munkába , to die before
one's task is accomplished.
Belehelni, cv. /. to inhale.
Belejönni, k. i. to come in,
to get in.
Belekapaszkodni (ik),/i. i. to
grasp Ht ; to catch in.
Belekapni, k. i. to pop on£'s
hand into ; to catch at ; to
full a doing, to set about,
to take in hand, to begin ;
to pick a quarrel with; a
tűz kapott bele, the flames
seized it.
Belekerülni, k. i. to get into,
to fall into ; to cost ; bele-
kerül három hét, míg stb.,
(í takes thrcf weeks to etc.
Belekeveredni (ik), k. i. to
get mi.red up with.
Belekezdeni, k. i. to brgin,
to set one's self to work.
Belekottyanni, k.i. to intrude
upon the conversation.
Belekötekedui (ik), k. i. to
seek a quarrel with, to pick
II quarrel with.
Belekötni, cs. i. to bind in ;
to wrap in ; to pick a
quarrel with ; a/, életemet
kötöm bele, 77/ slake my
life on it.
]U'Mu\, I. Bélb'lni.
Belemelegedni.
Beleszámlálni.
Béllelés.
Belemelegedni , Belemeleg-
szeni (ik), h. i. to he Harm-
ing tvith one's subject.
Belemenui, k. i. to go in ; to
get in, to find room.
Belemerülni, k. i. to dire
into ; to immer-'ie one's self
in . . ; to he ohsorhed in.
Belemnitkü, fn. Belemnite.
Belénd, Beléndek, fn. hen-
bane.
Belenyugodni (ik), A-. /. to
acquiesce in : to resign
one's self to.
Belenyugvás, fn. acquies-
cence: resignation.
Beleokni (ik), Beleokului. /.-.
i. to become expert in, to get
e.rpert at ; to set one's self
right.
Beleoltani, cs. i. to engraft.
Beleölni, cs.i. — pénzét vmi-
be, to waste y/if'^- money
upon; magát —, fi) drown
one's self.
Belépés, /n. entrance.
Beleplezés, fn. veiliiiy, cover-
ing, inwrapment.
Beleplezni, cs. i. to cover, to
veil, to wrap up.
Belépni, k. i. to step into ; to
enter into; szolgálatba — ,
to enter into service ; férfi-
korba — , to come to man's
estate.
Belepottyanni, k. i. to tumble
into; — a vizhe, to make
a hole in the water.
Beléptetés, fn. installation.
Beléptidij , fn. admission,
price of a ticket of admis-
sion.
Beléptijegy, /«. ííVAt'f of ad-
mission.
Beleragadni, k. i. to .stick to;
cs. i. to hurry (one) into.
Belerö,//). virtuality.
Belerögzeni (ik), k.i. to in-
veterate.
Beleröi, mn. inrtual.
Belérték, /n. intiinsic value^
Beles, mn. pithy ; full of
marrow.
Béles, fn. rolled cake ; tiirós
— , rolled cheese-cake.
Belesülni, k. i. — a beszéd-
be, to stick fast, to break
down, to come to a stand-
still in one's speech ; abba
belesült, he did not succeed
in it.
Beleszámlálni, cs. i. to in-
clude. ■
Beleszeretni, k. i. to fall in
love with, to grow enamour-
ed of, to become enamoured
of, to fi.r one's affections
on, to take a fancy to, to
grow fond of.
Beleszokni (ik), k. i. to ac-
custom one's self to ; to get
used to; to inure one's self
to, to put one's self in are;
to wear one's self into.
Beleszólni, k. i. to break in
upon tlie conversation ; to
interpose in the conversa-
tion : to take part in the
discussion or conversation;
to put in a word.
Beleszőni, cs. i. to inweave,
to interweave.
Beletalálni, k. i. to hit tlie
mark ; (fig.) to hit off; cs.
i. — magát -ha, -be, to re-
concile one's self to.
Beletanulni, k.i. to learn, to
put one's self in training.
Beletelni (ik), k. i. to elapse.
Beletenni, cs. i. to put into;
lábát — , to get a footing.
Beletörni (ik), k. i. to break;
(fig.) beletört a kése, he
failed in his design. Ids
attempt proved abortive.
Beletudni, cs. i. to include
into. [of.
Beleunni, k. i. to grow wear-y
Beleütközni (ik), Beleütöd-
ui (ik), k. i. to fridge
against, to come in .-olli.sion
with, to run against, to run
foul of.
Beleütni, cs. i. to beat into,
to drive in, to knock in ;
mások dolgaiba — az or-
rát, to poke one's nose into
other people's business, to
pry , to peer into other
people's affairs; to have a
linger in the pie.
Belevágni, cs. i. to cut into ;
to hurl into ; k. i. to ven-
ture at, to venture upon;
— a beszédbe, t) cut one
short.
40
Belevenni, cs. i. — magi'it, to
get into ; to infiltrate.
Beleverni, cs. i. to drive into
(f. e. a nail); (fig.) to beat
into, to inculcate on ; to
ram into one's noddle.
Belevesziii, k. i. to perish
with ; to pick a quarrel
witli : — a vizbe, to get
drowned.
Belevesztem, cs. i. to come
off a loser.
Béifájás, Bélfájdalom, fn.
belly-ache.
Belfal, /h. retaining wall.
Bélfekély, fn. ulceration of
the intestines; ulceration
of the colon.
Béiféreg, fn. belly - worm ;
bélférgek, entuzoa.
Bélfodor , /;;. mesentery ;
—mirigy , fn. mesenteric
gland.
Belforgalom, fn. home-trade.
Belföld,//!, inland.
Belföldi, mn. és fn. native,
indigenous ; home - made,
inland.
Belga, fn. Belgian ; —ország,
fn. Belgium.
Belgát, /n. inner dam; break-
water; redoubt.
Bélgiliszta, /n. belly-worm.
Bélgörcs,. ÍH. gripes (pl.).
Bélgyuladás, fn. enteritis.
Belháború, /«. civil ivar.
Bélliám, fn. mucous follicle.
Bélhányás, fn. miserere, ste-
nosis intestinalis.
Bélliártya, fn. peritoneum.
Bélhur , fn. catgut, catgut
string, gut-string.
Beliuger, I. Ösztön.
Belisztezni, c-s. /. to sprinkle
with flour.
Beljebb, ih. further in.
Bélkorgás, />(. rumbling (in
the belly).
Belko, fn. stone, calculus.
Bélkü, fn. gastro-intestinal
concretion.
Beikor, fn. woody layer, con-
centric circles in tlie wood.
Béllantorna, />i. caul.
Belleg, //!. intenmty, inten-
sion.
Béllelés, Béllelet, /?i. lining;
casing ; plat-band.
Béllelni.
Béüelni, Bélleni , cs. i. to
line ; to case.
Béllés, /«. lining : —tafota,
fn. iiilli-lininf), xarceDet.
Béllet, I. Bélltiet.
Bélletlen, mn. vnlined.
Béllett, vm. lined.
BéLlob,/H. enteritis.
Belocsolui, cs. i. to bedabble,
to bes}^rinkle, to beiret.
Belombosodni (ik), Belom-
bosulni, k. i. to put forth
leaves.
Belombozui, cs. i. to cover
ivitli leaves.
Belopakodni, /. Belopódzani.
Belf>i)ui, rs. i. to smuggle in:
to fi'ist into.
Belopódzani (ik), /.-. i. t<i steal
into: to come in hg stealth.
Belovajíülui, k. i. to enter on
horseback ; cs. i. to traverse
(a country) on horseback.
Belökni, cs. i. to pusli in ; to
thrust into.
Belől, ill. within; —ről, />.»;«
uitiiin ; — em, out of me ;
— e, out of him, out of her,
out of it.
Belőni, k. i. to shoot in.
Belővelés, /«. injection.
Belöveliii, cs. i. to inject.
Béli;)oklos, mn. lepr^ms ; fn.
lazer , leper; —sag, />i.
leprosy.
Bélpokol, fn. lepra.
Belrész, fn. intestines (pi >,
entrails (pi.).
Belseje (vminek) , fn. the
inside of, the inward part
of, the interior of ; core.
Belső, mn. inner, inward;
internal ; interiour ; intim-
ate; intrinsic; —kép, -leg,
?'//. inwardly, internally ;
inly.
Belszél , fn. (fatter -sticks
(pi. I.
Béltan, /"/(. splanchnology.
Belterj, fn. intension.
Belterjes, mn. intensive.
Belucskolni, <-s.i. to bedaggle.
Belu^ozni, cs. i. to wash in
lye.
Vicliiny, Jn. home-a^ffairMpl.};
—miniszter, fn. Minister
for honie-afl'airs : (Anjrol-
lifilibaTil ffoliic Sei iflnry.
Belügyér.
Secretary of state for the
home department ; — mi-
nisztérium, fn. home de-
partment.
Beliifíyé J. Belügyminiszter.
Belül, ill. within ; —rö\, ih.
from within.
Bélyeg, fn. stamp: brand;
siigma: mark; brand-iron;
die; — et sütni (-ra, -re),
to brand : —ado , —bér,
— dij, fn. stamp-duty,
stamp-fee ; —hivatal , fn.
stamp-iffice; — metsző, f/i.
stamp-cutter; —papiros, fn.
■■^tamped paper; —tő, fn.
stamp : —vas, fn. brand-
iron; — vésészet, fn.xtaiup-
cutting.
Bélyeges, w?). marked; brand-
ed: stamped.
Bélyegezni, cs. i. to inark ;
to brand; to stamp; to
stigmatize.
Bélyegzett, I. Bélyeges.
Belyukadni, k. i. to get a
hole, to get perforated.
Belyukasztani, cs. i. to make
a hole (into), to perforate.
Bemálházni, cs. i. to embale.
Bemaratui, /. Beetetni.
Bemarkolni, cs. i. to clincii.
Bemarni, cs. i. — magát, to
eat into.
Bemarsolui, k. i. to march
into.
Bemártani, (•.<>■. /. to dip in.
Bemászkálui, Bemászni, k.i.
to creep into ; az ablakon
— , to get in at the irindow.
Bemázolni, cs i. to grease;
to daub ; to lute up.
Bemenés, fn. entrance.
Bemenet, fn, entrance: ac-
cess ; — ár, /. Belé])tidíj,
-jegy, /. Beléptijegy.
Bemenni, k. i. to go in ; to
step in ; to make one's
entrance ; to march in ; —
a kikötőbe, to run into a
harbour.
Bemeritui, cs. i. to jUl into :
to immerse.
Bemerni, cs. i. to fill into.
Bemérni, cf. i. to measure
nnd jIll into.
Bemiriilni, k. i. to dive into;
to get imnwrsed.
41
Béni.
Bemeszelni, cs. i. to white-
wash.
Bemetélni, cs. i. to crumble
into; to lance, to scarify.
Bemetszeni, cs.;. to cut into.
Bemetszés, fn. incision.
Bemocskitui, cs.i. to bestain;
to sully , to defile , to he-
draggle, to soil.
Bemocskolódni (ik),Bemoc.s-
kulni, k. i. to get soiled.
Bemohosodni (ik), Bemolio-
sulni, k. i. to get overgrown
with moss.
Bemohosult, mn. mossgrown,
mossclad, overgrown witli
moss.
Bemosni, cs-. /. íí) buddie.
Bemutatás, fn. introduction,
presentation.
Bemutatni, cs.i. to introduce,
to present : to sJioir ; to
exhibit, to lag before ; vál-
tót — , to present a bill.
Ben, nr. in ; a kertben, in
the garden ; —nem, in me,
— ned , in thee, — ne, in
him, in her, in it, — nünk,
in us, — netek , in you,
— nök, in them.
Béna, mn. crippled; palsical ,
palsied : lame : maimed ;
fn. cripple.
Benádalni, Benádazni, cs. i.
to cover irith reeds : to
reed.
Benádalt, mn. reeded.
Benádasodni (ik), k. i. to get
overgrown iritli reeds.
Bénaság , fn. i rippleness ;
palsy ; maimedness.
Bencze, tn. Benedictine
Bendő, /"/;. paunch.
Benedek, tn. Benedict ; —
szerzete, monastic order of
St. Benedict.
Benépesitni, cs.i. to people.
Benézni, /•'. /. to look in ; —
vkihez. to look in upon one.
Benge, /"//. bud : way-thorn.
Bengyele, fn. parcel ; pack-
age, bale.
Bengyelitni, cs. /. to bale, to
make into bales.
Bcngyelítí"), fn. packer.
Bengyeini, cs. i. to wrap up :
to tie up in a parcel.
Béni, k. i. (béok, bész, bó.
Béni.
béiink, bétok, bénák), ío
helloic.
Béni, Béni, tn. Benjamin:
Bénítás, fn. (the att of) lam-
ing, crippling.
Bénitni, cs. í. to cripple, to
lame, to maim.
Benke, Benkö, I. Benedek.
Benn, ///. icitliin: inside:
inuardly ; — van a szobá-
ban, he (she, it i is in the
room.
Bennértett, mn. included;
implied, implicit.
Bennfoglalt, mn. included.
Bennfold, Bennfoldi, /. Bel-
föld, stb.
Bennszülött, mn. és fn. na-
tive : indigenous.
Benntartomány , fn. inland
province.
Bennülő , fn. inside pass-
enger; one that leads a sed-
entanj life.
Bennünket, nm. us.
Benő, I. Benedek.
Benőni, cs. és h. i. to over-
grow; to grow together, to
Benső, /«n. internal; inward;
intimate : —képen, —leg,
ill. intimately, fervently ;
— ség, fn. intimacy ; fer-
vency, ardency, ardour.
Bent, I. Benn.
Bénulás, fn. maimedness,
crippleness, lameness ; pal-
sy ; paralysis.
Bénulni, k. i. to grow lame,
to become crippled , to get
maimed.
Bénult, mn. maimed: palsied;
lame; —sag, fn. maimed-
ness, palsy , ijaral y sis, lame-
ness.
Benzoe, fn. benzoin; —fa, fn.
styra.c benzoin ; —sav, fn.
benzoic acid; — savas só,
fn. benzoate.
Benyálkásodni (ik), k. i. to
be stopped up by mucus ;
to suffer from excessive
pituitous discharges.
Benyelni, cs. i. to swallow
down ; to engorge.
Benyiló,/w. by-room.
Benyomás, fn. impre.fsion.
Benyomat,//!. impress.
Benyomni.
Benyomni, cs. i. to press in ;
to impress, to imprint ; to
crush.
Benyomulni, k. i. to enter by
force : to penetrate.
Benyújtani, cs. i. to hand in;
t(i present (a memorial);
to memorialize.
Benyujtmány, Bem^ijtvány,
fn. memorial.
Benyúlni, k. i. to put one's
hand into, to pop one's
hand into : to reach to, to
reach into.
Benyügözni, cs. i. to hopple.
Benyüstözui, cs. i. to warp.
Beoktatni, cs. i. to teach, to
train, to drill.
Beolajozni, cs. i. to oil.
Beoltani, cs. i. to graft ; to
curdle ; to slake ; gyerme-
ket — , to vaccinate a child,
to inocuUite a child with
cow-pox.
Beoltás , fn. ingrai'tment ;
vaccination, inoculation.
Beomlani (ik), k. i. to fall
in, to fall to ruin.
Beomlasztani, cs. i. to jiull
down, to demolish.
Beónozni , cs. i. to tin , to
cover ivith tin ; to lead.
Beorezátlankodni (ik), k. i.
to intrude one's self into.
Beorozni, I. Belopni.
Beosonni, Beosontam, A". /.
to enter by stealth.
Beosztani, cs. i. to divide,
to distribute, to disjjose.
Beótvarasodni (ik), k. i. to
become scald-headed.
Beölelni, cs. i. to embrace, to
fold in one's arms.
Beöltögetni, f.y. i. to darn.
Beömleni (ik) , k. i. to he
pouring in, to be streaming
in.
Beonteni, cs. i. to poar in, to
cast in ; to fill up with ; to
soder ; szurokká! — , to stop
with pitch.
'Beövezni, (■*•. /. to engird.
Bepadolni, I. Bepallózni.
Bepakolás, fii. packing.
Bepakolni, cs. i. to jmck up ;
k. i. to park away, to be
gone. 'with planks.
Bepalánkolni, cs. i. to fence
42
Béralkn.
Bepalástolni, cs. i. to clonk.
Bepallózni, cs. i. to board.
Bepanaszolni, cs. i. to im-
peach one of; to enter ati
action against ; to lay
a complaint against ; to in-
form against.
Beparancsolni, cs. i. to order
one to go in; to order one
to come in ; to recall ;from-
furlough ).
Bepattanni, A-. i. to dash into.
Bepáz^itosodni (ik), k. i. to
get overgrown aith grass.
Bepecsételni, cs. i. to seal ;
to bestain.
Bepenészesedni (ik), k. i. t'.
gather mould, to get ntfiul-
dy.
Beperelni, cs. i. to bring an
action against.
Bepillantani, k. i. to cast a.
glance into.
Bepiszkitni, Bepiszkolni, t.»-.
i. to make dirty, to soil.
Bepiszkixlni, k.i. to get dirty.
Bepólázni, Bepólyázni, Be-
pólyálni, cs. i. to swaddle,
to swathe.
Beporosodni (ik) , Beporo-
sulni, k. i. to gather dust,
to get dusty.
Beporozni, cs. i. to make
dusty ; to cover with dust ;
to bepowder ; to pounce, to
sjyrinkle with pounce.
Bepottyanni, k. i. to tumble
into, to fall flounce into.
Bepökni, cs. i. to bespit, to
bespatter; k. i. to spit into.
Bér, fn. hire, rent ; wages ;
pay ; — be adni, to let ; to
hire out; to let out for hire;
—be venni , to rert ; to
farm : to hire.
Berácsolni, Berácsozni, cs. i.
to surround with a railing;
to lattice up.
Beragadni, k. i. to be closed
up by some adhesive mat-
ter; cs. i. to hurry 'one'
into.
Beragasztani, cs. i. to glue
up ; to glue in.
Berakni, cs. i. to put into ;
to put up, to pack up ; to
freight (a ship); to wall up.
Béralku,/;;, lease.
Berándulni.
Berándului, h. i. to take a
trijtinto: tu make an e.v-
lursion intd.
Beriintani, cs. i. t" puU hi.
Béil)eadás, /». hiring out;
letting on lease.
Bélbeadó, /■«. lessor.
Berbécs, fn. fur-eaji.
Berbécs, l. Vi\\.
Bérbefogadás, fn. liiring;
renting: taking on lease.
Bérbefogadó, fn. renter;
le.isee.
Bérbefogadott, nin. liirerl : —
ln,fn. hackneg h^rse.
Bérbevevés , Bérbevevő , /.
Bérbefogadás, stb.
Berbite, /■;/. mumhling ; in-
cantation.
Berbitélui , is. és /.-. /. to
mutter an incantation.
Bérez, fn. mountain : pe<ik :
toil "}'" li'll-
Bérezés, mn. mountainons ;
jieakisli.
Bérezi, mn. — galagonya, fn.
mountain-alder.
Beregni, k. i. to hleat ; to
bu-k.
Berek, fn. {t. sz. berkek),
grove ; hosrage ; —ben a
farkas, talk of the devil,
and he will eitlier come or
send : talk of the devil and
his imp appears.
Berekedni, k. i. to get dioked
up; to grow hoarse.
Berekeszteni, cs. i. to emhar;
to .^hut in; to encage; to
finish, to eondnde.
Berekesztés, fn. conclusion,
end; barring in; — iW, to
conclude; in fine; nnallg.
Bérelni, (•*•. i. to hire; (lia-
jót) to charter.
Bérencz, fn. hireling.
Berendelés , fn. summons ;
subpoena.
Berendelni, cg. i. to summon;
to serve < one ) with a sub-
poena.
Berendezés, ?■/).«/• n/n^^^'Hif/i/;
adjustment ; lifting out.
Berendezni, ex. i. to arrange:
to adjust ; to fit out (f. e.
a merchant-man ).
Briény , t'n. trading i>lacc,
emporium.
Berepedni.
Berepedni, k.i. to get a crack;
to get a rent.
Berepeszteni, ex. /. to tear
a rent in.
Berepülni, k. i. to tig in.
Béres, fn. hireling: farm-
labourer; mn. Iiired.
Bereszelni, cs. i. to file into.
Bereteszelni, cs. i. to bolt, to
shoot tJie bolt.
Beretva, I. Borotva.
Bérfizetés, fn. rent-service.
Bérföld, fn. tenement ; feod ;
— rendszer, /Voi/a/iV//.
Bérgyilkos, fn. bravo, assas-
sin.
Bérhintó, /. Bérkocsi.
Bérhiv, A/, vassal.
Béridö, //I. tlie term demised.
Bérjószág, f/i. leaseliold pro-
perty.
Bérjövedelem , fn. rent :
rental.
Berkenye , fn. liorb-apiile :
service-berrg : service-tree:
veres — , quickbeam.
Berkes, mn. bushg ; copsy.
Bérkocsi, fn. cab; Jiansom :
hackney-coach.
Bérkocsis , fn. cabman,
cabby.
Bérkötés, fn. agreement for
letting (a liouse , etc.):
agreement for a lease; lease.
Bérlakó, fn. tenant ; lodger.
Béredelem, fn. feojf, fee;
fee-farm.
Berleini, /. Bérelni.
Bérlemény, fn. tenancy;
tenement.
Bérleui. /. Bérelni.
Bérlet,/;?, tenancy.
Bérletpénz, /«. rent.
Bérlett, mn. hired.
Bériével, fn. lease; agree-
ment.
Bérlő, /n. haekney-horse.
Bérli"), fn. hirer; renter;
lessee.
Bérment, — es, mn. — eu, ih.
rent-free ; free of charges ;
free of postage ; post-paid.
liérmentesitni, cs. i. to send
post-paid.
Bérniáláí , /';/. confirmation.
Bérmálni, ex. /. to confirm.
Bernát, tn. Jlernard.
l'.érníik,//(. tenant, renter.
4^5
Beseny veszteni.
Beroham , fn. inroad, in-
vasion.
Berobauás, i>i. rushing into;
irruption, invasion, inroad.
Berohanni, A". /'. to rush into,
to dash into; to make an
inroad.
Berontani, k. i. to break into;
to make an inroad ; cs. i.
— az ajtót, to break open
the door.
Beroskadni, k. i. to decay, to
sink into decay, to fall to
ruin.
Berostélyozni, cs. i. to grate
up, to lattice up.
Berovátkolni, ('.«. /. to indent,
to notch, to jag.
Berdsdásodni (ik) , k. i. to
gatlier rust.
Berötízött, mn. inveterate.
Bérpénz, fn. rent.
Berregni, k. i. to snarl.
Bertalan, tn. Bartliolomew.
Bértulajdonos, fn. landlord,
lessor.
Berngni, cs. i. to kick into;
k. i. to boose, to get tipsy.
Beruházás, fn. investment.
Beruházni, cs. i. to inve.st.
Berz, Berzdelej stb., I. Vil-
lany, Villanydelej stb.
Berzedni, k. i. to bristle, to
bristle up.
Berzengeni, k. i. to growse ;
to .shudder (at ).
Berzengetni, cs. i. to make
I one) shudder.
Berzenkedni (ik), k. i. to ab-
hor from, to strive against;
to bluster.
Berzsen,/H. kék — , canipea-
ehy wood (Lignum Cam-
pechianum) ; vörös — ,
Brazil-wood ( Lignum Fer-
nambuci).
Besajtolni, cs. i. to press.
BesánezoIui,c«.i. to entrench.
Besárosodni (ik), k. i. to be
bespattered with mud, to
get dirty.
Besározni, cs. i. to bemire, to
bespatter with mud.
Besavanyitni, cs. i. to leaven.
Besegitui, cs. i. to help into,
to hand in.
BesPiiyveszteui, cs. i. to salt,
to pill into the salting tub.
Beseregleni.
Beszalasztani.
Beszentelés.
Beseregleni (ik), k.i. to enter
in crowds ; to be croirding
into; to tiock into.
líeíéti'ilui, k. i. to walk in.
Besietni, A'. /. to hurry in.
Besikamlaui (ik) , k. i. to
(llide into.
Besodorni, cs.i. to twist into;
to precipitate ; to hurry
(one) into.
Besompolyodni (ik), k. i. to
steal into , to enter by
>!tealth.
Besorolni, cs. i. to enrank.
Besorozni, cs. i. to enlist.
Besózni, cs. i. to salt; to
preserve in brine ; besózott
marhahús, /«. saZí beef.
Besöpörni , cs. i. to sweep
into; (ng.) to sweep in;
sok pénzt — , to pocket a
deal of money.
Besötétedni (ik), k. i. to grou-
dark.
Besötétitni, cs. i. to darken.
Besövé nyelni, Besövényezni,
cs. i. to hedge in.
Besrófolni, cs. i. to screw in,
to Screw up).
Bestelélek, fn. beastly fellow,
brute.
Besiigallani, cs. i. to roun
(something) into one's ear;
to whisjyer (to); to prompt.
Besugározni, cs. i. to ir)-adi-
ate ; to shine upon.
Besugárzani (ik), /.-. i. to
shine in.
Besúgni, I. Besugallani.
Besúgó,//!, tell-tale.
Be.suhanni, k. i. to slip in, to
whij) in.
Besulykolni, cs. i. to ram iri.
Besurranni, I. Besuhanni.
Besiilyedni, k. i. to sink in ;
to lapse into.
Besütni, k. i. to shine into;
cs. i. to brand.
Beszádolni, cs. i. to bung up.
Beszaggatni, cs. i. to tear a
■rent in.
Beszakadni, k. i. to get a
rent, to get torn ; to fall to
ruin.
Beszakasztani, Beszakitni, I.
Beszaggatni.
Beszaladgálni , Beszaladni,
A". í. to lun in; cs. i. to
7^un all over (the town,
etc.).
Beszalasztani, cs. i. to make
(one) run in.
BeszáUani, A-. i. to dy into ;
to put up at ; to enter upon
(an estate); to run into
(a harbour).
Beszállásolni.Beszállásozni,
cs. i. to quarter (soldiers
upon) ; to billet ( a soldier
in a house).
Beszállítni, cs. i. to carry
into; to quarter (soldiers
upon).
Beszámitni, cs. i. to include;
to make an allowance for ;
to impute.
Beszámítható, nin. imput-
able ; accountable.
Beszámolni, cs. i. to clear
accounts.
Beszándékozni (ik), k. i. to
intend to enter, to liave the
intention to go in.
Beszántani, cs.i. to plough in.
Beszappanozni, fs.i. to ?af /if?";
to soap.
Beszéd, fn. speech; talk;
sermon ; discourse ; conver-
sation; — et tartani, to
make a speech ; az esak — ,
that is mere talk : — be
eredni v. ereszkedni vki-
vel, to enter into conversa-
tion with one : másra for-
dítani a beszédet, to turn
the conversation into a dif-
ferent cliannel ; to cliange
the subject of one's dis-
cojirse ; dicsérő — , eulogy,
panegyric, encomium: ha-
lotti — , funeral sermon ;
egyházi — , sermon; — ejtés,
/)/, dialect ; —folyamat, fíí.
thread of a discourse ; —
könnytiség , /;;. readiness
of speech ; —mód, fn. mode
of speaking ; — művészet,
fn.oratory, rhetoric;~iész,
fn. part of speecli.
Beszedés, fn. (the act of)
collecting ; collection.
Beszédes, nin. a fable ; dis-
coursive; chatty; talkative:
— en, ill. affably ; — ség,/)í.
affability ; talkativeness.
Beszedni, cs. i. to collect, to j
4i
gather; to call in (one's
money); adót — , to collect
taxes.
Beszegelni, Beszegezni, cs. i.
to nail U2) ; to spike (th^
guns).
Beszegés, fn. (the act of)
hemming, binding; embor-
dcring.
Beszegni, cs. i. to hem; to
bind (with) ; to emborder.
Beszegődni (ik),/f.i. to engage
one's self (as j ; to bind
one's self; to enter into
service.
Beszegődtetni, cs.i. to indent,
to engage, to bind (a ser-
vant).
Beszégyenkedui (ik), k. i. to
turn c7-imson on entering
(some place).
Beszélés, fn. speal;ing, talk-
ing.
Beszélet, fn. discourse; tale.
Beszélgetés , fn. discourse,
chat, a friendly chat.
Beszélgetni, cs. és k. i. to dis-
course, to chat, to confer,
to converse, to hold a con-
versation (with) : to have
a chat; — -rói, -röl, to
confer on, to converse on.
Beszélhetetlen, mn. unutter-
able.
Beszélni, cs. és k. i. to speak,
to talk, to discourse ; ma.-
gyarul v. magyar nyelven
— , to s2)eak Hungarian :
magában v. magával — , to
talk to one's self; zöldeket
— , to talk nonsense ; oko-
sat — , to talk reason ;
könnyű az okosnak — , a
word is enough to the u ise:
vmiröl — , to talk about
.some matter; rólam beszél-
nek, they are talking of
me ; roszat — vki felöl, to
speak ill of one.
Beszélő, /«. speaker: spokes-
man.
Beszély, fn. narrative; story:
tale, novel; —író, fn. novel-
writer, novelist.
Beszennyesitni, Beszennyez-
ni, cs. i. to sully, to be-
foul.
Beszentelés, fn. consecration.
Beszentelni.
Beszüremkezni.
Betorlódni.
Beszentelni, cs. i. to con-
secrate.
Beszeplüscidui (ik), k. i. to
get freckled.
Beszerezni, en. i. to purvey,
to bull, toprovide one's self
irith, to lay in (f. e. a store
of provision) ; to get a
place for one, to provide
for one.
Beszinelni, cs.i. to colour ; —
magát, to insinuate one's
self.
Beszinezni, cs. i. to colour.
Beszini. cs. i. to imbibe, to
absorb ; to suck in ; (leve-
gőt) to inhale.
Beszivárgás, fn. infiltration.
Beszivárogni, k. i. to infil-
trate.
Beszivatni, cs. i. to imbue
tirith); to steep, to soak.
Beszivatyúzni, cs. i. to pump
in.
Beszivni, I. Beszini.
Beszökni (ik), k. i. to yet
used to a place.
Beszolgálni, k.i. to lead into;
to shine into ; ez az ablak
beszolgál a kertbe, this
window looks into the
garden; this window faces
the garden.
JitíszoXgklt&tm^cs.i.to deliver.
Beszólítni, CT. I. to call (one)
in.
Beszólni, k. i. to look in upon
one, to cull upon one.
Beszopüi, cs. i. to suck in.
Beszoritui, cs.i. to squeeze in.
Beszórni , cs. i. to .s2}rinkle
(with), to cover irith ; to
intersperse.
Beszorulni, k. i. to get into
straits; to he at a pinch ;
to get imprisoned.
Beszögezni, 1. Beszegezni.
Beszökni, I. Beugiani.
Beszőni, cs. i. to interweave
I with) ; to inweave ; (fig.)
to insert.
Beszőnvegezni, cs. i. to car-
pet, to cover with a carpet;
to deck irith tapestry.
Beszöriiöjui, cs. i. to sip in.
Beszurkolni, cs. i. to pitch;
to stop up with pitch.
Beszúrni, cs. i. to stick in ;
to prick ; to insert ; to
interpolate.
Beszüremkezni (ik), k. i. to
jiercolate (into i.
Besziirni, cs. i. to strain
(into). [colate.
Beszűrődni (ik), k. i. to per-
Betakargatni, cs. ;. to wrap
up; to muffle up ; to cover
over.
Betakaritni, cs. i. to gather
in (the crops).
Betakarni, I. Betakargatni.
Betakaródzani (ik), k. i. tn
cover line's self; to wrap
one's self up.
Betámolj'ogni, k.i. to stagger
in, to totter into.
Betanitni, cs. i. to teach, to
train up to, to train (to a
business,tosome work,etc.);
to school to ; lovat — , to
put a horse in.
Betántorodni, Betántoi'ogui,
I. Betámolyogni.
Betanulni, cs. i. to learn, to
study ; to train one's self
to; to put one's self in
training.
Betapaszolni, cs. i. to apply
a plaster (to a wound).
Betapasztani, cs. i. to loam ;
to lute up; to stop crevices
with mud.
Betapodni, Betaposni, cs. i.
to tread down, to tread on
(upon ) : to enter.
Betartani, cs. i. to clap one's
hand to . . , to stop up icith
one's hand.
Betaszitni, cs. i. to push in,
to thru.tt in.
Beteg, mn. ill, sick ; ailing ;
fekvő — , bed-ridden; —ágy,
fn. sick-bed; —ápoló,/;?.
sick-nurse, attendant; —
ház, fn. infirmary, hoxpital;
— szoba, fn. sick-chamber.
Betegedni (ik), /.-. /. to fall
ill, to be taken ill.
Beteges, mn. ailing ; sickly ;
indisjmsed.
Betegeskedés,//), ailing ; in-
dinposition.
Betegeskedni (ik), k. i. to he
ailing ; to he poorly.
Betegitni, cs.i. to make (one)
sick.
45
Betegség, fn. sickness, ill-
ness; complaint; disease;
distemper ; malady.
Betegszeni, Betegülni, I. Be-
tegedni.
Betekergetni, Betekerni, cs.i.
to wrap in, to wrap up.
Betekinteni, k. i. to look in :
to look in upon one.
Betelés, //;. fulfilling ; fulfil-
ment ; fill.
Betclhetetlen, mn. insatiable.
Beteljesedni (ik), k. i. to be
fulfilled : ti> come true.
Betelj esitni, cs. i. to fulfill,
to accomplish.
Betelni (ik), A-. i. to fill, to
get full; to come true ; to
eat one's fill.
Betemetni, cs. i. to interr, to
inter.
Betenni, cs. i. to put in, to
set in ; to stake ; to shut,
to close ; lábát — vhová, to
get a footing in some place.
Beterelni, cs. i. to drive in
(the cattle).
Beteritui, cs. i. to cover over;
to deck with.
Betérni, 7i. i. to turn in, to
put up at.
Betérő, Ai. inn.
Betestesitni, cs. i. to embody
(with, into).
Betét, —el,fn. stake.
Betetőzni, cs. i. to roof over:
to cock up, to .itack up.
Betét-tár, fn. depository.
Betiltani, cs. i. to jnohibit,
to forbid ; to distrain, to
impound.
Betódulni, k. i. to throng in.
Betolakodás, /n. intrusion.
Betolakodni (ik), k. i. to in-
trude into, to intrude one's
self into, to thrust one's
self into.
Botoldani, cs. i. to patch in,
to put in.
Betoldulni, I. Betódulni.
Betolni, cs. i. to push in.
Betopjianni , k. i. to enter
unexpectedly.
Betorkolni , cs. i. to retort
(upon one).
Betorlnui (ik), k. i. to yet
choked up.
Betorlódui, I. Betorliini.
Bető.
Bet6, Z. Betű.
Betölteni, cs. i. to pour into,
to jill into ; to fill up ; vo-
liamiést —,to stop a breach,
to tnake up a breach ; igé-
retét — , to fulfill one's
promise ; szavat — , to make
good one's word.
Betömni, cs. i. to stop, to
stop up ; — vki száját, to
stop one's mouth.
Betörekedni (ik) , h. i. to
endeavour to get in.
Betörés , /";?. ' the act of)
breaking in; inroad, inva-
sion ; burglary.
Betörni, A-. 2. to break in ; to
make an inroad, to invade,
cs. i. to break, to smash ;
to break open (f. e. a door).
Betörni (ik), k. i. to break,
to get broken, to get smash-
ed; betört az ablak, the
window got broken ; szólj
igazat, betörik a fejed,
speak the truth, ofid have
your skull cracked ; speak
the truth, and have your
pate broken.
Betudás, /n. allowance.
Betudni, cs. i. to make an
allowance for: to clear
accounts; to charge to one's
account; to impute.
Betű, fn. letter, character;
öntött —k,p)rinting letters,
types ; álló —k,Romati let-
ters; dolt — k, Italics, Italic
letters; irás — k, script type:
nagj^ — , uncial letter : cap-
ital letter : —fém, fn. type-
metal ; —fok, fn. deptli of
a letter ; — in'is, fn. letter
writing ; — játék, fn. an-
agram; —láda, fn. letter-
case; —lemez, fn. stereo-
type plate ; —metsző, fn.
form - cutter ; — iinték, /.
Betűfém ; — öntés, fn.ty pe-
faunding ; — öntö,/«. type-
founder ; -öntöde, —öntő-
műhely, Of. typie-foundry ;
— rejtvénj', fn. logogriph ;
—rend , fn. alphabetical
order; —számolás, —szám-
vetés, fn. algebraic reckon-
ing; —iizkinta,n,fn.algebra;
—szedés, fn. composition ;
Betiizelni.
—szedő , fn. compositor ;
—szekrény , /. Betűláda ;
—szerint, ih. literally;
—szerinti, mn. literal;
—talány, I. Betűiejtvény ;
—tartó , fn. retinaculum,
visoriu)n ; — vetés, pi.
algebra, universal arithme-
tic; —vetési, mn. algebraic,
algebraical : —veto, fn.
algebraist.
Betüzelni, k.i. to light a fire
(in the room; ; to heat the
stove ; to shoot in.
Betűzni, A', i. to spell.
Betűzni, cs. i. to stitch u}) ;
to 2)in up.
Betyár, fn. a young rustic
who gives himself airs;
snob : rowdy , ruffian ; a
member of the swell-mob.
Betyáros, mn. snobby; ruf-
fianly.
Beugrani (ik), k. i. to jump
in, to leap in.
Beugratni, cs. i. to make
jump in.
Beundokitni, cs. i. to make
filthy, to render loathsome.
Beutazni, cs. i. to travel all
over ; k. i. to travel itito.
Beügyekezni, I. Beigyekezni.
Beültetni, cs. /. toplant; to
plant with.
Beütni, k. i. to fall upon., to
light upon (said of a thun-
derbolt/, to be struck by a
thunderbolt ; to invade, to
make an inroad; to break
upon : beütött neki , he
succeeded in it; beütött
fogamba a fájás, all of a
sudden I got the toothache;
— , cs. i. to strike in, to
knock in, to drive in ; az
orrát — vmibe, to poke
one's nose into, to pry into.
Beüvegezni, cs. i. to glaze, to
furnish with glass.
Bevádolás, fn. (the act of)
bringing a charge againxt
one ; indictment.
Bevádolni, cs. i. to bring a
cliarge (against one), to
lodge a complaint, to lay
a complaint (against one).
Bevádoló, fn. plaintift', com-
plainant, accuser.
46
Bevenni.
Bevádolt, /n. defendant ; ac-
cused; indictee.
Bevagdalni, cs. i. to hack.
Bevágni, cs. i. to strike in ;
to cut in : to indent ; (az
ajtót) to slam to : útját —
vkinek , ii impede om^'s
progress ; to bar the way ;
— , k. i. to lay about ; to
cut into; ez nem vág az
én szakomba, this is not in
my line, this is a thing out
of my way.
Bevágtatni, /;. i. to gallop in.
Bevágv'ni, I. Bekívánkozni.
Bevakolni, cs. i. to plaster
over.
Bevakoskodni (ik), k. i. to
grope one's way in.
Bevallani, cs. i. to avow, to
own, to confess ; to declare.
Beváltani, cs. i. to redeem :
to e.vchange for (f. e. the
bank e.vchanges its notes
for gold); to take up (a
bill); to buy (f. e. ducats,
foreign banknotes, etc. j ;
szavát — , to make good
one's word.
Bevám,/«. duties of entry.
Bevándorolni , k. i. to im-
migrate ; cs. i. to wander
all over.
Bevárni, cs. i. to abide, to
wait for.
Bevarrni, cs. i. to sew up.
Bevásárlás, fn. marketing,
buying.
Bevásárolni, cs. i. to buy, to
purchase.
Bevászuazui, cs. i. to cover
H-ith linen.
íie\égezetlen,mn. unfinished.
Bevégezni, cs. i. to fini.'ih, to
tei'minate, to conclude ; to
bring to a close; to have
done.
Bevégzés , fn. conclusion,
close, end.
Bevégzett, mn. finished ; ac-
complished.
Bevégződni (ik), k. i. to end,
to take an end.
Bevenni, cs. i. to take into;
to take ( physic >; to take
(money ) ; to take (one's
advice) : to mind (one's
ivords ); to admit ( one into);
Beverekedni.
nem veszi be a gyomrom,
it does not agire iritli me ;
it could not he retained on
my stomach ; — magát, to
get in; to injillrate.
Beveiekedni (ik) , A\ i. to
fight one's way into.
Bevéresítui, Bevérezni, cs. i.
to stain irith blood.
Bevergődni, /. Beverekedni.
Beverni, cs. i. to beat into ;
to drive in (a nail); to
drive in (cattle); to break,
to smash (a irindoir i : —
vkiuek fejébe vmit, to ram
into otie's noddle ; to in-
culcate ; to make (one)
understand ; — fejét vki-
nek, to break one's pate;
to ktwck out one's brains ;
— egy egész kenyeret, to
cat up a irhole loaf of
bread.
Bevésés,//!, en/jraving.
Bevésni, cs. i. to engrave ;
(jig.) to inculcate.
Bevétel, fn. toUinqs, proceeds
(pL).
Bevetni, cs. i. to throiv in ;
to smash (a windotv ) ; to
inseminate.
Bevetődni (ik), k. i. to get in
by accident.
Bevett, mn. ez nálunk —
szokás, íí is the way with
us, it is customary with us.
Bevezetés,/;;, introduction ;
installation ; proem.
Bevezetni, cs. i. to lead into;
to introduce ; to install.
Bevezető, fn. introducer ;
prelude ; nin. proemhil.
Bevilájíítui, r.s. /. to illumine,
to illuminate ; to shine up-
on ; to shine into.
Bevinni, cs. i. to carry in, to
carry into; to import; to
take into custody ; to in-
troduce (a fashion J ; —
vkit a sárba, to get one into
a mess.
Bevitel, fn. import, importa-
tion ; —vám, fn. duties of
entry.
Bevitorlá/.ui, k. i. to sail in.
Bevizezni, cs. i. to bewet ; to
water, to mi.r vnth water.
Bevonni, cs. i. to draw in :
Bevonnlni.
Bikecz.
to draw (the curtains) ; to
cover; to case i a pillow),
to brail up, to clue up (a
sail) ; to varnish.
Bevonulni, k. i. to march in;
to make one's entrance.
Bezabolázni, cs. i. to bridle.
Bezálogolni , Bezálogositni,
cs. i. to pledge, to put in
pledge : to pa wit, to give in
paun.
Bezárás, fn. ( the act of) lock-
ing up, confining, etc.
Bezárkózni (it), k. i. to shut
one's self up (in a room t.
Bezárni, cs. i. to shut up, to
lock up ; to imprison , to
encage; to surround, to
block up.
Bezáródni (ik), k. i. to shut,
to close.
Bezárólag, ik. inclusively ;
■ — OS, mn. inclusive (of).
Bezávárolni, cs. i. to bolt; to
shoot the bolt.
Bezeg, /. Bezzeg.
Bezörgetni, k. i. to give a
rap.
Bezúdulni, k. i . to dash in,
to rush in, to surge in.
Bezuhanni, A'. /. to plunge in.
Bezuzás , //(. I the act of)
crushing, squashing, bruis-
ing ; crush ; bruise.
Bezzeg, isz. in .sooth.
Bezzenteni, cs. i. to touch
if.e. the stops of a Jlufe ).
Bezzentü, fn. trigger.
Be7.sindele7.ni,rs.i. to shingle.
Bezsírozni, cs. i. to grease,
to begrease.
Bih(iS7.,fn.blocKhead, dunder-
head, cull.
Bibe, fn. sore ; sore pluA-e :
I Bot. ) stigma ; scar.
Bibecs, fn. plover ; prattler.
Bíbelődés, fn. piddling.
Bibelődni (ik), k.i. to piddle.
Biberkélni, k. i. to dabble
I in I, to be busy over trijles,
to execute little tasks.
Bibés, mn. sore ; delicate,
nice.
Bibctyii, fn. lady's Jinger.
Bibicz,/?/. lapwing.
Biblia,/;/, bible.
Bibliai, mn. biblical.
bibor, fn. purple ; purple-
47
mantle ; — bogár, fn. coch-
ineal; —esif^a,, fn. purple-
fish, purple ; —hal , fn.
shelley ; —köntös, —ruha,
fn. purple ; — szin , fn.
purple; —i^/.íuü.mn.jntrple.
Biborga, /;;. purple-fish,
purple.
Biborka, /;;.. cochineal.
Biborla, /;;. porphyry.
Biborlás, 7)í7í. porphyritic.
Biborláz, /;;. purples (pl. ).
Bibornemü, mn. purplish.
Biboruok, /;;. cardinal ; —
-sag,/;;, rardinahhip, car-
dinalate.
Bicsak, Bicska, /;;. clasp-
knife.
BicsaKlani (ik), k.i. to sustain
a sprain.
Bicskás, fn. pickpocket.
Bicczenni, k. i. to hobble, to
limp, o halt ; to vacillate;
to tilt over.
Bicczenteni , cs. i. to make
vacillate ; k. i. to shuffie,
to tottle; fejével — , to nod.
Bicze, ;;;;;. halting ; limping;
having a shuffling gait.
Biczegés , fn. vacillation ;
limping ; halting.
Biczegui, k. i. to limp, to
hobble; to halt; to vacil-
late; biczeg az asztal, the
table shakes.
Biczegö, /. Bicze.
Biczeregni, /. Biczegui.
Biczertes /;;. limper.
Biczkélni, k. i. to nod.
Biga, fn. snail.
Bige, /?( . slirub ; — becző, fn.
trumpet-flower ; —jázmin,
/;;. scarlet-jasmine.
Bigecs,/7t. orchard.
Bigyegni, k. i. to dangle.
Bigyeritni, Bigyeszteni, cs.i.
to attach, to tack to
anyhow.
Bika, fn. bull; falu bikája,
parish-bull; town-bull; —
borju,/;;. bull-calf; — csék,
/;;. bull's pizzle ; — hajsz,
— harcz, —viadal, /;;. bull-
fight.
Bikacsoliii , k. i. to be re-
fractory.
Bikecz, Bikticz, /;;. swagger-
ing rascal.
Bilcsirta.
Bilcsirta, fn. tcaq-iaU.
Biliárd, /." TekejÁték.
Biliárdozni, h. i. to play at
hilliards.
Bilincs , fn. fetters (pL),
shackles (pi.); gyves (pi.):
handcujfs (pi.) ; — et vetni
V. verni vkire, —re tenni
vkit, t'> put one in fetter.^.
Bilincselni, cs. i. to fetter, to
shackle.
Bilincses, mn. fettered.
Bilincsezni, /. Bilincselni.
Biling, fn. grape ; cluster of
grapes, bunch of grapes.
Bilinges, mn. clustery.
Billegény, /h. wag-tail.
Billegés,/;/. oscillation, icag-
ging.
Billegetni, cs. i. to wag; to
touch I the keys ofapiano/.
Bülegetü, I. Billegény.
Billegni,A-.í. to wag, to waver,
to oscillate; to wriggle;
to swing, to sway.
Billegő, fn. valve; biztosító
— , safety-valve.
Billegtetni, /. Billegetni.
BiUegtetö, Bülencs, /. Bille-
gény.
BiUenges, I. Bilinges.
Billenni, k. i. to titter, to see-
saw ; to swing ; to turn, to
propend.
Billenteni, cs. i. to sway, to
swing ; to bias, to turn 'the
scale) : to snap (f. e. the
pistol J.
^mentés,fn.s wing ing, swing;
bias, turning ; elongation.
Bülentü,Billeutyü,./>í. valve;
stop tof ajhttej; key, stop-
tangent.
Billentyűs, mn. — kürt, fn.
cornet a piston.
Billentyűszelep , fn. clack-
valve ■ clap-valve.
Billentyűzet, fn. keys (of a
harpsichord, etc.); touch-
board.
Billikom,/n. goblet; tumbler.
Billikomozni, k. i. to tipple ;
to carouse.
Büling, I. Biling.
Billió, /;í. Billion.
Bimliü, />(. hud; gem, knot;
nipple; —i\\,fn. lion's tooth
I Tara niC'imj.
Bimbódzani.
Bimbódzani (ik),?. Bimbózni.
Bimbós, mn. having buds.
Bimbózni (ik), k. i. to bud,
to gem.
Bírálás, /«. reviewing, revieio.
Bírálat, r'/i. review, criticism.
Bírálati, Bírálatos, mn. cri-
tical.
Bírálatílag, Bírálatosan, i)i.
critically.
Bírálgatni, Bírálni, cs. i. to
review, to criticise (on).
Birálkodní, I. Bíráskodni.
Bíráló, /«. reviewer.
Biialom, /. Birodalom.
Bírás, //(. })ossession.
Bíráskodni (ik), k. i. to per-
form the (ffice (f a judge.
Bírbitélui, I. Berbitélní.
Birka, /n. sheep; — akol, _/n.
sheepcote , sheepfold ; —
nyk],fn.rlock of sheep.
Birkás,/?;, shepherd.
Birke, _f/i. sheep ; catkin.
Bii-kozás,/«. ivrestling.
Birkózni (ik), k. i. to wrestle;
— a széllel, to hug the wind
close.
Bii-lálás, fn. possession.
Biiiáló, fn. possessor ; holder.
Bírni, cs. és k. i. (vmit v.
vmivel) to have, to hold, to
possess, to be in possession
of; to be master of; to own;
(vmit) to he able to do a
thing ; (vmit) to he able, to
he strong enough to move, to
carry, to lift a thing;
(vmit) to govern, to dispose;
fekvő vagyont v. vagyon-
nal — , to have some real
property; nagyon nehéz,
nem birom, I cannot lift
it, I am not able to carry
it, it is too heavy for tne :
alig bírom kezeimet, lean
hardly move (or stir) my
hands; nem bii-ja lábait,
he cannot stand on his
legs; he cannot set one foot
before another ; szegény
ember szándékát boldog
isten bii'ja, man proposes,
(iod disposes; jól bírja ma-
gát, he is hale and hearty ;
he carries himself well ( for
his age ) : he is well to do
in the world, he is well "jf;
48
Birtok.
— vkivel, to be a viatch
for one ; alig bírja magát,
he can hardly stir; he is
scarcely capable of moving;
he can scarcestand upright;
nem bii- magával, he is
not aide to master himself;
he has no command over
himself; — vkit ^-mire, to
induce one to do a thing,
to get one to do a thing ;
maga részére — vkit, to
gain one over ; nem birok
járni, I amvnable to walk;
jó kézre bírt, it fell into
good hands ; sokat szekér
sem bír, í.mo much breaks
the cart.
Bíró, fn. possessor, holder;
mn. possessing.
Biro, fn. (t.sz. hirkk), judge,
chief magistrate, mayor ;
headborough; — elibe men-
ni, to go to law.
Birodalom, fn. demain, man-
or; realm, empire, kingdom^
Bírói, mn. judicial; judica-
tory ; — eljárás, fn. pro-
ceedings at law; — határo-
zat, fn. sentence, verdict,
judgement ; — hatóság, //i.
jurisdiction ; — lag , ih.
judicially.
Biromány, fn. possession.
Bíróskártya, fn. matadore.
Bíróság, fn. judgeship; tri-
bunal ; instance , resort ;
judicature.
Biróskodni, I. Bíráskodni.
Bírószék, //t. court, tribunal.
Birs, fn. quince; —fa, fn.
quince-tree.
Bírság, fn. fine; — ra marasz-
talni, to impose a fine.
Bírságolni, cs.i. to fine (one/.
Birszomj, /. Biivágy
Bírtok ,/« .possession; fort une,
estate ; domain ; vminek
— ában lenni, to be iii pos-
session (f. . ; vmit —aba
venni , to take possession
of. .; to possess one's self
of. .; \ minek — ába lépni,
to enter i nto possession of..;
— ból elűzni, to eject ; sza-
bad —, freehold; allodium;
—adó, 1. Földadó ; —ba vé-
tel, fn. seizin, seizin in
Birtokolni.
fact ; — czím,/H. title ; —
jog, /"n. rif/lit (if possession;
—levél, fn. title-deed; —
rész, fn. lot; — társ, fn.
joint owner.
Birtokolni , cs. i. to he in
possession 'ofj; to orcu-
pate.
Birtokos , fn .íjossesso r, holdé r;
—társ, /. Birtoktárs.
Birvágy , fn. covetou.sness,
greediness.
Bitang, inn. és /«. stray;
vagrant, vagabond ; hooty,
prize ; — ra ereszteni, — ra
hagyui, to prostitute.
Bitangolni, fr. /. to stray
about ; to gad about ; cs. i.
to usurp ; so squander.
Bitó, fn. executioner, heads-
man ; — fa, fn. pillory;
whipping-post.
Bitólni, cs. i. to scutch.
Bitor, //i. usurper ; mn. pre-
suming; supercilious; —
igény, fn. presumption, ar-
rogation.
Bitorlás, fn. usurpation.
Bitorolni, cs. i. to usurp; to
presume, to arroga'e.
Bival, //t. buffahj, buff; —bőr,
fn. huff.
Bivaly, 7. Bival.
Biz, isz. verily ; — isten ! by
Jove ! — igaz ! for sooth !
— ligy ! so it is !
Bizakodás, fn. confident ness,
assurance, self-sufiiciency.
Bizakodni (ik), k. i. (-ban,
-ben) to confide in . . ; to
put trust in . . ; to trust
one's self; to assume too
much to one's self.
Bizakodó, mn. confident;
—lag, ih. confidently.
Bizalmas, inn. confidential ;
fiducial; -an, ill. confi-
dentially ; —nk<:„fn. fami-
liarity , intimacy ; con-
fidence.
Bizalmatlan, mn. distrustful;
— ul , ih. distrustfully ;
mistrustingly ; —sag, fn.
mistrust, distrust.
Bizalom, /. Bizodalom.
Bizás, fn. charge, commis-
sion ; trust, confidence.
Bizgatni, eg. i. to instigate ;
I'izoNFY • Ma(fyar-angoI szótár.
Bizni.
to inveigh' ; to urge on, to
goad on.
Bizni, cs. i. (vmit vkire) to
trust one with, to intrust
one icith; to confide (a
thing / to one's care; to
put la tiling) under one's
care ; to charge one with
I some business), to commit
(a tiling) to one's charge;
— magát -ra, -re, to trust
one's self to; titkot — vki-
re, to trust one with a
secret.
Bizni (ik), h. i. (-ban, -ben,
-hoz, -hez) to con tide in, to
put Confidence in, to put
faith in, to place trust in,
to trust (one); to rely on
(upo7ij, to depend on (up-
on); nem — vkiben , to
mistrust one; nem — ma-
gában, to be diffident of
one's self; — magához, to
trust one's self.
Bizodalmas, /. Bizalmas.
Bizodalmatlau, /. Bizalmat-
lan.
Bizodalom , fn. confidence,
faith, trust ; bizodalmát
helyezni vkibe, to put one's
trust in one.
Bizomáuy, fn. charge, com-
7nission;consignme)it, trust;
—áru, fn. consigned goods
^pl.); — levél, //(. creden-
tials (pi.).
Bizományos, _/>'• commission-
er; attorney ; mandatary.
Bizon, l. Bizony.
Bizony, fn. certainty ; min-
den —nyal, most certainly,
without fail; —,ih. verily,
in truth; — , — , verily,
verily ; — isten ! by (iod !
-aba, —ára, //(. certainly,
positively.
Bizonyítás , fn. argumenta-
tion, proif.
Bizonyi tatlan , m n .not pro ved.
Bizonyíték, />/. pnxf.
Bizonyitbatian, mn. not prov-
able, not evincible.
Bizonj'ítmány, //(. testimo-
ny.
Bizonyitni, cs. i. to prove;
to give evidence, to bear
witness, to attest ; (irás-
49
Biztatni.
ban) to certify ; — vkire
vmit, to convict one if.
Bizonyitvány, fn.testimonial;
certificate ; document.
Bizonyítványozni , cs. i. to
documentize ; to certify.
Bizonyodni (ik), k. i. nem
bizonyodott rá semmi,
nothing was proved again.-it
him ; rá bizonyodott a lo-
pás, he was convicted of
tlieft.
Bizonyolni, cs. i. to aver, to
affirm ; to prove.
Bizonyos, ?nn. certain; sure;
— vagyok benne, I am
certain of it ; I am positive
of it ; — lehet ön benne,
you may rest assured of it;
— órában, at a set hour ; at
a given hour ; — ügyvéd,
fl certain lawyer; —an, ih.
certainly ; én —an tudom,
/ know it for certain; ö
—an el fog jönni, he is
sure to come.
Bizouyositni, cs. i. to make
sure.
Bizonyosodni, Í. Bizonyodni.
Bizonyosság, fn. certainty ;
suretiess.
Bizonyság , fn. evidence,
testimony ; witness ; cer-
tainty ; — ot tenni, to give
evidence ; to bear witness ;
— ot kiliallgatui,íí* e.vamine
the ivitnesses, to hear the
witnesses; — levél, /«. cer-
tificate; —tétel, fn. testi-
fication, deposition; —tevő,
fn. testifier, witness.
Bizonytalan, mu. uncertain,
doubtful; unsettled: in-
definite ; —sag, //). uncer-
tainty.
Bizouytétes, mn. apodictical.
Bizonyulni, k. i. to j)rove ;
valónak bizonyult, í7 prov-
ed true : gazembernek bi-
zonyult, he prove I a vil-
lain ; rá bizonyult a lopás,
he iras convicted of theft.
Bizottmány, fn. committee ;
commission : deposit, trust.
Biztatás, fn. encouragement,
instigation.
Biztatni, cs. i. to encourage ;
to talk (one) up; to goad
Biztató.
(one ) on to . . ; to hold one
in hand ; egy napról a má-
sikra — , to put one of from
daii to day.
Biztató , mn. encouraging,
inciting.
Bizton, <7». cnnfidentlg, safely.
Biztonság,/;;, security, safe-
ty; a személy és vagyon
— , security of persons and
property.
Biztos, ÍH. commissary; com-
fnission-merchant.
Biztos, mn. sure, safe: trusty;
ön — lehet benne, you may
re-'tt assured of it ; — em-
ber, a safe man : a trust-
icorthy person.
Biztosítás, /■/!. insurance:
assurance.
Biztosítási, mn. — díj, fn.
insurawe-money .
Biztosíték, fn. surety, de-
posit.
Biztositni, cs. i. to insure
I against, from) ; to assure.
Biztosító, fn. insurer; —jegy,
pl. policy of insurance : —
lámpa,/?!, safety-lamp ; —
szelep, fn. safety-valve ;
—társulat, fn. insurance-
company.
Biztosított, mn. insured.
Biztosság, I. Biztonság.
Biztosság , fn. commission;
committee.
Bízvást, i7í. safely.
Bizsegni, A. /. to teem ^ with),
to swarm ' with ) ; to pro-
duce a prurient sensation.
Bizsekór./íí. raphania.
Bob, Bóba, /. Bóbita. ^
Bóbiskolni, k. i. to nod.
Bóbita, fn. tuft, crest Cof a
bird,.'
Bóbitás, mn. < rested, tufted.
Bóbos, I. Bóbitás.
Bocsájtani, I. Bocsátani.
BocskuAndó, mn. pardonable;
venial.
B ocsánat , fn .pard/. n ; forgi de-
ness: — ot kérek, / beg your
pardon.
Bocsánatos, /. Bocsánandó.
Bocsátani, /. Bocsátui.
Bocsátkozni (ik). h. i. to enter
into, to engage in : annyi-
ba nem bocsátkozhatom,
Bocsátmány.
/ frtTi'í engage myself to
that ertcnt ; tengerre — ,
to bear ojf; to put to sea.
Bocsátmány,/;;. edict.
Bocsátni, cs.i. to let; to allow,
to permit ; to admit ; to
forgive; to issue 'Orders);
szabadon — , to let (one)
loose ; to set (one) at liber-
ty ; szelet — , to let a fart;
bocsáss ! let me pass ! áru-
ba — , to offer for sale;
füle mellől — , to turn a
deaf ear to . . ; feledésnek
— , to Consign to oblivion.
Bocskor,/';;, sandal; sandal-
led shoes (resembling the
mocassins of the Indians);
— bőr, fn. sandal-leather ;
) — szíj,/';;, strap, .vandal-tie.
' Boda, Bóda,/;;. crank.
\ Bodag, Bodak, /;;. bun.
\ Bódár, mn. narcotic.
I Bódé, fn. booth, .■itali.
I Bódíték, /';; . narcotine.
I Bóditni, cs. i. to stupefy, to
I drug.
I Bódító, ;/;;;. narcotical, stu-
) pefying.
I Bodnár, /;;. cooper; — kés,
fn. adz ; —sdg,fn.coopery.
Bodon,/";;. tub, coop.
i Bodor, /;;. ruff, frill; mn.
i (■;/;•/;/ ; ruffled.
1 Bodoritni, cs. i. to curl ; to
frizzle ; to ruffle.
• Bodorodni (ik), h. i. to curl ;
to be ruffled.
Bodorogni, h. i. to stray
about, to roam about.
i Bodi'i, ;;;;;. curlheadid ; fn.
j curly head.
j Bodros, I. Bodor.
i Bodrositui, /. Bodoritni.
Bodrozni, I. Bodoritni.
j Bódulás , /■;;. stupefaction :
\ na rcoftis.
\ Bódulni, k. i. t > become
I stupefied.
\ Bódultság, /■;;. stup>r ; mad-
1 ness.
I Bodza, /■;;. elder ; —bogyó,
I — c-;ete, fn. elder-berries
i {pi. ) ; — fa, /;;. elder-tree ;
i —gomba, /■;;. Jew's ear;
—virág, fn. elder-flowers
'pi. ). '
Bog, /'/I. knot ; ku'irl.
50
Bojtani.
Bogács,/;;, thistle ; tarka — ,
lady's thistle : fodros — ,
eryngo ; bókoló — , muck-
thistle ; —kóró, /;;. heath,
broom.
Bogár , fn. beetle , insect :
'fig. J whim, maggot; bo-
gara van, he has crotchets
in his crown; selyem — ,
silkworm; —szemű, mn.
blackeyed ; — tan,/;i. ento-
mology.
Bogarász, /;;. entomologist.
Bogározni (ik), k.i. to prance,
to rear, to become restive ;
to play tricks in wanton
spo?-t.
Boglár, /;;. ro.se - diamond ;
clasp ; —fa , fn. plane-
tree ; — gyártó, /«. girdler :
brazier.
Boglya, /;;. rick; stack; heap:
széna — , gove : boglyába
rakni, to cock up.
Boglyázni, cs. i. to rick ; to
gove.
Bognár, I. Kerékgyártó.
Bogozni (ik), k. i. to knot.
Bogozni, cs. i. to knit knots,
to tie knots ; to untie knots.
Bogrács, fn. kettle; —hús,
/;;. stewed beef seasoned
icith cayenne and garlic. .
Bogsa, /;;. charcoal pile.
Bogyó,/;;, berry.
Bogyós, mn. bacciferous.
Bogzani (ik) , k. i. to get
antlers.
Bohó, 7nn. clownish, awk-
ward, doltish ; fn. noddy ;
clown.
Bohócz,/;;. clown, zany, Jack
Pudding, scaramouch, mer-
ry-andrew, antic, buffoon.
Bohók, mn. farcical ; burlesk.
Bohókás, ;;;;;. dndl, comical,
funny.
Bohóság, /";;. buffoonery:
antics 'pi.).
Bohóskodni (ik), k. i. to buf-
foonize ; to play the noddy.
Bohózat, fn. farce ; figary ;
énekes — , hurletta.
Bohózatos, mn. farcical.
Bojt, /;;. shag ; tassel, knot,
tuft ; graft, scion.
Bojtani, cs. i. to instigate, t >
incite, to stir up < to).
Bojtár.
Bojtár, /";!. íjonug nhepherd ;
herdhmj.
Bojtogatni, /. Bojtani.
Bojtorján, /Ví. Inir. b>irdoch\
Bojtorkúdui (ik), Boj törődni
(ik), A'. /. to seek a quarrel,
to pick a quarrel icith one.
Bojtorvány, /. Bojtorjáo.
Bojtos, inn. sliaggij : bri!<tlij;
fringy ; taaseled.
Bojtozui, cs. i. to shag, to
make shaggy : to fringe; to
trim with tassels.
Bók,/";), how, courtesy ; com-
pliment ; — ot mondani, to
pay a compliment.
Boka, fn. anile, ankle-bone.
Bokái, fn. lady-mantle.
Bókáuy,/n. nickel.
Bókolás, /n. bowing.
Bókolat, fn. courtesy; compli-
ment.
Bókolgatni, k. i. to make
becks and bows.
Bókolni, k. i. to bow (to); to
courtesy (to).
Bokor, fn. buslt ; nosegay,
bouquet; brace; mash, slip-
knot, bow; tüskén, bokron
keresztiil, titrough thi k
and thin; over hedge and
ditcli . kiutiratni a nyulat
a — ból, to heat ahont the
bush ; to get the tnitit out
of one ; rózsa—, rose-bush,
rose-tree ; — ba kötni, to tie
up into a ivisegay ; — ra
kcjtui, to tie if. e. a ribbon)
in a bow; to tie a knot (f. e.
n true lover's knotj;e^y —
kulcs, Ö bunch of keys ; —
fa, fr.. under-wood: —fé-
nyű, /. Gyalogfenyü, —
nemű, mn. shrubby.
Bokréta, fn. nosegay, bou-
quet ; egret Ic , tuft of
feathers ; corolla ; tail ; —
ia.,fn. horse-chestnut; —vi-
rág, fn. agrostis.
Bükrétás, mn. adorned w.itit a
bouquet or u ith an egrette;
— kalaj), />!. Illumed hat.
Bokros, mn. bosky ; shrubby;
numerous, cipious ; restive;
— no, fn. licentious woman,
adulteress.
Boknisudiii (ik), Bokrosulni,
k. i. to hu<ih ; to augment,
Bokrozat.
to increase, to grow more ;
to shy I at ).
Bokrozat, fn. copse - wood,
thicket. 'bow.
Bokrozui, cs. i. to tie in a
BÓ1, nr. from; out of; by ;
of; a városból jön, he comes
from town ; kiment a szo-
bából, lie went out (f the
room ; tréfából, out of fun;
in fun; for fun : tapaszta-
lásból tudni, to know by
e.rperience ; aranjból álla-
ni, to consist of gold.
Boldizsár, tn. Balthasar.
Boldog, fn. happy : blissful,
ble-iseii; felicitous; — emlé-
kezetű, of blessed memory:
late, deceased : — asszony,
fn. the blessed J'irgin, the
holy ]'irgin : nag^' — asz-
szony, fn. Assumption of
the Virgin Mary; — asz-
szony liava, r«. January ;
—asszony mentája , fn.
costmary, garden-cock.
Boldogitni, cs. i. to make
happy ; to bless: Isten bol-
dogítsa öt ! heaven rest Itis
soul '.
Boldogító, m)i. hlissful :
beat i til- .
Boldog'lét, /. Boldogság.
Boldogok, f'íi. t.sz. the blessed.
Boldogság fn. blessedness,
bliss ; happiness : felicity ;
földi — , sublunary bliss ;
mennyei — , heavenly bliss.
Boldogságos , mn. bles-'ied,
holy; — szűz, fn. the ble-is-
ed Virgin.
Boldogtalan, mn. unhappy;
hapless ; wretched.
Boldogtalauitni, cs.i. to make
unhappy; to render wretch-
ed.
Boldogtalanság, fn. unhap-
piness : wretchedness.
Boldogtalanul, (//.í<h/í«;>^>/7 ;/;
wretcliedly.
Boldogul, ill. happily ; bless-
edly
Boldogulás, fn. thriving;
t'irivingness ; success.
Boldogulni, /.-. /. to prosper,
to thrive : (— -val, -vel) to
come to good : to succeed
in : to succeed with.
Bolondos.
Boldogult, mn. late, deceased.
Bolgár, mn. ésfn. Bulgarian;
—ország, fn. Bulgaria.
BolLa, fn. flea ; — csipés, fn.
flea-bite: -csípte, mn.
flea-bitten ; —halál , fn.
flea-bane; — sertecsék,/n.
flea-seed, flea- wort.
Bolhás, m7i. fleay.
Bolliászni, cs. és k. i. to catch
fleas.
Bólházkodni (ik),í:. i. L Bol-
liászni.
BoJházni, cs. i. to flea.
Bólintani, cs. és A'. /. to nod;
to nod one's head.
Bólingatás,//;. nodding.
Bólíngatni, k. i. to be nod-
ding.
Bólogiii-, k. i. to nod.
Bolond, mn. foolish; fn. fool;
madman ; sült — , a fool
icith a witness ; udvari — ,
the king's jester ; -da ten-
ni vkit. to befool one : — ot
űzni vkiböl, — nak tartani
vkit, to make game of one;
to make a fool of one; —nak
is tetszik faszáblyája,<fyerí/
fool is pleased witli his
bauble; a fool would not
give hisbauble for the tower
of London ; a fi<d will nut
part with his bauble for
all Lombard Street ; — is
moud néha okosat, a fool's
bolt may sometimes hit the
mark; egy — százat csinál,
one fool makes a hundred :
a —dal nem jó tréfálódní,
there is no jest'ng with
fools ; jest with an ass and-
he will flap you in the face
with his tail ;— és gyer-
mek leghamarább mond-
ják ki az igazat, cjdldren
and fools speak the truth ;
—gomba , fn. toadstool,
poisonous mushroom ; —
gombát evett, he is mad ;
—ház, fn. madhouse; —
sipka, fn. fool's cap.
Bolonditni, cs. i. to befool.
Bolondjában, ih. foolishly.
Bolondóra, /«. rájött a — , it
is mid:<ummer moon with
him. 'dish.
Bolondos, mn. fooli<h ; mad-
Bolondoskodás.
Bolygatag.
Bontogatni.
Bolondoskodás, fn. foolery,
tomfoolery ; biíjfoonery ;
jofiiny.
Bolondoskodni (ik), h. i. to
nude nonsense; to play the
fool; to joke, to lark ; —
vkivel, to make sjX'rt of one.
Bolondozni, cs. i. to call one
a fool.
Bolondozni (ik), /. Bolon-
doskodni.
Bolondozó, fn.Je.iter.
Bolondság, fn. folly ; a piece
of folly ; eltelt tőle a — ,
he has sown his icild oats ;
— az egész dolog, it is all
stiitf and nonsense.
Bolondul, ih. foolishly.
Bolondulni, k. i. to go mad,
to run mad; to be mad;
vki után — , to be mad
after.., to be infatuated
tcith .. ; to rave upon one :
ba, -be, I. Belebolon-
dulni.
Bulony, r'n. belladonna.
Bolt. T«. vault: shop ; —Rh-
lak,/H. shop-windoiv; show-
aindou- ; —bér, fn. shop-
rent ; —dísz , fn. archi-
vault ; —hajtás, fn. cove,
vault; — hajtásos, mn.
arched ; — iv, fn. arch : —
lap, fn. severey ; —szék,
— váll . fn. .springing,
springer.
Bolti, mn. — ár, fn. retail-
price.
Boltos, fn. shop-keeper ; —
leány, fn. shop-girl ; —le-
gény, /n. shop-man.
Boltos, mn. vaulted.
Boltoskodni(ik), A-. /. to keep
a shop.
Boltozás, fn. vaulting.
Boltozat, fn. vault; csúcs-
íves — , ogee-arch ; négy-
hónalju — , kereszt — ,
groined vault; cross-arched
vault; donga — , cylindrical
vault ; sík —, plat-band".
Boltozatos, mn. vaulted.
Boltozni, cs. i. to vault.
Boltozott, mn.vaidted, arch-
ed.
Boly, fn. hill, ant-hill.
Bolygani, k.i. to err, to rove;
to stroll about.
Bolygatag, mn. errant; er-
ratic.
Bolygatni, cs. i. to harass.
Bolygó, mn. erratic ; errant ;
—csillag, fn. erratic star,
planet; —kert, fn. maze,
labyrinth ; — tűz, //(. ^gnis
fatuus. Jack with a lan-
tern, friars lantern. Will
with the tvisp ; corposant ;
—mutató, fn. jjlanetarium,
j orrery. [antry.
! Bolyongás, fn. erration, err-
I Bolyongni, /. Bolygani.
I Bolyongó, ?Hn. erring, erratic.
i Bomba, fn. bomb, shell ; —
gynjtaes, fn. fusee; -há-
nyás,/"/!, bombardment ; —
lövész, fn. bomhardeer ;
— mentes, mn. bomb-proof:
—vető, I. Bombalövész.
Bombász,/n. bomhardeer.
Bombázás, fn. bombardment.
Bombázni , cs. és k. i. to
bombard, to throw shells.
Bomladozás, fn. disintegra-
tion, dissolution, decompo-
sition, dilapidatio7i, decay,
ruin.
Bomladozni (ik), Bomladni,
k. i. to fall to pieces, to go
to ruin ; to be decaying; to
dissolve, to come to an end
by separation of parts.
Bomlani (ik), k.i. to dissolve,
to come to an end by sepa-
ration of parts; to fall to
pieces; to become disinte-
grated; to dispart, to dis-
band; to go to decay, to
dilapidate ; to disunite ; to
break uj) ; to play silly
pranks, to make nonsense ;
to get distracted ; bomolj
meg I confound thee !
Bomlás, fn. dissolution, dis-
integration, dilapidation,
decay ; downfall.
Bomlasztani, cs.i. to dissolve,
to disintegrate, to dilapi-
date, to shatter; to dis-
tract.
Bomlatag, Bomlékony, mn.
shattery, decaying ; liable
to dissolution.
Bomló, mn. —félben lenni,
to be on the point of dis-
solution.
52
Bomlott, mn. dissolved; dis-
integrated; shattered; dis-
tracted ; —haj , fn. dis-
hevelled hair ; — eszii, mti,
shatter - brained , era k-
brained.
Boucsok, fn. horse-tail.
Bonesokos, mn. három — ba-
sa,/n. three-tailed pacha.
Boncz, //!. necklace.
Bonezkés , fn. dissecting-
knife ; scalpel.
Bonczolás , fn. dissection ;
post mortem e.vamination,
Bonczolni, cs. i. to dissect^
to anatomize ; to make a
post mortem e.tamination.
Bonczoló , fn. dissector; —
terem, fn. anatomical hall.
Boneztan, Boncztudomány^
fn. anatomy.
Boneztani, mn. anatomical.
Bonfordi, fn. lack-brain.
Bongani, A-. i. to buzz ; to
hum ; to wliiz.
Bonogni, 1. Bongani.
Bontakozni (ik), k. i. to un-
fold, to display itself; to
dissolve, to disband, to dis-
part; to become decom-
posed ; to get disorganized.
Bontani, cs. i. to unfold, t&
display ; to disjoin, to take
to pieces, to undo, to de-
molish, to dismantle, to
break up; to decompose;
tábort — , to break up a
camp, to strike a camp r
házat — , to demolish a
house; barátságot — , to-
sever the ties of friendship;
békét — , to break the peace;
to commit a breach of peace;
szükség törvényi bont, ne-
cessity ha.s no law
Bontás, fn. disintegrat'on^
disjunction, decomposition,
analysis.
Bonthatlan, mn. indissolv-
able, inseparable.
Bontogatni, cs. i. to unfold,
to dismantle etc. by little
and little (v. Bontani) ; to-
be demolish ing etc. for some
time (v. Bontani) ; levele-
ket — , to be (occupied for
some time with) openintf
letters.
Bonyodalmas.
Bonyodalmas, mit. compli-
cate ; intricate.
Bonyodalom, fti. compUca-
tion ; i)ttriraci/.
Bonyolítás, fn. complication;
intj-ication ; involution ;
envelopment.
Bonyolitni, cs. i. to covipli-
rate ; to entanc/le, to im-
hrangle ; to involve; ma-
gát ba, -be, to involve
one's self in . . .
Bonyolódni (ik). A'. /. to in-
volve one'.^ self in . .; to get
entangled ; to get compli-
cated.
Bonyolódott, mn. complicate,
intricate; —sag, fn. com-
plicateness; intricacy; com-
plc.ritg ; intanglement.
Bouyolului, I. Bonyolódni.
Bonyolult, mn. intricate,
complex, complicated.
Bor, fn. ivine ; czégér nélkül
is elkel a jó — , good wine
needs no hush; a — mutat-
ja meg, kiben mi lakik,
(wine sliou'S what a man
is, I wine wears no breeches;
többen halnak a —ban,
hogysem a tengerben,
wine hath drowned more
than the sea, (vagy) Backus
has drowned more than
Nejitnne ; — adó, /'«. wine-
e;ccise; duty on wine; —ág,
Jn. vine-hranch ; vine; —
árulás, fn. selling wine by
retail: wine tavern, wine-
house; vintry ; -áruló,/;;.
vintner ; — boló,/n. siphon;
— czégér, //I. busit ; -csap-
lár, fn. vintner ; —csiszár,
fn. wine-ciioper ; wine-mer-
chant ; —dal, fn. glee,
drinking ^oug; — eczet, /n.
vinegar ; wine-vinegar ; —
égető, fn. brandy-distiller;
—ének, /. Bordal; —erje-
dés, fn. fermentation of
wine; (Chi-m.i vinous fer-
mentation ; —fa, fn. vine ;
—iéTeii,fn.uine-jíy; —föld,
fn. wine-country : — liami-
sítás, fn. adulteration of
wine ; —ház , fn. wine-
houge, wine-vnulti : — him-
lő, fn.eflUirescrnre,pim})lcs
Bora.
in tlie face- —hordó, fn.
wine-cask; — hi\tö,fn.uine-
cooler : —illat, fn. flavour,
bouquet ; —ismerő , fn.
judge of u-ines; —iszák, fn.
wine-bibber ; — ittas, mn.
vinolent ; —ivás, fn. wine-
drinking; vinolency; —ivó,
fn. wine-drinker ; — iz, fn.
vinous flavour ; —ízlelő,
fn. w ine- taster ; wine-co7i-
ner ; —ízű, 7nn. having a
vinous flavour ; —kereske-
dés, fn. wine-trade ; —ke-
i-e'^keáö,fn.wine-mercliont;
—kóstoló, /. Borízlelö ; —
kő, fn. tartar; hánytató
— kö, f)i. tartar emetic;
— kősav , fn. tartaric
acid ; —\i!'>só,fn. tartarous
salt ; — kötajték, fn. rream
ff tartar ; — köves, imi.
tartareous ; — laug, —léi,
fn. alcohol ; —leves, fn.
mulled wine; —mérés, l.
Borárulás ; —pálma, fn.
vine-palm ; — ravaló , fn.
vale, fee ; visiting fee; —
sajtó, fn. wine-press; -sep-
rű, f)í. lees of wine; —szesz,
fn. fumes of wine; spirits
of wine; —sz\\ret,fn.grape-
gathering, vintage; —ter-
més, fn. growtit and pro-
duce of vines ; —termesz-
tés, fn. IV ine-f arming ; —
világ, fn. vinne w, mould;
— viz, fn. chalybeate water,
acidulae.
Bora, tn. Barbara.
Borbat, Borbát, mn. sedulous.
Borbély, fn. barber ; —mű-
hely, fn. barber's shop.
Borda, fn. rib : sley ; — közi,
mn. intercostal.
Bordáit, Bordás, mn. ribbed.
Bordázni, cs. i. to warp ; to
rib.
Bordély , fn. hawdyhouse,
I brothel.
I Borék, fn. scrotum.
Borítani , cs. i. (vmire) to
spred over, to cover over ;
(vmivel) to cover with ; to
emborder; to veneer; (desz-
kával) to wainsrot ; láng-
ba — , to envelop in flame ;
to set on lire: szégyeui)irba
53
Boros.
— vki arczát, to put one
to the hlusli.
Borítás, fn. ( the act of) cover-
ing ; veneering ; border,
galloon.
Boríték, fn. cover; wrapper;
envelope : border ; veneer ;
seed-vessel ; —papiros, fn.
packing-paper ; —vászon,
fn. sarp-cloth , sarplier ;
packing - cloth , packing-
whites.
Boritgat li, I. Borítani.
Boiító, fn. cover; coop (for
fowls); —üveg, fn. glass
sliade.
Borjazni (ik), k. i. to calve ;
to vomit.
Borjú, fn. calf; —bőr, fn.
calf's skin ; — czimer, fn.
quarter of veal : — czomb,
fn. leg of veal; —fej, fn.
calf's head; —fóka, fii.
sea-calf, seal ; -fókabőr,
— fókaprém, fn. seal-skin ;
—hús, fn. veal; — kedesz,
fn. sweet-bread : — lé, — le-
ves,//!, veal-broth ; —oltó,
f)i. rennet ; —pecsenye, fn.
roast veal.
Borjúzni (ik), k. i. to calve.
Bornyú, I. Borjú.
Borogatás, fn. fomentation.
Borogatmány, fn. fomenta-
tion; poultice; cataplasm.
Borogatni, cs. i. to foment,
to stupe; to poultice; to
apply a cata]>lasm ; papi-
rosba — , to wrap up in
paper.
Boróka, jn. juniper; — bogyo,
juniper-berry ; —olaj, fn.
juniper-oil ; —pálinka, fn.
gin.
Borona, fn. harrow.
Borouálás, fn. (the act (f)
harrowing.
Boronálni, (•%-. /. to harrow.
Borougani, A'. /. to lower ; to
grow gloomy.
Borongó, Borongós, 7«n.
lowering ; gloomy.
Boros, 7nn. vinous; winy;
vinolent; —hordó, fn. wine-
cask ; a cask containing
wine ; — pincze, fn. wine-
cellar; — rigó,/«. redwing;
— 8ág,/«. vinolency.
Borosodul.
Borosodni (ik),.A-. i. tn get
tipsy <in irine.
Borosta, fn. bruíih; bri.itle ;
—seprű, fn. hair-hroom,
iciiish.
Borostálüi, <■.<. (. to brush ;
to wliisk.
Borostyán , fn. ivy ; buy,
laurel : kerti — , lilac ; —
bog^-ó,/?i. bayberry ; —fa,
fn. baytree ; —koszorú, Z.
Babérkoszorú; — kö, fn.
amber; — kösav, fn. suc-
cinic acid, —kő-utánzat,
fn. ambreadá; —meggy, fn.
cherry-laurel.
Boroszíán, fn. laurel-herb ;
spurge Jia.r ; farkas — ,
spurge laurel (Daphne
Laureola ).
Boroszló, fn. Breslau.
Borotva, /h. razor; —kö,fn.
razor -stone; — szij , fn.
razor-strap.
Borotválkozni (ik), h. i. to
shave one's self.
Borotváim, cs. i. to shave.
Borozni, k. i. to drink wine.
Bors, fn. pepper ; kerti — ,
török — , capsicum ; — cser-
je, in. pepper-plant, pep-
per-tree; —szem, fn. 2)ep-
per-corn;szem Jankó, /«.
mannikin, i^igmy, shrimp ;
— tartó, fn. pepper-bcr.
Borsó, fn. pea ; abrak — ,
ló — , vetcli ; zöld—, green
pease (pi.) ; — hüvely, fn.
peascod : -kő, fn. pea-
stone; —leves, fn. pease-
porridge: — szalma, fn.
pease-bolt.
Borsolni, cs. i. to pepper, to
season ici'h pepper.
Borsos, mn. peppered; —
menta, fn. peppermint .
Borsózni (ik) , Borsódzani
(ik), k. i. to shiver ; bor-
sódzik a hátam, a chill
runsthrougli me; I feel the
flesh creep upon vie.
Ború, fn. cloudiness, lower;
gloom ; — ra derű, after
clouds, clear weather; after
rain comes fair weather;
after a storm comes a calm.
Borulat, fn. cloudiness, dark
sky, heavy sky.
Bornlni.
Bonilni, k. i. to lower ; to get
enveloped in...; to fall
prostrate ; to form into a
head, to cabbage ; borúi az
ég , the sky lowers ; the
clouds are gathering ; sze-
mei könybe borúinak,? í«?"s
sufl'use }i is eyes; liis eyes are
jilling with tears; the tears
spring to his eyes; the tears
start into }i is eyes; the tears
stand in his e//fs ,• nyakába
— , to throw one's self upon
one's neck ; keblére — vki-
nek, to rush into one's
arms, to sink on one's
breast; arczra — vki előtt,
to postrate one's sel before
one ; vki lábaihoz — , to
fall prostrate at one's feet;
to cast (or to throw I one's
self at one's feet ; az egész
város lángba bonilt , the
whole town, became envel-
oped in flame.
Borúit, mn. clouded, overcast;
gliiomy. fnirksome.
Borús, nin. clouded overcast;
Borz, fn. badger, brock ; tor-
kos — , glutton ; mosó — ,
racoon ; öves — , armadillo.
Borza, fn. gout, podagra.
Borzadalmas, /. Borzalmas.
Borzadalom, fn. sliudder ; —
fog el, a shudder runs
through my frame.
Borzadály, /. Borzadalom.
Borzadás, fn. shuddering,
sliudder.
Borzadni, Borzadozni, k. i.
to shudder ; to growse ; to
shiver : to bristle up : bor-
zadok , a cold .shudder
creeps over me.
Borzalmas, mn. dire, ghastly,
apalling ; awful, dreadful;
grisly ; —sag, fn. awful-
ness
Borzalom, /. Borzadalom,
Borzas, mn. bristly, roiigh ;
matted ; tangly.
Borzas, )nn. gouty.
Borzasitni, cs. i. to touse.
Borzasztani, cs. i. to make
(one) shudder ; to make
(one) turn goose-flesh all
over; to make one's hair
stand on end ; to touse.
54
Boszú.
Borzasztó , mn. appalling.^
dire, direful, awful; — lag,
ih. awfully.
Borzogatni, cs. i. to make
(one) sliudder.
Borzongani, k. i. to .^Inidder:
to shiver.
Bosnya, Bosnyák, fn. Bos-
nian.
Bosnyákország, fn. Bosnia.
Boszonkodás, fn. vexation;
indignation.
Boszonkodni (ik), k.i. (vmin.'
V. vmiért), to ve.v one's
self (about); to be ve.ced
(about); to be nettled (at);
to be in a fume ; to be in a
pet ; to be cross (about/; to
be wild (about) ; — ma-
gára, to be ve.red with one's
self.
Boszontani, cs. i. to ve.v, to
irritate; to irk, to nettle,
to make (one )wild; to an-
noy.
Boszontó, mn.ve.ring, aggra-
vating , provoking : ve.ra-
tious; irksome.
Boszorkány, fn. witch, sor-
j ceress ; hag; nightmare;
vén — , old hag; — mester,
I /)(. warlock, wizard, .sor-
cerer ; — ünnep, fn. .Sab-.
I bath of the witches.
I Boszorkánykodni (ik), k. i.
I to practise witchcraft, to
i practise the black art ; to
I work spells.
I Boszorkányozni, cs. i. to be
witch, to lay a spell ' upon
one).
Boszú, fn. revenge, venge-
ance; ve.ration, wrath; — t
állani, to take re.enge, to
take vengeance ( upon one i;
—ját tölteni vkin, t ) wreak
one's vengeance upon one ,-
— t forralni, to chew re-
venge, to meditate revenge
(on) ; to project schemes of
revenge ; to meditate pi fins
of vengeance (against > ; to
breathe vengeance ; — jára
tenni vkinek vmit, to spite
one; —állás, fn. revenge,
avengement ; —álló , fn.
avenger; — sag, fn. ve.ca-
lion, wrath ; ^—töltés, fn.
Boszniát.
rertuf/e, anugement ; —
vágy, fn. viiidittireuesg; —
vágyás, mii. lútidiitive.
Boszniát, fn. vengeance.
Boszulatlau, mn. unavenged.
Bosziilui, cn. i. ttí avenge ; to
take revenge.
Boszuló,/n. avenger.
Bot, /«. stich, ivalking stick,
cane; staff'; wand; ólom-
gombos — , life-preserver ;
bunkos, furkós, fütykös — ,
crah-stick ; cudgel; shillc-
lah ; club, truncheon.
Botladozni, Botlakozni, I.
Botlani.
Botlani (ik), k. I. t,> stumhU;
a 1Ó is botlik, nolia négy
lába van, <i liomc mai/
stumble, tlioiigh lie have
four legs.
Botlasztani, r.i. i. to make
(one J stumble.
Botlékony, mn. stuinhling ;
frail.
Botolás, fn. I the act oft lop-
ping.
Botolni, cs. i. to l"p.
Botor, mn. doltish ; besotted:
stup}id, devoid of contmon
sense: aivkirard ; fn. dolt;
—merész, mn. foolliardg :
— skg,fn. besot tedn ess; — ul,
ill. besottedlg.
Botorkálni, Botorkázui (ik),
k. i. to be stumbling ; to
reel.
Botorkodni (ikj, k. i. to be-
have doltishlg.
Jiotos, fn. felt-sluii : mn. pro-
vided icith a iialking stick.
Botránkozás,/;*. — t okozni,
to raise a scandal.
Botránkozat, fn. scandal,
offence.
Botránkozatos, mn. scandal-
ous; — sag, /"». siandaloiis-
ness.
Botránkozni (ik), k. i. (vmin
V. vmiben) to be scandal-
ized at . . .
Botránkoztatni, cs. i. to scan-
dalize, to give offeiwe to.
Botráukoztató, mn. scandal-
izing ; olfencefiiL
Botrány, fn. scandal, offence;
nyÜMinoti — ,publ ic ojfeiue.
Bi)trányos, win. scandalous.
Botránytalan.
Botránytalan, mn. in ift'en-
sive.
Botrog, /";í. crab.
Bozont, /«. shag.
Bozontos. Win. shaggy.
Bozót, fn. thicket ; recdings
(pi.) ; reed- plot, reed-bed.
Bozótos, mn. reedy.
Bozsongui, I. Zsibongni.
Bő, mn. wide; large; ample:
plentiful ; — kabát, fn. a
wide coat; — aratás, fn.
plen'iful harvest; bővében
lenni -nak, -nek, io have
plenty of ..; to have a great
store of..; —beszédű, mn.
loquacious ; verbose; talk-
ative : -fizető, mn. well
paying {cowern / ; — ke-
zii, mn. liberal; miinifi-
cent ; bountiful; — kezü-
ség, /n. liberality ; munifi-
cence; ho u nteous n ess: —kéz-
zel, ih. liberally : — ned-
vii, mn. juicy, succulent:
— uedviiség, fn. juiciness ;
— tartalmn, 7/iw. containing
much valuable matter; —
termő, mn. fertile, produc-
tive ; luxuriant ; — vérű,
mn. plethoric, plcthoretic ;
— vérüség, fn. plethora.
Böczörögni, A;. /. to stagger.
Bodony, Bödön, fn. tub.
Bődülni, /.-. i. to begin to
roar.
Böf,/n. beleli.
Böffenni, k. i. to belch.
BöffögéH,/M. belching.
Böífogni, ft. i. to belch.
Bőgetni, cs. i. to make bel-
low ; to make roar.
Bőgni, ft. /. to low,to bellow:
to roar.
Bőgő,— hegedű, fn. base-viol;
violone.
Bögöly, /n. whame ; nx-Jly.
Bögös, mn. knotty.
Bogozni, cs. i. to tie knots.
Bogozni, ft. (. to play on the
base-viol.
Bogozni (ik), ft. i. to becimie
knurled.
Bögre, /n. pot, earthen pot.
Bógrécske, /«. small earthen
pot .
Bögű, /. Bögöly.
Bogy, /. Begy.
Bölcső.
Bögyökös, mn. bulging.
Böjt, fn. fast ; Lent ; "—étel,
fn. Lenten fare; — elöhó,
Jn. February ; —más liava,
fn. March.
Böjti, mn. Lenten.
Böjtölni, ft. Í. to fast.
Bökdösni, Bökdözni, cs. i. to
prick ; to poke ; to butt.
Bökkenő, fn. difficulty; rub;
hitch ; krinttiness.
Bökni , (-.-■. i. to prick ; to
poke ; to butt < like rams,
etc.).
Bökő, fn. pricker ; prickle ; —
szó, fn.nip; taunt, scomm,
jeer; piercing words; cut-
ting words; — vers, fn.
epigram.
Bökős , m n . jjrickly; pricking.
BŐ1, nr. from; out of; by; of;
Bécs— jött, he came from
Vienna; szivem mélyéből,
from the bottom if my
heart; a kert— kikeigetni,
to drive out of the garden ;
faedény — inni, to drink
out of a wooden vessel ; az
erdő- jön, he comes from
the forest ; milielyt az er-
dő— kijött, as soon as he
got out of the forest ; vise-
letéből kilátszik, hogy stb.,
onecan see by his behaviour
that etc. ; eziist— állani,
to conaist of silver.
Bölcs, win. wise ; sage : sapi-
ent : philo.sophical : fn.
philosopher ; a wise man.
Bolcselem , Bölcselet , fn.
philosophy.
Bölcseleti, mn. ifhilosophic ;
— leg, ih. philosophically.
Bölcselkedni (ik), ft./, to phi-
losophize.
Bölcselméuy , fn. philoso-
plieme.
Bolcselmi, /. Bölcseleti.
Bölcsen, //(. wisely.
Bölcseség, fn. wisdom; dis-
creetness.
Bölcsész, fn. philosopher.
Bölcsészet, fn. philosophy.
Bölcsészeti, win. philosophic,
phiUisophical; —leg, ih.
philosophically.
Bölcske, fn. wiseacre.
Bölcső, /«. cradle ; —dal, —
Bölény.
ének, fn. lullaby ; — rin-
ftató,//i. rocker.
Bölény, Bölöuy, />/. iireo.v.
Bömbölés , /■/(. hellowing :
roar; az ágyuk — e, tlie
roar of cannom.
Bömbölni, h. i. to belloiv ; to
roar.
Böncsölék, fn. drcujriUtaü.
Böndö, fn. paunrli.
Böuge, fn. qleaninii.
Böngész, /'h. gleaner.
BÖugészet, /'//. gleaning.
Böngészni, Böugézni, k. és
cs. i. to glean.
Bőr, fn. .'fkin : (lenjTizott)
hide; (kikészített) leather;
—ét lefejteni, tn flay, to
ski7i ; majd kibnvik v. ki-
ugrik — bői, he is ready to
leap out of his skin ; uem
szeretnék —ében lenni, I
should not like to he in his
place, I should not like to
stand in his shoes; —ere
megy, he is at the charges
of it; he must defray the
cliarges of it ; —ében áll,
his life is at stake; his
interest is concerned :
könnyű más — éböl hársat
hasítani, it is easy to cut
thongs of another man^s
leather ; it is easy to cry
yule on another man's cost;
— , mn. leathern ; —alma,
fn. rennet : russet ; —áros,
fn. leather-seller ; —atka,
fn. maggot ,acar us follic ulo-
rum; —betegség, fn. cuta-
neous disease, disease of the
skin ; —cserzés, fn. tan-
ning ; —egér, I. Denevér;
— féreg, //í. farcin, farcy ;
— gj'ár, —gyártás, fn. tan-
nery ; tawery ; —gyártó,
fn. tawer ; leather-dresser;
— hámlás, fn. desquama-
tion, separation of the skin
in scales ; —hártya, fn.
cutis, corium ; parchment :
— hulladék, fn. leather-
shavings I pi. I : leater-par-
ingsfpL); — hi",, fn. leather-
jerkin ; —iszák, fn. knap-
sack; —'keczele,fn.leather-
apron; — kéreg, fx. callos-
ity ; — kereskedés , fn.
Börbitélni.
leather-trade ; fur-trade ;
—kereskedő, fn. leather-
merchant ; fur-merchant ;
— készítés, fn. tanning;
tuning: — készítő, fn.
leather-dresser ; — kiütés,
/'/(. rush ; exanthema, erup-
tion : — korpázás, fn. des-
quanuition ; — kötény, fn.
leatlier apron ; — kiiteg, I.
Bőrkiütés ; —láda, I. Bő-
rönd; — lob, f/í. inflamma-
tion oftlie skin ; —nadrág,
/'//. leather-hreeches (pl.) ;
— nemű, ?«/í. leutliery ; —
pállás, fn. excoriation ; —
jioklos, mn. leprous, lepros-
<'íi;— l)ok]osság,/H . ieprosy;
leprousness; — seny, />(. len-
tigo ; tetters (pl. ) ; —szín,
fn. complexion ; carnation,
incarnation ; — viszketeg,
fn. pruriency ; — vör, —
vöreg, fn. erythema , red
patches (pl.), diffused red-
ness; — zsák, fn. valise.
Börbitélni, /. Berbitélni.
Bőretlen, mn. skinless.
Börödzeui (ik), k. i. to skin
over.
Bőrölni, cs i. to cover with
leather.
Bőrönd, —ő,/«. coffer, trunk
dress-box (made of leather).
Bőrös, mn. skinned ; skinny ;
covered with leather.
Borozni, I. Bőrölni
Börtön, /?í. irrison, dungeon,
jail, gaol; —Ikz, fn. jail-
fever ; — pénz, fn. prison-
fee.
Börtönész, Börtönőr, Börtö-
nös, r?'.i"i'ír, gaoler.
Börtönözés , fn. imprison-
ment, confinement; incar-
ceration.
Börtönözni, cs.i. to imprison,
to put to (into) prison; to
incarcerate.
Bős, mn. plentifid.
Bőség, ./>(. n-ideness ; width;
enlargement (on , upon) ;
plenty, profusion , abun-
dance; affluence; —szarva,
horn of plenty.
Bőséges, mn. plentiful; —en,
í7í. plentifully, in abun-
dance.
56
Bn^
'Böséf^szaiufn .horn of plent y .
Böske, tn. Lizzie.
Bősölni, Bösörélni, k. i. to
guzzle.
Bösövéuy, fn. water-yarrow.
Böstörködni, I. Berzenkedni.
Böstörő, fn. pestle ; mortar.
Bősz, fn. wrath, rage ; mn.
wrathful, enraged; frantic,
raving mad.
Bőszítni, cs. i. to enrage, to
2)ut in a rage.
Bőszülni, k. i. to get into a
rage , to fall into a violent
fury ; — vkibe v. vmibe,
to rave upon, to be mad
after, for, on, about.
'Bőszült, mn.enraged, furious,
wrathful; —ség,fn.furious-
ness.
: Bötke,/«. knot; knop ; bulb.
i B'ótkés,mn.bulbous; tuberous.
I Bövelkedés, tn. abundance.
j Bővelkedni '(ik), k. i. (-val,
I -vel, -ban, -ben) to abound
j in.
'Bővelkedő, mn. abundant;
affluent.
Bőven, ?7í. abundantly; —
értekezni -ról,-ről, to speak
I largely upon . .; to detail,
to enter into i^articulars ;
1 — elég, ijlenty.
j Boves, ??í?í.-val,-vel, abound-
ing in.
'Bővítés, fn. widening; en-
largement.
Bővitui, cs. i. to u-iden ; to
enlarge.
j Bővülni, k. i. to widen ; to
I increase.
Brekegés fn. croaking.
Brekegni, Brekekélni, k.i. to
croak.
'• Brillant,//), brilliant.
j Briüántos, mn. set witii bril-
' Hants.
! Britt,/n. Briton.
Bronsz,//;. bronze.
Brúgó, fn. base-viol.
• BÚ, fn. sorrow, grief ; affli' -
j tion : — nak adni magát,
to abandon one's self to
grief; to yield to sorrow ;
! — jában halt meg, he (she)
died of grief ; he (she) died
of a broken heart ; —jában
elveszni, to pine away ;
Búb.
Búcsúztatni.
Bajóskázni.
—ját látod te még amiak,
sorrow irill romé of it: you
will sorrlij nie it : sok esz-
tendei bú uem fizethet ki
egy pénznvi adóssáiíot, -sor-
row will pay no debt : —
bánat, /h. rue,yrief, >iorro)c,
trouble ; mortification : —
íe\eitő,mn.care-dix2)elliny;
—nyomott, mn. ojipressed
with grief; criislied down
with sorrow; — talau, mn.
sorrowless ; —teli, —teljes,
mn. sorrowful, rnefid.
'Bnh, fn. tuft : crest; crown
of the head, top, vertex.
Búbás, /. Búbos.
Buborcsék,//). wart.
Buborék, /n. bubble; —csiga,
fn. bubble.
Buborékolni, h. i. to bubble,
to rise in bubbles.
Buborékos, mn. bubbly.
Búbos, mn. tufted, crested:
-pacsirta, fn. crested lark;
— rigó,_f«. tufted tliruslt.
Bubiis,/";*. bugbear.
Bucsak, fn. log, trunk,
chump.
Búcsú, fn. leave, parting,
valediction ; chnrch • ale ;
jrilgrimnge; procession; in-
dulgency; teljes —, plenary
indulgence ; — t veuni vki-
töl, to take (one's) leave of
name one ; — t mondani, to
hid good-bye, to bid fare-
irell (to) ; — t veuni a
kapufától, to take French
leave : — t járni, to go on a
pilgrimage: —iiros,fn. sell-
er of indulgencies : —járás,
fn. procession : pilgrimage;
—járó, fn. pilgrim ; —járó
pille , fn. 7Jroce«íff(i7Kír;/
caterpillar ; —látogatás, Or
farewell-visit ; — levél, />(.
farewell-letter ; — nap, fn.
church-ale; — pohár, fn.
parting-cup ; -szó, fn. va-
ledictory addrexs : — vásár,
fn. traflick in indulgencies;
fair; —vét, —vétel, fn.
leave-taking.
BÚCSÚS, Ai. pilgrim.
Búcsúzás, fn. leave-taking ;
—kor, at parting.
Búcsúzni (ik), k. i. to take
leave (of one), to bid fare-
well.
Búcsúztatni, r.v. /. to hid fare-
well in the name of the
deceased; búcsúztató ének,
dirge.
Buczka, /h. sand-Jiill.
Buczkó, fn. guar: beetle:
mn. sfjuat.
Buda, tn. Buda ; nem egy
nap épült — , Rome irax not
built in a dag.
Bufti, ;«/!. chubby-faced.
Buga, fn. panicle.
Bugás, mn. panicled.
Bugás, Oi. cooing; whirring.
Biigatni, cs. i. to set the
whirligig a-spinning ; k. i.
to hump.
Bugató, Bugatyú, fn. whir-
ligig.
Bugáziii, (•*■. ). to ripple.
Buggyanni, A'. /. to spring
fnth, to spout out.
Búgni, k. i. to chirre ; to coo;
to brim, to lust after the
boar.
Bugócsiga, /. Bugató.
Bugoly, fn. panicle.
Bugósíp,//). bassoon.
Bugyacs,/i!. shrimp.
Bugyboka, 7. Babuk.
Bugyborék, fn. bublde.
Bugyborékolni, k.i. to bubble.
Bugyogás, /"/!. bubbling, boil-
ing ; gurgling noise.
Bugyogni, k. i. to bubble, to
wallop ; to spout up ; to
sparkleflike Champaigne );
to gurgle, to make a gur-
gling noi:<e.
Bugyogó, /"«. loose pantaloons
(pi.}, trowseri (pi. i.
Bugyogós, mn. n-earing
trowsers.
Bugyola,/H. wrapper; bundle,
pack ; (Xaut.) serving.
Buí,yolálni, cs. i. to .'<erre (a
rope ) .
Bugyolni, cs. i. to u-rap in
linen.
Bugyor, ///. luggage ; knap-
sack.
Bugyorogui, I. Bugyogni.
Búhely, I. Búvóhely.
Buja, Búja, mn. libidinous,
xenxu)il,carnal: volu]>tuou<:
milacious, lewd, lecherous :
.57
— növésű, mii. luxuriant :
— doh, fn. bubo ; — dög, —
kór, -kórság, — senyv,//í.
venereal disease, goujcers,
French j^ox ; syphilis; —
fekély, fn. shanker; —
vágy, fn. concupiscence,
lustfulness, chambering.
Bujálkodás, /«. lechery, lewd-
ness ; luxnrianrg, rampan-
<'y-
Bujálkodni (ik), k. i. to lead
a lewd life, to lead a li-
bidinous life, to be lewdly
given ( Sliak.j, to be given
to the indulgence of Imt ;
to luxuriate.
Bujálkodó, /■/(. chamberer;
mn. lewd: luxuriant, ram-
pant; —lag, ill. lewdly;
luxuriantly.
Buján, í7í. voluptuously, sen-
sually, libidinously, lust-
fully ; lecherously ; luxuri-
. antiy ; — növő, mn. j-am-
pant.
Bujaság, fn. hi.<tfulness, li-
bidinousnes.'' , xenxualness,
carnalixm^ lechery, leird-
ness, salacity ; u-antonness;
luxuriancy.
Bujasenyves, mn. sypliilitic.
Bujdoklani, />■. i. to be .skulk-
ing about, t" be lurking
about from hiding-place to
h iding -place. [ing .
Bujdokiás, fn. sk)ilking,lurk-
Bujdosni (ik), /.-. i. to lurk
about : to be skulking frum
covert to covert.
Bnjáosió, fn. skulker; outlaic,
exile, refugee ; erratic star;
mn. lurking, u'andering ;
erratic ; —csillag, ///. er-
ratic star ; —lélek , /«.
spectre, u-alking spirit,
haunting spirit ; — madár,
fn. bird of passage.
Bujkálni, k. i. to lurk about:
to sneak about ; egész nap
könyvekben — , to pore over
hookx all day long.
Bujni, /. Buvni.
Bujósdi, fn. hide and seek ;
—t játszani, to play at hide
and seek
Bujóskázni, k. i. to play at
hide and seek.
Bujtani.
Bujtani, <>•. i. to set ( layers r.
to provine; to hide; to abet,
to instigate, to set 07i.
Bujtatni, ta". i. to hide; to
ceer out, to ceer away, to
]iay aicay ; to instigate,
to abet.
Bnjtatú, fn. abetter, abettor,
instigator.
Bujtóág./H. layer ; scion.
Bujtogatni, c. i. to he abet-
ting, to he instigating.
Bujtogató, /■«. abetter, insti-
gator: kindler.
Biik, /. Bukás.
Bilk, fn. slope , dedioity ;
escarpment : — ra csiuálui,
to escarp ; — ra állítani a
hordót, to tilt a barrel.
Bukás, /"».?'«//, tumble; duck-
ing ; plunge: bankruptcy,
failure ; dou-n-fall.
Bukáta, fn. travelling bag.
Bukdálni, k. i. to sond; to
pitch, to rise and fall, to
heave and set.
'BnkdkT,fn.plungeon;ducker;
goosander.
Bukdolni, k. i. to dive, to
du^k, to immerse, to plunge
under water.
Bukfencz , fn. sommersault,
sommerset ; — et hánj-ni v.
vetni, to throic a sommer-
sault.
Bukfenczelni, Bukfenczezni
(ik), k. i. to thron- a sommer-
sault : til topple over.
Bukkanni, k. i. ra. -re, to
stumble upon, to pop upon,
to light upon, to chance
upon.
Bukkázni, k. i. to pitch upon
one's head.
Bukni (ik), k. i. to tumble, to
topple, to fall : to pitch
(head foremost into) ; to
dive ; to be a loser ; to be-
come bankrupt, to break,
to fail; to fail (in the
examination J.
Bukógát, fn. overfall wear.
Bukott, in. bankrupt.
Bukiéz, fn. precipitated cop-
per.
Buknicza , fn. plnngeon ;
finder. head.
jiuksi, in. thickhead, block-
Buktaliga.
Buktaliga, fn. tumbrel.
Buktatni, cs. i. to cant over,
to turn over ; to give one a
ducking ; to plunge one
into ..; to bring ruin upon
one, to be instrumental to
one^s ruin; to undo one in
some way or other.
Bulázó, fn. head-clout.
Bunda, fn. fur, fur-rloak ;
juhász — , shee2)-skin-fur.
Bundás, mn. shaggy, raggy.
Bungani, /. Bongani.
Bunkó, fVi. club: guar.
Bunkós, mii. clubbed: knarry;
— bot, fn. club, bludgeon,
quart erstafi, cudgel, shille-
lagh.
Burány, fn. coral ; —nemű,
mn. coralline ; — zátony,
fn. coral reef ; — zátonyra
jutni, to strike upon a coral
reef.
Burgonya, fn. potatoe ; —
kása, fn. mashed potatoes.
Burján, /«. weed; tare.
Burjános, mn. weedy.
Burjánzó, mn. u'eed-grown.
Burkolat, /n. pavement.
Burkolni, cs. i. to wrap up.
Burkolódni (ik), k.i. to wrap
one's self up f iti/.
Bnrkony,/«. wrapper, wrap-
ping cloak.
Burkozat, fn. integument.
Burkus, ffJK. és fn. Prussian:
— ország, ?'h. Prussia.
Burnót, f«. snuff ; —ot szini,
til take snujf; — millye, —
szelencze, fn. snujf-bo.c.
Burnótolni, k.i. to take snuft'.
^uxok, fn. integument ; enve-
lope, u- rapper; caul ; knot;
slip-knot : frond ; —ban
születni, to he born aith a
caul (is regarded as an
ome n of fu t u re prosperity j .
Buroksúly, /■«. tare.
Bús, mn. sorrowful, dolefiil,
woful, rueful ; afflicted.
Busa, fn. thickhead; block-
head ; mn. gross-lieaded ;
block-headed.
Busás, mn. inflated ; — ár,
« high price ; —an , í7í.
dearly.
Búsfüz, fn. weeping willoic.
Búsitás,/n. affliction.
58
Baza.
Búsítni, cs. i. to afflict, to
aggrieve ; to sadden.
Búsitó, nm. afflictive, doleful.
Búskomor, mn. melancholic,
gloomy ; —sag, fn. melan-
choly, gloominess.
Búslakodás, fn. sorrowing,
grieving.
Búslakodni (ik), Búsongani,
k. i. to sorrow, to grieve.
Búsulás, fn. grieving , sor-
rowing.
Búsulni , /£. i. to grieve, to
sorrow, to fret, to afflict
one's self; ne biisuljon !
set your heart at rest! cheer
up! a mit nem tudok, azon
nem búsulok, what the eye
sees not, the lieart rues not.
Búsvig, mn. tragicomical.
Buszma, mn. chubby-faced ;
dejected.
Buta, run. stupid, dull-brain-
ed ; fn. dull-head.
Bútalan, mn. sorrowless.
Bután, ih. stupidly.
Butaság , fn. stupidity ; he-
betude.
Bútatni, (,*'. i. to hide, to con-
ceal (one).
Butella, /h. bottle.
Butitni, cs. i. to make stupid,
to benight.
Butor, fn. furniture.
Bútoros, mn. furnished.
Bútoros, fn. house-furnisher.
Butorozat, fn. furniture.
Bútorozni, cs. i. to fit up, to
furnish (a house j.
Bntoiozójn.house- furnisher.
Bútorzat, I. Butorozat.
Butulni, k. i. to get stupid.
Butykos, fn.. stone-bottle.
Butyor, I. Bugyor.
Búvár, fn. diver ; — haiang,
fn. diving bell ; ~l\'-d, fn.
goosander.
Búvárkodni (ik), k. i. to din
into, to inquire into ; to
scratin'ize.
Buvárlat,/n. research.
Buvni (ik), k. i. to lurk, to
skulk ; to lie lurking ; to
burrow; to kennel; to creep
into a hole.
Biivóhely, fn. lurking-place.
Baza, fn. wheat ; török — ,
Jndian corn; — aratás, /n.
Buzdítás.
Bűliájosság.
wheat-harreítt ; — dara, /n.
semolina ; —fő, fn. ívheat-
ear ; — kenyér, fw. wheaten
bread : — kéve, fn. írJieat-
sheaf; —liszt, fn. trhenten
jiour ; —polyva, /«. nheat-
bran:— szalma,, fn. irheaten
iítrair ; —virág, fn. corn-
foiver.
Buzdítás, fn. encouragement.
Buzditui, cs. i. to encourage,
to animate, to incite : to
e.rhort; nemes tettekre—,
to fire to nohle deeds.
Buzdulni, /.•. /. to estuate ;
(-ra, -re) to grow enthusi-
a.stic ( about I, to be zealoua
(for).
Buzér, /'n. madder.
Buzgalmas , mn. zealous,
eager, fervent, etithusia.stic.
Buzgalom, fn. zeal, fercour,
enthusia.'<iu ; —teljes, mn.
full of zeal.
Buzgár, fn. uater-gpring ;
zealot.
Buzgás, fn. estuation ; ebul-
lition ; e[ferve.icence.
Buzgó, /»». zealous; eager;
devout : — an , — n , íTí.
zealoushj ; eagerhj ; fer-
ventlg : devouthj ; with
intenseness ; —n szeretni
vkit, to love one ardently ;
to love one with the utnio.H
affection;— skg,f n.zealous-
ness ; fervency ; devoutness
Buziiiolkodi'is, fn. zealous ness-;
enthu.iiasm ; devoutness.
Buzgólkodni (ik), h. i. to be
zealous I for i; to be devout.
Buzma, /. Buszma.
Buzogni, /.-. 7. to bubble, to
effervesce ; to be zealous ;
til say a fervent prayer.
Buzogány, /a(. club, mace ; —
Vjaka, fn. burr-reed ; —fű,
fn. mace- reed, cat's tail.
Bnzongani, /. Buzogni.
íiii, fn. spell, charm.
Bnl)áj,/n. charm, magic.
Bübájolni, cs. i. to becharm,
to lay a spell upon.
Bűbájos, mn. clutmiing, fax-
cinating. enchanting ; sor-
cerous, ireird.
Bnbájoskodni (ik), k. i. to
work spells.
Bübájosság, fn. magic art :
black art, witchcraft, sor-
cery.
Büdös, mn. stinking ; fetid;
stenchy ; a hal — , the fish
is stinking; —neki a mun-
ka, Ac sliirks work; he is
sick of the idles ; —ben
maradni, to fall into a cow-
turd ; to get worsted; to
disgrace one's self; — bá-
buk, fn. hoopoe: —féreg,
fn. hug : — gönye, fn. dog-
berry ; —]iö,fn. brimstune,
sulpliur : — köves, mn. sul-
pltureous ; — kövirág, fn.
sublimed sulpliur ; — linka,
I. Linka.
Büdösen, ili. stinkingly.
Btídösítni, cs. i. to stench, to
fill witit stencil.
Büdöske, fn. relvet-jiower.
Büdösleni (ik). A". /. to stink,
to cast an offensive smell.
Büdösödni (ik), /.-. /. to begin
to stink ; büdösödik a lu\s
a meleg időben, /íoí weather
taints meat.
Büdösség, fn. .'itench, stink,
ill smell, offensive smell ;
fetidness.
Bííhatalom, fn. weird poircrs
(pl.i.
Bükk, fn. beech ; —fa, /'/(.
beech-wood ; mn. beechen ;
— makk, Ai. beech-nut.
Bükkölés, fn. beech-mast.
Bükkön. Bükköny,//?, chick-
ling vetch.
Bükör, //). magic circle.
Bümester, fn. warlock, sor-
cerer; magician.
Bűn, fn. sin, trespass ; crime,
felon;/, offence : eredendő
V. eredet szerinti — , ori-
ginal sin: halálos — , mortal
sin ; bocsánandó — , venial
sin ; — t teimi, to .siw ; to
commit a crime : —bak, fn.
scape goat : —bánás, —bá-
nat, fn. repentance : pen-
itence ; — l)áuó, mn. repen-
tant, penitent; -bocsánat,
fn. remission of sins; — dij,
fn. wages of sin : line, pe-
naltg; — eset, />/. indictable
offence; —feledés, — feled-
ség, fn. general pardon.
Büntethető.
amnesty; -fenyítő. m,n.
penal ; — közösség, fn. ac-
cessariness ; —mentes, mn.
impeccable; sinless: — ol-
dozat, fn. absolution; —
per, /ft. trial of a criminal
case; criminal trial; cri-
minal prosecution ; — ré-
szes, fn. accomplice, acces-
sary (before or after the
fact) ; —részesség, fn. ac-
cessariness ; — rögzött, mn.
hardened in sin; —szerző,
f n. abetter;— tins, fn.accom-
plice; —terhelt, mn. guilty;
— tény, — tett, fn. crime,
felony ; misdemeanour ;
malefaction : misdeed, mis-
desert : —tettes, fn. delin-
quent, felon; -tevő, fn.
malefactor; criminal; —
törvény, fn. penal law ;
criminal law ; —törvény-
könyv, fn. penal code ; —
törvényszék, fn. criminal
court ; — ügy, fn. criminal
case ; —vád, fn. charge of
felony.
Bűuliedés, fn. atonement, ex-
piation.
Bűnbeduí (ik), k. i. to suffer
for , to atone for ; to e.c-
piate.
Bűnhedí"), fn. atone r ; mn.
culpable.
Bűnhődés stb., I. Büuhedés
stb.
Bűnhödtetní, cs. i. to make
super for ; to punisli.
Bűnhöszteni.í.Bünhödtetni.
Bűnölni, cs. i. to think it
.tinful.
Bűnös, Bűnös, fn. .dinner ;
culprit: malefactor, crimi-
nal, felon; az esküdtük ki-
mondták rá a— t, the jury
found him guilty; — , mn.
sinful: Jiagitious; criminal,
felonious : — ség, fn. sinful-
ness ; criminalness ; crimi-
nality ; guilt.
Bűntelen, mn. guiltless ; in-
nocent.
Büntetés, fn. punishment ;
cliastisement ; penally.
Büntethető, mn. punishable;
— ség, fn. punishableness ;
culpability.
Büntetlen.
Büntetlen, mn. iinpiDushed,
scotfree; — ség, fn. impun-
ity ; —ül, ill. with imjiun-
ity.
Büntetni, c.<. i. to pi(nis]i ; to
chaatisc ; to castigate, to
inflict n punishment upon ;
to visit (ivith) ; pénzre — ,
to fine, to impose a fine ;
liaii'illal — , to jiunish íc/í/í
death.
Büntető, fn. punisher ; mn.
penal; criminal; —ház, fn.
house of correction ; — jog,
fn.penal justice: —i'óxvény-
szék,/n. criminal court.
Bűpálcza, //i. magic uand.
Bni'ke,//i. CrtíAí'íí ; pine-cone,
pine-apple .
Bürök,//!, hemlock (Conium
maculatum ) ; vizi — , ivater-
hemlork ( Cicuta. rirnsa s.
aquatica ) ; i'ulázó — , little
hemlock ( AetliuMi Cyna-
pium).
Bürű, fn. foot-hridge.
Büszke, mn. proud ; perk ;
conceited ; magnificent.
Büszkélkedni (ik), k. i. (-val,
-vel ; -ban, -ben) to pride
one's self iqwn . . , to pride
one's self in . . ; 1o take a
pride in . . ; to be proud
of...
Büszkén, ili. proudly; —
járni-kelni, to strut about.
Büszkeség, fn. pride.
Büszkítui , cs. i. to render
2)roud. to make proud.
Büszkülni, k. i. to get proud,
to be lifted up with pride.
Biity, fn. sight of a gun.
Bütykös, fn. knarry ; knotty.
Bütyök, fn. knuckle ; knot ;
knar.
BŰV, fn. charm, magic ; —
cső, /ft. kaleidoscope; —erő,
fn. magic power ; weird
powers (pi.) ; —kör , fn.
magic circle; —mester, fn.
icizard, warlock, sorcerer,
magician ; — szer , fn.
charm.
Büvogyész, fn. al:hymist.
Bűvegytan,/ft. alchymy.
Bűvész, I. Büvmester.
Bűvölés, Bűvölet, /«. .sonrr;/,
enchantment.
Bűvölni.
Bűvölni, c-s. és k.i. to becharm,
to bewitch, to lay a spell
upon ; to work spells, to
practise sorcery.
Bűvös, mn. sorcerous ; — asz-
szony, fn. witch.
Bűz,/«. stencil, nasty smell ;
sem íze, sem — e, it is un-
savoury ; vmely — ének
leuni, to i^tink of..; —be
keverni vkit, ír) fi.v an ill
report upon one.
Bűz-aszat, /;t. assafoetida.
Büzeg, fn. bromide.
Büzeny, fn. brome ; — sav,
fn. bromic acid.
Bűzhitni, cs. i. to stench.
Bűzhödni (ik), k. i. to begin
to stink.
Bűzitni, I. Büzesítni.
Büzlelni, cs. i. to scent, to
snufi' (the wind).
Büzleni (ik), k. i. to stink, to
cast an offensive smell; to
be rank (with).
Büzölni, k.i. to cast an offen-
sive smell ; cs. i. to stench ;
to scent, to snuff (the wind).
Büzölögni, /. Bűzleni.
Bűzös, mn. stinking.
Bűzösítni, cs. i. to stench; to
fill witli an offensive smell.
Bűzösödni (ik), k. i. to begin
to stink.
Bűzsav, /. Bűzenysav.
Bűzsó, fn. ammonia.
Cs.
Csáb, fn. lure, decoy, tempt-
ingness; allurement, entice-
ment ; ellenállani a —ok-
nak, to withstand the temp-
tation ; —anya , fn. pro-
curess, go-between, bawd.
Csábítás, fn. (the act of)
alluring, tempting, mtic-
ing, decoying ; temptation,
allurement.
Csábítüi, cs. i. to tempt, to
allure, to decoy, to entice ;
(-ra,-re) to lure (one on to),
to decoy (into), to gull
(into), to betray (into).
Csábító, mn. tempting, cap-
tivating,alluring, enticing;
60
Csákány.
seductive ; fn. tempter, al-
lurer.
Csábos, mn. tempting, cap-
tivating, alluring ; seduc-
tive.
Csabrág, Csábrág, I. Csótár.
Csábiilni, k. i. to be allured;
to get enticed.
Csacsi, /n. ass; ninny.
Csacska, mn. prating ; tat-
tling, tirattlliig, pjrattling,
babbling ; garrulous ; fn.
prater , tattler , prattler,
babbler, gossip) ; parrot.
Csacska-fecske, I. Csacska.
Csacskálkodni (ik), k. i. to
prate, to prattle, to gabble,
to babble, to tattle, to tittle-
tattle.
Csacskalocska, I. Csacska.
Csacskamadár, fn. jay; mag-
pie.
Csacskaság , fn. garrulity,
loquacity ; gab.
Csacsogás, fn. twaddle,
prattle.
Csacsogni, k. és cs. i. to gab,
to gabble, to prattle, to talk
idly.
Csadaj, fn. vert, nethervert,
boscage, bush.
Csádé, I. Csaté.
Csafarni, I. Csavarni.
Csahitálui, I. Csahogni.
Csabó, /'ft. squirrel.
Csahogni, Csaholni, k. i. to
yelp; (vad.) to bay; tó
prate.
Csaholó, /ft. yelper.
Csahos, mn. yelping; prating.
Csaj. I. Mókus.
Csajhos , mn. sluttish; fn.
siut.
Csajka, /. Sajka.
Csajtos, /. Csajhos.
Csajvadék , Csajvalék, fn.
rabble.
Csak, ih. only, but; — most
az egyszer, oHÍy this once;
— most érkezett, /íe arrived
but jus f now; ksz. but, sav-,
except, excepting ; — , insz.
I. Bái-csak.
Csák, //;. spike ; wedge.
Csákány, fn. pole-axe; —ka-
lapács, fn. pick; — kapa,
fn. pickaxe ; —kapocs, //(.
cramj>-iron.
Csakbár.
Csakbár, l. Bárcsak
Csakhogy, hsz. hut that; insz.
— egészséges vagy I thank
heaven, you are irell !
Csáklya, in. grapple, hook :
crook : sírdfí.
Csáklyázni, c.v. /. í.i hook ; to
grapple : to board ; k. i. to
'skate.
Csakmost, ih. hut now, hut
just noir.
Csaknem, ih. nearli/, almost,
well nigh.
Csákó, fn. shako, .<oldier's
cap : —rózsa, ín. shako-
ball.
Csakugyan, i7i, really.
Csfd, fn. fraud ; wile.
Csalacsattogató, fn. wren ;
jenny-wren.
Család, fn. family : —apa,
fn. pater famil ia.i . fat her of
a family.
Családi, mn. — dolgok, fn.
t. sz. family-matters ; —
kör, r'n. domestic circle.
Csalafinta, /n. humbug.cheat.
Csalán, fn. nettle; lu-va — ,
'iilind nettle, dead nettle ;
;i mi — , csip az korán, it
early pricks that will be a
thorn ; —csattogó, I. Csala-
csattogó : —csípés, ni. h^í-
tling ; — küteg, /h. nettle-
rash.
Csalárd,m«. deceitful: fraud-
ulent.
C-alárdkodás, fn. swindling.
Csab'irdkodni (ík) , A-. i. Ío
pratise deceit ; to perpe-
trate frauds.
Csalárdos, mu. fraudulent.
Csalárdság, fn. fraudulency ;
deceit.
Csalárdul, i7/. fraudulently.
Csalárkodni, /.Csalárdkodni.
Csalás, fn. i the act of) cheat-
ing, deceiving: deception.
C^alatkozás , fn. delusion ;
(7/H.i/rt/i ; mistake; disap-
p<dntment.
Csalatkozhatlan, mn. unerr-
ing : infallible.
Csalatkozni (ik), k. i. to he
deceived.to he deluded, to he
mistaken, to labour under
a delusion, to labour under
a mistakf:tii he disappoint-
Csaldög.
ed : ki emberben bizik,
könnyen csalatkozik , he
that trusts to the world
is sure to he deceived;
— vkiben, to be mistaken
in some one ; ha nem csa-
latkozom, if I am not mis-
taken ; — várakozásában,
to rind one's self disappoint-
ed.
Csaldög, f>i. lure, bait.
Csaldögözni, cs. /. to bait.
Csalékony, mn. deceptive:
illusive, illusory.
Csalember, fn. cheat, im-
postor.
Csalészlet, rw. clench.
Csalétek,/"/}, bait, lure, decoy.
Csalfa, mn. delusive ; falla-
cious ; deceitful.
Csalfálkodni (ik), Am", to play
knavish tricks.
Csalfaság, fn. deceitfulness ;
knavery.
Csalhatatlan, mn. undeceiv-
able ; infallible; — sag, /h.
infallibility.
Csaihatlan, L Csalhatatlan.
Csalit, /w. shrubbery : shrub.
Csalkert, rn. labyrinth.
Csalma, fn. turban.
Csalmadár, fn. decoy-bird.
Csalmatok, fH. hen-bane.
Csalni, (>'. i. to cheat, to de-
fraud; to d'l (one t, to take
(one) in, to impose upon
(one/; to delude, to de-
ceive; to disappoint ; (-ha,
-be), to beguile into, to in-
veigle into ; to decoy into :
tőrbe — vkit, to decoy one
into a snare; — vkitol vmit,
to swindle one out of a
thing, to cheat one out of
a thing.
Csaló. fn. cheat; rnn.delusive.
Csalódás, fn. illusion, delu-
sion ; disappointment.
Csalódni (ik), k. i. to be de-
reived, to be mistaken: to
labour under a delu-^ion, to
labour under a mistake;
to be disappointed: csalód-
tam abban az emberben,
I have been mistaken in
that man.
Csalogány, fn. nightingale.
Csalogatás, /n. allurement.
61
Csapdosni.
Csalogatni, tv. i. to lure, to
decoy.
Csalóka, »íh. deceptive; il-
lusive; knavish: fn. pine-
apple.
CsaJösvény. fn. icrong path.
Csalsip. />). birdcall.
Csalszin, rVi. dereit.
Csalút, fn. wrong icay.
Csalvetés, /. Cselvetés.
Csámp./H. leg of a beast.
Csámpás, mn. bandy-legged;
awkward, clumsy; — sze-
mély, rw. malkin.
Csángó, /h. bad liquor.
Csánk, fn. hork ithe joint
beetwen the knee and the
fetlock I.
Csap, fn. faucet, tap, spigot ;
jég—, icicle; nye\y—, uvula :
— ra venni, to tap, to set
abroach, to broach {a pipe
of wine); — ról mérni, to
draw Orine, ale, etc.), to
retail draugJit-ale , etc.:
iszik mint a — , he drinks
like a funnel : he is a hard
drinker.
Csky>, fn. feeler.
Csapa, r/i. track, trail, trace.
Csapadék, fn. precipitate.
Csapajtó, fn. pulley-door.
Csapantás, fn. perrussinn.
Csapantyú, fn. cap, percus-
sion-cap.
Csapárok, fn. drain, drain-
ing.
Csapás, fn. blow ; stroke, hit,
clap, flap ; track ; drift-
way ; halálos — , death-
blow; home-thru.^t ; fatal
stroke ; egy — ra két legyet
ütni, to kill two riies with
one flap.
Csapászni, /. Csapázni.
Csapat, ni. troop; route: file,
platoon ; column ; division;
detachment : host.
Csapatonként, Csajiatosan,
ih. in troops : in bands.
Csapázni, c*-. i. to tmrk : io
trace the scent.
Csapda, /h. trap.
Csapdi , mn. fickle , hair-
brained ; — s&g, fn fickle-
ness.
Csajxlosni, Csapdozni, rs. i.
to knock about.
Csapfajd.
Csapodárkodás.
Csattanás.
Csapfajd, /h. partridge.
Csapfegyver, fn. j)ercm.tii>ii-
ffun.
Csapfuró, fn. tap-borer.
Csapfű, fn. hutcher'.'i broom.
Csapház, r"/). taphouse.
Csaphíd, fn. drau-bridge.
Csapinó, /n. obliquiti/.
Csapínós, mn. oblique.
Csapintani, 1. Leg^■ínteui.
Csapkodni, k.éscs. i. to Iwh;
to pounce ujJon, to swoop
down upon.
Csaplár,/'*, tapster; vintner.
Csapláros, /. Csaplár.
Csapni, c.í. i. to slap, to flap,
to clap: to knock; to strike,
to hit: to dash; to bang, to
ulam to ; arczul — , pofon
— vkit, to slap one's face ;
to batter one's face; to give
one a box on the ear; csi-
gát— , to whip a top: —
vmit -hoz, -hez, to dasli a
thing against . . ; földhez
— \\.ii, to knock one down;
lármát — , to make a noise;
to kick up a row ; Icvet — ,
to philander ; to be sweet
upon . . , to make love to ..;
topay one's addresses to a
lad;/ ; — , k. i. to pounce
upon, to swoop down upon;
to strike in ; to strike into,
to take a road; to strike
(as liglttning ) ; félre — ,
to strike out into irregular-
ity; fölfelé csap a láug, the
flame shoots up, the flame
darts up ; a menuykö csa-
pott belé , a tJninderbolt
fell upon it, a thunderbolt
lighted upon it; it has been
ttruck by a thunderbolt ; a
héja csapott a csu'kékre,
the hawk swooped down
upon the chickens.
Csapó, fn. fuller; wool-dress-
er; whip-laiih ; fly-Jlap :
—ajtó, fn. trap-door: —csi-
ga, fn. top, peg-top : —fa,
fn. .^trickle; —ház, fn.full-
ery ; — hid , fn. drav--
hridge ; —lapát, fn. Jioat-
hoard ; — toll , fn. flag-
feather ; sarcel.
Csa,\}oáUr ,fn.coxcomh , general
lover; vén — , old niale-Jiirt;
mn. jaunty; tickle, coxcomh-
ly, given to flirtation.
Cs&i>od.krkodiks,fn. flirtation,
gallantry.
Csapodárkodni (ik), k. i. to
jlirt, to play the gallant,
to be a general lover.
Csapodár.ság, fn. fickleness,
co.rcombry.
Csapódni (ik), A-. i. to slam
to and fro ; to dash against
I as the waves dash againat
the ship ) ; to beat against
I as the water beats against
thf rocks ) ; to be splashing
on a thing (said of the
rain).
Csapolni , cs. i. to tap , to
broach (a barrel); to draw
(liquor).
Csapongani, k. i. to rove ; to
deviate,to digress- toextra-
vagate, to indulge in ex-
cesses; to lash out into
e.rcesses ; to strike out into
irregularity; to lead a fast
life.
Csapongás,//!. roving; digres-
sion; debauchery.
Csapongó, mn. digressive;
extravagant ; debauched ;
rakish.
Csapang-ör, fn. patrol.
Csappanni, k. i. to lose flesh,
to fall away : to snap, to
close with a clash.
Csapszék, fíí. tap-hou<e.
Csapsziv, fn. stop-cock.
Csapta, /■/(. trap.
Csaptatni, /. Felcsaptatni.
Csaptig, ill. to the brim.
Csárda, fn. solitary inn.
Csárdás , fn. inn-keeper ; a
lively dance.
Csarnak, fn. (Sea) shrouds
ipl.i.
Csaruakász,/"/). rigger.
Osarnakzat, fn. rigging.
Csarnok, /n. hall.
Császár, fn. emperor; — fi,/K.
prince imperial : —korona,
fn. imperial crown ; — ma-
dár,//!./ia^eZ-Zie/t ; — met-
szés.fn.cesarean operation;
—né, —no, fn. emperess ;
—skg,fn. empire; imperial
dignity; — virág, /n. heart's
ease, pansy.
62
Csat, fn. buckle ; clasp ; —
peczek,/n. tang; mourdant.
Csata, /«. battle, engagement:
apró — , skirmish ; szó—,
bickering ; toll — , contro-
versy: — dal, /«. war-song:
—hely, L Csataniezö ; —ló,
fn. charger; -mező, — pi-
acz, fn. field, battle-field,
field of battle ; a —mezőt
megtartani , to win the
battle, to gain the day ; —
rend, fn. array, battle-ar-
ray; —rendben, in order
of battle ; in battle-array ;
—tér, /. Csatamező; —zaj,
fn. war - ichonp ; din of
war.
Csataj, /Vi. hubbub.
Csatakos, mn. slovenly ; slut-
tish ; fn. slut ; —sag, fn.
slovenliness ; sluttishness.
Csatangolni, k. i. to stray
about ; to scumble.
Csatár, fn. skirmish/;r.
Csatarászni, I. Hadarászni.
Csatározás, fn. skirmishing.
Csatározni, k. i. to skirmisli.
Csatázás, fn. tight, engage-
ment.
Csatázni, k. i. to fight a
battle ; to battle ; to .ikir-
mislt.
Csatinázni, A-. i. to warble.
Csatlakozni (ik), k. i. (-hoz,
-hez) to join ; ezredéhez
— , to join one's regiment ;
vki véleményéhez — , to
adopt one's opinion.
Csatlas, /h. joinder ; adjunc-
tion : additament ; beam
(of a carriage ).
Csatolat, fn. junction ; con-
jxinction.
Csatolni, cs. i. to buckle ; to
annex (tO), to join Itoj ;
— magát, to join ; hozzá-
jok csatolta magát , he
joined them.
Csatolódni (it), k. i. to join.
Csatora, /?!. hubbub : din.
Csatorna, fn. channel ; gut-
ter ; canal ; conduit; --cső,
fn. conduit-pipe ; gviter-
pipe; — heveder, fn. mould-
ing.
Csattanás, fn. crack, clack,
crash, clap.
Csattanni.
Csattanni, k. i. to crack, to
clap, to give a report.
Csattantani, k. és cs. i. to
crack ; to smack ; ostorral
— , to give a crack with
the whip, to smack the
whip.
Csattogni, k. i. to he crack-
ing; to wai-ble, to sing (as
the nightingale).
Csattogatni, cs.i. to crack ;
to slam to.
Csáva, fn. tan, ouse; —gödör,
fn. tan-pit; — kád, /n. tan-
vat.
Csá válni, cs. i. to tan.
Csavar, fn. screio ; tires — ,
female screw , screw-bor ;
— alaku, mn. cochleated ;
—dad, mn. spiral ; —emel-
tyű, fn.jack-scj-ew; —fogó,
fn. vice ; — furó,/rí. screw-
tap ; —gőzös, fn. screw-
propeller ; — ház, //(. screw-
ho.r, screw-nut ; — húzó, f;i.
screw-driver ; turnscrew ;
—orsó, fn. main-screw : —
szorityx'i, fn. vice-pin ; —
vonal, /?i. spiral line.
Csavarék, /«. crinkling.
GsüveiVgÁs, fn. gadding ;loiter-
ing ; vagrancy.
Csavargatni, cs. i. to twist ;
to screw.
Csavargó, fn. gadder; loiterer;
vagrant, vagabond.
Csavargós, mn. straggling ;
— utczácska,/)/. straggling
lane ; —sag, fn- meander.
Csavarogni, k.i. to gad about;
tostroll about; to vagabond-
ize ; to straggle.
Csavarolni, cs. i. to screir.
Csavart, mn. rifled (giiiii.
Csávásvarga, /«. taner : —
-sag,//!, tawing.
Csávázni, /. Csá válni.
Csecs, fn. hubby, a woman's /
breast ; — et a<lni, to give
suck; — t(')l elválasztani, Í0
wean ; — bimbó, /n. nipple;
dug; —fog, fn. milk-
tooth.
Csecs, fn. small por ; —he-
lves, mn. pitted with the
small pox.
Csecsebecse, fn. hawble, gew-
gaw ; nick-nacks (pi.).
Csecsemő.
Csecsemő, fn. baby, suckling
baby.
Csege,/ii. sluice.
Cseh, n. és mn. Bohemian ;
— kő, fn. 2>aste ; —ország,
fn. Bohemia.
Csék,/«. pizzle.
Csekély, mn. trifling ; small;
unimportant; paltry; ex-
iguous; shallow ; low (said
of the water, of the price,
etc. ) ; — véleményem sze-
rint, in my liumhle opinion;
to my mind.
Csekélyedni (ik), />. ('. to de-
crease, to abate.
Csekélyelni, /. Csekélyleni.
Csekélyes, mn. trifling; — ség,
fn. trijiingness.
Csekélyítui, cs. i. to lessen :
to dimini>!]i : to abate ; to
im]}air.
Csekélyleui, cs. i. to think it
too little; to disdain; to
slight.
Csekélylés, //i. sUgltfing ; dis-
dain.
Csekélység, fn. trifle; pit-
tiness; jialtriness; pittance.
Csekélytartalmu, mn. of little
value; below tlie .ttandard.
Csekle, fn. spri)ige.
Csel, f'/i. u-ile, guile, artifice,
trick : craft ; hadi — , stra-
tagem:—t szőni, to machi-
nate; to meditate mi-ichief,
to meditate deceit ; — t vet-
ni, — t hányni, to lay plots,
to lay snares ; vkit — ein
fogni, to rind one out; — t
sejteni, to smell a rat.
Csel, fn. jape; antics (pi.) ;
fun; joke; hoax; cselét
csaj)ni, to crack a joke : to
play all kinds of fantastic
tricks; — csap, /m. jantle,
japer, jester : airling ; mn.
I. Csapodár.
Cseléd, f"íí. diimestic; menial;
servant.
Cselédség,//!, domestics ' pL),
servants(pl.j, menialsfpl. >.
Cselefende, fn. trencher.
Cselekedés, /. Cselekvés.
Cselekedet, fn. act, action,
deed; apostolok —ei, acts
of the apostles.
Cselekedni (ik, cselekszik),
63
Csemege.
k. és cs. i. to do, to act ;
roszat — , to do wrong ; to
practise wicked works; azt
ugyan nem cselekszem,77í
do no such thing ; a mit
kívántok, hogj- cseleked-
jenek nektek az emberek,
ti is azt cselekedjétek ne-
kik, do unto others as you
would be done unto, (vagy)
do as you would be done by.
Cselekvény, I. Cselekedet.
Cselekvés, /«. action.
Cselekvő, mn. acting; active;
— ség, fn. activity.
Csel-élecs, fn. protoxyde of
manganese .
Csel-éleg, fn. sesqui-oxyd of
manganese.
Cselenv, fn. mangttnesc.
Cselenyle, fn. manganite.
Cseles, mn. artful, deceitful.
Cseles, mn. droll, ludicrous,
funny.
Cseleskedés, fn. foul play ;
foul practices.
Cseleskedni (ik),A-.i. to dodge,
to play foul play ; to prac-
tise deceit.
Cselfes, mn. trickish, artful,
deceitful.
Cselfogás, fn. dodge, trick,
artifice.
Cselgiliszta, fn. earth-bob.
Cselhányás, fn. (the act of)
laying snares.
Csellé, fn. dolphin.
Csellegui, A'. /. to rove; to
yaw.
Csellembókolni, Csellembó-
kozni, k. i. to talk like an
apothecary.
Cselmüvelet, fn. a false at-
tack.
Cselők, mn. crafty.
Cselszövény ,//(.?« acli inatio n ,
intrigue.
Cselszövényes, mn. trickish,
wily.
Cselszövő , fn. machinátor,
trickster, trepanner.
Cselvetés, /. Cselhányás.
Csem,/>i. shoot, sjirout.
Csembe, fn. hor.icfly.
Csemcsegni, k. i. to chomp,
to tnumble, to eat nith a
smattering sound.
Csemege, /«. dessert ; tit-bit;
Csemer.
ihiinties (pl.); —bor, fn.
dessert-wine; —tár, fn. side-
board.
Csemer, 1. Csömör.
Csemete, fn. sapling, íjonníj
tree ; layer ; graft, scion.
Csemetés, fn. nurserg (a
plantation of young trees).
Csempes , mn. deceitful,
crafty ; — ség, /;i. deceit-
fulness, craftiness.
Csempész, fn. smuggler;
blackleg ; — ái'U, fn. smug-
gled goods ! pi. ), contra-
band.
Csempészet , Csempészke-
dés,/H. .imuggling.
Csempészkeclni (ik), k. i. to
carry on an illicit traffic ;
to practise deceit.
Csempészni, cs. i. to smuggle.
Csempészség, /». illicit traf-
fic; fraud.
Csempéző, fn. smuggler;
cheat.
Csempiihii, k.i. to get a crack
(said of an earthen pot,
etc.).
Csempüzés, fn. smuggling.
Csempüzö, f/i. smuggler.
Csend, fn. stillness; quiet-
ness : silence : calm; peace:
— biztos, /"«. commissary of
police (who has a certain
district put under his care);
commissioner of police ; —
élet./n. still-life; —hábor-
gató, fn. disturber; —or,
fn. police-man, constable ;
—őrség, fn. police-force ;
— örtiszt, fn. police-officer.
Csendelegui, /.-. /. to become
caltn. [bery.
Csender, fn. frith ; shrub-
Csendes, mn. still; silent;
quiet; calm; noiseless;
—en , ih. still ; silently ;
quietly; calmly; slowly;
softly ; gently ; —ség , I.
Csend.
Csendesedett, mn. becalmed.
Csendesedni (ik), k. i. to get
quiet ; to abate (as the
pain, the storm, etc.) ; to
lull Uts the wind).
Csendesitni, cs. i. to silence ;
to calm ; to pacify ; to
allay.
Csenditni.
Cseuditni, c*-. és /.-. i. to ring;
to tinkle.
Csendülni, k. i. to tinkle.
Cseués, fn. (the act of j filch-
ing, pilfering ; petty lar-
ceny.
Csenevész, »uí. stunted.
Csenevészedui (ik), k. i. to
be stunted.
Csengeni, k. i. to tingle;
cseng a fülem, my ears
tingle.
Csengetni, a. i. to ring.
Csengetyű, fn. bell, hand-
bell ; bell-bag.
Csengetyüke, fn. beljiower.
Csengetyűszó,//;. ring, ring-
ing; tinkling.
Csengő, //(. bell, hand-bell ;
rowel; mn. clarisonous ;
thrilling ; sonorous.
Csenkesz, fn. tussoc-grass.
Csenni, cs./. to filch, topilfer;
to smuggle.
Csenő, fn. nlcher, pilferer ;
smuggler.
Csep, fn. drop ; sok — követ
váj, drop by drop ivears
away the stone; egy — et
sem, not a jot : not in the
least, not at all.
Csé-p, fn. flail ; — hadai'ó, fn.
the striking part of a
fiail.
Csepegékeny, mn. liquid,
fluid.
Csepegély, /h. stalactite.
Csepegetui, cs. i. to drop, to
dri^t ; bele — , to instill.
Csepegni, k. i. to drop, to
drip, to trickle; to leak.
Csepegő, mn. dripping, drop-
ping, trickling ; —szemű,
mn. blear-eyed.
Csepegő, fn. eaves ; esőből a
— alá jönni, to get out of
the rain under the spout ;
to come from bad to worse.
Csepegőkö, I. Csepegély.
Csepegvényvek, fn. t. sz. álló
— , stalagmites ; függő — ,
stalactites.
Csépelni, cs. i. to thrasli, to
thresh.
Csépenként, ih. by drops.
Csepkő, Z. Csepegély.
Cséplés , fn. (the act ofj
thrashing.
64
Cserép.
Cseplesz, fn. kell, caul; mn.
dwarfish.
Csepleszsérv, fn. epiplocele.
Cséplő, fn. thrasher ; flail;
—gép, fn. threshing ma-
chine; —pajta, fn. barn;
-szérű , fn. thrashing
floor.
Cseplye, fn. copse, brush-
wood ; — fa , fn. under-
wood.
Cseplyes, mn. co2)sy.
Csei^ocze.Csepote, I. Cseplye.
Csepp, I. Csep.
Cseppedék, /n. drijj.
Cseppedékes, mn. speckled.
Cseppenni, k. i. to dribble ;
to fall in drojts.
Cseppenteni, ca. i. to drip,
to drop, to let fall in drops.
Csepredék,/"/*. irifl.es (pi.).
Csepü,/H. hards (pi.).
Csér, f«. sea-swallow.
Cser, fn. tan; oak; —ben
hagyni, to leave one in the
lurch, to leave one in the
briers or suds; — anyag, /n.
tannin; —bogyó, I. Gubaes;
—dugasz, fn. cork, cork-
stopper ; — fa, /n. oak-tree;
— héj,/«. oakbark; —lé,fn.
ouse ; tanning; — malom,
fn. tanning-mill.
Cserditni, cs. i. to crack, to
smack ; to clatter, to clang.
Cserdűlni, k. i. to clatter ; to
clank.
Csere, fn. exchange, truck ;
— here, fn.truckage,barter;
—bogár, fn. cockchafer ; —
kereskedés, fn. barter : —
rejtvény, fn. atiagram.
Cserebecs, fn. a balance of
value in barter.
Cserében, ih. in exchange.
Csereberélni, k. és a. i. to
barter, to truck; to chaffer.
Cserélni, cs. i. to e.rcliange^
to make an exchange.
Cserény, fn. wattle, hurdh,
fold; —akol, fn. foliage
— munka, /n. wattling; —
vessző, fn. wattle (twig).
Cserép, fn. potsherd; pot;
tile ; chamber-pot ; flower-
pot ; -esik, fn. crotch ; —
edény, fn. crockery ; — fa-
zék,/«. earthen pot ; — fö-
Cserepes.
dél, fn. tiling ; — födö,/;t.
tiler.
Cserepes, íH?i. chapped; tiled;
fn. tiler. [chap.
Cserepesedni (ik), k. i. to
Cserepezni, cs. i. to tile.
Cserepezni (ik), Cserepzeni
(ik), k. i. to chap, to get
chapped.
Cseres, f«. onk-grove.
Cseresuye, Cseresznye, fn.
cherry ; — fa, fn. cherry-
tree ; —mag, fn. cherry-
stone; — pálinka, fM-c/ífíT)/-
hrandy; —szinü, mn. cerise,
dark red; — szkr,fn. cherry -
stalk.
Csergedezés , Csergedezni ,
Csergetyü stb. I. Csörge-
dezés stb.
Cseribarát, fn. Fraiiciscati.
Cserje , fn. busli ; shrub ;
iinder-wood.
Cserke,/H. honey-guide.
Cserkéreg, /«. oak-bark.
Cserkesz, fn. Circassian; —
föld.//i. Circassia.
Cserkö, fn. basalt.
Cserlöperl") , 7/í7!. peevish,
knappish, snappish, cross-
grained.
Csermely,/;;, brook.
Csenuoly, //!. ospruy.
Cserzeni, cs. i. to tan.
Cserzés, /rt. tanning.
Cserzővarga,/;;, tanner.
Csésze, fn. cup; saucer; scale
(dish of a balance) ; cali.r.
Csetepata , fn. skirmish ;
bickering.
Csetepatázni, k. i. to skir-
mish ; to bicker.
Csett, fn. snap, crack, clap,
a sudden sharp noise.
Csettegni, k. i. to be cracking.
Csettenni, k. i. to crack, to
click ; to snap with a sud-
den sharp sound.
Csettenteni, cs. i. to snap (f.
e. a pistol).
Cséve, /n. spool; pipe; cob
(a spike of maize).
Csevegés , /;;. chattering,
chatter, chat.
Csevegni, k. i.do chatter.
Csévélni, ír. i. to spool.
Csévélő, /;;. spooler ; spooling
xchecl.
BlzoNFV : Magyar-angol sz/itár.
Cséza.
Cséza, fn. chaise ; coach.
Csibe, /;;. chicken; — becsi-
nált, /;;. stewed chicken;
— sült,/n. roast chicken.
Csibor, fn. ivater-Jlea.
Csicser , Csicserborsó , /;;.
chick-pea.
Csicspregni, 7c i. to chirp;
to cheep.
Csicsergés, /;;. chirping.
Csicsergő, ;;;;;. rliirping.
Csicseriborsó, /.Csicser borsó.
Csicserkélni, I. Csicseregni.
Csicsigatni, cs. i. to silence.
Csicso,/;;. gawd.
Csicsóka,/;;, soir-bread.
Csicsós, mn. gawdy.
Csicsózni, cs. i. to trick out,
to trick up, to .'ipruce up, to
smarten uj^, to make smart.
Csiga, /;;. snail ; sliell ; top
(a toy); rack (an engine
of torture) ; pulley ; helyt-
álló — , fixed pulley ; moz-
gó — , movable pulley ; bú-
gó — , tönk — , whirligig ;
nyak—, vertebra ; — alaku,
;;;;;. spiral; helical; — biga,
/;;. snail; (fig.) intricacy ;
-boltozat,/;;, .s^j;;-;;/ vault;
— csin, fn. pulley ; poly-
spast;—c^ö,fn. snail-clover,
snail - trefoil ; —gyűjte-
mény, /;;. collection of
shells; -ház, fn. snail-
shell; -kanyar,/;;, volute;
— lépcső, fn cockle-stairs ;
— mész fn. lime-stone con-
sisting of shells ; Portland-
stone ; —szem, /;;. centre
of a volute ; — tauítmány,
/;;. conchology; — tekno, /n.
shell of a snail ; —vonal,
/;;. helix ; conchoid ; spiral
line.
Csigádad, I. Csiga-alaku.
Csigázni, cs. i. to draw up
with a pulley ; to put to
the rack; to torture; to
harass with labour; to over-
drive.
Csigázni (ik), k. i. to whirl.
Csigázó, mn. tormenting, tor-
turing; fn. racker; torturer,
tormentor.
Csiger,/;;, after-wine.
Csigolya,/;;, vertebra; —fűz,
fn. osier.
65
Csillag.
Csigolyás, /;i. willow-jdot.
Csiholni, cs. i. to strike fire.
Csiholni, I. Csaholni.
Csik, /;;. mud-fish; streak;
stripe ; noodlejees (pi.).
Csikarni, cs. i. to pinch; (fig.)
to extort.
Csikkanui, I. Ficzamodni.
Csiklandani, cs. i. to tickle.
Csiklandás, fn. tickling.
Csiklandó, /;;. clitoris.
Csiklandós , mn. ticklish ;
(fig.) nice, critical.
Csiklandozás, I. Csiklandás.
Csiklandozni , Csiklani , 1.
Csiklandani.
Csiklandoztatni , cs. i. to
tickle ; to flatter the senses.
Csikó, fn. foal ; mén — , colt ;
kancza— , filly ; —fog, /;;.
nipper; —zabla, //;. bra-
doon.
Csikolni, cs. i. to streak.
Csikorgás, /';;. creaking;
gnashing, chatterinq of the
teeth.
Csikorgatás , /;;. gnashing,
chattering of the teeth.
Csikorgatni, cs. i. fogait — ,
to gnash one's teeth.
Csikoiitni, cs. i. to gnasli
(one's teeth); to torture;
to squeeze, to jam.
Csikorogni, k.i. to creak (as
the boots, a.s the door, etc.);
to crunch (as the snow).
Csikós, /;;. one who tends
horses ; herdsmen of the
plains provided with lassos.
Csikozui, cs. i. to streak.
Csikózni (ik), k. i. to foal.
Csilla,/;;, squill.
Csillag, fn. star ; asterisk ;
farkas—, szakállas — , üs-
tökös — , comet: bolygó—,
bujdosó — , erratic star,
jjlanet ; futó — , Inilló — ,
tisztuló — , shooting star ;
szerencsés — alatt szüle-
tett, he was born under a
lucky planet ; feljött a —a,
his star is in the ascendant;
—alakú, ;;;;;. stellate, stel-
lated ; stelliform ; —alma,
fn. star-apple ; —bogács,
fn. star-thistle ; — bunVny,
fn. madrepore ; —cső, /;;.
telescope; —év, fn. sidereal
Csillagász.
year; —fény, fn. star light;
—féreg, fn. nea-pad; —fu-
tás, fn. gtar-shooting ; —
fürt, fn. lupine ; —hullás,
/. Csillagfutás ; -jós, fn.
antrologer ; —jóslat , fn.
astrology ; —kém, fn. star-
gazer : — kémde, fn. obser-
vatory ; — nap,/H. sidereal
day; —rendszer, fn. planet-
ary system ; — sáucz, fn.
star- redoubt ; szegíii, fn.
sweet John ; — szem, fn.
shooting star; — szivfü, ///.
wood -roof; — tiibla , fn.
astronomical table ; — tan,
fn. astronomy ; —vár, fn.
starfort; —vizsgálás, fn.
astronomy ; —vizsgáló,/;;.
astronomer.
Csillagász, /rt. astronomer.
Csillagászat, fn. astronomy.
Csillagászati, mn. astronom-
ical.
Csillagcsa, fn. asterisk.
Csillagdád, 7n?i. stellated.
Csülaglam(ik),fc.í.toíifíníiZ^,
to sparkle.
Csillagos, mn. starry; star-
light ; stellated ; — ég, fn.
starry sky ; spangled skies
Í pl. I ; —éj. fn. starlight
night; — badián,//;. Indian
anise.
Csülagzat, fn. constellation.
Csillám, fn. glister, glitter;
— kö , fn. isinglass- stone,
slude,Muscovy-glass;—Tpor,
fn. mica; — vas,/n. specular
iron-ore. [to glitter.
Csülámlani(ik),/r.?. fofl/ísíe/í.
Csillámló, ;;ín. glittering.
CsiUangani, k. i. to glimmer.
Csillap, fn. calm, stillne.fs ;
az éj — jában, iu the dead
of the night.
Csillapitni, cs. i. to quiet, to
calm ; to allay, to assuage;
to ease, to alleviate (one's
sorrow, one's mental suffer-
ings); to soothe I one tUat
is in a passion ).
Csillapodni (ik), k. i. to be-
come calm; to abate fas
the storm, the pain, etc.) ;
to slacken (as the fever,
etc.); tolulK astlie windj.
Csillapulni, I. Csillapodni
Csillár.
Csillár, fn. chandelier, glnss-
chandelier ; glow-worm.
Csille , fn. truck , miner's
truck ; -hajó, fa. raft.
Csilleuteni, (•.•>•. /. to pilfer.
Csillpat , fn. schiller-stone,
slate-.^par.
Csillogni, k. i. to glister ; to
shine.
Csim, —a, fn. stalk. .
Csimaz, />i. h}tg.
Csimbók, f/i. knot.
Csimbókos. wn. knotty.
Csimpaj,/«. bur, clot-bur.
Csimpajkozni (ik), k. i. to
stick to.
Csimpoly , —a , fn. skin,
leather-bag ; bag-pipe.
Csin, fn. decency, propriety ;
neatness, spruceness, gen-
teelness; knack;hang; trick,
prank, lioa.c; chimb (of a
barrel, etc.); kllmn~,jioli-
tical stratagem ; rátalálni
vminek — jára, to get the
hang of a thing ; — t ejteni
vkin, to play one a trick, to
serve one a trick; —i tenni
vkivel, to put a trick upon
one, to play a hoax upon
one.
Csinálás,/n. making : make;
ancryal— , baby-farming.
Csinálatlan, mn. unmade.
Csinálható, mn. makeable.
Csinálmány, fn. handiwork ;
a piece of workmanship.
Csinálni, cs. i. to make ; to
do ; tanítsd apádat g>'er-
meket csinálni, teach your
father to get children ; lár-
mát — , to make a noise ;
bajt — , ff) make mischief;
adósságot — . to make debts,
to run into debt ; mit csi-
nál most? íí/í(í/ is he doing
now ? mit csinált az egész
télen át? what )ias he been
about the whole winter
through ? egész nap nem
csinál semmit, he is doing
nothing all day long ; bo-
londot — magából, to make
a fool of one's self.
Csináló, fn. maker.
Csinált, 7?in. made; factitious;
artificial; moüdva — mun-
ka, ÍÍO/-A: made to order;
66
Csipedés.
—út, fn. causeway, high-
way.
Csináltatni, cs. i. to have ( a
thing) made; to cause to
be made.
Csinattar, mn. untidy; un-
mannerly.
Csingvalu, fn. notcher.
Csinján, j7í. gently, softly.
Csinos, mn. nice, pretty, fair,
neat, tidy ; good-looking ;
spruce, smart.
Csinosbitni, cs. i. to make
prettier ; to embellish.
Csinosbulni, k. i. to grow
prettier.
Csinosgatni, Csinositni, cs. i.
to make tidy ; to smarten
up, to spruce up.
Csínosodás, fn. refinement,
polish of manners.
Csinosodni (ik), A-. ?'. to grow
pretty; to become improved
by .'ititdy, etc. [ness.
Csmosfikg,fn.tidiness;.ipruce-
Csiuosulni, L Csinosodni.
Csinosult, mn. polished; re-
fined, mannerly.
Csintalan, mn. untidy; romp-
ish , wanton . naughty,
malapert, petulant, loose.
Csintalankodni (ik), k. i. to
jday pranks, to be naughty,
to wantonize.
Csintalanság , fn. ronipish-
ness, naughtiness, wanton-
ness, looseness, petulancy ;
untidiness.
Csiuvat, fn. tick, ticken, tick-
ing, trellis ; damask-linen,
damask cloth.
Csiuy, /. Csin.
Csipa, /;;. gum; gum of the
eyes.
Csipás, j;!7i. blear-eyd.
Csipásítni, c<. i. 1 1 blear the
eyes.
Csipázni (ik), k. i. to run
(said of the eyes).
Csipbél, fn. ileus.
Csipesont, fn. hip-hone.
Csip-csup, fn trifle ; —pal,
ih. by inches; —adósság,
fn. driblets (pl.).
Csipdelni, C.«pdesni, Csip-
dezni, cs. i. to he pinching.
Csipe,//i. liip.
Csipedés, fn. bellyache.
Csipefáíás.
í'sipefájás, fn. sciatica.
<-'sipegetui, l. Csipdelni.
i'sípér, fn. hoop-cramp.
< 'siperke, —gomba, /"/). mnah-
room, champignon.
<-'sipés, fn. ( the art nf) pinvh-
inri ; pinch ; hite ; bolha—,
fea-hite; méh — , isting of
a bee.
<'sipesz, fn. nippers (pl.),
tweezers (pl.).
< 'sipeszkedui (ik) , Ti. i. in
cling to.
<'sipet. fn. pinch, gripe, a
small qiiantiti/.
' 'sipfájdalom, f/í. sciatica.
! sipfogó, fn. pincers (pl. >
<'sÍTp]ie, fn. lace ; nick, notcJi,
score; tine; hip (fruit of
theb'-ieror wild dog-rose);
thorn; brabanti — , real
lace ; Brussels lace ; csip-
két verni, to make lace;
—béka, fn. toad; —bokor,
fn. wild brier: —fátyol, f)i.
lace-veil; — fodor, f>i. lace-
rvffles (pl.j; — g.<mba, /«.
rose - gall : — madár , fn.
red-tail; — párua, fn. bob-
bin ; —rózsa, fn. dog-rose ;
—rózsabokor , fn. wild
brier, eglantine; —szőlő,
fn. gooseberry ; —verő, fn.
lace-maker.
Csipkedni, cs. i. to pinch : to
twitch; to pluck; — vkit,
to quiz one.
Csipkés, mn. laced, notched;
jagged ; craggy ; —szélű
le\é\,.notclied leaf.
CHÍi>ké7.et,fn.lace-Írintming;
notching.
<'sipkézj)i, cs. i. t(p trim nith
lace ; to notch, to jag, to
indent.
i'sipni, cs. i. to }inch; to
tweak, to twitch ; to nip ;
to jam ; to bite. Pi sting ;
to peck ; (fig.) to pilfer ;
(•sip a Violhii, til e flea bites;
a kit egvszer kigyó csípett
a gyíktól is fél, (he who
han been stung by n serpent
is afraid of a lizard j lie
that has been bitten by a
serpent is afraid of it roue;
uyakon — , to lay hold on
one.
Csipő.
Csípő, fn. hip (joint of the
thigh); csípejére tenni a
kezét , to set tlie arms
a-kimbo ; —re sánta, mn.
hipshot ; -csont, fn. ache-
hone; hip-hone; —fájás, fn.
sciatica.
Csipos, mn. biting; eager, hot,
pungent, pricking, acrid,
keen, sharp ; — gi;ny, fn.
sarcasm; — szél,//t. keen
breeze ; cutting ivind ; —
irraodor, fn. a keen style; —
izii mint a gyömbér, it is
hot in themouth like ginger.
Csipositni, cs. i. to acerbate ;
to sharpen (f. e. a liquor );
to make keen; to render
severe.
CsiiJÖsödni (ik), k. i. to be-
come sharp, keen, acrid,
pungent.
CfiÍY>öíifiég,fn.sliarpness,keen-
ness ; acerbity ; pungency ;
acrimony.
Csippenteni, cs. i. to nip ojf.
Csíptetni, cs. i. to jam, to
pinch in ; szemével — , to
blink, to wink ; to shut
and open the eyelids.
Csíptető, />i. holdfast; bar-
nacles (pi.).
Csira,//!, germ; gem, bud:
(lijoyavalya) staggers (pl.j;
csirájában elfojtani, to nip
in the bud ; csírája nő, he
grilles overbearing.
Csirádzani, /. Csrázni.
Csirádzás, fn. germination ;
pullulation.
Csírázni (ik), A'. /. to chit, to
germinate ; to pullulate.
Csiripelni, k. és cs. i. to chirp.
(!siriz, fn. size, paste.
Csirizelni, cs. i. to size, to
cover with size.
Csirke, fn. chicken; —becsi-
nált, fn. stewed chicken:
— siilt. fn. roast chicken.
Csisza,/«. mat.
Csiszamlani, I. Csiiszamlani.
Csiszár, fn. cutler, sword-
cutler ; furbisher ; ló -,
horsecoper ; bor — , wine-
merchant.
CsÍHzArolni, cs. i. to furbisli.
Csiszolni, cs. i. to furbish, to
burnish, to polish, to grind.
(.7
Csodálatos.
Csiszoló , fn. furbisher, po-
lisher, grinder ; emery.
Csiszolódni (ik), /.-. /. to rub,
to grate.
Csiti'tni, cs. i. to silence, to
appease.
Csitri, mn. close-cropt.
Csitt, insz. mum ! silence !
tut! —játék, r"«. ir/tí.sí (a
game at cards j.
Csittezni, k. i. to play at
whist.
Csiz, /«. siskin, aberdevine.
Csizma, fn. hoot ; kiki legjob-
ban tudja , hol sxorit a
csizmája, every one knows
best where )iis own shoe
pinches ; tlie wearer best
knows where the shoe
H'rings lam ; a csizmát fel-
húzni, to put on the hoots ;
a csizmát lehúzni, to pull
off tlie boots ; — fiil, fn.
boot-strap ; — ir, —kenőcs,
fn. blacking; —szár, fn.
boot-leg; —veto, — hiizó,
/■//. boot-jack.
Csizmadia, fh. cordwainer,
bootmaker; csizmadiát fog-
ni, to citch a Tartar.
Csoda, fn. wonder, miracle,
marvel : csodát tenni v.
művelni, to work amiracle:
—állat, fn. mon-'!ter ; — bo-
gár,/«. oddfellow; — erejii,
mn. wonder-working ; — fi,
fn. prodigy ; thaumaturgus;
—gyermek, fn. young pro-
digy, infant-prodigy, won-
derfully clever child; —
szent, /. Csodabogár ; —
szép , mn. wonderfulli/
handsome; —só, fn. sul-
jihate of soda ; — szer,/«.
panacea ; —szerű , mn.
wonderful ; jirodigious ; —
tét, fn. wonderful deed;
miracle ; —tevő, mn. per-
forming miracles; fn. worker
of miracles ; — t(!vő erő, fn.
power of irorking miracles;
—tevő hit, fn. faith that
irorks miracles ; — tovÍ8,/;i.
cactus.
C'sodálás, Csodálat, fn. won-
derment ; admiration.
Csodálatos, mn. wonderful,
marvellous ; miraculous ;
Csodálatraméltó.
Csomó.
Csorba.
2}rodigioug ; strange ; ez
nagyon — , that is very
odd ; that is very strange ;
that is most Konderful ; —
szent, a strange felloic ; an
odd kind of inan; — an, ili.
wonderfully; jiJ'odigioitsly;
— sag, fn. wonderfulness ;
marveliomness ; prodigi-
ousness ; strangeness.
Csodálatraméltó, mn. admir-
able.
Csodálékony, mn. wondrous.
Cáodálkodni, I. Csodálkozni.
Csodálkozás, fji. (tlte act of)
wondering ; admiration.
Csodálkozni (ik),A-.í. — vmin,
to ifonder at . . ; to be
astonished at . . .
Csodálni, cs.i. — vkit v. vmit,
to admire some oiie or some-
thing.
Csodáló, fn. admirer.
Csodás, 7«7i. odd, strange, out
of the way ; wondrous.
C&ok,fn. kiss; buss.
Csóka, fn. daw ; —szem, fn.
glassily glaring eyes ;
goggle-eyes.
Csókdosni, Csókdozni, l. Csó-
kolgatni.
Csokolád, /n. Chocolade.
Csókolgatni, cs. i. to be kiss-
ing , to kiss again and
again.
Csókolkodni (ik), Csókolkoz-
ni (ik), k. i. to kiss each
other ; to bill.
Csókolni, cs. i. to kiss.
Csolnak, I. Csónak.
Csorna, fn. sprig.
Csomag, fn. bundle, parcel,
package.
Csomauolni, cs. i. to make
lip into parcels, to make up
into bundles.
Csombók, fn. knot ; — ot köt-
ni, to tie a knot, to knit a
knot.
Csomholéí, fn.bundle,j)arcel.
Csombolgatni, cs. i. to tie vp
in a parcel.
Csombolitni, I. Csombolgat-
ni.
Csombolyodni (ik), k. i. to
get knotty; to get entan-
gled.
Csombor, /«. penny-royal.
Csomó, /h. knot; node (point
where the orbit of a planet
intersects the ecliptic) ;
bundle, j)arcel ; — t k'tui,
to tie a knot ; — ba kötni.
to make up into a bundle,
to tie up in a jiarcel ; ká-
kán — t keresni, to seek a
knot in a bulrush.
Csomódzani (ik), k. i. to get
knotty, to get entangled;
to clot.
Csomógally, fn. bavin.
Csomorika, fn. water-hem-
lock.
Csomós, ntn. knotty; nodose;
gnarled ; knaggy ; clotty ;
bunchy.
Csomósodni, I. Csomódzani.
Csomóta, fn. corymp.
Csomózás, fn. (the act of)
tying knots; (the act of)
tyinq up in a parcel.
Csomózni, cs. i. to tie knots ;
to tie up in a parcel.
Csomózni (ik) , Z. Csomód-
zani.
Csónak, fn. skiff; smack;
wherry ; a small boat ; egy
fatörzsből kivágott — ,
canoe.
Csónakdad, mn. scaphoid.
Csónakos, fn. uherry-man.
Csonk, fn. stub, triink, stump
(of a tree); end (of a
candle, etc.).
Csonka, Csonkás, mn. muti-
lated ;ma7igled; incomplete;
defective; csonkás fa, fn.
mangle-tree.
Csonkásítás, fn. mittilation.
Csonkásitni, cs.i. to mutilate;
to mangle.
Csonkázni, cs. i. to top (a
tree) ; to cut off a limb, to
curtail one of a member.
Csonkítás, fn. mutilation;
amputation; tnincation.
Csonkitni, cs. i. to mut'.late ;
to amputate; to emasculate;
to curtail ; to injure, to
damage, to impair.
Csonkulás, fn. mutilation.
Csonkulni, k. i. to get muti-
lated ; to get curtailed.
Csonkult , mn. mutilated,
mangled; curtailed.
Csont, fn. bone; csak —ja
68
bőre van, he is nothing but
skin and bones ; — mellől
jó a hús, (vagy) csonton
van a jó hús, the nearer the
bone, tJie sweeter the flesh ;
— bőr, mn. gaunt ; fn. hare-
hone : —daganat, fn. e.ros-
tosis ; — dúz, — duzmadás,
fn. bony excrescence ; wen;
—enyv, fn. bone-glue; —
esztergáros, fn. ivory-tur-
ner; —halál, —hálás, fn.
necrosis; — háitya, fn.
periosteum ; — hártyalob,.
fn. inflammation of the
periosteum; — ház,/n. char-
nel-house; — keménységű >
mn. as hard as a bone ; —
korom, fn. ivory -black,
bone-black; — korong, fn.
k nee p 071 ; — pikkely ii, fn.
trunk-fish ; — pók,/w. spav-
in, bone-spavin; — sen^^v,
fn. rickets, racldtis; —szú,
f?i. caries ; — tan, fn. osteo-
logy; — törés, fn. fracture
(of a bone); —váz, fn.
skeleton ; —velő, fn. mar-
row.
Csontárgyümölcs, fn. stone-
fruit.
Csontász, fn. osteologer.
Csontitui, cs. i. to ossify.'
Csontos, mn. osseous ; bony.
Csontosodás, fn. ossification.
Csontosodni (ik), Csontosul-
ni, k. i. to ossify.
Csoport, fn. group; heap;
cluster ; knot (oj people) ;
— ra verődni, to assemble
in groups.
Csoportonként, ik. in gi'oups;
by parcels; in heaps.
Csoportos, mn. grouped,
heapy ; —an , I. Csopor-
tonként.
Csoportositni, cs. i. to group;
to form heaps.
Csoportosodul (ik), k. i. to
assemble in groups.
Csoportozat, fn. group.
Csoportozni, cs. i. to group.
Csoportozni(ik),/c.i. to gather
in groups; to stand in
groups.
Csor, I. Csavar.
Csorba, fn. shard, notch (on
the edge of a sword, knife.
Csorbás.
etc.) ; tooth-gap; (fig.) in-
jury, damage, detriment ;
mn. full of notches; gap-
toothed.
Csorbás, mn. full of notches.
€sorbitm , cs. i. to notch ;
(fig. ) to intrench upon ; to
impair ; to endamage.
•C^sorbnlni, A", i. to get full of
notches ; (fig ) to suffer
damage.
Csorda,//!, herd ; —bika, fn.
hull ; — nép, fn. a nomad
trí7/€ ; —pásztor, fn. lierds-
man.
•C'Hordánként, ?7í. in lierds.
<Jsordás, /. Csordaj'asztor.
C'sorditni, cs. i. to spill ; kö-
nyeket — , to move to tears.
Csordogálni, k. i. to rill.
Csordulni. 1-. i. to rmi over,
to be spilt, to be shed; köny
csordiüt ki szemeiből, his
eyes acre overfiowing.
Csordultig, ill. to the brim;
— teli, mn. brimful.
<'sóré, fn. curd.'i (pi. J; cream-
cheese : mn. bare.
Csorga,_;"n. gutter ; groove.
Csorgó, //Í. eaves, (pl.) ; gut-
ter-pipe ; spout.
Csormoly, fn. cow-icheat.
CVorogdálni, I. Csordogálni.
<,"sorogni. A', i. to fiow, to run,
to pour.
<'soroszlya, fn. coulter.
Csoszogni, k. i. to walk slip-
shod.
<"so8zogó papucs, fn. slip-
shoe, slipper.
Csótán,/7i. hlach -beetle.
Csótár, /w. lionsing ; capari-
son, [about.
Csótologni , k. i. to loiter
Csóva , fn. whisk ; wisp of
straw or hay.
Csóválni, cs.i. to shake (one's
head); tofisk, to wag (the
tail).
Cfiö, fn. pipe, tube ; barrel
(of a gun) ; iceft-pirn; —
fúrógép , fn. pipe-boring
machine; — ür, /n. calibre,
bore (of fire-arms).
(!söbör,/n. bucket ; pail.
Csőcselék, fn. rabble, mob ;
varletry ; tag-rag and bob-
tail.
Csőd.
C6Öd,/n concoun^e of credit-
ors; —gondnok, —tömeg-
gondnok, fn. official rt.s-
signee ; — tomeg, fn. estate
of a hanJirupt; assets, effects
of an insolvent ; erson.
Csöded, mr.. tulular.
Csőditni, cs. i. to crowd, to
collect a crowd.
Csödülés , fn. concourse,
crowd.
Csődülni, k. i. to crowd, to
muster in great numbers;
a nép a bankhoz csődült,
the people thronged towards
the bank.
Csog, fn. knot ; knnp (of a
flower), gem, bud.
Csögös, mn. knotty.
Csök, fn. i^izzle ; log, block.
Csökkenés , fn. abatement ;
remission; decrease.
Csökkenni, k. i. to abate, to
sink, to subside ; to rela.r,
to remit, to .'slacken ; to de-
crease, to diminish; csök-
'kent a becsülete, his repu-
tation is fallen; csökken
a búzának ára, the price
of wheat falls ; wheat is
sinking in price ; csökken
ereje, liis strength is de-
creasing : his strength is
on the decline.
Csökkenteni, cs. i. to abate,
to diminish, to lessen, to
reduce.
Gsökönös, mn. restive ; (fig.)
obstinate; — ség,/n. restive-
Csőlék, /n. crumbs ^pl.); rem-
nants (pi.).
Csöllő, /. Csörlő.
Csöllönk,/H. rattle.
Csöllönközni, A-. i. to rattle.
Csömb, f«. rag.
Csömbök , fn. mannikin,
shrimp ; a short - legged
person.
Csömbők, fn. turd ; hunch of
hair.
Csőrnek, /n. knug.
Csömör, /n. nausea; — liozó,
mn. nauseative.
Csömöriéin (ik), k. i. to turn
sick, to be nauseated, to
loathe , to be disgusted
leith.
09
Csúcs.
Csömörletes, mn. nauseous ;
fulsome, loathjiome; dis-
gusting.
Csöpécze, Csöjéte, fn. copse.
Csőr, fn. beak, bill.
Csörditni, /. Cserditui.
Csordulni, I. Csordulni.
Csőre, mn. bare.
Csöreg, fn. rattle-snake.
Csörej,/«. clatter, rattling.
Csörge.ínn. purling; rattling;
— kigyó, fn. rattle snake.
Csörgedezni, k. i. to rill, to
p\irl, to floto with a gentle
noise.
Csörgés,/??, clatter, rattling;
jar, jingle.
Csörgeteg, /??. rill, rillet; mn.
purling.
Csörgetni, cs. i. to jingle ; to
clank ; to clatter.
Csörgető , Csörgetyü , fn.
rattle.
Csörgő, /'??. rattle; bell; —
dob, /?(. tambourine ; —ki-
gyó, I. Csörgekigyó ; —sip-
ka, fn. cap and bells; —
rucza, /??. quacking duck.
Csörgős, 7?i??. helled.
Csörkő, fn. eagle-stone.
Csörlő, fn. spool.
Csörmelék, /??. crumbs (pi.) ;
refuse.
Csörögni, A", i. to clatter, to
clank, to rattle ; to clash ;
to jingle.
Csörömpölés, fn. chink;
jingle ; clattering ; rum-
bling.
Csörömpölni , A. i. to clink ;
to jingle ; to clatter ; to
rumble: zongorán — , to
strum on the piano.
Csörrenni, k. i. to clink, to
clath.
Csörtetni, I. Csörgetni.
Csörtölni, k. i. to clasli.
Csősz , fn. icarder, keeper,
guard, field-ward ; — guny-
]ió, fn. hut.
Csötörtök, fn. Thursday; zöld
V. nagy—, Shere Thursday,
Maunday Thursday.
Csövecs, Csövecske,//?. síjí/írt.
Csővirifs, fn. willow-lierb.
Csúcs,//?, summit ; top; peak;
pinnacle; hegy — a, top of
a hill ; tojás —a, crown of
Csucsor.
(171 egcf ; siiveg —a, crown
of a hat : fa —a, top of a
tree ; — la állítaui, to íh/'h
npside douii ; (jif). i to go
the wroiifi iraij to ivorh :
—ablak, üi.lutlu't ii; gahle-
uindow : --ía\, fii. galdc-
wall ; —födél, fn. fiahle-
roof ; — iv, /'/(. hiiicet-arch,
ogive, ogee ^ —kör, f».
eUÍ2)SÍs : — köiii, nm. ellip-
tic, elliptical : —pont, fn.
verte.r : zenith.
Csucsor, /"/í. )iiglit-.-<hade : to-
jás— , egg-plant; paradi-
csom — , tomato.
Csucsorítni, c^. i. to cock up:
száját — , to .-icrcn- up one'!<
mouth.
Csucsorodás, fn. protuber-
ance.
Csucsorodni (ik), í". i. to pro-
tuberate, to jut out.
Csúcsos, mn. topped; ridged;
pointed, cocked up.
Csucsositni, cs. i. to top up ;
to cock up ; to point.
Csúcsosodni (ik), A'.i. to taper
to a point, to .•<lope gradu-
ally to a point.
Csucsozni, /. Csucsositni.
Csuda, Csudálat stb., /. Cso-
da, Csodálat stb.
Csúf, mn. naíitii ; ugh/ ; dit,-
graceful;fn. scojf, mockery,
deri-'iion. jeer ; scorn ; — ot
űzni vkiből , to gleek at
one, to jeer at one, to deride
one, to make game of one,
to make.'ijMrt of one;— nak
kitenni vkit , to e.rpose
one to shame ; to hold one
vp to .scorn : -fa tenni, to
shatne one ; — ii-at, I. Gúnj-
irat; — beszéd, /«. scomm ;
— kép, fn. caricature; —
név, fn. nick-name, nohri-
quet ; —nevekkel illetni
vkit, to apply abusive epi-
thets to one , to call one
names ; —szó, /;;. injurious
term, invective ; — vers,/«.
mock-j)oem.
Csúfítani, cs. i. to disfigure ;
to make ugly.
Csufitás,//í. I the act of) dis-
jjguring ; disfiguration.
Csúfolni, cs. i. to scout; to
Csúfolódás.
scqlf at ; to jeer at : — az I
öregebbeket, to mock one's
elders; to treat one's elders
with scorn.
Csúfolódás, ^'h. jeering, rail-
lery : gibe ; jeers f pi. i.
Csúfolódni (ik), k. i. to mock
at, to gibe at, to jlout at.
Csufondár, — os, /';/. scojfer,
mocker.
Csúfondáros, jnn. scoffing,
jeering, mocking.
Csufondarozai (ik), /.•. /. to
muck at.
Csufondárság, fn. mockery.
Csiifos, m7i. shameful; dis-
graceful ; —an, //*. shame-
fulh/'.
Csúfság, fn. insult, outrage;
shame, disgrace ; jeer ; —
-hó\,ih.by way of derision;
jeeringly, scoffingly.
Csúfságos, mn. shameful;
outrageous, insulting; -an,
ill. sliamef ally; insultingly.
Csúful, //(. shamefully; —
bánni vkivel, to treat <nie
shamefully ; — járni, to
fare ill ; to come to grief ;
to come bluely off.
Csúfulni, k. i. to grow ugly.
Csuha., fn. gown ; frock.
Csuka, fn. pike; — szin, —
szinii, mn. pike-grey.
Csukladozni (ik). Csuklani
(ik), k. i. to hiccough, to
iiickup.
Csuklani (ik) , k. i. to get
sprained.
Csukló, fn. joint; bend of
the knee.
Csuklya, fn. capouch, cowl ;
csuklyába biijui, to take
the cowl.
Csuklyázni, cs. i. to hood.
Csukni, cs. i. to lock, to shut.
Csukódni (ik), k. i. to lock,
to close.
Csukor, fn. bou- ; sliji-knot ;
nosegay ; — ; a kötni vmit,
to tie in a bow.
Csukros, mn. tied in a bow.
Csukrozni, cs.i. to adorn with
a bow ; szalagot — , to tie
a ribbon in a bow.
Csukva, ///. shut.
Grfuma, fn. stalk; plague-
sore, plague-token.
70
Csuszamós.
Csúnya, mn. ugly; foul; dirty;
nasty ; — leány, fn . ugly
girl: —idö, fn. foul weather;
— féreg, //(. wolf; —sag,
fn. ugliness; dirtiness;
na.$tiness ; foulness.
Csúnyán, Csúnyául, ih. »i«.-!-
Csúnyázni, Csúnyitni, cs. i.
to befoul; to beshite ( vulg. ).
Csúnyulni, k. i. to grow ugly;
to get dirty.
Csup, Csúj), I. Csúcs.
Csupa, mn. sheer, mere, bare,
nothing hut; —viz lenni,
to be dripping wet.
Csupádon, Csupán, Csupán-
csak , ih. barely , solely,
only, but.
Csupasz, nut. bare, naked,
stark-naked; bald; unfledg-
ed, nnfeathered ; — on, ih.
barely, nakedly.
Csupasztani, cs. i. to pluck
(fowls).
Csupfa, fn. top-wood.
Csupor, fn. pot ; kicsi — ha-
mar felforr, a little pot is
soon hot.
Csuporitni, cs. i. to contract;
to screw up one's month.
Csuporodul (ik), k. i. to con-
tract ; to taper to a point.
Csúr, mn. -viz, dripping-
wet.
Csui ás-csavarás, fn. prevari-
cation, quibbling.
Csurgó, fn. drip: gutter-pipe:
spout ; eső elöl — alá men-
ni, to get .->ut of the rain
under the spout ; to come
from bad to ivorse.
Csurogni, I. Csorogni.
Csúrvíz, mn. dripping-wet.
Csusz, I. Csuz.
Csuszamék, /•;. lubricity,
sli2)periness.
Csuszamos, mn. slippery ; —
-sag, fn. sUpperiness, glil
ness.
Csuszamitni, cs. i. to slip, t'>
let slip.
Csuszamiaui (ik), k. i. to slip.
Csuszamlat, fn. slip; slope,
shpeness, hang.
Gsuszamni (ik), I. Csuszam-
laui.
Csuszamós, I. Csúszós.
Csnszanni.
Csuszanui, ];. i. to slide, to
glide.
Csuszaiitaui, rs. i. to slide.
Csusz'.s,/n. (the act of) slid-
ing ; creeping.
Csuszdogálui, A-. /. to he slid-
ing.
CsuszbegA", //Í. slide.
Csuszka, fn. ■4ide , sliding
place.
Csuszkálui, I:, i. to slide < on
the ice) : to creep about.
Csuszkó, I. Csuszka.
Csúszni, Csúszni (ik), k. i.
to glide, to slide; to slip;
to creep, to era ul; to cringe;
to fawn; to grovel.
Csúszni -mászni , k. i. to
crouch ; to cringe, to fawn;
— vki előtt, to cringe to
one.
Csúszó, fn.snake ; mn. creep-
ing ; grovelling ; — mászó,
fn. reptile; cringer, fawner.
Csuszorna,//). shoot.
Csúszós, vin. slippenj, glih.
Gsnaztatö, fn. slider ; sliding
roller; skid.
Csúszva, ih. creepingly ; —
mászVtt, ih. cringingbj.
Csut, Csuta, fn. stalk.
Csutaj , fn. bushes [pl.t;
underwood.
Csutak, /k. wioj; ; icisp, wisp
of straw.
Csutakolni, I. Becsutakolui.
Csutka, //I. stalk.
Csutkásan, Csutkástul, ili.
together icith the stalks.
Csutora, fn. tobacco -tip ;
(wooden) canteen ; noggin ;
mouth-piece.
Csutorodni, I. Csucsorodni.
Csuvik, /n. screech-owl, lick-
owl.
Csúz,/n. rheumatism : —láz,
fn. humoral fever; rheuma-
tic fever.
Csúzos, mn. rheumatic.
Csü, I. Cső.
Cbücs,//!. lap; neb; —himlő,
fn. chicken-pox : —re haj-
tott kendő, />/./((7(M.
Csücsörke,//i. skg-lark.
Csüd, fn. talus, astragalus ;
— sömör, fn. malanders
(pL).
Cöüggedelem, fn. desponden-
Csüggedetlen.
cy ; dispiritedness ; faint-
heartedness.
Csüggedetlen, mn. undismay-
ed, undaunted ; indefatig-
able.
Csiiggedezni, A-. i. to be des-
ponding.
Csüggedni, A-. i. to despond,
to grow fainthearted ; to
waver.
Csüggedt, tun. despondent :
dismayed; dispirited; dam-
py ; jaw-fallen ; crest-full-
en; faint-hearted; dejected,
downcast ; —en , ih. des-
pondingly, faint-heartedly:
— ség , fn. despondency,
faint-heartedness ; dismay-
edness.
Csüggeszteni, a. i. to dis-
pirit, to dismay, to dis-
hearten ; to deject.
Csüggesztő, mn. dishearten-
ing.
Csüggeteg, mn. wavering,
vacillating ; desponding ;
dejected; — ség, fn. vacil-
lation ; despondency.
Csüggni, k. i. to hang on, to
be suspended from ; (jig. )
to cling to, to stick to; vki
nyakán — , to hang about
one's neck ; szivével csüg-
gött rajta. Iter heart clung
to him; mindig rajta csüg-
gött a szeme , he never
turned an eye from her;
he kept his eyes tired up-
on her.
Csüggő, mn. — ben tartani,
to keep in suspense; to
leave undeciüL'd.
Csüggöleg. I. Függőleg.
Csügör,/";!. cider; after-wine.
Csühödni (ik) , Csihölődni
(ik), k. i. to ertricate one's
self slowly , to extricate
one's self nith difficulty ;
to be scarce able to gel up:
to be scarce able to put
one's clothes on ; to dress
slowly.
CsükküUő, — fü, fn. knap-
weed ; áldott - , Itoly
thistle.
Csiilk,/w. loop.
Csülkös, jun. cloven -footed.
Csiilleug, fn. woad : — ma-
71
Czandi.
lom, fn. woad-mill; —szak,
fn. woad-cake.
Csüllö,/rt. mew, sea-gull.
CsüUö, CsüUőded, I. Csürlő,
Csürlőded.
Csülök, /«. talus, astragalus;
cloven-foot ; -csukló, fn.
pastern-joint.
Csüngeni, I. Csüggni.
Csűr,//;, barn.
Csürhe, fn. pig; herd (of
pigs).
Csürlö, fn. spool; shuttle;
rhomb.
Csürlőcs, fn. rhomboid.
Csürlőded , mn. rhomboid-
sliaped.
Csűrni, cs. i. to wring; to
icrithe ; —csavarni, c«. /.
to pervert, to prevaricate.
Csütörtök, I. Csötörtök.
Cz.
Czaf, //!. pigtail, cue.
Cziii, fn. disproof; refutation.
Czafantos, mn. slovenly, dow-
dyish.
Czafat,/«. tatter, rag ; drag-
gletail.
Czafatoliii, cs. i. to tatter, to
tear to tatters; to bedraggle.
Czafatos, mn. tattered, rag-
ged ; slovenly : bedraggled.
Czáfclás, Czáfolat, fn. refu-
tation, confutation.
Czáfolliatlan , ynn. irrefut-
able : irrefragible : — sájí,
fn. irrefutableness ; — ül,
ih. irrefutably.
Czáfolui, cs. i. to refute; to
confute ; to disprove.
C/.atrH.,fn. .itrumpet ; k^s — ,
);()';/ r; hussy.
Czáfra,/H. tatter, rag.
Czafrag, C!zafrang,/i/./rm.7^;
fantastical ornament.
O.afrangos, mn. befringed.
Czáfrás, mn. tattered.
(!zakó, I. Gólya.
Czammogni, k. i. to toddle,
to tot lie, to hobble alon/,
to jog along.
Czámoly , fn. columbine
{plant).
Czandi, /«. giglot.
Czandra.
CzanJia, fn. ttttterdemalion;
strumpet ; mn. i^hahhy.
Czankó, fn. tilting^ (pi.) ;
slops (pi.) ; mean liquo)'.
Czáp, /«. he-goat.
Czápa, — hal, f/t. shark.
Czapa, — bőr, />!. shagreen.
Czar, fn. Czar (title of the
emperor of Russia).
Czúrné, Czárnő,/)i darina
(title of the empress of
Russia).
Czavira, fn. min.v ; filly, a
wild girl, i» young mare.
Czebra, /"«. zebra.
Czétla, nin. rompinh ; r anti-
pole ; petulant.
Czédálkodni , I. Csintalan-
kodni.
Czedrus, Czédrus, fn. cedar
(genus of evergreen trees).
Czédula , fn. billet : note,
scrij) ; ,<!chedule; bill; —
ragasztó, fn. bill-sticker.
Czég, fn. jirm.
Czégér, /». hush; sign-board;
— nélkül is eli<el a jó bor,
good wine needs no LiLsh.
Czéh,fn. guild, company (f.
e. of Merchant Taylors, of
Fishmongers , etc. ) ; —be
fogadni vkit, to make one
free of a compung ; — bá-
nya, fn. mine worked by a
company ; —mester , /"w.
warden of a company.
Czéhbeli, mn. — mester, fn.
free of a company.
Czéhes, mn. corporate.
Czékla., fn. red beet.
Czél, fn. goal; winning post;
limit, term; aim, butt,
mark ; (fig. ) aim , end,
design, intent, object, pur-
pose, view ; — uál vagyimk,
we have gained our goal ;
— ba V. — ra venni, to take
aim at ; to aim at ; to
point a rifle at ; — ba ta-
lálni, to hit the mark; a
— t elhibázni, elvéteni, to
miss one's mark; to miss;
one's aim; — ját elérni, to
gain one's end, to attain
one's end, to reach one's
end, to attain one's object;
to carry one's cause; ml
— ra? to what end? for
Czella.
what purpose"* mi — ból
tetted azt ? what did gnu
do that for? a —ból, hog;y
stb., in order that, in order
to ; with a view to ; for the
purpo.^e of ; mi— ból jöttél
ide ? what was yourpuiposc
in coming here? jótékony
— okra, for charitable pur-
poses ; — ellenes, —elleni,
/. Czélszerütlen ; —gömb,
fn. aim-sight; — irányos,
mn. agreeable to the pur-
pose ; pat to the purpose ;
answering the purpose; —
irányosság, fn. conformity
to the purpose ; —karika,
fn. mark; target; — lövész,
//!. mark's-man ; one that
shoots at a target ; —pout,
I. Czélgömb ; — szerű, mn.
suitable to the purpose ;
e.rpedient; — szerütlen, mn.
unsuitable to the purpose,
inexpedient ; — talau, mn.
purposeless ; — talanul, ih.
to no puipose ; —tan, fn.
teleology; — tárgy, /«. butt;
(fig.) mocking-stock ; —té-
vesztett, mn. misaimed.
Czella, fn. cell.
Czélos, I. Czélszerű.
Czélozni, k. i. ra, -re, to
aim at ; to point a rifle at;
ez reám ezéloz , that is
aimed at me.
Czélzás,//!. (the act of) aim-
ing ; design.
Czélzat, fn. aim, design;
drift ; allusion.
Czélzatos, mn. allusive ; per-
sonal.
Czement, fn. cement.
Czementites, fn.cementation.
Czenk, /Vi. tadpole; cur; re-
cruit.
Czepelni, I. Czipelni.
Czeremonia, fn. ceremony.
Czeremoniázni, k. i. to stand
upon ceremony.
Czérna , fn. thread , linen
thread; czérnát húzni a
tűbe, to thread a needle ;
czérnát sodorni, to twist
thread; elfogyott a czér-
uája, (vagy) nem győ-
zi czérnával, he is out of
patience; -gombolyag,//!.
72
Czifra.
clew, ball of thread; —ha-
risnya,^"/!, thread-stocking;
—szalag, fn. tape; —tip-
pan, fn. bent- grass ; — vi-
száló, fn. twisting-wheel.
Czeruza, fn. pencil.
Czet, f/í whale; — agyfaggyií,
fn. spermaceti ; — bogár,/«.
wliale-louse ; —csont, fn.
whale-bone ; — cíök, fn.
whale' s-pizzle ; — fogás, /n.
whalery ; whale -fishery ;
—hajó, f)i. whaler; —ha-
lászat, l. Czetfogás ; -ne-
mű, mn. cetaceous; — sza-
lonna,//!, blubber ; — velő,
l. Czetagyfaggyú ; —zsír,
fn. whale-oU.
Czihak, fn. 2>ig-tail, cue.
Czibakolni, Czibálni, cs. /.
to touse, to tousle ; to ptdl
one's hair.
Czlbe, I. Csibe.
Czibekelni, k. i. to halt ; to
limp, to hobble.
Czibertes, mn. halting ; limp-
ing.
Czibet,//!. civet.
Czibik, fn. ibis, an Egytian
bird of the grallic order.
Czicz, fn. chints ; painted
calico.
Czicza,f n. })uss.
Cziczázni, k. i. to j-un up and
down.
Cziczer, — borsó, fn. chick-
pea.
Cziczia-ik, fn. yarrow, mil foil.
Cziczi, //I. teat, nipple.
Cziczike, f"/i. kitten.
Cziczkáuy, fn. shreio-mouse.
Cziczkóró, //!. yarrow.
Cziczogni, I. Czinczogni.
Cziczoma, fn. trickery ; fine-
ry; spruceness, smartness.
Cziczouaks, mn. spruc", smug,
gim, jemmy, sprucely dress-
ed, tricked out.
Cziczomázni, cs. i. to trick
out, to deck out, to smug
up, to make smart.
Cziczu, I. Cziczike.
Cziezus, //!. puss, cat; kitten,
Czifra, mn. showish: snod;
flowery; gaudy, tawdry;
fantastically trimmed; ez
iigyan — eset, it is very
odd; it is a strange case; — ,
Czifrálkodás.
Czikszár.
Czirmos.
fn. gaicd ; cipher ; frieze ;
—furcsa, mn. protenque ; —
-ság, fn. gaudery : garni-
ture ; flourishes (pl-) ; fan-
tastical ornament ; — vas,
fn. jagging-iron.
Czifrálkodás, fn. gaudery,
trichery.
Czifrálkodni (ik), k.i. to smug
one's self tip, to dress gaud-
ily ; to be dccJied in all
one^s finery.
Czifrán, í7í. shouily, gaudily;
with Jlourishes, with fan-
ta.^tical ornaments.
Czifrázat , fn. adornment,
garnishment ; flourishes
(pi.); fantastical orna-
ments (pi.).
Czifrázni, cs. i. to adorn with
jlourishes; to trim up, to
trick out.
Czigáuy, fn. gipsy ; minden
— a maga lovát dicséri,
(every horsecoper praises
his own horse) no man
cries stinking fish; — vagy,
nem hiszek neked, you are
a liar, I don't believe you;
—banda, fn. gang of gip-
sies ; —kereket hányni v.
vetni, to rfo a wheel; —szar,
fn. sjiarkles of iron ; — szu-
rok,/r. pitch ; — utcza,/«.
blind alley.
Czigánykodni (ik), k. i. to
haggle; to practise deceit.
Czigányos , mn. — an , ih.
gipsylike.
Czigányozni, cs. i. to call one
a gipsy.
Czigányság , fn. gip^yism ;
imposition; -ban járni v.
sántikálni, to meditate de-
ceit.
Cziholni, I. Csaholni.
Czika, fn. germ ; sprig.
Czikákolni, k. i. to be chok-
ing (with).
d/.ikk, fn. article.
Czikkecs, /;i. paragraph.
Czikkely, /. Czikk.
Czikória, //!. endive.
Czikomya. fn. flourish.
Czikornyás, tnn. flourished,
adorned with flourishes.
Czikornyázni, cs. i. to adorn
with flourishes.
Czikszár, fn. knot-grass.
Czim, fn. title; address (di-
rection of a letter); alá-
irási — , fij-m ; igaz — mel,
hy a good title ; mi a — e ?
how does he style himself?
— ÍV, fn. title-sheet ; —kép,
fn. front ispiece ; — lap, //i.
title-page.
Czimhalom, /«. cymbal.
Czimbor, fn. sea-lime gra-fs.
Czimbora, fn. comrade, mate;
companion , associate ;
( vulg. ) pal.
Czimborálni, Czimborálkod-
ni (ik), k. i. (-val, -vel) to
associate (with) ; to he
hail , fellow , well met,
with one.
Czimboraság, fn. fellowship,
companionship ; clique ;
gang.
Czimboráskodni (ik), Czim-
borázni, I. Czimborálni.
Czimelni, /. Czimezni.
Czimer, /n. anus <pl.); coat
of arms, escutcheon ; crest;
sign-board ; borju — , leg
of veal; — fej, fn. crest
( Her. ) ; —festő, fn. embla-
zon er ; —ismeret, fn. bla-
zonry, heraldry; —ismerő,
/>(. armorist; — kép,/;i. em-
blazonry; armorial ensigns;
— konj'V, fn. armorial ; —
mező, fn. field (Her.) ; —
mondat, tn. motto, device
(on a shield) ; — paiz8,//i.
escutcheon; —ta.u,fn. bla-
zonry, heraldry ; — tartó,
fn. supporter ; —tudós, fn.
armorist ; — vizsgáló, fn.
herald.
Czimercs, mn. escutcheoned ;
(fig.) ill-famed, notorious.
Czimernök, fn. garter king
at arms ; második — , Cla-
renceux ; harmadik — ,
North roy.
Czimes, mn. titled.
Czimezni, cs, i. to title ; to
name ; to direct, to write
the address.
Czímszerü, mn. authentic :
— sié(^,fn. authenticity.
Czimtelen.iííH. untitled; hav-
ing no title to a thing.
Czimzetes , Czimzeti , mn.
73
titular, nominal; — püs-
pök, fn. suflragan.
Czimzett, mn. titled ; direct-
ed ; called, named.
Czin, fn. tin; — bánya, //(.
tin-mine ; — lemez, fn. tin-
plate ; —műves, —önti'),fn.
pewterer ; tin-man.
Czinczifinczi, mn. finical.
Czinczogni, k. i. to squeak
(as a mouse) ; to tit'er, to
chuckle; to scrape, to fiddle:
to strum (on the piano).
Czinege,/n. titmouse.
Czinezni, cs. i. to tin.
Czingolány, fn. sand-beetle.
Cziuk , fn. zink , spelter;
sharping; a piece of ro-
guery.
Czinkos, fn. malefactor, mis-
creant ; sharper, black-leg;
— társ, fn. accomplice, part-
ner in crime.
Czinkoskodni (ik), k. i. to
pack with one.
Czmólier, fn. cinnabar.
Czinterem, fn. cemctry, buri-
al ground.
Czipelni , cs. i. to lug ; to
trudge along with a heavy
burden ; to drug.
Czipész, fn. shoemaker.
Czipó,/n. bu7i.
Czipö, fn. shoe; —bolt, fn.
shoemaker's shop; —csat,
fn. shoe-buckle ; — fej, fn.
shoe-vamps (pi.) ; — fűző,
fn. shoe-string ; — kefe, /n.
shoe - brush ; -kötő , fn.
shoe tie ; —sark, fn. heel,
shoe-heel; — tisztító, fn.
shoeblack ; —varga , fn.
shoemaker.
Czip.us,/n. cypress; —tA,fn.
cypresstree ; — fenyü, fn.
savin.
Czira , fn. cat ; staggers
(pi.).
Czirkalmazni, cs. i. to mea-
sure witli compasses.
Czirkálni, k. i. to patrol, to
go the roundi in a camp; to
scout.
Czirkalom , fn. compasses
(pi.), a pair of compasses.
Czirmolni, cs. i. to soil, to
sully.
Czirmos, mn. soiled, dirty.
Czirógatás.
Czirógati'is, /■». it]ie net of)
caresxinfi ; caresses fpl.).
C'zirógatni, cs. i. to stroke,
to pat ; to coax, to cajole,
to caress, to blandish ; to
fondle.
Czirókálni, I. Czirógatüi.
Czirpelni, /. Csiiipelui.
Czitera, fn. cithern, cittern.
Czitrom, /;;. lemon, citron;
—fa,fn. lemon-tree : —héj,
/'/(. lemon-peel : — lé, fn.
lemon-juice ; lemonade: —
olaj , fn. essential oil of
Bergamot ; —pálinka, fn.
citron- water ; —sajtó, fn.
lemon-iiqneezers fpl.); —
sav, //;. citric acid : —sze-
let, fn. slice of u lemon ;
— szmü, nm. lemon-colour-
ed; — viz,/n. lemonade.
Czitvar, Czitxov, fn. zedoary;
— mag, fn. worm-seed; san-
tonica (Semen Cinae ; Flo-
res Artemisiae Vahlianae).
Czivakodc'is, fn. wrangling,
bickering : brangle, alter-
cation, contention ; braid,
quarrel, squabble. •
Czivakodni (ik), k. i. to quar-
rel, to brawl ; to -"squabble,
to brangle, to wrangle, to
bicker ; to contend; to e.r-
change high words; to con-
tend in words, to altercate.
C'zivódás, I. Czivakodás.
Czivódni (ik), /. Czivakodni.
Czobol}-, /«. sable ; -bőr, fn.
sable; — bunda, fn. robe
furred ivitli sable; — kar-
mantyú,/n. sable-miilf.
Czók, fn. make-weight ; —
mók, bag and baggage.
Czókó,f 71. patten, clog.
Czókostul-mókostul, ih. icith
bag and baggage ; for good.
Czomb, fn. thigh ; leg.
Czompó,/;i. tench.
Czondor, mn. tattered, rag-
ged; shaggy.
Czondia, fn. rag ; strumpet ;
ragamuffin ; mn. tattered.-
Czondiás, mn. tattered, rag-
ged.
Czo'p-d]ik-s,mn.doughy, dovgh-
baked.
Czopliiit, fn. pickhack, pick-
a-pack (adv. J.
Cződör.
Czödör, I. Csődör.
Czölönk, f«. log, clog.
Czölöp, fn. 2>alc ; rammer, a
paver's rammer : —gép, /"/(.
pile-driving engine ; — liid,
fn. bridge resting on pales;
— vármíi, fn. palisade.
Czölöpözni, cs. i. to drive iri
piles.
Czölöpzet , fu. pile- work ;
palisade.
Czövek, fu. stake; peg; —
rágó, fn. crib-biter; —szeg,
fn. tack; —zár, fn. empale-
ment.
Czövekelni, cs. i. to peg vj) ;
to fasten icith a peg; to
stake out.
Czucza , fn. sucking -bag :
sweet-heart , inamorata ;
point, tip, spike ; prop.
Czudar, mn. shabby ; rillan-
ous ; fn. -icuu)idrcl, villain.
Czudarkodni (ik) , A:, i. to
behave villanou-ily.
Czudarság, fn. scjuudrelism,
villany.
Czukor, Cziikor, fn. sugar ;
nyers — , raw sugar, native
sugar; finomított — , refin-
ed sugar ; sárga — , sugar-
candy ; — alma, fn. sugar-
apple ; —horsó, fn. sugar-
pea ; —csésze, fn. sugar-
hasin : — fiuomito , fn.
sugar-refiner : — fogó, fn.
sugar-tongsf2)l.j:—íözü,fii.
sugar-baker; —kereskedés,
fn. sugar-trade; — lejíény,
fn. lozenge; sweets (pl.i,
sweet meats (pi. i; — minta,
fn. sugar-mould; — nád, f';/.
sugar-cane; —répa, fn.
beet-root ; —sütemény, fn.
sweet meats (pi. i ; -sütő,
fn. confectioner ; — süveg,
fn. sugar-loaf: — szelencze,
fn. sugar-bo.r ; — szesz, fn.
ru7n ; — ^szóró, fn. sugar-
sifter ; — ültetmény , fn.
sugar-plantation.
Czukrász, fn. confectioner ;
— bolt, fn. confectioner's
shop ; confectionery ; — sü-
teménv, fn. sweet meats
<pl.).
Czukros, mn. sugared ; —szá-
jú, mn. having a sweet
74
Dagadozni.
tootli ; —szájú ember, fn.
sweet-mouth.
Czukiositni, cs. i. to sugar^
Czukrozni, cs. i. to sugar.
Czula, /■;). bxindle, package,
packet ; (fig.) light-headed
wench ; mean fellow.
Czupka, fn. stem of a leaf.
Czupogui, Czupogatni.Czup-
panni, /■•. i. to smark one's
lips.
Cziipp, fn. -smack, a smack-
ing buss.
Czuppantani, cs. i. to smack
(one's lips ).
Czurlió, fn. harlot , giglot,
jade.
Dacsó, tu. Daniel.
Dacz, fn. defiance; scorn;
spite; refractoriness; ob-
stinacy; daring ; — ára, in
spite of; notwithstanding;
neki — ára, in spite of him,
in .ipite of his teeth : neki
—ára tettem azt, I did it
to spite him; minden in-
téseim —ára, in spite of
all my exhortations.
Daczogni, k. i. to jolt.
Daczolni, k. i. to defy, to
brave, to set at defiance ;
to bid defiance (to); to
sulk, to be obstinate ; a ve-
szedelemmel — , to brave
a danger.
Daczos, mn. defying; obsti-
nate, dogged, sulky, sullen;
surly; — an, ih. defiantly ;
doggedly, obstinately, sulk-
ily ; —sag, />!. obstinacy,
sulkiness.
Dacz-védszövetség, fv. offen-
sive and defen-iive alliance.
Dada, f". beldam.
Dkdé,fn. old gipsy-man.
Dadogni, ír. és cs. i. to stam-
mer, to babble ; to stutter.
Dag, 1. Daganat.
Dagadás, //t. swelling.
Dagadni, k. i. to swell ; to
rise ; a folyam vize dagad,
tlie river swells ; a tenger
dagad, tlie tide rises.
Dagadozni, k. i. to be swelling
Dagadt.
Dallamszerűség.
Deákos.
by .slow degrees : to bloat,
to J}! I. fi f'P-
Dagadt, mn. snollen, sicoln ;
— teuger, fn. high water,
full tide.
DagkU^fti.jiiift' : bloatcdiie.^.t;
injiation (of the mind uith
vanity), haughtiness; bom-
bast ; apály és — , ebb and
flood.
Díigíúyos, mn. jiufi'y : bulging:
bombastic , fustian ; higli-
Jiown ; inflated, haughty:
—sag, fn. pufibu's-t : injia-
tion, haughtiness ; rant;
fustian, bombast.
Dagá'yoskodui (ik), /.-. /. to
elate one's self; to carry it
high.
Daganat, /h. suelling.
Daganatos, mn. stcoUen,
swoln.
Dagasztani, cs. i. to knead :
to su-ell.
Dagasztóteknö,//i.^-/iefl(í/H(;-
trougJt.
Dajka, fn. nurse; szoptató
— , %ret nurse ; száraz — ,
dry nurse ; — leány , fn.
nursery-maid ; — ifcge, fn.
nursery-tale.
Dajkálkodni (ik) , h. i. to
nuise a child , to tend a
sick person.
Dajkálni, cs. i. to nurse.
Dajkúlódni (ik) , /. Dajkál-
kodni.
I)ák, fn. Dacián.
Dákó,/». cue, liilliard-stick.
Dkkos,fn.stiietto; — hot, fn.
dart -stick.
Dal,/ii. song ; lay ; di'.ty ; —
játék, fn. opera : — költé-
szet,/«. lyricism ; —költő,
fn. lyrical poet : —mű, I.
Daljáték; —szerű, ntn. ly-
rical; -színész,//), opera-
singer.
Dali, /. Deli.
Dalia,/?;, champion, hero.
J)aliás, mn. heroic.
Dall, I. Dal.
J>allam,/n. air; strain; me-
lody.
Dallamos, Dallamszerü, mil.
melodious.
Dallamszt'iül<íg, ili. melodi-
ously.
Dallamszerüség, fn. melodi-
ousness.
Dallamszerütleu, mn. unnte-
lodious.
Dallani, /. Dalolni.
Dallazni, /. Evezni.
Dalmaliodui(ik), A'. i.íoí?rtí /)('?•
flesh ; to grow corpulent.
Dalmátország, /■«. Dalmát ia.
Dalmos, mn. cor2)ulent.
Dalnok, fn. singer : song-
writer.
Dalolni, cs. i. to sing ; k. i.
to sing an air, to sing a
note, to sing a song.
Dalos, mn. rich in songs.
Dám, —vad, fn. fallow-deer ;
—bak, — gim, fn. fallow
buck.
Dáma, /);. lady ; queen (in
the game of ciiess).
Dama.-iz, fn. damask ; -szö-
vő, —takács, fn. damask-
weaver.
Damaszolt, mn. damasked.
Dán, tn. Daniel, Dati.
Dkn, fn. Dane ; mn. Danish.
Dana,/n. street-song; demon,
kakodemon, evil spirit.
Danes,/?/, dirt.
Dancsos, /////. dirty : — sag,
fn. dirtiness.
Dandár,///, brigade.
Dandárnok. .///. brigadier.
Dandáros, fn. eiiitign, stand-
ard-bearer.
Dánia,///. Den)nn)k.
Danolni, I. Dalolni.
Dáuország, I. Dánia.
Dánpehely, ///. eider-down .
Dara, /??. padár ; grout ; zab-
— , grit; gruel; búza—,
semolina; árpa—, groats
(pl.i.
Dara, fn. sleet; — esik, it
sleets.
Darab, /?;. piece ; — , —idő,
/?i. while; egy — ig, for
some time : for a while ; jó
— idő óta, since a good
while ; — kenyér, a piece
of bread; egy — papiros,
a piece of paper ; kétszáz
— marha, two hundred
head of cattle; —okra szel-
ni, metélni, metszcaii, to
cut //t pieces ; — számra,
by the piece.
Darabcsa , Darabka , fn. a
small piece ; scrap.
Darabolni, cs. i. to cut in
pieces : to break to jneces ;
to take to pieces.
Darabonként, /'/i. by the piece;
piece by piece ; piecemeal.
Darabos, mn. coarse ; rugged
Í way, prose, etc. } ; unciril.
rude ; —sag,///, coarseness;
ruggedness.
Daraboskodni (ik), /.-. i. to
behave rudely to one, to be
rough witJi one.
Daraczukoi-, 0/. ??to/«i sugar;
cassonade.
Daraeso, fn. sleet.
Darálni, cs. i. to bruise, to
grind coarsely ; (fig.) to
tattle, to prate.
Darás, /////. gritty; made of
semolina.
Darázni , A-. ;. dará/.ik , it
sleets.
Darázs, fn. /r«.v/j ; —boly, —
fészek, fn. wasp-nest;— kő,
fn. tufi', tufa.
Dárda,///, spear, lance, jnke;
hajító — , dart ; javelin ;
— hordozó, fn. lancer;
sjH'arman ; — játék , fn.
tournament. [bium.
Dárdány, ///. antimony, sti-
Dárdús.///. lancer; spearman.
Dárd-éleg, /?;. o/7CÍ<' of anti-
mony.tcro.rideofamimony.
Dárd-halvag, /?/. terchloride
(f antimony.
Dárd-kéneg, fn. sulphurated
antimony.
Dáridó, fn. banquet, feast,
carousal : symposium.
Dáridóztii, k. i. to carouse.
Darla,///. trachite.
Darócz,///. lock ram ; baize.
Darn, fn. crane (migratory
fowl) : sarkon forgó — ,
crane ( machine for raising
weights I .
Darvadozui, k. i. to baler ;
til range about.
Dávid, tn. David.
De, ksz. but : still ; yet.
Deák, fn. student; scholar;
Latinist ; clerk, writer;
Latin tongue.
Deákos, mn. scholarlike; like
a g'lwn'g-nuin ; schooled.
Deákság.
Deákság, fn. students (pl.) ;
Latinity.
Pcáktalan, mn. unschooled.
Deákul, ih. Latin ; — beszél-
ni, to Kpeak Latin.
Debbeniii, l. Döbbeuni.
Deczegni, l. Dciczögni.
Déd, fn. f/reat-grand-father ;
— anj-a , /?i. great-grand-
mother.
Dédös, fn. ancestor , fore-
father. [grease.
Degenet, Deget, fn. tar; cart-
Degenetelni, cs. i. to tar.
Debogy, isz. psliaw ! by no
means !
Deiszen, Dejszen , isz. but
I say ; sooth to say.
Dekán, fn. dean (the second
dignitary of a diocese ) ;
deacon (one of the lower
order of clergy ) ; dean of
faculty; clerk (who reads
the responses in a church);
— sag, fn. deanery; clerk-
ship.
Dél,/n. noon, midday; south;
— ben, at noon; on the noon
(of a certain day) ; — táj-
ban, about noon ; — ameri-
ka, fn. South America ; —
ebéd, fn. dinner; — előtt,
fn. morning, fore -noon;
adv. in the fore-noon ; —
est, I. Délután ; —felé, adv.
southward, to the south ;
— féli szél, fn. south-wind;
— fény, fn. Aurora Austra-
lis ; — göncz, fn. antarctic
pole; —kelet, fn. south-
east ; — keleti, mn. south-
eastern; —kör, ln. merid-
ian; —nek, ih. southward;
to the soutluoard ; — nyu-
gat, fn. south-west; —távol,
Jn. azimuth; —re, ih. to-
wards the south; —sark, fn.
antarctic pole, south-pole ;
—szak, fn. south ; —szaki,
mn. southern ; soutlierly ;
— szakra, ih. towards the
south; — szin, fn. noon-
Mead ; — után , fn. after-
noon ; ih. in the afternoon;
— vidéki, /n. south-country-
man, southron, inhabitant
of the south ; mn. souther-
ly i —vonal, fn. meridian.
Délczeg.
Délczeg, mn. stately ; portly;
perk ; hardy , dauntless,
t^aliant.
Delej, fn. load-stone, magnet;
állati — , mesmerism ; — mé-
rő, fn. magnetometer ; —
rúd,/w. magnetic bar; —tű,
fn. comjyass-needle, magnet-
ic needle ; —villanyosság,
fn. magneto-electricity.
Delejes, mn. magnetic; — ség,
fn. magnetism.
Delejesitni, cs.i. tomagnetize.
Delej ezni, cs. i. to magnetize;
(vkit) to mesmerize.
Delejzö, fn. mesmerizer.
Delelés, fn. noon-rest.
Delezni, cs. i. to dine.
Deli, 7nn. .stately ; handsome;
graceful ; valiant ; — ség,
fn. siateliness: handsome-
ness.
Déli,nm. meridional; souther-
ly ; — barangszó, fn. noon-
bell; — szél,/K. south-iDind;
fn. southron, south-co7in-
tryman.
Délibáb, fn. mirage , fata
morgana.
Delnő, /ft. lady, fair lady.
Demeter, ín. Demetrius.
Demiitka, /n. thyme.
Dénes, tn. Diomjsius.
Denevér, fn. bat, flinder-
mouse.
Dér, fn. hoar-frost , white
frost, rime.
Dercze , fn. coarse meal ;
coarse powder; — burnót,
fn. rupee ; —kenyér , fn.
coarse bread.
Derezés, mn. branny; gritty.
Dér-dur, mn. mo-rose, peevish,
surly, mumpish, sullen; of
an acrimonious disjiosition;
crabbed, cross-grained ; fn.
morosity, peevishness, crdb-
bedness.
Deredara, fn. tittle-tattle.
Dereglye, /ft. long boat; ferry;
- pontoon; — hid, fn. jwntoon-
bridge.
Derék, fn. body of a tree;
.^tem ; garth, waist ; (ru-
háé) bodice ; mn. good,
honest, tr%ie, stout, valiant,
capital, excellent ; sturdy ;
— ember , fn. a worthy
76
Deszkás.
person ; a valiant man ; —
had, /ft. elite ; —szeg, fn.
pole-bolt; -szíj, fn. garth;
—szorító, /ft. bracer; —
szög, fn. rectangle ; —szö-
gű, 7nn. rectangular ; —tél,
fn. middle of the winter ;
— vas (kocsin), fn. sweep-
bar.
Derekas, mn. brave, valiant,
stout, capital ; —an , ih.
bravely, valiantly, capi-
tally.
Derékség, fn. honesty; valor-
ou.iness ; excellence.
Derely, fn. master-woi't.
Derengeni, k. i. to dawn; to
clear up.
Deres, mn. pruinous ; mouse-
coloured ; fn. rack.
Deritni, cs. i. to clear up ; to
cheer up ; to clarify (f. e.
wine).
Dermedet , fn. numbness,
torpor.
Dermedni, k. i. to grow stiff;
to be numb (with).
Dermenet,/rt. tetanus.
Dermengés, /ft. catalepsy.
Dermeszteni, cs.i. to benumb,
to make torpid.
Ders, ift. Desiderius.
Derű, /ft. serenity, clearness;
brightness ; clear sky, sun-
shine ; borura — , after rain
comes sun-shine.
Derülni, k. i. to clear up;
derül az arcza, his face
brightens up.
Derűit, mn. serene , clear,
bright ; —en, ih. serenely ;
clearly , brightly ; —ség,
fn. sereneness , clearness,
brightness.
Deszka, fn. board, plank;
deal, deal-board ; kérgfs v.
szél—, slab; — fal, fn. par-
tit ion( of boards); —fürész,
/ft. pit-saw ; — fürészlő,
fn. sawyer ; —ház , fn.
frame-house ; —kapu, fn.
planched gate; -metsző,
/ft. sawyer; saiv-mill ; —
sátor , /ft. booth , stall ;
shantee ; barrack; — szeg,
/ft. plank-nail.
Deszkás, mn. boarded, plank-
ed ; fn. dealer in planks.
Deszkázat.
Deszkázat , //). boardinp,
planking ; flooring; wain-
scot.
Deszkázni, cs. i. to hoard, to
lag with boardf! ; to plank ;
to Jloor ; to wainscot.
Dévaj, fn. romi)i)<li, wanton,
wild, freakisli, loose, wag-
gish, frolicsome, fvll of
pranks ; rantipole ; — sag,
fn. rompisliness , wanton-
ness, wildness; frolicsonie-
ness ; — ul. ih. wildly, wan-
tonly , frolicsomely , wag-
gishly.
Dévajkodni (ik), k. i. to play
pranks, to be frolickiny.
Dévajogni, I. Dévajkodni.
Deváukodui (ik), k. i. to turn
some matter over for a long
time ; to he at a loss what
course to take, or what line
to ^j«rs//i' ; to boggle, to
waver, to be irresolute.
Dévér, /h. blay, dace.
Dézsn., fn. 2>ail, tub, kit.
Dézsma, fn. disine, tithe ; —
ad('),7K)i. tithuhle ; —ment,
mn untithablc.
Dézsmálás, fn. ti tiling.
Dézsmálatlau, mn. untitlied.
Dézsmaszedö, fn. titlier.
Dezső, Í?!. Desiderius.
Diadal, //I. triumph; victory;
— ÍV, /«. triumphal arch:
—jel, fn. trophy ; —kocsi,
/íí. triumphal car; — k;io-
na, fn. triumphal crown;
—menet, fn. triumphal
Viarch ; triumphal solem-
nity.
Diadali, mn. triumphal.
Diadalmas, mn victorious ;
— an, ih. victoriou.'ily.
Diadalmaskodni (ik), k. i. to
be victorious ; to rejoice
over victory.
Diadalmazni, k. i. to triumph
over....; to wreak one's
vengeance upon one.
Diadalmi, mn. triumphal.
Diadalom, /. Diadal.
Diadalon, I. Diadalmas.
Diák, /. Deák.
Dih-dk]), fn. pal trijiess; trum-
pery ; adj. paltry, mean,
insignificant.
Dics, fn. glory ; lustre; — be-
Dicsekedés.
széA,f n . panegyric ; eulogy :
—ének, fn. song of praise,
hymn ; —fény, fn. nimhus ;
glory of a halo; — fű,/?i.
speed-well (plant); — ház,
fn. pantheon; — ijat, fn.
panegyric: — iró,fn. pane-
gyrist ; — kör, I. Dicsfény ;
— szomj, fn. amhitio7i, de-
sire of liononr, desire of
glory ; —szomjas, mn. de-
sirous of glory ; —szónok,
fn. panegyrist; eulogist;
— telen , mn. inglorious ;
— telenség, /;;. inglorious-
ncss ; —teli, mn. glorious ;
—vágy, I. Dicsszomj ; —vá-
gyó, /. Dicsszomjas.
Dicsekedés, fn. (the act of )
sounding one's own praise;
vaunt, boast; brag gar dism.
Dicsekedni (ik), k.i. to sound
one's own jtraise ; (-val,
-vel) to boast of, to hray of,
to make vaunt of ; to glory
in.
Dicsekedő, mn. vain-glorious,
bragging, boasting, boast-
ful ; ostentations; fn. brag-
gart, boaster.
Dicsekedve, ///. hoa.stingly,
vauntingly, ostentatiously.
Dicsekszeui, /. Dicsekedni.
Dicsekv("), I. Dicsekedő.
Dicsérendő, mn. laudable,
commendable.
Dicsérés , fn. (the act of)
praising, commending, ex-
tolling.
Dicséret, fn. praise, commen-
dation, la, id.
Dicséreteí^.mn. laudable, com-
mendable : —en, ih. laud-
ably ; — ség, fn. lauddble-
ness.
Dicséretreméltó, mn. praise-
worthy.
Dicsérni, cs. ?. to praise ; to
commend; to laud; to extol.
Dicső, mn. gUirious ; — emlé-
kc'/A'tü, of glorious memory ;
— ség, fn. glory ; —ül, ih.
gloriously.
Dicsőitni, cs. i. to ghrify ;
to e.ttol , to praise ; to ce-
lebrate.
Dicsőködni (ik), h. i. to direll
in glory.
77
Díszesítui.
Dideregni, k. i. to didder, tv
shiver with cold.
Di], fn. fee ; reward; salary ^
wages{pl.):prize;premium;
bonus; tax; váltság—, ran-
som.
Dijas,i)ttt. salaried; rewarded.
Dijatlan, mn. unrewarded ;
having no pay.
Dijazui, cs. i. to fee; to
reward. [the day.
Dijnok./i). a clerk paid by
Dijtalan, Z. Dijatlan.
Dikis, fn. paring-knife.
Dinnye, fn. melon ; görög — ,
citrul ; water-melon.
Dinnyézni, k. i. to eat melon.'i.
Dinom-dánom, fn. revel.
Dió, fn. icalnut ; —fa , //(.
walnut-tree ; nut-wood; —
faszinii, mn. hazelly ; —
törő, fn. nut-crackers (pi.),
a pair of nutcrackeis.
Dirib-darab, fn. fragments
ipl.); shreds (pi.) ; inn.
shreddy ; fragmentary.
Disz, fn. pomp : ornament :
—ágy, fn. bed of state ; —
áru, fn. articles of dress ;
fancy-goods (pi.) ; jewelry;
—ék, fn. ornaments (jjl-),
finery, jewels (pi. ) : —hin-
tó, fn. caroche, state car-
riage; — illem, fn.etiqu^ette;
— jel, in. token of honour ;
— kocsi, I. Diszhintó ; —la-
koma, fn. feast, banquet;
— 1Ó, fn. palfry ; —naszád,
fn. yacht; —öltöny, fn. full
dress; —őrség, fn. guard
of honour; — ruha,//t. robe:
— ruházat, fn. canonicals
(pi.); — sir,_/n. mausoleum;
—szoba, — terem, /«. state-
room; — tornácz,/;). porti-
cus, portico.
Díszelegni, k. i. to make a
line shoir ; to cut a shine.
'Diazel(i;ö,mn.pompous,showy.
Díszély, fn. pomp, parade,
state, splendour.
Diszes, mn. ornamented ; ad-
orned; fine, ■splendid; pom-
pous, gorgeous: decorous;
decent, beseeming ; —en, ///.
splendidly ; decently.
Diszesitiii, cs. i. to adorn, to
embellish ; to decorate.
Díszeskedni.
Divat.
Dolgozni.
Díszeskedni (ik), k. i. to cut
a altine.
Dtszesség, fn. siilendniir ;
elej/ance ; decency ; deco-
rum.
Piszleui (ik), A-. /. to Ilourish,
to thrive.
Píszlés, fn. fíourisliiiifi state;
thriviiifiness.
Disznó, /'/i. /íoa, su-iiie : pifi ;
ace : Hot; hlur ; eme—,
mag— , magló— ..soic; kan
— , hoar; —akol, fn. pig-
sty ; —bab, fn. hog's hean ;
—bőr, fn. lio(fs-shin;
sward ; —hal, fn. porpoise;
—halál, fn. violent death :
sudden death ; — himlő, /;i.
swine -pox; —hurka, fn.
pork-sau.mge ; —hús , fn.
jJorA-;- húpáralás,^'/i. porfc-
sliop ; — hiisiiriis, fn. porh-
hatcher ; — kenyér, fn.
sirinehread; — láb. /'/). ley
of pork ; — lapoyzka , fn..
shoulder of pork; —ó\,fn.
pig-sty, hog-sty ; — or], fn.
griskin ; — pásztor , fn.
swine - herd ; — pecsenye,
fn. roast-pork ; -serte,//;.
bristle ; — szemű, nut. pig-
eyed; — zsir,/H. lard, hog's-
lard.
Disznókoilni (ik), 7i.i. to make
a litter, to make a mess; to
talk bawdry, to talk ri-
baldry.
Disznós, mil. swinisli ; hog-
gish ; filthy.
Disznóság,/'/; . nast iness ,fo ul-
ness.
Disznósitni, cs. i. to befoul,
to dirty.
Disznóul, í7i. swinisJdy, hog-
gishly.
Disznózni, cs. i. to dirty ; to
call one a pig.
Dísztelen, mn. unadorned;
unbeseeming ; — ség , fn.
plainness ; unbeseeming-
ness.
Diszteleuitni, cs. i. to strip
of ornaments ; to disfigure;
to dishonour, to disgrace.
Divan,///, diiun.
Divánkozni (ik), k. i. to take
counsel togetlier, to concert
together.
Divat, fn. fashion, mode, go,
cut; custom, way ; vogue;
< ker. ) usance ; — szerint
öltözködni, to dress fash-
i'lnably ; 6 —, old fashion ;
uj — , new fashion; — ból
kimenni, to grow out of
fa.ihion ; to go out of vogue:
— áros, ///. man-milliner ;
— árosnö, /"//. milliner ; —
áru, millinery; — áruság,
fn. milliner's shop; — bo-
lond, fn. fashion-monger ;
— lap, fn. journal of fash-
ions; magazine of costumes
and modes; — öltözet, fn.
fashionable suit of clothes;
— ruha , fn. fashionable
dress; — szerint, ih. fash-
ionably ; —szerinti, -sze-
rű, mn. fashionable; —szín,
/'//. fashionable colour ; —
vesztett, mn. unfashion-
able, out of vogue.
Divatlan , mn. fallen into
disuse ; unfashionable.
Divatos, mn. current ; fash-
ionable ; in vogue.
Divatozni (ik), k. i. to he in
fashion, to be in vogue ; to
flourish.
Divatszerüí-itni, cs. i. to mo-
dernize, to make according
to the fashion.
Dob, /■//. drum; barrel; bubo;
— ot pergetni v. verni, to
heat the drum ; —to, ütni,
to sell by auction; (Jig.) to
diculge; — hártj'a, f/;. tym-
panum;—kór, fn. tynrpany;
—szó mellett, tvitli tuck of
drum; —verő,///, drummer;
drum-stick ; -vessző, Jn.
druni-ntick ; -zsinegek, f/i.
Í. sz. drum-strings.
Dobaj,,/"//. din.
Dobálni, Dobálgatni, cs. i.
sárral dobálni vkit, to pelt
one with mud, to be throir-
ing (or flinging) dirt at
' one ; kővel dobálni vkit, to
throw stones at one ; köve-
ket dobálgatni a patakba,
to he throwing pebbles into
the brook.
Dobálódni (ik), A:. /. I. Do-
bálni.
Dobancs, fn.peg, plug ; dace.
78
Dobbanni, k. i. to resound,
to quake; to throb; ijedség
miatt nagyot dobban aszí-
ve. Ids heart throbs with
fear.
Dobbantani, cs. i. nagyot —
lábával, to stamp one^sfoot
violently.
Dobni, cs.i. to throw, to űing,
to cast, to hurl ; négyet —
(kúpjátékban), to tip down
four ; to trowl down four ;
négyet dobtam, I carried
four pins; tűzbe —,to throw
into the fire.
Dobogni , k. i. to heat, to
throb, to flutter , to pal-
2>itate ; to stamp one's foot.
Dobogó,//;, wooden bridge.
Dobolni, cs. és k. i. to drum,
to beat the drum.
Dobos,//;, drummer ; —gém,
//;. mire-drum.
Dobosz, fn. box.
Dobzaui (ik), k. i. to swell.
Dobzódás, Dobzódni, I. Tob-
zódás, Tobzódni.
Doh, /;;. musty smell ; .stale
tobacco-smoke.
Dohány,//;, tobacco ; —áros,
//;. tobacconist ; —zacskó,
fn. tobacco-pouch.
Dohányos,//;, smoker.
Dohányozni (ik) , k. i. to
smoke tobacco.
Dohat, I. Doh.
Dohatos, I. Dohos.
Dohogni . k. és cs. i. to
grumble.
DohoUani (ik), k. i. to have
a musty smell.
Dohos, mn. fusty ; musty ; —
-sag, fn. mustiness ; fust.
Dohoso'dni (ik), Dohosulni,
7c. ;'. to get musty.
Dóka, fn. frock, jacket, coat.
Dolgos, //;/;. laborious, indus-
trious, pains-taking; —sag,
//;. laboriousness.
Dolgozat,//;, work.
Dolgozgatni, cs. és k. i. to
n-ork on, to keep on work-
ing.
Dolgozni (ik) k. es cs. i. to
irork, to labour, to toil ;
mindig — , to he perpetually
at work ; — vmin, to work
at ; to labour at ; kézzel
Dolgoztatni.
lábbal — ; to labour tooth
and nail; agj'on — magát,
to kill one's self with irorh-
inq; — vmiie, to endeavour
after.
Dolgoztatni, cs. i. to make
irork, to let work ; (vkinél)
ÍÜ patronize some traders-
man ; nálam szokott — , he
is one of my customers, 1
irork for liim.
Dolgoztató, fn. customer of
a craftsman.
Dolmány, fn. doublet : loose
jacket adorned with trim-
mings.
Dolog, fn.(t. sz. dolgok) work;
thing, matter, concern,
affair ; business ; ■ — boz
fogni, to set to work ; — ba
kapni, to set one's self to
work ; to go to work ; to
fall a doing ( of i : to set
about (doing a thing/ ;
— boz látni, to work with
a will; to bestir one's self;
to go it strong ; sok a dol-
ga, he is full of husiness ;
büdöfe neki a — , he i< sick
of the idles ; dolgának
lenni vkivel , to have to
deal with one; a dologra
szólni , to sj)eak to the
point : az uem az én dol-
gom, tliat is no business of
mine ; — után édes a nyu-
galom, rest is sweet after
the work is done ; vallás
dolgában, in matters of re-
ligion: ne ártsd magad má-
sok dolgába, don't meddlr
with other people's affairs;
szűken vannak kenyér dol-
gában, they are in want of
bread ; jó dolga van, he is
billing well ; hf. is in eaxg
circumstances : he is well
off; he is in clover; rosz
<iolga van, he is badly off ;
things go ill with him;
*> dolga, that is his busines.s;
Vixtya ^, a bad job ; — beli,
mn. real; —értő, win. e.r-
jiert ; — fejtés, fn. descrip-
tion of the essential pro-
perties of a thing; — gyözö,
mn. able to work; — báz, />/.
workhouse ; —kerülés, fn.
Domb.
aversion to labour; —ke-
rülő, mn. averse to labour;
— nap, fn. working-day :
— szerető, mn. laborious,
itidustrioui!, toilsome ; —ta-
lán, mn. out of emploij ;
having no icorktodo: idle;
— talanság, fn. idleness;
—társ, fn. fellow-labourer;
—tevő, mn. working ; doing
a job ; —tevő nap , fn.
working-day.
Domb, fn. hill ; szemét —,
dung-kill; — bat, — tető,
fn. ridge of a hill.
Dombérozás, fn. carousing,
revelling ; revelry.
Dombérozó, fn. reveller, ca-
rouser.
Dombocs, Dombocska, //;.
hillock.
Dombor, /«. convexity; boss;
bulge.
Domboiitni, cs. i. to emboss,
to adorn with raised work;
to make convex.
Dombormű, fn. fret - work ;
embossment, raised work,
relievo.
Domborodni (ik),A-.í. tobnlge,
to bulk out, to swell out, to
become roundish.
Domború, mn. convex; em-
bossed ; roundish on the
exterior; — sag, fn. con-
vexity.
Domborulni, I. Domborodni.
Dombos, mn. hilly.
Dombosodni (ik), k. /. to be-
come hilly.
Donga, fn. stace ; —láb, fn.
clubfoot. [whii.
Dongani, k. i. to buzz ; to
Dongatni, cs. i. to knock ; to
'•ound.
Dongóliogár, fn. hi lebottle.
Dougólégy, /. Doiigóbogár.
Dongóméb, ///. humble-bee.
Donylia, '?i. feather-bed used
in-'itead (f blankets to cover
one's .fcIt up with.
Dora, In. Dorot'ii/.
Dorbéz,/». tipph-r.
Dorbézolni, /.•. i. to tipple.
Dorgálás, Dorgálat, fn. (the
act of I chiding ; rebuke.
Dorgálni, cs. i. to chiile, to
rebuke, to scold.
lit
Dögleni.
Dorgálódni (ik), k. i. to be
scolding, to be grumbling.
Doris, /. Dora.
Dornik,/«. leopard's banc.
Doromb, fn. Jew's-harp.
Dorombolni, k. i. to purr (as
the ciit i.
Dorong, fn. cltih, a heavy
stick.
Dorosbrt, fn. bride-man.
Dorottya, I. Dora.
Döbbenni, k. i. to be seized
with consternation, to be
bewildered, to be thunder-
struck, to be struck with
fear.
Döbbenteni, cs. i. to strike
with fear, to bewilder, to
confound.
Dobogni, I. Doliogni.
Docczenni, k. i. to jolt, to
give a sudden shake.
Döcczenteui, cs. i. to jolt.
Döezögni, k. i. to be jolting,
to slouch ; to toddle, to
waddle.
Döczögős, mn. rugged (said
of a road I.
Dotdosni, Döfdözni, cs. i. to
make repeated thrusts or
.stcdis at ; to be butting at ;
to gore.
Döfés, /n. tlirust, stab ; huft.
Dofni, cs. i. to thrust at ; to
pierce ; to stab : to butt, to
yore; — vkire, to make a
nass at one.
Dög, fn. carrion; carcn.is ;
dead sheep : pi gue ; j>e:'ti-
lencc; jade, a broken down
horse, a bare-boned nag ;
a bol - van, oda gyűlnek
a bollók, where the carcass
is tlie rarenx u'ill gather;
— falcadék, fn. plague-sore;
— gyapjú, /'/I. peli-wool ; —
hely, fn. flaying-place ; —
hús,//í. carrion; ^kór, /.
Dögvész ; — légy,/«. Iiorse-
heetle : — ló , //). soiry
jade ; — uyuzó, fn. flayer ;
knacker; —wéí^'/j.fn. plague,
pestilence.
Döglelni, cs. i. to infect.
l)öglelet, fn. pestilence.
Dögl(d<'teH, mn. pestilential.
Dögleni, />•. /. to die like a
beast.
Dögönyeg.
Dögöuyeg, fn. dart-sticlí.
Dögönyözni, cs. i. to cult'.
Dögös, mn. infected ívith the
plague ; sicklif, ailing ; —
verem, /n. carrion-pit.
Dögösítui, cs. i. to infect.
Dögösködui (ik), k. i. to be
ailing , to languisli , to
ivaMe aifoy.
Döledék, l. Dűledék.
Dőlni, k. i. to swerve from
the perpendicular, to lean
to one side ; to hear down ;
to lurch (as a sliip) ; to be
laid (as the corn by the
rain ) ; to get upset ; to fall,
to tumble ; nak, -nek,
to lean against ; dugába — ,
to miscarry, to prove abor-
tive, to come to nothing;
dől az eső, it rain.^ in tor-
rents, it pours ; romba — ,
to fall to ruin ; dőlt betű,
fn. italics (pi.).
Dölyf, fn. haughtiness, super-
ciliousness, arrogance.
Dölyfös , mn. supercilious,
haughty , arrogant , con-
ceited.
Dölyf ösködni (ik), k. i. to be
sitpercilious.
Dömögni, k. i. to grumble.
Dömöczk, tn. Damascus ; —
munka, /n. Damask-blades
(pi.).
Dömöczközni, cs. i. to da-
maskeen.
Döngécselni, ír. i. to hum.
Dongeni, k. i. to hum; to
give a hollow sound.
Döngetni, cs. i. to batter.
Dönteni, cs. i. to upset, to
overturn ; to decide ; (-ba,
-be) to plunge (one) into ;
to thrust (one) into; ez ok-
mány dönt, this document
settles the question; — vmi
felett, to decide upon.
Döntő, 7)171. decisive; decisory;
—eskü , fn. a decisory
oath.
Döntvény, fn. final decision.
Dörditni, cs. i. to cause to
make a thundering noise.
Dördttlet , fn. thundering
noise.
Dördülni, k. i. to make a
thundering noise.
Dőre.
Dőre,//), silly, inept, ndaftn;
— ség, fn. silliness.
Dörej, fn. thundering noise,
pieal of thunder; peal of
artillery.
Dörgés, fn. thundering: thun-
der.
Dörgetni, cs. i. to rent the
air ivith . . ; ágjTikat — , to
7nake the cannons roar.
Dörgő, mn. thundering, thun-
derous.
Dörgölés , /;;. (tlte act of)
rubbing.
Dörgölni, cs. i. to rub ; to
scrub ; to grind.
Dörgölődés, fn. friction.
Dörgölödni (ik), k. i. to grate,
to rub, to move with pres-
sure.
Dörgölőzni (ik), k. i. to rub.
Dörmögni , cs. i. to grind
icitli the teeth.
Dörmögni, k. i. to grumble.
Dörögni, k. i. to thunder;
dörög az ég, it thunders.
Dörömbölés, fn. rumbling.
Dörömbölni, k. i. to rumble.
Dörrenet, fn. thunder-clap,
tliunder.
Dörzscsiga , fn. friction-
roller.
Dörzsfék, /7Í. brake.
Do zsgyufa , /77. lucifer-
match.
Dorzslap, /7i. surface of con-
tact.
Dörzsmérő, fn. tribometer.
Dörzsölék,//?. scarpings(j)l. ).
Dörzsölékeuy, ?)ííí. friable.
Döizsölni. I. Dörgölni.
Dörzsölődni, I. Dörgölödni.
Dörzs^óllanyosság, fn. fric-
tional electricity.
Dözs, fn. toper, tippler, bac-
chanal; —napok, /7i. t. sz.
bacchanals.
Dőzsölés, fn. potation; ca-
rousal.
Dőzsölni, k. i. to booze, to
tipple, to carouse.
Drága, mn. dear, e.vpensive,
costly ; precious ; beloved ;
— kő, fn. precious stone ;
— kőáros, fn. jeweler ; —
köáru, fn. jewelry ; —kő-
metsző, fn. lapidary ; —
kökereskedő, fn. dealer in
80
Dnga.
precious stones; — kőmű-
ves, fn. jeweller.
Drágalátos , mn. precious ;
dearly beloved.
Drágállani, cs, i. to think it
too dear.
Drágán, ih. dearly; — tar-
tani, to ask too high a price
for a thing.
Drágaság , fn, dearness ;
dearth; —ok, jewelry.
Drágáskodni (ik), k. i. to ask
too high a price for one's
goods.
Drágitni, c-s. i. to jnake dear-
er; to enhance the price
of a thing.
Dragonyos, fn. dragoon.
Drágulni, k. i. to become
dearer ; to rise in price.
Drót, fn. wire ; — húr, fn.
ivire-string ; —húzás, fn.
uirc-drawing ; —húzó, fn.
wire-drawer ; — rács, fn.
ivire-grate ; wire-fender ;
—rosta, fn. tvire-sieve.
Drótos, mn. wiry ; — tót, fn.
tinker, mender of all sorts
of vessels.
Dnizsa,/7i. namesake.
Dsida,/?i. lance ; pike.
Dsidás,/n. lancer ; pike-man^
DÚ, fn. prey, spoil.
DÚCZ, fn. prop, stanchion ;
supporter ; pigeon-house.
Duda, //i. bag-pipe.
Dudálni, k. és cs. i. to play
on the bag-pipe.
Dudás, fn. bag-piper ; két —
egy csárdában meg nem
fér, two of a trade seldom
agree.
Dudogni, k. és cs. i. to snuffle;
to grumble.
Dúdolni, k. és cs. i. <•> sing
badly, to play badly ; to
howl (as the wolf).
Dudor , fn. protuberance,
hunch.
Dudorodni (ik), k. i. to pro
tuberate, to protrude , to
be prominent.
Dudva, /7i. weed.
Duga, fn. stave ; dugába dől-
ni, to miscarry, to pi'ove
a failure, to come to no-
thing ; dugába dönteni, to
frustrate, to bilk.
Sngacs.
Dúlni-fosztani.
Búzni.
Dugacs, l. Dugasz.
Dugárkodás, /■/(. smuggling.
Dugárkodni (ik) , h. i. to
smuggle.
Dugáros, fn. smuggler.
Dugárosság,_/«. illicit traffir,
contraband trade.
Dugároziii, cs. i. to smuggle.
Dugáru, fn. contraband.
Dugasz, fn. stopper, stopple,
cork; —fa, fn. cork; —
köiöm,/?i. curL-Sí-reir.
Dugaszolni, cs. i. to cork ; to
stop up, to bung up.
Dugasztani, cs. i. to consti-
pate; to render ( one )costive,
to bind the belly.
Diigdüsui, Dugdozui, Dug-
gatni, Dugdalui, cs. i. to
put into, to .^tick into ; to
hide, to try to hide.
Dughely, fn. hiding-place.
Duglya, /'/(. mvfjie.
Dugni, cs. i. to put into, to
stick into, to thrust into;
to hide, to conceal ; kezét
zsebébe — , to put one's
hand into one's pocket.
Dugú, fn. etui, etui-cose.
Dugulás, fn. constipation,
costiveness : stoppage, ob-
struction.
Dugiilni, k. i. to get stopped
uj), to get choked iip ; to
become costive.
Dugult, mn. choked up, stop-
ped up; costive, belly-
bound; —sag, fn. stoppage,
obstruction ; costiveness.
Dugvai i7). by stealth ; —teli,
mn. chokefull.
Dugvány,/)), layer.
Dúliajó, fn. piratical ve.^sel,
corsair.
Dukálni, k. i. az dukúi uoki,
that is his due.
Dukmálni, I. Tukmálni.
Dulakodni (ik), k. i. to com-
mit ravages, to make sad
havoc.
Dúlás, fn. devastation, havoc,
rapine.
Dúlni, cs. i. to ravage, to
havoc, to lay waste : to
pillage, tosack; to distrain;
to oppress, to crusli ; fel-
dúlni vki lelki nyugalmát,
to rufjle one's mind ; fel-
BizoNFV : Magyar-angol azótúr.
dúlni vkiuek boltját, f (5 ()í)-?)
everything topsy-turvy in
some one's shop.
Dúlni-fosztani, cs. i. to pil-
lage, to phinder, to strip.
Dúlui-fúlui, k. i. to livff and
puff.
Dulo, fn. ravager, marauder;
mn. marauding.
Du'.ongni, I. Dulakodni.
Dúmadár, f/í. bird of prey.
Duna, tn. hmiiihe.
Duuua, /. l>uuyha.
Duunalúd, /)/. eider-duck.
Dunnogni, Dünnyögni, k. i.
to speak u-ith a twang; to
snufjle ; to grumble.
Dupla, ))))). double.
Duplázni, cs. i. to double.
Duiánczi, mn. — baiaczk,//).
peacli ; — szih'a, /')). prune.
Durcza,/n. obstinacy, sullen-
ncss ; defiance; knappish-
ness.
Durczálkodni (ik) , k. i. to
sulk, to be ostinate, to be
sidlen.
Durczás, mn. sulky, sulleti;
obstinate ; knappi^h.
Duiczáskodni , L. Durczál-
kodni.
Duida,/n. bream mn. chuffy.
Durranás , fn. detonation ;
crack.
Durranni, k.i. to give a crack;
to e.rplode, to bur-it with
noise.
Durranó, 7nn. fulminating ;
— por, /')). fulminating
powder.
Durrantani, cs. )'. to detonate,
to cause to e.rplode ; to
cause to make a sudden
sharp noise or report ; bé-
res ostorral — , to give a
crack with the whip.
Durrany, /)*. fulminate.
Durr-arauy, /)). saffron of
gold.
Durr-ezÜ8t,./V). fulminate of
silver ; fulminating silver.
Durr-liigany, fn. fulminate
of mercury.
Durr-lég, Durr-goz, /)). ful-
minating gas.
Durrogni, k. i. to keep on
ma king sudden sharp incises
or reports.
81
Durva, mn. coarse ; rough ;
rude ; gro.ss ; gruff, bluff,
blunt; harsh; -posztó,/)).
coarse cloth ; —ember, /)).
7-ude man, ruffian ; — bőr,
/7t. hard leather ; — arcz-
vonásu, mn. hard-featured;
coarse-featured.
Durvadui , k. i. to become
rougli.
Durválkodni (ik), k. i. to be-
have rudely ; to be rough
icitli one.
Durviiu, ill. coarsely ; rough-
ly ; rudely.
Durvaság, /;(. coarseness;
roughness : rudeness.
DurvHskodui, /.Durválkodni.
Darvitui, cs. i. to render
rude : to roughen, to make
rough.
Dús, mn. very rich ; opulent;
copious, abundant ; luxiiri-
ant ; —gazdag, mn. im-
mensely rich; —tartalmú,
mn. full of matter.
Dúsabbitni, Dúsitui, cs. i. to
enrich. [toast.
Duska , /')). drinking bout ;
Dúskálkodni (ik), k.i. tolive
lu.Turioitshj.
Dúskálni , k. i. to drink to
one ; to tipple ; to roll in
wealth.
Dúsodni (ik), Dúsolui, /.-. /.
to grow ricli.
T> Ú.-Y lid, fn. beast of prey.
Duvadni, /.'. i. to issue (from ),
to escape.
Dúvágy, fn. nrpaciousness,
rapacity.
Diivágyíj, mn. rapacious.
Duvasztaui, cs. i. to squeeze
out ; diót — , to liud.
Duzma, mn. puffed ; bloated;
inflated. ; refractory ; fn.
froth ; foam ; Jtalulency ;
inflation.
Duzmadni, Duzniadozui, k.
i. to become refractory.
Duzmadt, mn. bloated. ; re-
fractory: —sag,//), bloated-
ness ; refractoriness.
Duzmogui, k. i. to grumble ;
to sulk : to be in a huff.
Duzraonyás, mn. refractory.
Dúzui, cs. i. — az orrát, to
turn 11]) one's nose; to pout.
Duzzadni.
Duzzadni, k. i. to swell, to
puff' up ; to swell with
anger.
Dnzzadós, mu. hombastic ;
— sag, /"«. fustian, horuhast.
Duzzadt, mn. puffed, bloated:
burhj ; struttiiu).
Dnzzauni, k. i. to swell ; to
rise ; jó kedve dnzzant, he
had a incrrji Jit.
Dnzzaszkodni (ik), k. i. to
pout ; to sulk.
Duzzasztani, c-s. i. to iiitlate;
orrát — , to turn up one's
nose; to pout.
Duzzogni , k. i. to rise in
bubbles : to he in the sulks;
to (/ruiiihle.
Düh, fn. rage; fury; — be
jönni, to fall into a rage,
to get into a rage ; —be
hozni, to drive into a rage,
to put in a rage ; szerelmi
— , erotomania.
Dtiheszteni, Diihitni, cs. i.
to enrage, to infuriate.
Dühödés, /. Dühöngés.
Dühödni (ik), k. i. to rage ;
to rut.
Dühödt, mn. furious.
Dtíhöncz,//i. maniac.
Diihöngeiii, k. i. to rage, to
rant ; to pelt and chafe.
Dühöngő, mn. raging, furi-
ous ; — hika, fn. a mad
hull.
Dühös, mn. furious; frantic;
rabid ; — en, ih. furiously;
— ség , fn. hydropJtobia,
canine madness : furioiis-
ness.
Dühösítui, cs. i. to enrage,
to 7nake furious.
Dühösködni, I. Dühöngni.
Dühösödni (ik), k. i. to be
seized witli liydrophobia,
to become rabid, to become
mad; to grow furious.
Dühösülni, Dühülni, /. Dü-
hösödni.
Dühűlt, mn. maniac.
Düledék, fn. ruins (pl.);
wreck ; shattered rubbish.
Düledékes, inn. in a ruinous
condition, ina tumble-down
condition; rickety (house).
Düledezett, mn. ruinous, di-
lamdated.
Düledezni.
Düledezni, k. i. to dilapidate,
to go to ruin.
Düledni, k. i. to protrude, to
be prominent.
Dülékeny, I. Düledékes.
Dülény, fn. rhomb, a. figure
of four equal sides but un-
equal angles.
Dülényded , fn. rhomboid ;
mn. rhomboid-shaped.
Düleszkedni (ik), 7c. i. to loll
upon, to lean on ; to lean
against.
Dülesz-szék, fn. armchair.
Düleszteni , cs. i. to lean
against; to overturn, to
upset szemét i-a, -re,
1o qloat upon.
Diüni, I. Dőlni.
Dűlőfélben, ih. in a ruinous
condition.
Dűlt, mn. downfallen ; —
betű, f«. italics (pi.).
Dűnuögni, Dünnyögni, k. i.
to snuffle ; to grumble.
Dzsida, i. Dsida.
E, E.
E, particle of interrogation :
ugy-e ? is it not so ? igaz-e ?
is it true ? tudod-e ? doest
tliou know it ?
E, I. Ez.
Eb,./ri,. dog; ki mas —ét
taitja, csak a kötél marad
nála, he that keeps another
man^s dog shall have no-
thing lef; him but the line;
a ki — bel fekszik, bolhá-
sán kel fel, he ihat lies
down with dogs must rise
up with fleas; leforrázott
— az esőtől is fél, (a .scald-
ed dog dreads the rain) a
scalded dog dreads cold
water ; a mely — et el akar-
uak veszteni, dühös nevét
költik, he that would hang
his dog, gives out first, that
he is mad ; — a kutyával
hamar összebarátkozik,
like will to like ; nehezen
alkuszik meg két — egy
csonton, two dogs over one
bone seldom agree; az egjik
82
Ébredni.
— , a másik kutya, one is
as bad as the other ; they
are of the same kidney ;
—adta! damn it! —csillag,
fn. dog-star; -düh, fn.
hydrophobia, canine mad-
ness ; — falka, fn. pack of
hounds; — féle,rnn. doggish;
— fog, fn. canive tooth;
eye-tooth ; — fojtófű , //;.
dog-bane; —fű, fn. dog's-
grass; —harapás, I. Eb-
marás ; — ház, f/i. dog-ken-
nel ; — hendi , fn. mean
rascal; dog-bolt, cuckoo;
mn. doggish; —korbács, fn.
dog-whip; — kölyök, /"'/.
puppy; — marás, /n. bite
of a clog; —nem, fn. canine
species ; — nyelv, fn. dog's-
tongue ; —ól, I. Ebház ; —
szíj, fn. leash; —tej, fn.
wolf's-milk ; euphorhium ;
—ugatás, fn. barking (f
dogs ; —vész, fn. nux vo-
mica ; —virág, fn. colchi-
cum.
Ebbeli, mn. respecting this
matter, in reference to this
matter, anent this question.
Eljéd, />i. dinner; meal; est-
— , supper; — előtt, before
dinner ; —után, after din-
ner; — fia,,fn. lunch, lunc!:-
eon; —kor, ih. at dinmr
time : — szoba, /h. dining-
room ; —társ, fn. mess-
mate.
Ebédelni, k. és y. i. to dine:
ta take one's dinner ; to be
at dinner.
Ebédlés, fn. dining.
Ebédlő, fn. dining-room.
Ébenfa, fn. ebon, ebony ; -
műves,//), ehonix*.
Éber, mn. waking, awake ;
wide-awake, wakeful, vigil-
ant; — let, —sé'^,fn. wak-
ing, wakefulness.
Ebész, frt. dog -keeper ; f-u-
terer.
Ebi, mn. doggish.
Ébredés, fn. awakening.
Ébredezni, k. i. to be gradu-
ally awaking.
Ébredni, k. i. to wake, 1<>
awake; to awake fully:
eszméletre — , to come to
Ébredt.
Eczkeficzke.
Egér,
one'sselfjto come to again;
to rally, to recover one^s
senses ; to recover consci-
ousness.
Kbredt, mn. awalie.
Ébregetni, cs. i. to animate,
to rouse (to).
Ébrékeuy, mn. irnkeful,
watchful, vigilant ; alert ;
—ség,fn. vigilance.
Ébren, Hi. — lenui, to he
aicake ; — töltöttem az
éjjet, I have been awake
the whole niglit, I did not
sleep a wink all night.
É ireril_ét, Ebi enség, /. Éber-
, lét, Éberség.
Ebres, m/t. icatchful. vigilant.
Ébreszteni, cs. i. to wake
lone), to awake 'one i, to
rouse (one from^ sleep).
Ébresztgetni, I. Éliregetni.
ii,bresztő, mn. waking, rous-
ing; fn. larum ; reveille.
Ebül, ih. doglg ; (jig. i hadli/:
— gyűlt, — ment, .so got,
so gone ; — gyiilt szerelék-
nek — kell elveszni, )7/-
gotten goods never prosper.
Ecs, fn. pencil ; j^^^nter's
brush.
Ecselni , cs. i. to hackle,
to hatchel ; to brush (one's
hair).
Ecselö./n. hatchel ; scraper.
Ecset, fn. pencil; painter's
brush; huir-brush.
Ecsetelni, ce. i. to pencil, to
draw, to paint ; to hatchd
(fig.) to describe graphic
ally.
Eczet, fn. vinegar; —ágy,
fn. mother (of vinegar) ;
— buzgás, fn. acetous fer-
mentation ; —forrás , /.
Eczetbuzgás ; —sav, //(.
acetic acid; —savas só, fn.
acetate (of) ; — szöraörcse,
fn. sumach.
Eczetes, mn. acetous ; pre-
pared with vinegar ; — pa-
laczk, fn. vinegar-bottle.
Eczetesedni (Ik), k. i. Ecze-
tesitni, cs. i. to acetify, to
turn to vinegar.
Eczetesűlui, I. Eczetesedni.
Eezetezni, cs. i. to mix with
vinenar.
Eczkeficzke,/H. dandy, beau,
fop; mn. spruce, jemmy,
trimiited out ; foppish.
Eddegélni, k. és cs. i. to eat
slowly.
Eddig, ^elé, ih. hitlierto,
till now, up to the present ;
so fa r.
Eddigi, mn. hitherto been;
hitjierto made.
Ede, ín. Edivard.
Édelegni, k. i. (-val, -vel) to
he sweet upon ; to caress,
to fondle.
Edelkedni (ik), k. i. to lay
, snares, to plot mischief.
Kden. fn. Eden, paradise.
Édeni, mn. paradisiacal, pa-
radisean.
Édeuy, f/i. glucinium, gluci-
num, glycium.
Edény, fn. vessel ; cserép—,
crockery; fa — , wooden ves-
sel ; éjjeli — , chamber-pot;
vér— ek, hlaod-vessels ; —
i'lros, />i. dealer in crockery;
-tartó,//!, cupboard; rack
'for plates).
Édes, //!//. sweet; dear; —
lelkem ! ///;/ /ío/ící/.'— atyám
és — anyám, my parents ;
— hangú, mn.sweet-sound-
ing ; —gyökér, fn. sweet
root.
Édesedni (ik). A". /. to become
sweet.
Edeselleni, cs. i. to think it
, too sweet.
Édesen, ih. sweetly.
Edescs, mn. sweetish.
I'/desgetui, cs. i. to irlieedle.
Édesgyökér, fn. liquorice-
root.
Édesliigany, fn. subchloride
of mercury , calomel.
I'jdesitui, cs. i.to sweeten.
Édeskedai, /. Édelegni.
Édes-örömest, ih. with the
greatest pleasure,most will-
inghj.
Édesség, //I. sweetness.
Kdesszáj, fn. sweetmouth.
Édesszájú, )///). having a sweet
I'loth.
Édesűlni, I. Edesedni.
Édezni, cs. i. to dulcify.
Édfalot. fn. tit-bit.
Edi, I. Ede.
S3
Édités, fn. dulcification.
Editui, cs i. to dulcify.
Édkeuyér, ///. marchpane.
Édlevél, ///. love-letter.
Edpohár , /"// . nectary .
Edzeni, cs. i. to harden, to
steel; to temper; (jig.) to
inure.
Edződni (ik), k. i. to get
hardened.
Efféle, mn. suchlike ; of this
kind, this sort of.
Efielol, ///. about this matter,
anent this question; from
this side.
Ég,/;í. sky : heaven ; felleges
— , clouded sky ; tiszta — ,
deriUt — , clear sky ; — ig
magasztalni vkit, to praise
one up to the skies ; —be
V. —re kiáltó, crying to
heaven; heinous, atrocious;
adja az — ! heaven grant
it .' —alj, fn. zone, climate;
— I'olt, fn. firmament; the
vaulted sky ; —csattanás,
fn. thunder-clap; —felé, í7í.
heavenward; —golyó, —
gömb, fn. celestial globe ;
—hajlat,///, climate; — iv,
fn. rainbow ; — kő, _/"//. me-
teorolite ; —lakos, ///. in-
habitant of heaven; —öv,
/■/!. zone, climate; —övi, mn.
climatic, climatical; — rajz,
;'//. uranography ; — szín,
///. azure; a light blue ; —
sziuii, ////(. sky-coloured,
sky-tinctured, azure; —táj,
fn. region or quarter (of
the heavi'ns) ; —teke, /.
Éggömb ; — villanás, fn.
coruscation ; — vizsgálás,
fn. uranoscopy; astronomy;
—\Í7.sffii\ó,fn.uranoscopist,
astronomer ; — zengés, fn.
thunder; — zörrenet , Jn.
thunder-clap.
Égékeny, /////. combustible,
burnable ; — ség, fn. com-
, hnstibility.
I'"gcl, 7'//. alkaloid.
^Vely,///. religion.
Egény, fn. ether; — gyök, /'/i.
ethyl.
Egér, fn. mouse; mezei — ,
field-mouse ; —fakó, mn.
mouse-coloured ; — farkfii,
Egerész.
Egészségrontó.
Egy1>e>
fn. molise-taü (plant) ; —
íogó,fn. mouse-trap; —fül,
fn. moHse-ear-cJiicJiweed ;
— f ülliolgyamál, fn. mon.ie-
car-hachiceed : — kelepcze,
/. Egérfogó ; — kö , //(.
arsenic ; —\yak,fn. mou^e-
hole ; — szín.i, — szürke,
mn. mouse-coloured; —tö-
vis , fn. butcher's - broom
(plant). [catcher.
Egerész, fn. motiser ; mouse-
Egerészni, k.i. to catch viice.
Egerészökáuya, fn. mouse-
hawk.
Egerfa,/n. eller, alder.
Égés, fn. burning ; fire, con-
flagration; — seb,/tt. bur)i.
Egész, mn. u-hole ; entire;
integral; total: utter; —
sajt, an uncut cheese ; az
— város, the whole town ;
az — világ, all the world;
— nap, tlie whole day, all
day long : két — óráig vár-
tam out, I have been wait-
ing for you two full hours;
az — köuj^'et átolvasni, to
read a book all over; —ben
véve, on the tchole, upon
the whole ; — en, ili. whol-
ly, entirely; totally; utter-
ly; altogether; qnite; —en
délután két óráig nála vol-
tam, I was with him till
two o'clock in the after-
noon.
Egészelés, fn. integration.
Egészelni, cs. i. to integrate.
Egészítő, mn. integrant.
Egészség, fn. health ; sound-
ness ; wholeness, complete-
ness; kedves — ére ! your
health ' akkor becsüli az
ember az — et, mikor a be-
tegséget érzi. health is not
valued till sickness comes ;
jó —ben lenni, to be in
good health ; vki —ére po-
harat köszönteni, to drink
to one's health.
Egészséges , mn. healthy,
sound; wholesome; salu-
brious.
Egészségi, vin. sanitary : —
állapot, fn. state of health;
— ügyintézet, //I. sanitary
board; board of health.
Egészségrontó, mn. injurious
to health; insalubrious.
Egészségtelen, mn. un-
healtlty , unsound; umchole-
some ; insalubrious ; — ség,
fn. uiihealt Illness.
Egészségtelenkedni (ik), k. i.
to be ailing ; to be in ill
health.
Egésztelkes, /n. holder of an
entire fief .
Égetni, cs. i. to burn; to kiln;
to calcine ; (sebet) to cau-
terize; (pálinkát) to distil;
gyertyát — , to burn a
candle ; fát — , to burn
wood : téglát — , to hum
bricks ; meszet — , to burn
lime ; a bors a nyelvet ége-
ti, pepper bites the tongue.
Égető, mn. burning; piping-
, hot ; — szer, fn. caustic.
Egettbor, fn. brandy.
Égevény , fn. combustibles
Éghető, vui. burnable, com-
bustible.
Égi, mn. lieavenly, celestial ;
—háború , fn. thunder-
storm ; — ek, fn. t. sz. in-
, habitants of heaven.
Égig, ih. up to the skies.
Égni, k. i. to burn; to be on
fire : lánggal — , to blaze,
to burn icith a blaze, to
flame; pislogva — , lap-
pangva — , to glimmer, to
glow ; to be smouldering ;
égnek szemei, his (or her)
eyes are sparkling ; égek
öt látni, I long to see him.
Égő, 7)t/i. burning; glowing.
Egres, fn. gooseberry ; —fa,
^ fn. gooseberry-bush.
];jgvény,/«. alkali.
Égvényes, mn. alkaline, al-
calious.
Kgvényítés, fn. alkalization.
Égvényitni, cs. i. to alkuli-
zate.
Egj', szn. one ; — fecske nem
hoz nyarat, one swallow
does not make a stimnier ;
volt egyszer egv király,
once upon a time there was
a king ; egy napon érkez-
tek, they arrived on the
same day ; egy ingre vet-
84
kőzni, to strip to the shirt;
egy damaszasztalnemü, a
suit of table-linen ; egy ér-
telemben lenni vkivel, to
be of one mind ; egy véle-
ményen lenni, to be of the
same opinion ; e felöl egy
véleményen vagyunk, we
entertain the same opinion
on this head. ; erre nézve
nem értenek egyet, they
difi'er on tliis p>oint ; egyet-
érteni vkivel, to agree with
one ; to he in intelligence
with one; — úttal, at the
same time ; az mind—, it
is all the same ; — mind-
nyájáért és mindnyája —
ért , each for the otlier
jointly and separately.
Egyakarat , fn. unanimity,
concord ; — tal, unanimous-
ly, with one mind, with one
accord.
Egj'akaratú, mn. unanimous;
of the same mind.
Egyalakú, /«;i. isoniorphous ;
— sag, fn. isomorphism.
Egyáltalában, Egyáltalán,!//.
at all; egyáltalában nem
akar semmit sem tenni,
he won't do anything at all.
Egy anyagú, 7)í;í. isomeric;
—sag, fn. iso)nerism.
Egyaránt, iJi. equally, uni-
formly; in the same ivay,
in the same manner.
Egyarány, fn. proportion;
visszás — , inverse ratio.
Egyaráulag, ih. proportion-
ately.
Egyaráuyos, mn. proportion-
al ; proportionate ; iso-
meric : —sag, fn. propor-
tionateness.
Egyaráuytalan , ik. dispro-
portional.
EgyaránjTi, mn. of Die same
proportion.
Egynrboczu, mn. — hajó, /«.
a ve.isel with one must ;
brigantine.
Egyáruyu, ynn. heteroscian.
Egyátalában, I. Egyáltalá-
ban.
Egybe, ih. together ; —adni,
cs. i. to add, to sum up ; to
marry , to unite in marriage;
Egyben^
— foglíilui, cs. i. to finite,
to connect, tojóin; — gyűl-
ui, l;. i. to gather toíiether,
to meet, to asaeinhle ; —
Kyűjteui , cs. /. to call
tof/etlwr , til oitsemhie ; to
gather ; ismét — gyAjteni,
<".s. /. to reasitenihle; —hajló,
mn. convergent ; —halmoz-
ni, cs. i. to coacervate, to
heap up ; — liangzás , fn.
harmonij of soumh: accord-
ance of sounds, unison; —
hívni, cs. i. to call together,
to assemble; —kelni, k. i.
to get married; —kötni,
cs. I. to tie together ; to
connect, to unite ; to tie tip
in a parcel ; to tie up into
a nosegay ; —olvadás, fn.
fusion; —olvasztani, cs. i.
to melt, down together ; to
cast into ingots; —ragadás,
fn. coherence : cohesion :
—ragadni, k. i. to cohere ;
— ragadó , mn. coherent :
fohesioe; — róni, cs. i. re-
scounter ; — rovás, fn. re-
scount'-r ; —\ágks,fn. con-
gruence ; coincidence ; —
vágui, k. i. to be congruent;
to coincide, to concur; —
vetni, cs. i. to compare ; to
combine ; to resc.ounter.
Egyben, ih. forthwith .
Egyéb, mn. nem mondok
egyebet, I don't sag any
f/tmr/i'i.se;- dolga nincsen,
he has nothing else to do ;
—féle, mn. of another kind;
— ha, ih. unless ; provided;
—iránt, ih. besides ; how-
ever ; else ; —ként, —kép,
ih. else; —kor, ih. another
time; — iinnon , ih. from
some other place, from ehe-
where; — litt. Hi. elsewhere;
— live , ih. to some other
place.
Egyed, m,n. single; fn. I.
Egyén.
Egyedáros, fn. monopolist.
Egyodáiozni , cs. i. to mo-
nopolize, [ni.
Egyedárosítni, /. Egyedároz-
Egyedárns, I. Egyedáros.
Egyedáriisság. fn. monopoly.
Egyeilesitni, /. Egyénesítni.
Egyedi.
Egyenlet.
Egyedi, l. Egyéni.
Egyeditni, l. Egyénítni.
Egyodországló, fn. monarch.
Egyediajz, fn. monograph.
Egyed-úr, fn. monarch.
Egyeduralmi, mn. monarch-
ical.
Egyeduralom, fn. monarchy.
Egyedül, í7í. alone ; singly :
hy one's self; — csak nő-
véredet szereti , he loves
nobody but your sister.
Egyediiies , Egyedüli , mn.
single ; sole ; egyedüles
élet, fn. single life; cseléd-
ajándékozások voltak —
kfiltr-égei, the fees he gave
to tlie servants were his
only e.rpenses.
Egyedüli ég, fn. singleness.
EgyeJülvalóság, fn. loneli-
ness; singleness.
Egyeledni (ik), k.i. to mingle;
to be blended.
Egyeles, mn. blended.
Egyeletlen, mn. unblended.
Egyelitui, cs. i. to blend, to
mix intimately.
Egyelmü, mn. of one mind.
Egyelőre, ih. for the present.
Egyélű, mn. one-edged.
Egyen, fn. level, plain.
Egyén, fn. individual.
Egyeneini, cs. i. to level.
Egyenérték, fn. equivalent.
iíf^'enértékü, mn. equivalent.
Egyenes, mn. straight ; di-
rect : even, level ; upright,
erect; (fig-) upright,
straightforward ; —út, fn.
straight way; — vonal, /».
straight line : — térség, /n.
level ground.plain; —lelkű
ember, an upright man:
— en, ih. straight ; evenly ;
directly; plainly, openly,
frankly ; —en haza menni,
to go straight home; —en
neki menni, to go straight
towards . . ; csak —en tart-
son mindig, go straight
on : ~ség, fn.straiglitness;
evenness ; (fig. ) frankness;
rectitude.
Egyenesedni (ik), k. i. to he-
come even ; to get straight.
Egyenesitni, cs. i. to make
even, to level; to straighten.
85
Egyenesitni, cs. i. to indivi-
dualize.
Egyenesszivü, mn. upright,
straightforward , plain-
dealing, ingenuous, sincere,
frank ; — ség, fn. upright-
ness , ingenumisness , sin-
cerity, frankness.
Egyenest, ih. straight on;
outright ; directly.
Egyenesvonalú , nln. recti-
linear.
Egyenetlen, mn. uneven; not
straight; unequal, unlike ;
variable ; discordant, being
at variance; —vonal, fn.
curve-line, curve ; —moz-
gás, fn. variable motion ;
— ^ség, fn. unevenness ; un-
eq uality ; variableness ;
variance, discord.
Egyenetlenitni, cs. i. to set
at odds; to set at variance:
to set at cross-pur2)oses ; to
disunite.
Egyenetlenkedés , fn. dis-
agreement, discord , vari-
ance.
Egyenetlenkedni (ik), k. i.
to be at odds , to be at
variance.
Egyenetlen vonalú, m n. ('//rri'-
linear.
Egyengetni, cs. i. to make
even; to level ; to adjust ;
to hew (a piece of timber ):
—magát, ti) make one's self
smart.
Egyéni, 7;í7í. individual ; —
-leg, ill., individually ; — -
•ség, fn. individuality.
Egyénítni, c<. i. to individu-
alize.
Egyenként, ih. singly, one
by one.
Egyenkoz, Egyenközény, fn.
parallelogram.
Egyenkozlap, fn. parallelo-
piped.
Pjgyenkozü , mn. parallel;
—leg, ih.parallelly ; —ség,
fn. parallelism..
Egyenleg, fn. balance (dif-
ference of accounts }.
Egyenlegezni, cs. /. to clear
(accounts).
Egyenlet, //I. equation; má-
sodrendű — , quadratic
Egyenletes.
equation; megfejtem, fel-
oldani az — et, to solve an
equation.
Egyenletes, mn. equal, in-
variable ; —mozgás , fn.
rtniforni motion.
Egyeuletlen, /«". variable,
unequal.
Egyenleui (ik), k. i. to equal,
to be equal.
Egyenlitui, cs. i. to mahc
even; to mahe equal, to
equalize.
Egyenlítő, fn. equator, line ;
az — t meghaladni, to pass
the line.
Egyenlítői, mn. equatorial.
Egyenlő, m)i. equal ;.—eieiü,
of equal .ttrengtli ; of equal
power; — akarattal, with
one mind; —en, —képen,
ih. alike ; equally; — ség,
/>!■ equality.
Egyenlöoldalú, mn. equila-
teral.
Egyenlőtlen, mn. nnequal ;
unlike ; variable; varying;
— oldalú háromszög, fn.
scalene: — ség,/rt. unequal-
ity ; disparity.
Egyenlözui, I. Egyengetni.
Egyenméretű, mn. isometri-
cal.
Egyenmérő, /m. ruler.
Egyenoldalú,ínri. eq uilateral.
Egyenruha, /'«.?<« /for;/); regi-
mentals (pi. ).
Egyensúly, fn. equiiwise,
equilibrium ; equilibrity.
Egyenszám, fn. plain num-
ber.
Egyenszáni, nin. equicrural.
Egyenszög, fn. rectangle.
'EgyeiiszÖQií.mn.rectangíllar.
Egyértékü, I. Egyenértékű.
Egyértelmű, inn. synonym-
ous; unanimous, being of
one mind; — leg, ih. un-
animously, with one mind;
—ség, fn. synonymy ; un-
animity.
Egj'es, mn. single: odd; one-
fold; — szám, fn. singular,
singular nunúier.
Egyes, /«. unit, digit.
Egyes-egyedül, ih. quite
alone.
Egyes-ének, /n. solo.
I'gyes-éneklő.
Egyes-éneklő, /re. solo-singer.
Egyesitni, cs. i. to unite, to
join ; to bring together, to
conciliate; to accord (f. e.
disunited friends); to ally.
Egj'esitett, mn. united; al-
lied.
Egyesíthető, mn. unitahle
(n. u.) ; consistent (with);
compatible (with).
Egyesleg, ih. singly.
Egyesség,//í. unity; concord;
agreement ; —re lépni, to
come to terms (with) ; to
come to an agreement ; jo
—hen élni, to live inperfect
union.
Egyesülés, fn. union, junc-
tion.
Egyesület, fn. union, society.
Egyesülni, k.i. tojóin ( with);
to unite, to coalesce.
Egyesült,?/!?), united; allied;
— államok. United States.
Egyesváltó, /"??. sole-bill.
Egyetem, fn. universe ; uni-
versity; community ; — hen,
ih. altogether, in a body.
Egyetemes , mn. universal,
general. [ity.
Eg.yetemesség, fn. universal-
Egyetemi, mn. general, uni-
versal ; — polgár, fn. uni-
versity-man ; gown's-man.
Egyetemitni, cs. i. to make
universal.
Egyetemleg, I. Egyetemhen.
Egyetemleges, i?m. universal,
general.
Egyetérezui, k. i. to feel with
another, to sympathize
(with) : to feel for others.
Egyetértő, mn. being of equal
value.
Egyetérteni, k. i. — vkivel,
to be of accord, to agree
ioith some one : to be in
intelligence with one; to
concur in an opinion.
Egyetértés, fn. concord, uni-
on , agreement , harmony,
unanim ity; titkos — , covin;
secret intelligence ; titkos
—hen lenni, to collude.
Egj'etértő, mn. being of one
mind.
Egyetlen, mn. — a maga ne-
méhen, unique.
86
Egyház.
Egyetlenegy , mn. a single
one.
Egyezés, /"?í. agreement.
Egyezet, f??. covenant; agree-
ment.
Egyezhetetleu, mn. inconsis-
tent (with) ; incompatible
(with), discrep)ant {from),
abhorrent (to, from).
Egyezkedés, fn. (the act of}
treating, negotiating, com-
pounding: composition.
Egj-ezkedési összeg, fn. com-
position.
Egyezkedni (ik), k. i. to be
in treaty (for) ; to try to
come to terms (with); to
compound with.
Egyezmény , fn. covenant,
agreement; concord, agree-
ment between things.
Egyezmény! , ?/???. conven-
tional.
Egyezni (ik), k. i. to agree,
to accord ; to be in keeping
with ; to tally with ; (Jig.)
to match.
Egyeztetni, cs. i. to accord ;
to match.
Egyfajú , mn. of the same
kind.
Egyféle, mn. of the same sort:
uniform ; —képen, ih. uni-.
formly.
Egyfészekalj,/?i.coi;e//,&rooá.
Egyfogatú, ??t?í. drawn by one
horse only ; fn. one-horse
carriage, one-horse chaise.
Egyfokú, ?íiíí. isothermal.
Egyforma, )/t)i. uitiform ; —
-skg.fn. uniformity.
Egyformán, ih. uniformly.
Egyhamar, ih. soon.
Egyhangú, ??í?í. monotonous.
Egyháromság, /?t. trinity,
triunity.
Egyháiomságu, mn. triune.
Egyhasi, mn. uterine ; — n'ó-
\éi'ek,fn. uterine sisters.
Egyház,/??. cJmrch; — fi, fn.
clerk (who reads the ■»•("-
sjyonses in a church); —gaz-
da, f/i. elder; —gyűlés,/??.
synod ; — ima, fn. common
prayer; — -javítás, /??. i-e-
formation; —jog,/??, canon-
law ; —kelés, /??. clmrch-
ing ; —kerület, fn. diocese;
Egyházi.
— kormány, fn. church-
goveniment ; — könyv, fn.
book of cainiaon praijer ;
church-hook ; — látogatás,
fn. imrochial vi-sitiitum ;
—megye, í. Egyházkerület;
— n&gy , fn. 2)r elate ; —nagy-
hivatal, fn. prelacy; —nap,
fn. church-ale ; —pártfogó,
fn. advowee, avowee; —
szolga, fn. sexton ; — szó-
noklat, fn. pulpit-oratorif ;
— tanács, fn. con>;i.stori/ ;
— történet, fn. ecclesiastic-
al history ; — védnök , /.
Egyházpártfogó.
Egyházi, ))tn. ecclesiastical ;
canonical ; — adomány,
fn. prebend ; — adomány-
élvező, — adományozott,
fn. prebendary : — alku-
kötés, fn. coneordate ; —
beszéd, fn. sermon : — ja-
vadalmas, fn. beneficiary ;
— javadalom , fn. livin/j
(ecclesiastical benefice) ;
— rend, fn. ritual ; clergy;
— törvény , fn. canon-
law.
Egyhetes, 7nn. one week ^tld.
Egyhímü, mn. monandrous ;
— ek, monandria.
Egj'hitü, mn. beiny of the
same religion.
Egyhúru, fn. nionochord.
Egyhuzamban , ilt. at one
bout.
Egyideig, ih. for some time.
Egjádejü, mn. simultaneous ;
synchronous; happening at
the same time; being of
the same age.
Egyidöbeli, I. Egykorú.
Egyidős, I. Egyidejű.
Egj'ik, nm. one, the one : —
sem, none ; — iiuk, unc of
us; — ok, one of them;
—link sem, none of us;
—ok sem, 7ione of them ;
— olvas, a másik ír, one is
reading, th" other writing;
bajaink — főforrása , one
of the principal sources of
our misfortunes ; sem az
— , sem a másik, neither
the one nor the oilier;
neither one nor the other:
— fülén be, a másikon ki-
^gyiptom.
ereszteni, in at one ear,
and oat at the other.
Egyiptom, fn. Egypt.
Egyii)tomi, 7rt7i. és/;i. Egyp-
tian.
Egyiráut, ih. alike.
Egyirányú, inn. parallel.
Egyitni, cs. i. to unite.
Egjázben, ih. once.
Egyjelentésü, mn. synonym-
ous.
Egykedvű, mn. equanimous ;
— ség, /?i. equanimity.
Egy-két, mn. one or ttco ; —
szóval, in a few words;
— nap alatt, in a day or
two.
Egykevéssé , Egykissé , ih.
some IC hat, a little, a bit;
a little while, a moment ;
egykissé lassú, he is .some-
what slow ; ez egykevéssé
sok , this is a little too
much; várjon egykissé,
wait a bit, wait a little
while, wait a moment; nyu-
godjék ki egykevéssé, take
a little rest.
Egykor, Egykorbau, Egyko-
ron, ih. once, at one time;
time teas, when etc.
Egykori, mn. quondam; for-
mer.
Egykorú, fn. contemporary ;
mn. contemporaneous; coe-
val, coevous ; being of the
same age : —sag, /"/(. con-
temporariness.
Egyk)zpontú,)H/í.cti;<f(')íí /■/(•,
concentrical.
Egyközü, mil. parallel.
Egylábig, ill. all of them ; to
a man.
Egylábú, mn. one-legged.
Egylet, /«. union, society.
p]gymás, mn. each other, one
another ; —mellett, .side by
side, by the side of each
other, together ; abreast ;
— mellett meimi, to walk
side by side ; — mellett ül-
ni, to sit side by side ; — ra
tekinteni, lo look at each
other; — ba fonni, to inter-
twine ; —sal, icith one an-
other; —ért, for each other;
szeretni, gvűlölni — t, to
love, to hate each other ;
87
Sgyszer.
— után, one after another,
successively; consecutively;
hat nap -után, six con-
secutive days; hatszor —
után, six times running :
six consecutive times ; —
utániság, fn. succession ;
consecutiveness ; — utánva-
1Ó, win. successive ; con.se-
cittive.
Egyuai)éltn, fn. ephemera ;
mn. ephemeral.
Egynapi, mn. — ^járás, fn. a
day's journey ; —munka,
fn. a day's work.
Egynapos, mn. lasting one
(lay ; one day old.
'Egynéhány, mn. some, sever-
al. L. Néhány.
Egynejü, fn. monogamist;
—ség, fn. monogamy.
Egynemű, mn. of the same
kind; homogeneous' ; —ség,
fn. Iiomogeny. [ous.
Egyuevezotű, mn. homonym-
Egynyomú, mn. analogous ;
—sag, fn. analogy.
Egyoldalú, mn. one-sided.
Egyóta, ill. since some time.
Egypatáju, 7nn. solid-hoofed,
solidungulous.
Egyporodás.wín./nonarirfroMs.
Egyrangú,7«n. coequal, being
upon a par ; — uak lenni
-val, -vel, to rank with . . .
Egyre, ih. ez — megy, if
comes to the .same ; — tar-
tani, to continue ; a válság
— tait, the crisis is not yet
over; —másra, one with
another, on an average.
Egyrendű, mn. coequal; of
the same quality.
Egyrészént.Egyrészröl, Egy-
részt, ih. partly ; on one
hand, on the one hand.
Egység, fn. oneness ; union,
concord; sameness; unit;
az Isten — e, tlie onencw of
God.
Egysem, inn. not one, none.
Egyszarvii, 7/tn. nnicornous ;
fn. unicorn; nmnoceros.
Egyszéltébon, //(. in a row.
Egyszem, fn. ace.
Egyszemű, /. Félszemű.
Egyszer, ih. once ; — egy,/n.
multiplication table.
Jjgyszeri.
Egyszeri, mn. quondam : for-
mer.
Egyszeres, mn. simple; done
but once ; happening but
once.
EgAszeresitni, cs. i. to sim-
pJify.
Egyszeriben , ih. at once,
fortJiwith, instatitly.
Egyszeri tni, /.Egyszeresitni.
Egj'Szerre, ih. all at once;
on a sudden.
Egyszersraind , ih. withal;
at the same time.
Egyszerte, ih. once.
Egyszerű, mn. simple; plain;
homely : — i-ég, fn. simplic-
ity ; 2)lainness : artlessness.
Egyszínű, mn. plain; — se-
lyem,/n. plain silk.
'Egyszótagíi^mn.inonsyllabic.
Egyszörű, 7nn. of the same
cut, of the same kidney.
Egyszülött, mn. only-begot-
ten.
Egytag, — zat,/K. monome.
Egytartamii, mn. isochronal.
Egytávolú, mn. equidistant.
Egyujjnyi, mn. inch-thick.
lí!,gjúv,fn. monocrat ; — sag,
fn. monocracy.
Egyúttal , ih. at the same
time.
Együgyű, JH«. simple-m inded;
silly, dull-brained , — em-
ber, fn. simpleton; —en,
— leg. ih. sillily; — ség,/n.
silliness.
Egyiilet, //Í. union.
Együlni, A-. /. to get united.
Együtt, ih. together ; — ntaz-
ni, to travel together ; —
-val, -vel, together with;
in common with ; —érzés,
fn. sympathy ; — hatás, f?;.
cooperation; — létezés, /«.
coexistence; — oi szagló, /n.
coregent.
Együvé, ih. together ; — ke-
verni, to mi.v together.
Egj'valaki, mn. somebody.
Eg^-valami, mn. something.'
Egy\'eledni (ik), k. i. to m/.r,
to mingle.
Egyveleg, fn. mixture; mis-
cellany ; quodlibet.
Egj'velezni, Egj-velitni, cs. i.
to commingle.
Egyvelges.
Egyvelges, mn. mixed, min-
gled.
Eh, insz. eigh !
Eh, fn. liver.
Éh, fn. hunger ; — liel v. — en
halni, to 2yerish with hun-
ger; to die of hunger ; io
stanie to death, to die for
want of food; ^bél, fn.
, fa'<ting-gut.
Eii, I. Éhom,
Ehcn, //(. hungrily; — halni,
, to die of hunger, to famish.
Khenhalás, fn. starvation.
Éhenkórász, fn. starveling.
Ehes, mn. hungry.
Éhepetlni (ik), k. i. to get
hungry.
Éhesség, f"n. hunger.
Ehetetlen, mn. not eatable.
Ehető, ?n?i. eatable ; esculent.
Éhezni (éhez, éhezik), k. i.
to be hungry ; to .starve.
Éheztetni, cs. i. to famish,
to starve ; to keep (one)
hungry.
Éhgyomor, fn. empty stom-
ach ; — ra, upon an empty
^ stomach.
Ehkor, frt. hungry evil.
Éhkóros, mn. voracious.
Éiiláz,/n. bulimy.
Ehol, irviz. — ni! la! behold!
Éhom, mn. jejune ; — ra, up-
on an empty ."itomach.
Éhség, fn. hunger ; famine ;
keserű babot is édessé tesz
az — , hunger makes raw
beans relish well ; — a far-
kast is kihajtja a bokorból,
hunger fetches the wolf out
of the woodJi ; az — jó izt
ád az ételnek , hunger
makes every dish savoxiry :
az — jó fűszerszám, /íííttí/er
is the best sauce.
Ehszükség, fn. famine.
Éhülni, /;. í. to get hungry.
Éhültetni, cs. i. to keep (one)
hungry.
Ej, insz. eigh !
Éj, in. night : éjnek éjszaká-
ján, late in the night ; —
bogár, fn. glow-ivorm ; —
bolygó, fn. sleep-walker ;
—darab, fn. night-piece; —
edény, fn. chamber-pot ; —
egyen, fn. equinox; —fél,
Éjszak.
fn. midnight; — félkor, ih.
at midnigltt; — holló, fn.
night- raven; — ing, "///.
night-gown; night-shirt; —
kereiigör, fn. night-watch;
— kóbor,/'/!, night-brawler;
one that keeps bad hours;
—lepke, /a. night-flutterer; •
night-butterfly ; —madár,
fn. night-bird ; -munka,
fn. night-work ; lucubra-
tion ; — napegyen , fn.
equinox ; — napegyeni, mn.
equinoctial; — or,/'?, night-
watch ; —pille, I. Éj lepke ;
— síStét, mn. pitch-dark ;
—süveg, fn. night-cap; —
varjú,/??, night-crow; — ze-
ne,//i. serenade.
Éjelezni, k. i. to pass the
night (somewhere) ; to lu-
cubrate; to sit up the whole
night ; to be up all flight,
, to stop up the whole night.
EjeUeni, I. Éjjeledni.
Éjenként, ih. every night,
, nightly.
Ejeut, ih. by night.
Ejenti, mn. nightly.
Éji, mn. nightly, nocturnal;
— száUás, /ft. night's lodg-
, ing.
Éjjel, ih. at night : by night;
, —nappal, day and night.
Éjjel, fn. night-time ; az — ,
last night.
Éjjeledni, k.i. éjjeledik, night
is setting in, night is clos-
ing in, night sinks down,
night is comiv/i.on.
Éjjelenként, /. Éjenként.
Éjjelezni, I. Éjelezni.
Éjjeli, mn. nightly, nocturnal.
Ejnye, in-'<z. egad ! zounds !
odds fish ! body of me !
udsbud ' ucLsbuddikins !
Ejom, I. Ehom.
É,]sz{ik., fn.septentrion,nortli;
— am erika, /«. Xorth Ame-
rica: — felé, ih. 7iorthíüard,
northwards ; —féli , ma.
northerly: —fény, fn.north-
light ; —földi, fn. north-
countryman; — kelet, fn.
north-east ; —mutató, fn.
mariner's compass : —nyu-
gat, fn. north-west ; — ra,
ih. northivards ; —vidék,
£{szaba.
fn. north- countnj ; —vidé-
ki, fn. north-cnuvtri/man.
Kjszaka, fn. nif/lit nifjht-
tiine ; jó éjszakát ! good
night !
Éjszakázni, fe. i. to sit up the
whole night; to sit up at
work, to lucubrate.
Kjszaki, lun. northern; north-
erly; septentrional; —szél,
fn. north wind; —csillag,
fn. north siflr; — tenger,
fn. north sea ; -szélesség,
fn. northern latitude.
Ejterretés, fn. declen.iion.
Ejteiretlietetlen, mn. inde-
clinable.
Ejtegetheto, mn. declinable.
Ejtegetni, cs. i. to decline;
to drop one after the other.
Ejteni, cs. i. to drop ; to h t
drop ; to fell ; to bring
down, to kill ; to inflict ;
to pronounce ; tűt — , to
dro]) a needle; sárba —
vmit, to drop a thing into
the mud; köujeket — , to
shed tears; szót — , to
drop a word; to slip out
a word ; szégyent — vkin,
to bring dishonour upon
one, to disgrace one ; vadat
— , to bring down game, to
kill game; sebet — vkin,
to inflict a wound upon
one; ugy ejti az angol szót,
mint az angolok, he pro-
nounces English as well a.i
the English tliemselves ; ir-
földiesen ejti &'. angol
azót , he speaks Irish brogue ;
gondolkodóba — vkit, to
set one thinking ; módját
— vniinek,ío inoent a wag,
to find means (of); to make
shift; teherbe — , tf> get
(a woman) with child;
csínt — vkin, to serve one
a trick ; kétséglje — vkit,
to drive one to despair :
tévedésbe — vkit, to lead
one into a mistake ; hibát
— , to make a mistake, to
commit an error.
EjtíTnyö, fn. parachute.
Ejtés , fn. pronunciation :
(Gr.) case.
Éjtszaka, I. Éjszaka.
Ék, /n. tcedge ; accent ; orna-
ment; hajlott — , circum-
flc.T ; — alakú, mn. cuneal,
cuneiform ; —áros, fn. jew-
eller ; —ám. fn. jewelry ,
— asztal, fn. toilet, dress-
ing - table ; —csont , fn.
sphenoid bone; — ded, mn.
cuneiform, shaped like a
wedge ; — irás, fn. arrow-
headed characters; — kö,
fn. key-stone (top stone of
an arch) ; —mű, — müárii,
—szer,— szeráru, fri. jewel-
ry ; — i^zerész, fn. jewel-
er; —szerszekrényke, />!.
casket ; —szög. fn. icedge ;
—tű, fp. hreast-pin ; — vé-
ső,/«. chisel.
Eke, fn. plough ; suli ; —alj,
fn. yoke {piece of land) ;
—borona , I. Borona ; —
csont, fn. vomer (Anat.J;
— gerendely , fn. júough-
beam ; — szai-v , fn. suU-
paddle ; plough - handle,
plough-lialc ; plough-staff,
pUiugh-tail ; — tartó, fn.
plough - man ; —vas , fn.
plough-coulter.
Ékelni , cs. i. to icedge, to
wedge un.
Ékes, mn. adorned, trim,
pretty ; accentuated.
Ékes heazéd, fn. oratory, elo-
quence.
É!;eseu, ih. elegantly; elo-
quently; —szóló, mti. elo-
quent.
É;vesgetni, cs. i. to be adorn-
ing ; — magát , to trick
one's self out.
Ékesítméiy, fn. ornament;
decoration.
É iesitni, cs. i. to adorn ; to
bedeck, to hedight, to trim
up, to trick out.
Ékeskedni (ik), k. i. to make
a display of one's finery :
to cut a shine ; fényes öl-
tözetben — , to be decked in
all one'^ finery.
Ékezet, /fi. accentuation; a -
cent.
Ékezetlen, mn unaccented ;
umiccentuated.
Ékezett, mn. accented ; ac-
centuated.
SÜ
Elágazni.
Ékezni, cs. i. to icedge on ;
, to wedge up ; to adorn.
Ékítmény,//), ornament; de-
^ coration ; t;-iinmings (pi.).
Ekítvény, I. Ékítmény.
Ékítni, cs. i. to adorn ; to
decorate; to trim, to trim
lip.
Ekként, Ekképen, ih. in this
manner ; according to this.
Ekkor, ih. this time.
Ekkora, ih. this size.
Ekkoráig, ih. till now, up to
the present.
Ekkorára, ih. by this time.
Ekkorig, I. Ekkoráig.
Éktelen, mn. hideous ; de-
formed ; evil favouredt ~
-ség, fn. hideousne^s ; de-
^ formity: — űI,í7í. hideously.
Éktelenedni (ik), k. i. to grow
hideous.
Éktelenítni, cs. i. to deform,
to disfigure.
El, El innen, insz. be off!
be ofi' hence !
ÉI, fn. edge ; élén állani, to
beat the head of..; élre
állni vki ellen, to make
head against . . ; kard éle,
edge of a sword; arcz éle,
profúe.
Elad'is,/w. sale.
Eladdig, ih. as long as; a
far a.s.
E iadni, cs. i. to sell ; to^is-
pose (of one's wares); to
part with.
Eladó, /«. seller.
Eladó, mn. for sale : mar-
riageable (girl);— hiin van,
/Í is for sale; —vá tenni,
to set to sale ; — ba vinni,
to offer for sale.
Eladogálui, Eladogatni, cs. i.
to sell off bi/ little and
little.
Elaíiósítni, a. i. to encumber
ivith debts.
Eladósodni (ik), Eladósiilni,
k. i. to run into debt, to
involve one's self in debts.
Eladósodott, El.idósiiit, mn.
encumbered ; indebted, in
debt.
Elágazni (ik), k. i. to shoot
into brou'lirs, to ramify ;
to branch out, to devide
£laggaui.
itself into brandies (f. e.
the canal divides itself into
three branches).
Elaggaui (ik),i-.t. to (/row old.
Elaggott, mn. very old; de-
C)'ej}it, outirorn witli age.
Elajáuilékozni, cs. i. to give
away.
Elajánlani, cs. i. to offer, to
tender, to malie an offer
( of), to make a tender (of);
to recommend.
Elajánlkozni (ik), k. i. to
make an offer of one's ser-
vices ; to engage one's self;
— nti társul, to ojf'er one's
self as a travelling com-
panion.
Elájulni, k. i. to faint aaai/.
Elakadni, /.-. /. to stick fast,
to come to a stand-still,
to break down (in one's
sj)eech).
Elakasztani, cs. i. to cut one
.short ; to make one break
down.
Eláldozni (ik), k.i. to set (to
descendbelow the horizon).
Elalélni, k. i. to faint away.
Elalélt, mn. being in a swooti;
—sag, fn. fainting fit,
sivoon.
Elaljasodni (ik),Elaljasiilni,
k. i. to grow out of kind,
to groic vile.
Elalkudni (ik), k. i. to beat
don-n the price.
Elállaui, k. i. to stand off;
to leave off, to cease ; to
stop : tói, -tői, to desist
from ; to depart from ; vé
leményétől — , to depart
from one's opinion : — vki-
töl, to abandon one, to de-
sert one ; elállott a zseb-
órám, my watch stopped;
elállott a szél, the wind
lulled, the wind ceased;
elállott az esü, the rain
left off', it left off raining ;
szeme szája elállott bele,
he looked all wonder; el-
állott a szava, his voice
failed ; elállott az eszem,
there I was at the end of
my if its ; attól el nem álí-
liatok, / mu.it iiisist upon
it ; ezen alma nem áll el,
Elállítni.
these apples don't keep;
—, cs. /. — vkinek az útját,
to intercept one's course, to
stop one's course; to stop
one's passage.
Elállitui, cs. i. to i^ut aside,
to put away ; to stanch, to
stop (the blood).
Elálmélkodni (ik) , k. i. —
vmin, to wonder at ; to
muse at.
Elálmodozni (ik) , k. i. to
pass one's time in waking
dreams.
Elaltatni, cs. i. to cast into
a sleep ; to lull asleep.
Eláltatni, cs. i. to beguile, to
mistify, to delude.
Elaludni (elalszik), k. i. to
fall asleep; to go out (said
of the fire); —, cs. i. to
sleep awaij : to oversleep.
Elaluuni, I. Elaludni.
Elaludt, mn. e.rtinguislted,
gone out.
Elámítás , f)i. (the act of)
bedazzling, deluding.
Elámitui, cs. i. to bedazzle,
to delude, to gammon; to
gull; to deceive with speci-
ous pretences ; to put a
sham upju (one) ; to cast
a mi.it before one's eyes, to
throw dust in one'-s eyes ;
io amaze, to aMound, to
strike dumb with surprise.
Elámulás, fn. amazement.
Elámulni, k. i. (vmin) to be
amazed (at) ; -to be lost in
astowisJiment.
Elaudalodui (ík), k. i. to fall
into a revery ; to be lost in
reveries ; to be wrapt up in
thought.
Elannyira, ih. so much, to
such a degree ; so far.
Elapadliatlau,HiH.i7)e.i7iaMsí-
ible, uiidrainable.
Elapadni, A. i. to dry up.
Elajiasztaui, cs. i. to drain ;
to dry up.
Elapritni, cs. i. to cut into
small pieces ; to mince.
Elaprózni, cs. i. to mince.
Eláradás, fn. overflow, in-
undation.
Eláradni, k. i. to be over-
flowing (as the river); to
90
nibágyadni.
be overflowing (f. e. %vith
people).
Elárasztani, cs.i. to inundate:
to submerge; to float; (fig. )
to overrun ; to glut (the
markets with. .).
Elaratui, k. i. to reap, to
}iarvest, to gather in the
crops.
Elárkolni, cs. i. to dig a ditch
round about ; to moat ; to
drain off.
Elárulás,/»i. sale ; betrayal,
treachery.
Elárulni, cs. i. to offer for
sale ; to sell ; to betray, to
inform against, to H'Splita
on (one).
Elárusitni, cs. i. to set to sale,
to sell.
Elárvásodni (ik), k. i. to be
left an orphan, to become
an orphan.
Elárverezni, cs. i. to sell off'
by auction.
Elárvulni, I. Elárvásodni.
Elárvultság, fn. orphanage.
Elásni, cs. i. to bury, to hide
in the ground.
Elasszouj'Ositni, cs. i. to ren-
der effeminate.
Elasszonyosodni (ik), Elasz-
szonyosiilni, k. i. to grow
effeminate.
Elaszni (ik), k. i. to tabefy,
to Jail away , to waste
away ; to dry up.
Elaszott, mn. tabid; dried
up, seared up; — ág, /«. a
seared bough. .
Elátkozni, cs. i. to e.recrate,
to accurse.
Elavitni, cs. i. to prescribe :
to antiquate,to moke void;
to render obsolete ; to super-
annuate.
Elavulni, k. i. to fall under
the right of prescription ;
to become void ; to bccom'-
obsolete ; to be superannu-
ated.
Elázni (ik), k.i. to get soaked.
Elázott, mn. soaked; (fig.)
tipsy.
Eláztatni, cs. i. to soak, to
ini'irue.
Elbágyadni, k. i. to grow
languid, to grow faint.
Elbágyasztani.
£lbizakodás.
£lbüszkitiii.
Elbágj'asztani, cs. i. to make
faint.
EÍbájolás, fn. fascination.
Elbájolni, cs. i. to becharm,
to fascinate ; to captivate.
Elbakafáutozui, i"//.í. — ma-
gát, to commit a. blunder.
Elballagni, k. i. to saunter oft'.
Elbámitni, cs. i. to astound.
Y.\}okTíi\úks,,fn. astonishment;
xconderment.
Elbámului, k. i. to be iconder-
.itriick, to look all wonder.
Elbánni, Elbánni (ik), k. i.
majd el tudok éu bánni
vele, ril manage him.
Elbaimitni, cs. i. to bestial-
ize, to imbruti'.
Elbarmiilni, k. i. to imbrute.
Elbamítui, cs- i. to make
brown.
Elbámulni , k. i. to (jrow
hrown.
Elbátortalanitni , cs. i. to
daunt, to discourage, to
dishearten.
Elbecstelenitui, cs. i. to dis-
honour ; to bring disgrace
upon.
Elbecsülés, fn.appraisement.
Elbecsülni.cs.f. to appraise.
Elbénítni, Cs. i. to paralyse ;
to maim.
Elbénulni, k. i. to grow lame,
to become crippled.
Elbeszélni, cs. i. to narrate,
to relate, to give an account
of; to describe; to ptiss the
time in conversation ; szé-
pen — , to relate in an
attractive manner.
Elbeszélő, /;;. narrator.
Eibetegesedni (ik), k. i. to
become broken in health ;
to be ailing.
Elbetegeskedni (ik), k. i. to
be in an ailing condition
all the time while . . .
Elbillenni, k. i. to tilt over.
I'^lliirui, cs. i. to be able to
carry {a burden) : to be
able to bear, to be able to
endure (f. e. hardships);
nem l)iija el , he cannot
stand it ; he cannot carry
it ; hr cannot afford it.
Elbitiingolni, c«. i. to squan-
der away.
Elbizakodás, fn. overween-
ing, conceitedness.
Elbizakodni (ik), k. i. to over-
ween.
Elbizakodott, mn. overween-
ing, conceited.
Elbizni, vh. i. — magát, to
presume too much of one's
self ; to have too high an
opinion of one's self, to be
conceited, to be overbear-
ing.
Elbízott, mn. conceited, over-
weening, overbearing ; —
-sag,/)!, conceitedness.
Elbocsátani, cs. i. to dis-
cliarge ; to dismiss ; to let
go.
Elbocsátás, fn. dismissal;
discliarge.
Elbocsútatás, fn. discharge ;
—át kérni, to tender one's
resignation ; to solicit one's
dismission.
Elbódítni, cs. i. to stun; to
din ; (fig.) to lead into
error.
Elbódulni, k. i. to be stunned;
(-túl, -tői) to be stupifwd
with . .; (fig.) to go astray.
Elbolonditni, cs. i. to befool;
to infatuate ; to dupe ; to
put nonsense into one's
head.
Elbomlás, fn. disintegration,
dis.^olution.
Elbomlasztaui, cs. i. to dis-
integrate, to disjoin, to dis-
solve.
Elbomolni (elbomol, elbom-
lik), k. i. to dissolve, to
come to an end by separa-
tion of parts ; to fall to
pieces; to decay, to go to
ruin.
Elbontani, cs. i. to rip, to
uruititcli ; to demolish ; to
dismantle; to take asun-
der ; házat — , to demolish
a house.
Elboritni, cs. i. to cover, to
envelop; to spread, to over-
spreaa , vmely tartományt
vízzel — , to inundate a
country ; a harag pírja bo-
rította el arczát, o fiush
of anger suffused his lace ;
országot háborúval — , to
91
overrun a country, to spread
the Iwrrors of war through
a country.
Elborulni, k. i. to lower, to
become overcast (as the
skyj ; to be clouded, to
lower (as the countenance
of an angry man); to be
overcast (as the counten-
ance of an aggrieved per-
son ) ; to darken ( as an
angered person's face) ; to
assume a gloomy aspect.
Elborzadni, k. i. to shudder.
Eiborzasztani, cs. i. to make
(one) .th udder.
Elbotorkázni, k. i. to totter
oft:
Elboditni magát, vh. i. El-
bődülni, /.-. i. to blubber.
Elboffenteni magát, vh. i. to
blurt out.
Elbővítni, /. Bövítni.
Elbővülni, I. Bővülni.
Elbúcsúzás, fn. leave-tak'ing.
Elbúcsúzni (ik), k. i. to take
leave (of), to bid fare-well,
to bid adieu (to); — vki-
tol, to take one's leave of
some one.
Elbujálkodui (ik) , k. i. to
plunge one's self into lewd-
ness.
Elbirjdosni (ik), k. i. to skulk
off'; to emigrate.
Elbújni (ik), k. i. to creep
into a hole, to hide one's
self.
Elbukni (ik), k. i. to tumble,
to fall; to dive, to plunge
under water.
EU)uktatni, cs. i. — vkit, to
give one a ducking; to bring
an <dd house on one's liead,
to bankrupt one; to undo
one in some way or other.
Elbúsulni, vh. i. to abandon
one's self to grief ; to yield
to sorrow.
Elbútatai, f.s. I. to Itide.
Elbutitui, cs. i. to make stu-
pid, to make dull, to be-
night.
Elbutulni, k.i. to grow stupid.
Elbutult, ;/()(. stupid, dull,
benighted.
Elbiiszkitui, cs. i. to render
proud.
Elbüszkűlni.
Elcsépelt.
Éldegélni.
Elbüszkülui. h. i. to grow
pro'id.
Elbűvölni, cs. i. to lay a ajyell
upon, to bewitch; to fas-
cinate.
Elcsábítni, cs.i. to seduce, to
decoy, to lead astray ; to
hire one from the right
path : 1o pervert.
Elcsábulni, A'. /. to he led
astray.
Elcsalni, cs. i. (vldt vhová)
to decoy into; (vkitol vmit)
to trick one of, to cheat
one out of.
Elcsalogatni, I. Elcsalni.
Elcsapúzni, cs. i. to trace the
scent.
Elcsapni, cs. i. to parry, to
ward off ; to discard, to
cd.st off; to repudiate; ütést
— , to ward off' a blow ; ne-
jét — , to discard one's wife;
cselétlet — , to cast off' a
servant, to turti away a
servant.
Elcsattanni , /.•. i. to snap
with a sudden sliarp sound;
to snap off', to snaj) asunder;
to give a crack ; to go off'
(as a rifle).
Elcsattantani, cs. i. to snap
(the trigyer) ; to discharge
(a pistol or a rifle).
Elcsavarás, fn. distortion ;
perversion ; prevarication;
misrepresentation ; misin-
terpretation.
Elcsavarni, cs. i. to distort,
to writhe, to wre>it ; to per-
vert, to distort (the mean-
ing of an assertion).
Elcsavarogni , k. i. to gad
about, to ramble about.
Elcsavart, mn. distorted; per-
verted.
Elcsendesedni (ik), A-. /. to
get quiet; to lull las the
wind).
Elcsendesitni.cs.i. to silence;
to calm, topacify; to allay.
Elcsendesülni, Z. Elcsende-
sedui. [stunted.
Elcsenevészni, k. i. to get
Elcsenni, cs. i. to purloin, to
pilfer ; to prig.
Elcséj'elui, cs. i. to trash;
k. i. to cease trashing.
Elcsépelt , tnn. trite , hack-
neyed.
Elcsepenni, k. i. to dribble;
to drip down , to trickle
down.
Elcsepenteni, cs. i. to let fall
in drops.
Eleserelierélni, cs. i. to cx-
clianye, to barter.
Elcsevélés , fn. c.vchange ;
permutation.
Elcserélni, cs.i. to exchange;
to confound (with) ; to
permute.
Elcserepesedni (ik), k. i. to
chap.
Elcsettenni, 7c. i. to miss fire.
Elcsettenteni, cs. i. to snap
(f. e. the trigger).
Elcsigatni, cs. i. to nlence.
Elcsigázni, cs. i. to jade, to
wear down by exertion; to
overwork , to emacerate ;
— magát, to overwork one's
self.^
Elcsigázott, mn. jaded.
Elcsikarni, cs. i. to extort
(from); to screw a thing
out of one.
Elcsillapitni, cs. i. to becalm.
Elcsinálni, cs. i. to pack up :
to arrange ; to hush up.
Elcsiperinteni, cs. i. to pur-
loin.
Elcsipni, cs. i. to pinch off ;
(vkit) to lay hold on one.
Elcsiptetui, (-.•>'. i. to pinch off.
Elcsirizelni, cs. i. to size ; to
cover with size.
Elcsiszamlani (ik), k. i. to
."ilip.
Elcsiidálkozni (ik), k. i. to
wonder at.
Elcsonkítás, fn. mutilation.
Elcsonkitni, cs.i. to mutilate.
L. Csonkitni.
E'csordirlni, k. i. to be spilt;
to flow off'.
Elcsorgatni, cs. i. to spill ;
táltól szájig is elcsorgat-
hatiii az ételt, bet ween the
hand and the lip the morsel
may slip, (vagy) there is
many a slip between the
cup and the lip.
Elcsorogni, k. i. to be sjyilt ;
to flow off'.
Elcsúfítás, fn. disfigurement.
9á
Elcsiifítui, cs. i. to disfigure.
Elcsúfított, mn. disfigured.
Elcsukui, fs. i. to lock up;
elcsukva tartani, to keep
iindcr lock and key.
Elcs^^szamodni (ik), Elcsúsz-
ni (ik), k.i. to glide along;
to slip : elcsuszamodott,
his foot sl'pt.
Elcsttggedés, fn. desponden-
cy.
Elcsüggedni, k.i. to despond,
to fall into despondency.
Elcsüggeszteni, cs. i. to dis-
may, to düpirit, to deject,
, to damp (one's spirits).
Elcz, fn. flash of wit, sally
of wit, witty saying, smart
saying, risible saying, joke,
jest ; — eJcet hányni, to say
smart things , to display
one's wit ; ütött-kojjott — ,
stale joke.
Elczammogui, k. i. to jog off',
to hobble off.
Elczégeresedni (ik), k. i. to
get an ill name , to fall
^ into disrepute.
Elczelui, I. Elczeskedni.
Elczes, mn. witty ; — ember,
fn. a wit: — mondat, fn.
witty saying.
Élczeskedés , fn. wit-snap-
, ping.
Elczeskedni (ik), k. i. to make
attempts at wit.
E'czeskedö, '«. wit-snapper.
Elczipelni cs. i. to lug off.
Elczondorlott, mn. tattertd;
hanging in rags.
Elczoniloiolni, cs. i. to tear
to tatters.
Elczövekelni, cs. i. to empale,
to enclose ivith pi.f'kets.
Eldaczolni, cs. i. to obtain
by pertinacity ; to hector
out of.
Eldadogni, cs. i. to stammer
forth.
Eldalolni, cs. i. to sing to an
end ; to recite singing.
Eldarabolui, cs. i. to cut in
pieces; to dismember; to
parcel out.
Eldarálni, cs. i. to patter out;
to tell over in a tij-e-iome
manner.
Éldegélni, k. i. to live from
Éldelni.
hand to month ; to mal;e
but a poor shift.
Eldelui, I. Élvezni.
Eldermedui, 1:. i. to prow
sti[f', to become numbed.
Eldeszkázni, cs. i. to parti-
tion off with hoards.
Eldobni, cs. i. to throw away.
Eldohányoziii, cs. i. to con-
sume in smoking.
Eldombérozni, cs.i. to squan-
der away in debaucliery ;
to piass in revelry.
Eldoroszolui, cs. i. to rough-
hew.
Eldöczögni, A". /. to jog off.
Eldöd, fn. forefather ; ances-
tor ; predecessor.
Eldogleni (ik) , k. i. to die
like a beast.
Eldögösitni, cs. i. to infect,
to taint (with apestilential
disease).
Eldőlni, k. i. to fall down,
to get overturned, to yet
upset ; (fig.) to be brought
to an issiie.
Eldönteni, cs. i. to overturn,
to upset : (fig.) to decide,
to settle, to bring to an
issue; ez dönti el a dolgot,
that settles the question.
Eldöntés, fn. decision.
Eldöntetlen, 7íí;í. undecided,
pending.
Eldöntő, mn. decisive; ab-
solute, peremptory ; — leg,
ih. decisively , peremptorily .
Eldörgölni, cs. i. to abrade ;
to rub oil'.
Eldörgölődni (ik), k. i. to
wear away.
Eldörzsölui, I. Eldörgölni.
Eldözsölni, Í. Eldombérozni.
Eldrágítni, cs.i. to enhance,
to raise in prfe.
Eldrágulni, A-. i. to rise in
price.
Eldugdosni., Eldugni, cs. i.
to hide, to conceal ; pénzét
eldugni, ÍK»íoí<; away one's
money.
Eldűlni, cs. i. to sack, to pil-
lage, to lay /ca.sii, to havoc.
Eldnrrauni, Kldurrogni, k. i.
to detonate, to rrjilcde.
Elduirantani, Elilunogtat-
ni, cs. i. til detonate, to de-
Eldnrvitni.
tonize , to cause to e.v-
plode.
Eldnrvitni, cs. i. to roughen,
to make rough ; to render
rnde.
Eldiihösítui, I. Diihösitui.
Elé , nh. (signifies motion)
before; a kapu — tenni,
to put it before the door ;
marhasultet tettek elem-
be, they set some roast beef
before me ; elébe menni,
to go to meet one; elébe
tenni , to set before ; to
prefer.
Elé, ih. forth; forward; —
bujui, k. i. to crawl forth,
to come out of some hiding
place; —hívni, cs. i. to call
forth ; — hozui , cs. i. to
bring forth; to produce;
to mention, to make men-
tion of; —jönni, (o come
forth, to make one's appear-
ance ; to issue forth.
Elébb, ill. further on; sooner:
— utóbb, sooner or later.
Elébbadni, k. i. (-on, -en, -u)
to get rid of.
Elébbállani, k.i. to run away,
to bolt, to decamp, to give
leg-bail, to turn tail, to
abscond.
Elébbjárni, k. i. elébbjár az
órám, my watch is too fast.
Eleczetesedni (ik), k. i. to
acetify, to turn to vinegar.
Eleczke, fn. marsli-trefoil.
Elecs, fn. protoxide.
Eleddig, //(. thus far.
Eledel, fn. food, rliment.
Éledés, //I. revival.
Elédesgetni, cs. i. to wheedle
(a thing out of one); to
obtain by coaxing.
Elédesitni, cs. i. to make too
sweet.
Éledezni , Éledni , k. i. to
revive.
Elefánt, fn. elephant ; —
csont, fn. ivory ; — csont-
műves, fn. ivory-turner ;
— kór, fn. elephantia.sis.
Elég, ma. enough, sufficient ;
— az liozzá, suffice it to
say ; — néven venni vmit,
til content one's self with ;
— lesz az, tliat will do :
93
Elégtevő.
eleget mondtam neki , I
told him enough ; eleget
tenni vkiuek, to give one
satisfaction; to satisfy one:
eleget tenni vniiért, to ex-
piate , to atone for; to
make reparation for ; jobb
az — mint a sok, enough
, is better than too much.
Eleg, /h. oxide, uxyde.
Elégedetlen, mn. discontent-
ed, malrontent ; — ség, /)i.
discontentedncss , discon-
tentment, discontent.
Elégedett , mn. contented ;
— eu, ill. contentedly; icitli
satisfaitioii ; — ség, fn.
contentment.
Elégedni (ik), k. i. to content
one's self with ; to put up
icith ; to be satisfied; to be
contented (with).
Elégelni, cs. i. to think it
sufficient, to content 07ie's
sell with.
E' égendő, mn. sufficient; —
-nek lenni -ra, -re, to suffice
for ; —en, —leg, ih. suffi-
ciently ; —ség, fn. suffici-
ency.
Elégetés, fn. combustion.
Elégetni, cs. i. to burn, tn
combust.
Elégett, mn. burnt down.
Eléggé, ih. suffieiently: nem
vagytok — szorgalmasak
you are not diligentenough.
'Eíéghetés,fn. combustibility .
Eléghető, HÍ7Í. combustible;
—ség, fn. combu.stibleness.
Elégitni, cs. /. to content ; to
satisfy.
Elégképen, ih. sufficiently.
Elégni, k. i. to burn, to burn
away; to be burnt down;
elég a háza, his house is
hein,g burnt down.
Elégség,/)), sufficiency.
Elégséges, mn. sufficient ; —
-en, ih. sufficiently.
Elégszer, ih. often enough.
Elégtelen, mn. imufficient ;
deficient ; —ség, fn. insuf-
ficiency.
Elégtet, Elégtétel, fn. satis-
faction ; elégtételt adni,
to give satisfaction.
l'ilégtevő, mn. satisfactory.
Elégületlen.
Elégületlen, l. Elégedetlen.
Elegy, fn. mi.vture ; —gabo-
na, fn. mang-corn ; — be-
\egy,fn. meddley ; — siíly,
fn. gross-weight.
Elegyedni (ik), k. i. to mi.v :
to gi't mixed up witli ; má-
sok dolgaiba — , to meddle
with other people's affairs.
Elegyengetni, es. i. to make
even.
Elegyenlitni, cs. i. to even
( accounts, etc. ) ; to aaom-
modate (an affair).
Elegyes, mn. mixed.
Elegyitetlen, mn. unmixed.
Elegyitni, cs. i. to mix, to
blend; — magút mások
dolgaiba, to meddle in other
people's concerns.
Elegyübii, k. i. to mix.
Eleinte, Eleintén, í7í. in the
beginning, at first.
Eleitől fogva, (7/. from the
very beginning.
Elejteni, cs. i. to drop; to
let drop; to bring down
(game); — vmitől vkit,
to pop one out of a tiling.
Eléjtszakázni (ik), k. i. to
pass the night ; to stop for
the night, to put up for
the night ; to be benighted.
Elek, tn. Alexis.
Éiékeny, I. Élénk.
lí,\elein,fn.food,victuals(2}l.),
provision; élelmét keresni,
to gain one's subsistence ;
to get one's livelihood ; —
adó, fn. excise ; — alkii,
— dij, —bér, fn. life-rent ;
—kereset, fn. licelihood;
— szer, Jn. victuals (pi.) ;
—tár, /ft. store-house.
Elélemedett, mn. decrepit,
worn and wasted with
age.
Elélemedni (ik), k. i. to grow
old, to be worn with age.
Élelmes, mn. provided n-ith
victuals ; (fig.) fit for life,
wary.
Élelmezés, fn. (the act of)
supplying with provisions;
alimony.
Élelmezni, cs. i. to supply
with provisions; to victual.
Élelmi, mn. — költség, fn.
Elélni.
expenses for eating and
drinking.
Elélni, k. i. to live, to main-
tain one's self ; to be able to
earn a subsistence ; to lire
on; elél ö még a jég hátán
is, (he would live even on
the ice, } he would live even
in a gravel pit ; — , cs. i.
to consume, to spend, to eat
up; vagyonát — , to exhaust
one's substance.
Elélt, mn. worn with age ;
(fig.) icithered,dry; — síég,
fn. decrepitude.
Eiem, />i. element ; (vmely
tudomány — ei) rudiments
Élemedett, Élemedni, /. El-
élemedett, E élemedni.
Elemelni, cs. i. to lift up;
(kártyát) to cut.
Elémelyedini (ik), k. i. to
wamble.
Elémelyitni, cs. i. to nau-
seate.
Élemény, fn. aliment, ex-
, perience.
Elemes, mn. aged, advanced
in age.
Elemészteni, cs. i. to con-
sume ; to spend ; to digest ;
— magát boszankodással,
to kill one's self with vexa-
tion; — vagyonát, to ex-
haust one's substance.
'Elemésztés, fn. consumpt ion.
Elemésztödni (ik), k. i. to
waste away.
Élemetes, I. Élemedett.
Elemezni, cs. i. to analyze ;
to parse.
Elemi, mn. elementary, rudi-
mental — kki-,fn. damage
done hy the weather.
Elemzés, Elemzet, fn. ana-
lysis.
Elénekelni, cs. i. to sing to
an end ; to recite singing.
Elengedés , fn. remission,
pardon.
Elengedhetetlen , mn. irre-
missible ; indispeiuable.
Elengedhető, win. remissible:
pardonable.
Elengedni, cs. i. to pardon,
to remit ; to abate (from
the price), to make an al-
94
Elereszteni.
lowance ; vki javára vmit
— , to stretch a point in
one's favour; — vkinek tar-
tozását, to cancel a debt ;
a büntetést — , to remit the
, punishment.
Elengeni, I. Éldegélni.
Elénk, mn. lively, animated;
brisk ; — ség, fn. liveliness,
animatedness.
Élénkítni, cs. i. to animate,
to enliven; to brisk vp.
Élénkülni, k. i. to become
lively ; to brisk one's self
up.
Éleny, f)i. oxygen.
Elenyeiegni, k. i. to dally, t<>
fool away one's time.
Eienni, cs. i. to eat up ; k. i.
to eat on.
Elenyészés, fn. evanescence.
Elenyészni (ik), k. i. to pass
away , to die away , to
dwindle away, to waste
away ; to wear away, to
wear off'; to perish; to
vanish, to disappear; el-
enyészik az élet, life pass-
es away; elenyészik a tűz,
the fire is expiring, the fire
dies away; egyszeiTe el-
enyészett, it vanished sud-
denly.
Elenyésztem, cs. i. to cause
to jJdss away; to let perish;
to annihilate; to extin-
guish.
Élenyités, fn. oxygenation ;
oxydation.
Élenyitni, cs. i. to oxygenate,
to oxydate, to oxydize.
Élenytelenítés,//i. diso.tyda-
tion, deovydation.
Élenytelenítui, cs. i. toldis-
oxydate, to deoxydate.
Elepedni, k. i. to laiigtiish,
to pine away.
Eleredni , k. i. to begin to
fiow.
Eieregetni, cs. i. to let cjj
successively.
Elérés, fn. achievement, at-
tainment.
Elereszteni, cs. i. to let (one)
go, to let (one) pass ; to let
(one) off'; to quit one's
hold, to let go one's hold
(of J.
Elérhetetlen .
Elérzékenyülni.
Elet.
Elérhetetlen, mn. unattain-
able ; out of reach ; heijond
reach.
Elérhető, mn. attainahle ;
within reach.
Elérkezni (ik), k. i. to arrive,
to come.
Elérni, cs. i. to reach; to live
to see; to overtake, to
overhaul, to come up trith:
czélját — , to gain one's
end, to attain one'-f (ihject ;
czélját el nem érni, to fail
in the object one desires;
midcm elérte vala husza-
dik évét, wlien she Itad at-
tained her twentieth year ;
eléri mé<í öt az Isten bün-
tetése. Nemesis is sure to
overtake him yet ; his sins
are sure to find him out ;
— , A-. /. to reach; to arrive
(at), to yet (to), to come
(to), to attain (toj.
Elérni, A', i. to be overripe.
Elernyedni, k. i. to be worn
to pieces ; to relax (from),
to be ivorn out (with) ; to
heroine flaccid.
Elernyeszteni, cs. i. to relax,
to -enfeeble, to weaken.
Elerötienedni (ik), k. i. to
lose one's strenyth, to yrow
weak, to become enfeebled;
egészen elerötleuedett, ///.s
muscular strenyth :s worn
down to a thread.
Elerötlenités , fn. debilita-
tion.
Elerötlenitni, cs. i. to make
weak, to debilitate, tohring
down one's strenyth.
Elerütlenüini , /. Elerötie-
nedni.
Elért, mu. overripe.
Elértéktelenitni , cs. i. to
render worthless ; to dis-
prize.
Elérteni, r«./. to understand,
to comprehend, to conceive,
to have a clear idea of; —
a tiéfát, to take a joke.
Elérzékenyetlni (ik), k. i. to
relent : to he deeply moved,
to be melted, to he much
ajfectrt! ( by i; to be touched
to the quick.
íZlérzékenyítni, ex. i. to soft-
en (the heart), to melt, to
affect, to touchto the quick.
Elérzékenyülni, I. Elérzéke-
nyedni.
Eles, 7/1/1. .s/íí/rp; keen; acute;
cuttiny; ~ kés, ;'//. a sliarp
knife ; — belátásu , nin.
perspicacious, keensiyhted;
— ehne, fn. keenness if
understandiny ; — elméjű,
mn. sharp iritted, acute,
keen of ntind : — Lntás, fn.
a sharp siyht: — 1 itásn, mn.
sharpsiyhted.
Élés, /'//.. living; provisions
(pi.); — holt, fn. victual-
ler's shop; pantry ; — hajó,
fn. storesliip , victualler ;
—ház,///, repository, store-
house (for provisions ) : —
kamra, //I. jmntry, larder,
buttery ; — mester (hajón),
//(. steuuird ; — mód, ///.
way of life.
Éleslátni, cs. i. to render
keener.
Élesedni (ik), k. i. to become
sharp.
Eleséíí, ///. victuals (pi. I,
provi-tiom (pi.); —kros,fn.
victualler ; —vám, //). ex-
cise; —vámos, ///. excise-
man.
Élcsitni, cs. i. to sharpen, to
whet.
Élesség,//?, sharpness, keen-
ness.
Elestveledés, //i. close of the
day.
Elestveledni (ik), k. i. to ad-
vesperate.
Élesül ui, I. Élesedni.
Éleszteni, cs. i. to revive; to
recreate, to refresh, to ex-
hilarate; to animate: to
kindle.
Klesztö, fn. harm, yeast :
mn. recreative.
Élet, fn. life ; corn ; magá-
nyos — , retired life, seclu-
sion; élet-hiúíú közt lenni,
to hang between life and
death ; to linyer between
life and death ; állati — ,
animal life ; növényi — ,
veyetive life ; — re halálra
vivni, to engage in mortal
combat; —ét ve^ztí'ni, to
95
lose one's life ; — étől meg-
fosztani vkit, to take one's
life ; —ét feláldozni (-ért),
to sacrifice one's life (for);
falusi — , country -life ;
egész életén át meg fog
arról emlékezni, it will he
a nosegay to him as long
as he lives ; egész életem-
ben olyat nem láttam,
never in all my born days
did I see the like ; csupa
— , olyan mint az — , he is
full of life; — be léptetni,
to call into existence, to
call into being ; to set on
foot ; — be lépni, to spring
into existence, to start into
existence ; to come into
operation; erkölcsös — , <t
virtuous life ; nőtlen — ,
sinyle life; —biztosítás,///.
life-insurance : — biztosító
tái'saság, //(. life-insurance
ciiiiipauy ; — bölcseség, f/i.
worldly wisdom, prudence;
— ér, //Í. artery; — erő.///.
vital jmwer; — fentartás,
///. livelihood, sustenance;
— fogvtig, — fogytiglan, /'//.
for life ; (L. T.) for the
term of one's natural life ;
—fok , //(. .^ta.ye of life ;
—folyam , —folyás , fn.
cour.^e of life ; career ; —
fonal, ///. thread of life ;
—ház , ///, granary ; —
hosszant , — hosszat , —
hosszig, ill. for life, during
life ; — hü , mn. true to
nature, true to life; pos-
sessiny a lifelike reality ;
-idő,///, life-time; — irás,
/. Eletiajz ; — iró, fn. hio-
yrapher; —járadék,///, an-
nuity : life-rent; —jel, —
jelenség, fn. siyn of life ;
—kor, fn. aye ; —lég, fn.
vital air ; —mód, fn. way
of life; iilö —mód, a se-
dentary life ; — mű, ///.
oryan; — müség, fn. oryan-
isni ; — mütelen , mu. in-
organic ; — müvezni, cs. i.
to orqanize; — nagvság, fn.
full size; full leiiyth ; —
rajz, fn.hioyraphy; — leiid,
fn. diet : regimen; —rendi,
Életlen.
7)111. dietetic: — leiidtan./K.
dietetics ; — levaló , mn.
vigorous; wary, shreivd ;
— revalü ember , fn. a
shi-eicd, tinte-ae?-vin(i fellow
who is sure to make his
way in tJie world ; —szak,
fn. period of life ; —tail,
fn. biology ; — telen, mn.
lifeless ; —tudomány, fn.
physiology ; —tudományi,
— tudományos, mn. physio-
logical ; —tudós, fn. phys-
iologist ; — unt, mn. weary
of life ; — veszély közt fo-
rogui. to he in dan;ier of
one's life : — vesztés alatt,
upon pai)i of death.
Életlen, nni. dull { on the edge
or point), blunt; —ség,fn.
dulness, bhintness.
Eletlenitui, cs. i. to blunt, to
dull, to make dull (at the
edge).
Eleve, ih. beforehand; -érő
gyümölcs, //(. hastings
(pl.).
Eleve elrendelni, cs.i. to fore-
ordain ; to predestinate.
Eleven, mn. alive, living ; —
szülő, mn. viviparous ; —
kertelés, fn. quick -set,
quick-set hedge ; -szén,
fn. live coals; — , /«. — jére
találni, to touch the quick,
to touch to the quick; to
touch on the raw ; — ig
vágni, to cut to the quick.
Elevenedni (ik), k. i. to come
to life ; to revive, to come
to li e again.
Elevenitni, cs. i. to vivify,
to quicken, to animate, to
impart life to ; (fig.) to en-
liven, to cheer; to recreate.
Elevenkék, mn. liglit blue.
Elevenség, /n. vivacity, live-
liness, spriglitliness.
Elevenszínü , mn. light co-
loured.
Elevente , Eleventen , ih.
alive.
Elevenül, ih. vividly.
Elevenülni, I. Elevenedni.
Eleve rendelni, cs. i. to fore-
ordain, to predc'itinate.
Eleve rendeltség, fn. predes-
tination.
Elevezni.
Elevezni, cs. i. to row off.
Elévülhetetlen, mn. impre-
scriptible.
Elévülni, k. i. to fall under
the right of prescription :
to become void.
Élezni, I. Elesitni.
Eifacsarni, cs. i. to misscrew;
to ivrithe.
Elfagyni, k. i. to die of cold,
to perish with cold; to be
injured by the frost ; elfa-
gyott a lába, he lost Ids
foot from a frost-bite.
Elfagyott , mn. frozen to
death; frost-bitten.
Elfajlani (ik). Elfajulni, k.i.
to grow out of kind, to de-
generate.
Elfajzaui (ik), I. Elfajlani.
Elfakadni , k. i. to hurst ;
Suva — , to burst oxit cry-
ing, to burst into tears.
Elfakasztani, cs. i. to burst.
Elfanyarodni (ik), k.i. to be-
come tart.
Elfáradni, k.i. to grow tired.
Elfaragcsálni, cs. i. to chip ;
to make chips of.
Elfaragni, cs. i. to cut off.
Elfárasztani, cs. i. to make
tired, to fatigue; to iceary.
Elfáiítni, i. Elfárasztani.
Elfásitui , cs. i. to benumb,
to deprive of feeling , to
render torpid.
Elfásulni, k. i. to get numb,
to become void of feeling.
Elfásult, mn. benumbed, tor-
pid, void of feeling.
Elfázni (ik), Elfázüdni (ik),
k. i. to be chilled.
Elfecsegni, cs. i. to chat away
(one's time) ; to blab out,
to tell again.
Elfecsérelni, cs. i. to trifle
away, to scamble away, to
squander away, to waste;
to fritter away (the time
in. .).
Elfedni, cs. i. to cover up.
Elfejéredni (ik), k. i. to grow
white.
Elfejteni, cs. i. to unstitch, to
unrip ; to disjoin.
Elfeketedni (ik), k. i. to get
black.
Eifeketitni, cs. t. to blacken.
96
Elfogatási.
Elfeledhetetlen, inn. unfor-
gettable, memorable.
Elfeledkezni (ik), k. i. {-ról,
-ről) to forget, to be un-
mindfxil of.
Elfeledni, I. Elfelejteni.
Elfelejteni, cs. i. to forget;
elfelejtettem az angol szót,
I have lost my English.
Elfelejtkezni, /. Elfeledkez-
ni.
Elfelejtődni (ik), k. i. to sink
into oblivion.
Elfelhősülni, k. i. to become
clouded.
Elfelhősíilt , 7/171. clouded,
overcast.
Elf enni, cs. i. to whet off; to
besmear. [cious.
Elfenülni, k. i. to grow fero-
Elferditui, cs.i. to distort;
to mi-irep resent, to misstate.
Elférgesedni {ik),k.i. to breed
worms ; to become full of
maggots ; to be ivorm-eaten.
Elférjezni, cs.i. to marry one's
daughter (to) , to match
one's daughter (with).
Elférni, k. i. to find room ;
— egymás mellett, to get
on ivell together, to get
on pleasantly together, to
agree together, to live in
peace together.
Elfesleni (ik), k. i. to come
undone (said of a seam).
ElüUenteni magát, cs. i. to
tell a lie.
Elfiikálni, cs. i. to bescribble,
to bescrawl.
Elfizetni, cs. i. to pay out.
Elfogadás, fn. acceptance;
approval ; reception.
Elfogadható, mn. acceptable;
receivable.
Elfogadni, cs. i. to accept ;
to receive ; to admit ; to
approve ( of) ; el nem fo-
gadni, to refuse; to reject ;
to excuse one's self from.
Elfogadó, fn. accepter.
Elfogadváuy, fn. acceptance
(of a bill of exchange).
Elfogás, fn. arrestation, sei-
zure.
Elf Ogatas, //I. arrestation.
Elfogatási, 7»7i. — parancs,
fn. warrant ; capias.
Elfogatni.
Elfogult.
Elgondolkodni.
Elfogatni, cs. i. to cause to
he arrested; to secure (one).
Elfogclosui, cs. i. to seize, to
catch (one after another).
Elfoglalás, fu. (the act of)
taking possession of.
Elfoglalni, cs. i. to tal;e pos-
session of; to take up ; to
capture, to take (a fortified
place ) ; to distrain, to im-
piniud ( (loads) ; to confis-
cate ; sok lielj'et — , to take
up much room ; várost — ,
to carrij a town ; to take
jwssession of a town ; ost-
rommal — , to carry hy
storm, to take by storm;
elfoglalta hivatalát , he
entered upon tlie duties of
his of nee ; ezen ügy min-
den idejét elfoglalja, tliis
business takes up all his
time, all his time is taken
up by this husiness; na-
gyon el van foglalva, he
is full of business, he is
very bu<y ; raos^t el vagyok
foglalva , / am engaged
now ; I am buxy now.
Elfogni, cs. i. to intercept ;
to lay hold on, to secure,
to take up, to arrest ; to
''atch ; to seize : to deduct,
to scant ; to gain (the wind
of a ship); levelet—, to
intercept a letter ; zseb-
metszőt — , to catch a pick-
pocket ; hazugságban —
vkit, to catch one in a lie ;
nagy helyet fog el, it takes
up much room ; elfogott a
félelem. / was seized with
fear; I was possessed with
fear ; a vétkest még nem
fogt'ik el , the culprit is
still at large.
íllfogódiii (ik), k. i. to he op-
pressed witli anguish, to
grow uneasy, to be in a
state of agitation ivhich
compresses one\< bixom.
Elfogulatlan, mn. unembar-
rassed, unabaxhcd , free,
ea«y ; unprejudiced, unpre-
possessed.
Eifi)giilni , A", i. to become
embarrassed ; to get preju-
dircd,to take up a prejudice
BizoNFY : Mn»{yar-angoI BzAtár,
against.., to imbibe pre-
judice against . . .
Elfogult, mn. embarrassed;
prejudiced , prepossessed ;
—sag, fn. embarrassment ;
prejudice, prepossession.
Elfogyasztani, cs. i. to con-
sume, to use up.
Elfogyasztás , fn. consump-
tion
Elfogyhatatlan , mn. inex-
haustible.
Elfogyni, k. i. to he used up,
to he exhausted ; to wane
(as the moon); to waste
away (as tlte patient) ; el-
fogA'ott a pénzem, / aw
out of cash; my money is
all gone.
Elfojtani, cs. i. to smother ;
to stifle; to suffocate; to
choke ; to choke up : (fig. )
to suppress , to repress ;
csirájában — , to nip in the
bud ; to stifle in its birth :
a tüzet — , to smother the
fire ; lynkat — , to choke
up a hole ; a lázadást csi-
rájában — , to stifle the
sedition in its birth; ha-
ragját — , to suppress one's
passion.
Elfojtás, fn. (the art of)
stifling, choking; suffoca-
tion : supjjression.
Elfojtódni (ik), k. i. to be
choked, to be smothered.
Elfolyni, k. i. to flow off ;
(fig.) to elapse.
Elfonnyadni, k. i. to fade
away, to icitlier, to decay.
Elfonnyasztani , cs. i. to
wither ; (fig.) to blast ; to
consume, to loaste.
Elforditni, cs. i. to turn off;
to avert.
Elfordulni, k. i. to turn aside,
to turn away.
Elforgácsolni, cs-. i. to make
chips of ; to trifle away.
Elforgás, fn. lapse, expira-
tion.
Elforgatni, cs. i. to move out
of its place ; to distort, to
pervert , to put a wrong
construrtion upon; to turn
over (the leaves of a book);
to roll (the eyes).
97
Elforogni, ír. i. to get out of
its place : to elapse, to pass
(as time).
Elfoszlaui (ik), k. i. to peel
off; to e.rfoliate : to feaze.
Elfocscsenteni, cs. i. to squirt
a waif.
Elf.Rlni, I. Elfedni.
Elfőni, k. i. to boil away.
Elfőzni, cs. i. to overboil, to
boil too much, to boil to
rags.
Elfuladni, k. i. to get suffocat-
ed, to have the breath stop-
ped ; to be out of breath.
Elfulasztani, cs. i. to stop
one's breath ; to suffocate.
Elfúlni, I. Elfuladni.
Elfúni, cs. i. to blow off ; to
blow out (f. e. a candle).
E'futamlaui (ik),Elfutamod-
ni (ik), k. i. to run away,
to give leg-bail, to scamper
off', to betake one's self to
one'.t heels.
Elfutui , k. i. to run off', to
run away ; to run out; —
vkiv.vmi elöl, to flee from;
cs. i. borzadás futotta el,
a shudder ran through his
frame ; a meglejietés kife-
jezése futotta el arczát,
an expression of surprise
paused over his face.
Elfűrészelni, cs. i. to saiv ofi'.
Elfüstölni, cs. i. to make
smoky; (fig.) to discounten-
ance; to drive one away
(by turning the cold shoul-
der on him).
Elfüstölödni (ik), k. i. to be-
come smoky.
Elfüszerezni, cs. i. to season
too much.
Elgátolni, ex. i. to embank,
to defend with a bank or
mound.
Elgázolni, cs. i. to crush by
treading on ; to run over :
bérkocsi által (ilgázoltatni,
to he run over by a cab.
Elgenyedni, /.■. /'. to resolve
into matter; to fester.
Elgondolás, fn. deliberation ;
consideration.
Elgondolkodni (ik), k. i. to
ponder on, to ponder over :
to muse on.
Elgondolni.
Elgoudolui, cs. i. to consider,
to think ; to imagine , to
fancy, to picture to one's
self.
Elgouoszodni (ik), Elgono-
szúlni, A-. i. to grow wicked.
Elgörbödiii (ik), A", i. to be-
come crooked.
Elgörbitni , cs. i. to make
crooked ; to bend, to crook,
to crooken.
Elgörditni, cs. i. to roll off,
to roll away, to trundle off'.
Elgördülni, k. i. to roll off,
to roll away, to trundle off'.
Elgörgetni, I. Elgörditni.
Elgözölui, Elgőzölögni, k. i.
to evaporate.
Elgözölögtetni , Elgőzöltet-
ni, cs. i. to evaporate, to
let evaporate.
Elgurulni, I. Elgördülni.
Elgyalázni , cs. i. to abuse,
to revile ; (fig.) to put in
a wretched plight.
Elgyalogolni, A", i. to ivalk off.
Elgj'arlodni (ik), A.i. to grow
feeble ; to be wanting in
strength. [cowardly.
Elgyávului, k. i. to become
Elgyeugitni, cs. i. to enfeeble,
to weaken.
Elgyepesedni (ik) , k. i. to
get overgrown with grass.
Elgyepülni, Elgyepüzni, cs.
i. to hedge in, to enclose.
Elgyermekesedni (ik), k. i.
to grow childi-<h.
Elgyilkolni, cs. i. to murder.
Elgyökeresedni (ik), k. i. to
take root.
Elgyökerezni (ik), k. i. to
■•spread.
Elgyöngitui, I. Elgyengitni.
Elgyötörni, cs. i. to torment.
Elgj'őzni, cs. i. azt nem győ-
zi el, he cannot stand it;
lie cannot get over it;
(pénzzel) to afford, to be
able to defray (the e.v-
penses).
Elgyujtani, cs. i. to kindle,
to set ablaze.
Elgyuladni, k. i. to take fire,
to gather into a blaze.
Elhagyás, fn. (the act of)
abandoning, quitting, for-
saking.
Elhagyatott.
Elhagyatott, mn. forsaken
(by) I said of a person):
deserted (said of a house).
Elhagyni, cs. i. to abandon,
to desert, to quit; to for-
sake; to leave; to leave
behind ; tegnap hagyta el
a várost, Ti^ left town yester-
day ; el kell hagjnia a
házat, he must clear the
house ; hoi hagj^tad el a
botodat? where did you
leave your stick ? barátai
elhagyták, his friends fell
off'; nejét — , to foisake
one's wife : elhagyja a bá-
torsága, his courage fails
him, his courage for.^akes
him ; Isten nem hagyja el
a benne bizókat, God never
forsakes those who put their
trust in him: a pipázást
— , to give up smoking ;
szinét — , to lose colour, to
fade; hagyd el, kérlek!
do leave off! shut vpsliop!
hang up thy fiddle ! let
that subject rest! — magát,
ít> despond : ne hag^d el
magad e válságos pillanat-
ban, let not all thy spirits
and fortitude forsake thee
at this crisis.
Elhagyott, mn. abandoned,
deserted ; forsaken ; —sag,
fn. abandonment.
Elhajitni, cs. i. to cast away,
to throw off.
Elhaj korázni, cs. i. to harass,
to overwork.
Elhajlani (ik), A.i. to decline,
to deviate, to turn off from.
Elhajlás, fn. deviation, de-
clination; variation; de-
clination of the needle.
Elhajtani, cs. i. to drive ofi' ;
to drive away; (fig.) to
discard.
Elhaladás, /n. delay.
Elhaladni, k. i. to pass; to
pass by ; to be delayed.
Elhalasztani, cs. i. to delay,
to defer, to postpone, to put
off; to let stand over; to
adjourn; to su.i})end.
Elhalasztás , fn. adjourn-
ment, postponement.
EDialasztólag, ih. dilatorily.
98
£llin ny atlani.
Elhalatni, cs. i. to amortize.
Elhalaváuyodui (ik), Elha-
laványulni, A. i. to grow
pale, to grow wan; to turn
deadly pale.
Elhaliani (ik) , A-. i. to be
heard, to be perceptible to
the ear.
Elhallgatni, A. <. to leave off
speaking ; cs. i. to keep
counsel, to keej) one's coun-
sel ; to keep in petto, to-
keep a thing to one's self,
to keep it a secret.
ElhaUgattatni.cs.i. to siíencí;
to put (one) to silence, to
put (one) down, to strike
(one) dumb.
Elhalmozni, cs. i. to oier-
whelni ; to heap on ; mun-
kával — , to ply one with
work ; jótéteményekkel — ,
to shower benefits on one ,
to oppress one with bounty;
rágalommal — , í-) heap
cal'imnies upon one; bó-
kokkal — , to overwhelm
one with comjüiments; csó-
kokkal — , to smother one
with kisses.
EUialni, A. i. to die away.
Elhálni, cs. i. to lie with.,
EUialogatni , cs. i. to pro-
crastinate, to put off' from
day to day.
Elhamarkodni (ik), cs. i. to
overha^ten, to precipitate
(some business); to cver-
pnst ; to scamper through
(one's work).
Elhamvadni, A*, i. to expire,
to die away (as the fire) ;
to burn to ashei.
Elhamvasztani, cs. i. to lay
in ashes ; to incinerate.
Elhangolni, cs. i. to put out
of tune ; to put out of
temper, to put out of lieart.
Elhaugolódni (ik) , Elhan-
gului , A. i. to be nut of
tune.
Elhangzani (ik), k. i. to die
away.
Elhanyagolni, cs.i. to neglect.
Elhanyatlani (ik), A. i. to he
on the decline, to be on the
wane, to go down the wind,
to fall to decay.
£lhany atlas.
£lhatározás.
Elhomályosítni.
Elhanyatlás, fn. fálling-off,
decline.
Elhányni, cs. i. to cast away,
to throw away ; (Jig.) to
squander away; — vetni.cs.
i. to huddle.
Elhányva vetve, ih. oil in n
huddle.
Elharácsolui, cs. i. to squan-
der away.
Elháramlani (ik), k.i. to turn
away from.
Elharapni, cs. i. to bite off;
(fig.) to suppress; to choke.
Elharapózni (ik), k. i. to
spread: to fester; to rankle.
Elháritui, cs. i. to remove;
to avert; to parry, to ward
off; to shift off; veszélyt
— , to avert danger ; sze-
rencsétlenségéét — , to ward
off a misfortune; vájíást — ,
to ward off' a blow; nehéz-
séget v. akadályt —,to clear
a difficulty, to remove a
difficulty; magától — vmit,
to shift off, to excuse one's
self from.
Elhárítás, fn. (the act of)
obviating , warding off;
preventing.
Elhasáholni, cs. i. to cleave
(wood).
Elhasadni, k. i. to split ; to
rend ; to get a rent.
Elhasitni, cs. i. to cleave off';
to split off.
Elhasoulaui (ik), k.i. to part
from, to fall away from, to
apostatize ; to grow out of
kind.
Elhasonlott, mn. degenerate.
Elhasználni, cs. i. to use up;
to make use of: to wear
out.
Elhasznált, mn. used up :
icorn out; (fig.) trite, hack-
neyed.
Elhatalmasodni (ik), k. i. to
gain ground, to get the up-
perhand fof), to grow (up-
on one ) : a rablók nagj'on
elhatalmasodnak, the pow-
er of the robbers grows to a
very great height.
Elhatárolni, rs. i. to hound,
to border, to confine within
bounds.
Elhatározás, fn. determina-
tion, decision, resolution.
Elhatározni, cs. i. to deter-
mine, to decide; to decree ;
to establish, to lay down;
ez határozza el a dolgot,
that settles the question;
— magát vmire, to make
up one's mind to, to resolve
upon.
EUiatározott, mn. decided;
determined.
Elhatni, k. i. to penetrate
into; to reach to, to extend
to; messzire elhat, fi
spreads its effects to distant
parts; it makes its effects
felt in remote parts.
Elhelyezés, fH. location; dis-
location, displacement.
Elhelyezni, cs. i. to set in
order; to arrange; to place,
to locate, to post.
Elhempelyegni, Elhempely-
getni stb., /. Elheugeredui,
Elheugergetni stb.
Elheugeredui |ik), k. i. to roll
off, to roll away : to smoak
along the ground.
Elheugergetui, cs. i. to roll
off, to roll away.
Elheuterülni, k. i. to lie at
full length (on) ; to mea-
sure one's length on the
ground.
Elhenyélui, cs. i. to idle away
(one's time).
Elhervadni , k. i. to fade
away, to wither.
Elhervasztani, cs.'. to wither;
(fig.) to blast, to blight.
Elhetetleu , inn. ungainly,
awkward, helpless; (fig.)
ivretched ; — ség, fn. un-
gainliness, awkwardness ;
(fig.) wretcJiedness.
Elhibázni, cs. i. to miss, to
fail ; czélját — , to miss
one's aim; to fail in one's
design ; — a számolást, to
misreckon, to miscalculate,
to miscompute ; to make a
mistake in summiyig up.
Elhibbanni. k. i. to miss a
step ; to miss one's footing,
to slip.
Elhidorgatoi, Elhidomi, cs.i.
to clear away, to remove.
99
Elhigúlni, k. i. to liquefy.
Elhimleni (ik),í:.i.ío disper.^e.
Elhini, Elhivui, cs. i. to sum-
mon away ; to call away;
to invite.
Elhinni, cs. i. to believe, to
give credit to ; — magát
(vmibeu), to plume one's
self upon, to value one's
self UDon.
Elhinteni, Elhintezni, cs. i.
to strew, to scatter about.
Elhiresedui (ik), k. i. to be-
come famous, to get renown-
ed ; to get fame ; elhire-
sedett, his name is up.
Elhiresitui, cs. i. to make
famous.
EÍhiresülni, I. Elhiresedui.
Elhíresztelni, cs.i. to divulge,
to noise abroad, to noise
about, to bruit about.
Elhitetni, cs.i. (vkivel vmit)
to make believe; azt akarja
elhitetni velem, hogy Pa-
ris tengerparton fekszik,
(h^ ivould persuade me that
Paris is a seaport-town)
he woidd persuade me the
moon is made of green
cheese ; -^ magával, to per-
suade one's self.
Elhitt, mn. self-conceited;
— ség, fn. self-conceit, self-
conceitedness.
Elhitváuynlni, k. i. to grow
mean; to fall away, to grow
lean.
Elhiiisitni, cs. i. to frustrate:
to bafffe ; to render in-
effectual.
Elhiusodni (ik), k. i. to grow
vain; to come to nothing.
Elhivatni, cs. i. to summon
away.
Elhízelegni , Elhí/.elkedui
(ik) , cs. i. to obtain by
flattery, to wheedle a thing
out of one ; to coax one
out of a thing.
Elhomályosítni, cs. i. to dar-
ken, to dim; to offuscate ;
vmely ügyet — , to cast a
mist upon a thing ; dicső-
ségöket elhf)mályosítá ti-t-
teivel, he outshone tlirm,
he eclipsed them by his
deeds.
8*
Elhomályosodni.
Elidegeníteni.
Eljajdulni.
Elhomá'vosodui (ik), k. i. to
darken, to grow dark ; to
hecome obfuscated.
Elhomlitui, cs. i. to provine.
Elhomokosodui (ik), k. i. to
be covered with nand; to be
stopped up by sands.
Elhordani , cs. i. to carry
away, to carry of ; to pull
doicn; vh. i. hoid el ma-
gadat ! clear out ! pack
hence '.
Elhordozni, cs. i. to carry
about; to wear out; to bear,
to endure.
Elhordozkodni, I. Elhnrczol-
kodni.
Elliozatni, cs. i. to send for.
Elhozni, cs. i. to bring, to
fetch: to convey or carry to.
Elhullani, k. i. to fall (as
the leaves from the trees) ;
to drop of, to fall of, to
fall a way fas the hair etc.);
to fall in battle.
Elhullatni , Elhullasztani,
cs. i. to let fall, to let drop,
to drop (anything).
Elhunyni, A-. i . to fall asleep;
(fig.) to decease, to expire;
to die away (said of the
fire).
Elhiinvt, mn. deceased.
Elhurczolkodni (ik), k. i. to
leave, to move, to remove,
to change lodgings , to
change one's quarters.
Elhuiczolni. cs. i. to carry
away, to drag away.
Elhui itni, cs.i. to drive away;
to turn out.
Elhúzni, cs. i. to draw off,
to pull of, to pull axcay ;
to deduct (from one's wag-
es), to take out (of one's
wages) ; nótát — a hege-
dűn, to play a tune on the
violin.
Elhúzódni (ik), k. i. to draw
of; to be protracted-.
Elhűlni, k. i. to cool, to get
cool ; — bele, to be seized
with consternation, to be
amazed at.
EUiűtni , cs. i. to cool, to
make cool.
Ehdegenedni (ik), k. i. (tói,
-töl) to get estranged
(from); to be estranged
(from).
Elidegeníteni, cs. i. to es-
trange ; to alienate , to
transfer to another ; to
purloin.
Elidegenítés , fn. estrange-
ment: ahalienation ; (the
act of I pu.loining.
Elidegeníthetetlen, mn. un-
alienable ; entailed.
Elidegeníthető, mn. alien-
able, [ni.
Elidegenülni. I. Elidegened-
Elidösitm, Elidösülni, I. El-
évitni, Elévülni.
Eligazítás, fn. arrangement,
settlement, adjustment; dis-
missal, refusal.
Ehgazitni, cs. i. to adjust, to
arrange, to settle, to set to
rights ; to direct one, to
show one the way, to put
one in the right way; to
dismiss, to nonsuit.
Eligazodni (ik), k. i. to set
one's self right ; to find
one's way ; én nem tudok
eligazodni e dolgon, I don't
know what to make of it;
I cannot make it out.
EUgazúlni, /. Eligazodni.
Eligérkezni (ik), k. i. to en-
gage one's self; — vhova,
to promise to go to some
jilace.
Elígérni, cs. i. to promise.
Elijedni, A-. ?. (-tói, -töl) to
take fright at ; to startle
at, to start at; to quail
from, to shrink from.
Eiijeszteni, cs. i. to scare
away; to deter from.
Elillanni, Elillantani, k. i.
to sneak of, to sneak aicay,
to slink away, to ■■•lij) away,
to steal of, to steal one's
self away, to ?nisle. to pop
of
Elillatozni, k. i. elillatozik,
if loses its fragrancy ; it
evaporates.
Elinditni, cs. i. to set agoing,
to put in motion; to set on
foot.
Eündúlni, k. i. to start (for),
to set out (for) ; — vh on-
nan, to start from; elin-
100
dúlt az orra vére, kis nose
began to bleed, his nose
commenced bleeding.
Elinni, cs. i. to drink up ; to
squander in drinking; to
imbibe.
Ehnteni, cs. i. to dehort ; to
leave of (ivith one's hand).
Ehntézés, fn. arrangement,
settlement.
Ehntézetlen, mn. unadjust-
ed, unarranged.
Elintézni, cs. i. to arrange,
to settle, to adjust ; vmely
ügyet — , to set an affair
to rights; villongást — ,
to make up a quarrel; to
accord a difference ; e kér-
dés el van intézve, this
question is settled ; azt az
ügyet ehntéztem, I have
settled that matter ; ezt a
dolgot nem lehet olyköny-
nyen elintézni, it is not
easy to adjust this affair.
EhpaKui, cs. i. to Inish up.
Ehramlani (ik), Elh-amodui
(ik), k. i. to scud off, to
scud aicay, to scour away,
to scuttle of.
Ehsmerés, fti. acknowledge-
ment; avowal.
EHsmerni, cs. i. to oicn, to
avow; to acknowledge;
(fig. ) to ratify ; el nem is-
merni, to disown; to re-
pudiate; ehsmerem őt te-
leségeranek, I acknowledge
her as my irife.
Elismervény , fn. acknow-
ledgement.
Eliszonyodni (ik), k. i. to be
struck with horror; (-tói,
-töl) to start ct, to be hor-
rified at.
Elitélni, cs. i. to doom, to
condemn ; to sentence, to
pass sentence upon, to con-
demn (to); to find a verdict
against ; i^enzbirsagra — ,
to fine, to impose a fine
upon.
Eliza, írt. Eliza.
Elizetlenitni, cs. /. to make
vapid, to pall.
Elizetlenedni (ik), k. i. to
pall, to become vapid.
Eljajdirlni, k. i. to give a
Eljárás.
dreadful scream; to cry
out with pain.
Eljárás, fn. proceeding ; —
mód, fii.met hod; 2>rocedure,
manner of proceeding.
Eljárni, A-. i. to proceed; to
frequent (some place), to
resort (to someplace); kö-
telességében — , to perform
one's duties ; to iierform
one's office ; dolgaiban — ,
to attend to one's business;
to phj one's vocation; ro-
SZÚ1 járt el ezen ügyben,
he managed thi^ business
badly ; eljár az idö, time
passes away.
Eljárt, mn. — út, fn. broken
road ; brolien path.
Eljátszani (ik) , cs.i. to gamble
away ; to lose at pilay ;
nót:it — , to play an air ;
életét — , to forfeit one's
life; becsületét — , to for-
feit one's honour.
Eljátszott, mn. forfeited.
Eljegyezni, cs. i. to betroth,
to affij, t" affiance.
Eljegyzés, fn. betrothment,
affiance.
Éljen ! imz. (hmy may he
live !) hurrali ! hurra w !
1-^ljenezni, cs. i. to cheer; to
give three cheers for; to
give three times three cheers
for.
Eljönni, k. i. to come; to
arrive.
Eljovet, Eljövetel, fn. ar-
rival.
Eljutni, A'. I. to get to, to
arrive at.
Elkábitni, cs. i. to stupefy.
Elkábulni, k. i. to get stupe-
fied.
Elkac/.agni, k. i. to laugh ;
to keep on laughing ; —
magát, to burst out laugh-
, ing.
Elkalapács , fn. goldsmith's
hammer.
Elkallott , mn. trite, hack-
neyed; threadbare.
Elkanyarodni (ik), k. i. to
viake a turii (said of a
river, road, etc.).
Elkajmritni, cs. i. to snatch
away.
Elkapds.
Elkapás, fn. snatch.
Elkapatui, cs. i. to spoil (a
child by indulgence ) ; —
magát -tói, -tői, to be car-
ried away by . . .
Elkapdosni, Elkapdozni, El-
kapkodni, cs. i. to rap and
rend ; to scramble for.
Elkapni, cs. i. to snatch out
of one's hands, to snatch
away : to catch (a dis-
temper etc.) ; elkapta a lo-
va, tlie horse ran away
witli him ; elkapta az in-
dulat, he was carried away
by passion.
Elkárhozás, fn. damnation,
perdition, eternal ruin.
Elkárhozni, k.i. to get damn-
ed , to go to the devil ;
szerencsés gyermek, kinek
atyja elkárhozott, happy
is the child whose father
went to tlie devil.
Elkárhoztatni, cs. i. to damn,
to sentence to eternal pun-
ishment.
Elkarmolui, cs. i. to scratch.
Elkarózni, cs. i. to pale, to
empale; to stake out.
Elkártyázni, cs. /. to gamble
away at the card-table.
Elkedvetlenedni (ik), k.i. to
be put out (of humour).
Elkedvetlenitui, cs. i. to put
out (f humour ; to damp
one's spirits ; to sour one's
temper.
Elkelés,/H. sale.
Elkelni, k. i. to pass away ;
to meet with a ready sale,
to meet with a ready mar-
ket ; to be consumed, to be
used up ; to he exhausted ;
to be out of print ; to rise
(as Hie dough) ; e könyv
első kiadása már elkelt,
the first edition of this book
is exhausted.
Elkcményítni, cs. i. to hard-
en, U) make hard.
Elkeményiilni, k. i. to hard-
en, to grow hard.
Elkenni, cs. i. to besmear.
Elkényesedni (ik), k. i. to
get spoiled, to get dickered;
to be reared too delicately,
to be nursed in cotton.
101
Elkeveredni.
Elkényeztetni, cs. i. to spoil,
to cocker.
Elkényszeredni (ik), k. i. to
be wasted and enfeebled.
Elképedni, k. i. to be petri-
fied with terror, fear, asto-
nishment, etc.
Eikérdezui, cs. i. to question,
to interrogate ; to put in-
terrogatories to . . .
Elkéredzeni (ik), A-. i. to ask
leave to go out.
Elkergetés, /h. (the act of j
driving aicay.
Elkergetni , cs. i. to drive
away; to turn out of doors.
Elkeritui, cs. i. to inclose, to
fence in; to pos.sess one's
self of a thing by unlawful
means.
Elkertelni, cs. i. to inclose.
Elkerülhetetlen , ?/í;í. ttn-
avoidable, inevitable; — ül,
ih .unavoidably , inevitably .
Elkerúlhetlen, I. Elkerülhe-
tetlen.
Elkeríílni, cs. i. to avoid; to
evade : to shun ; elkerülte
íigyelmemet, it escaped my
notice.
Elkeserediii (ik), k. i. to grow
bitter; (fig.) to get e.v-
asperated ; egés/.en elke-
seredtem, my heart grew
bitter; my blood was turned
into gall.
Elkeserítés, Ai. e.vasperation.
Elkeseiitni, cs. i. to make
bitter; to embitter ; to ex-
asperate.
Elkésni (ik), k. i. to be too
late, to come too late ; — a
vasúttól, to miss the train,
to be too late for the
train.
Elkészíteni, cs. i. to make
ready, to get (a thing)
ready ; to prepare for.
Elkészítés, fn. (the act of)
making a thing ready;
preparation.
Elkészülni, k.i. to get ready,
to get one's self ready ; to
prepare one's self for.
Elkevélyedni (ik) , k. i. to
grow proud.
Elkeveredni (ik), k. i. to be-
come mi.ved up.
Elkeverni.
£lkorlátolni.
Ellen.
Elkeverni, cs. i. to mix tip ;
to stir.
Elkezdeni, cs. i. to begin, to
commence.
Elkezdődni (ik), k. i. to com-
mence, to begin.
Elkiabálni, cs. i. to hoot off,
to scare aicay by cries.
Elkiáltani, cs. i. to Jwot off',
to scare away by cries ; —
magát, to cry out, to utter
loud cries.
Elkisérui, cs.i. to accompany.
Elkívánkozni (ik), k. i. to
want to be off', to wish to
get aioay ; elkívánkozik,
he wants to be off'.
Elkobozni, cs. i. to confiscate.
Elkobzás, /«. coyffscation.
Elkocsikázni, Elkocsizni, k.
i. to set out in a carriage ;
to take a drive.
Elkoldulni, cs. i. to obtain
by begging.
Elkoldúsodni (ik), k. i. to
be reduced to beggary.
Elkomolyodni (ik), k. i. to
grow serious.
Elkomoritni, cs. i. to make
gloomy ; to cast a gloom
over one's mind ; to cloud
with sorrow.
Elkomorodni (ik) , k. i. to
grow gloomy ; to sink into
melancholy .
Elkontárkodni (ik), k. i. to
bungle ; cs. i. to spoil, to
make a mudale of, to make
a mess of.
Elkontározni, cs. i. I. Elkon-
tárkodni.
Elkontározott, mn. bungled
and spoiled in the making.
Elkopás, fn. wear ; ivear and
tear.
Elkopni (ik), k. i. to wear
out, to become threadbare.
Elkopott , mn. icorn out,
threadbare ; {fig.) trite,
hackneyed.
Elkoppantam, cs. i. to snuff'
(the candle).
Elkoptatni, cs. i. to wear out,
to wear off'; to wear away.
Elkorcsitni , Elkorcsositni,
cs. i. to mix the breed.
Elkorcsosodni (ik), k. i. to
degenerate.
Elkorlátolni, cs. i. to bar up.
Elkotródni (ik), k. i. to take
one's self off'; topack away.
Elkótyálni, cs. i. to sell by
auction.
Elkölteni, cs. i. to spend
(one's money); to eat tip,
to drink up.
Elköltözés, fn. removal; emi-
gration; departure.
EÍköltozködni (ik), Elköltöz-
ni (ik), k. i. to remove (to
change one's quarters) ; to
emigrate ; to take one's de-
parture.
ElkörSzni, cs. i. to encircle.
Elköszönni , Elköszöntem,
cs. i. (poharat) to drink to
one. [off'.
Elköszörülni, cs. i. to grind
Elkötelezni, cs. i. to oblige.
Elkötni, cs. i. to bind up ;
(Surg.) to tie with a liga-
ture; to underbind; to mort-
gage.
Elkövetés, fn. perpetration.
Elkövetkezni (ik), k. i. to
ensue, to follow as a con-
sequence.
Elkövetni, cs.i. to perpetrate,
to commit ; to do ; hibát — ,
to commit an error ; min-
dent — , to leave no means
untried, to leave no icay
untried, to leave no stone
unturned ; to use every
effort ; to do one's best, to
do one's utmost.
Elkövítni, cs. i. to petrify.
Elkövülni, k. i. to petrify,
to become stone; to be petri-
fied (with terror, fear,
astonishment, etc.).
Elközeledni (ik) , Elközel-
getni, k. i. to draw near ;
to come near, to approach.
Elknrjogatni, cs. i. to hoot
away.
Elkurtitni, cs. i. to shorten ;
to abridge.
Elküldeni, cs. i. to send off',
to send away, to dispatch ;
to remit; to transmit, to
forward; (a szolgálatból) to
discharge, to dismiss.
Elktilönítni, cs. i. to detach;
to sunder, to separate ; to
put by itself.
102
Elkülönözni , cs. i. to set
apart, to put by itself.
Ellágyitni, cs. i. to soften, to
make soft.
Ellágyulni, k. i. to soften, to
become soft.
Ellakmározni, cs. i. to squan-
der away in banqueting.
Ellakni (ik), k. i. to eat one's
fill.
Ellaukadni , k. i. to grow
languid.
Ellaukasztani, cs. i. to make
languid, to defatigate.
Ellapitni, cs. i. to flatten, to
make fiat.
Ellátás, fn. oversight; per-
lustration ; provision.
Elláthatatlan, EUáthatlan,
mn. out of distance : im-
measurable ; incalculable.
Ellátni, cs. i. (vkit vmivel)
to provide one with ; to
supply one with; to find
one in . . . ; (üzletet) to
n\.anage a business; (vég-
zéssel)ío determine a cause;
hajót élelemmel — , to store
a ship ; magát val, -vel,
to provide one's self witli..;
to store one's self with.
Ellátszani (ik), k. i. to.be in
view ; to be visible.
Ellebbenni, Ellebegni, k. i.
to flutter away.
Ellehetni, k. i. ellehetek a
nélkül is, I can forego it;
lean dispense with it; I
can do xoithout it ; I can
manage without it; el nem
lehetünk nála nélkül, ive
cannot miss him, we cannot
do without h'm; könny.in
ellehetünk náJu nélkül, ice
have no great miss of him;
we canvery well do without
him ; ice can dispense tvith
his services; — vkivel, to
get on pleasantly, to get on
nicely xcith one ; to agree
with one, to live in union,
to live in peace with one.
Ellen, 7ih. against ; counter ;
for ; versus ; — em, against
me ; towards me ; — e len-
ni, to be against it ; to
object to ; to oppose ; — em-
re , against my will ; in
Ellen.
spite of me; — emre teszi,
he does it to $j)ite me;
— emre van, I am averse
to it; — emben, opposite to
me ; —ében, opposite to
him ; viz —ében, against
the current ; ez jó a nátha
— , this is good for a cold ;
nines szólóm — e, 7 Jiave
no objection to otter.
Ellen, fn. enemy; adversary;
antagonist.
Ellenágyutelep, /«. counter-
battery.
'Ellena,lkirks,fn. counter-sign.
Ellenállani, ír. i. to gain-
stand; to make resistance,
to offer resistance (to) ; to
resist, to icithstand, to op-
pose; — az ellenségnek,
to oppose the enemy ; — a
csáboknak, to withstand
the temptation.
Ellenállás, fn. resistance;
opposition.
Ellenállhatatlan , EUenáll-
hatlan , mn. irresistible;
— ul, ill. irresistibly .
EUenár, fn. counter-current.
EUenáikolás, fn. counter-
scarp.
Ellenásni, cs. i. to counter-
mine.
EllenV)áj, fn. counter-charm.
Ellenben, ksz. whereas ; on
the other hand ; on the
contrary.
Ellenbes, mn. contrasting.
Elleubesités , fn. eounter-
position.
EUenbeszéd , fn. counter-
plea ; replication.
EUenbizony , fn. counter-
evidence.
Ellencsel, fn. counter-cun-
ning ; counter-plot.
EUeudaiab, fn. counter-part.
Ellenérzet,/;;. antipathy.
Ellenes, mn. hostile : adverse,
contrary, opposed to; op-
posite to; fn. adversary ;
antagonist ; — ség, fn. op-
iosition.
enezni,c«. i. to disapprove
(of) ; to object to ; to run
counter to.
Ellenfél , fn. adversary ;
counter-party.
Ellenforradalom.
Ellenfoiradalom./n. counter-
revolution.
Ellenhatás, fn. counter-ac-
tion: counter-effect.
Ellenható, mn. counter-act-
ing : antagonistic.
Elleni (ik), A-. i. to fawn ; to
bring forth young ones ; to
calve ; to yean.
Elleni, mn. hostile, opposite.
Elleninger, fn. counter-irri-
tation.
Ellenjavaslat , fn. contra-
indicant ; counter - indica-
tion.
Ellenjegy,//!, check, counter-
ticket.
F.lleniegyezni,cs.i .to counter-
sign.
Ellenkedés , fn. hostility,
bickering, wrangling, con-
tention ; strife : banter.
Ellenkedni (ik), k. i. (-val,
-vel) to be at odds with ; to
banter, to teaze.
Ellenkép, /n. counter-part.
Ellenkezés , fn. — ség , fn.
counter-security .
Ellenkezet, fn. contrariety,
contrariness, opposition.
Ellenkezni (ik), k. i. (-val,
-vel) to run counter (to) ;
to jar {with, on), to clash
(with); to be inconsistent
{ with); to be contrary (to);
to be repugnant (to); to
oppose against: az ellen-
kezik a józan észszel, that
is not consistent ivith com-
mon sence ; that strikes
against reason, that i-ujus
against reason.
Ellenkező , mn. contrary ;
clashing; conflicting; op-
posite ; — véleményben
lenni, to be contrary -mind-
ed; to entertain diametri-
cally opposite views; — eset-
ben, upon failure of which;
else: merőben—, diamet-
rically opposite ; — képen,
ih. contrarily ; on the con-
trary ; —leg, ih. upon fail-
ure of which : else, other-
wise; — 8éR,_r"n. antitheses
(pi.) ; contrariety.
Ellenkövetelés, fn. counter-
demand; counter-claim.
103
Ellensúly.
Ellenlábas , Ellenlábu , fn.
antipode.
Ellenméreg, fn. counter-poi-
son ; antidote.
Ellenmondani, k. i. to gain-
say ; to contradict ; to de-
clare against, to e.vcept
against , to object to , to
protest against.
Ellenmondás, fn. contradic-
tion; objection.
Ellenmmikálkodni (ik), El-
lenmunkálui, k. i. to coun-
teract.
Ellenni, k. i. to forego : to
do without, to go without.
Elleuok, fn. adverse reason.
EUeuoldal, fn. opposite side.
EWenöv. fn. controller.
EUeuörkodés, fn. control.
Ellenőrködni (ik) , k. i. to
control.
El]enörkön^'v, fn. counter-
register of accounts.
Elleuőrözui, cs. i. to control.
Elleuőrség, Ellenőrzés, fn.
control.
Ellenözön,/?í. counter-tide.
EUeupanasz , fn. counter-
charge.
Ellenpápa,//!, antipope.
Ellenparaucs , fn. counter-
mand;—ot adui, to counter-
mand.
Ellenpárt, fn. counter-party;
oppositioji.
Ellenpont , fn. counter-
point.
Ellenredelet , fn. counter-
order.
Ellenség, fn. enemy, adver-
sary, foe; devil, fiend; fntó
— nek arany híd, (for the
flying enemy a golden
bridge) for the flying en-
emy make a golden bridge.
Ellenséges, mn. hostile, in-
imical; — en, ih. inimi-
cally.
Ellenségeskedés, fn. hostil-
ity ; ismét megkezdeni az
— eket, í(( recommence hos-
tilities.
Ellenségeskedni (ik), k. i. to
be hostile to . . ; to be at
enmity with.
Ellensö, mn. opposite.
Ellensúly, fn. counter-poise.
Ellensúlyozni.
'EV[eni,ülyozni,cs.i.to counter-
balance: to counter-poise.
Elleuszámitás, Elleuszámla,
Elleuszáinolás, f;í.co!í /if er-
reckoning : ojf'set.
'Ellenszegülés, fn. opposition,
resistance; renitency , re-
fractoriness.
Eilenszegülui , k. i. (-uak,
-uek), to oppose one's self
to; to set one'sself against..,
to set one's face against
(it); to resist; to rehel
against.
Ellenszél, fn. contrary wind;
counter-icitid.
Ellenszeuv , fn. antipathy
(to).
Ellenszenves, mn. averse
(to), disinclined (to).
E lenszei, fn. antidote.
Ellenszó, Ellenszólás , fn.
objection.
Ellent, ih. counter ; against;
— tai'tani.to cqjpose against ,
to contend against.
EUentállaui, I. Ellenállani.
EUentáucz , fn. country
dance.
EUeutárs, fn. adversary.
Ellentartás, fn. opposition,
resistance ; renitency.
Ellentartó, mn. renitent, re-
fractory. itra,st.
Ellentét, f/i. antithesis ; con-
EUentétes, mn. antithetic.
EUeutétezni, cs. i. to place
in opiposition.
Ellenti, mn contrasting.
EUentiseg./n. contrast.
Ellentmondani, /. EUenmon-
dani.
Ellentörekedui (ik), Ellen-
törni, k.i. to strive against.
EUentörö, mn. antagonistic ;
fn. antagonist.
EÜeutüzakna, fn. counter-
mine.
EUenvád,//). counter-charge.
Ellenvetés, fn. objection : ex-
ception (against); (törv.)
— t tenni, to demur at.
Ellenvetni, cs. i. to object;
to except against.
Eilenviz, fn. stop-water.
Ellenzék, fn. obstacle; screen;
opposition! opposite party ).
Elleuzeni, I. Ellenezni.
Ellenzés.
Ellenzés , fn. disapproval,
dissuasion, opposition.
EUenzet, fn. contrast ; con-
trariety ; antithesis.
Ellenzetes, mn. contrarious.
Ellenző, fn. opponent; eye-
flap, blinker; flap of a pair
of breeches.
EUenzöbőr , fn. eye -flap,
blinker.
Ellepni, cs. i. to overspread,
to cover.
Ellépni, k. i. to walk off ; to
file off.
Ellesni, cs. i. to obtain by
icatching ; to learn by
listening; to overhear ; to
waylay, to lie in wait for.
Ellet, fn. litter.
Ellobbanni, k. i. to burn out;
to expire (said of flames).
Ellobbantani , cs. i. to de-
flagrate ; to let off' (fire-
works).
EUocscsanui, k. i. to be spilt.
Ellocsesantani, cs. i. to spill.
Ellocskositni, cs. i. to bedash,
to bedabble.
EUocskosodni (ik), k. i. to
get splashed (with mud,
ivater, etc.).
EUóditni, cs.i. to thrust away
(from) ; to send one pack-
ing.
Ellódulni, k. i. to take one's
self off'; to pack away, to
scour off', to shog off', to
sheer off'.
Elloholni, cs. i. to give one
a drubbing ; k. i. to scud
off.
EUoj^ni, cs. i. to steal.
Eilojjódzani (ik), A', i. to steal
aicay, to stieak off', to slink
away; to take French leave.
EUokni, cs. i. to push away ;
to hurl away.
Ellőni, cs. i. to discharge (a
rifle, etc.) ; to shoot ofl'.
E11ÖS, mn. big witlt young.
EUövelni, cs. i. to discharge,
to fire; k.i. to %vhisk away,
to dart off.
Ellustulni, k. i. to grow lazy.
Elmagyarázás, fn. explana-
tion, interpretation; mis-
interpretation.
Elmagyarázni, cs. i. to ex-
304
Elme.
jAain ; to misinterpret, to
misconstrue, to pervert.
Elmagzani (ik), k. i. to run
to seed.
Elmálházni, cs. i. to pack up,
to .labale.
Elmállaiii (ik), k. i. to mouU
der away.
Elina.i-a,dks,fn.stayingaivay;
non - appearance, default ;
non-arrival
Elmaradhatlan, mn. sure to
happen, sure to take place;
necessarily following (as
the cff'ectfollows the cause).
Elmaradni, k.i. to stay away;
to remain behind, to lag
behind; a czélba vett bál
elmaradt, í/íe projected ball
did not come off' ; árván — ,
to be left an orphan; so-
káig — , to stay out long.
Elmarasztalás , fn. convic-
tion.
Elmarasztalni, cs. i. to de-
tain ; to convict (one of) ;
to sentence ( one to); pénz-
birságban — , to fine, to
impose a fine (on).
Elmarasztani, cs. i. to detain,
to make (one) stay; to con-
vict (one of).
Elmarczangolni, cs. i. to la-
cerate.
Elmarni, cs. i. to bite off.
Elmászui, Am', to crawl away.
Elmázolni, cs. i. to besmear.
Elme, fn. mind; 'intelligence;
discernment . wit; uagy — ,
a great mind; éles elméjű,
mn. sharp-witted, acute,
keen of mind ; elméjé-
ben forgatni vmit, to re-
volve a thing in one's mina,
to toss a thing in one's
mind, to turn some matter
over in one's mind; to go
big ivith a project; elmé-
jében megtartani, to keep
in mind, to bear in mind ;
— állapot, fn. síflíí' of mind;
— beliség, fn. disjMsition,
turn of mind; — beteg, mn.
of a diseased mind ; — be-
tegség, fn. disease of the
mind; — bódult, — bomlott,
mn. cracked, crazy, de-
ranged in the mind ; —
Elmélés.
Elmerevedni.
Elnevetni.
bomlottság, /h. craziness ;
— él, fn. acuteness ; —fut-
tatás, fn. sallies of wit ;
— háborodás, fn. mental
disorder ; — kóros, wih. dis-
tempered in mind ; — szik-
ra,/"/). _//««/; of wit ; — szü-
lemény, fn. product of the
mind; — tehetség,//;, men-
tal power ; — tompaság,
fn. dnlness, imbecility ; —
zavar, fn. distraction.
Elmélés, fn. meditation.
Elmélet,/"/;, theory ; medita-
tion ; contemplation.
Elmélkedés, ///. contempla-
tion.
ElmélkedDÍ (ik), A. i. to con-
template, to meditate, to
ponder, to muse on.
JLlmeWözés, fn.})retermission.
Elmellözni, as. i. to pass over,
to pass by: to pretermit;
to neglect (one); to neglect
(one's duty).
Elmélui, k. i. to ponder, to
muse on.
Elmélüdui (ik), k.i. to reflect,
to consider attentively.
Elmélyedui, k. i. to become
absorbed in . . ; to be in-
voiced in a deep stud./ ; to
be immersed in reflections;
to be wrapt up in thought.
Elméucz,///. wit-snapper ; a
Wduldhc wit.
Elméiiczkedui (ik), A'. /. to
viake atlenqds at wit; to
set vp for a wit.
Elmeuet, Elmenetel, fn. de-
parture.
Elmenni, k. i. to go away,
to go off, to make off, to de-
part; (gj-alog) to walk off;
mellette — , to pass, to pass
by the side of; to go past..;
hazulról — ,to leave home;
til start from hovif ; a vo-
nat még nem ment ol, tite
train ha.i not yet left ; el-
ment az esze, he is out of
his wits, he went out of his
mind; — rajta, to make it
out.
Elmereszteui, c$. i. — sze-
meit , to open one's eyes
iride ; to gloat upon ; to
stare at (in astonishment ).
Elmerevedni (ik), k.i. to grow
stiff.
Elmérgesedni (ik), k. i. to fly
into a 2}ussion ; to (/row
wild.
Elmérgesítui, cs. i. to make
(one) wild, to put (one) in
a passion.
Elmeritni, cs. i. to sink, to
immerse ; to submerge.
Elmérni, cs. i. to mismeamre:
to retail (wine, beer, etc.).
Elmerülni, k.i. to sink ; to
immerse one's self in . . ; to
plunge into.
Elmerült, mn. wrapt up in
thouglit ; absent in mind ;
wool-gat Iter ing, wander ing.
Elmés, mn. witty, acute, in-
genious ; — ember, fn. a
man of wit. [narrate.
Elmesélni, cs. i. to fable, to
Elmetélni, cs. i. to cut up, to
cut in pieces; to make
chips of.
Elmetszeni, cs. i. to cut oft'.
Elmocskositni, Elmocskol-
ui, cs. i. to soil, to stain;
to make dirty.
Elmocskúlni, k. i. to get dir-
ty, to get soiled.
Elmogorvitui, cs. i. to render
morose ; to sour (one's tem-
per), [morose.
Elmogorvúlni, k. i. to grow
Elrnohosodni (ik), Elmoho-
siihii, k. i. to become over-
grown witli moss.
Elmondani, cs. i. to recount;
to recite.
Elmondhatatlan , mn. inef-
fable, un.'^ijeakable.
Elmorzsálni, cs. i. to crumble
up.
Elmorzsolódui (ik). A;. /. to
get crumbled up.
Elmosni, cs. i. to wash away.
Elmo/ditás, fn. amoval; re-
moval, [movable.
Elmozditliatatlan, 7////. irre-
Elmozditui, cs. i. to remove:
to displace ; akadályokat
— , to remove dif/iculties ;
(hivatall)ól elbocsátani) to
remove one from liis em-
ployment.
Elmozdulni, k. i. to get out
I of its place ; to move on.
105
Elmulasztani, cs.i. to neglect,
to miss : to lapse (f. e. a
term of law) ; akalmat — ,
to neglect an occasion :
kötelességet — , to miss
one's duty ; csak egy lecz-
keórát sem mulasztottam
el, I never ynissed a single
lesson.
Elmulasztás,///, (the act of)
neglecting; default; neg-
lect.
Elmulatni, k. i. to fleet the
time, to while away the
time ; to beguile one's self
iritli . .; to beguile the time
with..; to entertain one's
self will . .; to tarry ; cs. i.
to neglect, to miss.
Elmulhatlan, ?////. inevitable;
— ul, ill. itievitabiy.
Elmúlni (ii), k. i. to ^Jass
away, to fleet away, to
perish, to vanish ; — mint
a tavaszi hó, to melt away
as the snow in spring ;
múljék el e pohár tőlem,
may tliis cup pass from me:
elmúlik e világnak ábrá-
zatja, the fashion of this
world passeth away (C. I.
7, 31) ; már az is elmúlt,
that is over too.
Elmúlt, mn. past ; by-gone.
Elnapolni, cs. i. to prorogue:
to adjourn, to postpone, to
let stand over ; elnapoltat-
ni, to stand over.
Elnégyedelui, cs. i. to quar-
ter.
Eluemfogadás, ///. non-ac-
ceptance.
El nem fogadui , cs. i. to
decline (offers , services,
sacriflces, etc.) ; to throw
out (a motion) ; to refuse
(acceptance).
Elnémítni, cs. i. to strike
dumb, to put to silence, to
put to a non2)lus.
Elnémulni, Av i. to grow
mute, to be put to silence.
Elnéjitrlencdni (ik), k. i. to
beciinic dispeopled.
Elnéptülunitui, cs. i. to dis-
people, to depopulate.
Elnevetni, cs; i. — vkit, to
laugh at one ; — magát, Í"
£lnevezés.
Elnökösködni.
Elő.
burst out laughing; — , k. i.
to keep on laughing for
some time.
Elnevezés, fn. appellation ;
denomination.
Elnevezni, cs. i. to give a
name to, to denominate.
Elnézés, /n. indulgence; over-
sight.
Elnézni, cs. i. to overlook, to
excuse, to make alloicancc
for, to give allowance for ;
to icink at, to connive at :
to look at ; to oversee.
Elni, k. és cs. i. to live; to
be alive; (-val, -vel) to use,
to make use of; míg élek,
as long as I live; ö még
most is él, lie is still alive;
he is still above ground :
he is still in the land
of the living ; az él so-
ká, a ki jól él, he liveth
long that liveth well;(bibl.)
a mely életet most élek a
testben, the life which I
now live in the flesh; vüá-
gát — , vig életet — , to lead
a life of pleasure; falun—,
to live in the country : to
live a country life ; szegé-
nyül élni, to live in pover-
ty ; vki tanácsával élni, to
Jolloic one's advice ; orvos-
sággal—, io take pliysic ;
borral — , to drink ivine ;
fogásokkal — , to resort to
artifices; gyanúperrel — ,
to be suspicious ; kényére
— , to live at one's ease;
bo], -bői, to live upon,
to subsist upon ; to gain
one's subsistence by . . , to
make a living by; to derive
one's support from, to sup-
port one's self upon : mibol
él? how does he make his
living ? munkájából él, he
lives by his labour ; he
maintains himself by the
work of his hands ; vagyo-
nából él, he lives upon his
fortune ; nak, -nek, to
live for. [man.
Elnök, fn. president ; chair-
Elnöklet, /«. chair.
Elnökölni, k. i. to preside
(over) ; to take the chair.
Elnökösköclni (ik), k. i. to
fill the presidential chair.
Elnökség, fn. presidency .
Elnjálazni, cs.i. to beslubber.
ElnyálkásoJni (ik), k. i. to
suffer from excessive pitti-
itous discharges.
Elnyargalni, 7i. i. to set out
on horseback.
Elnyelni, cs. i. to swallou- ;
to sicallow up ; to devour.
Elnyerni, cs. i. to win from ;
to gain; a dijt — , to carry
the prize.
Elnyesni, cs. i. to lop.
Elnyirni, cs. i. to shear; to
cut off'. [repression.
Elnyomás, fn. oppression ;
Elnyomni, cs. i. to oppress ;
to repress ; to suppress ; to
put down ; lázadást — , to
quell a sedition; forradal-
mat — , to quash a rebel-
lion: a tüzet — , to smother
the fire; haragját — , to
suppress one's anger.
Elnyomorgatni, cs. i. to tor-
ment, to plague, to harass.
Elnyomoritui. cs. i. to make
wretched ; to disable , to
cripple.
Elnyomorodni (ik), k. i. to
become wretched; to get
crippled.
Elnyugodni, k. i. to retire to
rest ; to die, to be at rest
for evermore; elnyugszik
a na.]), the sun is setting.
Elnyújtani, cs. i. to stretch ;
to roll out (the paste).
Elnyujtodzaui (ik), k. i. to
stretch out one's limbs.
Elnyúlni, k. i. to reach to ;
to extend to.
ElnjTitt , mn. a-orn out,
threadbare, seedy.
Eloldani, cs. i. to untie, to
undo, to loose, to loosen.
Eloltani, cs. i. to put out, to
e.vtinguish; to quench.
Elolvadni, k. i. to melt, to
liquefy, to become liquid.
Elolvasni, cs. i. to read over,
to peruse ; to count over.
Elolvasztani, cs. i. to melt,
to dissolve, to liquefy ; to
melt down.
Elomlaui (ik), k. i. to fall to
106
pieces ; to crumble to dust;
to moulder to dust.
Elontani, I. Elönteni.
Elorozni, cs. i. to steal.
Elosonni, Elosontani, k. i.
to steal away, to steal off',
to sneak off', to steal one's
self away.
Eloszlani (ik), k. i. to dis-
part; to resolve (into), to
get resolved, discussed, di-
vided, dispersed ; to separ-
ate, to disunite ; to scatter;
to go asunder ; to break up
(said of a meeting).
Eloszlatni, cs. i. to dispart; to
resolve ; to discuss ; to dis-
perse; to dissipate; to se-
parate; (sereget) to dis-
band; to break tip (a meet-
ing);'kétséget — , to resolve
a doubt ; a nap sugarai el-
oszlatták a ködöt, the sun
dispelled the mists ; — vki
búját , to dissipate one's
sorrows ; daganatot — , to
discuss a swelling.
Elosztani, cs. i. to compart ;
to partition; to devide ; to
distribute.
Elosztás, fn. division; dis-
tribution ; partition.
Elosztogatás , fn. distribu-
tion.
Elosztogatni, cs. i. to distri-
bute, to deal out, to mete
out , to divide (among a
number) ; to dole out.
Elosztozni (ik), k. i. (öröksé-
gen) to share.
E1Ö, fn. predecessor : begin-
ning, commencement; elejét
venni, to prevent, to put a
stop to, to put down; se
eleje se veleje , neither
rhyme nor reason; a mun-
kának jó eleje, a dolognak
veleje, a good beginning
makes a good ending; hajó-
nak eleje, head, prow, f '^re-
part of a ship.
Elő, mn. first, foremost.
Elő, ill. forward, ahead; (in
compound words) pre . . ;
ante . . ; forth.
Élő, mn. living, live, alive ;
egy — ember sem volt ott,
not a soul was there ; — fa,
Előadás.
Elődés.
Előkerítni.
fn. tree; —sajt, fn. cheese
that is all alive and kick-
ing, cheese that is full of
mites ; —szóval, by word of
mouth.
Előadás, /w. delivery; recital;
performance; exhibition (of
a play); representation;
exponition, relation, report,
statement.
Előadni, cs. i. to give forth;
to produce , to show ; to
state, to relate ; to prefer ;
to report (onj ; to recite ;
to propound ; to deliver (a
discourse, a speech, a course
of lectures); to act (a play)-
to represent, to figure.
Előadó, fn. referendary (n.
u. I ; reporter.
Elüállani, k. i. to stand forth;
(vmivel) to adduce, to al-
lege.
Elöállitui, cs.i. to bring forth,
to produce ; to restore ; to
raise Ian army); to bring
forth (f. e. a prisoner).
Előanypg, fn. primary mat-
ter.
Elöárbocz, /n. foremast.
Előbl), ih. sooner ; afore ; —
utóbb, sooner or later ; —
említett , mn. aforesaid,
aforementioned ; ki — jön,
— őröl, (he who comes first
grinds first) first come,
first served.
Előbbeni, mn. former.
Elf)bV)i, mn. preceding.
Előbbvaló, mn. precedent;
superior ( to) ; more enti-
tled to.
Előbeszéd, /n preface.
Előbőr, fn. da.fhing leather ;
apron (a piece of leather
spread before a person's
legs when riding in a gig,
etc.) ; prepuce, foreskin.
'EA(iCsa\\oh,mn. for w ard , pert .
Elocsapat, fn. vanguard.
P21(icsarnok,/n. lobby.
Elüczikkelyek, fn. t. sz. pre-
liminaries.
Elod, fn. forefather, ances-
tor ; predecessor.
Elfldanilár, I. Elöcsapat.
Eljderékvitorla, /rt. foretop-
sail; —fa, fn. foretop-yard.
Elődés, fn. parasitism.
Élődi, fn. parasite, spiinger ;
mn. parasitic, parasitical.
Élődui, k. i. to spunge.
Elöénekes. fn. precentor.
Előérzés,/n. presentiment.
Elöest, Előeste, fn. eve; uag.y
események előestéjén ál-
Innk, we are on the eve of
great events.
Elöíél, fn. headaide of a coin.
Előfelé, í7í. forwards.
Elöfeltét, //;. presupposition;
presupposal.
Elöfeltételezni, cs. i. to pre-
suppwse.
Előfizetés, fn. subscription.
Elcitizetni, cs. i. to sub.'tcribe
to ; to pay in advance.
Előfizető, fn. subscriber.
Előfog, fn. incisor, fore-tooth.
Elöfogat , fn. relay -horses
(pi.).
Előfogni, cs. i. to put forth ;
to take hold of; to take to
ta.^k, to upbraid (one for i.
Előfok, fn. cape, promontory .
Előfordulás, fn. occurrence.
Előfordulni, k. i. to turn tip;
to occur; gj'akrau előfor-
dul az eset, hogy stb., it
occurs often, it is no rare
occurrence, that etc. ; ez a
dolog is előfordult beszél-
getésünk alatt, this matter
ivas mentioned too in the
course of our conversation.
Elöfutó, fn. forerunner ; pre-
cursor.
Előgondatlan, mn. improvi-
dent; — ul, ih. improvident-
It); — ság,//í. improvidence.
Eldliad,/n. vanguard.
Elöhajtani, k. i. to drive up
(to some place).
ElőhaladáSj/n.arfya/iccmíní;
progress.
Előhaladni, k. i. to advance :
to progress; to gain ground;
to get on ; — a tudomány-
ban, to advance in knoic-
ledge, to make progress in
knoivledge.
Elöhivni, cs. i. to call forth.
Előhírnök, Előhirdetö, fn:
precursor, harbinger.
Elöhit, fn. presumption.
Előhordani, cs. i. to bring
107
fortvard ; to adduce, to al-
lege.
Elöliozni, cs. I. to bring forth;
(fig.) to make mention of.
Előidézés, fn. summons.
Előidézni, cs. i. to summon ;
to raise, to occasion, to call
forth ; viszályt — , to raise
a qtiarrel : — gondolatá-
ban a mult szenvedéseket,
to recall to mind past suf-
ferings.
Előidö, /ft. olden times (pi.).
Elöíng, fn. waist-shirt.
Előirányozni, cs.i. to estimate
at, to put at ; to compute.
Előirányzat, fn. estimate;
comptitation.
Előítélet, fn. prejudice, pre-
possession.
Előítéletnélküli, mn. unpre-
judiced, unprepossessed.
Eloiz, /n. foretaste,
El')járni, k.i. to go before ;
jo példával —,toset a good
example.
Előjáték, fn. prelude.
Előjel, fn. presage, omen;
forebodement ; prognostic ;
— ek, auspices; forebodings.
'Elö}o^,fn. prerogative; prior
right.
lSilö]ós\at,fn.progno.ttication.
Előjönni, k. i. to come forth;
to occur ; to rettirn.
Előkapni, I. Előfogni.
Előkelő, mn. dlttingui.'^lted ;
exalted in rank ; — ember,
rt gentleman of distinction;
a man of quality ; a man
of rank'; — ség,/n. distinc-
tion, superiority ; people of
quality.
Elökeltezni,c.s'. i. to antedate.
Előkép, fn. prototype ; ideal.
Előképző, /?i. prefix.
Előkerekedni (ik), k. i. to
come forth, to turn up, to
he fotind unexpectedly.
Előkeresni, cs. i. to seek for,
to search for, to look out
for, to look for a thing till
one finds it.
Elökergetni, cs. i. to drive
forth.
Előkerítni, cs. i. to muster
up, to procure, to produce,
to bring forth.
Előkérni.
Elölni.
Előretaszítni.
Előkérni, cs. i. to ask one to
exhibit , to jyrodHce, to show
a thing.
Előkerülni, A-. i. to turn up ;
to he forthcoming ; ismét
— . to turn up again.
Elöké szitui, c«\ J. to prepare;
to set in order (for) ; to
graith ; to predispose.
Előkészítő, mn. preparatory;
preparative ; preliminary.
Előkészülni, Á-. i. to prepare
one's self for, to get ready
for.
E okor, /h. ancient time.
Előkötő, ?>(. apron ; pinafore.
Elökövet,/7í. harbinger.
Elől, nh.from before : a liáz
—,from before the house ;
menj szemem — I get out
of my sight .' get out of my
presence .' hence from my
sight '.
Elől, ih. before, in front (of);
— hátul, before and behind:
on all hands ; (proverbial
phrase) — tűz, — viz, to
have a uolf by the ears.
Előlap, I. Elúféi,
Elölátni, cs. i. to foresee.
Előleg, i7i. beforehand; in
advance, per advance; a
priori; fn. advance (of
money).
Előleges, .'7í;í. preliminary ;
provisional ; paid before-
hand; —en, I. Előleg.
Előlegezés, fn. advance; —
képen, ih. in advance.
Előlegezni, cs. i. to advance
( motley to); to accommo-
date with money.
Elölejt, fn. counter-carp.
Előlépés, fn. advancement.
Előlépni, X.í. to stepforward;
to advance.
Előléptetés,//;, promotion.
Előléptetni, cs. i. to advance,
to promote.
Tllöíét,fn. pree.vistence.
Elöljárni, A". /. to go in front
(of) ; to lead the way, to
take the lead.
Elöljáió, /n. superior, chief;
l^reposition ; — sag , fn.
authorities ; magistracy.
Előlmenni, k. i. to lead the
way; to be going at the
head of. . . ; to take the
lead.
Elölni, cs. i. to kill; (Jig.)
to crush.
Előlökni, cs. i. to propel.
Elölülni, k. i. to preside.
Elölülő, /«. chairman.
Előmenet, Előmenetel, fn.
progress; advancement;
előmenetelt tenni -ban,
-ben, to make progress in,
to attain proiiciency in; to
go forward in; to get on
nicely with; semmi elő-
menetelt nem tenni, to
make no j^rogress ; jó elő-
menetelt tett -ban, -ben,
he is a proncietit in . . .
Elömenni, k. i. to go ahead ;
to progress ; to prosper, to
thrive.
Elömenö, ynn. progressive.
Elomenny, fn. limbo, limbus;
nrst heaven.
Eíömleni (ik), k. i. to run
over, to jlow over, to run
out.
Előmondani, cs. i. to dictate.
Előmozdítás , fn. further-
ance, pj'omotion.
Előmozditui, cs. i. to further,
to promote, to advance.
Előmozdító, fn. furtherer,
jyromoter.
Elömutatás, fn. (the act of)
shoicing , producing, ex-
hibiting ; presentation.
Előmutatni, cs. i. to show, to
produce , to exhibit ; to
present (a bill).
Előmutató, fn. presenter;
bearer.
Előnév,/7J. surtiame, family-
name.
Elonteni, cs. i. to spill; to
inundate ; to suffuse.
Előny,//!, advantage ; — ben
lenni rki irányában, to
have the advantage of one;
to have the odd-^i of one ;
—ben lenni, to have the
best of it.
Elönyár, //Í. springtime.
Elönyezni, cs. i. to give the
, preference to . ..
Elonvnvel, ih. advantageous-
ly.' '
Elónyojnat, fn. first form.
103
Előnyomulni, k. i. to press
forward, to push on; to
throng forwardf in crowds).
Előnyös, mn. advantageous.
Előnytelen, ?/í/í. disadvan-
tageous.
Előuyzés,//i. preference.
Előőrs, fn. outjjost.
Előparancsolni, cs. i. to sum-
mon ; to order (one) to step
forth.
Előpénz,//!. earnest (money
advanced to some one for
the purpose of pinning him
down to a bargain).
Elörag,///. prefix.
Előrajz, fn. design, sketch,
outline ; programme.
Előrántani, cs. i. to draw
(tlie sword), to take hold
of (a stick, etc.) ; to hurry
(one) onwards.
Előre, ih. forward, forwards:
onward; ahead; before;
beforehand, in advance, by
anticipation; — I forwards!
— megiizetni, cs. i. to pre-
pay, to pay beforelmnd, to
pay in advance ; — jelen-
teni, cs. i. to forebode ; to
portend ; — megmondani,
cs. i. to foretell, to tell be- .
forehand; — menni, k. i.
to go in advance; to go
a-head.
Előrebevett, mn. precon-
ceived.
Előrebocsátani, cs. i. to let
precede : to let g-> a-head;
to premise, to mention or
to explain anything before
entering upon one's subject.
Elöregedett, mn. worn with
age. [old.
Elöregedni (ik), k. i. ic grow
Előregondoskodás, fn. fore-
thought, providence, pro-
vident care.
Előrelátás, fn. foresight.
Előrelátni, cs. i. to forese*.
to see beforehand.
Előrelátó, mn. provident.
Eiöremegérezni, cs.i. to have
a presentiment of.
Előrenyomulni , I. Előnyo-
mulni.
Elöretaszitni, cs. i. to push
forward ; to tow.
Előrohanni.
Előrohanni, k. i. to rush for-
ward.
Elősegélni, cs. /. to help on,
to further, to forward (one
in the world), to advance
(one's fortune).
Elösegítni, 1. Elősegélni.
Elösejteni, cs. i. to have a
presentiment of . . .
Elösereg, fn. van, vanguard.
Elősietni, A', i. to come run-
ninr) ; to Jiurry to some
place; to hurry omvards,
^ to hurry alony.
Elősködés, fn. parasitism.
Élősködni (ik), }<.i. tospunge;
to live in penury.
Elősorolni, cs. i. to tell over;
to enumerate.
Elősudarvitorlafa, fn. fore-
top gallant yard.
Elöszabni, cs. i. to pirescribe,
to direct.
Előszak, fn. protasis.
Előszaladni, k. i. to run for-
ward ; to come running.
ElöszámlAlni, cs. i. to enu-
merat".
Előszeretet, fn. predilection;
—tel lenni vki v. vmi iránt,
to he partial to; to be pre-
possessed in favour of.
'Elöszín, fv . proscen ium, fore-
part of the stage.
Előszó, fn. preface.
Előszoba, /n. anteroom, ante
chamber.
Elöszólítni, cs. i. to call forth.
Először, ih. firstly, first, in
the first place; the first
time, for the first time.
Előszülni, k. i. to turn gray
(said of the hair).
Előtáj, f/i. foreground.
Előtánczolni, k. i. to lead
the dance.
Elötánczos, fn. leader of a
dance.
Előtér, /. Előszin.
Előtcrob, fn. foretoj).
Előlterem,/;/, hall; anteroom.
Előteremni, k. i. to make
one's appearance quite un-
expectedly.
Előteremteni, cs. i. to bring
forth, to produce, to pro-
cure, to muster up.
Előterjeszteni, cs. i. to lay
Előter.j esztés.
before , to submit to ; to
propound.
Előterjesztés , Előterjeszt-
mény, fn. proposition; mo-
tion ; report.
Előtét, Előtétéi, /«. premiss.
Elő)tolakodni (ik) . k. i. to
press forward, to push on.
Elötopi'anni , k. i. to step
forth ivhen least e.rpected.
EÍ<">tnrui, k. i. to break forth.
Elütörzs vitorla, /Vi./V)/-ema,si-
saU.
Előtt, nh. before; in front of;
a ház — , before the house;
in front of the house; teg-
nap — , tlie day before
yesterday ; néhány hét
előtt, a few weeks ago.
Előttemezui, cs.i. to confirm,
to certify.
Előttevaló, mn. preceding.
Elötiidat, fn. foreknowledge.
Előtűnni, k. i. to appear.
Elövár, Elővármü, fn. out-
work.
Elővásárló, fii. forestaller.
Elövásárolni, cs. i. to fore-
.<:tall.
Elővéd, fn. vanguard, fore-
ward.
Fi]nvé<^iet,fn.predesti nation.
F.\ő\é\emény, fn. preconceiv-
ed opinion.
Elővenni , cs. i. to take in
liand; (fig.) to take to task.
Elővétel, //). pre-emption,
forestalling.
Elővezetni, cs. i. to lead be-
fore ; to bring forth (f. e.
a prisoner).
Elővigyázat, fn. precaution.
Elővigyázati , mn. precau-
tional.
Előivigyázatos, mn. cautious.
Elővilágitni, cs. i. to walk
before one with a light, to
light one.
Elővinni, cs. i. to forward ;
— dolgát, to be tliriring,
to he getting on in the
world.
Elővitel, fn. furtherance.
fJl(")Vonni , cs. i. to draw
fnth.
Előzékeny, mn. complaisant,
obliging, officious, eager
to serve; -nég, fn. oblig-
109
Elpártolni.
ingness,officionsness, eager-
ness to serve.
Előzetek, fn. t. sz. prelimi-
naries ; antecedents.
Előzetes, mn. preliminary.
Előzmény, fn. premiss.
Előzni, cs. i. to get the start
of one ; to steal a march
upon one; to be boforehand
with one; to anticipate
one's wishes; to stand, in
one's light ; hátul — , to go
the wrong way to work.
Előző, mn. preceding ; pre-
ventive; fn. preceding in-
dorser.
Előzőleg, ill. in advance;
beforehand ; prevent ingly.
Elözönleui (ik), k. i. to over-
flow.
Elözönölni, cs.i. to overfioat .
Előzvéuvek, fn.. t. sz. preli-
minaries.
'ElőzYényes,mn. preliminarii .
Elpáholni, cs. i. — vkit, to
give one a drubbing.
Elpakolni, cs. /. to pa k up.
Eljialánkolui, cs. i. to empale;
to palisade.
Elpalástolni, cs. i. to cloak,
to palliate ; to hush up ;
to screen (form).
Elpálczázni, cs. i. to cane, to
give (one) a caning.
Elpállani (ik), k. i. to putrefy.
Elpallózni, cs. i. to partition
off' ivith boards.
Elpanaszolni, cs. i. to make
one's complaint (to) ; —
vkinek vmit, to lay one's
grievances before one ; to
complain to one of..; to
pour forth one's complaint";
to give vent to complaints.
Elparancsolni, cs. i. to order
off', to turn away.
Elparasztosodni (ik), k. i. to
adopt rustic manners; to
become clownisli.
Elparityázni, cs. /. to hurl
away, to fling away.
Elpárolás, fn. evaporation.
Elpárolgatni , cs. ;. to let
evaporate.
Elpárologni, k. i. to evapo-
rate.
El]>árt(ilni. k. i. to turn cat-
in-pan ; to backslide; to
mpattamii.
change sides; to embrace
opposite principles; to apos-
tatize ; to icithdraw from
a party, to abandon one^s
party ; to depart from one's
religion.
Elpattanni, /.-. /. to burst; to
explode.
Elpattantam, es. i. to blow
up, to cause to e.rplode ; to
shoot an arrow.
Eljjazailás, fn. dissipation,
prodigality.
Elpazarolni, cs.i. to squander
aiiay, to dissipate,to waste.
Elpecsételni, cs. i. to seal up.
Elpenészedni (ik), k. i. to
grow mouldy.
Elperdiilni, k. i. to roll ojt'.
Elperegni, k. i. to shed ; to
roll on, to continue revolv-
ing.
Elperzselni, cs. i. to singe
off; to scorch.
Elpeizselödni (ik), k. i. to
get scorched.
Elpeselni, cs. i. to bepiss.
Elpipázni, cs. i. to consume
in smoking.
Elpirosodni (ik), k. i. to red-
den, to grow red; to blusli.
Elpiinlás, /n. blushing.
Elpirulni, k. i. to blush, to
colour, to turn crimson.
Elpiszkitni, cs. i. to soil, to
make dirty.
Elpiszkolódni (ik), k. i. to
get soiled.
Elpiszkálni, Z.Elpiszkolódni.
Elpityeredni (ik), k. i. to be-
gin to weep.
Elporhadni. Elporhulni, k. i.
to moulder to dust, to crum-
ble to dust.
Elporhasztani, cs. i. to cause
to nwidder to dust.
Elposványodni (ik), k. i. to
become swampy.
Elpotrohosodni (ik), A". ;. to
become gorbellied.
Elprédálni, cs.i. to squander
away : to plunder.
Elpuhitni, cs. i. to effeminate;
to soften.
Elpuhulni, k. i. to grow ef-
feminate.
Elpuhult, mn. effeminate;
— sag, fn. effeminacy.
£lpiikkadiii.
Elpukkadni, Elpukkanni, k.
i. to burst.
Elpusztítás, fn. devastation,
desolation, ravages (pi.),
havoc.
Elpusztitni, cs.i. to lay waste,
to desolate, to ravage, to
havoc.
Elpusztulás, fn. desolation.
Eljrasztulni, k. i. to become
desolate ; to go to wreck ;
to take one's self off.
Elpusztult , mn. desolate,
icaste ; wrecked.
Elrabolni, cs. i. to rob (one
of).
Ekagadás , tn. (the act of)
carrying off', running away
with ; infection.
Elragadni, A-. í. to be catch-
ing; ez a nyavalya elra-
gad, this disease is catch-
ing ; — , cs. i. to seize up-
on; to take away by force,
to tear a thing from one ;
to writhe a thing out of
one's hands; to carry off', to
bear off, to carry away ; to
runaway icith ; to trans-
port, to ravish (with), to
2)ut in ecstasy ; to throic
into raptures, to enrapture;
to entrance ; (mint az or-
madár) to swoop up ; elia-
. gadta a !ova, the horse ran
away with him; leányt—,
to bear off a girl ; elragad-
tatni -tói, -tői, to be carried
away by; to be transported
with ; elragadtatni a ha-
ragtól, to be carried away
by passion ; elragadtatni
az örömtől, to be trans-
ported with joy.
Elragadtatás , fn. ecstasy,
rapture, transjiort ; trance.
Elragasztani, cs. i. to infect.
Elrágni, cs. i. to gnaw, to
tear with the teeth.
Elrakni, cs. i. to pack up;
to clear away ; to stoic
aicay.
Elxakodni (ik), k. i. to pack
up.
Elrándulni, k. i. to set out
in a carriage.
Elrántani, cs. i. to tear from,
to snatch from.
110
Elrészegülni.
Elrázni, cs. i. to shake off.
Elrégülni, k. i. to grow out
of use, to grow obsolete.
Elrejtegetni, Elrejteni, cs. i.
to conceal, to hide; minden
szem t-löl elrejteni, to con-
ceal from the eye of every
one.
Elrejtekezni (ik) , k. i. to
abscond.
Elrejtezni (ik), k. i. to hide
one's self, to abscond.
Elrejtőzés, /h. asphyxia, tem-
porary suspension of ani-
mation.
Elrejtödzeni (ik), Elrejtőzni
(ik), k. i. to be seized with
a temporary suspension of
animation.
Elrekedni (ik), k. i. to grow
hoarse; to be stopped up,
to be choked up.
Elrekeszteni, cs. i. to embar;
to bar up ; útját — , to bar
one's way : válaszfal által
— , to partition off'.
Eirémitni , cs. i. to strike
icith terror; to frighten
one out of his icits; to deter
orit from.
Elrémülés, fn. consternation.
Elrémvilni, k. i. to be seized
with consternation, to be
■struck with terror; to be
aghast.
Elrendelés, fn. arrangement,
orderly disposition.
Elrendeiui, cs. i. to arrange,
to adjust, to put in proper
order ; to dispose ; to ap-
point, to institute.
Elrendezni, cs. i. to set in.
order; to set to rights, to
arrange, to adjust.
Elrepdesni, Elrepesui, k. i.
to flutter away.
Elrepedni, k.i. to get a crack;
to get a rent ; to burst.
Elreppenni, Elrepülni, k. i.
toffy off', to fly away.
Elrepeszteni, cs. i. to rend,
to tear, to crack.
Elrestiilni, k. i. to groic
lazy.
Elrészegesedni (ik), k. i. to
become a drunkard.
Elrészegülni , k. i. to get
drunk, to get tipsy.
i
Elreteszelni.
Elsánczolás.
Elsőbbség.
Elreteszelni, fs. i. to bolt, to
shoot the holt.
Elrettenni, k.i. to get frir/lit-
ened ; to quail from, to
recoil from, to shrink from.
Elrettenteni, cs. i. to deter ;
to terrify.
Elrevedni, Elrevesedni (ik),
7c. i. to decay ; to moulder
away. [away.
Elrezzenteni, cs. i. to scare
Elriadni, k. i. to give a scream
of terror; to he scared aioay.
Elriasztani, cs. i. to hoot off;
to deter from.
Elrikkantani , Elrikoltani,
vh. i. — magát, to set up a
scream.
EIrobbanni, k. i. to ruvible
by (as a cart); to ivhirl
by (as a carriage).
Elrombolni, cs. i. to dilapi-
date, to destroy, to lay in
ruin.
Elromlani (ik), k. i. to spoil,
to corrupt.
Elrontrálni, cs. i. to daviage,
to impair, to spoil ; — ma-
gát sok mimkával, to over-
work one's self.
Elrongyollaui (ik) , Elron-
gyolódni (ik), k. i. to be-
come tattered.
Elrongyollott, mn. tattered,
ragged, hanging in rags.
Elrontani, cs. i. i« spoil, t"
corrupt; to r>tin, to destroy;
vki terveit — , to mar one's
plans ; to obsti act one's
designs.
Elronthatatlan , mn. inde-
structible.
Elrothadni, k. i. to rot, to
putrefy. [■putrefy.
Elrothasztani, cs. /. to rot, to
Elrozsdásodni (ik), k. i. to
gather rust.
Elnagaszkodni (ik), k. i. to
take one's self off, to scud
away.
Elrúgni, cs. i. to kick down ;
to kick off.
Elnitítni.cx.í. to make ugly,
to disfigure.
Elrútulni, A-. i. to grow ugly.
Elsajátitni, cs. i. to appro-
priate; to attain (an in-
timate knowledge of . . .) ;
to acquire (a science); to
possess one's self of a thing
by foul means, to purloin ;
a franczia nyelvet — , to
acquire the French lan-
guage, [ment.
Elsánczolás , fn. intrench-
Elsáuczolni, cs. i. to intrench.
Elsántikálni, k. i. to hobble
off.
Elsanyargatni, cs. i. to harass
out, to wear out ; to blight.
Elsanyaiodni (ik), k. i. to
get harassed out (with);
to wither, to waste away.
Elsápadni, k. i. to grow wan,
to grow pale ; to turn pale.
Elsárgulni, k. i. to grow yel-
low.
Elsarkalni, k, i. to betake
one's self to one's heels.
Elsározni, cs. i. to bedraggle,
to bernire, to begrime.
Elsatnyitni, cs. i. to render
lean, to stunt ; to wither.
Elsatnyulni , k. i. to grow
lean, to fall away; t>
wither.
Elsavanyodni (ik) , k. i. to
turn sour.
Elsemmisedni (ik), k. i. tj
come to nothing.
Elsenyvedni, A", i. to consume
away (with), to wa^te
away ; to wither. .
Elseperni, cs. i. to sweep
away ; az egész falut el-
seperte az árvíz, the whole
village was swept away by
the flood.
Elsietni, k. i. to hurry away;
(mellette) to brush by . . ;
— , cs. i. to precipitate
(some business).
Elsikamlani (ik), A', i. to slip,
to mi.^s one's footing.
Elsikamodni (ik), /. Elsikam-
lani.
Elsiketitni, cs. /. to deafen.
Elsiketiilni , k. i. to grow
deaf.
Elsikkasztani, cs. /. to de-
falcate, to embezzle.
Elai\íkíi»7.tkf^,fn. defalcation,
embezzlement , breach of
trust.
Elsikiani (ik), k. i. to glide
away.
Ill
Elsikoltani, vh. i. — magát,
to set up a scream.
Elsikului , A'. Í. to become
slippery.
Elsilányitni, cs. i. to embase,
to deteriorate.
Elsilányodni (ik), k. i. to get
stunted.
Elsiláuyult , mn. stunted;
bliglited.
Elsimitui, cs. i. to smooth :
(Jjg.) to smootli away (dif-
ficulties); to hush up.
Elsimulni, k. i. to get smooth.
Elsirolni, cs. i. to entomb.
Elsivalkodui (ik) , k. i. to
utter a shriek, to give a
shriek.
Elsodorni, cs. i. to carry oft'.
Elsokasodni (ik), k. i. to in-
crease in number, to mul-
tiply.
Elsompolyogni, A;, i. to sneak
off', to sneak away.
Elsorvadni, k. i. to consume
away, to waste away ; to
wither. [to wither.
Elsorvasztani, ("S.Í. ÍM tabefy:
Elsováuyitni, cs. i. to emaci-
ate, to make lean.
Elsoványodni (ik), Elsová-
nyulni, k. i. to abate in
one's ffesh, to fall away :
to emaciate, to grow letni.
Elsovárogni, A;, i. to wis/i
one's self far away; to
have a longing to get away.
Elsózni, cs. i. to salt too
much.
Első, mn. first ; foremost ;
chief; earliest ; next (to);
— szerelem, //I. first love;
— fellépés, fn. debut, first
appearance (on the stage,
etc.) ; vki első nyilvános
beszédje, maiden-speech ;
az — nap az évben, t/c
first day of the year ; a/
elso utánam, tlie ne.rt after
me ; ö az — a király után,
he ranks next to tite king :
he is next the king the
most important personage:
Ő az — ember a városban,
he is the chief man in the
toivn.
Elsühhné'^, fn. priority ; pre-
ference ; pas.
Elsőben.
Elszabadítni.
Elszenderedni.
Elsőben, ih. in the first place;
first of all, before all things;
at first.
Elsöhó, fn. first month of the
year, Januári/.
Elscreudü, mn. firstrute.
Elsőség, /. Elsőbbség.
Elsőszülött, mn. és fn. first-
born ; firstbegotten.
Elsősziiíöttség , fn. primo-
genitu)-e.
Elsötétedni (ik) , ];. i. to
darken, to groiv dark; to
groic dim.
Elsötétítni, cs. i. to darken,
to make dark; to dim, to
bedim : to obscure.
Elsudamlani (ik) , k. i. to
dash o[f' with the rapidity
of lightning; to fly off swift
as lightning.
Elsuhanni, k. i. to ichisk
away ; (mellette) to hriish
by.
Elsuhogni, k.i. to ichir away.
Elsundoiogni, k. i. to sneak
off, to slink away.
Elsurranni, I Elsuhogni.
Elsusolni, cs. i. to hush up.
Elsülni, k. i. (mint a puska)
to go ofi' ; (mint a pecse-
nye) to be ocerdone ; (mint
az ember uyáron a mezőn)
to be sunburnt; (mint a
növényzet a nagy hőség-
ben) to be parched up : (a.
m. sikerülni) to succeed;
nem sülni el, to prove
abortive, to prove a failure,
to miscarry.
Elsülyedés , fn. sinking;
''fig.) d'in-nfaU.
Elsülyedni, k. i. to sink, to
go to ihe bottom; (hajó) to
founder.
Elsülyeszteni, cs. i. to sink ;
to scuttle; hajót — , to .^ink
a ship ; hajót (fenekét
megfúrva) — , to scuttle a
ship.
Elsündörögni, I. Elsundo-
rogni.
Elsütni, cs. i. to let off, to
discharge if. e. a rifle); to
overdo (the viands) ; to
bronze , to embrown (the
face) ; süsd ell fire away!
out icith it '.
Elszabaditni , I. Felszaba-
ditni.
Elszabdalni, cs. i. to cut in
pieces.
Elszaggatni, cs. i. to tatter,
to wear out (a suit of
clothes).
Elszakadás , fn. tearing :
apostasy : schism.
Elszakadni, k. i. to get tatter-
ed, to be worn out (said of
a piece of apparel): to
snap; to break (said of
a rope, thread, etc.); tópart
from; to abandon (one's
party) ; to apostatize : to
schismatize ; elszakadt az
életfonala, the cord of life
has snapped.
Elszakasztani, cs. i. to tear
off' : to tear asunder ; a
sors elszakasztott egymás-
tól,/a<e tore us asunder.
Elszakitni, cs. i. to tear off;
to wrench off.
Elszaladni, k. i. to run off,
to run away; to scamper
off, to cut away; to hook it.
Elszalasztani , cs. i. to let
escape ; to let slip (f. e. an
opportunity).
Elszállaui, k. i. to fly away ;
to march off; to disperse ;
to roost, to be at roost (said
of birds).
Elszállásolni, cs. i. to billet,
to ([uarter (soldiers).
ElszáQitni, c.í. i. to forward
(goods) ; to carry (goois).
Elszámlálni, cs. i. to enume-
rate ; to miscount.
Elszámolni, cs. i. to miscount.
Elszámosodni (ik), k. i. to
multiply , to increase in
number.
Elszánás, fn. resolution, de-
termination.
Elszáudékozni (ik), k. i. to
intend to depart.
Elszánni, cs. i. to intend
(for) ; — magát, to make
up one's mind ; — magát
vmire, to resolve upon.
Elszánt , mn. resolute , de-
termined; reckless; — le-
gény, a determined feline.
Elszántság, fn. resoluteness,
determinál inn.
112
Elszaporázni, cs. i. to patter
out ; to do by halves.
Elszaporitni, cs. i. to pro-
create, to propagate, to in-
crease.
Elszaporodni (ik) , k. i. to
increase in number.
Elszáradni, k. i. to dry up.
Elszárasztani, Elszárítni, c".
i. to dry up.
Elszármazni (ik), k. i. to
migrate to a foreign coun-
try.
Elszárnyalni, k. i. to fly off'.
Elszédelegni, k. i. to reel off.
Elszédítni, cs. i. to make
giddy, to give one vertigo ;
to bedazzle, to beguile, to
delude.
Elszedni, cs. i. to take away;
to clear away ; to dis-
mantle ; sátort — , to strike
a tent ; házat — , to de-
molish a house.
Elszédülni, k. i. to turn
giddy.
Elszegecseku, cs. i. to rivet.
Elszegényesedni (ik), k.i. to
become poor, to fall poor.
Elszegé nyitni, cs. i. to em-
poverish. [nyedui.
Elszegényülni , I. Elszegé-
Elszegni, cs. i. to cut off'.
Elszegődni (ik), k. i. to hire
one's self out; to engage
oic's self (as) ; to enter in-
to service.
Elszégyenleni, vh. i. — ma-
gát, to be ashanied of one's
self
Elszeldelni, cs. i. to slice, to
cut up into slices.
Elszéledni, k. i. to disperse.
Elszelelni, k. i. to finish
winnowing ; to cut and
run.
Elszéleszteni, cs. i. to dispel,
to disperse, o scatter; to
discuss, to resolve.
Elsze'ezni , cs. i. to ovir-
hasten.
Elszelni, cs. i. to cut off (a
slice).
Elszemtelenedni (ik), k. i.
to grow impudent.
Elszemtelenitni , cs. i. to
render impudent.
Elszenderedni (ik), k. i. to
I
*
£lszenderítni.
Elszórni.
Eltengetni.
fali asleep; (fig.) to (lie,
to expire, to sink to re^t.
Elszendeiitni, cs. i. to lull
asleep.
Elszennyesediii (ik), k. i. to
get dirtij.
Elszeuuyezni, cs. i. to befoul.
Elszenuyitni , /. Elszeny-
nj'ezui.
Elszeuvedhetlen, inn. insuf-
ferable.
Elszenvedni, cs. i. to suffer,
to brook, to stand, to bear
(icith patience) ; to put up
with ; to get over (a loss,
etc.).
Elszerezni , cs. i. to get a
bertli for one, to get a place
for one ; to dispose of
(goods) ; to couple.
Elszerzönö, fn. procuress.
Elsziííetelni , Elszigetezni,
cs. i. to isolate: to in.mlate.
Elszigetelő, fn. insulator.
Elszikkadui, k. i. to dri/ up,
to be drained.
Elszilajodni (ik), k. i. to run
wild, to become unmanage-
able.
Elszíni, cs. i. to suck up; —
tíz szis'art, to smoke ten
cigars.
Elszinteledni (ik), k. i. to
fade, to lose colour.
Eiszivelni, cs. i. to put up
with ; to brook ; to bear
with.
Elszokni (ik), k. i. (— -t61,
■töl) to wean one's self
from . . ; to break one's self
of a habit ; to rid one's self
of a habit ; to be out <f
practice; — a dohányzás-
tól, to give up smoking.
Elszoktatni, cs. i. to disuse
(one from), to wean (one
from).
EÍszólitni,c». i. to call (one)
awaij, to call (one ) off.
illszomoiitiii, cs. i. to sad-
den, to make sad.
Elszomf)rndni (ik), k. i. to
sadden, to become sad.
E[8zoni])olyiidiii(ik),Elszon-
tyosodni (ik), k. i. to fall
into desp nuienry .
Elszoiitiii, cs. i. to oppress
(the heart).
BlKONTV : Mogj-ar-angol szAtár.
Elszórni, cs. i. to scatter ; to
disperse.
Elszóródni (ik), k. i. to be
scattered about.
Elszóródott, Elszórt, mn.
scattered, S])arse.
Elszórtan , //;. sparsedhj ;
scatteredly .
Elszorulni, /;. /. to get op-
pressed.
Elszótalanítai.cs.í. to silence,
to put to silence.
Elszökelni, k. i. to skip off.
Elszökés, fn. desertion; es-
cape.
Elszökni (ik), k. i. to desert;
to run away, to give leg-
bail , to scamper off; to
escape ; (katonáról) to de-
sert , to forsake one's co-
lours.
Elszöktetni,cs.i. to let escape;
vki feleségét — , to run
away with another mtrn's
wife.
Elszörnyedni (ik), k. i. to be
horrified at.
Elszuuyadni, k. i. to pass
into a slumber, to fill into
a doze.
Elszunydikálni, k. és cs. i. to
doze away.
Elszuszakoini, cs. i. to con-
ceal ; to get rid of.
Elszürcsölni, cs. i. to sip up.
Elsziireteliii, cs. i. to gather
in the vintage.
Eltagadás, fn. denial , dis-
avowal, abnegation.
Eltagadni, cs. i. to deny, to
abnegate.
Eltágítni, cs. i. to widen, to
make wider.
Eltagolni, cs. i. to dismember.
Eltágnlni, k. i. to widen, to
grow wider.
Eltakarítás, fn. (the act of)
clearing away ; burial.
Eltakaritni, cs. i. to clear
away; to gather in (the
crops) ; to bury.
Eltakarni, cs. i. to cover;
(halfittat) to bury.
Eltakarodni (ÍK), /,-. i. to pack
away, to dear away, to
sloi off, to sheer off; taka-
rodjatok el ! clear out !
Eltalálni, cs. i. to hit ; — a
113
czélpontot, to hit the mark;
ön eltalálta , you hit it
right; you guessed right ;
ön nem tnd — , you can-
not hit me off. [off.
Eltámolyogni, k. i. to stagger
Eltántoiítni, cs. i. to canse
to reel: to mislead (one)
from the true path, to lead
astray.
Eltáutorodni (ik), k. i. to reel;
to sirervefrouijo go astray,
to deviate (from the patli Of
rectitude and propriety ). '
Eltanulni, cs. i. to learn from;
fogást, cselt — , to catch a
trick from one.
Eltapodni, cs. i. to trample
doivn, to tread down; to
crush by treading on.
Eltartani, cs. i. to sustain;
to keep (a family ), to keep
(a mistress) ; -^, k. i. to
keep : to la.vt.
Eltartóztatni, cs. i. to keep
(one from); to keep (a
thing from one) ; to with-
hold (a thing from one).
Eltarulni, k. i. to grow bald.
Eltaszigálni, cs. i. to push off.
Eltaszitni, cs. i. to push off;
to jostle off.
Eltátni, cs. i. — száját, to
gape; szemét, száját — ,
to look all wonder.
Eltávolítni, cs. i. to remove.
Eltávozni (ik), k. i. to absent
one's self, to withdraw, to
go away ; (jig.) to swerve ;
to deviate ; — hazulról, to
leave home.
Eltávoztatni, cs. i. to remove;
to avert.
Eltekerni, cs. i. to detort.
Eltekinteni, k. i. not to take
into account ; eltekintve
-tói, -töl, irrespective of.
Eltékozolni, cs.i. to squander.
Eltelni (ik), /:. /. to fill, to get
full ; to eat one's fill ; to
elapse, to e.rpire.
Eltelte, fn. e.vpiration of; o
hónaji elteltével , at the
expiration of this month.
Eltemetni, cs. i. to bury, to
inter.
Eltengeni, Eltengődni (ik),
k. i. to make shift to lire ;
Eltenni.
to keep the 7colf at arm's
length from the door.
Eltenni, cs. i. to jnit aiiay,
to put aside; to cl^^ar away,
to put things out of the
uaij ; to keep, to preserve ;
láb alól — , to remove out
of the way, to put out of
the way.
Eltépdelni, cs. i. to tear into
shreds.
Elteperitni, cs. i. to crush by
treading on; to squander;
to seize upon.
Eltépni, cs. i. to tear; to
pluck.
Eltérés, fn. deviation ; de-
clination ; digression ; va-
riation of the compass ;
declination of the needle ;
declination of a star.
Eltérítés, fn. spread.
Eltérítés, fn. (the act of)
turning off.
Elteritni, cs. i. to spread out;
to floor (one).
Elteritni, cs. i. to turn off';
to divert from; to fling off';
to ward off', to parry.
Elterjedni , A-. i. to extend
(to); to spread (as an
epidemic disease through
the country, as a cutaneous
disease aU over the body,
as a rumour through the
town, etc.); to gain ground.
Elterjeszkeclni (ik), k. i. to
spread ; — a földön , to
measure one's length on the
floor.
Elterjeszteni, cs.i. to extend;
to spread; to propagate ;
— kezeit, to stretch out
one's hands.
Eltérni, k. i. to decline; to
deviate (from) ; to swerve
(from) ; to digress , to
launch out into digressions;
to depart (from an opin-
ion).
Elterpeszkedni (ik), k.i.-to
straddle.
Elterülni , k. i. elterül, it
, extends itself.
Éltes, Win. aged , advanced
in age, advanced in life.
Eltesedni (ik), k. i. to grow
old.
Éltetni.
Éltetni, cs. i. to vivify, to
animate ; Isten éltesse !
God preserve him ! Isten
éltesse önt! (God preserve
you '. ) your health ! here
is to you : ha az Isten él-
tet, if God spare my life;
, if my life be spared.
Éltető, mn. life-giving.
Eltetvesedni (ik), k. i. to get
, lousy.
Élteunt, mn. weary of life.
Eltévedni, k. i. to lose one's
xcay ; to err ; az erdőben
— , to lose one's self in the
wood.
Eltévelyedni (ik), k.i. to lose
one's way ; to stray away ;
to be misled.
Eltévelyitni, cs. i. to mislead,
to lead astray.
Eltéveszteni, cs. i. to miss;
to confound with; to mis-
take for.
Eltikkadás , fn. lassitude,
languidness.
Eltikkadni, k. i. to swelter,
to be perfectly overcome by
heat, to be quite exhausted
by heat. [to stive.
Eltikkasztani.ís.i.ío swelter;
Eltilalmazni, cs. i. to pro-
hibit ; to fence in.
Eltiltani, cs. i. to forbid, to
prohibit ; to prohibit from.
Eltiltás, //!. prohibition.
Eltiporni, cs. i. to trample
down, to crush by treading
on.
Eltipratni, cs. i. to run over.
Eltisztitni, cs. i. to clean, to
cleanse.
Eltisztulni, k. i. to clear out,
to pack away, to take one's
self off', to scour away, to
shog off.
Eltitkolás, fn. (the act of)
keeping a thing secret ;
secrecy.
Eltitkolni, cs. i. to keep (a
thing) secret.
Eltolni, cs. i. to jostle off, to
shove off'.
Eltolvajlott, mn. stolen.
Eltolvajolni, cs. i. to steal.
Eltompitni, cs. i. to take off
the edge of. . ; to blunt ; to
dull.
114
Eltréfálni.
Eltompulni, k. i. to become
blunt; to grow dull; (fig.)
to sink into apathy.
Eltorlaszolni, cs. i. to barri-
cade; to block up (a pas-
sage).
Eltorzitni, cs. i. to distort.
Eltova, ih. far away.
'E\%'6ké\és,,fn. resolution, fixed
imrpo.ye.
Eltökéletlen, mn. irresolute.
Eltökélni, cs. i. to determine;
— magát, to make up one's
mind (to), to resolve ujMn.
Eltökélt, mn. resolute, deter-
mined ; — ség, fn. resolute-
ness.
Eltökités, fn. defalcation.
Eltökitni. cs. i. to defalcate
to purloin ; to embezzle.
Eltölteni, cs. i. to fill up; to
embank; (étellel vkit) to
cloy, to pamper ; (idejét
vmivei) to beguile the time
with . . ; to spend the time
in . .
Eltöpedni, Eltöpörödni (ik),
k. i. to shrivel up.
Eltördelni, cs. i. to break into
pieces.
Eltörleni, cs. i. to wipe away;
to strike through (a word,
etc.) ; to efface, to e.vter-
minate ; to abolish , to
abrogate, to do away with,
to repeal fa statute, a law,
etc.).
Eltörlés, fn. effacement ; ab-
rogation, abolition; repeal.
Eltörleszteui, cs. i. to repeal,
to abolish, to abrogate, to
do away with.
Eltörni, cs. i. to break ; to
pluck.
Eltörödni (ik) , k. i. to be
spent (with), to be worn
out (with), to be harassed
out (with).
'E\töiőá'ótt,mn.spe7H, wasted,
broken down.
Eltörölhetlen, mn. indelible:
ineffaceable. [bedwarf.
Eltörpitni, cs. i. to stunt, to
Eltöi-pülni,AM'. to get stunted.
Eltréfálni, cs. i. to trifle away
(one's time), to fool away
(one's time) ; to turn (it)
off' with a laugh ; to throw
I!
11
i
Eltndni.
Elutazni.
£lvará zsolni.
aicay a fair chance ; — ,
k. i. to keep on jesting.
Eltudni, cs. i. to rid one's
self of.
Eltukmálni, cs. i. to shift (a
thing) to another.
Eltulajdonitni, cs. i. to pur-
loin, to take unlawfully.
Eltunyulni, I. Elrestulni.
Eltűnés, fn. disa.ppearance.
Eltűnni (ik), k. i. to vanish,
to disappear.
Eltűrés, fn. endurance ; suf-
ferance.
Eltüihetetlen, vin. unbear-
able ; insufferable.
Eltűrni, cs. i. to brook, to
bear, to suffer, to endure,
to submit to ; to put up
with.
Eltüszenteni, vh. i. — ma-
gát, to sneeze.
Eltüzelni, cs. i. to use up
(fuel).
Eltuzesedni (ik), k. i. to turn
critnson; to become flushed
(as the face of an excited
persm).
Elugrálni, k. i. to skip off', to
jump off.
Elugrnni (ik), k.i. to escape,
to make one's escape; to
rebound; (fig.) to overskip.
Elugrasztani, cs. i. to put to
flight, to rout, to disperse.
Eiunakodni (ik), Elunakozni
(ik). Elunatkozni (ik), ír. i.
to be dull, to find the time
hang heavy on one''' hands.
Elundokitni, cs. i. to conta-
minate, to defile.
Elundoiitni/'s./. to nauseate;
to render loathsome.
Elundorodni (ik), k. i. to be
disgusted by ; to be dis-
gusted with.
Elunni, cs. i. to grow weary
of, to grow tired of ; elun-
tam magamat, / was very
dull.
E '.untatni, cs. i. to bore, to
weary.
Elúszni (ik), ír. /. to swim
"f-
Elutálni, cs. i. to loathe, to
abominate ; tit grow to
loathe.
Elutasitni.cg.i. to turn away;
to refuse, to reject ; pana-
szost — , to nonsuit.
Elutazni (ik), k. i. to depai-t,
to take one's departure.
Eliigetui, k. i. to trot of.
E1Ű1, ;. Elöl, ih.
Eliüepedni (ik), k. i. to settle
to the bottom.
Elülni, k. i. to go to roost
(as the fowls, etc.) ; to
settle to the bottom.
Élűiről , ih. from before ;
from the beginning ; anew;
in front, at the front.
Elültetni, cs. i. to transplant.
Elütni, cs. i. to knock off'; to
strike off ; (labdát) to hit,
to knock, to strike (the ball
with a club, etc.) ; (csa-
pást) to parry, to ward off';
(vékát) to strike; — fejét
vkinek, to strike off one's
head ; már elütötte a tizet,
it is past ten o'clock ; épen
most ütötte el a tizet, it
struck ten just now ; — a
ügyeimet -tói, -töl, to turn
off' one's attention from;
kezéről — , to put one's 7iose
out of joint ; tréfával — ,
to turn it off' with a laugh;
— , k. i. to be dissimilar to,
to bear no resemblance to.
Elűvegűlni, k. i. to vitrify.
Elűzni, cs. i. to banish; to
drive away.
Elv, fn. principle , axiom,
self-evident proposition;
maxim.
Élv,/n. enjoyment.
Elvaditni , cs. i. to render
savage ; to make restive ;
to scare away.
Elvadulni, k. i. to run wild;
to grow restive, to become
unruly.
Elvagdalni, cs. i. to cut up ;
to scantle.
Elvágni, cs. i. to cut off'; to
liew off"; to chop off' ; to
snip off; nyakát —vkinek,
to cut one's throat..
Elvágtatni, k. i. ti> gallop off'.
Elvakarni, cs. i. to scrape <ff'.
Elvakitui, cs. i. to blind ;
(fig.) to dazzle.
Elvakulni , k. i. to grow
blind.
115
Elválás, fn. parting; separa-
tion ; divorce.
Elválasztani, cs. i. to separ-
ate ; to part ; to sunder ;
to decide, to bring to an
end; to secrete, to secern,
to discharge ; (házasfele-
ket) to divorce ; (csecse-
mőt) to ivean; (birónak
vkit) to elect.
Elválasztás, fn. separation;
partition; divorce; deci-
sion ; secretion.
Elválaszthatlan.mn. insepar-
able ; indissoluble ; — sag,
fn. inseparableness.
EÍválasztliató,?Mn. separable.
Elválasztó, i«H. decisive; de-
cisory: secretory; — jel, f;i.
hyphen; —edények, fn. t.
sz. secretory vessels.
Elválhatlan,?;^». inseparable.
Elvállalás, fn. undertaking.
Elvállalni, cs.i. to undertake;
to take upon one's self.
Elválni (ik), k. i. to part, ti>
go asunder ; to secede; to
branch off' ; el akar válni
nejétől, he intends to se-
parate from liis wife; he
intends to sue for a divorce;
végén válik el, we shall see
by the Issue.
Elválogatni, cs. i. to sort out,
to pick out.
Elváltani, cs. i. to change.
Elváltozni (ik), k. i. to alter,
to change , to vary ; to
binder go a change; to get
transformed.
Elváltoztatás , fn. altera-
tion, change, commutation:
transformation ; transsub-
stantiation.
Elváltoztatni, cs. i. to alter,
to change, to vary ; to cont-
mute ; to transform; to
metamorphose; (-vá, -vé)
to change into, to t^irn into,
to convert into, to trans-
mute into.
Elvándorolni, k. i. to depart,
to emigrate.
Elváuszorodni (ik), k. i. to
grow very weak, to be quite
spent.
Elvarázsolni, cs. i. to lay a
spell upon, to becharm ; to
Elvárni.
fascinate ; to charm aicaij
(the pain, etc.).
Elvárui, cs. i. to wait for : to
e.vpect ; elvárlak déhitáu,
I shall expect thee this
afternoon ; elvárom már,
hogy mi lesz belőle, I shall
abide the issue ; — az időt,
to bide one's time.
Elvarrni, cs. i. to stitch up.
Elvásárolni, cs. i. to buy up.
Elvásitni, Cs'. /. to set on edge
(the teeth).
Elvásui, cs. i. — (ik), k. i. to
wear out, to wear away, to
wear oft'.
Elvásott, mn. ivorn oft"; blunt-
ed.
Elvégezetlen, j«)i. unjjnish-
ed ; not settled.
Elvégezni, cs. i. to finish, to
accomplish, to carry out :
to conclude ; to bring to an
end ; to determine ; to de-
cide ; — magában, to make
up one's mind, to resolve
upon.
Elvégződni {\k),'k.i. to draw
to an end, to take an end.
Elvegyitni, cs. i. to mi.v
together , to mix up ; to
blend.
Elvegyülni, k. i. to get mixed
up; to mix, to mingle with;
a néptömeg közé — , to be
lost in the crowd.
Elvékonyítui, cs. i. to attenu-
ate; to delute.
Elvélni, c'.s. Í. to misconceive;
to misinterpret; to mistake;
— magát, to be conceited.
Elvendégeskedni (ik), k. i.
to feast ; cs. i. —vagyonát,
to con.mme one's fortune in
banqueting.
Elvénhedui (ik), k.i. to grow
old.
Elvénitni, cs. i. to make one
look old.
Elvenni, cs. i. to take away ;
to take oft' ; to accept'of ;
to take in marriage ; to
take to wife : kedvét — ,
to put one out of heart, to
put one out of humour ;
(-tói, -tői) to put one out
of conceit with . . . ; bá-
torságát — , to discourage
Elvéniilni.
one ; to dash one's spirits;
szeme fényét — , to blind,
to dazzle, to beguile ; aján-
dékot —,to accept a present;
gyertya hamvát — , to snuff
the candle.
Elvénülni, k. i. to grow old.
Elverni, cs. i. to cudgel oft';
to give (one) a drubbing,
to give (one) a licking ; to
play a piece on the piano ;
az eső elverte a port, the
rain has laid the dust;
még nem verte el a hatot,
it has not struck six yet ;
— az éhet, to appease the
hunger.
Elvérzeni (ik), k. i. to bleed
to death.
Elvesszőzni, cs. i. to give (he
rod 10, to flog.
Elveszitai, I. Elveszteni.
Elveszni, k. i. to get lost ; to
perish: to go to the dogs;
szőrén szálán — , to be lost
and gone ; rosz pénz el
nem vész , a bad penny
abvays comes back ; a bad
thing never dies ; a csatá-
ban veszett el, he lost his
life in the battle; veszszek
el, ha tiidom, /'// be hanged
if I know ; majd elvesz e
leányért, he is dying for
love of this girl.
Elvesztegetni, cs. i. to icaste,
to trifie away, to scamble
away.
Elveszteni, cs. i. to lose; to
lose at play ; to destroy;
to exterminate ; to execute,
to put to death ; pénzét — ,
. to lose one's money ; lassii
méreggel — vkit, to destroy
one witli a lingering poison.
Hlvesztéa, fa. loss; e.vtermina-
tion ; execution.
Elvétel,//!. fi/ie act of) taking
away.
Elvetélés, fn. miscarriage,
abortion.
Elvetélni, k. i. to miscarry,
to bring forth prematurely .
Elvetemedés, fn. profligacy,
degeneracy.
Elvetemedett, mH.prqrfíí/afí',
degenerate, reprobate ; de-
praved ; — ség, fn. profli-
116
Elviselni.
gacy, depravedness, deprav-
ity.
Elvetemedni (ik) , k. i. to
grow vile , to decline in
moral worth, to lose every
shred of self-respect.
Elvetemitni, cs. i. to render
vile, to debauch, to deprave.
Elvetemülni, Í.Elvetemedni.
Elvetendő , m?i. rejectable ;
exceptionable ; n-orthless.
Elvetni, cs. i. to throw away,
to cast away ; to reject ; to
sow ; — vminek a gondját,
to get a thing off one's
mind; — a bőrét, to cast
the skin.
Elvetni, cs. i. to miss; (col-
loquially) to take a wrong
sow by the ear ; — az utat,
to miss one's way; elvétette
a könyvet, he got the wrong
book.
Élvezés, Elvezet, fn. enjoy-
ment.
Elvezetni, cs. i. to lead, to
conduct ; to lead away ;
(fig. ) to drain oft'.
Elvezni, cs. i. to enjoy.
Elviddegélni, cs. i. to carry
away by little and little.
Elvinni, cs. i. to carry away,
to carry off'; elvitte a ha-
lál, deatli carried him off':
— vkit a szintázba, to take
one to the theatre; elviszem
őt is magammal, I'll take
him with me; vigye el a
manó ! deuc^ take him !
nem viszi el szárazon, lie
sliall not carry it so; he
shall smart for it ; it will
come home to him ; — , k. i.
to carry.
Elvirágzani (ik), k. Í. to cease
flowering.
Eiviritni, Elvkulni, k. i. to
cease flowering, to decay,
to fade.
Elviselhetetlen, mn. unbear-
able, unendurable, beyond
endurance.
Elviselheti , mn. bearable,
endurable, supportable.
Elviselni, cs. i. to wear but
{ a suit of clothes) ; to
endure; to sustain, to bear;
to bear tvith.
I
I
I
Elvitatni.
Elvitatni, Elvitázűi, cs. i. to
dispute one out of. . ; to
argue one out of..; to
controvert, to content.
Elvitázbatlau, mii. incontest-
able; — tény, fn. undeni-
able fact.
Elvitetni, cs. i. to cause to
be carried away.
Elvitorlázni , k. i. to set
sail ; to sail a tray.
Elvizelm, cs. i. to bejuss.
Elvizezui, cs. i. to beicet.
Elvonás, fn. {the act of)
drawing off; subtraction ;
dedtiction ; abstraction.
Elvonni, cs. i. to draw off';
to draw away ; to wry ; lo
take from; to abstract from,
to take in the abstract ; to
strike through (a word),
to siibstrat; to shift, to
shirk (one's duty ) ; vki
figyelmét — -tói, -töl, to
divert one's attention, to
turn one's attention from,
to draw off' one's attention
from . . ; - vrnit vki béró-
bö!, to deduct from one's
wages ; to take it out of
one's wages; száját — , to
make a wry face ; —,i^h. i.
— magát, to icithdraw, to
retire, to draw off; — ma-
gát vkitol, to cut one.
Elvonódás , fn. absence of
mind, abstraction.
Elvonódni (ik), k. i. to be
absent, to be wool gather-
ing,.to be wandering.
Elvonódott, mn. absent, ab-
stracted, wandering.
Elvont, mn. abstract; —an,
ih. abstractly, in the ab-
stract.
Elvonulás, fn. retirement ;
departure.
Elvonulni, k. i. to draw off,
to wiilidraw, to retire ; to
march <ff'; to blow over;
— a világtól, to retire from
the world , to mcir one's
self up from the world.
Elvonult, mn. retired, secln-
give ; — sag, fn. retirement,
seclusion.
Elzálogítui, Elzálogolni. El-
zúlogositni, cs. i. to pawn.
£lzálogítás.
to pledge ; to put in pledge;
to plight ; to mortgage, to
hgpotltecate.
Elzálogítás, Elzálogolás, El-
zálogosítás, fn. (the í/( t <f)
pawning, pledging, mort-
gaging, hypothecating.
Elzárkózni (ik), A', i. to shut
one's self vp in a room ;
(fig.) to be incommunica-
tive, to be reserved; el nem
zárkózni vmely meggyő-
ződés elöl, to be open to
conviction.
Elzárni, cs. i. to lock up ; to
obstruct, to block vp ; to
bar; to occlude ; to cut off',
to imiose ; — a pénzt, to
lock up one's money ; — a
tolvajt, to lock up the thief;
— falakkal, to surround
witli masonry ; to wall
about; — a közlekedést, to
cut off' tlie communication ;
az utat — , to bar the road;
to block up the passage . to
obstruct the jjossage.
Elzárolni, cs. i. to bolt, to
shoot the bolt.
Elzavarni, cs. i. to disturb ;
to derange, to put out of
order ; (vizet) to trouble.
Elzávárolni, /. Elzárolni.
Elzsarolni, cs. i. to e.rtort, to
exact oppressively.
Elzsibbadni, k. i. to grow
ntimb, to become void of
feeling : elz.^-ibSadt a lá-
bam, my foot is benumbed,
my foot is asleep.
Elzsibbasztani, cs-. i. to be-
numb.
Elzsilipelui, cs. i. to stop the
water by a floodgate.
Elzsirozui, cs. i. to begrease;
to stain with anything
greasy.
Embátya, fn. foster-brother.
Ember , fn. man ; human
being ; az — nem hinné,
one should not believe it,
it is hardly to be credited;
— ek, f . sz. people ; folk,
folks ; az utc/.-'ik lejivék
— ekkcl, the streets are full
of people; fiatal — , a young
man ; öreg — , an old man;
cz aztán — a taljján, that
117
Ember.
is a fellow for you; — e
szavának, he is as good as
his word ; — t szaván, ök-
röt szarván, talie a man
by Ids word and an o.v by
his horns ; —barát , fn.
pliilanthropist ; —baráti,
mn. phUantliropic .hxmane ,
benevolent ; —barátilag, í7í.
philanthropically, humane-
ly, kindly; —evő, —faló,
fn. man-eater; — evők, —
falók, /;;. t. sz. anthro-
pophagi; — fi, fn. son of
man ; — fölötti, mn. super-
human ; —gyilkolás , fn.
murder ; —gyilkos , fn.
murderer ; — gytílölés, fn.
hatred of mankind, mis-
anthropy ; —gyűlölő , fn.
hater of mankind , viis-
anthropist ; —hang , fn.
human voice; regal; —is-
meret , fn. knowledge of
men ; —ismerő , /íi. one
that knows the human
mind; one that knows the
piulse of the world; — ke,
fn. mannikin; — kerülő, ?««.
shunning .mankind ; — kor,
fn. generation. man's estate;
—koros, — koru, mn. being
of ripie age ; — lopó, fn.
kidnapper ; — módon, —
módra, ?7í. humanely ; gal-
lantly; fairly; righteously;
— munlia, — niü, fn. work
of man; —nagyság, fn.
man's size; — nem, //;.
humankind, latmansjjecies:
— nyi, mn. gron-n up; — nyi
— , fn. grown up person ;
—ölés, fn. manslaughter ;
homicide ; —rablás , fn.
kidnapping ; —rabló, fn.
kiilnijiper ; — szeretés,/n.
pldlanthropy, the love of
mankind at large; —sze-
rető, fn. philanthropist ;
mn. j)hilanthropic; bearing
good tcill to inankind; —
szerű, nm. humane ; — sze-
rűség, /«. humaneness ; —
szólás,//;, slander; —szóló,
fn. slanderer ; — tan , fn.
anthropology ; —társ, fn.
fellow -creature ; — tudo-
máuv, /. Embertan.
I
Emberedni.
Emberedni (ik), h.i. to come
to man's estate.
Emberelni, I. Megemberelni.
Emberi, mn. human; —leg,
ih. humanly ; — ség, fn.
humanity ; }tumankind.
Embeiitni, cs. i. to humanize,
to render humane.
Emberkedés, fn. bravery.
Emberke dni (ik) , k. i. to
show one's self a man, to
display one's courage.
Emberség, fn. humaneness :
humanity ; mannerliness ;
righteousness ; honesty ;
(redit,tru.st; ability, power.
Emberséges, mn. humane;
righteous; mannerly.
Emberségtelen, mn. unkind,
disobliging.
Embertelen, mn. inhximan,
barbarous, < ruel ; unman-
nerly; disobliging ; — ség,
fn. inhumanity, barbarity;
imkindness , disobliging-
ness.
Embertelenitni, cs.i. to bar-
barize, to brutalize.
Embertelenül, ih. inhuman-
ly, barbarously ; unkindly.
"EnxbeTÜl,!]!. manully , brave-
ly, gallantly ; righteously,
honestly ; — elve; ni vkit,
to beat one black and blue.
Emberülés, fn. incarnation.
Em.e,fn. female (of animals);
— disznó, /ti. sow.
Emelcs, Emelcsö, fn. lever ;
szögletes emelcsö , bent
lever.
Emelcsös, mn. — hid, fn.
lever-drawbridge ; — ros-
télj,fn. herse.
Emelek, /«. elevation.
Emelés, /n. (the act of) rais-
ing, lifting.
Emelet, /7i. storey, floor.
Emeletes, inn. . . . storeyed ;
két — ház, a house two
stories high, a two-storeyed
house.
Emel-izam,/n. levator.
Emelkedés, fn. rise ; rise of
prices ; ascension ; rising
ground, eminence ; soar ;
egyenes — , right ascension.
Emelkedett, mn. elevated,
high, lofty; sublime, e.valt-
Emelkedni.
ed : —ség, fn. elevation,
eminence ; loftiness ; soar.
Emelkedni (ik), k. i. to rise,
to ascend, to move upicard;
to rise in life, to rise in
tJie world; to rise by degrees
(as the ground in some
places) ; to soar (as a bird,
as fancy, etc.) ; emelkedik
a léghajó, the balloon as-
cends ; the balloon rises ;
emelkedik a tészta , the
dough is rising ; emelkedik
a gabona ára, corn rises,
the price of corn is rising ;
ez a város — , this toivn is
impiroving (in size, comfort,
etc.) ; kúpalakban — , to
acuminate.
Emelkedő, mn. rising ; — ben
lenni, to be rising.
Emelni, cs. i. to raise, to lift;
to elevate; (kártyát) to cut;
kezet — vkire, to raise one's
hand again<t some one, to
uplift one's hand again t
some one : (vki előtt kala-
pot) to salute by raising or
touching one's hat; (becsét)
to raise the value of . . ;
(árát) to raise the price of..;
szót — vmi ellen, to protest
against, to declare against,
to object to; löveget a talp-
ra — , to mount a cannon ;
oszlopot — , emléket — , to
raise a monument, to erect
a statue to . .; hatványra
emelni, to involve.
Emelő, fn. colt-staff; lever ;
—csavar , fn. elevating
screw : —csiga, fn. pulley ;
handscrew ; —dorong , I.
Emelorud ; —fa, fn. col-
staff'; lever; — hid,/n. draw-
bridge; —rúd, ifn. lifting
bar ; coUtaff' ; —szer, fn.
lifts and hoibts (pi.) ; gin.
Emeltmü, I. Dombormű.
Emeltyű, fn. pulley ; draw-
beam ; lever; egyenes — ,
egyenesvonalú — , straight
lever.
Emelvény, fn. platform,
rostrum.
Émelyedni (ik), Émelyegni,
Emelygeni, k. i. to wamble;
to be qualmisl! : to be seized
118
Emlék.
with a fit of retching; éme-
lyeg a gyomrom, my stom-
ach wambles ; tói, -tői,
to be disgusted by.
Émelygés, fn. rising of the
stomo'^h ; fit of retching ;
qualm.
Émelygős, mn. disgusting,
nauseous, loathsome, ful-
some.
Émelyitni, cs. i. to nauseate;
to sicken.
Emerre, ih. this way, in this
direction.
Emés, fn. sucking.
Emészteni, cs. i. to digest ;
to consume; javait — , to
e.vhaust one's substance ;
to consume one's fortune ;
emészti magát , he con-
sumes away with grief and
care.
Emésztés, fn. digestion; con-
sumption.
Emésztet, fn. digestion ; ne-
héz — ii, mn. hard of di-
gestion.
Emésztetlen,m7z. undigested.
Emészthetlen, mn. indigest-
ible; —ség, fn.indigestible-
ness.
Emészthető, mn. digestible ;
— ség, fn. digestibleness.
Emésztő, mn. consuming:
peptic ; fn. consumer.
Emésztődni (ik), k.i.to con-
sume away with sorrow,
grief, care, etc.
Emez, nm. this.
Emigy, Emitt stb., I. Imigy,
Imitt stb.
Emilia, fn. Emily.
Emlegetni, cs. i. to mention
repeatedly.
Emlék, fn. memory ; keep-
sake ; -előtti , hin. im-
memorial; -erő, fn. me-
morative power ; —ige, fn.
device; — irás, — irat, /n.
memorial; record; —iratok,
fn.t.sz. memoirs; — jei,/n.
token of remembrance ; —
kő,/í7. monumen'; —könyv,
fn. album; memorandum-
book ; —mondat, I. Emlék-
ige ; —oszlop, fn. monu-
ment ; — nap, fn. anniver-
sary; — -pénz, fn. medal;
£iiilékészet.
—szerű, mn. monumental ;
—tehetség, fn. memorative
power ; —ünnep, l. Emlék-
nap ; —ünnepet tartam, to
commemorate.
Emiékészet, fn. mnemonics
'pl.j. _
Emlékezés,//;, recollection;
mention.
Emlékezet, /n. remembrance;
memory; ezt cselekedjétek
— emre, this do ye in re-
membrance of me; — haladó
idő óta, since time imme-
morial : -nak, -nek — ére,
in memory of ; — re méltó,
worthy of remembrance,
memorable ; deserving to be
recorded; boldog — ü, of
blessed memory ; deceased,
late; — óta, within the
■memory of man ; — böl, by
heart : — ébe vésni, to f.r
in the mind; to commit to
memory.
'Emlékezetes,mn.memorahle;
— ség,/n. memorable event;
— ségek,/n. í. sz. memora-
bilia.
Emlékezethaladó , mn. im-
memorial.
Emlékezni (ik), h. i. — ról,
-röl ; -ra,-re, to recollect, to
remember, to call to ntind ;
to bethink one's self of ; —
vkiiöl, to think of, to re-
member, to mention ; ha jól
emlékezem, if my memory
serves me right ; a meny-
nyire emlékezem, to the
best of my recollection.
Emlékezőtehetség , fn. me-
morative power.
Emlékeztetni, cs. i. — vkit
vmire, to remind one of,
to put one in mind of ; ez
engem emlékeztet arra,
hogj' stb., this puts me in
mind (f.
Emlékeztető, /n. reminder.
Emlékezvény, fn. reminis-
cence.
Emlékül, ih. by way of keep-
sake.
Emlény, fn. forget-me-not,
wild germander.
Emlézettan , fn. mnemonics
'pl.j.
Emlézni.
Emlézni, cs. i. to memorize ;
to con; to commit to me-
mory.
Említeni, cs. i. to mention ;
to make mention of; ne
említsd ezt neki , don't
mention it to him.
Említés, fn. mention ; — t
tenni vmiröl, Í0 make men-
tion of.
Emlő, fn. buhby ; — bimbó,
fn. nipple.
Emlős, mn. — állatok, fn.
t. sz. mammalia.
Emlősök, /n. i. sz. mammalia.
Emni (ik), k. i. to be awake.
Emo, mn. sucking.
Emse,/«. so if.
Emv, /n. chyme.
En, nm. I ; — magam, my-
self
Endre, tn. Andrew.
Enek,/«. song; — ek — e, song
of Solomon ; —hang, fn.
singing voice ; —iskola, fn.
singing-school ; —kar, fn.
chorus : — leczke,/;!. sing-
ing lesson; —mester, fn.
siiigiiig master ; — tanocla,
Z. Enekiskola ; — zene, fn.
vocal music.
Énekelgetni, k. és cs. i. to be
, chanting, to be singing.
Énekelhető, mn. that may be
sung.
Énekelni, cs. és k. i. to sing,
to chant; to warble; ha-
misan — , to sing out of
, tune ; *to murder an airt.
Énekes, /«. singer; — konyv,
fn. song-hook ; -játék, fn.
vaudeville; — no, fn.singer,
songstress, chantress ; —ri-
gó, fn. thrush; —színmű,
, fn. melodrame.
Enekész, /■«. singer.
Énekészet, /n. art of singing.
Éneklés, /«. singing.
Éneklő, /n. singer; mn. sing-
ing.
Engedékeny, mn. yielding ;
complying ; supple; obse-
quious; indulgent; — ség,
fn. yicldingness ; supple-
ness : obequiousness ; in-
dulgency.
Engedelem, fn. leave, per-
mission ; pardon ; leave (of
119
Engesztelés.
absence ); furlough : enge-
delmet kérni, to beg par-
don ; engedelmet kérni
vmire, to ask leave ; to beg
leave; ön engedelmével,
with your permission;under
your favour, by your fa-
vour.
Engedelmes, mn. obedient;
supple ; dutiful ; — szolgá-
ja, your obedient .'servant ;
—ség, fn. obedience.
Engedelmeskedés, fti. obedi-
ence.
Engedelmeskedni (ik), A-. i.
to obey, to be obedient to.
Eugedelmezni, cs. i. to give
leave (of absence) ; to give
furlough.
Engedély, /n. concession, per-
mission, leave ; licence; —
levél, fn. licence ; permit.
Engedélyezni, cs. i. to give
leave; to licence, to permit
by legal warrant.
Engedetlen, mn. disobedient;
undutiful ; —ség, fn. dis-
obedience.
Engedetlenkedni (ik), k.i. to
disobey, to be disobedient.
Engedhető, mn. permissible.
Engedmény, fn. concession ;
assignment, cession.
Engedményes, fn. assignee.
Engedményezni . cs. i. to
grant ; engedményezett,
granted ; chartered.
Engedni, k. i. to yield, to
give way ; to give in ; to
break (said of the frost) ;
enged az ellen, tlie enemy
gives ground ; enged az
idő, the weather gives ; — ,
cs. i. to allow, to permit,
to grant, to abate of the
price of goods ; nem enged
szóhoz jutni, he does not
allow one to speak ; he en-
grosses the conversation ;
engedje isten! heaven grant
it!
Engedvény, fn. assignment ;
cession.
Engedvényezni, cs. i. to cede;
to assign.
Engedvényező, fn. assigner.
Engem, Engemet, um. me.
Engesztelés, /n. (the act of)
£ngesztelet.
appeasing , coiiciliating,
plavatiiig , propitiating ;
conciliation ; propitiation.
'Engeszteiet, fn.a2)2)easemcnt;
conciliatiun.
Engesztelhetlen, mn. impla-
cable: — f ég. rV/. implacahil-
itij ; — ül, í7i. imiJacahlg.
Engesztelhető, mn. placable:
— ség,,/"/i. placabilitij.
Engesztehii, cs. i. to melt ;
to appease, to conciliate;
to propitiate.
Engesztelő, mn. conciliatory;
propitiatory; — áldozat,/;i.
propitiatory sacrifice.
Engesztelődni (ik), k. i. to
relent : to get appeased ; to
become conciliated.
'Eugesztelöleg, i)i. soothingly.
Engesztelöüunep, fn- day of
e.rpiation.
I'^nmagam, nm. myself.
Ennekelőtte, ih. hei'etofore ;
formerly ; previous to this;
ere 7iou\
Ennekfölötte, ik. moreover;
besides.
Ennekutána, ih. hereafter;
for the future.
Ennélfogva,?/;, consequently;
accordiufil;/: in consequence
of, in jnirsitance of.
Ennenmagam, nm. my oicn
self.
Enni (eszik), 7i. és cs. i. to
eat ; ehetném, (I could
eat) I am hungry ; jó izü-
en — , to relisti (f. e. one's
dinner): mérget —,to take
poison, to poison one's self;
(fig.) to be ve.ved to the
soul.
Ennivaló, /«. eatables (pi.) ;
van-e egy kis ennivalód?
hast thou anything to eat ?
— , mn. eatable.
Ennyi, mn. so much (as this).
Ennyii'e, ih. so far.
Ennyiszer, ih. so many times,
so often.
Enyeg, fn. slime ; phlegm.
Enyelegni, k. i. to dally, to
toy ; to caress.
Enyelgés,/n. dalliance; bill-
ing, caiessing.
Enyelgő, mn. playful, toyful;
facetious.
Enyém.
Enyém, nm. mine.
Enyé.-zet,/íí. decay, dissolu-
tion, corruption, putrefac-
tion : nap—, sunset.
Enyészetes, mn. perishable,
putre.icible.
Enyészhetetlen, Enyészhet-
len, mn. imperishable, in-
corruptible, imjiutrescible.
Enyészni (enyész, enyészik),
k. i. to pass aicay , to
dwindle away , to icear
away; to disappear, to van-
ish ; to become e.rtinct.
Enyészteni, cs. i. to exter-
minate, to e.vtinquish ; to
annul, ti amortize; to re-
duce a public debt.
Enyésztési alap, fn. sinking
fund.
Enyh, fn. alleviation, relief.
'Eu\he,mn.mild,calm, gentle,
soft; lenient; — szavak,
soft tcords ; — szellő, gentle
breeze.
Enyhén, ih. softly, gently.
Enyhes, I. Enyhe.
'Enyhe>ég,fn.softmss, gen: le-
ness; tepidity ; leniency.
Euyheszteni, I. Enyhitni.
Enyhesztö, mn. alleviating,
soothing, relieving.
Enyhítni, cs. i. to allay, to
assuage; to alleviate, to
ease,tosoothe (one's pain),
to mitigate (one's suffer-
ings) ; to extenuate (a
crime).
Enyhit()körülmény, fn. ex-
tenuating circumstance.
Enyhítőszer, fn. soothing
remedy ; lenitive.
Enyhö, I. Enyhe.
Enyhülés, Enyhület, fn. al-
leviation, relief.
Enyhülni, k. i. to abate, to
give way, to be allayed, to
he eased, to be assuaged, to
be mitigated.
Enyim, I. Enyém.
Enyv, fn. glue ; — főző, fn.
glue-boiler ; —nemű, mn.
gluey.
Enyves, in;!, gluish ; —fazék,
fn. glue -pot ; —vászon, fn.
stiff' canvass; — viz, fn.
glue- water ; — a keze, his
fingers are lime twigs.
120
Épeutartás.
Enyvezés, fn. (the act of)
gluing.
Enyvezni, cs. i. to glue.
Enzés,_fn. egotism.
Énző, fn. egotist; mn. ego-
tistic, interested.
Enzsel, tn. Anselni.
Ep, mn. whole; intact ; un-
scathed; hale and hearty ;
whole and eound.
Epe, fn. gall, bile ; —beteg-
ség, I. Epekór; —hólyag,
fn. gall bladder ; — kór,/n.
bilious compilaint ; icterus:
jaundice; — kóros, mn. suf-
fering from a bilious com-
plaint ; jaundiced ; —kór-
ság, I. Epekór ; —kő, —kö-
vecs, fn. biliary calculi:
— láz, fn. bilious fever;
— menet, /n. biliary duct:
—viiuigy,fn.c]iolera; —sá-
ros, mn. atrabilious; —
vezeték, I. Epemenet.
Epecselni, k. i. to be busy
overtrifies; io piddle.
Epedés , fn. languishment,
yearning, pining.
Epedezni, Ejjedni, k. i. tn
languish; to yearn for, to
jnne for, to long for ; eped-
ni eg^-kisfris vízért, fo /on//
for a drop of water ; eped-
ni vki V. vmi után, to pine
after, to yearn after, to
yearn for.
Epedő, mn. languishing ; —
-leg, ih. languishingly.
Epedve, ih. languishingly.
Epekedni (ik), k. i. to pine
, for ; to afflict one's self.
Épen, ih. in a sound state,
in a whole skin, safely;
just, exactly; —j'ikor, just
in time ; — moi-t jutott
eszembe, it is just come
into my remembrance ; —
térni vissza a haiezból, to
return from the battle in
a whole skin ; — nem, by
no means, on no accouv.*.
I^penbizony, i'/i. cerííii'n/í/ noi.
Epenséges, mn. absolute.
Épeuségesen , Épeuséggel,
ih. absolutely.
Épeutartás, fn. (the act of)
keeping safe ; preservation,
maintenance.
Eper.
Eper, /'/i. strawberríj ; fai — ,
viulherry.
Epés, mn. bilious ; choleric ;
— ség,/n. bilious complaint;
choler.
Eiieszteni, c-s. i. to pine ; to
trouble, to aggrieve ; holt-
ra — magi'tt, to pine one's
^ self to death.
Építeni, /. Építui.
Építés,//!, (the act of) build-
ing ; architecture.
Építész, fn. arcliitect.
Építészet, fn. architecture.
Építészeti, mn. architectur-
al ; — modor,//), stgle of
architecture; — mütan,///.
architectonics (pi.).
Építgetni, cs. i. to be conti-
nually building.
Építkezni, I. Építni.
Építmény,///, building, edi-
jice.
Éjiítni, cs. i. to build, to con-
struct ; (fig.) to edify ; há-
zat, hidat — , to build a
house, a bridge ; — ra, -re,
to build upon; (fig.) to
build upon, to rely on, to
depend upon ; várakat a
levegőbe — , to build cas-
tles in the air ; csupa gya-
núra építi a vádat , Ids
charge is founded upon
mere suspicion ; ki útfélen
épít, sok mestere van an-
nak, he that builds by the
highway side lias many
surveyor.^; he that builds
by the roadside has many
masters; malmon, ifju fe-
leségen mindig kell — , a
mill and a young wife
always uant mending.
Építő, fn. builder; — hely,
fn. building ground ; —
mester,///, master builder.
Eprészni, k. i. to gather
.strawberries.
Eprezui, k. i. to eat straw-
herries.
Épség, fn. wholeness, integ-
rity; soundness, unscathed-
vess.
Épséges, mn. unhurt, un-
scathed.
Éptan,//i. hygiene.
Épülés, /n. edification.
Épület.
Éjíűlet, /'//. edifice, building;
structure; ~alap,//i. base
of an edifice; foundation
of a building ; —fa, fn.
timber; —hely, fn.bxiilding-
ground ; — rajz,//i. design,
plan of a iuilding ; —
szárny,///, wing of a build-
ing ; — szer, ///. building-
materials (pi.).
Épületes, /;///. edifying.
Épülni, A'. /. to be built ; to
be edified; to be founded
on, to rest on.
Ér,//!, (t. sz. erek) vein, blood-
vessel ; metallic vein, load;
vein (in a stone, in wood,
etc.); üt— , nrier//; vér— ,
vein ; eret vágni, to open
a vein ;\'ki erére tapintani,
to feel one's pulse; (fig.)
to sift one; —csomó, —dag,
fn. vuri.t ; —csomószaka-
dás,///, varicocele; —kötő,
fn. ligature; —metszés,///.
venesection , phlebotomy ;
— pólj-a, //!. fascia; —sza-
kadás, ///. ^phleborrhage ;
—vágás, /. Ermetszés ; —
vágó , fn. fleam , lancet ;
•pMcbo' omist ; — vágósze-
rek, fn. t. sz. bleeding in-
s'.ruments.
Érez, /■//. metal; ore; mn.
metallic ; —akna, —hánya,
///. mine; —darab, fn. piece
of ore ; -dús, /«//. rich in
ore; —ér,fn. metallic vein;
leads of a mine ; —fészek,
fn. squat; — hííh,fn. dross,
scum of metals: —huta,///.
smelting house ; — kémlő-
ség, f)!. docinu'.stic art ; —
kölyü, fn. crushing mill ;
pool - work ; -leírás , ///.
metallography ; —menet,
fn. lead of a mine ; lode ;
— mosás, ///. buddling : —
nem, /?!. species of ore ;
— uemü, mn. metallic; —ol-
vasztó, ///. smelting-house;
—pillangó,///, spangle ; —
]iróha, fn. assay ; — rög,
fn. piece tf ore ; — salak,
—sank, //). scoria; — tan,
///. metallurgy ; — tajték,
I. Érczhab : — termő, mn.
metalliferous; — törő, fn.
121
Érdektelen.
ore-crusher ; — tudomány,
I. Éreztan ; — tudós , ///.
metalUst ; — üveg, ///. eü-
amel; —választás, />/. affin-
age; refining of metals; —
választó , ///. refiner ; de-
parter.
Érczes, ////!. containing ore ;
metallic.
Erdei, ////!. silvan, pertaining
to woods ; — hika, ///. ^lre-
o.v ; — czinege, ///. wood-
titmouse ; — kakas , fn.
mountain-cock ; — paprágy,
, fn. fern.
Érdek,//!, interest; concern:
—kel \iseltetni v. lenni
vmi iránt, to take an in-
terest in, to interest one's
self in; to concern one's
self about : vkiben — et
költeni, t" make one inter-
ested; to interest one (in
behalf of etc.).
Érdekelni, cs. i. to in'erest ;
to concern ; vmi által érde-
ke'tetni, to take an interest
in, to interest one's self in,
to be interested in; öt ér-
dekli, it concerns him, he
is interested in it.
Érdekelt,,/)!//, concerned, in-
, terested.
Érdekeltség , /)). interest :
nagy — et mutatott ez ügy
iránt, he seemed to take a
liveh/ interest in tliis mut-
, ter. '
Érdekelve, ili. — lenni vmi-
ben, to have an interest in
some matter; to be concerned
in some matter; — lenui
vmi által, to be interested
in some matter.
Érdekes, )))//. interesting, en-
gaging the attrition; —fél,
fn. the party concerned.
Érdekfél,./'//, the party con-
cerned ; the party interest-
ed (in).
Erdekletes, /. Érdekes.
Érdeklő), mn. interesting.
Érdeklődni (ik), k. i. to be
interested (in).
Érdektelen, //)/). uninterest-
ing ; li.stless, uninterested ;
— ség, ./'/). listlessncss, in-
difference.
Érdekülni.
Érdekülni, I. Éideklödiii.
Erdély, /;;. Transylvania.
Erdélyi, mn. Transylvanian.
Erdélyország, l. Erdély.
Érdem, fn. merit, wortJi ; az
ügy érdeme, the merits of
the cause ; bokros érdeme-
ket szerezni vmi körül, to
deserve well of;— éhez mért,
, equal to his merit. [ing.
Érdemdús, mn. well deserv-
Erdemelni, cs. i. to merit, to
deserve ; nem érdemli a
fáradságot, it is not ivorth
while ; jutalmat — , to de-
^ serve a reward.
Érdemes, mn. nwrthy ; meri-
torious ; — ség , fn. meri-
, toriousness.
Érdemesitni, cs. i. (vkit vmi-
re) to render worthy (of).
Érdemesülni, k. i. to become
, worthy (of).
Érdemetlen, mn. destitute of
merit , undeserving ; un-
worthy (of); — ség, fn. un-
, worthiness.
Érdemetlenűl, i)i. unworth-
, ily ; undeservingly.
Erdemezni, I. Érdemesitni.
Erdemleni, /. Érdemelni.
E rdemletlen ,7(1 n . 7/ ndeserved,
unmerited; — ül, ih. un-
deservedly.
Érdemteli, Érdemteljes, m77.
, well deserving.
Érdemült , mn. emerited,
emeritus (t. sz. emeriti).
Érdes, mn. rough, having an
uneven surface.
Erdész, fn. forester; —ház,
—lak, fn. forestefs house.
Erdő, fn. forest, icood; —
csősz, fn. wood-ward; —
felvigyázó , fn. agistor ;
inspector of woods and for-
ests; —hát, -hátság, fn.
saZtTís;— hatóság, /n. icood-
mote ; —hivatal, fn. office
of woods and forests ; -já-
rás,//!, i^eramhulation ; —
kerület, fn. forest-district ;
— kerülő, fn. wood-ward ;
—lakos, fn. wood-man ; —
mester , fn. wood-reeve ;
—pacsirta, fn. wood-lark ;
—szak, I. Erdőkerület ; —
szék, //I. wood-mote ; -tan,
Erdős.
/. Erdötudomány ; —tiszt,
fn. forest-officer ;—iöi\ény,
fn. forest - laws ; —tudo-
mány,/h. science of forest-
ry; — tulajdonos, /«. owner
of a forest; -ügyelő, fn.
inspector of woods and
forests ; commissioner of
xcoods and forests.
Erdős, 7K7Í. woody, wooded;
— t&rtomknj,fn.woodland-
country.
Erdőség, fn. woodland.
Erdösitni, cs. i. to plant a
forest.
Eredendő, mn. original ; —
bűn, fn. original sin.
Eredés, fn. rise, origination;
descent ; source ; inflamma-
tion.
Eredet , /7i. origin , rise ;
descent ; head-spring.
Eredeti, mn. original; prima-
ry, primordial ; — szöveg,
fn. original te.it; — szö-
vegben, in the original;
— leg, ih. originally ; — ség,
fn. originality.
Eredmény,//i. result; upshot;
—ének lenni, to produce a
result; to result from; to
result in; nem volt semmi
— e, nothing has come of it;
it resulted in nothing.
Eredményezni, cs. i. to he
productive of..; to result in.
Eredménytelen, mn. success-
less.
Eredni, k. i. to rise, to take
rise (said of a brook, river,
etc.); to spring of; to issue
from ; to originate in ; to
originate with ; to descend
from, to come of; to ensue;
a Duna a Fekete-erdőből
ered, the Danube rises in
the Black Forest ; futásnak
— , to take to one's heels ;
utána — vkinek, to make
after one, to dart after one;
útnak — , to set off on a
journey ; tévedésből — , to
originate in a mistake ;
búnak — , to give way to
grief, to yield to sorrow;
szóba — vkivel, to enter
into conversation with one;
eredj ! eredjetek ! begone !
122
Ereszteni.
Eredő, fn. Besultant.
Eregetni, I. Eleregetni.
Erejefogyott, 77177. spent, worn
out, strengthlcss.
Erejeszegett,7;í7i. eííiascMÍattf.
Ereklye, /77. relic.
Érelem, fn. maturity, ripe-
, ness.
Érelni, I. Érlelni.
Erély, fn. energy.
Erélyes, 77777. energetical.
Érem,/;i. coin; medal; —is-
me, —tan, fn. numismatics
(pL).
Erény, //I. virtue; — tan,/n.
ethics (pi.).
Éreny,/7i. platina, platinum.
Erényes, 77177. virtuous.
Eres, 77m. veined; rich in
springs.
Eresz, /7i. eaves ; —csatorna,
fn. gutter; — cső, fn. spout
(of a gutter).
Ereszkedni (ik), k. i. to des-
cend, to sink, to settle ; to
slope, to incline; to slacken,
to relax; to alight (said
of a flock of birds) ; alku-
ba — , to enter into nego-
tiation; beszédbe — vki-
vel, to enter into conversa-
tion with some one.
Ereszkedő , fn. descent (of
a hiU); slope; hanging
ground.
Ereszték, fn. joint ; gusset ;
tenon.
Ereszteni, cs. i. to let go ; to
let pass ; to emit ; to dis-
charge; ereszszen! let me
go! let me pass! szakállt — ,
to grow a beard : bajuszt
— , to grow a moustache;
rajt ereszteni, to throw a
swarm (said of a bee -hive);
ríj hajót vízre — , to launch
a boat; horgonyt — , to cast
anchor ; szőrét — , to moult,
to shed hair; bimbót — ,
to bud, to put forth buds ■
szelet — , to let a fari ;
szélnek — , to give to the
winds ; kötelet — , to make
a rope; szomorúságnak —
magát, to yield to sorrow ;
haza — a gyermekeket, to
let the children go home;
eresztett haj, loose hair.
I
Éretlen.
£rkölcs.
Erő.
Éretlen, mn. unripe ; im-
ínature; — ficzkó, fn. strip-
ling ; — ség, fn. unripeness;
immoturity.
Eretnek, /■«. heretic: — biró,
fn. inquisitor ; —ség, fn.
heresy.
Eretneki, mn. heretical.
Érett, mn. ripe, mature; —en,
ih. ripely, maturely; —ség,
, fn. ripeness, maturity.
Érett, nh. —em, for me, on
my account ; — ünk,/or us,
on our account.
Érezhetlen, mn. impalpable,
imperceptible.
Érezhető, mn. palpable, per-
ceptible; —leg.ih. palpably,
perceptibly ; — ség , fn.
, palpability, iterceptibility.
Érezni, es. i. to feel; to smell;
to scent; to catch a fcent;
(fig.) to he alive to, to he
sensible of; fájdalmat — ,
to feel pain ; fáradtnak —
magát, to feel tired ; liol-
dognak — magát, to feel
happy : jobban — magát,
to find one's self better;
jól érzi magát, he (she)
feels quite well; he (she)
, feels all right.
Érinteni, cs. i. to touch ; to
attinge ; (szóval) to touch
upon, to hint at.
Érintés, fn. touch; contigu-
. ity.
Érintetlen, mn. intact.
Érintkezés./n. contait; inter-
course ; —pout, fn. point
of contact.
Érintkezni (ik), k. i. to come
in contact (with) ; — vlki-
vel , to have intercourse
, with.
Érintkező, mn. contiguous.
Érintő, /n. tangent.
El jedés, fn. fermentation.
Erjedni, A-. í. to ferment ; to
he upon the fret.
i^rjeszteni, cs. i. to ferment,
to set in fermentation.
Erjesztés, fn. fermentation.
Erkély, /n. balcony.
Érkezés, /h. arrival; leisure.
Érkezni (ik), k. i. to arrive ;
hat órakor érkezett Bécs-
be, he arrived in Vienna
at six o'clock ; he reached
Vienna at six o'clock ; he
got to Viemia at six o'clok;
nem érkeztem rá, I conl I
not spare the time.
Erkölcs, /«. virtue; manners
(pi.) , morals (pi.).
Erkölcsészkedni (ik), k. i. to
moralize (on, upon).
Erkölcsi, mn. moral ; —leg,
ih. morally; —ség, .,»).
morality.
Erkölcsös, mn. virtuous; —
-ség, fn. virtuousness.
Erkölcsösítni, cs. i. to render
virtiious.
Erkölcsromlottság, fn. cor-
ruption, depravity of mo-
rals.
ErknlcKtan , Evkölcstanit-
mány, fn. morah (pi.),
moral pliilosopliy , ethics
(pi.).
Erkölcstanitó, fn. moralist.
Erkölcstelen, mn. virtueless;
immoral, perverse.
Erkölcstelenedül (ik), k. i. to
become demoralized.
Erkölcstelenítni, cs. i. to de-
moralize.
'Erkölcstelenség, fn.immoral-
ity-
Erkölcstelenülni, I. Erkölcs-
telenedni.
Erkölcstörvéuy , fn. moral
law.
Érlelés, fn. maturation.
Érlelni, cs. i. to ripen, to
maturate.
Erleni, I. Érni.
Érme, I. Érem.
Érmész, fn. medalist.
Érni, cs. i. to reach ; to come
up with, to overtake : to
lake (one) in the act; to he-
fall, to happen to ; to hit ;
to attain, to live to see ; to
he worth (much , little,
nothing) ; nem érem azt
az kgat, I cannot reach that
hough ; az erdőben értük
őket, we came up with them
in the wood, ice overtook
them in the wood; fenekét
— vminek , to reach the
bottom of. . ; nagy kort — ,
to live to a very old age ;
féríikort — , to grow up to
123
man's é-síafe; hazugságban
— vkit, to take one in a
lie, to catch one in a lie;
hoi érte a golyó ? where
did the ball hit him? ha.]
élte őt, some mischance be-
fell him; he met with an
accident; a misfortune hap-
pened to him ; véget — , to
take an end; végét — ,to
see the end of it ; to get to
the ejid of it; to bring to an
end; véget nem — , to see no
end of it ; nem sokat érsz
vele,)í will avail tliee little;
sokat — , to he wortli much,
to he of great value ; száz
forintot ér, it is worth a
hundred florins ; egy bab-
kát sem ér, it is not worth
a rush; — , k. i. ig, to
reach to; köntöse földig
ért, his robe readied to the
ground ; hozzá ne érj !
leave it alone ! rf«)i'i touch
it ; ok hamarébb érnek a
városba, mint ti, they ivill
reach town before you; they
will arrive in town before
you ; ha ráérek, if I find
time, if I can spare the
time ; mi ért rá? what has
befallen him; what ails
him ? — vkivel, I. Felérni
. (vkivel).
Érni (ik), k. i. to ripen, to
grow to maturation.
Ernő, tn. Ernest.
Ernyedetlen, mn. indefatiga-
ble ; unremitting.
Ernyedni, k. i. to become
threadbare ; to relax.
Ernyedt, mn. threadbare;
relaxed ; ség, fn. relaxa-
tion, laxity.
Ernyő, fn. screen ; awning ;
roof of a coach; umbel.
Ernyős, mn. shady, shaded,
sheltery ; umbellalcd.
Ernyősek, Ernyősfélék, fn.
t. sz. u7nbelliferous plants.
Erő, fn. strength, force;
power; virtue, efficacious-
ness; vigour; jó —ben len-
ni, to he in full vigour; —re
kayni, to gather strength ;
minden erejét kifejteni,
megfesziteni, to exert one's
Erőbeli.
self to the utmost of one's
power ; to strain every
nerve; többet észszel mint
—vei, (cunning surpasses
strength; more can he effect-
ed by craft than by force)
if the lion's shin cmmot,
the fox's shall ; — vel, by
force ; —nek erejével, u-itJi
might and main: by main
force ; — t venni ■vmin v.
vkin, to overcome, to over-
poicer, to get the better
of.., to get the mastery
over . . ; to get the upper-
hand of..; folytonos — ,
constant force ; siettető — ,
accelerating force ; moz-
dító — , moving force; visz-
szataszító — , power of re-
pulsion; vonz — , power of
attraction, attractive pow-
er; nehézkedési — , gravi-
tation ; gondolkozó — , in-
tellectual power ; — egyen-
közény, fn. parallelogram
of forces; —hatalom, fn.
open force ; — hatány, fn.
statical moment of the
force ; —jog, fn. club-law ;
—megfeszítés, fn. effort;
— mérő, fn. dynamometer :
— mű, fn. machine; gear-
ing; — mütau,//i. mechan-
ics; — műves, //i. artisan;
mechanist : mn. mechan-
ical; -művészet, fn. me-
chanism ; —művi, mn. me-
chanical; -művileg, ih.
mechanically ; —teljes, mn.
vigorous; sthenic ; —vesz-
tés, fn. loss of .strength.
Erőbeli, mn. dynamic, dyna-
mical.
Erőd, Erode, fn. stronghold ;
fort ; citadel.
Erődíteni, cs. i. to fortify.
Erődítés, fn. fortification.
Erődítési tudomány, /;i. art
of fortification.
Eróliedés, fn. exertion, ef-
fort.
Erőlkedni {i!<), };. i. to make
an effort; to exert one's
self. '
Erőltetés, fn. constra'nt;
forcedness.
Erőltetett, mn. constrained ;
Erőltetni.
forced, affected; — neve-
tés,/n. a forced laugh.
Erőltetni, cs. i. to strain ; to
constrain ; to force.
Erős, mn. strong, vigorous ;
robust ; strong ; fast, firm ;
stout; potent, powerful ; —
ember, fn. a strong man ;
— posztó , //(. substantial
cloth.
Erösbedni (ik) , Erősbülni,
k. i. to get stronger.
Erősbitni, cs. i. to make
stronger.
Erősen, í7í. strongly, firmly,
powerfully.
Erőség, fn. stronghold, forti-
fied place.
Erösfű./n. centaury.
Erősítés, fn. (the act of)
strengthening ; confirma-
tion, corroboration.
Erősítni, cs. i. to strenghten;
to invigorate ; to fasten ;
to fix ; to fortify ; to con-
firm, to corroborate.
Erősítő , fn. strengthcner ;
mn. corroborant, invigor-
ating ; corroborative.
Erősítvény, fn. ratification.
Erősödni (ik), k. i. to grow
strong.
Erősség,/;*, strength; forti-
fied place, fortress.
Erősülni, I. Erősödni.
Erőszak,//!, violence; rape ;
vkin— ot elkövetni, to offer
violence to one ; nőszemé-
lyen — ot tenni, to commit
a rape (upon the person
of ..), to ravish.
Erőszakolni, cs. i. to force.
Erőszakos, mn. violent; forci-
ble; — B-kg, fn. violence.
Erőszakoskodni (ik), k. i. to
use violence, to resort to
violent measures, to resort
to brute force.
Erőszaktétel,/?!, violent act;
rape.
Erőszaktevő,//!, one that of-
fers violence ; ravisher.
Erőszegett, mn. emasculate.
Eröszet, fn. dynamics (pi.).
Erőtetett, Erőtetni, I. Eről-
tetett, Erőltetni.
Erőtlen , mn. strengthless,
weak, feeble; invalid, void;
124
Értekezés.
— ség, fn. prostration of
strength ; weakness, feeble-
ness; invalidity, nidlity ;
— ül, ih. feebly, weakly.
Erőtlenedni (ili), k. i. to grow
weak : to become void.
Erőtlei.ítni, cs. i. to bring
down the strength, to en-
feeble, to weaken, to debili-
tate, to labefy , to enervate;
to destroy the force of..;
to invalidate, tomake void.
Erőtlenkedés, fn. sickliness,
peakingness, infirmity.
Erőtlenkedni (ik), k. i. to be
in an infirm state, to be
sickly , to be in delicate
health, to be in an ailing
condition, to languish.
Erőtlenkedő, fn. valetudina-
rian.
Erőtlenűlni, I. Erőtlenedni.
Ei-pont, fn. point of contact.
Erre, ih. hitherwards ; this
way; thereupon, upon this:
— nézve, in regard to this;
.« this respect.
Errébb, ih. more hitherward.
Errefelé , ih. hitherwards ;
this way.
Ersek,/?!. archbishop.
Érseki, mn. archiepiscopal.
'Érsekség, fn.archbishoprick.
Erszény , fn. bag , purse ;
megfejni vkinek —ét , to
drain one's purse ; üres — ,
an empty purse ; tele — , a
full purse; -metsző, fn.
cut-purse.
Erszényes állat, fn. opossum.
E.t, nh. for, for the sake of,
on account of ; about; tíz
forintért, for ten florins;
barátságért./or /r< ^ndship's
sake ; for good fell iwship's
sake, orvosért küldeni, to
send for a medical man.
Érték, fn. value ; standard ;
wealth, means.
Értékes, mn. valuable.
Értékesítni, cs. i. to convert
into money, to realize; to
render valuable; to enhance
the value of.
Értéketlen , mn. valueless,
worthless ; having no pro-
, perty.
Értekezés, fn. inquiry (af-
Értekezet.
ter) ; conference ,discus><ion;
dissertation , disquisition,
inqniry (into): treatise.
Krtekezet, fn. inquiri/ ; dis-
quisition, dissertation.
Értekezlet, fn. conference.
Ertekezmény , fn. disserta-
tion, treatise.
Értekezni (ik), k. i. to inquire
about ; to inquire after ; to
confer with one (about) :
to talk some matter over
with one ; to commune, to
confer, to concert together;
to inquire into, to treat of.
Értekezödni (ik), k. i. to in-
quire about ; to confer, to
consult witi) ; magával—,
to advise with one's self.
Értéktelen, I. Ertéketlen.
Ertéktelenítni, cs.i. to render
valueless ; to depreciate.
Értelem, //). understanding,
intellect; intellectuals : in-
telligence; meaning, signi-
lication,sense; átvitt —ben,
in a figurative sense, figur-
atively , metaphorically ;
ebben az —ben , in this
sense ; egy —ben lenni \'ki-
vel, to be of the same opin-
ion, to be of one mind;
különböző —ben lenni, to
differ from one in opinion;
to disagree with one in
opinion.
Eitelmes, mn. intelligible ;
semible ; intelligent ; —
ember, /h. a sensible man;
—en, ih. intelligibly; — ség,
fn. intelligence ; intellegi-
bility.
Értelmetlen, mn. without
meaning ; void of scn.se ;
unintelligible ; unintelli-
gent : —.'•■ég, fn. want if
meaning; want of under-
standing.
Értelmezés, fn. e.rposition.
explanation , elucidation,
interpretation ; — tan, fn.
hermeneutics (pi.).
Értelmezni, cs. i. to expound,
to e.rplain, to elucidate, to
comment.
Értelmező, fn. e.rpounder ;
commentator.
Értelmi, mn. intellectual ;
Értemény.
intellective ; —ség, fn. in-
, tellectuality.
hAteuiény,fn. meaning, signi-
, fication, sense.
Erteményezni, cs. i. to define.
Érteni, cs. i. to understand,
to comprehend; to conceive;
nem • — ■ -hoz, -hez, to be
no judge of; to be unskilled
in; ra, -re, to aim at,
to allude to; to refer to;
Ő rá értettem, T meant him,
I alluded to him, it was
aimed at him what I said;
magára értette, )ie referred
it to himself; tréfát — , to
take a joke ; fraucziául
— , to understand French ;
egyet — vkivel, to be in
intelligence with one; to
be of accord, to agree with
one.
Értés, fn. comprehension:
intelligence ; —ere, v. — iil
adni vkinek vmit, to give
one intelligence of, to in-
form one of, to let one know,
to apprise one of ; to give
one to know, to give one to
understand ; midőn — ére
esett, when he came to
know, when it reached his
ears.
Értesítés, fn. information,
intelligence.
Ertesítmény, fn. advice,
avi.^o, report.
Értesiteni, cs. i. — vkit vmi-
rol, to give one intelligence
of, to inform one of, to let
one know, to give one no-
tice of, to apprise one of;
to acquaint one with a
fact ; értesítve lenni vmi-
ről, to be informed of, to be
aware of.
Értesit(") , —lap , _/'/(. intel-
ligencer.
Értesitöhivatal, fn. office of
intelligence.
Értesítvény, fn. programme.
Értesiilni, k. i. to learn, to
come to know; to be ap-
prised of.
Éltetlen, mn. unintelligible ;
unwitti/ ; unreasonable.
Érthetetlen, mn. imlistinct,
inaudible ; unintelligible ;
125
Érzékelni.
—ség, fn. unintelligible-
ness; —{\\, ih. inaudihly :
unititelligibly.
Érthető , mn. intelligible ;
— leg, ih. intelligibly.
Értő, fn. e.vpert; connois.-:eur.
Értődni (ik), k. i. to be under-
stood ; magától értődik,
that is a matter of course.
'Értötehetség, fn. intellectual
, powers (pi.).
Ériilet, fn. actual contact of
bodies.
Ériilni, k. i. to come in con-
, tact.
Érv, fn. argument, reason.
Ervelés, fn. argumentation.
Érvelni, k. i. to argue, to
argumentize, to reason ; to
chop logic witJi one.
Érvény, fn. validity ; force ;
ez a törvény még — ben
van, this law is still in
, force.
Érvényes, mn. valid, being
in force; —ség, fn. valid-
ity.
Érvényesítés, fn. validation.
Érvényesítui, cs. i. to vali-
date, to make valid, to en-
force (one's authority, etc.);
to bring (one's points, etc. j
to bear ; to make good (a
claim, etc.); jogait — , ío
enforce one's rights.
Érvényesülni, k. i. to become
valid.
Érvénytelen, mn. invalid;
— ség, fn. invalidity.
Érvénytelenítés.//), i (I (vi7i(/rt-
tion.
Érvénytelenítni, cs. /. to in-
validate, to inake invalid ;
to quash, to perempt, to
cancel.
Érvesítni.,/. l'^rvéiiyesitni.
Éryezés, Ervezni, I. Érveléf,
Érvelni.
Erzedelmes, /. Erzelgö.
Érzék, fn. sense , organ of
sense.
Érzékbeli, mn. sensual, phy-
sical.
lorzékcsalódás, fn. delusion
of the senses.
Érzékelés, fn. sensation.
Érzékelni cv. i. to perceive
by the senses.
Érzék-elv.
Érzék-élv, fn. sensual plea-
sure.
^rzékelviség, fn. sensttalisin.
Érzékeny, mn. sensitive; —
-ség, fn. sensitiveness ; sus-
, ceptibility.
Érzékenyítni, cs. i. to affect,
to move, to touch; to soften
(the heart).
Érzékenykedni, Z. Érzelegni.
Érzékenytelen, mn. unfeel-
ing.
Erzékeszköz , fn. organ of
sense.
Érzéketlen, mn. imensible ;
senseless, wantijig percep-
tion; (fig.) callous (to);
— ség, fn. insensibility.
Érzéketíenítni, cs.i. to render
insensible.
Érzékfölötti , mn. supra-
sensual ; (Metaphys.) in-
telligible ; —ség, fn. intel-
ligible world (-/.óaaü? vor.-
Érzéki, mn. sensual; — leg,
ih. sensually.
Erzék-ideg, fn. sensual nerve.
Érzéki tni, cs. i. to sensualize;
to bring within the reach
of the senses ; to image.
Érzékmüszer, fn. organ of
sense. ,
I;>zéktúli, I. Érzékfölötti.
Érzékvüág, fn. visible world.
Érzelegni, k.i. to sentimental-
ize ; to feel spooney.
Érzelékeny, mn. sentimental;
—ség, fn. sentihientality ;
, sentimentalism.
Érzelem, fn. sentiment ; dis-
, position.
Érzelés, fn. sensation.
Erzelet, fn. perception.
Érzelgeni, /. Érzelegni.
Érzelgés, fyi. sentimentality.
Érzelgö , mn. sentimental;
spooney ; fn. sentimentalist;
— ség, /«. sentimentality.
Érzelgős, I. Érzelgö.
Érzelmes , mn. sensitive ;
sentimental; — ség, fn. sen-
, sitiveness ; sentimentality.
Érzelmetlen, Tnn. apathetic;
— ség, fn. apathy.
Érzelös, I. Érzelgős, Érzé-
keny.
Érzelősködni, I. Érzelegni.
Érzemény.
Érzemény, fn. affect.
Érzeni (ik), k. i. to be felt.
Érzengős, mn. sensual, rank,
, salacious, lascivious.
Érzés, fn. feeling ; sensation.
Érzéstelen, mn. unfeeling;
—ség, fn. unfeelingness ;
(Met.) impassibility.
Érzet, fn. feeling, sensation ;
, —dús, mn. sensible, tender.
Érzetlen, mn. insensible;
, — ség, /n. Í7iáe7isibility.
Érzidegek,/n. t. sz. sensitive
, nerves.
Érzike, fn. sensitive plant
^ (mimosa pudica).
Érző, mn. sentient.
Érzőszarv, fn. feeler.
Érzötehethég, fn. sensitive
, faculty.
Erzülékeny, mn. excitable.
Érzület, fn. cast of mind.
Erzsébet, ín. Elizabeth.
Erzsi, tn. Lizzie.
És, ksz. and; — a többi, and
sc on, and so forth.
Esdegélni, A-. i. to drizzle;
to fall repeatedly.
Esdekelni, Esdekleni (ik), k.
i. to obtest, to implore, to
entreat, to supplicate, to
beseech.
Esdeklés, /n. entreaty.
Esdeni, I. Esdekelni.
Esedék, /. Esölék.
Esedezés, fn. supplication.
Esedezni (ik), k. i. to suppli-
cate, to implore.
Esedező, /n. supplicant.
Fisedezvénj, fn.supplication,
petition.
Esekedni (ik), k. i. to implore,
to entreat by earnest pray-
er; to long for.
Esemény, fn. event, occur-
rence.
Esendőség, /n. caducity.
Esengeni, k. i. to implore ;
vmi wtkn — , to long for, to
pine for, to yearn after ; to
he agog on . . .
Esengés , fn. imploration ;
longing.
Esenkedés, I. Esekedés.
Esernyő, fn. umbrella.
Esés, fn. fall ; fall of rain.
Eset, fn. case; instance, oc-
currence, event, accident ;
126
Esküdni.
fall; azon —re, azon —ben,
in case; semmi —re, on no
account ; minden —re, un-
der any circumstances; at
all events; by all means ;
szükség —ében, in case of
need , on an emergency ; at
a pinch; tárgy — , objective
case.
Esetékes, mn. casi'ol; —ség,
fn. casualty.
Esetfejtés, /n. casuistry.
Esetfejtő, fn. casuist.
Esetke, fn. anecdote.
Esetleg, ih. eventually.
Esetleges, mn. eventual ; —
-ség, fn. eventuality.
Esetlen, mn. awkward, gaick-
y, clumsy ; — ség, /n. awk-
wardness, clumsiness ; — iil,
ih. awkwardly.
Esettan, /n. casttistry.
Esettani, ?nn. casuistic.
Esettudó, fn. ca-íuist.
Eshető, mn. eventual ; —leg,
i7i. eventually ; Imply.
Esbetőleges, mn. eventual.
Eshetőség, fn. eventuality.
Esk, I. Eskü.
Esketés, fn. (the act of) ad-
ministering an oath, bind-
ing icith an oath; marriage
ceremony, nuptial ceremo-
ny, nuptial knot.
Esketési, mn. nuptial, per-
taining to marriage ; —
bizonyítvány, /n. marriage
certificate; — könyv, fn.
register of marriages ; —
dij, fn. fee for administer-
ing a7i oath.
Esketni, cs. i. to administer
an oath to one, to take
some one^s oath ; to swear
one (to) ; to marry, to per
form the marriage ceremo-
ny.
Eskető, fn. one that adminis-
ters an oath.
Eskü, fn. oath ; — t letenni,
to take an oath, to sic ear ;
— t szegni , to break an
oalh ; —re szólitni vkit, to
tender one the oath, to give
one the oath; — vel tagadni,
to deny by oath; — alatt,
under an oath.
Esküdni (— küszik), k. i. to
ü
Esküdt.
swear, to take an oath; —
reá, to make oath to it ; to
affirm upon oath; hamisan
— , to perjure one's self, to
forswear one's self.
Esküdt, fn. juryman, juror ;
jurat ; —szék, fn. jury.
Eskületétel, /n. (the act of)
swearing, taking an oath.
'Esküminta,, fn. formulary of
an oath.
Eskünni, I. Esküdni.
Esküszewés,/n. perjury.
Esküszegö, fn. perjurer ; one
that hreacks an oath; mn.
perjured.
Eskütétel, I. Eskületétel.
Eskütt, Esküttszék, I. Es-
küdt, Esküdtszék.
Esküvés , fn. (the act of)
taking an oath.
Esküvő, fn. marriage cere-
mony ; swearer.
Esmeg, Esmég, Esmét , I.
Ismét.
Esni (ik), k. i. to fall, to drop,
to tumble; to topple; to
lapse (into) ; to rain ; to
he situated, to lie ; to hap-
pen, to occur ; to set in ;
to relish ; to fall to one's
share ; földre — , to fall to
the ground : to fall on the
ground ; talpia — , to fall
upon one's legs ; fejre — ,
to pitch upon one's head;
térdre — , to sink on one's
knees; két szék között pad
alá — , between two stools
the breech comes to the
ground; ki másnak vermet
ás, maga esik belé, he who
digs a pit for others falls
into it himself; az ellen-
ség kezébe — , to fall into
the hands of the enemy ;
gj'ilkosságba — , to commit
murder ; kétségbe — , to
despair ; sebbe estem, seb
esett rajtam, I got wound-
ed ; nagy szerencsétlenség
esett rajtunk, a heavy mis-
fortune befell us; betegség-
be — , to fall ill; to be seized
with a disease; teherl)e — ,
to become pregnant ; uoki
— vkinek, to fall upon one,
to assail one ; to Jly into
Eső.
one's face ; ágynak — , to
take to bed ; to be confined
to a sick-bed, to be bed-
ridden; esik, eső esik, esik
az eső, it rains; esik a hó,
it snows ; esik a jég, it
hails ; merre esik az a vá-
ros? where does that town
lie? halra. —, it is on the
left-hand side ; távol esik
innen, it is far from here ;
nyugatra esik a várostól,
it is situated on the west
side of the town ; a nyoma-
ték az utolsó tagra esik,
the accent is laid upon the
last syllable; mikor esett?
when did it happen Í ha a
fene esik bele, if mortifi-
cation sets in; jól esett
neki, it served him right ;
he relished it mightily ; it
did him a deal of good;
jól esett az ebédem, / re-
lished my dinner, I enjoyed
my dinner; jól esik szi-
vemnek, it does my heart
good; hogy esett a fürdés ?
how did the bath agree
with you ? mindenikünkre
öt forint esett, Jive florins
fell to the share of each of us.
Eső, fn. rain ; zápor—, show-
er; — esik, í'í rains: —
szakad, it rains hard; it
pours; it rains in torrents;
elállott az — , it left off
raining; —re áll az idő,
the weather is set in for
rain ; —csatorna, fn. gut-
ter : — ese]ip, fn. drop of
rain ; —felleg , fn. rain-
cloud ; —fergeteg, fn. tem-
pest of wind and rain ; —
fürdő , fn. sliower - bath ;
—mérő , fn. ombrometer,
pluviometer, rain - gauge ;
—\)a,ta\i,fn. torrent; —szak,
fn. rainy season ; rain-
time; —szakadás, /■«. heavy
sliower; pouring rain; —
\Í7.,fn. rain-water ; — ziva-
tar, fn. storm of rain.
Esőfélben, ih. on the point
of falling.
Esőlék, /n. scarps.
EsŐH, mn. rainy.
Esőzés, /n. incessant rain.
127
Esz.
Esőzni (ik), k. i. to rain in-
cessantly.
Esperes, fn. subdcan.
Est, I. Este.
EstalkoDv , fn. crepuscule,
dusk , gloaming , evening-
twilight.
Estcsillag, fn. evening-star.
Este, fn. evening, even, eve.
Est-ebéd, fn. supper.
Est-ebédelni, k. i. to sup, to
take supper, to eat supper.
Estefelé, ih. toicards evening.
Esteledni , k. i. esteledik,
evening is closing in.
Esteletkor, ih. in tlie even-
ing.
Esteli, mn. — imádság, fn.
evening-prayer.
Esteli, /«. supper.
Estelizni, A", és cs. i. to sup,
to take supper, to eat sup-
per.
Estelleni, /. Esteledni.
Estellö, fn. plumb.
Estély , fn. soiree, evening-
party.
Esténként, ih. every evening;
in the evening.
Estenuen, ?7i. in the evening.
Est-étek, Est-étkezni, I. Est-
ebéd, Est-ebéilelui.
Esthajnal, fn. crepuscule.
Estharmat, fn. night-dew.
Esti, mn. — harangszó, fn.
curfew.
Est-idő, fn. even-tide, even-
ing-tide.
Estike , fn. dame's violet,
double rocket.
Estpir, fn. evening-red.
Estve, l. Este.
Estveledni, I. Esteledni.
Estvély, I. Estély.
Ész, fn. reason; power of
abstracting ; that faculty
whereby man is distin-
guished from beasts ; józan
— , common sense ; —én
lenni, to be in one's right
senses ; — én kivül lenni,
to be out of one's senses, to
be out of one's wits ; -ere
térni, to come to one's wits
again; -ere hozni, to bring
to reason ; -ere téritni, to
restfrre to reason; -re ven-
ni, to perceive, to observe ;
Észbeli.
— ére adni, to give one. to
understand, to give one to
know ; to suggest ; —re
hallgutui, to hear ?-eason;
nines — e, he icants un-
derstanding; he is a fool;
—ét meginni, to get fud-
dled ; összeszedni az —ét,
to collect one's self, to col-
lect one'sthoughts; to strain
one^s wit; —én járni, to
take heed, to be on one's
guard; —ét veszteni, to
lose one's reason, to go out
of one's mind, to run mad;
elment v. megbomlott az
esze, his wits are gone a
wool-gathering, his mind is
roving, he is distracted; az
jutott eszembe, it occurred
to me ; nem jut eszébe,
he cannot call to mind, lie
cannot recollect, he cannot
remember, it does not occur
to his recollection ; most
nem jut eszembe, I ca««oí
think of it now, I cannot
recall it to mind just now;
— ébe j uttatni vkinek vmit,
to put one in mind of, to re-
}ni7id one of; —ében tar-
tani, to bear in mind ;
— bol, ih. by heart ; — de-
litő, mn. enlightening; —
düh, fn. mania ; — ellenes,
mn. contrary to reason; —
fogat, fn. notion, concep-
tion ; — istenlet, /«. Deism;
— istenlö, /rt. Dfisf;— já-
rás, fn. way of thinking;
— jog, fn. natural right;
— kénszeritő, mn. apodic-
tical ; —kéli, fn. idea (in
the Platonic sense) ; — o;?,
fn. notion, argument; —
tan, /«. logic; —tompaság,
fn. dulness, stupidity; —
vallás, /n. natural religion.
Eszbeli , mn. pertaining to
reason; mental.
Eszeficzamodott, mn. crack-
brained.
Eszefogyott, mn. reasonless,
sen-^eless.
Eszefoidult, mn. crazy.
Eszefúrt, mn. crafty, subtle.
Eszelni, cs. i. to goad on to..;
to suggest.
Eszelős.
Eszelős, mn. crack-brained,
wandering in mind; fatu-
ous ; nonsensical.
Eszelösködni (ik), k. i. to
ma ke nonsense, to talk wild-
ly, to play foolish pranks ;
to delirate.
Eszelősség, fn. fatuity ;
craziness ; foolery.
Eszély, fn. prudence, saga-
city, sJtreivdness.
Eszéíyes , inn. sagacious,
shrewd, prudent, politic;
— ség, I. Eizély.
Eszemeut , mn. distracted,
crazed, mad.
Eszem-iszom, mn. Sybaritic;
fn. belly-god; —ember,//?.
surfeiter. Sybarite.
Eszes, mn. rational; intel-
ligent, sensible : — ember,
a man of sound parts, an
intelligent man, a man of
sense, a sensible man.
Eszesedni (ik), A-. ;'. to grow
prudent; to come to years of
discretion. jeason.
Eszesitni, cs. i. to bring to
Eszeskedni (ik), k.i. to subtil-
ize, to reason to Utile pur-
pose.
Eszesség, fn. rationality ;
intelligence , discernment,
sensibleness.
Eszesiiloi, I. Eszesedni.
Eszetlen, I. Esztelen.
Eszeveszett, mn. crazy, mad;
— en, ill. madly; — ség,//i.
craziness, madness.
Eszezavart , mn. muddle-
headed; disordered in m ind,
disordered in intellect.
Eszkália, fn. cramp-iron.
Eszkábálni, Eszkábázni, cs.
i. to cramp, to fa.iten with
cramp-irons.
Eszköz,//!, in^strument, tool,
idensil; means: házi — ,
furniture ; minden lehető
eszközt felhasználni , to
leave no means untried.
Eszközetlen, mn. direct, im-
mediate.
Eszközlés, /.'/. mediation,
interposition ; execution,
effectuation.
Eszközölhetlen , mn. infea-
sible, impracticable.
128
Észrevehetlen.
Eszközölhető, m /I. effectible;
feasible, practicable.
Eszközölni, cs. i. to bring
about, to bring to pass, to
effectuate; to bring about
by one's intervention , to
effect by employing one's
, interest.
Észlelet, fn. observation.
Észlelni, cs. i. to observe, to
perceive.
Eszlet, ///. theory ; syllogism:
— szerii, mn. ratiocinative;
, syllogistic.
Eszleti, mn. theoretical ; syl-
logistic.
Eszme , fn. idea ; conceit ;
—kép, fn. ideal : —tan, fn.
ideology ; —társulás , fn.
association of ideas.
Eszmeiedül fik), k. i. to come-
to again, to come to one's
self; to rally, to recover
one's semes, to recover con-
sciousness.
Eszmélés, fn. consciousness.
Eszmélet,///, consciousness :
presence of mind ; — en kí-
vüliét, fn. unconsciousness,
insensibility , temporary
privation of consciousness.
Eszméletlen, mn. uncon-
scious , insensible ; —ség,
fn. unconsciousness , tem-
porary privation of con-
sciousness.
Eszmélkedni (ik) , k. i. to
come-to; to reflect; to work
in the mind.
Eszmélni, k. i. to be in one's
senses ; to be conscious of;
to th'nk on.
Eszmélődm(ik), k. i. to medi-
tate upon.
Eszméltetni, cs. i. to dis-
entrance ; (coll.) to bring
round.
Eszmény,///, ideal.
Eszményesitni, cs. i. to ideal-
ize.
Eszméma, /Ti/i. t'dcai ; —leg,
ih. ideally; —ség, ///. ideal-
ity.
Eszményitni, I. Eszménye-
sitni.
Eszrevehetlen , mn. imper-
ceptible; — ség, fn. imper-
ceptibleness, imperceptibil-
Észreveliető.
ily; — iil.í'/í. impercej)tihhj;
icithoiit being perceived.
Észrevehető, mn. perceptible,
observable ; —képen, — leg,
ih. perceptibly, observably.
Kszrevenni, cs. i. to perceive,
to observe ; to mark, to re-
mark ; vmiuek hiányát — ,
to miss a thiny ; — magát,
to collect one's self, to col-
lect one's senses; észre sem
vettem, / never noticed it.
Eszrevét, Észrevétel, /"íí. ob-
servation ; remark ; észre-
vételt teuni vmire, to make
a remark on . . .
Észrevétlen, mn. nnperceiv-
ed ; unperceivable ; — iil,
//(. icitliout being perceived,
unperceiredly.
Észrevevés, fn. (the act of)
observing, perceiving.
Eszrevevő tehetség, fn. p>er-
ception.
Észszerű, mn. agreeable to
reason ; —leg, ih. ration-
ally.
Esztelen, mn. reasonless; in-
sensate; foolish; ség,fn.
foolishness.
Esztelenkedni (ik), k. i. to
drivel; to talk nonsense;
to play foolish 2^>'<^"ks ; to
act like a madman.
Esztena, fn. fold, a pen for
sheep ; —jog, fn. foldage.
Esztenálni, cs. i. to pen.
Esztendei, mn. annual, year-
ly.
Esztendt'),//). year; -^z —hen,
this year; esztendeje, hogy
nem láttam, I have not
seen him for ever so long.
Esztend(")i, /. Esztendei.
Esztendököz, fn. a year's
time.
Ks/,tend(")nként,i7i.a;i«/íaí/?/;
every i/ror.
Ksztoudöre, ill. next year;
húsz — , for a term of
twenty years.
Esztendős, inn. hat — , si.r
years old.
Esztendöt-Hzaka, Esztendöt-
által, /'//. all the year round.
Hszterga,///. lathe.
Ksztergály, /. Eszterga.
Esztergályos, fn. turner.
liizoNFY : Magyar-angol szótár
Esztergályozni .
Esztergályozni, cs. i. to turn
(on a lathe).
Esztergázni, I. Esztergályoz-
ni.
Eszterha, /n. eaves ; jutty.
Eszti, tn. 'Esther.
Et, fn. fare, food; —adag,
fn. ration, portion; —asz-
tal, fn. dining table ; —
hérlö fn. boarder ; —cső,
fn. oesophagus ; —ház, fn.
eating house ; boarding
Jtouse : cook's shop ; —idő,
fn. meal-time, meal-hours ;
—jegy, —lap, fn. bill of
fare ; —szekrény, fn. ani-
bry ; —szoba, fn.' dining
room; —társ,//;, messmate;
—terem , I. Étszoba ; —
, vágy, fn. appetite.
Etek, I. Etel
Étekfogás, Étekfogat, fn.
, dish, course ; remove.
Éteklajstrom, /. Étlap.
Etel, fn. fare, food; disli ;
meat; böjti" — , Lenten
fare ; tésztás —, farinace-
OHS food, pudding.
Etetés, fn. feeding.
Etetlen, mn. unfed.
Etetni, cs. i. to feed ; (úton)
to bait.
Étetni, CS'. Í. to cauterize ; to
poison.
Etetőhaméleg, Etetőmész,
fn. quicklime.
Éti szüveny, fn. periwinkle.
Étkezni, k. és cs. i, to eat ; to
take one's meal ; to mess.
Étlen, mn. jejune ; — ség, //i.
jejuneness.
Európa, tn. Europe.
Európai, ////(. European.
Ev, fn. j)us, matter (of an
ulcer) ; ichor.
I'^v, fn. year; —nA— re, from
year to year : —bér, fn.
yearly u-ages(pl.); — díj, /'/i.
yearly pay, salary ; — ez-
red, />». millennium; — fo-
lyam, /Vi. annul course ; —
fordulat, fn. New Year ;
— gyiirii, fn. woody layer
(concentric circles in the
wood); — könyv, ^>(. chron-
icle ; -könyvek, fn. t. sz.
annals ; — könyviró , fn.
chronicler; — nai>, fn. anni-
129
Ez^
versary ; —negyed , fn.
quarter (of a year) ; — ne-
gj'edenként, ili. quarter-
ly ; — uegyedenkéuti, mn.
quarterly; —rend, —sor,
fu. aera; ~s7.si'k,fn. season;
—í^záz'dá, fn.century ; serle;
—tized, fn. decennium ; de-
cade ; — linnep, fn. anni-
versary.
Éva, írt. Eve.
Evángehkus, I. EvángéUomi.
Evángéliom, fn. gospel.
Evángéliomi, mn. gospellary;
evangelical.
Evangélista, fn. evangelist.
Evedni (ik), l. Evesedik.
Evedzeni, /. Evezni.
Évelő, mn. perennial ; — nö-
, vény, fn. perennial plant.
Évelödni (ik), k. i. to consume
, away witli sorrow.
Evenként, ih. annually ; per
annum.
Eves, mn. purulent; ichorous.
Evés,//), eating.
Éves, 1. Esztendős.
Evesedni (ik), k. i. to sup-
jnirate, to gather.
Evesitui, cs. i. to suppurate.
Evesítő, ////). suppurative.
Hvessé^, fn. pur ulenry; ichor.
Evesiilni, /. Evesedui.
Evet, Evét, fn. squirrel.
Evezni, k. i. to paddle ; to
row.
Evező,/«. rower; oar, paddle;
—lapát, //(. oar; paddle;
—legény,//!, rower; —nyel,
fn. oar ; —pad, fn. seat for
rowers ; —rúd, fn. a water-
)nan's pole ; —toll , fn.
feather (fthe wing.
Eviczkélni, k. i. to sprawl;
to Jiounder, to kick ; sár-
han — , to wallow in the
mire; to sprawl in the
mire.
Evő, fn. eater; nagy — ,
great eater, glutton ; —ka-
nál, fn. table-spoon; —társ,
fn. me.-<smate.
Évődni (ik). k. i. to get cor-
roded ; to consume away
with sorrow.
Éviilhetlen, /. Eléviillíetlen.
Évülni, l. Elévülni.
Ea, nm. this ; —alatt, ih. in
£zen.
the meantime ; —előtt, ih.
formerly: két évvel —előtt,
tico years ago; uéhány év-
vel -előtt , a few years
hach ; —előtti, mn. former,
late; — ért, ih. for tltis
7'easo}i ; —után. Hi. after
this, henceforth.
Ezen, nm. this ; —fölül, ih.
moreover; into the bargain,
to boot; — kivnl, ill. besides;
— közben, meanwhile, in
the meantime ; — nel, í7í.
herewith, hereby; forth-
with; — till, i7t. henceforth,
for the future.
Ezer, mn. thousand; ezrek,
Í. sz. tliousands ; — jófű,
fn. centaury ; —lábú , —
lábú bogár, //!. centipede;
-levelű,//!, milfoil; —mes-
ter, fn. gi)u crack, master
of many arts; — szép, /».
amaranth; —szer, ih. a
thousand times.
Ezidei, mn. tliis year's (f. e.
crops).
Ezidén, ih. this year.
Ezokért, ih. for this reason.
Ezred, /n. regiment ; millen-
nium; —orvos, fn. surgeon-
major.
Ezredes, fn. colonel; —tiszt,
fn. staff-officer , field of-
ficer.
Ezredi, mn. regimental.
Ezrenként, ih. by thousands.
Ezüst, fn. silver; —öt kém-
lelni, to assay silver ; —öt
fehérre főzni , to blanch
silver ; — bádog, fn. silver
in plates ; — bánya, fn. sil-
ver - mine ; — csülám , fn.
coruscation ; gleam of sil-
ver ; —égető , fn. silver-
refiner ; — éleg, fn. o.ryde
of silver ; —ér, fn. vein of
silver; —érez, fn. silver-
ore; — fáczán,/«. pencilled
pheasant ; — fehér, mn. sil-
ver-white ; — fehérítés, /n.
blanching ; —fonal,//?, sil-
ver-thread; —foncsor,///.
silver-amalgam : — füst,///.
silver-foil ; — gálicz , fn.
deuto- sulphate of silver ;
— glét, fn. silver-foam, lith-
arge of silver ; -hang,///.
Ezüstölni.
silver-sound ; silver-toned
voice ; —levél, —levélke,
///. silver-leaf ; — maglapél,
fn. sea-pursiain ; — mü,//i.
silver-iDorlt ; — műves, ///.
siivei'-smith ; -nemű, />/.
2)late ; —pénz, /"//. silver-
coin ; silver-money ; — pil-
langó, fn. silver-spangles
(pi.) ; —próba, fn. assay ;
—rög,//!, silver-ore; lump
of silver-ore; — rud, fn.
bar of silver ; —sodrony,
fn. silver-wire ; —szer,///.
plate; —szín, fn. silver-
colour ; — színű, mn. silver-
coloured ; —szövet , fn.
silver-cloth;— tajt, /.Ezüst-
glét ; -verő , fn. silver-
beater.
Ezüstölni, cs. i. to plate, to
coat with silver.
Ezüstös , mn. mounted in
silver ; silvered-over.
Ezüstözni, C-Í. i. to silver, to
silver over, to overlay icith
silver in leaf.
Ezüsttül-ércz, fn. horn-ore.
Ezzel, ih. herewith, hereby.
Fn,fn. tree ; wood; timber;
élő — , tree ; alma — , ajjple
tree; tűzi — , fire-wood;
héjas — , log-wood ; redves
— , decayed timber ; rotten
wood : decaying tree ; sok
fától nem látja az erdőt,
he cannot see wood for
trees ; a fát se ejtik le egy
vágásra, tlie tree is not fell-
ed at one blow ; the tree
does not fall at the first
stroke ; minő a fa, olyan
a gyümölcse, as the tree,
so the fruit ; rossz fát ten-
ni a tűzre, to make mis-
chief;—abroncs, fn. wooden
hoop ; —ág , fn. bough,
branch; — k^ , fn. wooden
bedstead; -áros,//!, dealer
in fire-wood; timber-mer-
chant ; — áru, fn. wooden
ware ; —bak , fn. jack,
sawing-tressel ; —csomó, I.
130
Fa^
Fagörcs; — csúsz,/«. wood-
pecker; — czipö, fn. patten;
clog ; sahot ; —derék, fit.
body of a tree, stem ; —
eczet , fn. pi/i-oligneou-!
acid, acetic acid; —edény,
fn. wooden vessel ; —eper,
fn. mulberry ; — esztergá-
lyos, fn. turner in wood :
— féreg, fn. wood-fretter :
—fészer, fn. tvood-house ;
-főzet, fn. wood-drink ;
—fúró,//!, auger; —fürész,
fn. crosscut-saw ; —görcs,
fn. knar ; knag ; knot in
wood ; — gyöngy, /?t. inis-
tletoe - berry ; -hid , fn.
timber-b ridge; —hamu , fn .
wood-ashes : — hang , fn.
cracked voice ; — hasáb,///.
billet, cleft ; —hasogató,
fn. wood-cleaver; —hártya,
fn. bast, inside-bark ; —
ház.fn. timber-house; block
house ; ivooden house ; —
héj, fn. bark, rind of a
tree; cinnamon; —iskola,
fn. nursery-garden ; — ka-
lajjács,//!. mallet ; — kanái,
fn. wooden spoon; —kép.
fn. ivooden image ; ott
hagyni vkit a —képnél, to
give one the slip ; búcsút
venni a faképtől, to tak,-
French leave ; — kereske-
dés, fn. wood-trade ; tim-
ber-trade ; —kereskedő, I.
Faáros ; —kő , fn. fossil
wood ; — kúsz , ///. i.^ood-
pecker ; — li'.b, fn. wooden
leg; —lábas, mn. going upon
stilts ; —lábú, mn. having a
wooden leg; — ló,//i. wooden
horse; —mérték, /n. ivood-
measure; — metszés, /n. tlw
art of engravirtg on wood,
xylography ; — metszet, —
iiietsz\én}',fn..vylograp]iic
impression ; wood - cut :
wood-engraving: —metsző,
fn. .vylographer ; —mézga,
fn. gum; —moly, fn. death-
ivatch, tick, .vylophagu^.
wood-worm ; —munka, fn.
timber-work; wooden ware;
—műves , fn. worker in
wood : —nemű, mn. woody,
wood-like, ligneous; — nye-
Facsarás.
séá, 1'n. (the acto*') lopping,
pruninf! ; —nyeső, — nyiiő,
stock-sliears (pl.); — uvesű,
fii. (ember) lopper : —olaj,
fn. sweet oil, olive-oil ; — '
olló, fn. stock- shear >i (pl.);
— padlás,//?, wood-loft ; —
péuz , fn. ivoodeii coin ;
vioney for fire-wood ; —
piacz , f?i. tcood-marhet ;
place for wood; -pohár,
fn. noggin ; —rakás , fn.
stack of fire- wood ; pile of
wood; timber-baulk; — rak-
hely,fn.timber-t/a rd; wood-
house ; — raktár, /. Farak-
hely ; —rost, fn. ligni)i;
— sértés, fn.f orest-dejyreda-
tion ; —sikátor, —sor, fn.
alleg of trees ; avenue of
trees; —szálka, fn. splinter
of ivood ; —szeg, fn. peg ;
wooden pin ; — szem, fn.
gem, hud, fir.it shoot of a
tree; —szén, fn. charcoal ;
— szurolv, />(. resin ; —tál,
fn. trencJter ; platter; —
talp, fn. float of wood ; —
taj)asz, fn. munimg ; — te-
mészté.s , fn. culture of
trees ; -tető, fn. peak of
a tree ; —torlasz, fn. aba-
tis; —to, fn. stub ; —törzs,
fn. trunk of a tree; — usz-
tatás, ///. (the act of) float-
ing wood : float ; —vágás,
fn. (the act of) cleaving
ivood; (the act of) felling
trees ; —vágó , fn. wood-
cutter., wood-cleaver; wood-
man, feller; —vásár, fn.
wood-market.
Facsarás, fn. (the act <f)
wringing.
Facsarék, fn. tortuositij-
Facsarékos, ?íí7í. tortuous.
Facsaiui, c«. i. to wring ; to
rcrench, to writhe; — a fe-
hér luliat , to wring the
linen; narancsot — , ti>
wring out the juice of an
orange.
Facsarodni (ik), A. /. to wind;
to writhe ; facsarodik az
orrom, mg nose itches; I
feel a tickling in my no.'^e.
Facsaros, mn. tortile ; con-
torted (strata').
Fácska.
Fácska, //(. small tree ; small
piece of wood.
Fáczán, fn. pheasant ; arany
— , paint ed pheasant; eziist
— , pencilled pheasant; —
jéicze, fn. hen-pheasant ;
— kert,/n. pheasant-walk ;
—tenyésztés , I. Fáczán-
keit.'
Fáczáuos, /. Fáczánkert. ■
Faczolni, a. i. to fold.
Faggatás, fn. cross-e.ramina-
tion ; cross-questions (pi.);
teazing , bantering, rail-
lery.
Faggatni , cs. i. to cross-
examine, to cross-question;
to sound (one) : to teaze,
to banter, to rally ; to tor-
ment, to harass, to bother.
Faggatódzani (ik) , Fagga-
tózni (ik), k. I. to rail at,
to rail against; to teaze
one icith, to banter one on;
to quiz one for, to twit one
about, for, with; to taunt
one with.
Faggyag,//!. talc : — pala,//;.
talc-slate.
Faggyal, Faggyany, ///. .^tea-
rine.
Faggyas, mn. tallowy ; seba-
ceous.
Faggyazni, cs. i. to tallow.
Faggyú, fn. tallow ; —daga-
nat,///. steatoma ; —ia,,fn.
tallow-tree ; —gyertya, //(.
tallow-candle ; — tüsző, f;/.
sebaceous gland.
Faggyúzni, cs. i. to tallow.
Fagy, /;/. frost ; -daganat,
fn. chilblain, kibe ; —en-
gedés , //(. tltaw ; break
(of the frost) ; —hasadék,
fn. frost-cleft ; —láz , ///.
ar/ue ; — jiont, fn. freezinq-
point (+:3i>'' F.). "
Fagyai, ///. privet, flowery
dog-wood.
Fagyalék, fn. jelly.
Fagyasztani, cs. i. to congeal,
to cause to freeze.
Fagyatlan. wi/f. unfrozen, ?(//-
congealed.
Fagylaliii, cs. i. to congeal.
Fagylalt, /«. ice, cream-ice.
Fagylaltozni, k. i. to eat ice,
to eat cream-ice.
i:n
Fájni.
Fagj-ni, k. i. to freeze.
Fagyos, mn. frosty ; frozen;
—sag, //).. frostiness.
Fagyoskodni (ik), k. i. to suf-
fer from cold, to get chill.
Fagyosodni (ik), k.i. to freeze.
Fai, mn. belonging to trees ;
wooden.
F-AÍzks,fn.(tlie act of) felling
trees, gathering loood.
Faizni, k. i. to gather wood ;
to lay in a stock of rvood.
Faj, ///. kind; breed, race ;
sort; —név,//!, appellative;
generic term ; — sú!y, />/.
specific gravity ; — szerii,
7)i?i,. specific.
Fajankó, ///. boot - jack ;
noodle, ninny.
Fájás,///, ache; fej — , head-
ache.
Fajd, ///. wood-hen ; fogoly
— , partridge ; nyir— , gor-
cock ; süket—, woodcock;
mountain - cock : császár-
madár—, hazel-hen ; f iirj
— , quail.
Fájdalmas , mn. painful .•
grievous ; doleful ( sight,
etc.); —sag, ///. painful-
ness.
Fájdalmasitni, cs.i. to render
painful.
Fájdalmatlan, inn. painless.
Fájdalom, fn. pain, ache;
grief; fájdalmat okozni,
to put to pain, to hurt; to
grieve, to liurt (one's) feel-
ings; szülés utáni — , throes
(pl.); — , msz. alas! — csil-
laijitó, — enyhit"), mn. an-
odyne ; — dij , /■/!. smart-
money.
Fájékony , mn. c.rtremely
sensible of pain.
Fájítui, cs. i. to pain ; to put
to 2)ain, to make smart.
Fájlalás, ///. deploring; ach-
ing.
Fájlalni, cs. i. to ache ; to
smart under; to mourn for,
to grieve at; fájlalja alábát,
lie conqflains if pains in
his leg ; his leg aches; fáj-
laljuk a halálát, his death
grieves us.
Fájni, k. i. to ache; to smart;
fáj a fejem, my head aches;
Fájó.
fáj a szivem , my heart
ache a; my heart smite>< me;
az nagyou fáj uekem, bogy
ön stb., it i>aini me ex-
tremely, it yrives me to the
very heart that you etc. ;
fáj leá a foga, it makes his
moutli water : a mely foga
fáj az embernek, ana teszi
nyelvét , the tongue ever
turns to the aching tooth.
Fájó, mn. painful.
Fájós, mn. aching ; painful.
Fajt , Fajta , fn. sort ; első
fajta, _/5?'.«f rate.
Fajtalan, mn. lewd, lasclvi-
o%is, dissolute ; —sag, fn.
lewdness.
Fajtalankodni (ik), A\ i. to he
given to lewdness ; to talk
bawdry.
Fajtalanodni (ik), k. i. to
grow lewd.
Fajtázui. cs. i. to sort.
Fajulni, I. Elfajulni.
Fajulni, k. i. to begin to ache.
Fajiiltság, I. Elfajultság.
Fajzani (ik), k. i. to bring
forth young ones ; to gener-
ate ; to procreate ; to hear;
to descend from, to come
of
Fajzat , fn. breed , race ;
progeny ; descent, extrac-
tion.
Fakadék, fn. issue of water,
spring ; a breaking out,
eruption ; pimple.
Fakadni, k. i. to spring forth,
to issue from, to issue out
of . . (said of tcater) ; to
spring forth, to rise out of
the ground (as young cor-n,
etc.) ; to shoot, to bud, to
sprout ; to burst forth, to
burst out; to burst out in-
to, to break out into; viz
fakad a sziklából, water
issues out of the rock ; ha-
hotáia — , to break out into
laughter ; to burst out
laughing ; sirásra v. sirva
— , to gusli out into tears,
to burst into tears ; harag-
ra — , to break out into
wrath; jajokra — , to break
forth into lamentations;üzi-
tokra — , topour forth a vol-
Fakasztani.
ley of ill language against
one.
Fakasztani, cs. i. to cause to
spring forth, etc. {I. Fakad-
ni) ; könyeket — vki sze-
méből, to make one shed
tears, to make one^s eyes
overflow ; to move one to
tears ; haragra — vkit, tn
provoke one to anger, to
excite one's ire; sirásra —
vkit, to make one iveep ;
hahotára — , to set (one) a-
laughing, to set (the com-
pany) a-laughing ; to set
(the table) in a roar.
Fal, fn. wall; fává/ as — ,
nagging ; köz—, partition-
wall ; olasz — , folding
screen; gyám—, buttress;
— at rakni, to raise a wall ;
— nak is van füle, walls
have ears ; nem hagyja —
tul magát, Hie always takes
the wall), he keeps the safe
side; he knows how to take
care of himself; —belles, —
béllelet fn.wainscot; hang-
ings, paper-hangings (pi.);
— iecske , fn. martinet,
martlet ; —fenék, fn. foun-
dation wall; —festészet,
fn. fresco-painting ; — fest-
mény, fn. fresco ; — festő,
fn. one that p>aints alfresco;
—íií,fn. wall-peUitory ; —
gyertyatartó , fn. sconce ;
— hasadék,//*, rent, crevice,
gap in the wall ; —hoz erő-
sített, mn. fixed to the wall;
—hoz erősített bútor, fn.
fixture ; — kampó, fn. wall-
hook: — kárpit, /n. tapestry,
hangings (pi.); tapestry-
hangings ; — kárpitos, fn.
paper - h inger ; —korona,
fn. mural crown; —kő, fn.
stone for building purposes;
— kötövas, fn. fastening;
— kusz , fn. icall-creeper,
spider - catcher ; — mászó,
fn. sleep-walker ; —méh,
fn. mason-bee ; -mű, fn.
masonry , brick-work ; —
óra , fn. pendulum-clock ;
—ragasz, fn. bill (stuck to
the wall) ; —repedek , I.
Falhasadék ; — szekrény,
J 32
Falnház.
fn. a locker in the wall for
keeping books, etc.; —sző-
nyeg, fn. hangings (pi.),
hangings of tapestry; arras;
—támasz, —támaszték, fn.
prop, wall-pillar ; —törés,
fn. breach in a wall ; bat-
tering; —törő, fn. batterer;
mn. battering ; — törö-kos,
fn. battering ram.
Fa.la,ngysL,fn. father-long-leg.
Falánk, mn. gluttonous, vora-
cious ; —sag, fn. gluttony,
voraciousness ; — ul , ih.
voraciously .
Falapozui, cs. i. to veneer.
Falárd, /. Falánk.
Falárdság, I. Falánkság.
Falás, fn. gobbling, devour-
ing.
Falat, fn. bit, morsel, gulp,
a mouthful.
Falatka, /n. a small bit.
Falatolni; Falatozni, cs i. to
gobble.
Falazat, fn. loalling, brick-
work, stone-work, mason-
ry ; négyszögelt — , bound
masonry.
Falazni, cs. i. to make a wall;
kereket — , to rim a wlieel.
Faldogálni, Faldokolni, Fal-
dosni, cs. i. to munch, to
cram down, to devour.
Falka, fn. scry; flight (of
doves, woodcocks, etc.),
flock (of wild geese, wild
ducks , etc.) ; drove (of
sheep, etc.) ; troop, pack ;
herd (of de:r, etc.).
Falkánként, ih. in flocks, in
troops, in iierds.
Falni, cs. i. to devour, to eat
greedily.
Falók, fn. torkom — , woioe-
rene, wolverin.
Falu, fn. village ; — ra rán-
dulni, to take a trip into
the country ; — n lalaii, t >
live in the country ; to live
in a village ; to rusticate ;
— bikája, parish-bull.
Falubeli, mn. belonging to a
village.
Falubhó , //(. burgomaster,
borough-holder.
Falucska, /rt. a small village.
Faluház,. ÍH. common hall.
Falnnagy.
Falviaa,gy',fn.inayor,boroitgh-
head.
Faluiiép./n. country-people ;
villagers.
Faliinlakó , J'n. villager ;
country-man.
Falusi, mn. living in a vil-
lage, belonging to a village;
— embei', fn. villager; —
góbé, fn. rustic, country-
bunq}kin ; — jegyző, fn.
parish-clerk of a. village;
— plébános, ///. country-
parson.
Faluzni, h. i. to live in the
country ; to u-awler from
village to village.
Faucz,/H. 7-ag, tatter.
Fáucz, I. Eovaték.
Fánk, fn. Berlin pancake;
fritters (pi. ).
Fanyal, fn. bearberry (Uva
Ursi).
Fanyalodni, I. Fanyarodni.
Fanyalogni, k. i. to live in
distress, to live in penury.
Fanyar, mn. tart, acerb, harsh
(to the taste); (fig.) severe,
harsh ; — izü , mn. tart,
acerb; —sag, fn. tartness,
acerbity.
Fanyalodni (ik), k. i. to get
tart.
Fanyaru, Fanyaruság, I. Fa-
nyar, Fanyarság
Far, /n. posteriors (pi.); but-
tock, bottom, breech; meg-
rakták a farát, he got it on
his bottom; liajo— , stern,
hinder part of a ship ; —
szij,/n. crupper.
Fára, fn. living ; -parsonage.
Fáradalmas , mn. tiresome,
arduous, toilsome, labori-
ous, fatiguing.
Fkra.dH\(>ni,fn. fatigue, wear-
iness ; toil, pains (pi.).
Fáradatlan, mn. unwearied,
unfatigued.
Faradék,//!. chip.
Fáradékony, rnn. soon weary,
soon tiring, easily yielding
to fatigue, soon e.vhausted
by labour.
Fáradhatlau, mn. indefatig-
able; —sag, fn. indefatig-
ahlcness ; — ill, ih. inde-
fatigably.
Fáradni.
Fáradni, k. i. to tire, to fag,
to get tired, to become
weary; to take pains, to
use one's eiideavours ; soba
se fáradjon, donH trouble
yourself, don't take the
trouble, don't give yourself
the trouble.
Fáradozás, fn. painstaking.
Fáradozni, k. i. to take pains,
to use Okie's endeavoxtrs.
Fáradság, /n. weariness, las-
situde ; pains (pi.); nagy
— oniba került, I had to
take a deal of 2^(iin-'< ; it
cost me inuch labour ; —tói
alig birja a lábát mozdí-
tani, he is so fagged out
that he can scarcely set
one foot before another.
Fáradságos, mn. toilsome,
wear isame, fatiguing.
Fáradt, mn. tired, weary, fa-
tigued, fagged out; .ijtent
(said of a musket-ball, can-
non-liall, etc.) ; — an, ih.
wearily; —sag, I. Fárad-
ság.^
Faragás, fn. (the act of) carv-
ing, sculpturing ; hewing.
Faragászat, fn. sculpture.
Faragatlan, mn. unhewn, un-
cut; (fig.) hoyden; un-
polished, uncivil, impolite,
rude, clownish, coarse, ill-
bred,unmannerly;—&kg,fn.
rudeness , unpalisliedness,
ill-breeding , unmanncrli-
ness, rusticity; — Ú1 , iJi.
rudely, clownishly.
Faragcsálni, cs. i. *o chip, to
cut or hew into small pieces;
to carve, to scul2>ture lei-
surelij ; to luhittle away
(at)'.
Faragdogálni, cs. i. to carve
leisurely, to sculpture lei-
surely.
Faragmány, fn. carved work,
sculpture ; anaglyph t tliat
whicli is carved or sculiitur-
ed upward).
Faragni, cs. i. to carve, to
sculp, to sculpture, to hew
(a stone, a pice of timber,
etc.); (fig.) to educate;
verset — , to make bad
verses.
133
Farkas.
Faragó, fn. sculptor ; carpen-
ter; broad-a.re; kő—, stone-
cutter, stone-mason ; —kés,
fn.sculper; chipping knife;
— kő , fn. asldar, nigged
ashlar; square-stone; hewn
stone; — művész, /«. scmZ^j-
tor; —szék, fn. holdfast-
bench.
Faragott, mn. carved, sculp-
tured ; hewn; —kép, fn.
idol ; statue : carved work.
Faragvány , Faragzat , fn.
carved work, sculpture.
Fárasztani, cs. i. to tire, to
weary, to fatigue ; to give
(one) trouble ; to put to
pains; magát — , to take
pains ; ne fáraszsza magát,
don't trouble yourself, don't
take the trouble.
Fárasztó, mn. fatiguing, tire-
some, wearisome.
Farazat , fn. slantingness,
slopeness; — fa,/n. cripling.
Farazni, cs. i. to slant, to
slope, to form obliquely.
Fardagály, fn. farthingale.
Faré , fn. — ra fogni , — ra
vonni, to take to task, to
call to account.
Faré , fn. trouble ; sok — n
járt, he lias gone through
many troubles.
Faik, fn. tail ; scut; single;
drag ; (mókusé , nyeste)
brush; (fig.) train; —át
csóválni, <o wa^ the tail;
(fig.) to fawn ; se füle, se
—a, neither head nor tail ;
—át felkötui a lónak, to
tuck up the tail of a horse;
ennek a dolognak —alja
van, there is something
lurking behind ; szoknya
—a, train ; — csóválás, fn.
wagging of the tail; fawn-
ing ; —ingató, I. Billegény;
—kóró, fn. mullein.
Farkas, fn. wolf: — t emle-
getnek, kert a'att kullog,
talk of the devil, and his
imp appears ; — ra bizni a
bárányt, to give the wolf
the wether to keep; ki — sal
tart, aunak vonitui kell,
he that herds with wolves
must learn to liowl ; olva-
Farkasul.
Faszarágó.
Feddhetetlen.
sott juhot is megeszi a — ,
counted sheep are eaten hu
the wolf; — laldk gyomrá-
ban, lie has a ivolf in }ii<
hellij ; —alma, fn. birth-
icort ( ArUtolorhia ) ; —bab,
fn. lupine; —hör,fn. wtilfs
skin; —bunda, fn. fur of
teolves; —csapda, fn. cal-
trop; —csat, fn. kevel; —
cseresznye, fn. deadly
nightshade, belladonna ; —
éh, fn. canine hunger; —
fene, fn. lupus, noli me
tangere ; —ü,fn. wolfling ;
— fog, fn. wolf's tooth ; —
fű, fn. wolf's bane: — fütej,
fn. petttj spurge; — hal,/;i.
wolf -fish; —hályog, fn.
amaurosis; —koldus, fn.
wolf-man; —nevetés, fn.
sar'd<mic laughter; — nyál,
fn. roc\-lead; —szem, fn.
wolf's eye ; — szemet néz-
ni, if) look fixedly at each
other, to look steadily in
each others eyes : — szol"),
fn. oneberry ; — tej , fn.
wolf's milk ; — vadászat,
fn. wolf-Itunting.
Farkasiil, ///. like a wolf.
Fai'katlan, mn. tailless.
Fai'matriug, fn. crupper.
Farmatringozni , cs. i. to
crupper, to p/ut a crupper
on.
Farolni, k. i. to back ; to
sidle ; befelé — , to back
in; az ajtó felé — , to back
towards the door.
Faros, mn. full-bottomed.
Farozni, /. Farazni.
Farsang, fn.carnival; Shrove-
tide.
Farsangi, mn. —játék, fn.
carnival-play, pantomime.
Farsangolni, Farsaugoskod-
ni (ik), k. i. to shrove, to
go a-sliroving, to abandon
one's self to sportive car-
nival-fooleries.
Fartatni, /. Firtatni.
Fás, mn. woody ; ligneous.
Fásitni, cs. {. to benumb.
Fásulni, k.i. to get benumbed.
FásU,/n. swathing band.
FásUzni, cs. i. to swathe.
Fa.sz,fn. prick, yard.
Faszíivíigó, fn. miser, niggard.
Fasza: i, mn. miserly , nig-
gardly.
Fattyú, fn. bastard, a child
born out of icedlock ; faty-
tyat vetett, she has had a
bastard, slie has broken
Iter elbow, slie has broken
her leg above the knee ; — ,
mn. bastard, spurious: —
gyermek, fn. illegitimate
child; —ág, —hajtás, fn.
water-shoot; —hang, fn-
faUetto; —iéz,fn. German
silver.
Fátyol, fn. crape; veil; — t
öltem , to take the veil ;
— t vetni vmire, to consign
it to oblivion; —kelme, /'/!.
lawn ; — selyem, fn. Jioret-
silk ; — szováta, fn. game-
loom ; —szövet, fn. gauze.
Fátyolos, mn. veiled.
Fátyolozni, cs. i. to veil.
Fázás, fn. chilliness.
Fazék, /■;!. pot; kicsiny —
hamar felforr, a little pot
is soon hot ; kiki a maga
—a mellé szit, every one
rakes the fire under his
own pot; every one draws
the water to his own mill ;
—fedő, fn. pot-lid ; —fül,
fn. handle of a pot ; —kő,
fn. pot -stone ; — polcz, fn.
shelf for pots.
Fazekas, fn. potter ; —agyag,
fn, potter's clay ; — mü,/fi.
potter's ware, crockery ; —
műhely, fn. pottery.
Fázékony, mn. susceptible of
cold ; e.itremely sensible of
cold. [cJiili.
Fázitni , Fázlalni , cs. i. to
Fázlódni (ik), k. i. to suffer
from cold.
Fázni (ik), k. i. to be cold, to
feel cold; ikzovn, I amcold;
fázik a kezem, my hands
are cold; (fig.) — tói, -tői,
to shrink from, to quail
from, to shudder at.
Fazódni (ik), /. Fázlódni.
Fazok, I. Fazék.
Februarius, tn. February.
Feccsenni, k. i. to spout, to
spout out, to sputter, to
sjnrt, to spwt; to sprinkle.
134
Feccsenteni, cs. i. to syringe,
to squirt, to sputter, to
spurt ; to sprinkle.
Fecsegés, fn. tattle, prattle,
palaver.
Fecsegni, /.-. i. to sputter ; to
pr'ite, to prattle, to tattle,
to gabble.
Fecsegő, mn. talkative; —
-ség,fn. talkativeness.
Fecsérelni, cs. i. to squander,
to waste, to trifle away.
Fecsérlés , fn. dissipation,
wastefulness.
Fecséiiö,mn.prodigal,waste-
fid: dissipated; fn. squan-
derer.
Fecske, fn. swallow ; éjjeü
— , goatsucker ; füstös v.
kémény — , chimney-swal-
low ; egy — tavaszt nem
szeTez,ojie swallow does not
make a spring ; —fark, fn.
su-allow's tail ; dress-coat :
— farku fakötés, fn. swal-
low-tail; dove-tail joint;
— fészek, /«. swallow'snest;
— fű, fn. swallow-wort ; —
gát, fn. (Fort.) swallow-
tail ; —hal, fn. sivallow-
fish ; — kő, fn. swalloic-
stone ; — locska, fn. tattler;
tale-teller: —vakolat, fn.
rough-cast.
Fecskendeni, Fecskendezni,
cs. i. to squirt, to syringe;
to simrt, to spirt; to spout;
to sprinkle ; to play the
fire-engine upon . . .
Fecskendező, fn. f,re-man;
sq uirt: .'fringe; fire-engine.
Fecskendő , fn. syringe ;
squirt; tűz — , fire-engine;
kézi — , hand- engine ; gőz
— , steam fire-engine; —
hkz,fn. fire-engine station;
—mester , fn. fire - xvard,
fire-warden.
Feesmetesz, fn. syringoton.
Fecstej,/n. biestings (pi.).
Feddeni, cs. i. to censure, to
reprove; to reprehend, to
blame; to find fault with.
Feddés, fn. reproof, censure,
reprehension, reprimand.
Feddhetetlen , Feddhetlen,
mn. irreprovable, irrepre-
hensible, unblamable, blame-
Feddtelen.
less: — ség, fn. tinhlama-
hleness, hhiniflessness, irrc-
prehensiblenes.s,iireproadt-
ahleness; — iil, ili. irrfyrov-
abhj , blamclessli/, irrepre-
liensibh/, irreproochably.
Feddtelen , mn. iinblamed,
blameless.
Fedel, Fedél, /n. roof; cover,
lid; — alá venni, to roof
over; to roof in; egy —
alatt lakni vldvel, to live
iiitli one under the same
roof: lapos — , jlat roof ;
gömböh ii V. klip — , arclied
roof; cíúcs — , nj'ereg — ,
(lahle-roof ; pointed roof,
high roof; holland—, /íí/j-
roof; tort v. manzárd — ,
<nirved roof ; — al)lak, fn.
dormer; — csatorna, fn.
gutter; —cserép, fn. tile ;
—csúcs, fn. ridge, top of a
roof; —fészek, fn. rafters,
roof-timbers of a building ;
— homlok, /(i. gable ; —pa-
la,//!, roofing .ilate ; —szal-
ma,/?(. thatch ; —szék, fn.
roof-timbers of a building,
rafters; —Siiu,fn. attics
, fpl.).
Fedeles, mn. roofed over.
Fedeletlen, mn. roofless;
n^ithout a lid.
Fedelezet,/«. roofing.
Fedelezni, cs. i. to roof over.
Fedélzet, /n. roofing ; rafters
<pl.) ; deck.
Fedem, /«. roof.
Fedeméuy,/«. cover, t overcle.
Fedés, fn. {the act of) cover-
ing over.
Fedet, I. Fedezet.
Fedezetlen, mn. nnrovered.
Fedezgetni, cs. i. to rover;
to screen; (fig.) to hush up.
Fedezni, cs. i. to cover; to
roof over; to make provision
for ; to shelter ; to protect ;
to ensconce ; — a költsége-
ket, to rover tJie costs; —
az elvonulást, to cover the
retreat; a lovassi'ig fedezte
iiz ág^•ukat, tlie battery
iras jirotert''d bg the horse;
jövedelme nem fedezi ki-
atlásait , his income does
not ft retch over his e.rpens-
Fedni.
es ; magát — , to secure
(:ne's self against a loss ;
kazalt — , to thatch a stack
of corn.
Fedui, cs. i. to roof over ; to
cover ujj ; to j)rotect , to
shelter; (ménlóról) to cover.
Fedö,/7í. covercle, cover, lid;
— szalma, /"«. thatch.
Fegy, Fegyelem, fn. discip-
line.
Fegyelmes , Fegyelmezett,
??íí!. disciplined.
Fegyelmetleu, mn. undiscip-
lined.
Fegyelmezni, I. Fegyelui.
Fegyelmi, mn. disciplinary ;
correctional.
Fegyelni, cs. i. to discipline ;
to disciple.
Fegyeucz, fn. convict, cor-
rectiotwr.
Fegj'etlen, Z. Fegyelmetlen.
Fegyetlenség, fn. want of
discipline.
Fegyház, f/i. hon.^e of correc-
tion ; penitentiary.
Fegyintézet, /. Fegyház.
Fegymester, fn. task-master,
tasker.
Fegytelen, /. Fegyelmetlen.
Fegyteleniil, ih. without dis-
cipline.
Fegy telep, fn. penal colony.
Fegyver, fn. weapon ; arms
(pi. ) ; — t fogni V. ragadni,
to take up arms ; —re kel-
ni, to rise up in arms ; —re
vitézek ! fegyverbe ! to
arms ! — t lábhoz ! ground
your arms I — t vállhoz !
slioulder your arms ! nem
fogja a fegyver, he is in-
vulnerable ; he bears a
charmed life ; —áros, fn.
armourer, one who sells
arms; —biro, mn. able-
bodied, fit for military ser-
vice; —csiszár, fn. armour-
er, one that makes arms ;
— csörgés , fn. clatter of
arms ; — derék,/?), coat of
mail; —fogható, /. Fegy-
verbiró ; —gyakorlás, fn.
military exercise; —gyár,
—hámor, fn. manufactory
if arms ; -ható, /. Fegy-
verbiió ; — ház, ^i. arsenal,
135
Fehér.
armoury ; —hűbér , fn.
tenure by knight service; —
jog, /■«. law of arms ; —ka-
mara, /a. «rmoi(r Í/;— képes,
I. Fegyverbii-ó ; —mester,
fn. armourer, a i^ersi n that
lias the care of arms; keeper
of the arsenal : master of
the ordnance; —nyugvás,
/'(). snsjiension of arms ; —
szemle, fn. review ; —sze-
rek, fn. armour ; — szer-
ház,/íí. arsenal, armoury;
—szünet, fn. armistice,
truce, cessatioji of }u)stili-
ties, suspension of arms;
— táncz , fn. war - dance ;
—tár, I. Fegyverház ; —
tkis, f7i. brotiier in arms;
-viselő, nm. armigerous ;
fn. armour-bearer, a
knight's squire; —zörgés,
jn. rattling of arms.
Fegyveide, I. Fegyverház.
Fegyveres, Fegy vei ezett,Hni.
aiined.
Fegyverezni, cs. i. to arm ;
to equip for war.
Fegyverkezni (ik), A'.i. to arm
one's self.
Fegyverkeztfctni, /. Fegyver-
kezni.
Fegyvernek, /«. squire of a
k nig id.
Fegyverzet , fn. armature,
armour.
Fehér, mn. wJtite ; — mint a
hó, as white as tlie driven
snow ; szem — e, tlie irhite
of the eye ; tojás — e, white
of an egg; — cseléd, fn.
servant - girl ; —daganat,
fn. the wirite su-elling ; —
fajd, fn. ich.ite grouse ; —
foltos, mn. white- spott ed ;
— folyás, /n. whites (pi.); —
gálicz,/)!. sulphate of zinc;
—hal, fn. blay; dace; whit-
ing; —hangya, fn. white
ant ; —izzás , fn. u-Iiite
heat ; —keszeg, I. Fehér-
hal; — készítés, /h. tawing;
—kór , —kórság, fn. chlo-
rosis ; -medve, fn. polar
bear ; — uemii, /. Fchér-
rnha ; —nép , fn. wonun
(pL), fair se.r , woman-
kind; —ón,fn.tin; — pety-
Fehéredni.
t}"es, /. Fehéifoltos; —ré-
pa, rVí. íuniip ; — ruha. /'n.
linen; naperíj ; — t^euyv,
l. Fehérkor ; —személy,
fn. woman, female; —szür-
ke, mn. silver-graij ; — tisz-
tiolás, l. Fehérfolyás ; — iit,
/. Tejiit ; —vasárnap, fn.
Low Sunday.
Fehéredni (ik), A". í. to grow
white.
Fehéren, ill. Idanlii/.
Fehérencz, f/í. albino.
Fehéríteni, cs. i. to wliite-
ica.s/í; to whiten; to bleach.
Fehévitetlen,vin. unbleached.
Fehérítő, fn. bleacher ; face-
powder ; bleach - (ireen,
bleaching ground.
Fehérkés, nin. whitish.
Fehérleni, k. i. Fehérlik, it
loohs white.
Fehérség, fn. whiteness.
Fej,/«. Itead ; pate, noddle;
fáj a —em, mij liead aches;
— ét rázni, to sliake one's
head; —be ütni vkit, —ere
ütni vkinek, to knock one
on the pate, to strike one
on the head; —éhez vágni
vkinek vmit , to fling a
thing at one's head ; —én
keresik, he is arraigned for
his life ; —ét venni, to be-
head one ; —ét elütni, to
strike off one's head ; —ét
lesütni, to hang one's head,
to hang down one's head;
fennhordani a — ét, to carry
one's head aloft ; to Jiold
itp one's head; —ét törni
vmibeu, to break one's head
about a thing; to beat one's
head about a tiling, to put
one's brains to the rack,
to pttt one's icits upon the
stretch;— éhe veiui vmit, to
ram a tiling into one's nod-
dle; roszban töri a —ét, he
meditates mischief ; — ébe
venni vmit, to take a thing
into one's head; nagyTa
vetni a —ét, to carry one's
aims high; benőtt mára
— e lágya, he is past the
spoon ; még nem nőtt be
a — e lágya, his mamma's
milk is scarce out of liis
Fejedelem.
nose yet ; nem fér a —em-
be, it is incomprehensible
to me ; I cannot credit it ;
nem fér a —ébe, it cannot
enter into his noddle ; — e
lágyára esett, he is soft-
licaded; széllel béllelt a
— e. Iris brains are addled :
ennek fejében , on this
head : —bői, by heart ; —
benjáró bűn, capital crime;
felony, any offence punish-
able with death ; káposzta-
— , cabbage-head ; —adó,
fn. poll-tax , poll-money ;
—a.l,fn. pillow ; — bicczen-
tés. fn. nod of the head;
— bőr, fn. skin of the head;
upper-leather ; —búb, fn.
tuft, crest; — csóválás,/'«.
shake of the head ; —dísz,
fn. head-dress; diadem;
— ék, —ékesség, fn. head-
dress; — ér, fn. cephalic
vein: — fájás, fn. liead-
ache ; —fátyol, fn. veil ;
—gykm,fn. ( Anat.j atlas .
— hiány, fn. headlessness ;
— hiju, nui. headless : ace-
phalous; — kendő. /7i. hand-
kerchief for tlie liead; head-
clout ; —kötő, fn. dress-
cap; háló —kötő, fn. night-
cap; —mentő, fn. head-
roll, roller; — munka, /n.
application of the mind;
study ; —pénz , fn. 2>oU-
moneg ; — pont, /'/( zenith;
— revaló, fn. covering for
the head ; —seb, fn. wound
in the head ; —szédelgés,
7. Szédelgés ; —szedő, fn.
gleaner; — szorító, fn .head-
band; — ütér, fn. carotid
artery ; —vánkos, fn. pil-
low ; —var, fn. dandruff;
scald-head, porrigo ; — vas,
fn. steel-cap, mcn'ion, casque;
—vesztés, fn. capital pun-
ishment ; —vétel , fn. de-
capitation : — vízkor, fn.
hydrocephahis.
Fejedelem , fn. reigning
})rince, sovereign ; — asz-
szony, /;;. princess, consort
of a reigning prince ; ab-
bess ; — nő , fn. princess ;
— ség, fn. principality.
136
Fejlődni.
Fejedelmi, mn. pertaining to
a sovereign ; princely ; —
-leg, ill. in a princely way.
Fejedzeni (ik), 7i. i. to ear,
to shoot into ears.
Fejefiut, mn. crack-brained.
Fejebu, cs. i. to foot (a pair
of boots).
Fejenként, ili. man by man.
Fejér, I. Fehér.
Fejérréz, fn. packfong.
Fejes, mn. knobby ; head-
strong, pertinacious.
Fejés,//!, (the act of) milk-
ing.
Fejesedül (ik), k. i. to pome,
to cabbage.
Fejeskedés, fn. headstrong-
ness.
Fejeskedni (ik), k. i. to be
lieadstrong.
Fejeskedve, ih. obstinately.
Fejeskeztyü, /"n. mitten.
Fejesség, fn. pertinacity.
Fejesülni, I. Fejesedni.
Fejetlen, mn. headless ; ace-
phalous; — ek, t. sz. ace-
phali ; —ség, fn. headless-
ness.
Fejezet, fn.chajiter; chajnter,
capital (upper part of a
column, pillar, or pilaster ) .
Fejezni, cs. i. to behead. .
Fejiedezni, k. i. fejledezik,
ii developes itself by de-
grees ; it displays itself by
degrees.
Fejlemény, fn. denouement.
Fejleni (ik), k. i. to develop
itself, to untold itself; to
e.rpand, to open ; to ear, to
shoot into ears; to come
off', to peel off'; to cast the
skin.
Fejlés, fn. evohition; deve-
lopment.
Fejleszteni, cs. i. to develop,
to unfold ; to display ; to
form (one's mind); to form
(in array of battle).
Fejletlen, otji. undeveloped.
Fejlett, mn. developed; —ség,
fn. developed state.
Fejlődés, fn. development;
denouement.
Fejlődni (ik), k. i. to develop;
— -vá, -vé, to grow into, to
ripen into, to develop into.
Fejni.
Fejni, c.s. i. to tnilk.
Fejő, fn- milker ; mn. milk-
ing; —dézsa, — edény, fn.
milk -j)ail ; —leány, fn.
dairy-maid ; — major, fn.
dairy. [cow.
Fejős, mil. -tehén,/;), milk-
Fejsze, fn. a.ve : luttchet ;
chop2>í'r ; — nyél, fn. helve.
Fejtegetés , fn. exposition,
e.vjiiication ; disquisition ;
display.
Fejtegetni, cs.i. to analyse, to
resolve, to e.ijjound, to ex-
plain ; to discuss ; to solve
(a problem) ; to essay to
solve, to try to e.rpound (a
riddle).
Fejtemény, fn. problem.
Fejteményes , mn. problem-
atic.
Fejteni, cs. i. to un.stitch, to
rip up; to shell {peas, etc.);
to husk (nuts, etc.) : to
quarry ; to expound, to
solve (a problem) ; to try
to solve, to try to e.v2)ound
(a. riddle, etc.); to draw
off', to rack off.
Fejtetlen, mn. unhuskt'd ; un-
solved, unexpounded.
FejtLetlen, Fejthetetleii, mn.
insolvablc, inexplainable.
Fejtő, fn. e.vpounder ; colour-
ed thread.
Fejtözni (ik), k. i. to disen-
tangle, to disengage one's
set ; to get loose, to come
off:
Fek, — liely, fn. place of rest;
bed ; couch ; a nyul fekhe-
lye,/or»i if a hare; —&]{(),
fn. trapdoor ; — irányoH,
mn. level; —mérleg, fn.
air-level ; — mérnök , fn.
leveller ; —pad, fn. hunk,
bench, berth, settee ; plat-
form: — szin, />(. level; —
tanya, /«. bivouac
Fék, fn. halter (a rope to tie
a horse J ; bridle ; rein ;
—en tartani vkit, to keep
one in check ; —en tartani
szenvedelmeit , to bridle
one's passions ; -szár, fn.
halter-strap.
Fekély , fn. ulcer ; abscess,
aposieme ; exulceration.
Fekélyes.
Fekélyes, mn. ulcerous.
Fekélyesedni (ik) , /.•. i. to
exulcerate.
Fekete, mn. black; korom—,
sable ; feketébe öltözni, to
dress in black ; feketébe
volt öltözve, slw (he) was
clad in black ; — tett, a
black deed; —barát, fn.
black friar; -barna, í;í?í.
dark-broicn ; — bonta, fn.
black piedhorse ; — buza,
/'/Í. black wJieat ; — cziikor,
fn. Spanish, liquorice; — •
csikós, mn. black-streaked;
—exáö,fn. Black-forest; —
foltos, mn. black-spotted;
— haju, mn. black-haired ;
—halál , fn. black death
(tlie great plague u-liicJi
broke out in the 14th cen-
tury); —hét, fn. Holy
Week ; — hiis , fn. black
game ; —rigó , fn. black-
bird; -szemű, mn. black-
eyed;— szoknyks,fn. black-
coat ; szög, mn. tawny;
-tenger, fn. Black-sea; —
vad, //I. black game : —vö-
rös, mn. murrey.
Feketedni (ik), I. Feketiilui.
Feketélleni, k. i. Feketéllik,
it looks black.
P'eketés, mn. swartltish, swar-
thy.
Feketeség, fn. blackness.
Feketitui, cs. /. to blacken, to
make black.
Féketlen, I. Féktelen.
Feketiilni, A-. i. to grow black.
Fékezetlen, mn. unbridled.
Fékezni, cs. i. to bridle, to
curb, to restrain, to check.
Féktelen, mn. unbridled : un-
ruly, ungovernable ; licen-
tious ; — -ség, fn. unbri-
dledncss; unruliness; licen-
tiousness.
Féktelenkedni (ik), k. i. to
be unruly ; to lash out into
e.vcesses.
Fektetni, cs. i. to lay down ;
ágyba — , to put to bed ;
súlyt — vinire, to lay stress
upon ; to attach great im-
portanee to ; jiéiizt ba,
-be, to invest money in . . ,
to lay out money in . .
137
FéL
Feküdni, Fekiinni, rh. k. i.
(feküszöm, feküszöl, fekü-
szik, stb. V. fekszem, fek-
szel , fekszik , fekszünk,
fekszetek, fekszenek), to
lie; to lie in quarters, to
be stationed in.., to be
quartered in..; hanyatt
— , to lie on one's back;
betegen—, to lie sick a-bed;
itt fekszik N. N., here
(beneath this stone) lies
N. N. ; keletre — , to face
the east ; keletre — -tói,
-tői, to be to the eastward
of . . , to be east of. . ; to be
on the east side of . . , to be
situated on the east side
of..; — menni, to go to
bed, to go to rest ; a tyú-
kokkal — menni, to go to
roost with the fowlt ; neki
— vminek, to apply one's
self to a thing ; szivén fek-
szik a haza java, he has
the welfare of Ids native
country at heart.
Fekv, I. Fek.
Fekvés, fn. lying; site, situa-
tion; fonn of a hare.
Fekvő, mn. lying; -jószág,,
fn. landed estate; real pro-
perty ; —beteg , mn. bed-
ridden; —ség, I. Fekvő-
jószág.
Fekzés, fn. defde.
Fel, ///. up.
Fel, insz. up, up !
Fél, mn. half ; — keztyü, fn.
an odd glove ; —szemű, mn.
one-eyed ; —kezű, mn. one-
handed ; — fülére siket, he
is deaf of one ear; — év,
fn. half a year ; —font, _?'//-.
hnlf a pound : —hétre jár,
it is near half past six ;
egy —óra előtt, half an
hour ago; egy —óra óta,
since half an hour ; —űi,
— e útja, half the way ; —
vállról nézni vkit, to look
down upon one, to slight
one ; — akkora, mn. half
Í7.S big, half as large as . . ;
half the size of. . ; —amy,
fn. penumbra ; — atlacz,//!..
satinet : —ktmérő,fn. semi-
diameter ; radius ; —bar-
FéL
Hony, fn. velveteen ; plnah;
—dob, fn. hettle-dnim : —
(lombor , fn. hass - relief,
mezzo-relievo ; —domború
tag, fn. (Arch.) echinus;
—érez, fn. senii-metal ; —
esztendő, fn. half a year ;
—esztendős, vdi. half a
i/ear old; —éves, l. Félesz-
tendős ; — évi, vni. semi-
annual, haif-yearly ; -fő-
fájás, fn. hemicrania, me-
(irim ; —gyász, fn. second
mourning, half-niournitui ;
—házhely, fn. half a fief ;
—házhelyes, fn. holder of
half a fief; —hold, fn. half-
moon ; — holdliépü , mn.
semilunar; —holt, mn. half-
dead (with); —isten, fn.
demi-god; —kef^elmü, mn.
Italf-witted ; —kerek, mn.
semi-circular ; — kéz, fn.
one hand ; — kéz-fejsze, /;j.
hatchet ; — kéz-furó , fn.
gimlet; —kéz-malom, fn.
hand-mill, quern: — kör,
fn. semi-circle ; —lábú, mn.
one-legged; —mult, fn.
p reterimperfect ten-ie ; —
növésű, mn. half-grown; —
jjosztó, fn. kerseymere ; —
szak, /n. ohliquity ; slant-
ingness, slope ; wryness ;
inclined plain; — szakos,
mn. oblique; slanting; slop-
inq; awry; —szalonna, /n.
flitch of bacon ; - szeg, — sze-
ges, mn. inclined, oblique ;
— szegesen, ih. askew, ask-
ance ; side-long, side-ways;
bias;— szeguszó, n. flound-
er ;szerü.n,nin.monocidar;
—sziget, fn. peninsula ; —
teke, fn. hemisphere ; —
testvér , fn. half-brother,
half-sister ; —tudós, fn.
half-scholar, sciolist ; mn.
half-learned ; — vad , mn.
semiharbaria n : — vágtatás,
fn. canter; aubin ; —zöld,.
mn. greenish.
Fél (t.sz. felek), fn. half:
fele iiton, half-way; vkivel
fele nyereségen (esetleg
fele veszteségen) lenni, to
go halves with one; felé-
nyivel drágább, half as
Feladás.
dear again; fele sem tréfa,
this is a most serious mat-
ter ; másik — , tlie other
party ; panaszló — , plain-
tiff; panaszlott — , defen-
dant; perlekedő felek, liti-
gants; felünkön van, lie
sides with us; feléből, har-
madából, by lialves, per-
functorily , superficially,
just somehow ; épen induló
félben volt , he was just
about to start ; he 2cas on
the point of departure;
jobb — , right hand side ;
bal — , left hand side ; ajtó
— , door-post.
Feladás, /h. ftlie act of) giv-
ing up: surrender; delive-
ry ; task ; problem ; lesson;
delation, denunciation.
Feladat, fn. task ; problem.
Feladni, cs. i. to give up, to
hand up, to serve up ; to
qive it up as a bad job ; to
give it up for lost ; to pro-
pose (a question); to assign
(a task to one), to set (one
a task): to relinguish (f. e.
one's claim to) ; levelet —
a postára, to post a letter ;
talányt — , to put a riddle;
az ebédet — , to serve the
dinner; az urvacsorát —
-nak, -nek, to administer
the sacrament to.. ; várost
— , to surrender a town ; —
vkit, to denounce one, to
inform against one.
Feladó, fn. denunciator, in-
former; bűntársainak —ja,
approver.
Feladvány, I. Feladat.
Felágaskodni (ik) , k. i. to
rear (said of a horse).
Felágyuzni, cs. i. to arm a
boat, to equip a ship of
war.
Felajánlani, cs. i. to offer, to
tender; to commit (a thing
to one) ; to dedicate, to in-
scribe ; lelkét istennek — ,
to commend one's spirit into
the liands of the Lord.
Felakadni, cs. i. to come to a
dead stop) ; to slick fast ; to
catch in, to get entangled
in ; to stick at, to stickle
138
Felárkolni.
at ; to st(jp short, to break
doicn (in a speech); to run
on the ground , to strike
upon a sand (said of a
ship) ; felakadt a vizelete,
he suffers from retention oj
urine ; felakadtunk a sár-
ban, we got stuck in the
mud ; we stuck fast in the
mud; kendőm felakadt a
bokron, my shawl caught
in a bush ; csekélységeken
— , to stick at trifles; to be
put out at trifles.
Felakasztani, cs. i. to hang,
to hang up, to suspend;
gonosztevőt — , to hang a
malefactor ; magát — , to
hang one's self.
Felakasztolni, cs. i. to loop
up , to tuck up (one's
clothes).
Feláldozni, c;. i. to sacrifice;
to offer up.
Felállini, A-. i. to stand up;
to rise from one's seat ;
egyszerre felállott, all at
once he got upon his feet ;
all of a sudden he raised
himself upon his legs; —
az emelvényre, to ascend
the tribune ; székre — , to
stand upon a chair, to .
mount a chair: a szószék-
be — , to mount the pulpit;
felállott a hajaszála, his
hair stood on end.
FeláUazni, cs. i. to curb.
Felállítás, /■?!. erection; estab-
lishment.
Felállítni, cs. i. to erect; to
put up, to set up; to lay
down as a rule ; to estab-
lish (a school, a law, etc.);
az asztalra — , to put upon
the table ; kérdést — , to
propose a question.
Felapritni, cs. i. to mince, to
break into sinall pieces, to
cut into small pneces.
Feláradni, k. i. to swell, to
rise.
Felaratni, ca. i. to gather in
the harvest.
Felárboczozni, cs. i. to mast,
to furnish with masts.
Felárkolni, cs. i. to dig up ;
to surround with a ditch.
Felárvereztetni.
Fellbodorítni.
Felcsirázni.
Felárvereztetni, t-s. /. to sell
by port sale , to .sí'// by
(luclion , to bring to the
hammer.
Felásni, cs. i. to diy up : to
dig out; to tur)i up the
ground.
Felavatás, /;;. consecration;
i-nstallation ; housc-icarrn-
ing.
Felivatni, ci. i. to consecrate;
to give one ordination ; to
install.
Felbátoritni,cs. i. to enhard-
en, to encourage, to embold-
en ; to put into heart, to
put into spirits.
Félhenhagyks, fn. discontinu-
ance; intermission.
Félbeuhap5'ui, cs. i. to dis-
continue, to brealx oft' ( f. e.
one's worl; j ; to intermit.
Félbenbagyó, mn. intermit-
tent.
Félbenmaiadni, í". i. to be
left undone, félbenmaradt,
it did not tahe place, it did
not come oft'.
Félbenszakadni, h. i. to be
interrupted; to be broken
oft'; to be cut short.
Félbenszakasztaui , Félbe-
szakítani, cs. i. to inter-
rupt one, to cut one short ;
to break off (one's connec-
tion with..), to break off
with one altogether ; to
break off (one's in irk, etc.):
to raise (a siege); — a liall-
gatást, to bjcak silence;
az alkudozásokat félbe-
szakítani, to break off the
negotiation.
Felbér<,']ni, cs. i. to hire.
Felljigyeszteni, cs. i. to osten-
tate, to make a display of;
száját — , to pout, to push
out one's lips.
Felbillenni, k. i. to tilt over.
Felbizfiatni, cs.i. to instigate;
to stir up (f. e. the people
to rebellion ).
FelV)iztatni, cs.i. to enharden,
to encourage, to incite, to
hold out liopes to one.
Felbocsátani, cs. i. to let one
go 7ip, to permit one to go
up.
Felbodoritni, cs. /. to crimj) ;
to cu)-l upi.
Felbodoiodni (ik) , />•. /. to
curl up. [up.
Felboglyázni, cs. i. to stack
Felbolyhozni, cs. i. to raise
the nape of the cloth.
Felbomlani (ik), k. i. to dis-
solve, to go to pieces, to get
disorganised; (fig.) to be-
come void.
Felbomlás, fn. dissolution,
disintegration ; avoidance.
Felboniolliatlau, jnn. indis-
soluble, indissolvable, in-
separable.
Felbomolni, /. Felbomlani.
Felbonczolui, cs. i. to dis-
member, to dissect.
Felbontani, cs. i. to dissolve;
to disjoint; to untie, to
undo, to open (letters, jjar-
cels, etc. ) ; to decompose,
to analyze (compound bo-
dies ); to break ( the 2>eace ).
Felbontás, fn. (the act of)
untying, undoing, opening;
dissolution; decompoaitioa;
analysis.
Felboiitni, cs. i. to turn up-
side down ; to tip i.ver, to
xipset, to capsize.
Felbomlni, k. i. to tip over,
to keel over, to capsize ; a
csónak felborult, tlie boat
upset, the boat capsized.
Felborzadni, k. i. to bristle ;
felborzad a haja, his hair
stands on end.
Felborzasztani , cs. /. to
bristle: (fig.) to harrow
up one's feelings.
Felboszantani, cs. i. to ve.r, to
irritate,to make (one) wild.
Felböffenni, Felböfögni, k. i.
to belch, to eruct.
Felbökni, cs. i. to pierce open,
to cut open. [mis.
Felbör, fn. scarf-skin, epider-
Felböszitni, cs'. ('. to put (one)
in a towering 2^a.ision.
Felbőszülni, k. i. to Jly into
a towering passion , to break
out into wrath.
Felbugyoí.nii.l''(ílbu!.'yorogni,
k. i. to bubble up, to rise
in bubbles ; to wallop ; to
estuatc ; to sjiont up.
Felbujtani, cs. i. to instigate,
to incite to evil; to set (one
against another).
Felbukni (ik), k. i. to keel
over, to tilt over; to emerge.
Felbuzditni, cs. i. to animate,
to fire to (noble deeds,
etc.).
Felcsapázni, cs. i. to trace up,
to hunt up.
Felcsapkodni (ik), k.i. to dart
u]} , to shoot up (as the
flame).
Felcsaj^ui, cs. i. to knock up;
to strike up ; to clap up ;
to clap on ; — a kalapot,
to clap on one's hat, to clap
one's hat upon one's head;
felcsapták az alfelét, thei/
whipped his bottom ; — ,
k. i. to dart up, to shoot uj)
(as the flame); — vkivel,
to bet, to lay a wager ; to
ofl'er one a bet ; katonának
— , to enlixt as a soldier.
Felcsaptatni, cs. i. to toss in
a blanket.
Felcsarnakolni, cs-. i. to rig
out a ship.
Felcsatolni, cs. i. to unbuckle.
Felcsattanni, k. i. to fly into
a passion, to break out in-
to a passion; to fly open
with a clack.
Felcsavarolni, cs. i. to un-
■'icreiv ; to coil up.
Felcsengetni, cs. i. to ring
one out of his sleep.
Felcserélni, cs. i. to exchange.
Felcserepesedni (ik), k. i. to
chap, to get chapped.
Felcsettouni, k. i. to fly open
with a click.
Felcsigázni, cs. i. to wind up,
to lioist up ; to overstrain ;
to screw up (the price of..).
Felcsiniisgatni , Felcsinosit-
ni, Cs'. i. to smarten up; to
embellish.
Felcsijikedni, c.s'.i. to peck up.
Felcsipkészni, cs. i. to belace.
Felcsipni, cs. i. to pinch off
(the skin) ; — a földön
fekvő tűt, to pick up a
needle ; — , k. i. to take a
drop too much.
Felcsirázni (ik), k. i. to eger-
minate.
Felczafrangozni
Feldnlás.
Feléleszteni.
Felczafrangozni, cs. i. to be-
fringe.
Felczammogni, k. i. to jog up.
Felcziezomázni, cs. i. to trick
out, to deck out, to j^iume
out; to dress up, to smui/
up, to trim up; magát — ,
to deck one's self out, to
tnake one's self smart.
Felczifrázni, cs. i. to adorn
with jiourishes, to trim up
fantastically.
Felczipelui, cs. i. to drag up,
to lug up.
Felczipö, fn. galoche, over-
shoe.
Feldagadiis, fn. swelling, in-
tumescence ; tumour.
Feldagadni, A-. i. to swell up;
to tutne y.
Feldagasztani, cs. i. to swell,
to swell U}} : to tumefy ; to
raise (paste).
Feldarabolni, cs. i. to cut in
pieces, to dismeviber ; to
parcel out.
Felderitni, cs. i. to clear up
(J. e. a mystery ) ; to ex-
hilarate, to cheer up ; mo-
soly derítette fel az arczát,
a smile lighted up his fea-
tures.
Felderülni, k. i. to clear up ;
to cheer up ; egyszerre fel-
derült az arcza, all of a
sudden his countenance
lighted up.
Feldicsérni, cs. i. to preach
up, to e.rtol; to launch out
into encomiums upon; tobe
lavish in eulogiums on ; to
panegyrize.
Feldobogni, k. i. to bound, to
throb with joy (said of the
heart J.
Feldolgozni, cs. i. to work
up ; to finish one's labour.
Feldomborodni (ik), k. i. to
swell out in the middle, to
assume a semi - spherical
form.
Feldőlni, I. Feldűlni.
Feldönteni, cs. i. to iqjset, to
overset , to overturn , to
overthrow .
Feldörgölni, cs. i. to rub open.
Feldudorodni (ik), k. i. to
bulk out, to protrudi.
Feldúlás, fn. subversion, de-
struction, ravage.
Feldúlni, cs. i. to subvert, to
destroy, to ravage, to ran-
sack ; — vkinek lelki nyu-
galmát, to ruffle one's mind;
— vkinek boltját, to turn
everything topsy-turvy in
some one's shop.
Feldúzni, cs. i. — az orrát,
to turn up one's nose.
Felduzzadni /. Duzzadni.
Felduzza^zkodui (ik), k. i. to
swell with pride.
Felduzzasztani, I. Duzzasz-
tani.
Feldühítni, cs. i. to enrage,
to infuriate.
Feldühödni (ik), Feldühül-
ni, A", i. to get into a rage,
to grow furious.
Felé, 7ih. ward; éjszak — ,
northward ; ég — , heaven-
ward; minden — , in all
directions.
Féle, mn. sok — , manyfold ;
minden—, all kijids of..;
mi félénk, the like of us.
Felebarát, fn. (bibl.) neigh-
bour.
Felébb, ih. higher; higher
up ; — említett, mn. above
mentioned ; —becsülni, cs.
i. to prize more, to esteem
above . . , to prefer.
Felebbezés,/n. appeal.
Felebbezni, k. és cs. i. to ap-
peal.
¥e\eh\>ez'ó,fn. appellor, plain-
tiff in an appeal.
Felebbi, mn. above-mention-
ed.
Felebbvaló, mn. above-men-
tioned, above -said; -nál,
-nél, preferable to.
Felebbvinni, /. Felebbezni.
Felebbvitel, /. Felebbezés.
Felébe, ih. halves (to go
halves ivith one).
Felében, ih. by halves ; —
végezni vmit, to do things
by halves.
Felébredés, /n. awakening.
Felébredni, k. i. to wake, to
awake, to awaken, to get
awake.
Felébresztem, cs. i. to wake,
to awake, to awaken, to
rouse from sleep; (fig.) to
rouse to action, to susci-
tate.
Felébresztés, /«. (tJie act of)
awaking, rousing.
Feledékeny, mn. forgetful:
oblivious (of); — ség, fn.
forgetfulness ; oblivion; —
-ségbe menni, to sink into
oblivion.
Feledetlen, mn. unforgotten ;
indelible, never to be for-
gotten.
Feledhetetlen, Feledhetlen,
mn. never to be forgotten.
Feledkezni (ik), k. i. -ról, -röl,
to forget, to be oblivious of,
to be unmindful of.
Feledni, cs. i. to forget, to
lose ; rajta feledte szemét,
his eyes became riveted up-
on.. .
Felégetés, fn. combustion;
incineration.
Felégetni, cs. i. to comume
by fire ; to lay in allies.
Felégni, k. i. to burn away ;
to be burnt doirn, to be
consumed to ash-es.
Felegyenesedett, mn. erect,
upright.
Felegyenesedni (ik), k. i. to
rise upon one's feet, to stand
erect , to stand upright ;
felegyenesedik a hajó, the
ship rights herself.
Felegyenesitni, cs. i. to set
upright ; — hajót, to right
a ship.
Felejteni, I. Feledni.
Felejthetlen, mn. never to
be forgotten.
Felejtkezni, I. Feledkezni.
Félékeny, I. Félénk.
Felékesgetni, Felékesitni, cs.
i. to adorn, to smug up.
Felekezet, fn. political jiarty;
sect.
Felekezetes, mn. sectarian-;
— ség, fyi. sectarianism.
Feléledni, k.i. to resuscitate,
to return to life ; to re-
kindle , to begin to burn
again, to blaze up again.
Feléleg, /« peroxide.
Félelem, fn. fear.
Feléleszteni, cs. i. to revive''
to resuscitate, to restore to
relelet.
life or action; a tüzet—,
to recruit the fire.
Felelet, fn. answer, reply;
response : élezés — , repar-
tee; — re vonni, to call to
account ; —teher, fn. res-
ponsibility.
Feleletlen, nin. unanswered ;
—ül, ih without an answer.
Feleletül, ih. in reply.
Felelevenedni, /. Feléledni.
Felelevenitni, /.Feléleszteni.
Felelgetni, rs. i. to reply ; to
give saucy answers.
Félelmes , Félelmetes , mn.
formidable.
Felelni, cs. és k. i. to answer,
to reply ; kérdésre — , to
reply to a question ; to
answer a question; nem-
mel — , to answer in the
negative ; levélre — , to
answer a letter; felelni
vmiről V. vmiért , to be
responsible for ; to assume
the responsibility for ; —
vkiért, to answer for one ;
felelek érte, I will an.swer
for him.
Felelős, mn. responsible, an-
swerable, amenable, liable
to account ; — ség, fn. re-
sponsibility.
Feleltetés, fn. e.vamination
of witnesses.
Feleltetni, cs. i. to e.vamine
(a witness).
Felemás, mn. odd; két —
keztyű, two odd gloves.
Félemedni (ik), h. i. to take
fright.
Felemelés, fn. (the act of)
lifting, raising, taking uji;
(the act of) raising the
prices; elevation.
¥e\(imel]íedés,fn. soar, tower-
ing.
Felemelkedett, mn. elevated,
high, lofty ; soaring.
Felemelkedni (ik), k. i. to
rise ; to mount ; to soar ; to
raise one's self.
Felemelni, cs. i. to raise, to
lift up, to take up; to elate;
to elevate ; to exalt ; sze-
meit —,to raise one's eyes;
terhet — , to lift a burden ;
-— vminek árát, to raise
Felémelyedni.
the price of . . ; — hangját,
to lift up one's voice, to
speak louder.
Felémelyedni, I. Emelyedni.
Felémel.vitni, cs. i. az fel-
émelyít, it turns my stom-
ach.
Felemészteni, cs. i. to con-
sume ; to use up.
Féleraítni, cs. i. to put in
fear. [fright.
Félemleni (ik), 7i. i. to take
Félemletlen, mn. fearless.
Félen, ih. út—, hi/ the road-
side ; — van a hordó, the
cask is half empty .
Felének,//!, treble: the treble
air of a tune, so2)runo.
Felénekes, fn. soprano si nger.
Felengedés,//), thaw.
Felengedni, k. i. to thaw.
Félénk, mn. timorous, timid,
fearful; shy. coy; —ség,
//(. timidity; —ül, ih. timor-
ously.
Félénkítni, cs.i. tn intimdate:
to render timid.
í^élénkülni , k. i. to grow
timid.
Felenni, cs. i. to eat up.
Felényi, mn. half the size;
— vel több, half as jnuch
again ; —vel drágább, half
fl.s dear again ; — ig ment,
s onnan visszatért, he went
half tlie way, and then he
turned back again.
Felenyvezni, cs. i. to glue to.
Felépítés, fn. (the act of)
building up.
Felépítni, cs. i. to build up,
to erect ; kőfalat — , to raise
a stone-wall.
Feléjnilés, ///. convalescence,
recovery from sickness.
Felépülni, k.i.tohc built up;
to raise one's self, to rise
in life, to rise in the u-orld,
to be thriving in one's
worldly concerns, to soar to
wealth and honours ; to re-
cover from a sickness, to
get well again ; to thrive
in health.
Felereszkedni (ik), k. i. to
rise, to mount : to thaw.
Feleregetoi, cs. i. to let go up
one by one.
Ul
Felesleges.
Felereszteni, cs. i. to let go
up, to permit to go up; to
let mount, to let ascend; to
dilute ; — a papírsárkányt,
to fly a kite.
Feleresztett, ?nn. diluted.
Felérni,cs. r. (rt reach; (fig.)
nem éri fel eszem, v. nem
érem fel észszel, it is be-
yond my reach, it is beyond
my comprehension ; — , k. i.
to reach, to arrive at ; to
reach to, to extend to ; in
be equal to, to be a match
for ; — a begyre, to reach
the top of the hill, to arrive
upon the top of the hill ;
felérek vele, / am a match
for him. I am equal to cope
with him.
Feles , fn. partaker, parti-
cipant, sharer; Iwlder of
half a fief ; mn. even, — fe-
letlen, even or odd.
Feles, mn. numerous, many.
Felesedni (ik), k. i. to in-
crease.
Feleség, fn. wife, spouse.
Feleséges, mn. married, hav-
ing a wife.
Feleségesední (ik), k. i. to
take a wife.
Feleségféltés, //(. jealousy.
Feleségféltö, mn. jealous (of
his wife).
Feleségteleu, mn. wifeless.
Feleségvétel, f/i. (the act of)
taking a wife.
Feleselés , fn. contention,
strife, dispute, contradic-
tion.
Feleseiét,//!, replication.
Feleselni, k. i. to contend, to
be at strife, to quarrel, to
dispute, to contradict ; to
expostulate, to rea.-<on (with
one) ; to use one's tongue
freely.
Felesketni , Felesküdtetni,
cs. i. to swear one (to) ; to
administer an ofith to one,
to take some one's oath.
Felesküdni (szik), /.•. /. to
take an oath, to swear.
Felesleg, fn. surplus ; mn.
superfluous : ih. super fiu-
onsly.
Felesleges, mn. supcrfiui>u< :
Feleszméledni.
Felfintoritni.
Felfújni.
siiiierjicial; — ség,//t. super-
fluity.
Feleszméledni (ik), Felesz-
mélkeJui (ik), k. i. to come-
to aga ill, to come to one's
self again, to rally, to re-
cover otie's senses ; to re-
cover consciousness; to icahe
up from a trance.
Feleszmélui, k. i. to come-to
again, to recover conscious-
ness, to recover one's senses;
(csalódásból) to get iin-
deceiverl, to get disabused.
Feletárs, f'i. copartner, shar-
er.
Feletlen, mn. odd; unmatcli-
ed; — vagy te ahhoz, thou
art not equal to grapple
with it.
Féletlen, mn. fearless.
Felett, I. Fölött.
Felette, ih. extremely, ex-
ceedingly, excessively.
Felettéb, ih. extremely, un-
commonly.
Felezni, cs. i. to halve, to
dimidiate.
Felfakadni, k.i. to burst (said
of an abscess) ; to spring,
to spout up, to gush up, to
issue (said of water).
Felfakasztani, cs. i. to open
(an abscess).
Felfaldosni, Felfalni, cs. i. to
devour, to eat up raven-
ously.
Felfátyolozni, cs. i. to veil.
Felfedezés, fn. discovery.
Felfedezni, cs. i. to detect,
to discover ; to disclose, to
reveal; titkot — , to reveal
a secret, to disclose a se-
cret.
Felfedező, fn. discoverer.
Felfedni, cs. i. to uncover.
Felfegyverezni, cs.i. to arm;
(fig.) to arm against.
Felfegyverkedni (ik) , Fel-
fegyverkezni (ik), k. i. to
arm, to arm one's self.
Felfegj'verkezés,/«. (ilie act
of) arming.
Felfejleni (ik), k. i. to come
undone (said of a seam).
Felfejteui, cs. i. to unstitch,
to undo; to solve (a riddle).
Felfeszitni , cs. i. to force
open, to break open; to
crucify.
Felfintoritni, cs.i. to turn up
(one's nose).
Felfitatui, Felfityészni, cs.i.
to rummage, to ransack.
Feltizetés , fn. balance of
value in barter; (the act
of) paying tite balance of
value in cash.
Feltizetni, cs. i. to give to
boot, to give into the boot ;
to pay the balance of value
in casli.
Felfodoritni, cs. i. to frizzle,
to curl, to crisp.
Felf odorodul, (ik), k. i. to
curl, to cris2J.
Felfodrozni, cs. i. to frounce,
to frizzle (the hair); to
crimp (ruffs) ; to adorn
icith a ruff'.
Félfogadás , fn. reception ;
indenture; hire ; vow.
Felfogadni, cs. i. to engage
(a servant); to bind (an
apprentice) ; to rent (a
house) ; to make (a vow) ;
k. i. to bet, to lay a wager.
Felfogás, /rt. (the act of) tak-
ing up; apprehension, com-
prehension, conception ; se-
bes — a van, he is quick of
comprehension, he is quick-
witted, he is very sltarp.
Felfogható, mn. comprehensi-
ble, conceivable ; — síig, fn.
conceivableness.
Felfogni, cs. i. to take up, to
seize , to catch ; to com-
prehend, to conceive ; vki-
nek ügyét — , to take up
one's case ; azt mindjárt
felfogta, he took that direct-
ly (lie at once made out the
meaning of it) ; vágást — ,
to 2>('rry a blow; felfogta
az udvart a gyep, the yard
is overgrown with grass.
Felfogó evő, fn. power of com-
prehension.
Felfohászkodás , fn. sigh;
jaculatory prayer.
Felfohászkodni (ik), k. i. to
fetch a sigh, to heave a deep
sigh.
Felfolyamodni (ik), k. i. to
appeal to a higher tribunal.
to remove one's cause to a
superior court.
Felfonni, cs. i. to tuck up, to
truss up (one's hair).
Felforditni, cs. i. to upset, to
overset, to overturn; to ca)it
over.
Felfordulás, fn. upsetting.
Felfordulni, k. i. to overturn,
to get upset ; to I urn, to
pall (said ofivine); to give
up the ghost.
Felfordult, mn. turned upside
down, inverted, wrong.
Felforgácsolni, cs. i. to make
chips of.
Felforgatni, cs. i. to upset, to
overset ; to rummage ; to
ransack; to turn upside
down, to turn topsyturvy,
to subvert ; to turn over (a
leaf).
Felforradni, Felforranni, k.i.
to wallop, to bubble up.
FelfoiTalás, fn. walm.
Felforralni, cs. i. to give it a
walm; to elixate.
Felforrasztani, cs. i. to boil,
to give it a walm; to solder
up.
Felforrni, k. i. to begin to
boil, to begin to wallop;
mindjárt felforr benne a
méreg, his blood is soon
up ; felforrott bennem a
méreg, the gall rose in my
breast.
Felforrtyanni, Felfortyanni,
k. i. to fly into a passion.
Felfoszlani (ik), k. i; to feaze.
Felfoszlatni , cs. i. to un-
weave, to untwist, to un-
ravel.
Felfosztani, cs. i. to hare;
to husk.
Felf ' -Id, fn. highland.
Felföldi, mn. highlandish ;
fn. highlander.
Félfött, mn. parboiled.
Felfricskázni, cs. i. to fillip
(one on the nose).
Felfrisitui, cs. i. to refresh.
Felfrisiilui, k. i. to get re-
freshed; to refresh one's
self.
Felfiijui, cs. i. to blow up; to
puff up; to cause flatulency ;
— magát, to elate one's self.
Felfutni.
to be puffed u^i iritJi con-
ceit.
Felfutni, k. i. to run up; to
amount to; to climb up(said
of a plant).
Feífuvalkodári , fn. bloated-
«e.s-.s, injlntion of the mind
iritli vanity.
Felfuvalkodni (ik), k. i. to
elate one's self, to be puffed
up with conceit, to swell
vith pride.
Felfuvi'is, fn. inrlation, suf-
ffation.
Felfuvcklni (ik), k. i. to get
inflated.
Felfüggeszteni, t-s. i. to sus-
pcnd; to condition, to make
dependent on . . .
Felfitggesztéfi,/n.sM.S2Jen.síoí!.
Felfűrészelni, cs. i. to saw up.
Felfürkészni, cs. i. to search
out, to hunt out ; to ferret
out.
Felfűzni, cs. i. to make a
strinfi of. . ; to strinri up.
Felgaiádolni, Felgátolni, cs.
i. to intrench.
Félgazda, fn. holder of half
a fief.
l-'flg.-izdagodni (ik), /.-. ). to
hec'ime rich.
Felgereblyélni, cs. i. to rake
together.
Feh^eT]edéíi,fn.efferi-esce7ice,
e.rcitement, fiurrij, agita-
tion, anger, passiiiu.
Felgerjedni, k. i. to effervesce,
to get excited, to fly into a
passi<>n; to boil over (with
indignation, etc.) ; to get
incensed (at) ; fel nem
gerjedni, to keep one's
temper.
Felgerjeszteni, cs. i. to excite,
to stir vp ; to put one in a
fret ; to put one in a pas-
sion, [ton.
Felgombolui, cs. i. to unbut-
Felgonibolyitiii,c». /. to wind,
to reel.
Felgöndöritui, cs. i. to crisp,
to crimp.
Felgöngyölgetni, cs.i. to roll
">'■
Felgyalogolni,/.'./, to walk up.
Felgyarajiodni (ik), k. i. to
grow up.
Felgyeplőzni.
Felgyeplőzui, cs. i. to bridle.
í'elgyepülni , Felgyepüzni,
cs. i. to hedge in.
Felgyógyítni, cs. i. to cure,
to restore to health, to set
one on his legs again.
Felgyógyulni, k. i. to recover,
to recover one's health, to
recover from sickness; to
recover of one's wounds ; to
get well again.
Felgyöngyözni, cs. i. to set
with pearls, to adorn with
pearls.
Felgyújtani, cs. i. to set on
fire ; to set fire to, to set
light lo ; to set in aflame.
Felgyújtogatni, cs. i. to set
successively a number of
objects onflre.
Felgyiiladni, k. i. to take fire,
to catch fire, to blaze up.
Felgyulasztani, rs. i. to in-
fiame ; to incense.
Felgyúlni, k. i. to take fire,
to blaze up, to fiush up.
Felgyüjteui, cs. i. to accumu-
late, to amass; to assem-
ble.
Felgyiirekezni (ik), Felgyür-
közui (ik), k. i. to tuck up
one's clotlies.
Felgyűrni, cs. i. to tuck up,
to truss up.
Felhabarni, cs. i. to beat (f.
e. eggs together), to ichip
(cream, etc.).
Felháboútni, cs. i. to distwb
(one) , to disturb (one's
quiet); to stir up (an angry
feeling) ; to put (one) in a
passion , to indignate, to
exasjyerate ; ^ a tengert,
to tempest the ocean.
Felháborodás, fn. turbulence
of mind, exasperation, in-
dignation.
Felháborodni (ik), /c./.(vmin)
to be scandalized at, to be
shocked at, to be indignant
at ; felháborodott az epé-
je, the gall rose in his
breast; felháborodik a ten-
ger, the sea begins to rage.
FelliaibizáK, fn. manning.
Felhadazni, cs. i. to man.
Fi'lhiidnagy, /. Főhadnagy.
Felhágni, k. i. to step up;
Felhas.
to mount; to ascend; to
rise in price.
Felhágó, fn. step (of a coach,
etc. J.
Felhagyás, fn. cessation, dis-
continuance.
Felhagyni, cs. i. to leave ofl\
to give over, to give un,
to surcease from; to assign
(a task to one).
Félhaj, Félhajazat,/;;. shed;
cart-house.
Felhajhászni, cs, i. to hunt
out.
Felhajigálni, Felhajitni, cs. i.
to toss up, to throw up, to
fling up.
Felhajualodui (ik), k. i. to
dawn.
Felhajtani, cs. i. to drive up;
to start, to put up (f. e. a
hare); to turn up; to take
in (a dress); to tuck up
(one's clothes) ; to toss ofl\
to swill down, to gulp down
I the contents of a tumbler):
— k. i. to drive up ; to
shoot uj).
Felhaluiuzi'is, f";i. ( tlie act of)
heaping up: accumulation.
Felhalmozni, vs. i. to put in
a heap ; to heap up, to ac-
cumulate, to amass.
Felhámlani (ik), k. i. to peel
ofl:
Felhamozui, cs. i. to harness^
Felhang, fn. treble, sojtrano
voice.
Felhangolni, cs. i. to tune, to
put in tune.
Felhányás, fn. (the act of)
throwing up, rummaging,
reproacliing.
Felliányni, cs. i. to throw tip
(f. e. the ground) ; to rum-
mage, to ransack ( f. e. one's
chest of drawers) ; to cast
in one's teeth, to reproach
one with ; árkot — , to levy
a ditch; gátot — , to raise
a bank ; élőfa körül földet
— , (() tump.
Felharagítni, cs. i. to wind
one up, to put one in a
passion.
Felharajini, rs. i. to bite open.
Felhas, fn. the upper part of
the belly.
Felhasítni.
Felbasitui, cs. i. to cleave, to
split ; to rip up ; to rip
open.
Felhasználni, ("s.?. id use up;
— a kedvező alkalmat, to
talte advantafje of an op-
portunity, to make hay
while the sun shines ; győ-
zelmet — , to improve a
victory.
Felhatalmazás, fn. (tlie act
of)empo weriny; authoriza-
tion; power of at'orney ;
— utján, hy attorney ; by
proxy.
Felhatalmazni, cs. i. to em-
power, to give legal power
to ; to authorize ; to ac-
credit.
Felhatalmazó, fn. he that
empowers ; he that author-
izes; constituent (he that
deputes another).
Felhatalmazott , vui. em-
powered, autliorized;fn. au-
thorized agent ; attorney ;
proxy ; plenipotentiary.
Felliatalmazvány, fn. power
of attorney ; procuracy.
Félhető, mn. apprehensible ;
— hogj' stl)., ii is to he
apprehended that etc.
Felhevitni, cs. i. to make hot;
to enchafe, to inflame, to
incense.
Felhevülni, k. i. to grow hot;
to be warming (with one's
subject) ; to become incens-
ed '(at).
Felhini, Felhívni, cs. i. to
call up ; to Itail (a vessel);
to summon (to) ; to invite
(to) ; to admonish.
Felhivás, fn. (the act of)
calling up; summons.
Felhivatlan, mn. unasked.
Fellnzni(ik), A-. /. to grow fat.
Felhordani, cs. i. to carry up;
to bring in (arguments);
— a fejét, to carry one's
head aloft.
Felhordozni, I. Felhordani.
Felhozni, cs. i. to bring up,
to carry up ; to mention,
to quote, to cite, to adduce;
to put in (a plea) ; példát
— , to instance ; mentségül
— , to lay for an e.rcuse.
Felhő.
Felhő, fn. cloud ; —kergető,
mn. cloud- dispelling ; —
szakadás, fn. burst of a
cloud, deluge of rain.
Felhörpeuteni, cs. i. to sip
up ; to drain (a tumbler).
Felhős, mn. cloudy, clouded.
Felhőtlen, mn. unclouded.
Felhőzet, /'/I. clouds (jd.).
Felhőzni, k. i. felhőzik, the
clouds are gathering.
Felhnrczolkodui (ik), k. i. to
move up, to move iipstairs.
Felhurczolni, cs.i. to drag up.
Felhiirozni, cs. i. to string
(a musical iiutrument).
Felhúzni, cs. i. to draw up,
to pull up, to hoist up ; az
órát — , to jvind up the
watch ; a nadrágot, a csiz-
mát — , toput on one's trou-
sers, boots ; hiuokat hang-
szerre — ,ío string a musical
instrument ; horgonyt — ,
to weigh anchor.
Felhúzógép, fn. a machine
for raising lueights ; crane.
Felibe, ?7i. over it; üja ne-
vét — , ivrité your name
over it ; — tenni, to put
over it ; (Jig.) to give the
preference to; — építeni,
to superstruct.
Felidézni, cs. i. to evoke ; to
occasion; to raise; botrányt
— , to raise a scandal.
Felidülni , k. i. to recruit
one's self, to gather strength
again ; to awake.
Felifjasztani, cs. i. to make
young again; to rejuocn-
ize.
Félig, ih. half; by halves ;
— tölteni a poharat , to
make tJie tumbler half full;
— végezni vmit, to do by
halves ; — átlátszó , mn.
semi-j)elluc i d ;semi-opaque ;
—meddig, í7í. by halves;
— üres, mn. half-empty ;
— főzni, cs. i. to parboil.
Feligazitni, cs. i. to erect, to
set upright : to direct one,
to sJtow one tlie way up.
Feligázni, cs. i. to yoke, to
put to the yoke.
Feligazodni, I. Felegyene-
sedni.
144
Feljogosítni.
Felijedni, k. i. to start (at a
sound, etc.).
Felijeszteni, cs. i. to startle.
Feindithatlan , mn. imper-
turbable.
Felinditni, cs. i. to move to,
to incite to; to agitate, to
rouse to anger, to put in a
l^assion; to discompose, to
ruffle.
Felindulás, fn. emotion, agi-
tation , excitment , fit of
anger.
Felindulni, k. i. to he moved
(at), to be touched with
pity; to get excited, to grow
angry, to fly into a passion;
minden csekélységen — ,
to be put out at trifles.
Felingerelni , Felingerleni,
cs. i. to irritate, to provoke
to; to incite to, to set on to.
Felinni (ik), ír. ?. to imbibe,
to suck up; vh. i. — magát,
to get drunk.
Felírás, fn. superscription ;
inscription; memorial.
Felirat,//;, inscription.
Felírni, cs. i. to write doiun,
to take down in writing;
to take rwtes.
Felizgatni, cs. i. to stir up to,
to incite to, to goad on to.
Feljajdulni, k. i. to moan.
FelikTÍis,fn.ascension,asce>it.
Feljárat, /n. ascent.
Feljárni, k. i. to be in the
habit of going up (to some
place).
Feljebb, ih. higher up ; még
neki áll — , he is saucy in-
to the bargain; he gives
you saucy language into
the bargain; — omlitett,
mn. above-mentioned ; —
való, mn. higher, superior.
Feljegyezni , cs. i. to note
down, to make a memoran-
dum of..; részletesen—,
to specify; to particularize.
Feljegyzés, fn. annotation;
note, memorandum.
Feljegyzési, mn. — könyv, /n.
memorandum-book.
Feljelenteni, cs. i. to report ;
— vkit. to report one (to),
to inform against one.
Feljogosítni, cs. i. (-ra, -re)
Feljönni.
to entitle to, to give a right
to.
Feljönni, k. i. to come up;
to rise I said of the snnj.
Feljutni, A", i. to get up ; — a
hegyre, to reach the top oj
the hill, to arrive upon the
top of the hill, to gain the
top of the hill.
Felkaczagni, k. i. to laugh
outright.
Felkantározni, cs. i. to bridle,
to put on a bridle.
Felkapiilni, cs. i. to turn up
the ground.
Felkapatni, cs. i. to introduce
i a fashion); to bring into
vogue.
Felkapni, cs. i. to catch up,
to snatch up ; fejét — , to
toss up one's head; nagyon
felkapták a magas tetejű
kalapot, high crowned hats
are generally adopted: high
crowned hats are the go
now; — , k. i. to vault ; to
he in fashion ; to be in
vogue ; to rise in life, to
rise in the world; to rise
to eminence in one's pro-
fession : to mount to power
and greatness ; — a lóra,
to vault on one's steed, to
vault into the saddle.
Felkar, fn. vpper part oftlie
arm.
I'elkarimázni, cs. i. to brim;
to cock (one's hat ).
Felkarczolni , i'elkarmolni,
rs. i. to scratch open.
Felkarolni, cs. i. to embrace.
Felkarózni, cs. i. to pale.
Felkastolni, cs. i. to bedrag-
gle.
Felkaszabolni, cs. i. to mas-
sacre, to slay, to slaughter.
Felkavarni, cs. i. to stir up.
Felkefélni, cs. i. to brush up.
Felkelés, fn. rise: insurrec-
tion ; general levy of all
the forces of the country.
Felkelesztem, cs. i. to raise
paste.
Felkelni, k. i. to get up, to
rise ; to recover from sick-
ness : to rise in arms ; to
swell ; — az asztaltól, to
rise from table ; — a szék-
Felkelteni.
röl, to rise from one's seat;
reggel öt órakor — , to rise
at five in the morning.
Felkelteni, cs. i. to wake, to
rouse from sleep, to call uj).
Felkenni, cs. i. to anoint ; to
spread (a plaster).
Felkent, 7/?/;. anointed.
Felkerekedni (ik) , k. i. to
start, to set off', to move off
suddenly.
Felkérés, /w. invitation, sum-
mon >.
Felkeresni, cs. i. to search
out, to seek out, to look
(it) out.
Felkergetni, cs. i. to drive
up ; to start , to put up
(f. e. a hare).
Felkérni, cs. i. to ask, to beg,
to request, to invite.
Felkészítés, fn. equipment ;
dressing, preparation.
Felkészitni, cs. i. to equip;
to make to rights, to pre-
pare, to dress { leather, etc. ).
Felkészülni, k. i. to prepare
for, to prepare one's self
for, to make preparations
for.
Felkeverni, cs. i. to stir up.
Felkiáltani, cs. i. to call (one)
UJJ ; k. i. to cry out, to
utter a cry ; to e.rclaim.
Felkiáltásijel , Felkiáltójel,
fn. e.Tclamation, ma?-k of
e.Tclamation, note of e.r-
clamation.
Felkivánni, cs. i. to summon
(one to surrender a for-
tress) ; to desire one to
come up.
Felkonczolni , I. Felkasza-
bolni.
Felkondorítni, cs. i. to crisp,
to curl, to curl up.
Felkorholni, cs. i. to tuck up
one's sleeves ; to twitch
back one's sleeves.
Felkoszorúzni, cs. i. to place
a wreath on (one's head),
to wreathe.
Felkölteni, I. Felkelteni.
Felköltözni, I. Felhurczol-
kodni.
Felköntös, fn. upper - gar-
ment.
Felkönyökölni, k. i. to lean
BlzoNFY. Magyar-aDgoI szótár.
Hó
Felleg^elen.
on one's elbows; to sit with
elho ws jiropped on t lie table,
desk, etc.
Felkötés, fn. (the act of)
binding up, hanging.
Felkötni, cs. i. to bind vp, to
tie up ; to tuck up, to truss
up, to loop vp ; rablót — ,
to hang a robber ; ne kösd
fel a nyomtató ökörnek
száját, thou, shah not muz-
zle the mouth of the ox that
treadeth out the corn.
Felkötözködni (ik), k. i. to
loop up, to tuck up o7ie's
clothes.
Felkúszni (ik), k. i. to climb
up, to scramble up.
Felkutatni, cs. i. to trace, to
trace up, to find out, to
discover.
Felkiildeni, cs. i. to send up.
Fellábadás, fn. convalescence.
Fellábadni, Fellábadozui, k.
i. to recover one's health,
to get well again ; to j'ick
up one's crumbs.
Fellángítni, cs. i. to set in a
fiame.
Fellángolni, k. i. to hlaze up,
to brust into a blaze.
Fellapátolni, cs. i. to shovel
up ; to stir (the corn).
Fellázadás, fn. sedition, in-
surrection, 7-ebellion; muti-
ny ; agitation ; ttirmoil,
uproar.
Fellázadni, k. i. to be agitat-
ed ; to revolt , to rebel
(against); fellázad a vé-
rem, my blond boils within
me.
Fellázasztani, cs. i. to raise
up (the people), to stir up
into insurrection, to stir
up (the people to rebellion ).
Fellazítás, fn. stirring up;
instigation.
Fellázitni, I. Fellázasztani.
Fellazítni, cs. i. to relax, to
slacken, to loosen.
Fellazulni, k. i. to relax, to
slacken.
Felleg, I. Felhő.
Fellegényezni, cs. i. to man.
Felleghajtó, /. Felhőkergetö.
Fellegtolen , mn. cloudless,
unclouded , clear and bright .
i
Fellegvár.
Fellegvár, fn. citadel.
Fellefízeni, /. Felhőzni (ik).
FeUelui, cs. i. to discocer, to
jitid out.
Felleruli , mn. su2}erficial,
sliallow.
Fellengeni, k. i. to .^oar, to
tahe a Inftij flight.
Fellengés, fn. goar.
Fellengő , Fellen gős , mn.
high-flying, lofty, elevated,
sublime.
Fellenni, I. Fennlenui.
Fellépés , fn. (the act of)
mounting ; entering ; ap-
pearance; első — , debut,
flr.-^t appearance.
Fellépni, k. i. to step up ; to
mount (f. e. the pulpit);
to enter : to appear, to make
one's appearance ; mint ta-
nú — , to appear as a wit-
ness ; a színpadon először
— , to make one^s first ap-
prearance on the stage :
igénynyel — , to set up a
claim; vki ellen — , to ap-
pear agaimt one (before a
tribunal) : to rise against
one; to set one's self against
one.
Fellobbanni, k. i. to blaze
up; to flare up, to burst
into a blaze ; (fig. ) to fire
•up at. . ; to fly into a pas-
sion.
Fellobbantani, cs. i. to in-
flame, to s/'t in a flame.
Fellobogni, k. i. to blaze up,
to flare up.
FeUovagolni, k. i. to go up on
horseback.
Fellökni, cs. i. to fling up :
to tip up.
Fellövelleni, Fellövelui, k. i.
to shoot iq), to dart up.
Fellyebb, I. Felébb.
Fellyiil, /. Felül.
Felmagasztalás, fn. (the act
of) magnifying, extolling,
preaching up; e.valtation.
Felmagasztalni, cs. i. to ex-
alt ; to magnify : to extol,
to preach up.
Felmagzani (ik), A-. /. to run
to seed.
Felmaradni, I. Fenumarad-
Felmaratni.
Felmaratni, cs. i. to sear, to
cauterize.
Felmarni, cs. i. to eat into,
to eat through.
Felmászni, A-, i. to climb hj),
to clamber U2), to scramble
up ; to creep up, to crawl
up.
Felmelegedni (ik), k. i. to
grow warm ; to warm one's
self.
Felmelegitni, cs. i. to u-arm,
to warm up.
Felmenés, Felmenet, Felme-
netel, fn. going up ; ascen-
sion, ascent.
Fe menni, A'. /. to go up, to
ascend, to mount ; to rise
(in price) ; to amount to;
to be expended (in, on,
upon), to be used up (for);
(Arith.) to leave no re-
mainder ; hegyre — , to go
up a hill, to mou7it a hill ;
a szószékre — , to mount the
pidpit; lóháton — , to go
up on horseback ; jövedel-
me évenként felmegy 4(XM)
forintra, his yearly income
amounts to 4000 florins.
Felmenuj", fn. empyrean.
Felmenő, mn. ascending.
Felmenteni, cs. i. to free
(from); to liberate (from);
to absolve, to acquit (a
prisoner) ; to dispense, to
e.rempt (from) ; to relieve
(a castle, a town, a for-
tress) ; to rescue (the gar-
rison of some place).
Felmentés , fn. exemption,
dis2^en.sation : aquital; re-
lief; liberation.
Felmeredni, k. i. to stick tip
stiffly.
Felmérés, fn. (the act of)
meas u ring, s urvey ing.
Felmérgedni, k. i. to grow
angry.
Felméigesítni, cs. i. to make
angry ; to tvind (one) uj).
Felmérni, cs. i. to measure,
to survey; to take a survey
(of).
Felmerülni, A-. í. to emerge ;
(fig.) to arise.
Feímészárolni , cs. i. to
slaughter, to butcher.
14S
Felnyílni.
Felmetélni, cs. i. to cut up ;
to carve.
Felmetszeni , cs. i. to cut
opot.
Fehnondani.cv./. to say (one's
lesson) , to recite (one's
task); to give notice; to
give warning ; to give
notice to quit, to give warn-
ing of quittint/.
Felmondás,/?!, notice, warn-
ing.
Felmosni, cs. i. to wash up :
— a szoba földjét, to scrub
the fioor.
Felmulni, I. Felülmúlni.
Felmutatás, fn. (the act of)
prc'ienting, exhibiting.
Felmutatni, cs. i. to present,
to exhibit, to show forth,
to produce.
Felnégyelni, cs. i. to quarter,
to divide into four parts.
Felnevekedni (ik), k. i. to
grow up, to be brought up.
Felnevelni, cs. i. to rear, to
rear up, to bring up, to
breed up, to educate; —
vkit -ra, -re, to bring one
up to some calling.
Felnézdegelni , Felnézgélni,
k. i. to be Sleeping up, to be
looking up.
Felnézni, A', i. to look up.
Félni, k. i. tói, -töl, to be
afraid of ; to stand in fear
of; to stand in awe of;
soktól fél, a kitől sokan
félnek, he who is feared by
many fears many ; —, cs. i.
to fear, to apprehend; az
Istent — , to fear God.
Felnőni, A-. i. to grow up ;
hii-telen — , to <hoot (yj.
Felnőtt, 7nn. grown up.
Felnövekedni, 7. Felnevel-
kedni.
Felnyalni, cs. i. to lick up.
Felnyargalni, A-. i. to go up
(on horseback).
Felnyársalni, cs. i. to put on
the spit.
Felnyeigelni, cs. i. to saddle.
Felnyilás, ///. opening, aper-
ture.
Felnyílni (ik), k. i. to open ;
to unfold, to e.vpand; most
nyilik fel a szemem , a.
Felnyitás.
Felolvasztás.
lifilit hegin-í to break in up-
on me.
Felnyitás, fn. (the act of)
0 ening (doors , letters,
etc.).
Felnyitódni, I. Felnyílni.
Feluyomozui, cs. i. to trace,
to trace up.
Felnyiijtani, cs. i. to reach
up, to hand np.
Felnyiilni (ik), k. i. to e.xtend
up to, to reach up to, to
grow up (to a certain
lieight).
Felocsódni (ik), k.i. to awake;
to recover one's sen es.
Feloldani, cs. i. to untie, to
Ufihind, to loosen; to release
from, to free from (an obli-
gation) ; to absolve from :
to solve (a j^rohlem, a rid-
dle): to dissolve, to liqnefi/;
egyeiiletet — , to solve an
equation.
Feloldás, fn. (the act of)
untying, loosening; release;
solution, liquefaction.
Feloldhatlan, mn. indissolu-
ble: in.olvahle. insoluble;
— sag, fn. indissolubility ;
— nl, ill. indissoluhly.
Feloldható, mn. dissoluble,
soluble; solvable; releas-
ablc.
Feloldozás, fn. (the act of)
untying, unbinding, loosen-
ing ; release; absolution,
acquital.
Feloldozni, cs. i. to untie, to
unbind, to loosen: to release
one from, to quit one from,
to acquit one from, to ab-
solve one J rom.
Felolvadás, fn. tliaw, thaw-
ing , melting , liquation,
solution.
Felolvadni, k. i. to thaw, to
melt, to liquate, to dissolve.
Felolvasás, /«. lecture ; roll-
call.
Felolvasni, cs. i. to lecture
(on) ; to tell over, to count
over ; (vkinek vmit) to read
to one.
Felolvasó, /n. reader; lectur-
er.
Felolvasztani, cs. i. to melt,
to liquefy ; to dissolve (f.
e. gold in nitro-muriatic
acid).
Felolvasztás, f/i. (the act of)
melting, dis.'^olving.
Felolvasztható, mn. fusible,
that may be melted ; dis-
soluble ; —sag, //). fusibil-
ity ; dis.solubleness.
Feloszlaui (ik), k. i. to go to
piece ; to dissolve; to dis-
perse ; to break up (said of
a meeting).
Feloszlatni, cs. i. to dissolve;
to re'folve ; to disperse; to
break up (a meetim).
Felosztályozni, cs. i. to sec-
tiouize ; to class; to clas-
sify.
Felosztani, cs. i. to divide ;
to partition; to diridf into
portions ; to assess, to fi.r
the proportion of a tax.
Felosztás, /«. division; par-
tition; repartition; assess-
ment.
Felosztogatni, cs. i. to dole
out ; to portion out into.
Félő, í?í)í. — hofív stl)., it is
to be appreliended titat etc.
Feloklelui, cs. i. to gore.
Felöl, nh. from, of, about ;
minden — .from all quar-
ters ; on all hands : vki —
roszat beszélni, to speak
ill of one ; a — mitsem tu-
dok. / kuoic nothing about
it, I don't know anything
about it.
Fel'>lelni, cs. i. to clasp in
the arms ; (fig. ) to com-
prehend , to Comprise , to
take ill.
Felölteni, cs. i. to put on, to
don.
Felöltözni (ik), k. i. to dress
one's self.
Felöltöztetni, cs. i. to dress,
to attire ; to invest.
Felönteni, cs. i. to pour up)on;
to infuse ; felöntött a ga-
ratra, he took a drop too
much.
Felöntés, fn. infusion.
Felöiölni, cs. i. to giind up.
Felötleni (ik), k. i. to appear,
to become visible ; az ne-
kem felötlött, hogy sth., íí
struck me that etc.
147
Felprédálás.
Felötlő, win. striking.
Felövedzeni, cs. i. to gird
on; — a kardot, to gird on
one's sword.
Felövezni, cs. i. to begird ;
to gird on, to tie round.
Felpakolni, cs. i. to pack up.
Felpálinkázni (ik), k. i. to get
drunk on spirits.
Felpanaszolni , cs. i. to re-
proach, one with.
Felpáutlikázui, cs. /. to rib-
bon, to adorn with, ribbons.
Felparancsolni, cs. i. to order
up , to command one to
come up.
Felpál uázni, cs. i. to bolster.
Felpaszományozni, cs. i. to
trim, to galloon.
Felpattanni, k. i. to bound
up; to rebound; to bur^t
open ; to start up, to bristle
up, to fly into a passion ;
to break out into pimples;
— a kocsira, to bound into
the vehicle.
Felpattantani, cs. i. to make
rebound, to cause to re-
bound; to blow up, to blast
(f. e. a rock) ; to burst
open.
Felpeczkelni, cs. i. —vkinek
a száját, hogy ne kiáltson,
to gag one.
Felpénz, /■;(. earnest.
Felpénzelni, vh. i. — magát,
to make a deal <f money.
Felperes, fn. plaintiff.
Felperzselni, cs. i. to singe.
Felpezsdülni, k. i. to effer-
vesce.
Felpillantani, ír. /. to look
up : to cast up one's eyes.
Felpiperézui, cs. i. to perk
up, to trick out.
Feljjiszkálni, cs. i. to poke
up, to rake m;j;~ elmúlt
dolgokat, to cast up old-
scores.
Felporhanyositni , cs. i. to
ameuble.
Felpöffedni, k. i. to puff up,
to bloat, to sivell.
Felpöffeszteni, cs. i. to pujY
up, to bloat , to cause t"
swell.
Felpörös. /. Felperes.
Felprédáhis, /w. t the act of)
Felprédálmi.
plundering , pillaging ;
plunder, pillage.
Felprédálni, cs. i. to plunder,
to pillage, to sack.
Felpióbálni, cs. i. to try on
(f. e. a coat).
Felpuffadui, h. i. to puff up,
to hloat ; to swell with
wind.
Felpuffasztani, cs. i. to puff
up, to hloat ; to cause to
swell ; to inflate.
Felpuffadt, mn. bloated.
Felpvikkadni , Felpukkanni,
A-. i. to burst.
Felpukkantani, Felpukkasz-
tani, cs. i. to burst (f. e.
one's belly icith over-eat-
ing).
Felragadni, k. i. to stick to,
to adhere to; cs. i. to swoop
up, to carry off.
Felragasztani, cs. i. to paste
up : to po^t up, to stick
(bills).
Felrakásolni, cs. i. to pile uj),
to heap up.
Felrakni, cs. i. to put up, to
pack up ; to pile up ; (éte-
leket) to serve up viands ;
(kőfalat) to raise a wall.
Felrakódni (ik), h. i. to pack,
to load.
Felrámázni, cs. i. to put into
a frame.
Felrándulni, k. i. to go up
to. . , to take a trip up to . .
Felrántani, cs. i. to pull up,
to snatch up.
Felrázni, cs. i. to shake up ;
to rake up.
Félre, ih. aside; (in com-
pound words) awry; aside;
isz. eredj — ! be off ! — ve-
le ! off with it !
Félreállani , k. i. to stand
aside, to stand out of the
way.
Félrebeszélni, k. i. to talk
awry, to delirate.
Félrebicczenni, k. i. to heel.
Félrecsapni, cs. i. to throw
aside ; — a kalapot, to cock
one's hat.
Félredobni, /. Fé'rehányni.
Félreérteni, cs. i. to misun-
derstand, to misapprehend,
to mistake.
Félreértés.
Félreértés , fn. misunder-
standing, >n isapprehens ion,
mistake.
Félreérthetlen , mn. unmis-
takable.
Félrefordítani, cs. i. to turn
aside.
Félrefordulni, k. i. to turn
away from.
FélrehánjTii, cs. i. to fling
aside.
Féli-ehúzni , cs. i. to pull
aside ; to wry ; — a száját,
to ma ke a wry face.
Félreismerhetlen , mn. un-
mistakable; —ül, ih. un-
mistakably.
Félreismerni, cs. i. to mis-
take (for); — vki jellemét,
to mistake one's character.
Félremagyarázni , cs. i. to
misinterpret , to miscon-
strue, to put a wrong con-
struction upon.
Félremenni , k. i. to step
aside ; to do one's jobs.
Felrendelni, cs. i. to order
up, to command one to go
up to some place.
Félrenyomni, cs. i. to tread
down (a shoe on one side
by bad walking).
Felrepedezni, Felrepedni, k.
i. to crack, to get cracked;
to chap.
Felrepeszteni, cs. i. to crack,
to rend.
Felrepitni, cs. i. to let fly up,
to make fly up.
Felrepülni, k. i. to fly up.
Félretaszítani, cs. i. to push
aside.
Felrétegezni, cs. i. to stratify.
Félretenni, cs. i. to put aside;
to put up, to lay up ; (fig.)
to set aside ; — kalapját,
to cock one's hat.
Felreteszelni, cs. i. to unbolt.
Félretolni , cs. i. to shove
aside ; to hustle aside.
Félretörni, cs. i. czipö sar-
kát — , to tread one's shoes
do2vn at the heels.
Felrettenni, k. i. to start at,
to be startled by.
Feli'ettenteni, cs. i. to startle.
Félreverni, cs. i. a harangot
— , to ring the bells back-
148
Felserkenni.
ib-ard (W. Scott) ; to toll
the alarm-bell.
Félrevetni, cs. i. to cast aside;
to reject.
Félrevezetni, cs. i. to lead
astray, to mislead.
Félrevonulni, k. i. to retire.
Felrezzenni, I. Felrettenni.
Felrezzenteni, I. Felretten-
teni.
Felriadni, k. i. to be startled
out of a doze; to take (the)
alarm.
Felriasztani, cs. i. to startle;
to alarm.
Felrohanni, k. i. to rush up.
Felróni, cs. i. to score up;
(fig ) felróttam neki,I have
a rod in pickle for him.
Felróvás, fn. score.
Felrugaszkodni (ik), k. i. to
run up.
Feliúgni, k. i. to kick; 200
forintra — , to amount to
two hundred florins; — ,
cs. i. to kick down.
Felrugtatni, k. i. to go up to
some place (on horseback):
to amount to; —, cs. i. to
enhance, to raise in price.
Felruha, fn. upper garment.
Felruházni, cs. i. to clothe ;
to invest with.
Felsánczolni, cs. i. to mound.
Felsarjadni, k. i. to shoot up;
to spring forth.
Felsárpecsenye, fn. sirloin.
Felsaru , fn. galoche, over-
shoe.
Felség, fn. sup-eriority ; au-
gustness ; (title) Majesty ;
— ed. Your Majesty;— kixi-
lás, fn. treason, high trea-
son.
Felsegélni, cs. i. to help up ;
to give assistance (to) ; to
advance one's fortune.
Felséges , win. majestic ;
splendid; — nT,fn. Sire.
Felségesen, ih. splendidly ;
capitally.
Felségi, mn. majestic ; —jog,
fn. sovereignty.
Felsegitni, I. Felsegélni.
Felseperni, cs. i. to sweep;
to. sweep (the stakes).
Felserdülni, k. i. to grow up.
Felserkenni, k. i. to awake.
Felserkenteni.
Félsz aki tni.
Felszökelni.
Felserkenteni, cs. i. to xcake,
to arouse, to rouse to ac-
tion.
Felsétálni , h. i. to iralk
up.
Felsivalkodui (ik), Felsivit-
ni, k. i. to give a shriek.
Felsóhajtani, k. i. to fetch a
sigh.
Felsorolni, cs. i. to enume-
rate, to tell over.
Felső, mn. upper ; —fok, fn.
highest degree ; Superla-
tive ; — ház , fn. upper
house; —köntös, Oi. upper
garment : surtout ; — Ma-
gyarország,/n. Upper Hun-
gary.
Felsőbbek , fn. superiors,
authorities.
Felsőbbség, fn. superioritij ;
supremacy ; prerogative ;
authorities (pi.).
Felsüség , fn. supremacy ;
authorities (pi.) ; govern-
ment.
Fe súrolni, cs. i. to scour, to
scrub (thejioor).
Felsülni, k. i. (-val, -vel) to
meet with had success.
Felsütni, cs. i. to use up for
baking jmrposes; to brand;
to frizzle.
Felszabadi tni, cs. i. to liber-
ate, to set free, to .sei at
liberty ; to deliver ; to en-
franchise ; to emancipate ;
to release from ; to free
from ; to exempt from;
inast — , to quit an appren-
tice ; vétkest, foglyot — ,
to acquit a prisoner ; köte-
lesség alól — , to cancel an
obligation; várat ostrom
alól — , to relieve a fortress;
a büntetés alól — vkit, to
acquit one from the punish-
ment; (vkit -ra, -re,) to
authorize.
Felszabadítás, fn. liberation;
deliverance ; enfranchise-
ment;emancipation;e.vemp-
tion ; release.
Felszabadulni, k. i. to get
free; to he set at liberty ;
to free one's self from.
Felszaggatni, Felszakaszta-
ni, cs. i. to tear open; le-
velet felszakasztani , to
break the seal of a letter.
Felszakitni, I. Felszakaszta-
ni.
Felszaladni, k. i. to run \ip.
Felszalagoln', Felszalagozni,
cs. i. to ribbon, to adorn
with ribbons.
Felszállni, k. i. to ascend, to
mount, to rise.
Félszalouna , fn. flitch of
bacon.
FelszárDÍtás,/;i. (the act of)
reckoning up ; computa-
tion; liquidation.
Felszámitni, cs. i. to reckon
up ; to calcxilate, to com-
pute ; to cast an account :
to charge to one's account;
to liquidate, to clear ac-
counts.
Felszámlálni, cs. i. to count
over, to tell over ; to give
an account of; to compute.
Felszándékozni (ik), k. i. to
have the intention of going
up (to some place).
Felszántani, cs. i. to plough
up.
í'elszáradni, A*, i. to dry up.
Felszárasztaui, Felszárítni,
cs. i. to dry up.
Felszárnyalni, cs. i. to wing;
k. i. to fly up ; to mount on
the iving, to soar.
Felszárnyazni, cs. i. to wing,
to furnish with wings ; to
give icings to . .
Felszedegetni, cs. i. to pick
up, to gather up.
Felszedni, cs. i. to take up,
to pick \tp, to gather up ;
sátorokat — , to strike the
tents; horgonyt — , to weigh
anchor ; a sátorfát — , to
prepare for departure, to
get one's self ready for de-
parture; (fig.) to cut away,
to run away ; — magát, to
rear one's self up; to feat her
one's nest well, to gather
wealth.
Felszegdelni, cs. i. to cut, to
cut up.
Felszegni, cs. i. to cut, to cut
up; to take in (a dress).
Felszegezni, cs.i. to nail up,
to nail up to.
149
Felszél, fn. north-wind.
Felszeletelni, cs. i. to cut up
into slices.
Felszentelés , fn. consecra-
tion; ordination; sacrifice.
Felszentelni, cs. i. to con-
secrate: to ordain, to invest
with ministerial function ;
to sacrifice, to offer up.
Félszer , fn. pentice, pent-
house, shed.
Felszerelés, fn. equipment ;
outfit ; tackling ; accoutre-
ments.
Felszerelni, cs. i. to equip;
to fit out ; to rig out : to
accoutre. [harness.
Felszerszámozni, cs. i. to
Felszijalui, cs. i. to cut
{leather) into straps.
Felszikkadni, k. i. to dry up.
Felszikasztani, cs. i. to dry
up.
Felszín, fn. surface, super-
ficies; outside.
Félszín, I. Félszer.
Felszínes, mn. superficial;
—en, ih. superficially.
Felszíni, Felszívni, cs. i. to
suck uj), to imbibe, to ab-
sorb, to resorb ; (burnótot)
to snuff up ; hólyagot — ,
to raise a blister.
Felszitni, cs. i. to poke ; to
stir up.
Felszólalni, Felszólni, k. i.
to sjjeak up ; to raise one's
voice (for or against), to
speak in favour of, to speak
against, to stand up (for
or agaimt); a munkás-
osztálj' érdekében — , to
plead the cause of the work-
ing clas.^es ; vmi ellen — ,
to speak against, to stand up
against, to argue against,
to declaim against ; to de-
nounce ( abuses, etc.).
Felszólítui, cs i. to call up ;
to summon (one to surrender
a fortress) ; to ask (one to
be one's partner in a dance);
to call upon (one to do this
or that).
Felszopni, cs. i. to suck up.
Felszórni, cs. i. to loinnow.
Felszökelni, A", i. to jump up:
to hound up.
Felszökkenni.
Feltárni.
Feltölteni.
Felszökkenni, Felszökni, k.
i. to jump up; (fig.) to rise
in price.
Felszökkentem, Felszöktet-
ni, cs. i. to make jump up;
(Jig.) to occasion a sudden
rise of prices.
Felszörpenteui, cs. i. to swig
of.
Felszörpölni, cs. i. to sip up.
Felszúrni , cs. i. to pierce
open ; to pitch, to take up
with a fork ; to set up (a
Jlag) : to stick on a pike ;
to empale, to fix on a stake;
to spit, to put on a spit.
Felsziironyolui, cs. i. to fix
the bayonet.
P'elszüi'csölni, I. Felszörpöl-
ni.
Feltaglalni, cs. i. to dismem-
ber, to parse.
Feltagolui, cs. i. to dismem-
ber ; to carve, to cut into
pieces.
Feltakaritni, cs. i. to make
(a room) tidy ; to clear
away things.
Feltakarni, cs. i. to uncover.
Feltalálás , fn. invention ;
discovery.
Feltalálni, cs. i. to inverd; to
discover.
Feltálalni, cs. i. to dish up:
to serve up (viands).
Feltaláló, fn. inventor; dis-
coverer.
Feltkma.áks,fn. resurrection;
insurrection.
Feltámadni, k. i. to rise from
the dead: vki ellen —, to
rise uj) against one.
Feltámaszkodni (ik), k. i. to
lean on, to lean upon, to
support one's self by.
Feltámasztani, cs. i. (halál-
ból) to raise from death ;
(halottaiból) to raise from
the dead; to set upi, to set
upright ; to support , to
prop.
Fel tamo Ini, cs. i. to prop' (a
ship on the stock).
Feltámolyogni, k. i. to totter
up. [ger up.
Feltántorogni, it. i. to stag-
Feltapasztani, cs. i. to paste
up.
Feltárni, cs. i. to open (a.
door, a window, etc.); to
open (one's mind to one),
to lay open (one's heart to
one) ; to reveal (a secret j.
Feltartani, cs. i. to liold up;
Comp. i'euutartani.
Feltartóztatás,//!, detention,
delay , stoppage , impedi-
ment.
Feltartóztatni, cs. i. to de-
tain, to stop, to s'ay pro-
gress, to hold (one) in; to
throw delays in one's way.
Feltárulni, k. i. to open.
Feltátai, cs. i. — száját, to
gape.
Féltékeny, mn. jealous ; be-
csületére — , jealous of his
honour.
Féltékenykedni (ik), k. i. to
be jealous.
Féltékenység, fn. jealousy ; I
the green-eyed monster.
Féltékenyül, ih. jealously.
Feltekeredni (ik), k.i. to rise
winding ; to wind around ;
to twine round (said of
climbing plants).
Feltekergetni, Feltekerni, cs.
i. to wind up (thread, etc. ).
Feltekergozni , I. Felteke-
redni.
Feltekinteni, k. i. to look up.
Félteni, cs. i. to be concerned
for, to be anxious about, to
fear for ; félti a bőrét, he
fears for himself; he is in
concern for his life; féltem
ezt az embert, hogy vmi
baja leszeu, I am much
afraid some mischance will
befall this man ; félti a fe-
leségét, he is jealous of his
wife.
Feltenni, cs. i. to put up; to
presume, to surmise, to sup-
pose: to put a supposition;
kalapját — , to put on one's
hat, to don one's hat ; kér-
dést — , to propose a ques-
tion; rejtélyt — , to propose
a riddle, to put a riddle;
számadásba — , to charge
to one's account ; levél kel-
tét — , to date a letter;
Írásban — , to commit to
paper, to take down in
150
writing ; — magában, to
propo-^e to one's self, to de-
termine; to make up one's
mind (to), to resolve U}wu:
már azt csak nem teszi
fel rólam, sure, yon would
not msjiect me of sucli <i
tiling; tegyük fel, ho^v
úgj' van, put the case, it be
so; .suppose this to he the
case ; tegyük fel, hogy ez
igaz, siqjpiose this to be true.
Felteregetni, cs. i. to hang
up to dry.
Felteiitui, cs. i. to lay the
cloth.
Felterjeszteni, cs. i. to lay
(a case) before one ; to
2)resent (a memorial, a pe-
tition, etc.).
Féltés , fn. apprehension ;
jealousy.
Feltét, Feltétel, fn. purpose:
condition, term of agree-
ment ; hypothesis , suppo-
sition.
Feltételes, Feltétes, mn. con-
ditional; — en, ih. condi-
tionnally.
Feltételetlen, Feltétlen, mn.
unconditional; —iWfih. un-
conditionally, [timi.
Feltételezni, cs. i. to condi-
Feltetszeni (ik), k. i. to ap-
pear; to he conspicuous, to
attract the eyes of the
world, to create sensation.
Feltett, mn. — czél, fn. de-
liberate purpose.
Fe\te\és,fn. supposition, sjip-
posal. surmise.
Feltisztogatni, cs. i. to make
tidy, to put to rights, to
clear away things.
FeltoUazni, cs. i. to plume up.
Feltolni, cs. i. to push up, to
shove up.
Feltorlódni (ik), k. i. to ac-
cumulate to a great height.
Feltornyodzani (ik). Feltor-
nyosodni (ik), FeltOiD^o-
sulni , Feltornyozni (ik),
Feltornyiilni, k. i. to tower.
Feltornyozni, cs. i. to tower
up, to heap.
Féltő , mn. apprehensible ;
precious ; jealous.
Feltölteni, cs. i. to pour up-
I
t
Feltörekedni.
Feltűzni.
Felültetni.
on ; to fill up ; to fill up
with earth.
Feltörekedni (ik), k. i. to
cndeavonr to come up.
Peltörés , fn. (the act of)
breaking open : rjaUiiui ;
chafing.
Feltöretni , cs. i. to break
'the ground).
Feltörni, cs. i. to force open,
to break open (f. c. a door),
to break (the xeal of n let-
ter); to ameuble, to break
(the ground); to crack
(nuts); a ló hátát — , to
gall a hnrse ; (farát vagy
czombját a lovaglásban),
to chafe.
Feltörni (ik), k. i. to break
open, to crack (said of the
.<^kin).
Feltörölni, cv. /. to wipe up.
Feltörűlni, Feltörűlgetni, /.
Feltörölni.
Feltörvényszék , fn. higher
court.
Feltudui, cs. i. to charge to
one'ii account ; (fig.) to im-
pute.
Feltúrni, cs. i. to grub, to
rake up : to rummage.
Feltűnni (ik), A', i. to appear;
to be conspicuous, to strike
the eye, to attract general
notice ; to cut a dash ; az
nekem nagj'on feltűnt, I
was much struck by it.
Feltűnő, mn. consoicuous ;
striking; glaring; marked.
Feltűntetni, cs. i. to make
appear ; to make con.ipi-
cuom ; máskép — vmit, to
represent an affair differ-
ently.
Feltűrekezni (ik), Feltűrkez-
ni (ik), k. i. to loop tip, to
tuck up one's clothes.
Feltüzelni, cs. i. to use up
(the fuel); to fire to, to in-
cite to ; to chafe.
Feltüzenedui (ik), k.i. to grow
hot ; Ui grow red in the
face, to turn crimson.
Feltiizenitni, cs. i. to make
hot; to chafe, to put in a
passion; to fire to, to in-
cite to.
Feltüze8üljQÍ,/.Feltűzesedni.
Feltűzni, cs. i. to pin up; to
set up, to stick on (upon);
to fi.v (f. e. the bayonet) ;
lobogót — , to set up a flag.
Fehigiálni , Felugi'áucíozui
(ik). Felugrani (ik), k. i. to
jump up, to leap up, to
bound up, to bounce up;
ülőhelyéről felugrani, to
stai't from one's seat.
Felugrasztani, cs. i. to start,
to make jump up.
Felugratni, cs. i. to start, to
make jump up; (fig.) to
bid up ; to occasion a rise
of prices.
Feiujitni, cs. i. to renew (f. e.
an old custom), to refresh,
to reinvigorate, to recreate.
Felújulni , k. i. to refresh
one's self, to become rein-
vigorated.
Feluudoritui, cs. i. to nau-
seate, to j^all upon one's
taste ; to disgust ; to excite
disgust.
Felundorodni (ik), k. i. to be
nauseated, to he disgusted
/by ): to be disg usted( w it h ) .
Feluszitni,cs. i. to set (a dog
atone); (fig.) to set (one
against another).
Felűdítni, cs. i. to recreate,
to restore to health.
Felüdülés, fn. convalescence.
Felüdülni, A'. /. to get well
again, to gather strength
again; to recreate one's
self.
Felűgetui, k. i. to trot up.
FelűgA'ekezni (ik) , k. i. to
endeavour to come up.
Felügyelés, Felügyelet, fn.
in-^pectifin , superintend-
ence.
Felügyelni, k. i. (-ra, -re) to
superintend, to oversee ; to
take care of, to mind (f. e.
the children).
Felügyelő, fn. inspector, su-
perintendent ; — ség , fn.
super intendency.
Felül, nil. above ; over; há-
rom esztendőn — , above
three years ; upwards of
three years ; ötven forin-
ton — , upwards of fifty
fieri ns ; ötszáz forinton —
151
adósom, he stands indebt-
ed to me upwards of five
hundred florins ; azon — ,
moreover; besides; over
and above.
Felttlcsapó, Felűlcsapott.mn.
overshot.
Felűleg, /. Felület.
Felüleges, I. Felületes.
Felület, fn. surface, super-
ficies.
Felületes, mn. superficial;
— eu, ih. superficially.
Felűlhaladhatatlan, mn. in-
surjiassable.
Felülhaladni, cs. i. to sur-
pass ; to exceed ; to beat ;
to get above, to be above.
FeIüliiás,FeIűlirat,/«.s?tpír-
scription, head.
Felülírni, cs. i. to super-
scribe.
Felülkerülni, Felülkereked-
ni (ik), k. i. (vkiu V. vmiu)
to gain or to obtain an
ascendancy over; to get the
upperhand of. .
Felülmúlhatatlan, I. Felűl-
haladhatatlan.
Felühni;lni, cs. i. to surpass,
to be above, to get above,
to beat, to prevail over ; to
get the better of ; a közép-
szerűséget — , to be above
mediocrity; ez felülmúlja
erejét, that is above his
strength.
Felülni, A-. r. — az ágyban, to
sit up in bed; — a lóra, to
mount a horse, to get upon
a horse. [to horse.
Felülő, /"«.— tfujni, if) sound
Felülről, ih. from above.
Felűltámadni, k. i. to do7ni-
neer over; to get one under
one's thumb.
Felültetni, cs. i. to seat ; az
utasokat a kocsira — , to
request the jia-«sen.</ers to
take their seats in the
(stage-) coach ; —a bete-
get az ágyban, to raise the
patient in a sitting jiosturc;
— vkit az asztalf('ir(', to set
one at the head of the table;
(fig.) — vkit, to befool, to
humbug, to gammon, to do
one.
Felülvizsgálni .
Felvenni.
Felvilágosodni.
Felülvizsgálat, fn. revision.
Felülvizsgálni, cs. i. to revise.
Felütni, cs. i. to knock up,
to strike up ; to toss up ;
könyvet — , to open n book;
sátort — , to pitch a tent, to
set up a tent; — vminek az
árát, to raise the price of
some commodity ; — az or-
rát, to turn up one's nose; to
pout, to look sullen; — a
fejét, to toss up one's head;
— katonának, to enlist as
a soldier ; — vkivel, to lay
a wager, to bet.
Felüzenni, k. és cs. i. to send
up a message, to send up
iDord.
Felüzni, cs. i. to drive up.
Felvadászni, cs. i. to hunt
out.
Felvagdalni, cs. i. to cut up;
to peck through.
Felvágni, cs. i. to cut open;
to cut up; to peck through;
rovásra — , to score up ; —
a gyermeket, to flog the
child.
Felvágtatni, k. i. to gallop up.
Felvájni, cs. i. to rake up, to
dig up, to root up.
Felvakami, cs. i. to scratch
open.
Felvállalni, cs. i. to under-
take; to charge one's self
with; to take charge of; to
take upon one's self.
Felváltani, cs. i. to e.xchange;
to change if. e. a bank-
note) ; to relieve (the
guard) ; — egjinast vmi-
ben, to relieve each other
(in), to do by tu>-ns, to
perform by turns, to alter-
nate.
Felváltás, fn. (the act of)
changing; e.tchange; alter-
nation ; interchange.
Felváltólag, ih. alternately.
Felvánczorogni, Felvánszo-
rogni, k. I. to totter up, to
drag one's self up (to some
place); to raise o lie's self
with difficulty.
Felvarrni, cs. i. to seic on.
Felvásárolni, cs. i. to buy up.
Félve, ih. timidly.
Felvehető, mn. assumable.
Felvenni, cs. i. to take up ;
to raise; to levy; to admit,
to receive, to give reception
to ; to suppose, to admit, to
grant, to take for granted;
to take (a thing up from
the ground) ; to take up
(one's case) ; to take up
(money ), to raise fa loan);
to put on (a dress); to take
in (instructions), to hear
(reason) ; to endure , to
stand (f. e. abusive lan-
guage); to put up (with
an affront) ; rosz szokást
— , to contract an ill habit;
fel sem venni , to dis-
regard; a beszéd fonalát
ismét — , to res2ime the
thread of one's discourse;
a beszély fonalát ismét — ,
to resume the broken thread
of a narrative; fel sem ve-
szem, I make no matter of
it; I don't mind it in the
least ; — magát, to thrive,
to gather flesh ; to be ris-
ing in the wo)-ld , to be
thriving in one's wordly
concerns, to rear one's self
up.
Felverekedni (ik) , Felver-
gödni (ik), k. i. to work
one's way up; to rear one's
self up.
Felverni, cs. i. to knock up ;
to beat open, to break open;
to break into (a house, a
shop, etc.) ; to beat (eggs,
batter, etc.); to bid up (at
an auction) ; nyulat — , to
start a hare ; — a port, to
raise the dust; a nád fel-
verte réteinket, our mead-
ows are overgrown with
reeds. jnail.
Felvértezni, cs. i. to arm with
Felvésni, cs. i. to engrave.
Felvétel, fn. reception, ad-
mission, admittance ; levy;
supposition , hypothesis ;
survey ; precognition (of-
ficial protocol takenonthe
spot).
Felvetés , fn. (the act of)
throwing up, tossing up;
computation , calculation,
estimate.
152
Felvetni, cs. i. to throw up,
to cast up, to toss up ; to
blow up, to spring; to com-
pute, to calculate, to cast
together; — magát -ra, -re,
to swing one's self on to . .;
a lóra — magát, to vault
on one's steed ; — az ágyat,
to make the bed; szemeit
— , to cast up one's eyes ;
to lift up one's eyes; to
raise orie's eyes ; — a kezé-
ben levő pénzdarabot, to
toss up a coin ; kártyát — ,
to turn up a card.
Felvetődni (ik), k. i. to be
blown up ; to be tossed up.
Felvettetni, cs. i. to blast, to
How up If. e. a rock, a
ship, etc.), to spring (a
mine).
Felvevés , fn. (the act of)
taking up.
Felvezetni, cs. i. to lead up.
Felvezető, fn. lance-corporal.
Felvidámitni, cs. i. to exhila-
rate, to cheer up, to raise
one's spirits , to put one
into spirits, to put one in
good humour.
Felvidámulni, k. i. to cJieer
up, to become cheerful, to
grow jolly.
Felvidék, /n. highland.
Felviditni, I. Felvidámitni.
Felvidulni, I. Felvidámulni.
Felvigyázás, Felvigyázat,/;;.
supervision.
Felvigyázni, k. i. (-ra, -re^ to
keep a icatch upon; to
supervise, to oversee.
Felvilágosítás, fn. (the act
of) lighting, enlightening ;
clearing up ; elucidation.
Felvigyázó, fn. supervisor,
overseer.
Felvilágositni, cs. i. to light;
to enlighten ; to clear up,
to elucidate, to throw light
upon; a népet — , to en-
lighten the people ; könyv-
ben a nehezen érthető he-
heket — , to bring light to
an obscure te.vt, to thrmc
light on obscure passages.
Felvilágosodni (ik), k. i. to
clear up ; to become en-
lightened.
Felvilágosodott.
Felzúdulni.
Felhordani.
Felvilágosodott, mn. cleared
up ; enlightened.
Felvilágosului, I. Felvilágo-
sodni.
Felvillámlani (ik), Felvillau-
ni, k. i. to flash.
Felvillanyozni, cs. i. to elec-
trify.
Felvinni, cs. i. to carry up,
to take up; to enhance (the
price) ; to remove a cause
to a higher-court.
Felviiadni, k. i. to dawn; to
awake.
Felvirágozni, cs. i. to flower,
to adorn with flowers.
Felvirágzaui (ik), k. i. to be-
gin to bloom ; to begin to
flourish.
Felvirradni, I. Felviradni.
Felvitorlázni, cs. i. to furnish
wit It sails.
Felvonás, fn. (the act of)
drawing up ; act (part of
a play } ; — ^öz, fn. inter-
lude.
Felvonni, cs. i. to draw up;
to hoist ; to raise (the
curtain) ; to set up (a
tent).
Felvonó, mn. —bid, fn. draw-
bridge ; —kapu , fn. sar-
rasine, herse.
Felzabálni, cs. i. to eat up;
to consume in gluttony.
Felzabolázni, rs. i. to bridle.
Felzárni, cs. i. to unlock.
Felzárolni, cs. i. to unbolt.
Felzavarni, cs. i. to stir tip
(the water, tiie passions,
etc.); to trouble (the water,
the jntblic peace, etc.).
Felzavarodni (ik), k. i. to get
troubled.
Felzendités, fn. ( the act of)
stirring uj) the i)eople to
rebellion.
Felzenditni, cs. i. to stir up
(the people to rebellion).
Felzendüléa , fn. sedition,
rebellion.
Felzendülni, k. i. to revolt,
to rebel.
Felzet,/H. rubric, title, head.
Felzörömbölni, cs. i. to wake
by knocking.
Felz.sákolni, C8.Í. to sack up.
Felzuditui , cs.' i. to make
estuate ; (fig.) to stir up
(the jieople to rebellion).
Felzúdulni, A", i. to esiuate ;
(fly.) to revolt, to rebel.
Fém, fn. metal; — gyáitan,
fn. metallurgy ; — tömet,
fn. metallic packing.
Fémezni, cs. i. to metallize.
Fen, I. Fenn.
Fene,/n. carcinoma, cancer ;
mortification ; élő — , gan-
grene : száraz — , dry gan-
grene ; farkas — , lupus,
noli me tangere ; egye meg
a fene ! a pox on Itini ! a
plague upon him ! plague
take him! mi a feue ! what
the deuce !
Feue , mn. fell, truculent,
ferocious ; — vad, fn. wild
beast.
Fenebogár, fn. liorse-fly.
Fenék, fn. bottom ; tenger
feneke, the bottom of the
sea ; bajó feneke, the bot-
tom of a ship; nagy feneket
keritni a dolognak, to use
circumlocution ; to e.rpress
one's self in a circumlocu-
tory manner ; to go about
the husJi ; — billentyű, fn.
foot-valve ; — épület, fn.
hypogeum ; basement ; —
gerenda, I. Altalgerenda ;
— k&ió.fn.foundation-jríle;
—kerítés, fn. circumlocu-
tion, circumbendibus ; —
lap, fn. base ; — tojás, fn.
nest-egg.
Fenekedés, y"n. grudge, spite.
Fenekedni (ik), k. i. to bear
malice ; — vkire, to bear
one a grudge, to entertain
a pique against one.
Fenekelni, Feuekezni, cs. i.
to furnish with a bottom.
Fenekes, mn. bottomed.
Feneketlen, mn. bottomless,
fathomless, impenetrable ;
— ség , fn. unfatfiomable-
ness ; abyss.
Fenekleni (ik), k. i. to run
aground ; (fig.) to come to
a dead stop.
Fenemlitett, Fenen, stb., /.
Fennemlitett, Fennen, stb.
Fenerüh, fn. elephantiasis.
Fen-érzet, fn. transport, ecs-
153
tasy, elevation of spirit,
high-feeling.
Fenés, /«. (tlte act of) whet-
ting.
Fenés, mn. carcinomatous ;
gangrenous.
Feuésedni (ik), k. i. to become
gangrenous.
Fenkö,/7í. hone, whetstone.
Fenn, ih. above ; ujMairs ;
overhead.
Fennakadni, /. Felakadni.
Fennállani, k. i. to exist, to
subsist ; to be extant.
Fennállva, ih. standing up-
right.
Fennebb, í7í. higlier up.
Fennebbi, mn. above-said.
Fennemlitett , Fenn-érin-
tett, mn. above-mentioned.
Fennen, ih. haughtily ; —be-
szélni, to talk in a lofty
strain; to talk big, to rant.
Fennforogni, k. i. to be up-
permost: midőn a becsület
íorog fenn , when one's
honour is concerned ; az
állam érdeke forog fenn,
tlie interests of the state
are at stake ; ezen esetben
oly körülmények forognak
fenn, bogy stb., the cir-
cximstances of this case are
.such as to etc.; a fennforgó
kérdés, the question at is-
sue ; a — ügy, the cause at
issue; the matter in ques-
tion.
Fennfold, /h. highland.
Fennbagyiii, cs. i. fennba-
gyatott neki, it is left to
his choice, it is left to him;
lie has his option.
Fenn-bang, fn. tenor-voice.
Fennbangou, ih. loud, loud-
ly, in a loud voice ; — be-
szelni, to speak aloud ; to
talk in a loud voice.
Fennbéjázás, fn. uppishness.
Fennbéjazni, A-, i. to carry
it high ; to be on tlie high
ropes; to be high in the
instep; to give one's self
airs.
Fennbéjázó, mn. high-flying;
upj>ish, haughty.
Feuuhordaui , Fenuhordoz-
ui, cs. i. — fejét, to carry
Fenni.
otte's head aloft ; to hold
iqy one's head.
Fpnni, cs. /. to ichet; to hone;
to smear; fogát — vkire,
to have an aching tooth at
one.
Fennjárni, k. i. to be out of
bed (said of a patient); to
soar.
Fennkép, /n. ideal.
Fennkölt, Hin. lofty; haughty.
Fennkűrt, fit. hautboy.
Fennlátó, 7nn. high-aspiring,
lofty, haughty.
Fennlebegni, h. i. to soar.
Feunlég, fn. ether, the clear
air above the clouds.
Fennlenni, k. i. to he up, to
be out of bed; to be still
extant.
Fennmaradni, k. i. to con-
tinue in existence : to stop
up in the night : to sit up
the whole night ; éjfélig — ,
to stop up till midnight.
Fennrepiilni, k. i. to take a
high flight.
Fennség, fn. altitude; High-
ness (title of honour) ; ki-
ráM — , Royal Highness.
Fennséges, mn. serene ; — lir.
Your Serene Highness.
Fennsip, /. Fennkiirt.
Feunsö, /. Felső.
Fennszárnyalás, fn. soar.
Fennszáruyalni, it. i. to soar.
Fennszóval, ih. aloud, in a
loud voice.
Fennt, I. Fenn.
Fenntartani, cs. i. to rnain-
tain; to uphold; to reserve
'to one's self), to condi-
tion.
Fenntartás, fn. (the act of)
maintaining , upholding ;
provisio , clause , reserva-
tion; maintenance, susten-
ance.
Fenniiralkodni (ik), k. i. to
be prevalent, to predomi-
nate, to prevail ; to be up^
permost.
Fennxiszó,mn.Jloating, swim-
ming.
Fénnyel, ih. nagy — , haugh-
tily.
Fennyen.Fennyedeu, I. Fen-
nen.
Fenőszij.
Fenüszíj,/n. razor-stra}).
Fenség, Fenséges, I. Fenn
ség, Fenuséges.
Fensö, mn. upper ; superior ;
high; — ség, fn. superiority ;
supremacy.
Fenszij, I. Fenőszij.
Fent, //(. above, — lőni, to
shoot above the mark.
Fentartani, I. Fenntartani.
Fenteregni, I. Fetrengeni.
Fentes, mn. elevated.
Fentö, fn. jerreed, javelin;
spoke; string; nest-chicken;
a kind of cake made of
tlour, honey, and poppy-
seed.
Fentöfü, //!. shave-grass.
Feniilni, k. i. to grow feroci-
ous.
Fény, fn. splendour ; shine ;
brightness; lustre; gloss;
light ; .<tumi)tuousness, pa-
rade, luxury ; vakitó — ,
glare, dazzling light; szem
—e, pupil, ey e -sight ; —re
hozni, to bring to light;
— t űzni, to indulge in
luxury ; to live in great
state; — anyag, fn. lumi-
nous matter ; — bogár, /«.
gloiv - worm ; — dús, mn.
resplendent, very bright;
—ellenzék, fn. screen; —
golyó, fn. fire-ball ; — gön-
czó\<3sskg,fn. polarization;
— \i.ovak\y,fn.clare-ohscMre;
— irás, fn. photography; —
irat, —iratos ké]),fn. pho-
tograph, photographic pic-
ture; — iró, /«. photograph-
er; — iszony, fn. photo-
phobia ; —kép, I. Fénjira-
tos kép ; — koszorú, — kör,
fn. nimbus, glory of a halo,
circle of rays ; ■ — máz, fn.
varnish; — méTés.fn.pihoto-
metry : — sugár, fii. ray of
light ; — szegetés, fn. re-
fraction; — szegetéstan, 7n.
dioptrics (pi.); — tan,/«.
optics (pi.) ; — torony, /rt.
light-lwuse ; —törés , fn.
refraction ; —törési , mn.
dioptric, dioptrical ; —tö-
réstan, /"n. dioptrics (pi.) ;
— töréstani,mw. d(0jf;inea7;
— törő, />!. refractor; —
154
Fényképész.
iizés, fn. luxe, lu.rury ; —
változás, fn. (Astr.) phase.
Fénydegélni, /. Fényleni.
Fenyegetés, fn. (the net of)
threatening ; threats (pi.).
Fenyegetni, cs. i. to threaten,
to menace ; — vkit, -yal,
-vel, to threaten one with.
Fenyegető, mn. threatening.
Fenyegetőzni (ik), k. i. to be
threatening.
Féuyelegni, k. i. to cut a
sliine.
Fényelgés, fn. pompous dis-
play, gorgeousness.
Fényelgő, win. gorgeous.
Fényes, mn. shining, bright;
glossy ; fulgent ; lucid :
lustrous ; splendid, magni-
ficent, sumptuous ; — nap-
pal, in broad day-light ;
— porta, the s-ublime porte.
Fényesedül (ik), A-. /. to grow
bright.
Fényesen, ih. brightly;
splendidly.
Fényesitni, cs. i. to brighten,
to make bright; to burnish,
to polish.
Fényeskedni (ik) , k. i. to
shine; to cut a shine, to
make a pompous display.
Fényesség, fn. brightness ;
splendour ; resplendency ;
fulgency.
Fényész, fn. optician.
Fényezet, fn. polish, gloss.
Fényezni, cs. i. to polish.
Fenyíték, fn. discipline ; —
liáz, fn. house >/ correc-
tion.
Fenyíteni, cs. i. to chastise,
to correct, to putiLsh.
Fenyítő, mn. criminal, penal;
—esküdtszék , fn. petty
jury; —ház, fn. house of
correction ; —törvényszék,
fn. criminal court.
Fénykedni (ik), I. Fényes-
kedni.
Fénykép , fn. photograph,
photographic picture.
Fényképeim , Fényképezni,
cs. i. to ta ke a plwtographic
picture, to take a photo-
graph.
Fényképész, fn. photograph-
I
Fényképészet.
Fényképészet , fn. photo-
graphy.
Fénvle, fii. pi/ro.vene.
Fényleni (ik), A'. /. to sliine,
te (ilitter, to <;lister.
Fénylő, nni. rsliitiiiig ; glitter-
ing, glixtering; resplendent;
hrillidnt ; bright.
lény máz . /"/í . va rn ish , jajja n.
Féuyniázolás, f/í. (tJte act of i
jajHirniing.
Fénymázolni, c.s-. /. to japán,
to iHirnitli.
Fénymázoló, fn. japanner.
Fénymázos, iiin. japanned ;
—bői', fn. potent leather ;
— czipök, fn. patent leather
hoots.
Fényű, fn. fir, pine, pine-
tree; bors—, gyalog— ,jí/ Hi -
per ; czipnis— , savin, sab-
ine ; jegenye-, reá pine;
vör^s— , larch-tree ; czir-
bel — , five -leaved pine-
tree; —alma, fn. pine-cone,
pine -ajijile ; —erdő, fn.
pine-forest ; —fa, fn. fir-
tree ; pine-tree; deal; —
gomba, fn. agaric; —gyan-
ta, fn. resin of firs ; —ma-
dár, /■;(. field-fare ; — mag,
fn. jitnij.er berry ; — mag-
olaj , fn. essential nil of
jimiper-herries ; — rigó, l.
Fenyüniadár ; — toboz, fn.
pine-cone ; —víz, fn. gin,
genera.
Fenyves, fn. pine-forest ; —
madá", fn. field-fare.
í'ényzet, fn. polii- h.
Fércz , fn. hasting-thread ;
— et vetni vmiie, to bai^te,
to stitch together, t<> tack
together : — mü, fn. patch-
work; — tü, fn. st itching-
needle.
Férczelni, cs. i. to baste, t<>
stitch together.
Fercsenni, I. Feccsenni.
P'erde, mn. warped; awry;
oblique.
Ferdéuy , fn. rhomb: tra-
pezium ; — alaku , inn.
rhumhic.
l'trdéiiyded, fn. rhomboid;
trapezoid. [dron.
Ferdén vlap, fn. rhombohe-
Ferde8eg,//i. obliquity.
Ferdeszögü.
Ferdeszögü , inn. oblique-
angled.
Ferditni, cs. i. to warp, to
wry; (fig.) to distort, to
prevaricate, to pervert, to
misrepresent.
Féreg, fn. worm : vermin ;
hmlös—, bug ; fülbemászó
— , ear-wig ; tintás — , cut-
tle fish, sepia ; esnnya — ,
toportyán — , wolf: tele
van— gel, he is full of lice;
a — is meggyűri magát, ha
reá háguak, tread on a
worm, and it will turn; —
képű, 7nn. vermiform, ver-
micular; —kÓT.fn. helmin-
thiasis, worms (j)l. ) ; —ne-
mű, mn. vermicular; —
tinta, fn. sepia; — üzö,?/íh.
anthelminthic; — űző szer,
Of. vermifuge.
Ferencz, i«. Frank, Francis.
Ferencziek,/«. t. sz. Francis-
cans.
Férfi, fn. man; —kg, fn. male
line; — asszony, //t. virago;
—düh , fn. andromania ;
nymphomania ; — kor, fn.
manhood, man's estate ; —
korba belépni, to enter in-
to manhood,to come to man's
estate ; — mag, fn. sperm ;
—név, fn. man's name;
—öltözet, — niha, fn. male
habiliments, masculine at-
tire; — testvér, /rt. brother;
—törzsök , fn. male line.
Férfiú, I. F'érti.
Férfiúi, mn. manly.
Férfiúság, fn. manliness.
Férges, Hi/i. wormy; maggoty;
worm-eaten.
Férgesedni (ik), k. i. to be-
come maggoty, to be worm-
eaten. ■ [ricane.
Fergeteg, fn. tempest, hur-
Fergetyn, /. Forgetyü.
Félj, fn. husband; — hez
ment , she got mai-ried ;
— uél van, slie is married ;
—hez adni leányát, to give
one's daughter in marriage;
—hez adható, —hez menő,
mn. marriageable (girl) ;
—özvegy, fn. widower.
Férjetlen, mn. unmarried,
single (woman ).
155
Fesleni.
Férjezett, mn. married (wo-
man).
Férkezés, fn. accessibility,
access.
Férkezhetlen , mn. inacces-
sible ; — ség, Of. inacces-
sibility.
Férkezni (ik) , k. i. (-hoz,
-hez) to get at, to gain ac-
cess to.
Férni, k. i. to find room (in);
to hold: nem fér az edény-
be, tlte vessel cannot hold
it: nem férek hozzá, / can-
not get at him ; nem fér a
bőrébe, he is ready to leap
out of ins skin ; nem fér a
fejembe, I cannot make it
out ; I cannot credit it ; it
is beyond my comprelien-
sion.
Fertály, I. Negyed.
Fertelem, fn. pollution; ab-
omination ;bawdiness, lewd-
ness.
Fcitelmes, niH. polluted ; ab-
ominable; bawdy: — ség,
fn. pollutedness ; abomina-
tion.
Fertelmeskedui (ik), ír. ?'. to
behave in a disgust ing man-
ner. .
Fertezetlen, mn. unpolluted;
uncontaminated; taint free.
Fertézni, cs. i. to taint, to
attaint ; to pollute.
Fertő, fn. pool; Lake of
Nensiedel.
Fertőzés,//*, pollution.
Fertőzet, /h. attainture, con-
tamination.pollution;baw-
diness.
Fertőzetlen, I. Fertezetlen.
Fertözkedés , fn. self-pollu-
tion, onanism.
Fertőzni (ik), k. i. to wallow,
to roll in mire ; to becoine
polluted.
Fertőztetés , fn. contamina-
tion , pollution; ravishment.
Fertőztetni, r.<. i. to contami-
nate, to pollute ; to ravish;
to prostitute.
Feselni, /.-. i. to unfold, to e.r-
pand, to open, to display
itself.
F'esleni (ik), k. i. to come un-
done (said of a seam) ; to
Feslett.
peel off, to come off'; feslik
neki a hárs, thiiig.'^ turn
out to his wish ; he has the
world in a string.
Feslett, mn. unstitched ; dis-
solute, debauched ; — éle-
tet élni, to lead an aban-
doned life; — életű ember,
fn. liberti}ie,rake, debauch-
ed rake, debauchee ; — ség,
fn. debauchery , Itabitual
lewd7iess.
Festanyag, //I. pigment.
Festék, fn. paint ; dye ; co-
lour; — áros, fn. colour-
man ; —csiga, fyi. paint-
er's gaper; — deszka, /n.
palette; —dörgölő, fn. co-
lour-grinder ; —kagyló, fn .
paint-shell ; —keverés, fn.
blending of colours; — ladi-
ka, fn. paint-box; —lap,
fn. palette ; — lapoczka,/H.
horn; —tartó, fn. box of
water-colours ; paint-box ;
—törő, fn. colour-grinder ;
-vegyítés, fn. blending of
colours.
Festékezni, cs. i. to paint, to
cover with a coat of paint.
Festékező, fn. house-painter.
Festemény , fn. painting,
picture.
Festeni , cs. i. to limn, to
paint; to dye (to colour
cloth); to stain; (fig.) to
depict, to describe graphi-
cally ; kékre — , to dye or
stain blue; festi magát, she
paints herself; she rouges,
she puts on rouge, she uses
rouge.
Festeniyaló,mn. picturesque.
Festény , fn. pigment; chrome;
—sav, fn. chromic acid.
Festés, fn. (the act of ) paint-
ing; dyeing ; describing.
Festesz, /n. painter.
Festészet, /«. art of painting.
Festésziskola, fn. painting-
school ; holland — , Dutch-
school of painting.
Festetlen, 7H/1. undyed ; un-
painted.
Festmény, I. Festemény.
Festő, fii. painter; dyer;
szoba — , house-painter; —
arany, fn. painter's gold ;
Festőig
—bogyó, f«. kemies; — csiil-
löng, — fü, fn. woad ; —
ecset, fn. painter's bru.'sli ;
hair-pencil ; —gyökér, fn.
madder; —ház, fn. dye-
house: —mesterség, /?(. art
of dyeing ; —műhely , I.
Festöház ; — művészet, /«.
art of painting ; — pálcza,
fn. maulstick; — polcz,/«.
easel; —szűcs, fn. fur-dyer.
Festői, mn. picturesque.
Festvéuy, /"/i. tint, tincture.
Fésű , fn. comb ; sűrű — ,
dandriff'-comb ; — csiga., fn.
scallop.
Fésületlen, mn. uncombed.
Fésülködni (ik), k. i. to comb
one's self, to do one's hair.
Fésülni, cs. i. to comb.
Fésüzni, cs. i. to dove-tail,
tojóin by dove-tail.
Fesz, fn. stiffness ; tensity ;
constrai)it.
Feszegetni, cs. i. to seek to
open by force ; to squabble,
to cavil.
Fészek, fn. nest ; aerie ; zsi-
vány — , den of robbers;
— alj, fn. brood; — ia, fii.
waU-2)iate; — fentő, fn. the
youngest bird in a nest ;
(Jig.) a feeble creature.
Feszelegni, Feszelgeni, Fe-
szengni, k. i. to fidget about
in one's seat.
Feszerő, fn. elastic force,
elasticity, tension.
Feszes , mn. tight ; close ;
strait; fitting close to the
body ; —en, í7í. tightly.
Feszesedni (ik), k. i. to be-
come tight.
Feszesitni, cs. i. to tighten,
to make tight, to straiten.
Feszes kötél, fn. tight rope.
Feszesség, fn. tightness.
Feszítés, fn. (the act of)
tightening ; crucifixion.
Feszített, mn. tense ; tight.
Feszitni, cs. i. to strain; to
stretch; to tenter; kereszt-
re — , to crucify.
Feszítő, mn. straining; fn.
hypotenuse (longest side of
a right-angled triangle) ;
tenter; tension-rod; —ge-
renda, fn. collar-beam ; —
156
Fiadzani.
izom, fn. tenwr, bender;
— rúd , fn. tension - rod ;
lever; colt-staff; — vas./w.
levator.
Fészkelni, k. i. to nidulate,
to nest.
Fészkelődni (ik), k.i. to fidget
about, to be fidgety.
Fészkesek, fn. t. sz. Synge-
nesiae.
Feszrúd , fn. bess , jenny,
crow-bar.
Fesztelen, mn. unconstrain-
ed ; unembarassed ; free
and easy ; unaffected ; —
-ség,/n. uncomtraint; free-
dom of behaviour.
FeszíUékeny, mn. expansible;
expansive ; distensible ; —
-ség, fn. expansibility; dis-
tensibility.
Feszülés, fn. tension, disten-
sion ; e.vpansion.
Feszület, /n. crucifix : olyan
mint a fancsali — , he looks
like the picture of ill
luck.
Feszülni , k. i. to become
tense, to be strained; fe-
szült figj-elemmel , with
strained attention.
Feszült, mn. strained; in-
tense.
Feszültség , fn. tenseness ;
strained attention; — ben
lenni vkivel, to be on bad
terms with one.
Fetrengeni, k. i. to tcalloic.
Fi, fn. youth, lad; son;
drawer (a sliding box); gaz
— , villain, rascal ; világ—,
worldling ; medve — , cub
(of a bear); veréb—, a
young sparrow ; váaár fia,
fairing ; fia sem lehet, he
is not fit to hold a >:andle
to him; —ág, /« . male-line;
— a hordó, fn. opossum ;
— gyermek, /w. male child;
son; boy ; — nem, fn. man-
kind; male sex ; — név, /li.
man's name; —rokon, fn.
agnate, one related by the
father's side; —testvér, —
vér, //!. brother.
Fiadzani (ik), k. i. to bring
forth young ones ; (sertés-
ről) to pig, to farrow ;
Fiasodni.
(macskáról) to kitten; (ku-
tyáról) to ichelp.
Fiasodni (ik), k. i. to bring
forth young ones.
Fiastyúk, fn. clucking hen;
Hyades , Pleiads (cluster
of seven stars in Taurus).
Fiatal, mn. young, youthful;
Juvenile; fn. youth, lad,
younq man ; —kor, fn.
youth ; —on, ih. in youili ;
—sag, fn. young people,
young persons collectively.
Fiatalabb, mn. younger : hat
esztendővel — volt nálam-
nál, he was my junior by
six years ; he was si.r years
younger than I.
Fiatalitni , cs. i. to make
young again; to make look
young.
Fiatalodni (ik), k. i. to groxo
young again.
Fiatlan , mn. childless ; is-
sueless; without male is-
sue.
Ficseregni, k. i. to chirj).
Ficserélni, Ficserézni, cs. i.
to tr'ck out, to make smart.
Ficzam, fn. sprain, strain;
luxation, dislocation.
Ficzamitni, cs. i. to strain
( f. e. one's arm), to sprain
(f. e. one's ankle) ; to put
out of joint, to dislocate
'one's arm, etc.)
Ficzamlani (ik) , Ficzauiui
(ik), Ficzamodni (ik), k. i.
to be put out of joint, to
become dislocated; to get
sprained , to sustain a
sprain.
Ficzánkolni, Ficzánkozni, k.
i. to caper about ; to leap
for joy.
Ficczauni, /. Ficzamlani.
Ficczantani, I. Ficzaraitni.
Ficzkándozni (ik), /. Ficzán-
kolni.
Ficzkó,/n. (fitz) ; chap; lad;
fellow ; nyalka — , a dash-
ing fellow.
Figyelem, fn. attention, heed:
regard; fcBziilt — , strained
attention ; —be venni, to
take into consideration ; to
have regard to; nagy figyel-
met fordítani vmire , to
Figyelet.
Firtatni.
bestow much caie upon a
thing; nagy — mel lenni
vki iránt, to make much of
one; to be very attentive
to one's wishes.
Figyelet, fn. advertence.
Figyelmes , mn. attentive,
heedful, mindful, regard-
ful ; —en, (//. attentively ;
— ség, fn. attentiveness.
Figyelmetlen, mn. inatten-
tive, heedless, regardless ;
inadvertent; —ség, fn. in-
attention ; inadvertence ;
heedlessness ; — ül, ih. in-
attentively ; inadvertently;
heedlessly.
Figyelmezés, fn. attention,
heed.
Figyelmezni, k. i. (-ra, -re)
to pay attention to, to at-
tend to, to advert the mind
to; to heed.
Figyelmező, mn. advertent,
observing ; fn. observer.
Figj-elmezőleg, i)i. with re-
gard to; in regard of, in
consideration of.
Figyelmeztetés, fn. (the act
of) calling one's attention
to a thing : hint.
Figyelmeztetni, cs. i. (vkit
vmire) to call one's atten-
tion to, to direct one's at-
tention to, to advertise.
Figyelni, k. i. (-ra, -re) to
listen, to barken: to attend
to, to pay attention to:
figyelj ! attention !
Figyelő, w». observing ; fn.
observer.
Figyeltetni, I. Figyelmeztet-
ni.
Fika, fn. snot ; Hungarian
foot-soldier.
Fikarcz, fn. fibre : shred.
P'ikás. mn. snotty.
Fil,//i. elepliant; — csont, fn.
ivory.
Filegória, fn. arbour, bower.
Filemile, /. Fülemile.
Filkó, fn. game at cards;
tök — , lubber; queen of
diamonds; veres—, queen
of hearts.
Filienteni, k. és cs. i. to fib.
Fillentés, fn. fib.
Fillér, fn. denier, farthing.
157
Fillérezés, fn. niggardliness.
Fillérezui, k. i. to inch out ;
to haggle, to he penurious.
Fillérezö, /h. niggard, miser.
Finczálni, /. Ficzánkolni.
Findzsa,/;;. cup.
Fing, fn. fart, foist.
Fingani ("ik), k. i. to fart.
Finn, fn. Finlander; —or-
szág, //Í. Finland.
Finnya, mn. finical, dainty,
fastidious, .squeamish.
Finnyálkodni (ik), k. i. to
have a dainty palate, to be
fastidious.
Finnyás, mn. nice, ticklish;
nice, fastidious, dainty.
Finnyáskodni , I. Finnyál-
kodni.
Finom, mn. fine, subtile.
Finomítói, cs. i. to refine ;
(fig.) to improve, to polish;
finomított czukor, refined
sugar.
P'inomodni(ik), k. i. to refine.
Finomság, fn. fineness; sub-
tility.
Finomulni, /. Finomodni.
Finta, mn. awry, crooked;
scalenous.
Fintor, //I. cow-wheat.
Fintor, mn. distorted, wry ;
— arcz, fn. grimace ; —kép,
fn. caricature.
Fintorgatni, Fintorítni,c.s. i.
to distort, to wry ; arczot
fintorgatni, to make faces;
orrát fintorgatni, to turn
up one's nose.
Fintorkodni (ik), k. i. to make
faces.
Fintorna, mn. derisive, sneer-
ing, scoffing ; fn. derision,
sneer. Jeer, scofi'.
Fiók, fn.bin: drawer; branch;
—egyház , fn. chapel of
ease, out-parish: —intézet,
fn. branch-establishment ;
—üzlet, fn. branch-busi-
ness : —végrendelet , fn.
codicil.
Firka, fn. scribbling ; trash.
Firkálni, cs. i. to scribble, to
scrawl.
Firkáló, Firkász, fn. scrib-
bler.
Firma, fn. firm.
P'irtatui, cs. i. to sound (one);
Firtongatni.
Fizetéstelen.
Fogacsolt.
to sift (one); to heat about
the bush.
Firtongatni, /. Fiitatni.
Fitakos, vm. — orr, turned
vp nose; — száj, fn. wry
mouth.
Fititni, cs. i. to display with
ostentation, to parade ; fo-
gát — , to jiash tlie ivory.
Fitogatás, fn. ostentation.
Fitogatni, cs-. i. to display
with ostentation, topáradé.
Fitogtatni, /. Fitogatni.
Fitos, mn. — orr, fn. pug-
nose.
Fitty, fn. snap, fico ; fuss;
— et hányni vki orra alá,
to snap one's fingers at one;
to defy one, to give one the
fico ; uagy —el, with a deal
of fuss.
Fittyegetni, cs. i. to snap
one's fingers.
Fity, fn. half a pint ; — et
sem ér, it is not wortli a
rush.
Fityegni, k. i. to dangle, to
hang loose and sitaky.
Fityferékelni, I. Ficseregni.
Fityma, fn. prepuce ; mn.
paltry.
Fitymálni, cs. i. to disdain,
to scorn, to desjjise; to dis-
regard; li. i. {-ban, -ben)
to be dainty, to be fastidi-
ous, to he overnice.
Fiú, /?(. hoy, lad, youth; son;
male-child; —kg,fn. male-
line; —iskola, fn. school
for boys.
Fiui, mn. filial.
Fiúsitni , cs. i. to invest a
daughter icith all the rights
of a son.
Fiúváfogadás, fn. adoption,
affiliation.
Fizetendő, mn. payable, due.
Fizetés, fn. payment; salary;
wages (pi.).
Fizetési, 7nn. —eszköz, fn.
tender ; tör^'ényes — esz-
köz, legal tender ; — tehe-
tetlenség, fn. insolvency ;
— utalvány, fn. order for
money ; cheque.
Fizetésképesség, fn. solven-
cy, [solvency.
Fizetésképtelenség, fn. in-
Fizetéstelen, ?)(/(. having no
pay.
Fizetetleu, mn. unpaid.
Fizetett, mn. faid ; stipi ndi-
ary, receiving pay; — béke-
biró , fn. stipendiary ma-
gistrate.
Fizetmény, fn. payment.
Fizetni, c«. i. to pay ; jóért
roszszal — , to return evil
for good ; nem fizethet, he
is unable to pay, lie is in-
solvent; ezt drágán fizeted
meg, tl.ou sJialt pay for
tliis, thou shah smart for
this; — képes, mn. able
to pay, solvent : — nem
képes, mn. unable to pay,
insolvent; — Ya,\ó,fn. pay-
able ; due.
Fizető, fn.jioyer; mn. pay-
ing; —mester, fn. pay-
master, purser ; — nap, fn.
pay-day.
Flanel, fn. flannel.
Flastrom, fn. plaster ; angol
— , sticking plaster ; court-
plaster.
Flinta, /«. gun, miisket.
Flórián, Floris, tn.FIorianus.
Flóta, Flótázui, /. Fuvola,
Fuvolázni.
Fodor, fn. rujf ; frill; curl;
flounce; — fa, fn. veined
wood, maple; — gallér,/'/!.
ruff (round the neck) ; —
hab, fn. grain, vein in
wood; —háj. fn. mesentery;
— juhar, /n. curled maple ;
—káposzta, fn. crisped cole-
wort ; Siberian bore-cole :
—menta, fn. curled mint
( Mentha crispa ); —mirigy,
fn. mesenteric gland.
Fodoiitni, cs. i. to crimp, to
crisp, to frizzle, to curl.
Fodorodni (ik), k. i. to crisp,
to curl.
Fodrász, /n. hair-dresser.
Fodros, mn. crisp, curly;
crimped.
Fodrositni, cs. i. to trim with
a flounce. [fure.
Fodrozat, fn. flounces ; coif-
Fodrozni, cs. i. to frounce,
to frizzle ; to crimp : to
flounce , to trim witli a
flounce.
158
Fog, fn. tooth ; csecsemő-,
milk-tooth ; metsző—, vá-
gó— , incisor, cutter ; ku-
tya—, canine tooth ; őrlő—,
zk^—, grinder , molar tooth;
redves — , decayed tooth ;
—a jo.i, he is teething^
(vulg.i he is cutting ; —át
piszkálni , to pick one's
teeth; —át fenni .kire, ío
have an aching tooth at
one ; —át fenni vmire, to
have a great itch after ;
— ának fájni vmii'e, to have
a smackering after . . ; —
alakú, 7nn. dentiform ; —
betű, f/i. dental ; —bug, fu.
cdveoius ; socket of a tooth;
—csikorgás, — csikorgatá ■,
fn. gnaslnng of the teeth ;
chattering of the teeth ;
—csorba, f». tooth-gap; —
fájás, — fájdalom, m. tooth-
aclie; —fej, fn. crown of
a tooth ; — gyökér, fn. root
of a tooth ; —hasadás, fn.
dentition; — hús, fn. gums
(pi.) ; — húsdag, fn. swel-
ling of the gums; — húzó,
fn. tooth - drawer ; tooth-
drawers (pi.); —jövés,/;)
dentition; — kefe, f». tooth-
brush ; —kelés, fn. dcnti-^
tion ; — koszoiú, /rt. crown
of a tooth; —köz, fn. tooth-
gap ; — láz, fn. fever which
accompanies teething; —
máz, fn. enamel of a tooth;
— meder, fn. socket of a
tooth; — orvos, /?i. dentist;
— lDÍszkáló,/«. tooth-pick ;
— por, fn. tooth-powder,
dentifrice ; —reszelő , fn.
rugine , straight ■ flde ; —
redv,/«. caries of the teeth;
—sor, fn. row of teeth ; be-
rakott V. hamis — sor./n.
set of teeth; — szer, fn.
dentifrice ; —szú, I. Fog-
redv; — tisztító, /n. de/ííi-
frice; tooth-brush; — va-
czogás, fn. chattering of
the teeth; —\k}ó,fn. tooth-
pick ; — zománcz, I. Fog-
máz.
Fogacs, Fogacska, fn. small
tooth ; denticle. [ged.
Fogacsolt, mn. serrated, jag-
Fogacsos.
Fogacsos , mn. serrulated,
jaggy-
Fogadalom, fn. voir.
Fogadás, fn. reception ; voir;
promise; bet, wager; szí-
ves —ban lészesitni vkit,
to (live one a kind recep-
tion ; to accord one a warm
reception ; — t tenui , to
make a vow ; — tétel, fn.
vow ; wager.
Fogadatlan, nin. iinbespoken,
unengaged.
Fogadmány, I. Fogadalom.
Fogadni, cs. i. to receive ; to
hire, to rent; to bespeak,
to engage ; to adopt, to af-
filiate; lo vow, to make a
vow; to make a promise;
szívesen — vkit, to receive
one kindly; czébbe — vkit,
to make one free of a com-
pany ; raébébe — , to con-
ceive, to become pregnant ;
szót — , to obey ; kocsit — ,
to benpeak a coach ; to liire
a cab, to take a cab ; fiává
— , to adopt, to affiliate;
inast — , to engage a foot-
man , katonának — , í" en-
list one ; — , A'. /. mibe fo-
gadunk? name your wager I
Fogadó, /n. inn, hotel.
Fogadós, /«. inn-keeper, host,
landlord.
Fogadzaui (ik), k. i. to teeth.
¥ogail-/.-da,fn.dentit>on,teeth-
ing.
Fogalmány , fn. rough
draught.
Fogalmazni, cs. i. to draw
up, to make a draught of.
Fogalmazó,//?, a government-
clerk tohose duty crm-iists
in drawing up forms of let-
ters, documents, etc.
Fogalmazván}', Í. Fogalmány.
Fugalom, fn. notion; con-
ception.
Fogamodui (ik), /.■. i. to strike
rout.
Fogamozni, cs. i. to conceive,
to form an idea.
Foganás, fn. conception.
Foganat, fn. effect ; success.
Fugauatlan, mn. taking no
effect; fruitless, unsuccess-
Foganatos.
Foganatos, mn. taking effect,
effect i ve , .•iuccessful.
Fogauatositui, cs. i. to carry
into effect, to effect, to ef-
fectuate.
Foganni (Fogan és Foganik),
/;. i'. to conceive, to become
pregnant.
Foganni (ik), k. i. to take root.
Fogantani, cs. i. to conceive.
Fogantás, Fogantatás , fn.
conception.
Fogauték, Fogantó, Fogan-
tyú,/"/!, handle; crank.
Fogautyús , mn. having a
handle ; crank-handled.
Fogárd, Fogárdos, mn. cap-
tious; subtle, artful.
Fogárdosság, Fogárdság, fn.
captiousness, subtleness.
Fogáidoi-au , Fogaidul , /7i.
captiously, subtly.
Fogas, /■//. (t kind of fish ;
harrow ; row of pegs to
hang clothes upon; mn.
toothed.
Fogás,/)/, (the act of ) catch-
ing; catch; capture; knack,
trick, stratagem; course (of
dishes); reef; practices
(pi.).
Fogasír,///, tooth-wort.
Fogasolni, cs. i. to harrow.
Fogásos, /)///. captious, trick-
is h.
Fogasz, fn. clasp ,- cat:h.
Fogász,///, dentist.
Fogászat, /'//. dentistry.
Fogat,///, team.
Fogazat,///, teeth; denticula-
tion.
Fogazni, cs. i. to dent; to
dove- tail.
Fogda , fn. lock-up house ;
gaol.
Fogd- meg . fn. catch -poll ;
bailiff.
Fogdo!-ás, ///. (the act of)
catching, seizing, captur-
ing ; pressing.
Fogdosni, cs. i. to catch, to
seize, to capture ; to press,
to impress ( men as seamen,
recruits ).
Fogdozómenet , /'/). press-
gang.
Fogékony, mn. susceptible
(of), sensible (of) ; alive
159
Foglalni.
(to) ; —sag, fn. ■susceptibi-
lity.
Fogékony talan , mn. insu.f-
ceptible.
Fogbagyma, fn. garlic, gar-
lick : —gerezd, fn. clove of
garlick.
Foghagymás , inn. seasoned,
with garlick.
Fogható, /)///. (-hoz, -hez)
comparable , matcliable ;
kézzel—, palpable , plain,
clear, obvious, evident.
Fogház, /'/Í. lock-up house ;
> gaol ; — or, fn. gaoler.
Foglalás, fn. [the act of)
seizing, capturing ; taking
possession of: distraining
(goods), levying (distress);
mounting (f. e. in gold).
Foglalat, fn. contents (pi.);
rövid — , epitome, abstract,
summary ; brief.
Foglalatos, mn. employed (in.
on), occupied (in, with);
— sag, ///. occupation, em-
ployment, pursnit, business.
Foglalatoskodni (ik) , k. i.
(-val, -vel) to he occupie.l
ill, to be occupied with, ti
be employed in, to spend,
one's time in ; mivel fogla-
latosliodik? icliat is his oc-
cu2)ation I
Foglalatoskodtatui, cs. i. to
occupy, to emjdoy, to keep
(one) employed.
Foglalkodui, Foglalkodtatr.i.
I. Foglalatoskodni, Fogl.i-
latoskodtatni.
Foglalkozni (ik), k. i. to be
occupied in ; to join ; to
engage in; to subscribe to;
to bespeak; to buy a season-
ticket.
Foglalkozó, fn. subscriber:
season-ticket holder.
Foglalni, cs. i. to take poi-
session of..; to carry la
town, a fortress, etc.) ; to
distrain (goods), to put in
an execution (upon goods );
magálian — , to contain, I"
comprehend, to comprise;
hozzá — , to add, to subjoin,
to affi.r, to annex; szóba — ,
to give words to;toput( one's
thoughts or sentiments)
Foglaló.
into language ; imájába
— vkit, to remember some
one in one's praijers; arany-
ba — , to mount in gold;
nagy helyet — , to take ii})
much room ; tessék helyet
— , please to sit down : be
seated, if i/ou please ; írás-
ba — , to set down in writ-
ing, to take down in writ-
ing ; rámába — , to put in
a frame.
Foglaló, /«. one that takes
2)ossession of..; earnest,
earnest-money ; copula ; — •
mód, fn. subjunctive mood;
— szalag, />i. braid; —szeg,
fn. brad.
Foglalom, /'n. contents (pi.);
comple.r.
Foglaltató , fn. distrainer,
distrainer's agent ; bailiff,
executive officer.
Foglalvány,//!. casing; joint.
Foglár, /n. brace, cranip-i)-on;
catchpoll : tip-staff'.
Foglevél, fn. capias; warrant
(for apprehension).
Foglyksz, fn. one that catches
partridges, one that shoots
partridges.
Foglyászat , fn. partridge-
shooting.
Foglyász-eb, fn. spaniel ; set-
ter.
Foglyászni, k. i. to catch par-
tridges, to shoot partridges.
Fogni, cs. i. to take hold of,
to clinch, to catch ; kezé-
nél—, to take by the hand;
fegyvert — , to take up
artns ; erősen — , to lay
fast hold on . . ; to hold
tight, to hold fast; to clutch
firmly ; fogd ! take it! take
hold of it ! perbe — vkit,
to involve one in a law-suit;
to go to law 7vith one, to
commence a process aguinat
one, to bring an action
against one körbe — ,' to
encircle; &7. embert szaván,
az ökröt szarván fogják, a
man is taken by his word
and an ox by his honis ;
cselen — vkit, to jind one
out ; pártját — vkinek, to
take one's part; szemre —
Fogó.
vkit, to eye one, to look
hard at one; ördögöt — ,
törököt — , csizmadiát — ,
to catch a Tartar ; mada-
rat — , to catch a bird ; bol-
hát — , to catch fleas ; igá-
ba — , to put to the yoke ;
munkára — vkit, to set one
to work; to keep one doing;
vkire — ym.\i,to lay a thing
to one's charge, to impute
an offence to one, to charge
a crime on one , to fix a
crime on one ; to pin a sto-
ry upon one ; —, vh. i.
fogja magát, haza megy,
all on a sudden up he starts,
and home lie goes ; — , k. i.
(-on, -en) to adliere to, to
stick to ; to take, to lose
colour, to .■itain ; nem fog
rajta semmi, it is all lost
upon him ; nem fog rajta
a szó, all advice is lost up-
on him; /ijs' heart is cal-
lous to reproof; fogjunk
hozzá ! let us begin '. let us
set about it ! ez a kés nem
iog,this knife does not cut;
nem fog a gyalu, the plane
has not iron enough; jól
fog az esze, he is very
quick-witted ; nem fog
az esze , he is dull of
apprehension, he wants ca-
pacity ; — , s. i. irni fogok,
I shall write ; azért lakol-
ni fog, ÍÍ will come home
to him ; ok nekem ezer fo-
rintot fognak kölcsönözni,
they will lend me a thou-
sand florins.
Fogó, fn. (a pair of) tongs ;
pincers (pi.); trap; handle,
ear: cleft.
Fogódzani (ik), k. i. (-ba, -be)
to take hold of, to catch
hold of ; to cling to.
Fogódzó, fn. bannister, ba-
luster ; man-rnpe.
Fogódzós lépcső, fn. accom-
modation-ladder.
Fogoly, fn. prisoner; captive:
partridge; —or, fn. gaoler;
— sip , fn. partridge-call ;
—társ, fn. fellow-prisoner.
Fogság, fn. captivity; imjyri-
sonment.
160
Fogyta.
Foguiatlan, I. Elfogulatlan.
Fogva, nh. az időtől — , since
that time; azótától —, /rom
tliat time forth ; egy időtől
— , since some time : mától
— , from this day forth ;
hivatásomnál — , by virtue
of my office; hajánál fogva
húzták be, they dragged
him in by the hair of his
head.
Fogvást, I. Fogva.
Fogyks, fn. decrease ; wane;
waste.
Fogj'asztalni, I Fogyasztani,
Fogyasztani , cs. i. to con-
sume, to use up ; to lessen.
Fogyasztás, fw. consumption.
Fogyasztási , inn. — adó, —
vám./rt. excise.
Fogyasztó, fa. consumer.
Fogyatkozás , fn. decrease ;
defect ; lack ; want ; sem-
miben sem szenved — t,
there is nothing lacking to
liirn; senki sincs —nélkül,
every one has Ids failings ;
every bean has its black ;
hold—, eclipse of tlie moon.
Fogyatkozni (ik), k. i. to de-
crease, to be on the decline;
to suffer want; fogyatko-
zik az egészsége, his liealth
is waning, his health is on
the decline; ereje mind-
inkább fogyatkozik , his
strength fails, his strength
declines more and more;
ez az ember fogyatkozik,
this man is wasting away.
Fogj'dogálni, k. i. to decrease,
to decline gradually.
Fogyhatatlan , Fogyhatlan,
??i)i. inexhaustible.
Fogyni, k. i. to grco less, to
diminish, to dc^i^ease ; to
wane ; to dwindle, to fall
away, to waste away; fogy-
ton fogy, it grows less and
less; fogyok emlékezetem-
ben, my memory beg'uis to
fail me; beh fogy ez a
szegény ember! how this
poor man wastes away !
Fogyta, fn. decline, decrease,
ivane ; fogytában van a
hold, the moon is in the
wane ; hold—, the wane of
Fogytig.
the moon ; fogytán van a
hordó, the cask is ntiU :
fofrytán vau a pénzem, mij
monei/ her/ins to shrinh ;
életfogytáig, for life ; (L.
T.) for the term of his
natural life.
Fogytig, Fogvtiglau, ih. till
used up, till spent, till ex-
hausted; till it is all done:
életfogytig tartó börtön-
büntetés, inqyrisonment for
life.
Fohász, fn. sif/h ; jaeulatorij
prayer.
Fohászkodás, fn. sighing.
Fohászkodni (ik), k. i. to sigh.
Fojtani, cs.j. to choke, to stifle,
to suffocate ; to smother : to
throttle: to strangle; (húst)
to .Hew; vízbe — , to drown;
bele — vkibe a szuszt, to
.'itrangle one: bele — vkibe
a szót, to strike one dumb;
csomóra — , to tie a knot.
Fojtás, /n. (the act of) stran-
gling ; stewing ; stopper.
Fojtó, /«. strangler, destrog-
er; inn. choking, suji'ocat-
ing, smothering.
Fojtogatni, cs. i. to choke, to
sujj'ocate, to strangle ; foj-
togatja a nagy falat hús,
he is choking with that hig
piece of meat.
Fojtóhnrat , fn. cmigh ac-
companied hg dispnoea.
Fojtólég, /'/Í. foul air, mephit-
ic air ; choke-damp.
Fojtós, win. — körtvély, fn.
choke-pear.
Fojtott, mn. suji'ocated, chok-
ed ; stifled ; stewed.
Fok, //I. degree ; utep, grade;
hack of a knife; bastion;
cape, promontorg ; ege (of
a needle ) ; ( Math. ) power;
alap—. Positive; közép—,
Comparatire ; felső-, Su-
perlative ; második — ,
square; harmadik — , cube;
negyedik — , hiquadrate ;
jó reménység —a, Cape of
(rood Hope ; szélességi — ,
degree if latitude: hosszú-
sági — , degree of longitude;
nagy —on állani, if) stand
high; —he\y,fn. emporium,
Bl/ONFV • Mntiyar-angol sz"')tár.
Fóka.
a place of merchandise ; —
mérő, fn.protracter, trans-
porter; scale; —sor, fn.
scale, gradation.
Fóka, /«. .seal; sea-calf.
Fókába, ih. latelg.
Foknyi, mn. tíz — , of ten
degrees; ma Ifi — meleg
van, the thermometer is at
US", (vagy) the temperature
of the air is 68 degrees.
Fókodni (ik). A-, i. to become
dri/.
Fokonként, //;. gradually, by
degrees.
Fokos, fn. pole-a.ve.
Fo]i07.a,t,fn. gradation, scale;
grade.
Fokozatos, )n)i. gradual ; —
-an, ih. gradually.
Fokozni, cs. i. to graduate,
to mark with degrees ; to
enhance , to heighten , to
raise higher; to thread a
needle.
Foldani , Foldrzgatni , Fol-
dozni, cs. i. to patch, to
patch up ; to mend, to darn
(f. e. stockings).
Folt , fn. patch ; macula ;
slur, stain, blot; scry;
flock of birds; —ot vetni,
to put a patch on. . .
Foltos, mn. clouted, patched
up ; spotted, stained.
Foltozgatni, Foltozni, /. Fol-
dozni.
Folyadék, fn. fluid, liquid,
liquor ; inference.
Folyam, fn. river, stream;
flow (of verse, etc.); course
(of the world) ; course (of
piiilosophy , etc.) ; current,
circuit; course of exchange;
current prices (pi.), market-
prices (pi.) ; —ágy, —me-
der, fn. bed of a river,
channel ; — rohanat , fn.
swift, rapids (pi.) ; — viz,
fn. river-uatcr.
Folyamány, //I. corollary.
Folyamat, fn. cour.ie ; pro-
gress; recourse, refuge.
Folyami, mn. — hajó, fn.
river-boat ; —hajózás, fn.
river-navigation; — hal,/«.
river-fish; — rák, fn. craw-
fish. '
Í61
Folyosó.
Folyamodás, fn. recourse;
complaint.
Folyamodni (ik), k. i. to peti-
tion (for); to lay a com-
plaint (against); to have
recourse to; hivataléit — ,
to sue for an of flee ; to soli-
cit some appointment; más
eszközökhöz — , to adopt
measures of a different
kind.
Folyamodó , fn. petitioner,
supplicant.
Fo\\ainoáykny,fn. petitiona-
ry letter, petition, suppli-
cation.
Folyamos, win. flowing.
Folyás, fn. fluxion, flux ; idő
— a, course of time ; fehér
— , whites (pL).
Folyasztani, Folyatni, cs. i.
to make flow.
Folydogálni, k. i. to flow
slowly.
Folyékony, mn. liquid, fluid;
— irmodor, fn. a flowing
style ; —sag,//), fluidity.
Folyni, /:. i. to Jlow, to run ;
to swale, to gutter; to leak;
foly a gyertya, the candie
gutters ; foly a hordó, tlie
cask leaks ; foly a hasa, he
is labouring under diar-
rhoea : roszul folynak dol-
gai, things go ill witli him;
ebből foly, hogy stb., hence
itfollous that, etc.
Folyó, mn. flowing; fluid:
current; — hó á()-kán kelt
levelében, in your favour
of the 20th ins'ant ; -,./'(.
river, .^ttream ; —ár , ///.
current j^rice; —beszéd, /";/.
prose ; — homok, /». quick-
sand : -írás , fn. cursive
writing: — irat,/«. periodi-
cal publication : journal:
-kovács , fn. jUior-spar ;
—nátha , fn. cold in the
head; —pénz, fn. current
money ; —seb, fn. issue ;
—számla, fn. current ac-
count ; — tekervény , fn.
heck, curve of a river ; —
viz, fn. river-water.
Folyomány, fn. corollary.
Folyós, mn. fluid. [ridor.
Folyosó , fn. pa-isage , cor-
Folysav.
Folysav , fn. hydrofluoric
acid.
Folysavas , mn. — só , fn.
fluate.
Folj'ta, /«. egy folj-tában,
icithoiit inteniiission; -nak,
-nek folytán, in pursuance
of : in consequence of.
Folytatás, //i. continuation.
Folytatmány, /?i. sequel; con-
tinuation.
Folytatni, cs. i. to continue;
to pursue ; to keep on, to
go on with; — a beszédet,
to jjursue one's discourse ;
to keep on talking; — a
munkát, to go on with one's
work ; — az olvasást, to
read on, to keep on read-
ing; tízletet — , to carry
on a business : pert — , to
carry on a law-suit.
Folytatólag, ih. continualhj.
Folytatvány, I. Folytatmány.
Folyton, ilt. continuedly, in-
cessantly; —folyó, mn. con-
tinual; continuous, inces-
sant.
Folytonos , mn. continuous,
continued ; — sag, fn. con-
tinuity.
Folj"V'ást, ih. continually, in-
cessantly , without inter-
mission; without interrup-
tion : fluently ; —beszélni,
to talk on, to keep on talk-
ing: to talk continually ;
— beszél francziául , he
talks French fluently.
Fonadék, fn. plait; wicker-
ivork.
Fonák, fn. wrong side (of) ;
2)a/-o(ii/; —ot készíteni vmi-
röl T. vmire, to give a bur-
lesque imitation of a thing.
Fonák , ?/i7!. preposterous,
icrong, absurd, perverted,
foolish.
Fonákolni, cs. i. to parody.
Fonákság, fn. preposterous-
ness ; hysteron-proteron.
Fonákul, ih. preposteroiisly,
wrongly ; — fogni vmibez,
to go the wrong way to
work ; to turn the horse's
tail to the manger ; to set
the cart before the horse.
Fonal, fn. thread, yarn; a
Fonás.
beszéd fonalát ismét fel-
venni, í ores MWié tlie thread
of one's discourse; —alakú,
— dad, mn. thread-shaped ;
—féreg, fn. dracunculus ;
Guinea -worm; — gombo-
lyag,/■«.cZcíf,íí«// o/i// /-fad;
— gombolyító, fn. reel ; —
perecz, fn. skein , hank ;
—szálú, mn. filaceous; —
vetö,/H. shuttle.
Fonás, fn. (the act of) spin-
ning ; plaiting ; making
baskets.
Fonat, fn. plait, tress; spun
yarn.
FonRték,fn.braid:plait, tress.
Foncsik, I. Fonaték.
Foncsor,//;, amalgam.
Foncsorolni, cs. i. to amal-
gamate.
Fondor, mn. wily, plotting,
designing.
Fondorkodás, fn. machina-
tion.
Fondorkodni (ik) , k. i. to
machinate, to plot, to in-
trigue.
Fondoikodó,//!. plotter, ma-
chinátor.
Fondorlat, fH. plot, intrigue;
— ok, fn.t. sz. foul practices.
Fondorság , fn. craftiness,
designment, wiliness.
Fonni, cs. i. to S2)in; to plait;
kosarat — , to make a
basket ; ármányt — , to plot
mischief, to intrigue.
Fonnyadás, fn. withering.
Fonnyadhatlan , mn. never
fading.
Fonnyadni, k. i. to wither,
to fade ; to shrivel up.
Fonnyadozni, A-. i. to be icith-
ering ; to be in the sere.
Fonnyadt, mn. withered, fad-
ed ; shrivelled.
Fonnyasztani, LElfonnyasz-
tani.
Fonnyasztó, mn. comsump-
tive, wasting.
Fonó, fn. sjnnner, spinster :
spinning-room ; mn. spin-
ning; plaiting.
Fonoda, /n. spinnery.
Fonógyár , fn. spinning-
factory, spinning-mill.
Fonóház, /«. spin-house.
162
Fordítani.
Fonóka , fn. a meeting of
sinnsters, (Scotice:) rock-
ing.
Fonóleány, fn. spinster.
Fonómolna , fn. spinning-
mill.
Fonószoba, fn. spinning-
room.
Font, fn. pound ; — ra vetni,
to weigh; mérő — , scales
(pi.); —arány, fn. equi-
poise ; balance ; —mérték,
fn. pound-weight ; — nyil,
fn. needle of the scales,
tongue of the balance : —
T\\di,fn.beam of the balance.
Fontnyi , mn. weighing a
pound ; két — , iceighing
two pounds.
Fontolás, Fontolat, fn. de-
liberation.
Fontolatlan, mn. unconsi-
dered, headless; — skg,fn.
thoughtlessness, inronside-
rateness.
Fontolgatni, cs. i. to consider
and reconsider, to chew the
cud upon a thing.
Fontolni, cs. i. to weigh ; to
consider ; to deliberate.
Fontoló, fn. Roman balance;
— ra venni, to take into
consideration ; to take into
deliberation.
Fontonként, ih. by the pound.
Fontos , mn. weighing a
pound; important; momen-
tous, of great consequence;
két — , weighing two
pounds ; — tárgy, a matter
of importance ; — körte, /?i.
William-pear.
Fontosság, fn. importance.
Forbát, />!. retribution, reta-
liation;—}og, fn. lütú of
retaliation.
Forbátolás, fn. retaliation.
Forbátolni, cs. i. to retaliate,
to retribute.
Forda, fn. trope, figure cj
speech.
Fordítani, cs. i. to turn ; to
translate ; hátat — vkinek,
to turn one's back to one ;
köpönyeget — , to turn like
a weather-cock, to be Jack
on both sides ; to turn cat
in pan; — ra, -re, to bestow
Fordítás.
upon : to spend on ; sok
goudot — vmire, to hes'uw
much care jq)on.. ; szemeit
— ^kil•e, to turn one's eijes
on one; sok pénzt fordít
gyermekemek neveltetésé-
re,/if crfí/cafcí Jiis cliildren
at a great e.rpeme; ez majd
fordít a dolgon, this will
turn the scale ; hasznára
— vmit, to turn a thing to
one's advantage ; to turn a
thing to the best a count ;
ezen az üzleten ezer fo-
rintot fordított magának,
he made a thousand florins
by this transaction ; ez so-
kat fordít a dolgon, that
alters the case cnsidera-
hlij: magyarból németre — ,
to translate from Hungari-
an into German.
Fordítás, fn. (the act of)
turning,translating; trans-
lation.
Fordítmány, fn. translation;
version.
Fordítni, I. Fordítani.
Fordító, fn. turner; trans-
lator, turn.
Fordulás, fn. turning about ;
Fordulat, fn. turn ; turning
point (of a disease, etc.) ;
denouement ; catastrophe.
Fordulni, /:. i. to turn : to
veer ; to turn out ; to turn
about , to wheel about ;
egj'et — , to take a turn, to
take a walk ; jóra fordult
a dolog, the ajl'tiir took a
favourable turn, the affair
took a haipij turn; télre
fordul az idő, ir inter begins
to set in ; úgy fordulhat,
it might come to pass ; vki-
hez — , to apply to one, to
address one's self to some
one : tíz forintom fordult
rajta, I made ten Horins
by it.
Forduló, /n. (urn; turn-plate,
turn-rail; — t tenui, to take
a turii; — pont,/n. turning
point ; solstice.
Forgács, /n. chipping* (pi.) ;
shavings (pi.); alburnum,
tap ; —szék , fn. joiner's
bench.
Forgácsolni.
Forgácsolni, cs. i. to chip.
Forgalom , //;. circulation,
traffic.
Forgandó , mn. mutable,
changeable, instable: —sag,
fn. mutability, instability.
Forgás, //(. turning, rota-
tion ; revolution ; circula-
tion : circumvolution; — ba
hozni, to put in circulation;
to circulate, to pass, to pass
off; —ban lenni, to circu-
late ; az idő — a, revolution
or the times i Shak.j; course
of time ; — ban levő, cur-
rent; circulating ; — ban
nem levő, uncurrent.
Forgási, vm.rota ry, rotatory;
— sugkr,fn. radius of gyra-
tion.
Forgatag , fn. water-spout ;
mn. whirling.
Forgatás, fn. (the act of)
turning, whirling, rolling,
circulating.
Forgatni, cs. i. to turn, to re-
volve; to slue; to whirl
around , to brandish (a
sword): to roll (one's eyes);
to indorse , to circulate
(bills) ; to turn (the
ground ); to turn (the leaves
of a book) ; elméjében —
vmit, to revolve a thing in
in one's mind.
Forgató, fn. turnspit, bottle-
jack ; indorser ; joint of a
graphometer ; —bank, fn.
giro-hank.
Forgattyú, fn. turn -pike,
turn-stile; crank.
Forgékony, mn. mutable, in-
stable; versatile; voluble,
mobile.
Forgó, 7nn. turning : mobile;
circulating ; revolving : fn.
egrette, tuft of feathers :
joint ; — asztai, fn. dumb
waiter; —hid, fn. turn-
bridge; —ka.mY>ó,fn. swivel-
hook ; —kereszt, fn. turn-
stile; — kő,/«. runner, up-
per-stone (of a corn-mill ) ;
— 8zél,/n. ichirl-wind; ed-
dy-wind ; —tIJke, fn. float-
ing capital.
Forgódni, /. Forgolódni.
Forgolódni (ik), Is. i. to busy
163
Forradás.
one's self about . . ; to bustle
about ; — , mint a macska
a forró kása körül, to go
like a cat round hot por-
ridge; mindig — vki kö-
rül, to be always at one's
elbows.
Forgott, mn. versed, expert ;
világban — , versed in the
world ; —sag, fn. e.rpert-
7iess.
Forint, fn. florin; rénes — ,
guilder.
Forma , fn. form , shape,
fashion; model; egy— ,mn.
uiuform ; -metsző , fn.
form - cutter ; — niha ," /.
Egyenruha.
Formálni, cs. i. to form, to
sitape, to fashion, to model.
Formaszerü, Formátlan stb.,
I. Alakszerű , Alaktalan
stb.
Forogható, mn. turning, mo-
bile, revoluble.
Forogni, A*, i. to turn, to re-
volve, to wftirl about ; to
circulate, to be current ; to
have intercourse u-ith, to
associate with, to mingle
among; to mix in (society);
to be proud (said of a
bitch); veszedelemben V.
veszélyben — , to be in
danger ; to be Í7i jeopardy;
a föld tengelye körül fo-
rog, the eartlt moves round
her axis; nyelvemen forog,
I have it at the tip of my
tongue, I have it at my
tongue's end; mindig ez
forog fejében , that }-um
ever in his mind ; szőnye-
gen — , to be on the tapis ;
a szőnyegen forgó kérdés,
the question at issue ; kér-
désben forog, that is still
the question ; becsületem
forog koczkán, my honour
is at stake; élete forog ké.'-
désben, lie is in danger of
his life; his life is at stake.
Foiradalnii, mn. revolution-
ary.
Forradalom, fn. revolution.
Forradás, fn. cicatrization ;
cicatrice, scar; solder, ebul-
lition.
Forradásos.
Forradásos, mn. scarry.
Forradat, f/í. scar, cicatrice.
Forradék, fn well ; spring
(of water) ; scar.
Forradni, k. i. to boil, to wal-
lop ; to Ileal to a scar ; to
he soldei-ed up.
Forralás, fn. ebullition.
Forralni, cs. i. to seethe, to
boil ; gonoszságot — , to
meditate 7nischief, to plot
mischief: to icarp mischief;
gonoszságot — vki ellen,
to meditate harm against
one; boszut — , to meditate
revenge, to meditate j)lans
of vengeance ( against one).
Forrás, fn. ebullition ; fer-
mentation; well, spring (of
water) ; —viz, fn. well-
water, spring-water.
Forrasz , fn. solder, soder ;
gyors — , soft soder ; —eső,
fn. blow-pipe.
Forrasztani, cs. i. to solder,
to solder up ; to braze ; to
cicatrize ; to ferment.
Forrasztás, fn. (the act of)
soldering.
Forrasztó, /'». solder ing-club;
— cső, fn. blow-pipe; solder-
ing-pipc ; — fü , fn. hern-
hill ; —vas, fn. soldering-
iron.
Forratlan, mn. unfermented.
Forrázat, fn. infusion.
Forrázni, cs. i. to pour boil-
ing water upon ; to in-
fuse.
Forrdogálni, k. i. to simmer.
Forrni, k. i. to boil, to wal-
lop ; to ferment, to work;
to estuate ; forr a méreg
henne, the gall rises in his
breast ; torka a forr még,
it will come home to him;
he shall smart for it.
Forró, mn. boiling; verg hot;
(Jig.) ardent, fervent ; —
harez, a hot engagement ;
—fohászkodás, fn. fervent
prayer; — hőség, /«. "scorch-
ing heat ; — láz, fn. burn-
ing fever; synocha ; ty-
phus; —meleg, mn. piping-
hot ; — ÖV, fn. torrid zone.
FoiTÓn, ih. hotly ; ardently,
fervently.
Forrogani.
Forrongani, k. i. to be agi-
tated, to be in a ferment
(f. e. the whole kingdom
was roused into a ferment).
Forrongás, fn. agitation.
Forróság, fn. torrid Iteat ;
burnings of a fever.
Forrpont, fn. boiling point.
Fortély , fn. advantage ;
knack, device, trick, arti-
fice, craft ; ■ — lyal élni, to
use artifices ; ha karddal
nem lehet, —lyal neki, if
the lion's skin cannot, the
fo.c's shall.
Fortélyos, 7?íM. deviceful, art-
ful, cunning; --an, ih. art-
fully, cunningly.
Fortélyoskodni (ik), k. i. to
use artifices, to carry it
cunningly.
Fortélyosság, fn. craftiness,
artfulness, canning.
Fortyanni, k. i. to bubble up;
to fly into a passion.
Fosás, fn. diarrhoea.
Fosni (ik), k. i. to shit, to
labour under diarrhoea.
Fostos,//!. shit, shit-a-bed.
Foszkő, fn. asbestos.
Foszlani (ik), k. i. to feaze ;
to exfoliate ; to laminate,
to come off' in thin plates,
to divide in laminae.
Foszlánk, mn. laminar, schis-
tose, dividing in laminae;
fibrous, coming off' in fibres;
divisible into filaments.
Foszlány , fn. smock-frock,
gabardine.
Foszlatni, cs. i. to untwist,
to unravel, to unweave, to
pluck astmder ; to divide
into filaments, [fn. slate.
Foszló, mn. laminar : — kő.
Fosztani, cs. i. to pick (fea-
thers), to stri}} (quills) ; to
husk, to strip the shucks
from ..; to deprive, to strij),
to pillage ; to rifle (of).
Fosztás, fn. spoliation; pil-
lage ; corn-shucking, corn-
husking.
Fosztó,mn.2)ill aging, spoliat-
ing; stripping; fn. pillager.
Fosztogatni, /. í'osztani.
í'osztozni (ik), k. i. to strip
one's self.
164
Fő^
FÖ, fn. (fejet, fejek), head;
pate, noddle ; (fig.) chief;
káposztafö, cabbage-head ;
—be indulni, to pome, to
cabbage; —be lőni, to bloiv
one's brains out.
FÖ, mn. capital, main, chief,
principcd , prime : arch ;
paramount ; -admiral, fn.
lord higli admiral ; —adós,
//(. principal debtor ; —ál-
lamügyész , //(. attorney
general ; — apácza, fn. ab-
bess; —apát, fn. abbot;
— &\>xóA,fn. page of honour;
— árbocz, fn. main mast;
— asztalnok, fn. sewer of
the mess; — betű,//i. capital
letter ; —biro, fn. superior
judge; — czinkos, /». ring-
leader;—dolog.f n.principal
object ; main point ; —egy-
hkz,fn.cathedral, principal
church in a diocese ; — em-
ber, fn. chief man : a man
of consequence; — érsek, /?«.
primate ; — esperes , fn.
archdeacon ; — felügyelet,
fn. superintendence ; -fel-
ügyelő , fn. principal in-
spector ; —gerenda, fn.
principal beam, architrave:
—gyámatya,//!, chief guar-
dian ; — hadikormány, '/h.
chief command ; —hadikor-
mányzó, fn. commander in
chief; — hadiszállás, fn.
head-quarters (pi. j;— hadi-
t'lnkcs, fn. war-office; —ha-
ditármester, fn. master ge-
neral of the ordnance; —
hadnagy, fn. lieutenant ;
— hadparancsnokság , fn.
chief command ; —hajós,
fn. boatswain; — hajtás,//i.
bow, obeisance ; — hatalom,
fn. supreme power; -ber-
ezeg, fn. archduke ; — her-
czegasszony, fn. arch-
duchess; — iskola, /«. aca-
demy ; —ispán , fn. lord
lieutenant of a county;
— Ítélőszék , fn. superior
court ; court of appeal ; —
kamarás, fn. arch-cham-
berlain; lord chamberlain
of the king's household; —
kanczellár, fn. lord high
Tő.
chancellor; —kincstárnok,
fn. lord high treasurer ; —
kópé, fn. archrogne , tho-
rough scamp ; — kormány,
fn. chief command ; —kor-
mányos, fn. chief mate ;
-könyv, fn. ledger, chief
hook of accounts ; — kulcs,
fn. skeleton-lie]/ ; —lovász-
mester, fn. master of the
horse ; — nemesség , fn.
peerage; —név, fn. sub-
stantive ; —nyeremény, fn.
great prize; — oltár, fn.
high altar ; —orvos, fn.
chief physician ; — pap, fn.
prelate, dignitary (of the
church); — papsHg , n.
dignitaries (of tlie church );
— parancsnok./;*. co?/i?)ia?id-
er in chief ; — pecsétör,
fn. lord keeper ; — pinczér,
fn. head-Kaiter ; —pont,
fn. main point ; gi^t : —
postahivatal , fn. general
post-office ; —postamester,
fn. post-master general ; —
rend, fn. peerage ; — ren-
dek, fn. t. sz. magnates,
peers nf the realm; —rendi
hkz,fn. upper lioltse, Iiouse
of lords ; — roham , fn.
general charge; main at-
tack ; — szám,/;i. cardinal
number ; —személy , fn.
chief person ; — tábornagy,
fn. jield-marshal general;
— tereb, fn. main top; —
tiszt, fn. commis.sioned of-
ficer ; — tisztelendő, mn.
(esperes) very reverend,
(megyés püspök) right re-
verend, (érsek) most rever-
end; —tiszteletű, I. Főtisz-
telendő; — tisztikar, fn.
staff-officers, field-officers ;
—törvényszék, ;■«. superior
court ; —törzsvitorla, fn.
main yard; —tüzér, fn.
gunner;— udya,TmesteT,f n.
lord steward of the king's
household; —úr, fn. suv-
ereign;liege-lord;lord para-
mount, suzerain; magnate;
—uraság, fn. sovereignty ;
— vármű, fn. main works
(pl->; — város, fn. meiro-
jiolis ; — vezér, fn. genera-
rőbb.
lissimo ; — vezérség , fn.
chief command.
Főbb, wn. superim- ; — ség,
fn. superiority; supremacy.
Föbeli, Főbenjáró, mn. ca-
pital; főbenjáró bűn, /"/).
capital crime.
Föcstej, I. Fecstej.
Födéuy, fn. ceiling.
Födni, /. Fedni.
Födü, fn. superincumbent
st7-ata; (Mining) roof-stra-
tum.
Főként, Főképen, ih. vtain-
li/, chieflii, princijialli/.
Föi, I. Fel."
Föl, fn. upper part (tf a
thing) ; top.
Föld, fn. earth; ground; soil;
field, plough-land; — et mű-
velni, to till the ground, to
cultivate the soil ; to dress
the ground; — re esni, to
fall on the ground ; to
fall to the ground ; körül-
hajózni a — et, ÍÍ) circum-
navigate the world, to sail
round the world ; földhez
csapni vkit, to knock one
down, to fioor one ; a — ön,
on earth ; a —ön feküdni,
to lie on tJie gj-ound ; szá-
raz — , continent ; homo-
kos— , sandy soil; sandy
earth; — abrosz, /n. map;
— adó, fn.land-ta.r;— alatti,
mn. subterranean ; — alatti
vasút , fn. underground
railway ; — alj, f//. subsoil;
—bér, fn. groundrent ; —
híit()\í,f n. landed property ;
landed estate ; —birtokos,
fn. land-proprietor ; land-
holder,land-oirner;— csúcs,
fn. neck of land; ^darab,
fn. plot of land, patch (f
ground; —faj, fn. kind of
soil; species of earth; —fal,
fn. mud-wall ; — fok, fn.
promontory, cape; — foli
építés, fn. building above
ground; —fölötti, mn.su-
perterruncan ; (fig.) super-
terrestrial ; — fiu'ó, fn. au-
ger (for perforating soils or
rocks), chisel forboring( at-
tached to the undermost of
a serien of strong iron-rods,
165
Föld.
eacli generally about 9 feet
long) ; —füstiké, fn. fuma-
tory ; — gát , fn. earth-
bank; —gömb, I. í'öldteke ;
— göncz , fn. pole of the
earth ; —gyanta, fn. bitu-
men ; —indulás, fn. earth-
quake; —i ran j'os, í/tíi. ho-
rizontal; — irás, I. Föld-
leírás; — irati, mn. relat-
ing to geograpliy, geogra-
phical; — iró, fn. geogra-
pher : --isme,/7i. geognosy;
— kép./rt. map; —könyv, fn.
cadastre ; doomsday -book ;
— közel, fn. perigee, peri-
geum , the point in the
moon's orbit nearest the
earth; —közi, mn. mediter-
ranean ; —közi tenger, fn.
Mediterranean;— \eh:&&,fn.
geography ; — leirási, mn.
geographical ; — leiró, fn.
geographer; —len, fn.
amianthus ; —manó, fn.
droich, subterranean elf;
—mérés , fn. geometry ;
land - survey iufi ; — méiő,
fn. geometrician; land-sur-
veyor ; civil engineer ; —
mérő asztal, f«. surveyor's
table ; —mérő láncz, fn.
Gunter's chain; surveyor's
chain; —mérő rúd, fn.
metewand ; — mivclés, fn.
husbandry, agriculture ; —
mívelő , fn. husbandman,
agriculturist, tiller; -ne-
mű, tnn. earthy ; —nyak,
— nyelv, /n. neck of land ;
— olaj,/n. naphta, petrole-
um , rock-oil; —óv, fn.
zone ; —pálya, fn. orbit of
the earth ; — rajz, fn. geo-
grapliy; —rázkódás, /.Föld-
indulás ; —rendülés , fn.
shock of an earthquake ;
-re teg, f /Í . »• tratum;—iom,
fn. slij) of land ; — sáncz,
fn. mound; — aark, fn. pole
of the earth ; — sai ki, mn.
polar ; —.sarkmagasság, fn.
latitude, distance fnnn the
equator; —ség, fn. routi-
ne 7il ; — szakadás fn. slip
of land ; — sziu, fn. earthy
colour; surface of the earth;
ground-floor; pit (in tlie
Földes.
theatre) ; —színsor , fn.
ground- floor; —színtér, fn.
area ; -szoros, —szorulat,
fn. iíithmus ; — s-zög , fn.
parallax ; -szurok > fn.
stone -pitch; asphalt; —
tki.fn. region, quarter ; —
ta.n, fn. geology; —tani. mn.
geological ; — táv, — távol,
fn. apogee (point in the
mooti's (irliit most remote
from the earth); — teke, fn.
terrestrial globe; —tengely,
fn. a.vis of the earth ; —
tér, fn. ground ; —teriilet,
fn. surface of the earth ;
territory ; — tudomány, fn.
geology ; — tndós, fn. geo-
logist ; — rit, I. Fölilpálya ;
— vármű,— véd,/7i. mound,
rampart.
Földes, 7nn. containing earth,
earthy; landed; —üi\fn.
lord of a manor; landlord,
land-proprietor.
Földész, fn. agricxdturist.
Földészet,/«. agronomy.
Földi, fn. ( ountryman, com-
patriot; mn. eartldy ; ter-
restrial : earth - horn : —
boldogság, sublunary bliss;
—alma, fn. potato ; —bod-
za,//;, daneicort ; —bolha.
fn. ground-flea ; —boros-
tyán,/n. a/c-Zioo/; —eper,
fn. straicherry ; —kenyér,
fn. hog's bread ; —levél,
fn. lug ; — méh, fn. humble
bee ; —mogyoró, fn. earth-
nut.
Földönfutó , mn. fugitive,
outlawed.
Fölé, nh. over, upon.
Folebb, Fölebbezni stb., I.
Felébb, Felebbezni stb.
Főleg, I. Főként.
Fölény, fn. upper -hand,
superiority ; ascendancy
(over).
Föllengés, I. Fellengés.
Fölös, mn. more than wanted,
superabundant ; very nu-
merous; — oszlet, fn. sur-
plus.
Fölösleg, fn. surplus, excess ;
superabundance.
Fölösleges, mn. superfluous ;
—en, ih. superfluously.
Fölösödni.
Fölösödni (ik), k.i. to cream,
to yield cream.
Fölösség, fn. surplus, excess.
Fölött, ?í/í. above; over; be-
yond; upon; about; mások
— becsiih, )ie esteems him
above others ; vihar függ
fejünk — , a storm hangs
over us ; a léghajó a város
— ment el, the balloon
passed over the town; — e
állani minden dicséretnek,
to be beyond all praise;
— em lakik, he lodges above
me ; tanácskozni vmi — ,
to deliberate on . . : asztal
— , flí table; mérték—, be-
yond measure.
Fölötte, Fölöttébb, ih. ex-
tremely, exceedingly.
Fölözni, cs. i. to skim (the
milk/, to take off' (the
cream).
Fölöző, fn. strickler, strickle.
Fölség, I. Felség.
Föl iű,' L Felül.
Főni, k. i. to boil.
Fönkép, l. Feunkéi).
Fönlég, l Fennlég.
Fönlengeni, l. Feilengc ni.
Fönn, l. Fenn.
Fönnelgés, fn. haughtiness.
Fönuelgö, mn. haughty, over-
bearing.
Fönnkelö, mn. lofty, high-
flying.
Fönnyen, l. Fennen.
Főnök, fn. chieftain; prin-
cipal.
Fönség, /. Fennség.
Fönsík,/n. table-land.
Föicsögni, l. Fercsegni.
Förgetyü, fn. sash-bolt.
Förtelem, Förtelmes, l. Fer-
telem, Fertelmes.
Fösvénj', mn. stingy, avarici-
ous, miserly ; fn. miser.
Fösvénykedés , fn. avarici-
ousness.
Fösvénykedni (ik), k. i. to be
stingy, to be avaricious.
Fösvénység, fii. avarice.
Fösvényül, ih. stingily, ava-
riciously.
Fotelen, mn. unboiled.
Főtlen, mn. headless ; )in-
boiled.
Főtt, mn. boiled.
106
Friderih.
Föveg, fn. a cover for the
head.
Föveny, Fövény, fn. sand ;
grit, gravel ; — baj, fn. cal-
culous disease; — bánya, /n.
sand-pit ; — domb, fn. sand-
hill; —fájdalmak, fn. t.sz.
stone- choli c ; — fürdő, //(.
sand-bath ; — kő, fn. sand-
stone; grit-stone; — óra,, fn.
sand-glass, hour-glass ; —
torlat./n.srt nrfs (2)1-), shelf;
—zsák, fn. sand-bag.
Fövenyes, mn. sandy, gritty;
calculous.
Fövényezni, cs. i. to spread
gravel on . .; to cover with
gravel, to gravel; to spread
sand on..; to cover with
sand.
Fövés, fji. boiling.
Fővétei. fn. ( the act of) be-
heading ; decapitation.
Fövetlen, I. Fotelen.
Főzde, fn. breicery ; distil-
lery; boilery.
Főzelék, fn. vegetables (pi.),
greens (pi. >.
Főzés, fn. (the act of) cook-
ing, boiling, brewing; só
— , salt-making; pálinka
— , distillery ; ser—, brew-
ery.
Főzet, fn. decoction.
Főzni, cs. i. to cook ; to boil ;
to brew; to distil; szap-
pant — , to boil soap; ezüs-
töt fehérre — , to blanch
silver; elméjében — vmit,
to plan schemes.
Főző, mn. boiling, cooking ;
— edény, fn. kitchen-pot :
— kanál, fn. pot-ladle.
Főző, fn. cook.
Frakk, fn. dress-coat.
Frauczia, fn. Frenchman ;
mn. French; —ország, /n.
France.
Francziárü, í7í. French ; —
beszélni, Í0 speak French;
azt — mondta, he said that
in French.
Frank ,fi? fra nc; Franconian.
Frankónia, fn. Franconia.
Fránya, fn. deuce ; — vigyen,
deuce take thee !
Fricska, fn. fillip.
Fiiderik, tn. Frederick,
Frigy.
Frigy, f')i. league ; coalition :
confederacy ; — et kötui, to
league: —re lépni, to enter
into a league : — boutó, mn.
covenant-breaking ; faith-
less; —láda, —szekrény,
fn. ark of covenant; —társ,
fn. confederate, allg.
Frigyes, /«. leaguer, confede-
rate, ally.
Frigyes, tn. Frederick.
Frigyesitni, cs. i. to ally.
Frigyesiilui, k. i. to league,
to confederate, to enter in-
to a confederacy.
Fris, mn. fresh ; cool; brisk,
lively ; —vas , fn. bloom,
iron that had the first ham-
mering.
Friselni, cs. i. to refresh; to
quicken.
Friseu, ih. freshly : cooly ;
quickly, inabj'isk manner.
Fiiseség, fn. freshness; brisk-
ness.
Frisiben, ih. in a hurry.
Frisités,/«. (the act of) re-
freshing ; refreshment.
Frisitö, mn. refreshing ; fn.
refreshment.
Frisiilni, k. i. to refresh one's
self ; to become refreshed.
Friz, fn. Friesian; — föld,/«.
Friesia ; — nyelv. /n. Fries-
ic.
Früstök, fn. breakfast.
Früstökölni, k. i. to break-
fast.
Yn, fn. irater-hen, coot.
FÚ-CSÖ, /«. hloic-pipe.
Fn-ha.ugS7.er,fn.n-ind-instru-
ment.
Fuj, insz. fie.
Fukar, mn. niggardly, miser-
ly , sordid ; fn. niggard,
miser.
Fukarkodni (ik) , k. i. to be
miserly, to live in a penu-
rious way ; (-val, -vel) to
he sparing of, to he scant
of, to be chary of ; uem —
-val, -vel, to be liherol of.
Fukaros, mn. penurious, nig-
fiardli/ : scanty.
I-'ukaisag, fn. peniiriousness,
niggardliness, stinginess.
Fukarul, ih. stingily, penuri-
oiisly ; scantily.
Fnladni.
Fuladni, k. i. to get choked,
to get suffocated ; vizbe — ,
to get drowned.
Fuladozás , fn. difficult
breathing, asthma.
Fuladozni, k. i. to pant for
breath, to gasp for breath,
to wJieeze.
Fuladozó, mn. short-winded,
asthmatic, wheezy.
Fuláuk, /■». sting.
Fulaukolni, cs. i. to sting.
Fxilks, fn. suffocation.
Fnlasztani, cs. i. to choke, to
suffocate, to stifle ; vizbe
— , to drown.
Fulasztó , mn. suffocating,
suffocative.
Fukioklaui (ik), k. i. to he
nearly suffocated, to gasp
for breath, to wheeze and
breathe for one's life.
Fúlni, k. i. to get suffocated;
ba, -be, to get suffocat-
ed witli ; vizbe—, to get
drowned; diilni— , to hup'
and puff'.
Fundálni, cs. i. to establish ;
to fathom, to scrutinize.
Fundameutom , fn. funda-
ment.
Fúni, Fujni, cs. i. to blow ;
to snort ( as a horse) ; or-
rát — , to blow one's nose ;
támadót — , to sound the
charge ; bátrálót — , to
sound the retreat ; nagy
szél fú, it blows a gale ;
dübében — , to be frantic
with passion; mindig a ré-
gi nótát — to be ever sing-
ing the same song.
Fura, /. Furcsa.
Furadék , />;. bore (a hole
made by boring I .
Furakodni (ik) , /.-. /. to ob-
trude one's self somewhere.
Furakodó, mn. obtrusive.
Furat, /. í'uiadék.
Furatlau, mn. unperforated.
Furcsa, mn. quaint, odd, out
of the way; ludicrous, droll,
funny.
Furcsálkodni (ik) , k. i. to
make spt)rt, to make fun,
to play droll pranks.
Furcsán, ih. queerly, ludi-
crously.
167
Futkározni.
Fiircsap,//!. trocar.
Furcsaság, /h. oddity, queer-
ness ; ludicrousness, droll-
ery.
Furdalás , jn. (the act of)
perforating ; a lelkiismeret
—a, remorse; stings of con-
science; remordency of con-
science.
Furdalni, cs. i. to perforate ;
furdalja a lelkiismeret, his
conscience smites him ; his
conscience upbraids him.
Furdaucs , fn. wood-fretter,
tick, death-watch.
Furfansi, fn. trickery, wile,
chicane, artifice.
Furfangos, win. wily, trick-
ish, artful, crafty.
Furfangoskodni"(ik), k. i. to
employ artifices, to chicane.
Furfangság, fn. cliicanery ;
craftiness.
Furkálni, cs. i. to he boring.
Furkálódni, I. Askálódui.
Furkós hot, fn. cudgel.
Fúrni, cs.i. to bore, to drill;
to perforate ; (Naut.) to
scull.
Fúró, fn. borer ; auger ; gim-
let; drill; (Astr.) Lyra;
— buUadék , fn. borings
(pi.), chij)s (2)1. i; — mű-
szer, fn. boring-frame.
Fúrt-agyú, Fiirt-fejü, /.Agya-
fúrt.
Fuinlya, /;?. rtiral pipe.
Futam, /■». fight; ( Mudc.)
Voice, run.
Futam itni, cs. i. to put to
flight ; to rout (an army).
Futamlani (ik), k. i. to fee,
to take to one's heels, to
give leg-bail, to make of.
Futamlás, fn. fight.
Futamodni, I. Futamlani.
Futamtatni, /. Futamitni.
Futár, ,/"h. running footman;
courier; — liajó, fn. cor-
vette, sloop of war.
Futás, /■/(. run, fight ; — nak
eredui, to begin to run; to
take to one's heels.
Futatni, cs. i. to blou- the f re.
Futékony, mn. fugacious.
Futkár, /. Futár.
Futkározni, k. i. to run about;
to run to and fro.
Futkosni.
Futkosni, h. i. to run about ;
nyakára — vkinek, to im-
port iine one.
Futni, k. i. to run ; neki — ,
to run against ; to run to-
wards, to run up to ; vesz-
szöt — , Í0 run the gaunt-
let ; versenyt — , to run a
race ; (vki elöl) to make
off, to take to one's heels,
toffee (before one).
Futnok, I. Futár.
Futó, mn. running ; fleeing :
cursive : cursory ; —betűk,
fn. italics; --,fn. runner;
bishop (a chess-man) ; —
árok, fn. trench ; — esö,/n.
shower of rain ; —homok,
fn. quicksand ; — pálya, /h ■
race-course;— pir,fn.ff uslt;
-tűz, fn. wildfire.
Futólag, ih. cursorily ; glan-
cingly.
Futólagos, mn cursory.
Futos, mn. fugacious, fleet-
ing ; fugitive.
Futosni, I. Futkosni.
Futró, fn. step.
Futtában, ih. in a hurry;
runningly.
Futtatni, cs. i. to run (a
horse); to make run; to
blue (steel) ; aranjTiyal — ,
to gild.
Futva, i,'í. runningly ; cur-
sorily ; hastily.
Fuvalkodás stb., I. Felfuval-
kodás stb.
Fuvallani, k. i. to blow
softly.
Fuvallat, fn. breeze, gentle
wind; whiff'.
Fuvar, fn. conveyance, cart-
age ; freight ; — bér, fn.
cartage, price paid for cart-
ing ; —levél, fn. bill of
freight.
Fuvaros, fn. conveyer, car-
rier, waggoner.
Fuvarozás, fn. (the act of )
carting; land- carriage,
land-conveyance.
Fuvarozni, k. i. to cart, to
convey goods in a cart or
waggon.
Fuvarozó, fn. conveyer, car-
rier, waggoner.
Fuvaroztató, fn. freighter.
Fúvás.
Fúvás, fn. (the act of) blow-
ing.
Fuvat, Fuvatag, fn. drift,
snow-drift.
Fuvatyii, /■«. bellows (pi.).
Fiivni, I. Fujni.
Fúvó, fn. bellows (pi.); —
CSÖ, fu. blow-pipe : —gép,
/>(. blast-engine : — hang-
szer, fn. u-ind-instrument.
Fvivóka,fn.moutli-piece(part
of an instrument).
Fuvola, fn. flute; fuvolán
]ki&zaxLÍ,to play on a fiiite.
Fuvolácska, fn. flageolet.
Fuvolás, fn. flutist, flute-
player.
Fuvolázni, cs. i. to flute, to
play on a flute.
FÜ, fn. grass : herb ; rosz
—re hágni, to make mis-
chief; —be hara])ni, to die;
rosz — nagyia nő, ill weeds
grovj apace : harmad — ,
tliree years old (said of
beasts of pasture) ; -evő,
mn. graminivorous ; —féle,
mn. grassy, gramineous;
lierhaceous ; —leves , fn.
Jierb-porridge, julienne ; —
msLg, fn. hay-seed ; —szál,
fn. grass-blade, grass-halm;
-szedő, fn. herb-gatherer;
herbalist; — zöld,;>iíi. grass-
green.
Füelui, k. i. to graze.
Füge, fn. fig ; fügét mutatni
vkinek, to give one the fico;
— alaku , mn. having the
form of a fig ; — alma, /'h.
fig apple; — bab./n. lupine;
— in, fn. fig-tree : —falevél,
fn . fig-lea ve ; — gubóbogár,
fn. fig-gnat ; —madár, fn.
beca-fico; fig-pecker ; — sü-
mölcs, //!. condyloma.
Függ-ágy, fn. hammock.
Függedelem , fn. dependen-
cy-
Függelék, fíí. ap>pendi.r; bob,
pendant.
Függély,/'/i. dependence; per-
pendicular line; pendulum;
beesési — , cathetus of m-
cidence.
Függélyző, fn. plummet.
Függeny, fn. slo2)e, declivity,
pendence.
168
Függőleges.
Függenyös, mn. sloping, de-
clivous.
Függentyü, fn. pendulum.
Függ-ér,/H. aorta descendens.
Függés,//?, hanging; depen-
dence.
Függeszkedni (ik), k. i. (-ra,
-re), to cling to.
Függes/.ték, fn. pendant; hill
(posted up).
Függeszteni, cs. i. to suspend,
to hang ; szemeit — -ra,
-re, to fix one's eyes upon,
to fasten one's eyes upon.
Fiiggeteg, mn. dependent;
atonic, la.v, slack ; — ség,
fn. dependence ; atony.
Független, mn. independent;
— ség, fn. independence ;
— ül, ih. independently.
Függ-irányos, mn. perpendi-
cular, vertical.
Függjegy,//?. label.
Függláncz, fn. drag-chain.
Függni, A', i. to hang, to be
hanging, to be suspended ;
to depend (upon); csak egy
hajszálon függött, it hung
on a thread; az tőlem
függ, it rests with me ; ő
tőlem függ, he depends iqi-
on me (for his subsistence j.
Függő, mn. pending; suspend-
ed ; — ben lenni, to be still
pending ; to stand susiJend-
ed; —ben tartani, to keep in
suspense , to hold in sus-
pense; —adósság, fn. jiend-
ing debt ; — ág}', fn. ham-
mock; — czinke, fn. pendu-
line-titmouse ; — háló, fn.
draw-net; — hid, fn. sus-
pension-bridge ; — lámpa,
fn. swing-lamp _ — láncz,
fn. drag-chain; — oszloj),
fn. suspending post; — pe-
csét.//;, seal appended to
a document; — ügy, fn.
a pending cause; — zsinór,
fn. plumb-line, plumb-rule.
Függőleg, ih. in suspense; in
dej^endence; perpendicular-
ly, vertically.
Függőleges, mn. perpendicu-
lar, vertical ; — en , ih.
vertically, perpendicular-
ly ; —ség, fn. perpendicu-
larity, vertieality.
Függöny.
Függöny, /h. curtain ; —ka-
rika, fn. curtain-ring ; —
rúdj/H. cnrtaiu-imle ; ctir-
tai)i-)od.
Fiiggönyzet , fn. drapery,
tapestry.
Függős, vin. hanging, pen-
dent: —i-ei',fn. dependence.
Függvény, //í. lahel.
Függvéuyezni, cs. i. to lahel.
Fül, ///. ear ; éles — e van,
hi-i sense of hearing is keen;
— embe jott, it reached my
ears ; —em hallatára , in
my hearing ; — ou kapui
vkit,ío,^ifí'0?íÉ' a lug; —ön
kapui az alkalmat, to take
opportunity hy the forelock:
— eit hegyezi, he pricks up
his ears ; eg,N ik — éu he, a
másikon ki, in at one car,
and out at the other ; ua-
gyohb — e miut farka, great
cry and little kooI (quoth
the devil, wlicii he sheared
his liogsl : fazék — , handle
of a pot ; tü — e, eye of a
needle; csizma — e, hoot-
strap; —be mászó,— bogár,
fn. ear-wig ; —be való,/H.
ear-rings (pi.) ; — czimpa,
fn. flap of the ear ; — csen-
gés,//i. tingling inthe ear;
— dob, fn. tympanum ; —
fájás, —fájdalom, fn. ear-
ache; —gomba, I. Fulczim-
pa ; — gyónás, /71. aurictdnr
confession ; —gyűrű , fn.
ea r - ring ; — idomu , hí n .
auricuUite ; shoped like an
ear ; — kanálka , fn. ear-
pick ; —karéj, fn. lug ; —
mirigy, fn. parotid gland ;
— mocsok, //i. ear-wa.r ; —
párna, fn. pillow; —szag-
gató, wí;í. car -splitting,
})iercing (sound) ; — taun,
fn. ear-witness ; —tisztító,
fn. ear -pick ; —to, fn.
region hehind the ear; —
tölcsér, fn. ear-truvipet ;
—vájó, I. Fiilkanalla; —
zúgás, /n. noise in the ear,
humming inthe pnr;— zsir,
/. Fiilmocsok.
Fülelni, k. i. to hark, to
harken, to listen.
Fülemile, fn. nightingale.
Fiilep.
Fülep, /. Fülöp.
Füles, ?«H. eared; long-eared;
fn. jack-ass ; — bagoly, fn.
horn- owl , ,,ytri.r huho" ;
— edéuy , //;. pot with a
handle ; — kosár, /n. hasket
witli handles.
Füleskedni (ik), k. i. to prick
up one's ears, to listen with
strained attention.
Fiileszteui, cs. i. to heat ; to
render fle.vihle.
Fületleu, mn. earless; without
a liandle.
Fülke, /"«. niche, a hollow in
the side of a wall.
Füllengö, fn. ear-drops (pi.),
ear-rings (pi.).
Füllenteni, l. Filleuteni.
Fülűi, />. /. to grow warm ; to
he heated.
Fülöp, t)i. Philip.
Fürdeni (ik), k. i. to take a
hath.
Fürdés, //(. hathing.
Fürdész, fn. hagnio-keeper.
Fürdő, fn. hath; hather ;
— be utazni, to take a trip
to some watering-place ; —
ház, fn. bathing house;
bagnio: —hely,//;, hathing-
place ; xcatcring-place ; —
kád, fn. tub, hatliing-tuh ;
— 01 vos, fn. medical practi-
tioner at a watering-place;
— szoba, /■». bath-room ; —
vendég, fn. visitor of a
watering-place.
Fürdőzni (ik), A', i. to use a
bath.
Fürész, fn. taw ; — al, /?i.
saiv-dust; — alaku . mn.
shaped like a saw; —bogár,
fn. saw-fly : — hal,/n. saic-
Jish ; — hulladék, fn. saw-
dust; —láb, //!. .sau-ing-
jack ; —malom, fn. saw-
mill;—uyél,f n .sa w-hn ndle;
— lior, /. FiirészhuUadék ;
—ráma. //(./>««/<' of a saw;
sawyei 's frame ; — vas, fn.
satc-blade.
Fürészded, mn. serrate.
Fűrészelés, fu. (the act of)
sawing.
Fürészelni, cs. i. to saw.
Fürge, mn. nimble, swift,
agile, lively and frisky.
160
rtist.
Fürgelödui, I. Sürgelödni.
Fürgéu, ih. nimbly, swifty.
Fürgeség , fn. nimhleiiess,
swiftness, agility.
Fürj, fn. quail; -fogás,//;.
quail-catching ; — háló,/;í.
fowler's net ; -sip , fn.
quail-pipe.
Fürjész, ///. quail-catcher;
-eh, —kutya, fn. setter.
Fürjészni, k. i. to catch
quails, to shoot quails.
Fürkéí^z, fn. inquirer; Í7i-
vestigator ; ichneumon-Jiy;
-eh, ///. harrier, starter ;
ranger.
Fürkészet, ///. research, in-
vestigation, inquiry (into).
Fürkészni, cs. i. to be on the
look-out (for), to be on. the
scent (for) ; to search (in-
to), to inquire (into); to
investigate, to scrutinize ;
to explore; titkot — , topry
Into a secret; vki ügyét—,
to peer into one's affairs.
Fürkézni, /. Fürkészni.
Fürödni, I. Fürdeni.
Füröszteni, cs. i. to bathe.
Fürt, fn. lock, tress ; flock
( lock of wool) ; cluster,
hunch; szőlő—, bunch of
grapes; — fodorító, //i. curl-
ing-pipes (pi.); — perje, /"?/.
agrostis ; bent-grass.
Fürtös, ///?!. locky ; ftocky ;
clustery.
Fürtözni, cs. /. to curl ; to
make shaggy.
Füskata, /n. lady-bird, lady-
Füst,///, smoke; — bemen-
ni , to come to nothing:
—öt vetni, to emit smoke ;
(Jig.) to take vent, to get
abroad; egy — alatt, at
the same time; — nem megy
tűz nélkül, where there is
smoke, there is lire ; na-
gyobb a — je mint a láng-
ja, much bruit, little fruit;
great cry, little wool (quoth
the devil, when lie sheared
his hogs); — öt faragni, (to
carve smoke into images)
to jdough the air, to roast
snou- in a furnace, to make
ropes of sand ; —arany,///.
Füstiké.
leaf-gold ; — fogó, />!. man-
tel; —fogta, tint, smoky;
—korom, fii. lamp-black ;
— ]ynk. fii. louver ; —pénz,
fu. chimney-money; -szek-
rény, fn. smoke-box ; —ve-
zeték, fn. fine.
Füstiké, fn. fumitory, fuma-
tory.
Füstöléí?, fn. fumigation.
Füstölni, k. i. to smoke, to
emit smoke ; cs. i. to fumi-
gate: to cure, to smoke-dry.
Füstölő, //!. censer.
Füstölögni, k. i. to smoke.
Füstölt, mn. cured; — disznó-
hús, fn. cured pork.
Füstös, mn. smoky.
Füstösitni , cs. i. to make
smoky.
Füstösödni (ik), k. i. to be-
come smoky.
Füsü, I. Fésű.
Fűszer, fn. condiment, season-
ing ; spice ; spicery; — áru,
fn. spicery ; grocery ; —
ánis,/n. grocer; -bolt,//!.
grocer s shop ; —bor, fn.
hippocras; — kereskedő, /n.
iciwlesale-grocer ; —szám,
I. Fűszer; —szegfű, fn.
clove ; —tár, I. Fűszerbolt.
Fűszeres, mn. spicy ; aroma-
tic; seasoned; fn. grocer.
Fűszerész, fw. grocer.
Fűszerészet , fn. grocefs
shop.
Fűszerezés, fn. (the act of)
seasoning.
Fűszerezetlen, mn. unseason-
ed.
Fűszerezni, cs. i. to season.
Fűtej,/n. euphorbium.
Fűtelék, fn. fuel.
Fűteni, cs. i. to heat fa stove),
to light a fire (in the grate);
to stoke.
Fűtő, fn. stoker; —fa, fn. fire-
wood.
Fűtő , FűtőLely , fn. fire-
place.
Fütty, /n. ichistle.
Füttyenteni, k. i. to whistle;
a kutyának — , to whistle
for the dog.
Füttyész-eb, /«. harrier.
Füttyészni, cs. i. to trace the
scent.
Fütykös.
Fütykös, /rt. cudgel, club.
Fütyölés, fn. whistling.
Fütyölni, k. i. to whistle.
Fütyörészni, A-. ;. to be whist-
ling.
Fi\tjös,mn. fond of whistling;
singing (bird).
Füvecske,/n. herbelet.
Füvelni, cs. i. to feed with
grass ; to bewitch, to lay a
spell upon; k. i. to feed
npon grass, to graze.
Füvelöbely, fn. pasture, pas-
ture-ground.
Füveltetni, cs. i. to pasture,
to turn cattle to grass.
Füves, mn. grassy, covered
n-itli grass.
Füvesedui (ik), k. i. to become
covered with herbage ; to
get overgrown with grass.
Füvész, fn. botanist, herba-
list.
Füvészet, f/i. botany.
Füvészi, mn. botanic, botan-
ical.
Füvészkedni (ik) , 7.-. /. to
botanize.
Füvészkert , fn. botanical
garden.
Füvészni, I. Füvészkedni.
Füvészség, fn. botanies (pL).
Füvésztan , Füvésztudo-
máuy, fn. phytology.
Fűz,/«. willow: kötő—, osier;
kecske—, scdloic ; bánatos
— , szomorú — , weeping
icillow ; — al, fn. salicine ;
—hai-kíL,fn.ivillow-blossom,
icillow-fioxcer ; —csalit, /?;.
icillow-plot ; —fa, fn. icil-
low-tree ; willow-wood ; —
fakéreg, fn. willow-bark ;
— fakosár, fn. wicker-bos-
ket; —ía'kö\tö,fn. poetaster,
a pitiful rhymer ; — farim,
fn. doggerel ; — favessző,
fn. osier-twig ; — félék./H.
f. sz. trees of the willow
kind ; —gúzs , fn. fagot-
band ; — kas, fn. gabion;
-kin, fn. willow-gall ; —
kosár, fn. wicker-basket ;
— levél, /n. willow-leaf ; —
síkhéj, fn. inside hark of
the willow ; — törzsök, //i.
trunk of a willow-tree ; —
vessző, fn. willow-twig.
170
Gabona.
Füzdögélni, cs. i. to be lei-
surely lacing (boots, etc.) ;
to string, to thread (beads,
etc.).
Füzeny, /n. salicine.
Füzény,//!. willow-herb.
Füzér, fn. string ; nosegay ;
wreath, chaplet ; egy —
gj'öugy, a string of pearls;
— alaku, mn. shaped like a
rosary; —kötél, fn. leash,
string: —szíj, fn. leash:
— táncz,/rt. cotillon.
Füzes, fn. willow-plot ; mn.
willowed, icillowy.
Fvzet, fn. a stitched book,
brochure ; pamphlet.
Füzetlen, mn. unlaced; un-
strung; unstitched.
Fűzni, cs. i. to lace, to lace
together; to sfring,to thread
(beads); to stitch (a book);
koszorút — , to make a
wreath ; tűbe czérnát — ,
to thread a needle.
FÜZÖ, fn. stays (pi.), a pair of
stayj; lace; tag ; — czövek,
fn. aglet ; —gyöngy, fn.
bead ; —hegy, fn. tag ; -
horog, fn. ha.op ; —lyuk,
fn. eylet-hole ; — sinór, —
szalag, fn. lace, stay-lace,
lacing-string ; —szekrény,
fn. sewing-board ; —szíj,
I. Füzösinór; — tű, fn.
tag ; — váll, fn. stays (pl.).
Fűzött, mn. laced ; stitched ;
double (jiinks, etc.).
Gabna, I. Gabona.
Gabógyás, mn. crack-brain-
ed ; absent in mind.
Gabona , fn. corn , grain,
cerealia (pl.), cereal pro-
ducts, cereals (pl.);—kT,fn.
price of corn ; —árus, fn.
corn-chandler; — asztag,/w.
7-ick of corn, stack of corn ;
— bér, fn. cornage ; — csm-,
fn. corn-loft; —dús, mn.
rich in corn-fields ; produ-
cing much corn; —ie], fn.
ear, spike of corn ; —féreg,
fn. weevil ; — föld,/n. corn-
Gábor.
field; —hkz,fn. granary , •
corn-floor ; — kereskedé?,
fn. corn-trade ; —kereske-
dő, fn. corn-merchant ; —
kéve, fn. sheaf ; —malom,
fn. corn-mill ; —pálinka,
_/'/i. whisky ; — piacz , fn.
corn-market ; — losta, fn.
wÍ7inowinp - sieve ; — szál,
/'/!. stalk of grain; — szem,
fn. grain (a single seed of
any cereal plant); —tár,
—tál ház, n. granary ; —
termesztés, fn. corn-farm-
ing; -termesztő,//!, corn-
groicer: —termő, ?/(/!. corn-
producing ; — üsz'-g, fn.
blight ; —vásár, fn. corn-
market ; — zsizsik, fn. wee-
vil.
Gábor, in. Gabriel.
Gabos, fn. yellow hammer.
Gácsér, f;i. drake.
Gáesország, tn. GalUcia.
Gadnár, /'h. stand for casks ;
gawntree.
Gadócz,/n. cod.
Gagátkő, Gagátszén, fn.jet,
jea* (a black fos,sir).
Gagó, /. Gólya.
Gágogui, k. i. to gaggle (as
a goo.<ie).
Gar:,}', fn. feast, banquet.
Gagyogni, k. és cs. i. to .speak
indistinctly like a little
child; to babble, to prattle.
Gagyos, mn. fuddled, half
seas over.
Gagyosodni (ik), k. i. to fud-
dle one's nose, to take a
drop too much.
Gajdos, 1. Gagyos.
Gála, />!. gala; -nap, fn.
gala- day ; —öltözet , fn.
full dress.
< ialacs, /n. small shot-musket-
ball ; pill.
(ialád, win. sordid: hare-
faced ; vile ; — sag , fn.
sordidness, stinginess ; im-
pudence ; meanness ; — Ú1,
í7í. sordidly ; bare-facedly;
meanly.
Galagonya, fn. haw-thorn;
May-bloom.
Galaliintó, fn. caroche, state-
< arriagr.
Cialaj, rn. huly bed-straw.
Galamb.
Galamb, fn. pigeon, dove ;
gerlicze— , turtledove ; vad
— , wild pigeon; stock-dove;
örves — , székács — , cushat,
ring-dove; gatyás — , rough-
footed pigeon ; begyes — ,
cropper ; senkinek sem re-
pül szájába a sült — , roast
pigeons don't come flying
into the moiitli : — bug, —
ducz , -ház , fn. pigeon-
house ; dove-cot; —ti,fn.
the young of pigeons ; —fű,
/. Galambocz ; -gerely,//;.
pigeon -foot ; —szem, fn.
dove's eye ; —tenyésztés,
fn. breeding of pigeons.
Galambocz, rn. vervain.
Galambos, //;. pigeon-house.
Galand , fn. ribbon ; tape ;
fillet ; lace ; —féreg , fn.
tape-worm ; —kereskedés,
fn. riband-trade ; -műves,
fn. riband-weaver.
Galandócz, /. Galandféreg.
Galandos, mn. trimmed ivith
riba?id$.
Galang , Galanggyökér , //;.
galangal.
Galiba, //;. hut ; bother, dif-
ficulty, obstacle.
Galibás, mn. bothersome, beset
trilli difjiculties.
Galibáskodni (ik) , k. i. to
start difficulties, to raise
impediments.
Gálicz, fn. vitriol, sulphate
of metals ; zöld — , sulphate
of iron ; kék — , sulphate of
copper ; fehér — , sulphate
of zinc; --olaj, fn. oil of
vitriol.
Galiczia, I. Gáesország.
Gallér, /'/;. collar ; —on ra-
gadni vkit, to collar one.
Gallóka, /?i. siring ; mcritot.
Gallókázni, /. Hintázni.
Gally , fn. bough . branch :
zöld —, frond, leafy branch.
Gallyas, mn. branchy, full <f
branches, ramous.
Gállyasodni (ik), (iállyasul-
iii, k. i. to put forth leaves,
to shoot forth branches.
(iállyazat, fn. ramage.
Gallyazni, cs. i. to lop, to cut
off branches.
Gallyazni (ik), /. (Tállyasodni.
171
Gáncsolni.
Gállyfa, fn. boughs cut up
into fire-logs.
Gálma, fn. cadmia of zink.
Galócza, fn. .mlmon - trout ;
agaric.
Galóta, fn. galiot, a little
brig.
Galván-erö, fii. galvanism.
Gíil\kn\kiicz, fn. gcdvanic ap-
paratus.
Galvános, mn. galvanic ; —
-skg, fn. galvanism.
Galvánozni, cs. i. to galvan-
ize.
Galy, 1. Gaily.
Gálya, fn. galley; — csiga,/n.
nautil, nautilus; — gáncs,
fn. sucker; sea-lamprey;
—rab, fn. galley-slave.
Gamó, fn. crotch, hook; .stilt;
— u járni, to go on stilts.
Ganaj, /n. dung; muck; —
bogár, fn. dung-beetle ; —
domb, fn. miclden, dung-
hill; —föld, fn. compost;
—gödör, fn. dung -hole;
—halom , — kupacz , fn.
muck-heap, muck-hill ; —
légy, fn. dung-fiy, muck-
fiy ; —lé, — pocs, fn. muck-
water ; —szekér, fn. dung-
cart ; —taliga, fn. dung-
bar row ; —twronj . fn .scam-
bee ; —verem , fn. dung-
hole ; —udvar, fn. dung-
)/ard : —villa, fn. dung-
fork.
Ganajlani (ik), k. i. to dung.
Ganajlat, fn. muckiness ;
muck, dung.
Ganajolni, I. Ganajozni.
Ganajos , mn. manured;
mucky.
Ganajozni, cs. i. to manure,
to dung.
Gáncs, fn. impediment, ob-
stacle ; blame, dispraise ;
knot ; — ot vetni vkiuek, to
trip one, to trip up one's
heels; to raise a stumbling
block in one's waif ; min-
denben — ot találni, to find
fault with every thing.
Gáncsa, Gáncshal, fn. sucker.
Gáncsolás, fn. (the act of)
blaming, dispraising, find-
ing fault with.
Gáncsolni, cs. i. to blame, to
Gáncsolódás.
Gátlás.
Gebeszkedni.
tliroic blame ii})on, to dis-
praisf, to find fault icith ;
to raise impediments; to
trip (one).
Gáncsolódás, fn. cavillation.
Gáucsolódui (ik), k. i. to cavil
(at), to carp (at), to reflect
on, to animadvert on.
Gáncsolódó , fn. caviller,
carper.
Gáucsos , mn. blamable,
fault)/ ; prone to find faidt,
censorious, cavillous ; ob-
structive.
Gáncsosság, fn. disposition
to cavil, habit of blaming.
Ganéj, Ganéjas stb., I. Ga-
naj, Gauajos stb.
Gautár, fn. gauntree, gawn-
tree.
GknyR, fn. raddle.
Gányolui, cs. i. to raddle.
Gar, fn. haughtiness, arro-
gance ; nagy — ral jár, he
takes great state upon him;
lie struts along like a pea-
cock.
Garaboncza, //;. necromancy.
Garabonczás, fn. necroman-
cer; mn. —diák, a wander-
ing scholar, a student roam-
ing from place to place.
Garagulya, /n. sii7f.
Garagulyázni, k. i. to go on
stilts.
Garas, fn. groat.
Gai'at, fn. mill-hopper ; gul-
let, esophagus, oesophagus.
Garázda, mn. riotous, brawl-
ing, uproarious ; fn. rioter,
brawler.
Garázdálkodás, fn. outrage-
ous conduct ; brawl ; riot.
Garázdálkodni (ik), k. i. to
riot, to brawl, to make an
uproar.
GíLikzda.skg,fn.braicl; brawl-
ing disposition.
Garda, /?i. shad; chad.
Gárda, fn. lifeguard.
Gargarizálni, Gargatolui, cs.
i. to gargle.
Garmada, /n. Jieap of corn.
Gát, //). bank, embankment,
dike ; barrier, stop ; peri-
naeum ; — ot vetni -nak,
-nek, to put a stop to . . ;
— ot felvetni, — ot felhúzni.
to raise a bank ; — fa, fn.
bar, barrier ; —kosár. //(.
gabion; corbeils (pi.); —
sa.rk(intyu,fn.jettee,iettee-
head ; —zsilip, fn. sluice ;
flood-gate.
Gátlás, I. Gátolás.
Gátló, mn. impeditive.
Gátolás, /h. (the act of) bar-
ring, checking, impeding,
preventing ; mill-dam.
Gátolni, cs. i. to dam up; to
embank ; to bar, to check,
to prevent, to put a stop to.
Gátony, fn. bastion.
Gator, fn. porch; lattice;
mediastine.
Gatya, fn. a pair of draicers;
linen gaskins (pi. ).
Gatyás madár, fn. plumiped.
Gavallér, /w. cavalier, cheva-
lier.
Gaz, fn. iceed ; sweepings
(pi.); knave, rogtie, rascal;
nin. rascally, knavish, vile,
reprobate.
Gkz, fn. ford ; gas.
Gazcsiu, fn. knavish trick,
vile trick.
Gazda, fn. master (of the
house), governor; landlord,
inn-keeper , master of an
inn; liusbandman ; good-
man : — nélkül számitni,
to reckon witliout one's
host; — asszony, fn. ííoorf-
wife; mistress of the house;
—ember, fn. husbandman,
tiller.
Gazdag, nin. rich, wealthy,
opulent, substantial ; coiti-
ons, plentiful.
Gazdagítás, fn. enrichment.
Gazdagitui, cs. i. to enrich,
to make rich.
Gazdagodni (ik), k. i. to be-
come rich.
Gazdagon, ili. richly ; plenti-
fully.
Gazdagság, fn. riches (pi.) ;
wealth, opulence.
Gazdálkodás, fn. economy,
parsimony , savingness ;
management ; management
of land.
Gazdálkodni (ik) , k. i. to
husband one's means, to be
saving , to economize ; to
172
manage a farm; to manage
a business.
Gazdálkodó, mn. saving, eco-
nomical; — lag, í7i. saving-
ly, economically.
Gazdaság, fn. Itoitse-keeping;
mezei — , husbandry.
Gazdasági, mu. relating to
the management of land;
—épület, fn. grange ; —
marha, fn. live stock.
Gazdaságos, mn. economical,
saving.
Gazdaságtan, fn. economics
(pi.).
Gazdasszony , I. Gazdaasz-
szony.
Gazdasszonykodni (ik), 7.-. ;.
to keep the houseltold in
oj'der, to conduct domestic
concerns, to keep house.
Gazdasszouyság, fn. house-
keeping, housewifery.
Gazdász, fn. husbandman.
Gazdászat, fn. husbandry.
Gazdátlan, mn. masterless ;
lying in abeyance ; un-
claimed (property).
Gaz-ember, fn. caitifl', rogue,
rascal.
Gaz-emberezni, cs. i. to call
one rogue and ras::al.
Gazti, I. Gaz-ember.
Gazfü, fn. weed.
Gázló, fn. ford ; quick-work;
Scopus.
Gázmérő, fn. gasometer.
Gazuép, fn. varletry.
Gázolható, mn. fordall£.
Gazolni, cs. i. io make a lit-
ter ; to call one rogue.
Gázolni, cs. és k. i. to wade ;
to wade over, to ford; vki
becsületében — , io luound
one's honour, to impugn
one's character, to injure
one's reputation; to slander,
to calumniate one.
Gazos, mn. overgrown with
weeds ; full offlltli ; maga
— , mást rostál, the kettle
calls the pot black arse.
Gaztett, f)i. piece of villainy.
Gebe, fn.jade, a broken down
liorse, a bare-boned nag.
Gebedni, k. i. to die (said of
a beast).
Gebeszkedni (ik) , k. i. to
Gébics.
Htavd vpon one's i^antou-
jles; gebeszkedik, he standé
upon Jiis 2}antout1es (he
wants to appear taller than
he is) ; (fig.) hé assumes
consequence.
Oebics, fn. nine-murder.
Geczi, (xeczo, I Gergely.
Geda, Gede,/"/i. kid.
Gedélni, cs. i. to pet, to fon-
dle, to caress ; to coax, to
wheedle.
Gége, /"if. throat; lélekzö — ,
wind-pipe; uyelö — , gullet,
oesophagus; gégéjét elmet-
szeni vkinek, to cut one's
throat.
Gegyelni, I. Gedélni.
Gém. fn. heron: bar, harrier;
well-sweep ; pump-handle ;
nádi — , bittern ; éjjeli v.
tarka — , night-liawk ; fe-
hér — , aigret , aigrette,
egrettc ; — c/.imer, fn. eg-
rette ; — nyakii, rnn. long-
neched.
Gémb, /. Zsémb.
Gémber, nin. stiff witli cold.
Gémberedni (ik), k. i. to grow
stifi' with cold.
Gémes, mn. —kút, fn. draw-
well.
Gémía,, fn. bar, barrier; prop-
wood.
Gémles,//!, heronry.
Generális, fn. general officer.
Generalság, fn. general of-
ficers of an armij.
Genf, tn. Geneva.
Geny, fn. pus, niatter (of an
ulcer J ; — daganat, /«. im-
post hume , abscess; apos-
tente ; — galand, I. Geny-
szalag ; — kntacs,/rt. issue
(a small ulcer kept open) ;
— nemii, mn. purulent; —
szalag, y>i. seton ; — zsiuor,
/. (iiiiyszalag.
Gfuyodék, fn. pustule.
(TBuyedekes, nm. pus:ulou».
(ienyedés , fn. (state of)
festering ; suppuration.
Genyedni, k. i. to suppurate,
to imposthumate, to gather
into an abscess, to gather
to a head, to come to a
head, to resolve into mat-
ter, to aposteniate.
Genyegnnya.
Genyegunya , fn. clothing,
lumber. [lent.
Genyes, mn. mattery, pturu-
Genyeszteni , cs. i. to sup-
purate.
Genyesztő, mn. suppurative.
Genyéte, Geuyöte, fn. wild^
oats (pi.).
Gép, fn. engine; —evedménj,
fn. work ; work done.
Gépely, fn. machine; ma-
chinery.
Gépész, fn. mechanic; mecha-
nician.
Géiiés7,et.fn.jnechanics(pl.).
Gépezet, fn. machinery ; me-
chanism.
Gépies, mn. mechanical;— en,
ih. mechanically.
Gépszerű, I. Gépies.
Géptan, //I. mechanics (pi.) ;
enginery.
Geréb, f/i. embankment; bolt,
bar ; gentleman-farmer.
Gerebelni, I. Gerebenezni.
Gerébelni, cs. i. to embank ;
to ditch about.
Gerebelö, fn. wool-carder.
Gereben,//!, hackle, hatchel;
iron-ripjAe for fia.v : fi ax-
comb.
Gerebenelni, Gerebenezni,
cs. i. to hackle, to comb
(flax or hemp) ; to card, to
comb (icool).
Gerebenező, fn. flax-dre.fser.
Gereblye, /«. rake.
Gereblyélni, Gereblyézni, cs.
i. to rake.
Gerely, fn. lance ; lancet ;
stork's-bill ; — alaku, vm.
lanceolate.
Gerencsér, fn. potter.
Gerend , fn. base ; broken
ground.
Gerenda, fn. beam , rafter,
girder ; joist : spar; tram,
tram- beam ; kereszt — ,
cross-beam, transom ; crip-
jjling ; purlin ; sleeper ; —
hajü,/«. raft.
Gerendely, fn. plough-beam.
Gerepesiu, fn. aster.
Gerezd, fn. clove of garlic :
cluster <f grapes ; slice (of
an apple, etc.); fluting,
rliannel or furrow' in a co-
lumn.
173
Gerle.
Gerezdelni, cs. i. to flute, to
chamfer, to channel.
Gergely, tn. Gregory.
Gerincz, fn. chine, spine,
back-hone ; vertebral co-
lumn; ridge; —agy, fn.
spinal marrow; —cserép,
fn. ridge - tile ; —csont,
fn. ridge-hone , vertebra ;
— Titer, /n. vertebral arter-
y ; -velő, /. Geiinczagj- ;
— velögyuladás, fn. spinal
myelitis ; spi)ial meningi-
tis ; — velösorvadás , fn.
tabes dorsalis.
Gerinczes , mn. vertebrate,
vertebrated, vertebral ; —
állatok,//!, t.sz. vertebrat-
ed animals, vertebrata.
Gerinczteleu , inn. inverte-
brate, liaoing no back-bone;
—állatok, f/i,. t. sz. inverte-
brata, animals distitute of
a s}>ine or vertebral column:
radiata, nioUusca, articu-
lata.
Gerj,//i. germ; jniasma.
Gerjedékeny, mn. excitable,
agitable, easily affected,
ea^tili/ moved, easily roused,
<'(/sí7v incensed; — ség, />/.
ercitnhility, aff'ectuosity.
Gerjedelem, ///. excitement
of the mind, agitation.
Gerjedelmes, /. (rerjedékeny.
Gerjedet, I. Gerjedelem.
Gerjedetes, mn. agitated, in-
censed, flustered (with),
roused (to).
Gerjedezni (ik), k. i. io he
inflamed with..; to he stir-
red up to . . , to he agitated
(by a passion).
Gerjedni, k. i. to blaze up
(said of passionate feel-
ings); liaragra — , to wa.v
wroth, to hurst into raging
flame; lángra—, to blaze
up, to begin to burn with
a blaze.
Gerjeszteni, cs. i. to kindle ;
to stir up (to), to rouse
(to) ; to incite (to) tüzet
— , to kindle a fire ; harag-
ra — vkit, to 2)rovoke one
to anger, to excite one's ire.
Gerle, Gerlicze, fn. turtle-
do vc.
Gesztenye.
Gesztenye, f)i. chestnut ; —
bokrétafa, fn. horse-chest-
nut-tree; — fa,/H. cliestnut-
tree ; —szín, fn. chestnut-
colour ; — szintí, nm. chest-
mit-.oloured.
Gesztenyés, //;. chestnut-
grove.
Gézengúz,//;. do-Uttle, scape-
grace , good for nothing
felloic ; ragamuffin ; — em-
ber,/«. rampallian.
Gibeiedui, I. Gémberedni.
Gida, Gidó, fn. a young
chamois.
Gili. Gilicze, 1. Gerlicze.
Giliszta, /ii. ht'lbj-irorm ; la-
pos — , tajfe-icorm ; földi
— , grub, eart]i-irori7i ; —
hajtó. Win. anthelmintic;
— hajtószer, fn. vermifuge.
Gim, //I. stag, hart; hind;
fawn; dkm.—, fallow buck;
ÖZ— , roe ; roebuck ■ jávor
— , elk ; iram—, raindeer.
Gímszarvas, /«. hind.
Gindár, mn. flabby, limp;
slack ; —skg,fn.fiabbiness.
Gipsz, fn. gypsum ; parget ;
sulphate of lime ; moon-
stone ; tömör — , alabaster;
—bánya, — fejtés,//;, gyp-
sum - q uarry ; —féle , /»/;.
gypseous; —kép, fn.plaster-
figure; — máivány, fn. stuc-
co ; plaster of Paris ; —
minta, /';/. plaster-mould;
— mnnka, fn. plaster-work;
— műves, fn. plasterer ; —
nemű, I. Gipszféle ; —nyo-
mat, fn. plaster-cast ; —
por, fn. powdered parget;
—vakolat, fn. plastering.
Gipszelni, cs. i. to plaster.
Gipszezni, cs. i. to plaster
over.
Gira, fn. eight ounces of na-
tive silver.
Giraffa,//!. giraffe.
Girbegörbe , mn. crooked,
crincum-crancum.
Gizgaz , fn. weeds (pi.);
sweepings (pi.) ; —nép,///.
tag-rag and bobtail.
Góbé, /. Kópé.
Gobhal, Goblya, fn. ground-
ling.
Göho\y,fn.gohy, sea-gudgeon.
G6cz.
GÓCZ,//!. hearth.
Góczány, ///. sea-muscle.
Godorcs, fn. stone-pcarch.
Gógatni, k. i. to cackle.
Golgota, //(. passion-flower,
granadilla.
Góliát, fn. Goliah, Goliath ;
giant; — kigy , ///. boa
constrictor.
Gólya, fn. stork; —fészek, fn.
stork's nest; — hír, fn. mari-
gold; — ovr, fn. stork's bill;
crane's bill.
Golybó, fn. dolt, block-head,
dunder-Iiead, cully, nin-
ny, simpleton ; oaf ; mn.
oafish.
Golyó, />(. ball, musket-ball ;
globe; — t váltani, to ex-
cliange sJiots ; to fight a
duel with pistols ; — ra töl-
teni, to load with lead; —
búzó,///, worm, wad-hook;
—minta, ///. bullet-mould ;
— zájior, fn. shower of bul-
let',.
Golyóbics, Golyóbis, 1. Golyó.
Golyózás, fn. ballotation.
Golyózni, k. i. to ballot.
Goly\'a, fn. struma, goitre;
bronchocele ; —-t\í,fn. bw--
dock.
Golyvás, ?////. strumous, goi-
trous.
Gomb, ///. button ; knob ; —
kötő, fn. button -maker
galloon-maker ; —lyuk,///.
button-hole.
Gomba, /;/. mushroom, fun-
gus : truffle ; morel : mér-
ges — , toadstool ; —módra
nőni , to sjjring up like
muslirooms: uem ettem bo-
londgombát, (I have not
eaten maddening toad-
stools) I happen to be in
my right senses ; I am not
so mad as to dn any tiling
of the kind; — nemii, /////.
fungous.
Gombász, fn. mushroom-ga-
therer, truffle-gatherer.
Gombászni, k. i. to gather
mushroo7ns, to gather truf-
fles.
Gombászó, I. Gombász.
Gombócz,/n. dumpling.
Gombocs, fn. little button.
174
Gondolat.
Gombolni, cs. i. to In tton.
CTom])0\ytyú, fn. gaiter ; spat-
terdashes (pi.).
Gombolyag, fn. clew, ball of
thread, ball.
Gombolyitni, cs. i. to wind
(thread ).
Gömbölyítő, fn. a turning
frame, upon ivhich yarn is
put to be wo'ind i;/?'; reel.
Gömbölyödni (ik) , ' k. i. to
form into a ball.
Gomborka, /'//. gold-pleasure
(plant).
Gombos, mn. knobbed, knob-
by; I'urnishedwith buttons;
—tű, fn. pin.
Gomó, I Gumó.
Gomoly,///, clew, ball; clod,
lump.
Gomolyitni, cs. i. to make a
ball of, to form into a ball,
to glomerate.
Gomolyodni (ik), k. i. to form
into a ball.
Gond,/n. care ; — ot viselni
-ra, -re, to mind; -ot visel-
ni -ról, -ről, —ját viselni
-uak, -nek, to care for, to
take care for ; to take care
of ; to a! tend to ; mi — om
arra? ichat do I care ^
what care I ? lesz rá — om,
I shall see to it ; I will
make it my business: 'kinek
mi — ja rá? what is it to
anybody ? it-/ia£ matters it
to anybody ? sok — ot for-
dítani vmire, to bestow a
deal 0 care upon. .; —apa,
—atya, ///. guardian.
Gondatlan, ///«. caríZess, heed-
less: —sag, ///. carelessness;
— Ú1, ill. carelessl'j, heed-
lessly.
Gondnok, fn. guardian; —
-sag, //Í. guardianship.
Gondolat,///, thought, opini-
on; bol jár a— od? what
art tliou thinking of? egy
—on vagyok veled, I am
of thy opinion ; I am of
thy icay of thinking; my
sentiments coincide with
thine ; —jel , fn. dash,
break; — or, — oi"v , fn.
plagiary ; — sor, fn. train
of thought.
Gondolatlan.
Gondoló.
Gödény.
Gondolat!an, mri. thought-
less, iinthiithiu;/ ; — sá<:, íh.
thougJitlessnesK , tinthink-
ingness ; — úl, ih. thought-
lessly.
Gondolatos, hí;;, thoughtful.
Goudolhatatlau, mn. incon-
ceivable.
Gondolható, vnt. imaginable,
conceivable : — ság,/«. con-
ceivableness.
Goudolkodás,//!. (the act of)
thinking : reflection ; —
mód,/", inig of thinking.
Gondolkodni (ik) , k. i. to
think, to comider, to re-
flect ; to ponder ; to medi-
tate ; to cogitate : azon
gondolkodom, mit tegyünk
aztán, I am considering
wJiat we are to do next.
Gondolkodó, mn. thinking,
ruminating ; pensive ; — te-
hetség, fn. power of reflec-
tion ; facultg of thinking.
Gondolkozás, Gondolkozni,
I. Gondolkodás , Gondol-
kodni.
Gondolkozó, mn. thinking :
fn. tliinker ; —ha ejteni
vkit. to set one thinking;
— ha esni, to become pen-
sive; to fall into a re very ;
to become wrapt up in
thought.
Gondolni, cs. i. to think ; to
reflect ; to imagine ; mit
gondol ön ? what do you
think ? azt igen nehéznek
gondolom, / t^nnk it very
difficult ; másra — magát,
to change one's mind, to
change one's purpose : ma-
gáhan — vmit, to think to
one's self; — , k. i. (-val,
-vel) to care for, to care
about, to mind; (-ra, -re)
t'> think of; (-ról, -röl) to
think on, to think upon;
to ponder upon, to ponder
over ; uera gondolok vele,
/ don't care about it ; I
don't mind it ; legkevéshé
sem — a világ véleményé-
vel, to be reckless of the
world's opinion; arra nem
ifi gondoltam , / never
thouqht of that.
Gondoló, mn. thinking ; — ra
venni, to take into con-
sideration , to Consider
about.
Gondolomra, Gondolom sze-
rint, ih. at random.
Gondolt, mn. putative, re-
puted , supposed ; imagi-
nary.
Gondos, 7ít7?. careful ; solicit-
ous; —an, ih. carefully.
Gondoskodás,//!, care, solici-
tude.
Gondoskodni (ik), k. i. (vmi-
ről v. vmi felöl) to attend
to, to see to ; to look after ;
lo provide for, to provide
against ; to be soliciious
about; to be an.rious about.
Gondoskodó, mn. solicitous;
anxious.
Gondosság, fn. careftilness ;
solicitude.
Gondtalan, mn. free from
cares.
Gondteljes, mn.full of cares.
Gondviselés, fn. guardian-
ship; care, charge ; tutel-
age ; providence ; vki —ere
bizni vmit , to confide a
thing to one's care; én a
tint az ön -ere hizom, I
commit the boy to your
charge ; I place the boy
under your care.
Gondviselő, /■«. trustee, guar-
dian; curator ; steward.
Gonosz, mn. wicked, vicious,
perverse ; —an, — ul, í7í.
wic kedly, perversely ; —skg,
fn. wickedness, perversity ;
—akaró, — mdulatu, mn.
ill-minded, malevolent, ill-
disposed , evil - wishing ;
malicious ; —lélek, fn. evil
spirit ; — lelkii, I. Gonosz-
szí vii ; -nyelvű, mn. foul-
mouthed ; slanderous; —
SZÍVÜ, mn. bad - hearted ;
— tett,/«. misdeed; —tevő,
fn. evil-doer; malefactor.
Gonoszkodni (ik), k. i. to do
evil ; to play loosely.
Gonoszitni, cs. i. to render
wicked, to pervert, to de-
prave.
Gonoszodni (ik), k. i. to grow
wicked.
175
Gonoszsájí , fn. depravity :
badness of heart.
Gonoszulni, /. Gono.<zodni.
Gór, mn. tall, long ; lank.
Górcső, /n. microscope.
Górcsői, mn. microscopic, mi-
croscopical.
Gordon, /n. baseviol; violon/>;
—hegedű, fn. violoncello ;
— hegedűs, fn.violoncellist;
—sip, fn. full organ.
Gordonka, /«. violoncello.
Gore, fn. Iiut. shanty, a sliglit
temporary slielter ; arbour.
Górlábu, mn. grallic.
Gormadarak, fn. t. sz. gral-
lae.
Gornyadni, I. Görnyedni.
Goruyadozni, I. Kornyadoz-
ni.
Goromba, mn. coarse ; gross;
rude, rough, uncivil, im-
polite; grufi'; uncouth; go-
rombán, ill. coarsely; rude-
ly, roughly ; gorombára,
ih. coarsely; —sag, fn.
coar-ieness; rudeness, rough-
ness.
Gorombás , mn. somewhat
coarse.
Gorombáskodni (ik), k. i. to
be rude, to be uncivil, to be
rude in one's demeanour,
to behave in a manner un-
worthy of a gentleman.
Gorombául, /. Gorombán.
Górszem, fn. goggle-eye.
Górszemü, mn. goggle-eyed.
Gót, (ióth, fn. Goth; mn.
Gothic, Gothical.
Göh,//i. hunch; knot.
Gobe, fn. sow ; eddy ; humble
bee.
Göbecs,/H. S77iall shot.
Göbécs , //(. shingles (pi.),
grit, coarse sand.
Göböly, fat cattle ; cattle to
be fattened; — ökör, fn. fat-
tened bullock.
Göbörödni, I. Gémberedni.
Göcs,/n. knot ; (fig.) hitch ;
— fü, — iuda,/M. knot-grass.
Göcsört, fn. clod, lump of
earth, stumbling-stone.
Göcsörtös, mn. rugged, rough
(way).
Göcsös, mn. knotty.
Gödény, /n. pelican.
Gödölye.
Gömliölytető.
Gördülni.
Gödölye, Gödé, /«.. Idd ; —
bőr, /«. kid, idd-leather ;
liiá-akin.
Gödör, /n. ditch ; mn. criqxj,
curly.
Gödöi cse,Gödörke,/n.c/t(u7c-
Gödörítni, cs. i. to cri>íj) ; to
curl.
G'óáT'ós,mn.hroken( ground).
GöárÖHdi. fn.cliuck-farthÍ7ig.
Gőg, /■«. .superciliousnesn, ela-
tion, jyride, haughtiness ;
larynx ; —fedő, — fedü,/«.
ejjiglottis ; — lob,/rt. laryn-
gitis ; —síp, fn. trachea,
windpipe ; — sípgyuladás,
j'n. traclieitis ; —sípmet-
szés, fn. tracheotomy .
Gőgös, wí?í. supercilious, elate,
haughty , puffed up nútli.
conceit.
Gőgösködni (ik) , i. to
flaunt.
Gögösödni (ik), k. i. to grow
proud, to elate one's .self.
Gögösség , fn. .snperciliom-
ness, haughtiness.
Gögyögni, I. Gagyogni.
Gölődény,Gölődér,/n. dump-
ling.
Gömb, fn. globe, sphere, orb;
knob ; — alakn, mn. sphe-
rical, globular; — fej, fn.
bottle-nosed whale ; — liá-
romszögtan, fn. spherical
trigonometry; — íj ,fn. stone-
boiu ; —szelet , fn. conic
section.
Gömbi. Gömbidomu, I. Göm-
bölyű.
Gömböcs, fn. globule.
Gömböly, fn. roundness, glo-
bosity ; sphericity .
Gömbölyded, mn. roundish ;
glohulous.
Gömböly eg , mn. globular,
globose ; — ség, fn. round-
ness.
Gömbölyeg, fn. I. Gömböly.
Gömbölygetni, cs. i. to glo-
merate; to gather into a
round mass ; to roll up.
Gömbölyítni , cs. i. to con-
globate; to make round.
Gömbölyödni (ik) , k. i. to
conglobulate ; to become
round.
Gömbölytetü , fn. cupola,
arched roo '.
Gömbölyű, mn. round; — eu,
ih. roundly ; —ség , ///.
roundness.
Gömbörödni, I. Gémberedni.
Gömbörögni, k. i. to roll.
Gömbös, mn. globular.
Göncz, fn. jiole; — csillag, /«.
polar star ; —kör, //i.poZa.r
circle.
Gönczölítés, fn.j)olarization.
Gönczölítui, cs. ?. to polarize.
Gönczölmásítiis, fn. depola-
rization.
Gönczölösítui , I. Göűczö-
litni.
Göuczölösség, fn. polarity.
Gönczölszekér, Gönczöl sze-
kere, fn. (Astr. ) hear, ursa
major and ursa minor ;
nagy — , Charles's wain,
ursa major; kis — , ursa
minor.
Gönczöltelenítés, fn. depola-
rizadon.
Göuczölteleuítni, cs.i. to de-
polarize.
Gönd,/K. curl.
Göndör, mn. crispy, curly ;
— liaju, mn. curly-headed.
Göndörítui, cs. i. to crisp, to
curl.
Göudörödui (ik), k. i. to curl.
Göngöriteni, cs. i. to form
into globules.
Göngy, fn. bale.
Göngyöleg, fn. bale ; —be
kötni, —be hajtani, to make
up into bales.
Göngyölet, fn. packing.
Göngyölgetni, Göngyölítni,
cs. i. to make up into bales.
Göngyölni, cs. i. to wrap up;
to embale.
Göngysúly, fn. tare.
Gönye, Gőuye, fn, bryony;
büdös — , black'bryony.
Görb, I. Göreb.
Görbe, mn. crooked, curved,
curvated, bent ; inflected ;
tortuous; uneven; — szem-
mel nézni vkit, to look
askance at one ; to eye one
askance;— orszkg, fn moun-
tainous country : —vonal,
fn. a curve ; —hátú, mn.
hunch-backed ; —lábú, mn.
176
bandy - legged ; — nyaku,
mn. wry -necked; — orru,
mn. hawk-noied ; — s z á j u ,
mn. wry-mouthed ; —vona-
la, mn. curvilinear.
Gorbedezni, k. i. to bend, to
bow ; to bend under the
weight of. . .
Görbedni, k. i. to grow crook-
ed.
Görbedt, mn. bent, crooked.
Görbén, ih. crookedly; awry;
— nézni vkit, to scowl on
one ; to eye one askance ;
to look upon one with
an evil eye; to look upon
one as the devil looks over
Lincoln.
Görbés, mn. somewhat crook-
ed.
Görbeség , fn. crookedness ;
curvity.
Gorjeszteni, cs. i. to inc^ir-
vatc, to make crooked, to
bend.
Göibesztés, fn. incurvation.
Görbítés, fn. (the art of)
bending ; incurvation.
Görbület, fn. curvature.
Görbületi, ?;in. —félmérő, /«.
radius of curvature.
Görbülni, k. i. to bend; to
become crooked.
Görcs , fn. knag ; cramp,
spasm ; —ellenes, mn. anti-
spasmodic; — hal,//i . cramp-
fish ; —mirigy, /«. cholera,
cholera - morbus ; —nemű ,
mn. spasmodic ; —nevetés,
fn. sardonic laughter; spas-
modic laugh' er ; —roham,
fn. spasmodic fit.
Görcse, I. Görcshal.
Görcsös, mn. knaggy, knarl-
ed ; spasmodic .
Gorditni, cs. i. to ro^l ; aka-
dályt — vki elébe, to put
obstacles in one's way, to
cast a block in one's ivay ;
— vkire vmit, to shift a
thing upon one.
Gördülékeny, mn. flowing.
Gördület, fn. eurythmy,
smcjothness of numbers.
Gördűletes, mn. rhythmical.
Gördülni , k. i. to roll , to
trundle; (Jig.) to flow;
gördülő kövek nem mohó-
Göreb.
suluak, rolling stones ga-
ther no moss
Göreb, /«. retort (a chemical
l-essel).
Görény, fn.fulimart, fitchat,
fitcheiL', polish cat.
Göifa, f/í. roller.
Görfüggöny, fn. roller-hliná.
Görgeni, k.i. to roll, to trun-
dle : to brim.
Gorges,//;, hrint.
Görgeteg , fn. snoio - slip ;
avalanche; mn. cylindrical.
Görgetés , fn. (the act of)
rolling : brim.
Görgetni, cs. i. to roll ; to
brim.
Görgyület, fn. conglomerate.
Görhes, mn. lean, scraggy,
wasted.
Görhesedni (ik), Gorliesiilni,
k. i. to lose flesh, to fall
away.
Görkarika, f«. a small iclieel
for a running cord.
Görkocsi, fn. truck-carriage,
go-cart.
Görkö, fn. garden-roller.
Görnyedezni, /. Görbedf^zni.
Görnyedni, k. i. to bend, to
bend under the iceight of..;
to groan and yield be-
neath . . .
Görnyeszteni, /.Gorbeszteni.
Görög , /;). és mn. Greek,
Grecian ; —dinnye , fn.
water-melon : — lion, —or-
szág, fn. Greece ; —nyelv,
fn. Greek ; uj - nyelv,//).
llomaic; —széna, fn. fenu-
greek ; — 1ÜZ, fn. Grecian
fire.
Görögni, k. i. to roll, to trun-
dle ; to brim.
Görögösködni (ik), /.•. /. tn
grecianize.
Görögül , ih. — érteni , to
understand Greek.
Göröncs, fn. jwtter's wlieel.
Göröncsér,//!. potter.
Göröngj' , fn. glebe; clod,
lump (if earth.
Göröngyös, mn. hubby, rug-
ged, srabrous.
Görszék, ///. rolling-chair.
Görvély, /n. scrofula.
(iörvélyes, mn. scrofulous.
(iörvélykór, /. Görvély.
BlzoNyy : Mag}'ai'-angol szótár.
Görvény.
Görvény, I. Görvély.
Goth, fn. peakingness, sickli-
ness.
Göthös, mn. peaking, sickly.
Göthösködni (ik) , k. i. to
peak, to be sickly, to be in
an infirm state.
GÖZ, fn. steam; vapour ; ex-
halation; -eresztő, fn.
■^team - distributor : — erő-
mű, fn. steam-engine ; —
fürdő, fn. vapour-bath ; —
hajó, /)/. steamer, steam-
boat ; —híijió/Aa, fn. steam-
navigation ; —kocsi, //;.
locomotive ; steam-carriage ;
— kör, //;,. atmospliere ; —
malom, fn. steam-mill ; —
mérő, /■/(. steam-gauge;
manometer; — mozdonj', fn.
locomotive; —tartó,///, gas-
holder; —teke, fn. eolipile.
Gőzölés, Gözölgés, ///. eva-
poration ; c.rhulation.
Gőzölni, Gőzölögni, k. i. to
steam, to vapour, to smoke.
Gőzölögtetni, cs. i. to vapour-
ize.
Gőzös, //Í. steamer, steam-
boat; mn. steamy ; vapour-
ous.
GÖZŰ, /■«. runny, shrewmouse;
aludni mint a — , to sleep
like a top.
G(")zü, /"//. air-channel; vent.
Grádics, ///. stair, step for
ascending ; Jlight of stairs.
Gránát, ///. garnet (a gem);
grenade; —alma, ///. pome-
granate; —gömb, fn. gre-
nade; — kő,//i. garnet.
Gránátos, ///. grenadier.
Grif , fn. griffin, griffith, grif-
fon; —keselyű, //I. condor.
iirbf, fn. count ; earl; —né,
-nő, fn. countes.^ ; —sag,
///. county-: earldom.
Grófi, //Í/Í. pertaining to a
count; — lag, ///. as he-
comes an earl, in a manner
worthy of an earl.
Grönland, tn. Greenland.
Grönlandi, wi/t. és fn. Green-
landian.
Guba, fn. a mantle made of
very coarse woollencloth ;
gabardine.
Gubacs, fn. gall, gall-nut ;
177
Gnny.
— légy, ///. gall-insect; —
sav , ///. gallic acid ; —
szedő, fn. gall-nut gather-
er.
Gubancz, in. shag.
Giibanczos,7/i/i. shaggy; shag-
haired.
Gubankodni (ik), k. i. — vki-
be, to seek a quarrel ivith
one.
Gubó,///, gall-nut ; cocoon.
Guga, ///. goitre ; enlarged
gland.
Gugás, mn. goi'.rous.
Gugg, fn. squat ; —on ülni,
to squat.
Gugganni, Guggodni, Gug-
golni, k. i. to squat, to
cower.
Guggolás, ///. cowering.
Guggouy , ///. stool , seat
without a back.
Gugora, ///. wiudiass.
Gugorodni, Gugy^rodui (ik),
I. Gugganni.
Gugyor, ///. ravine.
Gúla, ///. pyramid; gúlát
rakni, to pile arms ; — ala-
kú, ?)///. pyramidical.
Gulya , ///. Iterd of black-
cattle, herd of cows.
Gulyás, fn. herdsman, neat-
herd; — hús,//i. beef stewed
and highly seasoned with
Cayenne-pepper.
Gumó, fn. tubercle ; hulch ;
(kelevény) bump ; knot,
knob : bulb.
Gnmós,mn. tubercular: tuber-
culous ; liulchy ; knotty ;
bulbous, tuberous.
Gunár, fn. gander.
Gúny, fn. scojf, flout, gibe,
taunt, sneer, mockery, deri-
sion; irony; sarcasm; — be-
széd,///, gihe.taunt; irony;
scoffing words (pi. ) ; —dal,
///. mock-song, mock-poem ;
satirical poem ; —dicséret,
fn. mock-praise ; —irat, 7'//.
lampoon pasquinade; libel;
— író, ///. lampooner ; li-
beller; — kaczaj, /'//. scorn-
ful laughter ; — kéji, fn.
caricature; — költemény,
fn. satire ; lampoon; —mo-
soly, fn. fleer, scornful
grin; —név,///, sobriquet;
J
Gnnyhó.
—szó, fn. contemptuous
fling, gibe, scoffing uord ;
— vers, /. Gúnykölteiuény.
Gunybó./H. hovel, hut.
Gúnyolás,/'/). railing, inoch-
er'y.
Gúnyolni, cs. i. — vkit, to
jeer, to tnock, to raUij, to
deride one, to sneer at one,
to scoff at one.
Gúnyoló, mn. derisive, mock-
ing, jeering ; ironical ; sa-
tirical; fn. scoffer, jeerer.
Gúnyolódni (ik), k. i. to mock
at, to scoff' at ; to rail
against ; — vkire, to ridi-
cule one; — vki ellen, to
taunt one ; to level affronts
against one.
Gúnyolódó, fn. derider, scoff'-
er.
Gúnyor, fn. irony ; satire.
Gunyoros, tnn. ironical; sa-
tirical; — an, ih. ironical-
ly, satirically.
Gúnyoskodni (ik) , k. i. to
satirize.
Giínyúl, Hi. in derision, mock-
ingly.
Gmdulni, /. Gördülni.
Gui'gadozni, k. i. to purl.
Gmgonya, I. Burgonya.
Gurgula, _/>!. canister.
Gurgulázni, cs. i. to gargle ;
to roll.
Giu'gulya, fn. roller ; sesely,
mountain laser-tcoi-t.
Gurgyalag,/«. bee-eater; hut.
Guritni, cs. i. to roll.
Gurogni, Gurolui, k. i. to roll,
to trundle.
Gusztáv, Guszti, tn. Gusta-
vus.
Gusztony, fn. ferrule.
Guta, fn. apople.ry, apoplec-
tic jit ; megütötte a — , he
tvas seized with an apoplec-
tic Jit, he was struck with
jiaralysis ; mi a — ! what
the deuce ! — ütés, fn.apio-
plectic fit ; —ütött, mn.
apople.red.
Guttmézga,/«. gamboge.
Guvat,/>i. water-rail ; moor-
hen.
Giizs, fn. withe, fagot-band ;
— fenyü, /";;. larch-tree.
GúzsaDani, I. Gúzslani.
Gnzsaly.
Gúzsaly, fn. distaff'.
Gúzslani (ik), k. i. to bend,
to be ffe.vible like a withe.
Gúzsoliii, cs. i. to ivitlie.
Gügyögtetni, I. Kecsegtetni.
Gümö, /. Gumó.
Gümőcs, f)í. tubercle.
Gümöcsös, mn. tubercular,
tuberculous.
Güzmölni, cs. i. to nibble.
Güzü, l. Gözü.
Gvárdián,/n. superior, icard-
en of a religious house.
Gy.
Gyagya, fn. witwal.
Gyak , fn. poniard ; dag-
ger; dirk; —t&, fn. pointed
stake.
Gyakor, I. Gyakori.
Gyakori , mn. frequent, cre-
brous; —ság, fn. frequency.
Gyakorkodni (ik) , k. i. to
practise.
Gyakorlás,. fn. exercise, prac-
tice; — mesterré teszen,
practice makes perfect.
Gyakorlat,. fn. exercise, prac-
tice ; drill ; — ba venni, to
put to practice; kijött a
— ból, he is out of practice.
Gyakorlati, mn. practical.
Gyakorlatlan, mn. unpractis-
ed.
Gyakorlatos, mn. practised,
versed, expert ; — sag, fn.
expertness, rote, routine.
Gyakorló, mn. practising ; —
orvos, fn. medical practi-
tioner.
Gyakoilólag, ih. practically .
Gyakorlott, mn. practised
"( in).
Gyakorlottság, I. Gyakorla-
tosság.
Gyakornok, fn. junior cUrk ;
jog—, articled clerk.
Gyakorolni, cs. i. to exercise,
to practise ; mesterségét
— , to exercise one's trade ;
to ply one's vocation; az
orvosi tudományt — , to
practise physic ; befolyást
— vkire, to injiuence one; to
exert an influence over one;
178
Gyalog.
az reám semmi befolyást
nem gyakorol, it has no
influence upon me ; hatást
— ra, -re, to act upon ; to
produce an effect on; gya-
loglásban — magát, to take
exercise.
Gyakorság, fn. frequency.
Gyakoiia, mn. frequent ; ih.
frequently.
Gyakrabban, Gyakortább,í7í.
oftener, more frequently.
Gyakran, ih. often, often-
times , frequently , every
now and then.
Gyalázás , fn. (the act of)
abusing, reviling, affront-
ing, treating with abusive
language.
Gyalázat, fn. ignominy, dis-
grace , blemish , shame ;
szégyen — ! what a shame!
—ot vallani, to reap shame;
az — jára van, it is a dis-
grace to him; — tal illetni,
to level an affront at, to
level aji affront against ;
to heap abuse on.
Gyalázatos, mn. ignonmiious,
disgraceful, shameful; in-
famous; —an, ill. ignomini-
onsly , disgracefully , shame-
fully : infamously ; —sag,
fn. disgracefulness ; infam-
ousness.
Gyalázkodni (ik), k. i. to be-
have shamefully.
Gyalázni, cs. i. to abuse, to
revile , to disparage ; to
abuse one in word; to use
abusive language to one :
to asperse, to slander, to
detract; to ins2ilt,to affront;
to outrage.
Gyalázó, mn. abusive, injuri-
ous, insulting, defaming.
Gyalog, Jnn. walking, going
on foot ; ih. on foot ; —
menni, to ivalk ; — jött.
he came an foot ; — ember,
fn. pedestrian; — feu\vl./n.
juniper ; —had, fn. infant-
ry ; -hid, fn. foot-bridge ;
-hintó, fn. sedan-chair ;
—katona, fn. foot-soldier ;
foot - wabbler ; -kő , fn.
pavement ; —követ, —pos-
ta, fn. foot-post; —sereg.
Gyalogolni.
fn. infantry, foot; —sze-
der, fn. hlackherry ; — vit,
fn. foot-path : — vontatóút,
fn. tuwing-path ; —utazás,
fn. pedestrian tour.
Gyalogolni, k. i. to walk, to
go on foot.
Gyalogos , fn. pedestrian ;
foot-soldier.
Gyalogság, /n. infantry.
Gyalom, fn. drag, drag-net ;
casting net.
Gyalu, Gyalri , in. plane;
párkáuyzó — , moulding
plane: simiti) — , Cornish
plane: smootlting plane;
—ior'^iiCS,fn.s]iavings( pi. J ;
—\^ad.fn. joiner's bench; —
tok, fn. plane-slock ; —vas,
fn. plane-iron.
Gyaliilatlau, inn. not planed;
(fig.) rude, unpolished,
clownish.
Gyalulni, cs. i. to plane.
Gyám, fn. prop, support ;
relief ; guardian ; —atya,
fn. guardian ; — biróság,
fn. court of wards; —fa,
fn. prop -wood; (Arch.)
strut; — fal,/H. buttress; — fi ,
—fiú, fn. ward ; —gerenda,
fn. skid; pulin; —gyer-
mek, fn. ward ; —hatóság,
I. Gyámbiróság; -intézet,
//(. alms-house; — koros,
—korú . mn. being under
age: minor : —'koTáskg,fn.
minority ; —leimy ,fn. ward;
—oszlop, fn. shore, stay,
supporter; — jiont, Í. Tám-
pont; — szobrok,/;i. {Arcli.)
supporters; —tkis,fn.jo int-
guardian ; —m,fn. advow-
ee ; — uraság, fn. patron-
age, aduowson.
Gyámítui, cs. i. to support by
arguments; to adduce rea-
som for.
Gyámnok, fn. guardian;
warden ; — sag, fn. guar-
dianship.
Gyániol, /«. support; (fig.)
relief, support.
Gyámolatlan, mn. helpless;
awkward, inexpert.
Gyámolgfitui , Gyámolitni,
cs. i. to relieve , to give
rcliiftn: I,, give succour.
Gyámolni.
to aid, to assist, to sup-
port.
Gyámolni, cs. i. to relieve,
to support ; to tend.
Gyámság, /"«. wardship ward;
guardiunshii); —alatt len-
ni, to be in icard ; —sag
alá helyezni, toiüace under
a guardian ; to commit (a
spendthrift or a distracted
person) to the care of a
guardian.
Gyámtalau, mn. supportless,
unsuj)ported ; unrelieved ;
helpless.
Gyanakodás . fn. susjyirion,
distrust, mistrust.
Gyanakodni (ik), k. i. to be
distrustful; — vkire, to en-
tertain a suspicion of one.
Gyanakodó, mn. suspectful,
misti-nstful, susjiicious.
Gyanakvás, I. Gyanakodás.
Gyanánt, Jili. as ; instead of.
Gyauitani. /. Gyanitui.
Gyanítás,/H. (the actof)su.i-
pecting, surmising, guess-
ing, supjwsing, presuming,
conjecturing; surmise, sup-
posnl, guess, conjecture.
Gy'duítható, mn.2>resumptire,
apparent; presumable, sup-
posahle , probable : — lag,
//(. probably, in likelihood.
Gyanitmány , fii. prcsiimp-
tion, supposition.
Gj'anitni, cs. i. to suspect; to
guess, to suppose, to pre-
sume, to surmise, to con-
jecture, to think.
Gyanta, fn. rci'n; —kö,fn.
amber.
Gyantár,//i. amber ; varnish;
—sav, fn. succinic acid.
Gyantás, mn. resinous.
Gyantázni, ex. i. to resin (f. e.
a how).
Gyanu, Gyanú, /h. suspicion;
mistrust : surmise ; — ba
venni vkit, to suspect one ;
te rád van a — , suspicion
rests on thee.
Gyanúper, fn. suspicion; stis-
piciousness.
Gyanús, (iyatjús, mn. suspi-
cious,mistrustful ; suspect-
ed; — uak Icuui -ról, -röl,
to be suspected of..; ki
179
Gyapjn.
miben vétkes, abban — ,
(he that does evil sus2)ects
evil) if the mother had
never been iti the oven, she
would not have looked for
her daughter there.
Gyanusitni, cs. i. — vkit, to
render one suspected, to
render one an object of
suspicion; to cast su.'spicion
on one, to cast suspicion
on one's character; to en-
tertain a suspicion of one.
Gyanuskodás, Gyanuskodui
(ik), I. Gyanakodás, Gya-
nakodni.
Gyanútlan, 7nn. suspectless,
guileless ; unsuspected.
Gyap, fn. wadding.
Gyapjas, mn. lanigerous; flee-
cy ; woolly.
Gyapjú, fn. wool; — áru./x.
xcoollen goods (pi. ); worsted
goods (pi.) ; — készítő, /)(.
wool-dresser ; —íe>tö, fn.
wool-dyer; — fésü,/n. wool-
comb ; —fésülés, fn. wool-
combing; —fésülő, fn. wool-
comber; — fonal, /n. ivoollen
yarn; worsted, worsted
yarn , yarn made from
combed wool; —fonó, fn.
wool-spinner; — fű, ./"«. mul-
lein, wool-blade ( Verbas-
cu7n Thapsus) ; — fürt,//i.
flock, lock of wool ; —gere-
ben, fn. wool-cards; —gyár,
fn. worsted factory ; wool-
spinning factory , wool-
spinning mill ; — gyarató,
fn. wool-carder; wool-cards
(pi.); —kereskedés, fn.
wool-trade ; —kereskedő,
fn. wool-merchant ; —mo-
sás , fn. wool - scouring ;
wool -washing : —munka,
-mű, fn. woollen and wors-
ted manufactures ; — ne-
mű, mn. woolly ; — nyirés,
fn. sheep-shearing ; —olló,
fn. slieep-shears (pi.); —
rokka, fn. mide , throstle
(for spinning wool); —
sziulő, fn. wool-sorter ; —
szövet, fn. worsted stuff ;
woollen stufl': — szdvő,/«.
irorsted - weaver ; cloth-
weaver . —tépő, fn. wool-
l*
Gyapjfis.
picker : —tér, —vásár, fn.
icool-marhet ; —zsák, fn.
wool-sacli.
Gyapjus, mn. lanigerous ;
aoollen ; —zsák, fn. wool-
sack.
Gyápolűi, cs. i. to floor (one);
to scold (one).
Gyapor, Gyapora, mn. pro-
lific.
Gyaporitni, cs. i. to increase,
to multiply.
Gyaporodni (ik), k. i. to in-
crease, to multijtl)/.
Gyapos, mn. wadded.
Gyapott./H. cotton; —cserje,
fn. cotton-plant; —fa, fn.
cotton -tree ; —fonal, fn.
cotton-thread ; cotton-spun,
cotton-yarn ; —gykv , fn.
cotton-mill ;cotton-spinning
mill ; —gyolcs . fn. fine
cotton-cloth ; — lágy, mn.
as soft as cotton; — szövet,
fti. stuff' made of cotton;
— vászon, /n. calico.
Gyapozat, /«. wadding.
Gyapozni, cs. ?. to pad with
cotton, to wad.
Gyár,/«. factory, mill ; fonó
— , spinning-factory, spin-
ning-mill ; papir — , paper-
mill ; — mű fn. manufac-
ture, fabric ; — műves,//?.
factory worker.
Gyarap, fn increase.
Gyarapítás, fn. (the act of)
augmenting , increasing ;
augmentation.
Gyarapitni, cs. i. to increase,
to augment.
Gyarapodás , fn. increase,
growth, augmentation.
Gyarapodni (ik), k. i. to in-
crease, to augment ; tudo-
mányban — , to advance in
knowledge : gyarapodik a
tudományban, his know-
ledge increases : vagyoni-
lag — , to advance to opu-
lence; gyarapodik a gaz-
dagsága, his wealth is in-
creasing.
Gyarapulni, I. Gyarapodni.
Gyaratás, fn. (the act of)
carding.
Gyarató,/n. carder.
Gyári, mn. — ár, fn. prime
Gyarló.
cost; — rak j egy, fn. trade-
mark.
Gyarló, mn. frail, iceak ; —
-sag, //(. frailty ; foible.
Gyarmat, fn. colony ; —áru,
fn. colonial produce.
Gyarmati, mn. colonial.
Gyarmatos, fn. colonist.
Gyai-matosítás, fn. coloniza-
tioji. [Ionize.
Gyarmatositni, cs. i. to co-
Gyárnok, fn. manufacturer ;
mill-owner.
Gyártani, cs. i. to manufac-
ture, to fabricate, to make.
Gyártás , fn. (the act of)
manufacturing, making.
Gyártmány, fn. fabric.
Gyász, fn. mourning ; sor-
row, affliction ; — t ölteni,
to go into mouring ; —ban
járni, to wear mourning,
to be in mourning ; — ba
bonilni, to be plunged into
deep affliction; —á.gy, fn.
bed of state ; —alkotmány,
fn. catafalque, bier ; —be-
széd, fn. funeral sermon ;
pareniation ; — ének , fn.
dirge, funeral song ; — fá-
tyol,fn.crape;weepers(pl. );
— fűz, /n. weeping willoic ;
— gj'ermek, //I. posthumous
child; — hii-, fn. mournful
tidings, sad news; —kisé-
ret, fn. funeral train; —
kocsi, fn. hearse; mourn-
ing-coach;—koto, fn.crape-
band ; iceepers (pi.) ; —ló,
fn. mourning coach-horse ;
black charger led by mutes;
— menet, in. funeral pro-
cession;—ini&e,f n.requiem,
mass for the dead; — mu-
zsika, fn. funeral march ;
— öltözet , fn. mourning
attire ; mourning suit ; sa-
ble garment of woe; — pad,
fn. bier; — szegély, fn. black
border ; —tisztelet , fn.
obsequies (pi.) ; —tor, fn.
funeral feast ; —zene, fn.
funeral inarch.
Gyászolás,//?, mourning.
Gyászolni, cs. i. to mourn; to
bewail; to wear mourning
(for) ; apját gyászolja, he
mourns for his father.
180
Gyepnlni.
Gyászoló, fn. mourner ; — ra
fordítani, to top a yard.
Gyászos, mn. mournful; clad
or }/flbited in mourning.
Gyáva, fn. coward, dastard,
poltroon; cowardly felloic;
mn. ccncardly, white-liver-
ed , lily-livered , craven;
— kóros , — szívű , mn.
chicken - hearted , faint-
hearted, pusillanimous ; —
szivüség, fn. pusillanimi-
ty-
Gyáván, Gyávául, ih. das-
tardly , pusillanimously,
faint-heartedly.
Gyávaság, fn. dastardy, cow-
ardice.
Gyávitni, cs. i. to dastardize,
to cowardize. [ard.
Gyávulni, k. i. to become cow-
Gyékény, fn. mat ; rush ; —
csináló, —fonó, fn. mat-
maker ; — káka, fn. mat-
iceed.
Gyékényes, fn. mat-maker.
Gyékéayezni, cs. i. to mat.
Gyémánt, fn. diamond; mn.
of diamonds ; diamantine ;
—áros, fn. dealer in dia-
monds; —bánya, fn. dia-
mond-mine ; —mérték, fn.
carat ; — metsző, fn. dia-
mond-cutter; lapidary.
Gyémántos , mn. set with
diamonds.
Gyenge, I. Gyönge.
Gyep, fn. turf, grass-plot,
lawn, lea, green ; green-
sward; balk, boundary;
— et szelni, to cut scraws;
— ágy, fn. seat of turf; —
gát, fn. bank of turf ; —
pad, fn. sod-seai ; —szelet.
fn. sod ; -tőzeg, fn. peat ;
— zöld, mn. grass-green.
Gyepes, mn. grassy.
Gyepesedni(ik), Gyepesülni,
Í:. i. to become overgrown
irith grass, to grow over
with grass.
Gyeplő, Gyeplőszij, fn. reins
(pl.)-
Gyeplős ló, fn. off-horse.
Gyepű, Gyepű, fn. quickset
hedge.
Gyepülni, Gyepüzni, cs. i. to
hedae in.
Gyér.
Gyermekeskedui.
Gyolcs.
Gyér, mn. sjjarse, thin, far
heticeen, rare, sianty.
Gj'eiek , fa. child ; boy,
girl.
Gyerekes, mn. childiah.
Gyerekeskedui (ik), A-. í. to
play like children.
Gyéref-ítni, /. Gyérítni.
Gyérítui, cs. /. to rarefy, to
thin.
Gyerköcze, fn. lad.
Gyermek, fn. child; fiu— ,
male-cltild, hoy ; leány—,
girl ; fogadott — , adopted
child; zab—, bantuid, a
child born out of wedlock ;
váltott — , changeling ,
brat ; nevén nevezni a
— et , to call a spade a
spade; to call a tiling by
its right name ; áitatlan
mint a ma született — , as
innocent as a new-born
babe; egyetlen egj^ — akasz-
tani való , an only child
had best be lianged at once;
kedves — nek sok a neve,
a pet child has many
names ; —ágy, fn. child-
bed; —ágyba esni, to be
brought to bed, to get con-
fined ; — ágyban feküdni,
to lie in, to be in child-bed;
—ágyas, —ágyas asszony,
fn. lying-in teaman ; lady
in the straic; — gyilkos, /«.
child-slayer ; —gyilkosság,
fn. infanticide ; —jártató,
fn. leading-strings (pi.); —
játék, fn. child's play ; —
kocsi, fn. peramlndator ; —
kor, fn.cliildhood; infancy;
— kosár, fn. bassinet ; —
k<intos,//i. frock; —neve-
lés, fn. education of chil-
dren ; —pép, fn. pap ; —
rablás, fn. kidnapping;
— szerető , mn. fond of
children ; —szoba, pi. nur-
sery ; —szurok, fn. meco-
nium ; —vesztés, fn. abor-
tion.
G3'ermekdcd , mn. naive,
chiUUike, artless, umiffect-
ed ; — ség, fn. native sim-
plicity.
Gyermekes, mn. childish;
puerile ; —en, ih. childish-
ly ; —ség, fn. childishness,
puerility.
Gyermekeskedni (ik), k. i. to
play like a child.
Gyermeketlen, mn. childless,
issueless.
Gyermekezés, fn. delivery.
Gyermekezni (ik), k. i. to be
delivered of a child.
Gjernieki , mn. childish ;
childlike; — kötelesség, /w.
duty of a child.
Gyermekség, fn. childhood,
infancy ; puerility.
Gyermektelen, I. Gyerme-
ketlen.
Gyermeteg, /. Gyermekded.
Gyéiség, fn. rarity, thinness,
scantiness.
Gyertya, /w. candle; —ham-
vát venni , to snujf the
candle ; — alutó, fn. extin-
guisher; —áros, fn. chand-
ler ; —bél , fn. wick ; —
fark, fn. candle - end ; —
bamv,//i. snuff, burnt wick
of a candle ; —mártó, fn.
candle-dipper ; chandler ;
—oltó, fn. extinguislier :
-szentelő Boldogasszony,
fn. Candlemas, Candlemas-
day ; —tartó, fn. candle-
stick; —vég, fn. candle-
end ; —világ , fn. candle-
light.
Gyertyánfa, fn. hornbeam.
Gyertyázás, fn. lucubration.
Gyertyázni (ik), k. i. to lu-
cubrate; to work by candle-
light.
Gyik, fn. eft, lizard, swift ;
quinsy.
Gyil,//i. crccodile, alligator.
Gj'ilkolni, cs. i. to murder ;
to assassinate.
Gj'ilkos, fn. murderer, assas-
sin; mn. murderous ; —da-
rázs , fn. ichneumon-fly ;
—sá.{i,fn. murder.
Gyilok, fn. dirk; dagger,
poniard.
Gyimbor, fn. mistletoe-berry.
Gyimgj'om , fn. weed; mn.
good for nothing.
Gyógy , fn. cure ; convales-
cence ; —áru, fn. drug ; —
erejii, mn. medicinal, sana-
tory, curative ; -erő, fn.
181
sanative power; — forrás,
fn. spring of mineral wa-
ter ; —fű , fn. medicinal
herb ; — bely, /n. watering-
place ; — intézet, fn. 7ne (il-
eal establishment; hospital;
—irat, fn. prescription ; —
kovács, /n. farrier ; — kut,
fn. mineral spring; —mód,
fn. mode or method of cur-
ing; —szer, fn. drug ; —
szeréüz, fn. pharmaceutical
chemist; —szerisme, fn.
pharmacognosy ; — szer-
köuy V, fn. pharmacopoeia;
—szertan, fn. pharmaco-
^'Wy ; —tár, fn. chemist's
shop ; apothecary's shop ;
— szeitárnok, —szertáros,
fn.pharmaceutical chemist;
aiothecary;—tin,fn.t}ivra-
peutics (pi.) ; —tani, mn.
therapeutical ; —tudor, fn.
doctor of medicine ; —viz,
mineral water.
Gyógyász, /. Orvos.
Gyógyászat, fn. medical sci-
ence.
Gyógyászkodni (ik), k. i. to
practise physic.
Gyógyítliatatlan , mn. past
cure,. past remedy, incur-
able; — sag, /h. incurable-
ness.
Gyóg;yítbató, mn. curable;
— sag, fen curableness.
Gyógyitni, cs. i. to cure ; to
heal.
Gyógykezelni, cs. i. to treat
(a. patient); (colloq.) to
dLoctor one.
Gyógyulás, fn. recovery (from
sickness ), convalescence.
Gyógyulgatui, k. i. to recover
slowly; to heal slowly (said
of a wound).
Gyógyulbatatlan, mn. insan-
able, past recovery ; —sag,
fn. insanability.
Gyóg>'ulható, mn. sanable.
Gyógyulni, k. i. to recover,
to get well again ; to be
healing (said of a wound).
Gyolcs, fn. tine linen, linen-
cambric; mn. linen; -áros,
fn. linen-draper ; — keres-
kedés , fn. linen • trade ;
linen-drapery ; — kereske-
Gyolcsos.
do, l. Gyolcsáios ; — lepe-
dő, /«. Ihien-slieet ; — ue-
niü, Oi. linen, undcr-doth-
ing.
Gyolcsos, /«. Unen-draper ;
—bolt, fn. linen-dra})er's
shop, linen-drapenj.
Gyom,/n. weed.
Gyomboru, l. Fa^-öng;^'-
Gyomlülás, fn. (the act of)
weeding, sarcling ; sai'cu-
latiou. [sarcle.
Gyomlálni, cs. i. to iceed, to
Gyomor, /rt. ittomach ; maw ;
ventricle; — baj, fn. disease
of the stomach ; — béllob,
fn. gastro-enteritis; —csep-
pek, fn. t.sz. cordial drops;
—csuk, fn. pylorus; —égés,
fn. heart-burning; —émely-
gés, I. Émelygés ; —emész-
tés, /;;. digestion ; —erő-
sítő, mn. és fn. stomachic ;
— fájás, fn. stomach-ache ;
pains in tlie stomach ; —fej,
-fő, /)). pit of the stomach;
—folyás, fn. lientery ; —
görcs, fn. spasm of the
stomach ; — hév,/n. heart-
hum; —láz, fn. gastric
fever; —léi, fn. cordial;
— nedv, fn. gastric juice;
—oltó, fn. runnet, rennet;
—rágás, /. Hasrágás; —
rák, fn. scirrhus of the
stomach; cancerous ulcera-
tion of the stomach ; — pav,
fn. gastric acid; — száj,/«.
orifice of the stomach ; —
szesz, I. Gyomorlél ; —szi-
vattyú, fn. stomach-pump ;
— táj, /n. epigastrium ; —
zár, /. Gyomoicsiik.
Gyomos, mn. overgrown with
weeds.
Gyomcsodni (ik), k. i. to grow
over with ireeds.
Gyomracs, fn. ventricle.
Gyomrcs, mn. having a good
stoinach.
Gyomrosodui (ik), k. i.Jo
stomach (at).
Gyomvas, fn. weeding-hook.
Gyónás, fn. confession (of
sins).
Gyónni, cs. i. to confess (one's
sins), to confess one's self
(of one's sins).
Gyónni.
Gyónni (ik), k. i. to confess,
to go to confession.
Gyónó, fn. confessor, one who
confesses his sins.
Gyóntatni, cs. i. to confess
(a penitent), to hear con-
fession.
Gyóntató, fn. confessor , a
priest who hears confession;
"jcfe'.y. /"• shrove-ticket ;
—szék, fn. shriving-pew,
confessional .
Gyopár, fn. pe ty coy.
Gyors, mn. fast, swift, quick,
rapid : speedy ; nimble ; —
futár,///, courier ; — hajó,
fn. faxt sailing vessel ; hadi
— hajó, fn. cutter ; — irás,
fn. sliorthand writing; —
iró,/"«. stenograj)her, short-
hand writer; — kezüség,
fn. sleight of hand, legerde-
main; — kocsi, fn. stage-
coach ; — lábú, mn. sicift-
footed ; — lépés, fn. quick-
march pace; quick pace; —
lövész, fn. sliarp-shooter :
— vonat, fn./asi train.
Gyorsabbodni (ik), k. i. to
accelerate the speed; gyor-
sabbodó mozgás, fn. in-
creasing motion; accelerat-
ed motion.
Gyorsalkodni (ik) , k. i. to
make speed.
Gyorsan, ih. speedily, quick-
ly, swiftly
GjoYsaskg, fn. celerity ; speed-
iness : sic if tness, quickness;
rapidity ; velocity : köze-
pes ■ — , mean velocity.
Gyorsitni, cs. i. to accelerate,
to hasten, to quicken.
Gyorsító, inn. accelerative.
Gyori^ogatni, cs. i. to hurry,
to impel to greater speed.
Gyök, fn. root; radical;
négyzet — , másodfokú — ,
square root ; kö\) — , cubic
root.
Gyökbeli, mn. radical.
Gyökszó,/?/, radical word.
Gyökér, fn. root ; édes — ,
liquorice root; hánytató
— , ipecacuanha,ipecacuan;
a baj gyökere, tlte root of
theei-H;—ha.itHS,fn.sucker;
— mutató,/;;, exponent; —
182
Gyöngélkedni.
B7.kra,fn. root of a number;
—szó, fn. radical word;
root of a word.
Gyökeredzeni (ik), k. i. to
take root, to strike root ;
to root ; to he rooted (in) ;
to radicate.
Gyökeres, mn. rooty ; radi-
cal; —en, — tii), í7t. radi-
cally; — ség,/;i. ladicality.
Gyökeresedni (ik), Gyökere-
sülni, k. I. to root, to strike
root.
Gyökerész,/;;, simpler.
Gyökerészui, cs. i. to simple,
to gather roots.
Gyökerezni, /.Gyökeredzeui.
Gyökfan, /;;. rootlet.
Gyökmennyiség, fn. radical
quantity.
Gyököuke,/;;. setwall.
Gyöknövény,/;;, after-math.
Gyököcske,/;;. rootlet.
Gyökönke,/?!. valerian.
Gyömbér, fn> ginger.
Gyömbéres , mn. flavoured
with ginger.
GyÖmbérezni, cs. i. to flavour
with ginger.
Gyönge, mn. tender; weak,
feeble ; (fig. i frail ; — bő-
rű , ;;;;;. soft-skinned ; —
eledel, /";;. food which .is
light of digestion ; -értel-
mű, mn. iceak of brain;
— fejii, ;;;;;. soft - Jinaded,
soft-pated, soft-brained; —
hitű, ;;;;;. iveak in faith ;
— kéz, fn. soft hand; — &;.e-
mü, mn. iceak-eyed, weak-
sighted; — szivii, mn. weak-
hearted ; fickle.
Gyöngéd, ;;;//. tender, deli-
cate, softhearted — érzel-
mű, mn. tender - minded,
tender-hearted; — en, ih.
tenderly ; feelingly ; — ség,
/;;. tenderness, delicacy ;
feelingness.
Gyöngédtelen, 7;;;;. untender,
indelicate, rough, unfeel-
ing; — ség,fn. indelicacy.
Gyöngélkedés , /;;. weakly
state of health.
Gyöngélkedni (ik), k. i. to be
in delicate health, to be of
a delicate constitution ; to
be ailing, to be peaking.
Gyöngélkedő.
Gyönyörködés.
Gynjtó.
Gyöugélkedő, fn. valetudi-
narian.
Gyöngéileni, cs. i. to tJiink
(one) too tveak.
Gyiingéltetni, I. Kényeztetni.
Gyöngétlen, /.Gyöugédtelen.
Gyöngités, fn. (the act of)
weakening ; mitigating.
Gyöngítni, cs. i. to weaken,
to enfeeble; to mitigate;
to lessen.
Gyöngülni, k. i. to become
weak; to become .w/i; (fig. )
to relent, to abate.
Gyöngy, fn. jyearl : mistletoe-
berry ; bubble; gem, hud;
— anya, f"«. mother of pearl;
—kvos,fn. dealer in pearls;
—árpa, fn. pearl-barley ;
— betű, fn (Typogr.) pearl;
—csiga, fn. pearl-cowry ;
— élet, fn. life of pleasure ;
—ember, fn. a capital fel-
low, a trump, a nonsuch ;
— ezüst, /n. horn-ore; —fa,
fn. mistletoe : —füzér, fn.
string of pearls; — fogás, /«.
diving for pearl-oysters ;
— halász , fn. pearl-diver,
pearl-fisher ; — ház, fn.
mother of pearl ; — kagyló,
fn. pearl - shell ; pearl-
oyster ; —köles, fn. gremil;
— perje, fn. pearl-grass;
—teknő, fn. pearl-shell ; —
tntf , fn. pearl-sinter; —
tyiik, fn. Guinea fowl ; —
világ, fn. lily of the valley.
Gyöngyded, mn. pearly.
Gyöngyelleni (ikí, /.-. i. to
pearl.
(jyöngyészet, fn. diving for
pearl-oysters.
Gyöngyészui, 7i. i. to dive for
pearl-oysters.
(iyöngyödzeni(ik),Gyöngyöl-
leni (ik), I. Gyöugyelleni.
Gyöngyölni , cs. i. to work
with beads.
(iyöngyözni , cs. i. to .let
with pearls ; to work with
bead.1.
ÍTyöngyözui (ik), k.i. topearl.
(jyönyör, fn. delight , plea-
sure,bliss, rapture; az élet
— ei, the sweets of life;
testi —ok, the pleasures of
the flesh.
Gyönyörködés, fn. delecta-
tion, enjoyment.
Gyönyörködni (ik), k. i. —
-ban, -ben, to delight in,
to take delight in, to take
pleasure in ; to be delighted
with; to be rapt with joy.
Gyönyörködtetni, cs. i. to de-
light, to give great pleasure
(to).
Gyönyörű, mn. delightful ;
delicious; splendid; chanii-
infJ ! — en, ih. deliglitfuJly,
charm ingly ; — ség, fn. de-
lightfulness , joyousness ;
cliarmingness; pleasure, de-
light.
Gyönyörűséges, I. Gyönyörű.
Gyöp, Gyöpös, I. Gyep, Gye-
pes.
Gyöpmester, fn. executioner.
György, ín. George.
Gyötény, l. Szulák.
Gyötörni, cs. i. to torment,
to torture ; to agonize ; to
excruciate ; to harass, to
pester, to bother, to plague,
to iiiorr?/,- halálra — , agyon
— vkit, to torment one to
deatJi : to Iiarass the life
out of one.
Gyötrelem, fn. torment, ex-
cruciation; worry.
Gyötrelmes, mn. tormenting,
excruciating ; bothersome,
plaguy.
Gyötres, f/i. (the act of) tor-
menting; bothering, wor-
rying.
Gyötrődni (ik), k. i. to worry
one's self (about), to fret
(about)'.
Győzedelem, fn. victory, tri-
umph; győzedelmet aratni,
nyerni, to get the victory,
to come ojf victorious.
Győzedelmes, nin. victorious,
triumpliant.
Győzedelmeskedni (ik), k. i.
to come off victorious ; to
win the day.
Győzedelmi, mn. triumphal ;
— kapn, fn. triumphal arch;
— kocsi, fn. triumphal car.
Győzelem, (iy/lzelmes, Gy/l-
zelmi, 7. Ciyözedelem, Győ-
zedelmes, (iyözedelrai.
Győzés,/n. (the act of) van-
183
quishing, overcoming, con-
quering.
Gyözetlen, mn. unconquered.
Győzhetetlen, mn. invincible,
unconquerable.
Győzni, cs. i. to vanquish, to
overcome, to conquer ;_ to
defeat; to afford; to' be
able to do; nem győzöm
tovább, I can't afford it
any longer; I cannot stand
it any longer; nem győzöm
íiamat pénzzel, / cannot
afford to supply my son
with the sums of money he
requires ; nem győzi adós-
ságát íizetui, he is unable
to i)ay his debts.
Győző, mn. victorimis; fn.
victor.
Győzödelem, I. Győzedelem.
Győzödelmes , I. Győzedel-
mes.
Gyözödelmeskedni (ik), k. i.
— ■ -on, -en, to triumph
over ; a halálon — , to tri-
umph over death.
Győzödelmi, /. Győzedelmi.
Győződni (ik), k.i. to convince
one's self (of).
Győztes, fn. victor ; mn. vic-
torious.
Gyúauyag , fn. phlogiston ;
combustibles (pi).
Gyufa, fn. match , lucifer
match.
Gyúfás, fn. match-maker.
Gyügolyó, fn.carcass ( a bomb
designed to set fire to hous-
es, etc.).
Gyiihajó, fn. fire-ship.
Gynjtacs , fn. fusee (of a
bomb).
Gyújtani, cs. i. to light ; to
kindle, to accend ; pipá-
ra — , to I i gilt a pipe ;
gyertyát — , to light a
candle.
Gynjtó, mn. kindling, iuilam-
ing ; — hajó, fn. fire-ship ;
— kanócz, fn. quick-match;
—lövet, fn. carcass: — lynk,
fn. touch-hole ; — pont, fn.
focus ; — por, fn. priming-
powder ; —rakéta, —röp-
pentyű, fn. war-rocket ; —
tükör, fn. bur ning-refiector;
— üveg, fn. burriing-glass.
Gynjtogatás.
Gyűjtés.
Gy üm ölcstelenül .
Gyújtogatás , fn. incendia-
rism; arson.
Gyújtogatni, cs. i. to set on
fire, to set fire to.
Gjiijtogató, fn. incendiary.
Gyula, í;í. Julius.
Gyuladékouy . jnn. infiam-
mable ; —sag, fn- infiam-
mability.
Gyuladható, /. GyvTbuIékony.
Gyuladui, k. i. to catch fire ;
to take fire ; to get infiam-
ed, to ignite, to take fire.
Gyulany, fn. pyrophorns.
Gyulasztaui, cs. i. to light,
to kindle ; to set on fire; to
inflame.
Gyú-lég, fn. inflammahle air.
Gyúlékony, mn. infiammable;
— sag, fn. inflamtnableness.
Gyúlható, nin. infiavimahle ;
burnable : combustible.
Gyúlni, Gyúlni, I. Gyuladni.
Gyúló, fn. hydrogen; — tok,
fn. percussion-cap.
Gyúpala, />i. coal-slate.
Gjiipont, fn. focus.
Gyúpor, fn. priming-poivder.
Gyürks,fit.(tlie act of) knead-
ing.
Gyúrni, cs. i. to knead; to
tread.
Gyúródeszka , fn. kneading
board.
Gyúródni, /. Gyűrődni.
Gyúróteknö, fn. kneading-
trough.
Gyúröppentyü, I. Gyujtóröp-
pentyü.
Gyúszer , fn. combustibles
(pl.); tinder-bo.r.
Gyutacs, fn. quick-match;
percussion-cap ; fusee.
Gyútalanítni, cs. i. to dephlo-
gisticate.
Gyűhely, fn. meeting-place ;
try sting-place.
Gyüjték, fn. collection.
Gyüjtékes, mn. collective.
Gyűjtelek, fn. collection;
store, hoard.
Gyűjtemény, fn. collection. -
Gyűjteni, cs. i. to collect, to
gather ; to store up : to
assemble, to call together ;
szénát — , to make hay ; a
ki nyáron nem gyűjt, télen
keveset fűt, (he, that does
not gather wood in summer,
can't light a fire in u-inter)
a young man idle, an old
man needy.
Gyűjtés, ;"«. (the act of) col-
lecting, gatliering ; making
hay.
Gyűjtő, /H. gatherer, collect-
or ; hay-maker.
Gyűjtögetni.cs.!. to be gather-
ing, collecting.
Gyűjtőnév, fn. collective
noun, collective.
Gyűjtővilla, fn. pitch-fork.
Gyiilde, fn. assembly ; club,
club-room ; meeting-place.
Gyűledék, fn. aggregate.
Gyűledelem, fn. congress.
Gyülekezet, fn. meeting ; as-
sembly ; convention ; con-
gress; titkos — , conventi-
cle.
Gyülekezni (ik), k. i. to gath-
er, to assemble, to muster,
to convene, to get together.
Gyülekező, fn. (milit. t.)
\all.
Gyiilem, fn. aggregate.
Gyülemleni (ik), k. i. to gath-
er into a mass.
Gyűlés, fn. meeting, gather-
ing, convention ; congress ;
diet ; ország—, diet , as-
sembly of the states; vár-
megye—, county-assembly ;
— t tartani , to meet ; to
hold a meeting ; — t elosz-
latni, to adjourn ; to break
up a meeting ; —szak, fn.
session.
Gyülevész, mn. —nép, fn.
rabble.
Gyűlhely, fn. meeting-place.
Gyűlni, ír. i. to gather, to
assemble , to convene ; to
accumulate.
Gyűlölés, fn. hate.
Gyűlölet, fn. hatred, animos-
iti/, spite ; odium.
Gyűlöletes, mn. odious; hate-
ful ; abominable , detest-
able ; — ség , fn. odious-
ness.
Gyűlölködni (ik), k. i. (-val,
-vel) to hate each other.
Gyűlölni, cs. i. to hate, to
detest.
Gyűlölség, fn. hatred, spite.
184
Gyűlölséges, mn.full of hat-
red.
Gyűlöngni, k. i. to gather.
Gyűlőség, I. Gyűlölség.
Gyűlvény, fn. aggregate.
Gyümölcs, fn. fruit; — öt te-
remni V. hozni , to bear
fruits ; —kg,fn. fruitbear-
ing branch; —áros, fn.
fruiterer ; — árosnő , fn.
apple-woman ; —aszaló, fn.
fruit-kiln; —h&l,fn. pulp:
-bimbo, fn. bearing bud;
— bor, fn. cider; — dús, jnn.
fruitful; — fa, fn. fruit-
tree; — fateuyésztés, fn.
orcharding: — faj, fn. kind
of fruit ; — kereskedő, fn.
fruiterer; ■ — kert, fn. or-
chard ; —kertész, fn. or-
chardist;—ka,mvei,fn. fruit-
loft; —kosár, fn. fruit-bas-
ket ; —oltó, — oltó-Boldog-
asszouy,/n. A nnunciation;
— sűrű , fn. marmalade,
jam ; —szedés, fn. fruit-
gat I. ering ; -szedő, fn.
fruit - gatherer ; -termő,
fn. fruit-bearing ; —termő
fa, fn. fruit-bearer : —vá-
sár, fn. fruit-market.
Gyűmölcsész, fn. pomologist.
Gyümölcsészeti, mn. pomo-
logical.
Gyümölcsészet , fn. pomo-
logy.
Gyümölcsös, mn. producing
fruit, fructiferous; fruit-
ful; —kert, fn. orchard.
Gyűmölcsösitni, cs. i. to fruc-
tify-
Gyümölcsösödni (ik), k. i. tó
become fruitful.
Gyümölcsözni (ik), k. i. to
bear fruit; (fig.) to yield
profit, to pay (said of an
undertaking).
Gyümölcsöző, mn. fructifer-
ous ; yielding fruits, profit,
emoluments.
Gyümölcstelen, mn. fruit-
less; unprod}ictive, unfruit-
ful ; yielding no profit ;
—ség, fn. fruitlessness.
Gyűmölcstelenitni, c-s. i. to
render unproductive.
Gyűmölcstelenűl, ih. unpro-
ductively.
Gyümölcstelenülni.
Habakolni.
Habozni.
Gyümölcstelenülni , A*, i. to
become unproductive.
Gyünév, /. Gyűjtőnév.
Gyülekezni, l. Gyürközni.
Gyürem, fn. top (of a hoot),
brim (of a hat).
Gyi\ret,fn. roll (of paper).
Gyürközni (ik), k. i. to tuck
up one's clothes.
Gj'üini, cs. i. to crimplc, to
crumple, to rvtnjyle, to ruf-
fle ; to crush ; to crease ;
földre — , to crush to the
earth.
Gyűrődni (ik) , k. i. to get
crumpled.
Gyűrű, Gyűrű, fn. ring ; —
Lökés, fn. carousal, ,,car-
rouseV; — fa, fn. privet :
— hernyó, fn. the deviVs
gold ring ; ' — váltás , fn.
betrothal; — virág, fw. ring-
floicer.
Gyűrüded, mn. annular, ob-
volute.
Gyűrüdzeui, I. Gyűrűzni (ik).
Gyűrűnyök, fn. t. sz. anneli-
da, annellata.
Gyűrűs, mn. ringled; ringed,
annuiated ; ring-streaked ;
~''jj>/"- ring-finger ; — ki-
gyó, fit. amphisbena.
Gyűi'űzni, cs. i. to ring, to
girdle (trees).
Gyűrűzni (ik), k. i. to form
ringlets, to curl ; gyűrűző
fűst, wreath of smoke.
Gyűszö, (iyüszű,/n. thimbie;
— ^'irág, fn. foxglove, digi-
talis.
H.
Ha, ksz. if; tvhen; —bár, ksz.
tluiugh, altliough, albeit :
—csak, ksz. unless; if;
nem mehetünk oda, —csak
te itthon nem mai-adsz, ii:e
can't go there unless you
stop at home ; —csak leíiet,
if bg any means possible.
Hah, fn. foam : froth ; scum ;
leave, billow: cloud, flaw
(in a diamond) ; a sör
— ia, froth of beer ; — okat
háiisni, to wave, to bil-
low; fodros — okat hány-
ni, to ripple ; — agyag, fn.
meerschaum ; — fi, fit. mer-
man ; —isten, fn. sea-god ;
Neptune; —kő, fn. pumice;
-láb, fn. upper futtocks
(pi.); — leány, /;/. mer-
maid; — nemű, mn. frothy;
foamy; — no, fn. mermaid;
Nereid; —pipa, fn. meer-
schaum-pipe; — ragyog-
vány, fn. empty show ; —
ruha, fii. transparent dra-
pery ; —sodró, — sodrófa,
fn. twirling-stick ; —szedő,
—szedőkanál,/;;, skimmer;
— tanyász, fn. beaver; —
torlás, fn. surf; breakers
ipl.) ; — űzött, mn. sea-
tost, sea-tossed ; adrift ; —
vész, fn. harr, eagre; storm
at sea.
Habakolni, I. Habarászni.
Habarás , fn. ( the a< t of)
twirling, wliipping, beat-
ing (eggs, etc.) ; gabble,
balderdash.
Habarászni, /. Habaigatni.
Habarcs, /. Habarék.
Habarcz, fn. polypus ; -ne-
mű, mn. polypous.
Habarék, fn. mingle-viangle,
slops{pl.), a vile compound.
Habargatni, Habaritni, cs. i.
to twirl, to stir, to beat
(eggs, etc. ), to ivhip ( cream,
etc.).
Habarni, cs. i. to twirl, to
stir, to heat, to whip( cream,
etc.): to gabble, to talk fast
and unintelligibly.
Habaró, Habarófa, Habaró-
vesszö, //(. twirling-stick.
Habatolni, k. i. to gabble.
Habda, /». top-boots (pl.).
Habjavett, mn. skimmed.
Habogni, l. Hebegni.
Hábor, fn. turmoil, turbu-
lence, tumult; disturbance,
perturbation; interruption.
Háborgás, fn. agitation, dis-
quiei; riot, uproar ; strife.
Háborgatás, y'«. {the act of)
disturbing , disquieting,
troubling, badgering.
Háliorgatni, cs. i. to dL-iturh,
to disquiet, to perturbate ;
to interfere with; to trouble,
to badger.
185
Háborgó , mn. malcontent,
riotous, strifeful ; estuat-
ing : fn. disturber.
Háborgós, mn. malcontent;
riotous.
Háboiitás, fn. perturbation.
Háborítatlan, mn. undisturb-
ed, untroubled.
Háboritni, cs. i. to disturb,
to trouble, to disquiet, to
perturbate, to agitate.
Háborkodui (ik), k. i. to be
discontented, to be turbu-
lent: to be at strife; to
estuate.
Háborodás, fn. disq uiet, per-
turbation, agitation ; dis-
traction ; estuation.
Háboiodui (ik) , k. i. to be
agitated, to grow turbulent;
to run out of one's ivits ; to
be distracted with passion;
to estuate.
Háborodott, mn. distracted;
agitated : being at strife ;
—sag, fn. distraction.
Háborogiű, k. i. to he agitat-
ed, to be discontented ; to
estuate ; to ferment, to effer-
vesce; háborog a gyomrom,
my stomach wambles.
Háború, /'((. war ; strife : égi
— , thunderstorm ; -költ-
ség,//!, war-expenses (pi.).
Haborulni, I. Háborodni.
Háborúit, mn. rnftled ; —
kedv, ruffled mind.
Háborús, mn. warlike, tumul-
tuous.
Háborúság,/?i. strife, conten-
tion, feud.
Háborúságos, mn. turbulent.
Háborúskodí'is , fn. broil,
feud ; warfare, war.
Háborúviselü , mn. belliger-
ent.
Habos, mn. tabby, tabbied,
wared, clouded, watered ;
—selyem, /"». watered silk;
waved silk, tabby; — aczél,
fn. Damask-steel.
Habozás, fn. (the act of)
skimming ; vacillation, ir-
resolution.
Habozni, cs. i. to skim ; to
tabby ; to damask.
Habozni (ik), A. /. to vacil-
late, to waver, to hesitate.
Habzani.
Had.
Hágni.
to boggle, to be in si<s-
pew:e.
Habzani (ik), k. i. to foam ;
to wave, to fiuctuate.
Habzás, /n. foaming; tlnc-
tuation.
Habzsi, mn. greedy ; voraci
oils.
Habzsolni, cs. i. to guzzle,
to eat voraciously.
Haczika, Hacznka, /"«. a long
robe.
Had, fn.icar; army, troops
(pi.'), forces (pi.) ; —at
üzenni, to declare war;
—at viselni, to be at war ;
—dal megtámadni, to make
war to ; to make war upon,
to wage war upon ; to in-
vade (a country); —ban
foigott, —ban gyakorlott,
experiencend in war ; used
to war ; —ban forgott ka-
tona, campaigner ; keresz-
tes — , crusade ; szárazföl-
di — , land-forces (pl.); —at
fogadni, to raise soldiers ;
—alku, fn. capitulation,
terms of surrender; —állás,
fn. position, array ; —ap-
ród, fn. cadet ; — biró,./>í.
judge of a regiment ; — bi-
tó, fn. provost, chief of a
military prison ; — biztos,
fn. commissary ; — csap-
*lár, fn. sutler ; —csel, jn.
stratagem; — csiny, fn. sur-
prisal, „coup de main";
—építészet, //(. military
architecture; — erő, fn.
forces(pl. J;— fi, fn.warrior;
"—fogadás, fn. (the act of)
raising troops, recruiting :
levy ; enlistment ; —fogadó
tiszt,//!, recruiting officer;
— fö, fn. commander, cap-
tain; commander in chief;
—gyakorlat, fn. military
e.rercise ; —ige, fn. watch-
word : —iskola, //I. milita-
ry academy ; —itten, fn,
god of war ; —járás, — já-
rat,/n. warfare, campaign;
cvpedition ; megkezdeni a
—járatot, to open a cam-
paign; —jelszó, fn. pass-
word; —jutalék, fn. con-
tingent ; —köteles , mn. I
obliged to serve in the
army ; —láb , fn. icar-
estaUishment; — mező, fn.
scene of war; — mozga-
lom , In. manoeuvre ; —
művész , fn. tactician ;
— művészet , fn. tactics
(pi. ) ; — nagy, fn. lieuten-
ant; commander; — nép,
fn. troops (pl.),forces(pl );
—oszlop, /«. column (body
of troops) ; —osztály, fn.
division; —összeírás, fn.
conscription;— ■pénztkY,f n.
military chest; —TpénzikT-
nok,fn. pay master general;
—sebész , fn. army - sur-
geon; —segéd, fn. adju-
tant; —sereg, fn. army,
host; — szállítás, /n. trans-
port of troops; —szárny,
fn. icing ; —szemle, fn.
revieic, inspection of troops;
— szer, _/n. munition, mate-
rials for war; —szerencse,
fn. ciiance of war ; — szer-
"hivatal, fn. board of ord-
nance; — szertár, fn. ar-
senal ; — szín, /". scene of
war; seat of war; — szó,
;. Hadjelszó ; — szolgálat,
fn. military service; — szü-
net , fn. truce, armistice,
suspension of arms ; — tá-
bor, fn. camp ; —tan, fn.
strategy ; — test, fn. corps;
—törvény, fn. articles of
war ; military law (affect-
ing the army and navy
alone, and existing side by
side with the common and
statute law of the land);
martial law '( affecting the
whole community, and sus-
pending for the time be-
ing all the laws of the
land, and substituting in
their place the arbitrary
will of the military com-
mander);—t('n-^én\szék,)n.
court martial;— tudomkny,
fn. military science; —ügy,
fn. matters of war ; —ügy-
miniszter, fn. secretary of
state for war, war-minister;
— üzenet, fn. declaration
of war; — vérö, mn. victori-
ous; —vezér, fn. military
1S6
commander; —viselés, /n.
warring ; —viselő, ;«w. bel-
ligerent.
Hadakozás, fn. warring.
Hadakozni (ik), k. i. to loar
(on, upon, with).
Hadarászui, k. i. karddal — ,
to brandish, to flourish a
sword; a beszédben — , to
talk fast.
Hadarni, cs. i. to brandish,
to flourish; to poke (the
fire).
Hadaró , Hadarú , fn. the
striking part of a flail.
Hadd, insz. — lássam ! let
me see it ! — legyen ! let
it be so! — menjen! let
him go !
Hadi, mn. military; martial;
warlike; adajitedto war;
—gyakorlás , fn. military
exercise; — hajó, fn. man
of war; —szer, I. Hadszer ;
—tanács , //;. council of
IV ar.
Hadonászni, I. Hadarászni.
Hágás,/«. fí/t^ act of) mount-
ing, ascending; pacing;
covering, treading.
Hágatui, cs. i. to have a
mare covered ; to lead a
cow upon a pop -visit to
a bidl.
Hágcsálui, I. Hágdogálni.
Hágcsó, fn. flight of steps ;
ladder.
Hágdicsálni, Hágdogálni, k.
i. to be leisurely ascending
mounting.
Hágni, k. i. to mount, to as-
cend ; to rise ; to tread, to
step ; to cover (a mare),
to tread (a hen) ; székre
— , to mount a chair, to
stand upon a chair; vki-
nek ruhájára — , to tread
onone's dress; magas polcz-
ra — , to mount to power and
greatness ; to attain to
eminence; nyomába se hág-
hat, he is not fit to hold a
candle to him ; nyakára —
vkinek, to get the mastery
over one ; rengöre — , to
commit adultery ; a ki na-
gyot hág, nagyot esik, (he
that climbs high falls heav-
Hágó.
Hagyományozó.
Hajla.
ih/ ) the higher up , the
fireater the fall .
Hágó, mri. ascending, rising;
fn. rising ground ; stal-
lion.
Hagyaték, /n. leavings (pL);
assets (pi.), effects of a
deceased person.
Hacrygy<áu, Hagyján, insz.
never mind ! let it be !
Hagyma, fn. leek; fog—,
garlick ; vörös—, onion;
metélő — , cives ; fog — ge-
rezd, fn. clove of garlick;
—gyökér, fn. bulbous mot ;
—gyökerű, nin. Indbous ;
—koszorú, fn. rope of oni-
ons; — növéuy, fn. bulbi-
ferous plant.
Hagymás, mn. bulbous ; sea-
soned with garlick.
Hagymáz, fn. typhus.
Hagyni , cs. i. to leave ; to
lei : ott V. oda — a várost,
to leave the town; ott —
feleségét, to leave one's
wi e, to forsake one's wife ;
az asztalon hagytam tár-
czámat, / left my purse on
the table; hktra,—,t'> leave
behind ; cserlien — vkit, to
leave one in the lurch ; ja-
vait — vkire, to leave, to
bequeath ones property to
some one ; hagj'j békét,
leave me in peace; csak
hagyd rám, leave that to
me; let me alone for that ;
hagyjnk ezt most, let us
wave the subject for the
present ; hazugságban —
vkit, to give tine ihe lie;
szó nélkül — , to pass over
in silence; befejezetlenül
— , to leave unfinished ; ne
hagj'd holnapra, a mit ma
végezhetsz , never leave
that till to-morrow what
>/on can do to-daij ; jóvá — ,
helyben — vmit, to approve
of a thing.
Hagyomány, fn. legacy, be-
quest; tradition; custom..
Hagvományos , mn. tradi-
tional ; fn. legatee.
Hagyományozni, <-s. i. to be-
queath, to leave by will;
minden pénzét nekem ha-
gyományozta, lie willed all
his money to me.
Hagyományozó, fn. legator,
testator.
Hah, Hajh, insz. oh !
Hahogni, A', i. to liaw-haw,
to laugh outright.
Hahota , fn. loud laughter,
roars of laughter, peals of
laughter.
Hahotálni, Hahotázni, I. Ha-
hogni.
Haj, in<z. I say !
Haj, fn. hair; peel; burgo-
nya — ában, potatoes boil-
ed and served up in their
, .jackets'^ ;—hoáor,fn.curl-
paper ; — bokor, fn. braid
of hair; — borzasztó, I.
Borzasztó ; -cső, fn. ca-
pillary tube; capillary;
— csövesség, fn. capillari-
ty, capillary action; —csö-
vű, mn. capillary; — csövii
edények, f/i. í. sz. capillary
vessels; — disz, — ék, fn.
head - dress , head - gear,
head-tire; coiffure; —fodo-
rító, —fodrász, fn. hair-
dresser ; —fodorító vas./n.
frizzling iron ; frizzling
tongs (pi.) ; -fonadék,/;).
weft of hair ;pig-tail, queue;
— fonat , fn. tress , lűait
of hair ; —fonó, fn. hair-
dresser; — fiiit, fn. curl,
ringlet ; —fürtös, mn. cur-
ly; — kenőcs, /«. pomatum:
— kör, ;Vi. tonsure; -koto,
fn. Itead-band; — növés, /n.
growth of the hair; —por,
fn. hair-powder; — porbojt,
fn. powder-puff' ; — pordo-
bosz, fn. poicder-ho.r ; —
poi-ozni, cs. i. to powder ;
—S7.{ű,fn. hair: csak egy —
szálon mult, it was within
a hair's breadth ; egy —
szálon függött, it liung on
a thread ; —a szála felbor-
zad V. feláU bele, it makes
his hair stand on end ; egy
—szállal sem jobb mint
férje, she is every whit as
bad as her Irusband ; egy
—szálnyit sem, not a hair's
breadth, not a whit, not an
inch; vékony a hajszál,
lb7
mégis van árnyéka, even a
hair ca-its its sitadoiv ; —
szalag, /«. ribbon for bind-
ing the tresses wiih,(Scoti-
ce : snood) ; — szálhasoga-
tó,//i. hair-splitter; -tépő,
.//(. tweezers (pl.); — tű,/n.
hair-pin ; —választék, fn.
parting of the hair; —zacs-
kó,//!, hair-bag.
Háj, fn. suet, grease.
Hajadon, mn. bare-liaired ;
unmarried ; nem mind
szűz, a ki hajadon fővel
jár , all are not maidens
that wear bare hair. — ,fn.
spinster, unmarried woman.
Hajahujázui ^ik) , k. i. to
shout.
Hajas, mn. hairy.
Hajatlau, mn. hairless.
Hajatlauodui (ik), A-. i. to
grow bald.
Hájazat, fn. roofing.
Hajazni, (•*■. i. to grease.
Hajcsár, /)t. drover.
Hajdan, Hajdanában, ih. of
yore , of old , in olden
times.
Hajdani, ynn. olden, former,
of yore ; —sag, fn. ancient-
ness ; antiquity.
Hajdankor, fn. ancient times
(l>l.).
Hajdu,/H. satellite, beadle.
Hajh, insz. alas !
Hajhász, fn. broker; — dij,
fn. brokerage.
Hajhászat,/H. brokerage.
Hajhászkodni (ik), k. i. to
transact business on com-
mission.
Hajbászni, cs. i. to hunt after
(riches, bargains, etc.);
leányokat — , to goa-ivench-
ing.
Hajigálni, cs. i. köveket—,
to he throwing stones.
Hajitás, fn. (the act of)
flinging, throwing; fling,
throw.
Hajiték, fn. projectile.
Hajitni, cs. i. to ffing , to
throw, to cast, to dart.
Hajitó dárda, fn. dart.
Hajító korong, /h. quoit.
Hajla, mn. bent, curved, in-
Jlertcd; fn. also — , apo-
Hajladék.
phyge ; felső — , apothcsis;
escape; taper.
Hajladék, fn. jiexure, curva-
ture, bent.
Hajladni, k. i. to bend.
Hajladozni (ik), A-. i. to be
inclining ; to be bending
and waving.
Hajlam,//!, inclination, pro-
pensity, proneness ; pen-
chant; nach; bentof nature;
bent of mind.
Hajlaudó, )«/i. inclined (to),
prone (tol, propense (tot,
disposed (to) ; (-hoz, -hez)
partial (to); favourably
disposed (towards) ; —sag,
fn. inclination, propemity ,
proneness ; nack, penchant,
a leaning to; kindly dis-
jwsition towards: affection
for; willingness.
Hajlani (ik), k. i. to bend, to
bow ; to lean to, to be prone
to, to have a propensity
for ; to verge to ; vki sza-
vára — , to lieed one's
words.
Hajlái', I. Jeneszter.
Hajlás, fn. inclinatioti, bent,
bow, fie.xure ; joint; in-
flection.
Hajlat, fn. flexure, bent;
slope, declivity ; gradient;
arch.
Hajlatlan, mn. inflexible, vn-
pliant ; —sag, fn. inflexi-
bleness, unpliantness; — 'Ul,
ih. inflexibly.
HailRtos, mn.fle.vible,2}liant;
declivitous.
Hajlék, fn. shelter.
Hajlékony, mn. flexible, pli-
able, su2}ple : — sag, fn.
flexibility, pliancy.
Hajléktalan, mn. shelterless,
homeless: —ok menhelye,
fn. asylum for the homeless;
casual ward.
Hajlítás, /H. flexion; inflec-
tion, conjugation.
Hajlitni, cs. i. to bend; to
inflect.
Hajiitó izom,//í. flexor.
Hajló, mn. flexible; slim;
nimble ; inclined.
Hajlogni, I. Hajlongni.
Hajlok, I. Hajlék.
Hajlomás.
Hajlomás , fn. inclination,
bent of nature.
Hajlongni, A', i. to be bending
and waving; to r/iake becks
and bows.
Hajlós, I. Hajlatos.
Hajlott, mn. bent, inclined;
— sík, /?i. ifulined plane;
— kor, fn. advanced age :
— koni, mn. stricken in
years; of an advanced age.
Hajnal,/;/, aurora : dawn of
the day; spring of the day
hasada—, the day breaks;
az élet — a, spring of life ;
—ban, —kor, íjí day-break;
early in tlie morning ; —
csillag, fn. morning-star ;
—hasadás , fn. break of
day; — pir, /«. aurora.
Hajnaii, mn. — csillag, fn.
morning-star.
Hajnallani (ik). Hajnalodni
(ik), k. i. to daicn.
Hajó, fn. ship, boat, vessel;
nave; kereskedő — , mer-
chant-man; trading vessel;
hadi — , tnan of war ; gőz
— , steamboat, steamer; — ra
szállani, to go on board of
ship ; to embark, to take
ship ; —ács, fn. ship-car-
penter; — alaku, mn. navi-
cular ; — állás, fn. dock ;
— bak, fn. stocks (pi.), rests
for a ship; —bél, fn. hold
(of a ship) ; —hév, fn. pas-
sage-money ; freight ; —
béreivény, fn. charter-par-
ty; —biro, mn. navigable:
— birtokos, fn. ship-owner;
—borda, fn. rib ; —csapat,
fn. squadron; — csáklya,/M.
boat-hook, grappling hook;
—csiga , fn. capstan ; —
csont, fn. navicular bone;
— deget, fn. pitch and tar;
—derék , fn. waist of a
ship; — deszkázat, fn. icale,
a ship's outer timber ; —
eleje, fn. stem, prow : —
építés, fn. ship-bicilding ;
naval architecture ; — épí-
tési telek, fn. shipwright's
yard; dock-yard : -építő,
fn. ship -builder ; naval
architect ; — far, fn. stern ;
— fedél, /n. deck ; -fenék,
188
Hajő.
fn. bottom, sliip's bottom ;
— féreg, —fúró, fn. ship-
worm ; —gazda, fn. ship-
owner; ship-master ; — ge-
rincz, fw. keel; — gyár,/n.
dock-yard; —had, fn. fleet;
—hade sapat, fn. squadron;
— hadvezér, fn. admiral;
— hely, fn. dock; — hid,/n.
bridge of boats; floating
bridge; —horog, I. Hajó-
csáklya; — húzás, fn. track-
ing ;~Í9,zkkhk\ó, fn. calker;
—járás, fn. fair-way; —
kalauz, /n. pilot; —kamra,
fn. cabin ; — kapitány, fn.
captain ; — kár, fn. aver-
age ; — készítöhely . fn.
dock-yard : — késziilet, fn.
naval equipment ; — kisé-
ret, fn. convoy ; —konyha,
fn. cook-room ; caboose ;
■ — kormány, fn. helm ; —
kötél, fn. cahZe ; — kötő,/.
Gáncsa; — közép, fn. mid-
shi}): — láb, fn. stocks (ph);
—lapát, fn. oar ; —legény-
ség, fn. crew; — lezá ás,
fn. embargo; — lobogó, fn.
flag; colours (pi.) ; — ma-
lom, fn. floating mill ; —
mázsa, fn. ship-pound : —
műhely, fn. dock-yard; — r
nyom, fn. wake, track of
a vessel in icater ; —oldal,
fn. ship-side; — odu, fn.
hold; — orr, fn. beak, beak-
head ; stem; — orréi, fn,
cut-water; — T&i, fn. fleet ;
— rakomány , fn. cargo;
— rész , fn. share in a
vessel, interest in a ves-
sel; — rév, fn. landing-
place; wharf; —rom, fn.
icreck ; —szoba, fn. cabin;
—sznToi,fn. pitch mid tar;
— tat, fn. poop ; — tiszt, fn.
naval officer: —to, -tő-
gerenda, fn. keel ; — töi és,
fn. shipwreck ; — törést
szenvedni, to suffer ship-
wreck; — törvény, fn. navi-
gation-laws (pi.) ; act of
navigation; —tulajdonos,
fn. ship-owner ; — üreg, fn.
hold : —vám , fn. duties
levied on vessels; tonnage
dues (pi.) ; — váz,/n. hull;
Haj óda.
— vezér , fn. commodore ;
commander of a >iquadron ;
— vontatás, />i. to icing ; —
vontató k'tél,/«. tow-line:
— zálog, fn. f/ross adven-
ture; — zár, fn. embargo;
—zászló, fn. flag, colours
(pi.).
Hajóda, fn. dock ; — vám,/n.
dock-due-i (pi.).
Hajódad, mn. navicular.
Hajókázás, Hajókázható stb.
?. Hajózás, Hajózható stb.
Hajolbatatlan.ffín. injiexihle.
Hajóra szállás v. ülés, fn.
(the act of) going on hoard
of ship ; embarkation.
Hajós, fn. aeaman ; ship-
owner; mn. HflraZ .— ap-
ród,//?, midshipman: —bér,
fn. seamen's wages (pi.);
— gazda, fn. shipowner :
— inas, f>i. sliip-lioy ; — ka-
pitány, /. Hajókapitáuy ;
— katona, //(. mariner; —
kenyér , /'/?. ship - bread,
ship-biscuit ; —kölcsön, in.
bottomry; gro^s adventure;
—leeénj, fn. sailor ; blue-
jacket, tar; —mester, /.
Hajómester ; —mesterség,
fn. art of navigation; skill
in nautical matters; —nép,
fn. crew; — nyelv, //i. sea-
language ; —öltözet , fn.
sailor's dress : —szakács,
fn. crew's cook, ,,docto'-" ;
— zálog, /«. bottomry.
Hajózás, //i. navigation.
Hajózhatlan, mn. unnaviga-
hie.
Hajózható, mn. navigable;
— sag, /m. navigableness.
Hajózni, r«. és k.i. to navigate.
Hajózó, /ft. navigator.
Hajrá, insz. atloo !
Hajrázni (ik), k. i. to alloo.
Hajsz, insz. gee ho !
Hajszolni, cs. i. to drive on.
Hajtaiék, fn. parabola.
Hajtani, cs. i. to drive ; to
drift : to put in motion, to
keep in motion; to in-
cline, to bend, to bow ; to
fold ; hasat — , to open the
body, to open the howeU,
to purge ; hajts kocsis !
drive on, coaclimam ! tér-
Hajtár.
det — vki előtt, to bend
the knee to one ; erdot — ,
to beat the wood for game;
sok hasznot — , to yield a
large profit ; ez az üzlet
sok hasznot hajt, this busi-
ness makes good returns;
this is a well-paying con-
cern ; jövedelmet — , to
yield a revenue; füleit vki-
hez — , to give one a hear-
ing, to lend an ear to one ;
fejet — , to bow one's head;
végre — , to carry out, to
carry into effect, to put in
evecution, to execute; ezen
szél esőt hajt, this wind
brings rain; — , k. i. to
drive ; to shoot, to sprout ;
uem — vmire, to set at
naught; nem hajt szavam-
) a, he does not heed my
worchi ; he does not mind
what I say; he turns a deaf
ear to my admonitions.
Haj tár, /. Hajhász.
Hajtás, /n. (tlie act of) driv-
ing, bending, bowing, fold-
ing; drive, bent, bow; chit,
shoot, sprout, sprig; vizi
— , water-shoot ; egy — ra,
at one draught, in one
draught; egA' — ra kiinni,
to drink off atone draught.
üaiték^fn. fold, plait: crease.
Hajthatatlan , Hajthatlau,
mn. infie.rible ; un pliant ;
—sag, fn. injie.ribiliti/. un-
pliantness; — ul, ili. infle.ti-
bly.
lifLÍi\\sXó,mn fie. vible, pliant,
supple ; lithe ; yielding; —
-skg,fn. lle.rihleness,jdiant-
ness, suppleness, yielding-
ness.
Hajtó, fn. driver : drover ;
mn. driving: dr fting; pur-
gative , evacuative , laxa-
tive ; — szer, fn. purge,
ca thart ic ; —csiga , fn. top
(a toij) ; —fa, in. cooper's
driver; — gép, /. Hajtómű ;
— háló, fn. cast-net ; —ke-
rék, fn. driver ; —mű, fn.
gearing: — vadászat, /«. a
hunting match, in which
the vaH.ials of the landlord
form a ring of great extent,
189
Hal.
and advancing and narrow-
ing the circle by degrees,
drive the animals together
towards a place, where they
can be conveniently shot
(W. Sc).
Hajtogatás, fn. ftlie act of)
folding, courtesying, driv-
ing about ; inflection.
Hajtogatni , cs. i. to drive
about ; to fold, to fold up ;
to courtesy, to make becks
and bows ; to inflect.
Hajtóka, //;. fa-ing; flap,
brim (of a hat ).
Hajtott-ék, fn. circumflex.
Hajtvány,/íi. shoot, spring.
Hajului, I. Hajlani, Hajolni.
Hákkogni, k. i. to spit.
Hákogui , k. i. to hem, to
hawk, to clear the tliroat,
to force up phlegm.
Hal, fn. fish ; emberevő — ,
shark; kilencz szemű — ,
lamprey ; sem — , sem hús,
neither flsh, uor riesli, nor
good red herring; szótalan
mint a — , as mute as a fish;
— áros, fn. fisJi-seUer ; —
bárka, /ft. cauf; —bogrács,
fn. fish-kettle: —borító, /'«.
creel ; — bőr, />?. fish-skin :
shagreen ; —csont , fn.
whalebone ; — diis , mn.
abounding in fish: —enyv,
fn. isinglass; —étel, fn.
fish-meal: —etet'), fn. Itidi-
an berries (Cocculi Indici,
Semen Cocculi): —e\ö,fu.
fish-eater; —fogás. fn. fish-
ing ; —ikra , //(. .^paim ;
roe ; caviare : — ivadék, /n.
fry ; — ivás, fn. spawning-
time ; —kereskedő, /ft. /(x/i-
monger ; —kosár, /. Hal-
borító; — piacz, fn. fish-
market : (Londonban) Bil-
lingsgate market ; — pik-
kely, fn. scale; -rekesz,
/)). fish-garth: — szag, //i.
smell offish ; —szárny, fn.
fin; —szatócs, fn.jowter:
—tanya, fn. fish-range ; —
tapogató, fn. hownet ; —
tartó, fn. cauf ; —tej, fn.
fish-milt ; — tudomány, /n.
ichthyology ; — vásár , fn.
fish-market ; — vérű, mn.
Hála.
Hálálkodni.
Halk.
cold-blooded , phlegmatic ;
— zsir, fii. fish-oil, train-
oil, blubber.
Hála. //I. thanks (pl.); grati-
tude; hálái adni, to render
thanks, to return thanks ;
hálával tartozni -nak,-uek,
to owe thanks to ; —isten !
thank God .' — adás, — adó,
I. Haladás, Haladó ; — ál-
dozat, in. thank-offering.
Haladás , fn. progression ;
progress, advance.
Haladás, J'n. tltanks-giving.
Háládat,/";;, gratitude.
Háládatlan, mn. ungrateful ;
—skg,fn. ingratitude.
Háládatos , mn. thankful,
grateful ; — sag, /?i. thank-
fulness, gratefulness.
Háladatoskodni (ik), 7c. i. to
be grateful, to make some
return for a kindness re-
ceived.
Haladék, //;. delay : — nél-
kül, without delay.
Haladéktalan, mn. vndelay-
ed, prompt ; — ul, ih. with-
out delay.
Haladni, k. i. to advance, to
proceed, to progress, to get
on; to pasx on, to go on, to
tcear on ; to make progress;
to tarry, to be delayed ; to
be put off' ; halad az idő,
time advances, time wears
on, time goes on ; Bécsig
szándékoztam — , I intend-
ed to piroceed to Vienna;
a hajó nem halad, the boat
makes no ivay ; a mi halad
el nem marad, long-delay-
ed comes at last ; forbear-
ance is no acquittance.
Haladó, mn. progressive.
Hál-adó, mn. thankful, grate-
ful ; — lag, ih. gratefully.
Halál, fn. death; — ba gj'ii-
lolni vkit , to hate one
mortally ; — ba szeret tán-
czolni, he is exceedingly-
fond o'' dancing ; — ra kí-
nozni vkit, to torture one
to death ; — ra itéhii vkit,
to condemn one to death, to
sentence one to death, to
pass sentence of death on
one ; — ellen nincs orvos-
ság, there is no medicine
against death; —kgy,f7i.
death-bed ; — arcz,/;i. hip-
j)ocratic face : —bizonyít-
vány , fn. certificate of
death ; — büntetés, fn. ca-
pital pvnislnnent ; —eset,
//(. case of death ; demise,
death; — fej, fn. death's
head; scull; — harang, /n.
knell ; —hozó, mn. lethi-
ferous; —küzdelem, —küz-
dés, fn. death-struggle ;
agony ; — madár, fn. lich-
owl, screecliing-oxcl ; — óra,
fn. mortal hour; — szín,
fn. colour of death; — verí-
ték, /?;. sweat of death.
Hálálkodni (ik), k. i. to pour
forth one's thanks.
Hálálni, /. Meghálálni.
Halálos, mn. deadly, mortal,
lethal, fatal ; — aggódás,
fn. mental agony ; — ágy,
fn. death-bed; — beteg, mn.
deadly sick , dangerously
ill, sick unto death ; — be-
tegség, //;. mortal disease ;
—bun, fn. mortal sin; —
csapás, fn. death - blow ;
fatal stroke; —döfés, fn.
home - thrust ; —ellenség,
fn. deadly enemy, mortal
foe; — kin, fn. pangs of
death; —seb, fn. deadly
wound ; — vétek,/;;, deadly
sin.
Halálosan, ih. mortally.
Halálozás, fn. demise , de-
cease ; case of death.
Halálozási, mn. — jegyző-
könyv,/;;, obituary.
Halandó, mn. mortal, subject
to deat'n; fn. mortal; —sag,
fn. mortality.
Halánték,/;;, tonple;— csont,
fn. temple-bone.
Halas, mn. fishy ; abounding
in fish ; —tó, fn. fish-pond.
Hálás,/;;, night's rest; night-
quarters, night's lodging;
— })énz,/«. pay for a night's
lodging.
Hálás, mn. thankful, grate-
ful.
Halász, /;;. fisherman; —bár-
ka, —csónak, fn. fisher-
boat ; — czéh, /;;. company |
190
of fishmongers ; —eszköz,
fn. fishing-gear; —háló,/;;.
fishing -net; — horog, fn.
fisli-liook, angle ; — karám,
— kunyhó, /;;. fishing-hut,
fisherman's hut; —keselyű,
fn. fishiug-haivk ; —sajka,
/. Halászcsónak ; — sas, fn.
ospray ; —szerszám, I. Ha-
lászeszköz.
Halászat,/;;, fishery ; —jog,
fn. piscary.
Halászni, k. és cs. i. to fish ;
pontyra — , to fish for carps;
zavarosban — , to fish in
troubled waters.
Halasztani, cs. i. to defer, to
delay, to put off', to post-
pone; to prorogue ; to ad-
journ; a mit ma végez-
hetsz, ne halaszd holnap-
ra, defer not till to-morrow
what may be done to day.
Halasztás, fn. deferment;
adjournment ; prolonga-
tion, delay ; respite.
Halaszthatatlan , Halaszt-
hatlan, mn. suffering no
delay, pressing, urgent.
Halasztható, mn. that may
be delayed.
Halasztó, ;;;;;. dilatory.
Hálátlan, mn. unthankful,,
ungrateful ; — sag, /"/;. in-
gratitude.
Hálául, ;'/;. out of gratitude,
in gratitude.
Halavány, mn. pale, pallid,
faint (colour) ; —kék, mn.
palish blue.
Halaványítni, cs. i. to make
pale.
Halaványodni (ik) , k. i. to
grow pale.
Halazni, k. i. to catfish.
Haldoklani (ik), k. i. to be at
the last gayp, to be at the
point of death.
Haldoklás, /;;. dying state.
Haldoklófélbeu , ih. at the
point of death.
Halhatatlan, mn. immortal ;
—sag, fn. immortality ; —
-ul, ;■/;. immortally .
Halhatatlanitni, cs. i. to im-
mortalize.
Halk, mn. low, soft ; —hang,
fn. low voice; — hangon
Halkítni.
beszélni, to talh in a low
twice; to speak in a low
tone; to sjieak low ; — an,
— kal, ih. t-'o/tlij, low.
Halkítni, cs. i. hangját — , to
depress one's voice.
Hallamlani (ik) , /. Hallat-
szani.
Hallani, cs. i. to hear; nagyot
— , nehezen — , to be hard
of hearing ; azt hallottam,
hogy öu stb., / have been
told that you etc. ; eluta-
zása óta mit sem hallot-
tam róla, I liad no neics of
Iliin since he departed, I
had no account of him since
he left, I have heard no-
thin;) of him since he went
away ; kitől hallotta azt ?
from whom did you learn
this ?
Hallani (ik), I. Hallatszani.
Hallás, fn. hearing ; sense of
hearing.
Hallástalan, mn. wanting the
sense of hearing.
Hallástuflomány, fn. acous-
tics (pi.).
Hallatlan, mn. unheard of.
Hallatós, mn. audible.
Hallatszani, k. i. hallatszik,
it is said, it is reported, it
is rumoured about.
Halicső, fn. hearing trumpet,
speaking trumpet.
Hallérzék, fn. sense of hear-
ing.
Hallgatag, mn. taciturn, si-
lent, tacit; —súg, fn. taci-
turnity.
Hallgatás, fn. listening ; si-
lence ; — sal mellőzni, to
pass over in silence; —sal
szép az asszony - ember,
silence is the best ornament
of a woman.
Hallgatkoziii, I. Hallgatózni.
Hallgatni, k. i. to be silent,
to keep silence : to hark, to
listen ; hallgass I be silent !
hold thy peace ! erről a do-
logról — kell, this matter
is not to be mentioned;
vkire — , to lend an ear to
some one, to give ear to
one's ivoi'ds, to heed one's
words; rám nem liallgat,
Hallgató.
he does not regard what I
say ; hallgass rám ! hall-
gassatok rám ! mark vie !
— , cs. 7. to hear, to listen
to; a prédikácziót tigye-
lemmel — , to attend to tlie
preacher's sermon.
Hallgató, fn. hearer, auditor;
—lag, //(. silently, tacitly ;
— sag, fn. audience, audi-
tory, assembly of hearers.
Hallgatódzni (ik) , Hallga-
tózni (ik), k. i. to listen, to
barken, to hearken; a kulcs-
lyukou — , to listen at the
door, to pry at tlie key-
hole.
Hallgatódzó , fn. listener,
eaves-dropper.
Hallhatlau, mn. inaudible;
— ul, //(. inaudihly.
Hallható, mn. audible: —lag,
ih. audibly, so as to be
heard.
Hallideg, fn. auditory nerve.
Halló, f/i. hearer.
Hallomás, /"/(. hearsay; — ból
tmlni, to know by hearsay.
Hallomási, mn. — tanu, fn.
ear-witness.
Halltölcsér, fn. heurinq trum-
pH.
Halmaz, /«. heap.
Halmos, mn. hilly.
Halmozás, fn. (the act of)
heaping up accumulation.
Halmozat, fn. accumulation;
lieaps (pi.).
Halmozgatni, cs. i. to form
into small lieaps.
Halmozni, cs. i. to heap, to
heap up , to pile up , to
amass, to accumulate.
Halmozódni (ik), k. i. to ac-
cumulate.
Halni, /.-. /. to die, to decease,
to expire ; vízbe — , to get
drowned ; erőszakos halált
— , to meet with a violent
death; —veszni egy leány
után, to be dying for tlie
love of a girl ; a kinek
akasztófán a helye, nem
hal a Dunába, lie that is
born to be hanged shall
never be drowned.
Hálni, k. i. to .deep, to sleep
for the night.
191
Halott.
Haló, Hi7i. dying.
Háló, fn. net; (fig.) mesh;
snare ; — t vetni, to spread
a net, (fig.) to lay snares ;
— ba kerülni, to get im-
meshed, to fall into a snare:
— alaku, —dad, mn. reti-
cular, reticulate ; — hurok,
fn. viesh : —kötő, fn. net-
maker ; net-knitter.
Háló , nm. — fejköto , fn.
(lady's) night-cap; —haj-
lék,/'/;, alcove ; — hely,//i.
sleeping place : — iug, //(.
nightshirt ; női —ing, fn.
night-goivn ; —köntös, fn.
dressing gown; —ruha, fn.
night-dress ; —sapka, —sü-
veg, fn. night-cap; —szoba,
fn. bed-room; —társ, fn.
bed-fellow; —társnő, fn.
Scotch warming-pan ; —
terem, />i. dormitory.
Halogatás , fn. procrastina-
tion, temporisation.
Halogatni, cs. i. to procras-
tinate, to put off from day
to day.
Halom, />i. //o/m; lull; hi'-
lock; heap, pile; ■ — ra gyiij
teni, to jiut in a heap; to
heap vj).
Hálós, mn. reticular; dim
(said of the sight).
Halott, fn. dead, deceased :
dead body of a human be-
ing, corpse : — akat idézni,
to call tlie dead, t<> conjure
up the dead; — ak napja,
All Soul's Day ; — bontá.s,
fn.dissection of dead bodies;
— ének,/H. dirge; — haran-
gozás, /"«. knell; — hír, —
bírlö,/?!. obituary ; necro-
logy ; — idézet, jfn. necro-
mancy ; — idéző, fn. nei-
romancer; — iug, fn.shroud;
— jelentő, fn. inviter to
funerals; — kém, Oi. coro-
ner; —kiséret, /.CJyászkisé-
ret ; — kocsi, fn. funeral
car; hearse; — Voszoru,
fn. funeral garland ; —
könyv , fn. obituary ; —
lajstrom , fn. register of
deaths; — mise, fn. mass
for the dead, requiem; —
ra bio ,fn. resurrect ion-man;
Halottas.
Hamany.
Hanosik.
— ruha, fii. shroud ; — si-
rató, fn. híred mourner ;
— szag , fn. cadaverous
smell; — szio, fa. deadly
paleness; — terítő, fn. one
that lays out a corpse ; —
tor, fn. funeral feast ; —
virrasztási, fn. make ; — vi-
vo, fn. bier-bearer.
Halottas, mn.— ágy, fn.death-
bed ; — ember, fn. inviter
to funerals ; — ének, fn.
dirge; — menet,//*, funeral
procession; — ruha, fn.
shroud.
Halotti, mn. ohitual ; — be-
széd , fn. burial .service :
funeral sermon, funeral
oration : — bizonyítvány,
fn. certificate of death ; —
kiséret, fn. funeral train,
funeral j^rocc.-ision ; — tisz-
tesség, fn. funeral rites
(pi.), funeral solemnities
(pi.).
Halovány, l. Halavány.
Hálózat, fn. net-work.
Hálózni, cs. i. to immesh.
Hálózott, mn. netted.
Haluska, fn. an edible j)aste.
Halva, ih. — hozták haza,
they broufiht him home
dead; — szülött, mn. still-
born.
Halvány, /n. chlorine.
Halvány, /. Halavány.
Halv-éleg, fn. chlorid o.tyde.
Halv-sav, fn. chloric acid.
Halv-savas só, f». chlorate.
Halyag , Halyagmakk , fn.
bladder-nut.
Hályog, fn. cataract: glau-
coma; fekete — , amaurosis;
— szúrás, fn. (the act of)
couching . removing the
cataract from the eye; — tű,
fn. couching-needle .
Hám, fn. pelure : husk; peel;
peelings (pi.): harness;
— ba fogni, to harness ; —
-ból kirúgni, to strike out
into irregularities ; — csi-
náló, — gyártó, //i. harness-
maker ; — iga, fn. a work-
ing horse^s collar, hame ;
— kötél, /h. trace.
Hamag, fn. potash, potassa ;
— kénét , fn. sulphurated
potash , potassa sulphur-
ata.
Hamauy, fn. potas.num.
Hamar, mn. quick, fast,
swifl ; — ész, —elme, fn.
quick wit ; — , ih. quickly,
hastily, in haste; soon, in
no time; elég—, ha elég
jól, soon enough, if well
enough.
Hamarán, ih. quickly ; in
haste.
Hamargatni, Hamaritui, cs.
i. to li.asten, to hurry, to
urge; to accelerate; hama-
ritott gyorsaság, increased
speed.
Hamarjában, ill. in haste ;
speedily.
Hamarkodás, fn. headlong
hurry.
Hamarkodui (ik), k. i. to be
in a headlong hurry.
Hamarság, /rt. quickness, ce-
lerity ; expedience : — gal,
iJi. quickly ; speedily.
Hambár, fn. granary ; corn-
bin.
Hámbör, fn. scarf-skin, epi-
dermis.
Hamis, jnn. false, untrue;
perfidious ; adulterated ;
counterfeit ; forged ; wag-
gish, sportive; — lelkű, mn.
false-hearted ; — tanu, fn,
false witness; — tanúságot
tenni, to bear false witness;
— bankó, fn. forged bank-
note ; — esKu, fn. perjury;
— kereset, fn. ill-gotten
goods ; — leány, fn. minx ;
— leikűség, fn. false-heart-
edness ; — pénz, fn. bad
coin ; false money.
Hamisan, ih. falsely ; by un-
lawful means.
Hamisítás, fn. falsification ;
adulteration ; counterfeit ;
forgery.
Hamisitni, cs. i. to falsify,
to adulterate, to counter-
feit, to forge.
Udmisitvkny, fn. counterfeit;
forgery.
Hamiskodui (ik), 7c. /. to play
false ; to play tricks , to
play the rogue (with) ; to
dissemble.
19-2
lAamifiskg, fn. falsehood, per-
fidy, treachery ; wanton-
ness, sportiveness, waggery.
Hámlani (ik), k. i. to shell off,
to peel off' ; to come off' (as
hark, etc.).
'iiixviiov,fn. forge; iron-ID orks;
— kovács, fn. forge-man :
— mester, fn. forge-master.
Hámos, mn. —lo.fn. draught-
horse, tcork-horse.
\i.kxaozk9,,f n.( tlie act of ) peel-
ing ; decortication.
Hámozni, cs. i. to peel, to
peel oft' ; to decorticate ; to
harness (a horse).
Haniu,//i. ashes (pi. ) ; — vá
tenni, to reduce to ashes,
to lay in ashes ; —fürdő,
fn. ash-fire ; —gödör, fn.
ash-pit ; —hordó, fn. ash-
pan; — katlan, /«. ash-fall;
— pipoke , fn. cinderella,
drudge ; — só. fn. li.vivial
salts (pi.); — szin,/n. ash-
colour ; — színű, mn. ash-
coloured; cineritious ; —
sztiszék, fn. dust-hole; —
zsír, fn. potash.
Hamv, fn. ashes (pi. ); bloom;
—át venni a gyertyának,
to snuff' the candle; béke
— aira ! peace to his ashes! ■
— edény, — veder, fn. iirn;
— vevő, fn. snuffers, a pair
of snuff'ers.
Hamvadék, ,f«. cinders (pi.),
ashes (pi.) ; mould, dust.
Hamvadni, k. i. to burn to
ashes, to die out ; to moul-
der.
Hamvas , mn. ashy ; ash-
coloured, cineritious ; full
of ashes; — szeder, fn.
blackberry ; — szerd-i, fn.
Ash Wednesday.
Hamvasitani,cs.i. to sprinkle
witli ashes.
Hamvasztani, cs. i. to in-
cinerate, to reduce to ashes.
Hamvatag, mn. moidderivg
away
Háncs, /ii. imide bark; — fa,
fn. sap wood.
Hancsik , fn. scraw, sod;
mole-cast, mole- hi II : a hill
raised to mark the bound-
ary.
Hancsikolni.
Haucsikolni, cs. i. to make
a (irassy border ; to border
with sods ; to cast up t]ie
earth.
Hancz,/rt. wanton sport.
Haudabauda, fn. bragging,
swaggering , rant , gasco-
nade, rodomontade, empty
bluster.
Haiidabandálui, k. i. to brag,
to swagger, to bluster.
Haudzsár, fn. poniard.
Hauem, ksz. but ; — ha, ksz.
but if ; tmless.
Hang, f)i. sound: voice: re-
kedt—, hoarse voice; husky
voice ; csengő — , sonorous
voice ; sipító — , falsetto ;
dörgő — , thundering voice;
— ot adni, to sound, to give
a sound ; — csere, /h. inter-
change of con.wnants ;
change of vowels; — cső,
fn. ear-trumpet; —egyezés,
fn. accordance, liarmony ;
— ejtés fn.pronounciation,
mode of utterance ; —foko-
zatos, mn. diatonic, as-
cending or descending in
tones ; — helycsere , fn.
metathesis; — jegj', I. Kóta;
— jel,/«. accent; —jelezni,
cs. i. to accentuate, to mark
with accents; — kellem, /«.
euphony ; — lajtorja, fn.
scale (of notes in music),
gamut; — lap,/n. sounding
board;— \eitein,fn.r]iyt hm,
rhythmus ; — lejtemes, mn.
rhythmical ; — lejtés, fn.
cadence : — lépcső , fn. I.
Hanglajtorja ; — lik, fn.
sound - hole ; — menet , I.
Hanglajtorja ; — mennyi-
ség , fn. quantity ; —
mértan, //(. prosody ; —
mértani, mn. prosodical ;
— mérték, fn.time( measure
of sound.i); — mü, fn. piece
of music ; — művész, fn.
musician ; —művészet, fn.
music, science of music ;
— uem,//i. key ; —nyomat,
fn. accentuation; — rés, fn.
glottis; hiatus; — rezgés,
fn. trill, shake ; — rovat,
—sor, fn. gamut ; —súly,
fn. accent; —súlyozni, cs. i.
BizoNFr : Magyor-angol szótár.
Hanga.
to accentuate ; (fig.) to lay
stress on ; —súlytan , fn.
}irosody: — szer, fn. musical
inf:trunient; —szerzemény,
/>(. musical compo>:ition ;
—szevzene, fn. instrument-
al music; —szerző, fn. com-
poser;— s,7Á\nei,f n . caesura ,
pause in verse ; —tan, fn.
acoustics (pi.) ; —tompító,
fn. sordet, sordine; damper;
—ugratás , fn. syncope
( om itt ing of a letter) : —vál-
tozás , —változtatás , fn.
thinning of vowels; change
of vowels; —verseny, fn.
concert, musical entertain-
ment; —versenyterem,//;.
concert-room ; — viUa, fn.
tuning-fork ; —zavar, fn.
discordance, disharmony.
Hanga , fn. heath ; sweet
broom; —ix\.,fn. charlock.
Hangász, /«. 7nusician.
Hangászat, fn. music.
Hangászati, mn. musical.
Haugatlau, mn. soundless.
Hangicsálni, k. i. to waj-ble.
Hangolás , fn. (the act of)
tuning.
Hangolat, fn. tune, liumour,
frame of mind; rosz — , ill
humour.
Hangolni, cs. i. to tune.
Hangoló,//!, tuner.
Hangora, fn. concertina ; ac-
cordion.
Hangos, mn. loud ; sonorific.
Hangozni, /. Hangolni.
Hangoztatás, fn. intonation.
Hangoztatni , cs. i. to in-
tonate.
Hangzat, fn. sound; reso-
nance; chord (harmony of
certain sounds i.
Haugzatka,///. sonnet.
Hangzatos, mn. sonorous.
Hangzó,//;, voicel; kettős—,
diphthong.
Hangya,//;, ant, emmet; jns-
mire ; —boly, //;. ant-hill;
—sav, fn. formic acid ; —
tojás,//;, atit's egg; — zsom-
bik, /. Hangj'ai>oly.
Hangynsz, //;. ant-eater; —
medve, fn. ant-bear.
Hanka, i;;. Jenny.
Hant, fn. green'<ward, sward,
193
Hanyatt.
sod ; tumulus ; —béllet,
— borítás , //;. sod - revet-
ment.
Háutalék, fn. peelings (pi.).
Hántani , cs. i. to peel, to
shell, to husk; to decor-
ticate.
Hántatlan, /?/;;. unpeeled.
Hantolni, c-s. Í. Í0 sod, to face
witli gazons.
Hantos, ;;;;;. swarded; soddy.
Hantosodni (ik),/i.;. to sward.
Hány, mn. how many; — óra
van? — az óra? what is
the time? — ember? how
many persons ? — féle ? líow
many kinds ? — féleképen?
in how many ways í — szor?
hoir many times? how often?
Hányad,//;, quota ; lot.
Hányadán, ilt. how ; at wliat
rate.
Hányadék, /;;. puke, that
which is ejected from the
stomach ; anything cast up.
Hányadik, /;;;;. — van ma?
what day of the montJi is it?
Háuyadjntaíék, Hányadrész,
/. Hányad.
Hányados,//;, quotient.
lianya.g,mn. I ukewarm;slot]i-
ful, neglectful ; —on, ;/;.
negligently ,■ —sag, fn. ne-
gligence, sloth.
Hanyakodni (ik), k. i. to talk
big, to swagger.
Hányan, ;;;/;. how many ? —
vannak? how many are
there of them ?
Hányás , //;. (the act of)
throwing up, casting up;
vomiting.
Hanyatlani (ik), k. i. to sink,
to fall ; to decline ; to be
on the decline ; to be on
the wane, to go to decay ;
hanyatlik a nap, the sun
is declining; hanyatlik az
élete, he is in the decline
of life ; hin days are in the
„sere and yellow leaf.
Hanyatlás, //;. decline ; de-
cadence, decay ; — nak in-
dulni, to go to decay, to he
on the wane.
Hanyatt , ;7;. supinely ; —
homlok sietni, to be in a
headlong hurry.
Hányatta.
Hányatta, Hanyattan , ih.
suphieh/.
Hanyattszó, fn. (Gramvi.)
svpine.
Háuyaveti, fn. bmofjart,
hrafiifadocio , sicaijiferer ;
— ség, fn. braggardism,
jactancii.
Háuydogíilui, cs. i. te iJiroic
about, to toss about.
Hánygyökér , fn. ipecacu-
anha.
Hánykódás, fn. jactitation,
re»t!e.'<sness.
Hánykódni (ik), k. i. to he in
a toss, to move restlessly
about ; to e.-ituate.
Hánykolódni (ik), 1;. i. to he
in a toss: to pitch at an-
chor : to brag.
Hánykö, m. tartar emetic.
Hánylás,//). calculation.
Hánylat,/?!. calciile.
Hányni, cs. i. to throw, to
cast; to throw up, to cast
up, to vomit, to spit; —
vetni, to throw about, to
toss about ; vért — , to .■<pit
blood; szikrát—, to emit
sparks: tüzet — , to emit
fire (as a volcano); keresz-
tet — magára, to cross one's
self ; karóra — , to impale
(to put to death hg fi.ving
on a stake ) ; kardra — , to
put to the sword: bukfeu-
czet — , to throw a som-
mersault ; szemére — , to
cast into oyie's dish, to cast
into one's teeth, to upbraid
one (with); kalászt —, io
ear, to shoot into ears.
Hányódni (ik) , k. i. to he
tossed about ; —vetődni, to
be tossed from post to pil-
lory.
Hányogatni, l. Hánydogálni.
Hányoini, cs. i. to compute,
to calculate.
Hknjskg, fn. fen, bog.
Hánytatni, vh. — magát,, to
brag, to boast, to talk big.
Hánytató,//!, és mn. emetic;
—kö,fn. tartar emetic.
Hánytorgatni, cs. i. to up-
braid one with; to make
an ostentatious display of,
to parade; tudományát — ,
Hanza.
to parade one's scientific
accomplishments.
Hanza, fn. Hanse, Hanseatic
body ; — biro, fn. Hanxe-
grave ; —város, fn. Hanse-
town.
Hápogni, k. i. to quack, to
erg like a duck.
Harács, fn. contribution.
Harag, fn. anger, wratli, ire,
passion ; — ra gerjeszteni,
gyulasztani , indítani , to
e.rcite one's ire, to p\it one
in a passion ; — ra gerjed-
ni, gj'uladni, io jly into a
passion; —ban lenni vki-
vel, to be wroth with one :
— ban vannak , they are
angry with each other, they
are at odds, they are on
bad terms.
Haragitni, cs. i. to anger, to
make angry, to make cross,
to make wild.
Haragos, mn. angry, cross,
wild; wrathful; irascible;
— om, he is angry with me;
—a lenni vkinek , to be
angry with one; to sidk
with one; — an, //). an-
if'ily-
Haragoskodni (ik), k. i. to be
angry ( with).
Haragoszöld, mn. darkgrcen.
Haragtartó , mn. bearing
malice.
Haragudni (haragudik, lia-
lagszik), k. i. to be anary,
to be wild, to be cross ; —
vkire , to be angry with
one.
Harám, fn. quick-set hedge.
Harambauda, fn. gang of
robbers, troop of robbers.
Harambasa, fii. robber-chief,
cu2)tain of robbers.
'íÍRra.ima,fn. robber, highway-
man.
Haramcsapat, I. Haramban-
da.
HaramkajDitány, I. Haram-
basa.
Haramiaság, fn. brigandage;
high way -robbery.
Hai'amiáskodni (ik), k. i. to
go upon the highway, to
crimmit highway robberies.
Háramlandó, mn. revertible.
194
Harapós.
Haramlaui (ik), k. i. (-ra, -re)
to devolve upon, to fall to,
to descend to.
Haramiát, fn. devolution;
reversion.
Háramolni, l. Háramlani.
Harani., fn. bell: szól a — ,
de templomba nem megy,
hells call otlters to church,
but go not thcinselves ; —
alaku, — dad , mn. hell-
shaped, campaniform, cam-
panulate ; —érez, —fém,
fn. hell-metal ; —fül, fn.
ears of a hell; — báz,/n.
belfry ; —jkték.fn. chimes
(pi. ) ; — kötél, fn. hell-
rope, bell-pull : —láb, fn.
belfry ; -nyelv,/?!, tongue
of a bell, bell-clapper ; —
onto, fn. bell-founder ; —
szó, fn. toll , sound of a
hell ; peal of bells ; -to-
rony, fn. bell-tower; — ütő,
I. Haiangnyelv ; — vegy, I.
Harangércz ; —virág, fn.
bell-flower.
Harangozás, fn. ringing of
hells.
Harangozni, cs. i. to ring,
to toll ; k. i. to ring the
hell ; halottnak — , halott-
ra — , to ring the funeral
hell ; to toll out.
Harangozó, fn. bell-ringer,
se.vton.
Haránt, !?!. athwart; slant-
ingly, diagonally ; — csa-
var,//). cross-sc7-eiv ; — S'p,
fn. German Űute ; —szelet,
fn. cross-section; —vonal,
fn. Diagonal; —zongora,
fn. piano oblique.
Haráuték, fn. slartingness ;
obliquity.
Harántékos, Harántos, mn.
slanting, diagonal, oblique,
traverse.
Harántul, I. Haránt.
Harapás,//!, (the act of) bit-
ing; bite; (fig.) morsel.
Harapdálni, Harapni, cs. i.
to bite.
Harapó, mn. biting ; — , fn.
—fogó,//!, pincers (pi.).
Harapódzani (ik), k. i. to
rankle; l. Elharapódzani.
Harapós , mn. mordacious.
Haraszt.
mordica nt ; — ság, /n. mor-
dacity.
Halaszt, fn. hush; brake;
fern; —zsivány, fn. hush-
ranger.
Harasztos, mn. bushi/.
Harcsa, /«. silurus ; shad.
Harcz,/;;. war ; engagement,
action, comhat ; foglalási
— , a war undertaken with
the view of making terri-
torial conquests; uyilt — ,
open war ; iitczai — , hand-
to hand fglit inthe streets;
— ot iizenui , to declare
war ; — ra kelni, to go to
tear ; to take the field; —
állapot, fn. war-footing:
—Ű, fn. warrior; —játék,
fn. joust, tourney, tourna-
ment, tilting; manoeuvre
{ mock-encounter ) ;—\iépes,
myi. able to fight; —kész,
mn. readg for comhat ; —
mén, fn. charger; -mező,
fn. battle-field; — rándulat,
fn. inroad; — rend, fn.
battle-array ; — riadás, fn.
war - cry ; —tan , fn. tac-
tics; — társ, /n. companion
in arms; —tér, fn. field
(battle-ground) ; —vágy,
fn. eagerness for battle; —
vágyó, mn. eager for ac-
tion ; — zaj, fn. din of war.
Harczias, mn. martial, war-
like.
Harczoini, k. i. to fight (in
battle J.
Harczos , /n. warrior; mn.
icarlike.
Hárfa, ./■«. harp; — csiga, /».
harp-shell.
Hárfás, fn. harper, harpist ;
—leány , fn. female min-
strel, glee-maiden, wander-
ing harpress.
Hárfázni, 7í. i. to hai-p, to
play on a harp.
Haris, Harismadár, /n. land-
rail.
Harisnya, fn. stockings 'pi.);
socks (pi.) ; harisnyát fol-
tozni, to darn stockings ;
—áros, /it. hosier ; —folto-
zó, fn. darner; — köt("), I.
Harisnyaszalag ; — mnház,
fn. stocking-manufactory ;
Hárítani.
— szalag , fn. garter ; —
szövő, fn. frame-knitter ;
stocking-knitter ; —szövő-
szék, fn. stocking-frame.
Hárítani, cs. i. (vmit vkitől
V. vkiről) to avert, to keep
off: to prevent ; to ward
off, to parry ; vágást — , to
ward off a blow ; saját dol-
gát más nyakába hárítja,
he shifts to another wiiat
lie ought tí> do himself;
rám hárítja a hibát, lie
lays the fault <>n me, he
tlirows the blame on me ;
rám hárították a felelős-
séget, they laid the respon-
sihility on my sJioulders.
Háríthatlau, ?/í/í. that cannot
be averted, unavoidable.
Hárítható, mn. that can be
averted, evitable.
Hárítócsö , fn. waste-pipe,
waste-water pipe.
Háritólagos, 7)í;í. prophilac-
tic, prophylactical.
Harkály , fn. wood-jiecker ;
zöld — , green peak.
Harmad, mn. és /«. tliird ;
— éve, it is three years
since ; — fél, tnn. two and
a half; — fi,/?i. triumvir ;
—fű, fn. between two and
three years old (said of a
bea.it of pasture); —hó,fn.
March; —napi, mn. tertian
(fever) ; of three days
standing ; —napos , mn.
three days old; — rész, fn.
third part ; — szor , ih.
thirdly; for the third time.
Harma<lik, mn. third; —szor,
//(. the third time, for the
third time.
Harmadolás, />). (the act of)
diriding into three parts ;
third earing.
Harmadolni, cs. i. to divide
into three parts ; to take
the third part (of) ; to
thrifallow.
Hárman, win. —vannak, there
are three of them.
Hármas, mn. trine, threefdd,
treble, triple ; fn. trey, the
three ( of clubs, liearts,etc.):
—szabály, /n. rule of pro-
portion.
195
Harsanás.
Hármasítni, cs. i. to treble,
to triple.
Hárraaí^üdni (ik) , /,-. i. to
treble.
Hármasság, fn. tripliciiy.
Harmat, /». dew; — esep,/;;.
dew-drop; — ii{,fn. sundew.
Harmatos, mn. dewy, dew-
besprent.
Harmatositui, cs. i. to bedew.
Harmatozni, k. i. harmato-
zik, the dew falls.
Harmiucz, mn. thirty.
Haiminczadik, mn. thirtietli.
Hárogatui, /. Hárítni.
Három, 7nn. three; -ágii,
mn. three- forked; —annyi,
mn. three tiines as much;
— élii, mn. three-edged ; —
emeletii, mn. three-storied;
—éves. mn. threeyears old;
—i-A,fn. gibbet; — fejii, /?!7i.
three-headed; — felé, ih. in
three difi'erent directions;
—féle,mn. of three different
kinds ; — fióku, m)i. three-
celled; —fontos, mn. weigh-
ing three pounds:— haskhn,
m n.three-cleft; ( Bot. )trifid;
— lábii, mn. three-legged ;
three-footed ; fn. tripod ;
—levelii, mn. three-leaved;
tripetalous ; — negyed, fn.
three quarters ; —negyed
hatra, a quarter to si.r;— ol-
dalú, mn. trilateral; —órái,
mn. of three liours ; —sag,
fn. trinity; —&z\n,fn. tri-
colour; — szinii, ?)ííí. tri-
coloured; —szor, ih. thrice,
three times ; — szori, mn.
done thrice, repeated three
times; —szoros, mn. three-
fold; thrice repeated; —
szög, fn. triangle ; —szö-
gelés, fn. triangulation ;
—szögtan, fn. trigonomet-
ry; —szögii, mn. triangu-
lar; —völgy,//), triglyph;
— zugn, mn. trigonal.
Hars,/)'- a harsh sound.
Hárs, fn. inner-bark, ba.it ;
{prov. phrase) feslik neki
a — , everything thrives
with him; —fa, /)). lind,
linden, linden-tree.
Harsanás,/)). c/rt)))?!))/)-; blast,
sound of the trumpet, trum-
Harsanni.
pet-clangour ; harsh, shuj-})
tioimds.
Haisauni, Harsogni, k. i. to
(jive a harsh, shaip sound,
to clanri : liarsau a trom-
bita , trumjJtt - clangour
sounds.
Harsona, //;. trumpet.
Harsonász, fn. trumpeter.
Harsonázni, k. és cs. i. to
trumpet, to sound a trum-
pet.
Hártya, /h. membrane ; film;
reczés —,retina; nyákos — ,
tak— , mucous membrane;
— bür,//i. parchment.
Hártyás, mn. membranous.
Hártyásodni (ik) , k. i. to
acquire a membrane, to be-
come lined by a membrane;
to cicatrize.
Hártyázat , fn. membranes
(pi.).
Hárulni, I. Háramlani.
Has , fn. belly ; paunch ;
szorult — , costiveness ;
—at ereszteni, to become
paunch-bellied; —a megy,
}ie linbours under diarrhoea;
nines fiile a — uak, tlie
belly has no ears ; iires —
nak nem elég a szép szó,
tlie belly is not filled witli
fair words; — alj, fn. hypo-
gastrium; —beszélő, />!.
ventriloguist ; —csap, fn.
trocar ; — csikarás, fn. bel-
ly-ache; gripings (pi.); gri-
lles (pi. J ; — cziikalom, fn.
callipers (pi.) ; —fájás, fn.
belly - ache ; — folj'ás, fn.
diarrhoea ; —hajtó, mn. és
fn. cathartic ; —hártyalob,
fn. inflammation of the
l)eritonaeum, 2)erit()nitis ;
—heveder, fn. belly-band;
—kér, —kéreg, fn. perito-
naeum ; —menés, I. Has-
folyás; — rágás, I. Hascsi-
karás ; — rekedés, —szoru-
lás, fn. costiveness; con-
stipation ; —szélkór , fn.
tympanitis ; — ürülés, fn.
evacuation; — vízkór, fn.
ascites, dropsy of the ab-
domen.
Hasáb, fn. cleft (a piece
divided) ; column (7-otv of
Hasábolni.
lines in a book, in a news-
paper., etc.); rubric; prism;
—fa, fn. fire-wood.
Hasábolni, cs. i. to cleave
( wood I ; to cut into slices.
Hasadék, fn. cleft; fissure .
crevice ; chink ; slit, rent.
Hasadékony, tnn. fissile.
Hasadékos, mn. full of fis-
sures, full of cracks; rent,
torn. '
Hasadni, k. i. to cleave, to
S2)lit ; to get a rent ; to get
tor)i ; hasad a hajnal, the
day breaks: hasad a rózsa-
bimbó, the rosebud begins
to open ; hasad a foga, lie
is teething, he is breeding
teeth.
Hasadós, I. Hasadékos.
Hasadozni (ik), k. i. to be
splitting ; to get cracks.
Hasadt, mn. cleft, cloven;
-körmű, mn. cloven-hoof-
ed, cloven-footed; — láb,/íi.
cloven foot.
Hasas, mn. big -bellied,
j)aunch-bellied ; big with
young.
Hasasodul (ik) , k. i. to be-
come big-bellied.
lia.sa.szor\út,mn.belly -bound;
costive.
Hasítani, cs. i. to cleave ; to
split; to slit ; to rend ; to
tear; más bőréből szíjat
— , to make free with other
people's property ; könnyű
más bőréből szijat — , it is
easy to cut thongs from
other men's leather ; it is
easy to cry Yule at another
man's expense.
Hasítás, f/i. (the act of) cleav-
ing, splitting ; tearing.
Hasíték,//í. slit; rent.
Hasitékos, mn. slit, slitted,
rent.
Hasitui, I. Hasítani.
Hasogatás, fn. (tJie act of)
cleaving, siJlitt ing, rending;
a stabbing pain.
Hasogatni, cs. i. to be cleav-
ing, splitting, rending.
Hasók,//i. gorbelly.
Hason, mn. like; — alaku,
mn. like in form; —bees,
—érték, fn. equivalent ; —
196
Hasonló.
értékű, ?íí;í. eg í/Éí/ in value,
equivalent ; —értékűség,
/'/(. equivalence; —értelmű,
mn. synonymous ; —érzet,
fn. fellow-feeling; — faj, /«.
variety (in natural Itisto-
ry); — faju, mn. of the
same kind, homogenous ; —
jelentésű , mn. synonym-
ous ; —más, fn. likeness,
image, facsimile ; copy (f.
e. an oil-painting); — mér-
ték, fn. proporuon; symme-
try; —nemű, mn. homogen-
ous; — neműség, r«. homo-
genousness . — nevű, mn.
homonymous ; — szenv, fn.
homeopathy : — szenvű, mn.
homeopathic ; —szerű, mn.
of the same kind; -színű,
mn. like in colour ; —szó,
fn. synonym; —szögű, mn.
equiangular.
Hasonitni, cs. i. to assimi-
late, to convert into a like
substance.
Hasonlag, ih. likewise, in
like manner; fn. analogy.
Hasonlagos, mn. analogous ;
analogical.
Hasonlani (ik), k. i. — -hoz,
-hez, to resemble, to be like,
to look like, to bear resem-
blance to, to be similar to.
Hasonlani (ik), k. i. to split ;
(fig.) to fall at odds, to fall
out icitli . . ; pártokra — , to
split into parties.
Hasonlat, fn. resemblance,
likeness, similitude ; para-
ble; analogy.
Hasonlatlan,?Hn. unlike, dis-
similar; — sag, /n. unlike-
ness, dissimilarit'i.
Hasonlatos, mn. similar ; —
beszéd, fn. parable; —sag,
fn. similarity ; simile.
Hasonlítás, fn. comparison.
Hasonhthatatlan, Hasonlit-
hatan, mn. incomparable ;
— ul, iJi. incomparably.
HasonUtni, cs. i. to liken to,
to compare to, to compare
■with ; k. i. I. Hasonlani
-hoz, -hez.
Hasonló, mn. similar, like,
resembling; val hamar
összebarátkozik, like will
Hasonulni.
to like; birds of a feather
icill flock together; —an,
— képen, —lag, ih. likewise,
in like manner ; — sag, /n.
likeness; similaritij, resem-
blance.
Hasonulni, k. i. to assimilate,
to become like in substance.
Használat, fn. use, usufruct;
utiliti/.
Használatlan, mn. not used.
Használatos , mn. used , in
use ; serviceable, useful, of
use.
Használhatatlan , Használ-
hatlan, mn. useless, unser-
viceable.
Használható, mn. fit for use,
serviceable ; —sag, fn. fit-
ness (for).
Használni, cs. i. to use, to
make use of; to avail one's
self of ; to profit from, to
take advantage of ; to em-
ploy; — -ra, -re, to use
for; mire fogja ön azt — ?
what purpose uill you ap-
ply it to ? szabad idejét —
-ra, -re to employ one's
leisure in . . ; fiirdüt — , to
use a bath; az alkalmat — ,
to avail one's self of an op-
portunity ; — , k. és cs. i.
to he of use, to he useful ;
to serve to ; az sokat hasz-
nált neki, it advantaged
Ilim greatly ; he derived
much benefit from it; it
did him a deal of good ;
mit használ az ? ichat is
tlie good of itf niit használ
az én nekem ? vhat boots
it me ? nem sokat használ,
íí is of small avail ; az
nem használ semmit, it
avails nothing ; az nekem
épen nem használt, / am
none the better for it.
Hasznavehetetlen, mn. un-
serviceable, useless.
Hasznavehető, mn. service-
able, useful; — ség, /n. ser-
viceahle.ness, usefulness.
Hasznos, mn. useful, advan-
tageous, profitable, emolu-
mental ; beneficial ; saluta-
ry ; jjrodudire of good;
—an, ih. usefully, advun-
Hasznositni.
tageously,2)rofitably:skg,
fn. utility : advantageous-
ness ; u>te fulness.
Haszuositni, cs. i. to utilize;
to turn I tiling to the best
account, to make profit of
a thing.
Haszon, fn. use, pr(fit, emo-
lument, benefit, advantage,
utility ; — nal, advantage-
ously, profitably: hasznot
hajtani, to yield a profit,
to yield a revenue; vmit
hasznára fordítani, to turn
a thing to one's advantage,
to profit one's self by; hasz-
nát látni vminek, to find
one's account in; vminek
hasznát venni, to use, to
make use of; to take ad-
vantage of, to profit by;
mi haszna? what is the
good of it ? —bér, fn. lease,
rent ; — bérbe adni, to let
for use by hire, to let out for
hire, to hire out ; to let on
lease;— hérhe venni, ío rent;
to take on lease; to farm; —
bérben tartani, í'^ tenant,
to hold as a tenant ; — bér-
kötés, fn. agreement for a
lease; — bérlés, —bérlet,
fn. tenure held by lease ;
— élvezet, fn. usufruct ; —
hajtó, mn. profitable ; emo-
lumejital ; —kémlés , fn.
stock-jobbing; -kémlő, fn.
stock-jobber ; —keresés, —
leses , —vágy , fn. self-
interest, .<<elfi.ihness ; —vét,
— vétel, fn. US", usufruct,
fracture.
Haszonbérelni, cs. i. to rent,
to farm ; to take on lease.
Haszontalan, mn. useless,
fruitless; unavailing, vain,
idle: inefi'cctual; frivolous;
futile ; —sag, fn. U'teless-
ness, inutility ; frivolity ;
futility ; —111, ih. useless-
ly, in vain.
Haszonvehetetlen, Haszon-
vehető, I. Hasznavehetet-
len, Hasznavehető.
Hasztalan, /. Haszontalan.
Hat, mn. si.r ; — csékü, l.
Hatliimes; —féle, mn. i>f
six different kinds; -fő-
in?
Hát^
gatn , nin. drawn by six
horses ; — himes, mn. hex-
andrian ; — láhír, mn. six-
legged ; — lap, fn. hexahe-
dron; —levelii, mn. hexape-
talous ; —lovas, I. Hatfo-
gatn ; —méreti vers , fn.
he.vameter ; — napi, mn. of
six days; — napos, jnn.
six days old ; — rétü, mn.
si.vfold; — szor , ih. six
times; — szoros, mn. si.c-
fold; — szög, fn. hexagon;
—szögű, mn. hexagonal :
hexangular.
Hát, fn. hack; —át megvetni,
to lean one's back against ;
— at fordítani vkinek. to
turn one's back to one;
(fig. ) to turn one's hack on
one ; — a mögé szólni, —a
mögött beszélni, to back-
bite ; a viz — án, on the
water, on the surface of
the water, on the e.xpanse
<if the ivater ; a jég —an,
on the ice ; a világ -an
nines mása, he has not his
match, he has not his like
in the ivhole world ; min-
den — nak van hasa, every
why has a wherefore ; —
csapat , fn. rear , rear-
guard ; — dermenet , fn.
opisthotonos ; —fal , fn.
spandrel; —fél, fri. reverse;
back - ground ; — gerincz,
fn. spine, chine, back-hone;
— görbedés, fn. curvature
(if the sjjine ; — irat, fn.
indorsement ; — iratolni, —
irni, cs. i. to indorse ; —ko-
sár, /n. back-basket; —lap,
fn. reverse; — ság,/n. table-
land; highland; —sereg,
fn. rear-guard ; — sorv, /"n.
myclophthisis , tabes dor-
salis ; —tér , /n. back-
ground; —WHzony, fn. hack-
fin ; — véd, I. Hátsereg.
Hát, ksz. and so, consequent-
ly; of course; ön — azt
gondolja, hogy én stb., and
so you arc thinking that I
etc.; ön — nem liallott en-
gem? so you did not hear
me ; — aztán ? well, ami
then ? — még? iriiat next?
Hatadló.
ismeri ön ezt az embert ?
ismerem hát ! dn you hnoir
tliis tnan ? of course I do.
Hatadló, />í. se.vtatü.
Hátahoporjas , ??!«. ]iunch-
backed ; scabrojts.
Hatakos, mn. bulging, bilg-
ing.
Hatalmas , mn. powerful,
mighty ; —an, í7í. poicer-
.fully, mightily; — sag, /«.
IMwerfulness, mightiness.
Hatalmaskodás, fn. arbitra-
ry proceedings (pl.) ; vio-
lence ; violent measures
(pl.).
Hatalmaskodni (ik), k. i. to
rule with absolute sway ;
to proceed arbitrarily ; to
take the law into one's own
hand; to resort to violent
measures.
Hatalmasodni (ik), k. i. to
become powerful.
Hatalmatlan, mn. powerless.
Hatalmazás, fn. (the act ofj
empowering ; authoriza-
tion; commission; poicer
of attorney.
Hatalmazni, Hatalmazó stb.,
I. Felhatalmazni , Felha-
talmazó stb.
Hatalom, fn. power, might ;
sway, dominion; violence;
nem áll hatalmamban, it
does not lie in my power,
it is not within the reach
of my power ; a hatalmat
magához ragadui, to gripe
tlie general sway into one's
hand; hatalma alá hajta-
ni, to reduce to subjection;
hatalma alá hajtotta ama-
gyar nemzetet, he brought
the Hungarian nation un-
der his sway ; vki hatalma
alatt lenni, to lie at the
mercy of one ; hatalmába
keríteni, to make one's self
master of. . ; to get the
mastery over . .; —bitorlás,
fn. usurpation; — szó, fn.
dictatorial sentence.
Hatály, fn. effect; efficacy ;
efficiency ; intenseness, in-
tension ; —ban lenni, to be
in action ; — ba lépni, to
come into operation.
Hatályos.
Hatályos, mn. effective, efi'ec-
tual ; efficacious; efficient;
intense, intensive; —an, ih.
effectively, effectually ; in-
tensely ; intensively; —sag,
fn. etficacioustiess.
Hatálytalan, mn. ineffective,
ineffectual, inefficacious.
Hatan, mn. si.r ; —vagyunk,
there are si.r of us.
Határ , pi. limit , bound,
boundary, confine, border ;
frontier ; abuttal ; — t vet-
ni V. szabni, to limit, to
set a limit to, to set bounds
to; —t járni, to beat the
boundaries; to view the
boundaries (of) ; —ok kö-
zé szorítani , to confine
icithin bounds ; — árok, /?(.
boundary -dike; ditch mark-
ing the boundary : — erős-
ség, fn. frontier-fortress;
—fa, fn. witness-tree, tree
marking the boundary ; —
fizetés, fn. instalment : —
gróf, fn. lord viarclier;
marquis ; — hányás , fn.
demarcation ; — idő , fn.
term, limited period; —
idői fizetés,/?!, instalment;
—járás , fn. ( the act of)
beating the boundaries,
perambulation; — jegy, —
jel, fn. landmark , —jelfa,
I. Határfa ; —karó , fn.
meer-post ; — io,fn. meer-
stone ; bound-stone; — la-
kos,/n. borderer; —mérő,
fn. bounder, surveyor; —
nap, fn. term; —őr, /n.
marcher ; frontier-guard ;
-őrvidék , fn. military
frontiers (pi.); — szél, /«.
marches (pi.) ; border;
boundary -line; —vár, fn.
frontier-fortress ; —város,
fn. frontier-town ; —veto,
mn. restrictive; —vonal,
/"?!. line of demarcation;
boundary-line.
Határolni, cs. i. to bound, to
border, to limit , to set
bounds to, to set a limit to.
Határos, ?«;;. adjacent (to),
contiguous (to, ivith), ad-
joining, neighbouring ; —
-nak lenni -val, -vel, to
198
Hátas.
bound upon, to abut upon,
to border upon, to be ad-
jacent to, to be lying on
the confines of. . ; (fig.) to
border on, to be akin to;
őrültséggel —nak lenni, to
border on insanity ; erény-
nyel — , akin to virtue ; —
szomszéd , fn. next door
neighbour.
Határozás, fn. (the act of)
fixing, detei-mining ; defin-
ing; demarcation.
Határozat, fn. decree; de-
cision ; judgement , sen-
tence ; verdict.
Határozatlan, mn. indefinite,
indeterminate, not settled:
(Gram.) infinitive; —sag,
fn. indefiniteness ; — vl,
ill. indefinitely, indetermi-
nately.
Határozatlan, mn. indeter-
minable.
Határozni, cs. i. to limit, to
bound; to determine, to
decree ; to fix (a day etc.);
— vmi felett , to decide
upon ; — magát vmire, to
resolve upon, to determine
upon , to make tip one's
mind to.
Hatáiozó, fn. adverb; mn.
determinative.
Határozott, nm. definite, de-
terminate; decided; set-
tled; set, fixed; — an, ih.
decidedly ; definitely ; —
-sag, fn. definiteness ; de-
termination ; preciseness ;
precision.
Határozvány,/n. definition ;
decision, decree.
Határtalan, mn. boundless,
unlimited; indefinite; im-
mense; —sag, fn. bound-
lessness; immensity ; — ul,
ih. unl imitedly ; immensely.
Hatás, fn. effect ; operation,
action, impression ; — és
vissza-, action and r»ac-
tion ; — t tenni , to pro-
duce an efi'ect (on) ; —kör,
fn, sphere of activity, pro-
vince; range (of shot);
— teljes , mn. efficacious ;
effective; telling (upon).
Hátas, mn. — kosár, /«. back-
Hatásos.
bashi't ; —ló , fn. saddle-
horse ; — szék, /'«. chair.
Hatásos , mn. effective , ef-
Jicaiious.
Hatástalan , vin. effectless ;
ineffective, ineffectual ; —
-sAk, fn. inefjicacij.
Hatékony, vui. effectual ; —
-sag, fn. eff'ectualness.
Hátha, ksz. but if ; — nem
volna pénzem? /)í/í sup-
pose I had nil nuney 1 but
how then, if I had no
money >.
Hatbatlan, I. Athatatlan.
Hatható , mn. penetrable,
permeable ; effectual.
Hathatós, mn. effectual ; im-
pressive ; energetic, forci-
ble , poicerful ; sweeping
(measure) ; — an, ih. effec-
tually; impressively : — sag,
fn. effectualness ; impres-
siveness.
Hatni, k. i. to icork (as
physic) ; — -ba , -be , to
penetrate into ; to force
one's way ijito ; — -ra, -re,
to act upon, to operate up-
on, to tell upon; to affect,
to touch: az igen kellemet-
lenül hatott rám,2t jarred
npon my feelings ; szivére,
lelkére — vkiuek, to touch
one's inmost soul. L. El-
hatni.
Hatod, nui. sixth; fn. a si.rtlt;
—fél, mn. Jive and a half ;
—hó, fn. si.Tth month of
the year ; -rés/, fn. si.rth
2>art; —szor, ih. si.rthly ;
for the si.rth time.
Hatodik, mn. si.rth.
Hatodló, //!. se.vtant.
Hatolni, k. i. (-ba, -be) to
penetrate into, to force one's
way into.
Hatos, fn. the si.r (f. e. of
clubs).
Hatos, I. Hathatós.
Hatóság, fn. Icyal autliori-
ties, jurisdiction.
Hátra, ih. back, aback, hack-
uards ; — állani, to stand
back ; — felé , ih. back-
wards; —hagyni, cs. i. to
leave behind : —hányni,
cs. i. to throw back ; —
Hátralék.
lenni, k. i. to he behind;
to be still due, to be still
unpaid ; — maradás , fn.
backicardness (in sholar-
ship), etc.); —maradni, k. i.
to .ftay behind ; to he back-
icard (in) ; to lag behind ;
(hajó) to fall astern ; —
menő, mn. regressive, re-
trograde ; — szegni, cs. i.
to toi^s back (one's head j ;
—tenni, cs. i. to put buck ;
to lay aside ; to neglect ;
— verni, cs.i. to heat back ;
—vetni, cs. i. to throw hack;
to neglect ; to disregard.
Hátralék, fn. arrears (pi. ) ;
residue , remainder ; fize-
tési V. taitozási — , ar-
rearage , remainder of a
debt ; part of a debt un-
paid; az adóval —ban len-
ni, to he in arrears with
the ta.res.
Hátrálni, k. i. to retreat, tu
give ground ; to recede ; to
Jlirich; (Jig.) to back out
of a discussion.
Hátráló, fn. retreat ; — t fúj-
ni, to sound a retreat ; —t
verni, to beat a retreat.
Hátráltatás, fn. (the act of)
hindering ; drawback, hin-
drance, impediment.
Hátráltatni, cs. i. to hinder,
to impede ; to cause to re-
treat.
Hátrány, fn. disadvantage,
scath.
Hátról, ih. from behind.
Hátsó, mn. hinder, hind-
most; — árbocz,//í. mizzen-
ma.1t.
Hattyú, /n. svan; — tenyész-
tés,/n. swannery.
Hátul, ih. behind, in the
rear; — ja vmiuek,/'/;. back
(of), hind-2)art, hinder part
(of) : a hajó —ja, .item ;
— ról, ih.from behind.
Hátulsó, mn. Iiindmost ; —
ajtó, fn. back-door.
Hatvan, mn. si.rty ; — éves,
mn. se.ragenary ; — éves
ember, fn. se.ragenarian ;
-szor, ih. si.rty times.
Hatvanad, fn. si.ctieth part.
Hatvanadik, mn. si.rtietli.
199
Ház.
Hatvanan, — vagyunk, there
are sixty of its.
Hatvány, fn. power; máso-
dik — , .square, the second
power ; haimadik — , cube,
the third power ; uegj'edik
— , sursi.lid ; biquadratc,
the fourth power in matli-
ematics ; második — ra
emelni, to square, to mul-
tiply a number by itself ;
harmadik — ra emelni, to
cube, to multiply twice into
itself; —jel, —mutató, fn.
e.rponent, the inde.v of a
power in algebra.
Hatványjeles, mn. exponen-
tial; — egyenlet, ;n. e.v-
poneniial equation ; —
mennyiség,//;, e.vponential
quantity.
Havadi, fn. primrose.
Havadui, k. i. to grow cal-
lous.
Havas, mn. snowy; covered
tcith snow, snow-crowned ;
fn. snowy mountain, snow-
crowned mountain ; —ok,
fn. t. sz. alps; — alfold,/n.
IValachia.
Havasi, mn. alpine.
Havazni (ik), k. i. to s)iow.
}ia.\'i,mh.monthly; menstrual;
— folyks,fn. menstrual jiu.v;
menses (pi.).
Havonként, ih. by the month;
monthly.
Havonkénti, mn. monthly.
Ház. fn. house; (jig. ) family;
liousehold ; uralkodó — ,
dyna.'^ty ; város —a, town-
liall; bolondok — a, lunatic
asylum ; isten —a, house of
God, churcli ; kiki maga
—a elott seperjen, let every
one swee}) before his own
house; —ajtó, fn. street-
door; — bér, r?i. house-rent;
—betörés,/;!, burglary ; —
birtokos, fn. owner of a
house; — elö, fn. front of
a house ; —fedél, fn. roof;
— fedő, fn. thatcher, tiler :
—felavatás , /;;. house-
warming ; —fold, fn. ffoor,
jl'ioring : — hely, fn. home-
stall, homestead;— knlc>i,fn.
latchkey ; street-door key;
Haza.
Házaságon-kívüli.
Héber.
— kxitatás , fn. domicüaríj
visitation ; —mester , fn.
porter, dnor-heeper, „con-
cierge"; —pálkán}', fn.
edges of a roof, eaves ; —
tnrtás, fn. house-keeping ;
— tető, fn. house-top ; —tö-
rés, fn. hurglarg ; —tüzet
nézni, to go a-wooing : —
vizsgálat, 1. Házkutatás.
Haza, fn. one's native coun-
try, fatherland ; home.
Haza, ih. home; — menni, to
go home; — küldeni, to send,
home ; —vinni , to take
home; oda—, ide—, at
hovie ; —felé, ih. home-
ward; — fi, — vágyás stb.,
I. Honti, Honvágy stb.
Házalás , fn. (the act of)
hawking, peddling.
Házalni, A:, i. to peddle; to
hawk.
Házaló, fn. peddler, pedlar ;
haivker, costermonger.
'Rk7.Si&,mn. possessing a house;
married; — ágy, /n. marri-
age-bed; — élet, fn. married
state; — ember, /«. married
man; —pár, fn. married
couple ; —tkrs,fn. spouse.
Házasitni, cs. i. to marry
( one's son or one's daughter
to ..), to match.
Házasodni (ik), k. i. to wed,
to marry, to get married,
to form a matrimonial al-
liance (with).
Házasság, fn. wedlock, ma-
trimony ; marriage ; — ra
kelni, to contract a mar-
riage; to enter upon ived-
lock ; — bizonyítvány, fn.
marriage - certificate ; —
gyűlölő, fn. marriage-hat-
er; —szerzés, fn. match-
making ; — szerző , fn.
match-maker ; — törés, fn.
adultery; — törő, fn. adul-
terer; -törő nő, fn. adul-
tress.
Házasságbeli, mti. matrimo-
nial, connubial, pertaining
to marriage; — okmány, /«.
marriage-certificate.
Házassági, mn. conjugal, con-
nubial ; matrimonial, per-
taining to marriage; —iga,
fn. yoke of matrimony ; —
kapocs, fn. marriage-tie,
conjugal knot, nowes (pi.).
Házasságon-kivüli, mn. born
out of wedlock, illegitimate.
Házasulni, /. Házasodni.
Házasulandó, »i«. marriage-
able.
Hazátlan, mn. homeless.
Házbeli , mn. domestic, be-
longing to home ; fn. fur-
niture, utemils (pi. J.
Házi, mn. domestic ; pertain-
ing to a dwelling-house ;
indoor: — állat, /«. domestic
animal ; —asszony , fn.
lady of the house, land-
lady; housewife; —barát,
fn. fam'liar, intimate ac-
quaintance; —boldogság,
fn. domestic happiness ; —
butor, fn. house hold- furni-
ture; —éh,fn. watch-dog ;
house-dog ; —élet, fn. do-
mestic life; —gazda, fn.
householder; husband-man;
landlord; — gyógyszertár,
fn. family medicine chest;
— kenjér, fn. house-bread,
houseliold-bread; — kör,/«.
domestic circle ; — orvos,
fn. family-doctor ; —szer,
fn. household-medicine ; —
tanító, fn. 2^>'ivate tutor;
—tolvaj, fn. thief icithin
doors ; — ur, />;. master of
the house ; landlord ; — vá-
szon,/n. home-spun linen;
— zökí, fn. jubarh.
Házias, mn. domestic, simple,
homely ; — sag, fn. homeli-
ness.
Házikó,//?, small house, cot-
tage.^
Hazudás, fn. lying, menda-
city.
Hazudni (ik), k.i. Haziidni,
cs. i. to lie, to tell a false-
hood ; hazud miutlia ol-
vasna, he lies as fast ds a
dog can trot.
Hazudozás, fn. mendacity.
Hazudozni, cs. és k. i. to be
given to lying, to be in the
habit of telling stories, to
be wont to lie.
Hazudozó , mn. mendaci-
ous.
200
Hazudság, fn. lie, falsehood,
story.
Hazudtolni, c.«. i. to give one
the lie.
Hazug, mn. lying, mendaci-
ous; false, untrue; fn.
liar; jó fejűnek kell a
— nak lenni, a liar must
have a good memory; akkor
sem hisznek a —nak, mi-
kor igazat mond, a liar is
not believed, when he speaks
the truth; hamarább utói-
érni a — ot, mint a sánta
kutyát, (a liar is sooner
overtaken titan a lame dog)
liars have short wings.
Hazugság , fn. lie ; —ban
utóiérni vkit, to catch one
in a lie.
Hazugul, ih. lyingly.
Hazul, Hazulról, Hazunnan,
ih. from home.
Házsárt, /«. brawl, wrangle,
quarrel.
Házsártos, mn. brawling,
q uarrelsome, t urbulent , con-
tentious.
Házsártoskodni (ik), k. i. to
brawl, to iorangle,to quar-
rel. ^
He, Hé, insz. ho there !
Heábau, Héános, I. Hiába,
Hiános.
Hebege, fn. stutterer, stam-
merer.
Hebegni, k. i. to stutter, to
stammer.
Hébehóba, Hébekorba, ih.
now and then,, by starts
and Jits.
Hebehui-gya, mn. airy, fligh-
ty, hare-brained, heedless,
headlong, hasty.
Hebehurg3'álkodás,/n. Jiigh-
tiness, heedlessness.
Hebehurgyálkodui (ik), k. i.
to talk fast and without
meaning, to range from one
topic of conversation to
another ; to do things hur-
riedly and confusedly.
Hebehurgyán , ih. helter-
skelter, hurriedly, in reck-
less confusion.
Héber, fn. és mn. Hebrew ;
—ül beszélni, to talk Heb-
Hebetelni.
Hebetelni, /i. i. to talk un-
intelligibh/.
Hecz, f/i. baitinfi.
Heczelni, cs. i. to set on, to
incite.
Hederitni, cs. i. vállát — , to
shrug one's shoulders ; k. i.
to heed, to mind ; nem he-
derít ránk, he does not heed
us ; nem hederít szavunk-
ra, he does not regard wliat
we say.
Heg, fn. scar, cicatrice.
Hegedés, fn. cicatrization.
Hegedni, k. i. to cicatrize, to
close, to heal up, to heal
to a scar.
Hegedű, fn. violin, fiddle;
heal fang : — t húzni , to
fiddle, to play on a violin ;
nyeggetni a — t, to scrape;
— csináló, >í. violin-maker;
—ín.fn. fiddle-wood;— huT,
fn. fiddle-string ; - kulcs,
fn. treble-key; —láb,— nye-
reg, fn. fiddle-bridge ; —
szeg, fn. fiddle-peg ; —tok,
fn. fiddle-case ; — vonó, /«.
fiddle-slick, violin-bow.
Hegedülni, k. és cs. i. to play
the violin ; to play on the
violin, to fiddle.
Hegedűs, fn. violinist, violiti-
player, fiddler.
Hegeszteni, cs. i. to cicatrize.
Hegy, fn. mountain, mount ;
hill ; point ; nib ; top; -en
völgyön egyiránt , over
Judge and ditch ; putska
—ere venni, (o/)oí/íí a rifie
at..; —ibénh szakad a ház,
the house tumbles about our
ears ; —alja, fn. foot of a
hill; — aljai h()r,/;i. Tokay;
— CSÚC8, /«. top of a liill ;
—eresz, en. hill-side; —fok.
fn. headland, promontory ;
cape; —folyam, fn. torrent;
— gerincz, —hát, fn. ridge
of a mountain; — láncz, fn.
range of mountains ; —lej-
tő,/n. declivity ; —nyílás,
fn. chasm; — oldal, //i. /íí7/-
side ; —orom , /. Hegy-
csúcs ; —orr, — orrozat, fn.
pronumtory, headland; —
öböl,/n. ravine; — sor, fn.
range of mountains; — szo-
Hegyelt.
ros, —szorulat, fn. moun-
tain-pass; — szurok, fn.
a-'iplialt: —térség, fn. table-
land; -tető, l. Hegycsúcs ;
—tő, fn. foot of a hill ; —
üreg, fn. mountain-cavern;
— vidék , fn. mountainous
district ; —zug, fn. hollow
between two hills ; ravine.
Hegyeit, mn. pointed, piked.
Hegves , mn. mountainous,
hilly ; pointed ; piked; —
szög, fn. acute angle; —
szögű, mn. acute-angular.
Hegyesitni, cs. i. to point, to
sharpen ; to nib.
Hegyetlen, mn. fiat, plain,
witliout inlls ; pointless.
Hegyett, //;. above, over.
Hegyezni, cs. i. to point, to
sliarpen, to pike; to nib;
fülét — , to prick up one's
ears.
Hegyi, mn. —kék, fn. moun-
tain-blue; — kisértet, fn.
droicli ; gnome ; — lakos,
mn. mountaineer ; — me-
lissza, fn. calami tit ; —
pinty, fn. mountain-spar-
row ; — üröm , fn. moun-
tain-wormwood; — zöld,/n.
mountain-green.
Hegyke, mn. perk, pert, ii})-
pish.
Hegykélkední (ik) , k. i. to
perk, to strut.
Hegykén, ih. struttingly.
Hegynek, í7í. uphill.
Hegység,//), mountains (pl. ),
range of mnuntains ; ülep
— , sedimentary formations
(pi.), sedimentary rocks;
tűzképzödményí — , igne-
ous rocks (pi.); pliitonic,
trappean, and volcanic
rocks I pi. ).
Héh, insz. ho there !
Hej, in^z heigh-ho !
Héj, fn. pelure, peel, skin if.
e. of grapes, etc.); shell;
crust, rind; pod, cod;
liusk ; —at váltani, to cast
the shell (as a lobster).
Héja, /;i. hawk.
Héjanczok, fn. t. sz. Crusta-
cea.
Héjas, »m. crafted; covered
with a shell; covered with
201
5?i?j
bark; leguminous; —állat,
fn. crmtaceous animal ;
—vetemény, fn. piil-te,
legume; —ok, fn. t. sz.
ciu.ftacea.
Héjazás, fn. ( the act of ) peel-
ing ; decortication.
Héjazui , cs. i. to bark, to
cover with bark ; to strip
off the bark or skin; to
peel ; to coat ( f. e. a ceil-
ing, etc.); to roof in (a
house).
Héjázni, I. Fennhéjázni.
Hejehuja, r'/i. shouts of joy.
Hejh, imz. heigh-ho ! alas !
Hejla, fn. slielljish.
Hélazab, fn. wild oats (pi.).
Helébelni, k. i. to lounge
about.
Helvét, mn. Swiss: fn. Switz-
er; — hon, /n. Switzerland.
Hely, /rt. place, room ; stead;
spot; place, post, employ-
ment ; passage (of a book);
— et foglalni, to take a
seat ; —ere tenni vmit, to
put a tiling in its place ;
— et! make room', clear the
way ! —re igazítani, fojj«i
to rights again; —re igazí-
tani (kitiezaniodott tagot),
to set into joint again; —re
igazítani a kiticzamodott
alkapczát, to reduce a dis-
located jaw ; -ben hag;\'ui
vmit, to allow, to permit ;
to countenance ; — et adni,
to make room for ; (fig.) to
grant, to admit, to comply
with, to accede to; — ét
nem találni vkinek, to treat
one with great respect and
luispitality ; örömében alig
találja —ét, he is ready to
leap out of his skin for
joy ; nines —én az esze,
lie is not in his right senses;
— et keresni, to look out
for a place, to be looking
out for a situation ; enuek
nines itt — e, there is no
room for it , there is no
place for it ; it is out of
order; — lyel közzel, now
and then ; -beuhagyás,
fn. approval; permission ;
— benliagyó , mn. permis-
Helyes.
sive ; —énként, ih. in some
places; —fekvés, fn. site,
local 2)osition ; —hatóság,
fn. local autliorities (pl.);
—hatósági, rnn. municipal;
— irás , fn. topography ;
— őrség, fn. garrison ; —
pénz,/n. scavage; piccage;
stall-moneij ; —pótló , fn.
substitute (for); deputy;
— reáUani, it. i. to rally;
— reáUítaui, c$. i. to rally,
to collect disordered troops;
sértett jogot — reállitani,
to redress a ivrong ; — re-
hozni, cs. i. to put to jights
again; to redress (a fault);
to make good (a loss) ; to
repair (a loss) ; to redeem
(lost time) ; — rehoztam
veszteségemet, I inade up
my loss; ez — rehozza vesz-
teségemet, this makes up
for my loss; — rehozhatlan,
mn. irreparable ; past red-
ress ; — reigazitani, cs. i. to
rectify ; tg adjust ; — reiga-
zítás , fn. recti rication,
amendement ; — repótolni,
cs. i. to make up for : — re-
szállitani, cs. i. to deliver;
— reszállitás,//!. delivery ;
— reiitni, I. Helyrehozni ;
—szín, fn. spot ; — t állani,
k. i. to keep one's ground ;
—tartás, fn. vicercgency ;
—tartó, fn. lord lieutenant;
viceregent.
Helves, mn. proper, right,
correct ; pertinent ; meet ;
tidy, nice, pretty ; —irás,
fn. orthography ; — irási,
mn. orthographic.
Helyes, insz. right so !
Helyeselni, cs. i. to approve
of.
Helyesen, ih. properly ; cor-
rectly ; justly; pertinently.
Helyesség, fn. propriety; cor-
rectness.
Helyett, ih. instead of, in.
lieu of.
Helyettes, fn. substitute ; de-
puty ; proxy.
Helyettesitni, cs. i. to sub-
stitute.
Heh'etteskedni (ik), k. i. to
supply one's place.
Helyezés.
Helyezés, fn. ( the act of)
placing, locating.
Helyezet, fn. position, situ-
ation.
Helyezkedni (ik), A-. i. to post
one's self.
Helyezni, cs. i. to place, to
locate ; to put, to set ; to
assign a place to one.
Helyi, mn. local ; —elöljáró-
ság, fn. local authorities
(pi.) ; — ség, fn. locality.
Helység, fn. jilace, spot ; vil-
lage.
Helytelen, mn. improper, in-
admissible ; unbecoming ;
incorrect; — ség, fn. impro-
priety ; incorrectness; —HI,
ill. improperly ; incorrect-
Helyteleuitni , cs. i. to dis-
apjrrove of.
Helytelenkedni (ik), k. i. to
behave unbecomingly.
Helyzet, fn. situation; posi-
tion ; State , condition,
plight ; position of the
strata; én is szintoly —
-ben vagyok, I am in the
same predicament.
Hempelyegui, /.-. /. it) roll, to
trundle, to boicl along.
Hempelygetni, cs. i. to roll.
Hemzsegni , k. i. to sivarm
with, to teem icith.
Henczegni, k. i. to sicagger.
Henger, f«. roller, cylinder ;
— idomu, 1. Hengerded ; —
foliilet , fn. envelope of a
cylinder.
Hengerbócz, I. Bukfencz.
Hengerded, mn. cylindrical.
Hengeredni (ik), k.i. to roll,
to trundle.
Hengeregni, A-. i. to roll, to
roll off.
Hengerelni, cs. i. to roll (f. e.
a walk, etc.) ; to mangle;
to calender.
Hengergetés, f«. (tlie act oj )
rolling.
Hengergetni, Hengeritui, cs.
i. to roll.
Henteregni, k. i. to wallow,
to welter.
Hentergetni, I. Hengergetni.
Hentes,//;, pork-butcher.
Henye, mn. lazy, idle, slug-
2(>2
Hervadt.
gish; —ség, fn. laziness,
idle7iess.
Henyélés, fn. idlene.'>s.
Henyélkedni (ik). Henyélni,
k. i. to be idling about ; to
shrink from work.
Henyén, ih. lazily, idly.
Her, fn. clover.
HeráJiolni, k. i. to hawk, to
clear one's throat.
Herbaté,//i. tea of hei-bs.
Herczeg, fn. duke; prince;
—asszony, —nő, /n. duch-
ess ; princess ; — ü , fn.
prince; —ség, fn. duke-
dom ; principality.
Herczegi, mn. ducal ; prince-
Here, fn. drone; do-little;
testicle ; —zacskó, fn. scro-
tum.
Herélés , fn. (the act of)
gelding ; castration.
Herélni, cs. i. to geld . to
spay, to castrate.
Herélő, fn. gelder.
Herélt, fn. gelding ; eunuch.
Hering, fn. herring ; sós — ,
picMed herring: füstölt — ,
bloater; red herring; — ha-
lászat,/«. herring-fishery ;
—háló, fn. seine; —lé,fn.
herring-pickle ; —tej , fn.
soft roe, milt.
HerKélni, cs. i. to nip off'.
Hernyás, mn. mouldy.
Hernyász , fn. ichneumon-
.fiy- .
Hernyászni, Hernyázni. cs.i.
to clear of caterpillars.
Hernyó, fn. caterpillar; —
hah, fn. chrysalis; —boly,
—fészek, fn. nest of cater-
pillars.
Hernyózni, /. Hernyázni.
Herregni, k. i. to grotvl, to
snarl.
Hervadatlan, mn. unwither-
ed, unfaded.
Hervadhatlan, nm. unwither-
ing , unwitherable , never
fading.
Hervadni, k. i. to wither, to
fade.
Hervadozni, k. i. to be with-
ering, to be fading, to be
in the sere.
Hervadt, mn. icithered, fad-
Hervasztani.
ed, decayed; —sag, fn.
icitheredness.
Hervasztaui, cs. i. to wither,
to cause to wither, to hliciht,
to blast. [hligJited.
HeiTatag, vm. witltering ;
Hét, mn. seven ; fn. week,
sennight ; nagy — , Holy-
weeh ; —esztendős, mn.
seven years old ; —évi mn.
septennial; —közben, in
the course of the week ; —
köznap, fn. iceek -day,
working -day; —köznapi,
mn. common-place (person,
times, etc.) ; —oldalú, mn.
septilateral ; —számra, ili.
by the week; —személyes
törvényszék, fn. seven jud-
ges^ court (supreme court of
judicature in Hungary);
—szer, —szerte, ih. seven
times ; — szeres, mn. septu-
ple ; sevenfold ; —szög,
fn. septangle; — szögii,7HH.
septangular.
Heted, fn. a seventh : —fél,
vin. si.v and a half; —rész,
fn. seventh part : —szaka,
ih. the whole week through:
—szer, ih. seventhly ; for
the seventh time.
Heten, ih. seven ; — vannak,
the7'e are seroi of them.
Hetelö, fn. hebdomadary.
Hetenként, ih. weekly, every
week.
Hetes, fn. ■'septenary, Si jitena-
rious number; hebdoma-
dary.
Hetevény, f)i. Pleiades, Hya-
des (a cluster of seven
stars in Taurus).
Hétfő, fn. Monday.
Heti, mn. weekly ; — lap, /h.
weekly news.
Hetven, mn. seventy; —éves,
mn. seventy years old, sep-
tuagenory ; -szer, ih. se-
venty times.
Hetxeued, fn.seventicth part.
Hetvenedik, mn. seventieth.
Hetvenes, fn. septuagenary.
Hetvenkedés, fn. (the act of)
swaggering.
Hetvenkedni (ik) , /,-. i. to
swagger.
Hetyepecse, fn. hip-jam.
Hetyke.
Hetyke, I. Hegyke.
Hetykepetyke , /. Hegyepe-
ese.
Hév, /?(. heat, warmth; (fig.)
zeal, eagerness ; a harcz
heve, the brunt of war;
—any, — anyag, fn. caloric ;
—ház, fn. green-house ; —
mérő, fn. thermometer ; —
mérsék, fn. temperature ;
—mutató, fn. thermoscope;
— ség, fn. heat ; sultriness ;
—viz, fn. tliermal ivaters
(pl.i.
Heveder, fn. girth, cingle,
surcingle; cross-bar, li.^tel,
ledge; (Sea.) cross-trees
(pi. I.
Hevederezni, cs. i. to girth.
Heveny, fn. heat; sudden
emotion ; —ében, ih. ex-
tempore , improntptu ; in
the heat of inspiration ; in
the eagerness of conversa-
tion ; in a moment of ex-
citement ; on a sudden.
Hevenyész, //I. improvisator,
rha2)sodist.
Hevenyészel, fn. extempore
composition.
Hevenyészni, cs. i. to impro-
vise, to comjwse extempore.
Hevenyészve, ih. extempora-
neously.
Heverd-el-naj) , fn. Saint
Monday.
Heveredni, k. i. to lie down.
Heverés, fn. idleness, slug-
gishness.
Heverni, k. i. to lie about;
to lie idle ; to lie fallow.
Heves, mn. hot, fiery ; vehe-
ment; hasty; imjyetuous :
eager, ardent, keen ; — em-
ber, fn. hotspur ; —en, ih.
vehemently, eagerly , ar-
dently ; — ség, fn. heat ;
vehemence ; eagerness ; im-
petuosity.
Hevesbitni, cs. i. to exacer-
bate, to aggravate.
Heves - indulatú , mn. hot-
brained, hot-headed.
Heveskedés, fn. bluster, bois-
terousness.
Heveskedni (ik), k. i. to grow
hot, to flare up (at), to
fire up (at ),to bluster (at).
203
Hiánylat.
Heveskedő, mn. hot-brained;
boisterous.
Heveteg, mn. sultry; fiery ;
fn. sultriness.
Hevitezui (ik) , k. i. to be
warming (f. e. with one's
subject I.
Hevitni, cs. i. to heat, to
make hot; to fire to, to
inrite to.
Hevülni, k. i. to grow hot;
(fig.) to grow warm (f. e.
in a dispute Í.
Hez, nr. to ; — képest, in
comparison to. L. Hoz.
Hézag, fn. gap. interspace ;
— ot pótolni, to stop a gap,
to fill up a void ; —kő, fn.
( A rch . ) explet i ves (pi.) ;
—pótló, —töltő, fn. stop-
gap; expletive; make-shift.
Hézagos, mn. incomplete;
deficient ; vacuous.
Hi,/?i. deficiency, lack, want;
fault, uefect; kevés — a., al-
most, nearly ; pénz —aval
vagyok, I am in want of
money ; kevés —a, liogy el
nem estem, / nearly fell ;
egy —a v. —an tiz, ten
wanting one; jobbnak —
-jábau, for fault (f a bet-
ter; nines — ja boldogsá-
gomnak, tlierc is nothing
wanting to my haj^yiness.
Hiába, ill. vainly, in vain, to
no efi'ect ; to no purpose ;
— fáradozni, to lose one's
labour.
Hiábavaló, mn. vain, ineffec-
tual, idle, nsele.'is, fruitless;
futile ; good-for-nothing ;
—sag, fn.. futility, vanity.
Hián, i]i. pénz — vagyok, /
am in want of money ; egy
— tíz, ten wanting one.
Hiány, /n. defect; deficiency;
want, lack'; falling-short ;
flaw; — t észrevenni, to
7niss ; — t szenvedni vmi-
ben, to be short of, to have
lack of, to be in want of.. :
— t pótolni, to supply a def-
ticieticy, to supply a want;
— jel , fn. apostrophe ; —
töltő, /. Hézagpótló.
Hiánylat, /h. deficit ; defici-
ency.
Hiányolni.
Hiányolni, ex. /. to miss ; to
rind fault irith.
Hiányos, Hi /(. defective; de-
ficient ; imperfect ; —sag,
fn. defectiveness , incom-
pleteness.
Hiányzaui (ik) , h. i. to be
missing, to he wanting, to
be short ; itt hiányzik egy
to\-\Tit,here is a jlorin short;
három ingem hiányzik,
three of my shirt i are miss-
ing.
Hiba, fn. fault, defect, mis-
take, blunder, error : fail-
ing; hibát ejteni, to err,
to commit a fault; to make
a mistake; hibát helyre-
hozni, to redress a fault;
nem az éii hibám, hogy
stb., íí is not mij fault that
etc. ; hibából történt, if
happened hg mistake.
Hibás, mn. faultg ; errone-
ous; te vagy a — , the fault
lies icith thee ; nem én
vagyok a — , I am not in
the faxilt; —an, ih. false-
ly, erroneously; icrongly,
amiss ; —sag, fn. faulti-
nrss.
Hibátlan, mn. faultless; —
-sag, fn. faultle.<:sness.
Hibázás, fn. (the act of) com-
mitting a fault; miss, want,
deiiciencg.
Hibázatlau, nin. unerrin^i.
Hibá/.hatlau, mn. infalllhli' ;
— sag, fn. infallibilitg.
Hibázható, mn. fallible; —
-sag, fn. fallibility.
Hibázni. A-. /. to err, to com-
mit a fault, to make a mis-
take: to miss (one's mark).
Hibázni (ik), k. i. to be want-
ing, to be missing; to be
absent ; to be short.
Hibáztatni, cs. i. to find fault
witlt, to blame.
Hilibanni, k. i. to miss a step.
Hid, fn. bridge ; —at csinál-
ni, to build a bridge; —at
szedni v. bontani, to pull
down a bridge, to demolish
a bridge; függő—, láncz— ,
siuspemion bridge; repülő
— , flying bridge; hajó—,
bridge of boat's ; felvonó
Hidalni.
— , draw-bridge; — bolt,/n.
arch ( of a bridge) ; — czo-
lop, fn. pier ; —to, fn. t^-te
de pont : —korlát, fn. pa-
rapet ( of a bridge); —pénz,
I. Hidvám ; — sáncz, I. Híd-
fő ; —vám, fn. bridge-toll,
pontage.
Hidalni, cs. i. to build a
bridge ; to floor, to plank.
Hidas, fn. ferry ; hog-cote,
hog-siy.
Hidászat, f;i. the art of build-
ing bridges.
Hidazui, cs. i. to build a
bridge.
Hideg , mn cold ; frosty ;
frigid; fn. cold; frost;
majd megvett az isten — e,
I was nearly frozen to
death ; I was like to perish
with cold; a — leli, lie is
seized icith ague; —en, í7í.
coldly ; — ség, fn. coldness;
frigidity.
Hidegedni (ik), k. i. to grow
cold ; to cool.
Hideges, mn. coldish, cool ;
coolisli.
Hidegitni, cs. i. to make cold,
to cool : to refrigerate.
Hideglelés, fn. ague, inter-
mittent fever; harmadnapi
— , tertian.
Hideglelős, mn. aguish : fn.
one that is seized with a
fever of an aguish charac-
'ter.
Hidegrázás, fn. cold stage of
ague.
Hidegülni, I. Hidegedni.
Hidegveriték, fn. cold sweat,
chilly sweat.
Hidegvérű, mn. cold-blooded;
—leg, ill. in cold blood; —
-ség, fn. cold-bloodedness.
Hiedékeny, mn. credulous;
light of belief; — ség, fn.
credulity.
Hiedelem, /h. credence.
Iiiedeliass,mn. credent, trust-
ing, confiding.
Hiena, f;(. hyena.
Hig, mn. fluid, liquid: rare,
rath, soft-boiled; —áldozat,
fn. libation ; —álltán, fn.
hydrostatics (pi.) ; -eszű,
mn. soft-pated; flighty,
20 1
Him.
fickle, frivolous ; — eszü-
ség, fn. weakness of mind ;
frivolity , levity ; — moz-
tan, f/i. hydraulics (pi.);
—pír, fn. cinnabar; — ve-
lejü, nvi. soft-brained, soft-
headed.
Higany, /n. quicksilver, mer-
cury: édes—, calomel,. mb-
chlnride of mercury (hy-
drargyri suhcliloridum) ;
—h\fn. ointment of mer-
cury ; — kénét , fn. cin-
nabar; —kenőcs, /. Higany-
ír; — tülkércz, fn. quick-
silver-ore.
Higanyos, mn. mercurial.
Higanyozni, cs. i. to amalga-
mate.
Hígélecs, fn. protoxide of
mercury.
Hig-éleg, fn. oxide of mer-
cury.
Higgadni , k. i. to clear, to
become clear, to settle (to
the bottom): to sink (under
a load).
Higgadt, mn. clear, clarified,
settled; sedate, quiet, so-
ber;— ész, fn. settled mind.
Higgasztani, cs. i. to clear,
to clarify; to dilute; to
attenuate ; to temper.
Higgasztás, fn. (the act of)
clarifying ; clarification ;
dilution.
Higitni, I. Higgasztani.
Higovány, fn. fluid; dilution.
Hígság, fn. fluidity.
Hígulni, k. i. to become fluid.
Higviricz,/rt. liquorice, lico-
rice; —nedv, fn. Spanish
licorice, juice of the lico-
rice-root.
Hihetetlen, mn. incredible;
—ség, fn. incredibiiity ;
—ül, ih. incredibly.
Hihető, mn. credible; —en,
— ^leg, ih. credibly ; —ség,
fn. credibility.
Hihetősítni, cs. i. to make
credible, to authenticate.
Híhetösítés , fn. authenti-
cation.
Hihetséges, mn. credible.
Him, fn. embroidery ; — et
varrni, to embj-oider ; — et
varrni vkiröl, to take an
Hím.
example by one ; —minta,
fn. sampler; —varró, fn.
embroiderer.
Him, //). male, he-animal ;
mn. belonfliiifi to the male
se.r, male; masculnie ; —
fertőzés, fn. bug(ierii,pede-
rastij ; —fertőző, fn. bug-
ger , pederast ; — galamb,
fn. cock-pigeon ; — hal, fn.
milter ; —nem, fn. male
se.r : masculine gender ; —
nő, /;;. androgynus , her-
maplirodite; —szál, fn.
stamen; — szarvas, /?i. stag,
male red deer.
Himba, Himbálni, Himbá-
lódni, /. Hinta, Hintálni,
Hiutálódni.
Himboj, fn. Agnus castus ;
ricinus; —mag, fn. seeds
of the ,,ricinus communis^';
— olaj, f«. castor-oil.
Himes > Win. embroidered ;
flowery, ornamented , em-
bellished icith figures ; —
tojás, fn. Easter-egg.
Himetleu, mn. unadorned,
%inemhruidered;(fig.')plain,
downright , undisguised,
e.vpressed in plain terms.
Himezés, fn. (the act of)
embroidering ; — nélkül,
j)laiuly, roundly, flatly, in
plain terms.
Himezet,/«. embroidery.
Himezetlen, mn. i)lain, un-
disguised , e.vpresscd in
liláin terms.
Himezgetni, cs. i. to be em-
broidering; to palliate.
Himezni, cs. i. to embroider.
Himezni-hámozni, cs. i. to
cloak, t(i disguise, to gloss
over, to palliate, t<> colour;
to sliuffie ; to prevaricate,
to quibble, to blanch.
Himlő, fn. small pox; —
liely, fn. pock-mark, pock-
hole ; —helves, mn. pock-
marked ; pock-pitted, pock-
fretten , pitted «•/(// the
small pox ; —járvány, f)t.
eindemic visitation of small
pox ; — oltás, fn. vaccina-
tion; — oltó, fn. vaccinator.
Himlös, mn. pocky.
Himpellér, fn. bungler.
Himpók.
Himpók, I. lapók.
Hímzett, mn. embroidered ;
— ráma, fn. embroidering-
frame.
Hinár, //(. sea-grass; tang ;
(fig.) quandary , scrajic,
pickle, mess, perplexity ;
beesni a — ba, to get into
a mess ; lienue lenni a —
-ban, to be in a mess; to be
in the suds.
Hindu, fn. Hindoo.
Hiui, cs. i. to call ; to call to
fiiht, to challenge ; hiva-
talra — vkit, Í') appoint
one to a place ; ehédve —
vkit, to invite one to din-
ner; liogy liinak? ivliat is
thy name ? hogy híják önt ?
ichat is your name .''miuek
híják ezt angolul? wliat do
you call tJiis in English ?
Hinni, cs. i. to believe ; to
credit; to trow, to suppose,
to think, to imagine, to
trust : azt nektek hiszem,
tJiat I believe you ; higyje
a ki akarja, I cannot credit
it : istent — , to believe a
God ; istenbe — , to believe
in God; vesztegálló víz-
nek, hallgatag embernek
nem kell — , still waters
and silent men are not to
he trusted.
Hinta , fn. swing ; scup ;
meritot; — ló, fn. rocking
horse.
Hintálni, Hintázni, cs. és k.
i. to swing; to scup; térden
hiutáhii, ítí dandle.
Hintálódni (ik), A". í. to swing,
to take a swing; to seesaw.
Hinteni, Hintezni, cs. i. to
sjirinkle, to besjirinkle ; to
streic, to bestrew ; világos-
ságot hinteni vmíre, to
tlirow light upon.
Hintó, /n. coach, clo.se four-
wheeled carriage ; —ablak,
fn. coach-window; —bak,
fn. box, coach-box; —födél,
//(. roof of a coach; —ke-
rék , fn. coach-ivheel ; —
szíj, f//. braces of a coach.
Hír, fn. report, rumour, news,
tidings (pi.); repute, re-
putation; fame, renown;
205
Híresedni.
rosz —be ejteni vkit, to fix
an ill report upon one ; to
bring one into disrepute;
to cry one down; rosz —
-ben lenni, to have an ill
name, to have an ill report,
to go under an ill report :
jó —ben lenni, to have a
good name ; to be ivell re-
puted; to be well S2)oken
of; to bear a good charac-
ter ; — t nevet szerezni, to
get a good name; to become
famous; jobb a jó — a nagy
gazdagságnál, a good name
is better than riches ; — iil
adni, to make known, to
give intelligence of, to in-
form of; köz — ré tenni, to
make public : — t kapni, to
receive intelligence ; se — e
se hamva, he has never
been Iieard of again ; az a
— e , the report goes ; —
adás, fn. intelligence, in-
formation, advertisement ;
—adó, fn. informant ; re-
porter; —harang, fn. carry-
tale, gossip ; —hordás, fn.
tale-bearing ; —hordó, fn.
tale-bearer; — lap,/n. news-
paper; —mondó, fn. one
that brings tidings ; —név,
fn. renown, fame ; —neves,
mn. renowned, famous; —
súgó, f/i. tell-tale; — szomj,
^vágy, fn. ambition ; —
vivo, fn. messenger.
Hirdetés, fn. advertisement ;
bans of marriage ; procla-
mation.
Hirdetmény, fn. advertise-
ment ; edict.
Hirdetni, cs. i. to advertise,
to give public notice ; to
proclaim the buns, to bid
the bans (of matrimony ) ;
országgyűlést — , to con-
voke the diet.
Hirdető, fn. advertiser.
Hirelni, cs. i. to .set abroad,
to spread about (some re-
port) ; azt hirlik, it is re-
ported.
Hires, mn. noted, renowned,
famous, celebrated ; — ség,
fn. celebrity.
Híresedni (ik), k. i. tobecome
Híresítni.
üiiiiotís, to hccuine renoicn-
Hiief^itni , cs. i. to render
Híresztelni, cs. i. to spread
'a report), to disperse a
rumour: to hruit almitt.
Hiretleu, iiin. not renotcned,
obscure.
Hiievesztett , mn. disrepu-
table, fallen into disrepute.
Hirbedni, /. Hiieseclni.
Hii'liedt, mn. notorious, ill-
reported, ill spoken of, in-
famous.
Hirlelni, 1. Hiielni.
Hirnök, f/i. lierald; proclaim-
er ; messenger ; mercury
( a plunet i ; —galamb, r""-
carrier-pifteon ; — páleza,
fn. herald's staff.
Hirtelen, mn. sudden; rash;
hasty; —harag, fn. iras-
cibility , pa.9sion , sudden
anger; — haragú, mn. ira.^-
cible, passionate, prone to
anger; — vörös, íjíh. bright
red; — , í7í. suddenly, all
of a sudden.
Hirtelenében, ih. on a sud-
den.
Hirtelenkedés, fn. hastiness,
rash-headedness , precipi-
tation.
Hirtelenkedni (ik), k. i. to
be hasty, to act precipi-
tately.
Hii'telenség, fn. suddenness,
precipitance, headlong hur-
ry ; —gel , í7i. suddenly,
precipitately.
Hirtelenül, ih. suddenly.
Hiriilni, 1. Híresedni.
Hisz, Hiszen, insz. but, Kell
but, ivhy, surely ; hiszen ö
tudta, but he knew it; why,
he knew it ; hiszen csak
találkozzam vele ! let me
but meet him '. let him but
come in my way !
Hiszek-egj', fn. creed.
Hiszékeny, /. Hiedékeny.
Hiszem, fn. belief, opinion,
fancy; abban a —ben volt,
hogy stb., he had a fancy
that etc. ; he entertained
the idea that etc.
Hiszter, /«. muck-worm.
Hit.
Hit, /«. creed, belief; faith;
oath ; —ét elhagyni , to
abandon one's religion, to
depart from one's religion;
—ét letenni, to take an
oath ; — emre ! by my
trotil ! — emre mondom,
/ gage my faith; —ágazat,
fn. article of faith; —átok,
fn. anathema; — bíróság,
fn. inquisition (tribunal
for punishing heretics) ; —
bizomány, fn. entail, en-
tailed estate; —buzgóság,
fn. zealotry; — czikk, I. Hit-
ágazat; —düh, fn. fanati-
cism, religious frenzy ; —
felekezet, fn. sect; —ha-
gyás ,/n . apostasy; — hagj'ó ,
/>i. apostate; — követ,/'/!.
apostle; — nyomozás, fn.
inquisition ; — nyomozó,
fn. inquisitor ; —nyomozó
szék, /. Hitbii'óság ; —rege,
fn. myth ; —regetan, fn.
mythology; —szakadás, fn.
schism ; — szeges, fn. oath-
breaking ; perfidy ; — sze-
gő, fn. one that breaks
his oath ; mn. perfidious,
faith -less; —szónok, fn.
pulpit - orator ; preacher ;
— szónoklat , fn. pulpit-
oratory ; — tan, />!. dogma-
tics (pi.); —tann, f/i. con-
fessor; martyr; — téritö,/n.
missionary; — újító, f«. re-
former of religion ; — v;il-
Iks, fn. creed, confession of
belief; —vizsgálat, /. Hit-
nyomozás.
Hitegetni, cs. i. to feed one
with emptiness; to amuse
one with idle j^romises ; to
tie one over.
Hitehagj'ott, fn. apostate.
'S.\te\,fn. faith, credit, trust,
tick, tally ; — t adni -nak,
-nek , to credit , to give
credit to ; hirhordóknak
— t adui, to put faith in
tale-bearers; —re, —be,
upon credit , upon trust,
upo7i tick, on tally; — be
adni, to give upon trust ;
— be venni, to buy upon
trust ; to go upon tick ; —
hiány, /«. icant of credit,
205
Hivalkodni.
discredit; —könyv, /«. ac-
count-book ; — levél, fn.
letter of credit ; — üziet,
//!. time-bargains (pl.j; —
vásár, fn. time-purchases
/pi.); —zálog, fn. mort-
gage; — 7 klogos, fn. mort-
gagee.
Hiteles, mn. ivorthy of belief;
authenticated , attested,
verified; — ség, /«. authen-
ticalness; credibility.
Hitelesitni, cs. i. to authen-
ticate, to verify; to legal-
ize.
Hitelezés , fn. (the act of)
lending ; loan.
Hitelezni, cs. i. to loan, to
lend, to give upon trust.
Hitelvény , fn. credentials
ipL).
Hites, mn.iworn, being under
an oath; —társ, I. Hitves-
társ.
Hiteszegett, mn. perjured,
perfidious, trothless, faith-
less ; recreant.
Hitetlen , mn. unbelieving ;
infidel; trothless; —ség,
fn. disbelief; infidelity;
perfidy.
Hitetni, cs. i. to make believe.
Hitezni, Hiteztetni, cs. i. to
administer an oath to one.
Hitlen, /. Hitetlen.
Hitvány, ?)r?i. I- í7í, mean; shab-
by; rascally; contemptible;
— ember, a base fellow ; —
-ság,/n. vileness, meanness;
— ul, ih. vilely, meanly.
Hitványodul (ik) , k. i. to
grow vile, to grow con-
temptible.
Hitvestárs, fn. spouse, con-
sort, husband, wife.
Hiu, ;h«. vain; idle, futile,
frivolous; —sag, fn. vanity,
conceit ; futility.
Hiusitui, cs. i. to render vain;
to frustrate.
Hiúz, fn. lyn.v.
Hiv, mn. true (to), faithful ;
loyal, leal ; —en, ih. faith-
fully ; —ség, fn. faithful-
ness, troth, fidelity.
Hivalkodás, fn. idleness.
Hivalkodni (ik), k. i. to idle
away one's time.
Hivás.
Hivás, fn. ( the act of) call-
ing : call.
Hivatal , fn. of pee, charge,
function , public employ-
ment ; — t viselni, to bear
an office ; — ból, — nál fog-
va, ex officio; — l)a iktatás,
fn. inauguration; —ház,
fn. office; baili[t's house ;
— kereső, fn. one ulio .<uei<
for an office, candidate;
—segéd, fn. assistant ; —
szoba, fn. office ; —viselő,
fn. public functionary.
Hivatalbeli, mn. official ; fn.
one who liolds an office,
official.
Hivatalkoilni (ik) , A", i. to
perform an office; to hold
an office.
'íli\atú]]iodó,fn. functionary.
Hivatalnok, fn. officer, civil
servant.
Hivatalos, mn. official; in-
vited ; —közlöny, //(. offi-
cial gazette ; -an, í7í. offi-
cially.
Hivataloskodui, /. Hivatal-
kodni.
Hivatás, fn. vocation, call-
ing ; — áuak élni , to ply
one's vocation.
Hivatkozás, fn. appeal, quo-
tation.
Hivatkozni (ik), k. i. to ap-
peal to , to refer to ; to
quote.
Hívatlan, mn. uninvitcl, un-
called.
Hivatni, cs. i. to summon ; to
send for.
Hiven, ih. faithfully.
Hives , mn. cool , coolish ;
fresh ; —re tenni vkit, to
put one to prison ; — ség,
fn. coolness ; freshness.
Hivesedni (ik), k. i. to cool.
Hivesitui, cs. i. to cool.
Hívni, I. Hini.
Hívogató , fn. inviter to a
wedding.
Hívő, mn. believing ; köny-
nyen — , credulous.
Hivőleges, mn. credible.
Hivtelen, mn. faithless; not
true lto> ; disloyal; -ség,
fn. faithlessness.
Hizakodni (ik), k. i. to grow
Hízelegni.
fat , to fatten , to batten
(upon).
Hízelegni, Hizelgeni, Hízel-
kedni (ik), k. i. to flatter,
to blandisli, to cajole : to
wheedle, to coax ; to fawn
(upon).
Hízelgés , Hízelkedés , fn.
(the act of I flattering,
cajoling; adulation, flat-
tery.
Hízelgő, mn. flattering, adu-
latory.
Hízelkedő,/;;, flatterer.
Hizlalás, />i. (the act of ) fat-
tening cattle.
Hizlalni, cs. i. to fatten, to
batten, to make fat.
Hizlalt, mn. fatted, fattened.
Hízni (ik), k. i. to grow fat,
to fatten, to batten.
Jíizó.fn. fatted hog.
Hízott, mn. fatted, fattened.
HÓ, //(. snow ; esik a — , it
snows; — czipő, fn. snow-
shoe ; racket ; —fajd, />/.
ptarmigan ; —fehér , mn.
snow-white ; -fergeteg,/?;.
snow-storm; — fuvat , fn.
snow-drift : drift-wind ; —
fnvatag , fn. drifting of
snow ; snow-drift; —golyó,
fn. snoU'-ball : —görgeteg,
fn. snow-slij] ; avalanche ;
—harmat, fn. hoar-frost,
rime-frost, rime ; — labda,
fn. snow-hall; — madár, fn.
snou'-bird ; snow-bunting;
—omlás, fn. snow-slip ; —
pehely, fn. snow-flake ; —
vii'ág, fn. snow-drop; -^viz,
fn. snow-water.
Hó, fn. month; (fig.) fit of
madness ; rájött a hava, it
is midsummer moon with
him; —szkm,fn. menstrual
flux.
Hóbortos, mn. crack-brained,
freakish, uliimsical ; -nak
lenni, to have crotchets in
one's crown ; to have icind-
mills in one's head.
Hód, fn. beaver ; —bőr, fn.
beaver; —kalap, fn. beaver.
Hóda, fn. water-fowl, pewit.
Hódít&s,/n. conquest.
Hódítni, rs. i. to conquer, to
reduce to one's power, to
207
Hold.
subject, to subdue; to make
conquests; (fig.) to capti-
vate, to fascinate.
Hódító,/)!, conqueror; mn.
conquering ; — háború, /n.
a icar undertaken witli the
view of making territorial
conquests.
Hódolás, Hódolat,//;, allegi-
ance, homage.
Hódolni, k.i. to do allegiance,
to do homage (to); to be
devoted (to).
Hódouy, fn. Castoreum.
Hodulni, /. Hódolni.
Hogy, ksz. that ; in order to;
lest; tudom, — beteg, I
know that he is ill ; a ki
magának láttatik állani,
megláfsa, — el ne essék,
let him, that thinks he
standeth, take heed lest lie
fall ; kért, — jöjjek el, he
asked me to come; — ha,
ksz. if.
Hogy, Hogyan, ih. how; hogy
a kenyér? how miicli is the
bread? hogyan van az?
how is that I hogy van ön ?
how are you ?- how do you
do ? hogy is ne ! to be sure!
— lét, //;. state of health,
condition.
Hóhér, /«. headsman.
Hoho, i?isz. oho !
Hojsza, fn. peterel.
Hóka, fn. a white oblong spot
in the face of a horse ; a
horse with a white oblong
spot in the face.
Hoi, ;7;. where; — lét, fn.
whereabouts; —létét nem
tudom, I am unacquainted
with his whereabouts; —
létemet mindig tudatni fo-
gom önnel, / shall keep
you well informed of my
whereabouts.
Hold, fn. moon ; a piece of
land containing about 3300
to ú3()0 square yards; uj
— , new moon; telő — , cres-
cent; teli — , full moon;
— alatti, mn. sublunar; —
év, /)). lunar year ; —fo-
gyatkozás , fn. eclipse of
the moon; —fogyta, fn.
wane (of the moon) ; — fol-
Holdas.
tok, fn. t. sz. spots in tin'
moon ; —hónap, fn. lunar
month ; —kóros, mn. nioon-
stntck ; fn. .^omnamhiili.'it :
— kóiság, fn. .^ontnambu-
lism; — más, f/l. nwch-nmon,
paraselene ; — iietryed, fn.
quarter (of the moon) ; —
ruta, fn. moon-fern ; —tá-
nyér,/n. disk of the moon:
— udvar, fn. lialo, circle
round the moon; —vak, mn.
moon - eyed : —világ, fn.
moon-light, moon-shine.
Holdas, mn. moon-struck;
—sag, fn. somnambulism.
Hollandi, //i. Dutchman; mn.
Dutch; — fokiv, f/i. Jacob's
staff (a mathematical in-
strument for taking the
heights and distances of
stars).
Hollandia, tn. Holland.
Holló, r";i. racen ; crow; —
— val hamar összebarátko-
zik, birds of a feather icill
flock together ; — fekete,
mn. black as a raven; —
haj, fn. raven locks (pi.) ;
—toll, fn. raven-quill; —
varju, fn. carrion-crow.
Holmi, mn.any; fn. luggage,
baggage ; effects (pi.).
Holnap, ih. to-morrow ; fn.
morrow, ne.vt day after the
present.
Holnapi , mn. — nap , fn.
morrow, ne.it day after the
present.
Holnapozni , cs. i. to pro-
crastinate.
Holnap-utáu , ill. after to-
morrow.
Holoap-utáni, mn. — nap, fn.
the day after to-)norrow.
Holott, ksz.though, although.
Holt, mn. dead; — ak , //;.
Í. sz. the dead; — alag,//i.
vault; — aszat,/n. mummy;
—csalán, fn. dead nettle ;
—részeg, mn. dead drunk ;
—tenger, fn. Dead sea ; — '
test, /«. dead body ; — viz,
fn. dead water.
Holtan, í7/. dead; —született,
mn. still-born; fn. castling.
Holtig, ih. during life, for
life.
Holtomiglan.
Holtomiglan, ill. to my dying
day.
Holtra, ///. to death.
Holval, i7í. to-morrow morn-
ing.
Hólyag, /h. bladder ; blister;
pustule; bubble; bleb ; —
ljorsó,/n. heart-pea; —fa,
fn. bladder-nut; —húzó,
mn. cjnspastic ; blistering,
— kö, fn. calculus, stone in
the bladder ; —tapasz, fn.
blistering plaster, cuntha-
r ides-plaster ; epispastic.
Hólj'agcsa, fn. vesicle.
Hólyagdad, mn. vesicular.
Hólyagos , mn. bladdery ;
blistered ; vesiculnus.
Hólyagositui, cs. i. to blister;
to vesicate.
Homály, //;. obscurity, tene-
brosity ; dimness ; dark-
ness; — zavaros, mn. dingy.
Homályogni, A-. i. to grow
dim ; szemeim homályog-
nak. my eyes grow dim,.
Homályos, 7nii. obscure; dark;
dim ; not clear, not clear-
ly understood; clouded;
gloomy ; —sag, /. Homály.
Homályosítni, cs./.íoo&scí/ív,
to darken, to make dark;
to dim, to bedim; (fig.) to
cast a mist upon.
Homályosodni (ik), k. i. to
grow dim, to grow dark.
Hombár, I. Hambár.
Homlok, fn. forehead, brow ;
front, facade ; épület —a,
front of a building; ráncz-
ba- szedni —át, to bend
one's brow, to knit one's
brow; nines —ára irva, i£
is not written on Iris fore-
head, it is not depicted on
his countenance ; —csont,
fn. frontal bone ; —fa, fn.
calotte ; —haj, fn. forelock;
— irks,fn. inscription, epi-
graph ; — kötö,/w. bandou;
frontlet ; —sor, fn. fore-
rank ; front-row.
Yiovci\ok7.-Ai,fn. front, facade.
Homok, fn. sand ; futó — ,
quick -sand; — föld, fn.
sandy earth; sandy soil;
-fürdő, fn. sand -heat,
sand-bath ; — millye , fn. 1
i208
Honolni.
saud-bo.v; —nád, /.Lenge-
nád; — óra,//i. hour-glass:
— torlás , fn. sands (pl.),
shelves (pl.).
Homokos, m)i. sandy; are-
naceous, [cavity.
Homor, Homorúság, /h. con-
Homp,//í. scraw, sód; earth-
bank, a hill marking the
boundary.
Hon, fn. home , one's own
country, one's native coun-
try , fatherland ; ih. at
home, ivithin doors ; — ma-
radni, to stoj) at home, to
keep within doors; — áruló,
fn. a traitor to his country;
— barát, /?i. a friend to his
count ry ; — fi , fn . patriot ;
— fias, nin.patriotic; — fiú-
ság, fn. patriotism; — fiú-
sítás, fn. naturalization;
— fiusitni, cs. i. to natural-
ize, to admit to native pri-
vileges; —föld, fn. one's
oivn country, one's native
country ; —földi, mn. in-
digenous, native; —jog, fn.
native privileges (pi.) ; —
tkis,fn.compatriot;—Ykgy,
fn. homesickness; —vágy-
kor, fn. nostalgia ; —véd,
fn. militia-man; —védek,
fn. t. sz. fencibles, soldiers '
enlisted for the defence of
the country; — védelem, //i.
defence of the country.
Hón,/K. a.villa, arm-pit ; —a
alá venni vmit, to tuck a
thing under one's arm.
Hónai, Hónalj,//!, armpit.
Hónap,//;, month.
Hónapi, mn. monthly.
Hónaponként , ih. by the
month ; every month.
Hónapos, mn. monthly; a
month old; — retek, /n.
radish.
Honi, mn. indigenous ; home-
made ; home-bred.
Honn, ih. at home; —szülött,
mn. native.
Honnan, Honnét, ih. where-
from, whence, from whence;
honnan jön ön '? where do
you come from ?
Honolni, k. i. to live in one's
native country.
Honos
Honos, mn. endemical ; do-
mesticated ; endeiüzed.
Honosítás , fn. iiaturaliza-
tioji.
Honosítni, cs. i. to cndenize,
to naturalize ; to acclima-
tize.
Honosodni (ik), A-. /. to get
naturalized, to be admit-
ted to native privileges.
Honosulni, I. Honosodni.
Hontalan, mn. homeless.
Hontalauitui , a. i. to e.r-
patriate.
Hoporcs, Hoporj, /';;. hump,
]iunch ; lumj), bunch : sca-
breditij.
Hoi^orcsos, mn. huncliback-
ed, humpbacked; rugged,
scabrous.
Hopp.JMSi. hop! akkor mondj
— ot, mikor átutíortad az
árkot, do7i't crg hurra! till
you are over tlie ditch.
Hoppanni, h. i. to tumble
down.
Hoppozui (ik), A-. i. to hop,
to leap; to huzza, to sliout
in joy.
Hordani, cs. i. to carry, to
bear; to wear (a dress j ;
liirt — , to bear tales.
Hordár, fn. porter, carrier ;
— hév, fn. porterage.
Hordó, fn. cask ; üres — leg-
jobban kong, empty casks
give the greatest sound ; —
sör , fn. draught - ale ; —
szék, ;"«. sedan-chair.
Hordozás, fn. (the act of)
carrying.
Hordozkodás,/;i. (the act of )
moving , changing one's
habitation.
Hordozkodni (ik), k. i. to be
moving, tn change one's
quarters.
Hordozni, cs. i. to carry, to
carry about; to ivear (a
dress).
Horgacs , fn. small hook,
crotchet ; crochet-hook.
Horgacs()lni,CJ<. J. to crochet.
Horgadni (ik), k. i. to hook,
to bend, to get bent.
Horgadt, mn. hooked.
Horgany, fn. zinc.
Horgas, mn. hooky ; curved;
Horgasitni.
— csáklya, fn. grapple ;
hoat-Iiook ; — L'lbu, mn.
bow-legged.
Horgasitni, cs. i. to hook, to
bend into a curve for catch-
ing or Itohling anything.
Horgasodni, /. Horgadui.
Horgász, ;■«. ajigler.
Horgászás, fn. (the act of)
angling.
Horgászni, k. i. to angle, to
fish 2cith a rod, line, and
hook.
Horgolni, cs. i. to hook, to
grapple ; to crotchet; (fig.)
— vkire , to bear one a
grudge.
Horgony, fn. anchor; — t
vetni, to cast anchor; —on
állani , to ride at an-
chor, to lie at anchor ; — t
szedni, to weigh, to raise
the anchor; —iig,fn.arm
of an anchor; —csiga, fn.
capstan (an engine used in
ships for raising an an-
chor); — fenék, /«. ground
for anchoring ; — jegj', fn.
buoy ; — kötél , fn. cable
(a rope to hold a vessel at
anchor); — láncz,/H. cable
(a chain to hold a vessel at
anchor); — lánczlyiikak,
fn. t. sz. hawse-holes ; —
pénz , fn. anchorage ; —
szár, fn. sliank, beam of
an anchor ; — szem, fn. eye
of an anchor ; — vetés, /«.
(the act of) casting aii
anchor.
Horgonyozni, k. i. to anchor,
to cast an anchor; to moor,
to secure a vessel by cables
and anchors.
Horgos, I. Horgas.
Horgozni, I. Horgolni.
Horgréz, fn. brass (a metal
composed of copper and
zinc).
Horgulni, /. Horgadni.
Horhos, /h. ravine.
Hórihoigas, mn. high-reared.
Horkanni, Horkantani, k. i.
to snort.
Horkolni, k. i. to snore.
Horuyolat, fn. channelling,
/luted work.
Hornyolni, cs. i. to cinnwl.
Hosszas.
to groove ; to jlute, to cut
liollow ; to rebate.
Hornyológyalú, fn. grooving-
plane, hollow-plane.
Hornyolt, mn. grooved, flut-
ed ; notched.
Hornyos, /. Hornyolt.
Horuyozni, /. Hornyolni.
Horog, fn. hook ; grapple ;
angle; — ra keritni (hajót),
to grapple ; —zsineg, fn.
angling-line.
Horony,//!, groove, channel,
furrow; notch; rebate;
chamfer;— gyalu, fn.moidd-
ing-plane, grooving plane ;
hollow plane.
Horpadás , Horpadék , /;;.
bruise ; hollow.
Horpadni, k. i. to sink in, to
give way ; to he stove in.
Horpadt, mn. sunken, hollow;
stove-in, crushed.
Horpasztani, cs. i. to stive,
to stive in.
Horsolódás,/n. wrangle.
Horsolódni (ik) , k. i. to
wrangle.
Hortyogás,/n. snoring, snore.
Horvát, /«. Croat; —ország,
í;í. Croatia.
Horzsolni, cs. i. to graze, to
wound slightly ; to grate.
Horzsolódni (ik) , k. i. to
grate.
Hossz, fn. length; — ábau,
lengthwise ; along ; a part-
viz — ában, along the river.
Hosszabb, mn. longer.
Hosszabbitni, cs. i. to leng-
then, to make longer; to
prolong.
Hosszabbodni (ik), k. i. to
lenghten, to grow longer.
Hosszadalmas, mn. lengtliy,
tvearisome ; long- icinded,
long-spun: dilatory: —sag,
fn. long ilnration, protrac-
tion ; dijf'useness , weari-
someness.
Hosszadaloni,//!. long dura-
tion.
Hosszallaui, cs. i. to think it
too long.
Hosszanta, í7í. lengthwise.
Hosszas, mn. longisli, oblong,
lengthy; — sag, /h. length;
protrac'ion.
Bizosrv. MaKvaranRol szótúr.
209
Hosszat.
Hosszat, ill. along ; utcza — ,
along the street ; nap — ,
all day long ; for a wliole
da If.
Hosszitni, cs. i. to lengthen.
Hosszmérés, fn. measuring
of lengths.
Hosszmérték, fn. inslrument
for measuring Icngtlis.
Hosszú, mn. long; protracted;
— farku, mn. long-tailed;
— karxi, mn. long-armed ;
— lábii, mn. long-legged;
—sag, fn. length ; —szárú,
mn. long - legged ; long-
shanked ; — tűrés, /n. long-
sufferance , longanimity ;
patience ; — tűrő, mn. long-
animous ; pat lent ; — iij ju,
mn. thievish.
Hosszudad, mn. oblong.
Hosszúkás, mn. longish; ob-
long.
Hova,í7í. whither, which way,
wiiereto, to wJiat place.
Hoz, nr. to : towards; a ház-
hoz mentünk, ive went to
the house ; atyjához tart-
sa magát , keej) close to
your father ; — zám jött,
he came to me; menjen
— zá, go to him; atyjához
hasonht, lie resembles his
father ; ne közelíts —zám !
don't come near me !
Hozás, fn. I the act of) bring-
ing, fetching.
Hozatni, cs. i. to send for.
Hozni, cs. i. to bring; to fetch;
to carry ; to convey ; to
bear; to yield (a revenue);
ők az éu pénzemet hoz-
zák, tlicy are bringing my
money; hozzon bort, bring
some icine; fetch some wine;
magával — , to bring along
ivith:tobe attended with..;
napfényre — , to bring to
light ; mozgásba — , to put
in motion ; to set a-going :
rendbe — , to set in order,
to put in order, to put to
rights; to arrange; to settle;
zavarba — , to confound, to
amaze, to perple.v, to be-
wilder; to derange, to throw
into confusion; to make a
muddle of .. ; nem sokat
Hozomány.
hoz a konyhára, it does not
yield much; it is anything
hut lucrative; kérdésbe — ,
to call in question, to put
in question ; ítéletet — , to
give judgement ; to pass
sentence ; to bring in a
verdict ; rosz hírbe — , to
bring into disrepute; mé-
regbe — , to exasperate, to
j)ut in a passion ; életre — ,
to resuscitate, to bring to
life again; életbe — , to
call into e.ristence ; to call
into being ; létre — , to
bring about , to bring to
jjoss ; to accomplish ; eszé-
re — vkit, to bring one to
reason; eszébe — vkinek
vmit, to put one in mind
of, to remind one of. . ; is-
ten hozott ! icelcome !
Hozomány, fn. dower, mar-
riage-portion.
Hozzáadni, cs. i. to add.
Hozzáadvány, fn. addition.
Hozzáállani, k. i. to fit close
to the body, to sit well, to
fit exactly { said of a gar-
ment i ; to join, to strike
in with, to side with.
Hozzácsatolni, cs.i. to annex,
to subjoin.
Hozzáférhetlen , mn. inac-
cessible, unapproachable .
Hozzáférhető , mn. acces-
sible.
Hozzáférni, k. i. to get at it.
Hozzáfoghatatlan , mn. ini-
matchable, matchless, j^eer-
less ; nnrivalled.
Hozzáfogható, mn. match-
able ; being a match for.
Hozzáfogni, k. i. to set about
it, to set one's self to woi-k,
to put one's hands to the
plough ; to fall in hand
with a thing.
Hozzáfiiggeszteni , cs. i. to
append.
Hozzáilleszkedni (ik), k. i.
to conform to, to accom-
modate one's self to, to act
according to, to act in ac-
cordance icith (the icishes
of..).
Hozzáilleszteni, cs. i. to ad-
apt to, to accommodate to,
210
Hölgy.
to fit to, to adjust to, to
conform to.
Hozzájárulás, fn. accession;
supervention; contribution;
aid.
Hozzájárulni, k. i. to accede
to; to conduce to; to super-
vene; (pénzzel, munkával
stb.) to contribute to, to
contribute towuids.
Hozzájutni, k. i. to come by
it, to get by it.
Hozzákapcsolni, cs. i. to an-
nex, to affix, to subjoin.
Hozzákapni, k. i. to snap at,
to chop at.
Hozzákezdeni, k. i. to set
about, to go about it, to
fall to.
Hozzákötött, 7)in. inherent,
innate; — ség , fn. inhe-
rence.
Hozzálátni, k. i. to look to it;
to apply one's self to it ; to
set about it with a tcill.
Hozzányúlni, k. i. to touch.
Hozzászabott, mn. conform-
able to it.
Hozzászokni (ik), k. i. to ac-
custom one's self to it; to
get used to it.
Hozzátartozni (ik), k. i. to
appertain to it, to belong
to it.
Hozzátenni, cs. i. to add.
Hozzátétel, fn. addition.
Hozzátörödni (ik) , A", i. to
inure otie's self to it.
Hozzávaló, mn. appertaining
to it, belonging to it ; suit-
able, suited to it.
Hozzávetés, fn. conjecture ;
guess.
Hozzávetni, k. i. to conjec-
ture, to guess.
HÖ , Hőanyag , liömérsék
stb. , /. Hév , Hévanyag,
Hévmérsék stb.
Höbörtös, l. Hóbortos.
Hőforrás, fn. thermal sprinq.
Hőké, l. Szőke.
Hökhurut , fn. whooping-
cough.
Hökkenni, k. i. to start at.
Hökkenteni, cs. i. to startle.
Hole, mn. hollow, empty.
Hölgy, Hölgymenyét, /«. er-
mine.
Hölgy.
Hölgy, fn. lady, a icell-hred
woman.
. Höpers, Röiyóics, fn. 2)imple.
Hörcsök, fn. liamster, Ger-
man marmot.
Höresökös, mn. iU-tempered,
shrewish, vi.renly ; — asz-
szony, fn.termagant;vi.ren;
shrew.
Hörcsökösködni (ik), k. i. to
be unruly, to be sJirewish.
Hörgeni, Hörögni, 1;. t. to
rattle in the throat.
Höipenteni, cs. i. to sip up.
Höi-pögetni, Hörpögni, Hör-
pölni, cs. i. tii sip.
Hős, fn. hero; — dal, fn.
heroic song : —költemény,
fn. heroic poem , epopee ;
—nő, fn. heroine ; — ség,
fn. heroism; —tett, fn.
feat, act of valour; exploit.
Hőség, /h. heat ; sultriness.
Hősi, mn. heroic, heroical;
—leg, ih. heroically; —ség,
fn. heroism.
Hősies, mn. heroic ; —en, ih.
heroically.
Hősködi, fn. fanfaron, hector,
fire-eaier.
Hősködni (ik), h. i. to hector,
to brag.
Hiii, Húdcsö stb., I. Húgy,
Húgycső stb.
Hug, /»!. younger sister.
Húgy, fn. urine; —ár, fn.
diabetes; —csap,/;;, cathe-
ter ; —cső, fn. urethra ; —
erőltetés, fn. strangury;
— felakadás, fn. retention
of urine : — íiajtó, mn. di-
uretic; — hólyag, /n. blad-
der; — rekedés, I. Húgy-
íelakadás.
Hiigyag, fn. ammonia.
Hugyany, /'n. urea.
Hugyozni (ik), k. i. to piss, to
make water.
Huhogni, k. i. to hoot.
Hiüiogóbagoly, fn. hooting-
owl, hoiclet.
Hujja, insz. huzza !
Htijjogatni, k. i. to huzza.
Hulla, /h. corpse, dead body,
lich ; — bonczolás, fn. dis-
section of dead bodies.
Hulladék," /n. chijjs (pi.),
clippings (pi.) , shavings
Hullám.
(pl.), waste ; — fa, fn. fall-
en tcood.
Hiillám , fn. billow, surge,
wave ; —ár, fn. flood; —
torlás,/n. surf ; — törődés,
fn. breaking of the icaves.
Hullámos, HíH. billowy; rough
(said of tlie sea) ; tabbied,
leaved, watered, clouded.
Hullámozni , HuUámzani,
(ik), k. i. to wave, to fluc-
tuate; to estuate: to surge;
a néptömeg előre hullám-
zott, the crowd surged for-
ward.
Hullámzás, fn. fluctuation,
est nation, agitation.
Hullani, k. i. to drop off, to
fall down ; hullanak kö-
nyei, his tears are flowing.
Hullatag , mn. deciduous ;
drooping, declining; — sag,
fn. deciduousness, drooping
state.
Hullatni, cs. /. to drop ; to
let drop off, to let fall
down; to shed (hair, etc.);
könyeket — , to shed tears.
Hullernyö, /. Szállernyö.
Hullócsillag, fn. falling-star,
shooting-star.
Humor, f«. humour.
Humoros, mn. humorous, jo-
cular.
Hun, I. Hoi.
Hunyász, mn. silent, quiet,
submissive ; cringing , sneak-
ing, crouching.
Hunyászkodni (ik), k. i. to
be silent, to sneak, to crouch.
Hunyni, k. és cs. i. to shut
the eyelids , to close the
eyes ; szemet — vki hibái-
ra, to wink at otie's faults.
Hunyor, /w. veratrum; feke-
te — , hellebor.
Hunyorgás,Hunyorgatás, fn.
winking, twinkling.
Hunyorgatni , Hunyorogni,
k. i. to twinkle, to wink, to
wink with botli eyes, to shut
and open the eyelids in
quick succession.
Hunyoritni, cs. i. szemet — ,
szemével egyet — , to wink,
to wink at one, to tip one
a wink.
Hunyósdi , Hunyóska , fn.
211
Hns.
blind man's buff'; hide-and-
seek.
Hupogni, Huppanni, k. i. to
tumble down.
Hiipolyag, fn. blister caused
by scalding.
Huppolni, cs. i. to bang, to
beat.
Hupota, fn. hoo2)oo.
ii\\v,fn. string ; chord; min-
dig egy —on pendülni, to
be ever liarping upon the
same string.
Hurákolni, k. i. to liawk, to
force up phlegm.
Hurczolkodni (ik), A-. i. to be
moving, to be changing
one's quarters.
Huiczolni, cs. i. to lug; to
drag.
Hurgya, mn. flighty, un-
steady.
Hurka, fn. sausage ; véres — ,
black pudding ; májas — ,
white pudding ; — bőr, fn.
sausage-skin; — hús, fn.
farce-meat, minced meat.
Hurkolat, fn. noose; meshes
(pi. }.
Hurkolni, cs. i. to noose; to
vtesh ; kötelet — vki nya-
kára, to strangle one.
Hurnyagyapju,//i. skin-wool.
Hurnyászni, cs. i. to flesh;
to curry.
Hurogatni, cs. i. to chide, to
scold.
Hurok , fn. noose ; mesh ;
snare ; — ra kerülni, to run
one's self into a noose ; to
fall into a snare ; — ra ke-
ríteni, cs. i. to catch in a
noose ; to in.snare ; hurkot
vetni, to lay snares (for).
Huros, nin. stringed; —ma-
dár, fn. field-fare ; —rigó,
fn. black bird.
Hurozui, cs. i. to string.
Hurut, fn. cough ; catarrh.
Hurutolni, / Köhögni.
Hnrutos, mn. catarrhal.
Hús, fn. flesh; meat, butcher's
meat ; pulp (soft part (f
fruit); marha—, beef; bor-
jú—, veal ; disznó—, pork;
juh—, mutton ; —adó, fn.
duty on butcher-meat ; —
áros, I. Mészáros ; — ét,/«.
Hnsáng.
(inimtil food, meat; — evö,
mil. carnicoroii^ ; sarco-
phagous; —fazék, fn. flesh-
pot ; — hagyókedd , fn.
Shrove Tuesdai/ ; — kiuö-
vés, fn. sarcoma ; —lé, fn.
gravy; —leves, fn. broth,
soup; marha— leves , fn.
heef-tea; —mérleg, fn.
meat-scalesf pl.); — nevesz-
tö, mn. sarcotic ; — piacz,
fn. meat-market ; butcher-
market ; — sérv, /?i. sarco-
celc ; — szin,/Ví carnation,
flesh- colour ; — színű, mn.
flesh-coloured; —tan, fn.
sarcoló gy ; —tömeg , fn.
lump of tlesh.
Husáng, fn. switch.
Husángoini, cs. i. to switch.
Húsló, Húsoló, Húsolóvas,
fn. tanner's jleshing-knife.
Húsolni, l. Hurnyászni.
Húsos, mn. jieshy.
Húsvét, fn. Easter, Easter-
day ; Easter-holidays (pl. i;
— hét,//;. Easter-iceek ; —
uap,/«. Eeaster-day.
Húsvéti, mn. paschal; — bá-
rány , fn. lamb killed at
Easter; (bibi.) passover ;
—tojás, fn. Easter -egg,
paste-egg, pace-egg.
Húsz, ))i/í. twenty, a score;
—éves, mn. twenty years
old; — szor, ih. ticenty
times.
Huszad , Huszadrész , fn.
twentieth part.
Huszadik, mn. twentietli,
vigesimal.
Huszadolás, /«. I- ií/esüíiflf /on.
Húszan, í7í. twenty: -van-
nak, there are twenty of
them.
Huszár, /«. linssar.
Húszas, fn. a silver coin,
value 20 Krcuzers.
Huszitni, I. Uszitni.
Huta, fn. smelting-house.
Huttyauni, k. i. to lose jiesh.
Huzakodni (ik), A;. z. to óííVíc/i
out one's limbs; to be re-
luctant, to he tardy (at).
Huzal, i>i. wire.
Huzam, fn. draught ; egy
—ban, in one drauglit, at
one draught ; at one bout ;
Hnzamos.
at a stretch ; egy —ban ki-
inni, to drink it down at
one draught.
Huzamos, mn. lenjtliy.
Húzás, f/i. (the act of) draw-
ing, drafting; draught;
(sakkjátékban) move.
Huzat /■/(. pull; draught;
train. 'worry.
Huza-voua , fn. oppression,
Huzdogálui, Húzgálni, cs. i.
to touse, to pull about.
Huzni.cs. i. to draw, to pull;
to lengthen (a syllable in
speaking ) ; vizet a kútból
— , to draw water out of a
icell ; vki haját — , to pull
one's hair ; rövidebbet — ,
to be icorsted; to go by the
worse ; to get the worst of
it; jövedelmet — ból, -böl,
to derive an income from..;
nyereséget — vmiből to
profit by . .; to make a good
market of a thing; ujjat
— vkivel, to pick a quarrel
with 07ie ; kérdőre — vkit,
to call one to account : to
take one to task; vész-
hai-angot — , to toll the
alarm-bell; orránál fogva
— vkit, to pull one by tlie
nose; (fig.) to lead one by
the nose; következést — , to
draw an inference; fogat — ,
to draw a tooth; sorsot — ,
to draw lots; vonalat — ,
to draw a line; nadi'ágot
— . to put on trousers ; bort
palaczkoki-a — , to bottle
wine ; nótát — , to play an
air on the violin; szegény
embert — , to oppress the
poor; huszonötöt húztak
rá, 25 blows have been in-
fiicted upon him ; a lovat
is azt ütik, a me'y legjob-
ban buz , the horse that
draws best is most whip-
ped ; — , k. i. nagyon huz
hozzám , he takes to me
very kindly ; he is warmly
attached to me; itt nagyon
huz, there is an aivful
draught liere.
Hriznihalasztani, Huznüia-
logatni, cs. i. to protract,
to put off.
212
Hülye.
Huznivonni, cs. i. to ojiiyress,
to icorry.
Húzódni (ik), k. i. to draw,
to ."itretch, to extend ; to be
lengtliy, to be protracted;
to stretch out one's limbs.
Huzogálni, I. Húzgálni.
Huzóháló , fn. draw -net;
drag-net.
HÜ, Hűség stb., I. Hív, Hív-
ség stb.
Hűbér, fn. fief, feud, feudal
tenure , estate held of a
s uper io r; — adá s,fn. enfeoff-
ment; — adó,/)i. rent which
the holder of a fief is bound
to pay to his landlord; —
adóment, mn. allodial ; —
adóment jószág, fn. allo-
dium; —jog, fn. feudal
law ; — jószág, ^>i. fee, fief;
— köny, fn. register of fiefs ■
—levél , fn. bill of feoff-
ment ;—szolgkliit,fn. feudal
service, service due to the
landlord; —udvar, fn.
mar.or - court ; —úr, fn.
feqffer, lord of the manor ;
—vesztés , fn. forfeiture ;
—visszaszállás, fn. rever-
sion of a feudal estate.
Hűbéres, fn. feoffee ; — pa-
raszt, fn. socman, soccager.
Hűbéri, 7nn. feudal ; — rend-
szer, fn. system of feudal
tenures; — ség, fn. feudali-
ty.
Hűbérnök, I. Hűbéres.
Hűbérség, fn. feudalism.
Hüledezés, fn.tiynsternation,
perplexity, amazedness.
Hüledezni, k. i. to be in a
maze, to be disconcerted,
to he perplexed , to boggle,
to hesitate from fear.
Hüledező, mn. boggling, per-
plexed, amazed.
Hiilés,/n. refrigeration.
Hiileszteni, cs. i. to cool ; i"
perplex, to amaze, to dis-
concert.
Hülesztés. fn. refrigeration.
Hulle, Hüllő, /n. amphibian.
Hűlni, k. i. to cool, to grow
cool.
Hülye, fn. dolt, idiot; oaf;
dullard; mn. doltish, idi-
otic.
Hüm.
Hüm, insz. humph !
Hümgetni, Hümmögni, h. i.
to buzz.
Hűn, ih. faithfuUlj ; loyally.
Hűs, mn. codl, fresh ; —en,
ih. coolly, freshly.
Hűség, fn. faithfulness ,
troth , fidelity ; loyalty,
fealty; — szeges, fn. viola-
tion of faith ; perfidy ; —
szegő, mn. jierjidious ;
trothless ; recreant.
Hűséges, mn. faithful, true
(to I ; loyal.
Hűségi, mn. — eskü, fn. oath
of fealty.
Hűségteleu . mn. faithless ;
disloyal; —n\,ih. unfaith-
fully.
Hűselni, h. i. to lie doicn in
the shade, to rest one^s self
in a cool place.
Hűselö , fn. arbour, shady
hower.
Hüsítni, cs. i. to refresh.
Hűsítő, mn. refreshing ; fn.
refreshment.
Hűtelen, mn. faithless, un-
faithful , not true (tO);
— ség, in. faithlessness
Hűteni, cs. i. to refrigerate,
to cool.
Hűtés, fn. refrigeration.
Hűtő, mn. rejrigerating : —
edény, fn. a vessel for cool-
ing, refrigeratory.
Hűtő , fn. refrigerator , an
air-tight bo.t for keeping
articles cool by means of
ice. [refrigerate.
Hűtögetni, cs. i. to cool, to
Hütökád , fn. cooling vat,
cooler.
Hűt'jkemencze , Hütőpest,
fn. cooling furnace.
Hütőzni (ik), k i. to cool.
Hüvely, fn. sheath, scabbard;
case, casing, cover; coup-
ling-box ; vagina ; neck of
the womb : —be tenni a
kardot, to put the sword
into the sheath ; eldobni a
kard —ét, to throw away
the scabbard; — kenyér, /«.
carob ; — tükör, fn. specu-
lum.
Hüvelyes, mn. leguminous ;
— vetemény, fn. pulse.
Hüvelyezni.
Hüvelyezni, cs. i. to sliell, to
husk, to pick, to take out
of the pods.
Hüvelyk, /'h. thumb ; big toe;
inch ; —csavar, fn.. thumb-
kin, thumb-screw for tor-
ture; — gvűszü,/n. thumb-
stall; — uyi, mn. an inch
thick ; an inch long ; a
thumb's breadth; négy —
nyi, mn. four inched.
Hiives, Hüvesítni stb., I Hi-
ves, Hivesitni és Hüíítni
stb.
Hüvítés, Hüvitni stb., /. Hű-
tés, Hűteni stb.
Hűvös, /. Híves.
Hüvösítni, cs. i. to cool, to
refresh.
Hiiyösség, fn. coolness, fresh-
ness.
Hüvülni, k. i. to cool.
Ibis. fn. ibis (an Egyptian
bird of the grallir order ).
Ibla, Ibiany, fn. iodine ; —
hamam', fn. iodide of po-
tassium.
Ibolya, fn. stock-gilly flower;
wood-violet ; háromszínű
—, pansy; —kék, —színű,
mn. vioiet-blue.
Ibolyka, fn. violet.
Ibrik, /«.£■««; kávés—, coffee-
pot.
Iccze , fn. sixth part of a
gallon.
Iczegni, k. i. to vacillate, to
totter, to shuffle about ; to
limp, to hobble.
Idább, I. Idébb.
Idáig, ih. hitherto, till now,
up to the present ; so far,
thus far.
Iddogálni, k. és cs. i. to tipple,
to boose.
Ide, ih. hither; hitherward ;
—oda, hither and thither ;
— s tova, to and fro;
about ; — s tova járni-kel-
ni, to run about ; -baza
van, he is at home; —értve,
ih. inclusively ; —felé, ih.
hitherward ; — való, mn.of
213
Ideiglen.
this place ; pertinent; —
zárt, mn. enclosed.
Idébb, ih. more hitherwards.
Ideg,/n. nerve, sinew : chord;
—baj, —betegség, fn. ner-
vous complaint ; — bonczo-
L'ls, fn. neurotomy ; — bii-
lok./rt. neurilema ; — ducz,
fn. ganglion; -erősítő, mn.
nervine; —fájás, -fájda-
lom,//;, neuralgia; —gyen-
ge , mn. nervous , easily
agitated; —hüvely, /. Ideg-
burok ; —kór, fn. neurosis;
— leii-ás, fn. neurography ;
—rendszer , fn. nervous
system ; agyi —rendszer,
fn. cerebrospinal system ;
diiczi —rendszer, fn. gan-
glionic system ; tengési —
rendszer, fn. vegetative
system ; —tan, fn. neuro-
logy.
Idegen, mn. strange, foreign;
alien ; exotic ; reserved,
cold, disaffected ; — eb, a
strange dog ; — vagyok itt,
I am a stranger here ; —
volt hozzám, he was cold
to me.
Idegenedni (ik), /.-. i. to get
estranged.
Idegenitui, cs. i. to estrange,
to alienate.
Idegenkedés , fn. aversion,
repugnancy ; disaffected-
ness, dislike.
Idegenkedni (ik), k. i. (-tói,
-tői), to be averse to , to
have an aversion to; to dis-
like.
Idegennemü, ?h/j. heterogene-
ous.
Idegenség, fn. foreignness.
Idegenszerű, mn. strange.
Ideges, mn. nervous; —ség,
fn. nervousness ; nervosi-
ty.
Idegtelen, mn. nerveless.
Idegzet, /«. nervous system.
Idei, mu.nf this year; timely.
Ideig, ih. temporarily ; egy
— , for a time ; sok — , for
a long time ; —óráig, for a
while.
Ideiglen, ih. temporarily;
provisionally ; in the in-
terim, ad interim.
Ideiglenes.
Ideifileucs , iiin. temporary,
provisiíynal.
Ideisleni, mn. transient,
ephemeral ; temporary.
Itleigtartó.íHH. lasting a sJtort
time ; transitory.
Ideigvaló, mn. temporary.
Idején, iji. in time, in good
time, betimes ; — érö gyü-
mölcs, early fruit : Hast-
ings ipL); —való, mn.
timely.
Idéu, ih. az — , this year.
Idény, fn. season.
Idétlen, mn. immatare, un-
ripe ; untimely ; — szülés,
fn. untimely birth ; mis-
carriage; — ség, //Í. un-
timeliness ; immaturity.
Idézés, fn. (the act of) sum-
moning ; citation , quota-
tion.
Idézni, cs. i. to summoji ; to
cite, to quote : perbe — , to
summon ; ördögöt — , to
conjure up evil spirits: to
cast out demons, to e.vpel
evil sjiirits by conjura-
tion.
Idézőjel, fn. sign of quota-
tion, inverted commas.
Idézvény, /w. summons.
Idom, fn. shape , external
form or figure.
Idomitni, cs. i. to shape, to
give figure to; lovat — , to
break in a horse.
Idomos, mn. shapely.
Idomtalan, ?«». shapeless ;
unshapen; —sag, fn. de-
formity.
Idomtalanitni, cs. i. to de-
form, to disfigure.
Idomiilni, h. i. to take a
shape.
Idomzat, fn. configuration ;
shapeliness.
Idő, fn. time; tense; weather;
szabad — , leisure ; spare-
time ; a mi — nkben, ím our
days, in our times; épen
abban az —ben, just at
that time, just then ; an-
nak idejében, at the pro-
per time; minden jó annak
idc]éhen,everything is good
in its season ; — előtt, pre-
maturely, before the proper
Idő^
time; ez —tájban, about
this time ; ez — szerint,
for the present ; at present;
mennyi az — ? ichat is the
time ? — nként, sometimes ;
■ — röl, — re, from time to
time : mindennek van ide-
je, everything has its time;
már miTlta idejét, the mo-
ment is gone by, when it
ought to have happened;
it is overdue (said of a
bill) ; it is expired (said
of a lease, bond, etc.) ; egy
havi — , a month's time ;
ideje már, hogy haza men-
jünk, it is time to go home;
nagy ideje, it it high time,
it is tlie highest time to etc.;
—folytán , —folytával , —
jártával, in course of time,
in process of time ; magát
az — hez szabni, to comply
ivith the times ; szép — ,
fair weather ; rosz —, foul
weather, bad iceatlier; vosz
— k, hard limes, trouble-
sometimes; (Gramm.) ie-
len — , present tense ; jövő
— , future tense; —előtti,
mn. premature ; —folyás,
fn. course of time ; process
of time ; -forgás,/?;, revo-
lution of the times ; — ha-
tár, fn. term; — biba, fn.
anachronism ; — járás, fn.
iceather ; — köz,/n. inter-
lapse, interval ; —közben,
ih. in the mean time ; —le-
folyás, fn. lapse of time ;
— leges, I. Ideigleni ; —
mértan , fn. prosody ; —
méiiék,/?!. quantity of syl-
lables; time (measure of
sounds); —mértékben ma-
radni, to keep time; —mult,
mn. lapsed; — pout, fn.
moment ; — rend, fn. chro-
nological order; — szak,//i.
period ; — szak-irat , fn.
periodical ; — szakonként,
ih. pieriodically ; — szakos,
mn. periodical ; —számlá-
lás, fn. chronology ; era ;
Juliusféle — számlálás, //L
Julian era ; — számitó, fn.
chronologist ; — számtan,
fn. chronology ; —szerű,
214
Igás.
mn. apposite to the times ;
—töltés, fn. pastime; —
töltésből, by way of pas-
time ; — töltő, mn. divert-
ing; — vel, ill. in time, in
process of time; —változás,
fn. ihange of iceather; —
vesztegetés, fn. icaste of
titne ; —vesztés,/;?, loss of
time ; —veto , —vizsgáló,
fn. chronologist.
Idős, mn. aged ; menm"i — ?
ichat is his age ; how old
is he ?
Idősb, ?/i7í. older; elder: —
-ség, />(. seniority.
Idősb, Ídösbfi,/n. senior.
Idősbik, fn. elder ; senior.
Idősités, /. Elidösités.
Idősödni (ik), k. i. to grow
old.
Idősülni, l. Elévülni.
Időzni, k. i. to tarry, to bide,
to sifl!/, to remain; cs. i. to
delay, to defer.
Idült, )/(?!. chronic.
Ifjabb, mn. younger ; junior;
— ik testvére, his younger
brother.
Ifjas, mn. youthful.
Ifj-asszony (title of address ),
fn. young lady, madam.
Ifjoncz, fn. lad, youngster:
—sag, fn. juvenility.
Ifjonczi, tnn. juvenile.
Ifjonta, ih. in youth, in one's
youthful days.
Ifju, fn. young man, youth,
lad, youngster; mn.yoimg:
youthful; juvenile; —an,
/. Ifjonta; —asszony, /.
Ifj - asszony ; —kor , fn.
youth, early part of life ;
— s~kg,fn. youth, youthful
days; young people.
Ifjudad, I. Ifjas.
Ifjudui (ik), Ifjulm, k. i. to
grow young again.
Ig, 7ir. up to: nil: until;
térdig, UJJ to the knees ;
holuajjig, till to-morrow.
Iga, -fn. yoke ; egy — ökör,
a yoke, of oxen ; igába fog-
ni, to put to the yoke ; —
alá hajtani, to subjugate ;
—robot, fn. horse-and-cart
service.
Igás, mn. — 1Ó, fn. draught-
Igaz.
hor.ie; — ökör, fn. draught-
ox ; —robot, //(. Iwrse-and-
íflrf service.
Igaz, nm. true ; upright, just,
righteous; ingenuous, can-
did : genuine ; real ; — uak
Ijizoiiyului, to prove true ;
nein — ? is it not ti ue !
egy szó sincs beime — ,
there is not a word of trutli
in it ; — járatbeli ember,
a man upright in his deal-
ings; — uton, by lawful
means ; —, fn. truth; right;
— at moudaui, to speak the
truth ; szólj —at, betörik
a fejed, ■•'peak the truth,
and have gour pate broken;
— a van önnek, you are in
the right ; you are right;
önnek nincs —a, you are
in the wrong ; you are
wrong ; ebben —at kell
bogy adjak önnek, Zc'«n)/üf
hut own that you are right
there ; I cannot but admit
that you are right there :
—an, ill. in trutli ; truly ;
rightly; properly ; — elmii,
mn. Lyal : — elmiileg, /7i.
loyally; — liitii, mn. orthn-
do.v ; — bitiiség, f/j. ortho-
doxy; — lelkii, mn. upright,
honest, just; —lelkii ember,
fu. a true man; — lelküség,
fn. uprightness, integrity;
-mondás, fn. (the act of)
siieaking the truth; —moi:-
dó, mn. veridical; veraci-
ous, truthful; —mondóság,
fn. veracity ; —szívű, mn.
true-hearted ; — sziviiség,
fn. trueheartedness ; —val-
lási!, /. Igizbitü.
Igazgatás, ;>i. (the act of)
governing, ruling, manag-
ing ; administration ; man-
agement; direction.
Igazgatási, mn. administra-
tive; — költségek,//!. í. ííc.
working expenses.
Igazgatni, cs. i. to direct, to
steer ; to manage ; to rule,
to govern.
Igazgató, fn. director: rector,
ruler, governor; steward ;
— tanács, /n. board of di-
rectors ; —Bag, fn. direc-
Tgazi.
I tion ; management ; admi-
I nistration.
I Igazi, 7nn. veritable, real,
genuine; true: rightful,
lawful ; — skg,fn. genuine-
ness.
Igazítani, cs. i. to direct, to
set to rights : to adjust, to
correct ; utba — vk t, to
show one the way, to direct
one ; to set one rigid : órát
— , to set a watch (f. e. by
the sun) ; hibát — , to cor-
rect a fault, to correct a
mistake ; lakatot — , to re-
pair a j)odlock.
Igazítás, fn. f the act of) di-
recting, setting to rights ;
emendation, correction, ad-
justment: utolsó —, Jinish;
utolsó — t tenni -on, -en,
to put the tivishing stroke
to . .; to put the last hand
to . . ; to give it afniish.
Igazítócsavar, fn. set-screw.
Igazlás, I. Igazolás.
Igázni, cs. i. to put to the
yoke; (Jig.) to .subjugate.
Igazodni (ik), k.i. to set one's
self right ; nem igazodha-
tom el rajta, / don't know
what to make of it ; I can-
not make it out; lioz.
-liez, to conform one's .self
to.
Igazolás, fn. justijication ;
verification ; purification,
exculpation. [able.
I;,'az<)lhatlan, mn. vnjustifi-
Igazíjlható, mn. justifiable.
Igazolni, cs. /. to justify, to
exculpate; *o verify; —
magát, to clear one's self
I of a crime), to purge one's
self (of an accusation); to
give a sati.sfactory account
of one's self.
Igazolvány, fn. certificate.
Igazság, fn. truth ; right,
justice;— i^7.eiint, by rights;
in reason ; — ot szolgáltat-
ni, to administer justice, to
distribute justice; —szol-
gáltatás, fn. administra-
tion of justice ; — iigj', /«.
law-afiairs I pi.); —ügy-
miniszter, fn. minister of
justice.
215
ígéret.
Igazságos, mn. just, righte-
ous; rightful; —an, ih.
justly: rightfully; —sag,
fn. veracity, truthfulness.
Igazságtalan, mn. unjust,
wrongful, unrightful : in-
iquitous; — sag, //(. injus-
tice; iniquity; — ul, ih.
wrongfully.
Ige, fn.'vcrb : s2)eU ; (bibl.)
icó/r/;kezdetbeu vala amaz
— , in the beginning teas
the word : —hajlítás, —
hajtogatás, fn. conjuga-
tion, inflection of verbs;
— név, fn. participle.
Igen, ih. very, very much ;
aye, yea, yes ; — csinos,
mn. very pretty ; — roszul
lát, his eye-sight is very
bad; — t mondott rá, he
answered in the affirm-
ative; — jól értem out,
/ understand i/oii full
well.
Igenis, í7/. aye, yea, yes.
Igenelni, Igenezni, cs. i. to
affirm , to answer in the
affirmative.
Igenleges, mn. aftirmative ;
—en, //(. affirmatively.
Igenlés, fn. affirmation.
Igenlő, wíH. affirmative ; —
-leg, ih. affirmatively.
Igenszó, /«. consent.
Igény, fn. claim, pretension ;
title (to); —be venni, to
call into requisition : to
bespeak if. e. one's atten-
tion) ; to lay claim to : to
go in for; —be vettem
ajánlatát, I availed myself
of his offer; — t támaszta-
ni, to set up a claim, to put
up a claim (to) ; nines — e
rá, he has no title to it, he
is not eiititled to it.
Igényelni, cs. i. to claim, to
lay claim to; to demand.
Igénytelen, mn. unpretend-
ing, unasifuming : — ség,
fn. unpretendingness.
Igényteljes, mn. assuming,
pretentious.
Igen/.és, I. Igenlés.
Igérés, /■/(. (the act of) pro-
mising, bidding.
li;éi'et,fn. promise; bid; —ét
ígérkezni.
teljesíteni, to acquit oiie's
self of a promise.
ígérkezni (ik), k. i. to bind
one's self hij a promise ; to
engage one's self t<> . . .
ígérni, cs. i. to promise; to
bid ; könnyű — , de nehéz
megadni , to protnise is
eanif , to keep is trouble-
some: többet — , to make
a higher bid; to overbid
one.
Igéiyény ,fn. promissory tiote.
Igézet, fn. spell, enchatitment,
incantation.
Igézni, cs. i. to lay a spell
upon, to enchant.
IgT, í7í. thus; so, in this
tnanner, in this way.
Igyekezés , Igyekezett , fn.
endeavour, e.rertion.
Igyekezni (ik), k. i. to strive,
to endeavour, toe.rert one's
self, to make efforts.
Igyekszeni, /. Igyekezni.
Igyekvő, mn. endeavouring ;
assiduous.
Ihar, /. Juhar.
Ihász, I. Juhász.
Ihatatlan, mn. not drinkable.
Ihatnám, Ihatnál, Ihatnék,
I am thirsty, I am dry :
thou art thirsty ; he, she
is thirsty.
Iható , mn. drinkable , po-
table.
Ihlelés, fn. inspiration, af-
flatus.
njelni, cs. i. to inspire.
Ihlet, Ihletés, fn. impira-
tion, afflatus.
Ihogás - YÜiogás , fn. titter,
laughter.
Ihogni, Ihogni-vihogni, k. i.
to titter, to tehee.
Ihol, i7). la ! behold !
Ihorázni, I. Ihogni.
Ij,/h. bow : cross-bow ; —csi-
náló, fn. bow-maker.
Ijas , íjász,/;!, boic-man,
archer.
Ijedékeny, mn. easily taking
fright.
liedelem, fn. fright.
Ijedelmes , mn. frightful;
apprehensive.
Ijedés, /;i. state of being ter-
rified.
Ijedni.
Ijedni, A-. í. to take fright.
Ijedős, I. Ijedékeny.
Ijedség, /'/!. fright, fear.
Ijedt, mn. frightened, alarm-
ed, struck with fear.
Ijesz, fn. fright (an object of
dread) ; scarecrow ; bug-
bear.
Ijeszteni, cs. i. to frighten,
to put in fear.
Ijesztés, fn. (the act of)
frightening.
Ijesztgetni, cs. i. — vkit, to
be frightening one, to keep
one in fear.
Ijesztő, mn. frightful, dread-
ful, inspiring dread : fn.
bug-a-boo, bugbear.
Ik, fH. wedge.
Iker, /w. twin; —testvér. /«.
twin-brotlier, twin-sister ;
— csillag, fn Gemini (a
zodiacal sign).
Ikia,/?i. roe, spawn; calf (of
the leg).
Ikrás, mn. — hal, spawner.
Ikrek, fn. t. sz. twin<.
Iktatás, /n. insertion; enrol-
ment ; iiutallation.
Iktatni, cs. i. to insert ; to
enrol; to install ; szentek
közé — , to canonize.
Udom, fn. discretion , pru-
dence : etiquette.
j Ildomatlan. mn. imprudent,
indiscreet, impolitic.
Ddomítni, I. Idomitni.
Ildovaos, mn. politic, prudent,
discreet.
nka, tn. Helen, Nelly.
Ilia, /«. concealment, skulk-
ing place ; flight.
lUaui, I. Illatozni (ik).
Illani, nianni, Illantani, k. i.
to slink away, to sneak
off', to pop off', to cut away,
to run away.
Illat , fn. fragrancy, redo-
lence; scent, perfume; o-
dour; —árus, fn. perfumer;
—gyertya, fn. past ille ; —
olaj, fn. essential oil; —
szerész, fn. perfumer; —
szerészet, fn. perfumery ;
— zacskó, /"n. sachet.
lUatos, mn. fragrant ; redo-
lent, scented; odorate.
Ulatozni (ik), k. i. to be re-
216
Illeték.
dolent, to diffuse fragrance,
to emit fragrance ; illatoz-
nak a vüágok, the floirers
send forth their fragrance.
Ulatozni, cs. i. to scent.
IUedék,/n. decorum, decency.
Illedékeny, mn. accommodat-
ing, complaisant ; — ség,
fn. complaisance.
Iliedékes, I. Illedelmes.
lUedelem, fn. propriety, de-
cency.
Illedelmes , mn. decent, be-
seeming , becoming, deco-
rous.
Uledelmi, mn. — szabályok,
fn. t. sz. rules for behaviour
in company.
Illegetni, cs. i. to adjust (to);
k. i. to make one's self
smart, to smug one's self
up.
lUegni-bal agni, k. i. to strut
about.
Illékony, I. Hló.
Ulem, I. Illedelem.
Illendő, mn. meet, fit, proper;
due ; beseeming, becoming,
befitting; decent, decorous;
—en, —képen, ih. becom-
ingly, decently, decorously;
— ség,/n. becomingness, fit-
ness, decency.
lUeni (ik), ír. i. to become, to
befit, to beseem : to suit, to
fit ; to match , to assort
with ; to be meet ; illik, íí
is fit ; nem iüik, it is un-
becoming, it is unseemly;
nem ülik önhöz, íí does
not becomt you ; it is not
fit for you ; a fekete szin
minden arczhoz illik,6Zacfc
will suit any complexion.
Illés, fn. beconingness, if-
ness.
niés, tn. Elias.
Illeszkedni (ik), k. i. to con-
form one's self to, to adapt
one's self to.
Illeszteni, cs. i. to adapt to,
to conform to, to ^t to, to
accommodate to ; to fashion
to.
IUesztés,/n. adaptation, con-
formation.
Illesztgetni, I. Illeszteni.
Illeték, /n. due; share; rate,
Illetékes.
tax ; competency ; —men-
tes, mn. free of cltarges.
Illetékes, mn. competent.
IWeiektelen, mn. incompetent;
undue.
lUefés, fn. (the act of) touch-
ing.
Illetetlen, mn. untouched.
Illetlen, mn. unhecominf/, un-
.teenüij, improper: indecent,
indecorous ; — nég, fn. in-
decorum , improprietij of
conduct; unseemliness ; —
-ül, ill. unhecominghj , in-
decently.
Illetlenkedni (ik), k. i. to be
indecorous in one's behavi-
our, to behave indecently ;
to misbehave.
Illetmény, fn. due ; compe-
tency.
Illetni, cs. i. to toucli : to
concern ; to be one's due :
a mi engem illet, as for
me; as regards me ; a mi
azt illeti, as to that ; as
regards that; ezt egy szóval
sem illettem, / never touch-
ed on this affair, I never
mentioned this matter ; az
önt illeti, it concerns you ;
öt illeti az elsőség, he has
the precedence (of); vkit
csúfnevekkel — , to apply
abusive epithets to one, to
call one names ; vkit sértő
szavakkal — , to use abusive
language to one.
Illető, mn. concerning, touch-
ing; respective; competent;
—leg, ih. renpectively ; as
to . .; — ség, fn. competen-
cy.
lUetöflni (ik), k. i. to be touch-
ed (with compassion, etc.),
to be moved fat).
1116, mn. volatile; — olaj,//i.
essential oil.
Illő, mn. becoming, beseem-
ing, seemly, decent, fit,
suitable, due ; — tisztelet-
tel, with due respect; —en,
—képen, —leg, ih. becom-
ingly; suitably; fitly; duly;
—ség,//!. beromingness: fit-
ness : decency; competence.
Ilona, tn. Helen, Helena.
Ily, Ilyen, mn. such; ilyen
Ilyes.
ember, such a man; ilyen
emberek, such people; ily
módon semmire sem me-
gjiiuk, tliis way we shall
not get on; — féíe, —forma,
ma. suchlike: —formán, —
képen, i7i.i«sMc/< a manner;
by such means ; according
to tliat : —kor, ilt. at sucli
a time.
Ilyes, /. Ilyen.
Ilyesmi, mn. the like, the like
of it.
Im, insz. la ! behold ;
Ima, /'h. prayer; —könyv,//!.
prayer-book.
Imádandó, mn. adorable.
Imádás, fn. adoration.
Imádkozás,//!, (the act of)
saying one's prayers.
Imádkozni (ik), k. i. to pray,
to say one's prayers.
Imádni, cs. i. to adore.
Imádó, //I. adorer.
Imádság,//?, prayer, orison.
Ime, insz. look I behold .'
Imeg, /. Ing.
Imént, ih. recently, lately, a
short time ago.
Imhol, insz. behold now !
Imide, (7). hither : —amoda,
Ilit her <£■ thither.
Imigy, i7/. thus; so, in this
manner, in this way.
Imilyen, I. Ilyen.
Iminneu, ih. hen':e, from
here.
Imitt, ih. —amott, here and
there ; non- and then.
Immár, í7í. already ; at last.
ímmel-ámmal, ih. just some-
how.
Imolya,//i. quagmire.
Imög, I. lug.
Imporitni, cs. i. to set on, to
prompt to.
Imre, tn. Emmerick.
In, fn. sinew, tendon ; calf
(of the leg) ; — nemii, mn.
tendinous; — ])ó]í,fn.j(irdes
(pl.) ; —szakadás, fn. pal-
sy; —szakadt, — aszakadt,
mn. palsied.
Inalni, k. i. to be on one's
legs ; mindig — , to he never
off one'. "I legs.
Inas, mn. sinewy ; tendinous.
Inas, fn. apprentice ; foot-
217
Indulás.
man, lackey ; — ruha, fn.
livery ; —sag, ///. appren-
ticeship.
Inaskodni (ik), k. i. to serve
one's time as an apprentice;
to serve as a lackey.
Incs,//i. guile, ill turn ; pro-
vocation.
Incselkedés, /»í. (the act of)
laying snares ; banter.
lucselkedni (ik), k. i. to seek
to beguile, to lay snares
(for); to tease, to provoke.
Inda , fn. shoot , tendril,
branch of vine.
Indás, mn. sarmentous.
Indásodni (ik), /.-. i. to ramp,
to shoot into tendrils.
Indigó , fn. indigo ; —kék,
mn. indigo-blue; — növéuy,
fn. indigo-plant.
Indítani, cs. i. to put in mo-
tion, to set a-going ; to set
on foot; to actuate; to
impel ; — vkit -ra, -re, to
move one to ; to induce one
to. to prompt one to . .; lár-
mát — , to kick up a row ;
pert — , to go to law, to
commence a. process ; pert
— vki ellen, to go to law
witli one ; to commence a
process against one, to bring
an action against one ; út-
nak — , to send off, to dis-
patch.
Indítás, //I. (the act of) put-
ting in motion ; rousing to
action; incitement, induce-
ment.
Indító, mn. actuating, in-
duciiig ; fn. originator, in-
duer.
Inditó-ok, I. Indok.
Indítvány, fn. motion, pro-
posal.
Indítványozni, cs. i. to pro-
pose, to make a nvition.
Indok, fn. nvitive.
Indokolni, cs. i. to lay down
reasons for, to adduce rea-
sons for: to show reason, to
show cause why . . ; to de-
liver icith a decree the
reasons on which it is
founded.
Indulás, fn. departure, set-
ting out.
Indulat.
Indulat,/'/!, affect, affection;
disposition ; temper ; heves
— , violent temper ; jó — tal
lenui v.viseltetui vlci iniut,
to he icell disposed towards
one, to entertain a kindly
feeling towards one, to hear
one (lood ivill : ellenséges
— tal leuui V. viseltetui vki
iráut, to he ill disjMsed to-
wards one, to entertain a
hostile feeling towards one,
to entertain an enmity to-
wards one ; — roham, fn.
jit of passion ; —szó, _//(.
interjection.
Indulat Ian, Hm-dispassfOHate,
passionless , equanimoiis ;
listless ; — sag, fn. dispas-
sion; equanimity; — ul, í7í.
dispassionately.
Indulatos, mii. passionate ;
hot-headed ; —sag, fn. pas-
sionateness.
Indulatoskodui (ik), A". /. to
be passionate, to abound
with passionate feelings.
Indulékony, mn. e.rcituhle,
susceptible of passion ; —
-s<ig,//i. e.vcitability.
Indulni, A-. i. to start, to set
off, to set out, to set forth;
utnak — , to set out, to
start: Londonba — , to start
for London, to set out for
London ; hazafelé indul-
tunk, we now bent our steps
homeward : rothadásnak
— , to begin to rot; haragra
— , to grow angry, to wax
wroth; veszett neve indult,
he got an ill name.
Induló, /n. march; épen —
-ban voltunk, we were just
about to start, ice were
just on the point of start-
ing ; — t játszani, húzni,
dobolni, to strike up a
march.
Ing, fn. shirt ; nő — , shift,
chemise: egy — re vetkőzni,
to strip to the shirt ; köze^
lebb az ing a csuhánál,
near is the coat, but nearer
is the shirt.
Inga, fn. pendulum; össze-
tett — , testi — , gyakorlati
— , compound pendulum ;
Ingadékony.
mennyiségtani — , mathe-
matical pendulum.
Ingadékony, /. Ingatag.
Ingadozni, k. i. to he vacillat-
ing , to he wavering ; to
waggle, to sway to and fro,
to move one way and the
other ; to shake.
Ingadozó, mn. vacillating,
wavering ; shaking ; loose;
unsteady.
Ingani, k. i. to vacillate, to
leaver, to shake, to wag, to
waggle ; to sway to and
fro; to swing to and fro ;
to totter ; ing az asztal,
the table sJiakes.
Ingás,/"/!. vacillation ; —óra,
fn. pendulum-clock.
Ingatag , mn. vacillating ;
unsteady, unsettled.
Ingatlan, mn. immovable ; —
vagyon, fn. real estate ; —
zálog, fn. mortgage, pledge
of real estate ; — ok, fn. t. sz.
immovables (p'.); —skg,fn.
real estate.
Ingatni, cs. i. to move, to wag,
to swing, to icave, to sway.
Ingázás, fn. oscillation , vi-
bration of the pendulum.
Ingázni, k. i. to oscillate, to
vibrate, to sicing to and fro.
Inger, fn. stimulus; irrita-
tion.
Ingerelhetlen, mn. not irrita-
ble, not excitable.
Ingerelhető, mn. irritable,
excitable.
Ingerelni, cs. i. to stimulate;
to irritate, to rouse to anger.
Ingerkedés, fn. banter, rail-
lery.
Ingerkedni (ik). A", i. to rail
at; to tease, to quiz, to
jeer.
Ingerlékeny , mn. irritable,
excitable: — ség, ,:>i. irrita-
bility, [citation.
Ingerlés, fn. irritation, ev-
Ingerlös, I. Ingerlékeny.
Ingerülni, k. i. to get irritat-
ed, to get exasperated.
Ingó, mn. vacillating ; loose;
lax ; movable ; — jószág,
fn. chattels (pi.), movable
goods (pi.).
Ingovány, fn. hog.
218
Intézkedés.
Ingyen, ih. gratis , gratui-
tously; for nothing; as a
gift; —való, mn. gratui-
tous.
Inkább, ih. rather, sooner ;
mind— s —,more and more;
annál — ,so much the more.
Innen, ih. hence, from this
place; on this side of..;
— tul, í7i. henceforth ; —
való, mn. of this place.
Inni, cs. i. to drink ; egy po-
hár bort — , to drink a glass
of wine, to take a glass of
wine; pohárból—, to dritik
out of a tumbler; a hajó
iszik, the ship makes water;
—ya.ló,fn.drink; mn. drink-
able.
Inogni, I. Ingani.
ínség, fn. indigence, penury;
dearth ; —ben lenni, to he
in want, to live in penury;
—re jutni, to come to want;
végs'J —re jutni, to suffer
extremities.
ínséges, mn. indigent, needy,
destitute.
luségeskedui (ik), k. i. to live
in penury.
Instálni, cs. i. to supplicate,
to implore.
Integetni, k. i. — vkinek, to
he icinking, at one, to be
beckoning to one ; to make
signs to one ; cs i. — vkit,
to be admonishing one.
Intelem, fn. adhortation.
Inteni, A-. i. — vkinek, to
wnik at one, to beckon to
one, to make a sign to one,
to give one a hint ; cs. i.
— vkit, to admonish, to ex-
hort, to warn one.
Intés, fn. ivink, beck, hint,
sign (with the hand or
head) ; warning, admoni-
tion, e.rhortation.
Intézés, fn. arrangement,
management , disposition,
direction, conduct; (the
act of) drawing a bill up-
on one.
Intézet, fn. institution; esta-
blishment.
Intézett, fn. drawee, one on
whom a hill is drawn.
Intézkedés,//!, arrangement,
Intézkedni.
management, disposition ;
measures (pl.).
Intézkedui (ik), k. i. to ar-
Tanfie, to manage, to make
arran/jements, to take one's
measui-es ; to make a irill ;
úgy intézkedtem , hogy
stb., / managed matters so
as to . . ; I took my mea-
sures so as to . . ; szabatlou
intézkedhetni, to have free
scope.
Intézmény, fn- institutio?i.
Intézni, cs. i. to direct, to
address ; to arrange, to
manage ; to set on foot ; to
draw (a hill upon ); hoz-
zAm intézte szavait, he
addressed himself to me ;
levelet — vkihez, to direct
a letter to one; az ellenem
volt intézve, that teas di-
rected against me.
Intézvény,/>í. draught.
Intéz véuyeziii, cs. i. to draw
a hill xqwn one.
Intő, vtn. hortative ; fn. ad-
monislier.
luy, //). gums (pi.) ; palate ;
nines —ere, it is not to his
taste, it is not to his lik-
ing; it does not suit iiim-;
it does not fit Iiis turn ; —
betűk, —hangok, fn. t. sz.
palatals (pi.) ; —daganat,
fn. gum-boil ; —rothadás,
fn. scurvy.
Inyencz, fn. gormand.
Ipa, fn. father in law.
Il3ar,/«. industry, (esp.) pro-
ductive industry ; assidu-
ity, diligence ; —adó, fn.
a duty imposed on all
trades and professions ; —
iskola, fn. industry -school;
—lovag, fn. a member of
the swell -mob, blackleg,
swindler ; — mükiállítás,
fn. industrial exhibition,
exhibition of articles of
industry ; — f<zabadság,/n.
freedom of trade.
Ipari, nui. industrial.
Iparkodás, fn. assiduity, di-
ligence, close application,
])aiw<taking.
Iparkodni (ik) , A-. i. to be
diligent, to be assiduous.
Iparkodó.
to take 2}ains, to exert one's
self; nagyon — , to use one's
best endeavours, to exert
all one's endeavours ; —
-ra, -re, to endeavour after,
to stri^'e for.
Iparkodó, mn. industrious,
diligent ; assiduous, studi-
ous.
Ipaios, mn. industrious ; fn.
tradesman, manufacturer ;
, industrial.
Ir, fn. ointment; salve.
Ir, fn. Irishman ; mn. Irish,
Hibernian.
Iracs, />(. crayon.
Iralnii, Iralom stb., /. Irodal-
mi, Irodalom stb.
Irály, fn. style.
Iram, fn. reindeer; flight;
— hajó,/H. cutter; yacht;
—kerék, fn. Jly-u-hecl ; —
szarvas, fn. reindeer.
Iramat, fn. run.
Iramlani (ik), Iraniui (ik).
Iramodni (ik), k. i, to scud,
to scuddle, to run.
Iránt, nh. towai'ds ; kérde-
zősködni vmi — , to inquire
about ; —am, toicards me ;
-link, towards us.
Irány, fn. direction ; —óm-
ban, towards me ; —kha,u,
toicards him. ton-ards her,
toirards it ; -ferdülés,//;.
aberration ; — lécz, />;. hat-
ten, ruler; — tü, /«. needle,
mariner's needle.
Irányozni, cs. és k. i. to take
aim; to direct if. e. a
weapon ); to aim at; — ma-
gat, to set one's self right.
Ii'áuyulni, k. i. to tend to, to
tend towards ; to be direct-
ed towards.
Irányzás, fn. (the act of)
directing, taking aim.
Irányzat, /n. direction; ten-
dency ; aim.
Irás,/n. writing; —ban bír-
ni vmit, to have a thing
under black and white;
szent—. Holy u'rit ; — ba
tenni, to set dou'ti in writ-
ing ; — ban, in writing ;
— bell, mn. written; in
writing; by letter ; —hiba,
fn. mistake íjí writing; bad
219
Irkálni.
spelling ; —mód, fn. style ;
— tauitó, //). writing-mas-
ter; —tudatlan, ?H/t. uiűet-
tered ; — tudó,/;i. scribe.
írási, mn. — jelzés, /n. inter-
punction.
Irksz, fn. clerk.
Irat, fn. writing ; writ ; ma-
nuscript ; —tár , fn. ar-
chives (pi.); —tárnok, /w.
archivist ; —tekercs , fn.
scroll.
íratlan, mn. blank, unwritten.
Iratos, inn. jJainted.
írdogálni, cs. i. to .^scribble.
Iregni-forogni, k. i. to bustle
about.
Irezui, cs. i. to salve.
Irföld, tn. Ireland, Hibernia.
Iríöldi, mn. Irish ; fn. Irish-
man.
Irgalmas, mn. merciful ; —
barátok, /«. t.sz. hospital-
lers ; — SZÜZ, fn. sister of
mercy ; —an, ili. merci-
fully ; —sag, fn. merciful-
ness.
Irgalmatlan, mn. merciless ;
— ul, ih. without mercy ;
—sag, fn. mercilessness.
Irgalmazni, k. i. — vkinek,
to have mercy upon one.
Irgalom, fn. mercy ; charity;
pity, compassion.
Irha, fn. u-ash-lvather ; co-
rium, inner skin.
Irigy, mn. envious ; — en, ih.
enviously ; — ség, /«. envy.
Irigyelni, cs. i. (vkit) to envy;
(vkitől vmit) to begrudge.
Irigykedni (ik), k. i. to he
envious.
Irigykedő, mn. envious ; fn.
envier.
Irigylendő, mn. enviable.
Irigylés, Irigylet,///. envy.
Irigyletes, mn. enviable.
Irigyletlen, mn. unenvied.
Irigylő,/«. envier.
Irigytelen , mn. unenvious ;
unenvied.
Irigyül, ///. enviously.
Irka, />i. writing-book ; —fir-
ka, fn. scrawlings (pi.);
-firkálni. A', és cs. i. to
scrawl;— úiktdó,fn.scj'a wl-
er.
Irkálni, cs. i. to scribble.
Irla.
Illa, //I. black lead.
Irniag, fn. fondlinri ; rarity.
Irmak, fn. nujrohalan, hog's
plum.
Irmótl, Iimodor, fn. style.
Irni, cf. i. to write ; szépen
— , to write a good liand ;
képet—, topaint a picture;
ii-jon nekem egy pár sort,
drop me a few lines.
Irnok, /«. clerk, wtiter; —
-sag, f"«. clerksltip.
Ivnye, fn. myrtle.
író, fn. writer; author; scribe;
pen - man ; —asztal , fn.
writing-desk, writing-table;
—diák, fn. clerk; —eszköz,
fn. writing materials (pi.);
writing - stand ; —mester,
fn. icriting-master; —papi-
ros, fn. writing-paper ; —
polez , — tám , fn. desk,
writing-desk ; —szer, fn.
writing-materials (pL); —
szoba, l. Iroda ; —toll, fn.
pen.
Iroda, fn. office, counting-
house, wriing-room.
Irodalmi, mn. literary.
Irodalom, fn. literature.
Irogatni, cs. i. to be writing.
írói, mn. — nyelv, /n. written
language.
Iromány, fn. ivriting ; scroll;
— csomó,- fn. file ; bundle
of writings.
lion, fn. lead-pencil.
Ironga , fn. sliding -place,
slide.
Irongálni, k. i. to slide.
Irtani, cs. i. to extirpate, to
root out ; to clear (a tract
of land of wood) ; to stub
(to clear of trunks); to
sarcle, to weed, to outweed.
Irtás, fn. (the act of) out-
rooting, out w ceding ; ex-
tirpation ; —föld, fn. sart ;
clearing.
Irtó, /«. weeder ; extirpator ;
— liáboru, fn. war of e.t-
tcrmination ; iuternecine
war ; —kapa, fn. hoe.
Irtovány,/)). sart; clearing.
Irtózás, Ii'tózat, fn. abhor-
rence; horror.
Irtózatos, mn. dire, horrible,
ghastly, hideous ; — sag.
Irtózkodni.
fn. ghastliness , hideous-
ness.
Irtózkodni (ik), I. Irtóz ui.
Irtózni (ik), k. i. to have a
horror of . . . ; to have an
abhorrence of. . .; to abJior
(v. a.).
Irtóztató, mn. horrific, hor-
rid, shocking; —sag, fn.
horridness.
Irtvány, I. Ii-továny.
Irului-pirulni, k. i. to change
colour.
Is, ksz. also; too; even; én
— , Ö — , both I and he ;
akármit tegyek is, what-
ever I may do ; nemcsak..,
hanem is, not only . . , but
even ; ha szintén is, ha
mindjárt is, thongli.
lskktnla,fn. box.
Iskola, fn. school ; — mögé
járni, to trig it, to play the
truant ; — ház, fn. school-
liouse; —igazgató, ///. head
or rector of a school ; — ke-
rülő,/«. truant; —könyv,
fn. school-book ; —mester,
fn. school-master ; — polcz,
fn. pulpit ; -tudós , fn.
schoolman; a letter-learned
person; — tudósság, fn. let-
ter-learnedness , scholastic
learning.
Iskolabeli, Iskolai, mn. scho-
lastic; iskolai épület, fn.
school-house ; iskolai tudo-
mány, fn. scholasticism.
Iskolás, mn. scholastic; —
gyermek, /«. school-boy.
Iskolázni, cs. i. to school.
IskoIáztHtni, cs. i. to put to
school.
Isme, fn. cognition, know-
ledge.
Ismeret , fn. knowledge ;
szemléleti — , intuitive
knowledge ; bebizonyított
— , knowledge depending on
proof s,demonstrative know-
ledge.
Ismeretes, mn. noted; known;
ról, -röl, noted for ; —
-ség, fn. notedness; noto-
riousness.
Ismeretlen, mn. unknown;
— -ban, -ben, unacquaint-
ed with, unversed in; igno-
220
Isten.
rant of; —ség, fn. iinac-
qnainiance.
Ismeretség, fn. acquaintance.
Ismeiettkv, fn.encyclopaedia,
encyclopedia.
Ismerkedni (ik), k. i. to be-
com« aciiuainted with; to
pick acquaintance with;
to form an acquaintance
with.
Ismerni, cs. i. to know ; lá-
tásból — vkit, to know one
by sight; személyesen —
vkit, to be personally ac-
quainted witli one; vkire
— , to recognise one.
Ismerős, fn. acquaintance:
egy — sel találkoztam, I
met witli an acquaintance.
Ismerszeni (ik). A". ;'. ismer-
szik rajta, hogy beteg volt,
one can see hy his looks
that he has been ill.
Ismert, mn. known.
Ismertetni , cs. i. to make
known, to acquaint icith;
biiálva — , to criticise, to
review (a book, etc.).
Ismertetőjel, fn. characteris-
tic, that which denotes a
character ; criterion , a
standard of judging.
Ismét, ih. again, anew, a-
fresh ; — felvenni vmit, to
resume ; — beiktatni (hír-
lapba), to reinsert.
Ismételés, I. Ismétlés.
Ismételni, cs. i. to repeat, to
iterate, to reiterate.
Ismételve, ih. repeatedly.
Ismétlés, Ismétlet, fn. repe-
tition, reiteration.
Ismétlődni (ik), A-. i. to recur,
to happen again.
Ispán, fn. under - steward,
bailiff; fő—, lieutenant of
a county (in Hungary).
Ispotály, I. Kórház.
Istálló, fn. stable, stall; —
bér, fn. stallage.
Istállózás, fn. stall-feeding.
Istállózott, mn. stidl-fed.
Isten, fn. God; —em! dear
me ! oh dear ! adja az — !
heaven grant it! God grant
it! — ne adja ! God forbid!
— veled ! — hozzád ! good
bye ! fare well ! — áldja
Istenes.
meg ! God hleas you ! —
hozta out ! welcome ! azt
a jó — tudja, God wot ; —
neki ! be it then! — bizouy!
hy Jove ! (col.) by Jingo !
— asszony, fn. goddess; —
feledés , fn. uicliedness,
ungodliness ; — feledő, mn.
wicked, tuigodly ; — félés,
fn. fear of God; —íélö mn.
jnoiis, fearing God; —há-
za, fn. church, temple ; —
hivő, fn. deist; —imádás,
fn. worship of God ; -íté-
let, fn. ordeal; —káromlás,
fn. blasphemy ; —káromló,
fn. blasphemer ; mn. hlas-
phemous; —nő, fn. goddess;
—nyila, fn. thunderbolt ;
— tagadás, fn. atlieisin ; —
tagadó, fn. atheist ; mn.
atheistical ; — tisztelet. //i.
worship ; divine service ;
—tudomány, fn. divinity,
theology ; -tudós, fn. di-
vine, theologian.
Istenes, mn. godly.
Istenesedni (ik), k. i. to be-
come godly.
Istenesitni, cs. i. to render
godly ; to deify ; to extol.
Istenesülni, k. i. to he dei-
fied.
Istenész, fn. divine, theo-
logian.
Istenészet, fn. divinity, the-
ology.
Istenezni, es. i. to deify.
Isteni, mn. divine ; — szol-
gálat, fn. dirine service ;
— 'eg, ih. divinely ; -sag,
fn. divinity, deity.
Istenitni, cs. i. to deify ; to
apotheosize.
I^ltenHéK,/«. Godhead; deity,
divinity.
Istentelen, ÍH7Í. ungodly, wick-
ed ; — ség, fn. ungodliness,
wickedness ; — iil, ih. wick-
edly.
Isza, Iszák, /». bibber, toper,
tippler, drunkard.
Iszák, /)/. valise, irallet,
cloak-bag.
Iszákos, mn. bibacious ; fn.
a hard drinker.
Iszákoskodni (ik) , k. i. to
drink hard, to drink at a
Iszam.
iiigit rate, to drink to ex-
cess, to tipple.
Iszam, fn. prolapse.
Iszamni (ik), k. i. to pro-
lapse.
Ihizamodni (ik), k. i. to slide,
to slip, to prolapse.
Iszáuk, /. Irouga.
Iszap, /n. m^id, mire; —fogó,
fn. weir, wear; — hal,/"/i.
mud-fish ; —lerakodás, //(.
alluvion.
Iszapodni, I. Iszaposodni.
Iszapos, mn. miry, muddy.
Iszaposodni (ik), k. i. to be-
come muddy , to become
miry.
Iszkába, fn. clincher, clamp,
clamp-iron.
Iszkábálni, cs. i. to clinch, to
clamp.
Iszkódni (ik), k. i. to take
one's self off'.
Iszogatni, cs.i. to drink often;
to drink to e.rcess.
Iszomkórász, fn. drunkard.
Iszony, fn. horror, aversion.
Iszonyatos, mn. horrid, gris-
ly, frightful , awful, hei-
nous; —sig, fn. horridness,
heinousness.
Iszonyitui, cs. i. to shock, to
strike with horror.
Iszouykodni (ik), k. i. to have
an abhorrence of . . .
Iszonyodni (ik), k. i. (-tói,
-tői), to be horrified at, to
have an aversion to, to re-
coil at.
Iszonyú, mn. direful, horrid,
shocking, awful ; lieinous ;
tremendous ; —an, ili. hor-
ribly, liorridly, awfully ;
tremendously ; —sag, fn.
Iiorrihleness ; heinousness.
Is/.os, mn. addicted to drunk-
enness; —sag, fn. ehriety.
Ital, fn. drink, beverage;
draugltt (quantity drank
at once).
Itatni, cs. i. to give to drink,
to water (cattle) ; k. i. to
blot.
Itató, Itatóhely, fn. water-
in'i-j)lare.
Itatópapiros, fn. blotting
paper.
Itatozabla, ///. bradoon.
2-21
Iv^,
Iteze,/??. si.rth part of a gal-
lon, pint and a half.
ítélés, fn. (the act of) judg-
ing, pronouncing sentence.
ítélet, fn. judgement, judg-
ment ; opinion ; judicative
faculty; —em szerint, in
my judgement ; —hozás, —
hozatal, fn. judgement, de-
cision, sentence; verdict.
ítélni, cs. i. to judge ; to
argue (from) ; a külsőről
— , to judge from appear-
ances ; — vmi felett , to
judge of..; helyesen —
vmi felett, to form a right
judgement of some matter;
maga szerint itél másokat,
lie measures other pecjple's
corn hy his own bushel;
oda — , to awards to ; halál-
ra — vkit, to condemn one
to death, to sentence one to
death, to jjass sentence of
death upon one ; ne Ítélje-
tek, hogy meg ne Ítéltes-
setek, jíuí.^e not, that ye be
not judged.
Itélö,mn. judging, judicative;
—biro, fn. judge : —szék,
fn. tribunal; — telietség,
fn. judicative faculty.
ítész, fn. critic, reviewer.
Itészeiti, mn. critical ; —leg,
ill. critically.
Itt, ih. here ; —ott, here and
there.
Ittas, mn. drunk, tipsy, in
liquor.
Ittasodni (ik), /.-. i. to get
drunk.
Ittaska, mn. fuddled.
Itten, ih. Iiere.
Itteni, mn. of this place.
Itthon, //(. at home.
Ittlét, fn. presence, stay, sc-
journ, residene.
Iv, fn. bow, arch ; (Math.)
arc ; sheet of paper ; — ala-
kú, mn. arched: archUke ;
bow-bent; — holt, fn. vault;
arclied roof : —csarnok, fn.
arcade ; —fürész, fn. bow-
sau- ; — gyártó, _f«. bowyer,
bow-maker ; ^hártya, fn.
iris, the cirile round the
jiupil of the eye ; —húr, —
ideg, /«. bow-string ; —Ki-
Ivadék.
vet, fn. bow-shot ; arched
shot ; — nagyság, — rét,//í.
folio: — szelő, fn. chord
(straight line uniting the
arc of a circle); — tornáez,
fn. arched gate- way ; ar-
cade.
Ivadék, fn. descendant ; pro-
geny, issue; spawn; fry ;
osztriga — , spat.
Iván, fn. Owen (John).
Ivar, fn. se.ruality.
Ivás, fn. (the act of) drink-
ing ; carousing.
Ives, mn. — ablak, fn. bow-
icindoiv; — hidj'n.viaduct;
— vadász, /n. archer, bow-
man.
Ivezni, cs. i. to arch ; to fur-
nish with a how.
Ivó, fn. drinker ; mn. drink-
ing; —ház , fn. public-
house; —pohár, fn. tum-
bler; —társ, fn. pot-com-
panion.
Ivoda, fn. drinking room;
tap-room.
Jviilni, k. i. to arch.
Iz, fn. taste, smack, savour,
flavour; keserű ize van,
it tastes bitter ; vmely íz-
zel birni, to taste of, to
smack of, to savour of, to
have a taste , to have a
smack of; to season of;
nines szája ízére, nincs
ize szerint, it is not to hiti
taste; se ize, se bűze, it is
void of taste, it ?> unsa-
voury, it is insipid; — ér-
zék, fn. sense of taste.
Iz, fn. joint ; limb ; inch ;
generation, degree; atom;
jam ; eg\' izben, once ; két
ízben, twice, two times;
minden izében reszketett,
his body trembled all over;
öt iznyi hosszu.^re inches
long ; —állatok, fn. t. sz.
articulated animals, arti-
culata ; — bütyök , fn.
knuckle; knot (joint of a
plant); —neÍY,fn.synovia;
—nedvhártya, fn. synovial
membrane ; —rend , fn.
lineage, pedigree; — sza-
lag,/n. ligament; — taguak,
fn. articulata.
Iza.
Iza , Izabella , tn. Isabel ;
Jezabel.
Izé, fn. thingum; the — what
do you call it ? the — what
do you call him ?
Izegni, I. Izogni.
Izegni-mozogui, k. i. to be
on the move ; to bustle
about ; to sway to and fro.
Izeledni (ik), k. i. (-ba, -be)
to relish, to begin to relish,
to take a liking to.
Izeliuteni, cs. i. to take a
taste of; k. i. (-ba, -be) I.
Izeledni.
Izélni, cs. i. to taste, to try.
Izelt, mn. articulated; (Bot.)
jointed.
Izenet, fn. message.
Izenui, cs. i. to send word, to
send a message (to some
one); hadat —, to declare
icar.
Izes, win. savoury, saporous,
palatable; — ség, fn. sa-
vouriness.
Izesitni, cs. i. to give a re-
lish to.
ízetlen, mn. tasteless, savour-
less ; unsavoury, insipid ;
—ség, fn. insipidity, in-
sulsity.
Izetlenedni (ik), k. i. to pall,
to become tasteless or un-
savoury.
Izetlenitni, cs. i. to j^cll, to
make vapid ; to render in-
sipid.
Izetlenkedni (ik) , k. i. to
commit absurdities; — vki-
vel, to quarrel icith some
one.
Izevesztett, mn. vapid, flat,
palled; dead (beer).
Izga, fn. incitement, spur.
Izgága, mn. bateful; fn. ad-
versity, conflict.
Izgágáskodni (ik) , k. i. to
breed discord , to create
disturbances, to raise qua; -
rels ; to start difficulties.
Izgalom, fn. agitation, com-
motion, stir ; flurry ; — le-
pett meg, I got in a flurry.
Izgatag, mn. agitable, excita-
ble, irritable ; sensitive.
Izgatás , fn. agitation , in-
stigation.
222
Izzadtság.
Izgatható, I. Izgatag.
Izgatni, cs. i. to agitate, to
stir up; to flurry; (-ra, -re)
to incite to, to stir up to,
to instigate to , to goad
on to.
Izgató, fn. agitator, instiga-
tor.
Izgatott, mn. agitated, flur-
ried, excited.
Izgékony, I. Izgatag.
íziben, ih. upon the spot, im-
mediately, instantly.
Izland, /rt. Iceland.
ízlelni, I. lielni.
ízleni (ik), k. i. to relish ;
bogy ízlik önnek ez a bor?
how do you like this wine?
nem ízlik neki, he does not
flnd it to his taste ; he does
not like it.
ízlés, fn. gustation; gusto;
taste : —tudomány , fn.
esthetics (pi.).
ízléstelen, mn. tasteless; in-
sipid , inelegant ; of bad
taste.
Izlésteljes, mn. tasteful.
Izlet, fn. taste ; —dús, mn,
tasteful; —tan, fn. esthe-
tics (pi. J.
ízletes, mn. savoury, palata-
ble ; tasteful ; -en , ih.
tastefully, with good taste;
— ség,/n. savouriness; good
taste.
Izmos, win. muscular, stout,
strong-limbed ; —sag, fn.
stoutness.
Izmositni, cs.i. to make stout.
Izmosodni (ik), k. i. to grow
stout.
Izogni, I. Izegni.
Izom,/n. muscle; — tan,/n.
myology.
Izraelita, fn. Izraelite.
íztelen, I. ízetlen.
ízület, fn. articulation.
Izülni, k. i. to be jointed.
Izzadás, fn. perspiration.
Izzadék, fn. sweat.
Izzadni, k. i. to perspire, to
sweat.
Izzadozni, k. i. to be in per-
spiration.
Izzadtság, fn. perspiration ;
sweat ; —hajtó , mn. di-
aphoretic, sudorific.
Izzajtani.
Izzajtani, cs. i. to make red-
hot ; to inake (one) per-
spire.
Izzanni, k. i. to he red-hot.
Izzkay, fn. pimple ; heat.
Izzasztani, cs. i. to cause to
perspire, to make perspire.
Izzasztó, mn. ésfn. diapho-
retic, sudorific ; —szoba,
fn. sudatory.
Izzfürdö , fn. vapour-bath,
sudatory.
Izzó, mn. glowing, red-hot ;
—golyó, fn. fire-ball; —lik,
fn. pore ; — meleg, mn. aiv-
fully hot ; — tüz,/n. icltite-
heat.
Izsa, insz. verily.
Izsák, tn. Isaak, Izak.
Izsóp, /«. hysop, hyssop.
Jáczint, fn. hyacinth ; — kö,
fn. hyacinth (a gem).
Jáhor, fn. maple-tree ; ure-
ox ; elk.
Jaj, insz. oh ! alack ! woe !
— nekem ! u-oe is me ! — ,
fn. woe; bale: —okia fa-
kadni, to break forth itito
lamentations; — kiáltás, /«.
cry of pain ; moans (pi.) ;
—panasz, fn. ivail; — ve-
széklés, fn. lamentation;
trailing.
Jajditni (— magát), i'/(. ?.,
Jajdulni , k. >'. to break
forth into lamentations.
Jajgatni, Jajogni , Jajolni,
Jajongni, k. i. to moan, to
lament.
Jajos, mn. lamentable; moan-
ful ; lack-a-daisical.
Jajveszékelni, k. i. to lament;
to cry out with pain ; to
cry murder.
Jakab , Jákó , tn. Jacob ;
James.
Jalap, fn. jahip ; —gyanta,
fn. resin of jalap.
Jámbor, mn. cade, gentle,
meek, tame ; godly, pious ;
righteous ; —sag, fn. pro-
bity, righteousness; gentle-
ness ; piety; — ul, ih. pi-
Jancsár.
ou.^ly ; rigltteously; gently,
good-naturedly.
Jancsár, /«. janissary, jani-
zary.
Janci^i, tn. Jack.
Janka, tn. Jenny, Jennet,
Joan.
Jankó, Í/Í. .Jack.
János, fn. John; — pap or-
szága, fn. fool's paradise,
Utopia ,Luhberland (where
they pay a crown a day
for sleeping).
Janót, fn. genet (an animal
of the weasel kind).
Járadék, /«. rent, annuity;
share; perquisites (pi.).
Járadékos, fn. annuitant.
Járandó-rész , Járandóság,
fn. one's share.
Járás, /n. walk; district, cir-
cuit; — áról is meg lebet
ismerni, one can know him
by Ids gait.
Járat, fn. walk, way, errand;
mi — ban van ön? ívhat
are you about ? what brings
you hither? idő jártával,
in course of time.
Járatlan , mn. invious , im-
passable, unfrequented, un-
beaten (road); une.rperi-
en-ed, unversed (in); —
-sag, fn. une.rpertness, un-
e.rperiencedness.
Járatni, cs. i. újságot — , to
take in a paper; áprilist
— vkivel, to send one on a
fooVs errand.
Járatos, mn. pa.ssable, beaten
(road); e.rperienced, ver-
sed (in) ; — volt hozzánk,
he used to visit «-<.
Járda, fn. pavement, foot-
way.
Járdogálni , k. i. to walk
about.
Járhatatlan, mn. impassable,
invious.
Járható, mn. passable.
Járkálni, ír. í. to walk about.
Jármolui, cs. i. to put to the
yoke.
Jármos , mn. — ökör , fn.
draught-ox.
Jármű, fn. vehicle, convey-
ance.
Járni, k. i. to go, to walk, to
223
Járni.
move ; to fare; to frequent,
to haunt ; lóháton — , to go
on hor-seback ; gyalog — , to
walk ; kocsin — , to ride in
a coach ; sebesen — , to go
fast, to move rapidly ; üt-
ere hevesen jár, his pulse
beats high; roszul — , ebiil
— , porul — , to fare ill, to
meet with bad success; to
come to grief; to come blue-
ly oj'; furcsán járt, some-
thing odd ha^ happened to
him ; én is ugy jártam
mint ön, it fared icith me
as with you ; áprilist — , to
go on a fool's errand, to go
on a sleeveless errand; az
órám korán jár, my watch
is too fast; tízre jár az óra,
it turns on ten ; vminek
végére — , to get to the bot-
tom of a thing, to sift some
matter to the very bottom;
pénzének végére járni, to
squander away one's mo-
ney ; vége fe'é — , to draw
towards an end ; teherben
— , to go with child; to be
in the family way ; jegy-
ben — , to be affianced, to
be engaged; igy jár a világ,
so goes the world ; az nem
járja, that is no go ; az a
hír járja, the report goes ;
there is a report afioat that
etc. ; szűken járja most a
pénz, money is scarce now;
vkinek nyakára járni, to
importune one; to assail
one with importunities ;
vkinek kedvére járni, to
gratify, to humour one ; to
accede to one's w i sites ; fe-
jére — vkinek, to arraign
one for his life; táuczot— ,
to dance ; határt — , to beat
the boundaries ; to view
the boundaries (of) ; ort
— , to patrol ; országokat
— , to travel in foreign
parts ; azon jár, hogy stb.,
he is intent upon, lie is bent
upon ; azon jár, hogy en-
gem boszantson, he is in-
tent upon vexing me ; szél-
félt — , to liaul the wind;
vkinek utána járni, to tag
Járó.
after one; íjig.) to seek
one's friendship : vkinek
kedvében — , to seek one's
affections ; hivatal utáu
— , to sue for an office ;
to seek after an office ; to
try hard to obtain an ap-
pointment ; eszén — , to
keep a sharp look-out; ez
a vállalat haszonnal jár,
this undertaking proves
projitablc : t]iis is a well-
paying concern; ez a dolog
bajjal yiiwthis affair is beset
with difficulties; tiz forint
jár neki, ten florins are due
to him ; igen széj:) idő jár,
the iceather is very fine ;
itt lélek jár, this place is
haunted ; nem mind szűz,
a ki hajadonfővel jár, all
are no maidens that wear
bare hair; mezítláb — , to
go barefoot , to go with
one's feet naked; bolondját
járja, he plays mad pranks;
sokan járják azt a leányt,
that girl has many suitors;
—kelni, k.i. to go to and fro.
Járó, fn. ford ; mn. going,
passing ; due ; egy napi —
föld, a day's journey ; —
hid, fn. ffying bridge ; — k-
kelök, ?'«. Í. sz. passers-by;
people that are on the move;
— kocsi, fn. go-cart; — ^mü,
fn. clock - work ; vehicle,
conveyance.
Járogatni, I. Járdogálni.
Járom, fn. yoke ; — ba fogni,
to put to the yoke ; — alá
hajtani, to subjugate; le-
rázni a jármot, to shake
off' the yoke; — csont, /n.
cheek-bone.
Járomány, fn. salary.
Járszalag, fn. leading strings
(pi).
Járt, mn. —út, fn. beaten
road ; common road ; —
úton maradni, to keep the
common road.
Jártas, mn. experienced, ver-
sed (in); — nak leuui -ban,
-ben, to be well versed in..,
to be quite at home in..;
—sag, fn. erperiencedness,
e.vpertness.
Jártatni.
Jártatni, cs.i.to pace; (gyer-
meket) to lead in strings ;
(tagjait) to gesticulate.
Jártató, /. Járszalag.
Járulék, fn. accessory.
Járulni, k. i. (-hoz, -hez) to
accede to; pénzzel, mii.n-
kaval — vmihez, to con-
tribute, to contribute to-
wards; vkihez — , to ap-
proach to one, to come be-
fore one; hozzá járul még,
add to this.
Járvány, fn. epidemic.
Járványos, mn. epidemical.
Jászol, //). manger, crib ; —
rács, fn. rack; — rágó,//i.
crib-biter.
Jáspis, fn. jasper (a gem of
green and several otiier co-
lours).
3kt, fn. namesake.
Játék, fn. play; game; sport;
egy —kártya , a pack of
cards; —adósság, fn. gam-
ing-debt; — asztal, /'«. gam-
ing-table ; card-table ; —
ház, fn. gaming-house ; —
h.ely,fn. play-ground; — kő,
fn. man (at draughts) ; —
pénz, fn. counter ; play-
money ; —őr, /■/!. marker;
— szer, fn. toys (pi.), play-
things (pi.); — szerencse,
fn. good run at play ; —
szin, fn. theatre; — társ,
fn. play-fellow.
Játékos, //(. player; gambler,
gamester ; hamis —-, sharp-
er, [playing.
Játszadozni (ik), k. i. to be
Játszani, k. és cs. i. to play ;
to perform (on) ; to act (a
part in a play ) ; színekkel
—,to vary colours; pénzre
V. pénzbe — , to gamble, to
play for money ; hegedűn
— , to play on the violin ;
urat — , to play the gentle-
man ; vmivel — , to play
with a thing; zálogot — ,
to play at forfeits.
Játszi, mn. playful.
Játszó, f;i. player; mn. play-
ing; kékbe — szin, a ca.'it
of blue ; —asztal , —ház
stb., I. Játékasztal, Játék-
ház stb.
224
Jávor. •
Játszodozni, /. Játszadozni.
Java, /)í. the best of..; prime;
behalf, advantage ; — ko-
rában lenni, to be in the
prime of life ; megette ke-
nyere javát, (he has eaten
up the best part of his loaf)
he is past the prime of life;
— bor, fn. first rate wine :
-nak, -nek javára, in behalf
of..; in favour of..; to
the advantage of ; — mra
szolgál, if is for my good ;
I am benefitted by it.
Javadalmas, fn. beneficiary ;
incumbent ; mn. beneficed.
Javadalmozni, cs. i. to give
one a living, to confer a
benefice upon one.
Javadalom, fn. benefice, liv-
ing, incumbency ; -ado-
mány,//;, presentation ; —
élvező, fn. beneficiary.
Javak, fn. t. sz. goods; estates:
szellemi — , spiritual bless-
ings.
Javallani, Javalni, cs. i. to
approve of ; to propose, to
counsel.
Javas, /íí. quack.
Javaslat , Javaslattétel , fn.
proposal ; counsel ; amend-
ment; javaslatot tenni vmi.
iránt, to make a proposal;
tomove an amendment (on).
Javasolni, cs. i. to counsel ;
to propose ; to nioae an
amendment (on).
Javitani, cs. i. to mend; to
repair ; to correct, to make
right ; to ameliorate ; a
házfödelet — , to repair the
roof ; harisnyát — , to darn
stockings ; — vmin, to im-
prove on.
Javítás, fn. (the act ofj mend-
ing , repairing , improve-
ment ; repair.
Javiték, f/i. correction ; —ív,
fn. proof-sheet.
Javithatlan, mn. unrepaira-
ble ; incorrigible; not to be
reclaimed.
Javitnok, Javító, fn. correc-
tor; printer's reader.
Jávor,/?!, maple; — bika,/?i.
ure-o.r; —íeL,fn. maple-tree;
—szarvas, fn. elk.
Javos.
Javos, fn. quack.
Javoslás,/n. qnachery.
Javasolni, h. i. to quack.
Javului, k. i. to he improving,
to grow better.
Jázmin, /"/(. jasmine.
Jég, fn. ice; gyolcs — , glazed
frost; jeget vágni, to break
the ice ; jeget törni, (Jig.)
to break the ice ; (prov.
phr.) — hátán is elél, /í^
would Hue even in a gravel-
pit; — esik, it hails; —
bérez, fn. glacier — csai),
tn. icicle; — czukor, fn.
sugar-candy : —dara , fn.
sleet ; —darab, fn. piece of
ice; ice-tlake ; -eső, fn.
hail-storm ; — hárító , fn.
ice-stake, ice-pale ; —heg}',
fn. mountain of ice; ice-
berg; glacier; —hideg, mn.
as cold as ice ; icy, frosty ;
—madár, fn. king-jisher ;
—medve, fn. polar hear ;
—menet, fn. driving of
ice; — pincze, fn. ice-pit,
ice-house ; —szakadás, fn.
breaking of the ice; —te-
lep, fn. field of ice ; —ten-
ger , fn. northern ocean,
frozen ocean; — törő, fn.
ice-breaker; —za],fn. float-
ing ice; drifts of ice; —
ZUZÓ, I. Jégtörő.
Jegecz, /'n. crystal.
Jegeczedés, fn. crystallisa-
tion.
Jegeczedni (ik), Jegeczesed-
ni (ik), k. i. to crystallise,
to shoot itito crystals.
Jegeczesitni, cs. i. to crystal-
lise.
Jegedni, k. i. to shoot into
crystals ; to freeze.
Jegenye, yVi. poplar.
Jegér, I. Jégmadár.
Jeges, mn. icy, algid; fn.
glacier; —tenger, fn. frozen
ocean.
Jegesedni (ik), k. i. to freeze.
Jegesitni, rs. i. to freeze, to
convert into ice.
Jegeszteiii, cs. i. to freeze;
to crystallise.
Jegy, /«. mark: badge; note;
ticket; token; token of love,
gifts (esp. rings) inter-
BlzoNFY. Manyar-angol szótár.
Jegyes.
changed hy those who get
betrothed; anya—, mole;
— et váltani, to interchange
rings, to get betrothed;
vasúti— et váltani, to take
a railway - ticket ; — ben
járni V. lenni, to he affian-
ced, to he engaged ; —járó,
mn. affianced, betrothed,
engaged ; —gyűrű, fn. en-
gagement-ring; (vuig.) en-
gaged ring ; —ruha , fn.
bridal dress ; — siitövas,
fn. branding iron; —vál-
tás , fn. interchange of
rings, betrothal, espousals
(pl.>.
Jegyes, mn. marked; betroth-
ed, engaged.
Jegyetlen, /. Jegytelen.
Jegyezni, cs. i. to mark : to
sign, to note down.
Jegytelen, mn. unmarked.
Jegyzék, fn. note; ár—, list
of prices ; név — , roll, list
of names.
Jegyzemények, fn. t. sz. an-
notations.
■Jegyzet, fn. annotation; note;
magyarázó — , scholion.
Jegyző , fn. notary ; town-
clerk ; scrivener ; —könyv,
fn. protocol.
Jel, fn. sign, beck, token;
symiJtom : —adás, fn. (the
act of) beckoning, winking,
making signs (to) ; signal;
-fejtés, fn. (the act of)
foretelling future events by
omens ; interjiretation of
signs or symhols ; — fejtő,
fn. interpreter of signs or
symhols; one titat foretells
future events hy omens ; —
ige, fn. device, motto ; —
. irás,/;í. hieroglyphicsfpl.);
— isme, fn. semeiology ; —
kép , fn. emblem , type ;
symbol ; allegory ; —képes,
mn. emblematical ; sym-
bolical ; allegorical ; —ké-
pezni, c«. ?'. to symbolize ;
to allegorize ; to typify, to
represent hy an emblem;
— képileg, ih. cmhlematic-
ally; symbolically, by sym-
bols; allegorically; —mon-
dat, /. Jelige ; —szó , fn.
'225
Jelenteni.
icatch - word ; pass - word,
pass-parole; cue; motto;
— tan, fn. symptomatology;
— tűz, fn. beacon-fire : —
zálog , fn. mortgage ; —
zászló, fn. banner.
Jelelés, fn. nomination (on
the liustings ).
Jelelni , cs. i. to mark , to
badge; to propose (one) for
an office; to nominate (on
the hustings).
Jelelő, /'/I. marker.
J elelt,jfn. candidate, nominee.
Jelen, mn. jiresent ; — lenni,
to he present ; — nem len-
ni, to he absent ; —, fn.
present time , present ; —
-ben, now, at present; —
ható, mn. actual; — idő,
fn. present time; (Gr.)
present tense; —kor, fn.
present time ; —leg, ih. at
present: — legi, mn. present;
—lét, —létei, fn. presence ;
—levő, —való, mn. present;
— nem levő, inn. absent ;
—valóság, fn. presence.
Jelenés, r'?i. appearance ; ap-
parition; .scene; sz. Janus
— einek könyve, /n. apoca-
lypse, the revelation of St-
John.
Jelenet , fn. phenomenon ;
scene.
Jelengetni, cs. i. to announce,
to make reports; — magát,
to make one's appearance,
to show one's self, to present
one's self.
Jelenneu, //;. at present.
Jelenni (ik), k. i. to appear,
to make one's appearance.
Jelenség, fn. sign ; symptom;
phenomenon ; indication ;
count of indictment.
Jelenték, fn. import, signifi-
cation.
Jelentékeny, mn. significant,
important; considerable, of
some moment ; — ség , fn.
importance.
Jelentéktelen, mn. insignifi-
cant, trifiing, of no mo-
ment, of» no consequence ;
—ség, fn. insignificancy.
Jelenteni, cs. i. to signify, to
mean, to denote; to indi-
Jelentés.
cate ; to announce, to re-
port; to viake a report
(of) ; to pive notice (of) ;
to bode , to betohen ; je-
lentsd, ha a vonat megér
kezik, let me know, icJien
the train arriie.i; report
the arriral of the train ;
mit jelent ez a szó? ívhat
ig the meaninc] oftliiit uord!
f. h. S-án keit levelére je-
lentem önnek stb., in reply
to íjottr favour of the Sth
inst. I hea to inform you
etc.; jelentse tiszteletemet
-nak, -nek, fiive my respects
to . . ; i^resent my respects
to . . : — magát, to report
one's self.
Jelentés, fn. signification,
meaning ; announcement,
report ; infnrmation ; re-
lation ; — tétel, fn. report;
—tevő, fn. reporter.
Jelentkezni (ik), k.i. to mahe
one's appiearance, to shoiv
one's self, to present one's
self (to j.
Jelentő, mn. signifying ; an-
7iouncing ; —mód, fn. in-
dicative mood; — ség, fn.
significance.
Jelentős, mn. full of mean-
ing ; I. Jelentékeny.
Jeles, mn. egregious , emi-
nent: — en, ih. egregiously,
eminently ; capitally —
-ség, fn. excellence.
Jeleskedni (ik), k. i. to e.vcel
(in i; to be eminent; to dis-
tinguish one's self (by).
Jelezni , cs. i. to mark, to
mark out, to trace.
Jelleg, fn. characteristic.
Jellem, fn. character; —erő,
fn. .strength of character;
—vonás, fn. feature (in
one's character ).
Jellemezni, cs. i. to charac-
terize.
Jellemtelen, mn. having no
character : unprincipled.
Jellemzet, fn. characteristics
(1)1. J.
JeHemzetes, 7/!/). Qharacter-
istical ; characterizing ; —
-en, ih. characteristically.
Jelmez, /n. costume.
Jelv.
Jelv, fn. viark ; badge ; sym-
bol
Jelvény, /h. badge ; — ek,/n.
t. sz. insignia, badges of
distinction.
Jelves, ))i/i. symbolical.
Jelvezni, cs. i. to symbolize.
Jelvileg, ill. symbolically.
Jelzeni, cs. i. to mark.
Jelzet, /«. (Print.) kern.
Jelzett, mn. marked.
Jenő, tn. Eugeniu^.
Jer ! Jere ! Jertek ! come on !
come along !
Jércze, fn. female bird, lien.
Jerke, fn. female sheep, ewe.
Jeszke, mn. shying ; jeszké-
nek lenni, to s]iy.
JÓ, mn. good; kind; — bor,
fn. good ivine ; —tett, —
cselekedet, fn. a good, ac-
tion ; — ember, /n. a good
man, a kind man ; — fold,
fn. fertile soil ; — arany,
fn. fine gold; — dx'ága, mn.
rather dear ; — ideje, bogy
stb. , it is a good while
since etc.; —lélekkel mond-
hatom, hogy stb., I may
say with a safe conscience,
that etc.; — t állani vkiért,
to ansicer for one; to vouch
for one ; to be surety for
one ; — ra magyarázni, to
put the best construction
vpon . . ; — szinben van,
he looks quite well, lie looks
blooming ; — t várnak tőle,
good is augured from him;
— indulattal lenni vki
iránt, to be kindly disposed
towards one : — dolga van,
he is well of, lie is well to
do in the world: ki mással
— t teszen, magának keres,
he benefits himself who does
good to others ; a — nál is
van jobb, good is good, but
better carries it ; —akarat,
fn. good-will, benevolence ;
— akarattal lenni vki iránt,
to bear one good will ; —
akaratú, —akaró. fn. well-
wisher ; mn. well-minded,
icell-meaning, benevolent ;
—elején, ih. betimes; —er-
kölcsű, mn. well-behaved,
well - mannered; morally
226
Jo^
good; —érzelmű, mn. well-
affected ; — fajta, ?HH. o/o
good kind; —féle, mn. good;
unadulterated ; —formán,
ih. probably ; -hangzat,
fn. euphony ; — haugzatu,
mn. euphonic , agreeably
sounding ; — hirii, mn. well
spoken of, wcU-reputed ;
— hiszemüleg,?'/). hona fide,
in good faith; — ülatu, mn.
fragrant ; — indulatú, mn.
nell-meaning , well-inten-
tioned; well-affected; —
izlésii.—izletü, ÍH71. o/^oo(/
taste; — ízlésű férfi, fn. a
man of good taste ; — izii,
mn. savoury ; —ízűt enni,
to relish one's meal ; — iztit
nevetui, ÍO laugh heartily;
— kedv, fn. good humour :
— kedvében van, he is in
high spirits ; -kedvű, 7>iJi.
jolly ; f]ood-humoured ; of
good cheer; — kor, ih. in
good time, early ; oppor-
tunely ; épen — kor, ih. pat
to the time; in the very
nick of time; — kora, ?n?i.
sizable ; — kori,7«?!. timely;
opportune; — kon'a , ih.
betimes; — lelkű, mn. con-
scientious; -lelkűén, " ih.
conscientiously; with a safe
conscience ; — lelkűség, /n .
conscientiousness; — lét,/n.
2cell - being ; weal ; — ne-
mű, I. Jóféle ; —nevelésű,
7?! 71. ivell-brsd; — ravaló,
7;í7!. honest, honourable ;
valiant; —reményű, mn.
promisitig , bidding fair;
— szagu, mn. sweet-smell-
ing; —szántából, ih. spo.i,-
taneously ; of one's oivn
accord; — szerivel, ih. by
fair means; — szivii, mn.
kind-hearted ; good-natur-
ed; — szivüség, fn. kind-
heartedness; —természetű,
mn. good-natured ; — ter-
metű, 7«7i. well-turned,
well-shai)ed, well-made ; —
tét, — tétemény, — tett, /71.
benefit, benefaction, kind-
ness, good action, chari-
table action , good turn ;
— tevö,/«. benefactor: mn.
Jobb.
beneficient ; — tevöség, /n.
be»encience;—xiseleti\,mn.
well-behaved.
Jobb, mn. better ; — útra ter-
űi, to mend one's life, to
reform one's manners , to
turn over a neic leaf ; —
atya, fn. grand-father ; —
' auya, fn. fjrand-mother ;
— kéz, /«. rifjht hand ; —
felé, ih. to the ripht; —féle,
mn. of a better kind ; —fe-
lül, ih. on the right hand
side: — ra, ih. to the right.
Jobbacska, Jobbacskáu, ih.
somewhat better.
Jobbadán, Jobbadára, ih.
mostly , for the greatest
part.
Jobb-ág, /n. nobleman.
Jobbágy, fn. feudal tenant,
fief -holder, soccager , a
peasant bound to labour
for his landlord; vassal;
—skg,fn. vassalage; feudal-
ism ; —telek , fn. feudal
tenure, nef.
Jobbau, ih. better; — van
ina, iie is better to-day, he
ii recovering ; — szeretni,
to like better ; to prefer, to
have rather ; auuál — sze-
retni vkit (minél stb.), to
like one the better for it.
Jobbára, ih. mostly.
Jobbítás, fn. improvement ;
betterment ; correction ;
amendment, amelioration;
repair.
Jobbitliatlan.mn. w;n';/iproi;a-
Ide ; imorrigible ; irre-
claimable.
Jobbítható, mn. improvable ;
(orrigible ; reclaimnble.
Jobbitni, ex. i. to improve;
to amend, to ameliorate ;
to correct ; t" repair.
Jolibulás , />i. amendment ;
improvement ; cjiange for
the better.
Jobljulni, k. i. to grow better,
to mend.
Jocska , mn. pretty much;
pretty big ; sizable.
Jon, fn. right: title : justice;
law; ftZííkásbeli — , com-
mon law; — ot tartani -hoz,
-hez, to have a claim on ..;
Jogász.
to have a title to . . ; — ai-
ban sérteni vkit, to invade
one's rights , to encroach
upon one's rights; to im-
pinge upon one's rights;
—alap, fn. legal ground ;
locus standi ; — átruházás,
fn. conveyance of one's
rights (toj; -bitorlás,/;;.
usuipation ; — czim , fn.
title ; — csavaró, fn. racker
of laws ; pettifogger ; —elle-
nes, mn. contrary to law ;
— erejű, mn. of legal force,
binding ; -erő, fn. legal
force; —érvény, fn. legal
validity ; — érvényes, mn.
good in law ; — gAakoruok,
fn. articled clerk; —hát-
rány , fn. prejudice ; —
igény, fn. rightfxd claim ;
—menet, fn. course of law;
—orvoslat, fn. legal reme-
dy ; — szerű, mn. lawful;
-szerűség, fn. lairfulness;
—szolgáltatás , fn. admi-
nistration of justice ; —ta-
nár, fn. professor of law ;
—tanuló, fn. law-student ;
—tudomány, fn. science of
law, jurisprudence : -tu-
dor, fn. doctor of laws ; —
tudós, fn. lawyer ; -ügy-
let,/;;, cause, suit in law ;
—véd, //!. barrister, advo-
cate.
Jogász, /rt. lawyer.
Jogászat, fn. jurisprudence.
Jogi,m«. juridical: —lag, ih.
juridically.
Jogos, mn. rightful; lawful ;
legal ; — an, í7i. rightfully;
legally ; —sag, fn. right-
fulness ; legality.
Jogositni, cs. i. to entitle ; to
give a right to ; to author-
ize.
Jogosított, mn. entitled (to);
authorized.
Jogosult, mn. entitled (to) ;
autlwrized; -sag, fn.right,
title.
Jogtalan, inn. nnlawful, il-
legal; outlawed; — ság./n.
illegality ; — ul, ih. nnlaw-
fully.
Jól, ih. well ; properly; good;
— van ! good ! well done I
227
Jótállás.
enough ! — van — ! all
right ! — esett neki , it
served him right ! — esftt
az ebédem, I relished vry
dinner, I enjoyed my diii-
ncr ; — esnek szavaid, it
does my heart good to hear
thee say so ; — teszi, hogy
stb., he is right to etc. ; ez
a ruha — áll önnek, this
suit fits you very well: —
lakni, k. i. to eat one's fill;
to make a hearty meal ; —
lakott, mn. full, satiated:
—lakottság , fn. satiety,
fulness ; —lét , fn. well-
being, welfare ; -tartani,
cs. i. to treat, to pamper,
to regale; -tevő, I. Jótevő.
Jós, fn. soothsayer, prophet ;
fortune-teller ; —asszony,
//!. prophetess ; divineress;
—ige, /;;. oracle; predic-
tion; propliecy ; — jel, /n.
omen ; —nő, /. Josasszony ;
—szó, /. Jósige ; — vessző,
/;;. divining-rod.
Jóság,/;;, goodness; kindness;
benignity.
Jóságos , mn. kind, benign,
beneficient, bounteous ; —
-sag, /;;. benignity, beneji-
cience, bounteousness.
Jóslani, I. Jósolni.
Jóslás, fn. soothsaying ; ;or-
tune-ielling.
Jóslat , fn. prophecy ; pro-
gnosis.
Jósolni, cs. i. to soothsay, to
prophesy; to augur, to fore-
tell ; to tell one's fortune :
vki szűletésébiil — , to cast
one's nativity.
Jószág, f n. estate, ( esp.) land-
ed estate ; goods (pi. ); pro-
perty ; losz uton nyert —
elvész nemsokára, ill-got-
ten goods never prosper;
sok —a van boltjában,í/;erc
are a deal of goods in his
shop ; fekvő — , landed pro-
perty, real estate ; — bir-
tokos,/;/./(/;;(/-Oicn<'r,/a«(i-
ed proprietor , proprietor of
a landed estate, proprietor
of land.
Jótállás, /;;. security ; bail ;
warranty.
Jótállani.
Jótállani, k. i. (-ért) to vouch
for, to answer for; to
warrant, to (luarantce ; to
stand security.
Jótékony , mn. beneficient,
charitable ; salutary ; —
czél, fn. charitable pur-
pose;— skg,fn.beneficience,
charity.
Jóváhagyás , fn. approval,
approbation ; permission,
ratification.
Jóváhagyni, cs. i. to approve
of; to permit ; to ratify.
Józau, mn. sober; sensible,
of good sense ; — ész, fn.
common sense; — eszii em-
ber, fn. a man of soutid
parts ; — sag, fn. sobriety •
common sense ; — on, — ul,
ih. soberly ; sensibly.
Józanítni, cs. i. to ensober ;
to briny (one) to reason;
I Kijózanitni.
Józanodni (ik), k. i. to get
sober ; to come to reason.
József, tn. Joseph.
Józsi, tn. Joe.
Jöddögélni , k. i. to come
again and again; jöddö-
gékiek a vendégek , the
guests begin to drop in.
Jőni, /. Jönni.
Jönni, k. i. to come; to arrive;
honnan j ön ön?f/-om whence
come you ? where are you
coming from ? miért nem
jön ön korábban ? why did
you not come sooner ? épen
itt jön, there he comes:
gyalog — , to come on foot ;
kocsin — , to come in a
carriage; jöttén — , to come
in a hurry ; szokásba — ,
to come into use ; to force
itself into use; to be gener-
ally adopted ; méregbe — ,
tojiy into a passion, to get
incensed fat ) ; világra — ,
to come into the ivorld : a
gyermeknek fogai jönnek,
the child is teething; ma-
gához — , to come to one's
self: to recover one's self,
to recover consciousness ;
dühbe — , to fall into a
rage; eszére — , to think
better of..; to come to one's
Jöszte.
ivits again ; napvilágra — ,
to come to light ; ana a
godolatra jött, the idea oc-
curred to Jtis mind; meny-
nyibe jön? what does it
come to ? hoic much does it
cost ? —menni, to be com-
ing and going ; to go to
and fro.
Jöszte ! come on! come along!
Jött, fn. — emkor, upon my
arrival; — ment,//i. tramp,
stroller, vagrant.
Jövedék,/n. income of a state,
revenue.
Jövedelem , fn. income, re-
venue, rent ; proceeds (pi.);
receipts (pi.); tiszta — ,
neat proceeds.
Jövedelmes, mn. lucrative,
profitable, tc ell-paying.
Jövedelmetlen, »in. unprofit-
able.
Jövedelmezni, cs. i. to yield
a revenue ; ez az iizlet so-
kat jövedelmez, this busi-
ness ajf'ords a large income.
Jövedelmező, I. Jövedelmes.
Jövendő, mn. future; to come;
fn. future, time to come :
(Gr.) future tense; — t
mondani, to foretell events;
to tell one's fortune ; — t
mondatni , to have one's
fortune told.
Jövendőbeli, mn. future, to
come, to be.
Jövendőben, ih. in future ;
for the future ; in times to
come.
Jövendölés, fn. prediction,
divination , soothsaying ;
prophecy.
Jövendölni, cs. i. to foretell,
to predict ; to prophesy , to
augur; to tell one's fortune.
Jövendőmondó, /. Jós.
Jövendőre, ih. for the future.
Jövendőség, fn. futurity.
Jövés, fn. coming, arrival;
shoot (of a plant), chit.
Jövet, fn. coming ; — talál-
koztam vele, I met him in
coming.
Jövetel, fn. arrival.
Jövevény, fn. new-comer ; —
jog, fn. alien-bill.
Jövő, mn. future ; ne.rt ; —
228
Jutalmazás.
héten, ne.x-t week ; — hét-
főn, ne.rt Monday.
Jövögetui, /. Jöddögélni.
Juh, fn. sheep; ewe; —akol,
fn. sheepcote; — bárány, /«.
ewe-iamb; — bőr, fn. sheep-
skin ; — czimer, fn. coast
of mutton: —ganaj, fn.
sheep's dung ; — gyapjú, /n.
wool, sheep's wool ; — him-
lő, f«. chicken-pox ; —hús,
fn. mutton ; —kas, fn. pen
for sheep, sheep-fold, cote;
— nyáj, fn. rlock of sheep ;
— nyirés , fn. sheep-shear-
ing; — nyiró olló./n. sheep-'
shears (pi.) ; — pásztor, I.
Juhász; — rekesz, fn.sheep-
fold ; — riih, fn. sheep-rot ;
— sajt, fn.shecqjmilk-cheese;
— tej, fn. sheepi-milk ; —
tenyésztés, fn. sheep-farm-
ing; —trágya, /. Juhganaj.
Juhar, fn. maple-tree.
Juhász, .shepherd ; — bojtár,
fn. shepherd's man ; — bot,
fn. sheep-hook ; — bunda,
fn. sheep-skin-fur ; — dal,
fn. pastoral song; — eb, fn.
shepherd's dog ; —furulya,
fn. rural pipe; —kaliba,
fn. sliepherd's hut; — ^ku-
tya, I. Juhászeb ; — leány,
fn. .shepherdess ; — sip, /n.
rural pipe.
Juhászkodni (ik), k. i. to tend
sheep.
Juj, Jujj, insz. phoo !
Jujjig, ih. choke-full.
Julcsa, Julcsi, tn. Juliana,
Gilian.
Julinka, Jillis, Juliska, tn.
Julia.
Julius, /«. July.
Junius, /h. June.
Jnra.hegjség,fn.Jura; mount
Jura.
Juraképezmények, //Í. í. sz.
Jurassic, series; Jura lime-
stone.
Jus, I. Jog.
Jutalék, /n. share.
Jutalmas, mn. cheap ; advan-
tageous.
Jutalmatlan, mn. unreward-
ed, unrecompensed.
Jutalmazás, fn. recompense,
reward.
Jntalmazatlan.
Jutalinazatlan, l. Jutalmat-
lan.
Jutalmazni, cs. /. to reward,
to recovqjensc.
Jutalom, fn. reward, recom-
jyeitse; prize; jutalmat teu-
iii vmii'e, to propose a prize;
— díj, fn. üe ; — játék, fn.
benefit; —kérdés, fn. prize-
quest ion.
Jutányos, /. Jutalmas.
Jutni, k. i. to come to, to ar-
rive at ; to (jet hi/, to come
hy ; to attain to ; to fall to
one'.s siiare; csak hét órára
jutottunk a városba, we
did not reach town till
neven o'cloeh : it ivas al-
ready xeven o'clock, when
ire arrived in town ; bogy
jutott hozzá? iiow did he
fiet In/ it ? Iiow did he come
hy it? czélhoz— , to attain
one's end: szejzény.-égre — ,
to fall poor; tönkre — , to
qo to pot, to ifo to wreck ;
to lireak, to become bank-
rupt ; végromlásra — , to
go to decay, to fall into
decay ; to go to rack and
D/i/i ; hogyan jutunk hoz-
zá e savhoz? how /s tliis
acid obtained ' az ellenség
kezeibe — , to fall into the
hand.f of the enemy ; zá-
tonyra — , to strike the
sands; to strike upon a
reef; mire jutánk! what
a puss we are brought to !
uem jut eszembe, / can-
not tliink of it, I cannot
call it to remembrance ; I
cannot recall it to mind;
J()<J0 forint jutott neki, two
thousand florins fell to liis
share; nekem semmi se
jutott belőle, / got nothing
of it.
Juttatni, c«. i. (vkinek vmit)
tolet one have; juttass ne-
kem egy kicsit belőle, let
me have some of it ; kol-
dusbotra — vkit, to reduce
one to beggary ; tönkre —
vkit, to bring ow to ruin ;
<széli(- — vkincli vmit, to
ri-niiiid (int- of, to jiiit one
ill mind (if.
Kába.
Kába, vm. stupid, dull-pated;
— sag, fn. stupidity.
Kabát, fn. coat, frock-coat ;
over-coat.
Kábítás, fn. stupefaction.
Káliítni, cs. i. to .stupefy ; to
stun; (Jig.) to infatuate,
to gull, to delude.
Kábulás, fn. stupefaction.
Kábulni, A", i. to become stupe-
fied; to get deluded.
Kábult, mn. stupefied ; — sag,
fn. stupor.
Kacs,/«. tendril or curl, cir-
i-us,twinin!ipart of a plant:
pilcrow (i^).
Kacsa, fn. duck; vad — , wild
duck.
Kacsázni, 7i. i. to shoot 7cild
ducks.
Kacsér,/n. drake.
Kacsiba, mn. duck-legged.
Kacsingatni, Kacsintani, k.i.
to twinkle; to blink; to
ogle, to cast a sheep''s eye
at one.
Kacskaring, fn. Jiourish,
scroll.
Kacskaringó,//!, spiral line ;
Jiourish.
Kacskaringós, mn. .tjiiral ;
adorned with flourishes.
Kacskaringózni, cs.i. to adorn
with flourislies.
Kacsnövények, fn. t. sz. ran-
gling plants.
Kacsó, fn. a little hand;paw.
Kacsolódni (ik),í;.í. to rangle.
Kacsos, mn. cirrous , cirri-
ferous.
Kaczagány , fn. tiger-skin,
leopard-skin, a loose gar-
ment that covers the shoul-
ders.
Kaczagás, fn. giggle, laugh-
ter.
Kaczagni, k. i. to giggle, to
titter, to laugh; nem ka-
czaghatnék rajta, I don't
find it laughable.
Kaczaj,/«. lauglder ; — t üt-
ni,/o break out iiito laugh-
ter.
Kaczagó galamb,//i.cfw-(/oiv.
229
Kakas.
Kaczér, fn. flirt, coquette;
mn. given to flirtation,
coquettish ; foppish.
Kaczérkodui (ikj, A-. i. to flirt
(with).
Kaczéros, mn. given to flir-
tation, coquettish.
Kaczérság, fn. coquetry; flir-
tation.
Kaczki, fn. fop, coxcomb.
Kaczki, Kaczkias, Kaczkos,
mn. foppisJt.
Kaczor, Kaczur, fn. pruning
knife.
Kád, fn. vat, kuve, keeve ;
coop; serfőző — , kemelin.
Kádár, /n. cooper; — sag, /«.
cooper y.
Kadócz, fn. caudle.
Kaforka, />;. pail, tub.
Kagyló, fn. concli, shell ; tes-
taceous animal , muscle
cockle ; — alaku, —dad, mn
conchoidal ; —arany, fn.
shell - gold ; — ezüst , n
shell-silver ; — kő, fn. con
chite: — mü, fn. shell-work
— teknő, fn. conch, shell;
— vonal, fn. conchoid.
Kaholni, k. i. to yelp.
Kajács, m«. oblique, awry.
Kaján, mn. envious; fn. grud-
ger ; envier.
Kajánkodni (ik), k. i. to he
envious, to grudge.
Kajánolni, cs. i. to begrudge.
Kajánság, f/i. envy.
Kajánul, ih. enviously.
Kajfas, Kajfos, mn. arrogant,
haughty.
Kajla, mn. bent down ; — te-
lién , — szarvú tehén, fn.
crooked-horned cow.
Kajlasztani , cs. i. to bend
down.
Kajmán, f«. cai/man, Ameri-
can alligator.
Kajszi, mn. — baraczk, fn.
apricot.
Kajtatni, /. Kutatni.
Káka, fn. rush, bulrush ; ká-
kán csomót keresni, to seek
a knot in a bulrush.
Kakálni, A-. i (vulg.) to each.
Kakas, /». cock; trigger; a —
kukorikol, the cock crows ;
— harcz, fn. cmk-flght ; —
sarkantyú, /". cock-spur;
Kakaska.
— taréj, /«. cock's c<unh ; —
ülő, /"h. roost; — viadal, I.
Kakasharcz ; — vitorla, fn.
ircather-cock.
Kakaska, />i. cockerel.
Kákogni, A". ;. to croak.
Kákombák, /. Ákombák.
KakiTcs, mn. short-sighted.
Kakiik, fn. cuckoo; — démut-
ka, — fű, /?!. tcild thyme;
— mécsvirág , fn. cuckoo-
flower, cuckoo-lntd.
Kalács, /«. cake ; white loaf;
mézes—, gingerbread ; ho-
ney-cake ; — czipó,/«. bun;
French roll; —viasz, fn.
cake of wax.
Kalatinta, fn. feint ; dodge,
trick, artifice; idle, guile.
Kalák, Kaláka, fn. conven-
tion ; information laid
against a thief; assistance
voluntarily rendered.
Kalamáris, fn. inkstand.
Kalamász, fn. cart-grease.
Kalán, /. Kanál.
Kaland,//!, adventure.
Kalandor, fn. adventurer.
Kalandorkodni (ik), k. i. to
seek adventures.
Kalandos, mn. adventurous ;
— sag, //). adventurousness.
Kalandozni (ik), ft. i. to roam
about (in search of adven-
tures ).
Kalánfü, fn. scurvy-grass.
Kalangya, fn. shock; stuckle;
corn-stack.
Kalangyáim, cs. i. to stack up.
Kalános, I. Kanalas.
Kalantos, mn. tipsy.
Kalantyú, /. Kallantyú.
Kalap, fn. hat: —gyártó, I.
Kalapos ; — karima , fn.
brim (of a hat); —kefe,
fn. hat-brush; — sám, fn.
hat-block; — szalag,/rt. hat-
band: — tető, fn.ci-oivn (of
a hat); — tok, fn. hat-box;
hat-case.
Kalapács , fn. hammer ; —
nyél, fn. handle of a ham-
mer.
Kalapácsolni, cs. i. to ham-
mer.
Kalapálni, cs. i. to hammer,
to forge. [maker.
Kalapos , fn. hatter , hat-
Kalaráb.
Kalaráb, fn. turnip-cabbage.
Kalász, fn. spike, ear (of
corn).
Kalászát, /n. gleaning.
Kalászfej, /■«. spike (of corn).
Kalászodni (ik), Kalászosod-
ni (ik), k. i. to ear, to shoot
into ears.
Kalászolni, cs. i. to glean, to
lease.
Kalászos, mn. spiked.
Kalászszálka, fn. awn.
Kalászszedegetés , Kalász-
szedés, fn. gleaning.
Kalászszedő , fn. gleaner,
leaser.
Kalauz , fn. guide ; pilot,
coasting pilot ; —sag, fn.
guidance : pilotage.
Kalauzkodni (ik), k.i. to serve
as a guide.
Kalauzolni, cs. i. to guide ;
to pilot.
Kalendárium, //;. calendar,
almanack.
Kalézolni, k. i. to gad about,
to rove about.
Kaliba, f«. hovel.
Kalimpálni, cs. i. to beat, to
tlirash; k. i. Z. Kalimpázni.
Kalimpázni, k. i. to move one
way and the other.
Kalisztálni, A;, i. to waggle.
Kalit, Kalitka, fn. cage.
Kallani, cs. i. to full.
Kallantyú, fn. bolt.
Kallantyúzni, cs. i. to bolt.
Kallás, fn. (the act of ) full-
ing.
Kalló, fn. fuller, tucker, full-
ery ; —föld, fn. fuller's
earth ; —malom, fn. full-
ing-mill ; — teknő, fn. full-
ing-trough.
Kallózás, Kallózni, I. KaUás,
Kallaui.
Kalmár, fn. retailer, shop-
keeper; hátas — , pedlar;
—áru, fn. merchandise ; —
bót, fn. shop; —hajó, —
ház stb.,/. Kereskedőhajó,
Kereskedőház stb. ; — le-
gény, fn. shop-man.
Kalmárkodás, fn. sliop-keep-
ing.
Kalmárkodni (ik) , k. i. to
keep ffl shop.
Kálmos, fn. calamus, acorus.
230
Kámfores.
Kaloda, fn. stocks (a frame
to confine the legs) ; kalo-
dába teuui, to lay by the
heels: to put in tlie stocks.
Kalod'izni, cs. i. to put in the
stocks; to lay by the heels.
Kalóz, fn. pirate, privateer,
freebooter, buccaneer , pi-
caroon, corsair; —hajó, /re.
piratical vessel, corsair; —
vezér, fn. pirate-captain.
Kalózkodás, fn. piracy, free-
booting.
Kalózkodni (ik],k.i. to pirate,
to privateer, to buccaneer,
to roh on the sea.
Kálvinista, fn. calvinist ; —
-sag, /n. Calvinism-.
Kályha, fn. stove (an earthen
or iron case for heating) ;
— cserép, fn. Dutch tile;
— ellenzék, fn. screen for
a. stove ; —lyuk, /. Kályha- •
száj ; —rács , fn. grate ;
— száj, />!. mouth of a stove.
Kalyiba, /. Kaliba.
Kamara, fn. chamber; trea-
sure-house ; board of reve-
nues; élés — , pantry; ke-
reskedelmi — , chamber of
commerce ; —elnök , fn.
]}resident of the board oj
revenues ; — jószág , fn.
croicn-demesne, crown-land.
Kamarás, fn. chamberlain.
Kamasz, fn. dolt, clodpole,
chu[f, lout, lubber, booby,
cullion ; ninny , noodle ;
mn. lubberly ; ö még a —
években vau, he has not
yet come to years of dis-
cretion, he has not yet sown
his u-ild oats.
Kamat, f?i. interest, premium
for the use of money ; — ot
lizetui -tói, -tői , to pay
use, to pay interest for;
— ra kiadni, to put to use,
to put out to interest, to
put out at interest; —ok
— ja, compound interest;
— láb, fn. rate of interest;
—szelvény, fn. coupon.
Kamatositni, cs. i. to put to
use. [interest.
Kamatozni, cs. i. to bring in
Kámfoj', fn. camphor.
KámíoroM, mn. camphorated.
Kámfor ózni .
Kaudítni.
Kapni.
Kámforozni.cs.í. to camphor.
Kammogni, 1. Czammogni.
Kamiió, f«. hook; crotchet.
Kampós, mn. hooky.
Kámporodott, mn. doubled
up ( icith (u/e, etc.).
Kámpnlni, A', i. to be dazzled.
Kámzsa, fn. hood ; cowl, ca-
pouch.
Kámzsás, mn. capuched ; —
barát, //i. Capuchin.
Kan, /'«. male (of animaJít ) ;
— Crík, fn. pizzle; — diszuó,
/)(. boar ; —kutya, fn. lie-
(lof! : —macska, /. Kandúr.
KauHÍ, fn. fibre : filament.
Kauafos, mn. fibrous.
Katiál, fn. sjjoon ; evő — ,
tablespoon; kávés —,cojf'ee-
spoon ; főző — , pot-ladle ;
minden lében — , minden
tálban — , he has a finger
in every pie ; egy — lal, a
>i2won full ; két —lal, two
■spoons full; — alakiT, —dad.
Hi??, spoon-shaped ; — nj'él,
fn. handle of a spoon.
Kanalazni, cs. i. to eat tcith
a spoon.
Kanálkodni (ik), k. i. to have
a fiuf/er in every pie.
Kanalos tíém, fn. sjwon-bill.
Kanári, fn. canary (a bird).
Kanász,//?, swineherd.
Kanavász, fn. canvass.
Kancsal, mn. squintivy ;
• iwry ; — szemekkel néz-
ni, to look askance at ; to
h.ok loith an evil eye upon;
— ul, ih. askance, squint-
in yly.
Kancsalitni, Kanesalogni, k.
i. to squint, to look awry,
to have a co-tt with one's
eye. _
Kancsó, /n. tankai-d, gohlet ;
teli — , bumper, brimmer.
Kancsuka, f'«. knout.
Kaucza, fn. mare; —csikó,
fn. filly; — szamár, fn.
she-ass.
K!ind{il\ó,fn. fire-place, chim-
ney : —cső. fn. fine.
Kandi, mn. curious ; — sag,
fn. curiosity; — ságból, otii
if curiosity.
Kaudicsálui, Kandikálni, k.i.
to peep.
Kanditni, /. Kandikálni.
Kandúr, fn. tom-cat.
Kankalék,/«. sn-ipe. [well.
Kaukalékos ki'it, fn. draw-
Kaukalin, fn. 2>rimrose.
Kanko, f«. clap, gonorrhoea.
Kanna, f/i. can ; pot ; pewter-
pot ; kávés — , coffee-pot ;
öntöző — , watering-pot ;
— gyártó, fn. pewterer ; —
mosó,/n. shave-grass.
Kanócz, fn. hint ; — hot, fn.
linstock.
Kanonok, fn. canon ; — sag,
//(. canonicate, canonshii?.
Kanózni, /.•. i. to brim.
Kanta, r'/i. pot.
Kantár, fn. bridle ; —szár,
— szij, f/i. rein.
Kantáros, mn. bridled.
Kantározni, cs. i. to bridle.
Ká-ntor, fn. precentor; ember-
day.
Kánya, fn. kite, glede ; mil-
vus ; egerésző — , buzzard.
Kanyargatni, Kanyaritui, cs.
i. to curve, to scollop, to
sinuate, to circle, to crinkle;
to cause to wheel about.
Kanyargó, mn. winding, turn-
ing, sinuous, tortuous, ser-
pentine.
Kanyaró, /n. measles (pi.).
Kanyarodás, fn. turning (of
a river, etc.) ; (the act of)
wheeling about.
Kanyarodni (ik) , k. i. to
meander, to run in wind-
ings, to make turns (as a
river, etc.) to wheel about;
jobbra kanyarodj ! right
wheel ! balra kanyarodj !
left wheel !
Kanyarogni, I. Kanyarodni.
Kauyarós, mn. measled.
Kanyarulat , fn. turning,
winding.
Kapa, fn. hoe, hough i for
turning the ground ).
Kápa, /«. cape ; pommel.
Kapálni, cs. i. to hoe ; to cut
the ground, to turn the
ground ; to paw, to scrape
with the foot.
KaiKirászni, Kaparázni, cs.
és k. i. to rake and scrape;
to turn up the ground.
Kaparcs, fn. paring-shovel.
231
Kapargatni,c.f.i. to be scratch-
ing (as a hen j ; to scrape
together.
Kapari, mn. eager on amass-
ing u-ealth: jn. miser.
Kaparitui, cs. i. to seize has-
tily ; to scra2)e together;
to lay by (money).
Kaparni, o*. /. to .'^cratch (as
a hen ) ; to scrape together;
(Jig ) to rake and scrape
for an estate.
Kapás, r'/(. hoer, cutter.
Kapaszkodni (ik) , k. i. to
scramble: to take liold of,
to clutch liold of; to hold
on to, to hold on by . . , to
hold by (a suirport).
Kapaszkodó , fn. difficult
ascent ; —kerék, /«. notch-
wheel : balance - wheel ;
swing- wheel. [maudlin.
Kapatos, mn. half seas over ;
Kapcs, /. Kapocs.
Kapcsolat, fn. junction ; con-
nection.
Kapcsolkodni (ik) , k. i. to
conjoin; to link: to hitch
toget4ier.
Kapcsolni, cs. /. to conjoin,
to connect: to anne.r, to
subjoin : to Jiusj), to clasp,
to buckle; to hitch together.
Kapcza, fn. a. rag which is
used instead of a sock or
stocking ; .sock.
Kapczáskodni (ik) , k. i. to
contend, to wrangle.
Kapdosni, 1. Kapkodni.
Kapható, mn. to be had, to
be gotten.
Kapitány, fn. captain; —sag,
fn. captainship, captaincy.
Kapkodni, k. i. to catch at;
to scramble for ;\evi;gö\\\i\n
— , to gasp for breath, to
pant for breath.
Kaplan, fn. chaplain; curate.
Káplár, /■;/. corporal.
Kapni, cs. i. to get, to receive,
to obtain; to catch, to catch
up ; to seize ; sok pénzt — ,
to get a deal (f money, to
receive a deal of money ;
levelet — , to receive a let-
ter ; ajándékot — , to get a
present : eligazító feleletet
— , to meet \uitli a rebuff'.
Kapocs.
to meet tritJi a repulse;
iiyakciU kapta, he collared
Ilim : he coiiplit him by the
throat ; ezt iiz árut uem —
sehol, this article is no-
where to he had; otthou —
vkit, til catch one at home:
lajta — vkit viuin, to catch
one ill the fact ; labdát — ,
to catch a ball, to catch iqi
a ball ; — , k. i to catch at;
to seize, to jump at ; to
strive for ; fülön — vkit,
to pive one a lug ; a vizbe
haló ember pzalmaszállioz
is kap, a droicning man
icill catcli at a atraic; kard-
hoz kapott , he laid his
hand to his sicoi'd; he grasp-
ed the handle of his sword;
a tüz kapott ruhájába, the
jlames seized her dress ;
hajba — egymással, to fall
together by the ears ; —
-on, -en, to aspire to, to
aspire after ; to seize with
eagerness, to jump at; to
be quite taken with; kajiva
— az alkalmon, to seize
an opportunity with great
eagerness ; nem kaitok raj-
ta, ií does not take with
me ; I don't much care for
it ; hiire — , to get fame ;
hivatalra — , to get a place,
an office ; lóra — , to vault
on one's steed ; lábra — , to
recover; erőre — , to gather
strengtlt ; szárnyra — , to
fledge ; kapja magát, bele-
ugrik a vízbe , all at
once lie jumps into the
water.
Kapocs , fn. clasp , hasp ;
brace, cramp ; (jig.) link,
tie; kan — , hook; nőstény
— , eye.
Kápolna, fn. chapel.
Kaponcza,/)!. muzzle.
Kapor, fn. dill.
Kaporna,/')). caper-bush.
Kapós, /««. inquired for; —
könyv, fn. a book that
takes ; ez az áru — , this
article is much inquired
for, this article is iti great
request.
Ká}ioszta, //(. cabbage ; virá-
Kappan.
gos — , cauliflower ; —fej,
fn. cabbage-head.
Kappan,/;!, capon.
Kappanozni, cs. i. to capon-
ize.
Kappauör, fn. arnica.
Káprázat, fn. dazzlement.
Káprázni (ik), k. i. to dazzle
(at, with); to be dazzled
Kaprazolat, I. Káprázat.
Káprázolni, cs. i. to dazzle,
to bedazzle , to daze ; to
cast a mist before one's
eyes. [to blind.
Kápráztatni, cs. i. to dazzle,
Kajiri, fn. caper (bud of the
caper-bush).
Kapta, Kaptafa,//!, last.
Káptalan, fn. chapter; — beli,
fn. capitular, member of a
chapter.
Kaptáuy, /ft. traj).
Kajjtár, fn. bee-hive; trunk.
Kaptatni, k. i. to go ujihill.
Kaptató, fn. difficult accent.
\i-A\n\, fn. gate ; port; door;
fényes v. magas — , the
sublime parte ; — fél, —fél-
fa, fn. door-post: —gém,
fn. door-bar ; — mélyedés,
fn. embrasure ; ■ — u-álló,
fn. gate-keeper, door-keep-
er; — pénz, fn. gate-money ;
— sikátor, — szín, fn. gate-
tvay ; door-way ; —vám,
fn. town-dues (pi.).
Kapus, /ft . gate-keeper, door-
keeper, porter ; — szobája,
porter's lodge.
Kaput, /ft. great coat; riding-
coat.
Kapuzat, fn. portal.
Ka])zsi, mn. covetous, greedy;
—sag, fn. covetonsness.
Krt, fn. arm ; chorus : choir;
state, condition , plight, re-
pair; body of professional
men, faculty; jó —ban tar-
tani, to keep {a building)
in good repair ; to keep (a
field) in good heart ; a ház
rosz — ban van, tJie house
is out of repair ; felkötve
liordozni a — ját, to wear
the arm in a sling ; kitárt
—okkal fogadui vkit to
receive one with opm arms;
2352
Karácsoni.
— boncz,/n. armlet, brace-
let; — dal, fn. choral; —
dalnok, f/i. chorist; — ékes-
ség, fn. bracelet ; —ének,
fn. anthem; choral; — fa,
fn. banister ; balustrade ;
-felkötő, fn. sling ; band-
age; scarf; — hajlás, /«.
bend of the arm ; —igaz-
gató,—mester, /«. conduc-
tor, leader of a band ; —
perecz, fn. bracelet; —
szék,/tt. arm-chair ; easy-
chair.
Kár, fn. damage, detriment,
disadvantage, loss, injury,
harm, scath ; prejudice;
— t okozni , to itiflict
damage ; — t tenni v.
okozni vkinek, to do one
an injury , to harm one ;
— t vallani v. szenvedni,
to sustain a loss, to come
off a loser, to he a sufferer
by . . ; to suffer damage ;
nem fog —ára lenni, you
shall be no sufferer by it ;
beh — ! what a pity ! —an
tanul a bolond, e.rperience
is the mistress of jools ; —
mentes, mn. scathless ; —
mentesitni, cs. i. to indem-
nify ; — mentő, fn. icork-
ing-tun; — öröm,/n. malici-
ous exultation ; — öi"ven-
dö,/«. one that rejoices in
another's calamities ; —
pótlás, /«. indemnijication;
— pótlek , fn. indemnity ;
— pótolni, /. Kármentesit-
ni; — tékony, —tevő, mn.
no.vious ; — vallás, fn. loss;
— vallott, wi/i. injured ; fn.
sufferer, loser.
Karabéh', fn. carbine, cara-
bine.
Karabélyos , fn. carabineer.
Karácson , fn. Christmas ;
Yule; -este,//). Christmas-
eve ; —hava, —hó, fn. he-
cember ; —nap, fn. Christ-
mas-day ; —ünnepe , fn.
Christmas.
Karácsoni, mn. — ajándék,
fn. Christmas-box ; Yide-
gift; — ének, fn. Christmas-
carol; — kalács, fn. Yule-
dough ; Christmas-pie.
Karafina.
Karafina, fn. decanter.
Karaj , fn. shive ; ear-lap ;
arc (part of a circle).
Karám, />(. hovel.
Kárász, fn. crucian.
Karát, fn. carat, a iceight of
four grains (for weigJiing
precious stones) ; the 2át}i
part of an ounce of gold.
Karatlau, mn. armless.
KAratlau, nin. scathless.
Káratlauítás, fn. indemnifi-
cation.
Káratlauítni, t"*. i. to indem-
nifij.
Karattyolni, Karatyolni, 7c. i.
to chatter.
Karaván, fn. caravan.
Kárbatiiflás , fn. allowance
(for damaged goods);hreak-
age.
Karcsú, mn. slender, slim,
lank, thin; gracile : — sag,
fn. slenderness.
Karcz, fn. scratcli ; church-
rate ; — tü, fn. etching-
needle.
Karczoű;ui, cs. i. to scrawl.
Karczoiui, cs. i. to scratch,
to claw ; to scrawl.
Karczozni, cs. i. to scarify,
to lance ; to etch.
Kard, fn. sword ; sahre ; cut-
lass; — ot rautaui, to lug
out, to draw one's sword;
— csapás uélkiil , without
striking a Idmc , u-ithout
striking a str(d;e ; —bojt,
fn. sword-knot . —csiszár,
fn. sword-cutler : —fogó, I.
Kardmarkolat ; —fok, fn.
hack of a sword ; —gyártó,
I. Kardcsiszár; —bal, fn.
sword-fish, saw-fish; —hü-
vely, fn. scahhard ; —mar-
kolat, fn. hilt, handle of a
sword; —szíj, fn. sword-
licit ; —vas, fn. hlade of a
sword.
Kardéra, I. Kordéra.
Kaidlajiozni, cs. i. to strike
with the fiat of the sword.
Kardos, mn. sworded ; — pa-
szuly, fn. kidneg -bean ;
—sag, fn. broil, quarrel;
feud.
Kardoskodni (ik), k. i. to he
at strife.
Karéj.
Karéj, I. Karaj.
Karfiol,//!, cauliflower.
Kínhozat, fn. damnation, per-
dition, eternal punisliment
or misery ; — ra méltó, /.
Kárhozatos.
Kárbozatos, 7nn. damnable.
Kárhozni, /. Elkárhozni.
Kárhozott, mn. damned.
Kárhoztatás, //(. damnation,
condemnation.
Kárhoztatni, cs. i. to damn,
to condemn.
Karicsa, fn. clatter-clout.
Karik(í,fn.sinve, disk; round-
let, circlet, ring ; coil ; kö-
telet karikába verni, to coil
a rope.
Karikában, ih. circularly, in
a circular form.
Karikálni, k. i. to move cir-
cidarly.
Karikás, mn. — ostor, fn.
liunting-wliij).
Karima,//), brim; border.
Karimás, /////. brimmed; bor-
dered.
Karmázni, cs. i. to brim, to
border.
Kárkán, ///. cli ieftain.
Karmantyú, fn. mufi'.
Kfinnkny, fn. .sleeve.
Karmazsin, /////. crimson ; —
bogár, fn. kirtnizi (an in-
sect ) ; — sziu, fn. crimson.
Karmelita, fn. Carmelite.
Karmol ui, cs. i. to scratch,
to scrawl.
Karniol, fn. carnelian (a pre-
cious )itone)
Karnok, ///. chorist.
Karó, fn. pile, pale, stake;
— ba húzni, to impale, to
fix on a stake.
Karókerités , Karókertelet,
_/'//. impalement.
Károgni, k. i. to croak.
Karoly, fn. sparrow-han-k.
Károly, tn. Charles.
Karom, ?■/(. claw, clutch.
Káromkodás , fn. swearing,
foul language, blasphemy .
Káromkodni (ik) , /.-. /. to
swear at ; to blaspheme.
Káromolni, cs. i. tn revile, to
swear at ; istent — , to
blaypiieme.
Karónya, I. Karaván.
233
Kártya.
Karórépa, fn. turnip-rooted
cabbage : naphew.
Karos, /////. — gyertyatartó,
///. branched candlestick,
candelabrum ; chandelier ;
— szék, fn. arm-cliair, easy
chair.
Káros, /////. no.vious , detri-
mental, injurious.
Károsítni, cs. i. to damnify ;
to damage, to injure, to
harm, to cause a loss to ;
to do damage to, to do harm
to. to do mischief to.
Károsodni (ik), k. i. to sus-
tain a loss or an injury ;
to suffer damage ; to be a
sufferer by . . .
Károsulni, l. Károsodni.
Karózni, cs. i. to pale, to en-
close icith pales ; to erect
( a building ) upon a foun-
dation of piles.
Karózat, fn. j^aling ; a foun-
dation of piles.
Kárpit,///, carpet; tapestry,
hangings (pi.) ; —ég, ///.
baldachin.
Kárpitos, ///. paper-hanger ;
upholsterer.
Kárpitozni, cs. /. to carpet,
to cover with a carpet; to
deck n-ith tapestry ; to
paper.
Kárt, fn. card (comb for
wool).
Kartács, fn. car-toucJt ; card.
Kartácsolni, cs. i. to card, to
comb (wool).
Kártalan , Kártalanitni , I.
Karatlau, Káratlanitui.
Kartalan, I. Karatlan.
Kártékony , Kártevő , mn.
noxious.
Kartitiol, I. Karfiol.
Kártc), /. Kárt.
Kártolni, /. Kartácsolui.
Karton, Karton, ///. cotton,
cidico.
Kártya, ///. card; playiiig
canli (pl.) ; kártyát emel-
ni, to cut ; kártyát osztani,
to deal : kártyát keverni,
to shuffie the cards ; kár-
tyát vetni , to tell one's
fortune upon the cards ; —
asztal, fn. card-table ; —
csináló, fn. card-maker ;
Kártyás.
—játék, /'«. fianif at cards;
—játékos, fn. card-}jlayer.
Kártyás, fn. card-plaijer.
Kártyázni, h. i. to play at
cards.
Karvaly, fn. sparrow-haick.
Karzat, fn. gallery.
Kas, fn. hurdle, te.rtiire of
twigs ; méh — , bee-hive.
Kása, fn. mask: pap; por-
ridge; burgonya—, mashed
potatoes; gydmölcs— , Jam,
pulp of apples, pears, etc.
boiled into a consistence
with sugar.
Kásálni, cs. i. to mash (pata-
toes, etc.).
Kastély, /h. castle.
Kasza, fn. scythe; cradle;
— húgy, fn. Orion ; —nyél,
fn. snath.
Kaszabolás , fn. massacre,
slaughter.
Kaszabolni, cs. ;. to massacre,
to slaughter, to cut dowri.
Kaszálás, fn. (the act of)
mowing.
Kaszálni, cs. i. to mow.
Kaszáló, fn. mower.
Kaszárnya,/n.&rtívacfc.s (pl.).
Kaszás, fn. mower; scythe-
man ; — pók, fn. scorpion-
spider.
Kasznár, fn. master of the
granaries; bailiff of hus-
bandry.
Kászálódni (ik), A' i. to get
one's self ready.
Kaszt, fn. caste.
Kaszu, fn. bo.v made of bark.
Kata, itt. Kate.
Katak, fn. clacker ; rattle.
Katakolui, k. i. to clack, to
clatter.
Katalin, tn. Katharine.
Katáng, fn. cichory.
Katangolni, k.i. to gad about;
to stroll about.
Katapila, fn. henpecked hus-
band; jerrysneak.
Katé,/>i. catechism.
Katézni, cs. i. to catechise.
Katholikus, /«. és mn. catho-
lic.
Kati , Katicza , Katika , tn.
Kitty.
Katika, fn. aconite.
Katinka, I. Katicza.
Katlan.
Katlan, fn. kettle; caldron;
boiler.
Katlanos, /'h. brazier.
Kató, í;í. Kate.
Katona, fn. soldier ; köz — ,
private ; gyalog — , foot-
soldier; lovas — , horseman,
trooper ; — állítás, fn. fur-
nishing of troops; draught-
ing (of soldiers /; — beszál-
lítás,/«. quartering, billet-
ing; — czenk, fn. soldier's
boy ; — elbocsátás, /n. dis-
charge; — élet,/rt. military
life; — fogclosás, fn. im-
jjressment ; — iskola, fn.
military school ; — kabát,
fn. soldier's coat; — kenyér,
fn. ammunition-bread ; —
rend,fn.soldiery; military;
— szedés , fn. draughting
(of soldiers); recruiting;
— izegödés, fn. enlistment;
— szolgálat , fn. military
service ; — szökés, fn. de-
sertion ; — tiszt, fn. com-
missioned officer; — tör-
vény, /;i military law ; ar-
ticles of ivar.
Katonai, mn. military.
Katonás, mn. soldierly, sol-
dierlike; — asszony, fn.
virago.
Katonaság, /n. soldiery ; sol-
diers (pi.); military; gya-
log— , infantry, foot;\oYas
— , cavalry, horse ; mount-
ed troops; szárazföldi — ,
landmen.
Katonáskodni (ik), k. i. to
serve in the army.
Kátrány, /«. tar.
Kátrányozni, cs. i. to tar.
Katrincza, fn. breast-cloth;
bib.
Katrinka, fn. pinafore.
Kattogni, I. Csattogni.
Katnlya, /n. bo.r.
Kktya, fn. puddle.
Káva , /«. rim ; cornice ;
hoop.
Kavacs,//!. flint, keale.
Kavarék, fn. mixture, niasb.
Kavarni, cs. i. to stir, to ini.v
together.
Kavarogni k. i. to ivhirl
about.
Kávás, mn. fncompassed with
234
Kecstelen.
hoops ; —szoknya, fn. far-
thingale.
Kávázni, cs. i. to encompass;
to cnconijiass with hoops.
Kávé, fn. coffee: — biib,./n.
coffee-berry ; — fa, fn. cof-
fee-tree; — tiudzsa , ///.
coffee-cup; —\\kz,fn. coffee-
house; — mérés, /». coffee-
shop ; — örlö, fn. coffee-
mill.
Kávés, fn. coffee-house keeper.
Kávézni, /.-, /. to drink coffee.
Kavics, .fíí. gravel.
Kavicsoni, cs. i. to gravel.
Kavicsos, mn. gravelly.
Kazal, //(. rick ; stack.
Kazán,/?;, boiler ; caldron.
Kazár, jn. cassioicary.
Kázmir, tn. Casimir.
Kebel, />(. bosom; (fig.) pale;
keblére szorította felesé-
gét, he pressed Ids wife to
liis bosom, he clasped his
wife to his bosom; az egy-
ház —ében, within the pale
of the cliurch; — ébe dugta
a levelet, she deposited the
letter in her bosom.
Kebelezni, Keblezni, cs. i. to
incorporate ; to register, to
enrol.
Kecs, fn. charm, grace; good-
liness ; — diis, mn. charm-
ing.
Kecsege, /?i. sturgeon.
Kecsegtetés, fn. (the act of)
luring ; (the act of) amus-
ing one with idle promises.
Kecsegtetni, cs. i. to lure ; to
amuse one with idle pro-
mises; — magát, to indulge
in hopes: av\'al kecsegteti
magát, hogy stb., he in-
dulges the hope of . .
Kecsegtető, mn. alluring, in-
viting.
Kecses, mn. charming, grace-
ful : buxom, goodly.
Kecske, //;. goat, she-goat; —
disz,/K. goatbeard (plant);
salsify ; — ii, fn. kid; —
ÍŰZ, fn. sallow ; — láb, /tt.
trestle; — olló,/«. kid ; —
pásztor, fn. goatherd; —
rágó,/n. spindle-tree.
Kecstelen , mn. without
charms, plain- looking.
Keczele.
Keczele, fn. apron, pinafore.
KeáA.fn. Tucaday.
Kedély, fn. niiiul ; temper of
the mi)id ; heart; vig — ,
cheerfid disposition ; szó-
rnom — , (jloomij turn of
mind; —alkat, fn. ca.'^t of
mind, turn of mind : — álla-
pot, fn. state of mind: —
hangulat , fn. frame of
mind.
Vfí(léljes,nui. cordial, hearty,
arí'ectionate, homehj, coseij.
K"desz, fn. siceet-hread.
Ktdiilet , fn. temperament,
general state of the mind ;
epés — , heves — , choleric
temperament ; hideg — , kö-
zöny s — , phlefimatic tem-
perament; méla — , melan-
cholic temperament ; vér-
mes — , sanguine tempera-
ment.
Kedv, fn. mood, humour,
temper ; disposition, frame
of mind; cheer, heart, \
pleasure, delif/ht : — edért,
for thij sake : a jó barátság
— eéri. for flood fellowship's
sake ; for friendship's sake;
— em ellen, aqainst my
heart, unwillingly ; jó — é-
beu van, Jl -e van, he is
in good humour ; he is in
a good mood ; he is in high
spirits ; lie is in a mprrij
pin ; rosz — e van, he is in
an ill humour ; he has the
blues; he is in liis mumps;
jó —vei lenni, to be of good
cheer ; semmi — e sines, he
is out of humour ; vki — é-
ben lenni, to be in one's
good graces: vki -ében
járni, vki — ét keresni, to
seek one's affections ; to be
studious to please one ; — e
iliizzau, szottyan v. csám-
porodik, the humour takes
him ; — ének lenni vmire,
to have a mind for..: nines
— e az iiuslioz.^i? is not in
a mood to write, he is not
ttisposeil to write ; nines
— em nevetni, / am not in
a laughing mood ; nagy
— em van, (">t jól megpá-
liolni, I hare a great mind
Kedvelés.
to give him a sound thrash-
ing ; —ét venni -tói, -tői,
to put one out of conceit
with..; —ét szegni vki-
nek, to put one out of
humour ; to put one ont of
tune; to riifjle one in his
temper: — e telik benne,
—ét leli benne, he delights
in it, he takes pleasure in
it ; vkiuek — ére lenni, to
humour one, to pleasure one
in some matter; to accede to
one's wish ; nines — emre,
if is not to my liking ; it
does not suit me ; kiuek mi
-ere vagyon, nines az ter-
hére, all things are easy
that are done willingly ;
— csapongás,/«. fit of mer-
riment; fanciful ness ; —
esapougó, mn.jitful, fanci-
ful, freakish, whimsical ;
moody : — deritö, mn. e.c-
hilarating; — eszegett, mn.
out of tune ; disheartened ;
—töltés, /)(. gralifica'ion :
diversion.
Kedvelés,//?, liking.
Kedvelni, cs. i. to be fond of,
to like ; iiem — , to dislike.
Kedvelő, /;;. amateur, lover.
Kedveltetni, cs. i. to ingra-
tiate, to endear.
Kedvenez, fn. darling ; fa-
vourite; fondling.
Kedves, mn. dear, beloved ;
lovely, pleasant, pleasing,
engaging, agreeable, sweet;
— atyám, my dear father ;
— barátom, wi// dear friend;
—em, fn. my sweetheart ;
— e , her sweetheart , his
sweetheart.
Kedveskedés , fn. obliging-
ness.
Kedveskedni (ik), k. i. — vki-
nek vmiben , to pleasure
one in some matter, to gra-
tify one's wi>ihes; to do one
a favour ; — vkinek vmi-
vel, to favour one with, to
oblige one with, to pleasure
one with; to confer a thing
upon one.
Kedveskedo , mn. oliUging,
complaisant.
Kedvesség , fn. loveliness ;
235
Kegy.
favour ; —ben leniii, to be
in favour.
Kedvetlen,)///?, out of humour,
out of sorts, out of tune,
out of heart : dull ; low
spirited ; — ség, /??. ill tem-
per ; nnjyleasantness.
Kedvetlenedni (ik), k. i. to be
put out (at): to sink into
melancholy, to fall into
despondency.
Kedvetleuitni, cs. i. to put
out if liiimour, to put out
of tune, to put out of heart.
Kedvetlenkedni (ik), A;. ?. to
be out of liumour, to be out
of sorts, to be dejected, to
be in low .^jyirits.
Kedvezés, fn. (the act of)
favouring, countenancing ;
countenance , indulgence,
partiality ; propitiousness.
Kedvezmény, fn. favour.
Kedvezni, k. i. nak,-nek,
to favour one; kedvez a
szél, the wind serves ; ked-
vez az id("), the weather is
favourable ; a vásott gyer-
meknek nem kell kedvez-
ni, ??'/ indulgence is to be
shown to a naughty child.
Kedvez("i , mn. lavourable,
propitious : —leg, ih. fa
vourably.
Kedvezőtlen, mn. unfavour-
able, impropitious ; — iil,
ih. unfavourably.
Kedvii, mn. jó — , good-hu-
moured ; rosz — , ill-hu-
moured.
Kefe, fn. brush: — kötö,/?i.
brusli-maker.
Kefélni, cs. i. to brush.
Keti^y, fn. grace, graciousness ,
kindness; favour: — böl
kiesni, to orow out of fa-
vour; — ben lenni vkinél,
to be in one's good graces ;
to enjoy one's favour ; to
be in favour with one; lia
engem — ébe fogad, if he
takes me into his good
graces: —adomány, —aján-
dék,//?, gratuity ; —isten-
nők, fn. t. sz. Graces ; —
teli, — teljes, mn. gracious;
— nr, /'//. advowee ; — iiri
jog, />!. advowson ; —vesz-
Kegyed.
Ke!>;yetlenkedni.
Keleti.
tett, mn. proirn out of fa-
vour.
Kegyed, 71 m. you.
Kegyelem,//), grace; clemen-
cy; mercy: pardon : fa-
vour; —re adui meg magát,
tn surrender at discretion :
kegyelmet kéiui , to call
for quarter, to cry mercy ;
kegyelmet adui , to give
quarter; — ért folyamodni,
to apply for mercy ; az el-
itélt kegyelmet nyeit, the
convict obtained the King's
pardon ; — pénz, fn. pen-
sion, gratuity.
Kegyelet, fn. piety, venera-
tion : rain-how.
Kegyelmed, nm. you.
Kegyelmes, mn. gracious; —
uram (title of address),
your e.rcellency ; —ség,fn.
graciousness ; ö — sége, his
e.rcellency.
Kegyelmezés, TH. (the act of)
granting a pardon to a
cotivict; mercy.
Kegyelmezni, cs. i. to grant
a pardon to f a convict); to
have mercy upon one.
Kegyelni, cs. i. to treat icith
juuch fondness ; to favour,
to patronize.
Kegyelő, fn. patronizer, pa-
tron.
Kegyenez, fn. favourite.
Kegyes, mn. gracioui^, benign,
hind, indulgent, merciful,
charitable; pious; — ala-
l^itványok, fn. t. sz. chari-
ties; legyen oly — ! be so
kind '.
Kegyeskedni (ik) , k. i. to
vouchsafe ; to apect piety ;
kegyeskedjék megmonda-
ni, please to tell me, he so
kind as to tell me.
Kegyeskedő, fn. devotional-
ist.
Kegyesség, fn. graciousness,
benignity, clemency.
Kegyesszívü, mn. kind-heart-
ed.
Kegyetlen, mn. cruel, pitiless,
ruthle-is , merciless ; fell,
atrocious; truculent; — ség,
fn. cruelty, mercilessness ;
fellness; atrocity; — iil, ih.
cruelly , niercileisly , un-
mercifully.
Kegyetlenkedni (ik), k. i. to
commit cruelties, to commit
atrocities, to act like a bar-
barian ; to practise cruelty
(to I.
Kegytelen, mn. ungracious.
Keh, fn. cough; broken icind.
Kehely, fn. chalice, cup;
cali.v ; — fedö,/?i. paten.
Kehes, mn. broken-winded.
Kéj, fn. pleasure, delight,
bliss; carnal pleasures( pi. I ;
sensual pleasures (pl.j; ar-
bitrariness, discretion, op-
tion, free choice; — e kedve
szerint tehet mindent, }ie
ca)i use his plea-iui'c, he can
do just as he likes ; — ét
követui,ío take one's swing;
—dús, mn. delightful ; —
élet, fn. life of pleasure :
voluptuous life; — gőz, fn.
laughing-gas ; —hajó, fn.
pleasure-boat ; —ház, fn.
house of pleasure ; brothel;
summer-house ; — hölgy, —
leány, r«. lady of pleasure ,
gay woman; — mámoros,
mn. transported icith plea-
sure, enraptured; —utazás,
fn. plea-iure-trip ; —vadá-
szó, mn. libidinous.
Kéjelegni, k. i. to lead a life
of pleasure; to indulge one's
lust; to ivallow Í7i plea-
sures.
Kéjelgeui, I. Kéjelegni.
Kéjelmes, mn. nice, delicate,
ticklish, critical; comfort-
able.
Kéjelmetlen, I. Kényelmet-
len.
Kéjencz, fn. voluptuary,
wanton.
Kéjes, mn. voluptuous.
Eék, mn. blue; égszin — , sky-
coloured , sky - tinctured,
cerulean, azure; sötét — ,
dark-blue ; — et ütni vkin,
to beat one black and blue;
— almás, mn. dapple-grey ;
—herzséTita,,fn.campeachy-
wood; — czinke, fn. blue
titmouse ; —eres, mn. blue-
veined; —festő, fn. dyer
in blue ; —foltos, mn. blue- I
236
spotted; —kór, fn. cyanosis
(a disease or malformation
of the heart which gives
rise to a mi.vtu)-e of venal
and arterial blood); —sav,
fn. Pnissic acid ; —'•ég,fn.
blueness ; — szemű , mn.
blue-eyed ; —szürke , mn.
dapple-grey ; — ^ irág, fn.
corn-flower ; —zöld, mn. of
sea-green colour.
Kékelleni (ik), A-. i. to look
blue.
Kékellő, mn. bluish.
Kékeny, //I. cobalt.
Kékes, mn. bluish.
Kékíteni, cs. i. to dye or stain
blue.
Kékleni, I. Kékelleni.
Kékülni, k. i. to become blue.
Kel, fn. kale, kail ; colewort.
Kelebólálni, k. i. to lounge.
Kelem, fn. ford.
Kelemen, tn. Clement.
Kelendő, mn. saleable; mar-
ketable, merchantable ; —
-ség, fn. s(deableness.
Kelengye, /?(. dower.
Kelengyőzni, cs.i. to furnish
with a dower.
Kelepcze, fn. trap ; kelep-
czét vetni, to set a trap, to
lay a trap ; kelepczébe ke-
rülni, to fall into a snare ;
to run into a snare.
Kelepelni, k. i. to clatter, to
rattle, to crackle, to crepi-
tate ; to clack ( as a irate •-
mill); to make a clattering
noise (as the storks with
their bills).
Kelés, fn. rise; a swelling
containing purulent mat-
ter, imposthume, abscess;
sale, market.
Keléses, mn. phlegmonous.
Keleszteni , cs. i. to raise
(paste).
Kelesztő, /n. barm, yeast.
Kelet, fn. levant ; east ; sole,
market; date (of a letter,
etc.); ezen árunak jó — e
van, this article sells readi-
ly, this article meets with
a ready market; ujabb — ü,
of a latter date.
Keieti, mn. eastern, easterly;
oriental.
Keletiét.
Keleties, mu. oriental; —en,
ih. after the fashion of the
orientals.
Kelet-Iudia, fn. East-Indies
(pi. I.
Keletitenger, f/i. Baltic.
Keletkezés, fn. rise ; origin.
Keletkezni (ik), h. i. to arise,
to rise, to take rise ; to
originate (in); to spring
up (said of a breeze) ; to
arise (said of a storm);
tüz keletkezett, a fire broke
out.
Keletkeztetni, cs. i. to give
rise to i to originate ; to
date.
Keletlen, mn. finding no sale,
unsaleable ; unleavened.
Keletnek, ih. eastward.
Kelevény, fn. aposteme, ab-
scess.
Kelevész,//). spear, lance.
Kelfej,/n. cabbage-head.
Kelincs, /. Kilincs.
Kelkáposzta, I. Kel.
Kellék, fn. requirement ; re-
quisite.
Kellékezni, cs. i. to require.
Kellem, fn. amenity, loveli-
ness, grace, charm; — cliis,
mn. lovely, pleasant, grate-
ful.
Kellemes, mn. agreeable,
grateful, pleasant, delec-
table, lovely ; — ség, fn.
amenity , loveliness , plea-
santness.
Kellemesitni, cs. i. to render
agreeable.
Kellemet, /. Kellem.
Kellemetes, /. Kellemes.
Kellemetlen , inn. disagree-
able, unpleasant; — sé'^,, fn.
unpleasantness : {fig.) in-
convenience; crosses (pi.);
—ül, ik. disagreeably, un-
pleasiinthj.
Kellemitni, /. Kellemesitai.
Kellemtelen, mn. graceless,
without charms.
Kellemteli, /. Kellemdús.
Kelleni, /.-. í. mi kell? what
do you want .' what will
you have ! what /x your
phasure ? nem kell neki,
he does not want it; he will
not have it ; it is not to his
Kellet.
liking ; nekem pénz kell,
I want some money; uekem
várnom kel', / must wait :
meg kell neki mondani,
he muxt he told of it : leve-
let kell Írnom, / must write
a letter : I am obliged to
write a letter; I have to
write a letter; (vkinek kívá-
natára) I am to write a let-
ter, I am required to write
a letter; most mennünk
kell, we must go now, ice
must be ofi' now; most men-
nünk kellene, we ought to
go noiv ; most már itt kel-
lene lennie, he ought to be
here by tills time; levelet
kellett irnom, J had to write
a letter ; I was obliged to
write a letter; hogy ne
kelljen fáradnom, to save
myself the trouble; meg
kell vallanom, hogy ön ért-
hetöleg beszél, I cannot
but own you speak distinct-
ly; iigy kell neki ! it serves
him right !
Kellet, fn. pertinence ; — én
till, too far, beyond mea-
sure; — inéi több, too much;
— inéi jobb, too good: —inéi
többet beszélni, to be too
lavish of one's tongue, to
talk too much.
Kelletes, mn. pleasing, agree-
able.
Kelletlen, mn. unpleasing, dis-
agreeable ; irksome ; super-
fluous; testy, out of sorts;
-sag, fn. unpleasantness ;
inconvenience ; hardshii) ;
superfluity.
Kelletni, cs. i. to endear, to
ingratiate ; — magát, to
grow into favour (with).
Kellő, 7rt/i. due; proper, per-
tinent: required; pleasing;
—en, —képen , í7í. duly,
properly.
Kelme, fn. material , stuff,
web, fabric < a manufactur-
ed article, as cloth, linen,
etc.) ; merchandise.
Kelni, k. i. to rise; kel a nap,
tlw sun rises : kelj már !
do get up now '. do rise
now ! utra — , to start, to
237
Keményíteni.
set Off' on a journey ; fegy-
verre — , to rise up in arms
(against); várakozz, mig
rád kel a >^or, just wait till
thy turn comes ; hogy kel
a buza? what is the price
of n-heat .' jól kel a buza,
wheat sells readily, wheat
meets wi'h a ready market;
kelt Pesten márczins 1:2-
én, given at Pesth this
twelfth day of March.
Kelő, HiH. rising: saleable;
— nap, the rising sun; — ,
//(. ford.
Kelteni, /. Költeni.
Keltezni, cs. i. to date.
Keltő-óra, fn. alarum-clock.
Kelyh, /. Kehely.
Kém,/«. spy, scout.
Kémese, ?"/(. assay.
Kémcsésze, f/i. cnjyel.
Kémelui, 1. Kémlelni.
Kemencze, fn. oven; stove:
— száj, r'/i. oven's mouth.
Kemenv, rn. titan, titanium.
Kémény, fn. chimney ; chim-
ney-pot; — sejírö, fn. chim-
ney-sweep).
Kemény, mn. hard; starched,
stiff; (fig.) severe ; —bőrű,
mn. hard-skinned; callous;
—héjnak, fn. t. sz. shell-
fish ; — nyaku , mn. stiff-
necked; headstrong ; —szá-
jú, mn. hard-mouthed ; —
székü, mn. costive ; — szé-
küség, fn. costiveness : —
szivü, mn. hard-hearted;
— vászon. /?(. buckram.
Keményded, mn. hardish.
Keményedés, fn. induratio)i.
Keményedni (ik), k.i. to grow
hard, to harden, to indu-
rate.
Keményen, ih. hard; severe-
ly; — bánni vkivel, to bear
hard uiion one; to treat one
with Imrshness ; — meg-
dorgálni vkit, to scold one
sharply.
Keményes, mn. hardish.
Keményíteni, cs. i. to harden,
to make hard; to starch;
ezen ingfodor nincs eléggé
keményítve. thi< sliirt-frill
is ti'o limp: neki — magát,
to take heart, to jdurk up
Keményités.
heart, to muster up cour-
age.
Keményités,/H. (the act of)
hardening ; staixhing ; in-
duration.
Kfiménysé<í , />i. hardness ;
I fig. ) sereritij ; harshness.
Kémkedés, fn. < the act of)
reconnoitring ; espionage ;
scrutinij.
Kémkeclui (ik), I:, i. to scout.
Kémkö,.?'íi. touch-stone.
Kérnie, r"H. a.^iag, test.
Kémlelui, cs. i. to spy, to
espy: to pry into, to peer
into ; to recconnoitre ; to
assay, to test.
Kémlelűdui (ik), k. i. to seek
to peer into ; to he on the
look-out.
Kémlelő, /«. scout.
Kémleni, cs. i. to assay, to
te.st.
Kémlés, /«. espionage ; scru-
tiny ; e.vploration ; assay.
Kémlő. /h. assay er ; scout.
Kémpilíautás, .?')(. leer.
Kémszei, fn. reagent.
Kémtorony, fn. natch-tower.
Kémvesszö, fn. probe.
Kémvesszölni, cs. i. to probe.
Kén, fn. brimstone, sulphur ;
—akna, —bánya, ///. brim-
stone - mine : sulphur -pit ;
—égenj , fn.ether , sulphuric
ether; — eső, fn. quick-
silver: —esős, mn. mercuri-
al ; — föld,/n. sulphureous
earth; — füst. — gőz, fn.
sulphureous fumes (pi.),
fumes of sulphur, vapours
of sulphur; — gyertya, /«.
match ; — ir, — kenőcs,//!.
ointment of sulphur ; — kö,
//(. brimstone: — kősav,/'/i.
suljjhuric acid ; — máj,/n.
sulphurated potash; — ne-
mű, mn. sulphureous ; —
pára, I. Kéngőz ; — say, fn.
oil of vitriol, suljyhuric add
of commerce : —savas so,
fn. sulphate ; — szag, fn. a
smell of brimstone; —tej,
fn. precipitated sulphur;
— vii'ág, fn. sublimed sul-
phur.
Kend, nm. you.
Keudelicze, I. Kendericze.
Kendepir.
Kendepii", fn. carmine.
Kender, fn. hemp ; magvas
— , fimble hemp ; — t ter-
meszteni, to grow hemp :
— áztatás,/rt. steeping, ret-
ting; dew-retting; water-
retting; — áztató, fn. ret-
tery; —áztató (ember), ret-
ter ; —bársony, fn. plush ;
—fésű, fn. hemp-comb ; —
föld, fn. hemp-plot, hemp-
close ; — mag, fn. hemp-
seed; — magolaj,//!. hemp-
seed oil ; — mocsolya, /.
Keuderáztató ; —termesz-
tés, fn. culture of hemp;
— termesztő , fn. hemp-
grower ; — tiló, — törő,/«.
hemp-brake ; — tilolás, —
törés, fn. "cutching ; —vá-
szon,//;, hemp-linen.
Kendericze, /'/i. linnet.
Kendő, /'/i. kerchief; shawl;
plaid; zseb—, handker-
chief; nyak—, neckerchief;
asztal—, napkin ; törülkö-
ző — , towel.
Keudözködni (ik), k. i. to
paint, to put on rouge.
Kendőzni, cs. i. to paint.
Kénecssav , /'/;. sulphurous
acid.
Kénecssavas, mn. sulphurous.
Kenegetni, cs. i. to be smear-
ing or rubbing with oil,
grease, etc.
Kenekedni (ili), k. i. to oil
one's hair.
Kénelni, cs. i. to smoke with
brimstone.
Kenés, fn. ( the act of) oiling,
greasing ; ttnction.
Kénes, ynn. sulphureous.
Kenet, fn. salve, ointment ;
unction; utolsó — , e.rtreme
unction.
Kenetelni, cs. i. to oint, to
anoint.
Kenetes, mn. unctious.
Kénezui, I. Kénelni.
Kengyel, /n. stirrup ; —futó,
fn. running - footman ; —
szár, fn. stirrup-leather;
—vas, Í. Kengyel.
Kenni, cs. i. to grease; to oil;
to salve ; csizmát — , to
grease boots ; szekeret — ,
to grease the cart-wheels;
238
Kenyér.
magát — , to paint, to put
on rouge ; vki markát — ,
to grease one in the fist, to
bribe one ; bűnét másra — ,
to fix the crime on another.
Kenőcs, fn. unguent; lini-
ment ; grease ; lubricant,
oil for the lubrication of
machinery.
Kenőfenő, m. quack ; — ség,
fn. quackery.
Ként, ///-. like, as; angyal—,
like an angel; példa—, as
an example, as an instance
(of) ; (-on, -en) fonton—,
by the pound ; napon—, by
the day ; every day ; cso-
porton—, in troops; koron-
— , from time to time.
Kény, //;. arbitrariness, plea-
sure, discretion ; conveni-
ence, comfort, ease ; — ere.
at his ease ; as convenient
to him ; — e szerint cselek-
szik, he does as he lists ;
—biro, fn. referee; arbi-
trator, arbiter; —in, fn.
despot ; —uralom, fn. des-
potism; tyranny; — uri,
mn. despotic ; — urilag, ih.
despotically.
Kényelem,//), comfort ; ease.
Kényelmes, mn. comfortable;
easy ; leisurable ; —en, ih.
comfortably ; with ease ;
leisurably , conveniently ;
—ség, I. Kényelem.
Kényelmetlen, mn. uncom-
fortable, comfottless; — ül,
ih. uncomfortably .
Kényen, ih. at ease ; as con-
venient (to).
Kenyér, fn. bread; (fig.)
livelihood; száraz — , .i:tale
bread ; puha v. lágy — ,
new bread , new - baked
bread; házi — , household-
bread; kovászos — , leaven-
ed bread; kovásztalan — ,
unleavened bread; keu>e-
rét keresni, to earn one's
bread; maga kenyerén len-
ni, to have a household of
one's oicn ; to su2>port one's
self (f. e. by one's labour);
— béí, fn. crum of bread ;
— fa, fn. banana-tree ; —
ér, fn. yam; — gyü-
Kenyeres.
rnölcs, fn. banana; —héj,
fn. crust: —kereset, fn.
Ucelihood ; —kosár , fn.
bread - basket ; — morzsa,
/;). crumb of bread: morsel
of bread; —morzsalék, fn.
crumbs of bread ; — sütő,
fn. baker: — szelet, fn.
sliive of bread ; —szükség,
fn. u-ayit of bread ; — zsur-
ma, I. Kenyérmorzsa.
Kenyeres, mn. — kosár, fn.
bread-basket.
Kenyerezni, k. i. to eat bread.
Kényes, vm. nice, ticklish,
delicate, critical ; disdain-
ful ; sujyerrilious ; fastidi-
ous ; — eu, ih. disdainfullij;
— ség,/n. disdain; critical-
iiess, niceness.
Kéuyesedui (ik), k. i. to get
spoiled or cockered ; to be
nursed in cotton, to be
reared too delicately ; to
(/row fastidious.
Kényesitui, rs. i. to sjyoil, to
cocker; to rear too deli-
cately; to render fastidi-
ous.
Kényeskedni (ik), k.'i. to be
disdainfu!, to he fastidi-
ous, to be full ofaft'ectation.
Kényeztetés,/?!, (the act of)
cockering, spoiling by over-
indulgence.
Kényeztetni, cs. i. to cocker,
to rear too delicately, to
spoil by overindulgence.
Kéuyleg, ih. arbitrarily.
Kényleges, mn. arbitrary;
optional.
Kényszer , fn. constraint,
force, coercion, coaction,
compulsion ; —eszköz, fn.
means of compulsion, means
of constraint ; coercive
measure ; —kölcsön , fn.
compulsory loan ; — zub-
bony, fn. strait jacket.
Kényszeredni (ik), k. i. to he
compelled ; to he under the
necessity of .. , to find one's
self underthe necessity of..;
munkára — , to be obliged
to icork; elmenni kénysze-
redett, he was compelled to
leave, he uas obliged to go
uway.
Kény sz eri tés .
Kényszerítés, fn. (the act of)
compelling , constraining,
forcing, urging by coercion.
Kényszeritleu , mn. uncon-
strained, voluntary.
Kényszerítni, cs. i. to compel,
to force, to oblige, to urge
by coercion ; to conjure, to
obtest.
Kényszerű, mn. compulsory ;
compulsatory ; — ség, fn.
compulsiveness , forcible
constraint ; neces.<iity.
Kényszerülve, ih. upon com-
pulsion ; needs.
Kénytelen, mn. obliged, com-
pielled ; compulsory ; — volt
koldulni, lie was obliged to
beg : — voltam oda menni,
I could not help going there;
kedvetlen — , with reluc-
tance; — ség, /«. necessity;
cogency ; comj)ulsiveness.
Kénytelenítés, Kényteleuit-
ui, /. Kényszerítés, Kény-
szerítni.
Kénytelenedül (iT\), k. i. to
be under the necessity of...
Kény tetés,Kénytetni,?. Kény-
szerítés, Kényszerítni.
Kép, fn. image, picture; face,
countenance ; form, figure;
szakasztott — e, the very
image of him ; álló — ,
statue; faragott —, carving,
carved figure ; irott v. fes-
tett — , painting: vkiuek
— ét viselni, to represent
one ; mosd meg képedet !
wash thy face ! vkiuek
— ére mászni, to read one
a severe lecture on liis
faults ; —áros, fn. dealer
in pictures ; —beszéd, fn.
figurative speech; — betu,
fn. hieroglyphic ; — betii-
ir&t,f7i. hieroglyphics (pi.);
— csarnok, fn. picture-gal-
lery ; — CSÖ , fn. kaleido-
scope; —dúló, I. Képrom-
boló ; —faragás, fn. sculp-
ture; — faragó, fn. sculptor;
— g>M'ijtemény , fn. collec-
tion of pictures ; —imádás,
fn. u-orshij) of images ; —
imádó, fn. iconolater, wor-
shipper of images ; — író,
fn. picture-drawer ; paint-
239
Képesülni.
er ; — irópolcz, fn. easel;
— Íróság, fn. picture-draw-
ing ; art of painting; —jel,
fn. hieroglyphic ; —más,
fn. e.ract likeness , exact
copy ; —máslat, fn. meta-
pltor; — máslatos, Hi/i. rneUi-
2)horical ; —másolni, cs. i.
to copy; —mutatás, fn.
hypocrisy; —mutató, fn.
Itypocrite: — ráma. _/'«. pic-
ture-frame ; — romboló, /n.
iconoclast ; — szobor , fn.
statue ; — talány, f/;. rebus;
— tan,/n. iconography ; —
tár, fn. picture-gallery;
—viselés, —viselet, fn. re-
presentation; —xiseleti.tnn.
representative ; —viselni,
cs. i. to represent ; -viselő,
fn. representative; —viselő-
ház, fn. house of commons ;
—vonás, Oi. feature.
Kép, /. Képen.
Kepe, f«. corn-stack : sltock.
Képében, //;. in the name of.
Képelni, I. Képezni.
Képen, iJi. semmi — , noways,
on no account; by no means;
mi- ? ?;i tcliat manner ?
how /. más — , otliericise, in
a different manner.
Képes, mn. pictorial : illus-
trated ; figurative ; meta-
phorical; able, capable; — sé
tenni, to enable; to capaci-
tate; —gyűjtemény, _/'/(.
collection of pictures ; —
kifejezés, fn. metaphor;
— újság , fn. illustrated
neirs. [passably.
Képesint, ih. moderately;
Képesíteni, cs. i. to enable ;
to qualify, to Jit, to capaci-
tate.
Kéi>esség,fn.ability, capabili-
ty ; felfogási — , capacity.
Képest, ill. erőmböz — , to
the best of my ability, to
the best of my power ; lioz-
zám — , in comparison to
me : ))arauc8ához — , in
obedience to your command:
körülményekhoz — . ac-
cording to circumstances.
Képesülni, k. i. to qualify
one's self for; to become
.fit .for.
Képezde.
Képezde , fn. educational
estahUshment.
Képezés, fn. formation; edu-
cation.
Képezni, cs. i. to form, to
fashion; (Jig.) to form one's
mind ; — -vá, -v"é, to breed
one up to, to educate one
to; a kert félkört képez,
the garden forms a semi-
circle.
Képiczkélni, k. i. to sprmcl.
Képlet, n. fornuda, form;
form of anything in the
mind.
Képtelen, mn. shapeless ; ab-
surd, inconsistent; unable;
incapable ; — vagyok to-
vább menni, I am unable
to go atiy further ; I am
not able to proceed ; ö arra
— , he is unfit for it; — né
tenni, to disable ; to disen-
able ; to disqualify ; — ség,
fn. absurdity ; inability.
Képzelegni, k. i. to indulge
the vagaries of imagina-
tion.
Képzelem, fn. conceit; fancy,
imagination.
Képzelgő, mn. fantastical.
Kej^zellietetlen , mn. incon-
ceivable : unimaginable ;
— ség, fn. inconceivable-
ness.
Képzelhető, mn. conceivable,
imaginable.
Képzelmény, fn. phantasm,
anything that e.vists only
in imagination.
Képzelmi, mn. imaginary.
Képzelni, cs. i. to imagine,
to picture, to fancy ; kép-
zeld csak ! just fancy! just
picture to thyself! beteg-
nek képzeli magát, he fan-
cies himself ill.
Képzelödés, fn. imagination,
fancy; vagaries of imagina-
tion.
Képzelődni (ik), k.i. to fancy;
to indulge the vagaries of
imagina'ion.
Képzelőerő, fn. power of
imagination.
Képzelösködni, I. Képzelőd-
ni.
Képzelötehetség,//i. imagin-
Képzelt.
ative faculty; reproductive
fanzy ; productive fancy.
Képzelt, mn. imaginary.
Képzés,//!, rejyresentation of
objects in the mind, mental
representation.
Képzet, />!. object of contem-
plation, anything present
to the mind ; idea.
Képzett , mn. erudite, icell
instructed ; polished ; ac-
complished; ~f-ég,fn. eru-
dition ; accomplishments
(pi.).
Képző, fn. (Gr.) formative.
Képződés, fn. formation.
Képződni (ik), k. i. to form,
to be formed ; to assume a
shape.
Kérdegélni, cs. i. to request
again and again ; to keep
on begging (one).
Kérdeni, cs. i. to ask, to inter-
rogate, to question.
Kérdés, fn. question; élete
forog — ben, he is in danger
of his life; — még, váljon
stb., it is still the question,
it is still questionable,
whether etc. ; — be venni,
to bring into question, to
put into question: — alá
hozni, to call into ques-
tion ; az a — , that is the
question.
Kérdéses, mn. questionable ;
problematical ; — képen,
by way of interrogation;
inquiringly.
Kérdetlen, mn. unasked, un-
questioned; —ül, ih. icith-
out being asked or ques-
tioned.
Kérdezés, fn. (the act of)
asking questions, putting
interrogatories ; interroga-
tion.
Kérdezni, cs. i. to ask, to ask
a question; to put inter-
rogatories (to) , to inter-
rogate, to question ; to in-
quire ; to demand if. e.
ones name) ; azt kérdez-
tem tőle, váljon stb., I
asked him, whether etc.;
vminek az árát — , to in-
quire the price of, to ask
the price of an article ; azt
240
Kerék.
kérdeztem, merre van a
sziuhkz,! inquired the way
to the theatre.
Kérdező , fn. interrogator,
questioner ; mn. interroga-
tive; —leg, ill. inquiringly.
Kérdezősködés, fn. inquiry.
Kérdezősködni (ik), A-. ;. to
ask questions; to inquire
(after, about/; vki után
— , to inquire after one;
to ask for one.
Kérdezősködő, /». inquirer ;
mn. inquiring: inquisitive.
Kérdő , mn. interrogative :
—re vonni v. fogni vkit,
to call one to task, to call
one to account ; —jel, fn.
sign of interrogation ; —
névmás, fn. interrogative
pronoun.
Kerdiilni, k. i. to grow dizzy.
Kérdve, ih. inquiringly.
Kéredzeni (ik), k. i. to ask
leave, to ask permission to
go out.
Kéreg, /h. rind, crust; bark;
—fa, fn. cork ; — hámlás,
fn. excortication.
Kéregélid, I. Kérdegélni.
Kéregetni, cs. /. to be begging;
házanként — , to beg about
the town.
Kerek, fn. circular, round;
— beszéd, fn. period; —
bolt, fn. cupola ; — szám,
fn. round number; —szó-
val, roundly, jlatly, point-
blank.
Kerék , fn. wheel ; circle ;
gereben — , cog-ichcel ; ka-
paszkodó — , swing-wheel ;
notch-wheel-.balance-wheel;
feliilesapott — , overshot
wheel; kereket kötni, to
scotch a wheel ; —be tör-
ni, to break one upon
the wheel ; kereket olda-
ni, to make op, to run
aicay, to cut away, to bole,
to decamp ; kereket hány-
ni, to turn cartwheel-som-
mersaults; —abroncs, fn.
tire : —ács , fn. wheel-
wright ; —agy , fn. hob,
nave (of a wheel); — agy-
lyuk , fn. hollow of the
nave; — alaku, mn. wheely;
Kerekded.
—dob, fn. paddle-bo.t ; —
fal, fn. feUij ; — fentö, fn.
»pokc ; —forgás, fn. rota-
tion ; —gyártó, fn. icheel-
wright ; —hal, fn. round-
jish ; —heveder, fn. tire,
strake ; — keuö , fn. cart-
qrease ; —kötés, fn. (the
act of) scotching ; — kötő,
fn. wheel-drag; drag-chain;
— küllő, I. Kerékfentö ; —
láocz , fn. wheel - chain ;
— lapát, fn. paddle ; — mű,
fn. wheel-work ; —nyom,
L Kerékvágás ; — répa, //i.
turnip ; —rokka, fn. spin-
ning-wheel: distaff; —sin,
— talpvas, /k. strake ; tire;
-tengely, fn. axle, axle-
tree; —vágás, fn. rut, track
(of a wheel).
Kerekded, mn. roundish; —
-ség, /n. roundishness.
Kerekedni (ik), k. i. to arise;.,
mi fog ebből-? what will
be the upshot of it ? haza
— , to get Jiome at last;
kedve kerekedik, the hu-
mour takes him.
Kereken, ih. roundUj, jlatly,
pointblank ; — tagadni, to
denij flatlij, to give a flat
denial to; — kimondani, to
speak out.
Kerekes, mn. wheeled.
Kerekezni, cs. i. to furnish
icitlt wheels; to break (one)
upon the wheel.
Kerekitui, cs. i. tc make cir-
cular, to make round; to
round off; nagy feneket —
beszédének, t<i g<> about
tJie hush, to express one's
self in a circumlocutory
manner.
Kerekítő , fn. slwemaher's
pari tig knife.
Kerekség, fn. roundness.
Kerekül II i , k. i. to become
round.
KéTelem, fn. petition ; sup-
plication : — mel fordulni
vkiliez, to petition one ; —
levél,//!, petition: pctition-
arij letter.
Kéielmes, fn. petitioner.
Kérelmezni , cs. i. to peti-
tion.
BizoitFT : Maioar- angol gzót&r.
Kérelmező.
Kérelmező, fn. petitioner;
suer.
Kerengeni, I. Keringeni.
Kerenta,//i. wooden platter.
Kerep, fn. rattle; clacker ;
lote.
Kerepelni , A. /. to rattle ;
(fig.) to cliatter.
Kereplő, /h. rattle; jó — je
van, he has a glib tongue.
Kérés, fn. (the act of) beg-
ging, asking, requesting ;
request; vki —ét teljesí-
teni, to comply with one's
request.
Keresés, fn. (the act of) seek-
ing, searclnng, looking for;
earnings (pi.).
Kereset, fn. earnings fpl.);
demand; suit at law , action;
nines itt semmi — e, he has
no business here ; — ág, fn.
branch of industry ; — for-
rás, fn. source of income ;
— levél, fn. action ; bill in
chancery.
Keresett, mn. inquired for,
much in demand ; greatly
sought after ; far fetched.
Keresgélni, cs. i. to be look-
ing for.
Kereskedelem, fn. commerce,
trade.
Kereskedelmi, imi. commer-
cial ; — czikk, fn. article
of commerce; merchandise;
— hajó, fn. merchantman ;
trading vessel ; — kamra,
fn. chamber of commerce ;
— miniszter, fn. minister
of commerce, (Ángolország-
bau) president of the board
of trade ; — minisztérium,
fn. ministry of commerce,
(Angliában) boardof trade;
—ügynök, fn. commercial
agent.
Kereskedés,//*, (the art of)
trading ; trade, commerce ;
— t űzni, to carry on trade,
to be engaged in commercial
pursuits of one kind or
other.
Kereskedésbeli, /. Kereske-
delmi.
Kereskedni (ik), k. i. to trade,
to traffic ; t'l claim (from);
búzával — , to trade in
Kereszt.
wheat; mindenféle áruk-
kal — , to deal in all sorts
of commodities.
Kereskedő, ///. merchant,
trader : kis—, shop-keeper,
retailer ; —haió. fn. mer-
chantman; trading vessel;
—hkz.fn. mercantile house;
—jel, ///. trade-mark ; —
könyv, //I. ledger; —segéd,
fn. clerk; — tanács, fn.
board of trade ; — tái s, fn.
partner; —társaság, //;.
trading company : —város,
fn. mercantile town.
Kereskedői, mn. commercial;
— testület, ///. commercial
community.
Kereskedőség, f/í.cüHí/ítf/rtoZ
community.
Keresmény , ///. earnings
(pl. ) ; nem íiadzik meg a
hamis — , ill-gotten goods
never prosper.
Keresni, cs. i. to search for,
to seek for, to look for, to
look out for, to be in search
of, to be in quest of; to
beat about ; to earn, to
gain; — menni, to go in
quest. of, to i^et out in quest
of; ezen áruczikket na-
gyon keresik, this article
is much in demand : nővé-
rét keresi, /te is looking
for his sister, he is search-
ing for his si.ster; feleséget
— , to be in search of a
wife ; vkinek kedvét — ,
to seek one's affections; to
be studious to please one ;
— rajta (per utján), to sue
one for ; fején keresik, he
is arraigned for his life;
élelmét — -val , -vel, to
gain a living by; kenyerét
— , to earn one's bread; sok
pénzt — , to make a deal
of money, to earn a deal of
money : a hoi nines, ott ue
keress, sue a beggar, and
get a louse.
Kereszt, fn. cro-as ; crucifi r ;
cross , affliction , tribula-
tion; —et vetni, — et hány-
ni magára, to cross one's
self ; — et vetni vmire, to
give it up . — be tenni a
Ul
Keserves.
Keserves, mn. ivofitl, griev-
ous ; uftUctive ; — en, ih.
xoreUj, wofulhi, grievously.
Keskeny, mn. narrow, strait;
—en, i7í. narrouhj.
Keskeuyedni (ik) , h. i. to
grow, to become narroic.
Keskenyitui, cs. i. to narrow,
to straiten, to make nar-
row.
Keskeuyiilni, i.Keskenyedni.
Késlelmény,/«. stentance.
Késlelni, I. Késlelteui.
Késleltetés, fn. (the act of)
retarding, delaijing; delay.
Késni (ik), k. i. to tarry, to
stay; késik az órám, my
watch is too slow ; — vmi-
vel, to delay, to defer.
Késő, mn. late ; too late ; —
éjjel, late in the night ; —
fogytán a szűk költés, it is
too late to spare, when the
bottom is bare.
Későn, ill. late; — haza jön-
ni, to come home late; jobb
— , mint soha, better late
than never.
Későre, ih. late.
Késöség, fn. sloivness.
Késtetni, cs. i. to detain, to
hold (one) in.
Kész, mn. ready; willing;
—pénz, fn. ready money ;
— jjénzzel fizetni, to pay
ready money , to pay in
cash; to pay down upon
the nail; ra, -re, ready
for ; — vagyok erre, I am
ready to do it ; —akarat,
fn. willingness; —akarat-
tal, í7í. on jmrposc ; — aka-
ratos, mn. intentional, pre-
meditated; —akarva, ih.
purposely, intentionally, on
purpose ; for the nonce ;
— en, ih. in readiness; —en
lenni vmire, to be ready
for ; to be prepared for ;
—en tartani, to keep in
readiness ; —en vagyok az
írással, I have done ivrit-
ing ; — enlétel, fn. readi-
ness; — enlevö, mn. in store;
—fizetés, fn. payment in
ca^h ; —szolgálati! , mn.
obliging , officious , ready
to serve.
Készítui.
Készitni, cs. i. to make (a
thing) ready ; to manufac-
ture, to make (up) ; ra,
-re, to p) rep are for.
Készitetlen, mn. unprepared;
not made up : rude ; i-aw
(leather, cloth, etc. ).
Készitmény, fn. product.
Készlet, //Í. store ; stock in
trade; —tkr, fn.store-house;
store-rooms (pi.).
Készpénz, fn. ready money,
cash.
Készpénzbeli, Készpénzi,m?!.
— üzletek, fn. t. sz. cash-
purchases.
Készség, fn. readiness, will-
ingness ; graith.
Készséges, mn. willing ; of-
ficious ; obliging.
Készszólás, fn. readiness of
speech.
Készszóló, /«. ready speaker.
Késztetés, fn. compulsion.
Késztetni, cs. i. to impel, to
prompt to ; to compel.
Készülés, fn. preparation.
Készület , fn. preparation ;
apparatus, instruments ne-
cessary for any art or
trade ; store ; —eket tenni,
to make arrangements, to
make preparations (for);
— t;ir, fn. store-house .
Készületlen, mn. unprepared.
Készülni, A', i. to he a-mak-
ing, to be in hand, to be in
preparation ; to get ready;
ra, -re, to prepare one's
self for, to get one's self
ready for ; Francziaország
háborúra készül, France
is making preparations to
take the field ; mig a reg-
geü készül, while breakfast
is getting ready.
Készülőben, Készülőiéiben,
ill. — lenni, to he about
to . . , to be going to . . , to
be on the point of. . ; épen
készülőben valék önnek
irui , midőn stb., / was
just going to write to you,
when etc.
Két, mn. two; — ember, two
men; — águ, mn. two-forked,
bifurcated ; — akkora, mn.
twice as big ; — alaku, mn.
244
Két.
dimorphous : —annyi, mn.
twice as much ; — árboczu,
mn. two-masted; — árboczn
hajó,/n. schooner; -életű,
mn. ampldbious ; -élű,
mn. two-edged : —érteimii,
mn. amphibological ; am-
biguous ; equivocal; — ér-
telmüség, fn. amphiboly,
amphibology ; ambiguity ;
equi vocal ness;dünhle mean-
ing; — értelmüsködés, fit.
equivocation ; — értelmüs-
ködni (ik), k. i. to equivo-
cate ; —éves, mn. two years
old; —évi, mn. biennial;
— fejii , mn. two-headed;
double-headed ; — felé, ih.
in two directions; intwain,
in two; —felé szitni, — felé
sántikálni, to be Jack on
both sides ; to hold with
the hare, and run with the
hound; —féle, mn. of two
different sorts ; twofold ;
— tióku, 771/1. two-celled ; —
fogatú, 7/171. two -horsed,
drawn by two horses; —fo-
gú, 7/171. bidental; — hasábu,
?/í,7/. two-cleft; —hónapi,
//!/i. bimemal ; -hónapos,
mn. two months old; -hü-
velyknyi, )/t7t. two-inched;
—kerekű, 7/7//. two-wheeled;
— kezii, mn. two-handed ;
—kézkard, fn. two-handed
sword; — kulacsos , mn.
double-faced, double-dial-
ing, double-tongued ; —ku-
lacsos ember , fn. double
dealer; —lábú, v\n. two-
legged; bipedal ; fn. biped;
— laku, I. Kétéletü ; —la-
tos, mn. weighing an ounce;
—levelű, mn. t'oo-leaved;
hipetalous ; — lovu , 77in.
with two horses; — nejti,
//7. bigamist; — nejüség,
fn. bigamy ; — nyelvű, mn.
douhle-tongued;bilinnuous;
— oldalú , mn. bilateral ;
— odoi-u , mn. two-celled ;
— órái, mn. of two hours ;
—pont, I. Kettőspont ; —
részű, mn. bijiartite, divid-
ed into two parts ; — rudu,
mn. furnished with a thill;
— sodratu , 77777. ivith two
Kételegni.
twi.-its ; — soros, inn. tico-
roived ; — szárnyú, nni. hi-
pennated ; —szárnyú ajtó,
fn. foldinti door ; —szem,
fii. deuce, a cai-d icith two
spots ; —szer , iJi. tirice ;
— Kzerannyi, l. Kétannyi ;
—szeres, mn. double ; —
szeri, mn. reiterated; done
twice; —szersült, fii. his-
Luit ; -színű, mn. hypo-
critical: — szinüség, fn.
duplicity , double-dealing,
híjpocrigy : — szinüsköclui
(ik), k. i. to carry two faces
under one hood; — ujjnyi,
mn. two-inched.
Kétple^íni, /. Kételseni.
Kételgeui, I;, i. to be in doubt,
to boggle, to hesitate.
Kételgész , fn. Fijrrhonist;
sceptic.
Kételgészet, fn. scepticism.
Kételhetleu, mn. indubitable,
admitting of no doubt: — iil,
)7i. indubitably.
Kételkedés , fn. duhitation
In. h.f.
Kételkedni (ik), I;, i. (-on,
-en, -ban, -ben, -rú!, -ről)
to doubt, to doubt of, to be
doubtful of; to call in
question; to entertain a
doubt uith respect to . . ;
azon nem kételkedem,
hogy ő stb. , / muhe no
doubt but he etc ; — \ki-
ben, to stand in doubt of
one.
Kételkedő, mn. doubting.
Kétely, fn. doubt; semmi —
nem férliet hozzá, ?'( admits
of no doubt.
Kétes, mn. dubious ; doubt-
ful; — ség, fn. dubious-
ness.
Kétesítni, cs. i. to bring into
question, to make a ques-
tion of. . .
Kéteskedni, I. Kétkedni.
Kétkedés, /n. doubtfulness.
Kétkedni (ik), k. i. to he in
doubt, to boggle.
Kétkedő, fn. doubter, xreptic.
Kétkeclííleg, ih. doubtingly.
Kétkedöség, fn. urepticism.
Kétlen, mn. undoubted: —iil,
ih. undoubtedly.
Kétlő.
Kétlő, Kétlöelvü, mn. seep- I
tical. I
Ketrecz, fn. bin ; hen-coop ;
dormer.
Kétség, fn. doubt; desj)air :
—be vonni v. hozni, to call
into question ; — kiviil, no
doubt, witliout doubt ; uincfi
— benne, no doubt of it ;
— be ejteni vkit, to throw
one into despair, to drive
one to despair; — be esni, to
des2)air, to give one's self
up to black despair.
Kétségbe-esés , fn. despera-
tion, despair.
Kétségbe-esett , inn. despe-
rate; despairing.
Kétséges, mn. doubtful.
Kétségeskedni (ik), A-. /. to be
in doubt.
Kétséf!.telen,tnn. indubitable;
— iil, í7í. doubtless, witliout
doubt.
Kétszerezés, fn. duplication.
Kétszerezni, cs. ?'. to double,
to duplicate.
Ketté, //(. in twain, in two ;
asunder ; — hasitani, cs. i.
to i<jilit in twain; — vágni,
cs. i. to bisect, to cut into
two equal pai'ts.
Kettedrész, fn. half.
Kettedi ét. fn. folio.
Ketten, ih. — vagyunk, í/jerí
are two of us; —ként, ih.
by two and two.
Kettő, mn. two; — n áll a vá-
sár, more than one go to a
bargain.
Kettős, f/i. dual ; dual num-
ber; duet; mn. double;
binary, binate ; — cső, fn.
double barrel ; double bar-
relled gun; —hang, —hang-
zó,//!, diplithong ; — nyel-
vű, mn. double-tongued ; —
pont, fn. colon (: ) ; — út,
fn. parting of the way ;
—viadal,/??, duel.
Kettősítni, I. Kettőzni.
Kettőzni, cs. i. to double ; to
redouble (one's efforts) ;
kettőzött ciőfeszitéssel,
with redoubled efforts.
Kettőzött, f???i. doubled; re-
doubled, [tion.
Kf'ttőztetés, ;"??. rcdupUca-
Kevés.
Kettőztetni, cs. i. to redouble.
Kettyenni , k. i. to give a
click.
Ketyegni, k. i. to click, to
tick (as a watch).
Ketyegő,/??, scapement.
Kéve, fn. slieaf.
Kevély, mn. proud, haughty.
Kevélyedui (ik), k. i. to grow
proud.
Kevélyítui, cs. i. to render
})roud.
Kevélykedni (ik) , /,-. /. to
flaunt, to strut ; ban,
-ben, to pride one's self in;
val, -vel, to pride one's
self on, u2)on.
Kevélység, fn. pride.
Keveredni (ik), k. i. to mix,
to mingle; (fig.) to inter-
fere in ; to involve one's
self in, to intangle one's
self in ; bajba — , to get
into scrapes , to get into
mischief, to involve one's
self in troubles; to get one's
self into a mess; adósságba
— , to involve one's self in
debts; sohasem keveredett
közénk , lie never mixed
among us.
Keveiegni, k. i. kevereg a
gyomrom , ??<// stomach
wambles.
Keverék, ?■??. mixture; hodge-
podge; mash.
Keverés, /??. (the act of) mix-
ing, blending; a ploughing
over again.
Keveret, /'??. mixture.
Kevergetni, cs. i. to be stir-
ring ; to be mixing.
Keverni, cs. ?. to stir; to mix,
to blend, to mingle ; to
plough over again; a kását
— , to stir the porridge;
káityát — , to shuffle the
cards ; szóba — vkit , to
hitch one into a story; baj-
ba — magát, to involve
one's self in troubles; adós-
ságba — magát, to involve
one's self in debts.
Keverő, ?????. —re szántani, to
plough over again ; -ka-
nál, /??. poiladle ; — nid,
fn. scoop.
Kevés , ??!??. (mcuuyiségio
Kevesbedés.
Kéz.
Kézbesíteni.
nézve) little; (számra néz-
ve) few ; — pénze van, he
has but little motiey : —
szóval, in a few words :
adjon nekem egy keveset
belőle, give me a Utile of it;
— sel azután, a little while
after; soon after : — sel ez-
előtt, a little while ago;
—be venni, to make light
of, to make light account
of; —be mult, bogy a víz-
be nem fúlt , he had a
narrow escape from being
drowned; he very nearly
got drowned; sok — sokra
megy, many littles make
a mickle ; — szavn , mn.
sparing of tcords ; scant of
words.
Kevesbedés, fn. decrease; a
falling -off.
Kevesbedni (ik), k. i. to less-
en, to grow less, to become
less.
Kevesbítés, fn. (the act of)
lessening, making less ; re-
duction.
Kevesbitni, cs. i. to lessen, to
make less ; to reduce ; to
hate.
Kevesbiilni , Kevesebbedni,
Kevesebbülni,/. Kevesbed-
ni.
Kevesebbitni, I. Kevesbitni.
Kevesedni (ik), k. i. to de-
crease,to he on.the decrease,
to groic less.
Keveselni, Keveselleni, cs. i.
to think it too little.
Kevesen, ih. — voltak, there
were few of them.
Kevesitni, cs. i. to lessen, to
reduce, to bate.
Kevéssé , ih. somewhat : a
little; — jobb, somewhat
better; egy — sok, a little
too much ; nyugodjék ki
egy — , take a little rest.
Kéz, fn. hand; a — feje,
metacarpus ; kezét meg-
szólítani vkme]i,to squeeze
one's hand; kezet szoríta-
ni vkivel, to shake hands
with one; — uél lenni, to
be at hand, to he ready at
hand; — hez jutni, to come
to hand; — hez adni v.
szolgálni, ÍÜ hand to, to.
hand over to, to deliver to;
kezeit kulcsolni, to wring
one's hands ; kezeit össze-
tenni V. összekulcsolni, to
fold one's hands; kezet ad-
ni V. nyújtani, to give one's
hand to, to stretch out one's
hand to, to hold out one's
hand to, to extend one's
hand to, to proffer one's
hand to ; itt a kezem !
done ! agreed ! here is my
hand : touch upon it ! here
is my hand on it ! maga
kezére, on one's own ac-
count ; egy —re dolgozni,
to make common cause; to
cooperate icith one in some
work; to join interest with
one ; egymással kezet fog-
ni, to take each other by
the hand; to join hands;
(fig. ykezet foghatnak, they
are both equally had; ke-
zéről elütni, to put one's
nose out of joint ; — re ke-
rülni, to turn up , to be
forthcoming ; to be appre-
hended, to be laid hold on;
— alatt, under hand ; — röl
—re, from hand to hand;
vki kezében lenni, to be in
the power of, to be at the
mercy of some one; az el-
lenség kezébe esni v. ke-
rülni, to fall into the hands
of the enemy ; enyves keze
van, his fingers are lime
twigs; — kezet mos, one
hand washes the other; one
good turn derserves an-
other; kis ujjad mutatod,
egész kezed kéri, if you
give an inch, he icill take
an ell; —bilincs, fn. ma-
nacle , hand -cuffs (pi.),
hand-fetters (pi.); —bodor,
fn. cuff'; — csürgetyük,/n.
Í. sz. castanets ; — csukló,
fn. icrist ; —fodor, I. Kéz-
bodor; — fogás, — fogó, /n.
betrothal, espousals (pl.) ;
— hezadás, — bezszolgálás,
I. Kézbesítés; —íj , fn. long-
bow ; — ijas, fn. archer ; —
irks, fn. handwriting, hand;
— irat,/n. manuscript; — iv,
246
l. Kézíj ; —jós, fn. chiro-
mancer; — jóslat, fn. chi-
romancy ; — kendő, fn.
handkerchief ; — kosár, fn.
liand-basket ; —köszvény,
fn. chiragra; —lábmajom,
fn. mandrill; —más, fn.
facsimile ; — másolni, cs. i.
to copy, to write or draw
according to the original ;
— medeucze, —mosdó, fn.
wasli-hand basin ; —mun-
ka, —mű, fn. handiwork,
anything made by hand;
— műgvár , fn. manufac-
tory: -műves, fn. handi-
craftsman; mechanic; —
pénz, fn. earnest-money ;
— szár, /. Alkar; — törlő,
fn. towel; —tusa,, fn. hand-
to-hand fight; —vas, fn,
handcuffs (pl.), shackles
(pl.), manacle; — zelfog-
ható, mn. palpable; — zel-
iogha,tóskg,fn. palpability.
Kézbesíteni, cs. i. to hand to,
to hand over to, to put in-
to one's liands, to deliver to.
Kézbesítés, fn. (the act of)
handing over to; delivery.
Kézbeszolgáltatás, I. Kézbe-
sítés.
Kezdemény, /n. initiative.
Kezdeméuyezni,cs.í. to origi-
nate (a plan, etc.).
Kezdeni, cs. i. to begin, to
commence ; to enter upon ;
irni — , to begin to wri*e,
to begin writing; újra — ,
to recommence ; nem tu-
dom mint kezdjem, Idou'í
know how to go about it ;
üzletet — , to "et up in
business; to start in trade,
tíz fontos bankóval üzle-
tet — , to start icith a ten
pound note ; — , k. i. (-hoz,
-hez) to set about.
Kezdés, fn. beginning; in-
ception; jó — nek jó ha-
gyás a vége, a good begin-
ning makes a good ending.
Kezdet, fn. commencement,
beginning; outset ; origin;
—ben, in the beginning; at
the outset; uralkodásának
—ében, in the commence-
I ment of his reign ; minden
Kezdetleges.
— nehéz, every heginhing
is kard.
Kezdetleges, vin. jJrimitire.
Kezdő, f II. heginrter ; origina-
tor, author; mn. beginning;
opening; riidimental, ele-
mentary; — betű, f/í. initial
(the fir.st letter of a Jiatne /;
capital letter ; — darab, //i.
overture.
Kezelés, mn. manipulation ;
management ; admini-'^tra-
tion.
Kezelni, cs. i. to handle ; to
manipulate ; to manage, to
conduct; to treat: ki kezeli
a teheneket? who tends the
cow.'! ?
Kezes, ín. security, surity ;
bail ; hostage; — lenni, to
sta/id security, to be surity
(for) ; to give bail, to he
hail (for a prisoner in the
sum of..); (prov. ) — tizess,
he who is surety for another
pays for liim.
Kezeselni, Kezesitui, cs. i. to
vouch, to warrant; to ans-
wei for, to vouch for.
Kezeskedés,fn. security , war-
ranty.
Kezeskedni (ik), k. i. — vki-
éit, to be surety for one, to
stand security for one ; to
be bail for a prisoner ; to
mainprise one's self for
some one; — vmiröl , to
warrant: to vouch for.
Kezehség,fn. surety, security;
covenant of security; — re
szabadon bocsátani, to re-
lease on bail ; — et vállalni,
til he surity for.
Kezességi, inn. — szerzüd-
véuy, fn. covenant of se-
curity.
Kezkenö, fn. handkerchief.
Kézi, mn. manual ; —könyv,
fn. manual ; — munkás,
fn. operative ; handicrafts-
man; — segéd, /H. amanu-
ensis; — tnsa, fn. hand-
to-hand Jig ht ; — zálog, /«.
pawn.
Keztyü, fn. glove ; fejes — ,
mitten; megtauitni vkit
—1)6 fütyölni, to make one
eat humble pie; felvenni
Keztyűs.
a — t, to accept the chal-
lenge.
Keztyűs, fn. glover.
Ki, nm. wlio; who, which,that;
— az ? icJio is it ! kit a ki-
K'yi'i megmar, a gyiktól is
fél, he wlio has been stung
by a seri^cnt is afraid of a
lizard; a ki szurkot forgat,
megszurkosodik , lie that
handles pitch shall foul his
fingers; ki balra, ki jobbra
ment, one went to -the left,
another to the right.
Ki, ih. out; — vele ! out with
it ! — vele ! turn him out!
— a karddal ! lug out !
draw !
Kiabálás , fn. (the act of)
crying out, hallooing, baivl-
ing ; clamour.
Kiabálni, k. és cs. i. to cry
out, to bellow out; to hal-
loo, to bawl ; to clamour ;
segítségért — , to cry for
help.
Kiábránditni, cs. i. to dis-
abuse,to disenchant, to free
from illusion. [metit.
Kiábrándulás, //i.íZisenc/ífluí-
Kiábrándiüui, k. i. to be dis-
abused, to be freed from
illusion.
Kiadás, fn. e.rpense ; edition,
publication ; issue (of a
periodical) ; issue (of
notes); e.vtradition ; (the
act of ) letting out for hire.
Kiadni, cs. i. to give out ; to
i.isue: to publish: to deliver
up : to let out fir hire; ma
három forintot adtam ki,
I have spent three florins
to-day ; most én adok ki,
ií i'íi my lead ; I have the
lead; könyvet — , to publish
a book ; bankjegyet — , to
issue notes ; lelkét — , to
give up the ghost; to breathe
one's last ; — mérgét, ha-
ragját, to give vent to one's
anger; rendeletet — , to
issue an order ; pénzt ka-
matra — , to put out one's
money to use ; — az útját
vkinek, to turn one <iut of
doors; — , k. i. kiadott lo-
vain, he parted with his
247
Kiáltani.
horses ; he got rid of his
horses ; — vkin, to cut one;
to discard one, to cast one
Kiadó, fn. publisher : mn. —
szoba, a room 'o let.
Kiadói, mn. — jog, fn. copy-
right.
Kiaggni, /.-. /. (-ból, -b"J) to
grow too old for.
Kiakasztani, cs. i. to hang
out ; to Jiang up outside.
Kialjazni, cs. i. to garble ; to
separate from the tra-^h ;
to c ean.<e (a stable).
Kialkudni (ik , kialkiiszik),
cs. i. to come to terms, to
agree for the price.
Kiállani, k. i. to stand forth;
to stand out i from the
ranks); to bulk, to project,
to jut out : — a sikra, to
enter the lists : — , cs. i. to
stand, to abide, to endure,
to undergo; már nem állom
ki tovább, I cannot stand
it any longer; nem tudom
— azt az embert, I cannot
abide that man ; — a pró-
bát, to stand the test, to
abide the test : — a sarat,
to stand one's ground; az
ellenség támadását — , to
abide the charge, to hear
the enemy's onset ; ostro-
mot — , to sustain a siege.
Kiállás, fn. prominence ; pro-
tuberance : endurance.
Kiállhatatlan , mn. unbear-
able, insufl'erable; — ul, ih.
beyond sufferance.
Kiállitani, cs. i. to e.rpose, to ,
e.vhibit ; őrt — , to set a
sentry ; to post a sentinel ;
egv lovasezredet állitott ki
saját költségén, he raised
a regiment nf horse on his
own charge ; iparműveket
— , to e.rhihit articles of
manufacture.
Kiállítás, fn. e.rhibition.
Kiállító, //). e.rhihitor.
Kiáltani, k. és cs. i. to cry ;
to clamour; — vkit, to hail
one; to call out to one;
tüzet—, to cry fire: kigyót
békát — vkire, to cry out
against one ; to fulminate
Kiáltás.
against one; to declaim
agaiust one ; segélyt — , to
cry for help.
Kiáltás, fn. chinwiir ; cries
(pL). ■
Kiáltó, /n. crier; mn.cri/mg;
glaring (colours), gay (co-
lours) ; éu — szó vagyok
a pusztában, 7 (/»í tlie voice
of one crying in the nilder-
ness.
Kiáltós, mn. clamorous.
Kiáltósdi, fn. mountebank.
Kiáltozni, h. és cs. i. to be
crying out ; to clamour.
Kiáltozó,//?, crier.
Kiáltvány, fn. i^roclamation.
Kialudni (kialszik). A'. ;. to
go out. to expire, to die
away (said of the fire);
— , cs. i. mámorát — , to
sleep the fumes of liquor
away ; — magát, to sleep
.^ufjiciently.
Kiapadni, k. i. to run dry, to
dry up, to become dry.
Kiapasztani, cs. i. to drain.
Kiáradni, k. i. to overflow;
to break out (said of a
river).
Kiárendálni, cs. i. to let out
for hire, to let on lease.
Kiásni, cs. i. to dig up ; to
disinter ; to put out , to
scratch out (one's eyes).
Kiaszalni, cs. i. to arefy ; to
torrefy ; to scorch ; to dry
up, to e.rsiccate ; to emaci-
ate.
Kiaszás, fn. arefaction ; e.v-
siccation: emaciation, tabe-
faction, a wasting or con-
suming away.
Kiaszitni, I. Kiaszalni.
Kiaszni (ik), k. i. to dry up ;
to tabefy, to fall away, to
waste away,,to emaciate.
Kiaszott, /HH. dried up; gaunt,
emaciated ; — ember, fn.
bare-bone.
Kiátkozás, /^i. anathema, ex-
communication.
Kiátkozni, cs. i. to anatliema-
tize, to excommunicate with
a denunciation of curses.
Kiavului, k. i. to grow out of
fashion, to grow nut of use,
to be antiquated.
Kiavnlt.
Kiavult, mn. antiquated, ob-
solete, out of use.
KibaUagni, k. i. to saunter
out.
Kibarkázni, cs. /. to work into
a grain.
Kibarkázni (ik), k. i. to put
forth catkins; to bud, to
gem.
Kibéczezni, I. Kipéezezni.
Kibékítni, cs. i. to reconcile,
to effect a reconciliation
between . . ; majd én kibé-
kítem őket, I shall soon
make up the quarrel be-
tween them.
Kibékózni, cs. i. to unhopple,
to unjetter.
Kibékülni, k. i. (-val, -vel) to
reconcile one's self to . . ; ki-
békültek ismét, they made
it up again ; they made
friends again, they are re-
conciled again.
Kibélelni, cs. i. to line ; to
line with boards, to wain-
scot.
Kibérelni, cs. i. to let out for
hire.
Kibeszélbetlen, mn. unutter-
able.
Kibeszélni, cs. i. to blab out,
to tell again ; titkot — , to
diuidge a secret.
KibilineselniiCs.?. to unfetter.
Kibimbózni (ik). A", i. to bud,
to put forth flower-buds.
Kibirni, cs. i. to be equal to
cope with; to abide it, to
stand it.
Kibocsátani, cs. i. to let go
out, to permit to go out; to
issue (notes, etc.).
Kibogozni, cs. i. to untie (a
knot).
Kiboltozui, cs. i. to vault.
Kibontakozni (ik) , k. i. to
unmuffle one's self ; to ex-
tricate one's self (from an
emban-assment) ; to dis-
entangle one's self (from
impediments) ; to get of.
Kibontani, Kibontogatni, cs.
i. to unfold, to undo, to
untie, to open (parcels, let-
ters, etc.) ; to unmuffle ; to
disentangle ; to disengage ;
to untwist.
248
Kicsapongás.
Kibonyolítni, cs. i. to unravel
(the plot of a play, some
difficult business, etc.) ; to
disentangle.
Kibonyolódni (ik), k. i. to un-
ravel : to disentangle one's
self.
Kiborulni, I. Kiderülni.
Kiböffenteni, cs. i. to blurt
out, to flirt out.
Kibövitni, cs. i. to widen, to
enlarge, to amplify.
Kibővülni, k. i. to widen, to
grow u'ider.
Kibujdosás, fn. (the act of)
leaving one's country se-
cretly.
Kibujdosni (ik), k. i. to leave
one's country .secretly, to
steal out of one's country.
Kibújni, k. i. to creep out, to
creep) forth.
Kibukkauás, fn. emersion.
Kibukkanni, A", i. to emerge.
Kibiikni, k. i. to tumble out.
Kibuui, I. Kibújni.
Kiburkolni, a. i. to unmuffle.
Kibuvkozni (ik), A*, i. to un-
muffle one's self.
Kibutorozni, cs. i. to furnisli,
to fit up (a room).
Kibúvó, fn. creep-hole, loop-
hole, means of escape, ex-
pedient.
Kiliuzogni, A-. i. (-ból, -böl)
to issue from (said of
water) ; to Imbble over.
Kicsacsogni , cs. i. to bleb
out, to divulge.
Kicsalni, cs. i. (vmit vkitol)
to cheat one out of, to gam-
mon one out of, to swindle
one out of; titkot vkiböl
— , to 2corm a secret from
one; to icheedle a secret
out of one.
Kicsapni, cs. i. to oust, to
e.rpel, to turn one out of.. ;
to supersede ; to drive out :
to knock out ; — , k. i. lo
dart out ; (mintáz ostrom-
lottak a várból) to make a
sally ; (mint a gözkocsi
kereke a sinböl) to come
off the rails; (mint a fo-
lyam vize medréből) to
break out.
Kicsapongás, /n. debauchery.
Kicsapongni.
dissoluteness, looseness of
behaviour; digression.
Kicsai>ongui, k. i. to extra va-
gatc, to indulge in ex-
cesses, to lash out into ex-
cesses; to strike out into
irregularity : (beszédben
V. iiásbau) to launch out
into digressions.
Kicssipongó, mn.extravagant:
dii^solute, debauclied.
Kic.-atolui, cs.i. to unbuckle.
Kicsavarui, cs. i. to wrench ;
to wring out; to u-rcst(a
thiiip) from one; — vmit
vki kezéből, to u-ritlie a
thing out of ohc'.s liands ;
kicsavartam kezéből a kar-
dot, I wrenched the sword
from his hand : — a fehér
luhíit, to wring out linen.
Kic.-avarolni , cs. i. to un-
screu'.
Kicsepegui, k.i. to trickle out.
Kicsepegtetui, cs. i. to drip,
to let fall out in dropi.
Kicsepenui, k. i. to drop out;
(fig.) to drop off from an
employment.
Kicserélés, fn. exchange.
Kicserélni, cs. i. to exchange.
Kicserepesedni (i!<). Kicsere-
pezni (ik), k. i. to chop.
Kicserepezni, cs. i. to tile.
Kicsevegni, cs. i. to blab out,
to tell again.
Kicsi, Kicsid, I. Kicsiny.
Kicsigázni, cs. i. to extorí by
putting one under the pen-
alties of the question.
Kicsikarás, fn. eraition, ex-
tortion.
Kicsikarni, cs. i. to exact, to
extort : titkot — vkiből, to
ivring a secret out of one ;
l)énzt — , to squeeze money
out of one.
Kicsike, /. Kicsinyke.
Kicsillámlani (ik) . k. i. to
gleam, to shoot fort li faint
rays of light.
Kicsin, /. Kicsiny.
Kicsinálni, cs. i. to concert,
to preconcert.
Kicsinált, mn. preconcerted.
Kicsinositni, cs. i. to make
tidy ; to smug up ; to deck
out; —magát, to deck one's
Kicsiny.
ííelf out; — a szobát, to
make the room tidy.
Kicsiny, mn. sinall , little ;
trifling, paltry : —be ven-
ni, to make .slight of.
Kicsinyded, mn. smallislt.
Kicsinyedui (ik), k. i. to be-
come smaller, to shrink.
Kicsinyelleui, cs. i. to think
it too small; (fig.) to dis-
dain.
Kicsinyenként, I. Aprónként.
Kicsinyezo, fn. (Gram.) Di-
minutive.
Kicsinyhitű, nm. of little
faith; — ség,/;(. little faitJi.
Kicsinyítés, fn. diminution.
Kicsinyitni, cs. i. to diminish:
to reduce ; (fig.) to detract,
to revile.
Kicsinyke, mn. tiny, puny.
Kicsinylelkii, mn. pusillani-
mous; — ség , fn. pusill-
animity.
Kicsinyleni, I. Kicsinyelleni.
Kicsinymérö, fn. micrometer.
Kicsinység, fn. |jaííri«í.s.s;
trifle.
Kicsiuyszivii, /.Kicsinylelkii.
Kicsiuyiilni, I. Kicsinyedni.
Kicsipett, mn. serrate; jaggy.
Ivicsipkézui, cs. i. to indent;
to jag ; to belace, to trim
witli lace.
Kicsipni, cs. i. to pinch oft' ;
— magát, to trick one's
self out.
Kicsirádzani (ik). Kicsirázni
(ik), k. i. to egerniinate.
Kicsiszolni, cs. i. to furbish;
to burnisli.
Kicsoda, nm. who ?
Kicsorl)itni, (■•■*. /. to make
notches (on the edge of a
sword, knife, etc.).
Kicsordulni, k. i.to run over;
kicsordulnak könyei , his
eyes are overflowing.
Kicsorgatni, cs. i. to spill ; to
pour ofl'.
Kicsorogni, k. i. to trickle
out (from).
Kicsödiilni, k. i. to be crowd-
ing out (of).
Kicsovelni, cs. i. to chamfer;
to channel ; to flute.
Kicsncsorodni (ik), k. i. to
prot liberate.
249
Kidolgozni.
Kicsucsorodott , mn. protu-
berant, prominent.
Kicsúfolás, fn. (the act of)
bemocking, jeering ; jeers
(pi.) ; mockery.
Kicsúfolni, cs. i. to fleer, to
jeer I one ), to scofl' (at one).
Kiesukni, cs. i. to lock (one)
out, to bar (one) out.
Kicsurogni, I. Kicsorogni.
Kicsuszszanni, k. i. to slip
out.
Kicsuszamni (ik). Kicsusza-
modni (ik),Á\ i. to .slip off:
to miss one's footing ; a jé-
gen kicsuszamodott aló-
lam a lábam, my foot slipt
on the ice.
Kicsúszni (ik), k. i. to creep
out ; to slip out.
Kiczégerezui, cs. i. to expose
to view : t > put into the
pillory.
Kiczirkalmazni, cs. i. to cir-
cinate.
Kiczovekelni, cs. i. to stake
out.
Kidaczolni, cs. i. to hector
one out of. . ; to obtain by
obstinacy ; to outdare.
Kidadogui, c--. /. to gulp forth
inarticulately.
Kidagadni, k. i. to swell out:
to break out (said of a
river ).
Kideritni, cs. i. to clear up,
to elucidate; to exhileratc;
— az igazságot, to elicit
the truth.
Kiderülni, /.-. i. to clear xip ;
kiderült az idő, the wea-
ther cleared up.
Kideszkáziii, cs. i. to board,
to lay with boards; to
floor : to wain.scot.
Kidic>érui, cs. i. to extol.
Kidobni, cs. i. to throw out,
to cast out ; pénzét — , to
C'ist away one's money ; —
az altiakon, to throw out
of the window.
Kidobolni, cs. i. to ;)«/W/s/i
''// the drum.
Kidolgozás, fn. elaboration.
Kidolgozni, cK. /. to work out;
to compiise : to elaborate ;
— beszédet, (" compose a
speech, to compose a dis-
Kidomborodás.
Kiégni.
Kietetui.
cmirse; számtani példát — ,
to work a sum.
Kidomborodás, /í(. protuber-
ance, bilge.
Kidomborodni (ik), h. i. to
bulge out, to swell out ; to
protuberate.
Kidöleszkedui (ik) , k. i. to
lean out of the window.
Kidőlni, cs. i. to fall out, to
tumble down; to succumb,
to perish ; — az ablakou,
to lean out of the jcindow.
Kidönteni, cs. i. to dump ; to
overturn; to Jill out; to
throw out, to thrust out; a
vihar gyökerestül kidön-
tötte a fákat , í/íő storm
tore uj) the trees bij the
roots; a kocsis kidöntött
bennünket az út közepére,
the coachman overturned
lis in the middle of the
road.
Kidörgölni, cs. i. to rub of;
to rub up.
Kidörzsölni, I. Kidörgölni.
Kidudorodni (ik), k. i. to pro-
tuberate.
Kidugaszolni, cs. i. to uncork.
Kidugni, cs. i. to put out, to
put forth.
Kidurongolni, cs. i. to cudgel
(one) out (of the house).
Kiduzzadni , k. i. to sweel
out ; to run over.
Kidühödni (ik), k. i. to spend
one's rage; to cease rag-
ing.
Kidttleszteni, cs.i. mellét — ,
to thi-ust out the chest.
Kié ? nm. whose Í
Kiegészedni (ik), k. i. to be-
come complete.
Kiegészítés, fn. completion;
integration , redintegra-
tion ; supply.
Kiegészitmény , fn. comple-
ment ; supplement.
Kiegészitni, cs. i. to complete,
to make complete ; to in-
tegrate, to redintegrate; to
supply a deficiency.
Kiegészítő, mn. complementa-
ry ; supplementary , sup-
plemental; integrant.
Kiégetni, cs. i. to burn up ;
to ensear ; to burn a hole
into ; to calcine ; to bream
(a ship).
Kiégni, /;. /. to burn away ;
to be burnt out; to be burned
dow7i ; to go out (said of
the fire } ; to lose one's pro-
perty by fire.
Kiegyenesitni , cs. i. to
straighten , to make
straight.
Kiegyenezni, cs. i. to rectify.
Kieg;\-eugetés, fn. levelling.
Kiegyengetni, t-s. /. to level,
to 2]lain, to even ; (fig.) to
smooth the way for . . .
Kiegyenitni, cs. i. to make
straight, to rectify.
Kiegyenlitni,cs.T. to equalize;
to clear (accounts) : to ad-
just I an account );to smooth
away ( differences between),
to accord (diff'erences be-
tween) ; majd én azt ki-
egyenlítem vele, ril sq uare
it off' with Ilim.
Kiegyezkedés,/«.rtccorí7, ac-
comodation ; composition.
Kiegyezkedui (ik), k. i. to
come to terms ; — a hitele-
zőkkel, to compound with
one's creditors.
Kiegyeztetui, cs. i. to bring
to terms, to make agree;
(fig.) to reconcile ivith.
Kiéhezni (ik) , k. i. to be
hungry, to be exhausted
from want of food.
Kiéheztetni, cs. i. to famish.
Kiejteni, cs. i. to drop, to let
drop ; to pronounce.
Kiejtés, fn. pronunciation.
Kiékesítui, cs. i. to adorn.
Kielégítni, cs. i. to satiate,
to gratify to the utmost;
to satisfy, to content ; to
pay in full; to answer
(the hopes of. .).
Kielégítlietlen, mn. insatia-
ble; ez — kívánság, this is
a wish which cannot be
gratified.
Kiélesitni , cs. i. to set an
edge on . . .
Kielmélni, cs. i. to devise.
Kiemelkedni (ik), k. i.to rise
above, to tower above, to
project above; to project
amidst . . : to stand out, to
250
he prominent; (fig.) to ex-
cel, to stand out (as some
names in history).
Kiemelni, cs. i. to lift out
(of) ; to hand out (of) ; to
raise ; (fig. ) to emphasize,
to lay stress on : a porból
— vkit, to jiick one out of
the gutter.
Kiemészteni, cs. i. to destroy.
Kiénekelni, cs. i. to sing to
an end; to sing the funeral
songs.
Kiengesztelni, cs. i. to ap-
pease, to conciliate ; to re-
concile (to).
Kiengeszteni, cs. i. to thaw.
Kienni, cs. i. to eat out of (a
plate, etc. ) ; to erode, to
corrode a way ; — magát,
to eat one's fill; — a lelkét,
to burst one's belly with
overeating.
Kiépitni, cs. i. to build up.
Kiépülni, k. i. to be built up;
to recover one's health.
Kiereszkedni (ik) , k. i. to
widen, to grow wider; to
expatiate on, to enlarge on,
to dilate on.
Kiereszteni, cs. i. to let go
out, to permit to go out ; to
set free; to drain (a pond),
to melt (butter) ; to let out
(the seams of a di-ess).
Kiérezni, cs. i. to vein.
Kierőszakolni, cs. i. to extort.
Kiesdekelni, cs. i. to obtain
by entreaty.
Kies, tnn. agreeable, pleasant,
lovely: —ség.fn. agreeable-
ness, pleasantness.
Kiesitni , cs. i. to render
pleasant.
Kiesni, (ik), k. i. to fall, to
drop out ; hivatalból — , to
drop off' from an employ ;
to be ousted from office;
kegyből — , to grow out of
favour.
Kieszelni, cs. i. to devise, to
contrive.
Kieszközölhető, mn. effecti-
ble.
Kieszközölni, cs. i. to effect,
to bring about, to bring to
pass.
Kietetni. cs. i. to ensear.
Kietlen.
Kietlen, mn. desolate ; — ség,
fn. desolate7iesí!.
Kietleuítni, cs. i. to desolate.
Kievesedni (ik), k. i. to re-
solve into matter.
Kievezni, k. i. to row out;
a kikötőből — , to make out
of the harbour.
Kifacsarni, c<. /. to wring out;
fehér nüiát — , to wring
out linen; kifacsartam ke-
zéből a botot, I icrithed
the stick out of iiis hand ;
I wrenched the stick from
his hand, I wrenched the
stick from Iiis grasp.
Kifagyni, k. i. to be destroyed
by the frost.
Kifakadás, fn. outburst, out-
break.
Kifakadni, k. i. to break (said
of an im-posthume );to break
out into tcrath ; to bud ; to
issue from, to issue out of
(said of a spring ).
Kifakasztani, cs. i. to open
(an abscess); to provoke
one to anger; to cause to
bud.
Kifáradni, k. i. to grow tired,
to fag ; t<i be tired out.
Kifaragni, cs. i. to carve out.
Kifárasztani, cs. i. to tire out;
to jade.
Kifirulni, A". /. to grow tired.
Kifeccsenni, k. i. to spurt out.
Kifeccsenteni, cs. i. to spurt
out.
Kifecsegni, cs. i. t^'tell again,
to noise abroad.
Kifecskendeni , Kifecsken-
dezni, cs. i. to squirt away;
to syringe.
Kifog>'verezni,Kifegyverkez-
tetni, cs. i. to disarm.
K fehéritni, cs. i. to bleach;
to blanch ; to whiten.
Kifejezés , fn. expression ;
arcz— , expression of coun-
tenance.
Kifejezéses, mn.full of mean-
ing.
Kifejezéstelen, mn. meaning-
less.
R\{eiezhetlen,mn. i ne.rprexsi-
ble.
Kifejezni, cs. i. to e.rpress;
to give utterance to; —
Kifejteni.
magát, to e.viiress one's self ;
határozottan kifejeztetett,
it was expressly said.
Kifejleni (ik), k. i. to come
undone (said of a seam) ;
to unfold, to develo}} itself.
Kifejlés, /■;(. development.
Kifejleszteni, cs. i. to unfold,
to develop.
Kifejletlen, mn. undeveloped.
Kifejlődés, /. Kifejlés.
Kifejlődni (ik), k. i. to unfold,
to develc]), to develop it-
self; komoly családapává
fejlöd tt ki, lie had deve-
loped into a grave pater-
familias ; észtehetsége —
kezdett, his powers of mind
began to e.vpand ; his tal-
ents began to develop them-
selves.
Kifejtekezni (ik), k. i. to ex-
tricate one's self, to dis-
engage one's self.
Kifejteni, cs. i. to unstitcli,
to rip up ; to evolve, to un-
fold, to develop, to expand:
to explicate, to explain, to
expound, to unravel; —
magát, to slip one's neck
out of the collar ; hüvely-
ből — , to shell (peas,
etc.).
Kifejtés, fn. development; ex-
pos it ion, e. rjjl i cat ion.
Kifejtett, mn. explicit; —en,
)7i. explicitly.
Kifej tődni (ik) , Kif ejtőzni
(ik), /. Kifejtekezni.
Kifekélyedni (ik) , k. i. to
break ortt in ulcers.
Kifelé, ik. outicards ; — áll
a rúdja, /íö will be ousted
from office.
Kifenni, cs. i. to whet off.
Kifényesitni, cs. i. to brighten
up, to polish.
Kiferditni, cs. i. to tread down
(the slioe on one side by
bad walking).
Kifeselni, k. i. to e.cpand.
Kifesleni (ik), k. i. to come
undone (said of a seam).
Kifesteni, cs. i. to paint.
Kifésülni, cs. i. to comb out ;
to comb, to cleanse icith a
comb.
Kifeszitni, cs. i. to distend,
251
Kifogyni.
to strain, to stretch out ;
to force open.
Kiticzamitás, fn. lu ration,
dislocation.
Kificzamitni, cs. i. to put out
of joint, to dislocate ; to
sprain.
Kificzámodás, fn. luxation,
dislocation ; sprain.
Kificzamodni (ik), k. i. to be
put out of joint ; kificza-
modott az esze, his brains
are cracked; kificzamodott
a nyelve, lils tongue tript.
Kifítatni , cs. i. to disjylay
ostentatiously.
Kilititui, (>■. /. to find out.
Kitittyeuni, k. i'. to tumble
out.
Kifityegni, A', i. to bob out, to
stick out, to protrude.
Kifityenteui,c»'.i. to protrude,
to thrust out; ( tig. ) to blurt
out.
Kifizetni, cs. i. to pay ; to
pay off; to paij out; (jig.)
to serve one out, to pay one
home in his own coin, to
give one as good as he
brings; — a házi nrat, to
pay the landlord; — a ház-
bért, to pay the house-rent;
számlát — , to discharge
one's reckoninq ; to pay a
bill.
Kifogás, fn. exce2)ti(ni ; ob-
jection; tlam, subterfuge,
evasion; — t tenni, to ex-
cept against, to take ex-
ception against, to take
ecception at: mi — a van
az ellen ? u-hat objection
does he make to this ?
Kifogástalan, mn. unexcep-
tionable, unobjectionable.
Kifogazni, cs. i. to jag ; to
indent ; to cog.
Kifogni, cs. i. to ./!■>/) out ; to
unyoke, to unharness ; to
take tlie horses from a wag-
gon, cart, etc. ; — vkin, to
get over one ; to have the
best of one.
Kifogyasztani, cs. i. to con-
sume, to i/sc up.
Kifogyhatatlan , mn. inex-
hiiustible.
Kifogyni, A-. /. — az eleség-
Kifoltozni.
böl, to fall short of prorj-
sions : —a pénzből, to run
out of (Vís/í ; kifogytam a
pénzből, / am mtt if cash;
ezen áruczikkbül kifogy-
tunk, u-e are out of this
article just now : kifogyok
az időből, I am scanted in
time ; kifogyok a türelem-
ből, my patience forsakes
me : kifogyott a tiiielem-
ből, he is out of patience ;
his patience failed him.
Kifoltozni, cs. i. to patcli up,
to mend.
Kifolyás,//!, efrlu.r.
Kifolydogálni , k. i. to ooze
out.
Kifolyni, k. i. io jiow out, to
run out ; (jig.)'to emanate.
Kiforditni, cs. i. to turn out,
to turn the wrong side out ;
zsebét — , to turn one's
pocket inside out.
Kifordulni, k. i. to turn out ;
to tumble out.
Kiforgatni, cs. i. to turn out
of; — vkit -ból, -bői, to
work one out of, to dash
one out of, to pop one ont
of : to divest one of, to de-
prive one of ; ez kiforgatja
őket önmagokból, If throws
them out of themselves ;
igen gyakran a gazdagság
a szegényeket s a szegény-
ség a gazdagokat telje-
sen kiforgatja önmaguk-
ból, ^jeAjfjii* are often quite
changed by a reverse of
fortune ; az üg^Tédek ki-
forgatták i^énzéböl , the
lawyers have eased )iim of
liis money , the lawyers
have plundered him of his
money.
Kiforradni , k. i. to boil
over.
KifoiTni, k. i. to bu'ible over;
to cease fermenting ; 'to
settle ; ő is már kiforrta
magát, /íe has sown his wild
oats.
Kifoszlani, I. Foszlani.
Kifosztani , cs. i. to shell
(peas, etc.); —vkit -ból,
-böl , to strip one of, to
plunder one of; mindené-
Kifőzni.
böl — vkit, to strip one
naked.
Kifőzni, cs. i. to boil out ; to
cleanse by boiling; (fig.)
to contrive, to hatch, to
plan, to scheme; to concert,
to preconcert.
Kifuni, cs. i. to blow out ; —
az orrát, to blow one's nose.
Kifutkosni, k. i. to be run-
ning out.
Kifutni, k. i. to run out.
Kifüggeszteni, cs. i. to hang
out (a flag, etc.) ; to hang
up outside.
Kifüggönyözni, cs. i. to put
up curtains ; to deck icith
tapestry.
Kifürkészni, cs. i. to ferret
out, to hunt out; to search
out ; to discover.
Kifüstölni, cs. i. to fumigate;
(fig.) to turn the cold
■shoulder on one.
Kifütyölni, cs. i. to hiss an
actor off the stage.
Kifüzui, cs. i. to unlace.
Kigázolni, k. i. to wade out
of..; (Jig.) to wade through
some matter.
Kigolyózni, cs. i. — vkit, to
blackball one.
Kigombolni, cs. i. to unbut-
ton.
Kigondolni, cs. i. to excogi-
tate, to devise ; to invent
{ news, etc.).
Kigóngyölitni, Kigöngyölni,
cs. i. to unbale ; to unroll,
to unfurl a roll.
Kigördülni, k. i. to roll out.
Kigörgetni, cs. i. to roll out,
to trundle out.
Kigözölgés, fn. evaporation,
e.vhalatioti.
Kigözölni, cs. i. to evaporate.
Kigözölögui, k. i. to evapo-
rate, to pass off in vapour.
Kigunyolás, fn. (the act of)
deriding, jeering, ridicul-
ing , scoffing : derision,
mockery.
Kigúnyolni, cs. i. to deride,
to mock, to jeer, to rally ;
to taunt ; to scoff' at.
Kigyalului, cs. i. io plane off'.
Kigyapozni, cs. i. to pad out.
Kigyla, fn. opiates.
252
Kihajitni.
Kigyó, fn. snake, serpent ;
áspis—, asp, asjnc ; csörgő
— , rattle-snake ; óríás —
boa; fekete— , black stiake;
vizi — , ivater-snake ; kit
egj'szer a — megcsípett, a
gyíktól is fél, he who has
been stung by a serpent is
afraid of a lizard ; — bőr,
fn. slough; — csipés , fn.
sting of a serpent; —kő,
fn. serpentine stone, ophites;
—méreg, fn. venom of sei--
2}ents ; — tartó, //i. ojihiu-
chus.
Kigyódzani (ik), k. i. to coil,
to throw one^s body into a
coil (as a serpent) ; to ser-
pentize , to meander , to
wi7id, to run in windings.
Kigyódzás , fn. a ivinding
cour.ie.
Kigyódzó , mn. meandrous,
serpentine, flexuous, wind-
ing.
Kigyógyítás, fn. (the act of)
restoring one to health;
perfect cure.
Kigyógyítni, cs. i. to cure, to
restore to health, to heal
perfectly.
Kiajógy\úks,fn. recovery.
Kigyógyulni, k. i. to cure, to
restore to health, to heal
perfectly.
Kigj'ózni, I. Kigyódzani.
Kigyújtani, cs. i. to ignite, to
set on fire.
Kigyökerezni, cs: i. to root
out.
Kigyúlni, k. i. to ignite, to
take fire : kigj'ult az arcza,
his face tu)-ned cr'mson.
Kihágás, //(. transg>-ession,
trespass, infringement ; ex-
cess; (I. t.) misdemean-
our.
Küiágni, k. i. to alight (from
a carriage) ; to transgress:
to indulge in e.vcesses.
Kihagyás, fn. om,ission ; el-
lipsis.
Kihagyni, cs. i. to omit, to
leave out.
Kihagyó, mn. oniissive; —jel,
fn. apostrophe.
Kihajitni, cs. i. to fling out,
to throw out.
Kihajló szög.
Kihajló szög , fn. salient
angle ; outicard angle.
Kihajtani, cs. i. to drive out;
— , k. i. to shoot fsaid of
trees).
Kihalás, fn. extinction.
Kilialászm, cs. i. to fi^h out.
Kihallani, k. i. kihallik, it
can be heard outside; ki-
hallik az utczára, it can
be heard in the street.
Kihallgatni, cs. i. to examine
I witnesses, etc.).
Kihalni, k. i. to become ex-
tinct.
Kihancsikolni, cs. i. to make
a grassy border to ... ; to
border icith sods.
Kihántani , cs. i. to shell
(peas, etc.).
Kihányás, fn. (the act of)
casting out, throwing out.
Kihányni, '•«. i. to cast out,
to throw out ; to disgorge,
to cast up if. e. one's din-
ner).
Kihányt, mn. — ember, fn.
castaway.
Kiharangozni, cs. i. to toll
out ; to ring the funeral
bell: 'fig. ) to blaze abroad.
Kiharapni, cs. i. to bite out.
Kihatni, k. i. to force a way
out; kiliat -ra, -re, it acts
upon, it operates upon, it
exerts its influence over;
az általános megkegj-el-
mezés kihat minden poli-
tikai vétségre, the amnesty
extends to all political of-
fences ; the amnesty takes
in all political offences.
Kihatolui, /.•. /. to work one's
nay out, to get out with
diificulty.
Kiházaf-ítni, cs. i. to endow,
to portion.
Kihegjezni, cs. i. to point,
to nib.
Kihengergetni, cs. i. to roll
out, to trundle out.
Kiherélui, cs. i. to geld.
Kiheverni, cs. i. to regain
( one's strength, health, etc.)
by repose.
Kihiiii, /. Kiliivni.
Kiliir(letés,y'n.7;ro//u(/.7afion;
bans 'pl.).
Kihirdetni.
Ivihirdetni, cs. i. to promul-
gate ; to proclaim (the
bans).
Kihiresedni (ik1, k. i. to fall
into disrepute.
Kihiresitni, cs. i. to cry doicn,
to decry.
Kihiresztelui, cs.i. to divulge;
I fig.) to decry.
Kiliivás, fn. (the actof) call-
ing one out of ..; challenge.
Kihívni, cs. i. to call (one)
out ; to provoke ; — vkit a
szobából, to call one out of
the room ; — vkit párvia-
dalra, to challenge one.
Kihivó, fn. challenger ; mn.
provoking ; —lag, ih. pro-
vokingly.
Kihizelegni, cs. i. to coax one
out of..; to wheedle a thing
out of. . ; to obtain a thing
by fiattcry.
Kihomoritani, cs. i. to scoop
out.
Kihonositani , cs. i. to e.v-
patriate.
'Kihonosiiks, fn.expatriation.
Kihordani, cs. i. to carry a
thing out of; ( fig.) to noise
abroad; hord ki magad!
get out ! take yourself off !
Kihordozkodni (ik), Kilior-
dozóskodni (ik), I. Kihur-
czolkodni.
Kihorgolni, cs. i. to unhook.
Kihornyolni, cs. i. to groove,
to fiute.
Kihozni, cs. i. to bring out,
to fetch out, to carry out ;
(fig.) to inter, to draw an
inference ; — vkit a béke-
tűrésből, to weary out one's
patience, to exhaust one's
patience ; sodrából —vkit,
to put one out of counte-
nance.
Kihörpölni, cs. i. to sip up.
Kihullani, k. i. to fall out,
to fall off.
Kihullatni, cs. i. to let fall
out ; kihuUatja fogait, he
casts his teeth.
Kihurczolkodni (ik), k. i. to
move, to remove, to change
one's quarters.
Kiiinrczolni, cs. i. to lug out,
to carry out.
253
Kiismerni.
Kihúzui, cs. i. to draw out,
to' extract ; to blot out ; to
stretch; to hold out; —
magát -ból, -bői, to carry
one's self through ; to e.v-
tricate one's self from ; az
húzta Ida fáiból, tltat icas
the making of him ; úgy
látszik, hogy ki nem hrizza
a telet, he is like to die this
icinter.
Kihuzó,-/n. chest of drawers;
—hók, //I. drawer.
Kihűlni, k. i. to cool; (fig.)
kihűlt mindenéből, he lost
all he possessed ; — hiva-
tali lúl, to be ousted from
office.
Kiliűteni, cs. i. to cool; (fig. )
to take one's life.
Kihiivelyezni, cs. i. to shell
(peas, etc.).
Kiidomitni, cs. i. to shape;
lovat — , to break in horse,
to put in a horse.
Kiigazitni, cs. i. to adjust;
to mend, to correct; to turn
(one) out of doors.
Kiigazodni (ik), k. i. — a vá-
rosból, to find one's way
out of the town; nem tu-
dok — ebbe:i a dologban,
I cannot make it out.
Kiillanni, A", i. to sneak out of,
to steal out of (the room,
etc.).
Kiindulni, k. i. to set out, to
march out.
Kündulvást , ih. on setting
out (from ).
Kiinni, cs. i. to drink ofi', to
quafi' qtf < a glass of wine);
egyhuzamban—, to drink
it down at a draught.
Kiirni, cs. i. to write out, to
make out ( an account,etc.).
Kiii'tani, cs. i. to e.rtirpate,
to eradicate, to root out ;
to stub (trees); (fig.) to
exterminate.
Kiirtás, fn. extirpation ; ex-
termination.
Kiirtó, fn. extirpator: mn.
extirpating , exterminat-
ing; — liáboru, fn. inter-
necine war; war of exter-
mination, [out.
Kiismerni, cs. i. to find (one i
Kiizzadás.
Kiizzadás, /h. eriidation.
Küzzadui, cs. i. to exude, to
xweat out.
Kijárás, /«. ec/ress ; outlet.
Kijávmoiui, cs. i. to unyolic.
Kijáiiii, h. i. to he goinp out;
— , cs. Í. to tread out ; — a
csizma sarkát, to tread
one's hoots down at the
] I eels.
Kijátszani, cs. i. to lead, to
play ; to have a raffle for :
to dispose of hi/ lottery ;
(ng. I to elude, to foil, to
balk, to baffle, to defeat
(the ends of justice) ; to
cross (one's purposes), to
traverse (one's designs).
Kijavitni, cs. i. to mend, to
repair : to correct.
Kijebb, ill. further out.
Kijegyezni, cs. i. to mark; to
note down ; to cancel.
Kijelelni, cs. i. to set a mark
upon : to propose (one) for
an of nee.
Kijelelt, /h. candidate.
Kijelenteni, cs. i. to declare ;
to reveal ; szándékát — ,
to declare one's intention ;
sajnálkozását — , to con-
dole.
Kijelentés, fn. declaration ;
revelation.
Kijobbitui, I. Kijavitni.
Kijózanítni, cs. i. to ensoher,
to make sober; (fig.) to
disabuse, to dissipate one's
delusions.
Kijózanodni (ik), k. i. to be-
come sober.
Kijönni, k. i. to come out of;
kijött a béketűrésből, he
is out of patience.
Kijövet, ih. in coming out.
Kijutni, k. i. to get out of. . ;
to fall to one's share.
Kikaczagni, cs. i. to laugh at
(one), to deride (one).
Kikandikálni, k. i. to peep
out.
Kikanyargatui, cs. i. to curve,
to scollop ; to slope.
Kikaparni, cs. i. to scrape
out, to scrape off' ; — vki-
uek a szemét, to scratch
out one's eyes ; to tear out
one's eyes.
Kikapcsolni.
Kikapcsolni, CS.Í. to unclasp;
to disconnect, to unlink.
Kikapni, cs.i. to snatch aicay;
kikapta a fizetést, he got
Ids pay; kikapta a ma-
gáét, he got his due ; — , A-.
i. to e.vtravaga 'e, to indulge
in e.rcesses, to lead a fast
life ; — vkin, to get over
one ; to have the best of
one.
Kikapó, mn. fast ( girl, young
man).
Kikarózni, cs. i. to stake out.
Kikárpitozni, cs. i. to cover
with a carpet; to deck with
tapestry.
Kikávázni, cs. i. to line with
boards.
Kikefélni, cs. i. to brush up.
Kikelés, /n. invective.
Kikelet,//!, spring-time.
Kikelni ,• A", i. to inveigh
against, to utter invectives
against ; to stand up
against; to spring forth ;
képéből —, to be disfigured.
Kikelteni, cs. i. to hatch.
Kikémelni, cs. i. to sjyy out.
Kikényszeritni, cs. i. to force
out.
Kiképezés , fn. accomplish-
ment of education.
Kiképezni, cs.i. to form one's
mind, to cultivate (one's
understanding) ; to perfect,
to bring to perfection ; to
render one perfect { in some
art ) ; — vkit -nak, -nek,
to train one up to (some
business), to qualify one
for (some employment) ; —
magát, to complete one's
education, to finish one's
education ; — magát -nak,
-nek, to ti-ain one's self up
to (some employment), to
improve one's self in ( some
art).
Kikérdezni, cs. i. to e.ramine,
to catechise; to interrogate.
Kikerekedni (ik), k. i. to come
forth. [of.
Kikeiekitni, cs. i. to round
Kikeresett, mn. select, picked.
Kikeresni, cs. i. to rummage:
to select, to look out, to
pick out.
254
Kikoplalni.
Kikergetés, fn. e.rpulsion.
Kikergetni, cs. ?. to drive out;
to e.vpel ; to turn out of
doors.
Kikerics,//!, colchicum, mea-
dow-saffron.
Kikeritni, cs. i. to round, to
make round; to muster upj
to find out.
Kikérni, cs. i. to beg for, to
ask for ; to obtain by en-
treaty.
Kikerülni, cs. i. to avoid; to
obviate; — az ütközetet,
to flinch from the fight ;
az kikerülte figyelmemet,
it escaped my notice ; — ,
A-. i. to be sufficient for ;
két éve már, hogy kikerült
az iskolából, it is two years
since he left school ; kike-
rül tőle, it is just like him.
Kikesedni (ik), k. i. to come
undone fsaid of a seami.
Kikészitni, cs. i. to make up,
to make ready, to finish off.
Kiki, /!/)!. every one.
Kikiáltani, cs. i. to cry (one's
wares, etc.) ; to proclaim ;
rosznak — vkit, to cry one
down.
Kikiáltó, fn. town-crier, pub-
lic crier ; auctioneer.
Kikiáltvány, fn. proclama-
tion, [out.
Kikísérni, cs. i. to see (one)
Kikívánkozni, k. i. kikíván-
kozik , he is desirous of
getting out ; h-' wants to
go out
Kikocsikázni, Kikocsizni, A-.
/. to take a drive, to set out
in a carriage.
Kikoczkázni, cs. i. to checker.
Kikoholni, cs. i. to fabricate,
to invent.
Kikoldulni, cs. i. to obtain
by begging.
Kikoplalni, cs. i. to cure
(a disorder) by abstaining
from food; — vkit, to out-
fast one, to tire one out by
perseverance. (Kikoplalni
vkit is a proverbial phrase
ichich seems to have origi-
nated in a custom similar to
the Dharna-sitting of the
Hindoos. )
Kikopni.
Kiküszöbölés.
Kimászni.
Kikopni, k. i. to he f rayed,
to become seedy ; kikopott
mindenéből, Iw lost all he
possessed : kikopott a be-
szédből, his sjyecch failed
)iim.
Kikotorni , cs. i. to scrape
out.
Kikottyautani, cs. i. to blah
OUt.^
Kiköltekezni, h. i. kikölte-
kezik , he spends all his
money.
Kikölteni, cs. i. to hatch.
Kiköltözés, fn. emigration.
Kiköltözni (ik), k. i. to emi-
grate.
Kiköltözködni (ik), k. i. to
move, to remove, to clear a
house, to shift one's lodg-
ings.
Kikönyökölni, k. i. to lean
out of the window.
Kiköpni, cs. i. to spiit out.
Kiköszörülni, cs. i. to grind
out ; to set an edge on.
Kikötés, fn. lyroviso , stipu-
lation, reservation, condi-
tion; landing.
Kikötni, cs. i. to stipulate, to
reserve to one's self; — , k. i.
to land ; — vkivel, to pick
a quarrel icith one.
Kikötő , fn. landing place ;
port, harbour, haven ; —
medencze,/H. dock.
Kikötött, mn. stipulated, re-
served.
Kikövezni, cs. i. to pave.
Kiközösitni, cs. i. to excom-
municate.
Kikukkanni , Kikukncsálni,
k. i. to peep out.
Kikuncsorofiui, k. i. to sneak
out.
Kikuruglyázni, cs. i. to dran-
out with an oven-rake.
Kikutatás, fn. (the act of)
rummaging ; exploration.
Kikutatni, cs. i. to rummage;
to hunt out, to ferret out,
to find out ; to e.rplore.
Kiküldeni, cs. i. to send out,
to send forth ; to delegate ;
to depute.
Kiküldöttség, /'/I. rff^íw/aííort.
Kikiirtölni , cs. i. to blaze
abroad.
Kiküszöbölés, fn. exjntlsion;
elimination.
Kiküszöbölni, cs. i. to expel;
to cast out; to eliminate.
Kiküzdeni, cs. i. to obtain
what one lias been strug-
gling fur ; to achieve (/. e.
a position in the icorld).
Kilábolni, A", i. to get off, to
get clear, to come off with
a whole skin.
Kilakni (ik), k. i. to eat otie's
.fill.
Kiláugitui, cs. i. — a lövege-
ket, to scale the guns.
Kilapátolni, cs. i. to throw
out with a shovel.
Kilapitni, cs. i. to flatten, to
make flat.
Kilapulni, k. i. to flatten, to
grow flat.
Kilátás, /«. view, prospect.
Kilátni, A'. /. to see out.
Kilátszani (ik), k. i. to be
visible ; kilátszik, it looks
out, it peeps out, it glances
out, it sticks out.
Kilehelés, fn. exhalation, e.v-
piration.
Kilehelni, cs. i. to breathe out,
to expire ; lelkét — , to ex-
pire, to breathe one's last,
to give uj) the ghost.
Kilelni, cs. i. to find out ; ki-
lelte a hideg, ]te got the
ague.
Kilencz, ?««. nine; —féle, mn.
ninefold; —napos, oth. nine
days old; —szer, ih. nine
times; —szeres, mn. done
or repeated nine times ; —
szög.^/í. nonagon.
Kilenczed, /"/i. <fne ninth; —
fél, mn. eight and a lialf :
— rész,//!, ninth part.
Kilenczedik, mn. ninth.
Kilenczveu, mn. ninety.
Kilencz veuedik , mn. jiinc-
tieth.
Küenui, k. i. to stay out ;
nagyon — vmivel, to take
vast credit to one's self for,
to value one's self upon ; to
glory in.
Kilépés, /n. (the act of) step-
ping out; exit; (the act
of) laying down one's com-
mission.
255
Kiléjiui, k. i. to step out;
(fig.) to withdraw from ;
to sell out, to lay down
one's commission; — a sor-
ból, to stand out from the
ranks ; to stand forth front
the ranks.
Kileveledzeui (ik), Kilevelez-
ni (ik), k. i. to throiv out
leaves, to put forth leaves.
Kilincs, /«. latch.
Kilincselni, cs. i. to latch, to
fasten uitli a latch.
Kilobbanni, k. i. to burst into
a blaze.
Kiloccsanni, k. i. to he spilt.
Kiloccsantani, cs. i. to spill.
Kilocsogui, cs. Í. to tell again.
Küóditui, cs. i. to Iturl out,
to thrust out.
Kilódulüi, A'. /. to go out, to
clear out, to shog off.
Kilógni, A. i. to stick out.
Kilopni, cs. i. — vmit vki
zsebéből, to steal a thing
out of one's pocket ; to pick
one's pocket, to rifle one's
pocket.
Kilopódzani (ik), A. i. to sneak
out, to steal out (of the
room, etc.).
Kilovagolni, k. i. to set out
on horseback.
Kilökés . fn. (the act of)
tlirusting out ; elision.
Kilökni, cs. i. to thrust out.
Kilőni, cs. i. to discharge (a
gun) ; to shoot out.
Kilovelni, k. i. to dart out,
to dart forth; to spurt out.
Kilúgozni, cs. i. to wasli in
lye.
Kilniggatui stb., /. Lyug-
gatni.
Kimagaslani (ik),A. /. to tower
above, to rise above.
Kimagziini (ik), A. i. to run
to seed.
Kimagyarázni, cs. i. to ex-
iwund, to interpret.
Kimaradni, k.i. to stay au-ay;
to .sf(i// out.
Kiniárványozni, cs. /. to line
irith marble; to face u-ith
marble; to vein like marble.
Kiniaiului, /. Kiticzamodni.
Kimászni. A. i. to creep out ;
I to crawl forth.
Kimelegítni.
Kimelegitni, l. Melegítui
Kímélés , //(. Ithe act of)
sparing.
Kímélet , fn. forbearance ;
iiidulpence; légy —tel irán-
ta , spare liiiii '. forbear
him ! don't be too hard up-
on him !
Kíméletes, mn. forbearimj.
Kiméletí napok , fn. t. sz.
da>/s of grace.
Kíméletlen, mn. unsparing.
Kímélni, cs. i. to spare, to be
sparing of; kíméld meg !
forbear Jiim ! spare him !
don't be too hard upon him!
délben kiméit ebéd jó va-
csora leszen , he , that
spai-es ívlien he is young,
may s^yend when he is old.
Kíméívítni, cs. i. to deepen.
Kimenekedni (ik), k. i. to
escape, to make good one's
escape ; to get clear away;
to -üij} one's neck out of the
collar.
Kimenekszeni , I. Kinene-
kedni. [ing out.
Kímenés, r«. (the act of) go-
Kimenet, fn. egress'^ outlet ;
ih. in going out.
Kimenetel, fn. egress ; issue ;
elvárni a dolog —ét , to
abide the issue.
Kimenni, k. i. to go ont ; to
fade, to lose colour; kocsin
— , to set out in a coach :
to take a drive ; szokásból
— , to grow out of use : to
fall into disuse.
Kimentekezni (ik) , k. i. to
save one's self ; to get clear
(of) ; t) get off ; to e.reuse
one's self (from).
Kimenteni, cs. i. to save, to
rescue; to excuse, to dis-
cnlpate.
Kimenthető, mn. e.tcusable.
Kimeniilni, /. Kiticzamodni.
Kimérés, fn. (the act of)
measuring, loeighing ; (the
act of J retailing (loine,
beer).
Kimereszteni, cs. i. to open
one's eyes very wide.
Kiméretes, mn. adequate.
Kimérgesedni (ik) , k. i. to
rankle.
Kimerítés.
Kimerítés, fn. e.rhaustion.
Kimeríthetetlen , Kímerít-
hetlen, mn. inexhaustible.
Kimeríteni, cs.i. to exhaust.
Kimerítő, mn. exhausting ;
—leg, ih. so as to exhaust
one's subject.
Kimerni, k. i. to venture out
(from one's retreat).
Kimerni, cs. i. to bale out :
to exhaust.
Kimérni, cs. i. to measure off';
to weigh: to square off;
to mete out; to mince ( one's
steps).
Kimerülni, k. i. to get ex-
hausted; to be spent ( with);
to exhaust one's self.
Kimerült , mn. exhausted,
spent.
Kimetszeni, cs. i. to cut out;
to engrave.
Kímetszés, fn. (the act of)
cutting out ; cut.
Kiinondani,cs.i.to pronounce;
to declare ; rágd meg a
szót , mielőtt kimondod,
consider well , before the
words issue fromthy mouth;
határozottan kimondom,
hogy nem fogok ilyesmit
eltűrni, I declare that I
am not going to put up
with anything of the kind;
véleményét — , to utter
one's mind.
Kimondás , fn. utterance ;
pronunciation.
Kimondhatatlan , Kimond-
hatian, mn. unutterable,
inexjjressible, unspeakable;
— ul, ih. inex2)ressibly.
Kimondó, mn. szó—, free-
spoken.
Kimosni, cs. i. to wash ; to
rinse ; to wash out.
Kimotozni, cs. i. to scan, to
search.
Kímozdítní, cs. i. to move (a
thing) out of its place, to
remove, to displace.
Kimozdulni, k. i. to get out
of its place ; to budge, to
stir out of . . .
Kimúlás, fn. demise.
Kimúlni (ik), k. i. to decease,
to reach that bourn from
which no traveller returns;
256
Kiuai.
to drop off' from an employ-
ment.
Ivimult, nvi. deceased.
Kimunkálni, cs. i. to work
out.
Kimutatás, fn. statement, ac-
count; averment; proof;
liquidation.
Kimutatni, cs. i. tu show, to
evince, to demonstrate, to
prove, to aver; to assign
I a task to one ) ; magát — ,
to give a satisfactory ac-
count of one's self ; — foga
fehérét, to show the cloven
foot.
Kimutdtó , mn. demonstra-
tive ; —lag, ih. demonstra-
tively.
Kiművelni, cs. i. to form (the
mind), to cultivate (the
understanding); to perfect;
to refine (one's taste, man-
ners, etc.).
Kin, fn. extreme pain, tor-
ment, pang, agony ; — fa,
fn. stake of torture; — fag-
gatás, /'/i. (the act of) put-
ting one to the question
I examining one by tor-
ture > ; —halál, fn. painful
death ; —ház, fn. torture-
chamber ; —pad, fn. rack ;
Krisztus — szenvedése, /n.
the sufferings if Christ;
—szer, fn. instruments of
torture.
Kina, tn. China.
Kína, /. Kinahéj.-
Kinadék, fn. qu'mia ; kén-
savas —,sulphate ofquinia.
Kinádolní , cs. i. to thatch
with reeds.
Kinagyolni, cs. i. to rough-
hew, to rough-work.
Kinahéj, fn. Peruvian bark,
cinchona-bark ; sárga — ,
yellow cinchona-bark ( Cin-
chona Calisaya ; Peru,
Bolivia); vörös — , red
cinchona-bark ( Cinchona
succirubra ; Chimborazo) ;
vörhenyes — , liale cin-
chona-hark ( CinchonaCon-
daminea. Cinchona cliahu-
arguera, Cinchona crispa;
Ecuador).
Küiai, mn. és fn. Chinese.
Kínálás.
Kínálás,/;!., (the act of) offer-
ing, tendering.
Kínálat, fn. offer, tender.
Kínálgatni, cs. i. to be offer-
ing, to offer repeatedly.
Kínálkozni (ik), k. i. szolgá-
latra — , to offer one's self
to serve some <me : to offer
one's services, to make an
offer of one's services to
some one ; az első kínálko-
zó alkalmat megragadni,
to seize the first opportuni-
ty that offers (or presents
itself).
Kínálni , cs. i. to offer, to
tender, to make an off'er of,
to make a tender of: borju-
siilttel — vkit, to off'er one
some roast veal.
Kiuatál,/«. salver.
Kincs , fn. treasure ; — et
gyűjteni, to lay up trea-
sures, to heap up treasures;
to heap up riches, to amass
a heap of money : a világ
— eért sem, not for all the
icorld ; — em ! my jewel '.
—ház, fn. jeirel-hou*e : —
jegj', I. Kincstárjegy; —
tkr,fn. treasury: — tárjeg\%
f n.e.rchequer-h ill, treasury -
hill ; treasury-note ; —tár-
nok,//), treasurer.
Kincselui, cs. i. to heap up
treasures.
Kineses, mn. — ház./n. jewel-
house.
Kiucsezni, /. Kincselni.
Kinemezelni, cs. i. to line
with felt.
Kineszelni, cs. i. to catch the
scent of..; to track, to hunt
out, to find out.
Kinevetni, cs. i. — vkit, to
laugh at one, to deride one.
Kinevezni, cs. i. (vkit vmivé
V. vminek) to name and
commission one to an of-
fice, to appoint cne to an of-
fice, to confer upon one the
office of If. €. surveyor
general); to make one (a
general officer, a justice of
the peace , etc .) ; to create
one (treasurer, etc.).
Kineve/.<"ilevél . fn. commis-
sion, letter of appointment.
BlzoNFY : Magyar-angol szAtár.
Kinézni.
Kinézni, k. i. to look, to look
out (of) ; — az ablakon,
to look out of the window,
to gaze out at the windoic;
jól néz ki ebben a ruhá-
ban, lie looks pretty in this
dress ; —, cs. i. to look out,
to pick out, to cull out, to
select.
Kínlódni (ik), k. i. to moil ;
to struggle hard ; to be
plagued with, to be icor-
ried with, to be tormented
with.
Kinu, ;7/. without ; outside ;
out of doors, without doors;
— volt, he was outside; —
levő adósság, /h.ohísí«?ííZ-
ing debt.
Kínos, íflíi. painful, excru-
ciating , agonizing ; dis-
tressing, distressful.
Kínozni, cs. i. to torture, to
torment, to rack ; (fig.) to
plague, to harass.
Kinőni, A'. / . to outgrow ; to
grow up; to he warped;
— vki hatalma alól, to
grow upon one.
Kinőtt, mn. grown-up; Jutncli-
hacked.
Kinövés , //(. excrescence ;
hunch-hack.
Kínszerítní, /. Kényszeritni.
Kíutatní, /. Kínozni.
Kintorna, fn. hurdy-gurdy,
rote : barrel-organ.
Kínzás, fn. (the act of) tor-
turing, tormenting; torture.
Kinzat, fn. torture, torment.
Kínzó, //(. racker: tormentor;
mn. tormenting; — szer, fn.
instruments of torture.
Kinyalni, cs. i. to lick up ; —
magát, to dress up, to make
one's self smart.
Kinyargalni, k. i. to set out
on horseback.
Kinyerni, c-'. /. to acquire, to
achieve, to obtain.
KinyiIatkozás,/n. revelation.
Kinyilatkozni (ik), k. i. to
yut forth one's mind, to set
forth one's views; to become
manifest.
Kinyilatkoztatni, cs. i. to re-
veal, to disclose, to mani-
fest; to declare; ü hatá-
257
Kiomlani.
rozottan kinyilatkoztatta,
hogy stb., /if declared most
positively, that etc.
Kinyílni (ik). A:. /. to open
(said of a door, ofafiower,
etc.).
Kinyilvánítni, of. (. to make
public, to make known;
szándékát — , to declare
one's mind, to declare one's
intentions.
Kinyomatni, cs. i. to cause
to he printed ; to print, to
put in print.
Kinyomni, cs. i. to scruze
out ; to print off.
Kinyomozni, cs. i. to track,
to trace up ; to hunt out,
to find out.
Kinyomtatni, cs. i. to prijit,
to print off'.
Kinyomulni, k. /. to force
one's icay out.
Kinyugodni (ik), k. i. to rest
one''s self.
Kinyújtani, cs. i. to stretch
out; to e.vtend; to draw
out ; to beat out (metal);
— kezét, to stretch out one's
hand; — nyelvét, to put
out one's tongue ; to loll
out one's tongue.
Kinyújtható, mn. tractile,
that may be drawn out;
e.rtensible ; ductile.
Kínyujtózni (ik) , k. i. to
stretclt out one's limbs.
Kinyúlni (ik), k. i. to stick
out ; to jut out, to project.
Kinyügözni, cs. i. to unhop-
ple.
Kiodvai-itani , cs. i. to ex-
cavate.
Kiokádni, cs. i. to disgorge,
to give up.
Kioldani, cs. i. to untie, to
loosen, to undo.
Kioltani, cs. i. to extinguish,
to put out.
Kiolthatlan , mn. une.rt in-
gű ishable.
Kioltható, mn. e.rtiniiuish-
able.
Kiolvasni, cs. i. to read to an
end; to expel by incanta-
tion.
Kiomlani (ik), k. i. to tumble
out, to fall out.
Ki ontani.
Kioutaui, cs. i. to shed, to
spill.
Kiosouui, Kiosoutani, k. i. to
ichisk off, to escape.
Kiosztani, cs. i. to mete out,
to deal out, to distribute,
to divide amoug a number.
Kiöblitni, cs. i. to rinse.
Kiolteni, cs. i. to put out ; to
stretch out ; uyelvét — , to
put one's tongue out , to
thrust out one's tongtte.
Kiömleui (ik), };. i. to gusli
out, to pour out, to )'un
over.
Kiönteni, cs. i. to pour out ;
haragját — , to give vent to
one's anger; to wreaJc one's
anger ujwn one; — , 1:. i.
to overflow , to breah out
f said of a river).
Kiöregedni (ik), k. i. to groic
too old Jor . . ; to be xcorn
out with age.
Kiörökitni, cs. i. to disinherit,
to cut off from inheritance;
to cut off with a s]nUing.
Kiözönleui (ik). A", i. to be
streaming out, to be surg-
ing out.
Kipadozni, cs. i. to floor.
Kipallérozni, cs. i. to polish.
Kipallózni, ts. i. to floor, to
lay ivith boards.
Kipányvázni, cs. i. to tether
fa horse) ; to pitch (a
tent).
Kiparancsolni, cs. i. — vkit,
to order one out (of the
house, of the room, etc.).
Kipárállani (ik), I. Kiiiáro-
logni.
Kipárnázni, cs. i. to bolster.
Kipárolgás, fn. evaporation.
Kijjárologni.A'.í. to evaporate,
to pass off in vapour.
Kipattanni, k. i. to burst out
with a noise, to bound out,
to fly out ; to burst, to fly
asunder, to explode; kipat-
tant az ajtó, the door flew
open ; ezekre a szavakra
egyszerre kipattant , at
these words he broke out
into wrath.
Kipattantani, cs. i. to cause
to burst out, to cause to fly
out.
Kipázsitozni.
Kipázsitozni . cs. i. to face
)cith sods.
Kipéczézui,(.s. i. to mark out.
Kii)ederitni, Kipederui, cs. i.
to twirl, to twist (one's
moustache).
Kipelengérezui, cs. i. to pil-
lory.
Kiperegni, k. i. to burst out,
to fall out.
Kipersedni, Kipersenni, k. i.
to break out into pimples.
Kipiliegci , k. i. to recover
one's breath, to rest one's
self.
Kipihenni, /,-. /. to rest one's
self, to take one's rest.
Kipipázni, k. i. to smoke a
pipe out, to finish one's
pipe.
Kipiperézni, cs. i. to trick
out, to spruce up, to deck
out, to dress up.
Kipirongatni, cs. i. to chide,
to scold.
Kijjiszegetui, cs. i. to hiss one
off the stage.
Kipólyázui, cs.i. to unswathe,
to unswaddle.
Kiporozni, cs. i. to dust, to
beat out the dust.
Kipótolni, cs.i. to compensate,
to make amends; to supply
(a defficiency),tomake up
for (a defficiency), to make
good (a loss), to redeem
(lost time) ; to make it up
to one (by).
KiiJottyanni, k. i. to tumble
out.
Kipottyantam, cs. i. to let
tumble out.
Kipökni, cs. i. to spit out.
Kipörsedni, I. Kipersedni.
Kiiiróbálni, c-s. i. to try.
Kipuhatolni, cs. i. to find out;
to elicit (the truth); to
discover.
Kipuhitni, cs. i. to soften, to
make soft, to moUify.
Kiijuhulni, k. i. to become
soft.
Kipukkadni, k. i. to burst;
— nevettében, to split one's
sides with laughing.
Kipusztitni, cs. i. to destroy,
to exterminate ; pénzéből
— vkit, to rid one of ]tis
258
Kirándulni.
money ; to plunder one of
his money.
Kipusztulni, 7.-./. to be destroy-
ed, to perish.
Khabolni, cs. i. to rob.
Kiragatlni, cs. i. kiragadtam
kezéből a botot, J (crcnc/iCíl
the stick from his grasp;
I writhed the scick out of
}iis hand; — vkit -ból, -böí,
to rescue one , to deliver
one, to free one from.
Kiragasztani, cs. i. to stick
up (a bill), to post up (a
description of etc.).
Kirágni,c«.2. to gnaw through,
to erode.
Kiragyogni, k. i. to shine
forth.
Kirakás, fn. exposition ; (the
act of) unloading, unpack-
ing.
Kirakni, cs. i. to exhibit ; to
present to view; to unpack,
to unload; to e.xpose (for
sale) ; to veneer, to inlay ;
kövei — , to pave.
Kii'akodni (ik), k. i. to un-
load, to unpack; hajóból
— , to unship, to take out
of a ship; to discharge a
ship, to lighten a ship, to
unload a barge.
Kirakott, mn. inlaid.
Király, fn. king; messze ér
a — keze, kings have long
a}-ms ; —ü, fn. king's son,
prince ; — gj'ilkolás, —gyil-
kos, fn. regicide; —kék,
mn. royal blue; — no, fn.
(lueen; —párthív, — pái^tos,
fn. royalist ; —sag , fn.
kingdom ; royaVy ; —szék,
fn. royal seat, throne.
Királyi, JHH. kingly; royal;
regal ; — méltóság , fn.
royalty ; — pálcza , fn.
sceptre ; — szék, /«. throne.
Királ^ias, mn. royal, kingly;
-an, ih. royally.
Kiiándítni, cs. i. to put out
of joint ; to strain (one's
arm) , to .sprain (one's
ancle) ; to pull out, to tear
out ; to w7-ench out.
Kirándulás , pi. e.rcursion,
trip ; dislocation, lu.ration.
Kirándulni, k. i. to jaunt, to
I
Kirázni.
make an excursion, to take
a flip.
Kirázui, cs. i. to shake out.
Kiiegezui, cs. i. to jjitch iq)-
on.
Kirekeszteni, cs. i. to bar 02it;
to debar.
Kirepülni, k. i. to fly out.
Kireszelni, cs. i. to file; to
rasp.
Kirétegzeni (ik), k. i. to e.c-
foliate, to laminate, to come
oft' in thin plates, to come
oft' in scales.
Kireteszelni, cs. i. to unholt.
Kiríni, A", i. to glare ; cs. i. —
szemeit, to cry one's eyes
out.
Kirivó, mn. glaring; shrill,
piping (voice).
Kirohanni, k. i. to rush out,
to dash out ; to sally out.
Kirontani, cs. i. to break out;
to make a sally.
Kirontás, /«. sally ; a break-
ing out.
Kirostálni, cs. i. to garble.
Kirovátkolni, cs. i. to jag, to
notch, to nick.
Kirökölni, /. Kisírni.
Kiröpülni, /. Kii-epiilni.
Kiiugaszkoclni (ik), k. i. to
scamper oft'.
Kirúgni, k. i. to kick, to jerk
out.
Kiriigj-ezni (ik), k. i. ti gem,
to bud.
His, mn. small, little ; egy —
ideig, for a short time; —
áros, — árns, fn. retailer ;
— asszony, /n. miss; — asz-
ezonyliava,/n. August ; —
l)etü,/Ai. minuscule; — el-
mii , mn. narruxr-minded ,
pusillanimoui' ; — liitii, mn.
of little faith ; — koru, mn.
minor, non-aged, under
age; — koruság, fn. non-
age, minority (in age j ; —
lelkii, mn. narrow-minded,
narrow -hearted ; pusillani-
mous; —inéi ték, fn.plotting
scale; reduced scale; — I'ap,
fn. seminarist ; — percz, I.
Másodperc/ ; — 8zeuiü,mn.
pig-eyed; — szerii, mn. pal-
try ; mean; petty; — uj,
fn. little finger.
Kisajátítás.
Kisajátítás , fn. expropria-
tion.
Kisajátítni, cs. i. to e.r2)ro-
priate.
Kisajtolni, cs. i. to 2)ress out.
Kisámfázni, cs. i. to shape
or wideri by means of a
boot-tree.
Kisarjadni, Kisarjadzam(ik),
k. i. to shoot fortli ; to
throw out shoots.
Kisavanyodni (ik), k. i. ki-
savauyodik, he screws up
a dismal face, and takes
himself oft'.
Kisded, mn. little ; fn. the
little one; — óvóintézet,/n.
infant school.
Kisebb, mn. smaller ; less.
Kisebbedni (ik), k. i. to be-
come smaller, to grow less.
Kisebbítés, fn. (the act of)
making smaller ; diminu-
tio)t ; (fig.) disparagement,
detraction.
Kisebbitni, cs. i. to make
smaller, to diminish, to re-
duce in size ; to lessen, to
make less; (fig.) to dis-
parage, to detract, to vil-
Kisebljség , fn. minority;
(fig.) disgrace, dislionour.
Kisebbiilni, I. Kisebbedni.'
Kisebesedni (ik). A'. !. to be-
come sore.
Kisebesitni, cs. i. to sore, to
make sore.
Kisefa, //i. spring-tree bar.
Kisegélni, Kisegitni, cs. i. —
vkit -ból, -bői, to help one
out of (a mess, etc.); to
disembarrass one.
Kiseperui, cs. i. to sweep; to
sweep out ; — a szobát, to
sweep tlie room.
Kisérelui, cs. i. to attempt,
to try, to essay, to make
e.cperiments.
Kiséret, fn. accompaniment ;
retinue, cortege, train of
attendants ; convoy; es-
cort.
Kísérlet, fn. trial ; experi-
ment ; attempt ; essay; — et
tenni, to make an experi-
ment; to make an attempt;
— et tettek öt arra birui,
259
Kisütni.
hogy stb., they tried to in-
duce him to etc.
Kísérletezni, k. i. to e.vperi-
mentize.
Kísérleti, mn. e.rperimental ;
tentative.
Kisérletképen, ilt. by way of
trial.
Kísérni, cs. i. to accompany ;
haza — vkit, to see one
home ; lámpával haza —
vkit, to light one home.
Kísérő, fn attendant; mn.
accompanying.
Kísérteni, cs. i. to tempt ; to
haunt.
Kísértet , fn. temptation ;
ghost, spectre, apparition ;
— be vinni, to lead into
temptation ; itt — jár, this
place is haunted; this place
is visited by a spirit.
lüsérteties, mn. ghostly.
Kísértő,. f«. tempter.
Kisétálni, k. i. to go out for
a walk.
Kisietni, k. i. to hurry out
(of the house, etc.).
Kísikální, Kisíkárolni, cs. i.
to scour ; to scrub.
Kisimitui, cs. i. to smooth.
Kisimulni, k. i. to become
smooth.
Kisírni, cs. i. — szemeit, to
cry one's eyes out ; — ma-
gát, to have oiie's cry out.
Kisompolyogni, k. i. to sneak
out.
Kisorsolni, c.-'. i. to dispose of
by lot.
Kisugárzani (ik), k. i. to shoot
fortli rays of light.
Kisuhanni, k. i. to ichip out
(of), to whisk out (of the
room, etc.).
Kisujtani, cs. i. to hurl out.
Kisurolni, cs. i. to scrub, to
scour.
Kisülni, k. i. to be well done
(said of roast meat ) ; to go
off (said of a gun) ; to come
to light, to t ransjn re ; ki-
sült zsír, drippings (pl.).
Kisütni, (:.•-•. /. to roast well,
to bake sujfiriently; to dis-
charge (a gun, an elect ro-
phorus, etc.); to bring to
lia'it.
Kisütő.
Kiszegezni.
Kitanulhatatlan.
Kisütő, fn. fleet roj)honif:.
Kisziih&dhks, fri. deliverance,
/•<?.<< ue : release.
Kiszabaditni, cs. i. to rescue,
to delirer ; to free (from) ;
to e.rtricate, to disengage ;
to set afloat again ; to get
(a ship) clear.
Kiszabadulás, fn. escape, a
getting clear, a getting free.
Kiszabadnlui, Zr. /. to escape,
to become free, to get clear
away ; to extricate one's
self, to disengage one's self,
to disentangle one's self
from ; to get rid of ; to get
released from.
Kiszabni, cs. i. to cut out;
I fig.) to assign (a task to
one): to ji.r (a dayj, to
appoint (a day ) ; to pitch
' a time to any business);
kiszabtam neisi az időt, I
set him a time.
Kiszádolui, cs. i. to unbung.
KiszaggatDi.cs. /. to tear out,
to plucl; out, to pull out.
Kiszakajtani, /. Kiszaggatni.
Kiszaladni, A-. /. to run out.
Kiszalasztani, cs. i. to let run
out; (száján vmit) to blurt
out, to tlirt out.
Kiszállani, /.. i. to rJy out ;
to alight, to step out ; to
debar!;, to land from a ship
or boat.
Kiszállitni, cs. i. to set on
shore, to land ; to set ' onej
down (at).
Kiszámitni, cs. i. to reckon
up, to compute, to calculate.
Kiszámlálni, cs. i. to count
up ; to reckon up.
Kiszándékozni (ik), /:. /. to
have the intention of going
Oitt.
Kiszánkázni (ik), 7c. /. to set
out in a sledge, to take a
sleigh-ride.
Kiszáradni, k. i. to dry up,
to become dry.
Kiszárasztani, cs. i. to dry
up ; to drain ' a pond, etc.).
Kiszáritni, I. Kiszárasztani.
Kiszedni, cs. i. to take out
successively, to pick out ;
(Jig.) to tire out one's pa-
tience; kiszedték a szeme
szőrét, he has been taken
in , he has been imposed
ujwn ; egy lapot — , to set
a page.
Kiszegezni, cs. i. to nail, to
nail up ; to pitch(a stand-
ard); to place (a cannon).
Kiszegni, cs. i. to cut out;
to break (one's neck).
Kiszelelni, cs. i. to air; to
winnoio.
Kiszélesedni (ik) , k. i. to
widen, to broaden, to grow
wider.
Kiszélesitni, cs. i. to iciden,
to broaden, to make wider.
Kiszellözni, CS.Í.ÍO ventilate,
to air (a room).
Kiszelni, cs. i. to cut out.
Kiszemelni, cs. i. to look out,
to pick out , to cull out,
to select, to choose from a
number.
Kiszenvedni, cs. i. to suffer,
to endure ; k. i. már ő ki-
szenvedett, his sufferings
are at an end; he is past
suffering ; he is no more.
Kiszépitni, cs-. /. to einbellish.
Kiszi, fn. gruel.
Kiszidni, cs. i. to scold; to
rebuke.
Kiszimatolni, cs. i. to find
out, to smell out.
Kiszinelni, cs. i. to colour;
to pick out, to cull out the
best.
Kiszínezni, cs. i. to colour.
Kiszitálni, cs. i. to garble;
to sift.
Kiszivárogni, k. i. to crude ;
to ooze out ; (fig.) to oose
out gradually (f. e. infor-
mation has gradually oosed
out J.
Kiszivattyiizni, cs. i. to pump
out.
Kiszolgálni , cs. i. to serve
one's time ; to work out
(an old debt), to repay (a
benefit); to lead to, to open
into (said of a door); az
ablak kiszolgál az utczára,
the u-indow looks into the
street.
Kiszolgáltatás, fn. delivery ;
surrender, extradition.
Kiszolgáltatni, cs. i. to de-
2f;o
liver; to render up; to
administer.
Kiszólítni, cs. i. to call (one)
out.
Kiszoritni, cs. i. to squeeze
out; to hustle (one) out;
(fig. ) to supplant, to cut
(one) out.
Kiszorulni, k. i. to be jostled
out, to get hustled aside.
Kiszökni (ik), k. i. to escape
from ; to steal away.
Kiszönyegezni, cs. i. to deck
with tapestry ; to carpet,
to cover with a carpet.
Kiszörpölui, cs. i. to sip up.
Kiszteni, cs. i. to urge on to.
Kisztetni, I. Kiszteni.
Kiszurkolni, cs. i. to pay over
with pitch; to smear 20 ith
pitch.
Kiszúrni, cs.i. — vki szemeit,
to put out one's eyes ; —
vkit, to cut one out, to sup-
plant one.
Kiszürcsölni, cs. i. to sip up.
Kiszűrni, cs. i. to strain.
Kitagadni, cs.i. to disown, to
disclaim; fiát — , to disown
one's son ; vkit javaiból — ,
to cut one off from inherit-
ance.
Kitágitni, cs. i. to widen, to
make wider ; to enlarge, to
amplify.
Kitágulni, k. i. to iciden, to
grow wider.
Kitakaritni , cs. i. to clear
away, to make tidy.
Kitakarni, cs. i. to uncover;
to bare.
Kitakarodni (ik), k. i. taka-
rodjál ki ! clear oi.t !
Kitakaródzani (ik) , /.•. i. to
uncover one's self
Kitalálni, cs. i. to find out,
to hit upon, to guess right.
Kitálalni, cs. i. to dish up, to
serve up.
Kitámaszkodni (ik), k. i. to
lean out at the window.
Kitanitni, cs. i. to school to,
to train up to.
Kitántorogni, k. i. to totter
out (of the room, etc.).
Kitanulhatatlan, Kitanulhat-
lan , mn. inscrutable, un-
fathomuble.
Kitanulni.
Kitekinteni.
Kitéri tni.
Kitanulni, cs. és k. i. to serve
one's time (as an appren-
tice) ; to finish one's stu-
dies; to fathom (a mystery,
etc.) ; to try (one) out ; to
find (one) out; — -ból,
-bői, to unlearn, to lose
what has been learned.
Kitapasztaiii, cs. i. to lute, to
daub, to .smear (with) ; to
stop (crevices) witii mud.
Kitapodni, cs. i. to tread out,
to scruze out by treading
on.
Kitapogatni, cs. i. to sound
(one).
Kitaposni, I. Kitapodni.
Kitaikázni, cs. i. to checker.
Kitárni, cs. i. to open wide;
— az ajtót, to throw the
door ivide open; fájó szi-
vét — , to unfold one's ach-
iny heart; szivét — vki
előtt, to open one's heart
to some one, to lay one's
heart open to some one, to
open one's mind to some
one, to disclose one's mind
to si me one ; kitárt karok-
kal fo<;aílni vkit, to receive
one with open arms.
Kitartani, cs. i. to hold out ;
to stand, to endure: to keep
up I against misfiirtune); to
hear up ( under adversity >;
to defray (one); to keep
(a mistress); to keep (one's
family, etc.); — , k. i. to
last ; to be sufficient (for a
certain time).
Kitartás, /n. endurance, per-
severance ; defrayment.
Kitánilni, k. i. to open, to
expand.
Kitaszigálni, Kitaszitni, cs. i.
to pusli out, to thrust out
(of,.
Kitatarozni, cs. i. to mend,
to repair ; nadrágot — , to
mend trousers ; a házfede-
let — , to repair the roof.
Kitktui, cs. i. to open wide;
Bzáját — , to gape.
Kitéglázni, cs. i. to iron ; to
lirick, to lay with bricks.
Kitekerni, cs. i. to wrest out
(of J, to writhe out (ofj ; a
madárnak nyakát — , to
icring a bird's head ofi';
vkinek kezéből vmit — , to
writhe anything out of one's
hand.
Kitekinteni, k. i. to look out;
— az utczáia, to cast a
glance into the street.
Kitelelni, k. i. to pass the
winter (in some place ) ; to
keep through the winter.
Kiteleltetui, rs. i. to winter.
Kitelhető , mn. minden —
módon, to the best of one's
ability; to the utmost of
one's power; — leg, —képen,
ill. tőlem kitellietőleg, to
the best of my ability, to
the best of my power ; as
much as in me lies, as far
as in me lies; — képen
igyekezni vmin, to do one's
best.
Kitelni (ik), k. i. to e.vpire,
to elapse ; — -ból, -bői, to
be sitfficient for a certain
purpose ; kitelik tőle, that
is like him ; he is capable
of it.
Kitenni, cs. i. to put out ; to
expose : to say , to ex-
press ; hivatalából — vkit,
to oust one; to cashier
one, to dismiss one from
an office : — -nak, -nek,
to expose to ; magát —
-nak, -nek, i" expose one's
self to; to lay one's self
open to ; az egesz jöve-
delme nem tesz ki két
ezer forintot, his total in-
come does not amount to
two thousand florins; — ,
k. i. (vkin V. vmin) to sur-
pass; (vkin) to outdo, to
outfeat; to be one's superior
in good qualities; — ma-
gáért, to signalize one's-
self (by ).
Kitépni, cs. i. to pluck out
(f. e. the hair); to pluck
(the feathers from a duck,
etc.) ; to tear out ; to pull
out.
Kiteregetni, cs. i. to spread
out ( in the sun to dry i.
Kiteremteni, cs. i. to make
a raise, to procure, tomuster
up (money, etc.).
261
Kiteritni, cs. i. to spread out ;
to lay out a corpse.
Kiteritni, cs. i. to turn off';
to divert.
Kiteriedés, fn. spread, extent:
area.
Kiterjedui, k. i. to spread;
to extend itself if. e. the
building extends itself 40' in
length und 20' in breadth);
to extend to.
Kiterjeszkedni (ik), A-. i. to
spread ; to enlarge ; to en-
large upon, to dilate upon,
to expatiate upon, to be
copious (on some subject).
Kiterjeszteni, cs. i. to spread;
to extend ; to protract ;
karjait — , to stretch out
one's arms.
Kitérni , k. i. to shirk, to
evade (a question); vki
előtt az útból — , to get out
of one's way; — az igaz
útból, to swerve from the
right path ; to take bad
courses.
Kitérő, mn. evasive ; — vá-
lasz, evasive answer.
Kiterpeszkedni (ik), k. i. Ki-
terpeszteni , cs. i. kiter-
peszteni lábait, to straddle.
Kiterülni, I. Kiterjedni.
Kiterült, mn. — karokkal fo-
gadui vkit, to receive one
with open arms.
Kitétel, fn. exposition; ex-
pression ; dismissal.
Kitetszeni (ik), k. i. to glance
out (f. e. an air of dis-
pleasure glanced out from
several passages of the
book); kitetszik -bói, -bői,
it appears from . . ; it is
manifest from ; ebből ki-
tetszik, hence it is plain.
Kitett, mn. exposed ; set, ap-
pointed (time).
Kitiltani, cs. i. to interdict
I one if rom, to e.rclude ( one)
from.
Kitisztálni, cs. i. to cleanse.
Kitisztázni, cs. i. to clean;
— magát, to clear one's
self (of a crime, etc.);
to purge one's self (of an
accusation): adósságból —
magát , to set one's self
Kitisztani.
Kitűnő.
Kivándorolni.
straight; to clear one's
debts.
Kitisztaui, I. Fitisztózni.
Kitisztogatni, cs. i. to clean ;
to clear aicay (things), to
make tidy.
Kitisztulni, k. i. to clear up;
to hecuine clear.
Kitódulni, Ji. i. to be throng-
ing out.
Kitoldani, Kitoldozni, cs. i.
to piece, to piece out.
Kitolni, cs. i. to piush out, to
thrust out ; nyelvét — , to
thrust one's tongue out ; to
loll one's tongue out ; vki
szemét — , to jnd out one's
eyes; to tear one's eyes
out ; a szobából — vkit,
to trundle one out of the
room.
Kitolókása , fn. millet-por-
ridge.
Kitölteni, cs. i. to fill out, to
pour out; to nil up; to
complete; vkin haragját—,
to icreak one's anger upon
some one, to vent one's
chagrin upon some one.
Kitömni, cs. i. to stujf, to fill;
to pad out with.
Kitörés, fn. a breaking-out ;
eruption ; sally.
Kitörni, c«. i. to break, to
break out; nyakát — , to
break one's neck ; lábát — ,
to break one's leg ; kitöri
a hideg, he is seized with
ague.
Kitörölni, cs. i. to wipe off ;
to icipe out; to e.rpunge,
to strike through, to blot
out (a word, a line, etc. i ;
to strike 'one ) off' the rolls.
Kitrombitálni, cs.f. to trumpet
forth ; to blazen.
Kitudni, cs. i. to learn, to come
to know ; (vkit vmiböl) io
exclude, to cut off from ;
— a házból, to turn out of
doors.
Kitudódni (ik), k. i. to take
vent, to transpire; to get
abroad, to become known.
Kitúrni, cs. i. —vkit, to sup-
plant one, to cut one out.
Kitűnni (ik), k. i. to shine
out ; to e.vcel, to be con-
.<tjjiCi/OHS- kitűnik -ból, -böl,
it appears from.. ; it is
manifest from . . : ebből ki-
tűnik, hence it is jiluin.
Kitűnő, 7nn. eminent ; excel-
lent : egregious : conspicu-
ous ; —en, —leg, ih. emi-
nently.
Kitüntetés, fn. distinction.
Kitűntetni, cs. i. — vkit, to
treat one icith distinction ;
to confer honours upon one;
— magát, Í0 signalize one's
self (by ) , to distinguish
one's self (by, in).
Kitűrés, fn. endurance, per-
severance.
Kitűrni, cs. i. to endure, to
persevere.
Kitűzni, cs. i. to set up (a
flag ), to pitch (a standard);
to hoist up (colours); to
stake out , to pitch fa
camp); to fix, to appoint, to
set, to pitch (a time to any
business); jutalmat tűzni
ki vki fejére, to set a price
on one's head; téi'képen- ,
to prick a chart.
Kiugorázni, cs. i. to launch,
to slide into icater.
Kiugi'ani (ik), k. i. to jump
out, to bound out, to leap
out (of).
Kiugrasztani, cs. i. to make
jump out.
Kiutasitni, cs. i. — vkit, to
show one the icay out ; to
turn one out; to expel one.
Kiülő, mn. projecting.
Kiiiregitni, cs. i. to excavate.
Kiűritni, cs. i. to empty ; to
drain (the goblet); to clear
(the house).
Kiürülni, k. i. to become em-
pfy-
Kiütés, fn. a breaking out ;
rash, eruption.
Kiütni, cs. i. to knock oat;
to break out ; tűzet — , to
strike a light, to strike fire;
— vkit szándékából, to di-
vert one from his design ;
to alter one's intention ;
— , k. i. to break out ; to
fall out ; kívánságom sze-
rint ütött ki a dolog, things
fell out to my mind ; jól
262
ütni ki, to turn out well,
to succeed ; roszul ütni ki,
to turn out badly, to mis-
carry, to prove a failure,
to prove abortive.
Kiűzés, fii. (the act of) driv-
ing out ; expulsion.
Kiűzni, cs. i. to drive out, to
expel ; to oust ; (ördögöt)
to cast out, to exorcise, to
e.rpel by conjuration.
Kivágni, cs. i. to cut out; —
magát, to cut one's way out.
Kivágyni, I. Kikívánkozni.
Kivájni, cs. i. to scoop out,
to excavate; holló holló-
nak nem vájja ki szemét,
one crow will not pick out
another crow's eyes.
Kivakarni, cs. i. to scratch
out.
Kiválasztani, cs. i. to select,
to pick out ; to cull out ;
to single out.
Kivallani, cs. i. to own, to
avow, to confess.
Kiválni (ik), k.i. to separate;
to distinguish one's self.
Kiváló, mn. uncommon; emi-
nent; — an, í7í. uncommon-
ly ; eminently.
Kiválogatni, cs. i. to pick out.
Kiválogatott, mn. select, pick-
ed.
Kiválólag, ih. uncommonly ;
strikingly. [ly.
Kivált, —képen, ih. especial-
Kiváltani, cs. i. to redeem (a
pledge) ; to rant-om ; vám-
ról — , to clear (goods).
Kiváltság, fn. exemption; im-
munity; privilege ; — levél,
fn. charter, patent.
Kiváltságolni, cs.i. to exempt,
to privilege, to invest ^cith
peculiar rights.
Kiválva, i7í. except.
Kivánat, fn. u-ish, desire;
request, demand; postida-
tum,
Kivánatlan, 77in. undesirable.
Kívánatos, mn. desirable.
Kíváncsi, mn. desirous; curi-
ous, desii'ous to know; —
-ra, -re, disirous of; — sag,
fn. curiosity.
Kivándorolni, k. i. to emi-
grate.
Kívánkozni.
Kiverekedni.
Kivinni.
Kívánkozni (ik), k. i. (-ra,
-re) to wish for, to long
for, to yearn for, to yearn
after.
Kívánni, m. í. to icish; to
desire; to want, to require;
to ask, to demand; to covet;
jó reggelt kívánok, I wish
yott a giiod morning ; sok
szerencsét kívánok ! good
luck attend you ! I wish
you well ! szerencsét —
vkinek -hoz, -hez, to give
one joy of . . , to wish one
joy of. . ; kívánja látni, he
is desirous to see it , he
wants to see it ; ne kívánj
sokat tőlem ! don't ask too
much of me ! mit kíván
tőlem? what does he require
of me? másét ue kívánjad !
don't covet what belongs to
another '. ki mit kíván, azt
szereti hinni, that which
is much desired is readily
believed; (bibl./ kívánva
kívántam veletek megenni
a hiísvéti bárányt , with
desire I liave desired to
eat titis passi>ver with you.
Kívánság, fn. wish, desire ;
craving, longing ; — a sze-
rint van dolga, everything
lies level to his wish ; testi
—ok, carnal appetite, de-
sire for sensual pLasure.
Kivánságos, I. Kívánatos.
Kívántató, mn. required; re-
quisite.
Kivárni, cs. i. to abide , to
wait for.
Kivarrni, cs. i. to embroider.
Kivasalni, cs. i. to iron.
Kivásni (ik), k. i. to be worn
away ; to be frayed.
Kivégezni, es. i. to execute,
to put to death ; magát —
a világból, to make away
with one's self, to commit
suicide.
Kivehető , mn. discernible,
perceptible, audible.
Kivékonyitni, cs. i. to thin,
to make thin.
Kivénhedni, /. Kiöregedni.
Kivenni, cs. i. to take out;
to extract ; to except ; to
deduct ; to discern , to
descry (a distant object j;
to extract 'f. e. grease-
spots from linen , silk,
etc.) ; to infer (from) ;
titkot — vkiböl, to worm a
secret out of one; — • az
igazat vkiböl, to get the
truth out of one; nem lehet
belőle — semmit, nothing
can he drawn form him ;
sodrából — vkit , to put
one out of countenance;
to discompose one ; neve-*
téssel sodrából — vkit, to
laugh one out of cuutite-
nance : egész eíjárásából
azt veszem ki, hogy ö stb.,
his whole bearing proves
to me that he etc. ; alakjá-
ból — , formájából — , to
disfigure, to deform.
Kiverkedni (ik), Kivergődni
(ik), k. i. to fight one's way
out ; to extricate one's self
from (an embarrassment ) :
to disentangle one's self
from (impediments ) ; to
emerge (from obscurity).
Kiverni, cs. i. to beat out ; to
drive out ; to cudgel one
out (of the house); to kick
one out (of the hntse i ; azt
ki nem verhetem fejemből,
I cannot beat it out of my
head; I cannot banish it
from my mind; I cannot
banish it from my remem-
brance ; pénznek — , to
coin, to stamp metal for
money.
Kivésni, cs. i. to cut out with
a chisel or graver.
Kiveszni, k. i. to perish.
Kiveszteni, cs. i. to destroy,
to exterminate.
Kivesztés , fn. destruction,
extermination.
Kivétel, /n. exception; ennek
V. annak —ével, with the
exception of. . : —képen,
for an exception.
Kivételes, win. exceptional;
— en, í7í. exceptionally, for
an exception.
Kivetés, fn. (the act of)
throwing or ca.iting out;
ejection ; assessment ; com-
putation, calcuUttion.
263
Kivetkezni (ik), k. i. to un-
dress one's self, to strip off
one's clothes, to doff one's
clothes ; a gyászból — , to
go out of mour)dng ; kivet-
kezett miudeu szemérem-
ből, ite is past shame, he is
lost to all sense of shame.
Kivetkeztetni, cs. i. to un-
dress, to divest, to strip of
clotlies ; vkit mindenéből
— , to strip one to the skin,
to strip one naked.
Kivetni, cs. i. to throw out,
to cast out, to fling out ; to
throw away ( one's money );
to assess, to fix the amount
or proportion of a. tax ; to
compute , to calculate ; a
nyeregből — , to unhorse,
to throw from the saddle.
Kivéve, Kivévén, ili. except;
excepted; save; barring;
bating ; but.
Kivezetni, cs. i. to lead out,
to take out (for a walk,
etc.).
Kivihetetlen, mn. unfeasible,
impracticable, that cannot
be carried into effect; — ség,
fn. infeasibility.
Kivihető, mn. feasible, ef ed-
ible ; —ség, //;. feasibility
(of a project).
Kivilágítani, cs. i. to illumi-
nate, to light up; to en-
lighten.
Kivilágítás, /m. illumination;
enlightening.
Kiviláglani (ik), k. i. to shine
out ; (fig.) to transpire.
Kivilágositní, cs. i. to illumi-
nate, to light, to enlighten;
(fig.) to clear up.
Kivilágosodni (ik), k. i. to
grow light ; (jig. ) to trans-
pire, to come to light.
Kivülázni, cs. i. to take out
witli a fork.
Kivini, /. Kivívni.
Kivinni, cs. i. to carry out
(of the house, of the town,
etc. ) ; to execute, to carry
out, to carry into effect;
kivitte tervet, he carried
out his plan; he e.recuted
his design; he accomplished
his design ; he effected his
Ki virágz ani.
purpose ; he put his pur-
pose in execution.
Kivirágzani (ik), A*, i. to put
forth fowers, to j)ut forth
blossoms.
Kivitel, fn. (the act of) car-
rying out ; e.vecution, per-
formance ; e.rport.
Kivitorlázni, h. i. to sail out;
to bear off.
Kivivni, cs. i. to fight it out ;
to achieve; to carry (a
cause,', to carry (one's
point I.
Kivizslatni, cs. i. to ferret
out.
Kivolt, /n. —át nem tudtam,
I did not know who he was.
Kivonandó, mn. — szám, fn.
subtrahend.
Kivonás , fn. (the act of)
drawing out; extraction;
subtraction.
Kivonat,/;!, e.vtract; epitome,
abstract.
Kivonczolni, cs. ? . to drag out.
Kivonni, cs. ?'. Í0 draw out;
to extract (a root, a sub-
stance from another, a pas-
sage from a book, etc. ) ; to
subtract ; lábát a házból,
to go out of doors, to step
out of doors.
Kivonulni, k. i. to march out.
Kivölgyelni, cs. i. to groove,
to cha}inel.
Kiviil, í7í. without; outside;
beside, besides ; tréfán — ,
joking apart ; in sad sober
earnest; kétségen — , with-
out doubt ; a városon — ,
icithout the precincts of the
town ; a házon — , out of
doors, icithout doors ; out-
side the house ; várakozá-
somon — , contrary to my
expectation; magán — van,
he is beside himself; — ről,
ih. from without.
Kizablázni, rs. i. to unbridle.
Kizárni, cs. i. to exclude ; to
debar ; to lock (one) out;
örökségből — ,to disinlierit,
to cut off' from inheritance.
Kizáró, mn. exclusive; —lag,
ih. exclusively ; — lagos,
mn. exclusive.
Kizöldelleni (ik), Kizöldülni,
Kizndítni.
k. i. to become verdant; to
become tinged with green.
Kizuditni, cs. i. to dash out.
Kizúdulni, k. i. to gush out.
Kizsákmányolni.cs.i. to sack,
to pillage ; tit plunder (one
of his money) ; (fig.) to
take advantage of . . , to
make the most of..
Kizsarolni, cs. i. to e.rtort, to
exact.
Kizsebelni, cs. i. to pick one's
pocket; (fig.) to plunder
one of his money.
Kizsengeni, Kizsigerelni, cs.
i. to disembowel , to evis-
cerate, to take out the
bowels ; to gut (a fish) ; to
liulk (a hare).
Klára, tn. Clara.
Kláris, fn. coral ; —halász,
fn. coralfisher.
Klastrom, fn. cloister, con-
vent, monastery.
Kobak , fn. gourd , gourd-
bottle. "
Kobalt, /. Kék-any.
Kóbor, fn. tramp, vagrant,
vagabond , stroller ; mn.
vagrant; s rolling; errant;
— lovag, fn. knight errant;
— ság,//i. vagra7icy.
Kóborgó, 7?i«. strolling.
Kóborló, fn. vagrant, vaga-
bond, stroller; mn. vagrant,
strolling.
Kóborogni, Kóborolni, A-. i.
to stroll about.
Kohoz, fn. lute.
Kobozmány, fn. booty, prize.
Kobozmányi, mn. — p?nz,
fn. prize-money.
Kobozni, cs. i. to plunder;
to dis'.rain, to make a dis-
tress, to im^wimd ; to con-
fiscate.
Kobzolni, k. i. to play on the
lute.
Kocczanás , fn. collision,
clashing; conflict.
Kocczautani, cs. i. to clash,
to strike against ; koez-
czautsd az ajtót, mielőtt
belépsz! knock at the door
before you enter; kocczaut-
sunk! let us clink our glass-
es together !
Kócsag, /;). egret ; —forgó,
26 1
Koczka.
fn. egret; — les, fn. heron-
ry; —toll, fn. heron's fea-
ther; —vadászat, /h. sport-
ing for 7it?ro?).f.
Kócsagos, 7nn. tipsy.
Kocsi, fn. coach, carriage;
chaise ; — ablak, /n. coach-
window ; — ajtó, fn. coach-
door ; —alj, fn. carriage-
frame ; —bak , fn. box,
coach - box ; -bér, //(.
fare; —derék, fn. body
of a coach : -ernyő, fn.
roof of a coach; coach-top;
—inttatás,fn. chariot-race;
—gyártó, fn. coach-maker;
—kapu, fn. gate ; —kerék,
fn. carriage-wheel, wheel
of a coach ; —lépcső, fn.
carriage-step ; steps of a
coach ; —ló, fn. carriage-
horse, coach-horse; — oldal,
fn. copses of a cart; — rúd,
fn. jiole of a coach ; — szin,
fn. coach-house; —tengely,
fn. a.vle-tree;—üt,fn. horse-
road; —verseny, />i. chari-
ot-race.
Kocsikázni, k. i. to drive a
coach ; to take a drive.
Kocsis, fn. coachman; —ülés,
I. Kocsibak.
Kocsizni, cs. i. to drive (a
coach).
Kocsma, ./Vi. inn; public-
house ; tavern , vintner's
shop.
Kocsmáros , fn. inn-keeper,
public-house keeper, publi-
can ; landlord, host ; -no,
fn. hostess.
Kocsmázni (ik), k. i. to fre-
quent public-houses.
Kocsony, fn. stalk.
Kocsonya, fn. gelatine, jelly.
Kocsonyás, mn. gelatinous.
KÓCZ, f/i. hiirds (pL).
Kocza, fn. sow.
Koczka, fn. die (pi. dice) :
koczkát vetni vmire , to
raffle for, to have a raffle
for, to cast dice for : kocz-
kára tenni, to put to the
venture : el van vetve a — ,
tlie die is cast; megfordult
a — , the tables are turned;
— alaku, mn. cubihrm, cu-
bic : — gyök,/rt. cube-root ;
Koczkált.
—játék, /w. (lavie at dice ;
ra fjle : — kö , in . die ; free-
stone; ashlar; —láb, fn.
solid foot (of); —S7Áim,fn.
solid number ; — vetés, /n.
cast of the die.
Koczkáit, mn. checkered.
Koczkás, mn. cubic; checker-
ed.
Koczkázni, cs. i. to checker.
Koczkázui (ik), /r. ;. to play
at dice.
Koczk ázott, 7/Í7Í. checkered.
Koczkáztatás, fn. ri-^k, haz-
ard, venture.
Koczkáztatui, cs. i. to risk,
to hazard; to jeopardize ;
to put to the venture ;
életét — , to hazard one's
life.
Koczódás , fn. contention,
strife, confljft, collision.
Koczodni, I. Összekoczódni.
Koczojj^atni, k. i. to knock
at the door.
KÓCZOS, mn. rugged, shaggy.
Kodács, fn. cackle.
Kodácsolni, k. i. to cackle.
Kódoigó, /. Kóborgó.
Kofa , fn. market - woman,
ajrple- wonia n, fish- woman,
hucksteress.
Koha, fn. Jiint, fire-stone.
Koliányolni, cs. i. to refine
metals.
Kohászat, fn. metallurgy.
Kohó, fn. forge ; meltiny-
house.
Kohócza, rn. cupel.
Koholás,/»i. (the act (f) forg-
ing ; ( jig.) fabrication.
Koholmány, /«. fabrication,
figment.
Koholni, cs. i. to forge; to
melt; (fig.) to coin, to fab-
ricate, to forge anything
(in an ill sense).
Kohózás, /w. cupellation.
Kohózni, cs. i. to refine (me-
tals).
Kük,//), knot.
Kóka, fn. tendril.
Kokojcza, Kokolcza, Koko-
uyii, fn. bilberry.
Kokus(lió,/;i. cocoanut.
KoUjÚsz, fn. sausage; jó a
hosszi'i — és a kuita pré-
dikáczió, nothing more wel-
Koldnlás.
come than a long sausage,
and a sliort sermon.
Koldnlá.s, fn. begging.
Koldulgatni, Koldulni, k. i.
to beg I about the town), to
ask aims, to ask charity ;
to go a-begging ; to live by
begging, to live on alms.
KoldiLS, fn. beggar ; a sze-
mérmes koldusnak üres a
tarisznyája, empty is the
wallet of a bashful beggar;
—asszony, fn. beggar-
icoman; — bot, fn. beggary,
mendicity : —botra jutni,
to be reduced to beggary ;
—botra juttatni, to beggar,
to bring to beggary, to re-
duce to mendicity ; —ke-
nyér, fn. bread of mendici-
ty ; —kenyéren tengődni,
to live on alms ; —kevély-
ség, fn. beggarly pride;
—sag, fn. beggary; -sze-
gény , ?/!«. beggarly , er-
tremely poor ; —tanya, fn.
beggar's bush: -tarisznya,
fn. a beggar's wallet : —
tetű, /)(. beggar's lice ( My-
osotis lapula ).
Koledálni, k. és <•*•. /. to go
about asking alms 'as the
mendicant friars).
Kolibri,//), humming bird.
Kólika, /■/(. colic, gripes (pi.).
KoUang, l. Galand.
Kollár, l. Kerékgyártó.
Kolomp,//!, sheep-bell.
Kolompár, fn. tin-man.
Külomj)ér, Kolompir, I. Bur-
gonya.
Kolompos, //(. bell-wether;
ring leader.
Koloncz, /■/(. clog, shag.
Kolostor, /. Klastrom.
Kolosvár, tn. name of a town
in Transylvania.
Koma, fn. gos.<:ip; god-falher;
— asszouy, fn. gossip ; god-
mother.
Komárom, tn. Comorn.
Komaság, //;. gossipry, gos-
sipred.
Komázni, cs. i. to call one
gossip, or god-father.
Komázni (ik), k. i. (-val, -vel)
to dally; to make free with
one.
265
Konczolni.
Komló, fn. hojis (pi. ); ^fold,
///. hop-ground; hop-gar-
den ; —karó, ///. hop-pole :
—kert, fn. hop-garden ; —
rúd, /. "Komlókaró; — ter-
mesztő,//;, hop-grower.
Komoly, mn. serious, grave ;
earnest; sedate: stern; -an,
ih. seriously; in good sooth;
in sad sober earnest ; -an
venni vmit, to be serious
about a thing ; —an be-
szélni, to speak seriously ;
— sag, //i. seriousness ; ear-
nest.
Komolyitni, cs. i. to render
serious.
Kommogni, I. Czammogni.
Komolyodni (ik). A-. i. to grow
serious.
Komondor , fn. she2}herd's
dog.
Komor, mn. gloomy ; satur-
nine; dismal; — kedvű, ?/i/t.
melancholy ; — kedvüség,
fn. Iieaviness of mind, me-
lancholy; — sag, fn. gloomi-
ness; — ul, ih. gloomily.
Komorgani, k. i. to melan-
cholize, to be gloomy.
Komoritni, cs. i. to render
gloomy ; to ca.it a gloom
over one's mind.
Komorkodni (ik), k. i. to be
gloomy.
Komorkór, fn. spleen, hypo-
chondriasis.
Komor kóros, mn. splenetic,
hypochondriacal.
Komorna, /ii. lady's maid.
Komoruok, ///. loaiting-man;
groom of the chamber;
chamberlain.
Komorodni (ik), k. i. to grow
gloomy.
Komp, fn. ferry, ferry-boat :
grassy border ; —iyéuz,fn.
ferriage, fare.
Komplár, fn. vintner ; —ház,
fn. vintner's shop.
Koncz , //). marrotc - bone :
quire ; — ra hányni, to put
to the sword.
Kouczolás , //(. massacre,
slaughter.
Konczolni, cs. i. to massacre,
to slaughter : to cut to
pieces.
Konda.
Eouda, fit. herd ofpigis.
Kondás, fn. strine-hcrd.
Konditnt, <•.<. i. to sound, to
Ciiitse to ring.
Koudor, mn. cri.<py, curled ;
— haju, mn. curl-lwaded.
Kondoritui, r.*. i. /<> iri;<p in
Khort curls, to frizzle, to
curl.
Koudoiodni (ik). A". /. to curl.
Koudului, k. t. to ring, to
make a ringing aound.
Kougaui, k. i. to ring: kous-
tak a liariUigok, the belU
trere ringing: az üres hor-
dó legjobban koug, emp'ij
lesxeh give the greatest
sound : emptij casks make
the most noise; kougó pénz,
fn. copper -coin , coppers
'^pl. ].
Kongás. /(I. hollotc noise.
Konkoly, /h. eye-grass, dar-
nel, lolium.
Konok, mn. obstinate, stub-
born, pertinacious ; — sAg,
fn. obstinacy, stubbornness:
—111, ih. obstinately.
Kouoklat./n. obstinacy; sul-
lens ipl. I.
Konstantin, fn. Constantine.
Konstantinápoly, ín. Con-
stantinople.
Konta. I. Csonka.
Kontár. /«. bungler.
Kontárkodás, fn. bungling.
Kontárkodni (ik) , k. i. to
bungle.
Konta tás , Kontogatás , fn.
instigation.
Koutatni, Kontogatni, cs. i.
to instigate, to stir up to..
Koutató , fn. agitator , in-
stigator.
Konty, /n. cap ' irorn by mar-
ried iromen).
Konyaíülü, mn. lap-eared.
Konyha, fn. kitchen ; mosó
— , wash-house : semmit
sem hoz a konyhára, it
does not make the pot
tfoil ; —asztal, fn. dresser ;
kitchen - table ; — edény,
fn. kitchen-utensils 'pl.i,
kitchenfurniture, crockery;
— kert,/n. kitchen-garden:
-kés, Jn. kitchen-knife;
—\e&n\,fn. kitchen- trench;
Konyhabeli.
scullion, scullery tiuiid ; —
levél, fn. bill of fare ; —
mesterség, fn. culinary
art ; — peczér, fn. kitchen-
boy ; —so. fn. salt, common
salt:— szekréuy.f n.larder;
pantry ; —szolgáló , fn.
kitchen - maid ; scullery-
maid ; —vetemény , fn.
pot-herb.
Konyhabeli, mn. culinary.
Kouyitni, cí. i. to let hang
down ; egy kicsit konyít a
deák nyelvhez, he has a
smattering of Latin.
Konynlni, k. i. to hang down.
Kopács, ni. hud; cod; graver.
Kopái", 7nn. barren, bald' hill,
tract of land i ; fn. scary :
— ság,/n. scary.
Kopás, fn. wear and tear.
Kopasz, mn. bald, hairless ;
— baraczk, fn. apricot ; —
mentség, fn. a lame e.r-
cuse ; a flimsy prete.it ;
könnyű a — t borotválni,
(I bald head is soon shaven;
— fejii, mn. bald-headed;
fn. bald head, bald pate;
— sag, fn. baldness.
Kopaszodni (ik),A-. i. to grow
bald.
Kopasztani, cs. i. to render
bald; to pluck (fowls, geese,
etc.), to pick ' ducks, etc. i:
(jig. ) to plunder one of his
money. 'fellow.
Kópé,/n. wag; ( colloq.) rum
Kópékodni (ikl, k. i. to play
waggish tricks; to droll
upon a thing ; to cause
laughter by something
queer.
Kópés, win. waggish ; (col-
loq. I rum.
Kópéság, fn. waggery.
Kópéskodni, /. Kópékodni.
Kopintani, cs. i. to give a
light rap; perczére — vki-
nek . to rap one on the
knuckles.
Kopja, fn. pike.
Koplalás, fn. want of food,
abstinence from food, star-
vation.
Koplalni, k. i. to sujferfrom
hunger, to crave food, to be
hungry, to starve.
266
Kor.
Koplaltatni, cs. i. — vkit, to
keep one hungry, to starve
one.
Kopni, k. i. to wear out, to
become seedy, threadbare,
napless.
Kopó./n. pointer, hound; —
szij./H. leash.
Kopogatni, Kopogni, k. i. to
rap. to knock { at the door).
Kopoltyú, fn. gill < organ oj
respiration injishes i.
Kopolya, fn. pool ; puddle.
Koponya, rn. skull, cranium;
—hártya, fn. pericranium.
Koporsó, fn. coffin; — kö,/n.
tomb-stone.
Kopotó, I. Kopoltyú.
Kopott, mn. outworn, seedy,
threadbare, napless; (fig.)
trite subject) ; hackneyed
I phrases, etc.).
Koppadni, k. i. to peel q/f, to
come of in scales.
Koppanni, A-. /. to make a loud
■■found : koppan attól az ál-
lad, thou shalt have no-
thing of it.
Koppantani, k. i. to rap ; to
snuTT the candle).
Koppantó, fn. snuifers <p'. ) ;
—talp, r'n. snuffer-stand.
Koppasztani, I. Kopasztani.
Koptatni, cs. i. to wear out.
Kor, fn. age; era; time;
-nak, -nek — ában, in the
time of; — szak,/n. epoch,
period: — sztllem,/«. sjnrit
of the age ; genius of the
times; — szeru.inn. apposite
to the times ; —társ, fn.
comtemporary:— tévesztés,
fn. anachroni.^n.
Kor, ih. tíz óra— , (if ten
o'clock; éjfél — , at mid-
night ; kimente — , when
I he was ) going out, in go-
ing out: karácson — , <íí
Christmas ; mi — , when;
ak — , then.
Kór, fn. malady , disease,
distemper; mn. ill, sick,
diseased : —ágy, fn. sick-
bed; -ágyon feküdni, to
be bedridden ; —anyag, fn.
morbid matter( materia pec-
cans} ; —ház, fn. hospital,^
infirmary ; —járvány, fn.
Kora.
Korhadni.
epidcmy ; —jel , fn. sym-
ptom: —tan, fn. patliolor/)/;
—változás,//!. crixlH, turn-
iny point of a diseaxe.
Kora, vin. prcmatiiri' ; eorhj;
— érett gyümölcH, fn. }iant-
ingK (pl.j; — eszii , mn.
precociouH ( child i: — szü-
lés,/«. untimehj birth.
Korális, Korall, /n. cornl.
Korán, ih. enrly ; ön igen —
jön, yon roinf too parly ;
még — van, ií in tao early
yet ; —érő, mn. early ripe;
—kelő, mn. early riniuy;
fn. early riner; — okon, mn.
precoiyiouit; —való, mn. ear-
ly ; premature.
Korántsem, ih. not at all ;
by far not ; — oly szép,
mint növéi'e, by far not no
pretty ax her sinter.
Korány , fn. break of day,
peev of day ; —zene, fn.
auhnde ; music made in
the morniny in the open
air.
Korász, /w. gleaner.
Korászni, cs. és /;. í. to glean;
to stroll about.
Korbács, /n. lash; scourge.
Korbácsolni, cs. i. to lagh, to
scourge.
Korcs, /«. mongrel; — iaj,/n.
m/ingrel-breed.
Korcsma, I. Kocsma.
Korcsolya, fn. skate ; slider.
Korcsolyázni, /.-. i. to skate ;
ce. i. to shoot < a '-ask into
the cellar }.
Korda , fn. cord , a friar's
girdle ; kordália szerlni
vkit, to be strict with one.
KoTílé, fn.prey — ra Vjocsát-
tatott, it was left a prey
' to . .).
Kordély, /n. curricle.
Kordéra, ih. — tudni, to have
by rote, to kn/ni: by heart ;
— venni , to make light
of, to make li'/ht account
of. .
Kordovány , fn. cordovan,
cordwnin.
Korfonyálni, cs. i, to dress
(victuals) in a slovenly
manner.
Korgály./n. agami.
Korhadni, k. i. to decay, to
rot, 1 1 moulder away.
Kor)iauy,/n. vegetable earth.
Korhasztani, cs. i. to cause
to miiulder.
Korlx'l, Korholy, />;. tninnt;
idler ; scamp ; a gadder
about; mn. idle; neglect-
ful ; dissolute.
Korholkedni (ik) , k. i. to
play the truant; to indulge
in idleness: tu gad about,
Korlio'1/ii, /. Korlia<lni.
Korliolni, ex. i. to grate ; to
graze ; to lacisJi vitupera-
tion on.
Korlát, fn. bar; barrier; rail-
ing : oszlopos — , balus-
trade; — ot szabni, to set
up a bar f between) ; to set
bounds (to) ; to set a limit
to ; to pat a check upon, to
keep in check, to check ; to
restrain; to curb.
Korliitlan, mn. unbounded,
unrestrained , unlimited ;
absolute ; uncurbed ; -sag,
fn. boundlessness ; licen-
tiousness ; — nl, ih. without
restraint ; witli absolute
power and sway.
Korlátolni, cs. i. to bar ; to
surround with a railing;
(fig. I to set boundM to ; to
set a limit to; to put a
check upon; to confine to.
Korlátolt, mn. limited; re-
stricted ; (fig. J narroic-
visioned.
Korlátozni, I. Korlátolni,
Korlátozott, I. Korlátolt.
Kormány, fn. helm, rudder ;
government ; —on iilni, — t
tartani, t" sit at the helm,
to be al the lielm; —alkat,
fn. form of government ;
— Vjiztos, ///. ronimissioner;
— férfi, fn. politician; —
kerék, fn. steering-wheel ;
wheel of the helm ; —lap,
fn. official gazette; —lapát,
fn. steering oar ; — pálcza,
fn. sceptre; mace; — tanAcs,
fn. cabinet - council ; — tu-
domány,/n. politics (pi.),
art of government.
Kormányos , fn. helmsman,
glee rs man : mate.
267
KóraágoR.
Kormányozás, /rt.í the act of r
steer ing, governing; govern-
ment.
Kormányozni, rs. i. to steer ;
to govern ; to sway.
Kormányzó, fn. governor.
Kormos, mn. sooty, smutty.
Kormositni, cs. i. to soot, to
blaken with soot.
Kormosodni (ik), k. /. to be-
come sooty.
Kormozni, /. Korrnosítni.
Koriiyíidrii, Kornyadozni, k.
/'. to be ailing.
Kóroda, fn. infirmary.
Korogni, k. /, korf)g a liasa,
iiis guts rumble.
Koiom , fn. soot ; —fekete,
mn. sable ; jet-black ; —
nern ii, mn. fuliginous; —
HÖtét, run. pilch-dark.
Korona, fn. crown; (ép.)
heading - course ; —arany,
fn. fine gold, gold of IH
carats; —javuk, —jószág,
fn. crown-demesne ; king's
domain; '~i\ííy\éd,fn. soli-
citor general ; —üveg, fn.
crown-glass.
Koronás, mn. crowned.
Koronázás, Koronázat, fn.
coronation.
Koi-onázni, cs. i. to crown.
Koi'ong, fn. potter's wheel.
Koronként, ili. from time ti
time; periodically; —i,nui.
periodical. \thia.
Koront, —othzh,!/^, tn. (Jariii-
Koros, mn. old , aged , ad-
vanced in age; — ság,/n. <dd
aye.
Kóros, mn. diseased, sick, ill.
Korosodni (ik), k. i. to grow
old.
Korpa, fn. bran; ki — közé
vegyül, megeszik a disz-
nók, lie who mi.res himself
with the bran will be eaten
by the swine; — lé, fn.
bran-tea.
Kórság, //(. disease, malady,
sickness ; epilepsy , falling
sickness : tengeri — , sea-
sickness.
Kórságos, 7rt«. epileptic, sub-
ject to epileptic fits, dis-
eased with epilepsy ; mad-
dish.
Konda.
Konda, fn. herd of pigs.
Kondás, fn. swine-herd.
Konditnt, i*.s. i. to sound, to
cause to ring.
Koudor, mn. fris})i/, curled ;
— haju, mn. curl-headed.
Koiidoritni, cs. i. to crisp in
short curls, to frizzle, to
curl.
Kondorodni (ik), k. i. to curl.
Kondulni, A', i. to ring, to
make a ringing sound.
Kongani, />. /. to ring; kong-
tak a liarangok, the hells
were ringing; az iiies hor-
dó legjobban kong, enip'y
vessels give the greatest
sound; empty casks make
the most noise; kongó pénz,
fn. copper -coin, coppers
'(pi).
Kongás, fn. hollow noise.
Konkoly, /«. eye-grass, dar-
nel, lolium.
Konok, mn. obstinate, stub-
horn, pertinacious; —sag,
fn. obstinacy, stubbornness;
— Ill, ih. obstinately.
Konoklat, /n. obstinacy; sul-
lens (pi.).
Konstantin, tn. Constantine.
Konstantinápoly, ín. Con-
stantinople.
Konta, I. Csonka.
Kontár, /«. bungler.
Kontárkodás, fn. bungling.
Kontárkodni (ik) , k. i. to
bungle.
Kontatás , Kontogatás , fn.
instigation.
Koutatni, Kontogatui, cs. i.
to instigate, to stir up to. .
Kontató , fn. agitator , in-
stigator.
Konty, fn. cap (ivorn by mar-
ried women).
Konyafiilii, mn. lap-eared.
Konyha, fn. kitchen ; mosó
— , wasii-hoiise ; semmit
sem hoz a konyhára_ it
does not make the pot
boil ; — asztal, fn. dresser ;
kitchen - table ; — edény,
fn. kitchen-utensils (pi.),
kitchenfurniture, crockery;
— kert,/n. kitchen-garden;
—kés, Jn. kitchen- knife ;
—\(;kny,fn. kitchen- wench;
Konyhabeli.
scullion, scullery maid ; —
levél, fn. bill of fare ; —
mesterség , fn. culinary
art ; — peczér, fn. kitchen-
^'011 ! — so, fn. salt, common
salt; —s^y.ekrény, fn.larder;
pantry ; —szolgáló , fn.
kitchen-maid ; scullery-
maid ; —vetemény , fn.
pot-herb.
Konyhabeli, mn. culinary.
Konyitni, cs. i. to let hang
down; egy kicsit konyit a
deák nyelvhez, he has a
smattering of Latin.
Konyiilni, /.-. i. to hang down.
Kopács, f«. hud; cod; graver.
Kopár, mn. barren, bald ( hill,
tract of land J ; fn. scary;
— skg,fn. scary.
Kopás, fn. wear and tear.
Kopasz, mn. bald, haii'less ;
— baraczk, fn. apricot ; —
mentség , fn. a lame e.v-
cuse ; a flimsy pretext ;
könnyű a — t borotválni,
a bald head is soon sliaven;
—fejű, mn. bald-headed;
fn. bald head, bald pate;
—sag, fn. baldness.
Koi^aszodni (ik), k. i. to grow
bald.
Kopasztani, cs. i. to render
bald; to pluck (fowls, geese,
etc. J, to pick I ducks, etc.);
(fig.) to plunder one of his
money. [fellow.
Kópé,/n. wag; (colloq.) rum
Kópékodni (ik), k. i. to play
waggish tricks; to droll
upon a thing; to cause
laughter by something
queer.
Kópés, mn. waggish ; (col-
loq. > rum.
Kópéság, fn. waggery.
Kópéskodni, I. Kópékodni.
Kopintani, cs. i. to give a
light rap; perczére — vki-
nek , to rap one on the
knuckles.
Kopja, fn. pike.
Koplalás, fn. want of food,
abstinence from food, star-
vation.
Koplalni, k. i. to suffer from
hunger, to crave food, to he
hungry, to starve.
2G6
Kor.
Koplaltatni, cs. i. — vkit, to
keep one hungry, to starve
one.
Kopni, k. i. to wear out, to
become seedy, threadbare,
napless.
Koiw, fn. pointer, hound; —
szij, fn. leash.
Kopogatni, Kopogni, k. i. to
rap, to knock < at the door).
Kopoltyú, fn. gill (organ oj
respiration in fishes j.
Kopolya, fn. pool ; puddle.
Ko-ponya, fn. skull, cranium;
—hártya, fn. pericranium.
Koporsó, fn. coffin; —kö,fn.
tomb-stone.
Kopotó, /. Kopoltyú.
Kopott, mn. outworn, seedy,
threadbare, napless ; (Jig.)
trite ^subject) ; hackneyed
(pltrases, etc.).
Koppadni, k. i. to peel off, to
come off' in scales.
Kojipanui, k. i. to make a loud
sound ; koppan attól az ál-
lad, thou shalt have no-
thing of it.
Koppantam, k. i. to rap ; to
snuff' I the candle).
Koppantó, fn. snuff'ers (pi.) ;
—talp, fn. snuffer-stand.
Koppasztani, I. Kopasztani.
Koptatni, cs. i. to wear out.
Kor, fn. age; era; time;
-nak, -nek — ában, in the
time of; — szak./n. epoch,
period; —szellem ,fn. spirit
of the age ; genius of the
times; — szerű, ntn. apposite
to the times ; — társ, fn.
contemporary;— té\esztéíi,
fn . a nachronism.
Kor, i7i. tíz óra — , at teu
o'clock; éjfél — , at mid-
night ; kimente — , when
( he was ) going out, in go-
ing out ; karácson — , at
Christmas ; mi — , when;
ak — , tlien.
Kór, fn. malady , disease,
distemper; mn. ill, sick,
diseased ; — ágy, fn. sick-
bed; —ágyon feküdni, to
be bedridden ; — anyag, fn.
morbid matter( materia pec-
cans) ; —ház, fn. hospitaly
infirmary ; —járvány, /n.
Kora.
epidemij ; —jel, fn. sym-
ptom: —tan, fn. pathologii;
— változás, r"/í- crisis, turn-
ing point of a disease.
Kora, mn. premature ; earhj;
— érett gyümölcs, fn. hust-
ings (pi. I ; —eszű , mn.
precocious (child): —szü-
lés,//?, untimely birtfi.
Korális, Korall,//;, coral.
Korán, /7í. early : ön igen —
jön, you come too early ;
még — van, /( is tuo early
yet; -érő, mn. early ripe;
-kelő, mn. early rising;
fn. early riser; —okos, //in.
precocious; —való, /////. ear-
ly ; premature.
Korántsem, /7i. not at all ;
by far not ; — oly szép,
mint nővére, hy far not so
pretty as her sister.
Korány , fn. hreali of day,
peep (if day ; —zene, fn.
auhade ; music made in
the morning in the open
air.
Korász, /'/!. gleaner.
Korászni, cs. és h. i. to glean;
to stroll about.
Korbácf, fn. lash; scourge.
Korbácsolni, cs. i. to lash, to
scourge.
Korcs,///, mongrel ; —faj,//;.
mongrel-breed.
Korcsma, I. Kocsma.
Korcsolya, /'//. skate ; slider.
Korcsolyázni, k. i. to .skate ;
cs. i. to shoot (a rask into
the cellar).
Korda, fn. cord, a friar's
girdle; kordába szedni
vkit, t'l be strict with one.
Kordé, fn. prey — ra bocsát-
tatott, it icas left a prey
'to. .).
Kordély, //Í. curricle.
Kordéra, ih. — tudni, to have
hy rote, to knoic hy heart ;
— venni , to make light
of, to make liqiit account
of.. ^
Kordovány , fn. cordovan,
cordwain.
Korfonyálni, cs. i. to dress
(victuals) in a slovenly
manner.
Korgály, /n. agami.
Korhadni.
Korhadni, k. i. to decay, to
rot, t ) moulder aicay.
Korhauy,//i. vegetable earth.
Korhasztani, cs. i. to cause
to moulder.
Korhel, Korhely, /n. truant;
idler ; scamp ; a gadder
about; mn. idle; neglect-
ful ; dissolute.
Korhelkedni (ik) , k. i. to
pilay the truant; to indulge
in idleness: to gad about.
Korhodiii, /. Korhadni.
Korholni, cs-. i. to grate ; to
graze ; to lavish vitupera-
tion on.
Korlát, //(. bar; barrier; rail-
ing: oszlopos — , balus-
trade; — ot szabni, to set
up a bar f between) ; to set
bounds ' to) ; to set a limit
to; to put a clieck upon, to
keep in check, to check; to
restrain; to curb.
Korlátlan, mn. unbounded,
unrestrained , unlimited ;
absolute ; uncurbed; —sag,
fn. boundlessness ; licen-
tiousness; — nl,i7i. without
restraint ; with absolute
power and sway.
Korlátolni, cs. i. to bar ; to
surround with a railing;
(fig. I to set bounds to; to
set a limit to; to put a
check upon; to confine to.
Korlátolt , mn. limited ; re-
stricted ; (fig.) narrow-
visioned.
Korlátozni, I. Korlátolni.
Korlátozott, I. Korlátolt.
Kormány, fn. helm, rudder ;
government ; —on ülni, — t
tartani, í" sit at the helm,
to he at the helm; —alkat,
fn. form if government ;
—biztos, ///. commissioner;
— férfi, fn. politician ; —
kerék, fn. steering-wheel ;
wlieel iif the helm ; —lap,
fn. official gazette; —lapát,
fn. steering oar ; — pálcza,
fn. sceptre: mace; —tanács,
fn. cabinet - council ; — tu-
domány,//!, politics (pi.),
art 'if government.
Kormányos , ///. helmsman,
steersman ; mate.
267
Kórságos.
Kormányozás, //I. ( the act of i
steering , governing ;govern-
ment.
Kormányozni, t>\ i. to steer ;
to govern ; to sway.
Kormányzó, ///. governor.
Kormos, mn. sooty, smutty.
Kormositni, cs. i. to soot, to
blaken with soot.
Kormosodni (ik), A;, i. to be-
come sooty.
Kormozni, /. Kormositni.
Kornyadni, Kornyadozni, k.
i. to be ailing.
Kóroda, fn. infirmary.
Korogni, k. i. korog a hasa,
his guts rumble.
Korom , fn. soot : —fekete,
mn. sable; Jet-black; —
nemii, ?/i/i. fuliginous; —
sötét, mn. pitch-dark.
Korona, ///. crown; (ép.)
heading - course ; —arany,
fn. fine gold, gold of IS
carats; —javak, —jószág,
fn. crown-demesne ; king's
domain; — ügyvéd, //i. soli-
citor general ; —üveg, fn.
crown-glass.
Koronás, /////. crowned.
Koi'ouázás , Koronázat , ///.
coronation.
Koronázni, cs. i. to crown.
Korong, fn. potter's wheel.
Koronként, ili. from time t>
time; periodically; — i, mn.
periodical. [thia.
Koront, —ország, tn. Cariii-
Koros, mn. old, aged, ad-
vanced in age; — ság,/n. old
age.
Kóros, mn. diseased, sick, ill.
Korosodni (ik), k. i. to grow
old.
Korpa, fn. bran ; ki — közé
vegyül, megeszik a disz-
nók, lie who mi.res himself
with thebran will he eaten
by the swine; — lé, ///.
bran-tea.
Kórság, fn. disease, malady,
sickness; epilepsy, fall i tig
sickness ; tengeri — , sea-,
sickness.
Kórságos, mn. epileptic, sub-
ject to epilcjitic fits, dis-
eased with epilepsy ; mad-
dish.
Korsó.
Korsó, fn. jug ; pitcher ; ad-
dig jár a korsó a kútra,
mig el uem törik , the
pitcher goes si> often to the
irell that it gets brnken at
last ; akáv a követ a —hoz,
akár a — t a köliez, whether
the stone strike tJie pitcher,
or the pitcher the stone,
(icoc to tlie pitcher).
Korty, fn. dram, draught.
Kortjándi, fn. dram-drinker.
Kortjanni, Kortyantani, cs.i.
to take a swig.
Kortyogni, k. i. to dram ; to
drink with a gurgling
noise.
Kortyondi, I. Kortyándi.
Kos, fn. ram ; — gyökér, fn.
salep ; — jel, /n. aries (one
of the 12 signs of the zodi-
ac).
Ko.sár, fn. basket ; kosarat
adni, to give one the mit-
ten, to decline an offer of
marriage ; kosarat kapni,
to meet with a refusal ; —
bölcső,//!, bassinet; —fonó,
fn. basket-maker ; —kötő,
/. Kosárfonó.
Koslatag, mn. ruttish.
Koslatűi, k. i. to rut.
Kosolni, cs. i. to ram into.
Kóstolgatni, Kostolni, cs. i.
to taste.
Kosz, fn. scald; scab.
Kósza, mn. sti-olling , gad-
ding.
Kószálni, k. i. to stroll about,
to range about, to walk
idly about. [bed.
Koszmos,Koszmós,7)m.sca&-
Koszlot, mn. outworn, seedy.
Koszorú, //). wreath; festoon.
Koszorús,//;, laureate.
Koszorúzat,//;. cornice.
Koszorúzni, cs. i. to place a
wreath or a crown of laurel
on one's liead, to crown one
^ with laurels.
Koszos, mn. scabbed.
Koszt, fn. board; — on lenni
vkinél, to board with one;
— ba adni, to put one out
to board.
Koszta, tn. Constantine.
Kosztolni , k. i. to board
(with).
Kosztos.
Kosztos,//). boarder.
Kóta, fn. note (character in
vius'cj; kótára venni, to
prick a tune; — tám, ///.
music-.^tand.
Kotágni, Kotkodácsolni, Kot-
kodálni, k. i. to cackle, to
chuck.
Kótázni, cs. i. to i)rick (a
tune ).
Kótis, r». beetle; pestle.
Kotlaui (ik), k. i. to breed, to
hatch ; to cluck.
Kotló, mn. broody ; fn. brood-
hen.
Kotlós, mn. broody.
Kotnyeles, mn. forward, vied- \
dlesome, pert, flippant : —
-ség, fn. forwardness ; flip-
pancy.
Kotonozni, Kotorászni, k. i.
to poke about.
Kotorni, k. i. to clear away ;
to scour ; to cleanse.
Kotródni (ik), A-. ;'. to take
one's self off, to shog off', to
pack off, to pack away.
Kottyanni, k. i. to cluck; bele
— , to intrude upon the con-
versation.
Kótya, Kótyavetye, //(. auc-
tion.
Kótyagos, mn. tipsy.
Kótyagosodni (ik). A", i. to get
tipsy.
Kótyavetyélni, cs. i. to sell
by auction.
Kotyogni, k. i. to cluck ; to
guggle : to clatter.
Kotyogós , mn. clattering ;
tipsy.
Kótyomtitty , mn. no good,
ivorthless; kinek — az ura,
gézengúz a szolgája, like
master, like man.
Kotyvasztani, I. Korfonyál-
ni.
Kova, //!. keale; flint; pyrite;
— főid, /'//. silicious earth ;
—sav, fn. silicic acid.
Kovács , fn. spar ; folyó—,
fluor-spar.
Kovács,//!, smith, blacksmith,
forger; patkoló — , farrier;
— mester, fn. master smith;
—műhely, ///. smithy.
Kovácsolni, cs. i. to forge, to
hammer out.
268
Kő^
Kóvályogni , k. i. to stray
about ; to cruise.
Kovand, //). gravel, shingle.
Kovany, fn. siliciiim, silica,
silicon; metallic base of
flint.
Kovarcz, fn. quartz.
Kovás, 7nn. silicious.
Kovász, //I. leaven.
Kovászolni, cs. i. to leaven.
Kovászos, mn. leavened.
Kovásztalan, /H/i. unleavened.
Kozmás, 7/i/i. smelling or tast-
ing of burning; — czitrom-
sav, fn. pyrocitric acid; —
gnbacssav, fn. pyrogallic
acid.
KÖ, fn. stone; pebble ; min-
den követ megmozgatni,
to leave no stone unturned;
gördülő kövek nem mo-
hosnluak , rolling stones
gather no moss ! mi a — !
ivliat tlte devil ! ichat the
deuce ! — baj,/H. lithiasis ;
—bánya,///, quarry, stone-
pit ; — edénj" , ///. fli7it-
ware; Wedgewood; —enyv,
///. lithocolla; —eső, fn.
hail; -evő, fn. (csiga)
stone-pincer; (madár) stone-
smickle ; — fal, fn. wall,
stone-wall: -fail feeske,
fn. chimney - swallow ; —
ia,\xso\.\ova,fn.stone-hawk;
— faragó, fn. stone-cutter,
stone-mason; —fejtés, fn.
q uarry; -fejtő,///, quarry-
man ; — felirati irály, fn.
lapidary style ; —ínTÓ,fn.
auger (a tool for perforat-
ing stones and rocks) ; —
fúró tergélye , fn. stone-
grig, suck-stone ; — gát, /':.
pier ; —gyanta fn. Jew's
jritch, asphalt ; — hajitás,
fn. — hajitásnyi távolság,
fn. stone-cast; —hid, ///.
stone-bridge ; — hidláb, fn.
pier ; — irat, ///. I'tho-
graphy ; — irati, mu. litho-
graphic; — iró, fn. litho-
grapher ; -ismerő , ///.
oryctognost ; lithologist; —
kemény , —keménységű,
7nn. as hard as stone; —
lap,///, slab; mezei —mag,
fn. salfern ; —metszés, fn.
Köb.
(the ad of) cutting and
polishing precious stonei< ;
gl ypto graph II , glijptic (the
art ofengra ving on precious
stones); Utliotoriiij (a sur-
gical operation) ; —met-
sző, fn. lapidary (one who
Cuts and j^olishes precious
stones); lithotomist; — mü,
fn. masonry ; —műves, fn.
stone - mason ; —nyomás,
— nyomat,//), lithography;
— nyomciász , fn. litho-
grapher; — olaj, /«. petrole-
um , rock-oil ; —pad , fn.
stone-seat; —porond, f)i.
sand ; —ragasz, I. Köeup" ;
—ragasz , fn. cement ; —
rajz, fn. lithography ; —
rakás, fn. heap of stones;
—so,/", rock-salt ; — szál,
fn. cliff, rock; —szén, fn.
coals (pi.), pitcoal; barna
—szén, fn. brown coal,
lignite, bituminous icood ;
—szénbánya, fn. colliery,
coal-mine ; —széntartó, fn.
coaVs scuttle ; —szikla, /n.
rock ; —sziklás, inn. roi'ky;
—szirt, fn. cliff; — szivu,
mn. stone-hearted ; —tábla,
fn. slab ; —tan, fn. litho-
logy; —üveg, fn. isinglass-
stone ; — vágó, /n. quarry-
man; —vésés, fn. glypto-
graphy ; — véváláa , fn.
petrifaction ; — vévált, mn.
petrified.
Köb, fn. cube; —láb, //;. a
solid foot (of).
Köböl, /h. vat, coop.
Köcsög, /«. milk-pot.
Köd, fn. fog, mist; Jiaze.
Ködleni (ik), /;. i. ködlik a
szemem , my eyes grow
dim, there is a mist before
my eyes.
K'ó(lmcn,fn.sheepskin-jacket.
Ködös , mn. foggy , misty ;
hazy.
Ködösödui (ik), /;. i. to grow
foggy-
Köh,/M. cough.
Köliögés, fn. coughing.
Köbögni, k. i. to cough.
Kökény,//!, bucktliorn ; sloe;
— hókor. fn. sloe-tree, black-
thorn ; —szilva,///, damson.
Kölcsön.
Kölcsön, fn. loan; — adni,
to lend; — venni, io borrow;
— t —ért V. — nel, tit for
tat ; —adás, fn. loan ; —
adó, fn. lender; —bank,
fn. lombard; —ház, ///.
loan-office; —képen, ih. as
a loan ; —könyvtár , ///.
circulating library.
Kölcsönös, mn. mutual, reci-
procal ; — ség, fn. recipro-
city.
Kölcsönözni, cs. i. (vmit vki-
töl) to borrow ; (vmit vki-
nek) to lend.
Köldök, fn. navel, umhilic ;
umbo; — alakn, /////. /</;/-
bilicate ; — fű, fn. lady's-
cushion ; —sérv, ;"//. /<///-
bilical hernia; — zsiuor,///.
umbilical chord.
Kőlen, //I. asbestos.
Köles,///, hirse, mallet.
Kölöncz, f/i. clog.
Költ, mn. — Pesten, márcz.
Iá-én, given at Pe-^th this
twelfth day of Marcit: teg-
nap — rendelet, an order
issued yesterday.
Költekezés, fn. e.rjjenditnre,
expenses (pi.).
Költekezni (ik), ÍÍ-. /'. to spend
money: to fly intoe.rpenses.
Költemény, fn.poeni; fabrica-
tion, fiction.
Költeni, (•.?. /. to u-ake, to
rou.'^e (from sleep >;to hatch;
to compose (a poem > : to
make (verses) ; to conceive
(a story and to work it
out): to spend (money);
— -ra , -re , to lay nut
money in . . ; ki nem költ,
mintha szerezne, money
saved is money got ; nvmey
saved is as good as money
gained.
Költész, I. Költő.
Költészet, fn. poesy, art of
writing verses.
Költészeti, mn. poetical.
Költészettan , fn. poetics
'pi. I.
Költő, fn. poet; fűzfa — , poet-
aster, a pitiful rhymer.
Költői, mn. poetical ; —leg,
/■//. poetically.
Költött, mn. fictitious; —
2G9
Könnyű.
váltó , fn. accomodation-
bill.
Költözés, Költözködés, ///.
removal ; migration.
Költözködni (ik) , Költözni
(ik), />. /. to remove; to
migrate.
Költöző, /////. migratory ; —
madár,/"//, migratory bird,
a bird of passage.
Költség,///, expenses (pi.);
charges (pi.); cost, costs
(pi.) ; expenditure; —jegy-
zék, —számla, fn. account
of charges; — ment, — men-
tes, /)///. -menten, —men-
tesen, ill. free of charges;
— telen , /////. costless; —
vetés, ///. estimates (pi.).
Költséges , mn. expensive,
costly, dear ; sumptuous.
Kölykes, /////. witli whelps.
Kölykezui (ik), k. i. to whelp;
to cub.
Kölyök, ///. whelp, puppy,
cub.
Kömény, fn. cumin, caraway-
seed ; — magolaj, fn. essen-
tial oil of caraway.
Köneny, fn. hydrogen.
Könnyebb, /////. easier.
Könny ebbedé.<, ///. easement,
relief.
Könnyebbedni (ik), k. i. to
grow easier: to feel relieved
(by ), toe.vperience a sensa-
tion of relief.
Könnyebbitni.cs.í. to lighten,
to alleviate, to ease, to re-
lieve.
Könnyebbülés, /n. relief, al-
leviation.
Könnyebbülni, /. Könnyeb-
bedni.
Könnyed, mn. light; easy.
Könnyelmű, /////. light-head-
ed , light - minded , hare-
brained, thoughtless, gid-
dy; — ség,//j. levity, light-
mindedness.
Könnyen, ///. easily; —hives,
///. credulity , easifiess of
belief; — hivő, /////. credu-
lous.
Könnyítni, cs. i. to ea.se, to
alleviate : to make easy.
Könnyű, mn. easy: light, not
heavy; — végét fogni a
Köntös.
dolognak, to take it easy ;
—lovasság, fit. light-horse;
— ség, fix. easiness, facility;
lightness.
Köntös, fii. garment, dress;
raiment.
Köny, fn. tear: —eket hul-
latni, to sited tears; — ek
goidiiluek ki szemeiből,
his eyes are overflowing ;
—be borulnak szemei,
tears suffuse his eyes; his
eyes are flUing with tears;
—kx,fn. flood of tears, tor-
rent of tears; —edény,/;!.
lachrimary ; — mirigj-, fn.
lachrimal gland ; —sipoly,
fn. lachrimal flstiila ; —
özön, /. Könyár.
Könyes, mn. tearful.
Könyezni (ik), /í. i. to shed
tears.
Könyök, fn. elhou- ; —kel
megtaszítani, to elbow; —
fal, f)i. 2}(irapct ; —szék,
fn. armchair.
Könyökölni, A:, i. to lean on
one's elboics ; to recline on
one's arms.
Könyör, I. Könyöiület.
Könyörgés, fn. ivayer, sup-
plication, imploration.
Könyörögni, k. i. to pray, to
supplicate, to implore.
Könyörtelen , mn. j^^tiless,
mei'ciless , unfeeling; in-
clement.
Könyörülés, Könyörület, fn.
compassion ,comm iseration;
pity.
Könyörületes, mn. merciful,
compassionate ; clement.
Könyör illetlen, I. Könyörte-
len.
Könyörtí, I. Könyörületes.
Könyörülni, k. i. (-on, -en)
to have compassion with,
to feel compassion for, to
take pity upon, to commi-
serate; ugyan könyöiiiljön
rajtam ! do show me' some
pity ! do take pity upon
me !
Könyü, I. Köny.
Könyv, fn. book ; — nélkül,
by heart; imádságos — ,
prayer-book ; —áros, fn.
bookseller ; — árosbolt, fn.
Könyves.
bookseller's shop , book-
shop ; —bíráló, fn. review-
er; —isme, fn. bibliognosy;
—kereskedés , fn. book-
trade ; —kórság,//;, biblio-
mania ; — kötő, /«. book-
binder; — lajstrom, /«. ca-
talogue, list of books; —
nyelv, fn.irritt en language;
—nyomda , fn. printing
house, printing office ; —
nyomdász,/n.2)?'íHíi??', mas-
ter i^rinter ; —nyomtató,
fn. printer; —nyomtató-
festék, fn. printer's Í7ik;
—sajtó, fn.2)ress, printing-
"press; — szekrény, /?i. book-
case; — szerző, /"/(. author;
—tkr,fn. library; -tárnok,
fn. librarian; —tartó, fn.
book - shelf ; —vitel , fn.
book-keeping ; —vivo, fn.
hook-keeper.
Könyves , mn. possessing
books ; schooled ; — ember,
fn. a man of erudition.
Konyvezni, cs. i. to book, to
make an entry of. .
Köp, fn. spittle; e.rpectora-
tion.
Köpedelem, Köpni, stb., I.
Pökedelem, Pökni, stb.
Köpezös, mn. thick and short,
dumpy.
Köpeny , Köpenyeg , fn.
mantle , cloak ; —forgató,
fn. turncoat, a time-serving
scoundrel; Jack of all sides.
Köpöly, fn. cuj), cupping
glass; —vas, fn. scarifier.
Köpölyözni, cs. i. to cup.
Köppenni , Köppenteni , I.
Köppögetni.
Köpönyeg, I. Köpenyeg.
Köppögetni, k. i. to tipple,
to drink hard.
Köpü,//i. churn.
Köpülni, cs. i. to cliurn, to
make butter.
Köpülő, I. Köpü.
Kör, /«. circle ; circuit ; pro-
vince ; — be állani, to stand
in a circle, to form a circle,
to form a ring ; — alaku,
mn. circular; —beszéd, /'«.
( Gr.) period; — ded, I. Kor-
alaku; — ének, f«. rounde-
lay ; —erődítési vonal, fn.
270
Köröm.
lines of circumvallation ;
-forgács,//!, gyration, cir-
cular motion ; circulation;
— irat, fn. circumscription ;
circular letter; — játék, /n.
carrousel, turn-about ; —
kerek, mn. circular; — kö-
zép,///, centre of a circle ;
— kör, fn. ellipse; —körös,
wi?!. elliiJtic ; —lap, —levél,
fn. circular epistle ; -me-
net,//!, procession; —mon-
dat, //!. ;;e/-iod ; —mozgás,
//!. circular motion; —ne-
gyed,//!, quadrant;— iSiiz,
fn. outline, sketch; —sugár,
fn. semi-diameter, radius ;
— szak, fn. period; —szaki,
mn. periodical ; —szakos-
ság, fn. periodicity; —szél,
fn. ])eriphery ; —szín, fn.
amphitheatre; —tér, fn.
space included in a circle ;
— vonal, //!. circular line ;
periphery ; outline.
Kőris, fn. ash, ash-tree ; —
bogár , fn. Spanish fly,
cantharis (pi. canthari-
desj; -tapasz,//!. caní//ű-
rides-plaster.
Körítni, cs. i. to encirle, to
encompass, to surround.
Körmetlen, mn. claxcless.
Körmöcz, Körmöczbánya.ín.
Kremnitz.
Körmölni, cs. i. to scratch, to
claw, to tear with claws.
Körmönfont,?/!/!, concise, sen-
tentious, sh.oi-t and pithy.
Körmös, mn. clawed.
Körmösködni (ik), k. i. to go
to it tooth and nail.
Környék, ///. environs (pi.).
Környékezni, cs. i. to envi, on,
to encompass; kömyékez-
tetni, to be surrounded
(by ), to be environed (by),
to be encompassed (byj.
Környezet, fn. environs; at-
tendants (pi.) ; az ön — e,
those about you.
Környezni, cs. i. to environ,
to engird, to encompass; to
surroutid.
Környülállás, Környülmény
stb., I. Körülállás, Körül-
mény stb.
Köröm, ;"/!. nail; claw, clutch;
Körömszakadtig.
Körülfonni.
Kötekedni.
talon ; hoof ; —méreg, fn.
agnail ; whitlow.
Körömszakadtig, ih. tooth
atid nail.
Körömzsélui, cs. i. to scratch.
Körös, tun. circular; —körül,
ill. round about.
Körött, nil. about.
Körözni, /. Köruj^ezui.
Köröztetni, cs. i. to circulate,
to cause to 2>ass round ; to
(live public notice.
Köröz%ény , fn. circular
epistle.
Körte, fn. pear; — alaku, mn.
pyrifornt, pear-shaped ; —
in, fn. pear-tree.
Körtvély, fn. pear; —birs,
fn. pear-quince.
Könita, ///. wall-rue.
Körül , nh. abottt , around,
round; —em, around me;
about me ; a föld kereng a
nap körül, the eartJi turns
round the .s?/h; a föld ten-
gelye körül forog, the earth
turns round her axis ; az
asztal — ültek, tliey sat
arou),d the table; asztal
— szolgálni, to serve at
table; kétezer —, about two
thousand : tíz óra —, about
ten o'clock.
Körüladogatni, cs. i. to hand
about.
Köriilállani,c.s-. í. to surround;
to stand about.
Körülálló, Win. a — k, the
bj/standers.
Körülárkolni, cs. i. to dig a
ditcJi round about; to moat.
Körül-belűl, ih. about.
Körület, //(. periphery ; cir-
cumference.
Körülfalazni, cs. i. to raise
a wall round about, to in-
close within walls.
Körülfekvő, mn. circumja-
cent ; a — városok , the
cities round about.
Körülfoglalni, cs. i. to set
Í jewels) ; to emborder ; to
put in a frame.
Körülfogni, rs. i. to inclasp;
to surround ; to encircle;
{»zé|i szavakkai) to come
round one; körülfogtam
derekát, / put ini/ arms
around her waist ; a hír-
vivőt körülfogta a néptö-
meg , tJie messenger lias
been surrounded by a crowd
of people ; a crowd gather-
ed round the messenger.
Körülfonni , cs. i to twist
about, to wind around ; to
immesJi.
Köri\lgküks,fn.embanhnent;
cirrumvaliation.
Körülgútolni, cs. ?'. to em-
bank , to inclose witli a
bank.
Körülbajózni, cs. i. to circum-
navigate, to sail round.
Körülbálózni , cs. /. to in-
snare.
Körülkacsolódni (ik), k. i. to
twine round.
Körülkeritni, cs. i. to inclose.
Körülírás , //;. circumscrip-
tion.
Körülirui, cs. i. to circum-
scribe; to paraphrase, to
e.rpress pa raphrastically .
Körüljárni , cs. és A', i. to
walk round, to go round,
to travel round.
Körüllebegni, cs. i. to float
around.
Köriúniény, fn.circumstance;
ezeu — ek között , under
tJiese circumstances.
Körülményes , mn. circum-
stantial; detailed, minute;
— en, í7í. circumstantially:
minutely.
Körülmetélni, cs. /. to cir-
cumcise.
Körülnézni, k. i. to look a-
bout ; to gaze around.
Körülövezni, cs. i. to engird.
Körülrajongni, cs.i. to swarm
round; to beset.
Körülsáuczolni, cs. i. to cir-
cumvallate ; to intrench.
Körülvenni, cs. i. tosurround,
to encircle, to encompass :
to beset closely, to surround
with military forces.
Körvonalozui, cs. i. to make
an outline of, to sketch; to
chalk out.
Korzeui (ik), k. i. to move
round ; to circulate.
Körzet, /'n. cycle.
Körzf"), fn. compasses (pi. ),
271
áttevő — , proportional com-
passes (pi.).
Köszönés , fn. (the act of)
greeting, saluting, render-
ing tlianks.
Köszönet,/;;, thanks (pL);
salutation; —tel taitozni
vkinek, to owe thanks to
one ; nines — benne, it is
a thankless task.
Köszönni , cs. i. to thank,
to say thanks, to render
thanks, to return tlianks;
vkinek köszönhetni vmit,
to Itave to thank one for,
to be beholden to one for ;
uem önnek köszönöm,
hogy stb. , no thanks to
you ; köszönöm alázato-
san, I thank you ; — , k. i.
to greet, to salute.
Köszönteni, cs. és k. i. —
vkiuelv v. vkit, to greet one,
to salute one ; poharat —
vkire, to drink a }>rindice
to one; to drink to one;
to drink to one's health.
Köszöntés, /;;. salutation;
congratulation.
Köszöntetni, cs. ;. köszönte-
tem az ön édes atyját, re-
member me kindly to your
father, give my respects to
your father , pre.-^ent my
respects to your father;
greet your father in my
name.
Köszöntő , mn. congratida-
tory ; fn. congratulation.
Köszörű , fn. hone , whet-
stone.
Köszörűkő, /;;. grindstone.
Köszörülni, cs. i. to grind, to
whet, to set an edge on.
Köszörűs, /?!. grinder, knife-
grinder.
Köszvény,//;, gout, arthritis;
kéz—, chi ragra; lá,h—,j)od-
ágra ; térd — , go na gr a ; —
roham, fn. attack of the
gout ; — szei' , fn. antar-
'thrilic.
Köszvényes, mn. gouty.
Köteg, fn. ream < of paper);
bale; cut, truss; bundle^
egy — szalma, a triun'of
straw.
Kötekedni (ik), k. i. to seek
Kötél.
Kötige.
Következetlen.
« quarrel with one; to
horüer, to tease.
Kötél, /«. rope, line: ruha-
szárító — , dot)ies-Une ; —
gyártó , fii. roper, mpe-
maher , cord - maker ; —
gyártó hel}', fn. rope-ijard,
rope-walk ; —járó, — tán-
czos,/h. rope-dancer; — te-
kercs,/«. coil.
Kötelék, fn. tie ; lien ( a legal
claim); bindinfi. handagc.
Kistelem., fn. obligát ion, duty;
— mulasztás, fn. default ;
—mulasztó, fn. defaulter.
Köteles, íím. obliged, in duty
bound; liable; — vész, fn.
legally claimable portion.
Kötelesség, fn. duty, obliga-
tion ; —ét megtenni, to do
one's duty , to discharge
one^s duty , to perform one's
duty ; — emben áll, it is
my duty ; — érzet, fn. sense
of one's duty; — feledés, /«.
neglect of one's duty ; —
mulasztás, /. Kötelesség-
feledés ; —mulasztó, mn.
neglectful of one's duty;
—szegő, mn. dialoyal.
Kötelezés, fn. obligation.
K'óte\ezett,mn:in duty bound;
bound by covenant ; — ség,
fn. obligation; engagement.
Kötelezni, cs. i. to bind, to
oblige, to obligate ; — ma-
gát, to bind one's self (to):
to tie one's self down to
(any duty); — magát írás-
ban, to enter into a bond.
Kötelező, mn. binding, obli-
gatory ; incumbent (upon).
Kötélzet, /rt. cordage.
Kötény, /w. apron.
Kötés, /h. (the act of) tying,
binding, knitting, joining ;
knot; ligature, bandage;
covenant ; binding (of a
hook ); szarvas — , dilemma;
— levél, /n. bond.
Kötet , fn. volume , tome ;
bundle ; truss.
Kötetlen, mn. unbound; loose;
in sheets ; —beszéd , fn.
prose.
Kötgát, fn. ciirtin (joining
of bastions).
Köthely, /«. iwrt, harbour.
Kötige, fn. copula.
Kotjel , />(. hyphen; (zené-
ben) slur.
Kötlevél, fn. bond.
Kötmód, /. Foglalómód.
Kötni, cs. i. to tie, to bind,
to brace ; to knit; to twist;
to braid ; lovat fához — ,
to tie the horse to a tree ;
— az ebet a karóhoz, to
amuse people icith idle pro-
mises; kardot — , to gird
on one's sword; koszorút
— , to form a wreath, to
wreathe (fowers) into a
garland: bokrétát — , to tie
up (flowers) into a nose-
gay, to make a bouquet;
kosarat — , to make a bas-
ket ; kereket — , to scotch
a wheel ; to trig a wheel :
könyvet—, to bind a book;
harisnyát — , to knit stock-
ings; barátságot — vkivel,
to form a friendsliij) with
one; to strike uj) a friend-
ship with one; ismeretsé-
get — vkivel, to form an
acquaintance with one; al-
kut — , to conclude a treaty;
to conclude a bargain, to
strike up a bargain; szer-
ződést — , to enter into an
engagement; to make a con-
tract; házasságot — , to
contract a marriage : —
— magát -hoz, -hez, to be
attached to; to make it
a point; to pique one's
self upon, to insist upon;
— , 7c. i. to shoot into ears ;
to 2)ut forth bearing buds ;
vkibe — , to pick a quarrel
with one.
Kötő, mn. binding ; fn. bind-
er ; apron ; —fék, fn. halter
(for a horse) ; — fűz, fn.
osier; ■ — láncz, fn. drag-
chain, barring-chain; —tű,
fn. knitting-needle ; —vas,
fn, clamp.
Kötölék, /. Kötelék.
Kütör, //(. stone-break.
Kötött, 7nn. bound; knitted ;
latent.
Kötözgetni, cs.i. to be tying;
to be binding up.
Kötözködni (ik), k. i. to tuck
up one's clothes, to pin up-
one's .skirts.
Kötözni, cs. i. to tie, to bind,,
to tie (to a post, tree, etc.).
Kötszél , fn. gutter - sticks^
(pi).
Kötszó, fn. conjunction.
Kövecs, fn. gravel.
Kövér, mn. fat; ob.-:se ; — ség^
fn. fatness ; obesity.
Kövéredni (ik), k. i. to grom
fat.
Kövéres, mn. fattish.
Kövérítni, cs. i. to fatten.
Köves , mn. stony , full of
stones.
Kövesedni (ik), k. i. to be
converted into stone.
Követ, fn. envoy, ambassa-
dor, minister to a foreign
court ; delegate ; —ség, fn.
legation, embassy.
Követelés , fn. ( the act of}
demanding, claiming ; de-
mand, claim; requirement;
—be irni, to enter fnto one's
credit.
Követelítni, cs. i. to enter into-
one's credit.
Követelmény, /«. the amount
. claimed.
Követelni, cs. i. to demand,
to claim, to e.tact ; to re-
quire.
Követelő, fn. claimant ; pre-
tender.
Követendő, 7nn. exemplary,
worthy of imitation.
Követés, /n. (t'':e act of ) fol-
lowing, asking pardon;
imitation.
Következendő , mn. follow-
ing; future; —képen, í/í.
in the following manner.
Következés, fn. consequence;
upshot, residt, issue ; se-
quel; corollary; succession;
consecution; train; course^
— t vonni, to draw an in-
ference; to draw conclu-
sions ; —képen, í7t. conse-
quently.
Következetes , mn. conse-
quent; close (reasoning);
consistent (with one's self).
Következeties , mn. succes-
sive ; —en, ih. successively.
Következetlen, nin. inconse-
Következmény.
Kövülés.
Közle.
quent : incoyisistent ( tvith
one's self).
Következmény , fn. conse-
quence; inference, corol-
lary; result.
Következni (ik), k. i. to fol-
low, to ensue, to succeed,
to be consequent on ; most
mái' én következem, íí is
my turn now; ebből követ-
kezik, bogy stb., hence it
follows that etc. ; -nak,
-nek következtében , in
ciinsequence of . . .
Következő, mn. following,
succeeding: subsequent; fn.
successor ; subsequent in-
dorser.
Következőkéiben, í7í. as fol-
lows; consequently.
Következtetés, fn. inference,
conclusion.
Következtetni, cs. i. to infer
(from) , to draw an in-
ference (from), to conclude
'front) ; to deduce (from) ;
to gather (from); észlet-
szerüleg — , to syllogize.
Követni, cs. i. to follow ; to
succeed; to require, t<> ask;
to ask pardon, to apologize;
nyomban v. nyomon —
vkit, to follow at one's
heels ; to follow one close ;
vkinek nyomát v. nj'om-
ilokát — , to follow in one's
footsteps ; to tread in one's
(outsteps; vki tanácsát — ,
to follow one's advice ; to
go by one's imtructiom ; to
follow out one's suggestions.
Követő, fn. follower ; —gép,
fn. catapult (an ancient
military engine for throw-
ing stones, darts, etc.).
Kövéválás, fn. petrescence.
Kővé vált, mn. petrified.
Kövezet, /n. pavement.
Kfivezetlen, mn. unpaved.
Kövezett, mn. paved.
Kövezni, cs.i. to pelt to death,
to stone ; to pave.
Kövező, fn. paver ; — kótis,
fn. paring beetle.
Kövíté8,/n. petrifaction.
Kövítni, rs. i. to petrify, to
lapidify , to convert into
stone.
ElzoNKY ; Moifvar-angol szótár,
Kövülés, fn. petre.'icence.
Kövület, fn. fossil ; állati — ,
mineralised (or petrified)
remains of animals.
Kövülettan, fn. palaeontolo-
fiy-
Kövülui, k. i. to he petrified,
to become stone.
Kövült, »!/!. petrified; fos-
sil; — csiga, fn. fossil shell;
—növény, fn. fossil plant.
Köz, fn. intermediate space,
intersjiace, interstice ; in-
terval, interlapse ; panel;
semmi — öm bozzá, it is
no concern of mine, it is no
business of mine ; it is no-
thing to me ; semmi — öm
benne, I am not concerned
in it, I have no concern in
it; semmi — öm vele, I
have no dealings with him,
I have no intercourse with
him; — zé tenni, to publish;
to promulgate; — , mn. com-
mon ; puilic ; —akarat, fn.
unanimity ; — akarattal,
with one acord, unani-
mously; — beszéd, /n. com-
mon talk ; —jó, fn. com-
monweal, public welfare;
-katona, fn. private (sol-
dier); — bütokos, //I. joint-
owner ; —bocsánat , fn.
amnesty, general pardon ;
—egyen, fn. parallel; —
egyenes, mn. parallel; —
ember, fn. private (sol-
dier); — értelem, i"w. un-
animity; —fal, fn. parti-
tion-wall ; —gazdálkodás,
fn. (the act of) managing
the general interests of a
country ; financial admi-
nistration ; — liasznu, mn.
of public benefit ; for the
public good ; beneficial to
the nation ; calculated to
promote the interests of the
country ; — haszon , fn.
common good ; common-
weal ; -hatalom, fn. poli-
tical power ; —hely , fn.
commonplace, common top-
ic; an open jiublic ground;
—hír, //Í. report, common
report ; — hirré tenni, to
make public; —igazgatás,
273
fn. administration; — jó,
fn- public welfare, common-
weal; —jog," fn. common
laiv; —jövedelem,//!. J9MÍ;-
lic revenues (pi.) ; —ka-
tona, fn. pivate (soldier);
—kocsi , fn. stage-coach ;
— kiilcs, fn. skeleton-key ;
—legelő, fn. common pas-
ture-ground; —legény, fn.
private (soldier) ; pion,
cliess-man ; —mondás, //;.
proverb ; —nap, fn. work-
ing day; — nem, fn. neuter;
—nemi, —nemű, mn. neu-
ter ; —nép, fn. common
people; the common sort;
— név, /«. appellative ; —
örökös, /«. parcener, joint
heir; — pont, fn. centre;
—ponti, mn. central ; —
pontos, mn. concentric ; —
pontositni, cs. i. to con-
centrate, to bring to a com-
mon centre, to centralize ;
—rend , fn. the common
sort ; police - regulations
(pi.); —rendbeli,//;, com-
moner, one of the common
people ; —szellem, fn. pub-
lic sp)irit ; —társaság, fn.
republic; —társasági, mn.
republican; — tér,//í. inter-
space ; common, an open
public ground; —tudomás,
fn. notoriety, public know-
ledge; — tudomásu , mn.
notorious; —ügy, fn. com-
monwealth ; -vélemény,
fn. public opinion; —vitéz,
fn. private (soldier).
Közbe, ih. between : into the
middle; — igtatni, cs. i. to
insert, to interpolate ; —
jönni, k. i. to intervene, to
come between ; —jött eset,
fn. incident ; —jövetel,///.
intercurrence ; interven-
tion ; interposition ; —szó-
lani, —vágni, k. i. to break
in ujwn the conver.<!ation,
to interpose in the conversa-
tion ; —vetés, fn. inter-
calation; intercession ; —
vetett, /////. intercalary ;
interjected (phrase, etc. ) ;
—vetni, cs. i. to interject ;
to intercalate ; to inter-
Közben.
palate; —magát, to inter-
cede between; —magát vki-
ért , to intercede in one's
behalf; —veto, fn. inter-
jection.
Közbeu, ih. hetireen, in the
middle, iimidst ; during,
while; ebéd — , while at
dinner; — járás,//;, inter-
vciition, intercession, me-
diation ; —járni, k. i. to
intercede, to interpose; to
mediate; -járó,//!, inter-
cessor; mediator; —közben,
ih. now and then.
Közé. nh. between; —szórni,
to intersperse.
Közel, ih. near, nigh, close
by ; — már az idő, mikor
stb., it groics near the time;
— a városhoz, near the
tow7i ; — , fn. propinquity ;
a város —ében, near the
town; a város közvetlen
—ében, in the immediate
vicinity of the town : az
indóház közvetlen —ében,
close to the station.
Közelebb, Közelebbi, mn.
7iearer.
Közeledés,/?!, approach, ap-
proachment.
Közeledni (ik). Közelegni,
Közelgetni, k. i. to draw
near, to draw nigh, to ap-
proach to, to approach to-
wards, to advance to.
Közelgő, mn. approaching;
hnminent, impending.
Közelíthető, mn. approach-
able, accessible.
Közelítni, cs. és k. i. to near;
to bring near; to approach;
to appro.rimate ; sebesen
közelitünk hozzájok, ice
are rapidly nearing them.
Közelítő, mn. approaching,
approximative : —leg, ih.
approrimatively.
Közellevő , Közelvaló , mn.
near, clo.^e, not distant.
Közelről, iVí.hadd lássam — ,
let me have a nearer look
ofit; let me take a nearer
vieic of it : —rokon, near
of kin.
Közelség, fn. nearness, pro-
pinquity, proximity.
Közép.
Közép, fn. middle, midst;
nin. middle; mean, — al-
hang, fn. baritone ; —ár,
/>í. mean price, average-
price; —futó erő, fn. cen-
trifugal force; —ige, fn.
verb neuter ; —kereső erő,
fn. centripetal force ; —
nagyság, fn. middle size;
— nag3'ságu, mn. middle-
sized; — jjont, fn. centre;
—rend, fn. middle class;
— szerii , ??i?!. middling;
mediocre ; — szeriileg, /7i.
middling ; — szerűség, fn.
mediocrity; meghaladnia
— szerűséget, to rise above
mediocrity ; —tenger, tn.
Mediterranean ; — termet,
fn. middle size ; — uj, fn.
middle finger; — út , fn.
middle way ; (jig.) middle
course.
Középen, nh. in the middle.
Közepett, nh. öhuV/sí ; in the
middle.
Középső, mn. middle, medial,
mean.
Közibe, ih. between.
Közle, //I. lane.
Közleg, /h. organ.
Közlekedés , fn. commerce;
intercourse , conimnnica-
tion ; traffic , commercial
intercourse ; meg van sza-
kítva a — . the communica-
tions are broken of.
Közlekedni (ik), k. i. to have
intercourse (witli), to com-
municate, to be in commu-
nication, to liave dealings
( with ) ; to trade (with).
Közlékeny, mn. communica-
tive.
Közlemény, fn. impartment,
commuiiication , notifica-
tion.
Közlöny, fn. gazette ; kor-
mány — , official ga:ette.
Közölni, cs. i. (vkivel vmit)
to impart fto) ; to commu-
nicate (to); (Iáitokban —
vmit) to ptiblish .
Közömbös , Közönbös , mn.
indifferent ; listless, taking
no interest itt . . : — ség,/'H.
indiference ; listlessness.
Közönség, /«. the public.
274
Közvetítni.
Közönséges, mn. common ;
vulgar ; usual ; public ;
general ; universal; —em-
ber , fn. a commonplace
2)erson : — józan ész, fn.
common sense; —en, ih.
commonly, unially, gene-
rally.
Közöny, fn. indifference; —
elviség, fn. indifferentistn.
Közönyös, tnn. indifferent ;
neutral ; — ség, fn. indif-
ference; neutrality.
Közös, mn. common ; —lege-
lő, fn. common pasture
ground ; —en, —leg, ;7i. in
common (witlu; —ség,fn.
community.
Közösítni, cs.i. to make com-
mon.
Közösködni (ik), k. i. to hold
communion witJi.
Közösülni, I Közösködni.
Között, I. Közt.
KözrehatÁs, fn. co-o2}eration.
Közrehatni, Közremunkálni,
k. t. to co-operate.
Közreható , mti. coefficient,
co-operating. [alty.
Község, fn.jmrish, common-
Községi, mn. communal, per-
taining to a commune, be-
longing to the parish.
Közt, nh. amongst, among :
between; mindnyájok közt,
amongst all of them ; há-
rom és négy óra között.
between three and four
o'clock ; költünk legyen
mondva, between you and
me, between ourselves; thi-<
is s})oken in confidence.
Közül , nh. from amongst ;
egy — etek, ont of you ; s<^-
kan — ök, mam; of them:
a katonák — néme'yek el-
szaladtak, some of the sol-
diers ran away.
Közvetetlen, mn. direct, im-
mediate ; —ül, ih. directly;
—ség, fn. immedi-iteness,
immediacy.
Közvetett, mn. mediate ; in-
direct.
Közvetítés , fn. mediation,
interposition.
Közvetítni, cs. i. to mediate,
to interpose.
Közvetőleg.
Közvetöleg, iJt. mediatlij, in-
directUj ; through the me-
dium of, by the instrumen-
taliti/ of.
Közvetleu, I. Közvetetlen.
Közvetve, /. Közvetöleg.
Krajczár. //!. kreitzer (a cop-
pfr coin equal to a farthing
= the fourth of an English
penny ).
Krákogni, k. i. to caiv (as a
rook, crow or raven j.
Kréta, fn. chalk ; — nemii,
77171. chalky; — rajz, fn.
chalking; crayon-painting.
Krétázni, cs. i. to chalk.
Kristály, Kristályodás stb.,
I. Jegecz, Jegeezedés stb.
Krístély, fn. clyster.
Kristélyozni, cs. i. to apply
a clyster.
Kristóf, tn. Christopher.
Krisztina, tn. Christina.
Krisztus, Í/!. Christ ; — ko-
porsója, the holy sepulchre.
Kritika, fn. critique; criti-
cism.
Kritikai, tuti. critical, i-elat-
ing to criticism.
Kritikus, /«. critic.
Kritizálgatni, Kritizálni, cs.
i. to criticise, to point out
faults; to cavil at, to carp
at.
Krokodil, /. Gyil.
Krumpli, I. Burgonya.
Kuljó,/n. zany.
Kucsma, fn. a cap ivith tlaps
covering the ears.
Kuczkó, fn. chimney-corner ;
nook.
Kuczorogni, k. i. to crouch :
to live in penury, to live
in poverty.
Kudarcz, fn. disgrace, dis-
honour, discomfiture ; — ot
vallani, to disgrace one's
self, to bring shame upon
one's self ; to go by the
worse; —ot vallott, it turn-
ed to liis shame; he has
been foiled ; he failed of ;
Kuccess ; he came short of j
his design; he came o'[l'\
bluely.
Kufár, fn. huckster, hawker.
Kuj^lizni, I. Kúpozni.
Kuhi, fn. disgrace. \
Kahintani.
Kubintani, k. i. to moan.
Kukacz, fn. grub ; maggot.
Kukk, fn. — ot sem szólani,
to be mum.
Kukkanni, k. i. nem is — , to
he mum.
Kuklya, /. Csuklya.
Kukma,/n. Jack-an-apes.
Kukojcza,/«. hearberry (Ar-
butus Uva Ursi I ; bilberry
( Vaccinium Myrtillus).
Kukorékolás. fn. cock-ci-ow-
ing, cock-a-doodle-doo.
Kukorékolni, k. i. to crow.
Kukoricza, fn. Indian corn,
maize ; —iosztks,fn. husk-
ing s.
Kukorogni, k. i. to crouch.
Kukta, fn. kitchen-boy.
Kukucsálni, k. i. to peep.
Kukurikulni, I. Kukorékolni.
Kulacs, I. Csutora.
Kulcs, fn. key ; —csont, fn.
clavicle; — lik, — lyirk, fn.
key-hole; bore of a key ;
— szár, fn. key-shank ; —
taraj, fn. key-bit.
Kulcsár , fn. keeper of the
leys ; butler.
Kulcsolni, cs. i. to lock : to
clasp (one's hands to-
gether i. [sect) ; moth.
Kullancs , fn. tick (an in-
KuUautaui, cs. i. to Jib.
Kullintani, cs. ?. to purloin.
Kullogni , k. i. to sneak ;
odább — , to slink away, to
sneak away. [sol.
Kunkor, /ti. heliotrope, turn-
Kunkorodni (ik), k. i. to twine
about, to I amp (upon
trees I.
Kunyhó, fn. cot, hovel, hut.
Kunyorálni, c«. i. to beg in a
plaintive tone.
Kúp,//í. rone ; cupola, dome;
pin, nine-pinn (pi. ), skittles
I pi.); — alaku, mn. conic ;
— íödél, fn . cupola ; —met-
szet, — szelvény, fn. conic
section ; —tető, I. Kúp-
_ födél.
Kupa, /íí. goblet.
Kupak, /ti. lid of a pipe.
Kupecz./ii. dealer, copeman.
Kúpfog, //!. mastodon ; nagy
— , mastodon giganteus ;
masfodon ohioticus.
275
Knssadni.
Kiiphely, fn. skittle-ground,
bowling - ground, bowling-
green.
Kiipjáték, fn. game at nine-
pins; match at skittles.
Kuporgatni, cf. i. to rake and
scrape for an estate.
Kupoii, 7«7i. .stingy, close-
fsted, grasping.
Kupos, mn. conic.
Kupozni, k.i. to make a match
at skittles; to play <i nine-
pins.
Kura, I. Kurva.
Kirrholni, cs. i. — vkit, to
lavish vituperation on one.
Kurjantani, k. i. to cry out.
Kurjongatni, k. i. to shout.
Kurkászui, cs. és k. i. to rum-
mage.
Kurranni, k. i. to growl.
Kurrantaui, k. i. to give a
growl.
KuiTogni, k. i. to be growl-
ing.
Kurta, J/in. curt, short; brief;
— CSÖ, fn. blunderbus ; —
farku, mn. bob-tailed ; fn.
bob-tail; — sag, /h. short-
ness.
Kurtály, I. Karabély.
Kiu'tán, ih. curtly ; — bánni
vkivel , to be short icith
one ;' to treat one in an off-
hand manner.
Kurtitni, cs. i. to curtail; to
shorten ; to crop (a horse),
to crop (the ears of a dog,
etc.).
Kuitka, fn. jacket.
Kurucz,//?. a name by wliicli
the insurgents under Fran-
cis Rákóczy went.
Kuruglya, fn. oven-rake.
Kurukuru, fn. wood-pecker.
Kuruzsulás, //;. quackery.
Kuruzsulni, cs. i. to quack.
Kuruzsuló, f?i. quack.
Kurva, fn. whore, fornica-
tress , 2>rostitute , harlot,
giglot, icoman of the town,
bonaroba ; — kerítő , fn.
pimp, bawd; — lak, fn.
bawdy-house, brothel.
Kurvái kodni (ik) , k. i. to
practise lewdness.
Kurvás, Win. whorish.
Kussadni, k. i. to crouch.
Kusza.
Kntyó.
Különkülön.
Kttsza, mn. bob-tailed; fn.
bob-tail.
Kuszálni, ex. i. to tamilé, to
entangle.
Kuszálódni (ik) , l-. i. to
hankie, to [let tangled.
Kuszált, mn. tangled.
Kiiszi, fH. doggie.
K\\szkó,fn.creep-hole; covert.
Kúszni (ik), A-. i. to climb; to
scramble.
Kusztoia, fn. clasp-linife.
Kút, fn. well, s})ri7ig, foun-
tain; szökő — ,fn. fountain,
water - spout ; — ásó , fn.
well-digger ; —forrás, —fő,
fn. spring-head; folyó —
feje, head of a river; —
gém, fn. well-sweep; pump-
handle ; —so, fn. spring-
salt ; —tisztogató, fn. well-
cleanser ; —veder, fn. bu-
cket; —viz , fn. spring-
xcater.
Kntacs, fn. issue.
Kutag, Kutak, mn. dwarfish.
Kutasz, fn. probe.
Kutatás , fn. investigation,
research ; search.
Kutatni, cs. i. to search ; to
investigate ; a rendőrség
hiába kutat utána, tlie po-
lice cannot track him.
Kutya, fn. dog; házi — ,
house-dog; szelindek — ,
mastiff; bidl-dog ; vizsla
— , hound, pointer ; timer ;
setter; —baja, he is all
right ; nothing ails him ;
ki kutyával hál, bolhásán
kél fel, he that lies down
with (logs must rise up
with fleas; — bőr, fn.
dog-skin ; —dolog, fn. a
bad job; a pretty kettle
offish ; —élet, fn. a dog's
life (hunger and ease) ;
— fej,/H. dog's head; ba-
boon ; —fog , fn. canine
tooth; —háj, fn. _dog's
grease; —hkz,fn. kennel;
—hő, fn. dog-tlays (pi.) ;
—kölyök , fn. puppy ; —
légy, fn. dog-fly; —szőr,
fn. dog's hair; —tej, fn.
(Bot.) wolf's mil k .
Kutyaság, fn. roguery ; dis-
honest tricks (pi.).
Kutyó./H. doggie.
Kiityorék, fn. crinkle; turii
of a river.
Kuvasz , fn. shough ; wolf-
dog.
Kuvik, fn. lich-owl, screech-
owl.
Kuvikolni, k. i. to screech.
Kiib, I. Köb.
Kiikleni (ik), k. i. to moult,
to shed feathers.
Kiikorcs, Kükörics, fn. prim-
rose.
Kiil, Win. e.rterior, outward;
foreign; —árok, fn. outer
fosse, outer ditch ; -bás-
tya,//!, oi/fícorí-; —bőr, fn.
scarf-skin; — fal, r«. outer
building, outer stack ; —
fold, fn. foreign parts (pi. );
foreign country ; a külföl-
dön, in foreign parts,
abroad ; —földi, mn. out-
landish ; foreign; e.xotic
(plant); fn. foreigner;
alien; — földiesen, ih. in
the manner of foreigners ;
— földieskedni (ik), k. i. to
ape foreigners ; —rész, fn.
outer part; outside; —szín,
fn. appearances (pi.); sem-
blan.e, show; — terj , fn.
extension ; — terjes , mn.
extensive ; —város, fn. sub-
urb ; —városi , mn. sub-
urban.
Küldelek, fn. invoice.
Küldemény, fn. transmittal,
anything transmitted.
Küldeni ényezni,cs.!. totrans-
mit ; to forward (goods).
Kiildeni, cs. i. to send; to
dispatch.
Küldény, fn. remittance.
Küldéuyezni, cs. i. to remit.
Küldetés, /r. mission.
Kiildime,//?. remittance.
Küldő, fn. sender.
Küldött,/?!, delegate, deputy;
— ség, fn. delegation, de-
putation.
Küldözgetni, Küldözni, cs. i.
to be sending about ; to
send again and again.
Külekedni (ik), A-./, to wrestle,
to grapple, to contend close-
ly.
Kület, fn. e.rterior.
276
Küllő, fn. spoke (of a wheel);
hick wall (a. bird).
KüUödui, /. Kínlódni.
Küllöny,/n. asterias.
Külme , fn. tlie outward
scheme of a th.ng.
Külön , ih. by itself; mn.
special ; private.
Különb, Külömb, mn. differ-
ent; preferable, better ; ö
— ember volt ám, he icas
a man of a different stamp.
Különben , Külömben , ih.
differently ; else ; besides ;
for the rest.
Különbféle, I. Különféle.
Különbözés, fn. difference,
unlikeness, want of resem-
blance.
Különbözet , fn. difference,
inequality.
Különbözni (ik), k. i. — tói,
-tői, to differ from.
Különböző, mn. different; —
véleményben lenni, to dif-
fer in opinion.
Különböztetés , fn. distinc-
tion , discrimination, dis-
certiment.
Különböztetni, cs. i. to dis-
tinguish, to discriminate,
to discern.
Különbség, fn. difference.
Különcz, fn. singularist, an
oddfellow, a queer felloxc ;
—ség , fn. oddity, singu-
larity ; idiosyncrasy, pecu-
liarity of disposition, and
constitution
Különczködni (ik), k. i. to
behave in an odd way.
Különelves, fn. separatist.
Különfaju, mn. of a different
kind.
Különféle, mn. different, di-
verse, various ; miscellane-
ous, sundry; manifold; —
képen , ih. variously, in
various ways; — ség, fn.
diversity, variety; ruani-
foldness.
Különített , mn. detached ;
separate.
Különítni, cs. i. to separate,
to set apart ; to detach.
Különködni, I. Különczköd-
ni.
Különkülön , ih. singly ; a
Különleg.
cselédségnek — egy forin-
tot adott, he gave to each
of the servants one fnrin.
Különleg, ih. particularly,
specially.
Különleges, mn. special, par-
ticular.
Különnemű, mn. heteroyene-
ous, of a different kind.
Külöuödni (ik), k. i. to sepa-
rate 07ic's self, to seclude
one's self; to secede.
Különös, mn. .separate ; spe-
cial, particular ; strange,
peculiar, singular, curious,
quaint, out of the nay, un-
common ; — en , ih. sepa-
rately ; apart; specially,
particularly ; singularly ,
strangely; —ség,fn. singu-
larity, peculiarity .
Különözni, cs. i. to separate.
'K\\\o'ai^\úy,fn. specific weight.
Különszer, /71. specific.
Különviilni (ik),AM'. lo secede;
to separate one's self.
Különzet,/H. difference.
Külső, mn. outer, outward,
e.rterior, e.rternal; fn. kül-
seje igen megnyerő , his
appearance is very prepos-
sessing ; —leg, ill. outward-
ly, externally ; — ség, fn.
e.rterior; outward scheme
of a thing; furnmlity.
Külügy, fn. foreign iiffairs ;
—miniszter, fn. Secretary
of state for foreign affairs ;
— minisztérium, /n./o/'f/uJi
department.
Külzelékbiinylás,/n. //«.rio?i,
infinitesimal calculus.
Künn, Künnlevő, I. Kinn,
Kinnlevő.
Kürt, fn. bugle.
í ürtö, fn. chimney, chimney-
pot ; fine. [sill.
Küszöb, //i. threshold; door-
Küteg, /«. rash, eruption.
Küvül, I. Kívül.
Küzdelem, /■«. struggle; com-
bat, contest.
Küzdeni, k. i. to struggle, to
contend ; to wrestle , to
grapple ; to buffet ; neliéz-
ségekkel — , to struggle
with difficulties, toconteiul
against difficnltics ; lialiU-
Küzdés.
lal — , to struggle ivith
death ; (vmi mellett — ) to
do battle for, to stand up
for, to espouse (a party, a
cause, an opinion, etc.).
Küzdés, />i. ( the act of) strug-
gling, wrestling, etc.
Kiizdhely, fn. place of com-
bat ; ring.
Küzdhomok, fn. arena.
Küzdőbely, /. Küzdhely.
Küzdőtér, Küzdtér, I. Küzd-
hely.
Küzködés, fn. (the act of)
wrestling, grappling, con-
tending ; struggle, contest;
tussle.^
Küzködni (ik),/i.i. tostruggle,
to contend, to grapple, to
wrestle, to have a tussle
(with).
Kvártély, fn. quarter, lodg-
ing ; — csináló, //Í. quarter-
master.
Kvártélyos,/?/. lodger ; a sol-
dier billeted in a family.
Kvártélyozni, I. Beszállásol-
ni.
Kvietánezia, I. Nyugtatvány.
La, insz. la ! behold !
Láb, fn. foot; leg; paw;
stalk, halm ; szék —a, leg
of a chair ; kamat—, rate
of interest; liadi — , irar
establisliment;héke—,pcace
establishmeni : hegy — a,
foot of a hill : harang — ,
belfry ; — alatt lenni, to
.síunrf ín tiie way ; — alól
eltenni, to put out of the
way ; —at vetni vkinek,
to trip up one'x lieels ; fél
—bal a sírban lenni, to be
at death's door ; to be on
the very brink and verge
of death; — áról levenni,
to come round ime ; to put
one ofi' his guard ; to move
one from his j^arpose ; jó
—on állani vkivel, to be
upon good terms witli one ;
rosz —on áll a dolga, things
go ill with liim : — ra kaj)-
277
Lábalni.
ni, to recover, to come round
again ; to gain ground, to
spread; to thrive, to pros-
per; — át beletenni, to
get a footing in some place;
—bal taposni, to tread un-
der one's feet ; to tramjjle
upon ; jobb —bal megbot-
laui, mint a nyelvvel, bet-
ter a slip of the foot than
of the tongue ; —at adni
vkinek, to set one up, to
back one, to assist one, to
give one a lift ; mind egy
— ig, all of them; to a man;
vkinek — aiboz boriilui, to
cast one's self at one's feet,
to fall prostrate at one's
feet ; vkit szabad — ra he-
lyezni, to set one free, to
set one at liberty; to restore
one to liberty ; to release
(a 2>risoner) ; — csukló, />i.
ankle, the Joint between
the foot and leg ; —fej, fn.
metatarsus; — fejhát, fn.
instep ; —fürdő, fn. foot-
hath; — gyökér, fn. tarsus;
— ikra.,fn. calf ( of the leg):
— izom, fn. bail (of the
foot j; — nyom, fn. footstep,
vestige ; —pont, fn. nadir,
point opposite the zenith ;
— ravaló , fn. a pair of
drawers; -szár,//;, shin ;
leg; —szárcsont, /«. shin-
bone; — szönyek,/íi. carpet;
— njj, fn. toe; — ujjhegy,
fn. tiptoe ; — ujjbegyre ál-
lani, to rai.se one's self on
tiptoe ; — ujjbegyen állani,
to stand on tiptoe.
Lábacska, fn. footling.
Lábadás, fn. recovery, con-
valescence.
Lábadni, k. i. to recover, to
get u-ell again : könybe lá-
badnak szemei, his eyes
are fvlling with tears.
Lábadozni, k. i. to be reco-
vering slowly.
Lábadozó, mn. convalescent.
Lábalhatatlan, hím. un ford-
able.
Lábalható, mn. fordable.
Lábalni, cs. i. to ford, to wade
throui/h : k. 1. to trudge it
afoot.
liabanoz.
Labancz./n. footwabbler.
Lábas, mn. footed; —jószág,
fti. live stocli.
Lábatlan, mn. feetJess.
Lábazat, fn. socle.
Lábbeli, fti. shoes (pi. ), boots
(pi. I ; —készítő, fn. shoe-
maker.
Label i,/«. ball; tennis-ball ;
labdát játszani, to play at
tennis; a sors labdája len-
ni, fc> be the sport of for-
tune; —játék, fn. tennis ;
— veiő,/n. bandij ; — vei'ő-
recze, fn. racket.
Labdázni (ik), 1;. i. to drive
a hall, to play at tennis.
Labdacs, fn. globule; pill.
Lábnyi, mn. afoot in length
or width, one foot long or
high.
Laboda./;;. spinage.
Lábogni, k. i. to float.
Lábolni, k. i. to wade; cs. i.
to ford.
íikhió, fn. ladder ; —tdk,fn.
ivrung or step of a ladder.
Lacsak, fn. puddle.
Lacsakos, 7nn. puddly.
Laczi, in. Ladislaus.
Laczikonvha, jn. cook's stall;
cook's shop.
Láda, /n. chest, box, trunk.
Ladik, fn. jolly-boat ; gon-
dola ; skirf; canoe.
Ladikázni, k. i. to make an
excursion in a jolly-boat.
Lafancz, fn. rag; ragamuf-
fin ; mn. ragged.
Lafanczos, mn. ragged.
Lafoini, cs. i. to gobble, to eat
greedily.
Lágy,m». soft; mild; lenient;
yielding, complying; -idő,
fn. mild weather; —an, ih.
softly ; (fig. ) without zeal.
Lágyad, Lágydad, mn. soft-
ish ; delicate.
Lágyék, fn. groin ; flank ; —
dob,/;!, bubo; tumour in
the groin; — mirigy , /n.
inguinal gland; — sérv,/n.
hernia (in the groin).
Lágyítani, cs. i. to soften ;
to mollify ; to emoUiate ;
hízelgéssel — vkit, to soften
one by caresses and flat-
tery.
Lagymatag.
Lagymatag, Lágymeleg, mn.
tepid, lukewarm.
Lágyság, /«. S(ftness; yield-
ingness ; indtilgence.
Lágyiüni, A;, i. to soften, to
grow soft, to grow mild;
(fig.) to relent.
Lajha, mn. lazy, sluggish,
slothful; —sag, fn. lazi-
ness, sluggishness.
Lajbálkodni (ik), k. i. to be
lazy ; to slug it.
Lajhar, //;. sluggard ; sloth,
ai.
Lajbnlni, k. i. to grow lazy.
Lajstrom, fn. register, list,
catalogue.
Lajstromozni, cs. i. to re-
gister; to cn'er in a cata-
logue.
Lajstromozó, /n. registrar.
Lajstromozó hivatal, fn. re-
gistry, registrar's office.
Lajtorja, fn. ladder; —fok,
fn. wrung or step of a lad-
der.
Lak,/ii. habitation, dwelling,
abode, residence.
Lák, fn. lake ; pjond.
Lakadalom, I. Lakodalom.
Lakás, fn. dwelling, habita-
tion ; lodging.
Lakat, fn. lock, padlock;
— ot vetni -ra, -re, to put
a padlock on..: akkor vetni
— ot az istállóra, mikor
már kilopták a fakót, when
the steed is stolen, a pad-
lock is put on the stable-
door ; — ot vetni vki szá-
jára, to clap a padlock up-
on one's tongue.
Lakatlau, mn. uninhabited.
Lakatos, fn. locksmith ; —
munka , fn. locksmith's
work.
Lakhatatlan, Lakhatlan, í;í«.
uninhabitable.
Lakható, mn. inhabitable.
I Lakház, fn. dwelling-house.
Lakhely, fn. place of abode ;
domicile.
Lakkozni, cs. i. to japan.
Lakmár , fn. reveller, gor-
jnujid.
Lakmározni (ik),í;. i. to feast,
to eat sumptuously.
Lakni (ik), k. i. to dwell, to
278
Láncz.
reside, to live ; a városban
lakik, Ite resides in town,
lie lives in toirn; vkinél— ,
to live icith one ; to live in
one's house ; ingyen — , to
have free quarters ; jól — ,
to eat one's fill : — , cs.i.to
inhabit ; ki lakja ezt a
házat? who inhabits this
house? who lives in this
house ?
Lakó, /«. inhabitant; lodger;
mn. residing.
Lakodalmas, mn. nuptial;
bridal ; fn. wedding-guest.
Lakodalmaskodni (ik), La-
kodalmazni, k. i. to cele-
brate a wedding.
Lakodalmi, mn. nuptial; —
veis , fn. wedding -song ;
epithaiaviium.
Lakodalom,/;!. iceddiw<7,iced-
ding-feast.
Lakolás, fn. penance, atone-
ment.
Lakolni, k. i. to suffer for,
to smart for; életével—,
to p>ay ivith one's life for;
ezéit ön — fog, you shall
pay for this, you sliall
smart for tltis; this will
come home to you.
Lakoma, fn. feast, banquet.
Lakomázni, k. i. to feast.
Ij{ikomkzks,fn. feast ing, ban-
quet ing.
Lakos,/';), inhabitant; —sag,
fn. inhabitants (pi.); right
of settlement..
Lakozni (ik), A-. i. to dwell,
to reside ; to feast, to eat
sumptuously.
Lakszoba, fn. si'ting-room;
dwelling-room; parlour.
Laktanya, /k. barracks ( pi. ),
Laktárs. fn. inmate ; chum.
Lakzi, fn. wedding-feast.
Lám, in?z. lo ! behold !
Lama,//;, alpaca, llama.
Lámpa, //;. lamp; lantern;
— gyújtogató , fn. lamp-
lighter; —karó, fn. lamp-
post ; —korom, fn. lamp-
black.
Lámpértos, mn. deafish.
Láncz, fti. chain ; — ra venii,
to bind in chains; to fasten
icith a chain ; — ra tenni.
liánczolat.
to chain ; —alakú , mn.
catenarian, fornu'd liJie a
chain: —eh,fn. handog ;
— észlet , //(. sorites ; —
hid, rV). ituspension-hridfie ;
chain - bridge ; — készítő,
fn. chain-maher ; —kötés,
fn. chain-knot ; — mix, fn.
chain-work ; — szabály, //i.
chain - rule ; —szem, fn.
link.
Lánczolat , fn. catenation,
concatenation.
Lánczolni, c-t. i. (-hoz, -hez)
to link (toj, to chain (tO) ;
to fasten icith a chain.
Lánczös, mn. chained ; — go-
lyó, fn. chain-s]iot ; angel-
shot: langrel-shot: —adta!
confound it !
Lánczozni, cs. i. to catenate,
to concatenate ; to chain.
Lándsa, Lándzsa, /«. lanes,
spear.
Láng, /n. flame; blaze; — ot
vetni , — ba borulni , to
biir.^t into a blaze, to burst
out into jiames ; — ba hoz-
ni, to inflame ; — eln^e, —
ész , fn. genius : — eszii,
mn. ingenious, genial ; —
madár , fn. flamingo ; —
özöu,/n. stream of flame ;
— szinii, mn. flame-colour-
ed.
'Lang, fn. alcohol, pure spirit; [
highly rectified spirit. |
Lángitni, cs. i. to inflame. !
Lángolni, k. i. to flame, to I
be in a blaze, to burn with \
a blaze ; to flicker up. <
Lángoló, mn. flaming: flamy, j
Lángos, mn. flaming ; flam- \
meous. j
Lángzani (ik), k. i. to flame, \
to be in a blaze.
Langy, Laugya, mn. tepid,
lukewarm.
Langyaság, fn. lukewarm-
ness, tepidity.
Langyasitni, cs. i. to tepefy.
Ijangyos, /. Langya.
Langyositni , /. Langyasit-
ni.
Langyosodni (ik), Langj'ul-
ni, /;. ('. to get tepid.
Lank, mn. languid.
Lanka, /;i. orchanl.
liankadni.
Lankadni, 7i. i. to droop, to
languislt.
Lankadozni , A". /. to grow
languid.
Lankadt, nin. languid, faint;
—sag, fn. languour, lassi-
tude.
Lankasztani, cs. i. to render
languid: to cause to droop.
Laukitui, I. Lankasztani.
Lant, fn. lyre : lute ; — húr,
fn. lute-string ; — verő, /n.
lute-player.
Lantolni, k. i. to play on the
lyre.
Lantos, mn. lyric; fn. lyrist;
flute-player.
Lanyha , mn. tepid ; luke-
warm, not zealous ; — eső,
fn. drizzling rain; az üz-
let — , business is slack;
—sag, fn. lukewarmness.
Lanyhán , ih. lukewarmly,
without zeal.
Lanyházni (ik), k. i. to misle,
to drizzle.
Lap , fn. page ; sheet (of
paper J ; plate , lamina,
scale; slab; -mértan,/;;.
planimetry ; —mérték, fn.
square-measure ; -or, fn.
catch-ioord.
hÁTp.fn.fen, marsh,hog, moor-
land; -föld,//), marsh-
land: —mocsár,//;, swamp.
Lapadui, k. i. to subside (said
of a swelling).
Lapály, /;;. flats (pi. j, plains
(pi.) ; lowland.
Lapályos , mn. flat ; low
'ground).
Lapát, fn. shovel ; evező — ,
paddle; oar; — kerék, /n.
wheel with floats.
Lapátolni, cs. i. to shovel ;
k. i. to paddle.
Lapátozni, k. i. to paddle, to
row.
Lapiczka, /;;. shoulder-blade;
spatula.
Lapitni, cs. i. to flatten, to
make flat.
Lapító kalapács, /;;. flatting
luimmer.
Lapító mű, /«. flatting mill.
I^apka, fn. billet, a small note
or letter.
Lapoczkn, /. Lapiczka.
279
Liászló.
Lapos, mn. flat, level; —or-
rú, ;;;;;. flat-nosed; —sag,
fn. flatness.
Lápos, ;;;/;. marshy, fenny,
^oggy.
Lapositui, /. Lapitni.
Lapozni, k. i. to turn over
the leaves of a book ; cs. i.
to page.
Lap23, /;;. Laplander ; —or-
szág, Í/Í. Lapland.
Lappadni, I. Lapadui.
Lappangani, k. i. to lurk ; to
latitate.
Lappangó , mn. lurking ;
latent.
Lappantyú, /;í. night-crow.
Lapu, /;;. burdock.
Lapulni, k. i. to flatten, to
grow flat ; to crouch.
Lárma, /;;. noise ; clamour;
hubbub, uproar.
Lármás, mn. noisy ; clamor-
ous.
Lármázni (ik), k. i. to make
a noise , to be noisy, to
clamour, to kick up a row,
to make an uproar.
Lárva,//;, mask; larva.
Laska,//;, macaroni ; noodle-
jees ; azyme ; —nyújtó, fn.
rolling-pin.
Lasnak, //;. rug ; blanket.
Lasnakos, ?;;;;. rug-goicned ;
— nak pokróczos a társa,
birds of a feather flock
together.
Laspon^'a, //;. medlar.
Lassacska , ;;;/;. somewhat
slow.
Lassacskán, ;/;. slowly, soft-
ly, gently.
Lassan, ih. sloicly ; softly;
little by little; foot by
foot ; — járni, to go slowly;
— beszélni, to speak in an
undertone, U> speak in a
low voice ; — lenni, to keej)
silence, to be quiet.
Lassanként, (7;. by little and
little.
Lassitui, cs. i. to retard.
Lassu, mn. slow, soft; gentle;
slack , negligent ; — viz
partot mos , still waters
run deep.
JjasBUCska, /. Lassacska.
László, //(. Ladislaus.
:
L.at.
Lat,/n. half an ounce ; min-
den szót — ra tenni , to
weigh every wurd ; uem
sokat nyom a —ban, it im-
ports little ; it is of no mo-
ment; — ra vetni, to weigh,
to consider.
Lát, fti. sight : — ra, at sight;
— váltó, /«. hill pay ahle at
sight.
Lát-aiáuy, fn. perspective.
Lát-aráuyos, mn. — an, ih.
in perspective.
Látás, fn. sight; — ból ismer-
ni vkit, to know one by
sight.
Látat, /n. appearance; effect,
result.
Látatlan, mn. unseen.
Látcső, /7i. teleiicope.
Latellenzö, fn. mantelet.
Látérzék,/n. sense of sight.
Láthatár,//;, horizon; Tien.
Láthatatlan, Láthatlan, mn.
invisible; —sag, fn. invi-
sibility: — ul, )7i. invisibly.
Látható, mn. visible; —lag,
ih. visibly ; —sag, fn. visi-
bility.
Látideg, fn. optic nerve.
Latin, mn. Latin ; — nyelv,
Latin tongue ; —sag, fn.
Latinity ; —ill, ih. Latin;
— ul beszélni, to speak
Latin ; azt — ul mondta,
he said that in Latin.
Latinosság,//). Latinism.
Látkéj),///. view (ofj.
Látirány, fn. point of view.
Látkör , fn. horizon ; ken ;
valódi — , real horizon;
tetszőleges —,sen.iible ho-
rizon.
Látlelet, /?/. medical evidence.
Látmány, fn. pageant ; ap-
parition, vision.
Látmüvész,//!. optician.
Látni, cs. i. to see, to perceive;
to behold ; nem lát tovább
orránál, he cannot se-e be-
yond his nose; sziveseii —
vkit, to be glad to see one;
színét se láttam, I never
set eyes on him ; szűkét —
-nak,-nek, to have lack of..;
to be short of..; to be in
ivant of . . ; búját látod te
még annak , sorrow will
Liátnok.
come of it ; you uHll sorely
rue it ; dologhoz — , to be-
stir one's self; a gyerme-
kekhez - , to mitid the
children, to take care of
the children ; utána —
vminek, to attend to a
thing, to see to it, to look
after it; —való, tnn. worth
seeing ; visible ; obvious,
apparent, evident.
Látnók, fn. seer, prophet.
Látogatás, ///. (the act ofj
visiting ; visitation, judg-
ment; —ára menni vkinek,
to pay one a visit.
Látogatni, cs. i. to visit, to
pay a visit (to) ; to call
upon, to look in u2)on.
Látogató, //(. visitor; mn.
visiting; — ba jönni, to
come to see one; — ba men-
ni, to go to see one ; to go
a visiting.
Latomány, I. Látmány.
Látomás, fn. sight, view;
visa.
Lator,//!, rascal; thief; —
arcz,//!. hanging-face.
Latorkodni (ik), k. i. to prey
upon society.
Latos, mn. weighing half an
ounce.
Látpont, //;. point of sight,
point of view.
Látsugár, fn. visual ray.
Látszani (ik), k. i. to seem,
to appear; to be visible,
to be within sight ; nekem
ugy látszik, hogy stb., it
apjjcars to me, meseems, it
seems to me that etc.; ö va-
gyonos embernek látszik,
he looks like a VMn of sub-
stance.
Látszat, fn. appearance ; ef-
fect, result; — ra, ih. seem-
ingly.
Látszatos, mn. seeming; ap-
parent; —an, í/'í. seemingly;
apparently.
Látszer, //;. optical instru-
ment.
Látszerész,//!, optician.
Látszó , Látszólagos , í/í/í.
seeming.
Látszólag, ih. seemingly.
Látszög, //I. visual angle.
280
Lieadogatni.
Láttán,///, optics (pl.t.
Láttatni, cs. i. to display, to
e.rhibit ; topáradé.
Látvány, fn. sight; vision,
apparition ; pageant, spec-
tacle, show ; — sag, fn. pa-
geantry.
Látványosság, Z.Látványság.
Látvoual, fn. line of collima-
tion.
Latyak,//;, puddle.
Latyakos, mn. puddly.
Laura, tn. Laura.
Lava, fn. lava.
Lavany, //;. lithium.
Láz, fn. fever; sedition; —
elleni szer, fn. fabrifuge.
Laza, mn. slack, lax.
Lazacz , //;. salmon ; par
(salmon and par are the
same jxsh in a different
state I.
Lázadás, fn. sedition, rebel-
lion, mutiny.
Lázadni, k. i. to revolt, to
reb?l (against).
Lázár, Í/;. Lazarus.
Lázas, mn. feverish ; sediti-
ous.
Lázasztani, Lázitni, cs. i. to
stir U2) to rebellion, to stir
up into insurrection ;, to
raise a sedition.
Lázasztó, ?/;/;. seditious; re-
vol'ing.
Lázító,//!, agitator; rebel.
Lázougani, k. i. to be en-
gaged in rebellion ; to be
agitated (f. e. the nation
is agitated by contentions);
to seethe (f. e. faction seeth-
es throughout the land).
Lázongás,//!, sedition; com-
motion, agitation.
Lazurkő, f/!. lapi* lazuli.
he, ih. down.
Lé, //i. gravy ; broth ; juice ;
levet csapni, to philander,
to be siveet upon, to pay
one's addresses to a lady ;
minden —ben kanál, he
will have a finger in every
pie; benne van a — ben,
he is in a fine pickle.
Leadni, cs. i. to hand down.
Leadogetni, cs. i. to be hand-
ing down things; to hand
down piece by piece.
Leágazni.
Lebbedni.
liecsuszamodui.
Leágazni (ik), h. i. to descend
from, to be descended from;
to be a lineol descendant
of..
Lealacsor.yítni.cí.í. to abase,
to degrade, to put down, to
brinfi down ; to disparage,
to vilify.
Lealacsouyodui (ik), A-. i. to
demean one's self hij . . ; to
grow vile; to degrade one's
self; to throw one's self
away.
Leálarczozni , cs. i. to iin-
mask, to dismask, to jndl
down tlie mask.
Lealázni, cs. i. to humble, to
humiliate, to bring doivn ;
— magát, to humble one's
self.
Leáldozni (ik), k. i. to set,
to descend below the hori-
zon.
Lealjasitui, I. Lealacsonyit-
ui.
Lealkonyoclni (ik), I. Leál-
dozni.
Lealkudni (ik), k. és cs. i. to
beat down the price.
Leálorczázni, I. Leálarczoz-
ni.
Leány, fn. girl ; lass ; maid,
maiden, damsel; daughter;
szűz — , hajadon — , virgiii,
maid : három —a van, he
has three daughters; tán-
czos — ból ritkán válik
jámbor asszony-, a lass that
is fond of dancing will sel-
dom prove a good wife ; —
iskola , /. Leánynövelde ;
—kérés, —nézés, fn. (the
act of) wooing ; — kérő, /'?i.
suitor, wooer; — növelde,
fn. school for girls: —szeg-
fű,/?!, maiden-pink.
Leányi, mn. maidenly; he-
longing to a girl.
Ijeányos, mn. girlish ; maid-
enly; — férfi,/n. wencher;
dangler.
Leányzó, fn. lass; damsel;
wench, a young woman.
Leapadni, I. Apadni.
Leárboczozni, cs. i. to dis-
mast.
Leái-nyozni, cs. i. to adum-
brate, to shadow out.
Lebbedni, /. Lebbenni.
Lebbelni, cs. i. to fan.
Lebbenni, k. i. to wave in tJie
wind (as a banner, curtain,
etc.), to flit in the air, to
flicker, to flutter ( as a flag,
etc.] ; to dart up.
Lebbenteni, cs. i. to wave (a
banner, etc.), to agitate.
Lebdezni, k. i. to flitter.
Lebegni, k. i. to float in the
air, to float around (f. e.
2)hantomsfloat around mej;
to hover, to hang over or
about ; élet-halál közt — ,
to hang between life and
death.
Lebegtetni, cs. i. to sway, to
wave (a banner, etc.) ; to
flutter, to agitate. '
Lebeny. /;i. lappet.
Lebeuyö, fn. dew-lap.
Lebeszélni, cs. i. to dissuade
(one from).
Lebetegedni (ik) , Lebeteg-
szem (ik), k. i. to fali ill;
to be brought to bed ( with).
Lebke, /'/(. flitting : flighty ;
light; nimble, swift-winged.
Lebkö, fn. aerolite, meteoric
stone.
Lebocsátani, cs. i. to let down,
to lower ; to permit one to
go doicn, to let one descend.
Leboesátkozni (ik), k. i. to
lower one's self , Ho descend
if. e. by means of a rope) ;
(fig.) to condescend.
Lebontani, cs. i. to dismantle,
to demolish, to pnll down.
Leboritni, «. 7. to turn dotvn
(a cup, tumbler, etc.) ; to
cover, to put under a glass-
shade; to overturn, to throw
down, to prostrate.
Leborotválni, cs. i. t<> shave
off.
Leborulni, k. i. to fall pro-
strate , to prostrate one's
self. L. Borulni.
Lebotolui, cs. i. to lop, to
prune.
liubukni (ik), k. i. to tumble
down ; to dive, to plunge
under water ; to stoop, to
duck one's head, to keep
one's head down i witilc a
shot Climes flying ).
281
Lebuktatni, cs. i. to plunge
(one) into; to tip down;
to throw headlong, to pre-
cipitate.
Lebzselni, k. i. to lounge.
Lecsapni, cs. i. to strike ofl',
to knock ofl'; to fling doicn,
to knock down ; — vki fe-
jét, to swap ofl', to chop off,
to strike off' one's head;
—, k. i. to pounce upon, to
stcoo2) down upon ; to light
upon (said of a thunder-
bolt): a csirkékre lecsapott
a héja, the hawk swooped
down upon the chickens.
Lecsapódni (ik), k. i. to shut
with a clack (said of a
trap-door) ; to settle (to
the bottom).
Lecsapolni, cs. i. to drain (a
pond, etc.).
Lecsatolni, cs. i. to unbuckle.
Lecsavarolni, cs. i. to un-
screw, to .scren- ofl'.
Lecsendesedni (ik), k. i. to
become quiet, to become
calm: to subside (said of
a storm, of a commotion,
etc.); to lull (said of the
ivind I.
Lecsendesitni, cs. i. to calm,
to quiet ; to still (the din);
to tranquillize, to appease;
lázadást — , to appease a
sedition.
Lecsei^egni, k. i. to trickle
down ; to drop down.
Lecsepülni, cs. i. to knock
down ; to hear one down.
Lecsillapitni, cs. i. to quiet,
to calm; to still (the noise);
to assuage (one's wrath),
to allay (one's wrath, in-
dignation, apprehensions,
etc.); to iioothe (one's
grief); to soothe ( the pain).
Lecsil ajjodni (ik) , k. i. to
become calm ; to abate (as
the storm, the j)ain, etc.) ;
to slacken (as the fever ) ;
to lull (as the u-ind).
Lecsipni, cs. i. to pinch of.
Lecsorogui, k. i. to run down
(said of a liquid ).
Lecsuszaraodni (ik), k. i. to
glide down, to slide dowti
(from).
Liecsnszni.
Lecsnszni (ik), k. i. to slip
down.
Lecsnsztatni, cs. i. to let slip
dotcii ; to slide down.
Lécz,/n. lath.
Léczezet, fn. lathing ; lath-
work.
Léczezni, cs. i. to lath.
Leczke, fn. lesson; lecture.
Leczkézni, cs. i. to lecture
(one I.
Ledér, mn. wanton, loose;
űifihtii, ligltt-minded ; —
-ség,fn.wantonness, Mighti-
ness; —ül, ///. wantonly.
Ledobni, cs. i. to throw down;
to hurl down.
Ledolgozni, cs. i. to work out
(a debt) , to pay off by
labour.
Ledöfni, cs. i. to stab.
Ledőlni. A-. i. to tumble doicn,
to fall to ruin.
Ledörgölni, Ledörzsölni, cs.
i. to rub off'.
Ledörmögni, cs. i. to patter
out (a prayer, etc.).
Lédzeni (ik). A:, i. to walk
about in a languid state ;
to drag one's emaciated
limbs along.
Leégetni, cs. i. to burn down,
to destroy by jire.
Leégni, k. i. to be burned
down, to be consumed to
ashes ; to burn down (f. e.
the candle has burnt down).
Leendő, mn. to be, to come,
future, that is to come or
to be hereafter.
Leengedés , fn. allowance,
rabbate, abatement.
Leengedni, cs. i. to make an
abatement, to make an al-
lowance ; to abate (from
the price of goods).
Leereszkedés, fn. condescen-
sion.
Leereszkedni , /. Lebocsát-
kozni.
Leereszteni, I. Lebocsátani.
Leérni, k.i. földre — , to reach
to the ground; midőn le-
értünk a völgybe , when
we arrived in the valley,
when we reached the valley.
Leesni (ik), k. i. to fall down,
to tumble down.
Leétetni.
Leétetni , cs. i. to remove
with caustics.
Lefáradni, k. i. to take the
trouble to descend.
Lefaragni, cs. i. to chisel off'.
Lefátyolozni, cs. i. to unveil,
to lift up the veil ; to veil,
to throw a veil over.
Lefegui, k. i. to hang in rags,
to be tattered.
Lefegyverezni, cs. i. to dis-
arm.
Lefejezés, //!. (the act of)
beheading.
Lefejezni, cs. i. to behead.
Lefejteni, cs. i. to do off'; to
skin, to strip off' the skin ;
to decant ; to evolve.
Lefejtő, fn. evolute, evolvent.
Lefékezni, cs. i. to unhalter.
Lefektetni, cs.i.to2)ut (one)
to bed ; to lay down.
Lefeküdni (ik), k. i. to lie
down, to go to bed, to go to
.sleep, to retire to rest.
Lefelé, ih. downward.
Lefesteni, cs. i. to paint;
(fig.) to describe.
Lenentyű, fn. bob, anything
that plays loosely.
Leüttyegui, k. i. to boh, to
dangle, to hang loose and
shaky.
he&zetés,fn. payment, settle-
ment.
Lefizetni, cs. i. to pay down ;
to settle (an account).
Lefoglalás, /«. (the act of)
attaching one's goods; at-
tachment.
Lefoglalui, cs. i. to attach
(one's goods}; to seize by
legal warrant.
Lefogni, cs. i. to keep down ;
to floor (one) ; to cut one
short of Jiis pay ; to take it
out of one's wages, to de-
duct it from one's wages.
Lefokozni, cs. i. to degrade.
Lefolyás, fn. a flowing off';
course, process.
LefoljTii, A-. Í. to flow off'; to
elapse, to e.vpire.
Lefonuyadni, k. i. to wither
up.
Lefordithatlan, mn. untrans-
latable.
Leforditni, cs. i. to turn up-
282
Léj;.
side down; to top or to
peek up a yard ; to trans-
late.
Lefordulni, k.i. to turndown;
to fall (from one's horse) ;
to go down.
Leforgás, fn. e.vpiration.
Leforogni, k. i. to elapse, to
e.vpire.
Leforrázni, cs. i. to scald, to
pour boiling water upon-
Lef oszlani (ik), k. i. to peel
oft' ; to come off in shreds.
Lefosztaui, cs. i. to strip off'.
Lefölözni, cs. i. to take off
the cream.
Leföni, k. i. to boil away.
Lefőzni, cs. i. to boil down;
to snub one, to retort upon
one, to serve one out; to
trick one.
Lefúni, cs. i. to blow down.
Lefutni, k. i. to run down.
Lefüggni, k. i. to hang down,
to depend.
Lefűrészelni, cs. *. to saw off'.
Lég, fn. air : osapó v. siijtó
— , fire-damp, carburetted
hydrogen ; fojtó — , choke-
damp; —csö,fn. wind-pipe,
trachea; air -tubes (pi.),
bronchia (pi.), bronchial
tubes (pi.) ; (Mining) air-
slmfts (pi.), (upcast shaft,
downca.st shaft); — daga-
nat, fn. emphysema ; —fo-
lyam, fn. current of air;
—hajó, fn. balloon ; —ha-
jós, fn. aeronaut ; —hajó-
zás, fn. aeronautic excur-
sion; — hatlan, mn. imper-
vious to air, air-proof, air-
tight, herraetic, hermetical;
— huzam, fn. draught; —
kő, fn. aerolite , meteoric
stone ; —kör , fn. atmo-
sphere ; — mentes, I. Lég-
hatlan ; -mérő, fn. aero-
meter ; —nemű, tnn. aeri-
form ; —oszlop, fn. column
of air ; —nyugtán , fn.
aerostatics (science that
treats of the equilibrium of
elastic fluids) ; —sav, fn.
nitric acid; —savas só, /n.
nitrate; —savas haméleg,
fn. nitrate of potash; —
súly, fn. weight of the at-
I
Legalább.
mosphcre ; — súlymérő./n.
barometer; baroscope; —
sürmérö, fn. manometer ;
— szellem , fn. sylph ; —
szesz, /«. gas ; —szeszféle,
mn. gaseous; —szeszlámpa,
fn. gasalier : — szeszmérö,
fn. gasometer; —szivattyú,
fn . a i r-pump ; pneu m atic
engine ; — szökés, fn. gam-
bol,caper; — tan, fn. aerolo-
gy;—tünemény, fn. meteor;
—vár, fn. castles in the air;
airy notions (pi.).
Legalább, ih. at least.
Legalsó, mn. lowermost, low-
est.
Legazemberezai, cs. i. to call
one rogue and rascal.
Legecssav, fn. nitrous acid.
Legelés, fn. pasturage.
Legelni, k. i. to graze, to
pasture.
Legelő, fn. pasture-ground,
pasture.
Legelöl, ih. in tJie first place;
— iilni az asztalnál, to sit
at the head of the table.
Legelőször, ih.thefin^t time;
for thenr.-<t time.
Legelső, "iw. foremost; the
very first.
Legeltetni, cs. i. t<> pasture,
to keep (the cattle).
Légely, r"«. barrel.
Legenda, /h. legend.
Legény, /«. azote ; nitrogen.
Legény, /n. lad, young man ;
chap ; bachelor ; journey-
man ; szegény — , highwatj-
man, robber, brigand ; —
kor, fn. yoitth's estate;
bachelorship , state of a
bachelor ; —kort érni, to
grow up to youth\ estate ;
— ség , fn. bachelorship;
crew ; troops (pi. i.
Legényes, mn. manly.
Legényke, fn. stripling.
Legeslegelső, mn. the very
first.
Legeslegjobb, mn. tlie very
best.
Legeslegroszabb , mn. the
very worst.
Legfelső, mn. uppermost.
Legfőbb, mn. highest, su-
preme; — itélős/.ék , fn.
I^egfölebb.
supreme court of judica-
ture.
Legfölebb, ih. at the tnost.
Légi, mn. aerial; airy.
Legiukább, í7í. most of all;
tnostly; i)rin ipally: az en-
gem — boszont, it vexes
me most of all.
Legkevésbé, iJt. least of all ;
— sem, not in the least.
Lef,közelebb , mn. nearest ;
ne.rt ; ih. soon.
Legott, ih. upon the spot.
Legörbedni , A*, i. to stoop
down : to bend down.
Legörbitni , cs. i. to bend
down.
Legördítni, Legörgetni, cs. i.
to roll down.
Legörnyedni, k. i. to stoop
down ; to bend (under a
burden).
Legörögni, k. i. to roll down,
to trundle down.
Legi'oszabb, mn. worst.
Legtöbbuyire, //i. mostly, for
the most part.
Leguggolni, k. i. to couch, to
squat down.
Legnjabbau, ih. quite recent-
ly, of late, lately.
Legutolsó, mn. the very la^t.
Legntolszor, ih. the very last
time; for the very last time.
Leg^'égső, mn. outermost.
Légy, //(. fly; aim - sight ;
dongó—, blue-bottle ; —bői
elefántot csinálni, to make
an elephant of a fly ; to
make a mountain of a
molehill ; to make a very
fart a thunderclap ; a le-
gyet sem bántja v. a —nek
sem vét, he would not hurt
a fly; —csapó, fn. fly-flap;
— fogó, fn. fly -catcher;
gnat-snapper : -ölő galó-
cza, fn. red agaric; —vesz-
tő, fn. fiy-bane; arsenic.
Legyalázni, cs. i. to heap
abuse on one ; to lavish
vituperation on one.
Legj-alului.rs. (. to plane off.
Legjezni, cs. i. to fan; to seek
to screen one ; to wink at
one's faults.
Legyező, fn. fan.
Legyiau (gyik),/H. iguana.
áS3
liebetetlen.
Legyilkolni, cs. i. to murder.
Legyinteni, cs. i. to tap, to
touch lightly, to hit gently;
to fan.
Légyott , fn. appointment,
rendezvous.
Legyőzni, cs. i. to overcome,
to overpower ; to get the
mastery over; to vanguish;
to break through (all dif-
ficulties).
Léha, 7nn. indolent ; negli-
gent; light, flimsy ; -sag,
fn. indolence.
Lebabozni, cs. i. to skim, to
take off the scum.
Lehágni, k. i. to alight; to
dismount ; to descend.
Lehajitni.ci'. /. to fiing down,
to throw down.
Lehajlani (ils), 7i. i. to incline,
to bend down, to bow.
Leliajlási tű, fn. inclinatory
needle.
Lehajlat, fn. declivity (in-
clination doicnward).
Lehajlitás, fn. payment on
account.
Lehajtani , cs. i. to drive
down ; to bend down.
Lehámlani (ik), A". /. to peel
off:
Lehámozni, cs. i. to unhar-
ness; to peel; to decorticate.
Lehántani, cs. i. to peel, to
decorticate.
Lehányni , cs. i. to throw
down.
Leharapni, cs. i. to bite off'.
Lehársolni, cs. i. to decorti-
cate.
Lehasitui, cs. i. to split off'.
Lehegni, I. Liliegni.
Lehegyezni, cs. i. to top (a
tree).
Lehengeredni (ik). A", i. to
roll down.
Lehengerelni, Leheugerezni,
liehengergetni , Lehenge-
ritni, cs. i. to roll down.
Lehergelni, cs. i. to scrape
off.- _
Lehenayászni, Leliernjozm,
cs. i. to clear of caterpil-
lars.
Lehervadni, k. i. to wither.
Lehetetlen, Lehotlen, mn.
impossible ; — ség, fn. im-
Ijehetni.
Léhűtő.
Lekötelezett.
possibility ; — ül, ih. ím-
poí<sihly.
Lehetui, k. i. to he possible ;
lehet, íí may be, it is pos-
sible ; nem lehet eltűrni,
it is unhearahh' : nem le-
het kimennem, I cannot
(10 out : most nem lehet
játszanom, I cannot play
now ; ezt meg nem lehet
tenni, that cannot be done;
házam is lehetne most, ha
stb., I might have a house
of my own now, if etc.; mi
lehet annak az oka ? what
may be the cause of it ?
Lehető, nin. j^i^ssible ; —ké-
pen, —leg, ill. as much as
jwssihle; as far as jMSsible;
possibly ; — ség , fn. j^os-
sibility.
Lehetség, fn. possibility.
Lehetséges, mn. jjossible.
Leheveredni (ik), Leheverni,
k. i to lie down; to stretch
one's self out on ( the sofa,
etc.) ; to throw one's self
upon {the bed, the couch,
etc.).
Leheverni, cs. i. to crumple
or to crush by lying on; to
tumble (a bed).
Lehiggadni, k. i. to settle (to
the bottom); to clear, to
become free from impu-
rities.
Lehini, Lehívni, cs. i. to call
down.
Lehordani , cs. i. to carry
down ; to piiril down, to de-
molish; — vkit, to bloic
one up, to give one a good
scolding.
Lehozni, CS.Í. to bring doion.
Lehullani, k. i. to fall off, to
fall down.
Lehuiitni, cs. i. — vkit, to
blow one up, to give one a
good scolding.
Lehúzás , fn. (the act .of)
drawing down , drawing
off'; deduction.
Lehúzni, cs. i. to draic down;
to draiv off', to rack off'; to
deduct: to get (a s/npj
clear; to get (a ship i off'
from the ground.
Lehűteni, cs. i. to cool; to
blaiik (one's spirit); to
damp { one's spirits, one's
joy, one's courage).
Léhűtő, fn. a good for no-
thing fellow.
Leigázni, cs. i. to subjugate ;
to enthral, to enslave, to
bring imder the yoke.
Leinni, cs. i. to drink off';
buját — , to drink down
one's sorrow ; — magát, to
fuddle one's nose, to take
a drop too much, to get
tipsy.
Leirás,/n. (the act of) copy-
ing; copy, transcript ; de-
scription.
Leirat, fn. rescript.
Leírhatatlan , Leirhatlan,
mn. indescribable; az — ,
it baffles description , íí
beggars all description ;
— ul, ih. indescribably, be-
yond description.
Leirni, cs. i. to write doicn ;
to copy, to transcribe ; to
describe.
Lejárat, /«. e.rpiration ; time
of payment.
Lejárni, k. i. to be in the
habit of going down (to
some place) ; to run. down :
to expire ; to become due
(said of a bill); lejárt idő-
tök, your time is up ; le-
járt az óra, the clock has
run down; —, cs. i. —a
csizma sarkát, to tread
one's shoes down at the
heels ; ez az ember lejárta
magát, this man has out-
lived Ins reputation (or
his credit).
Lejárt , mn. due ; overdue
(bill).
Lej ebb, ih. lower down.
Lejebbi, mn. lower.
Lejebbitni, cs. i. to degrade.
Lejönni, k. i. to come doícn.
Lejt, fn. slope; belső — ,
scarp; — fal, fn. scarp-
revetement ; —níéiőlécz, fn.
sliding staff'. [scale.
Lejtek, fn. slope ; declivity ;
Lejtem, fn. rhythm.
Lejteni, k. i. to slope, to
shelve; to incline; to dance,
to hop.
284
Lejti, /h. trochee.
Lejtő, //(. slojye ; declivity;
shelving; hopiping (dance).
Lejtős, mn. sloping, shelving;
declivitous ; —en, ih. sloj)-
ingly ; —ség, fn. sloping-
ness ; shelvingness.
Lék, fn. a hole exit into the
ice.
Lekaczagni, cs. i. to laugh
at one ; to laugh one to
scorn.
Lekautározni, cs. i. to un-
bridle.
Lekapcsolni, cs. i. to uncla-ip.
Lekapni, cs. i. to take down
hastily; to doff' (one's hat);
to snatch away ; — vkit,
to give one a scolding ; — ,
k. i. to take a drop too
much.
Lekaszabolni, cs. i. to cut
down, to slaughter, to mas-
sacre, to butcher.
Lekaszálni, cs. i. to mow off.
Lekefélni, cs. i. to brush o^.
Lekenyerezni, cs. i. — vkit,
to lay one under an obliga-
tion ; to gain one by con-
ferring benefits on him; to
2)urchase one's sxtpport, to
bribe one.
Lekergetni , cs. i. to drive
down.
Lékesz, fn. trepan ( an in-
strument for perforating
the skull).
Lekonezolni, i.Ijekaszabol ni.
Lekonyulni , k.. i. to hang
down; to droop (said of
ffowers, etc.).
Lekopni (ik), k. i. to become
seedy or threadbare ; to be
the worse for icear ; to b^
frayed.
Lekoppanni, k. i. to become
bald or hare.
Lekoppasztani, cs. i. to pick
(a bird). [tune).
Lekótázni, cs. i. to prick \ a
Lekönyökölni, k. i. to lean
upon one's elbows.
Leköpni, cs. i. to be.^)it.
Leköszönni, k. i. állásáról — ,
to resign one's place.
Lekötelezés, fn. obligation.
Lekötelezett , mn. obliged,
beholden.
\
Liekötelezni.
Lekötelezni, cs. i. t<> nhlige,
to lay under an obU(]ation.;
lekötelezve lenni vki iránt,
tobeohUgedto,toUe under
obligation.9 to , t" be be-
holden to one.
Lekötés, fn. bond; written
engagement ; stipulation.
Lekötni, cs. i. to untie; to
tie down ; to tie with a
ligature; to enter into a
bond ; zálogul — , to mort-
gage ; magát — , to bind
one's self (to), to tie one's
self down (to) ; to engage
one's self to ; az kötötte le
figj'elmét, that engaged his
attention.
Lekötözni, cs. i. to tie, to
fasten to.
Lekuczorodni (ik), Lekuko-
rodni (ik), A-. i. to crouch,
to couch, to squat down.
Lekusliadni, Lekussadni, A-.
i. to crouch, to cower, to
couch.
Lekiildeni, cs. i. to send down.
Leküzdeni, cs. i. to overcome,
to master.
Lél,/«. spirit (of wine) ; es-
sence.
Lelánczolui, cs. i. to chain
down ; to chain to.
Lelappadni, h. i. to subside
(said if a swelling).
Lelapulni k. i. to crouch.
Leledzeni (ik), k. i. — vmiérl,
to pant for, to yearn for.
Lélek, fn. soul; spirit; ghost,
apparition ; lelkemből fáj-
lalom, it grieves me to the
heart ; egész — kel szeret-
ni, to love with all one's
soul ; lelkét kiadni, ííí give
up the ghost; jó —kel, with
a safe conscience : lelkem-
re nem vehetem, my con-
science would not allow
me to etc.; lelkére szólni,
to bring the truth home to
tine's heart ; nem vitt rá a
lélek, / could not find it in
my heart; I coidd not gain
so much upon myself as to
etc.; lelkem I édes lelkem !
my dear ! e<i}' — sem volt
ott, not a sold was there ;
— szakadva, out ofhreatli;
Lelékeny.
bujdosó V. hazajái'ó — ,
walking spirit; lelket ön-
teni vkibe, to put one into
spirits; —állapot,//?, state
of mind ; —áros, fn. trader
in souls ; —csend, I. Lélek-
uyugalom ; —derült, mn.
cheerful; —derültség, fn.
hilarity, cheerfulness; —
ébrenség, fn. readiness of
mind ; -emelő, mn. soul-
cheering , soul-elevating ;
— erő , fn. vigour of the
mind ; powers of the soul ;
— fönség, fn. elevation of
mind ; —furdalás , fn.
qualms of conscience; —
háborgás, fn. perturbation
of mind ; — háborodás, fn.
insanity , derangement of
mind ; —harang, fn. pass-
ing - bell ; — jelenés , fn.
occursio7is of a ghost ; —
jelenlét, fn. presence of
mind : — költözés, fn. me-
tempsychosis , transmigra-
tion of souls ; — mardosás,
fn. compunction, remorse;
rackings of conscience ; —
nyugalom , fn. peace of
mind; —szakadva, — sza-
kadtán, ih. out of breath ;
— tan , — tudomány , fn.
psychology ; — tani , mn.
psychological.
Lelékeny, /. Leleményes.
Lélektelen, mn. soulless;
breathless.
Lélekzein(ik),/i:. i.tobreathe,
to respire.
Lélekzés , fn. (the act of)
breathing ; respiration.
Lélekzet , fn. breath ; — et
venni, to take breath, to
draw breath, to fetch one's
breath.
Lelemény, /n. invention; tro-
ver, goods found.
Leleményes, mn. inventive ;
ready at invention ; never
at a loss for expedients ;
— ség, fn. power of inven-
tion.
Ijelencz , fn. foundling ; —
hkz,fn. foundling-hospital.
Leleplezés, fn. (the act of)
unveiling, uncovering, dis-
closing ; disclosure.
i>85
Lelni.
Leleplezni, cs. i. to unveil^
to uncover; to disclose, to
lay open ; lo lay bare.
Lelés,/n. invention ; trove.
Lelépni, k. i. to step down;
to make one's exit ; to re-
sign (one's place), to retire
(from an occupation, con-
test, etc.).
Lelkendezni (ik) , k. i. to
breathe heavily ; to long
for, to yearn for.
Lelkes, mn. animated, spirit-
ed : enthusiastic.
Lelkesedés, fn. enthusiasm.
Lelkesedett, mn. animated,
full of spirit ; entliusiastic.
Lelkesedni (ik), k. i. to grow
enthusiastic (on some sub-
ject).
Lelkesitni, cs. i. to animate,
to enliven; to inspire with
courage; to fill with enthu-
siasm.
LelKesülui, I. Lelkesedni.
Lelkész, fn. clergyman.
Lelketlen, mn. unaniiaated ;^
spiritless ; unconscientious.
Lelki, mn. spiritual, mental ;
—barát, fn. bosom-friend ;
—beteg, 7nn. disordered, in
mind, lunatic; —fájdalom,
fn. grief; —ismeret , fn.
conscience ; —ismeretes,
mn. conscientious ; —isme-
retlen, mn. unconscienti-
ous ; —képen, ih. spiritu-
ally; —nagyság,///, magna-
nimity ; -nyugalom , fn.
peace if mind ; — pásztor,
fn. pastor, minister ; -ro-
kon, //Í//. congenial ; —ro-
konság, ///. congeniality ;
—szabadság, ///. freedom
from prejudices, liberty of
mind; —tehetség, fn. in-
tellectual powers (pi.),
mental powers (pi. } ; —va-
lóság, fn. spirituality, spi-
ritual nature; —vigasz, /"//.
comfort, support in trouble.
Lelkű, nui. nagy—, magna-
nimous.
Lelkület, ///. cast of mind.
Lelni, cs. i. to find; to befall,
to happen (to) ; to ail ; mi
lelt teged? what ails thee ^
what has happened to thcc >
Lelocsolni.
a hideg leli, he is seized
u-ith ague.
Lelocsolni, cs.i.to bespatter.
Lelógni, k. i. to liamj down.
Lelohadíji, k. i. to tmlside
(said of a sirelling) ; to go
out, to expire (said of tlie
fire).
Lelombozni, a. i. to strip of
the foliage.
Lelökni, cs. i. to thrust down,
to tip down.
Leltár , fn. inventory ; —
könyv, //(. stock-booh.
Leltározni, cs. i. to take stock.
Lemaradni, k. i to fall down;
— a vonatról , to be too
late for the train, to miss
the train.
Lemarasztalui, cs. i. to de-
tain ; to convict.
Lemásolni, cs. i. to copy.
Lemászni, k. i. to creep down,
to crawl down; to scramble
down.
Lemenni, k. i. to go down,
to descend ; to come of; to
fall, to sink (in price ).
Lemenő, mn. descending;
— ág, fn. descending line.
Lemeritni, cs. i. to ifnmerse,
to submerge ; to sink.
Lemerülni, A*, i. to dive, to
duck, to plunge under wa-
ter ; to sink.
Lemetszeni, cs. i. to cut of.
Lemez , fn. lamina , plcite,
fiat piece of me<.al, etc.
Lemezelni, cs. i. to plate, to
coat with metal.
Lemezitni, cs. i. to laminate;
to riatten ; to beat into
plate.
Lemintázni, cs. i. to model,
to shape ; to take a cast.
Lemondani, A-. i. (-ról, -röl)
to resign (one's place i ; to
quit (an employment j ; to
part with (one's right i ; to
leave (one's privilege i_; to
wave (the e.rercise of one's
prerogative); to relinguish
(one's claim to), to renounce
(all claim to..) ; to give up
(all hope), to abandon fall
hope).
Lemondás, fn. resignation ;
renouncement.
liemosni.
Lemosni, cs. i. to icash ofi' ;
to wash away.
Len, fn. fia.r ; — áztatás, fn.
retting, water-retting, dew-
retting ; — fonal, f/i. yarn,
,^pun fia r; —haj, fn. fiaxen
hair, lint-white hair: —
mag, fn. linseed; — mag-
olaj,/7i. linseed-oil ; — tiló,
fn. scutching machine ; —
t'óvö,fn. fiax-brake; scutcli-
er.
Lencse, fn. lent'd; lens, tense;
—folt, fn. freckles (pi.) ;
—leves, fn. lentil-porridge.
Leneséded, mn. lenti 'orm,
leyiticular.
Lendítés, fn. (the act of)
putting in motion, impul-
sion.
Lenditni, cs. i. to cause to
wave or sway, to put in
motion ; to give art impulse
to; to further , to promote ,
to push.
Lendület, fn. sway, swing,
vibration ; (fig.) fiight,
soar; the siring (of one's
genius) ; — et nyerni, to
receive an impulse (from / ;
— et adni, to give an im-
pulse (to J, to push, to push
on.
Lenézni, k. i. to look down ;
cs. i. to look doicn M^;on .. ,
to scorn, to di.idain, to de-
spise.
Lenge, mn. light, slight;
fluttering ; nighty ; fickle^
frail; — ség , fn. frailty,
fickleness.
Lengedezni, k. i. to wave (in
the wind J, to be fluttering
in the breeze (said of ban-
ners,pennons, etc. i: to blow
gently f as the zephyr) ; az
a hir lengedez felőle, hogy
stb. , there is a rumour
afioat that lie etc.
Lengeni, I. Lengedezni.
Lengény, /«. sublimate.
Lengenye , fn. lily of the
valley.
Lengeteg, I. Lenge.
Lengetni, cs. i. to sway, to
wave, to move gently ; to
rock.
Lengítés,/?!. sublimation.
286
Lenni.
Lengitni, cs. i. to sublimate.
Lengő, mn. fluttering ; float-
ing; — vé tenni, to set (a
ship) afloat.
Lengyel, f/i. P<ile; mn. Polish.
Lengyrlfdrt , fn. trichoma,
plica, plica polonica.
Lengv-elország, tn. Poland.
Lenn, ih. below.
Lenni. k. i. to be ; (-vá, -vé)
to become, to turn ; to com-
mence, to set up for ; (-nak,
-nek) to have, to possess;
akármint legyen, be that
as it may ; legyete'.i jo
kedvvel ! be of good cheer !
legyen oly szives ! be so
kind ! bármily szép legyen
is ő , let her be ever so
handsome; a fiam keres-
kedő lesz, my son is going
to be a merchant ; ö igen
udvarias volt, he was very
polite; mi lett belőle ? it7iaí
became of it ? what became
of him ? jó katona lesz be-
lőle, he will make a good
soldier ; abból nem lett
semmi, nothing came of it;
ügyészszé — , fű turn law-
yer; íróvá —, to turn au-
thor; eczetté — , to turn
into vinegar; halálsápadt-
tá — , to turn deadly 2)ale ;
az ember porrá lesz, man
}-eturns into dust ; tudóssá
lett, he became a learned
man ; semmivé — , to be re-
duced to nothing ; to come
to nothing; to vanish into
air ; jó indulattal — vki
ü'ánt, to bear one good will,
to be well disposed towards
one ; szívességgel — vki-
hez V. vki iránt, to do one
a kindness, to do one a good
turn, to do one a favour :
pénz hiával vagyok, I am
in want of money ; én al)-
ban a véleményben va-
gyok, hogy stb., I am of
opinion tltat etc. ; csak egy
jó barátom volna ! had I
but one true friend ! ha
neki volnék, if I were he ;
nem tudom hová legyek
V. mitévő legyek, I don't
know what to begin ; I
Lent.
don't know icliicli way to
turn ; I am at a loss what
course to take, or uliat line
to inir.iue ; azon — , to he
intent upon; to make it
one'-i huxinei's; to take care
that et,-. : tiszteletére —
vkinek , to pay one's re-
spertiiAopay one's devoirs,
to pay one's court to some
one ; én ueixi tutloiu, mi
lett azzal az emberrel, I
don't know what is become
of that man ; világra — ,
to come into the world ;
békével — , to be quiet;
eszén — , to be in one's riglit
senses ; bogy van az ur ?
how are you /
Lent, I. Lenn.
Lentetni , A:, i. to icalk
leisurely.
Lény,/H. beiny, entity.
Lenyakazni, cs. i. to decol-
late, to behead.
Lényeg, fn. essence; sub-
stance.
Lényeges.jnn. essential; —en,
ih. essentially.
Lényegtelen, ;/i«. unessential,
immateriid.
Lenyelni, cs. i. to swallow
down. [saddle.
Lenyergelni , cs. i. to un-
Lenyesni, cs. i. to lop.
Lenyirni, cs. i. to shear.
Lenyomat , fn. impression,
copy.
Lenyomatni, cs. >. to have
printed off (some copies ).
Lenyomni , cs. i. to press
down ; to get (one ) down.
Lenyomtatni, («. i. to print,
to print off.
Lénytan, /n. on'oloyy.
Lenyugodni (ik), k. i. to retire
to rest ; lenyugszik a nap,
tlie sun is setting.
Lenyújtani , cs. i. to hand
down.
Lenyúlni (ik), k. i. to hang
down to, to reach to.
Lenyu/.ui, cs. i. to flay.
Leoldani, cs. i. to do off, to
loosen, to untie, to ungird.
Leölni, ex. Í. to kill ; — való
marba, fn. rattle to be
killed.
Leönteni.
Leönteni, cs. i. to pour off.
Leovedzeni, cs. i. to ungird.
Lép,//i. milt, spleen ; honey-
comb : bird-lime; — kór, fn.
spleen, hypochondria ; —
kóros, mn. splenetic, hypo-
cliondriacal.
Lepárb'is, fn. distillation.
Lepárolui, cs. i. to distil, to
draw over.
Lépcső,./'/!, .stairs (pi.); steps
(pi.) ; step, degree ; —for-
duló, fn. broad step ; land-
ing ; — liáz, fn. stair-case;
— szak, fn. flight of .stairs.
Lépcsőnként, ih. gradually,
by degrees.
Lépcsöukéuti, vin. gradual.
Lépcsözet,/í). gradation.
Lépdegelni, Lépdelni, A-. i. to
walk leisurly.
Lepe, f/i. butterfly.
Lepecsételni, cs. i. to seal, to
put under seal.
Lepedni, cs. /. to cover, to
cover over, to cover up.
Lepedő, f'n. sheet.
Lépegetni, /. Lépdelni.
Lepel, //(. cover, veil.
Lepentyü, fn . tra in.
Lepény, fn. cake.
Leperegni , k. i. to trickle
down, to roll down ; (fig.)
to ela})se, to e.rpire, to re-
volve (f. e. another year
had revolved).
Leperzselni, cs. i. to singe off'.
Lépés , fn. pace ; step ; — t
tenni, to take a step; —eket
tenni, to take steps to etc.;
— t tartani val, -vel , to
keep pace with ; elvetni a
— t, to miss a step ; gyorsí-
tani a — t, to inend one's
pace.
Ijepillaiitani, k. i. to cast a
look down.
Ijepirongatni, cs. i. to give
one a good scolding.
Lejjittvedni, k. i. to pout.
Lepittyes/.teni, cs. i. to push
out I the lii>s).
Lepke, /«. bulterfiy.
Lepkedezni, k. i. to flutter.
Lepleg, fn. covering.
Lepletlen, mn. open, undis-
guised.
Leplezet,//!. cover.
2>>7
Lerolianni.
Leplezni , cs. i. to veil , to
cover over; (fig.) to cover
over (one's design, etc.).
Leplő, /. Lepleg.
Lepni, cs. i. to cover; I. Meg-
lepni. ,
Lépni, k. i. to pace ; to step:
nagyokat — , to stride, to
pace with long strides ; ki-
csiket — , to trip ; bázas-
ságra — , to contract a mar-
riage ; szövetségre — , to
enter into a league; to con-
federate ; to conclude a
treaty of alliance.
Lepoilani (ik), k. i. to crumble
to dust.
Lepottyanni, Lepotyogni, k.
i. to tumble down.
Leppentyü , fn. ffap (of a
pair of breeches ) ; screen.
Léprigó, fn. ntistle-bird.
Léptenként, ih. foot by foot,
stej) by step.
Léptetni, cs. és k. i. to pace.
Lerajzolni, cs. i. to paint the
likeness of. . ; to tjke off;
to draw a picture of . . , to
describe.
Lerakni, cs. i. to set down, to
put down ; to deposit ; to
unload, to unburden; to
scold.
Lerakodás, /n. discliarge, an
unloading; ( Gcol. ) deposit.
Lerakodni (ik), A-. i. to un-
load, to discharge ; ( Gcol.)
to deposit.
Lerántani, cs. i. to pull down.
Lerázni, cs. i. to sliake ofl',
to shuffle ofl', to throw off;
— az igát, to shake off the
yoke, to throw (ff' the yoke;
— magáról v. nyakáról
vkit, to 7-id one's .^elf of
some one, to get rid of some
one.
Lerészegedni (ik), k. i. to get
drunk, to get tipsy.
Lerészegítni, cs. i. to inebri-
ate, to intoxicate, to make
drunk.
Lerészegülni, /. Lerészeged-
ni.
Lerogyni (ik), k. i. to sue-
cumh, to break doicn ; to
drop down (in a fit).
Lerohanni, /.'. /. to niih down.
Lierombolni.
liesnjtani.
Letelepedni.
Lerombolni, cn.i. to demolish,
to piiU down ; to destroy.
Lcróui, Cí!. /. to discharge (a
debt I.
Lerontaui, cs. i. to demolish,
to pull down (old walls,
etc.); földig — , to level
with the ground, to mahe
even with the ground.
Leroskadni (ik), k. i. to fall
to ruin; to succumb, to
break down, to dmp down.
Lerovás, fn. deduction.
Lerovásul, ih. on account, in
part of payment.
Lerovat, fn. abatement, rab-
bate ; discount.
Les,/n. ambusJi; ambuscade;
lurking place; —ben álla-
ni, to lie in icait, to lie in
ambush; — be esni, to be
waylaid.
Lesarlózni, cs. i. to cut with
a sickle.
Lesdekleni (ik), Z.Lesekedni,
Lesegélni, Lesegitni, cs. i.
to help down, to hand down.
Lesekedni (ik), k. i. to be on
the look-out ; to be lurking
about; to insidiate ; — vki
után, to watch one, to watch
one's movements, to watch
one's actions.
Leselkedni, I. Lesekedni.
Leseperni, cs. i. to sweep off;
to sweep away.
Lesétálni, k. i. to ivalk dawn.
Lesietni, k. i. to hurry down.
Lesimitni, cs. i. to smooth
down.
Lesimnlni , k. i. to grow
smooth; to crouch down
(close to the earth).
Léskákii, I. Böngészni.
Leskedni, Leskelődni, I. Le-
sekedni.
Lesni, cs. i. to lie in ambush,
to lie in wait for ; to way-
lay (one) ; to be on the
look out for . .; to watch
(one), to watch (one^s ac-
tions or movements ) ; to
watch ( a pan, a pot till it
is boiling); to watch (one's
opportunity, etc.); a lailcs-
lyukon — , to pry at the
key-hole.
Lesponya, I. Lasponya.
Lesújtani, cs. i. to cast down,
to depress; to weigh down.
Lesiilyedni, cs. i. to sink, to
go to the bottom ; (hajó) to
founder.
Lesiilyeszteni, cs. i. to sink
(a ship, etc.).
Lesütni, cs. i. to singe off ;
fejét — , to hang one's head;
szemét — , to cast down
one's eyes.
Leszabdalni , cs. i. to cut
down.
Leszabni, cs. i. to cut off'.
Leszakadni, k. i. to be torn
off' ; to fall down.
Leszakasztani, cs. i. to pluck
off'; to pull off; to break
off ff. e. a twig) ; to pluck
down.
Leszaladni, k. i. to rundown.
Leszállani, k. i. to dismount,
to alight (from a horse);
to perch (said of birds) ;
to sink (in price J ; to set
(said of the sun).
Leszállítás, fn. reduction of
prices.
Leszállitni, cs. i. to abate
(the ta.cesj, to reduce (the
prices of. .).
Leszámítolás,//!, discount.
Leszámítolni, cs. i. to dis-
count.
Leszámlálni, cs. i. to deduct.
Leszámolni, cs. i. to deduct;
to discount.
Leszármazás, fn. descent.
Leszármazni (ik), k. i. to be
descended < from). •
Leszármaztatni, cs. i. to de-
rive; to trace one's descent
from . . .
Leszavazni, cs. i. to outvote.
Leszedni, cs. i. to pick off;
to pluck off'; to take off', to
take off' (or down) piece
by piece ; az asztalt — , to
clear the table: a tejfölt
— , to take off the cream,
to skim the milk ; a gyü-
mölcsöt — , to gather in
the fruits.
Leszegezni , cs. i. to nail
down.
Leszegni, cs. i. to cut off; —
fejét, to lower one's head;
lábáról — vkit, to trip one.
288
Leszelni, cs. i. to cut off.
Leszerszámozni, cs. i. to un-
harness.
Leszívárogtatni , cs. i. to
distil; to filter, to filtrate.
Leszokni (ik), fc. i. (-ról, -röl)
to wean one's self from; to
break one's self of a habit ;
to mend of a fault.
Leszoktatni, cs. i. to wean
one from, to break one from;
to break one of.
Leszolgálni, cs. i. to work
out (an old debt); to re-
turn a favour ; to render a
service in return for . . .
Leszólni, cs. i. to decry ; to
speak ill of, to revile.
Leszoritni, cs. i. to depress
(the prices); to force down.
Leszúrni, cs. i. to run one
through (f. e. with a ba-
jonet).
Lét, fn. existence ; — re hoz-
ni, to bring about ; to call
into existence; gazdag — é-
re, rich as he is ; Bécsben
létemkor, Bécsben létem
alatt, during my stay in
Vienna; while I was stay-
ing in Vienna.
Letajtékozni, cs. i. to skim,
to take off the scum; to
take off the froth.
Letakarni, cs. i. to uncover.
Letapodni, cs. i. to trample
down; to tread down ( the
grass).
Letartani, cs. i. to keep down.
Letartóztatás, /n. detention.
Letartóztatás! , mn. — pa-
rancs , fn. detainder ; —
fogház,/?!, house of deten-
tion.
Letai-tóztatui, cs. >'. to detain,
to keep in custody ; to ar-
rest, to seize by legal war-
rant ; to commit to the
house of detention.
Letaszitni , cs. i. to push
down.
Letekerni, cs. i. to wind off;
to wrench off.
Letekinteni , cs. i. to look
down.
Létei, fn. existence.
Letelepedés, fn. settlement.
Letelepedni (ik), k. i. to settle
liotelni.
doicn (in some place) ; to
seat one's self.
Letelni, h. i. to elapse; to
expire; egy év leteltével,
at the expiration of a
twelvemontli.
Letenni, cs. i. to set down, to
put down; to deposit; to
quit; to dismiss; — a fegy-
vert, to lay down one's
arms, to surrender one's
self; to make a surrender :
— a köpönyeget, to throw
off' one's cloak : — a hiva-
talt, to resign one's place,
to quit one's employment;
vkit a hivatalból—, to dis-
miss one from an office ;
hibát — , to mend of a fa idt;
életét — , to lay down one's
Ufe (for); esküt — , to take
an oath ; — , k. i. {-tó], -röl)
to desist from, to give up ;
nem tett le tervéről, he
did not give up his plan ;
he did not lay aside liis
design; minden reményről
— , to give up all hope.
Letenye,/n. litany.
Letépni, cs. i. to pluck off.
Letérdehii , k. i. to kneel
down.
Leteritni , cs. i. to floor
(one).
Létesítni, cs.i. to bring about;
to realize ; to call into be-
ing, to call into existence ;
to effect (one's purpose) ;
to carry into effect, to carry
out (a plan); to acconqdish
(one's design).
Létesülni, k. i. to spring into
e.ristence, to he realized, to
he carried into effect.
Letét, fn. deposit (anything
intrusted).
Letétel, fn. deposit ; deposi-
tion, degradation, dismiss-
al.
Letétemény,//i. deposit (mo-
ney or goods intrusted).
Letéteményezö , fn. deposi-
tor.
Letéteményi, mn. —hivatal,
fn. depository.
Letétör, fn. depositary, one
that receives a deposit.
Letetözni,c«. í. to top (trees).
BizoNTY. Magyar-ODgol szótár
Létezés.
Létezés, fn. existence, sub-
sistence, [.si.-i, to be.
Létezni, k. i. to exist, to sub-
Letiltani, cs. i. to forbid, to
prohibit ; to inhibit.
Letiltás, /n. inhibition ; pro-
hibition.
Letiporni, cs. i. to crush by
treading on; to tread under
foot.
Letipratni, cs. i. to run over.
Letisztázni, cs. i. to write
out fair.
Letisztitni, cs. i. to clean.
Letorkolni, c-s. i. to retort
upon one.
Letölteni, cs. i. to pour off.
Letörni, cs. i. to break off.
Letörni (ik), A*, i. to break off.
Letörölni, cs. i. to wipe off ;
to obliterate, to efface.
Létra, /h. ladder; —iok,fn.
wrung.
Létszám , fn. number (of
troops, etc.) ; muster-roll.
Lett dolog,/n. matter of fact.
Letüzni, cs. i. to pin down.
Leugiani (ik), k. i. to jump
down, to leap down.
Leülepedni (ik),A-. /. to settle
to the bottom.
Leülepitni, cs. i. to clear, to
clarify.
Leülni, k. i. to sit down, to
take a seat ; ismét — , to
resume one's seat.
Leültetni, cs. i. to seat; to
offer one a seat.
Leütni, cs. i. to knock down;
to strike off' (one's head) ;
to knock dowr (a bullock
with a pole-axe).
Levágni, cs. i. to cut off, to
chop off ; to cut down, to
massacre; to kill, to knock
down (a bullock icith a
pole-axe).
Levakarni, cs. i. to scrape
off ; to abrade.
Levasalni , cs. i. to chain
down: to smooth down with
a hot iron.
Levegő, fn. air; — t verdesni,
to beat the air ; to talk
nonsense ; — be építeni vá-
rat, to build castles in the
air: —huzam, fn. draught;
—járás, fn. current of air.
289
Leverni.
Levegői, mn. aerial.
Levegős, mn. airy.
Levegőtlen, mn. airless, void
of air.
Levél, /». leaf; letter; bill;
rakodó — , bill of freight ;
nti — , passport ; kinevező
— , commission (letter of
appointment >; — arany, /«.
leaf-gold; —béka, fn. green
frog; —bélyeg, fn. post-
stamp ; —bér, fn. postage ;
—borda, fn. casta, midrib
(of a leaf) ; —boríték, fn.
envelope ; — ezüst, /n. leaf-
silver ; — galamb, fn. car-
rier-pigeon; —hordó, fn.
post-man , letter - carrier ;
— nyél, fn. .'italk of a leaf;
— nyomasz,/n. letter-press-
er ; — papiros, fn. letter-
paper; —szél, in. margin;
—tár, fn. archives (pi.);
muniment-house; —tárnok,
fn. archivist ; registrar ;
master of the rolls ; — vivo,
/. Levélhordó.
Leveledzeni (ik), k. i. to put
forth leaves.
heveleg, fn. folio.
Leveies, mn. leafy ; — tészta,
fn. puff^paste.
Levelesedni, I. Leveledzeni.
Levelesítni, cs. i. to outlaw.
Leveletlen, mn. leafless.
'LeYe\ezés,fn.corres2)ondence.
Ijcvelezni, k. i. to correspond.
Levélke,//!, note, billet.
Levendula, fn. lavender; —
olaj, fn. essential oil of
lavender ; —viz, fn. laven-
der-water.
I,eveuni, cs. i. to take dou-n,
'"' ..ke ofl ; — a kalapot,
to take off one's hat; —
vkit lábáról, to move one
from his purpose ; to come
round one ; to put one off'
his guard ; — vkit, to take
one off.
Levente, fn. cavalier ; cham-
pion.
Leverni, cs. i. to knock down;
to knock iff; to ram in,
to drive in ; to cut down
(the enemy ), to heat down
(the price I ; to cast down,
to deject , to dishearten ;
lievert.
(-ról, -lől) to dissuade (07ie
from) ; to turn (one from
his purpose) ; to divert
(one from his design), to
move (one from his pur-
pose), to icean (one from
an idea).
Levert, mn. downcast, de-
jected, crestfallen, „chop-
fallen"; — ség, fn. dejected-
ness.
Leves, fn. broth, soup; mar-
hahús—, beaf-tea ; —tál,
fn. terreen.
Leveses, mn. — kanál, fn.
soup-ladle ; — tál, fn. ter-
reen.
Levétetni, cs. i. to cause to
be taken off' (or down) ; —
magát, to have one's por-
trait taken, to have one's
likeness taken.
Levetkezni (ik), k. i. to doff
one's clothes, to undress
one's self, to strip off' one's
clothes.
Levetkeztetni, cs. i. to un-
dress (one) ; to disrobe
(one).
Levetni, cs. i. to throiv down;
to throw off; to take off
(one's coat).
Levezetni, cs. i. to lead down;
to see one down.
Levinni, cs. i. to carry down.
Levonni, cs. i. to deduct ; to
subtract.
Levő, mn. beinn, subsisting,
existing; közel—, near,
nigh ; távol—, absent ; dis-
tant, remote.
Lezárni , cs. i. to lock, to
shut.
Lezárolni, cs. i. to impound ;
to attach (one's goods).
Lézengeni, /. Lédzeni.
Lezuhanni, k. i. to fall doivn
with a noise; to preci})itate
itself into (said of a river ).
Liba,/K. gosling, green goose;
falusi — , country-dowdy ;
— bimbo, fn. silver weed,
wild tansy.
Libeg-lobogni, k. i. to flicker,
to bicker ; libeg- lobog a
láng, the flames sway to
and fro.
Liberia, fn. livery.
Liidércz.
Lidércz,//i. Will o'the Wisp;
Jack with the lantern ;
friar's lantern ; ignis fa-
tuus.
Liget,///, grove.
Liggatni, I. Lyuggatni.
Lihegni , k. i. to breathe
heavily.
Lik, Likadni stb., I. Lyuk,
Lyukadni stb.
Lila, //I. lilac ; — sziuii, mn.
mauve.
Liliom, ///. lily; — uemii, mn.
liliaceous.
Limba, fn. swing.
Limbálni, Limbázni, cs. i.
to swing , to give one a
swing.
Limlom, fn. lumber.
Lineázni, cs. i. to rule (to
mark with lines).
Tiiszt, fn. flour, meal: —enyv,
fn. size; — féreg, fn. meal-
worm ; — szekrény , ///.
bolting-hutch.
Lisztes, mn. floury, mealy ;
— kas, ///. flour-tub, meal-
tub.
Litánia, I. Letenye.
Literatura, I. Irodalom.
Lity-loty, /"«. slojis (pL).
Liza, tn. Eliza.
Lizi, tn. Lizzie.
LÓ, />/. horse; steed; hátas
— , saddle-horse ; igás — ,
draught - horse ; csCdor— ,
stallion : kancza— , í7ia/r ;
málhás — , pack - horse ;
szárnyas — , Pegasus ; hip-
pogriff, winged horse; — ra
ülni, to mount on a horse,
to mount on horseback, to
mount a horse, to mount,
to get xipon a horse ; to
vault into the saddle; — ra !
mount ! — vá tenni, to de-
lude, to befool, to make a
fool of; —ról szamárra,
out of God's blessing into
tlie warm S7m; apostolok
lovain járni, to trudge it
afoot; a lo is megbotlik,
noha négy lába van , a
horse may stumble, tliough
he have four legs ; a lovat
is azt ütik, ki legjobban
húz, the horse that draws
best is most whipped ; —
290
Liobogtatni.
akol , fn. stable ; mews
(pi.) ; —áros , fn. horse-
dealer ; —borsó, fn. vetch:
—bögöly , fn. horse -fly ;
gadfly; —csiszár, fn. horse-
cop'r ; —darázs, ///. cleg;
gadbec, breese ; —fajta,///.
strain of horses; —fark, ///.
horse-tail; —futtatás, fn.
liorse - race ; — hara , ///.
housing ; caparison ; — há-
ton, ill. on horseback; —
kereskedő, /. Lóáros ; —
kefe, ///. horse-comb ; —ko-
to, fn. Jwrse-stealer ; — kö-
röm, fn. korse-hoof; -nát-
ha,//!, glanders (pi. ); —pat-
kó, fn. horse-shoe; —robot,
fn. plough and cart-service;
— szelídítő, fn. horse-tamer;
—szerszám, ///. gear; —
szőr, fn. horse-hair ; — ta-
karó, fn. housing ; horse-
cloth ; — tej , ///. mare's
milk ; —úsztató, fn. horse-
pond; —vakaró, fn. carry -
comb ; —vásár, ///. liorse-
mart ; —verseny,///, horse-
race.
'Loh,fn. flame; inflammation;
— ot fetni, to burst into a
flame; sebbel-lobbal, ivith
the utmost dispatch. '
Lóbálni, cs. i. to sway; t"
swing (one's arms along).
Lobbadni, /. Lobbanni.
Lobbanni, k. i. to blaze up,
to flare up.
Lobbantani, cs. i. to inflame;
szemére — , to cast into
one's teeth, to cast into one's
dish.
Lobogni, k. i. to be in a blaze;
to flare; to flicker; to w"ce
in the wind, i;) flutter in
the tvind (said of ban-
ners , pennons , etc.) ; to
stream (said of a banner):
lobog a láng , the flame
sways to and fro ; lobog a
gyertya, the candle is flar-
ing.
Lobogó , fn. flying colours
(pi.), streamer, flag, pen-
nant , pennon , standard,
banner; —lkng,fn. bicker-
ing flame.
Lobogtatni, cs. i. a nők ken-
liobor.
dőiket lobogtatták, the
ladies icaved their hand-
herchiefs ; zászlót — , to
wave a banner.
Lobor, /";i. pyramid; — alaku,
Win. pi/ramidical.
Loccsauni, k. i. to be splasli-
ing on a thing (said of the
rain, of water, etc.).
jj. Loccsantani, cs i. to splash,
to jilash.
Locsadék,//). slops (pi.).
Locska fecske, fit. chatter-
ho.r ; tell-tale.
Locskálkodui (ik) , h. i. to
tattle, to tell tales.
Locskaság, fn. loqnacity.
Locskolni, A-. i. to dabble, to
play in water.
Locskos, mn. plashy, irasJiy,
turbid , foul , filtJiy ; —
nyelv, afoul rnoutli; afoul-
mouthed person.
Locsogni, k. i. to tattle.
Locscltii, cs. /. to bedabble,
to bedish ; to bespatter.
Locspocs, fn. puddle.
Lócza, fn. bench, form.
Lódítni, es. i. to put in mo-
tion, to give it a pusli ; to
shog.
Lódulni, k. i. to shog o[f'.
Lóga, //). siring.
Lógatni, cs. i. to swing to
and fro.
Lógázni (ik), k. i. to swing
to and fro.
Lógni, k. i. to dangle ; to
hang down.
hógony , fn . pcnduhi m : —óra,
fn. pendulum-clock .
Logószíj, fn. braces of a
coach.
Lohadni, A', i. to subside.
lióber, Ivóbeie , fn. clover,
trefoil; —sav, fn. o.ralic
acid ; —só, fn. oxalate.
Lom, /«. lumber; —tkr.fn.
lumber-room ;lumber- house.
Lomb, fn. frond; foliage;
—fiirész, fn. cock-saw ; —
hullás, fn. fall (of the
leaves j.
Lombik, fn. alembic, still.
Lombos, mn. foliaceous.
Lombozat, fn. f'diage; cro-
ckets (pi.).
Loml)talan, mn. leafless.
Liomlia.
Lomba, m?í. lazy, indolent,
sluggish , slothful ; — sag,
fn. sluggishness.
Lomliului, k. i. to grow lazy.
Lompos, mn. ill - dressed ;
slatternly ; — nadrág, fn.
gaskins, galligaskins (pi.).
hones, fn. Jilt }i.
Loncsos, mn. fúthy.
Loi'ás./u. (tlie act of) steal-
ing; theft; larceny.
Lopni, cs. i. to steal ; nehéz
ott ~, hol a gazda tolvaj,
it is hard to steal where
the host liim^elf is a thief.
'Lo\)ó,fn. thief ;siphon,go]n-d-
shell, calabash.
Lopódzani (ik), k. i. to en'er
by stealth ; to steal into, to
steal one's self into; to steal
away, to steal one's self
away; to steal upon (one);
to come up stealthily.
Lopogatni, cs. i. to be crib-
bing.
Lopótik, /;;. gourd-shell.
Lopózkodni, /. Lopódzani.
Loppal, Lopva, ili. stealthily,
furtively, by stealth.
Lopvanöszö, mn. cryptoga-
nions.
Lopvan5szük,/n. t. sz. cryp-
togam iae.
Lóránt, fn. nunchion (I. u.).
Lótni-futüi, k. i. to run about.
Lotti, tn. IjOtty.
Lottyadni, k. i. to be swashy.
Lottyanni, k. i. to swap; to
fall sidash down.
Lotyogui, k. i. to make a
squashy noise.
Lovacska,//), a small horse;
nag ; pony.
Lovag,/??, knight ; horseman;
trooper; — gá avatni vkit,
to dub one a knight; —
birtok, /??. lamls hidden of
the crou-n by knight's ser-
v ire; —játék , /?? . eq ues tria n
sport, tournament : — re-
gény,/»?. book of chivalry,
romance of chivalry ; —
rend, fn. equestrian order;
—sag, fn. chivalry: knight-
hood; — szohor, fn. eques-
trian statue.
Lovagi, ?????. knightly.
Lovagias , mn. chivalrous,
291
liöveg.
gallant ; —an, ih. cavalier-
Lovagolni, k.i. to ride, to go
on horseback.
Lovarda, fn. manege.
Lovas, mn. mounted; hor.ied;
fn. trooper; -ezred,/??.
regiment of horse ; —kapi-
tány, /??. captain of horse :
— sag,/??, cavalry, mounted
troops; —század,/??., squad,
squadron, a hundred horse.
Lovász, /??. jockey ; groom;
—mester,/??, equery, equer-
ry.
Lovatos, ?????. mounted, hors-
ed.
Löcslábu, ?????. bandy-legged.
Lődörögni , k. i. to sti'oll
about.
Lödözés, /??. skirmishing.
Lődözni, "/f. ?'. to skirmish;
to be shooting.
liöf egjver, f n. Ji re arms (jd.).
Lögyapot, fn. gun-cotton.
Löhely, /??. shooting-place.
Lökés,/??, toss, pusli ; shock;
jerk.
Lőkészlet,/??. ammunition.
Löket, /??. projectile.
Lökni, cs. i. to toss, to push,
to impel forward, to propel,
to project, to dart.
Lökögni, k. i. to jolt.
LÖ kupak, /??. i)ercus.non-cap.
Lőment, Lőmcntes, ???(?. shot-
proof.
Lőni, cs. i. to shoot; főbe —
vkit, to bloiv one's brains
out; agyon — vkit, to shoot
one dead.
Lőpor, /??. gun-powder ; —
tartó,/'??. powder-Hask.
Lore, /"??. after-wine, wine
made of tlie marc.
Lőrés, fn. port-hole, embra-
sure.
Lorincz, tn. Laurentius.
Lőszer, fn. ammunition.
Lötávoli fn. range of shot.
Löttseb,/n. gun-shot wound.
Lötye, Lötyedék, /??. slops
Lötvögni,^.?. to move to and
fro; to make a squashy
noise.
Lövedék, fn. projectile.
Löveg, /??! piece of ordnance;
Lövelkedni.
nehéz — , heavy gun : —
öntöde, /n. cannon-founde-
>y-
Lövelkedni (ik), A-. /. to dart
forth, to shoot forth.
Lövellem (ik) , h. i. to e.v-
plode; to s]ioot up, to nhoot
forth.
Lövelni, cs. i. to shoot, to
hurl ; k. i. 1. Lövelleni.
Lövés, /n. (the act of) shoot-
ing ; shot ; —táv, fn. range
of shot.
Jjöxész, fn. shooter; —egylet,
fn. shooter's company.
Jjöxet, fn. shot ; charge.
Lövetek, /n. p?-ojectile.
Lövölde, fn. shooting-place.
Lövöldözni , A', és cs. i. to
skirmish; to fire an irre-
gular volley, to maintain
an irregular fire of musket-
ry.
Lövörés, I. Lőrés.
Lucskos, I. Locskos.
Lncsok , fn. slough , miry
place.
Lucza, tn. Lucy.
Luczema, fn. lucerne.
Luczfa , Luczafenyü , fn.
pitch-tree.
Luczvér, I. Lidéicz.
Liid, fn. goose; -da tenni
vkit, to make a fool of
one : to make sport of one ;
— aprólék, /t!. goose-gihlets
(pi.) ; —áros, fn. poulter-
er: — húr, fn. chickweed ;
— láb,/K. inverted commas
(pi.) ; —máj , fn. goose-
liver ; — méreg, /w. ira,sci-
bility; —mérges, mn. iras-
cible; —toll, fn. goose-q uill;
— zsír,//!, goose-fat.
Lrig, fn. lye ; —hamu, fn.
biick-ashes (pi.); —nemű,
m.n. li.tivious.
Lugas, fn. pergola; bower;
—szín, fn. arbour ; —út,
fn. pergola.
Lugony, fn. alkali; irmial
salts (pi.).
Lugos, mn. li.rivial.
Lúgozni, cs. i. to buck, to
steep in lye.
Luk, Lukacs stb., I. Lyuk,
Lyukacs stb.
Lukács, tn. Luke.
liiista.
Lusta, mn. lazy ; —sag, fn.
laziness.
Luí-tálkodni (ik), k. i. to idle
about , to indulge one's
sloth.
Lustán, ih. lazily.
Lustos, I. Locskos.
Lustulni, k. i. to grow lazy.
Luteranus,/n. Lutheran ; —
-sag, fn. Lutherism, Lu-
theranism.
Lükni, cs. i. to pound.
Lüktetni, k. i. to throb.
Liikii, fn. stamping mill.
Lyány, I. Leány.
Lyuggatni, cs. i. to perforate.
Lyuk , fn. hole ; burrow ;
orifice : eye (of a needle) ;
bedugni a —at, to stop up
a hole ; to clear a debt.
Lyukacs, fn. pore.
Lyukacsos, mn. perforated ;
porous; —skg.fn. porosity.
Lyukadni, A-. í. to get a hole.
I yukas, mn. perforated ; full
of holes.
Lyukasitni, cs. i. to perforate;
to make holes into.
Lyukasztani, cs. i. to punchy
to make holes into.
Lyukasztó fürész, fn. pier-
cing saw.
Lyukasztó vas, fn. bodkin;
punch : drill.
Lyukasztó véső, fn. joiner's
chisel.
Lyüki, mn. dwarfish ; — em-
ber,/n. dwarf.
M.
Ma, ih. to-day; — nekem,
holnap neked, to-day me,
to-morrow thee; what is
my turn to-day, may be
thine to-morrow ; fn. má-
tól fogva, from this day
forward.
Mácsik, fn. noodlejees (pi.).
Macska,/)!, cat ; eltörte a —
szarvát, he has done some
mischief; forgolódik, mint
a — a forró kása körül, he
goes about like a cat I'ound
hot porridge : talpia esik,
mint a — , he is like a rat,
292
Made r.
he always falls on his legs;
mikor a — aluszik, tán-
czolnak az egerek, ívhen
the cat is away, the mice
will play ; királynak is
szemébe néz a — , a cat
may look at a king; —is
szereti a halat, de keriiU
a vizet, fain would the cat
fish eat, but she is loth to
wet her feet ; —köröm,/?!.
cat's claws (pi.); apo-
strophe; — majom, /n. ma-
cacque, macacus; — rivás,
fn. meawling ; caterwaul-
ing; —zene, fn. charivary ,
caterwauling.
Macskásodni (ik) , k. i. to
shrivel.
Macsolya , Mácsonya, fn.
teasel.
Macza, r"»i. kept mistress.
Madár, fn. bird; ragadozó
madarak, (raptores) birds
of prey ; kúszó madarak,
I scansores) climbers ; futó
madarak, (cursores) run-
ners; gázló madarak, f^raí-
latores) waders ; úszó ma-
darak , (natatores) swim-
mers ; ugy szói a madár,
mint szája áll, every bird
sings as it is beaked;- hit-
vány — az, ki fészkét rú-
- titja, it is a bad bird that
soils its own nest; kicsi
madárnak kicsi fészke,
little birds have little nests;
jó — , arch rogue; —áros,
fn. bird-seller; — ganéj, /»<.
mute; guano (sea -fowl
dung) ; —enyv, fn. bird-
lime ; —fészek, fn. bird's
nest ; —háló, hi. fowl'-^'s
net ; —ház , fn. cage ;
aviary ; — ismerő, fn. or-
nithologist;—jós, fn.augur,
a diviner by the fiiyht of
birds ; —költés, fn. breed-
ing; brood; —lép, I. Madár-
enyv: — orr, /n. bill, beak;
— pózna, fn. j-oost, perch ;
—puska, fn. foaling piece;
—sip,. in. bird-call; — srét,
fn. small shot; — szállás,
fn. flight of birds; — tan,/n,
ornithology ; —távlat, fn.
bird's eye view ; — váz,/n.
Madarász.
scare-croiv ; dudman ; —
zengés,/n. singing of birds.
Madarász, //;. bird-catcher ;
fowler.
Madai'ászás, Madarászat, /«.
birding, fowling.
_. Madarászni, k. i. to catch
birds. [net.
Madarászliáló , fn. fowler's
Madracz,/rt. mattress.
Madzag, fn. string, twine,
pack thread; tape.
Mag, f7i. seed ; kernel; pip;
corn ; sperm ; issue , off-
spring ; — ba indulni , to
run to seed ; —bőr , fn.
perisperm ; seed-coat ; —
csemete, J n.seedli}ig,2>lant
grown from a seed ; —ház,
fn. granary ; seed-vessel ;
— ömlés, fn. pollution ; —
szem, fn. grain (single
seed) ; —tár, fn. granary ;
—törő holló , fn. nut-
pecker ; — vetés, fn. (the
act of) sowing ; — veto,//!.
sower.
Maga, inn. s<?Z/; alone; ma-
gához j inni , to come to
one's self again, to recover
consciousness; magára von-
ni a közfigyelmet, to at-
tract the eyes of all the
world ; to attract general
notice ; mindent magára
érteni, to refer everything
to one's self ; magára vál-
lalni, to take upon one's
self ; magáévá t^'nui , to
appropriate ; magába szál-
lani, to retire within one's
self; to descend into one's
self; harmad magával, fico
personx with him (or witli
her) ; magam ura vagyok,
I am my own master ; ma-
gán kiviil lenni, to be he-
side one's self; magától
értetik, that is a matter of
course ; that is self-evident;
magában lenni egyedül, to
be all alone ; to be by one's
self; maga is tanul, ki
mást tn.n\t,teaching others,
teuchcth yourself ; magam
szemeivel láttam, I saw it
with my own eyes; —bírás,
fn. self-command, self-po^-
Magán.
session; — biro, mn. vigor-
ous ; well-to-do ; self-con-
tained; — fitogtatás, fn.
ostentation, boasting; —
jószántából , ih. of one's
own accord; —kényen ne-
velt gyermek, fn. a spoiled
child, a child that has been
indulged in all things ; —
magától, ih. of itself; spon-
taneously ; — tartás , fn.
bearing ; demeanour , be-
haviour; — tartóztatás,/tt.
abstinence ; —viselet , fn.
behaviour, conduct.
Magán, ih. alone ; by one's
self, by itself ; mn. private;
separate; — beszéd, /n. soli-
loquy ; monologue; —dal,
fn. solo ; —hangzó , fn.
vowel ; —kör, fn. private
circle; — tanitó, fn. private
tutor.
Magánkodui, /. Magánykod-
ni.
Magános, I. Magányos.
Magány,/n. solitude ; desert;
a lonely jdace ; —élet, fn.
private life; retired life;
—sag, fn. solitude.
Magánykodni (ik),A-. i. to live
by one's self, to lead a re-
tired life, to mew one's self
up from the u-orld.
Magányos, m n. single; lonely;
retired; private ; —skg,fn.
solitude, loneliness.
Magányoskodni, I. Magány-
kodni.
Magánzó, fn. private person.
Magas, »/n. high; elevated;
exalted ; — ember , fji. a
tall man; — rang, /?i. high
rank; magasabb rangúnak
lenni, to be above one in
station ; to hold a higher
rank; —áron kelni, to bear
a high price ; — hang, fn.
tenor; — sag, /«. highness;
elevation ; —ságmérés, fn.
altimetry.
Magasitni, cs. i. to elevate.
Magaslat, fn. height ; emi-
II I' nee.
Magasztalás, /h. (the act of)
praising, c.rtoUing, magni-
fying, e.ralting.
Magasztalni, cs. i. to magni-
293
Magyaritni.
fy, to e.ralt, to extol, to
praise.
Magasztaló beszéd, fn. en-
comium.
Magasztas, Magasztos, mn.
grand , sublime , august ;
magnificent ; lofty.
Magasztositni, cs. i. to e.ralt,
to glorify.
Magda, tn. Magdalen.
Máglya, f/i. jnle.
M.kguks, fn.magnate , grandee.
Mágnes, fn. load-stone, mag-
net.
Magtalan, mn. childless, is-
sueless; — uarráncs , fn.
orange without pips ; — ul,
ih. without issue.
Magvas, mn. seedy : — ken-
der, fn. Jimble hemp.
Magvasodni (ik), Magvazui
(ik), Magzaui (ik). A", i. to
rim to seed.
Magzat , fn. child ; issue ;
fetus, embryo ; — elszülés,
fn. miscarriage, abortion,
untimely birth ; —hajtó,
mn. causing abortion ; —
ing, fn. caul; — letétel, /h.
abortion.
Magyal,//!. Jtolly.
Magyar, fn. és mn. Hungari-
an ; tősgyökeres — , a true-
born Hungarian ; — bor,
fn. Hungarian wine.
Miigxiiiiin, ih. frankly, round-
ly , openly , uweservedly ,
fatly, boldly.
Magyarázás, fn. (the act of)
explaining, expounding.
Magyarázat, fn. interpreta-
tion, explanation, exposi-
tion; — tan, fn. exegesis,
science of interpretation.
Magyarázhatatlan , Magya-
rázhatlan, mn. ine.vplica-
blc.
Magvarázható, mn. explica-
ble.
Magyarázni, cs.i. to interpret,
to expound, to e.rplain, to
comment.
Magyarázó , fn. e.rpounder,
interpreter, commentator.
Magyaritni, cs. i. to lender
conformable to the Hunga-
rian idiom : to translate
info Hungarian.
Magyarország.
Makacs.
Maradni.
Magrj'arország, tn. Hungary.
Magyaros, mn. — au, í7í. in
the Hungarian manner,
after the fashion of the
Hungarians.
Magyarság, fn. Hungarians
(pi.) ; Hungarian idiom;
Hungarian tongue.
Magyarul, ih. — beszélni, to
talk Hungarian; minek
liijiik ezt — ? what do i/ou
call tliis in Hungarian ?
azt — mondta, he said that
in Hungarian.
Maliomedán, mn. és fn. Ma-
h o meda n , Mahomet a n .
Mai, mn. of to-daij ; — idő-
ben, now a daijs; — napon,
this day.
Maig, í7í. v}) to tlie present,
up to this day.
Máj, fn. liver; —baj, fn.
liver-complaint ; — folt,//!.
freckle ; patch of ephelis ;
—lob , fn. hepatitis , in-
jiammatio7i of the lifer ;
—vész, fn. disease of the
liver.
Májas, mn. — hurka, fn.
ivhitejiudding.
Májbeli, mn. hepatic.
Majd, ih. almost, well nigh ;
soon; — meglátjuk, we
shall see; — itt, — ott, now
here, now there; at one
moment here, and at the
ne.vt there ; — uem , ih.
nearly, almost.
Majdani, mn. near in time.
Majmolgatni,Majmolni,Maj-
mozni , cs. i. to ape , to
mimic.
Majom, fn. monkey; ape;
ebfejii — , baboon ; vadem-
ber — , chimpanzee; —
szerű, mn. apish.
Major, fn. grange; paraszt
— , manse; — sag, /n. allo-
dium ; poultry; —sági, mn.
allodial.
Majoránna, fn. marjoram.
Majszolni, cs. i. to nibble;
to chew, to masticate.
Május, /;i. May.
Mák,/n. poppy ; poppy-seed:
—buga, — íVj, fn. poppy-
head; — nedv, fn. opium ;
— nemii, mn. papaverous ;
—olaj, fn. poppy -seed oil;
—virág, fn. corn-rose.
Makacs, mn. obstinate, ob-
durate, wilful, stubborn;
refractory ; —sag, fn. ob-
stinacy: — ul, ih. obstinate-
ly, stubbornly.
Makacskodni (ik), k. i. to he
obstinate.
Makár, fn. mackerel.
Makk,//i. acorn ; club (a suit
of cards); gland; —disznó,
fn. ace of clubs; —pénz,
fn. pannage.
Makkolás, fn. pannage.
Makkolni, Makkoltatni, cs. i.
to feed with aorns.
Makogni, Makogni, cs. i. to
squeak.
Mákony, fn. opium.
Makranczos, mn. shreu-isli,
capricious, headstrong, un-
governable.
Ma';rapipa, fn. clay-pipe.
Malacz, fn. pig ; porkling.
Malaczka, fn. sucking pig.
Malaczkodni (ik) , k. i. to
make a litter,' to make a
mess: to talk bawdry.
Malaczozni (ik), k. i. to litter,
to bring forth pigs.
Maiász, /íí. alluvium.
Malaszt, /"íi. grace, kindness.
Maláta, fn. malt ; — kemen-
cze, fn. malt-kiln ; — ma-
lom, fn. malt-mill.
Malátázui, cs. i. to malt.
Málé, fn. maize, Indian corn;
baked cakes of Indian corn;
—szájú, fn. jack-an-apes.
Málha, /")i. luggage, baggage;
— koto, fn. packer ; — sze-
kér, fn. luggage-van.
Málhásló, fn. sumpter-horse,
pack-horse.
Málinkó, f/i. yellow tliru-sh.
Málla, fn. ochre.
Mállani (ik), k. i. to moulder.
Mállasztani, cs. i. to cause
to moulder.
Malmosdi,//i. merils (pl.j.
Málna, fn. raspberry ; —bo-
kor, /;í. raspberry-bush.
Malom, f/i. mill; — gát,/')*.
mill-dam ; -hajtó patak,
fn. mill-brook ; — játék, /"h.
merils (pi.) ; — kerék, fn.
mill-wheel: — kö, //i. tnill-
291
stone ; —pénz, fn. miller's
fee ; —rész , — vám , fn.
multure.
Malozsa , fn. raisin , dried
grape.
Málvit, Mályva, fn. mallows
(pi.) (Malva rotiindi-
folia).
Málvány, fn. malachite.
Mama, /«. mam,ma.
Mamlasz , fn. dunderhead,
noodle.
Mammogni, k. i. to mumble.
Mámor, fn. intoxication, e-
briety.
M-ámorítni, cs. i. to into.ci-
cate.
Mámoros, mn. boosy, into.ri-
cated.
Mámorosodni (ik), k. i. to get
intoxicated.
Mandela, /«. almond.
Mandragóra, fn. mandrake
( Atropa Mandragóra).
Mangolui, Mángolni, cs. i. to
mangle.
Máugoló, f/i. mangle.
'Mkngolt,f n.straivberry-blite.
Mángorló, I. Mángoló.
Mángorolni, /. Mángolni.
Mankó, fn. crutch (a stajf
for cripples) ; stilt.
Manna, f)í. manna.
Manó, fn. deuce, demon ; mi
a — ! what the devil; eredj
a — ba ! go to Jericho '
Már, ih. already ; — nines
ott, he is no more there ;
— az csak igazságo.-?, it is
not more than meet.
Maradandó, mn. stable, fixed,
permanent: settled (abode r,
—sag, fn. stability, perma-
nence : settledness.
Maradás, mn. abiding; being;
nines — a, he cannot abide
in one place ; itt nincs
— om, there is no being fo:
me here ; nines — om tőle,
he gives me no peace.
Maradék,//!, remnant; relic;
rest; remains (pi-); —ok,
leavings (pi.) ; — taiiozás,
fn. arrears (ph).
Maradhatatlan, mn. restless,
fidgety, uneasy.
Maradni, k. i. to remain, to
stop, to stay, to bide, to
Maradozni.
abide; to continue; to he
left ; otthon — , to stai/ at
home, to stop at liome; ágy-
ban — , to stay in hed ; ők
mindamellett a legjobb ba-
rátok maradtak, they con-
tinued nei'ertlieless e.rcel-
lent friends; állva — , to
continue ><tanding; to stop:
a mit egyszer mondtam, a
mellett megmaradok , /
abide by ichat I say ; véle-
ményénél — , to abide by
an opinion ; to stick to an
opinion ; nem maradt egy
krajczárom sem, I/mr/ not
a penny left ; ne maradj
sokáig, don't stay ont too
long ; a szobában — , to
keep within doors; önlia-
tárábau — , to keep icitliin
hounds : árván — , to he
left an orphan; az életben
— , to remain alive; to sur-
vive; az életben maradot-
tak, the survivors ; tiem
maradhatok az álomtól, /
cannot keep awake; nem
maradhatok a legyektől, I
cannot defend myself from
the jlies; ebből a kelméiből
semmi sem maradt, n/>-
tliiny was left of tliis stuff:
rá—, to fall to, to devolve
upon.
Maradozni, k. i. to straygle,
to lay behind.
'Maradozó, fn. lagger ; strag-
gling .wldier. [.fine.
^faradság , Maradtság , fn.
Maradvány, I Maradék.
Marakodás, f>/. brawl, bicker-
ing.
Marakodni (ik), k. i. to bite
each other ; to quarrel.
Marakodó, mn. mordacions ;
of a quarrelsome disposi-
tion.
Marás, /rt. bite.
Marasztalni, /. Marasztani.
Marasztani, cs. i. — vkit, to
detain one, to press one to
stay ; -ban, -ben — vkit,
to convict one of ; fején — ,
to sentence one to death.
Maratni, cs. i. to cauterize.
Marató, mn. caustic; cor-
rosive.
Marozangolni.
Marczangolui , /. Marczon-
golni.
Márczius, fn. March.
Marczona, mn. grim, fierce,
truculent, ferocious; —sag,
fn. ferocity, Jierceness, tru-
culence.
Marczongani, Marczongatni,
IMarczongolui, cs. i. to la-
cerate, to tear to pieces.
Mardosás, fn. (the act of)
biting ; a lelkiismeret —a,
remorse, qualms of con-
science.
Mardosni, cs. i. to be biting;
mardossa a lelkiismeret,
liis conscience smites him.
Marga, fn. marl.
Margit, ín. Margery.
Marha, fn. chattels (pi.),
goiids '(pV.) ; cattle, beasts:
of pasture; ass, dolt, .<(tupid
fellow ; szarvas — , horned
cattle; ingó — , movable
goods; — bél, /n. chawdron;
— bőr, fn. neat's leather;
— dög, /n. inurrain; —hús,
fn. beef; —húsleves, fn.
beef-tea; — járás, /«. drift-
way; —kereskedő, fn. deal-
er in cattle ; —nyelv, fn.
neat's tongue ; — ól, fn.
neat-house ; — paczal, fn.
tripe: — pecsenye, — sült,
fn. roast beef; — szám,y>i.
stock of cattle ; live stock ;
—takarmány , fn. cattle-
food; — tartás, — tenyész-
tés, f/i. cattle-farming ; —
vész, /'/(. murrain.
Mari, Marika, Maris, Maris-
ka, ín. Polly.
Mária, ín. Mary ; —kép, fn.
image of the virgin Mary.
Marjitiii, ;\Iarjnlni, I. Kifi-
czamitni, Kificzamodni.
Márk, ín. Mark.
Márka, /"n. mark.
Markászni, Markolászni, cs
és k. i. to handle, to finger,
to gripe. [sword-hilt.
Markolat, fn. handle, hilt.
Markolni, cs. i. to grasp, to
clutch, to ilinch ; ki sokat
markol, keveset szorít, (lie
that grasps at too much
holds little fast) grasp all,
lose all.
295
Más.
Markos, mn. strong; tizen-
hat — , si.rteen hands high.
Markotányos, fn. sutler ; —
UÖ, fn. sutler-woman.
Márkus, ín. Mark.
Marmota, fn. marmot.
Márna, fn. barbel.
Maini, cs. /. to bite, to sting;
to fret, to corrode; (fig.) to
malign, to treat w'ith en-
mity.
Marok, fn. the hollow of the
)iand.
Maróka, /n. ground-flea.
Maroklat, /. Markolat.
Maroknyi, mn. a hand full.
Marós, mn. biting; mordi-
cant; corrosive; — szer,/n.
caustic.
Mars, in. march.
Marsai, />). marshal.
Marsolui, k. i. to march.
Mart, fn. shore ; strand.
Márta, ín. Martha.
Martalék, fn. booty, prey;
--hajó, fn. pira'ical vessel.
Mártalék, fn. sauce , gravy ;
— csésze, /n. sauce-boat.
Mai-talócz , fn. robber , bri-
gand , freebooter , pirate,
buccaneer ; —hajó, fn. pi-
ratical vessel.
Mártani, cs. /'. to dip ; to
steep; gye.tj'át— , to dip
candles.
Mártás, /n. (the act of) dip-
ping : sauce.
Mártir, in. martyr.
Mártirság, fn. juartyrdom.
M'trton, in. Martin ; —nap,
fn. Martinmas ; — lúdja./n.
Martinmas-goose.
Marulni, /. Kiticzamodni.
Márvány, fn. marble; —bá-
nya, —fejtés, fn. marble-
quarry ; —lap, fn. marble-
slab ; —simító, in. marble-
cutter ; — tábla, /«. marble-
slab.
Márványozni, cs. i.to marble,
to vein like marhle.
Más, 7nn. és fn. other, an-
other; — nem, the fair se.r;
— világ, the ne.ri world;
— kái'án taimlni, to learn
at another's cost ; könnyű
a — éból költeni v. adakoz-
ni, íí is easy to he generous
Másik.
Második.
Meg^ ándékozni.
out of another man's purse;
it is easy to en/ Yule at
another ynan's cost ; it is
easy to cut large shives of
another man's loaf; it is
easy to cut thongs from
other 7nen's leather; az már
— , az egészen — , that is a
very di[t'erent matter; that
is quite another thing ; — t
beszél és — t gondol, lie
speaks contrary to his
thouglits ; ki —sal jót te-
szen, magának keres, he
benefits himself that does
good to others ; nines — a,
he has not his match, he
has not his fellow; atyjá-
nak szakasztott —a, he is
the very picture of his
father; — vki, some one
else ; — vmi, something
else; —fél, vvi. one and a
half; —fél font,/n. a pound
and a half: —féle, mn. of
another kind, of a differ-
ent kind ; —felől, ih. from
another side; — hoi, //;.
elsewhere; —honnan, ih.
from some other jjlace; —
hova,_?7i. elsewhere, some-
where else, to some other
place ; —ként, —képen,//;.
otherwise; differently; else;
—kor, — szor, ih. another
time.
Másik, mn. the other; the
other one; hozd el az egyi-
ket is, meg a —at is, bring
the one and the other; a—,
the other one ; —apa, fn.
grandfather ; — anva, fn.
grandmother.
Másíthatatlan, Másítni stb.,
I. Megmásíthatlan, Meg-
másitui stb. [marc.
Máslás, fn. wine made of the
Másod, mn. other; second;
minden — nap, every other
day ; —fél, mn. one and a
half ; — fü borju, csikó, /"».
twinter ; —hó, fn. Febru-
ary ; — percz , fn. second
( sixtieth j^art of a minute j;
— lét, fn. folio ; —szor, iJi.
a second time; secondly;
—unoka, fn. great grand-
child.
Második, ))i?i. second.
Másolat, /;i. copy.
Másolni, cs. i. to copy.
Másoló, fn. copyist.
Mássalhangzó, /n.co?isoíia?ií.
Másutt, ih. elsewhere.
Mászkálni , k. i. to craicl
about.
Maszlag, /n. stramonium.
Mászni (ik), k. i. to crawl,
to creep ; to scramble, to
climb.
Mászok,/;;, t. sz. re2)tiles.
Máté, ín. Mathew.
Mátka, /n. bride.
Mátkás, mn. betrothed, en-
gaged.
Mátkásitni, cs. i. to betroth,
to affiance.
Mátkásului, k. i. to get be-
trothed.
Matóla, fn. reel ; a turning
frame, upon which yarn is
put, to be wound off'.
Matólálni, cs. i. to n-ind off'
(yarn).
Matrácz, in. mattress.
Matiing,/;;. skein.
Matróz, fn. sailor.
Mátyás, fn. Ulathias.
Máz,/n. glazing ; gloss.
Mázitni, (-.?.;. to glaze {pots).
Mázolni, cs. i. to besmear;
to putty ; to glaze (pots).
Mázsa. /n.n hundred weight,
a hundred pound weight,
quintal : Roman balance.
Mázsányi, 7nn. weighing a
hundred pounds.
Mecs, fn. rush-light.
Mecset, fn. mosque.
Meddig, i]t. how long, how
far.^
Meddő, ?nn. sterile, barren;
—ség,fn. barrenness.
Meddősítni, cs. i. to sterilize.
Meddősödni (ik) , A-. i. to
grow barren.
Medencze, fn. basin.
Meder, fn. bed of a river.
Medve, fn. bear; ursa ; lődd
meg a medvét, aztán igyál
bőrire, sell not the bear's
skin before you have caught
him ; -bocs, — íi, fn. cub
of a bear ; -bőr, fn. bear's
skin; — fóka, fn. sea-bear;
— gA'ökér, fn. bears's wort ;
296
—köröm, fn. bear's breech;
— zsir, fn. bear's grease.
Medvész,/n. bear-leader.
Meg, ksz. and.
Még, ih. still ; yet ; — most
is ott van, he is still there ;
— nines itt, he is not yet
here ; — magam sem tu-
dom, I don't knoic it my-
self as yet ; nekem — egy
font kell, I want another
pound; adj neki — egyet,
give him one more ; van —
— elég idő, there is time
enough yet ; még nem jött
vissza, he is not yet re-
turned.
Megabrakolni, cs. i. to feed
(horses); (fig.) to give one
a drubbing.
Megabroncsolni, Megabron-
csozni, cs. i. to hoop.
Megadásjel, /n. chamade.
Megadni, cs. i. to give, to
render ; to return, to pay
back ; to pay for, to suffer
for ; — magát, to yield, to
surrender one's self; to
submit, to resign one's self
to; add meg a császárnak,
a mi a császáré, give unto
Caesar the things which
are Caesar's ; meg keU azt
neki adni, hogy stb. , íí
must be admitted that he
etc. ; it cannot be denied
that he..; — az árát vminek,
to pay for, to have to suff'er
for; — vkiuek, to serve
one out, to pay one out
(for) ; to put one in a sor-
ry plight; — vminek, to
make a muddle of it; a
gárda meghal, de nem pd-
ja meg magát, the Guard
can die, but cannot yield;
— magát a sorsnak, to
submit to one's fate; to
resign one's self to one's
fate.^
Megadózni (ik), k. i. io have
to pay for, to have to suff'er
for.
Megadóztatni, cs. i. to ta.v,
to impose ta.res on . .
Megajándékozni , cs. i. to
make one a present (of);
to present one (with).
Megakadályozni.
Megállapítani.
Megbicsaklani.
Megakadályozni, cs. i. to im-
pede,to hinder; to prevent;
to preclude (one from), to
bar (one of) ; to obstruct :
to jiut a stop to.
Megakadni, k. i. to come to
a stop, to come to a dead
stop ; to be at a stand ; to
stand at a stay; to be stop-
2)ed by obstacles (in some
business) ; to hitch upon,
to catch in ; to get stuck
fast (in the mud), to stick
fast (in the mud); to come
to a sudden stop, to break
down fin one's speech) ;
megakadt a szeme rajta,
liis eyes became riveted up-
on it ; mindenki szeme
megakad TRita,, she attracts
the eyes of all the world;
minden csekélj'ségen — , to
stick at trifles ; to be put
out at trifles ; to take of-
fence at trifles. Ij. Akadni.
Megakasztani, cs. i. to stop,
to check motion, to stay
progress; to stop the pro-
gress if..; to attach (to),
to fasten (to); to trig (a
wheel).
Megalázni, cs. i. to humble,
to humiliate; to put (one)
doivn; — magát, to humble
one's self ; to stoop (to) ;
to condescend.
Megáldani, cs. i. to bless, to
invoke a blessing upon ; —
vkit -val, -vel, to bless one
with ; áldja meg az ég!
heaven bless him !
Megáldozni (ik), A-. t. to take
the communion.
Megalkudni (ik , megalku-
szik), k. i. to come to terms;
to conclude a bargain.
Megállani, k. i. to stop, to
halt ; to make a halt ;
to lull (as the wind) ;
to stop short (in one's
speech I ; to abide (by an
opinion); megállott az
órám, viy watch stopped;
megállj ! stop '. a domb te-
tején megállott a csapat,
the troops made their halt
on the top of the hill; meg-
állott az esze, lie is at the
end of his wits: oly részeg,
hogj- alig tud a lábán — ,
he is so tipsy that he can
scarce stand on his legs ;
nem áll meg nála a szú,
he cannot keep a secret ;
— , cs. i. to stand (one's
ground); to stand to (one's
word), to make good (one's
word) ; (a vadat) to keep
at bay; (a nevetést) to for-
bear laughing, to keep from
langldng.
MegáUapítni, cs. i. to estab-
lish, to ji.t, to determine,
to settle; to establish (one's
guilt).
Megállapodás, f'l. halt; re-
solution, determination.
Megállapodni (ik), k. i. to
make a halt, to stop; meg-
állapodott az eső, the rain
gave over; the rain left
off; — vmiben, to settle
down to, to agree upon, to
resolve upon; — vmi mel-
lett, to dwell upon.
Megállás, /«. stoj), halt.
Megálmodni (ik), cs. i. to
dream ; meg sem álmod-
tam, / never dreamt of
such a thing.
Megaludni (megalszik), k. i.
to curdle, to coagulate, to
congeal ; to clot.
Megalutui, cs. i. to curdle,
to congeal , to cause to
thicken.
Megaranyozni, cs. i. to gild,
to lay icith gold in leaf.
Megaratni, cs. i. to gather in
the crops.
Megártani, Megaszalni, Meg-
átalkodott, /.Artani.Aszal-
ni, Atalkodott.
Megátkozni, cs. i. to curse ;
to bcshrew.
Megázni (ik), k. i. to get wet;
to soak through.
Megáztatni, cs.i. to bewet, to
madefy; to bedrench; (ken-
dert) írt ret.
Megbabázni, I. Babázni (ik).
Megbabonázni, cs. i. to lay a
spell upon, to bewitch.
MegbAjolui, cs. i. to fascinate,
to charm, to enchant.
Megbaknlni, cs. i. — magát,
297
to take head, to grow ob-
stinate.
Megbámulni, cs. i. to admire;
to stare at.
Megbánás, fn. regret.
Megbáimi , cs. i. to rue, to
regret ; to repent.
Megbántani, cs. i. to offend.
Megbántódni (ik), k. i. to
take offence at, to take um-
brage at.
Megbarátkozni (ik), k i. to
form a friendship (with),
to contract a friendship
(for) ; to grow familiar
with; (Jig.) to reconcile
one's self to.
Megbarátkoztatni , cs. i. to
e.itablish a friendship be-
tween; to familiarize; (jig.)
to reconcile to.
Megbaszni, cs. i. to knoiv a
woman carnally.
]Megbátontni, cs. i. to en-
courage, to put in good
heart, to put into spirits ;
to animate (one to).
Megbátorodni (ik), /.-. i. to
take courage, to take heart.
Megbecstelenitni , cs. i. to
blemish, to disgrace, to
dishonour, to bring shame
on; to attaint.
Megbecsülhetetlen, mn. un-
appreciuble ; incalculable.
Megbecsülni, cs. i. to esteem,
to respect, to prize, to ho-
nour; to appreciate; to hold
in respect; to appraise, to
value ; — magát, to behave
honourably.
Megbékéltetni, Megbékítni,
I. Kibékéltetui, Klbékitui.
Megbéllelui, Megbélleni, cs.
i. to line, to cover on the
inside.
Megbélyegezui,CA-.í. to stamp;
to brand; to mark ; to stig-
matize.
Megbénítni, Megbénulni, /.
Bénitni, Bénulni.
Megbeszélni, f<. /. to recount,
to relate in detail.
Megbetegedni (ik) , Megbe-
tegszeni (ik), k. i. to fall
ill, to be taken ill.
Megbicsaklani (ik), k. i. to
sjjrain one's ankle.
Megbicsakolni.
Megbódnlni.
Megcsáválni.
Megbicsakolűi, C't. i. — ma-
gát, to grow obstinate.
Megbirálui, 1. Birálui.
Megbirkózni (ik), h. i. to
wrestle with one ; to cope
with one.
Alegbirni, cs. i. to he equal
to.., to be equal to cope
with . . ; to be able to bear;
to be able to a ford ; to be
able to lift (a thing), to be
.strong enough to carry (a
thing) : to be a match for :
nem biitam meg oly fény-
űzést, I could not aft'ord
such lu.ruries ; én megbír-
lak téged, I am a match
for thee ; I am able to cope
with thee.
Megbírságolni, cs. i. to fine,
to impose a fine on.
Megbízás , Megbízat , fn.
charge; trust; commission.
Megbízható, mn. reliuhle ;
trusty.
Megbízni, cs. /. — vkit vmi-
vel, to entrust one with ;
to charge one with some
business; to confide a thing
to one's care, to put a thing
under- one's care; to com-
mit the exercise of some
authority to one.
Megbízni (ik), k. i. (-ban,
-ben) id confide in, to put
trust in, to put faith in, to
put confidence in, to trust
(one) ; to rely upon , to
depend upon.
Megbizonyitni, cs. i. to prove,
to evince ; to bear out, to
make good; to attest, to
confirtn fa statement i.
Megbizonyosodni (ik), k. i.
to prove true ; to be borne
out if. e. his information
has been fully borne out by
events).
'M.egbocsáteLni,cs.i.toi}ardon;
to forgive.
Megbocsátás , fn. pardon ;
forgiveness.
Megbocsátbatlan , mn. un-
pardonable, 'able.
Megbocsátható, mn. pardon-
Megbóditni, cs. i. to stupefy,
to drug, to administer nar-
cotics.
Megbódulní, k. i. to get stupe-
fied.
Megbokrosodni (ik), k. i. to
grow bushy ; to grow res-
tive.
Megboldogulni, k. i. to de-
cease, to depart from life.
Megboldogult, mn. deceased,
late.
Megbolonditni, cs. i. to be-
fool, to make a fool of;
(fig.) to 2)ut nonsense into
one's head.
Megbolondulni, 7i. i. to run
out of one's wits, to lose
one's wits, to run distract-
ed, to run mad.
Megbomlani (ik), k.i. to dis-
solve, to come to an end by
separation of parts ; to
shatter ; megbomlott az
egészségem, my health is
shattered; megbomhk az
esze, he grows crazy.
Megborosodni (ik), k. i. to get
tijjsy on wine.
Megborotválkozni (ik), k. i.
to shave one's self.
]\Iegborotwlni, cs. /. to shave.
Megborsolni, cs. i. to pepper.
Megborzadui, k. i. to shud-
der, to turn goosefiesh all
over ; — vminek látásán,
to shudder at the sight of...
Megborzasztani , cs. i. to
make (one) shudder, to
make one turn goosefiesh
all over, to make one's hair
stand on end ; to touse.
Megboszaukodni , Megbo-
szantani, I. Boszankodni,
Boszantani.
Megbőszülni, CS.Í. to avenge.
Megboszorkányozni, cs. i. to
bewitch, to lay a spell up-
on fone).
Megbotlani (ik) , k. i. to
stumble.
Megbotolni, cs. i. to lop ; to
give {one) a caning.
Megbotránkozni , Megbot-
ránkoztatni, I. Botránkoz-
ni, Botránkoztatni.
Megbövitni, Megbövülni, l.
Bővítni, Bővülni.
Megbukni (ik), k. i. to tumble,
to topple, to fall; to become
bankrupt, to break, to fail;
298
to fail of success (as an
author, poet, etc.); minden
tárgyból bukott meg, he
failed in every subject (in
the e.taminntion) ; a tör-
vényjavaslat megbukott,
the bill was lost; the bill
was throivn out.
Megbuktatni, cs. i. to over-
throiv ; to pull down (a
minister) ; to bankrupt
(one) ; to break (a bank) ;
to bring ruin upon one, to
undo one in some way or
other.
Megbusitni, cs. i. to sadden,
to grieve, to distress, to af-
flict.
Megbutitni, cs. i. to render
stupid, to make dull , to
benight.
Megbntulni, k. i. to grmc
stupid.
Megbűnhődni (ik), k. és cs. i.
to atone for.
Megbüntetni, cs. i. to punish,
to infiict a punishment up-
on ; to chastise.
Megbűvölni, cs. i. to becharm,
to bewitch, to lay a spell
upon.
Megcsalatkozni (ik), k. i. to
deceive one's self; to he
deceived, to be mistaken:
to labour under a delusion,
to labour under a }nii<take;
to be disappointed, to be
balked in one's expecta-
tions.
Megcsalni, cs. i. to cheat, to
defraud ; to deceive, to de-
lude (one), to impose upon
(one), to take (one) in; to
circumvent, to over-reach
(one) ; várakozásában —
vkit, to balk one's expecta-
tions, to disajyjMint one.
Megcsalódni (it), k. i. to be
deceived ; to be disappoint-
ed.
Megcsapni, cs. i. to strike;
to hit ; to flog.
Megcsapolni, cs.i. to broach,
to tap.
Megcsappanni, k. i. to lose
flesh, to fall away; to chop
at, to catch at.
Megcsáválni, cs. i. to tan.
1
Megcselekedni.
Megesontositni.
Megegyenesedni.
Megcselekedni (ik), k. i. to
perform, to do thoroughly.
Megcsendesedűi (ik), ír. i. to
get quiet, to become calm,
to become still ; to lull (as
the wind).
Megcseudesitui, cs. i. to si-
lence; to still (a noise);
to pacify, to appease ; to
calm ; to allay, to assuage;
to quiet.
ilegcsenditni.cs. i. to sound;
to caiise to tinkle, to ring
(a bell).
Megcseudiiini, k. i. to sound,
to resound ; to strike up;
to begin to ring; to begin
to tinkle.
^Megcsepegtetni, cs. i. to be-
drop.
Megcsépelui, cs. i. to thrash,
to thresh. [to chap.
Megcserepesedni (ik), k. i.
3Iegcserepesitni , cs. i. to
chap.
Megcsigázni, cs. /. to torture;
to 7-ack (the people); to
overtask.
Megcsikolni, cs. i. to streak,
to stripe.
Megcsikózni (ik), k. i. to foal,
to bring forth a colt.
Megcsiná'ni, cs. i. to make
ready ; elromlott az órám,
mennyiélt csinálja meg?
my watch is out of order ;
what do you charge for
repairing it ?
Megcsipkézni, rs. i. to lure,
to trim with lare.
Megcsípni, cs. i. to pinch ; to
squeeze; to lay hold on
(one), to seize (onej; to
sting, to bile; megcsípte a
fagy, it is frostbitten.
Megcsirizblni, cs. i. to size ;
to paste on.
Megcsiszolni, I. Csiszolni.
Megcsodálni, cs. i. to wonder
at ; to stare at ; to admire.
Megcsókolni, cs. i. to kiss;
to give a buss to.
Megcsonkitni, cs. i. to muti-
late; to truncate ; to am-
putate: to curtail ; (köny-
vet) to castrate.
MegCBonkului, k. i. to get
mutilated.
Megesontositni, cs. i. to os-
sify.
Megcsontosodni (ik), k. i. to
ossify.
Megcsorbitni, Megcsóválni,
I. Csorbitui, Csóválni.
Megcsömörleni (ik), k. i. to
turn sick, to be nausea'ed ;
to suffer from nausea.
Megcsufitni , cs. i. to dis-
figure.
Megcsúfolni, cs. i. to mock,
to deride.
Megcsunyulni, k. i. to grow
ugly; to become rabid (said
of a dog ) .
Megcsúszni (ik), k. i. to slip;
megcsúszott a lába, liis
foot slipped.
Megczáfolni,c.5. ;. to confute,
to refute; to repel an ob-
jection; to disprove, to
show to be false or errone-
ous.
Megczinezni, cs. i. to tin.
Megczirógatni, cs. i. to caress,
to cajole , to coax , to
wheedle.
Megczukrozui,*-."?. /. io sugar.
Megdagadni, / Dagadni.
Megdermedni (ik), A-. /. to
grow stiff, to grow rigid;
to be numb (with).
Megdermeszteni, cs. i. to stif-
fen, to make stiff; to be-
numb.
Megdicsérni, cs. i. to com-
mend, to praise.
MegdicsSitni, cs. i. to glorify,
to make glorious.
Megdicsőülni, A". /. to become
glorious.
Megdicsőült, mn. glorified;
gloriouK; dwelling in glory.
Megdobni, cs. i. to pelt ; to
hit.
Megdorgálni, cs. i. to scold,
to chide, to rebuke, to re-
primand, to reprove.
MegdöbV)eLés, fn. consterna-
tion, amazement.
Megdöbbenni (ik), k. i. to be
seized with consternation,
to stand amazed, to be per-
plexed.
Megdöbbent , mn. amazed,
perplexed, bewildered.
Megdöbbenteni , cs. i. to
299
amaze, to bewilder, to con-
found.
Megdöfni, cs. i. to stab ; to
make a thru.st at one.
Megdogleni (ik), k. i. to die
(said of a hea^t I.
Megdőlni, /.-. /. toswerve from
the perpendicular, to lean
to one side; to lurch (as
a sltip) ; to lodge (in con-
seijuence of the rain), to
be laid i'a.s the corn by the
rain).
Megdönteni, cs. i. to overset;
a zápor megdöntötte a ga-
bonát, the shower has laid
the corn.
Megdördítni, Megdördülni,
I. Dördítni, Dördülni.
Megdiágitni,cs. /. to enhance
the price of . . , to raise in
p)rice. 'price.
Megdrágulni, A', i. to rise in
Megdugulni, /. Dugulni.
Megdühítni, rs. i. to enrage,
to infuriate, to make furi-
ous, to provoke to fury.
Megdühödni (ik), k. i. to grow
furious.
Megdűlni, k.i. to be laid 'as
the corn by the rain).
Megé, nh. (signifies motion)
behind; háta — , behind
his back.
Megeczetesedni (ik) , A-. /.,
Megeczetesitni , cs. i. to
turn sour, to turn to vi-
negar; to acetify.
Megeczetesülni, /. Megecze-
sedni.
Megeczetezni, Megédesedni,
Megédesítni , Megedzeni
stb. , /. Eczetezni , Ede-
sedni , Edesitni , Edzeni
stb.
Megégetni, cs. i. to burn ; —
az ujját , to burn one's
finger.
Megéglietetlen , IMegéghet-
len, mn. incombustible; —
-ség, fn. incombustibility.
Megégni, k. i. to burn.
Megegyeuelni, cs. i. to even;
(hajót) to right; (fig. j to
take umbrage at.
Megegyeuesedni , Megegye-
nesitni , /. Egyenesedni,
Egyenesitni.
Megegyengetni.
Megelőző.
Megegj-engetni, l. Egyenget-
ni.
Megegyezés, fn. agreement ;
conformitij.
Megeg^■ezni, k. i. to agree, to
come to terms.
Megegyezni (ik), k.i. to tally
icith ; to accord ( nith), to
be in accordance icith ; to
he in keejjiyig with; to
correspond ; to suit ; to
coincide.
Megegyező , mn. tallying
ivith ; of the same tenor ;
accordant.
Megegyeztetni, cs. i. to bring
to terms ; to accord.
Megehető, mn. eatable ; escu-
lent (roots, etc.).
Megéhezni (ik), Megéhülni,
k. i. to grow hungry.
Megejteni, cs. i. to get (a
woman) with child.
Megékezni, cs. i. to wedge,
to fa.iten with wedges ; to
mark with j^t'oper accents,
to accentuate.
Megelégedés, fn. contented-
ness.
Megelégedetlen , Megelége-
dett, /. Elégedetlen, Elé-
gedett.
Megelégedni (ik), k. i. to con-
tent one's self icith, to rest
content with, to be content-
ed ivith ; to be satisfied
icith; to put up with.
Megelégelni, cs. i. to think
it sufficient : to content
one's self icith. ■
Megelégitni, cs. i. to content,
to satisfy, to give content
to.
Megelegyitni, /. Eleg\ itni.
Megélemedett, mn. advanced
in years; middle-aged.
Meífélénkülni , Megélesitni,
Megelevenitni, I. Élénkül-
ni, Elesítui, EleTenítni.
Megelleni, I. EUeni.
Megélni, cs. i. to live to see :
k. i. to live ; to contrive to
live, to be able to earn one's
bread, to be able to eke out
a livelihood.
Megelőzni, cs. i. to prevent ;
— vkit, to he beforehand
with one; to get the start
of one; gyorsabb volt, sem-
hogy megelőzhettem vol-
na, he was too quick for
me ; (a futásban; to out-
run; (a tanulásiban) to
distance in learning.
Megelőző, mn. preventive.
Megemberodni (ik), Megem-
beresedui (ik), k. i. to grow
up to man's estate.
Megemelni, cs. i. to lift ; (a
kártyát) to cut ; — a süve-
get, to lift one's cap, to lift
one's hat.
Megemészteni, cs.i. to digest;
to consume ; to wear out ;
az idő mindent mege-
mészt, time wears out all
things; megemészti a bú-
bánat, he consumes away
with grief.
Megemészthetet'.en, mn. in-
digestible.
Megemlékezni, Megemlékez-
tetni, Megemlítés, Megem-
litui, I. Emlékezni, Emié-
kejtetni, Emlités, Emlí-
teni.
Megénekelni, cs. i. to chant
one's praises; to make a
song on.
Megengedés,//}, permission ;
pardon, forgiveness.
Megengedhetetlen, mn. dis-
allowable ; unpardonable ;
inadmissible.
Megengedhető , mn. alloiv-
able ; pardonable; admis-
sible.
Megengedni, cs. i. to permit,
to allow, to give leave to;
to indulge (onej with ; to
concede, to admit, to grant,
to allow ; to pardon, to
forgive. [ment.
Megengesztelés, fn. appease-
Megengesztelhetleu, mn. un-
appeasable ; unrelenting.
Megengesztelhető , mn. ap-
peasable.
Megengesztelni, cs. i. to ap-
pease, to conciliate.
Megenni (ik), k. i. to eat up;
egj^e meg a kutya a dolgát !
plague take him 1
Megenyhitni, Megenyhülni,
Megenyvezni, I. Enyhítni,
Enyhülni, Enyvezni.
300
Megesni.
Megepedni, k. i. to pine away.
Megérdemlem, cs. i. to de-
serve, to merit ; meg nem
érdemű a fáradságot, it is
not icorth while; megér-
demli a fáradságot, it is
worth wliile.
Megérdemlett, inn. merited;
well-deserved.
Megeiezni, cs. i. to vein.
Megérezni, cs. i. to feel; to
smell ; to have a presenti-
ment of.
Megéreztetni, cs. /. to make
feel ; to let (one) feel.
Megéiinteni, cs. i. to touch ;
to mention.
Megérkezés, fn. arrival.
Megérkezni (ik), k. i. to ar-
rive (at, in), to attain (to).
Megérlelni, cs. i. to ripen, to
maturate.
Megérni, cs. i. to live to see ;
to be worth (a sum of
money J.
Megérni (ik), k. i. to grow
ripe, to grow to maturation.
Megeinyedni, k. i. to relax,
to flag.
Megerőltetett, ?nn. forced.
Megerőltetni, c-s. i. to strain;
to make an effort ; to over-
task; — magát, to exert
one's self; to make a mighty
effort.
Megerositni, cs. i. to fortify;
to corroborate, to confirm;
to ratify.
Megerotienedni (ik), k.i. to
grow weak.
Megerötlenitni, cs. i. to bring
down the strength, to render
weak.
Megérteni, cs. i. to under-
stand ; to take (ojie) right.
Megeshető, mn. that may
happen, possVAe.
Megesketni, cs. i. to admi-
nister an oath to, to take
some one's oath ; to many,
tojóin in marriage.
Megesküdni, k. i. to swear,
to take an oath; to get
married.
Megesni (ik), k.i. to happen,
to chance ; to betide, to be-
fall, to happen to; to fall ;
megesett a szívem rajta.
í
Megesz esedni.
Megfeketedni.
Megfordulni.
/ icas touched with com-
passion for him ; megesett
a szívem, miclöu szenve-
déseit láttam, my heart
teas melted, wlien I saw
her sufferings ; my heart
was touched by her suffer-
ings.
Megeszesedni, Megetetni, I.
Eszesedni, Etetni.
Megétetni, c«. /. to poison.
Megett, nh. behind ; Lata — ,
behind Itis hack.
Megevesedni, I. Evesedni
Megéviilni, 1. Elévülni.
Megezüstözni, /. Ezüstözni.
Megfaggatni, cs. i. to badger;
to badger (icitnesses by
cross - e.ramination ) ; to
cross - e.ramine ; to open
(absceeses).
Meg{agg;\Tizni, cs. i. to tallow.
Megfagyni, h. i. to freeze;
to perisli with cold.
Megfakadni, Jc. i. to burst; a
nevetéstől majd — , to split
one's sides with laughing.
Megfakasztani, cs. i. to open
(an abscess).
Megfárailni, I. Elfáradni.
Megfárasztani , I. Elfárasz-
tani.
Megfartatni, cs. i. to cause
to back, to pull hack; to
take to task.
Megfartolni, k. i. to back.
Megfásítni, l. Elfásitni.
Megfásulni, I. Elfásnlni.
Megfeddeni, cs. i. to reprove,
to blame.
Megfegyelmezni, cs. i. to dis-
cipline.
Megfehéredni, Megfehéiítni,
I. Fehéredni, Fehéritui.
Megfejelni, cs. i. to cap, to
foot ( boots f.
Megfejni, I. Fejni.
Megfejteni, cs. i. to e.rpound,
to explain, to account for ;
to decipher, to make out,
to unravel (a secret, a mys-
tery , etc.); to solve ^a
problem , an equation, a
riddle).
Megfejtés, fn. solution, ex-
position.
Megfekélyescdni (ik),/f. /. to
break out in lücers (f. c.
his limbs broke out in i<i-
cers).
Megfeketedni, Megfeketitni,
I. Feketedni, Feketitui.
Megfekszeni, cs. i. to fit close,
to be fitting close to the
body, to fit e.vactly.
Megfeledkezni, Í. Feledkezni.
Megfelelni, cs. i. to answer
(a question), to answer
(hopes, e.rpectations) ; to
answer ( a purpo-e): to suit
<^ one's purpose); to be suit-
ed to, to be fitted to; to
correspond, to agree ivith ;
to come up to, to act up to
a thing; to be a match for;
megfelelhetni, to be equal
(in strength or talents) to
some task, to be equal (to
cope with): to be equal (to
an emergency ) ; meg nem
felelni, to come short of;
to be unequal (in strength
or talents ) to some task ;
jól — vkinek, to retort up-
on one, to give one as good
as he brings.
Megfélemitni , cs. i. to in-
timidate, to strike with
fear; to put in fear.
Megfélemleni (ik), k. i. to be
struck witli fear.
Megféléukítni, cs. i. to cow,
to make timid.
Megfelezni, cs. i. to halve.
Megfenekelni, cs. i. to bottom,
to furnish with a bottom.
Megfenekleni (ik), k. i. to run
aground, to run foul of . . ;
to stick fast '« the mud.
Megfenni, /. Fenni.
Megfenyegetni, cs. i. to threa-
ten ; to chastise, to correct.
Megfenyitni, cs. i. to chasti.se,
to punish.
Megfénymázolni,c«. /. to give
it a coat of varnish.
Megféigesedni, Megférni, /.
Elférgesedni, Elférni.
Megfertőzni, cs. i. to conta-
minate.
Megfertőztetni, cs. i. to con-
taminate ; to violate.
Megfesteni, /. Festeni.
Megfésiilködai (ik), k. i. to
dl) one\< hair, to comb one's
hair.
301
Megfeszitni, cs. i. to strain ;
to crucify; erejét — , to
exert one's self to the ut-
most of one's power ; to
strain every nerie.
Megfiadzani (ik), k.i. to bring
forth young ones.
Megfizetni, cs. i. to pay ; to
recompense , to reward.
Megfoghatatlan, mn. incom-
prehensible ; — sag, fn. in-
comprehensibility.
Megfogható, mn. comprehen-
sible.
Megfogni, cs. i. to take hold
of, to grasp ; to lay hold
upon, to seize ; to catch, to
catch up ; to comprehend,
to understand : to lose co-
lour , to stain; jól — , to
lay fast hold on ; azt meg
nem foghatom, I cannot
make that out; I cannot
account for it; it is beyond
my understanding ; it is a
puzzle to me.
Megfogódzani (ik) , k. i. to
take hold of; to hold by a
support.
Megfogyasztani, Megfogyat-
kozni, Megfogj-ni, I. Fo-
gyasztani , Fogj'atkozni,
Fogyni.
Megfojtani, cs. i. to throttle;
to strangle ; to choke.
Megfoltozni, I. Foltozni.
Megfonnyadui , Megfouy-
nyasztani, I. Fonnyadni,
Fonnyasztaiii.
Megfontolás, fn. considera-
tion.
Megfontolatlan, mn. uncon-
sidered.
Megfontolni, cs. i. to weigh,
to consider; to perpend;
fontold meg, mit cselek-
szel , consider well what
you are about.
Megforditni, cs. i. to turn;
to turn about ; to turn (a
dress, etc.).
Megfordulni , k. i. to turn
about; egyszerre — , to turn
short round ; a szél meg-
fordult , tlie wind veered
about ; the wind checked
round (f. c.from the east
to the west) ; the wind
Megforralni.
shifted ; sokszor megfor-
dult házunknál , he has
been often at our liouse ;
az idő megfordult, times
are changed ; nem fordul
meg a szerencse? does not
luck change ?
INIegforralni, cs. i. to gice it
a icalm.
^Megfosztani, cs. i. to deprive
of, to despoil of, to bereave
of, to strip of; reményétől
— vkit, fo dash one's hopes.
Megfövényezni, Megfrisítui,
stb., I. Fövényezni, Frisit-
ni, stb.
Megfuladás, fn. siift'ocation.
Megfuladni, k. i. to get suf-
focated.
Megfulasztani, cs. i. to suf-
focate.
Megfúlni, I. Megfuladni.
Megfurkózni, cs. i. to cudgel.
Megfúrni, cs. i. to bore ; to
perforate; to pierce (the
ear J ; hajó fenekét — , to
cut a hole in the bottom of
a ship ; to scuttle a ship.
Megfutamitni, cs. i. to rout,
to put to the rout, to put
to flight.
Megfutamlani (ik), Megfuta-
modni (ik). A". /. to /h/, to
run aicay, to give leg-bail,
to take to one's heels.
Megfutni, k. i. to run aicay,
to show (I clean pair of
heels.
]Megfuvalui, cs. i. t" blow at;
to breathe upon.
Megfüsülni, cs. i. to comb.
jNIegfiiszerezni, CS.Í. to season.
Megganajozni, cs.i. to dung,
to manure.
I^Ieggátolni, cs. i. to put a
stop to ; to prevent.
Meggazdagitni, cs. i. to en-
rich.
Meggazdagodni (ik), k. i. to
become rich, to gather,
wealth.
i\Ieggazemberezni, cs. i. to
call one rogue and rascal.
Meggázolni, cs. i. to ford.
Meggondolatlan, mn. incon-
siderate, thoughtlesx.
Sleggondolni, cs. i. to con-
sider, to ireigh : to ponder
Meggondolt.
upon, to reflect upon ; —
magát, to bethink one's self;
to consider about.
Meggondolt, mn. thouglitful,
considerate.
Meggörbedni , Meggiirbesz-
teni stb., /. Görbedni, Gör-
beszteni stb.
Meggy, /n. so«r cherry, egriot,
agriot.
Meggyalázni, cs. i. — vkit,
to put an affront upon
one ; to put one to shame ;
to stigmatize one ; — ma-
gát, to prostitute one's self;
to disgrace one's self.
Meggyalulni, cs. i. to plane,
to smooth witli a plane.
MeggA'ámolitui, cs. i. to prop;
to support ; to relieve (the
poor).
Meggyarapodni (ilv), k. i. to
increase (in numbers) ; to
increase (in wealth and
prosperity).
Meggyengitni, Meggyengül-
ni, I. Gyengitni, Gyengülni.
Meggyéi ítni, cs. i. to rarefy,
to make thin.
Meggvermekezui, /. Babázni
(ik).
Meggyilkolni, cs. i. to murder.
Meggyógyitni, cs. i. to cure.
Meggyógyulni, k.i. to recover,
to get well again.
Meggyomlálni, /. Gyomlálni.
Meggyökerezett , mn. deep-
rooted, inveterate.
Meggyökerezni (ik), k. i. to
take root, to inveterate.
Meggyötörni, cs. i. to torment.
Meggyőzés, fn. (the act of)
vanquishing , convincing ;
convincement.
Meggí'özhetetlen, mn. invin-
cible; inconvincible; — ség,
fn. invincibility.
Meggyőzni, cs. i. to vanquish,
to overcome, to conquer;
to be equal to (some task);
to convince of; akadályt
— , to surmount an obstacle.
Meggyőződés, fn. conviction,
persuasion.
Meggyőződni (ik), k. i. (-ról,
-röl) to convince one's self
of . . ; tökéletesen meg va-
gyok g^'özödve, I am fully
302
Meghálálni.
persuaded, I am firmly con-
vinced.
Meggyújtani, cs. i. to accend,
to kindle, to set on fire; to
set fire to.
Meggyuladni, Meggyúlni, k.
i. to take fire , to catch
fire.
Meggyúrni, Meggy üjteni, I.
Gyúrni, Gyűjteni.
Meggyülni, k. i. to accumu-
late ; majd meggyül a ba-
jod vele, he'll prove a great
trouble to you.
Meggy ülni (ik), k. i. to gather
(to a head).
Meggyülölni, cs. i. — vkit, to
take a dislike to one.
Megháborítani , Meghábo-
rodni, I. Háborítani, Há-
borodni, led.
Megháborodott, ínw. distract-
Meghágni, cs. i. to mount;
to cover (said of animals).
Meghagyás, fn.behest, charge,
injunction, imjjosition.
Meghagyni, cs. i. to leave ;
to leave things as one finds
them ; to enjoin, to charge;
ez a szín meghagyja ma-
gát, t]iis colour does not
■it and.
Meghajlani (ik), k. i. to bend;
to boir; — vki előtt, to bow
to one.
Meghajtani, cs. i. to bend ; to
bow ; to drive, to urge on
(horses); to overdrive; to
purge, to open (the body),
to relieve the bowels; —
magát vki előtt, to bow to
one.
Meghajtás, fn. (the act of)
bending; bow ; purgation _
motion.
Meghaladni, cs. i. to pass, to
go beyond; to e.tceed ; to
surmount; to surpass; meg-
haladta a négy órát, it is
past four o'clock ; — az
egyenlítőt, to jjass the line;
— a középszerűséget, to
rise above mediocrity.
Meghálálhatatlan , nm. un-
returnable (kindness).
Meghálálni, cs. i'. to return
thanks for; to return (a
favour, a service, etc.).
Meghalás.
Meghasználni.
Meghúzni.
Meghalás , fn. decease , de-
parture from life.
Meghallani, cs. i. to hear,
to learn ; meghallotta, it
reached his ears.
IMeghallgatui, cs. i. to give a
Jiearing, to lend an ear to ;
meg nem hallgatni, to turn
a deaf ear to.
Meghalni, A-. /. to die, to e.r-
pire.
Meghálni, k. i. to stop for
the night, to put up for
the night, to pass the night
(in some place); cs. i. to
swive, to know a woman
carnally.
Meghalványodni, /. Halvá-
nyodni.
Meghamii-itás, Meghamis-ít-
ni, Meghámozni, Meghán-
tani, / Hamisítás, Hami-
sitni. Hámozni, Hántani.
Megháxiyni, cs. i. to shake
with jerks ; to toss about;
— vetni, to toss a thing in
one's mind: to consider and
reconsider.
Megháu^torgatni, cs.x. to con-
sider and reconsider, to
weigli (some matter) xcell.
Megharagitui, cs. i. to make
(one ) angry, to excite one's
ire.
IMeghaiagszani (ik), Megha-
ragudni (ik), A-. 7. to get
angry, to grow icild ; Ui
take pet at.
Megharapni, cs. i. to bite.
Megharmatozui, cs. i. to be-
dew.
Meghármazni, Meghármaz-
tatui, cs. i. to triple.
Meghasadni, k. i. to sj)lit, to
rend ; to get a crack ; to
get a rent ; meghasad a
szívem, my heart is break-
ing.
Meghasasodni (ik), A-. ;'. toget
big (with young J.
Meghasitni, cs. i. to split, to
rend.
Meghasonlani (ik), k. i. to
fall out, to fall at odds ;
to have some difference
(with).
Meghasonlás , fn. a split
(amongst friends, etc.);
disunion, di.'fcord, dissen-
sion, diff'ereuce.
]\Ieghaszuálui , Meghatal-
mazni , Meghatárolni , /.
Használni , Hatalmazni,
Határolni.
Meghatározni, cs. i. to deter-
mine; to appoint, to Ji.v (a
day, a term, etc.) ; to set
(a time): to confine within
bounds; to define.
Meghatni, cs. i. to affect, to
touch, to move ; — vki szi-
vét, to touch one's heart,
lo touch one's inmost soul.
'Meg\ia.tó,mn . affect i ve , touch-
ing.
Meghatott, mn. affected, mov-
ed, touched (at); — sag, /«.
emotion.
Megházasítni, Megházasod-
ni, I. Házasítni, Házasod-
ni.
Meghazudtolni, cs. i. to give
the lie to . .; to belie.
Meghegyesitni, Meghegyez-
ni, cs. i. to point ; to nib.
Megheverni, cs.i. — az ágyat,
to he bed-ridden.
Meghidalni, cs. i. to bridge
over.
Meghidegitni, INIeghidegs ze-
ni, Meghigtíadni, Meghi-
gitni, /. Hidegitui, Hideg-
szeui. Higgadni, Higítui.
Meghihetü, mn. credible.
Meghimezni, cs. i. to em-
broider.
IMeghiui, I. Meghívni.
Meghinni, cs. i. to believe, to
give credit to.
Meghinteni, cs. i. to bestreu-,
to spriiikle irith.
Meghitele.'-itni, cs. i. to veri-
fy, to attest, to confirm.
Meghiteztetui, cs. i. to swear
in; to administer an oath
to. [ceited.
Meghitt, mn. intimate; con-
Meghiusitni, cs. i. to frus-
trate ; to defeat, to balk ;
to foil ( one in his purpose );
to traverse (one's purposes
or designs) ; to mar (one's
plans).
Meghiúsulni, k. i. to come to
nothing, to return to the
skies.
303
Meghívás, fn. invitation;
call.
Meghívni, cs. i. to invite ; to
offer a chair (f. e. of poli-
tical economy, of 2>hiloso-
p}iy,etc.) to one : to offer
an appointment to; to
confer an appointment on.
Megbizlalni , Meghizui , /.
Hizlalni, Hízni.
Meghódítás, ;íí. conquest.
Meghódítni, cs. i.to conquer,
to reduce to one's power;
to captivate (one), to cap-
tivate (one's heart).
Meghódolni, /. Hódolni.
Meghódoltatni, cs. i. to con-
quer, to subject, to subdue,
to subact.
Megholt, mn. dead.
Meghomályosítás , Megho-
mályosítni stb., /. Homá-
lyosítás,Homályosítuí stb.
Meghouosítui, I. Honositni.
Meghorgasitni, /.Horgas-itui.
Meghosszabbítás,fH.f í/,'t'íU"í
of) lengthening, eking out,
piecing out ; prolongation ;
enlargement.
Meghosszabbitni , cs. i. to
lengthen ; to jyiece out ; to
eke out; to /roíoníy ; váltót
— , to prolong, to enlarge
the payment of a bill.
Meghozni, cs. i. to bring ; to
bring back, to return.
Meghökkenni, k. i. to start
at; to stand perple.red ; to
be amazed at.
Meghökkenteni , cs. i. to
startle ; to amaze ; to per-
ple.v, to bewilder.
Mehokolni, k. i. to back.
Meghugyozui, cs. i. to bepiss.
Meghunyászkodni (ik), k. i.
to feel small, to come a peg
lower.
Meghurczolni, cs. i. to drag
along; (fig.) to asperse
one's character.
Meghúzni, cs. i. to pull, to
give a tug: to tighten (a
rope ) ; to give ( one ) a lug;
vki haját — , to pull one's
hair ; hegedűt — , to play
on the violin ; c betegség
nagyon mei^huzta, //iíí>- ill-
ness has told upon liim ; —
Meghűlés.
vkit, to practise extortion
upon one; — magát, to
crouch in a corner ; to con-
tract one's expenses ; to re-
trench one's expenses.
Meghűlés, /w. cold.
MeghülDÍ, k. i. to catch cold;
to flroic cold.
Meghntni, cs. i. to cool ; —
magát, to catch cold.
Megbiivelyezni , Meghiive-
sedni , Meghiivesitni , I.
Hüvelyezni , Hiivesedni,
Hiivesitni.
Megidézni, cs. i. to summon.
Megifjitni, Megifjodni, /. If-
jitni, Ifjodni.
Megigazitni, cs. i. to put in
order, to put to rights; to
adjust ; to rectify, to cor-
rect ; zsebórát — , to set a
watch.
Megigázni, cs. i. to inthral,
to enslave , to reduce to
bondage.
Megigérés, Megígérni, Meg-
igézni, Megihlelui, I. Igé-
rés, ígérni. Igézni, Ihlelni.
Megijedés, fn. state of being
frightened.
Megijedni, k.i. to take fright;
— vmi felett, to take alarm
at. . .
Megijeszteni, cs.?. to frighten,
to alarm; to put in a fright.
Megijesztés, fn. (the act of)
frightening.
Megilletni, cs. i. to touch; to
be due to ; to touch, to af-
fect.
Megilletődés, fn. emotion.
Megilletődni (ik), k. i. to be
touched at, to be affected
by.
Meginditni, cs. /. to set in
motion, to set agoing; to
set on foot ; to actuate ; to
move, to affect, to touch.
Megindulás, fn. setting-out ;
emotion.
Megindulni, k. i. to start, to
start off' (on one's way); to
set off'; to be moved (at),
to be touched (at), to be
aff'ected (by).
Megingatni, cs. i. to shake
If. e. one's faith in . .) ; to
slacken.
Meginni.
Meginni, cs. i. to drink off';
to spend in drinking.
Megint, í7í. again.
Meginteni, cs. i. to exhort,
to admonish, to warn ; to
remonstrate (icith).
Megintés , fn. e.thortation,
admonition ; remonstrance.
Megirgalmazni, I. Irgalmaz-
ni.
Megirigyelni, I. Irigyelni.
Megirni, cs. i. to write, to
write down ; to inform by
letter, to write word to.
Megirtózni, I. Irtózni.
Mégis, ksz. still; after all.
'Meg,isiiievhetö,mn. recognisa-
ble.
Megismerkedni (ik), k. i. to
become acquainted with ;
to form an acquaintance
with.
Megismerni, cs. Í. Í0 recognize,
to knoiv again; to acknow-
ledge ; tanuld tenmagadat
— , study thyself.
Megismertetni, cs. i. to ac-
quaint: to make known; to
review ( new publications):
magát — , to make one's
self known; vkivel — vmit,
to make one sensible of
something.
Megiszonyodni (ik), k. ?.(-tól,
-tői) to be horrified at, to
shrink at.
Megítélni, cs. i. to judge ; to
judge of ; to award.
Megittasodni, Megizelni, I.
Ittasodni, Izélni.
Megizmositni, Megizmosod-
ni, I. Izmositni.Izmosodni.
Megjárni, cs. i. to walk all
over, to travel all over ; to
penetrate ; k. i. to misfare;
to come to grief; to go
through the mill ; to come
bluely off' ; to be passable,
to be pretty good; báv nem
új, mégis csak megjárja,
though it is not new, it
will do yet ; nagyon meg-
járta, he came to grief.
Megjátszani (ik) , k. i. to
practise a joke upon one,
to play a hoax upon one ;
to claj) a trick upon one ;
az a leány nagj'ou meg-
304
Megkapó.
játszotta öt, that girl play-
ed the rogue with him.
Megjavitni, I. Javitni.
Megjavulni, /. Javulni.
Megjegeczesedni,Megjegesz-
teni, I. Jegeczesedni, Je-
geszteni.
Megjegyezni, cs. /. to mark ;
to observe ; to remark ; to
remark (to one).
Megjegyzés, fn. (the act of)
marking ; note ; observa-
tion, remark; semmit sem
hagy — nélkül, he anim-
adverts on everything ; he
makes remarks on every-
thing.
Megjelelni, cs. i. to mark.
Megjelenés, fn. appearance ;
act (part of a play).
Megjelenni, k. i. to appear ;
to make one's appearance :
to show one's self.
Megjelenteni, cs. i. to report;
to make a report (of) ; to
give notice (of) ; to give
intelligence (of), to inform
(<f)-
Megjelezni, cs. i. to mark, to
set a mark on.
Megjobbítás , Megjobbitba-
tatlan stb. , I. Jobbítás,
Jobbítbatatlan stb.
Megjózanitni, cs.i. to ensober,
to make sober; (fig.) to
disabuse, to disenchant, to
undeceive,to dissipate one's
delusiotis.
Megjózanodni (ik), k. i. to
become sober ; to come to
reason, to free one's self
from illusions.
Megjönni, k. i. to arrive, to
come ; to come back, to r"
turn.
Megjövendölni, i. Jövendöl-
ni.
Megjutalmazni, cs. i. to re-
ward, to recompense, to re-
munerate.
Megkábítni, I. Kábítnl.
Megkábulni, I. Kábulni.
Megkaparitni, cs. i. to scrape
together; (fig.) to rake and
scrape for an estate.
Megkapni, cs. i. to get, to
receive ; to catch, to seize.
Megkapó, rnn. aff'ective, tak-
Megkártalanítni.
Megkérlelni.
Megkötni.
ing fast hold of our a flec-
tions.
Megkáratlanitni , Megkar-
czolni,Megkaiczoziii,Meíi-
kardlapozui, /. Káiatláuít-
ni, Karczolni, Kaiczozni,
Kardlapozui.
Megkárositui, cs. i. to cause
a loss to (one), to do (one)
an injury, to harm one.
Megkárosodni (ik), k. i. to
suffer damage, to sustain
a loss, to he a sufferer by...
Megkedvelni, cs. i. to grow
fond of; to take a Ukinp
to, to take a fancy to ; na-
gyon — vkit, to take a
great affection to one.
Megkedveltetni, cs. i. to en-
dear (to) ; to ingratiate
(with); — magát, to in-
gratiate one's self.
Megkefélui, I. Kefélni.
Megkegyelmezni, cs. i. to
pardon, to grant a pardon
to (a convict); vki életé-
nek — , to spare one's life.
Megkékitui, cs. i. to dye or
slain, blue.
Megkékülui, A'. /. to grow
blue.
Megkelietni, cs. i. — magát,
to grow into favour ( with ).
Megkeményedni, Megkemé-
nyitni stb., I. Keményed-
ni, Keményítni.
Megkenni, cs. i. to besmear;
to anoint ; to grease; (fig. j
to give a licking to.
Megkérdeni , Megkérdezni,
cs. i. to ask, to interrogate,
to put a question to one, to
put questions to one.
Megkerekitni, cs. i. to round
of.
Megkeresés, fn. request ; — é-
re, at his request; upon his
application.
Megkeresni, cs. i. to search
out ; to request ; to earn.
Megkeresztelni, I. Keresz-
telni.
Megkéretni, cs. i. to solicit
in marriage.
Megkergetni, cs. i. to give
chase to ; to overdrive.
Megkeritni, cs. i. to hunt out;
to muHter up, to procure ;
BizoNTY : Mogyor-angol szótár.
to inclose, to surround
(with).
]\Iegkérlelni, I. Kérlelni.
Megkérlelödui (ik), k. i. to
relent, to he moved by en-
treaty.
^legkérai, cs. i. to rcque.^^t,
to ask, to solicit : to de-
mand ; to woo, to ask in
marriage; to pop the ques-
tion.
Megkerülni, cs. i. to go round,
to go round about; to avoid,
to evade; to come round
one ; k. i. to turn up
again.
Megkeseritni, cs. i. to make
bitter, to imbitter ; to em-
poison ; to cvasperate.
Meskeseriilni, k. i. to grow
})ittcr : cs.i. megkeserülöd
te még azt, you will sorely
rue it.
Megkeskenyedni, Megkeske-
nyitni, I. Keskenyedni,
Keskenyítni.
Megkészítni, cs. i. to make
ready: to dress (the food ).
Megkettőzni, cs. i. to double.
Megkettőztetni, cs. i. to re-
double.
Megkeverni, cs. i. to rni.r ;
to stir ; to shufjle (the
cards) ; to twifallow.
Megkevesbedni , Megkeves-
bitni, Megkevesedni, Meg-
kevesitni stb., I. Keves-
bedni, Kevesbitui, Keve-
sedni stb.
Megkezdeni, cs. i. to begin,
to commence; to cut (a
cheese); to broach (a bar-
rel) ; a hadjáratot — , to
open the campaign.
Megkímélni, cs. i. to save, to
spare ; kíméljen meg e fá-
radságtól, save me that
trouble.
Mekinálni, cs. i. (vkit vmi-
vel) to offer (a thing to
one).
Megkínozni, I. Kínozni.
Megkisebbedni , Megkiseb-
bitni, I. Kisebbedni, Kiseb-
bitni.
Megkísérteni, cs. i. to try ;
to attempt : to assay : to
make an attempt; to make
305
a trial of. . ; to put to the
test ; to tempt.
Megkívánni , cs. i. to lust
after, to long for; to re-
quire.
Megkomoritni , Megkomo-
rodui, I. Komoritni, Komo-
rodni.
Megkonditni, cs. i. to ring,
to sound.
Megkondulni, k. i. to begin
to ring, to give a sound.
Megkonokitni, cs. i. to render
refractory.
Megkonokodui (ik), k. i. to
become refractory.
Megkopaszodni, Megkopasz-
tani, I. Kopaszodni, Ko-
pasztani.
Megkoplaltatni, cs. i. to keep
one hungry.
Megkopni , Megkoptatni , I.
Kopni, Koptatni.
Megkorhadni, k. i. to decay.
Megkoronázni, cs.i. to crown.
Megkoszorúzni, /. Koszorúz-
ni.
Megkótázni, cs. i. to pirick
(a tune), to prick down
(notes).
Megkovászolni, cs. i. to lea-
ven.
Megkölykezni, I. Kölykezni.
Megkönnyebbedni , Meg-
köunyebbitni, /. Könnyeb-
bedni, Könnyebitni.
Megkönyezni, cs. i. to bedew
with tears ; to bewail.
Megkönyörülni, cs. i. to have
mercy on, to take pity of,
to shoiv pity to.
Megkopni, cs. i. to bespit.
^[egköpölyözni, cs. i. to cup.
Megkörnyékezni, cs. i. to en-
viron, to encompass, to sur-
round.
Megkörmeszteni, cs. i. to
chill.
Megkörraölni,c.s'.?. to scratch;
to claw, to tear with claws.
Megköszönni, cs. i. to thank
for: to decline with thanks.
Megköszönteni, cs. i. to con-
gratulate ; to bid welcome.
Megkötni, cs. i. to tie, to
fmten: to scotch (a wheel);
to bind (one with cords) ;
to tie (one's handu); —
Megkötözni.
Meglátszani.
Megmenekedni.
magát, to pique one's self
upon ; to adhere ohstinate-
hj to an opinion, purpose,
etc. ; to male it a jmint.
Megkötözui, cs. i. to tie, to
bind to pinion.
Megkövéredni ^ik), h. i. to
gro)r fat. [/af.
Megkövéiítui, cs. i. to make
Megkövetni, cs. i. to beg
(one's) luirdon.
Megkövezni, <>•. ('. to stone ;
to pave.
Megkövitui, cs. i. to petrify.
iSIeclkövülui, k. i. to become
stone.
Megközelíthetetlen, mn. un-
approachable.
^Megközelíthető , mn. ap-
proachable, accessible.
Megközelítui, cs. i. to ap-
proach, to advance to, to
come near to.
Megkrétázui, cs. i. to chalk.
Megkurtitui, Megkuitului, I.
Kurtitni, Kuitulni.
Megkükleni, Megküldeni, /.
Kiikleni, Küldeni.
Megkülömböztetés, Megkü-
lömbözni stb., l. Megkü-
lönböztetés , Megkülön-
bözni stb.
Megküzdeni, k. i. (-val, -véli
to icrestle (icith one) ; to
fight (one) ; to grapple
(with difficulties); to make
head against.
Meglábolni, cs. i. to ford.
Meglágyitni, Meglág^ailui, I.
Lágyítui, Lágj'iilni.
Meglakolni, k. i. (vmiért) to
suffer for, to smart for, to
pay for.
Meglankadni , Meglankasz-
tani , /. Lankadni , Lan-
kasztani.
!\Ieglapitni, cs. i. to flatten.
]\Ieglapulni, k. i. to crouch
doicn.
Meglasnakolni, cs. i. to be-
labour, to beat soimdly.
Meglassudni (ik). Meglassul-
ni, k. i. to slacken.
Meglátni, cs. i. to catch sight
of ; to see.
Meglátogatni, cs. i. to pay a
visit to; to call on (one),
to give (one) a call.
Meglátszani (ik). A", i. to ap-
pear (from ) ; to be visible.
Megleczkézni, cs. i. to lecture
(one), to read (one) a
lecture.
Megleg;\-inteni, cs. i. to dab,
to tap.
Meglehetni, k. i. to be j^os-
sible ; meglehet, may be,
it may be, it i^ possible.
Meglehetős, mn. passable,
tolerable; — en, ih. tolera-
bly.
IMeglelni, I. Lelni.
Meglenni , k. i. to be ; to
have; megleszek én nél-
küle is, I can do witliout
him ; csak megvagyok va-
lahogy, I am but so so ; ha
meg kell lenni, legyen ha-
mar, if it is to be, let it be
sonn ; megvan-e már a tár-
czád ■? have you got your
purse again ? megvan-e a
csizmám? arc my boots
ready! a kiben megvan az
akarat, az megtalálja az
iitat is. where there is a
will, there is a way; le-
gyen meg a te akaratod,
thy will be done.
Meglepés, fn. (the act of)
surprising.
Meglepetés, fn. surprise.
Meglepni, cs. i. to surprise
{one), to steal upon (one),
to come unawares upon
[one) ; to take {one) by sur-
prise ; meglepetni , to be
surprised, to be taken un-
awares,to be taken by sur-
prise ; to be taken aback;
örvendetesen meglepetni,
to be agreeably surprised.
Meglesni, cs. i. to waylay ;
to icatch (otie), to watch
{one's actions, movements,
etc.) ; to spy out.
Meglett, mn. — ember , a
grown up j^erson : —dolog,
fact, matter of fact.
Meglevő, mn. — pénz, fn.
money in hand; store of
money.
Meglikasztani, I. Lyukasz-
tani.
Meghsztezni, cs. ;'. to sjjr inkle
with flour, to flour.
306
Meglobbanni, I. Lobbanni.
Meglocsolni, cs. i. to bedab-
ble.
Meglódítui , Meglódulni , I.
Lódítni, Lódulni.
Meglohadni, k. i. to subside
(said of a swelling).
Meglopni , cs. i. to rob ; to
steal upon (one).
Meglökni, cs. i. to push, to
give a push.
Megmacskásodui (ik) , k. i.
to shrivel.
Megmacskázni, cs. i. to cast
an anchor.
Megmágnesezui, cs. i. to im-
part the properties of the
magnet.
Megmngyarázás, Megmagya-
rázhatatlan , Megmagya-
rázni, /. Magyarázás, Ma-
gyarázhatatlan , Magya-
rázni.
Megmagyai-ítni, cs. i. to trans-
late into Hungarian.
Megmalaczozni (ik), k. i. to
litter, to bring forth pigs.
Megmámorosodni, I. Mámo-
rosodni.
Megmangolni, I. Mangolni.
Megmaradni, k. i. to remain,
to be left ; vmi mellett — ,
to abide by.
Megmarasztalni, cs. i. to de-
tain.
Megmarkolni, cs. i. to grasp,
to clutch.
Megmásíthatatlan, mn. un-
alterable.
Megmásítni, cs. i. to change,
to alter ; to counterfeit ; to
retract; szándékát — , to
change one's mind.
Megmászható, mn. mouvt-
ahle.
Megmászni, cs. i. to mount,
to climb up.
Megmegszakadó, mn. inter-
mittent.
Megmelegedni, Megmelegit-
ni, /. Melegedni, Mrlegitni.
Megmenekedés,//í. escape.
Megmenekedni (ik), k. i. to
make one's escape ; to get
clear away ; to save one's
self; — -tói, -tői, to get
clear of . . ; — a veszélytől,
to escape the danger ; alig
i
Megmenteni.
Megnedvesítni.
Megöblítni.
tudtam tőle — , / could
hardly get rid of him.
Megmenteni, cs. i. to save, to
deliver, to keejy (from); to
rescue, to hriiifi ojf; to pre-
serve (from}.
Megmentés, fn. deliverance.
Megmérgesedni (ik), k. i. to
groir angry ; (sebről) to
rankle.
Megméigesítui, cs. i. to inake
angry ; to envenom.
Megméi'gezni, cs. ;. to poison:
— magát -val, -vel, to poi-
son one's self with.
Megmérhetetlen , nui. im-
measurahlc.
Megmérkezni (ik) , ír. i. to
cope with , to try one's
strength with ; to he equal
to cope with; to statid a
comparison witIi;to balance
one's self with (another) ;
to cope with one in judg-
ment, etc.
Megmérni, cs. i. to measure,
to weigh. [wash.
Megmeszelni, cs. i. to white-
Megmételvezni, cs. i. to in-
fect, to taint with disease.
Megmetszeni, cs. i. to cut;
— az ujját, to cut one's
finger; szőlőt —, to j^rune
a vine.
Megmeztelenedni, Megmez-
telenitni, /. Meztelenedül,
Meztelenitui.
Megmivelni,cs.i. to cultivate.
Megmondani, cs. i. to tell;
to inform of.
Megmosdani, Megmosni, /.
Mosdani, Mosni.
Megmotszauni, A-. / . to budge,
to stir.
Megmozditni, cs. i. to move.
Megmozdulni, k. i. to move,
to stir.
Megmozgatni, cs. i. to move;
minden követ — , to leave
no stone unturned.
Megmutatni, f.*. ?'. to show;
to demon-itrate.
Megnádpálczázni , cs. i. to
cane, to give (one) a can-
ing.
Megnagyitui, cs. i. to magni-
fy , to enlarge, to make
greater or bigger.
Megnedvesedni (ik), k. i. to
get wet.
Megnedvesítni, cs. i. to bewet,
to madefy, to make wet; to
bedabble.
Megneheztelni, k. i. (-ra, -re)
to take a grudge to (one).
Megnemesitui, cs. i. to en-
noble ; (fig. ) to improve
{one's mind); to improve
(the breed, etc.).
Meguémitni, cs. i. to strike
one dumb. [dumb.
Megnémulni, k. i. to groiv
Megnépesedni (ik), k. i. to
grow populous.
Megnépesítni, cs. /. to people,
to populate.
Megnéptelenítui, cs. i. to dis-
pcople, to dcpopxdate.
Megnevezni, cs. i. to name.
Megnézni, cs. i. to look at ;
to take a look at.
Megnőni, k. i. to grow up.
Megnősülni, k. i. to take a
wife. [adult.
Megnőtt , 7nn. grown up;
Megnyalni, cs. i. to lick ; to
lick up.
Megnyergelni, cs. i. to saddle,
to put a saddle on.
Megnyerni, cs. i. to gain, to
win; — a fogadást, to win
the wager; vkit a maga
részére —,towin one over.
'Megnyerő, mn. prepossessing;
— külseje van , he lias a
prepossessing appearance ;
he has sometliing taking
in his looks.
Meguyesdelni, cs i. to lop.
]SIegnyesni, cs. i. to lop.
Megnyiladozui (ik), k. i. to
spring a leak , to make
water.
]\Iegnyilás, fn. opening.
MeguyUazni, cs. i. to shoot
arrou-s at ; to cloy.
Megnyílni (ik), k. i. to open.
Megnyitni, cs. i. to open.
Megnyomni, cs. i. to press ;
— az ágyat, to be bed-rid-
den.
Megnyomoritni,c»-. i. to crip-
ple; to reduce to mendicity.
Megnyugasztalni , Megnyu-
gasztani, cs. i. to calm, to
apjiease , to tranquillize ;
307
nyugaszsza meg az isten !
God rest his soul !
Megnyugodni (ik), /,-. /. to rest
one's self ; to acquiesce in.
Megnyugtatni, cs. i. to quiet,
to calm ; to set at ease, to
set at re.^t ; to give a. re-
ceipt for.
Megnyújtani, cs. i. to stretch.
Megnyúlni, A-. /. to stretch.
Megnyúzni, cs. i. tofiay.
Megnyügözni, cs. i. to hopple.
Meguyüvesedui (ik), k. i. to
become maggotty.
Megokosodni (ik) , k. i. to
grow prudent.
Megoldani, cs. i. to loosen;
to untie ; to solve (a
riddle J.
Megoldás, fn. (the act of)
untying ; solution.
Megóimozni, cs. i. to lead,
to cover with lead; to unite
with lead.
Megoltalmazni, k. i. (-tói,
-tői) to shelter from, to
shield from.
Megoltani,i".s. i. to extinguish;
to slake (lime); to quench,
to .ilake (one's thirst); to
graft.
Megolvadni, Megolvasztani,
I. Olvadni, Olvasztani.
Megolvasni, cs. i. to peruse ;
to count; to tell (one's
money J.
Megónozui, cs. i. to tin, to
lead, to cover with lead.
Megorrolni, c*. i. to nose ; to
take in dudgeon.
Megorvoslás, Megorvosolni,
/. Orvoslás, Orvosolni.
Megostorozni, cs. i. to flog,
to whip.
Megostromolni, cs. i. to he-
siege ; to take by .-itorm.
Megoszlani , Megosztani ,
Megosztozni , I. Oszlani,
Osztani, Osztozni.
Megótalmazui, /. Megoltal-
mazni.
Megóvni, cs. i. (-tói, -tői) to
defend from , to protect
against, to preserve from,
to .HJtelter from , to keep
(one from evil), to keep
(one out of evil company).
Megöblítni, cs. i. to rinse.
1
Mezöklözni.
Megpirítni.
Megrezzentem.
Megöklözni, cs. i. to fist, to
beat witJi the fist.
Megölelui, cs. i. to embrrtcc,
to clasp ill one's arms.
Megölni, cs. i. to Aí7Z.
Megönteui, cs. i. to u-ater
(plants) ; to pour water
upon ; to found, to cast
metal.
Megöntözni, cs. i. to irrigate,
to water.
Megőrizni, cs. i. to guard
from, to defend from ; szí-
vében — vmit, to treasure
a thing up in one's heart.
Megöiökitni , cs. i. to per-
petuate.
Megőrölni, cs. i. to grind.
Megörülni, k. i. (-nak, -nek)
to be rejoiced at; to be glad
of : to be delighted urith.
Megörrlni, k. i. to run dis-
tracted, to go mad, to lose
one's wits, to run out of
one's icits, to groiv crazy.
Megörvendeztetni, cs. i. to
gladden, to make glad, to
give pleasure to, to afi'ord
pleasure to, to joy.
Megösmerui, I. Megismerni.
Megőszülni, k.i. to turn grey.
Megpakolni, cs. i. to bela-
biiur, to beat soundly.
Megparancsolni, I. Paran-
csolni.
Megpárnázni, cs. i. to bolster.
Megpatkolni, cs.i. to shoe (a
horse).
Mégpedig, ksz. and what is
more.
Megpenditni, cs. (. to touch
upon, to mention; to broach
(a subject) ; to sound.
Megpendülni, k. i. to sound.
Megpénzelni, cs. i. —magát,
to make a great deal of
money, to gather wealth.
Megperelni, cs. i. to bring an
action against.
Megpergetni, cs. i. a táncz-
ban — vkit, to twirl one
about (the room); — a do-
bot, to beat the drum.
Megperzselni, cs. i. to singe;
to scorch.
Megpillantani, cs. i. to catch
sight of.
Megpillogatni, cs. i. to ogle.
Megpirítni , cs. i. to toast
(bread); to make brown;
to put to the blusli.
Megpirongatni, cs. /. to chide,
to rebuke.
Megpofozni, cs. i. to bo.r one's
ears.
Megprémezni, cs. i. to fur-
below : to border with fur.
Megpróbálni, cs. /. to try;
to attempt.
Megpufogatni, Megpufolni,
cs. i. to buffet.
Megpnliitni, cs. i. to soften,
to make soft.
Megpuhulni, A-. ;. to soften,
to grow soft.
Megpukkanni, k. i. to burst;
nevettében — ,ío burst with
laughing.
Megrabolni, cs. i. to rob.
Megragadni, cs. i. to seize ;
to lay hold on ; to take
fast hold of (our affec-
tions): jól — a szerencsét,
to make sure of good for-
tune, when it lies in our
way ; — , k. i. to stick to,
to adhere to.
Megrágni, cs. i. to chew, to
masticate; to gnaic ; rkgá
meg a szót , mielőtt ki-
mondod, comider well, be-
fore the words issue from
your mouth.
Megrakni, c-s. i. to load, to
charge, to freight; to beset;
to set witli ; to garrison ;
to give (one) a good lick-
ing.
Megrakodni, k. i. to load, to
charge, to lade (a waggon).
Megi'ánczobii, cs. i. to pleat,
to fold ; to pucker , to
wrinkle, to crease.
Megránczosodni (ik), k. i. to
get wrinkled, to get pucker-
\'d.
Megrándítni, cs. /. to give a
2)ull, to pull with a sudden
motion; —lábát, to wrench
one's foot (against) ; to
sprain one's ankle.
Megrándulni, k. i. to sustain
a sprain.
Megrántani, cs. i. to pull ; to
give a tug; to strain (one's
arm) ; to sprain (one's
308
ankle) ; to overcharge, to
drain (one's purse ).
MegrAspolni, cs. i. to rasp.
Megrázlíódui (ik) , /.■. i. to
sliake, to quake.
Megrázni, cs. i. to shake.
Megrázó, mn. shocking.
Me,gi-ázódni (ik), k. i. to be
shaken.
Megredvesedni (ik), k. i. to
decay.
Megregezni, cs. i. to appoint,
to fix (a day).
Megrekedni, k. i. to be ctiok-
ed up, to be stopped up ;
to come to a dead stop ; to
grow hoarse; megrekedt a
széke, he is constipated.
Megrémítni, cs. i. to terrify,
to appall.
Megrémülni, k. i. to be struck
witJi terror, to be aghast.
Megrendelés, fn. order (for
goods) ; charge ; commis-
sion; — re, to order.
Megrendelni, cs. i. to order ;
to bespeak.
Megrenditni, cs. i. to shake :
to give a shock to.
Megrendülni, k. i. to shake,
to be shaken; to sustain a
shock.
Megrepedezni, k. i. to. get
cracks ; to be rent.
Megrepedni, k. i. to burst;
to get a crack ; to be rent.
Megrepeszteni, c.s. i. to crack;
to rend.
Megiészegedni (ik), k. i. to
get tipsy.
Megi'észegítni, cs. i. to in-
to.vicate.
Megrészegszeni , I. Megré-
szegedni.
Megrettenés, fn. state of be-
ing terrified.
Megrettenui, k. i. to be ter-
rified.
Megi'ettenteni,cs.i. to terrify.
Megrevesedni, I. Megredve-
sedni.
Megrezgetni, cs, i. to touch
(a harp or any stringed
instrument).
Megrezzenni, k. i. to start
at, to take alarm.
Megrezzenteni , cs. i. to
startle.
Megriadni.
Megs apadni.
Megszabadulni.
Megriadni, k. i. to takefriqld,
to take alarm ; to i'esound.
Megriasztani, <■.•;. i. to alarm.
Megiitkitui, l. Eitkitui.
Megrohanui, fí. i. to assaidt.
Megi'Ojtozui, cs.i. to hefrivge.
Megiokkaiitaui , cs. i. to
founder 'a horse j.
Megi'omlani (ik), k. i. to cor-
nt})t, to qjoil, to decay.
Megiomlottság, fii. corrup-
tion, decay.
Megi'ODgálni.cs. í . to damage;
to impair; megrougált áru,
damaged goods.
Megróui, cs. i. to reprove.
Megrontani, cs. i. to spoil,
to mar ; to ruin.
Megi'osszabbitui , cs. i. to
make worse ; to impair.
Megiosszabbodni (ik), k. i.
to grow worse.
Megi'ostálgatni, cs. i. to cut
up (a literary production ).
Megrostálni, cs. i. to riddle,
to sift ; (fig. ) to cut up.
Megrothadni, I. Eotbadni.
Megrögzeui (ik). A". /. to grow
hard; to inveterate.
Megrögzött, mn. inveterate,
deep-rooted.
Megrövidítés, fn. abbrevia-
tion; abridgement ; reduc-
tion ; loss.
Megröviditni,cs. i. to shorten;
to abridge; to curtail; (fig. )
to trench upon ; to pinch
one of. .; to take advantage
of one.
MegrövidíUni, k. i. to grow
sliort ; (fig. > to come short
of. . , to suffer loss, to go
by the worse.
Megiugdalni, cs. i. to be kick-
ing (one).
Megrngni, cs. i. to kick (one).
Megrntltni , cs. i. to make
ugly.
Megriitului, k.i. to grow ugly.
Megiiihesedni (ik), ír. i. to
catch the itch ; to become
scabby.
Megsajnálni, cs. i. to pity; to
commiserate.
Megsántitni, cs. i. to lame.
MegBÚntulni, /«•. /'. to grow
lame. 'gatni.
Megsanyargatni, /. Sanyar-
Megsápadui, /. Elsápadni.
Megsarkantyúzni , cs. i. to
spur, to set spurs to . .
Megsaruzni, cs. i. to shoe.
Megsatnyitni, cs. i. to stunt.
Megsavanyitni , Megsava-
nj-odni, /. Savanyitni, Sa-
vauyodni.
Megsebesedni (ik), k. i. to
receive a wound, to get
wounded ; megsebesedett
a keze, he received a wound
in the hand.
Meg.sebesitni, cs. i. to wound,
to inflict a wound upon
(one).
Megsebesülni, I. Megsebe-
sedni.
Megsebheszteni, Megsebliet-
ni, cs. i. to wound, to in-
jure.
Megsegitni, cs. i. to help, to
aid, to assist.
Megsejditni, cs. i. to have a
presentiment of; to guess.
yiegseinmisítés,fn.annihila-
tion ; annulment.
Megsemmisíteni, cs. i. to an-
nihilate; to annul; ( L.T.j
to set aside.
Megsemmisülni, k. i. to come
to nought ; to become void.
Megsemmitni, I. Megsemmi-
sitni.
Megseperni, cs. i. to sweep.
Megseprözni, cs. i. to scourge,
to give the rod to . .
Megsérteni, cs. i. to hurt, to
wound; to offend; to wound
(one's honour) ; vkit jogai-
ban — , to impinge upon
the rigid of . . ; to invade
one's right.
Megsértés, fn. (the act of)
hurting, injuring ; offend-
ing ; hurt, injury; offence.
Megsértődni (ik), k. i. t" get
injured; to receive a hurt;
to take offence (at).
Megsérülni, A", i. to sustain
injury.
Megsetétedui (ik), k. i. to
grow dark, to darken.
Megsetétítni, cs. i. to make
dark, to darken.
Megsikamlani , l. Elsikam-
laui.
Megsikárolni, /. Sikárolni.
309
Megsiketedni (ik) , k. i. to
grow deaf.
Megsiketitni.cs. Í. to deafen,
to make deaf.
Mf gsircitni, cs. i. to smooth.
Megsimogatni, cs. i. — vkit,
to stroke one's cheeks, to
pat one.
Megsinleni, cs. i. to rue; meg-
sinli Ö azt, he ivilt rue it.
Megsiratni, cs. i. to bemoan,
to bewail, to weep for.
Megsokallaui, cs. i. to think
it too much.
Megsokasitni, cs. i. to multi-
ply-
Megsoványítni,fS. i. to make
lean.
Megsoványodni (ik), k. i. to
grow lean.
^Megsózni, cs. i. to salt.
Megsötétedni , /. Megseté-
tedni.
Megsngni, cs. i. to whisper to
(one J.
Megsuliangolni , Megsubin-
tani, cs. i. to stvitch.
Megsújtani, cs. i. to hit ; to
smite.
Megsulyosbitni , Megsulyo-
sitni, cs. i. to aggravate ;
to make' heavy.
Megsulyosodni (ik), k. i. to
grow heavy.
Megsunyni, cs. i. — magát,
to duck, to crouch.
Megsuprálui, cs. i. to flog, to
give the rod to.
Megsiiketedni , ^legsüketit-
ni, I. Megsiketedni, Meg-
siketitni.
Megsülni, k. i. to get roasted.
Megsüríteni, cs. i. to inspis-
sate, to thicken; to con-
dense.
Megsütni, cs-. i. to roast ; to
fry ; to .scorch.
Megszabadítás, fn. (the ot-f
of)settingfree; deliverance;
liberation.
Megszabaditui, cs. i. to set
free, to liberate; to deliver;
to rescue ; to disengage ;
(tehertől) to disencumber,
to rid of a burden.
Megszabadulni, k. i. to get
free; to get clear (of); t"
get off ; to escape (from) ;
Megszabni.
to rid one's self of ; nein
tudtam — attól az unal-
mas embertől, I could not
get rid of that bore.
Megszabni, cs. i. to cut out ;
to fix, to appoint; to assign.
Megszaggatni, cs. i. to tear,
to tear to pieces.
Megszagolni, cs. /. to smell
at ; to sniff at.
Megszakadni (ik), k. i. to get
a rent ; to he interrupted ;
— nevettében , to split
one's sides with laughing.
Megszakadt, rnn. interrupted.
Megszakasztani, cs.i. to rend;
to interrupt ; to cut short.
Megszakasztás, fn. interrui)-
tion.
Megszakitni, cs. i. to rend, to
tear ; to split ; tohreak to
break off; a közlekedés
meg van szakítva, commu-
nications are braken off'.
Megszaladni, A". /. tn gice leg-
bail, to take to one's heels.
Megszalasztani, cs. /. to put
to flight.
Megszállani, k. i. to put up
(at an inn): to settle down
(in some place) ; cs. i. to
assault, to make an assaidt
upon, to storm; csapatok-
kal — , to garrison.
Megszalonnázni , cs. i. to
stick with lard.
Megszámlálni, cs. /. to count;
to reckon up ; meg vaunak
számlálva napjai, his days
are numbered.
Megszámolni, cs. i. to reckon
up. [tiou, compassion.
Megszánás , fn. commisera-
Megszánni, cs. i. to commise-
rate; to pity; to have com-
passion li'ith, to have pity
on.
Megszaporitui, cs. i. to in-
crease; — lépéseit, to mend
one's pace. [increase.
Megszaporodni (ik), k.i. to
Megszáradni, k. i. to dry, to
become dry.
Megszáraztani, cs. i. to dry.
Megszárnyazni, cs. i. to icing.
Megszavazni, cs. i. to vote, to
grant by a majority of votes.
Megszéditni , cs. i. to give
Megszedni.
(one) vertigo, to make gid-
dy, to render dizzy ; (flg.)
to bedazzle, to beguile.
Megszedni, cs. i. to gather
in (fruits) ; — magát, to
gather wealth.
Megszédülni , k. i. to turn
giddy. [fall poor.
Megszegényedni (ik), k. i. to
Megszegényítni, cs. i. to im-
poveriyh.
Megszegés, /«. infringement,
breach ; trespass : — e a
szerződésnek, breach of
covenant.
Megszegni, cs. i. to cut ; to
infringe, to violate; to com-
mit a breach of..; törvényt
— , to infringe a laic ; es-
küjét — , to break one's
oath; szavát — , to break
one's word ; to fail of one's
word; szerződést — , to
commit a breach of cove-
nant.
Megszégyenítni , cs. i. to
shame, to put to shame, to
put doicn; to abash, tomake
ashamed.
Megszégyenülni, k. i. to be
put to shame, to be put
doion ; to bring disgrace
upon one's self.
Megszelelni, cs. i. to winnow.
Megszélesedni, Megszélesít-
ni,/. Szélesedni, Szélesitni.
Megszelidítni, cs. i. to tame,
to break in; to soften (the
heart) ; to mitigate , to
make milder.
Megszelídülni, k. i. to grow
tame ; a kereszténység ál-
tal — , to undergo the soften-
ing influences of the Chris-
tian faith.
Megszelni, cs. i. to cut up
into slices.
Megszemélyesítni , cs. i. to
personify ; to hypostatize.
Megszemlélni, cs. i. to vieic,
to take a look at, to take
a view of, to survey.
Megszentelenítés , fn. de-
secration ; profanation.
Megszentelenitni,cs. /. to de-
secrate ; to profane.
Megszentelni, cs. i. to hallow,
to keep sacred; to bless, to
310
Megszopni.
sanctify, to hallow (can-
dles, etc.).
Megszeirvedni, cs. i. to suffer,
to endure; k. i. to suffer
for, to atone for.
Megszeplősités, fn. deflora-
tion, violation, stupration,
rape.
Megszeplősitni, rs, i. to de-
flour, to violate, tostuprate.
Megszepjienni, k. i. to start
at, to be amazed at.
Megszeppenteni , cs. i. to
startle, to amaze.
Megszeretni, cs. i. to take a
liking to, to take a fancy
to; to groiv fond of; — vkit,
to groiv to love one; nagyon
— vkit , to take a great
affection to one.
Megszereziri,cs. i. to procure;
(vmit vmivel) to throw in;
to give to boot ; — magát,
to amass a heap of money.
Megszidni, cs. i. to chide, to
berate. [garble.
Megszitálni, cs. i. to sift, to
Megszokni, cs. i. to accustom
one's self to, to use one's
self to ; to grow used to ;
azt már megszoktuk, ve
are used to it.
Megszoktatni , cs. i. to ac-
custom to.
Megszólalni, k. i. to strike
up; to begin to speak; meg-
szólalt az orgona, í/ie organ
struck lip.
Megszolgálni,. cs. i. to earn,
to merit by service ; — a
jótéteményt, to do a service
in return for benefits re-
ceived.
Megszólítás, fn. (the act c./'j
addressing, accusting ; ad-
dress, allocution.
Megszólítni, cs. i. to address;
to accost.
Megszólni, cs. i. to malign,
to asperse, to slander.
Megszomjuzni (ik), k. i. to
grow thirsty.
Megszomoritni, cs. i. to sad-
den.
Megszomorodni (ik), /;. i. to
become sad.
Megszopni, Megszoptatni, I.
Szo] ni. Szoptatni.
Megszorítni.
Megtakargatni.
Megterhesedni.
Megszorítni, cs. i. to squeeze;
to tigliten; to straiten;
to compress; to contract,
to retrench; to restrict, to
confine; to drive to straits;
to qualify.
Megszorul, cs. i. to stir (the
corn }.
^logizorulni , A-. /'. to be
squeezed in; to be in preat
straits, to be in afi.r, to be
at a pinch ; to be put to
great shifts ; to be scant
of, to he short of.
^legszokni (ik), A-. i. to escape;
to desert.
Megszöszölni, cs. i. to berate,
to scold.
Megszurkálni, cs. i. toprick.
Megszurkozni, cs. i. to pay
over witli pitch.
Megszúrni, cs. i. tu .^stab ; to
pierce.
Megszületni, Megszülni, I.
Születni, Szülni.
Megszűnés, fn. cessation.
Mecjszünni, k. i. to cease;
fizetni — , to stop paytnent.
Megszüntetni, cs. i. to put a
stop to; to abolish, to
abrogate, to repeal (an
act): to sttspend ( casli-
pai/ments) ; to make void.
Megszüretelni, cs.i. to gather
in the vintage.
Megszűrni, cs. i. to "train,
to percolate ; megszűrte a
betegség, illness has told
upon him.
Megtagadás, /rt. denial; re-
fusal.
Megtagadni, cs. i. to refuse
(to do a thing) ; to deny,
to declare to be untrue ; to
di.^ovn. to di.'iavow ; — az
engedi'lmeí-séget, to refuse
to obey ; hitét — , to for-
swear one's religion; ma-
gától — vmit, topinch one's
self of a thing.
^legtagadó, nm.— válasz, /n.
refusal : rebuff.
Megtágitni, cs. i. to enlarge,
to Kiden ; to slacken.
Megtagolni, cs. i. to helabonr,
to heal soundly.
Megtágulni, k. i. to widen;
to slacken, to grow la.r.
Megtakargatni, cs. i. to save
up, to lay up, to lay by, to
put by.
Megtakaritui, cs. i. to save
up, to lay by: to make
tidy, to put to rights.
Megtakarni, I. Megtakargat-
ni.
Megtalálni, cs. i. to find ; to
discover ; to meet u-ith ; to
apply to one with a peti-
tion.
Megtalpalni, cs. i. to sole.
Megtámadás, fn. attack, on-
set, charge ; aggression, as-
sault.
Megtámadni, cs. i. to attack,
to assail, to charge (the
enemy); to assault (one),
to fail foul of (one), to at-
tack (one) with abusive
terms.
Megtámadó, mn. aggressive ;
fn. aggressor.
Megtámasztani, cs. i. to prop,
to support.
Megtanitni, cs. i. to teach;
to train up to.
Megtáutorítui, cs. i. to shake
(one), to move lone) from
(his purpose); to mislead
(one), to lead (one) astray.
Megtántorodni (ik), k. i. to
begin to iraver : to go a-
stray.
Megtanulni, k. i. to learn ;
I to muster if. e. the learned
languages); to acquire (f.e.
the Hungarian language).
Megtapintani. Megtapogatni,
cs. i. to touch u-ith the
fingers, to feel.
Megtapcsolni, cs. i. to ap-
plaud.
Megtarkázni , Megtarkitni,
cs. i. to checker.
Megtartani, cs. i. to keep ; to
retain ; to jireserve ; to
maintain; az isten tartsa
meg ! heaven preserve you!
— a csatatél t, to keep the
field (after a battle i ; ezt
a k()iiyvet taitsd meg, keep
this book; — a törvénye-
ket, to observe the laws;
— szavát, to keep one's
word; helyét—, to main-
tain one's post ; elméjében
311
— vmit, to bear in remem-
brance, to hear in mind;
—, k. i. to last.
Megtartás, fn. (the act of)
keeping, preserving, main-
taining; preservation ; ob-
servance. [ ien.
Megtartási, mn. — jog, fn.
Megtartó,//;, preserver.
Megtartozkodni (ik), k. i. to
hold on to, to hold on by
la support).
Megtartóztatni, cs. i. to keep
(one) from. ; — magát -tói,
-tői, to abstain from.
Megtaszitui , Megtatarozni,
/. Taszitni, Tatarozni.
Megtébolyodni (ik), k. i. to
become crazy, to run dis-
tracted.
Megtekerni, cs. i. to tcrithe,
to twist, to turn ; (vidg. I
to know a woman carnally.
Megtekinteni, cs. i. to take a
look at.
Megtelepedni (ik) , k. i. to
settle down ( in some place).
Megteletni, Megte'.itui, cs. i.
to saturate.
Megtelni (ik), k. i. to fill, to
become full ; megtelt a
hold, the moon is in the full.
Megtenni, cs. i. to do ; to
make ; tedd meg ezt ked-
vemért, do it for my sake;
birónak — vkit, to make
one a judge ; ez is csak
megteszi, this will do.
Megtépázni, cs. i. to touse.
^Megtépni, cs. i. to pick, to
2)luck.
Megteremni, k. i. to grow;
cs. i. to bear (fruits).
Megtérés , fn. conversion ;
amendment ; soha sem ké-
ső a — , never too late to
mend.
Megterhelni, c.<. /. to burden;
to load, to freight ; to cloy,
to glut ; gyomrát —, to op-
press one's stomach irith re-
pletion, to stufi one's belly
u-ith meat, to overeat one's
self ; munkával — vkit, to
ply one icith work.
Megterhesedni (ik), k. i. to
become precnant, to become
with child.
Megterhesítni.
Megtolmácsolni.
Megüstöközni.
Megterhesítni, cs. i. to get
(a woman) with child.
Megtérítés, fn. cojiversion :
restitution, reparation.
Megteritni, cs. i. to lay the
cloth.
Megteritni, cs. i. to convert ;
to restitute, to mahe re-
paration, to make amends;
to make it up to one (by).
Megtéríttetni, cs. i. — magát,
to recover damages.
Megtermett, mn. well shaped,
Jitiely turned.
Megtérni, A-. i. to turn back;
ifig.) to turn over a new
leaf, to mend. L. Elférni.
Megtestesedni (ik), k. i. to
grow stout.
Megtestesítni,cs.í. to embody.
Megtestesülés, fn. incarna-
tion.
Megtestesülni, k. i. to assume
fiesh, to take a human body.
Megtestesült, mn. incarnate;
— ördög, fn. the very devil.
Megtetézni, cs. i. to top; to
roof over.
Megtetszeni (ik), k. i. to hit
one's fancy , to create a
liking; to gain one's ap-
jyrobation; megtettszett
neki, he took a liking to
it ; it gained his approba-
tion.
Megtévedni , Megtévelyedni
(ik), fc. i. to make a mistake;
to go astray ; to swerve
from the right path; to
take bad courses.
Megtéveszteni, cs. i. to lead
into error, to lead into a
mistake ; to jniss (the way,
etc.).
Megtilolni, I. Tilolni.
Megtiltani, cs. i. to forbid,
to prohibit.
Megtisztálni, /. Tisztálni.
Megtisztelni, cs. í. to do ho-
nour to (one).
Megtisztitni, cs. i. to clean,
to cleanse.
Megtisztulni, k. i. to clear,
to become free from im-
purities.
Megtoldani, cs. i. topiece out,
to eke out. up.
Megtoldozni, cs. i. to patch
Megtolmácsolni, cs. i. to in-
terpret.
Megtolulni, k. i. to accumu-
late; to crowd; to be crowd-
ed.
Megtompitni, Megtompulni,
I. Eltompitni, Eltompulni.
Megtorkolni, cs. i. to seize
one by the throat.
Megtorlaui, Megtorlódni, I.
Torlani, Torlódni.
Megtorolni, cs. i. to retort
(upon); to resent (an in-
jury) ; to revenge (an af-
front).
Megtölteni, cs. i. to Jill, to
Jill up ; to replenish; pipát
— , to fill one's pipe ; pus-
kát — , to charge, to load
a rifle ; (utat) to macadam-
ize.
Megtöltözni (ik), k. i. to stuff'
one's belly with meat.
Megtömni, cs. i. to stuff ; to
glut , to cloy ; to cram
(poultry) , to cram or to
load (one's mind tcith a
score of subjects against an
e.vamination).
Megtörni, cs. i. to break ; to
grind, to pound ( in a mor-
tar) ; to crack (a nut) ; to
refract (rays of light) ; to
impose (the pages) ; — a
hallgatást, to break the
silence; — esküjét, to break
one's oath.
Megtörni (ik), k. i. to break;
ez a bor megtörik, this
wine breaks; (huUámról)
to break ; (hajóról) to
founder, to wreck.
Megtört, mn. broken; knock-
ed up; broken in mind,
broken in body , broken
doivn (in health), cruslied
in spirit ; contrite, broken-
hearted for sin.
Megtörténni (ik), k. i. to hap-
pen, to occur, to come to
pass, to come about; to take
place.
Megtréfálni, cs. i. to practise
a joke upon one.
Megtudakozni (ik), k. i. to
inquire about anything.
Megtudni, cs. i. to come to
know.
312
Megtűrni, cs. i. to grub.
Megturósodni (ik), A:, i. to be
galled.
Megtürkölni, cs. i. to gore.
Megtűzdelni, cs. i. to stick
with.
Megtüzesedni, I. Tüzesedni.
Megtüzni, cs. i. to tack ; to
stitch ; to stick with lard.
Megugatni, cs. i. to bark at.
Megugrani(ik), A;, i. to scam-
per off.
Megujitni, cs. i. to renew.
Megun akodni, I. Unakodni.
Megundorodni (ik), k. i. (-tói,
-tői) to become disgusted
with.
Megunni, cs. i. to grow weary
of..; — magát, to grow
dull; megunja magát, he
finds Ids time hang heavy
on his hands. [sir.
Meguralni, cs. i. to call one
Megutálni, cs. i. to detest;
to grow out of conceit with.
Megutáltatni, cs. i. to put
out of conceit tcith.
Megül, ill. from behind.
Megiilepszeni (ik), k. i. to
settle to the bottom.
Megülleni, cs. i. to celebrate
(a feast).
Megülni, cs. i. to celebrate
(a feast); jól — a lovat,
to sit a horse well.
Megünnepelni, cs. i. to cele-
brate.
Megüresedni (ik), k. i. to be-
come void or empty; to fall
vacant.
Megüresítni, cs. i. to empty ^
to make empty or void ; to
vacate (a place).
Megürülés,/«. vacancy.
Megürülni, k. i. to become
void ; to fall vacant.
Megürült, mn. vacant; —
hely, //!. vacancy.
Megüszögösödni (ik), k.i. to
mowburn.
Megütközni (ik), k. i. (-ban,
-ben) to knock (one's hand,
one's head, etc.) against;
to trip against, to stumble
against ; (-val, -vel) to give
battle , to encounter the
enemy; (-ban, -ben, -on,
-en) to take offence at ; to
Megütni.
stick at; to he amazed at ;
megütköztem benne , it
struck me; I was amazed
at it.
Megütni, cs. i. to stj-ike, to
hit, to deal one a blow ; —
a mértéket, to come up to
the mark ; megütötte a
mennykő, he icas struck
dead by a thunderbolt;
megütötte a szél, he was
seized with an apoplectic
fit ; he was struck with
paralysis.
IMegütödni , /. Megütközni
(-ban, -ben).
Megvagdabii, cs. i. to cut up.
Megvágni, cs. i. to cut, to
hew, to chop; to rough;
apróra — , to mince ; a ma-
lomkövet — , to notch the
millstone; — vkit, to hit
one, to deal one a blow :
megvágtam az ujjamat, I
have cut my finger.
Megvagyonosodni (ik), k. i.
to gather wealth ; to hoard
up wealth ; to become opu-
lent.
Meg\'akarni, cs. i. to scratch;
to scrape ; to curry.
Megvakitui, cs. i. in blind,
to deprive of sight, to make
blind; (fig.) to cast a mist
before one's eyes; to throw
dust in one's eyes.
Meg\-akulni , k. i. to grow
blind.
Megválás,//!, parting.
Megválasztani, cs. i. to choose,
to make choice of ; to j)ick
out; to elect, to choose for
office.
Meg\'allani, cs. i. to confess,
to avow, to own ; mindent
— , to make a clean breast
of it, to make open confes-
sion of it.
Megvallás, fn. (the act of)
avowing, confessing ; con-
fession.
Megválni (ik), A-. i. vkitől — ,
to leave one, to part from
one ; majd megválik, we
Hhall se( (by the issue);
it remains to be seen.
Megvab'^sitni, cs. i. to real-
ize, to bring into being ;
Megvalósulni.
czélt — , to effect a pur-
pose ; tervet — , to carry
out a plan.
Megvalósulni , /;. i. to be
realized; to prove true, to
be borne out by events.
Megváltani, cs. i. to redeem.
Megváltás, fn. redemption.
Megváltó, fn. redeemer.
Megváltozás, fn. change, al-
teration.
Megváltozhatatlan, mn. un-
cha ngeable, u nalterahle.
Megváltozni (ik) , k. i. to
change , to undergo a
change.
Megváltoztathatlan, mn. un-
alterable, immutable.
Megváltoztatni, cs. /. to alter,
to change; to make some
change in.
Megs'ámolni, cs. i. to levy
duties upon imports.
Megvámoltatui, cs. i. to pay
duty on .., to clear (goods).
Megvárakoztatni, cs. i. to
keep one waiting.
Megvarázsolni, cs. i. to be-
witcli, to lay a spell upon.
Megvárni, cs. i. to await ; to
ivait for ; to abide the is-
sue.
Megvarrni, cs. i. to finish
(some needle-work).
Megvasalni , cs. i. to bind
tvith iron ; to bind round
icith hands of iron; to sheet
ivith iron; in clout, to case
(a wheel); to bind (one)
in chaiti.'i; to iron, to smooth
with a hot iron.
Megvásárolni, cs. i. to pur-
chase; (fig.) to bribe.
Megvasazni, /. Megvasalni.
^Megvédelmezni , /. Védel-
mezni.
Megveg>ítni, cs. i. to blend.
Megveíietetlen , mn. unim-
pregnable ; unpurchasable;
incorruptible.
Megvehető, mn. jmrchasahle;
venal, corruptible; briba-
ble, [ni.
Meg%ékonyitni, /. Vékonyit-
Megvendéglés, fn. hospitable
treatment.
Megvendégtlni, cs. i. to treat,
to entertain.
313
Megvetett.
Megvenni, cs. i. to buy, to
purchase; to buy at an
auction ; to take, to carry
(a fortified place) ; — a
tüzet, to get the fire under;
megvette a liideg, he
perished with cold.
Megveresedni (ik), k. i. to
redden, to grow red.
Megveresitui, cs. i. to redden,
to make red.
Megveresitui, cs. /. to stain
with blood.
Megverni, cs. i. to beat, to
belabour, to give one a
drubbing, to give one a
licking; megverte az isten,
(God smote him) heaven
punished him.
Megvésni, cs. i. to engrave.
Megvesszőzni, cs. i. to give
the rod to . . ; to inflict a
sound flogging on . .
Megveszekedni (ik), k. i. to
go mad.
Megveszés, fn. canine mad-
ness.
Megveszett, mn. rabid; mad.
Megveszni (Megvesz), k. ?.
to ru7i mad ; to become
rabid (said of dogs); majd
— vmiért, to be mad after,.
to he mad on.
Megvesztegetés, fn. (the act
of )' bribing ; corrxtption.
Megvesztegethetlen, 7/171. not
bribable , proof against
bribery, incorruptible.
Megvesztegethető,?/! ?i. ft7'í7>rt-
ble, corruptible.
Megvesztegetni, cs. i. to cor-
rupt, to bribe.
Megvétel, ///. (tlie act of)
buying; purcha><e.
Megvetélni, A-. /'. to miscarry,
to have a miscarriage.
Megvetemedni (ik), k. i. to
warp, to turn out of shape.
L. Elvetemedni.
Megvetemlcni, I. Megvete-
medni.
Megvetendő, mn. despicable.
Megvetés, fn. (the act of)
despising; contempt; scorn:
disdain.
Megvetett , mn. contemned,
despi.'ied, held i/) contempt;
treated with disdain.
Megvetni.
Mefívetni, c$. i. to hold in
contempt ; to despüe ; to
contemn, to scorn; az áf^yat
— , to make the bed ; lábát
— , to prop, to put one' a feet
against . .; miden ei éjét — ,
to exert one's self to the
utmost of one's power.
Megvetni, I. Elvetni.
Megvetnie^, í7í. contemj>tu-
oitslij, disdainfiilh/, with
scorn, in a disdainful man-
ner.
Megviaskodni fik), A-. i. to
engage in combat.
Megviaszozni, cs. i. to cere,
to wa.v I thread, etc.), to
rub with wa.r.
Megvidámitni , Megviditni
stb., /. Yidámitni, Viditni
stb. 'consolahle.
Meg\'igasztalhatlan, mn. in-
Megvigasztalni, cs. i. to con-
sole, to comfort, to inspire
comfort , to give comfort
(to I, to solace.
Megvilágitni, cs. i. to light,
to light up: to illuminate.
Meg\úlágositni, cs. /. to light,
to light up : to throw light
on . . , to clear up, to dilu-
cidate.
Megvillaui, k. i. to fash.
Megvini, k. i. (-val, -vel) to
engage in a combat ; cs. i.
to carry by storm ; to fight
it out.
Megviradni, I. Yiradni.
Megvilágosodni (ik), k. i. to
begin to blow ; to contract
mtmld (said of liquids.)
Meg^'iselni, cs. i. to tcear out
' a dress ) ; e betegség na-
gyon meg\'iselte, this ill-
ness told upon him.
Megvitatni, cs. i. to debate,
to discuss; (fig.) to render
weak, to bring doicn the
strength, to debilitate ; to
argue some matter out with
one.
Meg\'izí-gálni, cs. i. to exam-
ine , to scan , to inquire
into, to dive into, to look
into; to scrutinize; to audit
(accounts); jól — , to exam-
ine closely, 10 look close
into I some matter).
Megvonni.
Megvonni, cs. i. to withdraw,
to deprive of ; — magát, to
withdraw (from entertain-
ments, etc.); to retire (from
the world).
Megzabálni, k. i. to become
crop-sick, to be overfed.
Megzabáltatni, cs. i. to over-
feed.
Megzabolázni, cs. i. to bridle,
to curb, to put a curb up-
on ; to restrain, to coerce.
Megzálogolni, cs. i. to take
as security ; to jut one
under the necessity of pawn-
ing a thing.
Megzavarni, cs. i. to trouble
(the water, etc.); to dis-
turb; to throw into con-
fusion ; to confound , to
confuse, to perplex, to be-
wilder; to muddle, to make
a muddle of.
Megzavarodni (ik), k. i. to
become confused, bewilder-
ed, perjilexed, disturbed ;
to fall into confusion; to
be troubled, muddled, dis-
turbed.
Megzenditni, cs. i. to sound.
Megzendülni, k. i. to strike
up, to begin to ring (with).
Megzöldülni, k. i. to become
verdant.
Megzörgetni, cs. i. to clatter,
to cause to make a clatter-
ing noise: to beat 'the
drum) : az ablakot — , to
knock at the window, to
tap at the window-pane.
Megzúdnlni, A-. i. to begin to
ring ; to commence bluster-
ing or roaring; to com-
mence buzzing or humming
(said of bees).
Megzúzni, cs. i. to crush, to
bruise, to pound, to grind.
Megzsákmányolni, cs. i. to
plunder.
Megzsebelni, cs. i. to pick
(one's pockets) ; — magát,
to gather wealth, to amass
a heap of money.
Megzsibbadni, I. Elzsibbad-
ni.
Megzsindelezni , cs. i. to
shingle. [^Ze.
Megzsiuegelni, cs. i. to stran-
314
Melák.
Megzsirozni, cs. i. to grease;
to drip fat on.
Megzsngorgatni, Megzsugo-
litni, cs. i. to save up by
overrigid parsimony; to get
by avarice.
Megye, fn. county, shire;
diocese; border, boundai'y;
— ház,/n. county-hall.
MegyézTji, cs. i. to border, to
border with sods, to make
a grassy border to.
Méh./n. bee; icomb, uterus;
— ébe fogadni, to conceive,
to become with child; —
állás./tt. hive-shed; —anya,
fn. uterus ; — baj,/n. hys-
teria, (vulg.) tits of the
mother; — befogadás, fn.
conception ; — beli , mn.
uterine; — csipés, /n. st/nf;
of a bee; — düh, fn. uterine
fury ; — görcs, fn. spasms
in hysteria; —görcsös, wiw.
hysterical; — gyümölcs, /n.
fruit of the womb : —ház,
jn. bee-house, apiary ; —
hüvely, fn. vagina; — kap-
tár,/n. bee hive : -király-
nő, fn. queen-bee; —kosár,
fn. bee-hive ; — magzat,/n.
embryo; fetus ; — raj. fn.
swarm of bees ; —rajzás,
fn. swarming of bees; —ser,
fn. metheglin; — száj, /».
mouth of the womb ; —te-
nyésztés, fn. bee-farming;
— tükör, fn. speculum; —
nszög,fn. false-conception;
moon-calf.
Méhe,/n. bee.
Méhész, fn. one skilled in
bee-husbandry; bee-master;
— gazda, /». bee-farmer.
Méhészet,//?, bee-íiusbandry,
bee farming.
Méhészkedni (ik) , k. i. to
devote one's self to bee-
farming.
Mekegni, k. i. to bleat.
Mekkora, mn. ivhat size ?
Mekkoraság, /n. size.
Méla, mn. melancholy, rueful,
gloomy; — bú,/n. melancho-
ly, gloominess ; — bús, mn.
affected icith melancholy ;
— kór,/?!, hypochondria.
Melák, /n. mastiff.
Mélázni.
Mellékelet.
Méltatni.
Mélázni, k.i. to melan<;holize,
to be gloomy, to be affected
nnth melancholy ; to he in
a muse ; to be wrapt up in
tlwnght.
Meleg, Win. warm ; lágy—,
luiiewarm ; igen —em van,
I am very hot ; — ágy, fn.
hot-bed ; —ház , fn. hot-
house; greenhouse; — ség,
fn. warmth.
Melegedni (ik), h. i. to groic
ivarm.
Melegen, í7í. warmly.
Melegitni, c.y. /. to warm, to
make warm.
Melegítő, fn. warming pan.
Melegszeni (ik), k. i. to warm
one's self.
Melegülni, ^-.i. togrow warm.
Mell, fn. chest; breast, bosom:
bodice ; — beteg , mn. af-
flicted with a desease of
the respiratory organs ; —
betegség, fn. desease of the
respiratory organs; — bo-
dor,//!, ruff'; frill; —csont,
fn. sternon ; hreast-bone ;
— füzö , fn. .ttays (pi. ) ;
corset; — gyuladás, /. Tiidö-
gyuladás; —hártya, fn.
pleura ; —hártyalob , fn.
pleuritis, pleurisy, injiam-
mation of the pleura ; —
kas, fn. chest; —kép, fn.
bust; — revaló,.frt. stomach-
er; breast-cloth : —szárny,
fn. pectoral fin : —szo-
bor , l. Mellkép ; — tű,
fn. breast-pin; — üreg,/n.
thora.T, cavity of the chest;
— vas,/w. corselet; cuirass;
breast -plate ; — véd , fn.
parapet; —vért, fn. breast-
plate; — vízkór, — vízkór-
ság, />). pectoral dropsy ;
hydrotliora.r.
Mellé, nil. beside ;— iillfini,
to take one's station by or
beside . . : (Jig. ) to take any
one's side; ülj — m ! «;(
down by my side ! sit down
beside me ! ülj melléje ! sit
down beside him !
Melledni, Melledzeni (ik), k.
i. to mew, to moult, to shed
feathers.
Mellék, /n. adjacency; shore-
land; tenger — e, maritime
country , littoral ; Duna
—e, vicinity of the Danube:
— ,mn.adjniuing;collateral;
—ág, fn. collateral line;
— asztal,//!, side-table ; —
bolygó, fn. satellite; —
czél,/«. by-design; by-end;
by-interest ; —dolog, fn. a
matter of secondary impor-
tance ; a tiling of no con-
sideration ; —étel, fn. hy-
dish ; —fogalom, fn. acces-
sory notion; —folyam,//?.
subsidiary stream; —fonal,
fn. warp; —holA, fn. mock-
moon, paraselene ; —íz, fn.
tang; — jövedelem, fn. per-
quisites (pi.); — könyv, r>i-
subsidiary book; — név, fn.
adjective; -sarjadék,///.
side- shoot ; —szándék, fn.
by-design ; — szél, f/?. side-
wind; — szoba, fn. hy-
room : adjoining room ; —
történet , fn. by-concern-
ment ; episode : — út, fn.
by-way ; by-path ; — vasi\t.
fn. branch-line , branch-
railway ; — vitoila , fn.
drahler; — vonás,/"//, com-
ma.
Mellékelet, /. Melléklet.
MeUékelui, ca\ /'. to enclose;
to subjoin: to append, to
anne.v.
Mellékes, /////. accessory ; se-
cundary ; — czél, fn, by-
design ; — jövedelem, fn.
periiuisites (pi.).
Mellékesen, ///. by the way.
Melléki, /////. adjacent, ad-
joining.
Melléklet, A(. enclosure; sup-
plement : iippendi.r.
yiellelö,fn. stomacher, breast-
cloth.
Mellény, /n. waistcoat; doub-
let ; —füzö, fn. stai/s
(pi.).
Mellényke,.///. bodice.
Melles, mn. breasted; hroad-
hreasted ; full-breasted.
Mellesleg, ih. by the way, by
the bye.
Mellesleges, mn. accessory :
secondary ; mentioned by
the way.
315
Melleszteni, cs. i. to pluck,
to pick (a bird ).
Mellett, ////. by, beside, by
the .side of ; near, close to ;
egymks—, side by side; by
the side of cacti other ; fe-
leségem mellettem ült, my
wife sat beside me ; az in-
dítvány — szólni, to sii})-
port the motion, to second
the motion ; vki — szólni,
to put in a word for one ;
to intercede in one's behalf;
gyertya — dolgozni,ío work
by candle-light ; a — , be-
sides that : mind a —,for
all that ; in .spite of all
that ; minden pietásunk
— , notwithstanding our
reverence (for); —em van,
he sides with me; ki —
vagv te ? ichom are you
for )
Melletti, /////. adjacent; ad-
joining; ne.vt.
Mellől, nh.from the side of;
elosont —em, he gave me
the slip.
^Mellőzhetlen, /////. inevitable,
indispensable, that cannot
be dispensed with.
Mellőzhető, mn.evitable, that
mail he dispensed with.
Mellőzni, t\s'. /. to pretermit ;
to pass (one) by, to neglect
(one).
Méltán, ih. justly, fairly,
meetly.
Méltány, fVi. equity.
Méltányolni, cs. i. to appre-
ciate; to take it for what
it is worth.
Méltányos , /////. equitable,
fair; —an, ih. equitably,
fairly; —an bánni vkivel,
to give one fair play.
Méltánytalan, /////. unfair.
Méltatlan, /////. — -ra, -re,
iinirorthy of ; — vki iránt,
unjust ioirards ; —sag,///.
unimrthiness ; unfairness.
Méltatlankodni (ik), k. i. —
vkin, to abuse one, to use
one ill, to maltreat one; to
deal ill by one.
Méltatni, cs. i. to deign ; —
vkit -ra, -re, to deem one
worthy of; nem — vkit
Méltó.
-ra, -re, to deem one un-
Korlhy of.
Méltó, mn:u-ort]iij, deserving;
— sag, fn. dignitii ; wortlii-
ness; — ságáu alulinak tart-
ja, he tJiinkít it beneath
him; — ságod, ( a title) your
honour ; yoiir lordsJtip.
Méltóságos, mn. dignijied ;
right honourable.
Méltóztatni (ik) , k. i. to
vouchsafe ; cs. i. I. Mél-
tatni.
Mely, mn. ichich; wliat : a
ház, melyet ma láttunk,
tlie house (which) we saw
to-day ; ~ ivAg J \ how big
it is ! mely nagy hegy !
what an immense moun-
tain !
Mély, mn. deep; —ere hatni,
to fathom ; — elmüség, fn.
profoundness ; —felhang,
fn. contralto; -félhangos,
fn. contralto, altist ; —
hang, fn. bass, base (in
music) ;— mérő, fn. fathom-
line ; — út, f«. hollow-way.
Mélyedék , fn. deepening ;
recess.
Mélyedés , fn. deepening ;
depth of immersion.
Mélyedni (ik), k. i. to deepen,
to grow more deep.
Mélyen , ih. deeply ; j^^'o-
foundhj ; —gyökeiezett,mn.
deep-rooted; inveterate.
Melyik, nm. which one.
Mélyitni, cs. i. to deepen, to
make more deep.
Mélység, /n. depth; deepness:
abyss ; preciirice.
Mélységes , mn. very deep,
bottomless.
Mén, fn. stallion; — csikó,
fn. colt ; — 1Ó, I. Mén.
Mendegélni, k. i. to walk
slowly.
Mendemonda , fn. tittle-
tattle.
Menedék, fn. shelter; refuge;
asylum; — god' r, fn. fox-
cover; —hely, fn. place of
refuge; —irat, — levél, //i.
safeguard, letters of safe
conduct.
Menedékes, mn. sloping, ris-
ing ; of easy ascent ; — ség,
Menekedés.
fn. rising ground ; easy
ascent.
Menekedés, /'n. escape.
Menekedni (ik),A;.<. to escape,
to make one's escape , to
save one's self; to shelter
one's self; to seek shelter
(f. e. under a tree, rock,
etc.) ; to fly for shelter (to
some one); (fig.) to get rid
of, to escape from ; to get
clear away ; baj nélkül — ,
to come off clear, to come
off scathless ; to come off
with a ivhole skin.
Menekszeni (ik) , /. Mene-
kedni.
Menekülni, k. i. to flee for
safety to a foreign power.
L. Menekedni.
Menekült, fn. refugee.
Menekvés, /. Menekedé.s.
Menés, f/i. icalk.
Ménes, /n. stud.
Meneszteni, cs. i. to dispatch,
to send a way ; to send to.
Menet, fii. march; ih. in go-
ing.
Menetel, fii. march ; progres-
sion ; process : course.
Meneteles, mn. sloping, hang-
ing (ground).
Menetjegy, Menetlevél, fn.
permit.
Menitni, cs. i. to pxd out of
joint.
Menkö, I. Mennykő.
Mennél, ih. — korábban, an-
nál jobb, the sooner, the
better.
Menni, k. i. to go; gyalog — ,
to walk; lóháton — , to go
on horseback ; vasúton — ,
to go by rail ; hajón — , to
go by water, to go by boat;
vhová — , to go to, to re-
pair to, to betake one's self
to; neki — , to go towards,
to proceed toivards, to ad-
vance towards; neki — vki-
nek, to make up to one ; to
make head against one ; to
becLr down upon one, to be
down upon one ; neki — a
falnak, to run one's head
against the wall ; rajta — ,
to fall upon, to attack, to
charge; látogatóba — , to
316
Mennyi.
go to see one ; to go a-visit-
ing; tüske ment a lábam-
ba, I ran a thorn in my
foot; férjhez megy, she is
going to be married ; két-
száz forintra megy, ií a-
inounts to two hundred
florins ; it comes to two liun-
dred florins; az miud egyre
megy, it comes to the t^ame;
semmire sem — , to meet
with 710 success ; semmire
sem mehet vele az ember,
tJiere is no ho with him ;
semmire sem mehetek ve-
le, I cannot succeed with
him ; vminek végére — ,
to get to the bottom of a
thing; feledékenységbe—,
to sink into oblivion : jól
megj' a dolga, he is doing
well; he Is well off; he ix
well to do in the world: he
is thriving in )iis worldly
concerns; matters stand well
with him; things prosper
icith him.
Menny, fn. heaven, place of
the blessed; — dörgés, fn.
thunder; -dörgő, fn. thun-
derer : mn. thundering ; —
dörgös , mn. thunderous ;
—dörögni, k. i. to thunder;
-kő, fn. thunder - stone ;
thunder-bolt; — kőcsapás,
fn. thujider-ciap; — kőfogó-,
— köháiitó , fn. lightning
conductor ; — kőütés , fiu
clap of thunder ; —lég, fn.
ether; —ország, fn. king-
dom of heaven ; —ütés, I.
Mennyköütés.
Mennybeli, mn. celestial; fn.
inhabitant of heaven.
Mennybemenetel, fii. ascen-
sion to heaven.
Mennyei, nm. heavenly ; —
boldogság , fn. heavenly
bliss.
Mennyezet, fn. canopy ; ca-
nopy of heaven ; ceiling.
Mennyezni, cs. i. to ceil.
Mennyi, mn. how much : —
ideje, hogy elment bá-
tyád? how long is it since
thy brother departed ? a—,
as much as ; —be kerül ?
what does it come to ? how
Ment.
much is it ? what is the
price of it } —ben, ih. how
much ; a — ben, as far as ;
as much as; — féle, mn.
how many sorts of, how
many kinds of; —re, ih.
—re van Bécs ide? how far
is it to Vienna ? a —re em-
lékezem, as far as I re-
<^oUect ; to the hest of my
recollection ; a —re éu tu-
dom, for aught I knnw ;
as far as I know ; ba tud-
ná, —re hizeretem out, (/"
you knew how much I lore
you : — ség, fn. quantity :
folytonos — ség, continued
quantity; ■ — ségtau, fn.
.science of quantity; mathe-
matics (pi.); —szer, Z.
Hányszor.
IMeut, mn. free (from), free
(of); e.rempt (from); atlós-
ságtól — , free from debts ;
unencumbered.
;Menta, /■«. mint: borsos — ,
peppermint ; fodor— , balm-
mint.
Mente, fn. fur-cloak.
Mentében, ih. in going ; part
— , along the bank ; along
tlie coast; viz — , down the
river.
Mentegetés,//?. e.vcuses (pi.);
evasions (pi.).
Mentegetni, cs. i. to excuse,
to seek to e.rciise.
Mentegetőzni (ik) , k. i. to
e.rcuse one's self; to offer
an apology.
Mentekczés, fn. (the act of)
e.rcusing one's self; excuses
(pi.), eva-noua (pi.).
Mentekezni (ik), k. i. to ex-
cuse one's self : to seek to
free one's self (from ).
Menten, ih. forlliicith ; —
maradni, to come off witli
a witole skin, to come off
clear.
Menteni, cs. i. to save, to de-
liver, to keep (from) ; to
rescue, to bring off; to pre-
serve (from ) ; — magát,
to e.rcuse one's self.
Mentére, ih. — hagyni vmely
ügyet, to let a thing take
its course.
Mentes.
Mentes, mn. free (from);
viz—, water-proof; — ség,
fn. exemption ; immunity.
Mentesitni, cs. i. to exempt
(from); to insure (against
loss or damage ).
Menthetetlen, mn. past help;
inexcusable ; — iil, í7í. in-
excusably.
Menthető, mn. savable, pre-
servable ; excusable; — leg,
ih. excusably.
Mentő, fn. del verer, libera-
tor; — bér,//!, salvage, re-
ward for .mving goods.
Mentség, ;'h. excuse: evasion;
subterfuge; apology; ko-
pasz — , lame excuse.
Mentvéuy, fn. dispeniation ;
exemption.
Menülés, fn. luxation.
Meniilni, k. i. to be put out
of joint.
Meny, fn. daugliter in law ;
—asszony , fn. bride : —
asszonyi, mn. bridal ; —
asszonyi ajándék,/;;. ör/rf^-
wain, wedding-present.
Menyecske, /';;. a newly mar-
ried woman.
Menyecskés, /;;. dangler.
Menyegző, /;;. wedding ; —
dal,/;;, wedding-song; — éj,
fn. wedding- night ; — nap,
/;;. wedding-day ; — ruha,
fn. icedding-dress ; —szo-
ba,/;;. bridal chamber.
Menyegzői, ;;;;;. nuptial: —
ágy,//;, bride-bed; — aján-
dék, fn. wedding-present.
Menyét,//;, weasel; fúró—,
ferret.
Menyhal, //;. quah, eel-pout.
Menyhárt, t". Melchior.
Meuyus, I. Menybárt.
Mérasztal , /;;. surveyor's
table.
^rércze, fn. a dry tneasure
of about two gallons: (fél
pozsonyi méi'ő) about three
pecks or six. gallons ; scale.
Meredek, mn. steep, precipi-
tous : — ség, //I. steep, pre-
cipitous place, precipice.
Meredezni, Meredni, k. i. to
grow stiff ; to stick up.
Meredt, ;/;;/. stiff, stiffened.
Méreg, fn. poison; bane;
317
Merészkedni.
venom; virus; (fig.) wrath,
passion, choler, gall, bile ;
eszi a méreg, he is chok-
ing with rage (ai); mér-
gét kiadni, to vent one's
passion; — ár, fn. exorbi-
tant price ; — etető, fn.
poisoner ; — keverés , fn.
venefice, poisoning ; — ke-
veri"), /;;. poisoner ; — ölő,
fn. antidote; — pohár, fn.
cup of poison.
Meregetni, cs. i. (kanállal) to
be ladling ont ; szemét —
vkii-e, to stare at one.
Méregetni, cs. i. to be measur-
ing.
Mel egyen, fn. symmetry.
Méregyenes , ?;;/;. syynmetri-
cal.
Mereklye, /';;. pitchfmk.
Merengeni, k. i. to muse, to
be lost in reveries.
Merengés, /;;. muse.
Merengő, mn. muxeful, wist-
ful, wrapt U]} in thought,
lo-it in reveries.
Merengős, mn. mystical.
Merengősdi, //;. mystic; —
-ség, //i. mysticism.
Merény, fn. a hazardous un-
dertaking ; attenqit ; an
attempt to as.'iussinate one.
Mereuyelui, cs. i. to venture,
to put to the venture ; to
run the hazard.
Meréuyes, mn. venturesome ;
hazardous.
Meréuykedui (ik), k. i. to
engage in hazardous spe-
culations; to take 07ic's
chance, to run one's hazard.
Merénylet,//;, venture.
Mérés, /ti. (the act of) mea-
suring, weighing; measure-
ment.
Merész, mn. daring, audaci-
ous, bold; — ség, //t. auda-
city , daringness , daring
spirit.
Merész,//;, surveyor.
Merészelni, cs. i. to dare, to
venture : to have the auda-
city, to have the cheek (to
do a thing).
jMerészen, ('//. daringly, au-
daciously.
Merészkedni (ik) , k. i. to
Merészkedni.
Mérkőzni.
Mérték.
stretch out one's limbs : —
-ra, -re, to stare at.
Merészkedni (ik), A". /. to act
in an audacious manner.
Merészlet, /. Merénylet.
Mereszteni, cs. i. szemét —
-ra, -re, to stare at, to
fasten one's eyes upon.
Méret, ^"/i. dimension.
Méretlen, hí;í. unmeasured,
umreighed.
Meiev, mn. stiff ; unpliant.
Merevedni (ik), k. i. to grow
stij:
Merevedt, mn. stiffened.
Mereven, /. Merev.
Merevenítni, cs. i. to stiffen,
to make stiff.
Merevülni, I. Merevedni.
Merevült, mn. stiffened: —
séfí, fn. stiffness; catalepsy.
Mérföld, /■«. mile ; — kű,/n.
mile-stone ; — oszlop, fn.
m'le-post.
Mérgedni (ik), k. i. neki — ,
to put one's self in u pas-
sion.
Mérgelődni (ik), A-. i. to be
sxcelUng with anger, to fret,
to fume , to ve.v one's self
I about anything).
Mérges , mn. poisonous :
venomous; i-indent ; (Jig.)
angry, icrathful; virident;
— ség, fn. poisonousness ;
venomousness ; virulency ;
wrath, anger, rage.
Mérgesedni (ik) , k. i. to
rankle. [one's bile.
Mérgesitni, cs. i. to stir up
Mérgeskedni, I. Mérgelődni.
Mérgezni, cs. i. to poison.
Mérgező, fn. poisoner.
Mérhetetlen, Mérhetlen, mn.
immeasurable , immense,
vast ; —ség,/?!. immensity.
Mérhető , mn. measurable,
mensurable.
Merítés, fn. (the act of)
drawing neater; immersion.
Meritni, cs.i. to draw water;
to immerse.
Merítő , mn. — edény, fn.
bucket ; — gép, fn. chain-
pump ; — háló, fn. scoop-
net ; — kanál, fn. ladle;
scoop ; — kerék, fn. scoop-
wheel ; Persian wheel.
Mérkezm(ik), Mérkőzni (ik),
k. i. to cope with, to try
one's strength with ; to ba-
lance one's self with (an-
other); to cope with one in
judoment, etc.
Merkőcze, /?(. carro'.
Mérláncz,/;;. Gunter's chain,
surveyor's cliain.
Mérleg, fn. balance, a pair
of scales; balance,difference
of accounts; — csésze, /n.
scale; — hivatal, /«. weigh-
ing office; — iga, /n. beam,
lever (of a pair of scales) ;
—nyelv, fn. tongue of a
balance ; —serpenyő , I.
Mérlegcsésze.
Mérlegelni, Mérlegezni, cs. i.
to weigh ; to balance.
Merni , cs. i. to dare ; to
venture.
Mérni, cs. i. to measure ; to
weigh; bort — , to retail
wine ; végig — vkit szemei-
vel, to survey one, to eye one
from head to foot; hozzá — ,
to take one's measure (for a
suit of clothes) ; a hajó se-
bességét — , 1o measnre the
ship's way: to heave the
log; mérónnal — , to sound,
to try the depth; büntetést
— vkire, to infiict a punish-
ment upon one ; csapást —
vkire, to deal one a blow ,•
érdeméhez mért, equal to
liis merit, adequate to his
merit.
Méinök, fn. surveyor, en-
gineer.
Merő, I. Merev.
Merő, mn. mere, sheer; pure;
— feltevés, mere supposi-
tion; —ben, ill. altogether.
Mérő, fn. measurer; a dry
measure of about si.r gal-
lons;{i)ozsonji)two bushels.
Mérőasztal , Mérőedény , /.
Mérasztal, Méredény.
Merően, ih. stiffly ; — nézni
vki szemei közé, to look
steadily in one's eyes; to
look full in one's face.
Meröholt, mn. stone-dead.
Mérőláncz , fn. measuring
chain , surveyor's chain,
Gunter's chain.
318
-szál.
Mérő-orsó, fn. log;
fn. log-line. -
Merősüket, mn. stone-deaf,
deaf as a jiost.
Merőszög, fn. rectangle.
Merővak , mn. stone-blind :
blind as a beetle, blind as
a bat.
Merőveder. /n. bucket.
Merőves.'-ző, fn. mete-wand,
mete-yard.
Merre, //(. u-/(ic-// way.
Mérsék, fn. moderation; tem-
perance ; temperature.
Mérsékelni, cs. i. to moderate:
to temper ; haragját — , to
moderate one's anger ; ma-
gát — , to control one's tem-
per, to keep one's temper.
Mérsékelt, mn. moderated;
tempered; moderate; —ség,
fn. moderateness.
Mérsékes , mn. temperate,
moderate, abstemious, fru-
gal.
Mérséklés, fn. moderation.
Mérséklet , fn. temperance,
temperateness ; tempera-
ture.
Mérsékleti egylet, fn. tem-
perance society.
Mérsékletlen, mn. intemper-
ate; immoderate: exces-
sive; ■ — ség, /n. intemper-
ance; — ül, ih. intemper-
ately, immoderately, exces-
sively.
Mérsékleti, /. Mérsékelt.
Mérszerü, mn. commensura-
ble , having a common
measure. 'cause of.
Mert, ksz.for; because; be-
Mért, mn. measured.
Mért, I. Miért.
Mértan, fn. geometry.
Mértani, mn. geometrical ;
—lag, ih. geometri'-ally.
Mérték , fn. measure; sza-
bályzó — , standard ; a— et
megütni, to come up to the
mark ; hossz—, long mea-
sure; lineal measure; an
instrument for measuring
lengths; iir— , measure of
capacity; dry measure; sík
— , square - measure ; land
measure ; köb — , cubic
measure; — egység, fn. com-
Mértékelni .
mon measure; — fölött, ih.
beyond measure.
Mellékelni, cs. i. to measure;
to moderate.
Mértékes, mn. moderate; me-
trical.
Mértékbaladó, mn. excessive.
^íéitéMet, fn. frugality, tem-
perance.
Mértékletes, mn. frugal, tem-
perate , moderate, sober;
— ség, fn. frugality, sobri-
ety, moderateness.
Mértékietlen , mn. immode-
rate , intemperate; exces-
sive; exorbitant; — ség, fn.
intemperance.
Mértékszerintezni, cs. i. to
a.isize, to adju.it ; to gauge.
MértéktuU, mn. excessive.
Mértföld, I. Mérföld.
Merülés, r'n. immersion, sub-
mersion.
Merülni, k. i. to immerse, to
sink ( in water j ; a viz alá
— , to dive under water, to
plunge under water; álom-
ba — , to fall asleep ; gon-
dolatokba merült, immers-
ed in thought, absorbed
in thought, wrapt up in
thought, lo.<t in thought ;
adósságokba merült , in-
volved in debt.
Mérv./n. scale; fiók — , plot-
ting scale ; reduced scale ;
nagy —ben , on a large
scale ; in a high degree ;
in a great measure.
'Mese,fn.fa'/le; nursery tale:
story; — iró . fn. fable-
writer , writer of fables ;
fabulist; — titok, rn! riddle.
Mese ni, cs. i. to fable.
Mesés. mn. fabulous.
Mesézni, /. Mesélni.
Mesgye, fn. sideling, grassy
border ; linch.
Mesgyés, mn. bordering, ad-
jacent.
Messiás, /n. Messiah.
Messze, mn.far, distant, re-
mote : ih. far; afar, far
away : — innét, a great
way ojj; mily — van ide
Bécs? how far is it to
J'ienna / — lí'itó, mn. long-
sighted ; fn. spy-glass.
Messzelleni.
Messzelleni, cs. i. to think it
too far on.
Messzely, fn. pint.
Messzeség, fn. farness.
Messzi, /. Messze.
Messzire, í7í. far ; ne menj
— , don't go far.
Messziről, ih.from far; from
afar ; at a distance ; —
jönni, to come from far;
— újnak látszik, íí looks
new at a distance.
Messzünnen, Messzünnet, I.
Messziről.
Mester, fn. master, crafts-
man , handicraft - trades-
man ; free of a company ;
(fig.) dabster ; kőműves
— , master mason . free-
mason; polgár — , burgo-
master: mayor, chief ma-
gistrate of a corporation ;
ki volt ennek a — e ? whose
doing is this ? —ember, fn.
handicraft-tradesman ; —
fogás . fn. master-stroke ;
knack , trick ; —gerenda,
fn. girder; architrave;
dormant : bre-isummer : —
jog, fn. freedom of a com-
pany; —kéz. fn. master-
hand; —legény, fn. jour-
neyman; — munka, — re-
mek, fn. master -piece,
master-work ; —társ , fn.
fellow-craft, fellow-crafts-
man.
Mesteri, mn. masterly.
Mesterkedni (ik), k. i. (vmi-
ben) to set one's wits to
work ; to lay schemes.
Mesterkéletlen, win. artless :
unaffected ; unsophisticat-
ed; ingenuous.
Mesterkélni, cs. i. to refine
on ; to resort to artificial
means instead of drawing
from nature's fountain; to
embroider.
Mesterkélt, mn. forced, stu-
died, affected, unnatural ;
sophisticated;studied; arti-
ficial ; —ség, fn. affected-
ness,forcedness, unnatural-
ness.
Mesterség, fn. craft; manual
art , handicraft , trade ;
csizmadiA — , cordwainer's
319
Metszeni.
trade ; a hoi .nem elég az
erő. ott a — álljon elő, if
the lion's skin cannot, the
fox's shall.
Mesterséges, mn. artificial:
—en, ih. artificially : —ség,
fn. artificiainess.
Mesterül, ih. masterly.
Mész, fn. lime: chalk: oltott
— , slaked lime ; oltatlan
— , quick-lime ; vízálló — ,
water-cement ; —égető, fn.
lime-burner : —festés, fn.
fresco - pa int ing : — fest-
mény, fn. fresco : — föld,
fn. calcareous earth: — gö-
d r, fn. lime-pit ; — kemen-
cze, fn. lime-kiln ; —ko-
vács, fn. calcareous spar :
—kő. fn. limestone ; — kő-
bánya, fn. limestone-pit ;
— lé,/n. lime-water ; —ne-
mű, mn. lime-like; limy:
calcareous; — viz./n. lime-
water.
Mészárlás, fn. (the act of)
butchering ; massacre.
Mészárolni, cs. i. to butcher,
to slay, to massacre.
Mészáros , fn. butcher; —
kutya, fn. mastiff, butcher's
dog ; —skg,fn. butchery.
Mészárszék , fn. butcher's
stall; shambles 'pi./.
Meszelés , fn. (the act of}
white-washing.
Meszelet. /n. white-wash.
Meszelni , a. i. to white-
wash.
Meszelő, fn. white-washer;
brush.
Meszes, mn. limy ; — gödör,
fn. lime-pit.
Meszezni, cs. i. to soak with
lime-water : to mix with
lime-icater.
Metélni, cs. i. to cut small ;
to chop ; to carve.
Metélődeszka,/n. chopping-
board.
yíetélöhsLgrmai, fn.cives< pi. i.
yietélökés,fn. carving-knife;
chopp ing-knife.
Metélt, /n. vermicelli 'pl.j.
Metszeni, a. i. to cut ; to
carve; to engrave; to prune
la vine ) ; (vpnalakrol) (o
intersect.
Metszés.
Mesztelenítni .
Mind.
Metszés, /h. (the act of) cut-
ting, engraving ; cut.
Metszet,//), cut; engraving;
caesura, pause in a verse.
Metsző, mn. cutting; fn. en-
graver; carver; —fog, fn.
incisor ; —kalapács , fn-
start-hammer ; ■ — kés, fn.
edge-tool; — sajtó, f'n. cut-
ting-press; — szer, />(. edge-
tool; —véső, fn. cutting
c/iisf/.
Mez,/n. cover, garment.
Méz, f;i. honey; — alma, f"/i.
honey -apple; —lép, fn.
honey-comb ; —madár, fn.
humming-bird ; — i)ilis,/n.
honey-cup ; —szüret , fn.
honey-harvest ; —tartó, Z.
Mézpilis.
Mezei, mn. rural; campes-
tral ; — egér , fn. field-
mouse; — élet, fn. country-
life ; — gazda, fn. farmer;
— ga.7Aaskg,fn. husbandry,
rural economy ; — tücsök,
fn. field-cricket.
Mézes, mn. honied: — be-
széd, fn. — - szavak, fn. t.
sz. honied words; — hetek,
fn. t. sz. honey-moon; —
kalács, fn. a cake made of
flour and honey; — mad-
zag, fn. lure, enticement.
Mézezni , cs. i. to siceeten
with honey.
Mézga, fn. gum ; rugó v. tör-
lő — , India-ruhber.
Mézgás, mn. gummy, gum-
mous.
Mezge, fn. sap.
Mezgérelni, cs. és /,•. i. to
glean.
Mezítelen, mn. naked, bare,
stripped.
Mezítláb, ih. bare-foot.
Mezítlábas, mn. hare-footed.
Mezitlen, I. Meztelen.
Mező, //(. field, open field;
— n lakik, he lives in the
country; szabad— t enged-
ni, to give free range (to),
to give full scope; —pat,
fn. feldspar; — ség, fn.
fields (pi.) ; —város , fn.
market-town, borough.
Meztelen, mn. naked, bare,
strijjped; — re vetkeztetni
vkit, to strij) one naked, to
strij) one to the skin; anya-
szült — , merő — , stark
naked; — igazság, /«. bare
truth ; — kard , naked
sword; —ség, fn. naked-
ness, bareness; —ül, í7í.
nakedly.
Meztelenitni, cs. i. to bare,
to make naked, to strip the
clothes off.
Meztelenülni, k. i. to strip
one's self; to become bare.
Mi, nm. what ; mit mondott
ön? what did you say?
mi tevők legyünk ? what
are we to do ? — re nézve,
wherefore, for which rea-
son; — az ördög! what
the deuce ! — m van, what
I have or posseiis ; mind
elvesztette, a mije volt, he
lost all he possessed ; nem
igaz, a mit neked mond,
it is not true what he says
to you.
Mi, 71771. we: —magunk, our-
selves; — nekünk, to us;
a — házunk, our Itouse ; —
atyánk, our fal her ; pater-
noster, the Lord's prayer.
Miákolni, k. i. to meawl.
Miatt, nh. on account of, for,
about; pénz szűke —, /ty?-
lack of money ; — am, up-
on my account, for my
sake ; —am akár felakaszt-
hatja magát, he may hang
himself for aught I care.
Mibenlét, fn. a dolog — e,
state of things.
Micsoda, nm. what; — em-
ber ez? tchat man is this?
Micsodás, Í17ÍÍ. what kind of,
what sort of.
Miczeregui, k. i. to whine.
Midőn, ksz. ivhen; ib. while.
Mielőtt, ih. — elment, before
he went away; prior to his
departure.
Mienk, Miénk, nm. ours ; ez
a ház a — , this house is
ours ; a — et még nem lát-
hatni, ours is not yet visi-
ble.
Miért, ih. ichy ? ivherefore ?
on what account ?
Miféle, i7i. what kind of, what
320
.sort of; tudtam, — ember-
rel van dolgom, 1 know
what sort of customer I had
to deal with.
Mig, Miglen, ili. as long as ;
whilst ; till.
Mignem, ih. till, until; ne
menjen ön, mig meg nem
mondom, don't go till I
tell you.
Mihály, tn. Michael; szent
— lova, bier.
Mihaszna , fn. do - little ;
sea mp , good -for - nothing
fellow.
Mihelyest, Mihelyt, ksz. as
soon as, as soon as ever.
Miheztartás, fn. (the act of)
complying icith, conform-
ing to, acting according to;
directions, data to go upon.
Mihók, //!. lubber, lout.
Miként, Miképen, ih. how,
in what manner.
Miklós, tn. Xicholas, Nick.
Mikor, Mikoron, ih. ichen,
at what time.
Mikorra, í7í. when; by that
time.
Miksa, Í77. Ma.vimilian.
Milánó, tn. Milan, Milano.
Milánói, mn. Milanese.
Millió, Milliom, fn. miUion.
MilMomos , fn. one that is
worth a plum (=£100,000
= 1.000,000 fiorim).
Millye, fn. bo.r.
Mily, Milyen, ih. what kind
of.., of what kind; —
szép Ő ! how beautiful, hmv
handsome, how pretty she
i or he) is !
Mimelés, /tj. (th^ act of) mi-
micking; mimicry; mimic
art. [mesis.
Mimelet, fn. mimicry; mi-
Mimelni, cs. i. to mimic ; to
ape.
Mimelő, Mimész, fn. mimic;
mimicker.
Mimészet, fn. ynimics (pi.),
mimic art.
Minap , ih. the other day,
lately, of late.
Mind, »i?i. all; — az, a mit
hallottam, all that I have
heard; nem — arany, ami
fénylik, all is not gold that
Mindaddig.
fllitters; — elvesztette, a
mije volt, he lost all lie pos-
sessed; — , ih. —vártalak,
I ahcaijg expected you : —
ez ideig, up to this time :
— , ksz. — ön, — éu, both
you and I ; — az egyik, —
a másik, one as well as the
other.
Mindaddig . . . míg, ih. till,
till then, until then.
Mindamellett , Isz. for all
that : notwithstandiny.
Mindannyiszor, ih. as often
as: valahányszor ránézek,
— elneveti magát, she falls
a-lauyhiny,)chenerer Hook
at her.
Mindazáltal, ksz. still, never-
theless; after all; however;
notwithstanding, in spite
of.
Mindeddig, ih. vp to the pre-
sent.
Mindegy, mn. az — , it is all
the same ; az —re megy, it
comes to the same ; it is as
hroad as it is long ; Jiekem
— , If is all the same to
me.
Mindegyik, nm. each ; every
one; — iink, every one of
us ; each of us; —ok, every
one of them ; each of them.
Mindegyre, ih. contimially,
incessantly.
Mindekkorig, ih. hitherto, as
yet ; up to the present.
Minden, mn. every ; all ; —
nap, every day ; — má? >d
nap, every other day ; —
ember, <?i;cri/ man ; —, fn.
-cm, all I possess ; — e
rougy, he is all in rays
and tatters; — ek felett,
above all : —esetre, at all
■events ; under any circum-
stances ; —estül , //(. for
good and all ; —felé, ///. in
all directions ; —féle, mn.
omnifarious, of all sorts,
all sorts of, all kinds of;
—felöl, ih. from every side;
on all Iiands ; from all
parts; — felül, ih.on every
side ; everyirhere : — ha, I.
Mindenkor ; —ható , inn.
■almighty, mnnipotent : —
BIKONFY : Majtyar-annol wzi'itiir.
Mindenes.
hatóság, fn. almightincss,
omnipotence ; —hoi , ///.
every wliere ; —honnan, ih.
from every side : from all
parts ; — hová, í7í. to every
place; — időn, ih. at all
times: — ik, mn. every one:
a három fivér —ike, each of
the three brothers ; —ként,
— képen, ih. everyway ; by
all means; — ki, mn. every
one ; —kor, —koron, ih. at
any time; always, ever;
—korra, ih. for ever; —
látó. Hí?;, all-seeing; -mó-
don, í7í. in every manner;
by all means; —napi, mn.
daily ; (fig. ) commonplace
(person, times, etc.); —
nemii, /. Mindenféle ; —
-ség, /«. universe: -tehe-
tő, nm. omnijic ; —tudó,
inn. all -knowing , omni-
scient ; —tudóság, fn. om-
niscience; — iinnen, I. Min-
denhonnan ; — ütt , i7í.
everywhere, in every place;
—ütt jelenvaló, —ütt levő,
mn. omnÍ2)resent , pre-'ient
in every place ; — ütt je-
lenvalóság, —ütt lét, fn.
omnipresence: — üttség,/n.
ubiquity: —ütt való, l.
Mindenütt levő ; — üvé, ih.
to every place.
Mindenes, fn. do-all, facto-
tum.
Mindig, ill. always, ever ; at
all times ; incessantly.
Mindinkább , ih. more and
more.
]Mindjárt, ih. at once, imme-
diately, forthwith.
Mindkét, mn. hoth.
^lindketten. Mindkettő, mn.
both.
Mindnyája, mn. one and all.
Mindnyájan, ih. —mondják,
they all say so.
Mindnyájatok, nm.all of you;
— nak, to all of yu.
Mindnyájok, nm. all of them.
Mindnyájunk, nm. all of us.
Mindössze, ih. altogether.
Mindörökre, ih. for ever and
aye, for ever and ever.
Mindszent, fn. All faints'
Day.
Mintegy.
Minduntalan, z7í. incessantly.
Mindvégig, ih. to the last; to
an end; (helyi-e vonatkoz-
tatva) all over.
Minek, ili. for what ; to what
end ? — önnek az ? it7írtí
do you leant that for ?
Mij)ekelötte, I. Mielőtt.
Minél, ih. — eiőbh, annál
jobb, the sooner, the better.
Minélelőbb, ih. as soon as
l)ossible.
Minemű, I Miféle.
Miniszter, fn. minister; —
elnök, fn. prime minister.
Miniszteri, mn. ministerial.-
Minisztérium, fn. ministry ;
belügy — , home depart-
ment; pénzügy— , financial
department ; hadügy — ,
war-department ; külügy-
— , fo re ign department.
Mink, nm. we. [selves.
Minmagunk, nm. ice our-
Minő, mn. of ivhat kind, of
ichat quality: — ség. fn.
quality ; capacity.
]\Iinősítni, cs. i. to qualify.
Mint, ksz. és ih. as; like;
than ; how; fekete mint az
ördög, a.s black as the devil;
az egyik olyan szép mint a
másik, oHí" í.s as pretty as the
other; édesebb mint a méz,
sweeter than honey ; én
erősebb vagyok mint ön,
I am stronger than you : ő
két esztendővel idősebb
volt mint én, he was two
years older than I ; he was
mil senior by two years;
Ő liárom esztendővel fiata-
labb mint én, lie is my
junior by three years ; úgy
cselekszik, a mint jónak
látja, he acts according as
he thinks jit; úgy mint,
viz., to ivit : — vagytok?
liow are you !
Miuta, fn. pattern ; model .-
mould; sample; — asztal,
fn. mould-frame ; — met-
sző, fn. form-cutter ; —
súlv, fn. standard-weight.
Mintasz,/n. modeller.
Mintázni, cs. i. to model.
MintegA', ill. about ; — tiz
éves, about ten years old.
Mintha.
Mintha, ksz. a^ if, as thomih,
(IS it were.
Minthogy, ksz. ds, whereas,
because, since.
Mintlét, fn. state of health.
Mintség, _/n. mndaUtij.
Mintsem, Mintsemhogy, ksz.
than, than tJiat.
Miokért,?7i. on what account?
to witat pur^jose / for what
reason ?
Mióta, ksz. since.
Mii'igy, fn. gland : plague-
sore, ■plague-token; buja—,
bubo ; futosó — , scrofula ;
—daganat, fn. swelling of
a gland, scrofulous tumour.
Mirigyes , mn. glandular ;
scrofulous.
Mirkénle, fn. sárga — , orpi-
ment ; vörös — , realgar.
Mirtus,/n. myrtle.
Mise, fn. mass; — ing, fn.
alb; —mondó könyv, fn.
mass-book, missal; —mon-
dó ruha,//!. 7nass-weed.
Misézni, k. i. to say mass.
Mivel, Mivelhogy, ksz. be-
cause.
Mivelés, Mivelui stb., /. Mű-
velés, Művelni stb.
Mocczanni, k. i. to budge.
Mocsár, fn. slough; pool;
morass ; bog ; —tölgy, fn.
bog -oak.
Mocsáros, mn. morassy.
Mócsing, fn. tendon.
Mocskitni, Mocskolni, cs. i.
to soil, to befoul, to defile.
Mocskolódás, fn. abuse, vitu-
peration.
Mocskolódni (ik),A.í. to abuse
one in word, to throw dirt
upon one.
Mocskos, mn. dirty, soiled;
foul (language); — sag, fn.
dirtiness, filthincss.
Mocskosodni (ik), k. i. to get
soiled.
Mocskozni, I. Mocskolni.
Mocsok, fn. Jilthiness; stain;
taint , blemish ; abusive
language.
Mocsoktalan, mn. pure, un-
defiled, spotless, untainted,
unblemished.
Mód, fn. mode, way, manner,
method, means; mood;
Módi.
possibility; semmi —on, by
no means ; jó v. szép —
-dal, by fair means; min-
den — ot elkövetni, to leave
no means untried; — ját
elintézni , to take one's
measures: macska — ra, like
a cat ; — ot v. —ját ejteni
V. találni, to invent a way,
to find out an e.rpedient,
to devise ways and mean^;
nagy — u ember, a man of
large means ; jelentő — , in-
dicative mood ; — felett,
beyond measure; — jávai,
moderately ; nines — om
benne, it is impossible for
me.
M.óái, fn. fashion.
Modor, fn. manner; tan — ,
method of teaching.
Modorosság, fn. mannerism.
Módos, mn. mannerly ; opu-
lent, wealthy; —sag, fn.
mannerliness ; wealthiness,
opulence.
Módosítni, cs. i. to modify ;
to qualify.
Módositvány , fn. amend-
ment.
Módosulat, fn. modification.
Módszer, fn. method.
Módszeres, mn. methodical ;
— en, ih. methodically.
Mogor, Mogorva, mn. morose,
testy, peevish, crabbed, of a
saturnine cast ; mogorva
tekintetet vetni vkire, to
frownupon one, toscowl on
one; —skg,fn. peevishness,
crabbedness, testiness.
Mogorválkodni (ik), k. i. to be
peevish.
Mogyoró,/??, hazel-nut; vér
— , filbert; —barka, fn. cat-
kin ; —bokor , fn. hazel,
hazel-tree ; filbert-tree.
Moh, fn. moss; — lepte, mn.
moss-covered ; moss-grown.
Mohó, mn. eager, greedy;
— n, ih. greedily; —sag,
fn. greediness ; — sággal
enni, to eat greedily.
Mohókodni (ik), k. i. to he
greedy , to have a keen
desire for . . ; to munch.
Mohos, mn. mossy , moss-
groivn.
322
Mord.
Mohosulni, k. i. to get over-
grown with moss.
Mohozni, cs. i. to calk, to
stop the seams of a ship.
Mohozó, fn. calker.
Mokány, mn. clownish, ill-
bred , churlish ; crafty ,-
wanton.
Mókus, /n. squirrel.
Moldvai aszág, ín. Moldavia.
Molnár, fn. miller.
Molton, //I. swanskin.
Moly, fn. moth ; - ette, mn.
moth-eaten.
Monda, fn. saw; report; tra-
dition, legend.
Mondani, cs. i. to say ; ta
tell ; tolvajnak mondják
öt, they say he is a thief;
tliey set him down as Or
thief ; azt mondják, it is
said, it is reported, the re-
port goes ; azt mondja, azt
mondta, quoth he; tollba
— , to indite, to dictate
(what is to be written) ;
beszédet — , to deliver a
discourse , to deliver a
speech ; imádságot — , to
say a prayer; ítéletet-,
to pass sentence ; jövendőt
— , to tell fortunes; to fore-
tell events ; to prophesy ;
mit mond ön ehhez a do-
loghoz? ívhat do you saij
to this afi'air?
Mondat, f?i. sentence; phrase;
proposition; —tan, fn. syn-
ta.v.
Mondatos, mn. sententious.
Mondhatatlan, mn. ineffable^
unutterable ; — ul, ih. "'n-
efi'ably, inexpressibly.
Moudogálni, cs. i. to indite,,
to dictate.
Moudola, fn. almond; — fa,
fn. almond-tree ; — tej,/n.
emulsio7i of almonds.
Mondolni, /. Moudogálni.
Mondva-csiuált, mn. made to
order.
Monostor, fn. monastery.
Mony, frt. egg; testicle.
Mopsz, fn. pug.
Mór, fn. moor.
Moraj, fn. murmur.
Mord, mn. grim, fierce, feroci-
ous; —kedvű, mn. satur-
Mordály.
nine ; —sag, fn. grimness,
ferocity.
Mordály, fn. pistolet.
Mólfal, /■«. mud-wall.
Morfondi, mn. mumjiish, sul-
len.
Morgás, fn. grumbling.
Morgolódni (ik), h.i. to mur-
mur, to grumble, to maun-
der (at).
Móricz, tn. Maurice.
Móring, fn. dower.
Móringolni, cs. i. to endow,
to give a -portion to.
Morinogni, k. i. to mumble,
to mutter.
Mormolni, k. i. to murmur,
to mutter.
Morogni, k. i. to grumble, to
murmur, to patter the de-
vil's Paternoster; to mut-
ter.
Morotva , Morotvány , fn.
puddle, pool.
Mortály, fn. mortar.
Morva,//!, és mn. Moravian;
— ország, tn. Moravia.
Morzsa, /«. morsel, crum.
Morzsalékony, mn. crummy.
Morzsálni, cs. i. to crumble,
to crum.
Morzsálódni (ik) , k. i. to
crumble.
Morzsika, fn. mor.^el.
Mosadék, fn. hog-wash; slops
(pi.).
Mosakodni, I. Mosdani.
Mosás, /«. (the act of) luash-
ing ; wash.
Mosatlan, mn. unwashed.
Mosda, Mosdaház, fn. laun-
dry.
Mosdani (ik). A'. /. to wash
one's self.
Mosdatlan, mn. unwashed ;
—üzk\\xeva\)ex, foul-mouth-
ed person.
Mosdó, mn. — asztal,/n.M;a»/i-
hind stand ; —edény, —
medencze, ;'n. basin, wash-
hand basin; — viz,/n. water
for washing.
Mosható, mn. — keztyü, fn.
waxh-leather gloves (pi.).
Moslék, ;>i. xlops (pi.); —
csatorna, /n. sink.
Mosni, cs. i. to wash.
Mosó, mn. washing; fn.
Mosogatni.
launderer ; —asszony, —
nü, fn. laundress ; — borz,
fn. raccoon ; — kád , fn.
washing-tub.
Mosogatni, cs. i. to be wash-
ing.
Mosoly, Mosolyogni stb., I.
Somoly, Somolyogni.
Most, Mostan, Mostanában,
ih. now, at present ; mos-
tanig, ih. till now, up to
the present ; mostanra, ih.
for the present ; —tói fog-
va , henceforth , hencefor-
ward.
yLosta.m,mti. present, modern;
a — belügyér, the now Se-
cretary of state.
yiostolm, fn. step-father, step-
mother: mn. unkind, hard,
unfavourable ; — anya, fn.
step-motlier ; — atya, fn.
step-father; — gyermek, /w.
step-child ; — titestvér, /h.
step-brother.
Moszat, fn. algae, see-weeds
(pi.).
Moszka, I. Orosz.
Motóla, /?!. reel; a turning
frame, upon which yarn or
thread is put, to be wound
off.
Motólálni, cs. i. to wind ojf.
Motorkálni, k. i. to grope.
Motozás , fn. (the act of)
searching ; search.
Motozni, cs. i. to search for;
to search after ; to search
out ; to scan.
^Motozni (ik), I. Megmotozni.
Motriug, í'n. skein, skain.
Mütszanni, k. i. t<> budge.
Motyrigni, k. i. to mutter to
one's self, to grumble to
one's self.
Mozaik, /». mosaic-work.
Mozditás, fn. (the act of)
moving.
Mozdithatatlan, mn. imtnov-
able ; — id, //(. immovably.
Mozditni, cs. i. to move : to
displace, to move a thing
out of its place.
Mozdony, fn. locomotive en-
gine.
Mozdulatlan, mn. motionless.
Mozdulhatlan , mn. having
no power to change place.
323
Múlatás.
Mozdulni, k. i. to move, to
stir, to budge.
Mozga, /n. marrow.
Mozgalmas, mn. mobile, ac-
tive, nimble.
Mozgalom , fn. commotion,
stir ; mutiny ; movement
' of troops ), evolution.
Mozgás , fn. motion ; forgó
— , rotatory motion ; gyor-
sított — , accelerated mo-
tion; lassított — , retarded
motion.
Mozgatag, mn. movable.
Mozgatni, cs. i. to move, to
stir: to wriggle ; mozgató
erö,fn. motive power.
Mozgékony, I. Mozgatag.
Mozgó, mn. moving; —tábor,
fn. flying camp.
Mozgolódni (ik). A;, i. to move
about ; to bustle about.
Mozgony, fn. locomotive en-
gine ; gearing ; ön—, auto-
maton.
Mozgósítani, cs. i. to place
upon a war-footing.
Mozogni, k. i. to move, to
stir.
Moztan, fn. dynamics (pi.).
Mozzanat,//!, moment; (T)
momentum.
Mozzanni, k. i. to budge.
Mozsár , fn. mortar (for
pounding) ; —ágyú , fn.
mortar (for throwing
bombs): — kótis, -törő, fn.
pestle.
Mózses, tn. Moses.
Mögé, ih. (signifies motion)
behind.
Mög tt, ih. behind.
Mögül, ih. from behind.
Mnkk , fn. faint sound; a
single word uttered in a
faint voice.
Mnkkanni, k. i. meg sem — ,
to be mum.
Mulandó , m7i. transient,
trawiiton/, fugacious, fleet-
ing; —sag, fn. transient-
tiess.
Mulasztani, cs. i. to neglect,
to miss, to omit, to fail.
Mulasztás, r'/i. neglect ; ot)üs-
xion : default.
Múlatás, /n. amusement, dis-
port; jollification; sojourn.
Mnlatni.
Mulatui, cs. i. to fleet the
lime, to hefjuile the time
( wit]i); to amuse orie'a self;
to enjoy one's self; to tarry,
to sojourn.
Mulatkoziii (ik), />-.i. to amuse
one's self; to enjoy one's
self ; to entertain one's self
(with).
I\Iulató, fn. pleasure-ground;
—erdő, //). yrove ; park;
—hajó, fn. pleamre-hoat,
vessel of itlcasure, yacht;
— \\e\y ,' fn. place of enter-
tainment ; —kert, fn. p>lea-
sure garden.
IMulatozui, li. i. to tarry, to
sojourn : I. Mulatkozni.
Mulatsáf;, fii.amusetnent, en-
tertainment.divertisenie7it;
siwrt, merrimake, jollifica-
tion ; pastime.
Mulatságos , mn. amusing,
entertaining , diverting,
yielding pleasure.
Mulattatni, cs. i. to amuse,
to entertain , to divert, to
disport.
Múlékony , mn. transient,
transitory ; perishable ;
ephemeral; — ság,/n. tran-
■ itoriness.
Múlhatatlan , 7nn. sure to
come, sure to happen; in-
dispensable.
Mulni (ik), k. i. to pass away,
to fleet away; to perish:
mulik az idő, time jiasses ;
rajtam nem mult, I have
not been wanting on my
part; kevésben — , it want-
ed but a little : kevésben
mult , hogy életét nem
vesztette , he nearly lost
his life, he was near losing
his life ; mulva dicsérd a
napot , (praise the day,
irhen it is done) praise a
fair day at night.
Mult, mn. past; a — hónap-
ban volt itt, ]ie was here
last month; — , fn. past;
(Gr.) preterperfect tense.
Mulva, ih. egy ora — , an
hour hence ; három hét — .,
three weeks hence.
Mulya, fn. lubber; mn. lub-
berly.
Mumia.
Mumia,/n. mummy.
Mumus, /n. buck-a-boo; bug-
bear.
Muuka, fn. work ; labour ;
toil, pains (pi.) ; munká-
ban van, it is a-making ;
sok munkámban került, it
cost me nnicli trouble and
labour ; hozzá kezdeni a
munkához, to set one's self
to work; kerülni a mun-
kát, to shrink from work :
— bér , fn. make ; wages
(pi.); —társ, fn. fellow-
labourer.
Munkálat, fn. work, perfor-
mance ; operation.
Munkálkodni (ik) , Munká-
lódni (ik), k. i. to work ;
to operate ; to endeavour,
to take pains, to try liard.
Munkálni, cs. i. to work, to
labour; to cultivate, to till,
to dress ( the ground); mun-
kál benne a gyógyszer, the
physic works.
Munkás, mn. laborious, as-
siduous, painstaking ; fn.
labourer; —sag, fn. assi-
duity, painstaking, labori-
ousness.
Munkátlan, mn. having no
work to do ; idle, not oc-
cupied ; — sag, fn. tvant of
employment ; inactivity,
idleness.
Murczos, mn. sinutty.
Murok, fn. carrot.
Murva, fn. shingle; gravel,
grit.
Museliu, /«. 7nuslin.
Muskatal, fn. muscadel ; —
alma, fn. musk-a2)ple.
Muslicza, Muslincza, fn.
wine-fly.
Must, /?i. must, .stum.
Mustallani (ik), k. i. to taste
of must.
Mustár, /h. mustard.
Mustobii, cs. i. to tread (the
grapes).
Mustra, /n. muster ; sample,
pattern.
Muszáj, itrumst be.
Mutatás,/n.f í/íe act of) show-
ing; show, display.
Mutatók, /n. sample, pattern;
pattern-book.
324
Mű^^
Mutatkozni (ik), k. i. to show
one's self, to appear ; to
give promise of . . , to bid
fair.
Mutatlan, inn. unshowed, un-
show7i; — ul, //(. without
being shown.
Mutatni, cs. i. to shoic, to e.r-
hibit to one's view, to set
forth, to display; — magát,
to sliow one's self; férfinak
— magát, to show one's self
a man ; jó arczot — , to set
a good face on a thing;
mutasd a kezedet, (show
me thy hand) shoic me your
hand; — , k. i. to indicate;
to bode, to forebode, to
portend, to foreshadow ; —
-ra, -re, to point at; ujjal —
-ra, -re, to point one's finger
at : az nam mutat jóra, it
jjortends no good; it is a
had omen.
Mutató, fn. shower; Itand
(of a watch); index; re-
gister; sample ; —ujj, fn.
forefinger ; index ; —vég,
/■)i. show-end.
Mutatvány, fn. sample, speci-
men; display; — iv, fn.
proof-sheet.
Mutogatni, cs. i. to be show-
ing, to be displaying ; —
magát , to show off' ; — ,
k. i. ujjal — -ra, -re, to
point at with one's finger.
Muzeiim,//!. museum.
Muzsika, fn. music; -szer-
ző, fji. composer.
Muzsikai. 7nn. musical.
Muzsikálni , k. i. to make
music.
Muzsikás, fn. musician.
Muzsikus, I. Muzsikás.
Mű, fn. work : work of art ;
kiil — , outwork ; — barát,
fn. amateur; — -biro,//;.
connoisseur , a /'nmpetent
judge of the fine arts ; —
csarnok, frt. cabinet of arts;
-értő, /. Mübiró ; —hely,
fn. work-shop : —ipar, fn.
industry; —kedvelő, /;..
amateur, lover of the fine
arts; -kereskedő, fti. deal-
er in works of art ; — ké-
szítmény,/;;, work of art ;
Müge.
— szabály, />i. rule of art ;
—szabályos, mn. according
to the rules of art ; —szer,
fn. tools (pL), inqilements
'pi. I ; — szeri , mn. me-
chanical; — szerileg , ih.
mechanically: — szeikezet,
fn. mechanism , structure
of a macliine : — szeize-
méuy, fn. work of art ; —
szó, fn. technical term;
— szoba , fn. work-shop) :
studio; — tan, fn. techno-
logy ; —tani, mn. techno-
logical; technical; — te-
rem, fn. studio, study;
lahorcitory ; — termény, /«.
work of art : — történet,
fn. history of art : —tét, —
tétel, fn. surgical opera-
tion ; —tudomány, I. Mü-
tan ; —tudós, fn. techno-
logist; — út, fn. causeway;
— vezető , fn. conductor,
manager.
Müge, fn. muck iceed.
Működés, fn. working ; func-
tion ; labours (pi. ).
Működni (ik), A*. /. to work,
to act : to officiate.
Művelés , fn. cultivation :
doings (pi.).
Müvelet , fn. performance ;
operation.
Műveletlen, mn. uncultivat-
ed; uncivilised ; uneducat-
ed, rude, low-bred; -ség,
fn. rudeness, impoliteness,
clow}iis]iness; — iii, í7í. rude-
ly, clownishly. [arable.
Művelhető, nin. cultivable.
Művelni, cs. i. to do : (földet)
to cultivate, to till to dress
(the ground) ; (bányát) to
work (a mine); to cultivate
(one's understanding) ; to
cultivate (one's mind), to
form (one's manners) , to
reftne (one's taste).
Művelt, mn. cultivated; civi-
lized; polite, well-bred,
mannerly, erudite; —ség,
fn. civilization; culture;
erudition ; accomplishment
<f education.
Művész, /«. artist.
Művészet, /n. art; the fine
arts (pi.).
Művészeti.
Művészeti, mn. relating to
the fine arts.
Művészi, mn. artistic, artis-
tical; —leg, ih. artistically.
Művészkedni (ik) , k. i. to
practise an art.
Művezet, /. Műzet.
Művöllö, fn. factory, manu-
factory, spinning-mill, pa-
per-mill.
Műzet, fn. mechanism, struc-
ture of a machine ; élet — ,
organisyn.
N.
Nád, fn. cane ; reed ; —fedél,
fn. a roof thatched with
reeds ; — méz , fn. cane-
sugar ; — pálcza, /n. cane;
— pálczázni, cs. i. to cane,
to give one a caning : —pa-
ripa, fn. hobby-horse ; —
sip, fn. reed-pipe; —szék,
fn. cane-chair.
Nádalui, cs. i. to thatch with
reeds ; to cane.
Nadály, fn. leech.
Nadályozni, cs. i. to leech, to
apply leeches to.
Nádas, mn. reedy ; thatched
with reeds : — , fn. reed-
plot , reed - bank ; cane-
brake.
Nádazni, cs. i. to thatch loith
reeds.
Nádi, mn. — bika, fn. mire-
drum, bittern ; — fü , fn.
reed -grass; — tyiik , fn.
moor-hen; — veréb, /n. I'eed-
sparrow.
Nádor, fn. pclatine : —sag,
fn. palatinate.
Nádori, mn. palatine.
Nádra, /n. uteru.i, womb.
Nadrág , fn. (a pair of)
breeches,trowsers,or panta-
loons; —ellenző, fn. flap;
—övező , fn. waist-band ;
— tartó, fn. (a pair of)
braces; — zseb,/n. breeches-
pocket.
Nadragulya,/n. deadly night-
shade, belladonna.
Nagy, nin. great, large, big;
huge, vast; grand; tall;
— út, fn. a long journey ;
325
Nagy.
— legény, fn. a tall fellow;
— begy, fn. a huge hill ;
— város, fn. a large town;
ez a csizma igen — , these
boots are too large; a —ok,
the great; — ban, whole-
sale ; — ideje, it is high
time; nagy kort érni, to
live to a great age ; — re
lenni vmivel, —on kilenni
vmivel, ((* value one's self
on . . , to plume one's self
on, to pique one's self tip-
on . . , to pride one^s self
on. . , to take vast credit
to one's self for . . ; — ra
látni V. vágyni, to carry
one's aims high ; ki — ot
bag, — ot esik, he that
climbs high, falls heavily ;
— ajaku, mn. blubber-lip-
ped : —anya , fn. grand-
mother : granny ; — km,
mn. very dear ; —asszony,
fn. Our Lady ; —asszony
napja, fn. Assumption of
the Virgin Mary ; —atya,
fn. grand-father ; —bátya,
fn. uncle ; — bélü , mn.
voracious ; — boldogasz-
szony napja, fn. Assump-
tion of the Mrgin Mary ;
— britannia, in. Great-Bri-
tain; — csütörtök, fn. Shere
Thut'sday, Maundy Thurs-
day ; -ehető, mn. glutton-
ous; — eszii , mn. highly
gifted: — fejedelem, fn.
grand duke; — basu, mn.
big-bellied; — hataimu, mn.
mighty ; — herczeg , fn.
grand duke ; —hét , fn.
Holy Week, Passion Week;
— kereskedés, /n. wholesale
business ; —kereskedő, fn.
merchant ; —kórság, fn.
epilepsy, falling sickness ;
— koru, mn. of age ; — ko-
ruság, fn.full age, majori-
ty; —követ, fn. minister,
ambassador; -lelkű, mn.
magnanimous ; — lelkü-
ség, fn. magnanimity : —
méltóságod. Your E.rcel-
lency ; —tníSü7.e, ih. very
far; —mester, fn. grand
master ; —mise, fn. high
mass; —nehezen, ih. with
Nagyítni.
great difjiculty: —nehezen
lueuekülui, to have a nar-
row escape ; —néne , fn.
aunt ; — otballó, mn. ]tard
of hearing ; — péntek, fn.
Good Friday; — latörö, mn.
high-asjiiring ; — leuiény-
ségii, -reményű, mn. pro-
mising; —részint, ih. most-
ly ; —sag , fn. great-
ness; magnitude ; — ságod,
(title of address) Your
Honour ; — szerii, mn.
grand, magnific ; — szerű-
ség, fn. magnificence; —
6ZÍVÜ, mn. high-minded;
—tanya, fn. head-q uarters;
— tehetségű, mn. highly
gifted; —tiszteletű, mri.
very reverend; — tudoraá-
nyn, mn. very learned; —
ujj, fn. thumb; —űi, fn.
Grand Seignior; — út,/n.
highway ; — vad,/«. stags
(pi.), boars (pi. J ; —vezér,
fn. Grand Vizier.
Kagyitni, cs. i. to enlarge, to
magnify ; to exaggerate.
Nagyító, fn. magnifier; mi-
croscope.
Nagyított, mn. exaggerated.
Nagyobb, mn. greater, big-
ger, larger; — részint, for
the most part.
Nagyobbacska, 7)i«. )?o?He?c/i«i
larger.
Nagyobbára, í7í. for the most
part.
Nagyobbitni, cs. i. to enlarge,
to make larger, to make
greater, to aggrandize.
Nagyobbítás, fíí. (the act of)
enlarging , magnifying ;
enlargement , aggrandize-
ment.
Nagyobbodni (ik) , /.-. i. to
grow larger.
Nagyon, ih. very, very vtuvh,
mightily.
Nagyos, mn. sizable.
Nál, nh. at, by, about, with;
a kapunál, at the gate ; a
gyertyánál olvasni, to read
by candle-light: nines pénz
nálam, I have no money
about me; most nálunk
tartózkodik, lie is 7ioic stay-
ing witli us ; Ő idősebb ná-
Náucsi.
Iámnál, he is older than I;
nála nélkül, without him.
Nancsi, tn. Nanny, Nancy.
Nándor, tn. Ferdinand ; —
fehérvár, tn. Belgrade.
Nap, fn. sun ; day ; a — süt,
világít, the sun shines;
nines 11 j a — alatt, there
is nothing new under the
sun; — ról — ra, from day
to day ; nines oly hosszú
nap, hogy estéje nem vol-
na, be the day ever so long,
at length cometh evensong;
egéf-z áldott — , tlie live-
long day ; ezekben a —ok-
ban, one of tliese days ; —
áldozat, i'n. sun-set; — bő-
ké s, fn. sun-stroke ; — éj-
egyen, fn. equinox; —el-
lenző , fn. sun-shade ; —
enyészet, fn. sun-set ; —
ernyő, fn. sun-shade ; —
esztendő, fn. solar year;
—feljövet, fn. sun-rise; —
fény, fn. suyi-shine; —fény-
re hozni, to bring to light;
—fényre jönni, to come to
liglit ; — fogj-atkozás, fn.
eclipse of tlie sun ; —folt,
fn. spot of the sun ; spot on
the sun's face, dark spot
upon the disk of the sun ;
— foltok, fn. t. sz. solar
spots ; —fordító, fn. tropic;
— fordulat, r>i. solstice; —
górcső,//; .solar microscope;
— hasadás , in. break of
day; —hosszat, ih. tlie live-
long day ; —kelés, fn. sun-
rise ; —kelet, fn. east, the
quarter where iliesun rises;
— keleti, 7nn. oriental; —
közben, ih. in day-time;
— közel, fn. perihelion ; —
lemenet, /h. sMíi-seí; —ló,
fn. journal, diary ; — lopó,
fn. idler; — mérő, fn. helio-
meter ; — nyugat, fn. sun-
set; west; —ónként, ih.
every day, daily; — on-
kénti, mn. daily; —on-
nan, — onta, —pal, ih. in
day-time; — jial, fn. day-
time ; világos — pal , in
broad day-light ; —pálya,
fn. ecliptic, the apparent
path of the sun ; -ránéző,
326
Náthás.
fn. heliotrope ; —rendszer,
fn. solar system ; — söté-
tűlés, I. Naiifogyatkozás ;
—sugár, fn. sun - beam ;
ray of the sun; — szám,
fn. journey - ivork ; —szá-
mos , fn. day - labourer ;
tiler's, plasterer's knave :
journeyman ; -szúrás,//).
sun-stroke ; —tár, fn. al-
manac; —távol, fn. aphe-
lion ; —térítő, fn. tropic ;
—út, I. Nappálya; —világ,
fn. day-light ; sun-shine.
Napa,///, mother in law.
Napi, /////. — idő, ///. day-
time ; —parancs, fn. order
of the day ; —rend , fn.
order of the day ; —nap,
fn. solar day.
Napolni, k. és cs. i. to spend
the day.
Napos, mn. simshiny; sunny.
Napozni, cs. i. to adjourn,
to postpone, to let stand
over.
Nappallani (ik). Nappalodni
(ik), A-. i. to dawn.
Narancs, fn. orange; — fa,
fn. orange-tree ; — ház./w.
orangery: — héj.//i. orange-
peels (pi. ) ; —virág , fn.
orange-blossom.
Narczis./ii. narcissus.
Nász, fn. wedding; — aján-
dék, //(. wedding-present ;
dotal gift ; -anya , fn.
bride's or bridegroom's mo-
ther ; — atya , fn. bride's
or bridegroom's father ; —
dal , fn. wedding - song,
bridal song; —koszorú.//;.
bridal garland ; —költe-
mény, fn. epithalamium ;
^leány , /"//. bride-maid;
—legény , ///. bride-man ;
— nai3,//i. iceddivg-day; —
nagy, /'//. witness (to the
marriage - ceremony) ; —
nép, fn. wedding-guests;
—ruha , //;. wedding-
dress.
Naszád,//;, corvette, sloop of
war.
Naszpolya, fn. medlar.
Nátha,///, cold; — hurut,///.
catarrh, influenza.
Náthás, mn. rheumy.
Náthásodni.
Negyed.
Nekeztelni.
TSIáthásodni (ik), A-. i. to catch
a cold.
-Ne, ih. —beszélj roszat sen-
kiről ! forbear to speak evil
of any one! — menj ! don't
f/o ! — tedd azt ! don't do
it ! — , insz. there ! there
now !
Nedély, /h. humour.
Kedélyes, mn. liumorous.
Nedfesték, fn. sap-colour.
Nedv,/«. moisture, humidity,
humour : sap ; succulence ;
—dús, mn. sappy; succu-
lent; —zöld, mn. és fn.
sap-green.
Kedves , mn. wet , moist,
humid ; sappy ; sticculent ;
— ség, />!. wetness; siiccu-
lentness.
Nedvesedni (ik), A-. i. to he-
come wet.
Nedvesítés, fn. (the act of)
wetting, dabbing, soaking.
Nisdvesítni, cs. i. to wet, to
moisten, to make humid;
to dab, to bedabble; to
soak.
Nedvesülui, I. Nedvesedni.
Nedvetlen, mn. sapless; juice-
less.
Nedve:ni, Kedvitni, I. Ned-
vesitni.
Nefelejts, fn. forget-me-not.
Negéd, fn. primness, affecta-
tion, overbearing conceit,
arrogance ; jjrudery.
Negédelni, cs. i. to prim, to
affect, to make a show of..;
to make an ostentatiuus
display of. . .
Negédes, mn. prim, affected,
arrogant ; ])rudish.
Nogédeskedui (ik), k.i. to be
overbearing, arrogant, af-
fected, prudish.
Negély, I. Kegéd.
Néger, fn. negro; (vulg.)
nigger.
Négy, mn. four; —éves, mn.
four years old ; — féle, mn.
four sortsof,of four kinds;
— féloképen, ih. in four dif-
ferent tvayx ; — fogatn,»t«.
draivn by four horses ; —
fontos, mn. weighing four
pounds; — liang,/»i. quar-
tet, quartetto; —húros, —
liúru, mn. four-stringed;
fn. tetrachord ; — kerekű.
mn. four-wheeled ; —kéz-
láb, ill. upon all four,
(coll.) U2)on all fours ; —
kezii , mn. four-handed;
quadrumanous ; —kéznek,
fn. t. sz. quadrutnana : —
lábú, mn. four -legged;
quadrupedal ; fn. quadru-
ped; —lap, fn. tetrahedron;
—napi, mn. quartan, oc-
curring every fourth day ;
—oldalú, mn. quadrilater-
al; — oszlopu, mn. tetra-
style ; — rét, fn. quarto; —
^zein,fn.thefour( of spades,
etc.); —szer, ih. four times;
— szerezni, cs. i. to quadru-
ple; — szótagu, mn. tetra-
syllabic ; fn. tetrasyllable;
—szög, fn. square, tetra-
gon, quadrangle ; — szögit-
ni, cs. i. to square; —szög-
láb, fn. square - foot ; —
szöglet, fn. quadrangle;
—szögletes,— szögletü, mn.
quadrangular; —szögmér-
föld, fn. square-mile ; —
szögű, I. Négyszögletes ;
— ujju, mn. tetradaciylous.
Negyed, /«. quarter, ajfourth
of anything : — féí, mn.
three and a half ; — kóta,
fn. crotchet ; —óra , fn.
quarter of an hour; —rész,
fn. fourth part ; — rét, fn.
quarto.
Negyedelni, cs. i. to quarter,
to divide into four parts.
Negyedik, mn. fourth.
Negyedlö,/n. tctrnch ; quad-
rant, an instrument for
taking altitudes.
Négyelni, cs. i. to divide in
four parts.
Négyen, ih. — voltak, there
were four of them.
Négyes, mn. quadruple, four-
fold.
NégjN'ezni, cs. i. to quadruple.
Negyven, mn. forty ; —szer,
ih. forty times.
Negyvened, fn. a fortieth
])art.
Negyvenedik, mn. fortieth.
Négyzetes , mn. quadrate,
square.
327
Kégyzetezni, cs. i. to quad-
rate, to square ; to multi-
ply a number by itself.
Négyzetmérföld, fn. square-
mile.
Néha, //(. sometimes: — — ,
now and then.
Néhány, mn. .'some, several ;
— szor, ih. sometimes, seve-
ral times.
Néhányan, ih. — a katonák
közül, some of the soldieis.
Nehéz, mn. heavy ; difficult;
(fig. } knotty.
Keliezbedni (ik),A-. i.to groiu
heavier.
^ehezhiilés, fn.e.racerbation.
Kehezebbedni, I. Kehezbed-
ni.
Nehezen, ih. heavily ; hard-
ly , scarcely ; with diffi-
culty.
Nehezelgés, fn. gravitation.
Nehezethalló, Nehézhallásu,
mn. hard of hearing.
}iehézíeiü,mn. heavy -headed.
Nehezitni, cs. i. to make
heavy, to render difficult ;
to aggravate.
Nehézkedés, fn. gravitation.
Nehézkedni (ik) , k. i. to
weigh upon, to bear heavi-
ly upon ; to gravitate.
Nehézkedvü , mn. heavy-
hearted.
Nehézkes, mn. soniewhal
heavy ; pregnant.
Nehézkór, fn. falling sick-
ness, epilepsy.
Nehézkóros, mn. subject to
epileptic fits.
Kehézkórság , Nehézkórsá-
gos, /. Nehézkór, Nehéz-
kóros.
Nehézleui (ik), k. i. to gra-
vitate.
Kehéf.lés, fn. gravitation.
Nehéznyavalya , Kehéznya-
valyás.i. Nehézkór, Nehéz-
kóros.
Nehézség, /n. heavine-ts; dif-
ficulty : epilepsy.
Neheztelés, fn. pet, dudgeon,
displeasure, slight anger.
Neheztelni, k. i. — vmiért,
to take it amiss, to take it
in dudgeon, to take pet at
it : ■— vkire, to be displeo.i-
Nehezülni.
ed with one, to he angry
with one.
Nelieziilui , h. i. to (iroiv
hear I/.
Kehézvizelés, fn. strangunj,
ilifnciilty in discharging
urine.
Nehogy, ksz. lent, for fear.
Néhol, Néhou, in. in .•>ome
j'laces, here and there.
Neked, nm. to thee ; toica}-ds
thee.
Nekem, nm. Í0 me; toicards
Die; az — nem árt, that
does me no harm : — nines
pénzem, I have no money;
— pénz kell, I want some
money.
Neld, nm. to him, to her, to
it; towards him, towards
her, towards it; majd meg-
adom én — , I'll give it to
him ; I'll give it to her ;
értésére adtam — , I told
liim (or her) of it, I in-
formed him (or her) of it ;
"ha — volnék, if I were he ;
— nines pénze, iie iias no
money ; — meuni, to go
toicards , i" proceed to-
icards, to advance towards;
— menni vkinek, to make
iq} to one ; to be down up-
on one ; — rohanni az el-
lenségnek, ío /flü u]}on the
enemy ; — bátorodni , to
take heart , to jjluck up
courage; — veszi magát
az erdőnek, he makes for
the forest; —, insz. isten — !
he it then !
Nekik, nm. to them; meg-
mondtam — , I told them.
Nektek, nm. to you ; — sem-
mi sem jutott belőle, you
got nothing of it.
Nekünk, nm. to us ; — mit-
sem adott belőle, he gave
us nothing of it.
Nélkül, nh. without ; könyv
— , hy heart.
Nélkülezhetlen , nin. indis-
pensable.
Nélktílezni, cs. i. to go with-
out, to do without, to forego.
Nem, /?i. genus, sex; gender:
emberi — , humankiiid, hti-
man species.
Nem.
Nem, í7(. not ; no; nay ; —is,
neither ; not even.
Néma, mn. dumb, mute; —
játék, fn. dumb show; —
személy, fn. mute.
Nemakarás, /n. nolition.
Némaság, /«. dumbness,mute-
ness.
Nembeli, mn. se.rual; generic.
Némber, fn. female.
Némberi, mn. female.
Nemde, //;. is it not so? don't
you thÍ7ik so?
Némely , mn. some ; —kor,
í7í. sometimes.
Némelyik, mn. some ; — üuk,
some of us.
Nemere, /«. the cold northern
wind.
Nemes, mn. noble ; of noble
extraction ; — ember, fn.
a man of quality, a noble-
man; — ház, fn. manor-
house ; —lelkű, mn. noble-
minded, magnanimous ; —
-ség, fn. nobility ; — telek,
— udvar, /n. manor.
Nemesbitni, cs. i. to improve,
to make better; to improve
the breed (of liorses, pigs,
etc. I.
Nemesbülni, k. i. to improve,
to grow better.
Nemesen, ih. nobly.
Nemesi, mn. — rend, fn. no-
bility.
Nemesitni, cs. i. to ennoble,
to nobilitate , to confer a
coronet upon.
Német, fn. és inn. German;
— alföíd , tn. Netherlands
(pi.) ; —kTp(i,fn. rice-bar-
ley ; —birodalom, fn. Ger-
man empire; — hon, —or-
szág, tn. Germany ; —ség,
fn.Ge7-mans;Germanídiom.
Németes, mn. —en, ih. in
the German manner; after
the fashion of the Germans.
Németül, í7í. — beszélni, to
speak German ; minek hi-
ják ezt — ? what do you
call this in German ? azt
— mondta, he said that in
German.
Nemez, fn. felt; —gyártó, fn.
felt -maker ; — papir , /«.
paste-board.
328
Nép.
Nemezelni, cs. i. to felt.
Nem-íizethetü,í«?i. insolvent.
Nemi, mn. sexual; —ösztön,
fn. sexual instinct; — ség,
fn. sexuality.
Némi, mn. some ; — képen, —
-leg, ih. in some measure;
in some soi't.
Nem-illető, mn. incompetent,
Néminemi, 1. Némi.
Némitni, cs. i. to strike dumb.
Nem-képes, mn. unable.
Nemleg, ih. negatively.
Nemleges, mn. negative.
Nem-lét , fn. non-existence ,-
inexistence.
Nemtelen, mn. ignoble ; fn.
commoner; — ü1,í7í. ignobly ^
meanly, basely ; — ség,/n.-
meanness.
Nemtő, fn. genius, guardian-
spirit.
Némulni, I. Elnémulni.
Nemzedék, fn. generation.
Nemzeni, cs. i. to beget, tO'
get, to procreate, to gene-
rate, to engender.
Nemzés, /n. procreation, ge-
neration.
Nemzet, /n. nation.
Nemzeti, mn. national; —ség,.
fn. nationality.
Nemzetiesitni, cs. i. to natu-
ralize.
Nemzetőr, fn. a member of
the national guard; — ség,
fn. national guard.
Nemzetség, /n. family, stock,
lineage, progeny, race;
tribe; —fa, fn. pedigree ^
— isme,fn. genealogy.
Nemzettek, fn. t sz. descen-
dants.
Nemző, mn. procreative, ge-
nerative ; — részek , geni-
tals ; —tehetség, fn. pro-
creative faculty, generative
faculty ; seminality.
Néne, f«. elder sister.
Nép, fn. people ; folk, folks
(pi. ) ; — alja, sepreje v.
szemetje , rabble ; mob ;
tag-rag and bob-tail; fegy-
veres — , hadi — , military f
soldiers (pi.); fehér — ,
women Í pi.), fair sex; föld
— , country-people ; — sza-
va, Isten szava, the voice
Népes.
of the people is the voice of
God ; — babona, /;;. popu-
lar superstitions (pi.); —
barát, //(. one that is a
friend to the people in icord
and deed : — bíráskodás,
fn. lynch-laic , lijnch-jus-
tice : —dal, —ének, fn. po-
pular sonri ; —ííii,fn. race;
—felkelés, fn. general levy
of the people, general levy
of all the forces of the
country; — gyűlés, /n. gene-
ral assembly of the peojúe;
gathering of the people ;
monster - meeting : —had,
fn. militia ; —isme, fn.
ethiwlogy ; — jog, /n. inter-
national laic ; — kegy, /«.
favour of the people , —
képviselet, fn. representa-
tion of the people; —kor-
mány, fn. democracy, go-
vernment by the people ; —
költözés, fn. migration of
nations ; — uralkodás, —
nralom, I. Népkormány.
Népes, ?/i/i. populous.
Népesedni (ik), k. i. to become
populous.
Népesités, fn. population.
NéiJe^itni, cs. i. to people, to
populate.
Népesülni, I. Népesedni.
Népetlen, I. Néptelen.
Népi, mn. popular.
Népszerű, mn. popular; —
-ség, fn. popularity.
Népszerüsitni, cs. i. to popu-
larize.
Népszerűtlen, mn. xinjmpu-
lar ; —ség. fn. unpopulari-
ty.
Néptelen, mn. unpeopled, dis-
peopled.
Néptelenítui, cs. i. to dis-
peojjle, to depopulate.
Nesz, fn. a low sound; ink-
ling : —ét kapni vminek,
to get an inkling of . . ; az
alatt a — alatt, under the
prete.rt of.
Nesze, insz. there is for thee!
Neszelni, cs. i. to trace the
scent.
Nesztek, insz. there is for
you !
Nesztelen, mn. noiseless.
Netovább.
Netovább, /«. non-plus.
Név, /?i. name; term ; noun;
mi a neved? what is thy
name ? jó — en venni, to
take in good part; rosz
— en venni, to take in ill
part, to take amiss, to take
in dudgeon; to be disj)l eas-
ed at; nevemben, in jny
name; Isten nevében, in
heaven's name ; nevet sze-
rezni magának, to acquire
a name, to get fame, to be-
come famous ; to fall into
a strade ; veszett neve in-
dult, he got an ill name;
fő — , nou7i substantive ; —
aláirás, fn. signature : —
bees, fn. nominal value ;
—becsülés, fn. (the act of)
doing honour to a bill of
exchange; —becsülni, cs.
i. to pay (to honour) a
bill of exchange ; —érték,
fn. nominal value ; — jegy-
zék,/«. roll, list of names;
—költemény, /'n. acrostic ;
—leg, ih. 7>ominally ; —le-
ges, mn. nominal; —más,
fn. i)rorwun; —nap, fn.
name-day (n. h.) ; — rag,
fn. sufnx ; —sor, I. Név-
jegyzék ; —szerint, ih. hy
name ; —társ , fn. name-
sake ; — telen, mn. name-
less.
Nevekedés, fn. growth, in-
crease.
Nevekedni (ik), ír. i. to in-
crease.
Nevelés , fn. (the act of)
bringing up, rearing up ;
training; education, tui-
tion.
Nevelésbeli, mti. educational.
Neveléstan, fn. pedagogy.
Neveletlen, mn. uneducated ;
untutored ; ill-bred, rude,
clownish ; — ség , fn. ill-
breeding, unmannerliness,
clownishness.
Nevelni, cs. i. to britig up, to
rear up,to educate; to breed;
to rear (f. e. geese) ; to in-
crease, to augment, to raise,
to enhance ; orvosnak ne-
velték, he WIS bred to the
medical prof ession; ügyész-
329
Nézelődni.
nek nevelte fiát, he educat-
ed his son to the profession
of the law ; baromfiakat
— , to rear poultry ; vkinek
fizetését — , to raise one's
j}ay.
Nevelő, fn. tutor; házi — ,
jjrivate tutor; —anya, fn.
foster - mother ; — intézet,
fn. educational establish-
ment; boarding-school ; —
no, fn. governess.
Nevelt, mn. well-bred, man-
nerly ; — bég , fn. ivell-
breeding, mannerliness.
Nevendék, fn. alumnus; —
ház, fn. seminary ; —pap,
fn. seminarist.
Neves, mn. renowned, famous.
Nevetés, fn. (the act of)
laughing; laughter; laugh;
erötetett — , a forced laugh.
Nevetgélni, k. i. to titter;
elfojtott hangon — , to
chuckle ; negélyzetten — ,
to simper.
Nevetni, k. és cs. i. to laugh;
to giggle ; to laugh at.
Nevetős , mn. disposed to
laugh.
Nevetség, fn. laughter ; ludi-
crousness; ez kész — , there
is stujl'to laugh at.
Nevetséges, mn. ridiculous ;
laughable : ludicrous.
Nevettetni, cs. i. to make one
laugli ; to raise a laugh.
Nevezés, fn. denomination.
Nevezet, /«. name, term.
Nevezetes, mn. celebrous, re-
nowned; — ség,fn.celebrity.
Nevezetesen, ih. namely.
Nevezetlen, mn. nameless;
unnamed ; (Math.) indefi-
nite.
Nevezni, cs. i. to name ; to
denominate ; to term.
Nevező , fit. denominator ;
Nominative.
Nézdegélni , Nézegélní , I.
Nézgélni.
Nézegetni, k. i. to look about;
to ogle ; cs. i. to view.
Nézelni, cs. i. to look at ; to
contemplate.
Nézelődni (ik), k. i. fo. look
about ; to look out for ; to
muse.
Nézés.
Nézés, fn. gaze ; mogorva — ,
scowl.
Nézet, /"h. vieic.
Nézgelui, Nézgélni, A-. és cs.
i. to (laze ; to gaze at (on,
upon ).
Nézlelui , cs. i. to vieic, to
iiti<2)ect ; to survey.
Nézlet,//i. intiiitio)!.
Nézleti, inn. intuitive.
Nézni, A". /. tn look, to gaze ;
cs. i. to look at, to gaze at,
to vieu-, to survey ; to con-
sider, to pay regard to; a
mi azt uézi, as for that ;
oda sem iiéz neki , he
does not mind it in the
least ; szembe néztem az
Ínséggel, starvation star-
ed me in the face ; fer-
dén — vkii'e , to look a-
skance at one; az egész vi-
lág becsületes embernek
i;ézte, he icas looked upon
by all the world as an
honest man; félvállról —
vkit, to look big upon one ;
to look down uiJOn one.
Néző, fn. spectator, looker-
on; —játék, r'n. stage-play;
— szin, fn. place for spec-
tators.
Nézpont, />!. point of view.
Nézve, ill. i-ra, -re) concern-
ing, anent, for, in regard
to, witit respect to.
Ni, insz. la '. behold ! look
til ere .'
Nilló, fn. hippopotamus.
Nimfa, r?i. nymph a.
Nines, Nincsen, k. i. nines
itthon, he (or she) is not
at home; nincsenek itthon,
they are not at home; nines
itt, lie 'she, it J is not here;
nincsenek itt, they are not
here ; nekem nincs pén-
zem , I have no money;
nekünk nincsenek adóssá-
gaink, we have no debts ;
nekem nincsenek lovaim,
I have no horses.
Nini, I. Ni.
No, ÍW.52. icell, well then.
Noé, tn. Noah.
Nógatni, cs. i. to urge on.
Noha, ksz. though, although,
albeit.
Nohát.^
Nohát, insz. well then ; and
then.
Nos, insz. — mit modott?
atid what did he say ?
Nosza , Noszarajta , insz. to
it ! cheerily on ! to it
again !
Noszpolya, I. Naszpolya.
Nóta, fn. note, strain, air.
Nö,/h. woman ; —ék, fn. wo-
man's attire; —féltő, mn.
horn-mad ; —kapocs, fn.
eye; —koimkny, fn. jietti-
coat-government ; -lak,/;;.
harem : — nem, fn. icoman-
kind ; feminine gender ; —
országlás, I. Nőkormány;
^riiha, r'«. 2coma)i's dress;
— személy, fn. female ; —
testvér, fn. sister.
Női , mn. pertaining to fe-
males,female ; — hang, fn.
female voice ; — ing, fn.
chemise, shift; —hálóing
fn. night-gown.
Nőni, k. i. to groic, to in-
crease ; nagyra — , to grow
up) ; to grow tall ; nyakára
— vkinek, to grow on one.
Nős, mn. married (mam ; —
parázna, fn. adulterer; —
paráznaság, fn. adultery.
Nőstény, fn. female (of ani-
mals j.
Nősülni, k. i. to take a ivife,
to take to one's self a wife.
Nöszés, fn. copulation.
Nőszni (ik), Nőszülni, A-. i.
to copulate ; to marry.
Nőtelen, mn. unmarried, sin-
gle Imam; —ember, fn.
bachelor.
Növedék. fn. increase.
Növekedik, I. Nevekedik.
Növebii, I. Nevelni.
Növendék, I. Nevendék.
Növény, fn. plant ; herb ;
vegetable ; magból kifejlő-
dött — , seedling ; virágos
— ek, phanerogamiae ; vi-
lágtalan — ek, cryptoga-
miae; —állat fn. zoophyte;
—élet, fn. vegetation; —
gyüjteníény, /«. hortus sic-
cus; —ismerő, fn. botanist;
— ország , fn. vegetable
kingdom ; — iajz, fn. phyto-
graphy; — tan,/n. botany;
330
Nyak.
— tár , I. Növénygyűjte-
mény ; —tudomány, /. Nö-
vénytan.
Növényzet, fn. flora.
Nővér, l. Nötestvér.
Növés, fn. growth, increase.
Növeszteni, cs. i. to grow ;
to rear; szakált — , to grow
a beard.
Növet,/n. growth.
Niinii, fn. reed-pipe.
Nünüke, .fn. wornil.
Nyaffadt, mn. finical, affect-
edly coy ; (Scotice) naffy,
niffy-nafy.
Nyafogni, A", éacs.i. to ivhim-
per, to talk in a whining
tone.
Nyaggatni, cs. i. to torment,
to badger.
Nyáj , fn. Jierd ; flock (of
sheep).
Nyájas, win. affable; amiable;
— an, ill. affably ; — sag,
fn. affability.
Nyájaskodni (ik), A", i. to be
affable; to play the ami-
able.
Nyak, fn. neck ; — ába bo-
riüni vkinek, to fall about
one's neck ; —on csípni v.
kapni vkit, to collar one ;
— ára járni vkinek, to as-
sail one icith importunities;
—ára nőni, to grow on one;
—an lenni vkinek, to hang
upon one ; —ára törni, to
assail in the rear; — ig van
adósságban, he is over head
and ears in debt; — ára
hágni vagyonának , to
squander away one's for-
tune; -aba varrni vkinek
vmit, to put a sham upon
one ; to palm a thing ujMn
one; — ába varrni magát
vkinek, to pin one's self
upon some one ; —on csap-
ni v. ütni, to hit one a bo.r
on the ear ; — áról lerázni
vkit, to shake one off ; to
get rid of some one ; —bo-
dor, I. Nyakfodor ; — csiga,
—csigolya, fn. ?iape; —dísz,
—ék, fn. necklace; —fodor,
fn. ruff'; — kaloda, -káva,
fn. heal-fang ; — kendo, fn.
neckerchief, neckcloth ; —
Nyák.
kötö,/n. necktie; —mere-
vedés, fn. crick, stiffness
4>f the neck ; — raföre, ih.
headlong ; — ravaló , fn.
necktie; — rész, fn. neck-
piece; —szegő, mn. peril-
ous; —szirt, fn. nape of
the neck ; — tilú, fn. guil-
lotine; — tüózni, cs. i. to
guillotine; — to, I. Nyak-
szirt ; -törő, I. Xyakszegő;
— vas,/í!. heal-fang.
Nyák, fn. mucilage ; imtcus ;
—hártya, fn. mucous mem-
brane.
Nyakas, mn. stiff -necked,
headstrong, obstinate, stub-
born ; — sag, fn. stubborn-
ness.
Nyakaskodni (ik), k. i. to be
stubborn.
Nyakazni, cs. i. to behead.
Nyakló , fn. halter ; loop,
noose for a rope or string.
Nyál, fn. spittle, saliva ; —
ioljks,fn.ptyalism; saliva-
tion; —mhigjkór , fn. glan-
ders (pi. ).
Nyaláb, fn. bundle, parcel,
package ; fagot.
Nyalábolni , cs. i. to make
up into a bundle ; to em-
brace.
Nyáladzaui (ik),A-. i. to slaver,
to drivel.
Nyalakodni (ik), k. i. to be
licking ; to junket.
Nyalakodó, fn. siceet-mouth.
Nyalánk, mn. lickerish; jun-
ketting ; fond of dainties ;
— sag , fn. lickerishness ;
dainties (pi. K
Nyaláukodni (ik), Nyalan-
koskodni (ik), k. i. to jun-
ket, to have a sweet tooth.
Nyalás, fn. (the act of) lick-
ing.
Nyálas, win. beslavered; sali-
vous, mucous.
Nyálasitni, cs. i. to beslaver.
Nyálazni, cs. i. to beslaver,
to bespatter ; to asperse
u-ith spittle.
Nyaldogálni, Nyaldosni, cs.i.
to be licking.
Nyalka, mn. trim, spruce,
smart; foppish; — fi, fn.
swell, dandy, beau, fop.
Nyálka.
Nyálka, fn. mucus, phlegm ;
slime : —választó mii'igy,
/>i. pituitary gland.
Nyálkás, mn. pitnitous ; mu-
cous.
Nyalni, cs. i. to lick.
Nyalogatni, cs. i. to be lick-
ing.
Nyámándi, Nyámi, mn. silly;
fn. simpleton.
Nyámmogni, Nyámogni, k. i.
to eat with a muttering
sou7id ; to eat slowly.
Nyár, fn. summer; —on, in
the summer.
Nyaralni, k. i. — vbol, to
spend the summer in some
place.
Nyaraló, fn. summer-house.
Nyaranta, Nyarantan, ih. in
summer-time.
Nyár-elü, f/i. June.
Nyárfa, fn. poplar ; asp-tree;
rezgő — , trembling poplar;
fehér — , white poplar-tree;
adj. aspen.
Nyaigalni, k. i. to gallop.
Nyargalódzani (ik), Nyarga-
lózni (ik), k. i. to gallop
about.
Nyárhó, f;). July.
Nyári, mn. estival ; — ruha,
fn. summer-dress.
Nyárias, mn. summer-like.
Nyárolás, fn. summer -fal-
low.
Nyárolni, cs. i. to summer-
fallow, to summer-stir.
Nyárs, fn. sjiit ; — ra húzni,
to spit, to put on a spit;
—polgár, fn. snob.
Nyársalni, cs. i. to spit, to
put on a spit.
Nyár-utó, /■/(. August.
Nyáskálódni (ik), /.•. /. to be
ill at ease, to fidget.
Nyavalya,//!, disease, dis-
temper ; falling .lickness ;
misery.
Nyavalyás, mn. afilicted u-ith
disease ; miserable.
Nyavalyáskodni (ik), /.-. /. to
be ailing ; to live in pover-
ty and distress.
Nyavalyatörés, fn. epilepsy.
Nyavalyatönis , mn. subject
to epileptic jits, diseased
with epilepsy.
Nyelv.
Nyavalyogni, I. Nyavalyás-
kodni.
Nyávogni, k. i. to mewl.
Nyefegni, I. Nyafogni.
Nyeggetni, I. Nyaggatni.
Nyegle, fn. mountebank; puf-
fer; mn. ranting; — ség,
fn. mountehankery.
Nyeglélkedui (ik) , k. i. to
rant, to talk big.
Nyekegni, I. Mekegni.
Nyel, Nyél, fn. handle; helve;
stalk; ostor nyele, whi})-
stick.
Nyeldeklö, fn. gullet, oeso-
jJiagus, esophagus.
Nyeles, mn. furnished with
a handle ; stalked.
Nyelés, f/i. (the act of) swal-
lowing ; deglutition.
Nyelezni , cs. i. to furnish
H'itli a handle ; to lielve.
Nyelui, cs. /. to swallow.
Nyelv, f)i. tongue ; language;
— emen van v. —em he-
gyén van, I have it at my
tongue's end, I have it at
the tip of my tongue; mi
a szívén, az a — én, he has
his heart in liis mouth;
csomót kötni a —én, to
have no tongue ; to keep
one^s tongue within one's
teeth ; to keep a guard
over one's tongue ; —ere
adni, to suggest; irói — ,
icritten language ; anya—,
vernacular tongue : — ala-
kú, nin. linguiform; — beli,
mn. grammatical ; — betii,
/'/(. lingual letter; —botlás,
fn. slip of the tongue; —
búvár, /»i. etymologist, phi-
lologer : — csap,//), uvula;
—ejtés, fn. dialect ; — el-
lenes, nin. ungrammatical;
— fék,/;/, ligament of the
tongue: snafile: — hiba, fn.
granunatical bbnider, had
spelling:— iii'a{is,fn. dialect;
—javító, //Í. puriiit : —kü-
lönösség, /"//. idiot ism, idio-
matic e.rpression ; —mes-
ter, fn. teacher of a lan-
g u a ye ; — raj z , fn . g ra m mar;
—szabály, ///. grammatical
rule : — tan,//i. grammar:
— tudomány, fn. science of
Nyelvelni.
lanpuages , philology ; —
tudós, fn. phylologer ; —
iijitás, fn. (the act of)
bringing in %tse nciv-fangled
words.
Nyelvelni, Nyelveskeclni (ik),
k. i. to use one's tongue
freely ; to he saucy : to be
garrulous.
Nyelves, mn. garrulous ; ill-
tongued, foul-mouthed ; —
-ség, //!. garrulity.
Nyelvész, fn. linguist, philo-
loger ; grammarian.
Nyelvészet, fn. philology.
'S\e\\észeti,tnn. philological.
Nyelvetlen, }nn. tongueless ;
speechless.
Nyelvezet, /n. diction.
Nyereg, fn. saddle; asszony
—, side-saddle ; két nyer-
get ülni, (duabus sellis
sedere) to hold with the
hare and run witli the
hound; to be Jack on both
sides; a —bői kiütni, to
unhorse, to throw from the
saddle; —csont, fn. saddle-
bone; — fa, /«. saddle-bow;
—iej,fn. pommel; —gyártó,
fn. saddler ; — heveder, /n.
girth, surcingle ;—'pki-nei,,fn.
saddle-pad, pannel; — ta-
karó, — teritö, fn. saddle-
cloth, caparison; ■ — törés,
fn. chafing.
Nyerekedni (ik), k. i. to be
eager after lucre, to practise
usury.
Nyeremény, fn. gains (pi.),
winnings (pi.), prize (in
the lottery).
Nyereség, fn. lucre ; profit ;
gain ; tiszta — , clear gain.
Nyereséges, mn. lucrative,
profitable, gainful.
Nyerész, fn. jobber, specu-
lator.
Nyerészkedni (ik) , k. i. to
job, to specxdate ; to buy
in e.rpectation of a rise in
prize; to sell in e.rpectation
of a fall in price.
Nyergelni, cs. i. to saddle.
Nyerges, mn. saddled; —ló,
fn. saddle - horse ; near
horse ; — ség, fn. saddlery.
Nyergezni, /. Nyergelni.
Nyeri tni.
Nyerítni, k. i. to neigh, to
whinny.
Nyerkém,/w. specidator, job-
ber, [kedni.
Nyerkémkedni , I. Nyerész-
Nyerni, cs. /. to win, to gain;
diadalt, győzelmet — , to
be victorious ; to carry the
day ; két ezer forintot —
vmin, to clear two thousand
florins, to make a profit of
two thousand fiorins by
some transaction ; időt —
-ra, -re, to gain time for.. ;
evvel nem sokat nyertünk,
we have not gained much
by that.
Nyerő, fn. winner ; prize.
Nyers, mn. crude, raio; green
(wood); (fig ) rude; rough;
— en , ih. crudely ; (fig.)
roughly, gruffly ; — éség,
fn. rawness; crudity;
roughness, rudeness.
Nyeites, mn. icinning ; vic-
torious; fn. winner; victor.
Nyesdelni, Nyesni, cs. i. to
lop, to prune, to cut off.
Nyesökés, fn. pruning knife,
hedge-knife.
Nyesőlék, /h. loppings (pi.).
Nyest./H. marten.
Nyifa, fn. smiffier ; —hang,
fn. nasal sound.
Nyifogni, k. i. to snuffle, to
speak through the nose;
to whine.
Nyihogni, k. i. to neigh, to
whinny: to chuckle, to
titter ; to snicker.
Nyikkanni, A-. i. to utter a
whitiing sound.
Nyikogni, Nyikorogni, k. i.
to creak (said of boots, of
a door, etc.), to screak; to
squeak.
Nyil, fn. arrow ; isten —a,
thunderbolt ; —at hiizni,
to draw ctits or lots ; — at
vetni, to cast lots ; — alakii,
mn. arrowy, arrow-shaped;
—vessző, fn. holt.
Nyiladék, fn. opening, gap,
crevice.
Nyilallás, fn. acute pleuritis;
a sharp stabbing pain felt
in the lower part of the
chest towards the sides.
332
Nyilvánságos.
Nyilas, ,/"h. archer.
Nyilas, fn. opening, gap,
chasm.
Nyilatkozás, fn. (the act of)
putting forth one's mind ;
declaration, manifestation,
overture.
Nyilatkozat,//!, overture, de-
claration, manifesto.
Nyilatkozni (ik), k. i. to de-
clare one's mind, to put
forth one's mird, to set
forth one's views; to make
one's self knoicn; kedvező-
leg — vmi felöl, to speak
favourably of . .
Nyilatkoztatás , fn. revela-
tion.
Nyilatkoztatni, cs.z. to reveal.
Nyilatkozvány, /n.7nan(fe.sio.
Nyilazni, cs. i. to shoot ar-
rows at : to cloy.
Nyilni (ik), k. i. to open;
nyilik a virAg, the flower
opens ; valahányszor az aj-
tó nyilt, ő mindig oda te-
kintett, Jie looked at the
door ivhenever it opened.
Nyilt, mn. open ; frank ; —
eszii , mn. clear-headed ;
— keblii, —lelkű, — szivü,
nni. open-hearted; —levél,
fn. letters-patent (pi.).
Nyiltan, ih. openly ; frankly.
Nyíltság, fn. openness; frank-
ness.
Nyilván, ih. publicly : obvi-
ously ; plainly ; evidently ;
manifestly .
Nyilvánítás, fn. puhlication ;
declaration , manifesta-
tion.
Nyilvánitui, cs. i. to publish;
to declare; to diclose, to
manifest (one's sentiments,
etc. J ; to put forth (one's
mind).
Nyilvánlani (ik), k. r. nyil-
vánlik, it appears (from),
it is manifest (from).
Nyilvános, mn. public; mani-
fest; —an, ih. publicly;
—sag, fn. publicity.
Nyilvánság, fn. obviousness,
evidence.
Nyilvánságos , nm. obvious,
evident, apparent, mani-
fest.
Nyilvánulni.
^'yilvániilui, Ti. i. to become
manifest.
Xyilváuvalú , /. Nyüváűsá-
gos.
Nyilványítni stb., /. Nyilvá-
nítni stb.
Xyir, /«. birch.
ÍS'yirbálni, cs. i. to beg; to
lop; to clip.
Xyiiedék , fn. cUppinp ; —
pryapju, fn. jfochs i pi. i.
Nyirés,/n. (the act ofi shear-
ing.
Nrá'etleu, mn. unshorn.
Nyirettyű, fn. fuld'e-stick,
violin-bow.
Nyirfa, f'/t. birch-tree : fekete
— , saiigh, street birch.
Nyirfajd,/;;. grouse.
Kyirfás, inn. birclien.
Nyiries, fn. liquor obtained
by tapping a birch in the
early part nf spring.
Kyiik, fn. lymph; —edények,
fn. t. sz. lymphatic ducts.
Nyirkf'dni, cs. i. to clip.
Nyirkos, mn. damp, dank,
humid.
Kyirle, I. Nyiries.
Nyirni, cs. i. to shear (sheep j;
to cut I the hair).
Nyii-ok, I. Nyirk.
Nyirö,/«. shearer ; — oiió,/«.
shears (pi./.
Nyiszálni, cs. i. to cut with
a blunt knife.
Nyitány, fn. overture.
Nyitás,//!, (the act ofj open-
ing.
Nyitni, cs. i. to open : abla-
kot — , to open a witidow ;
boltot — , to set lip a shop;
to open n shoj' ; ntat —
vkinek, to make icay for
fome one; to smooth the
way for one; to a [ford one
an opportunity (for/.
Nyitódni, /. Nyilui.
Nyivácskolui , Nyivákolni,
Nyivogni, /■•. i. to mewl.
Nyolcz, mn. eight.
Nyolczad, fn. an eighth ; —
fél, mn. seven and a half ;
— kóta, /'I. quaver; —Xíö-
tet, fn. orlavo, a book with
eight leaves t<i a sheet ; —
Teáz, fn. eight li part.
Nyolczadik, mn. eightli.
Nyolczan.
Nyolczau , ih. — vagyunk,
there are eight of us.
Nyolczas, mn. eight-fold ; fn.
the number eiglit; the eight
(f. e. of diamonds ).
Nyolczlap, fn. octahedron.
Nyolezszor, ili. eight times.
Nyolczszög, /"h. octagon.
Nyolezszögü, mn. octagonal.
Nyolczvau, mn. eighty, four-
score.
Nyolczvanad, Nyolcz vanad-
i'ész, fn. eightieth part.
'Syolczxi\uaáik,mn. eightieth.
Nyom , fn. vestige , track,
footstep ; traces ( o ' boars ) ;
szarvas — a, slot ; — ában
lenni, to be on one's track;
— ára akadni, to come upon
one's track ; vkit —on kö-
vetni, to be at one's heels ;
— on érni, to catch one in
the fact ; —aba sem hág-
hat, not fit to hold a candle
to him; vki nyomaiban jár-
ni, to follow one's foot-
steps; atyja — aiban jár, he
follows the footsteps of his
father ; nem egy —on be-
szélnek, they are not in the
same tale.
Nyomadék, I. Nyomaték.
Nyomakodni (ik) , A". /. to
hustle, to jostle ; előre —
a tömeg között, to press
forward through the crowd,
to elbow one's way through
the crowd.
Nyomantyú, fn. key (of a
piano /.
Nyomás, fn. pressure ; pas-
ture-ground.
Nyomasztani, cs. i. to iceigh
heavily upon . . , to op-
press.
Nyomasztó, mn. oppressive,
burdensome.
Nyomat, //(. print.
Nyomaték, fn. compress, a
bolsti'r or bandage used by
surgeons in case of wounds,
etc. ; make-weight ; stress,
emphasis.
"SyomatekoH ,m n . em phat ical ;
—an, ill. f'inphdtically.
Nyomatékozui, cs. i. to lay
stress on, to emphasize.
Njomban, ih. upon the spot.
33.'}
Nyomós.
Nyomda, fn. printing-office,
printing-house.
Nyomdász, /«. printer.
Nyomdok, fn. trace, vestige,
footstep.
Nyomerö, fn. power of pres-
sure.
Nyomintani, cs. i. to press
slightly , to subject to a
slight pressure.
Nyomni, cs. i. to press ; to
squeeze; to weigh; to iceigh
upon: to print; pecsétet
ra, -re, to put the seal
upon. . . ; hat fontot nyom,
it weighs si.r j'ounds ; ez
sokat nyom a latban, it
inqwrts very much ; az ke-
veset nyom nála, that has
no weight with him ; vmi
nyomja a szívét, there is
something hanging upon
his heart; something weighs
heavily upon his mind;
hátra — az ellenséget, to
force back the enemy ; a
szőlőt — , to tread the
grapes; to mash the grapes
with a wooden pestle.
Nyomó, Nyomógép, /■». press.
Nyomor, í'h. misery, distress.
Nyomorék, fn. cripple, dis-
abled creature ; — társ,//i.
fellow-sufferer.
Nyomorgás , fn. indigence,
penury.
Nyomorgatni , cs'. /. to op-
press, to plague, to rack.
Nyomoritni, cs. i. to make
wretched; to bring ruin on
(one). "rogni.
Nyomorkodni (ik), /. Nyomo-
Nyomorogni, k. i. to lire in
penury , to struggle with
misery.
Nyomorú, mn. crippled ; in-
digent ; miserable, wretch-
ed ; —an, ih. ivretchedly ;
— ság,/n. misery, wretched-
ness.
Nyomorult , Ȓw. iniserable,
wretched; — an, ih. mi.-<er-
ably ; jMorUj, wretchedly :
— ság,/n. misery, wretched-
ness.
Njomoruságos, mn. pitiable,
wretched.
Nyomós, mn. weighty, im-
Nyomozás.
jJortant; — ság,/n. iceighti-
ne^s, importance.
Nyomozás, fn. (the act of)
tracking, tracing, search-
ing after, searching for;
investigation, search.
Nyomozgatni, Nyomozni, os.
/. to trace , to track, to
search for; to search after;
to inquire into; to investi-
gate ; nyomozni a tolvajo-
kat , to try to trace the
thieves; az igazságot nyo-
mozni , to search after
truth.
Nyomozülevél , fn. hue and
cry.
Nyomozószék, fn. inquisi-
tion.
Nyomtalan , win. traceless,
ti-ackless ; — ul, //;. without
leaving a trace behind.
Nyomtatás, fn. (the act of)
jjrittting ; print.
'is jointnték,fn. make-weight ;
ballast.
Nyomtató, mn. printing; —
festék, fn. printer's ink ;
—intézet , — műhely, fn.
printing-office.
Nyomtatvány, fn. print.
Nyomulni, k. i. to throng, to
press; előre — , to move
forward; to press forward.
Nyoszolya , Nj'oszolyó , fn.
bedstead.
Nyögdécselni, k. i. to coo.
Nyögdelni, k. i. to groan ; to
whine.
Nyögés, /n. ( the act of j utter-
ing groans.
Nyögni, k. i. to utter groans.
Nyöszögni, Nyöszörögni, k.
i. to whine, to whimper.
Nyug, /«. repose, rest; — ágy,
fn. couch; — dij, fn. pen-
sion ; — dijas, fn. pension-
er; — liely , fn. resting-
place ; —idő, fn. resting-
time; — jel,/n. dash; —nap,
fn. day of rest; — óra,/?i.
hour of rest ; —pont, fn.
resting - point ; — tan , fn.
statics (pl.t, science of bo-
dies at rest.
Nyugalmas, tnn. quiet; com-
posed; sntig, comfortable ;
—skg,fn. quietness.
Nyao;aliiiazni.
Nyugalmazni./. Nyugdijazni.
Nyugalom, fn. repose, rest :
tranquillitii , peace of mind;
vkit nyugalmából kiven-
ni, to ruffle one's mind;
to discompose one; to pMf
one out of countenance ;
nyugalmát veszteni, to lose
one's temper.
Nyugasztalni, cs. i. to quiet,
to tranquillize, to render
calm, to soothe.
Nyugat, /n. west.
NvTigati, mn. western; wester-
Nyugdijazni, cs. i. to pension.
Nyugodalom, I. Nyugalom.
Nyiigodni, I. Nyugszani.
Nyugodt, mn. calm, quiet,
tranqil , composed; —lel-
kű, mn. composed,collected;
— lelküség, fn. composure,
composed state of mind;
— sag , fn. tranquillity,
calmness.
Nyugoszni, Z. Nyugszani.
Nyugasztalni, Nyugasztani,
cs. i. to tranquillize ; nyti-
gasztalja az Isten, God rest
his soul.
Nyugot, /. Nyugat.
>iyugszani (ik), k. i. to repose,
to rest, to sleep.
Nyugta, /n. receipt.
Nyugtalan, mn. restless, un-
quiet ; uneasy, fidgety;
— ul, ih. restlessly ; —sag,
fn . restle.ss)iess,disq uietude;
anxiety ; flutter , fluster,
flurry.
Nyiigtalanitni, cs. i. to dis-
quiet, to make uneasy, to
put I one J beside his rest.
NjT-igtalankodni (ik), A-. /. to
be ill at ease, to be restless,
to fidget, to fret.
N^"ugtatni, cs. i. to calm, to
quiet, to soothe, to set at
case.
Nyugtatvány, fn. receipt.
Nyugtatványozni , cs. i. to
receipt.
Nyugton, ih. quietly, calm,ly.
Nyugvás, fit. state of being
at rest.
Nyugvó, fn. tattoo.
Nyújtani, cs. i. to reach, to
tender, to give, to hand ;
334
Nynlászat.
to stretclt ; to protract ; to
draw out ; to beat out (me-
tal); to dratvl out, to leng-
then ( words in speaking) ;
bőrt — , to stretch the lea-
ther; nyújtja a lábát, he
stretches out his legs ; ke-
zet nak, -nek, to give
one's hand to, to stretch
out one's hand to, to prof-
fer one's hand to, to holdi
out one's hand to, to extend
one's hand to . . ; alkalmat
ra, -re, to afi'ord an op-
portunity for. .: vigaszt — ,
to administer consolation,
to administer comfort, to
convey comfort (to); nyújtsd
ide azt a kést ! reach me
that knife ! give me that
knife.
Nyújtás, fn. (the act of)
stretching , protracting,
drawling, draicing out.
Nyujtékony, /. Nyújtható.
Nyújtható, mn. ductile, that
may be drawn out ; that
may be stretched; that may
be protracted ; expansible ;
extensible; —skg,fn. duc-
tility, extensibility, e.tpan-
sibility.
Nyújtó, Nyujtófa,/«. rolling-
inn.
Nyújtogatni, cs. i. to reach,
to stretch, to protract, to
draw out.
Nyiijtópad, fn. rack.
Nyujtóvas, fn. stretcher.
N}T.ijtózkodni (ik). Nyújtóz-
ni (ik), k. i. to stretch out
one's limbs ; addig nyúj-
tózz, meddig a takaró ér,
stretch your legs according
to your coverlet.
Nyul, fn. hare; tengeri — ,
rabbit, cony; —ajk, fn.
hare-lip ; —alom, /. Nyul-
f ek ; —bőr, fn. hare-skin ;
— fek, fn. form of a hare ;
— fi, fn. leveret, a young
hare: — szivü, m,n. chicken-
hearted.
Nyúlánk, mn. slim, lank,
slender; gracile ; spindle-
waist ed; — ság,/«. slender-
ness.
Nyulászat, fn. hare-hunting.
Nynlékony.
Nyiilékony, mn. dilatable;
— sag, fn. düatahilit]! .
Nyúlni, íí. i. to put forth one's
hand, to stret.h out one's
hand, to extend one's hand
towards . . ; to lay one's
hand to or on a thing ; ne
nyulj hozzá ! don't touch
it '. leave it alone '. kézzel
a tálba — , to pop one's hand
into the dish ; hozzá—, to
extend one's hand towards
it, to touch it.
Nyúlni (ik), k. i. to stretch ;
ig, to extend to, to reach
to.
Nyúlós, mn. ropy, thick ; —
bor, fn. ropy wine ; — sag,
fn. ropiness.
Nyiilósítni, cs. i. tó render
ropy.
Nyulósoclni (ik), k. i. to be-
come ropy, to turn ropy.
Nyúlvány, fn. apophysis ; ex-
tension (continuation of
length).
Nyuszt, fn. marten, martin;
— menyét, fn. pine-martin.
Nyuzár, fn. knacker; (Jig.)
harpy, extortioner.
Nyuzás,/n. (the act of ) flay-
ing.
Nyuzga, mn. fleshless.
Nyúzni, cs. i. to flay, to skin;
(Jig.) to fleece ( the people ).
Nyű, fn. maggot.
Nyiig, fn. a rope for hoppling;
(Jig. ) encumbrance, burden;
—va,s, fn. fetters (pi.).
Nyűgözni, cs. i. to hopple.
Nyi'itt, mn. outworn, seedy,
threadbare.
Nyüves, mn. maggoty.
O és O.
0, mn. old, ancient, antique;
—kor, fn. olden times, an-
tiquity ; — bor , fn. old
wine; ó viselet, fn. ancient
dress ; — áros, fn. dealer in
antiquities, dealer in old
curiosities ; —búvár , fn.
antiqunrif ; —divatú, mn.
old-fashioned : — bitű, mn.
(irthtid'ix; —német, mn.
Óbégatás.
Old German ; —szabású,
mn. old-fashioned; -szerű,
, mn. ancient ; antique.
<,)bégatás, fn. lamentation.
Óbégatni, k. i. to lament.
Obon,/n. ounce.
Obsit, fn. discharge (of a
soldier).
Obsitos , fn. a discharged
, soldier.
Ocsálkodui (ik), k. i. to carp
. at.
Ocsálkodó, /«; caviller.
Ócsárlani, /. Ócsárolni.
Ocsárlás , fn. ( the act of)
disparaging , detracting ;
, disparagement, detraction.
Ocsárló, /h. carper.
Ócsárolni, cs. i. to carp at,
to cavil at, to find fault
witli, to speak disparaging-
ly of. . , to detract from.
Ocska, mn. old, outworn.
Ocsmány, mn. nasty, filthy,
bawdy, obscene ; — sag, /n.
nastiness ; ribaldry ; ob-
scenity.
Ocsmányitui,cs. i. to deform,
to make ugly ; to befoul.
Ocsmánykodni (ik), A-. /. to
use smutty innuendos ; to
talk bawdry; to behave in-
decently.
Ocsó, mn. waking, awaking;
awake.
Ocsódni (ik), k. i. to awake,
to recover consciousness.
Ocsu, fn. garbles (pi.), light
corn.
October, fn. October.
Oda, ih. thither, there ; —
vagyok, it is all over with
me, it is all up with me,
I am done for ; —haza, at
home.
Odább, ///. further; more
thitherward. ,
Odaengedni, I. Átengedni.
Odahagyni, cs. i. to leave, to
quit.
Odáig, ih. as far as that.
Odaítélni, cs. i. to award.
Odavaló, mn. of that place.
Ódon, mn. ancient, old-
fashioned.
Odor,/;!, grotto.
Odorjas, mn. grotesque.
Odu,//i. cave.
335
Okolni.
Odvas , mn. hollow ; caver-
nous; — fa, fn. hollow tree.
Oh, Oh, insz.'oh!
Ohaj,/n. longing, yearning.
Óhajtani, «. i. to long for,
to hanker after, to yearn
for, to yearn after.
Óhajtás, fn. longing ; eager
desire, eager craving.
Óhajtozni (ik), k. i. to hanker
after, to long for, to yearn
fnr.
óhajtva, ih. longingly.
Ok, fn. cause: reason; — ot
adni vmire, to give cause
for..: to administer an
occasion of. . ; to give rise
to . . ; Ö az —a, it is his
fault ; the fault lies with
him ; azon — ból, for that
reason ; —át adni vminek,
to account for; —adó, —
mutató, mn. causative.
Okádás,/n. vomiting.
Ok-adatolni , cs. i. to sh<iw
cause ivhy, to shoiv reason
why ..; to adduce arguments
for.
Okádék, fn. puke.
Okádni, k. i. to vomit.
Okatlau, mn. causelesi.
Okbeli, mn. causal; — ség,
//Í. causality.
Okirányos , mn. rational,
agreeable to reason.
Okirat, fn. deed, muniment,
document.
Oklevél, _/>). diploma.
Okmány, fn. deed, muniment,
document, record ; — okkal
bizonyitni v. támogatni
viuit, to furnish with writ-
ten proof.
Okmáuybeli, mn. documenta-
Okraáuyolui, cs. i. to docu-
ment; to furnish with pa-
pers necessary to establish
facts.
Okmknyoii^mn. documenta ry ;
documental.
Oknélkűli, mn. cau.seless.
Okui (ik), k. i. to grow pru-
dent.
Okolni, cs. /. to tax tone)
with, to lay to one's charge,
to lay at one's door, to lay
the blame on .., to throw
ókortan.
the blame on . . ; to charge i
the blante upon . . , to im-
pute to, to ascribe to.
Okortau, fn. archaeology.
Okos, mn. prudent, sagacious,
shrewd; — ;in. ih. prudent-
ly ; —an beszélni, to speak
reason; —sag, fn. prudence,
shrewdness.
Okosdi, fn. wiseacre.
Okoskodás, fn. syllogism;
subtility.
Okoskodni (ik). A", i. to sub-
tilize , to reason to little
purpose ; to syllogize.
0-vosodni (ik), /.-. i. Okosulni,
to grow prudent.
Okozat,/"/;, effect.
Okozni, cs. i. to cause, to oc-
casion, to give rise to ; to
induce ; to engender ; —
vkit vmiért, I. Okolni.
Okráudani (ik), k. i. to start
bacli.
Okság, Hi. causality.
Okszerű, mn. rational.
Oktalan , mn. destitute of
reason : unreasonable ; —
állat, fn. brute; — sag, /w.
>cant of reason ; unreason-
ableness.
Oktatás, fn. instruction.
Oktatni, cs. i. to instruct, to
teach ; to train to, to train
U]) to.
Oktató, mn. instructive.
Oktondi, fn. waiitwit.
Okvetetlen , mn. not liable
to objection : sure, certain;
, —ül, ih. withoiit fail.
01 , fn. stable ; marha—,
cow-house; disznó—, pig-
sty.
Oláli, fn. és mn. Wallack,
Iloumain ; —ország, fn.
Wallachia, Walachia ; —
világ, I. Peremér.
Olaj, /'n. oil; tűzre — t önte-
ni, to cast oil into the fire ;
— ko, fn. olive-branch; —
bogyó, fn. olive ; —fa, fn.
olive-tree; vad — fa, fn.
oleaster; —festés, fn. oil-
painting; — nemii, mn. oily,
oleaginous; —szín, fn.olive-
, colour.
Ólálkodni (ik), k. i. to prowl
about ; to insidiate.
Olany.
Olany, fn. molybdenum ; —
fényié, /«. molyhdena.
Olasz, /n. és mn. Italian ; —
fal, fn. folding-screen; —
fedéi, in. fiat roof; —hon,
—ország, fn. Italy ; —rán-
totta, fn. poached eggs ; —
tészta, /h. puff-paste ; — ul
beszélni, to speak Italian.
Olcsitni, ci. i. to lower in
price.
Olcsó, mn. cheap ; — sag, /n.
cheapness. [cheap.
Olcsódni (ik), k. i. to become
Olcsólni, Olcsóllani, cs. i. to
think it cheap.
Olcsón, ih. at a low price, at
a low rate.
Oldal, fn. side; flank ; min-
den — ról, from all sides :
on all hands ; — ág, fn. col-
lateral line ; —borda, fn.
rib ; —bordája, his rib (his
wife) ; — burkony, m. side-
planks (pi.) ; ~csa.\rks,fn.
side-blow; —csont, I. Oldal-
borda ; —épület, fn. lean-
to; — fájás, fn. pain in the
side; pleuritis ; —fegyver,
fn. sword; — hajó,/n. aisle;
—jegyzék , —jegyzés , fn.
marginal note : — kép, fn.
profile , side-view ; — kü-
szöb, fn. door-post ; — nyi-
lallás, I. Nyülalás; — rajz,
fn. side-view drawing ; —
-ról, ill. from the side ; —
szalonna, fn. flitch of ba-
con, side of bacon; — szelet,
fn. chop ; — szoba, fn. side-
chamber ; —vast, ih. later-
ally.
Oldalas, mn. having sides;
lateral; /n. füstölt —, flitch
of bacon, side of bacon;
—lag, ih. laterally.
Oldalék, fji. flank.
Oldallani, Oldalogni, k. i. to
sidle.
Oldaloslag, I. Oldalaslag.
Oldalt, Oldaltt, ih. from the
side; on the side; laterally.
Oldani, cs. i. to loosen, to
untie, to unbind; to detach;
to solve; to acquit (of), to
absolve : dugulást — , to
loosen the belly ; talányt
— , to solve a riddle.
336
Ólom.
Oldasav, fn./Ziíon'c acid.
Oldatlan, mn. unsolved; not
loosened.
Oldhatatlan, mn. insolvable,
that cannot be solved or
e.rplained ; that cannot be
tintied.
Oldható, mn. solvable, that
can be solved ; that can be
untied or loosened.
Oldó, fn. cand: flux.
Oldódni (ik), Oldódzani (ik),
k. i. t<: come und me.
Oldólevél, fn. letter of in-
dulgence.
Oldószer, fn. menstruum, dis-
solvitig fluid.
Oldózat, fn. absolution.
Oldozni, cs. i. to loosen, to
untie, to unbind ; to solve ;
to absolve ; valamit meg-
oldandasz e földön , a
mennyekben is oldozva
lészen, whatever thou shalt
loose on eaHh shall be
loosed in Iteaven.
Oldozváuy, I. Oldólevél.
Oleandertorokrojt, fn. rose-
bay, rose-laurel, oleander.
Olló, fn. scissors (pi.) ; fa-
nyhö — , stock-shears (pi. >;
kecske — , kid ; —fa, fn.
rafter.
Ollólni, cs. i. to cut ivith scis-
sors.
Ollony, fn. swallow-tail.
Ollózni (ik), k. i. to kid ; to
fawn.
Oily, Ollyan stb., I. Oly,
Olyan stb.
Olmag. fn. litharge.
Ólmos, mn. plumbeous ; lead-
en, leaded.
Ólmozni, cs. i. to lead ; to
cover icith lead; to seal
, with lead.
Olom, fn. lead; —bánya,//?.
lead-mine ; — czukor, fn.
acetate of lead; --csö, fn.
leaden uipe ; — eczet, fn.
solution of subacetate of
lead; —fehér, fn. white-
lead; —fényié, fn. sulphu-
ret of lead; —golyó, fn.
lead-ball, leaden ball ; —
görcs, fn. dry-gripes, dry
belly - ache (colica picto-
rumj ; — irasz, fn. lead-
Oltalmatlan.
Olvasztás.
Orgyilkolni.
pencil ; —mész, fn. lead-
Oiihes (pi.) ; —mű, fn.
plumhery ; —műves , fn.
plumber:— öutö, fn. plumb-
er : —pír, fn. minium, red
lead ; —színű, mn. livid.
Oltalmatlan, mn. shelterless.
Oltalmazui, cs. i. to shelter,
to shield, to protect.
Oltalom, fn. protection, shel-
ter.
Oltani, cs. i. (tüzet) to e.v-
tinfiuisJi; (meszet) to slake:
(tejet) to curdle ; (tehén-
himlőt) to vaccinate; (hím-
löt) to inoculate the po.r ;
(fát) to graft ; (szenu'e) to
inoculate, to insert a scion
in a stock.
Oltár, /«. altar ; shrine.
Oltári szentség, fn.eucharist.
Oltó, fn. rennet, inner mem-
brane of a calf's stomach:
grafter ; —fű , fn. ladifs
bed-straw; — kés,/n. graft-
ing-knife.
Oltóág, '/n. shoot, scion, sect.
Olvadás, fn. melting; thaw-
ing.
Olvadékony, mn. liquefiable ;
fusible.
Oivadhatatlan, Olvadhatlan,
mn. that cannot become
liquid.
Olvadható, /. Olvadékony.
Olvadni, k. i. to melt ; to
thaic.
Olvadozni, k. i. to be melting;
to he thawing.
Olvasás, fn. ( the act of i read-
ing, counting.
Olvasatlan, mn. unread, un-
perused.
Olvashatatlan, Olvashatlau,
mn. illegible, unreadable;
uncountable.
Olvasható, mn. readable;
legible ; countable ; — lag,
ih. legibly ; —lag irni, to
write in a plain hand.
Olvasni, cs. i. to read , to \
peruse ; to count, to tell i
(money, etc.).
Olvasó, fn. reader ; rosary
(a string of beads ).
Olvasott, wi«. well read.
Olvasztani, cs. i. to fuse, to
melt ; to smelt.
BizoNFV : Mopjar-angol szótár.
Olvasztás, fn. (the act of)
fusing, smelting, melting.
Olvaszthatatlan, mn. infu.^i-
ble.
Olvasztható, mn. fusible.
Olvasztó, fn. smelter ; smelt-
ing-furnace ; —edény, fn.
melting-pot, crucible ; —
ház, — hely, fn. smelting-
house ; — tégeíy, fn, cupel;
crucible.
Oly, Olyan, mn. such; oly
nemes alak , a form so
noble : oly sok dolgom van,
I have so mucJi to do; —féle,
of such kind, of that kind;
— kor, ih. at such a time;
at times ; sometimes ; — ké-
pen, —módon, ih. in such
a manner ; so as to . .
Omboly,//!, sea-grass.
Omladék, fn. debris, shatters
(pi. ) ; ruin.
Omladékony, I. Omlatag.
Omladní , Omladozni (ik).
Omlani (ik), k. i. to fall to
ruin.
Omlatag, mn. Omlófélben, ih.
in a ruinous condition, in
a tumble-down condition.
On, fn. tin : lead ; fehér — ,
tin ; fekete — , lead ; — bá-
• nya, ?'«. tin-mine; stannary;
—érez, fn. tin-ore ; — for-
rasz,/«. tin-solder; —mész,
fn. tin-ashes (pi.), putty;
—levél, fn. tin-foil ; —mű-
ves, fn. pewterer ; — sik,
fn. tin-foil.
Oudó,/». sperm.
Onka, fn. Jaguar.
Onnan, Onnét, í7í. thence.
Ónos, mn. tinned, tinned
over. [with tin.
Ónozni, cs. i. to tiv, to cover
Ontani, cs. i. to slied ; vért
— , to shed blood.
Ontás, fn. (the act of) shed-
ding.
Ontok, fn. woof.
Opál, Ópálkö,/n. opal.
Opera, fn. opera; —hkz,fn.
opera-house.
Operencziás, fn. ocean.
Optika, /«. optics (pi.).
Optikai, mn. optical.
Or, fn. thief.
Óra, fn. clo<k ; hour ; zseb—,
']?7
watch ; fali—, house-clock;
öt —kor, at five o'clock ;
— billegő, /n.Xv ; —kerék,
fn. lAate-icheel ; —kulcs,
fn. icatch-key ; —Ikncz, fn.
watch-chain; -mutató,//;.
hand of a watch; —mű, fn.
clock-work; — tok, fn. clock-
case ; watch-case; —toll,
fn. watch-spring ; —üveg,
fn. watch-glass ; —ütés,///.
stroke of the clock.
Orangutáng , fn. orang-ou-
, tang.
Órai, /////. of an hour.
Óránként, ih. by the hour.
Óránkénti, mn. hourly.
Órányi, /////. of an hour; —
, út, ati hour's walk.
Oiks, fn. watch-maker, clock-
maker.
Orbán, tn. Urban.
Orbáncz, fn. erysipelas, St. -
Anthony's fire.
Orbánczos, mn. diseased with
erysipelas.
Orcza, Orczátlan stb., Í. Aixz,
Arczátlan stb.
Orditni, A-. /. to blare : to bel-
low ; (mint az oroszlán) to
roar ; (mint a szamár) to
bray : (mint a farkas) to
howl.
Ordítozni, k. i. to he roaring.
Orfészek, ///. den of robbers.
Orgazda, fn. receiver (of
stolen property ); ha — nem
volna, tolvaj sem lenne, if
there were no receivers there
would be no thieves.
Orgona, /'//. organ ; —csináló,
fn. organ-builder ; — fnvó,
fn. bellows of an organ ;
—)íAx,fn. organ-loft ; —sip,
///. organ-pipe; —szó, fn.
sound of an organ.
Orgouafa , Orgonalila, ///.
lilac.
Orgouaszin , Orgonaszinii,
mn. lilac.
Orgonálni, Orgonázni, k. i.
to play on the organ.
Orgonás, Orgonista, fn. or-
ganist.
Orgoványfa, /. Orgonafa.
Orüyi\ko]kí^,fn. assassination.
Orgyilkolni, cs. i. to assas-
sinate.
Orgyilkos.
Orgyilkos, /"h. assassin.
Orgyilko^skg, fn. assassinacy .
Oigyilkosiü, ih. in the man-
ner of (in an^a^sin.
Orhal, f)i. fish of prei/.
Orbely, l.Oiiéízek.'
Ot'ús, fn. giant ; mn. gigan-
, tic; —kigya, fn . anaconda .
Óriási, ;««. gigantic, colossal.
Orj, fn. griskin ; snout.
Orkáu,/;i. hurricane.
Orkereskedés, fn. illicit traf-
fic.
Oikereskedo, fn. smuggler.
Orkulcs,/?i. liiclilock.
Ormadár, fn. bird of prey.
Oiináuy, fn.probiscis, trunh;
snout ; bowsprit.
Oimo, I. Oiom.
Oimos, mn. pinnacled, top-
ped.
Ormózat,/'/!, pinnacle, top.
Oimozni, cs. i. to pinnacle,
to top.
Orom,//!, pinnacle; top (of a
house, of a hill, etc.); peak;
süveg orma, crown of a
hat; —cserép, fn. hollow
tile ; —gát, -mű, — sáncz,
fn. crown-icorli ; —vitorla,
fn. top-sail.
Oroutani, cs. i. to nose ; to
■■<cent, to trace the scent;
t'l S7iu[f' (the wind ).
Orosz, fn. és mn. Eussian ;
—ország,//;. Russia.
Oroszlán, ///. lion ; — bőr,///.
lion's skin ; — fóka, ///. sea-
lion : — nemii, mn. leonine.
Oroszul, ih. — beszélni, to
speak Ixussian.
Orozkodni (ik), k. i. to steal
into, to steal upon.
Orozni, cs. i. to steal.
Orozva, ?7í. insidiously , se-
cretly, by stealtli ; — meg-
ölni vkit , to assassinate
one, to make away ivith
one.
Orr, fn. nose; snout; beak,
bill (of a bird/; nib; pisze
V. fitos — , jnig-nose ; —át
fintorgatni, to turn up one's
nose; to sneer at ; — ból be-
szélni, to snuffle, to speak
through the m>se; — ot kap-
ni vmiért, to get repri-
manded; beleütni az —át
Orradzó.
-ba, -be, to poke one's nose
into, to thrust one's nose
into ; fenubordaui v. nagj'-
ratartani az —át, to carry
it high ; — a után menni,
to follow one's nose; to walk
the chalk; — áuál fogva ve-
zetni vkit, to lead one by
the nose ; -aba vette, his
nose swells at that; he took
j)et at it; törvénynek viasz
szokott lenni az — a, laivs
have wax noses (les lois ont
le nez de cire) ; — betű, f/i.
nasal letter ; —csont, fn.
bridge of the no.<e ; —fék,
fn. musrol ; —fekély, ///.
ozaena; — gyüi"ü, fn. nose-
ring; —bang, fn. nasal
•soM/irf; —begy, fn. tip of
the nose ; —lyuk, ///. nos-
tril ; nare ; — peczek, />/.
fillip ; —szíj , I. Orrfék ;
—üreg, fn. cavity of the
nose - bone ; —vész , fn.
ozaena.
Orradzó, fn. harnucles(pl.j.
Oiratlau, ?////. noseless.
Orrolni, cs. i. to take pet at,
to take in dudgeon.
Orros, mn. beaked.
Orrott, /■//. 071 the nose.
Orru, mn. pisze—, pug-nosed;
sas — , hawk-nosed.
Orság, /«. tlteft, larceny.
Orsó, fn. spindle ; bobbin ;
spool ; pivot ; — fa , fn.
spindle-tree ; —férgek, fn.
t. sz. maw-worms, ascarides;
— bal, fn. lamprel.
Ország,//!, realm; slate; land,
country; —hiró, fn. supreme
judge ; —futó, ///. tramp,
vagrant, vagabond —gaz-
daság, fn. political econo-
my ; — gyűlés, ///. diet ; —
jog, fn. piolitical laic ; pub-
lic law: — nagy, ///. mag-
nate ; — szerte, ilt. all over
the country ; — tan , fn.
politics (pl.j; art of govern-
ment; — lit, ///. highway.
Országolni , cs. i. to reign
(over), to rule a nation.
Országos, mn. — adósság. //i.
public debt; national debt;
— érdek, fn. the common
interest; —gazdálkodás, //i.
338
Ostorozni.
management of the finances
of a state ; — vásár, fn.
fair ; — gazemljer, fn. no-
tor io us rogue, arch- rog ue ;
— divatú, mn. usual in a
country.
Országosítni, cs. i. to civilize.
Orv, fn. thief ; robber ; —ál-
lat, />i. beast of prey.
Orvadáíiz, fn. poacher.
Orviró, fn. plagiarist.
Orvos, ///. medical man;
leecJi, clysterpipe ; —fű, I.
Gyógyfü ; —ital, fn. potion,
liquid medicine; —kovács,
///, farrier; —tudor, ///.
doctor of medicine.
Orvosi, ?/iíi. medical; medici-
nal.
Orvoslat,/';/, remedy.
Orvosolbatlan , mn. irre-
mediable; past cure ; jja.si
redress.
Orvosolbató, jnn. remediable,
medicable.
Orvosolni, cs. i. to remedy;
to cure ; (coll.) to doctor.
Orvosság, ///. medicine, phy-
sic, drugs (pi.).
Orzam, cs. i. to steal : to
thieve.
Orzó,///. thief. [quity.
Óság, ///. ancientness ; anii-
Oskola, I. Iskola.
Osonni, Osontani , k. i. to
escape, to slink away.
Ostábla, fn. draught-board :
—játék,///, draughts (pi.);
— karika, /'/I. man.
Ostáblázni, k. i. to play at
draughts.
Ostoba , //(//. loggerheaded,
stupid, dull-brmned; —sag,
fn. stupidity.
Ostoliálkodni (ik) , k. i. to
commit absurdities, to be-
have like a fool.
Ostobául, ih. stujiidly.
Ostor, fn. whip ; sa.urge ; —
csapás,///. ji/-A', cut; lash ;
—csapó, — iiegy, ///. ichip-
cord ; whipper ; — nyél,///.
fn. whip-stick ; -pattanás,
/'//. cracking of a whip;
— szij,///. thong.
Ostorozni, cs. /'. to whip, to
scourge, to firk, to lash ;
to flagellate.
Ostrom.
Oszlopzat.
Ovalmazni.
Ostrom, fn. storm, assault;
sieffe ; blockade ; — mai el-
foglalni, to take by storm,
to carry by storm ; — alá
venui, to lay siege to, to
hesieye, to beleaguer ; —ál-
lapotot kiliirdetui, to place
under martial law: —árok,
fn. trendi : —borona, fn.
herse ; —karó, fn. f raise :
—létra, fn. scaling ladder ;
—zkv,fn. blockade; — zár
alá fogni, to blockade.
O-stromolui, c.<. i. to storm ;
to besiege, to beleaguer ; a
koldusok ostromolják, he
is besieged by beggars.
Ostya, />(. wafer.
Oszlani (ik), k. i. to dispart,
to disperse ; to divide itself
(into) , to he divided or
subdivided (into) ; to re-
solve (into), to become dis-
cussed ; to separate ; to
hreak up: két részié osz-
lik, it is divided into two
parts; két ágra oszlik, it
divides itself into two
branches.
Oszlatni, cs. i. to disperse, to
dispel, to dissijiate; to scat-
ter; to discuss, to resolve; to
separate( component parts ) ;
to break up. [solvent.
Oszlató, mn. discutient; re-
Oszlop, fn. pillar ; pier ; co-
lumn; —csarnok, fn. por-
tico ; —csiga , fn. volute,
spiral moulding : —derék,
fn. shaft of a pillar ; shaft
of a column; scapus; trunk ]
of a column ; —fej, —feje-
zet, -fő, fn. chapiter, the
upper part of a column;
— folyosó, fn. peristyle ; —
korlát, fn. balustrade ; —
köz,/n. intercolumnation ;
—láb, fn. pedestal, base ;
— mil, /n. pillar-work; —
orom, i'n. f rieze; —pkiMiny,
—párta, fn. entablature ;
cornice; — polcz./H. abacus;
—rend, fn. order; —siká-
tor, fn. portico ; —sor, fn.
rohmnndc; —si7Áv,fn. shank
of a cidiimn.
Oszlopdad, mn. columnar, in
the form of a column.
Oszlopzat,/;). columns (pL),
pillar-work.
Oszolhatlan, mn. indivisible;
indissoluble ; irresolublc ;
—sag, fn. indivisibility.
Oszolható, mn. divisible, re-
soluble; —sag, fn. divisi-
bility.
Oszolni, k. i. to dispart, to
disperse, to resolve (into) ;
to divide itself (into); oszol
a gyűlés , the meeting is
breaking up.
Osztadék, /«. share.
Osztalék, fn. composition;
dividend.
Osztály, /)). section; class;
department ; share ; —rész,
fn. share ; share of inheri-
tance; lot; —részül jutni,
to fall to one's sliare ; to
fall to one's lot ; — sorsos,
fn. compeer.
Osztályos, fn. coheir , joint
heir. [tion.
Osztályozás , fn. classifica-
Osztályozui, cs.i. to classify,
to form into classes
Osztandó, //(. that is to be
divided.
Osztani, cs. i. to divide ; to
share; to deal (cards);
(nyomdában) to lift up, to
distribute ; kétfelé — , to
halve ; négyfelé — ■, to
quarter; két részre — , to
divide into two parts.
Osztauivaló, I. Osztandó.
Osztás, fn. ( the act of) divid-
ing ; division.
Osztatlan, mn. undivided;
entire.
Osztathatlau , inn. indivisi-
ble.
Osztható, mn. divisible; —
-sag, //(. divisibility.
Osztogatni, cs. ?. to di.<!trihute,
to mete out, to give out.
Osztójel, /n. hyphen.
Osztozás, fn. (the act of)
sharing.
Osztozkodni (ik) , Osztozni
(ik), Osztozodni (ik), k. i.
to sliare; to participate
(in ) ,• to partake I <f, in ) ;
to coincide icith one (on
some subject i : vki örömé-
ben osztozni, toshare one's
.339
joy: Ö nem osztozik ebben
a véleményben, he does not
concur in this opinion.
Osztrák, fn. és mn. Au.striaii;
— ország, /«. Austria.
Osztria, fn. A ustria.
Osztriga, fn. oyster; — háló,
fn. dredge ; —teknő, fn.
oyster-shell.
Osztrigász, fn. dredger, oy-
ster-catcher.
Osztrigázni, cs. és /.-. i. to
, dredge.
Ota, nil. since; tegnap — ,
since yesterday; három hét
— , for these last tliree
, weeks; since three weeks.
Otalmatlan, Otalmazui stb.,
I. Oltalmatlau, Oltalmazni
stb.
Otromba, mn. clumsy, bear-
ish, doltish, gawky; —
-sag, fn. clumsiness, awk-
wardness.
Otronibálkodui (ik), /.-. /. in
behave awkirardly.
Otrombán, Otrombául, í7/.
clumsily, awkicardly ; dolt-
ishly.
Ott, Ottan, ih. there.
Ottani, mn. of that place.
Otthon, ih. at home.
Otthonka, //;. hou.ie-dress.
Otthonos, /))/!. homely ; retir-
ed; Ö — a bibliában, he is
quite at home in the bible ;
o — nálunk, he feels quite
at home in our hoii^e.
Otthonról, ih. from home.
Ottlét, fn. —em alatt, during
my stay there, while I was
, staying there.
Otvar,/H. scald, scurf on the
, head.
Otvaras, mn. scald headed.
Otvarasodni (ik), k. i. to be-
, come scald-headed.
Óvadék, fn. cautel ; proviso.
Óvakodás,/í!. heed. .
Óvakodni (ik), k. i. to take
heed, to be oji one's guard :
— tói, -tői, to beware of;
, to guard against.
Óvakodó, mn. heedful, cauti-
ous.
Ovalmazni, cs. i. to bring to
the hammer, to sell by auc-
tion.
Óvás.
Ovks,fn. protest : — t tenni,
to protest n hill; — t ten-
ni vmi ellen , to protest
against: — t kivenni, to
make a protest, to order a
protest. Imeasure.
Óvat, fn. cautel. preventive
Qvatet, /. Óvadék.
Óvatékos, Hi)), precautious,
tahing preventive measures.
Óvatolni, cs. i. to protest (a
. bill).
Óvatos, mn. cautious, heed-
ful, chary, icanj, circum-
spect; —an, )7i. cautiously;
— sag, fn. caution, chari-
ness, circumspection.
Óvni; cs. i. (-tói, -tol) to save
(from), to preserve (from);
to dehort I from) : vmitől
óva lenni, to be clear of. to
be clear from; to be in no
, danger of . .
Óvoda,//), infant-school.
Óvóeszköz , /)). safeguard
(against).
Óvórendszabály, fn. preven-
tive measure.
Óvószer, fn. a preservative
(against).
Ozsonna , fn. nunchion fn.
li.j, afternoon's luncheon.
Ozsonnálni, Ozsonázni, k. i.
to take nunchion (n. h.).
O és O.
Ó, nm. lie: she; — t, him;
her : hz ö háza, his house ;
az Ö házaik, their houses ;
az Ö házok, their home.
Öblítés, fn. (the act of) rins-
ing.
Óblí'tni, cs. I. to rinse.
Öblös, mn. concave, hollow ;
— ség, fn. concavity ; a hol-
loic.
Öblösítni, Öblözni, cs. i. to
make concave.
Öböl, f«. concave ; bay, gulf;
sinus.
Öcs, fn. younger brother.
Ödön, tn. Edmund.
Qgyeledni, I. Egyeledni.
Őgyelegni , k. i. to lounge
about, to loiter about.
Ok, nm. they ; — et, them.
Öklelni.
Öklelni, cs. i. to gore ; to butt
(as tarns, etc.).
Oklelodni (ik) , k. i. to be
butting, to keep on butting
for some time.
Öklész, /)). bo.rer, pugilist.
(;)klészkedni (ik), k. i. to fight
as a pugilist ; to fight xcith
.. the fists. 'Jisted.
Oklös, mn. strong- fisted, club-
Öklözés, fn. fi>sticuft's (pi.).
( )klözet, /■)). boxing , pugil-
ism.
Öklözködni (ik), k. i. to fight
with the fists.
Öklözni, cs. i to bo.r, to beat
with the fist.
Oklözö, fn. bo.rer.
Ököl, fn. fist; —be szorítani
kezét, to clench one's hand;
-csapás, fn. cuff'; —jog,
fn. club-law : — nyi, i)in. as
big as a fist ; —viadal, fn.
sparring - match , boxing-
match, set-to.
Ökör, fn. ox; — borju, fn.
bull-calf; -bőr, fn. neat's
hide ; -csorda,/)?, herd of
bullocks; — epe,/«. ox-bile,
purified ox-bile (fel bovi-
num); —hajcsár, fn. bul-
lock-driver; drover; — hiis,
fn. beef : — istálló, fn. neat-
house; —nykl,fn. gossamer;
flitting of gossamer-clouds;
— nyelv , fn. ox - tongue,
neat's tongue ; — nyelvfű,
fn. bugloss ; — szem, fn.
bull's eye; wren; — tinó,
, fn. bullock. .
Ökrendezni, Ökrödni (ik), k.
i. to keck, to retch, to be
retching.
Ókrds, ynn. — szekér, fn. cart
drawn by oxen.
Ö1, /)). fatJiom ; lap; —be
rakni, to stack up (wood) ;
— ébe venni, ta take upon
one's lap; — eb,/?i. lap-dog;
— in, fn. cord-wood ; stack-
wood ; —nyi, mn. of a cord,
of a fathom.
Öldöklés , fn. (the act of)
slaughtering; carnage, mas-
sacre, promiscuous slaugh-
ter, butchery.
Öldöklő angyal, fn. destroy-
ing angel.
.340
Öltöző.
Öldökölni, cs. i. to slaughter,
to massacre, to butcher, t»
.. slay.
01elés,/rt. (the act of) embrac-
ing ; embracement.
Ölelgetni , cs. i. to hug, ta
cuddle.
Ölelkezni (ik), k. i. to embrace
each other.
Ölelni, cs. i. to embrace, ta
clasp in one's artns, to fold
in one's arms ; to put one's
arms about . .
Ölés, fn. (the act of) killing^
slaying.
Ölni, cs. )'. to kill; to slay;
to put to death; vizbe bele
— , to drown; időt — , ta
kill the time.
Ölteni, cs. i. to put on fa
dress) ; to put out (one's^
tongue), to thrust out (one's
tongue) ; to thread (a nee-
dle); to make (stitches) ;^
gyászt — , to go into mourn-
ing ; nagy mérveket — ,
to run high ; arcza szelí-
debb kifejezést öltött, his
face assumed a kindlier ex-
.. pression.
Öltés, fn. stitch.
Öltöny, /)). gotcn; riding-
coat, great-cont, surtout.
Öltönyke, /)). tunic.
Öltöruha, fn. coat ; array.
Öltözet, fn. clothing, attire,
array, raiment, garments
(pi.); teljes — , a suit of
clothes.
Öltözetlen, mn. undressed.
Öltözködni (ik). Öltözni (ik)^
k. i. to dress, to dress jne's
self; to put on a dress ;
fehérbe volt öltözve, she
was clad in white, she had
a white dress on ; she icas
arrayed in a u-hite gown :
divatosan öltözködni, ta
dress fa^hionahly ; nőtest-
vére mindig Ízléssel öl-
tözik , his sister always
dresses with much taste ;
apáczának — , to take the
veil ; czigányasszonynak
öltözni, to dress as a gipsy-
icoman, to assume the garb
of a gipsy-woman.
Öltöző, fn. a suit of clothes ;
öltöztetni.
— asztal , fn. dressing-
table, [clothe.
Öltöztetni, cs. i. to dress, to
Öly^', fn. buzzard, a species
of haicli.
Ömledék, fn. Jloic, floicinci.
Ömledezui (ik), Ömleclui, li.i.
to flow, to run; to stream.
Omlengeni, I. Ömledezui.
•Ömleni (ik), k. i. to gush, to
.. pour ; to tlow, to run.
•Ömleszteni, cs. i. to pour, to
throw out in a contimioiis
stream.
Ömlesztés, fn. (the act of)
.. pouring ; effusion.
Ömlesztő, //). cand ; flux.
Ömölni, I. Ömleni.
Ön, nm.self ; you ; —ok, you;
—akarat, fn. self-will ; —
akaratú, mn. self-willed;
— álló, mn. independent;
— ámitás , fn. self-deceit;
— ái'ulás, fn. monopoly ; —
árus , fn. monopolist ; —
becsérzet, fn. self-apprecia-
tion ; — becslés , fn. self-
esteem ; —beszélgetés, fn.
soliloquy; — birólag , ih.
taking the law into one's
own hand; — bizodalom,
fn. self-confidence ; — csala-
tás, fn. self-delusion; —
dicséret, fn. self-praise ; —
elégedett, mn. self-suf-
ficient; —elégedettség, /«.
self-sufficiency ; — életirás,
—életrajz, fn. autobiogra-
phy; — életiró , fn. auto-
biographer ; —elhatározás,
fn. self-determination ; —
erejű, mn. independent ; —
érzés, fn. self- feeling (a
feeling of personal e.r istenre
in an empirical sense) ;
consciousness of one's own
worth ; —eszmélet, fn. ap-
perception; presence of
mind, consciousness;— eszxx,
— fejii , mn. opinionative,
wilful ; wayward , fro-
ward ; — ^fejiiség, fn. icil-
fulness ; — feledés, fn. self-
denial : — fentartás , fn.
.self-preservation ; — ferte-
zés, fn. self-pollution; self-
abuse ; nnania, onanism;
— fertezo, fn. onanist ; —
On^
gondolkodó , fn. indepen-
dent thinker ; one that is
used to think for himself;
— gyükos, fn. suicide, a
self-murderer ; (L.T.) felo-
de-se; —gyilkosság, /■?!. sui-
cide, self-murder ; — gyü-
lölés, fn. self-hatred ; —
hangzó,//;, vowel; -hasz-
nú, mn. selfish, regarding
one's own interest chiefiy ;
■ — haszon, fn. self-end; self-
interest ; — hatalmii, mn.
arbitrary ; —hatóság, fn.
autonomy : —hitegetés,//!.
self-delusion ; — hitt, mn.
conceited, self-conceited ; —
hittség, fn. conceitedness ;
—igazság, fn. a.riom; self-
evident proposition ; —in-
dultából, ih. of one's own
accord ; — ismeret, _/>). self-
knoivledge ; — kény, fn. ar-
bitrariness; —kényes, mn.
arbitrary ; -kényt, iit. of
one's own accord, voluntari-
ly, spontaneously ; —kény-
telen, mn. involuntary ; —
kénytelenül, ;//. involun-
tarily ; — kénytes, fn. vo-
lunteer; mn. voluntary,
spontaneous; — kénytesség,
fn. voluntariness ; spon-
taneity; — kényü, mn. ar-
bitrary ; — kínzás, fn. self-
tormenting ; — kísértés, /w.
self-e.vamination : —korlá-
tozás , fn. self-restraint ;
—kormány, —kormányzat,
fn.autonomy: —leg, ih. self-
ishly : — leges, mn. selfish,
egotistic; —maga, «;/i. lie
himself: she Iierself; —
magaviselet, /w. behaviour,
conduct, demeanour of life;
—megtagadás , fn. self-
denial : — megtartóztatás,
fn. abstinence ; continence;
abstemiousness ; — ös, mn.
selfish; — ősség, /n. selfish-
ness; —súly, fn. specific
gravity ; —szántából , ///.
spontaneously; of one'sown
accord ; —szeretet, /'h. self-
love ; —tanult, mn. self-
taught ; —telt, mn. conceit-
ed; — tetsző, //(H. self-pleas-
ing ; —tudat, fn. conscious-
341
Or
ness ; —tudatlan, jnn. un-
conscious ; —tudatos, mn.
conscious; —úr, fn. auto-
crat; — uralkodás, /n: auto-
cracy; -védelem,//), self-
defence ; — zabolázás , fn.
self-restraint , government
of one's self, government of
the will; —7.és, fn. egotism,
selfishness, self-interested-
ness ; — zéstelen, — zetlen,
mn. utiselfish, disinterested;
— zetleuség, fn. uiiselfish-
ness, disinterestedness.
Önteni, cs. i. to pour, to cast,
to found ; vizet — a korsó-
ból, to pour water out of
the jug: olajat — a tűzre,
to cast oil into the fire ;
golyót — , to cast bullets ;
harangot — , to cast a bell ;
gvertyát — , to mould can-
.. dies. '
Öntés, fn. ( the act of) casting
metal ; cast ; foundery.
Öntő, fn. founder ; —huta,
//Í. foundery ; —minta, fn.
mould; matrice: —műhely,
.. fn. foundery.
Öntött, í/í/i. casf ; — mű, //i.
castings (pi./; —vas, fn.
cast iron.
Öntözés, fn. (the act o')
watering, irrigating.
Öntözni, cs. i. to water ; to
irrigate ; to sprinkle.
Öntözőkanna, ;>í. aatering-
., pot.
Oi, fn. guard, watrli; sentry,
sentinel ; —re menni, to
mount the guard ; — t álla-
ni, to stand sentry ; — t ál-
lítani, to set the watch ; to
station a guard ; — t járni,
to patrol, to go the rounds;
to scout; —álló fn. seiitinel:
—angyal, fn. guardian an-
gel; — butyka, //(. sentry-
bo.r ; — eb, /'/). watch-dog ;
— gróf, fn. margrave; —
had,//i. guard ; —kép,///.
palladium ; —kiséret, fn.
escort; convoy; — mestei-,
fn. sergeant; —nagy, fn.
major: — ség, fn. guard,
watch ; -sereg,///, guard:
— szellem, i"//. tutelary spir-
it ; —szem , ///. vedette ;
ördög.
— szeut./íi. tutelary mint;
— szó, fn. tcatch-icord ; —
szoba, fn. íjuará-chomher,
guard-room; court ofíjuard;
—tanya, fn. main guard;
field watch ; — toiouy, fn.
tcatch - tower ; —tűz, fn.
watch-fire; — v, Itás , fn.
relief; — vidék, /«. militari/
frontier.< (pl.); —vezető,
. fn. lance-corporal.
Ördög, fn devil: fiend; old
Nick, old Harrij: evil spir-
it , demon ; — f't idézni,
to raise the devil; —öt
űzni, to e.Torcise. to e.rpel
the devil by conjuration :
vigye az — ! the devil tahe
him ! mi az — ! ichat the
deuce ! nem oly rettenetes
az — , a mint iiják, tJie
devil is not .^o black as lie
is painted; beteg v(jlt az
— s barát akait lenni, tlie
devil icas sick, the devil
a monk ivould be, the devil
was icell, the devil a monk
was he ; — ség,/n. devilisli-
ness ; a confounded busi-
ness ; —tízes, fn. e.vorcism ;
.. — ÜZÖ, /«. e.xorcist.
Ördöngös, mn. possessed by
an evil spirit , demoniac,
obsessed ; fn. necromancer:
— ség , fn. state of being
possessed by an evil spirit,
obsessedness ; devilry.
Öreg, 77in. old; great, grand;
coarse (powder) ; —anya,
fn. grand-mother ; — atya,
fn. grand-father ; -bél,/;;.
rectum, the last of the large
intestines; — betű, fn. capi-
tal letter ; — liarang, fn.
big bell; —mise,.//), high-
mass ; — njj, fn. big-toe;
— vakolat,//), rough-cast.
Öregbedés, f/i. increase.
Öregbedni (ik), k. i. to in-
crease ( in numbers, in bulk,
etc.).
Oregbitni, cs. i. to increase.
Öregedni (ik), k. i. to grow
.. old.
Öregség,//), old age.
Örizés, //). (the act of) guard-
ing, watching, taking care
of
Őrizet.
Őrizet, //(. watch, guard;
care ; vmit vkiuek — ére
bizni, to commit a thing to
one's care.
Őrizkedni (ik), 7.-. i. (-tói, -töl)
„ to beware of
Őrizni , cs. i. to watch , to
guard, to keep, to take care
of; to watch (the fiocks),
to tend (the herds) ; to
guard (prisoners): a mit
sokan szeretnek, nehéz azt
— , it is difficult keeping
that which is admired by
„ )))fi/)_!/ (Publ. Syr.).
Qrjengeni, k. i. to be raving.
Örjengés,//i. raving.
Orjiilet, f)i. raving madness.
Őrködés, ///. (the act of)
watching over . .
Őrködni (ik). A", i. to watch
over.
Őrlemény, fn. grist , corn
ground.
Oiieni, cs. i. to grind (corn).
Őrlőfog, fn. grinder, molar
„ tooth.
Őrlők,//!, t.sz. gnawers (Eo-
dentia).
Örmény, /«. és mn. Armenian;
—ország, tn. Armenia.
Örök, //)/!. eternal, perpetual,
incessant; hereditary; — be
fogadni, to adopt (a child);
—ül liagj'ni, to leave, to
bequeath, to give by ivill;
—ill kapui , to inherit ;
-befogadás,///, adoption ;
—befogadott, ////). adopted;
— beu,i7). a.s an inheritance;
-bérlet, //). copyhold; —
bérlő, fn. copyholder ; —
hagyás, fn. bequeathment ;
—hagyó, fn. bequeather ;
—haszonbérlet , fn. fee-
farm ; —jószág, fn. any
property which descends to
the heir; demain, perpetual
heritage, — lét, fn. eternity;
everlastingness; —létű, ?/)//.
everlasting ; everliving ; —
-re, )7). for ever ; — rész,
fn. he/editary portion; —
-ség, fn. eternity; inherit-
ance; — ségül, i7). as an
inheritance; —telek, fn.
demain; — zöld, fn. ever-
green.
342
Öröm.
Örökitni, cs. i. to eternize, to
immortalize: to perpetuate,
to make perpetual .
Örökké, )7). eternally; per-
petually, unceasingly ; —
\alo.mn. eternal, perpetual;
— valóíág,/"/). eternity; per-
. petuity.
Örökleni (ik) , k. i. to be
hereditary ; to be perpetu-
ated.
Öröklés,//!, (th" act of) tak-
ing by inheritance ; suc-
cession.
Öröklési, mn. — rend, fn.
.. succession.
Oröklitni, cs. i. to adopt (the
cJiild of another).
Öröklő, //!//. everlasting ; —
fejedelmiség, fn. heredita-
ble monarchy.
Öröködés, fn. succession.
Őiöködé.si, //!/!. — jog,/n. right
of succession; — háború,
.. //!. ivar of succession.
Öröködni (ik), k. i. to descend
to the heirs.
Örökölhető, mn. hereditable,
inheritable.
Örökölni, cs. i. to inherit, to
take by succession, to heir.
Örökölt, 7/!?!. inherited.
Örökön, !7i. perpetually ; —
örökké, /o/- ever and aye.
Örökös, //). heir; — társ,/w.
coheir, joint heir ; — , mn.
perpetual; hereditary; —
hivatal, fn. hereditary of-
.. fice.
Őrökösítni, cs. i. to perpe-
tuate.
Órökösnélkiili, mn. heirless.
Örökösödni (ik), k. i. to be
hereditary.
Örököstelen , I. Örökösnél-
,. küh.
Örökül, )/). as an inheritance.
Örökülni, I. Örökösödni.
Őrölés, fn. (the act of) grind-
„ ing (corn).
Őrölni, cs. i. to grind (corn );
(fig.) to gabble, to talk fast
witlwut meaning : a ki
előbb jön, előbb őiöl, first
come, first served.
Öröm, fn. joy, gladness, de-
light, pleasure; szomorú-
sággal jár az — , no joy
örömest.
Örülni.
Összeaszalódni.
without alloy: no joy with-
out annoy: — ében ugrálui,
to jump for joy : — emre
szolgál,/ Í giveii me pleasure,
it ajf'ords me pleasure, it
is a i^lfdsnre to me ; — é-
ben uem tud hovii leuni,
he is beside himself with
joy ; pénteld — , vasárnapi
üröm, he that laughs on
Friday may cry on Sun-
day ; — anya, fn. bride's or
bridegroom's mother : —
atya, fn. bride's or bride-
groom's father ; —dal, fn.
carol, song of joy ; — élet,
fn. life of pleasure ; —év,
fn. year of jubilee ; — há-
borító, i'n. t rouble- f east ;
— hir,/)i. glad tidings(pl. r,
—ittas.mn .into.ricated with
joy: transported with joy;
—ittasság, r«. ecstasy, rap-
ture : — kiáltás, fn. shouts
of joy; —mámoros, /.Öröm-
ittas ; — sugárzó, mn. beam-
ing with joy ; — tek-u, inn.
joyless, cheerless ; —teljes,
mn. joyful ; — tűz, /"«. bon-
fire; —ünnep, fn. festival
^'fjoy-
Orömeet, ih. gladly, with
pleasure ; iritli right good
ivill ; szintoly — , as lief.
Orömestebb, ?7i. rather, more
„ willingly.
Ors, fn. post ; sentry ; ve-
„ szendö — , the forlorn hope.
Őrség , fn. ivatch, guard ;
garrison. 'tiiit.
Örülés, //Í. rejoicing, e.rnlta-
Örülés, fn. distraction, luna-
tic madness.
Örülni, /:. i. (-nak, -nek, -on,
-en) to be glad of, to re-
joice in, to rejoice over, to
e.cult in ; örülök, liogj- itt
vagy, I am glad thou art
here ; örülök e himek, this
news gives me much plea-
sure, these tidings give me
much joy; előre — vminek,
to look forward to . . with
joy ; örülök, hogy önt IS itt
látom, / am very glad to
see you here; it gives me
much pleasure to see yon
here.
Örülni, k. i. to run. distracted,
to go mad, to become de-
„ ranged in one's intellects.
Örült, mn. distracted, crazed,
unsound in mind, deranged
in the mind, inaane, mad,
„ demented.
Őrülten, //(. madly, insanely;
— szeretni vkit, to love one
to distraction ; to be mad
,. after < a girl, etc.).
Őrültség, fn. madness, in-
sanity, lunacy, craziness,
distraction, derangement of
mind.
Oi\, fn. a kind of collar for
a dog ; prete.vt, subterfuge.
Örvendeni, Örvendezni, k. i.
{-nak, -nek, -on, -en) to he
glad of: to rejoice ot, to
rejoice in, to rejoice over ;
to exult at, to e.cult over ;
más kárán örvendeni, to
rejoice in another's calami-
ties ; örvendezzetek az ur-
ban ! vfjnice in the lord '.
be glad in the lord, and
rejoice!
Örvendetes, mn. gladsome,
giving joy.
Örvendeztetni, cs. i. to glad-
den, to make glad, to re-
joice : to delight.
Örvény,//!, eddy, whirlpool;
precipice ; sit, — szélén ál-
lani, to be upon the brink
of a precipice.
Öi-véuyes, mn. edclylike; bot-
tomless i pit ) : precipitous.
Örvényleni (ik), Örvéuyzeni
(ik), k. i. to whirl, to move
in a circle, to turn round
with great rapidity.
Öi'\es, mn. - • galamb , fn.
ring-dove; — sólyom, fn.
ring-tail,:
Örvös, I. Örves.
Örzeméuy, fn. anything in-
trusted to one's care.
Őrzés, I. ürizés.
Örzsébet, I. Erzséliet.
Öfi,.fn. ancestor, progenitor ;
forefather: —ok, ancestors;
—anya, fn. ancestress ; —
anyag, fn. primary matter;
—atya, fn. gramhire, an-
cestor; — erd<"), fn. primeval
forest : -.Tedcti, mn. pri-
M3
mordial ; —gőg, fn. pride
of ancestry : — kép , fn.
archetype, prototype, ideal;
— lakó , — lakos , /' /;. ab-
original, native ; —lakók,
fn. t.sz. aborigines; —lény,
fn. primordial being ; —
próba, fn. test of nobility ;
— telek , fn. patrimony,
patrimonial estate , an-
„ cestral seat.
Osi, mn. an-cstral.
Osme, /. Isme.
Össze, ih. together.
Összeadni, cs. i. to add up,
to sum up; to marry, tojóin
in matrimony ; to combine,
to club, to contribute money
(for the accomplishment of
some sjiecial purpose i.
Összeaggatni, cs. i. to baste,
to stitch together, to tack
together, to pin together.
Összeakasztani, cs. i. to hitch
together, to fasten together;
to link together.
Összeaklálni, /.Összeaggatni.
Összealkalmazni, cs. i. to jit
together ; to adjust one
thing to another.
Összeállani, k. i. to club, to
join in common e.rpenie ;
to unite (for any purpose );
to combine (for mutual de-
fence, etc.); to rally round;
to league , to unite in
league ; to congregate (for
mutual aid, etc. ); to plot, to
unite (for an evil purpose);
to coagulate.
Összeálíitás, fn. (the act of)
putting or setting together;
construction ; ju.rtaposi-
tion ; confrontation.
Összeállítni, cs. i. to put to-
gether, to set together, to
arrange; to array, to place
in order ; to dress ( the
ranks ): to confront, to bring
face to face ; to collate ;
to C'in.'itruct.
Összeapritni, cs. i. to mince,
to chop into small pieces.
Összeárkolni, cs. i. to connect
(rivers by a canal i. ..
Összeaszalódni (ik), Össze-
aszni (ik). A". Í. to dry up,
to be parched up.
Összeatyafiasodni.
Osszeatyaliasodni (ik), k. i.
to become afjined.
Osszeázni (ik), k. i. to be
drenclied.
Osszebarátkozui (ik), 7>. i. to
become friends, to contract
a friendshij) for each other,
to form an attacJiment for
each other.
Összébb, ill. more closely.
Osszebékélui, A', i. to make
friends again , to become
reconciled.
Osszebékitni, cs. i. to recon-
cile, to effect a reconcilia-
.. tion between . .
OsszebékülhetetleD, mn. ir-
reconcilable.
Összebékülni, k. i. to become
reconciled, to make friends
again ; már ismét össze-
békültek, they made it up
again.
Öíszebékültetni , I. Ossze-
békitni.
Összeberzenkedui (ik), Ösz-
szebeizeskedni (ik), A', i. to
.. fall at odds.
Összebeszélni, k. i. to concert
together, to settle anything
in priva'e by mutual com-
mun'cation.
Osszebocsatau;, cs. i. to let
come together.
Osszebogozui, cs. i. to knot
together.
Osszebontani, cs. i. to en-
tangle.
Osszebonyolitni, cs. i. to com-
plicate, to entangle, to em-
.. broil, to render intricate.
Osszebonyolódni (ik), k. i. to
get entangled, to get com-
.. plicated.
Osszeborzadni, k. i. to turn
goose-flesh all over ; össze-
borzadtam, a shudder ran
througli my frame, a shud-
der crept over me.
Összebújni (ik), A-. i. to creep
together; (fg.) to contrive
.. toge titer, to plot together.
Összebüdösitni, cs. i. to fill
icith .stench, to infect icifh
.. an offensive smell.
Összecsapni, cs. i. to dash
together, to strike together;
to clap (one's hands); to
Összecsapódni.
dash (icith mud) ; — , k. i.
to come into collision ; a
hullámok összecsaptak fe-
je felett, the waves broke
over him.
Összecsapódni (ik), k. i. to
clash together , to strike
together.
Osszecsapolni, cs. i. to mor-
tise.
Osszecsatolni.cs.i. to buckle,
to fasten with a buckle.
Összecsavarni, cs. i. to twist
together.
Osszecsavarolni.cs. i. to screw
together.
Összecsempelödni (ik), k. i.
to clot ; to conspire, to plot
together.
Összecsengetni, cs. i. to call
together by ringing a bell.
Összecserélgetni , Összecse-
rélni , cs. i. to confound
with, to mistake for.
Összecsigázni, I. Elcsigázni.
Összecsinálni, cs. i. to make
up, to do up, to put together.
Osszecsirizelni, cs. i. to paste
together ; to paste up ; to
cover with size.
Összecsókolgatni.cs.í. to load
ivith caresses, to smother
with kisses.
Összecsojjortozui (ik), k. i. to
troop together ; to flock to-
gether ; to lior'le together.
Összecsődítni, cs. i. to collect
a crowd.
Összecsődülni, k. i. to gather
in a c7-owd, to flock together,
to crowd together.
Összecsukni, cs. i. to lock up
together.
Összecsunyítni,cs.i.ío ííe/oí/Z,
to bedaggle , to dirty, to
make dirty.
Összecsunyulni, k. i. to get
dirty.
Összeczipelni, cs. i. to lug
together.
Összedarabolni, cs. i. to cut
to pieces , to break to
.. pieces.
Összedobolni, cs. i. to beat
the call.
Összedőlni, A. i. to tumble
down, to fall to ruin.
Összedugni, cs. i. — a feje-
344
Összefirkálni.
ket, to lay the heads to-
.. gether. [to ravage.
Összedűlni, k. i. to devastate.
Összeégetni, cs. i. to reduce
to ashes; to burn (f. e. one's
hand).
Összeégni, A', i. to be burned
down, to be consumed to
ashes.
Összeegyezni (ik), A-. i. to ac-
cord with ; to tally icith ;
to come to terms.
Összeegyeztethető , //(». re-
concilable.
Összeegyeztetni, cs. i. to ac-
cord ; to comform.
Összeelegyedni (ik), A. i. to
become blended together.
Összelegyítni, cs. i. to blend
together.
Összeenyvezni, cs. i. to glue
together, to glue u}).
Osszeérés, fn. contiguity.
Összeereszteni, cs. i. to let
come together ; to rabbet.
Összeérni, A. i. to continge,
to be contiguous : to meet.
Összeesketni cs. i. to marry,
to perform the marriage-
ceremony.
Összeesküdni (ik), Összees-
küszui (ik), A. i. to conspire,
to plot together.
Összeesküvés, fn. conspira-
tion ; az — részesei , llie
conspirators.
Összeesküvő, /'/;. conspirator,
conspirer.
Összeesni (ik), A. i. to fall
together, to collapse, to drop
down (f. e. from e.vhaus-
tion) ; to coincide.
Összefaggatui, c's.i. to badger,
to worry.
Összeférczelni, cs. 7. to stitch,
together : to patch iip.
Összeférhetlen, ?).«. incom-
patible (with), inconsistent
(with); — ség, fn. incom-
.. patibility.
Összeférhető, mn. compatible
(icith), consistent ( with) ;
— ség, fn. compatibility.
Összeférni , A. i. to g.-t on
well together, to agree to-
gether.
Összefirkálni , cs. i. to be-
scrawl, to bescribble.
Összefogzani.
Összegelni.
Összeilleszteni.
Osszefogazni, cs. i. to dove-
tail, tojóin by dovetail.
Összefoglalni, cs. i. to join
together; to clamp together;
to fasten together (timbers,
planks, etc. ) ; to sinn up in
a few words.
Összefogni , cs. i. to yoke
to'iether : to take close to-
gether.
Osszefogódzani (ik), k. i. to
take each other by the hand.
Osszefoltozui, cs. i. to patch
lip.
Összefolyás , fn. confluence,
junctiuH of currents.
O.sszefolyui, A", i. to flow
together, to run together:
to meet (said of two or
more rivers); to blend (said
of colours ).
Összefonni, cs. i. to inter-
twine; — karjait, to fold
one's arms.
Összefonyadni, k. i. tosltrivel
.. "V-
Osszeforradui, Z. Összeforrni.
Összeforrasztani, cs. i. to
solder : to weld.
Összefordítui, cs. i. to turn
towards each other.
Összeforrni, k. i. to cicatrize,
to close, to heal to a scar,
to heal up.
Összefűzni, cs. i. to boil to
.. rag<.
összefutni, k. i. to run toge-
ther; to coagulate , to curdle ;
cs. i. — az egész várost,
to run all over the town.
Összefüggés, fn. conne.rion ;
cohereme.
Összefüggeszteni , cs. i. to
connect ; tojóin together.
Összefüggni, A", i. to cohere, j
to be connected. \
Összefűzni , cs. i. to lace
together, to string together.
Összeg, fn. amount, sum.
O.-szegazeniberezni, cs. i. to
call one rogue and rascal ;
tprov.) to call one sir, and
something else (i. c. sir-
rah).
Összegázolni, cs. i. to crush
by treading on; to run over;
összegázoltatui, to be run
over (by a carriage, etc.).
összegelni, cs. i. to sum up,
to add up.
Osszeges, )nn. summary;— en,
ih. summarily.
Összegesítni , Összegezni, I.
Összegelni.
Összegombolni, cs. i. to but-
ton up.
Összegönczölui , /. Össze-
gyűlni.
Összegöngyölgetni, cs. i. to
wrap up, to bale, to make
up into bales.
Osszegm-itni, cs. i. to roll up.
Összegyilkolui, cs. i. to mur-
der.
Összegyógyulni, k. i. to heal
.. up.
Osszegj'ötörni, cs. i. to tor-
ment,to harass with anxiety
or labour.
Összegyúrni, cs. i. to knead
up (dough).
Összegyűjteni, (-.5. i. to as-
semble, to call together; to
gather, to collect; to amass,
to hoard up.
Összegj-ülni, k. i. to assemble,
to gather , to muster , to
gather together; to accu-
mulate.
Összegyűrni, cs. i. to crumple
up; to crush (a bonnet, a
„ hat, etc.).
Összegyűrödzeni (ik), A*, i. to
get crushed or crumpled
.. up-
Osszehabarui, cs.i. to stir, to
beat together (f. e. eggs).
Összeháborítni, cs. i. to set
at odds, to set at variance,
to set at cross-jntrjioses.
Összeháborodni (ik), k. i. to
.. fall at odds
Összehajlaui (ik), k. i. to con-
verge.
Összehajló, mn. convergent.
Összehajtani, cs. i. to fold
up ; to drive together.
Összelialmozni,cs./. to amass,
to accumulate, to heap up.
Összehangolni, cs. i. to at-
tune.
Összehangzani (ik), k. i. to
harmonize,to accord (witJi);
to correspond ( with i.
Összehangzás, fn. harmony,
concord of sounds.
Összehangzó, mn. harmoni-
.. ous, concordant.
Összehányni, cs. /. to throw
on a Iteap ; to disarrange.
to put out of order ; to
huddle together, to tumble
.. about (f. e. in searching).
Összeharangozni, cs.i. to ring
the bells in peal (for the
purpose of calling the con-
gregation together) ; to
chime.
<)sszeha.sou\itks,fn. compari-
son, collation.
összehasonlithatlan, mn. in-
comparable.
Összeliasonlitui, cs. i. to com-
„ jJrt/r, to collate.
Összehasonlító, Hi H. combja ra-
tive ; comparing.
Osszehatai, k.i. to co-operate,
to promote the same end.
Összeházasitni,cs. i. to match
(with), to marry.
Összehazudni, cs. i. minden-
félét — , to tell a pack of
lies.
Összehazudtolni, cs. i.— vkit,
to give one the lie.
összehívni, cs. i. to convoke,
to convene (a meeting) ; to
call together ; to summon
to meet.
Összehívás,//!, (the act of)
calling together ; convoca-
tion ; call.
Összehordani, cs. /. to carry
together; to compile; to
blow (one) uj), to give (one >
. a scolding.
Összehozni, cs. i. to bring
together ; a véletlen össze-
hozott egy barátommal, I
met by chance one of my
.. triends.
Összehuszítui, cs. i. to set
together by the ears.
Összehiizni, cs. i. to contract;
homlokát — , to knit one's
brow; — magát, to contract
o)ie's e.rpenses.
Összehúzódhatás , fn. con-
tractility.
Összehúzódni (ik), k. i. to
drau- together.
Összeilleui (ik), k. i. to match,
to be suited to each other.
Összeilleszteni, Összeilletni,
összeillesztés.
Összekocczanni.
Összerakni.
c$. i. tv match : to fit to-
gether : to adjust one thing
to another.
Összeillesztés, fn. coajJta-
tion.
Osszeirás, fn. conscription.
Ósszeirni, cs. i. to make a
list of articles or names ;
to write closehj.
Osszeirott, fn. conscript; inn.
closely uritten.
Összejárni, cs. i. to go all
over, to wander all over, to
travel all over, to travel
over the greater part (of
some country j; vadászva —
az erdőt, to beat the wood
.. for game.
Összejönni , k. i. to come
together, to gather together,
to meet.
Összejövet, fn. convention,
meeting : conjunction.
Összekalapálni, cs. i. to weld,
to hammer itito permanent
union.
Összekaparitni, cs. i. — pár
fo]intot, to scrape together
a few fiorins.
Összekaparni, cs. i. to rake
together.
Összekapcsolni, cs.i. to hitch;
to join, to scarf.
Összekapkodni, cs. i. to raff
up together, to pick up in
a hurry.
Összekai^ni, k. i. to fall to-
gether by the ears, to fall
to loggerheads, to close ; — ,
cs. i. to get together.
Összekavarai, I. Összehabar-
ni. yied.
Összekelni, k. i. to get mar-
Összekenni, cs. i. to besmear,
to soil, to sully, to over-
spread with anything grea-
sy or dirty.
Összekergetni, cs. i. to drive
together.
Összekeresni, cs. i. to rum-
mage ; to pick out ; — az
egész házat, to rummage
the whole house.
Összekeritni, cs. i. to pimp,
to promote an illicit inter-
course ; to make a match.
Összekeverni, cs. i. to mi.v
together.
Összekocczanni, k.i. to clash,
to come into collision.
Összekoczódni (ik), k. i. to
fall at odds, to fall into a
dispute, to fall into an
altercation.
Összekovácsolni , cs. i. to
weld.
Összeköltözni (ik), k. i. to
take uj) one's abode with . .
Összekötés, fn. (the act of)
connecting ; connection.
Összekötni, cs. i. to tie tip ;
to tie up together ; to con-
nect, to link together; to
unite.
Összekötött, mn. connected;
—ség.fn. conne.rion.
Összeköttetés , fn. state of
being connected, connexion.
Összekiiczorodni (ik), k. i.
to crouch, to couch.
Összekulcsolni, cs. i. to clasp
f one's hands together).
Összeknnkorodni (ik), k. i.
to intertwine. [gle.
Összekuszálni, c-s. /. toentan-
Összekuszálódni (ik), k.i. to
get entangled.
Összelánczolni, cs. i. to chain
together ; to link together.
Összelapátolni, cs. i. to shovel
,. on a heap.
Osszeleg, ih. altogether.
ÖsszeloeskoLni, cs. i. to bedab-
ble, to bedaggle; to bedash;
to bedaub.
Összemavczangolui, cs. i. to
lacerate, to tear to pieces.
Összemarék, Összemarok,/?!.
as much as both hands can
.. hold.
Összemázolin, I. Összekenni.
Összemenni, k. i. to slirink;
to coagulate, to curdle.
Összemetélni, cs. i. to cut up.
Összemocskolüi, cs. i. to sul-
ly; (fig.) to heap abuse on
one ; to revile one in scur-
rilous language; to tarnish
one's honour, to tarnish
one's fair fame.
Összenemférö, inn. incompa-
tible, inconsistent.
Osszenemillö,mn.unsuitable;
not suited to each other.
Összenőni, k. i. to groic to-
gether.
346
Összenőtt, mn. grown toge-
ther, concrete.
Összenövés,//!, concrescence,
a growing together.
Összenyomás,//), (the act of)
pressing together; compres-
sion : compressure.
Osszenvomható , mn. com-
pressible ; —sag, fn. com-
.. 2^>'e-isibility.
Összenyomni, cs. /. to press
together, to compress.
Összeolvadni, k. i. to melt,
to melt down.
Összeolvüsni, cs. i. to collate;
to count over, to tell over.
Összeolvasztani, cs.i. to melt
down; to melt doicn to-
gether ; to melt together ( f.
e. iva.T and suet) ; to alloy,
to compound (metals).
Összeomlani (ik) , k. i. to
tumble down, to fall to ruin.
Összeölelkezni (ik), k. i. to
embrace each other ; össze-
ölelkeztek, they cast them-
selves into each other's
arms.
Összeönteni, cs. i. to pour to-
gether.
Összeötlés, fn. coincidence.
Összepárositni, cs. i. to pair,
to couple.
Összepárosodni (ik), k. i. to
2)air, to couple.
Összepattanni, k. i. to burst;
to come into collision.
Összejíattantani , cs. i. to
burst asunder; to dash to
.. pieces.
Összerabolni, cs. i. to amass
by robbery.
Összeragadni, k. i. to stick
together.
Összeragaszolni, cs. i. to ce-
ment.
Összeragasztani, cs, i. to glup
together, to join by some
tenacious matter.
Összerágni, cs. i. to corrode ;
to be gnaw.
Összerakás, ///. (the act of)
putting together ; construc-
tion.
Összerakni, cs. i. to put to-
gether; to put in proper
order ; to construct ; to
amass (a heap of money).
Összeránczolni.
Összesülni.
Összetestvérülni.
Összer/inczolni, cs. i. to icrin-
Ide, to crease; to fold, to
pleat, to pucker ; öi5szerán-
czolja homlokát, he knits
Jlis broir.
Osszeráíjczolódni (ik), /.-. i.
to be contracted into wrin-
.. kles or fohh.
Osszeiáuczosodui (ik), />•. i.
to hecnme full of u'riiikle.t.
Összerázni, cs. i. to shake
thoroufihlij.
Osszerázódui (ik), k. i. to he
shaken ; to he jolted to
.. pieces (in a carriage).
Összerendezni, cs. i. to put
in order, to arranr/e.
Osszerepiilni, /.-. ;'. to fly to-
gether.
Összerogj-ni, k. i. to collapse,
to drop down (f. e. in an
epileptic fit).
Osszerombolni, cs. /. to de-
stroy, to demolisli, to .shat-
ter, to overthrou- from the
foundation, to ruin utterly:
to break into sluittcrs.
Osszeromlani (ik), k. i. to
spoil, to decay ; to fall in-
to decay.
Osi-zeroutani, cs. i. to spoil,
to ruin, to destroy. .
Összeroskadni, k. i. to fall
into decay, ta fall to ruin;
to drop doun.
Összerotliadni, k. i. to rot, to
be destroyed by putrefac-
tion:
Összerozsdásodni (ik), k. i.
to rust, to get covered with
.. rust, t(i he rust-eaten.
Összerngni, k. i. (határok-
.. ról) to abut.
Összes, 7?)?!. total ; — en, ik.
altogether.
Összesét;,//!, sum, sum total.
Összeséges, mn. total.
Összeseperni, cs. i. to sweep
together.
Összesereí,'leni (ik), A-. i. to
flock together; tn herd to-
.. gether ; tf> horde together.
Osszeseref^lés, fn. concourse,
a gathering, a flocking to-
. gether. [together.
Összesodorni, cs. i. to tivist
Ös8zesót;orosodni (ik), k. i. to
become relatedby marriage
Osszesiilni, k. i. (mint a pe-
csenye) to be overdone;
(mint az ember nyáron a
mezőn) to be sun-burnt;
(mint a növényzet a napy
bőségben) tobe parched uj).
Osszeszaggatui, cs. i. to tear
to pieces.
Összeszakadni, 7í. í. tn be torn
to rags.
Összeszaladni, k. i. to ran
together. up.
Összeszámitni, cs. i.to reckon
Összeszámlálni, c.s. i. to cnunt
up; to sum up; to cornpute.
Összeszáradni , k. i. to dry
.. tip.
Összeszedni, cs. /. to gather,
to collect ; to gather up ;
to gather together; —ma-
gát, to collect one's self; to
gather one's energies to-
gether ; minden erejét — ,
to muster up all one's
strength ; — az eszét, to
collect one's senses; to strain
one's icit.
Összeszerezni, cs. i. to muster
up (money ) ; to lay by, to
save lip (money ) ; to pimp,
to promote an illicit inter-
course.
Összeszerkeszteni, cs. i. to
set in proper order; to
compose ; to construct.
Összeszorítni, cs. i. to con-
strict; to press together, to
jam together, to squeeze
closely ; to compact ; to
crowd (into}; to clench;
— ajkait, to pucker up one's
lips ; — markát, to clench
one's hand.
Összeszorulni, k. i. to /jres.s
together; to become narrow;
akárhogy összeszorulunk,
nem férhetünk el, there is
not room enough, though
we jam ourselves together
as much as possible.
Összeszőni, cs. /. to inter-
weave, to weave one into
another.
Összeszövetkezni (ik), k. i. to
league, to unite in con-
federacy, to unite in <dH-
ance.
ÖsHzetagolni. cs. i. to dis-
347
member; to dissect; to beat
.. one black and blue.
Osszetakaritni, cs. i. to clear,
to clear away tilings; to
make tidy, to tidy up; to
.. lay by, to save up (money).
Osszetalálás, fn. congruence
(with).
Osszetalálkozás, fn. meeting;
coincidence.
Összetalálkozni (ik), k. i. to
.. meet together ; to coincide.
Összetalálni, k. i. to be con-
gruent with.
Osszetaláló, mn. congruent.
Összetámasztani , cs. i. to
.. prop against each other.
Osszetanácskozui (ik), k. i.
to take counsel together.
Összetapadni, /.-. i. to stick
together.
Összetapodni, cs. ;. to trample
down, to tread doivn (the
grass, etc.).
Összetársitui, cs. i. to con-
sociate.
Összetársulni, 7.-. /. to con-
sociate ; to enter into part-
nership.
Összetartani, k. i. to stand
firmly by each other ; to
unite closely witJi each
other; mink mindig fogunk
— , we ivill always keej) to-
gether; — , cs. i. to keep
together. [sion.
Összetartás, fn. union; cohe-
Összetartozni (ik), k. i. to be-
long together.
Összetekergetni, cs. /. to roll
.. tip-
Osszetekergőzni (ik), k. i. to
intertwine.
Összetenni, cs. i. to put to-
gether; to compose; to com-
pound ; to make up (a sum
of money ) ; to fold (one's
hands J.
Összetépni, cs. i. to tear to
pieces; to pull to pieces
If. e. a rose).
Osszetes, mn. concrete.
Összetebtvéiitni,cs. /. to link
together by the bonds of
fraternity.
Összetestvérülni, /■•. i.to fra-
ternize, to unite as brothers,
to enter into a fraternity.
Összetét
Összevásárlás.
Őszinte.
Összetét, Összetétel, /n. com-
.. position ; a compound.
Osszetétes , Összetett, mn.
compound , compounded ;
complex ; composite.
Összetéveszteni, cs. i. to mis-
tahc for, to confound with.
Összetevő, mn. synthetical ;
— leg, ih. sy)it}teticallij.
Összetiporni, cs. i. to con-
culcate ; to crush by tread-
iny on ; to tread under
.. foot.
Összetódulni, k. i. to flock
together, to crowd together;
to gather in a crowd.
Összetoldani, cs. i. to piece
vj) : to patch up.
Összetorlani (ik), k. i. to ac-
cumulate to a great height,
to get piled np.
Összetölteni , cs. i. to pour
together.
Összetörni, cs. i. to break to
pieces; to break vp (the
setting of precious stones,
etc.); to triturate ; to con-
tuse; to crusJi, to hruiite.
Összetörni (ik), k. i. to break,
to get broken to pieces.
Összetörüdui (ik), k. i. to be-
come crumpled or crushed;
„ to get used to each other.
Összetűzni, cs. i. to pin to-
gether: fr.i. — vkivel. topick
a quairel with one; to get
into a row with one.
Összeütközés, fn. collision;
conflict. s
Összeütközni (ik) , k. i. to
come into collision; to come
into conflict; to jar; to
clash, to strike together; to
.. join battle.
Összeütni, cs. i. to strike to-
gether ; k. i. to coincide.
Összeütödni (ik), 7;. i. to come
into collision ; to clash.
Összevagdalni, cs. i. to cut
up ; to cut to pieces.
Összevágni, cs. i. to cut up ;
to cut to pieces ; — , k. i. to
concur, to meet in a pioint;
to agree together (f. e. these
histories do not agree to-
getlier >; a tudósítások nem
vágnak össze, the reports
differ.
Osszevaló, mn. belonging to-
gether; suited to each other.
Összevarrni, cs. i. to sew to-
gether.
Összevásárlás, fn. (the act
of) buying up. [up.
Összevásárolni, cs. i. to buy
Osszevegyitni, cs. i. to blend.
Összevenni, cs. i. to take to-
qether ; to buy the whole
.. 'i"t.
Összeverekedni (ik), k. i. to
come to blows, to fall to
loggerheads ; to join battle.
Összeveszítni, cs. i. to set at
odds.
Összeveszni, k. i. to fall out,
to fall at odds.
Összevetni, cs. i. to throw to-
gether; to cast up, to com-
pute, to calculate ; to com-
pare, to collate; összevetett
vállakkal, icith united ef-
.. forts.
OsszerÍRfiza.,i]i. helter-skelter,
hickledy - pickledy , pell-
mell, confusedly.
Összevisszáiul, cs. i. to throio
into disorder, tojumhle to-
gether, to turn everything
topsy-turvy.
OsszeYonha,ilan,7nn.irreduci-
.. ble.
Összevonni, cs. i. to draw to-
gether, to contract; — a
Astoriákat, to furl up the
sails ; homlokát — , to bend
one''s brow, to knit one's
broiv.
Összevonódni (ik) , k. i. to
contract.
Összezárni, cs. i. to lock up
together.
Összezavarni, cs. i. to con-
found, to throw into con-
fusion ; to confound with,
to mistake for.
Összezavarodni (ik), k. i. to
become confused, to fall in-
to confusion; to get dis-
arranged.
ÖsszezeTidülui, Összezördül-
ui, I. Osszekoczódni.
Összezúzni, cs. i. to crush;
to squash ; to contuse, to
bruise.
Osszezsarolui, cs. i. to amass
(a heap of money ) by usury.
318
Osszezsirozni, cs. i. to be-
grease.
Összezsugorítni.cs. i. to cause
to shrink.
Összezsugorodni (ik), k. i. to
sltrink, to slirivel.
Osszhajlani, I. Összebajlani.
Összhang, fn. accord; con-
.. cord of sounds, harmony.
Osszhangos, mti. harmonious.
Osszhangu, inn. harmonical.
Összhangzani, I. Összehaug-
zani.
Összhangzó, mn. symphoni-
ous.
Osszitni, cs. i. to sum uj), to
add up.
Osszközepellö, mn. concen-
tric.
Összméret, /?;. symmetry.
Összméretes, mn. symmetri-
cal ; — en , ih. symmetri-
cally.
Összmérhetlen, mn. incom-
.. mensurable.
Összmérhetö, mn. commen-
surable, reducible to some
common measure.
Osszpontos, mn. concentric.
Összpontosítani, cs. 2. to con-
centrate, to concentre, to
bring to a common centre.
Összpontosulni, k. i. to con-
centrate, to concentre, to
come to a common centre.
Összpoutozni, cs. i. to con-
centre; to concentralize.
Ösvény, fn. path, foot-path.
Ösz. fn. autumn; —szel, in
„ the autiimn.
Ösz, mn. grey, gray ; — be
csavarodott v. keveredett,
grizzled ; — hajir, mn. grey-
haired ; —szakállú , mn.
„ grey-bearded.
Öszellení, k. i. öszellik, au-
„ tumn is setting in.
Ösz-elü,/rt. September.
Oszes, mn. grayish.,
Öszhaug stb. , I. Összhang
„ stb.
Öszbó,/«. October.
Oszi, mn. auttimnal.
Őszies, jnn. suitable to the
autumn.
Őszike, fn. meadow -safl'ron,
„ colchicum.
Őszinte, mn. candid, sincere.
őszintén.
ingenuous, open , frank ; i
— ség, /w. sincerity, frank- \
ness, ingenuousness, can-
didness. I
Os/.intéu, ih. candidlij, sin- \
cerehj, frankly, ingenuous- j
„ ly, openly. \
Oszitni, cs. i. to make grey, j
Őszkor, í7i. in the autumn.
Öszlet, fn. sum, sum total : ,
amount.
Oszletezni, cs. i. to sum up,
to add up. .. [stb.
Öszméiet stb., I. Osszméret
Öszség, fn. grayness, state of
„ being grey.
Oszszel, ih. in the autumn.
Öszszó, fn. compound word.
Oszténj'ezö, /?i. co-efjicient.
Ösztöke, fn. plough-share;
goad.
Ösztökélni, cs. i. to goad on;
to prick xcith a goad.
Ösztön, fn. goad ; (fig.) in-
stitict, imjjulse, stimuhis ;
— clij, fn. scholarship, col-
lege - emolument , college-
stipend ; exhibition; —dí-
jas, fn. one who receives a
college-stipend ; —szer, fn.
stimulant; — szeiii, mn.
instinctive , prompted by
instinct; — szeriileg, ih.
instinctively, by instinct,
by natural impxdse.
Ösztönözni, rs. i. to stimu-
late, to excite, to rouse uj),
to prompt, to incite to ac-
tion.
Ósztönzet, fn. in.'itinct.
Ösztövér, mn. meagre, lean,
gaunt, haggard; — ség, //i.
„ leanness, meagreness.
Öszülm,..A-. i. to turn gv.C'J-
Öszve, Öszves stb., I. Össze,
Összes stb.
Öszvér, /n. mule.
Öszvéres, fn. muleteer, driver
of nudes.
Oszvet, fn. sum, amount.
Öszveté8,/n. synthesis.
Öszvetési, mn. synthetical.
Öt, mn. five: ngy tiidom,
mint az — ujjamat, I have
it at my fingers'ench ; —
esztendei , mn. quinquen-
nial;— esztendős, nm. five
years old; —féle, mn. of
Oten.
five kinds; —hónapos', mn.
five months old; — rétü,
mn. fivefold ; —szöglet,/"/!.
pentagon, a figure of 'five
angles; -szögi"., mn. pen-
tagonal, having five angles;
—szőr, ih. five times; —
-szőrös, mn. fivefold.
Öten , ih. — voltak , there
have been five of them.
Ötleni (ik), k. i. to pierce in-
to, to penetrate into, to
force a way into ; to trip
against; to come uppermost,
to occur to the mind; to
fiash across the mind; tüs-
ke ötlött a lábamba, I ran
a thorn in my foot ; köbe
ötlött a lábam, / tripped
against a stone ; eszébe öt-
lött , it popped into his
head ; it occurred to hifu ;
mihelyest szemembe öt-
lött, as sooti as I clapped
eyes on him.
Ötlet, fn. freak, vagary; idea;
elmés —, sally of wit, fiash
of wit ; furcsa — , funny
idea. [meter.
Ötméretü vers, fn. penta-
Ötöd, fn. a fifth ; — rész, f/t.
.. .fifl^' P<^^'f; —>izör,ih. fifthly.
Ötödik, mn. fifth.
Ötös, mn. fivefold, quintuple;
fn. the number five ; the
five (f. c. (f clubs).
Ötven, tnti. fifty ; — eszten-
dei, mn. lasting fifty years;
—esztendős, mn. fifty years
old ; —szer, ih. fifty times.
Ötvened, — rész, fn. fiftieth
part; —szer, ih. for the
.. fiftieth time.
Ötvenedik, mn. fiftieth.
Ötvenen, ih. — voltak, there
were fifty of them.
Ötvény, fn. alloy, a metallic
compound.
Otv'ÓH, fn. giild-smith ; silver-
smith ; — bolt, fn. gold-
smith's shop; — jegy, fn.
goldsmith's mark.
Ötvösölni , cs. i. to manu-
facture articles of gold or
silver.
Ötvözni, cs. i. to alloy, to
compound metals.
Öv, fn. girdle, belt ; zone ;
349
Pacsangolni.
— ét eloldani, to ungird;
forró — . torrid zone; —
.. kötél, //(. swifter.
Övé, nm. his ; her, hers ; — k,
their, theirs; ez a ház az
— ■, this house is Ins, this
house is Iiers ; ezek a bá-
zak az — ik, these houses
are theirs; az a ház az — k,
this house is theirs.
Ovedzeni, I. v.'vezni.
Övedzö, fn. girdle.
Öves, mn. girded, girt.
Ovetlen, mn. ungirt.
Övezet, //i. cincture; girdle ;
.. zone; — ig, up to his middle.
Övezni, cs. i. to gird, to be-
gird; (fig.) to engird, to
„ encompass, to encircle.
Oz, fn. roe; doe; deer; —hak,
fn. buck, roebuck ; — borju,
fn. fawn; — czimer , /)(.
haunch of venison; — ti,
— gida, /■«. fawn; —bús, fn.
venison; -szín, — sziuii,
mn. drab; — tehén, fn. doe.
Özön, fn. current, stream ;
flood, deluge; —vész, —viz,
fn. deluge ; — vizelotti, mn.
antediluvian ; — vizi, /)i«.
diluvial ; — vízutáui, mn.
.. jwstdiluvian.
Özönleni (ik), k. i. to stream,
to surge.
Özönlés,//!, current, flood.
Özvegy, fn. widow, a make-
less wife; mn. widowed;
— -állapot, fn. widowhood ;
— asszonj', fn. widow ; —
ember, //!. widower ; —év,
fn. year ofviduity ; —jog,
fn. widow-rigltt ; —ség, //!.
widowhood; viduity ; —
tartás, fn. jointure, settle-
ment ; widow-right.
Özvegyitni, cs. i. to widow,
to bereave a woman of her
husband or a man of his
wife.
Özvegyülui, k. i. to become a
widow or a widower.
Pacsangolni, k. i. to plash
the water, to dabble, to play
in water.
Pacsirta.
Pacsiita, fn. lark ; mezei — ,
gky-lark.
Pacsmag, fn. painters brush:
slipper. ning-
Pácz, fn. pickle ; oicse, tan-
Paczaí, //(. tripe ; —áros,/?!.
tripe-man.
Paczkálödás , fn. scurrile
tdiintí.
Paczkálótlni(ik), k. i. to flout;
to scoff' (at).
Paczkázni, k. i. (-on, -en) to
palter icith, to triűe with,
to make game of, to treat
with scorn.
Páczolni, cs. i. to pickle ; to
tan.
Pad, in. hencJi ; form.
Padlás, fn. loft ; —ablak. fn.
(Arch.) dormant; — bér,
fn. loft-rent ; — kamra, /h.
garret; cock-loft: —szobák,
fn. t. sz. attics.
Padlat, Z. Padolat.
Padló, Padlódeszka, //i. deal;
lioor-timbei's (pi.).
Padlózni, cs. i. to floor ; to
board, to lay with boards.
Padolat, fn. planching, floor-
ing, floor.
Padolni, cs. i. to floor.
Padozat, fn. planchcr, floor ;
platform.
Pagony, fn. forest ; icard,
hunting district.
Pagony, fn. bowman, archer.
Pagonyász, fn. ranger of the
manor.
Páhó, fn. store house ; —bér,
fn. storage.
Pábolni, cs. i. to drub, to lick,
to cudgel.
Páholy, fn. bo.v.
Paizs, fn. shield, buckler : —
alaku, mn. (Anat.) scuti-
form : — hordozó ,/n .esq uire,
shield-bearer.
Pajkos, mn. wanton, petulant ,
loose: rompish ; full of
mischief: —lekny,fn.romp,
7nin.r ; — an, ih. wa7itonly ;
—&kg,fn. wantonness, petu-
lancy.
Pajkoskodui (ik) , ír. i. to
wantonize, to play wild
pranks.
Pajta, /n. barn : granary.
Pajtás, I. Bajtárs.
Pajzán.
Pajzán, I. Pajkos.
Pák, Páka,//), reed-maze.
Pakocsálni, cs.i. to scofl' at.
Pakocsás, mn. scoffing, mock-
ing ; —an, í7í. scoffingly.
Pakolni, c-s. i. topack, to pack
up (f'. e. one's trunk, etc.).
Pakrócz, fn. rug; a coarse
blanket.
Pál, tn. Paul.
Pala, fn. slate ; —agyag. fn.
shaie ; — fedél, fn. slate-
roof; — fedő, fn. slater;
—fejtés, /n. slate-quarry;
—kalapács, fn.slater's havi-
mer ; -metsző, fn. slate-
cutter; —pat, fn. slate-
spar; —színű, —szürke,
mn . slate-coloured; —tábla,
fn. slate-board ; plate of
date ; — vessző, fn. slate-
pencil.
Palacsinta, fn. pan-cake.
Palaczk, fn. bottle.
Palánk, fn. 2)lank.
Paláukolni, cs. i. to plank, to
cover with planks, to in-
close icith i)lanks.
Palást, fn. cloak ; pall, pal-
lium; (fig.) cloak, cover,
disguise.
Palástoliű, cs. i. to cloak, to
hush up ; to palliate.
Pálcza, fn. stick, ivalking
stick ; —ütés, fn. stroke
with a stick.
Pálczázji, cs. i. to cane, to
beat with a stick.
Pálinka, fn. brandy ; —főzés,
fn. distillery ; -főző, fn.
distiller.
Pálinkázni, /,•. i. to dram, to
drink brandy.
Pállani (ik) , k. i. to turn
putrid. 'tal).
Pallany, //i. Palladium (me-
Pallér, fn. foreman of brick-
layers or masons ; —agyag,
—fold, fn. poUer-slate.
Pallérozatlan, mn. unpolish-
ed.
Pallérozni, cs. i. to polish; to
burnish, to furbish.
Pallérozott , , mn. polislied;
polite.
Palló, fn. deal ; plank.
Pallólni, c-s. i. to wirinoic, to
fan.
350
Pánász.
Pallos , fn. cimeter ; head-
man's sword; — iog,fn.jus
gladii, the riglit to inflict
capital punishment.
Pallózat, /h. lAanching.
Paliózni, cs. i. to planch.
Pálma, fn. palm : bor — , tod-
dy-tree; —bor, fn. palm-
uine : toddy ; —fa , fn.
palm-tree ; date -tree; —
gyümölcs, /n. /í7/íí of the
palm-tree, dates (pi.).
Palota, fn. palace , —gróf,
fn. palsgrave ; palatine.
Pálya, fn. career; course;
way : vas—, railicay ; vé-
gét érte földi pályájának,
Jtis course of life is run;
— bér, fn. prize ; — futás,
fn. race ; —futó, fn. racer ;
courser, race-horse ; — irat,
fn. prize-essay ; —kérdés,
fn. prize - subject ; prize-
question; — kör.//i. course,
place of running ; arena ;
cycle; — udvar,/rt. railway-
station.
Pályázás , fn. (the act of)
competing for a prize, for
honours, etc.
Pályázat, fn. competition.
Pályázni , k. i. to compete
(for a prize, for honours,
etc.). [didate.
Pályázó, /h. competitor ; can-
Pamacs, fn. painter's brush.
Pamacsló, fn. house-painter.
Pamacsolni, cs. i. — vmit, to
give it a coat of paint.
Pamat,/?!. tuft.
Pamlag,//!, sofa.
Pamuk, I. Pamut.
Pamut, /"/!. cotton.; —fa, fn.
cotton-slirub , cotton-tree ;
— fonal, fn. cotton-yarn ;
cotton-spun ; mule-twist ;
water-twist ; —szövet, fn.
cotton-manufacture, cotton-
stufl', stuff' made of cotton :
-termesztő , fn. cotton-
grower.
Panasz, fn. complaint; ac-
cusation; charge ; —t ten-
ni, to complain of..; i-
bring a charge against; —
hang, //!. plaintive voice.
Pánász,//!. pastinaca ; pars-
nip.
Panaszkodni.
Pápa.
Paraszt.
Panaszkodni (ik), k. i. to give
vent to complaints ; — vki
ellen, to complain of one.
Panaszlás, fn. (the act of)
r om plaining ; (the act of)
bringing a charge against
one.
I'auaszló , fn. complainant;
plaintiff.
Piiuaszlott, fn defendant.
Panaszolkoilui , /. Panasz-
kodni.
Panaszolni, cs. i. to complain
of; to charge onewitli;to
bring an action against one
for. '
Panaszos, inn. plaiiitire, la-
mentable: begru ged; — ,
fn. plaintiff'.
Pánczél, /"/t. mail; — ing, fn.
coat of mail ; — luha, fn.
suit of mail.
Pánczélozni , cs. i. to arm
with mail.
Pandal,//i. gnllij. jnan.
Paudur, /"/;. pandour ; police-
Pangani, k. i. to stagnate, to
be stagnant; jjangaz üzlet,
business is slack.
Pangyola, fn. undress, des-
habille. [Ann, Xan.
Panna, Panni, Pannika, tn.
Pánt, fn. clamp, an iron for
fastening.
Pántlika, fn. ribbon.
Pántlikázni, cs. i. tu ribbon.
Pán tolódás, fn. brangle.
Pántolúdni (ik), k. i. to bran-
gle, to altercate, to quarrel:
to be at strife.
Pányva, Pányvakötél , fn.
halter-line ; halter; lasso,
a long rope with a noose.
Pap,/H. clergyman ; (misés)
priest; kis—, seminarist;
—löXdi.fn.jabric lands(pl.);
— gyűlés, /h. synod; — ház,
—\sik,fn. parsonage, manse;
—nevelde, fn. seminary;
— nő , fn. parson's wife ;
j)riestess : — ság./n. clergy; i
—sajt, fn. vialloivs (pL);\
— nipka , fn. priest's cap ;
calotte ; — szentelés , fn. I
ordination;— ti/.ed.fn.tit lies
(pL); — uialkodá8,//i. hier-
archy.
Papa, fn. papa.
Pápa, fn. pope ; — hitii, mn.
liapistical, popish; — követ,
fn. internuncio ; — levél,
fn. breve ; —sag, fn. papa-
cy ; popedom ; —süveg, fn.
tiara; —szem, fn. specta-
cles (pi.).
Papagály, fn. parrot.
Pápai' ?/í;í. papal.
Papi, mn. clerical : priestly ;
priest-ridden; —lak, I. Pap-
lak ; —rend, fn. clergy.
Papics, fn. corn-rose.
Papir, Papiros, fn. paper;
itató—, blotting paper ; —
Imlladék, fn. .icrups of pa-
per ; —kereskedés, fn. pa-
per-trade ; —malom , fn.
paper-mill.
Pápista, fn. papist ; — szín-
ben lenni , to look pale
and emaciated like a pa-
pist ; —sag, fn. popery.
Pápistás, fn. papistical ; po-
pish.
Paplan, fn. counter-pane.
Papolni, cs. i. to preach ; to
gab, to gabble.
Papramorgó, /«. brandy.
Paprika, fn. bell-pepper, cap-
sicum ; Cayenne-pepper.
Paprikás, mn. seasoned ivith
Cayenne-pepper.
Paprikázni, cs. i. to season
irith Cayenne-pepper.
l'a\nic>i,fn.papoosh,2>antofle;
— alatt lenni, to be hen-
pecked ; roszul foly a do-
log, hoi a — viszi a kor-
mányt , it fares ill irith
the house when the wife
wears the breeches: — kor-
mány, fn. petticoat-govern-
ment : — leczke,/H. curtain-
lecture.
Pár,/n. barm, yeast.
Pkr,fn.2>(iir, couple; dupli-
cate ; — t vívni, to fight a
duel: egy — csizma, a pair
of boots ; egy — tojás, a
couple of eggs ; — forint,
a florin or two ; — sort
irni vkiuek, to drop one a
few lines.
Para, fn. cork ; fin ; —fa, fn.
cork-wood, cork-bark.
Pára, fn. vapour, fume; ef-
ffuvia (pi.) : (fig.) breath.
3.-,!
Parádé, /h. parade.
Parádézni, A-. i. to parade.
Paradics, fn. paradise; —
madár, />(. bird of2)aradise:
—mag, fn. grains of para-
dise, sjnirious cardamom.
Paradicsom , fn. paradise,
garden of Éden ; —alma,
fn. paradise-apple; tomato;
-csucsor, f/i. tomato.
Paradicsomi, mn. paradisia-
cal, referring to the garden
of Eden; (fig.)blis.sfiil,fiill
of joy and felicity.
Paraj, /H. s2)inage.
Párállani (ik), k. i. to vapour,
to pass off' in fumes.
Párálni, cs. i. to stew.
P.iraniérö, fn. atinometer.
Parancs, //Í. command, order,
injunction : behest; man-
date; — Lot, /■/(. comman-
der's staff ; —or, fn. order-
ly man , orderly ; —szó,
fn. wordof comiiuuid; — iir.
fn. dictator.
Parancsár, fn. dictator.
Parancsnok, fn. commander.
Parancsolat, fn. command-
ment ; tíz — , the ten com-
mandments.
Parancsolgatni, cs. i. to be
commanding.
Parancsolni, cs. i. to com-
mand, to order.
Parancsoló, mn. commanding;
imperative ; im2)erious ; —
-lag , ill. imperiously ; —
mód, fn. imperative mood,
imperative.
Parány, fn. atom ; —mérő,
fn. vernier: — tan,/«. atom-
ism.
Parányi, mn. wee, minute,
very small; — sag, _/"«. mi-
7iuteness, smallness ; petti-
ness.
Parányosdí, fn. atoini.'<t.
l'árarány, //(. symmetry.
I'kr(iik\iyo>i,mn. symmetrical.
Párás, ?;í)í. vapourous.
Paraszt, /;í. 2>i'o>iant ; rustic:
boor; churl, clown: mn.
hoorisli, clownish ; coarse ;
—ra őrölni, /r> grind coarse-
ly ; —asszony, /■;(. /jea.MHf-
woman ; —ember, fn. 2>ea-
sunt; —háború,//!. 2ieasant
Parasztos.
icar, war of the peasants
against their xeigneurs : —
kenyér, fn.coarse rye-bread;
—kocsi, fn. waggon with
racks; — leáuj", fn. j'easant-
girl; — nép, fn. peasantry;
— rend, f/i. peasantry; — sü-
heder, y>). churl, swain : —
tnskó,fn. count ry-hnmpl< in;
—zendülés, /. Paraszthá-
ború.
Parasztos, mn. rustical; boor-
ish, cloicnish; rude, rough:
coarse; — an, ?7/. rustical-
ly; boorishly, clownishly ;
roughly ; coarsely.
Parasztosodul (ik) , h. i. to
adopt rustic manners.
Parasztság, fn. peasantry;
rusticity.
Parasztul, I. Parasztosan.
Parasztulni, I. Parasztosod-
ul, [less.
Páratlan, 7nn. odd; match-
Parázua, mn.incontinent, un-
chaste, lewd.
Paráználkodás , fn. fornica-
tion : erőszakos — , rapie.
Paráználkodni (ik), k. i. to
fornicate.
Paráznaság, fn. fornication,
lewdiiess.
Parázs, f/i. live embers (pi.),
live coals (pl.j.
Parázslani (ik), Parázsodni
(ik), k. i. to gleam, to glim,
to glimmer.
Parázsolni, cs. i. to toast, to
roast.
Párbaj, fn. duel ; — ra bivni
vkit, to challenge one ; —t
vivni, to fight a duel ; to
engage in single combat;
—segéd, fn. second, atten-
dant in a duel ; —vivo, fn.
duelist.
Párbeszéd, fn. dialogue.
Párducz, fn. panther.
Pare, Paréj, /n. spinage.
Párhagyma, fn. leek.
Páiiiuzam, fn. parallel; — ba
tenni -vai, -vel, to put in a
parallel with.
Párhiizamos, mn. —an, í7í.
parallel; —an haladni -val,
-vel, to run parallel to . .
Paiipa, fn. saddle-horse; geld-
ing.
Paripázni.
Paripázni, A-. /. to ride, to be
carried on horseback.
Paris, I. Párizs.
Parittya, /h. sling.
Parlttyász, fn. slinger.
Parittyázni, cs. i. to sling, to
hurl.
Pái'izs, tn. Paris.
Párizsi, mn. és fn. Parisian.
Párkák, //(. í. sz. fatal sisters,
destinies, fates.
Párkány, fn. border , i-im,
edge ; moulding ; cornice ;
jamb; mantel, mantelpiece;
entablature ; frieze ; shelf ;
pediment (over a door);
frontal (over a icindow ).
Parkét , fn . fust ian.
Parlag, fn. waste land ; —on
heverni, to be left untilled
or uncnltivated.
Párlani, I. Párállani.
Párlás, fn. evaporation ; dis-
tillation.
Párlasztani, cs. i. to distil.
Párló, fn. agrimony.
Párlott, mn. distilled.
Párlóüst,/n. alembic ; ■•i^till.
Paring, /«. lye.
Párna, fn. pillow ; bolster ;
cushion; —haj, — héj, /íí.
p)illow-case.
Párnázni, cs. i. to bolster.
Paróka,//!, wig.
Parókás, fn. wig-maker.
Párolás, fn. (the act of) buck-
ing; distillation.
Párolni, cs. i. to buck ; to
distil.
Párologni, k. i. to vapour, to
pass off in fumes.
Páronként, ih. in couples;
two and two.
Páros, mn. paired; even
(number ).
Párositni, cs. i. to pair ; to
CO uple.
Párosodni (ik), k. i. to couple;
to pair.
Part, fn. shore, coast; beach ;
strand; borders of a river;
hill ; — ra szállni, to land,
to go on shore, to get a-
shore ; -^on fel, — nak, up-
hill ; — on le, down-hill ;
— felé, ih. landward : —
hajó, fn. coasting vessel;
coaster ; — hajós, /«. coast-
352
Pártolni.
er; —hajózás, fn. coasting;
—jog, fn. strand-right ; —
kerülő, fn. tide-waiter ; —
lakos, fn. inhabitant of a
maritime district; —öi\fn.
coast - guardsman ; — rév,
fn. port, harbour: — tözs,
fn. coasting trade ; —vám,
fn. shorage ; wharfage;
—vidék, fn. maritime dis-
trict ; sea-side.
Párt , fn. part, party, side,
faction; vkinek — jához ál-
lani, to take one's side, to
side with one; vkinek —ját
fogni, to take one's part ;
— ot ütni, to raise a sedi-
tion : to rebel; — düh, fn.
party-rage ; —fél, fn. par-
tisan, adherent ; —fogás,
fn. ( the act of) patronizing
or countenancing ; patron-
age, countenance , protec-
tion; —fogó, fn. patron,
protector, supporter; — fo-
golni, cs. i. to patronize,
to countenance, to protect;
— fogolt, fn. protegee; —
hiv, fn. adherent ; — szel-
lem , fn. party-spirit; —
ütés, fn. rebellion ; — ütő,
fn. rebel; mn. rebelliou>i ;
—vezető, fn. leader of a
party.
Párta, Oj. maiden- fillet; (fig.)
maidenhood; 'Arch.) head-
ing course; tringle ; elej-
tette a pártát , she has
broken Iter pipkin; she has
cracked her pitcher ; she
lias broken her leg above
the knee.
Pártamag, fn. pellitory.
Pártatlan, mn. shoreless.
Pártatlan, nm. neutral; im-
partial.
Pártázat, fn. heading-course-
tringle.
Parti, mn. — liiP . fn. sea-
lark ; ringed or collared
plover ; — szalonka , fn.
strand-snijie ; — tözs, /«.
coasting trade.
Pártolás, fn. (the act of 'pro-
tect ing, patronizing, counte-
nancing; patronage, coun-
tenance, protection.
Pártolni, cs. i. to patronize.
Partos.
to count e trance ; to espouse
(a party, a cause) ; to take
one'spujt; — azinditvknyt,
to second the motion , to
support the motion; —, Ic. i.
to change sides; to turn
cat-in-pan.
Partos, mn. hilly.
Pártos , fn. partisan ; mn.
partial; rebellious; given
to form j^arties.
Pártoskodni (ik), k. i. to form
parties, to raise dissension;
to raise a sedition.
Párulni, /. Párosodni.
Pár\-ers,/"í!. distich.
Pái'\-iadal, fn. duel; — ra hív-
ni vkit. to challenge one.
Párviadalos , Párvivó , fn.
duelist.
Párvonal, fn. parallel, a. line
equally distant from an-
other at all points.
Párvonalos , mn. parallel;
— sag, /n. parallelism, state
of being parallel.
Párzani (ik), k. i. to pair ; to
couple.
Paskolni, cs. i. to flap, to
slap.
Pássadozni, k. i. to be yawn-
ing.
Passogatni, k. i. to clap tlie
hands together.
Pástétom, fn.pie; — sütö,//i.
pastry-cook.
Paszat, fn. filth.
Paszita, fn. christening feast.
Paszkoncza, mn. impotent;
—név, fn. nick-name.
Pászma, /»!. skein.
Paszomány, fn. lace, galloon,
galloon-lace ; — csináló, /«.
lace-maker, galloon-maker,
inkle-iceaver.
Paszományozni, cs. i. to trim
with galloon.
Paszta, fn. swath (a line of
grass cut down) ; tract ;
stripe ; line ; —szél, fn.
monsoon, trade-wind.
I'ásztás,wH.— eső, fn. streak-
ing rain.
Pásztinák,/n. parsnip.
VÁíiztor,fn. pa.^tor, herdsman,
sli^phcrd; —dtú, fn. pastor-
al ; idyl ; —költemény,//!.
pastoral poem; —no, fn.
BizoNFV : Magyar-angol szót&r
Pásztori.
shepherdess; — síp,//i. rural
pipe.
Pásztori, mn. ptastoral ; bu-
colic ; — költemény , fn.
pastoral poem ; — levél, fn.
pastoral letter.
Pásztoros, mn. shepherdish.
Paszuly, I. Bab.
Pat,/H. spar.
Pata, /ri. hoof ; —csorba, /h.
sand-crack ; — hántó, fn.
butteris, paring-iron; —ha-
sadék, I. Patacsorba.
Patács, fn. farrier.
Patak, />i. brook, rivulet.
Pataki , mn. pertaining to
brooks.
Patakzani (ik), k. i. to rill.
Patás, mn. hoofed.
Patécs, /». petechiae (pi./.
Patika, /h. apothecary's shop,
chemist's shop; —mérték,
fn. apothecaries' weight.
Patikás , fn. apothecary ;
pharmaceutical chemist.
Patkány,//!, rat ; —fogó, fn.
rat-catcher ; rat-trap ; —
vesztő,//!, rat's bane.
Patkó, fn. horse-shoe: —szeg,
fn. hob-nail; —vas, /.Patkó.
Patkócz, fn. howlet, screecJt-
ing owl.
Patkolatlan, mn. un^^hod.
Patkolni, cs. i. to shoe (a
horse j.
Pátriárka, //;. patriarch.
Pattanás, fn. rebound; crack;
report (of a gun) ; detona-
tion.
Pattanni, k. i. to bound, to
rebound; to crack, to give
a loud report ; lóra — , to
vault on one's steed, to
bound into tiie saddle, to
jump into the saddle ; tűz-
ről pattant, fiery, ardent;
brisk, bu.Tom.
Pattantani, cs. i. to give a
crack (with the ivhip}; to
detonate, to cause to ex-
plode.
Pattantyús, fn. grenadier;
cannoneer.
Pattany. fn. grenade, a ball
filled icitli explosives.
Pattawyos, fn. grenadier.
Pattogás, fn. pattering if. e.
of musketry / ; crackling,
353
Pecsét.
sudden sharp noises or re-
ports, oft repeated.
Pattogatni, cs. i. to cause to
crackle : az ostorral — , to
he smacking the ivhip ; to
roast (Indian corn).
Pattogni, k. i. to crackle, to
crepitate, to patter ; pattog
a i\\z, the fire is crackling;
az ostorral —,to be smack-
ing the whip.
Patvar, fn. quarrel, conten-
tion ; litigation ; mi a — !
what the devil !
Patvarkodni (ik) , k. i. to
quarrel; to contend; to
litigate.
Patvarkodó, //!. wrangler.
Patvaros, mn. wranglesome,
contentious ; litigious.
Patvarság, fn. litigiousness ;
contention.
Patyóka,//i. head-clout , hand-
kerchief for the head.
Patyolat,//!, cambric.
Patyolatosbarát,//!. Domini-
can.
Páva, fn. peacock.
Pávián, f/i. baboon.
Pazar, mn. wasteful, prodigal ,
lavish ; fn. spendthrift.
Pazarfény, ('/!. lu.vury.
Pazarlás , fn. dissipation,
tcasteful e.rpenditure, pro-
digality.
Pazarló , fn. squanderer,
spendthrift.
Pazarolni, cs. i. to squander,
to waste, to dissipate
Pazér, stb., /. Pazar stb.
Páznát,//!. a tract of land.
Pázsit,//!. (7/'a.ss!/ 2>/rtf, green,
lea, lau-n, turf; —szelet,
fn. i>od.
Pázsitos, 7HII. gras.<y.
Pázsitozni, cs. I. to grass, to
grow over witli grass.
PAzsitozni (ik), ír. í. to grow
over with grass.
Pázsolókapa, fn. a shovel for
turning up the sod.
Pecsenye, fn. roast meat; —
forgató, fn. bottle-jack ; —
zsir, //!. dripping.
Pecsét, fn. seal : stain ; —
agyag, — föld,//i. Lemnian
earth ; — gyürü,//!. signet-
ring, seal-ring ; —metsző,
Pecsételni.
/«. seahenfiraver; —ör,fn.
heeper of the seal ; — 'vaasz,
fn. sealing-wax.
Pecsételni, cs. i. to seal.
Pecsétes, mn. sealed; having
a seal appended ; stained,
spotted.
Pecsétezui, cs. i. to stain, to
bestain, to spot, to sully.
Peczek. fn. gag ; tongue of a
buckle.
Peczér, _/>i. dog-keeper.
Peczkelni, cs. i. to gag.
Peezkes , mn. stiff', formal,
nambypamhy ; —en , ih.
stiffly.
Petieredni (ik), k. i. to twirl,
to tu7-n round.
Pederinteni, cs. i. — vmit, to
give it a twirl.
Pederitni, Pederni, cs. i. to
ticirl : to twist ; bajszát
pederitni, to tivirl one's
moustache.
Pedig , ksz. still ; though ;
but: — úgy van biz az, still
it is so.
Pehely, fn. down ; fake.
Fej, mn. bay-coloured ; — ló,
fn. bayard, a bay horse.
Pék,/n. baker; — legény, /n.
baker's man.
Példa, fn. e.rample; példának
okáért, például, for exam-
ple ; for in.'^tance: példát
venni vkiröl, to take an
example by one; vki példá-
ját követni, to follow one's
example, to imitate one's
example : példát adni, to
set an example; vkit má-
sok rettentő példájára meg-
fenyitni, to make an exam-
ple of one: jobb egy — száz
leczkénél, C a good example
teaches more than a hun-
dred sermons) example is
better than precept; — be-
széd, fn. proverb : —besze-
di, mn. proverbial; — ké-
pen, ih. as an example;
for instance : — mese , fn.
parable ; — tár, fn. chresto-
mathy.
Példálódzani (ik) , k. i. to
make allusions to . .
Példány, fn. .'sample; copy;
három példányt rendelni
Példás.
meg vmely műből, to order I
three copies of some literary |
work ; —ké]), fn. formulary ;
—szerű, mn. exemplary.
Példás , mn. e.templary ;
woi-thy of imitation ; no-
torious.
Példáskodui (ik), k. i. to set
a good e cample; to lead an
exemplary life.
Példátlan, mn. unprecedent-
ed, having no precedent or
example.
Például, ih.for instance.
Példázat, fn. parable.
Példázatos, mn. parabolic.
Példázni, cs. és k. i. to exem-
plify, to illustrate by exam-
ples : to illustrate by simi-
litudes ; to make allusions
to.
Pelengér, fn. pillory.
Pelengérezni, cs. i. to pil-
lory, to put into the pillory.
Pelenka, fn. back-clout.
Pelikán, fn. pelican.
Pelyh,/n. down; flake; flix.
Pelyhes, mn. downy.
Pelyva, /. Polyva.
Pemet, Pemete, f«. oven-peel;
hoarhound.
Pempő, f/i. pap.
Pendel, fn. chemise.
Penditni, cs. i. to clank, to
sound , to strike up ; to
broach (a subject).
Pendülni, k. i. to sound, to
strike up.
Penész , fn. mould , must,
finew.
Penészedni, I. Penészesedni.
Penészes, mn. moiddy, musty.
Penészesedni (ik) , k. i. to
grow fnouldy, to contract
moidd.
Penészesitni, cs. i. to make
mouldy.
Penge, fn. blade.
Pengeni, k. i. to clink, to give
a ringing sound.
Pengetni, cs. i. to clink, to
cause to ring.
Pengézni , k. i. to play at
foil.
Pengő, mn. clinking, ritiging;
— pénz,/n. specie, metallic
currency.
Penna, fn. pen (for writing).
354
Pénz.
Péntek, fn. Friday ; nagy—.
Good Friday.
Pénteki, mji. — öröm, vasár-
napi szomorúság, he that
laughs on Friday may cry
on Sunday.
Pénz, fn. motley ; coin ; cur-
rency , metallic currency,
paper-currency ; kongó — ,
copper-coins : i^engö — , sil-
ver-coins; — t verni, to coin
money; — zé tenni vmit,
to turn a thing into money;
— zel megkerülni vkit, to
bribe one ; —alap, fn. stock,
fund; —állapot, fn. state
of finances; — bees, fn.
standard (of coin) ; value
of money; —becs-őr, fn.
mint-war den, assay-master y
assayer ; — beli büntetés,
fn. fine , pecuniary penalty ,
mulct; — bélyeg, fn. die;
stamp ; — birság, fn. mulct;
—csaló, fn. sharper; — diis,
mn. possessed of macli mo-
ney ; -előlegezés,/)!, cash-
advance; — érték,//), value
of money ; value of a coin ;
money's worth; —faj, I.
Pénznem ; —folyam , fn.
course of exchange ; — for-
galom , fn. circulation of
money ; -gyűjtemény, fn.
collection of coins ; — ha-
misító,/«. coiner, counter-
feiter of coin; —hely, fn.
place of coinage; — jegy-
fn. mint-mark ; money of
account ; —jog, fn. right
of coinage ; —kamat, fn.
use, interest; — küldés, fn.
remittance ;—\kh, fn. stan-
dard of coin ; — leirás, fn.
numismatography , descrip-
tion of coins; — mérö,/n.
assayer; — mebter,frt. mi^t-
master ; — uem fn. species
of money, sjiecics of coin;
-^nyirkáló, fn. money-clip-
per ; —összeg, fn. sum. of
money ; —sajtó, fn. mint-
ing-mill ; —segedelem , fn.
pecuniary assistance; —
szekrény, fn. safe , iron
safe ; strong box ; —szom-
jas, mn. grasping, greedij
of money ; — szükség, fn.
Pénzbeli.
«-«7ií of money ; — tan, fn.
numismatics (pl.) ; —tár,
fn. iountinq-hoiise ; cash-
hd.r : — tárcza, fn. purse;
— könyv, /n. cash-book ; —
tárlopás, fn. peculation ;
— táiuapló, fn. cash-book ;
—tárnok, fn. cash-keeper :
-tőzsér, fn. banker ; —tu-
dós,/«. numisinatoloíiist; —
\\gj,fn.monei/-matters(pl.);
—ügyér, fn. minister for
the jinancial department ;
— iitryérség, fn. financial
department ; — ufiyminisz-
ter, /. Péuzügyér ; —váltó,
fn. moneij-chanfier ; ' —vá-
sár, fn. money-market ; —
verde, — verőház, /«, mint;
— vesztegetés, fn. icaste of
money ; —veszteség , fn.
loss of money ; — vizsgáló,
fn. assayer, mint-icarden ;
— zavar, fn. pecuniary em-
barrassment.
Pénzbeli, mn. pecuniary .
Pénzelni , k. i. to make a
yreat deal of money.
Pénzes, mn. moneyed; —
zacskó, fn.jjouchfor money.
Pénzetlen , mn. moneyless,
pennyl'ss.
Pénztelen, I. Pénzetlen.
Pép./n. pap ; marmalade.
Pépe, fn. putty ; paste.
Pepecselni, k. i. to piddle, to
be busy over trifles.
Per, fn. lan--suii ; quarrel,
contest ; — be fogni vkit, to
involve one iti a law-suit .
to yo to lau- with one; —t
indítani vki ellen, to enter
ail action ayaituit one ; to
commence a jirocess ayainst
one ; — t folytatni, to carry
on a law-suit ; — alku, fn.
compromise ; — beli , mn.
relatiny to a law-.init ; —
folyam,/;/, course of law ;
proreedinys at law ; —költ-
ség, fn. law-cliaryes (pL),
laic-e.rpenses (pi. j; —orvos-
lat, fn. remedy at law;
—rend, —rendtartás, fn.
rules of court ; pleadinys
(pl-).
Perez, fn. minute; knuckle,
joint of the ii nyers : \nnsod
Perczegni.
— , second; -ere ütni v.
kopintani vkinek, to rap
one on the knuckles ; —
mutató, fn. minute-hand.
Perczegni, k. i. to tick (as
a watcli j.
Perditni I. Pederni.
Perdülni, I. Pederedni.
Pere, tn. Lizzie.
Peiecz, fn. cracknel ; a kind
of cross-buns or Lenten-
cakes; — vas,/«. manacle,
hand-cuff.
Peregni, 7,-. /. to troll, to roll;
to trill, tn jlow in drcqis :
to wltirl, to tirirl, to turn
round rajiidly ; szemeiből
pergett a konyái , tears
trickled from his eyes; pe-
reg a nyelve , her tonyue
ways in her head like the
clack of a mill.
Perelni, k. i. to be at law, to
litiyate; to quarrel, to con-
tend.
Peremér, fn. mariyold.
Perem fa , fn. gunwale, the
ujJjyermost icale of a ship).
Perengér, /. Peleugér.
Pereputy, fn. the whole kit.
Peres, mn. litigant ; contest-
ed ; —fél, fn. litigant; —
ügy, fn. law-suit; — , fn.
litigant : al— , defendant ;
fel — , plaintiff .
Pergamen, fn. parchment.
Perge, mn. sinral; — fiu'ó, fn.
drill; —képű, mn. spiral.
Pergelni, I. Perkelui.
Pergetni, cs. /. to troll, to
turn round rapidly.
Pergetyü, fn. Jizyiy ; whir-
ligig ; whistling top.
Perje, /'«. mead( w-yrass.
Perjel, fn. prior, superior of
a monastery.
Perkál, fn. fine calico.
Perke, in. Lizzie.
Perkedui, k.i. to he parched.
Perkelni, c». i. to parch ; to
broil; to roast < coffee).
Perlekedni (ik), /,-. ('. to liti-
yate, to be at law.
Permet, Permeteg, Permet-
eső, fn. misle, scotch mist,
drizzliny rain.
Permetezni (ik), k. i. to driz-
zle, to mislc, to mizzle.
Petyhüdtség.
Pernye, fn. light ashes (pl.).
Perpatvar, fn. altercation,
contention.
Perpatvarkodni (ik), k. i. to
altercate , to contend , to
quarrel, to wrangle.
Pers, Persenés , fn. rash ;
pimples (pl.).
Persely, fn. alms-box.
Persenni, k. i. to break out
into piiiqjles.
Persze, //;. of course.
Perzsa, fn. és inn. Per.nan :
—ország, í«. Persia.
Perzselni, cs. i. to scorch; to
singe.
Perzsi, Perzsike, tn. Lizzie.
Perzsia, ín. Persia.
Pes, fn. urine.
Peselni, k. i. to piss.
Pest, tn. Pest, Pesth.
Fest, fn. furnace.
Pestis, fn. plague, pestilence,
pest.
Peszér, fn. attendant; ser-
vant ; dog-keeper.
Peszi, /'n. frying-pan.
Peszmét , fn. store -bread,
ship-biscuit.
Peszméte, fn. gooseberry .
Pesztonka, fn. nursery-maid.
Petárda, fn. petard.
Pete, fn. eyg ; —fészek, fn.
ovary.
Petéded; )nn. oval.
Petélni, cs. i. to tread (as the
cock).
Péter, tn. Peter.
Petrencze, /;;. hay-cock.
Petrezsel, fn. parsley.
Pett stb., i. Petty stb.
Petty, fn. dot ; speck ; jot.
Pettyegetett, mn. speckled ;
dotted.
Pettyegetni, cs. i. to speckle,
to bcspeckle ; to dot ; to
flecker.
Pettyes, mn. ."tpeckled.
Pettyezni, cs. i. to speckle ;
to dot.
Pettymenét, fn. genet.
Petyegni, k. i. to prattle (as
a child) ; to pip.
Petyhüdni (ik), k. i. to flag,
to grow flaggy, to become
flabby.
Petyhüdtség, fn. flagyiness,
flabbiness.
Petymeg.
Petymeg, fn. ferret.
Pézma, I. Pézsma.
Pezsdülni, 7>. ?. to ejf'ervescc,
to bubble, to sparkle (as
Chainpagne ) .
Pezsegni, k. i. to effervesce,
to bubble, to sparkle (as
Champagne) ; to swarm
with, to teem with.
Pezsgés , fn. effervescence,
ebullition.
Pezsgő, mn. ■'sparkling; —bor,
fn. sparkling icine ; —por,
//). a powder consisting of
bicarbonate of soda or pot-
ash, and of tartaric or
citric arid.
Pézsma, /rt. musk: —macska,
fn. civet-cat ; — patk-'iny,
fn.musquash: — szagu, nin.
imisky.
Pézsmály, Pézsmány , fn.
musk animal.
Pézsmás. mn. muski/.
Philosophia, fn. philosophy.
Piacz, fn. market-place ; — i
ár, fn. market-price .
Piczi, Piczinke, mn.u-ee, very
small ; tiny.
Picziny, I. Piczi.
Pih, Pilia, insz.fie !
Pihe,/n. down, soft feather.
Pihelui, k. i. to breathe.
Pihegni, k. i. to breathe hard.
Pihenni, k. i. to take breath,
to take one's rest, to rest
one's self ; pilienonap, fn.
day of rest.
Pihentetni, cs. i. to let (f. e.
a liorsc ) take Ireath.
Piheskedni(ik),/i.?. to wheeze,
to gasp for breath.
Pikkely, fn. scale (of a fsh ) ;
— röpük, fn. t. sz. lepidop-
tera.
Pikkelyes, mn. scaly ; —szőr,
fn. eye-lashes (pL).
PÍlis,/«. tonsure ; nectary.
Pilla, /n. eye-lid.
Pillanat, fn. twinkling , an
instant, a nwnent ; egy —
alatt , egy —ban , in a
twinkling, in the ticinkling
of an eye , in the turn
of a hand, in a trice', in a
moment; egy — ra, for a
moment.
Pillanati, mn. momentary ;
Pillangani.
instantaneous; —lag, ih.
momentarily ; instantane-
ously.
Pillangani, k. i. to glitter, to
sparkle.
Pillangó, fn. butterfly ; span-
gles (pi. j ; ezüst—, silver-
spangles ; arany— , gold-
spangles; —lemez, fn. tin-
sel ; —verő , fn. spangle-
maker.
Pillantani, cs. i. to cast a look
at, to cast a glance on ; to
take a peep at; to wink on,
to wink at ; mindenkire
pillant eg;s'szer a szeren-
cse, every dog has his day,
and every man liis hour:
fortune knocks once at least
at every man's gate ; pil-
lantottam neki s ö megér-
tett, I made a sign of in-
telliiience to him which lie
instantly caught.
Pillantás, Pillantat, fn. look,
glance ; moment.
Pille, fn. butterfly ; —szárny,
fn. wing of a butterfly ; —
szivü, mn. chicken-hearted.
Pillenijáty, fn. flap.
Pillogatni, Pillogni, k. i. to
ivink ; to ogle ; to glitter.
Pilula, fn. pill.
Pimasz, fn. ninny, clotpoll,
lubber : mn. lubberly, dull-
headed, oafish.
Pimúk, mn. churlish.
Pimpiuella, fn. pimpinella.
Piucze, //Í. cellar; boros—,
wine-cellar; —lyuk, fn. air-
hole of a cellar ; — mester,
fn. cellarer ; butler; -—to-
rok, fn. entrance to a cel-
lar.
Pinczér, fn. waiter; to—,
liead-waiter.
Pingálni, cs. i. to paint; majd
pingálok neki, I'll first see
him . . .
Pint, fn. a measure of about
three pints.
Pintér, fn. cooper.
Pinty, fn. finch ; árva — ,
chaffiúch ; csiz — , siskin ;
havasi — , bullfinch.
Pintj'ő, fn. lion's -mouth
(plant). [bag.
Pintyőke, fn. finch ; sucking-
356
Pirongatni.
Piócza, /n. leech.
Piom,/n. 2)liimb.
Piomozni, cs. i. to adjust by
a plumb-line.
Pip,/H. pip.
Pipa,/n. ( tobacco- )pipe ; pi-
llára gyújtani, to light a
pipe ; egy — dohányt sem
ér, it is not worth a rush; —
agyag. fn. pipe-clay; —szár,
fn. pipe-shank: —szurkáló,
— tisztitó, — vájó,/?i. pipe-
picker; — töltu, f"/i. tabacco-
stopper.
Pipacs, /n. knap-bottle.
Pipálni, I. Pipázni.
Pipás, fn. smoker of tobacco.
Pipázni, k. i. to smoke a pipe,
to smoke tobacco.
Pipe,//!, chicken.
Pipegni, Pipelni, k. i. to pip,
to chirp.
Pipere , fn. finery , gaud,
gaudery ; — áru, fn. mil-
linery , articles of dress ;
— árusnö, fti. milliner ; —
vágy, fn. passion for finery.
Piperés, mn. dressy.
Piperézkedni (ik) , k. i. to
deck one's self out, to trick
one's telf out, to make one's
self fine, to dress up.
Piperézni, cs. i. to deck out.
to trick out, to plume out,
to adorn.
Piperkőcz,/n. sivell, beau.
Pipitér, fn. camomile.
Pir, fn. redness ; blush; futó
—, flush; hajnali — , aurora :
— fold,/;;, strontia.
Ph-any, fii. strontium.
Pirék, /«. kirmizi (an insect):
kaktus— , cochineal.
Pirék, fn. carmine.
Piritni, cs. i. to toast (bread);
to roast (coffee).
Pirítós, Pirítós, /«. toa-ít.
Pirkadni, k. i. to redden, to
grow red.
Pirkálni, cs. i. to make red ;
to shell, to Jiusk.
Pirók, 7nn. reddish.
Phók, /«. bull-flncli.
Pirongani, k. i. to blu^h with
shame.
Pirongatni, cs. i. to abash ;
to chide, to reprove, to
blame, to scold.
Pirongó.
Pirongó, mn. bas]ifuL
Pironkodni (ik), li.i. to bliis]i,
to turn red; to he baxJiful.
Pironlani (ik), 1. PironKaui.
Pironlat,/n. blush; basliful-
nes.i.
Pironság, /?!. abashment.
Piros , mn. red ; crimson ;
dark-red; —sag, fn. red-
ness.
I'iiositui, cs. i. to rouge, to
put on rou(ic.
Pirosító, //i. roufie.
Piroska, mn. reddisli.
Piroslani (ik), k. i. piroslik,
it liioks red.
PiroKpej, mn. bay-coloured;
fn. haijard.
Piroi szürke, fn. a roan horse.
Pirulás, Pirnlat, fn. hlusli.
I'irulatlau, mn. unabashed.
Pirulni, k. i. to blmh ; to be
ashamed of one's self; to
turn red ; nem pirult hoz-
zám jönni, he Jiad the face
to come to me.
Pisálni, cs. i. to piss.
Piskóta, fn. sponge-cake.
Pisla, /h. eye-lid.
Pislánk, mn. gleaming.
Pislen, Pisleny, fn. chicken.
Pislogatni, Pislogni, k. i. to
tuinkle : to gleam ; to
smoulder.
Pista, tn. Stephen.
Pisszegetni, Pisszegni, /.-. /.
to hiss.
Pisszegtetni , cs. i. to hiss
(one of the stage).
Pisszenni, I. Kukkanni és
iMocczanni.
Pisze, mn. — orr, fn. turned
up nose; pug-nose, — orrú.
mn. pug-nosed.
I'iszegni, k. i. to whine.
I'iszeugeni, /;. i. to whimper.
I'iszi, fn. doggie.
Piszkálni, cs. i. to poke (the
fire), to stir (the fire); to
pick (one's teeth) ; to
stir up (an angry feeling
ugain.<t one).
I'iszkavas, fn. poker.
Piszkitui, IS. i. to soil , to
sully.
I'iszkolni, cs. i. to dirty ;
(fig. ) to sully, to dishonour.
Piszkolódni (ik), k. i. to be-
Piszkos.
come dirty ; to make one's
self dirty ; to use foal
language, to use insulting
c.rpressions towards one.
Piszkos, mn. dirty, filthy,
foul.
Piszkosodni (ik), k. i. to be-
come dirty. [about.
Piszmogni, />•. /. to dawdle
Piszok, fn. filth ; stain.
Pisztoly, fn. pistol; —lövés,
fn. pistol-shot ; —tok, //(.
pistol-case.
Pisztráng,//;, trout.
Pitis. mn. half seas orer.
Pitizálni, k. i. to tipple.
Pitmallani, I. Pittymallani.
Pittyegetni. Pittyenui, k. i.
to pop with the mouth; to
smack one's lips.
Pittyeszteni, cs. i. to pout, to
push out (the lips).
Pittypalatty , fn. call of a
quail; quail.
Fitvar, fn. 2}orcli.
Pityeregni, k. i. to whimper.
Pitymallani (ik). A'./, to dawn;
pitymallik, í/íc day breaks,
the day begins to peep.
Pitymallas , Pitymallat , fn.
dawn, break of day, peep
o'day.
Pityóka, /n. potatoe.
Pityókos, mn. half seas over.
Pitypang, fn. dandelion.
Pizang, /«. banana; —ia,fn.
banana-tree.
Pizse, f/i. chicken.
Pizsc'gni, Pizsengeni, k. i. to
swarm ivith : to teem with.
Planéta, fn. planet.
Plánta, I. Növény.
Plántálni, cs. i. to plant.
Plébánia, fn. pai ish; rectory;
parsonage.
Plébános, fn. rector ; vicar ;
parson.
Pléh, fn. plate; tin; white
iron, iro7i-2)late, sheet-iron.
Pletyka , fn. gossip - story ;
tittle-tattle.
Pletykálni, /.-. i. to gossip, to
tell idle tales.
Pocs, fn. puddle.
VocHniék, fn. slops (pi.).
J'ocsék, fn. puddle.
Porsékolni, k. i. to imddle ;
cs. i, to waste.
357
Pohár.
Po<,'sékos, mn. puddly.
Pocséta, />í. puddle.
Pocsétás, mn. puddly.
Pocskolni, cs. i. to splash with
mud; k. i. to jjhish the
water.
Pocbkoloclni (ik), k. i. to use
insulting language towards
one.
Pocskos, mn. splashed with
mud.
Pocsolya, fn. puddle.
Pocz, fn. water-rat.
Poczak, fn. big belly, gor-
belly.
Poczakos, Poczos, »in. gor-
bellied, big -bellied; big
with young.
Podgyász, fn. luggage, bag-
gage ; tábori — , luggage\of
war.
Podva,/;;. rotten wood.
Pof, /h. cheek; bo.v (on the
ear) ; —on csapni vkit, to
hit one a box on the ear ;
to smite one on the cheek.
Püfa,/n. cheek; fanyar i)ofát
vágni, to screw up a dismal
face ; to pull a long sour
face; to look black; —
csont, fn. zygoma.
Pofié, fn. bo.v (on the ear).
Pofok, m«. blub-cheeked.
l'ofoncsapás, fn. (the act of)
hitting one a bo.v on the
ear.
Pofozkodni, (ik), k.i. to bandy
blows, to bo.v each other's
ears.
Pofozni, cs. i. — vkit, to box
one's ears.
Pofszakái, fn. ivhiskers (pi. ).
Pogácsa, fn. white loaf.
Pogány, fn- gentile, heathen,
pagan; mn. heathenish;
ifiig.) atrocious; merciless;
—sag, fn. paganism, hea-
thenism.
Pogányul, ih. heathenishly ;
(fig.) unmercifully, atroci-
oiislg.
Poggyász, /. Podgyász.
Poh.'í. Potroh.
l'ohánka, fn. buck-wheat.
Pohár, fn. cup, goblet, tum-
bler , wine-glass: teli — ,
bumper, brimmer ; tetszik
egy —tokaji ? will you take
Poharazni.
a glass of Toliaij ? kell egy
— viz? uill ijou have a
glass of icater? poharat kö-
szönteni vkire, to drink to
one, to drink to one's liealth;
to drink a brindice to one;
poharat kocczintani , to
clink the glasses together ;
— közt, over a glass of
icine.
Poharazni, /.-. /. to cai'ouse,
to tip2)le.
Pohárköszöntés, fn. (the act
of) toasting, drinking to
the honour of . .
Pohárnok,//!, cup-bearer.
Pohárszék, fn. buffet.
Pohos, mn. paunch-bellied,
big-bellied,gorhellied,obese;
— sag, /?i. obesity.
Pók, /n. cob (n. h.) ; spider ;
malanders (pi.) ; — háló,
fn. cobweb; —kéi-,fn. arach-
noid tunic.
Póka, fn. turkey ; —kakas,
fn. turkey-cock.
Poklos, /. Bélpoklos.
Pokol, fn. hell: eredj —bal
go to the devil ! go to
Jericho .'a — kapuja min-
dig nyitva áU , hell and
chancery are ahcays open ;
— beli, mn. hellish, infer-
nal; — faj,/«. hellish crew;
—kö,fn. nitrate of -nlver ;
— ra szállás, fn. Christ's
descent into hell; — var,/«.
carbuncle.
Pókos , Hi7i. affected icith
malanders.
Pokrócz, I. Pakrócz.
Pola, I. Polya.
Polcz, fn. shelf; degree, rank.
Pole, fn. penny-royal ; vad—,
calami nt.
Polgár, //i. citizen, freeman;
burgher, freeman of a bo-
rough; — asszony,/';?, citi-
zen's ivife : — erény, fn.
civic virtue ; — háború, .fn.
civil war ; —jog, fn. free-
dom of a city ; rights of a
freeman; civil law ; —ka-
tonaság, fn. city-militia;
— korona , fn. civil croivn ;
—mester,— nagy, /n. burgo-
master, mayor : — társ, /«.
fellow-citizen.
Polgári.
Polgári, mn. civic, civil; —
erény , fn. civil virtue ;
civism ; — társadalom,//!.
commonwealth, body poli-
tic ; — sag, fn. citizenship.
' :ias,mn.civilized, —sag,
fn. civilization.
Polgáriasitni, cs. i. to civilize.
Polgáriasodul (ik), k. i. to be-
come civilized.
Polgárisítni, Polfrárisodni, I.
Polgáriasitni, Polgáriasod-
ni.
Polgáros, mn. relating to civil
life ; engaged in civil pur-
suits.
Polgárositni , Polgárosodni,
I. Polgáriasitni, Polgária-
sodni.
Poliánt,/n. tuberose.
Póling, /n. .^cooper.
Politia,//!. police.
Politika, fn. politics (pi.) ;
policy ; art of government ;
system of government.
Politikai, mn. political.
Pohtikus, fn. politician.
Politizálni, /.-. /. to dabble in
politics, to meddle jcith af-
fairs of state.
Poloska,//!, bug, bed-bug.
Poloskás, mn. buggy.
Polosna,//!. nest-egg ; addle-
egg.
Pólya, fn. swaddle, swath ;
bandage, fillet, roller, sicath
for a wound; — dal, fn.
lullaby; — rnhn, fn. sicath
of cloth.
Pólyálni, Pólyázni, cs. i. to
swaddle, to swathe; to hind
up with a fillet or sicath of
cloth.
Polyva,//!, chaff'.
Pompa, //!. pomp, splendour,
parade, ostentation ; —fa,
//). tulip-tree ; —hintó, I.
biszhiutó.
Pompás, mn. pompous; splen-
did; gorgeous; — an, ih.
pompously, splendidly ; —
-sag, fn. pomposity, splen-
dour.
Pomi^áskodni (ik) , k. i. to
e.rhibit great pomp ; to
take nreat state upon one's
self. '
Pomjjázni, k. i. to e.rhibit
358
P6r.
great pomp; to cut a shine;
to show off.
Poncz , /■/!. chisel : graver :
hieroglyphic.
Pouczolás, fn. (the act of i
cutting with a chisel or
graver; hieroglyphics (pi. /.
Ponczolni, cs. i. to cut irith
a chisel or graver.
Pondró,/'/!, larva ; mite.
Pongyola, I. Paugyola.
Pont, fn. point, dot ; stop :
zár—, vég—, full stop: ket-
tős— , colon (:); akasztó
— , point of suspension :
—ban hat óvákoi, 2>recisely
at si.v o'clock ; upon the
turn of six; —jós , fn.
geomancer ; —jóslat, fn.
geomancy ; -vessző, fn.
semicolon ( ; j.
Pontatlan, mn. jiointless; not
punctual; —sag, fn. un-
punctuality ; — ul, ih. un-
punctually.
Pontolni, c?. i. to punctuate.
Pontos, mn. punctual, accu-
rate, e.ract, precise; — »aij,
ih. punctually, exactly, pre-
ei.,ely ; — sag, fn. punctu-
ality, precision ; accuracy.
Pontozni, cs. i. to punctuate:
to dot, to mark with dots.
Poutra, ih. i)uuctually ; pre-
cisely.
Ponty, //!. car}).
Pouyva, f«. tarpaulin: — ü"n
dalom, fn. books written in
Grub-street.
Por,//!, dust; pounce; powder;
—rá törni , to reduce to
powder, to pulverize ; — t
ütni, to rai.^e the dust ; — t
hinteni vki szemébe , to
throw dust into one's eyes ;
— ban csúszni-mászni vki
előtt, to cring ■ to one ; ki-
emelui vkit a — ból, to pick
one out of the gutter; —
arany, fn. gold-dust; — ezu-
kor, fn. powder-mgar ; —
eső, fn. drizzling -rain ;
Scotch mist ; — gomba. fn.
icolf's fart; — h^n , fn.
anther; —seprő, fn. duster;
—tartó, fn. powder-flask ;
— szem,/ii. atom.
Pór, fn. boor; peasant; rustic;
Póráz.
mn. boorish, vulgar; —nép,
fn. j^easantry ; —nyelv, /«.
vulgar language , vulgar
cant, slang; —uralkodás,
—uralom , —uraság , fn.
ochlocracy.
Póráz, /)í. leading string;
leasli.
Porcz, r"/i. gristle, cartilage.
PorczeÍláu,/?i. china ; porce-
lain.
Porczika, fn. particle, minute
portion.
Porczogatui, cs. i. to craunch,
to crush with the teeth.
Porczogni, h.i. to crunch (as
snow, etc.).
Porczos, mn. gristly.
Poré, Póréhagyma, fn. leek.
Porfir , fn. porphyry , an
igneous rock.
PorLadni, k. i. to crumble to
dust, to moulder to dust.
Porhany,//i. hazel-earth; soft
earth, mould.
Porhanyó , mn. ameubled ;
loose (said of the soil);
tender; e hús igen — , tliis
meat is very tender.
Porhanyózni , Porhasztani,
cs. i. to ameuble ; to cause
to moulder to dust.
Porhulni, I. Porhadni.
Póri, Pórias, mn. vulgar,
rustic, coarse, rude, rough,
cloicnish, ill-bred.
Póriasán, ih. rudely, vulgar-
ly ; rustically, in the man-
ner of a clown.
Póriasság, /n. vulgarity, rus-
ticity, rudeness.
Porkoláb,//), gaoler; chief of
a military pris-'U.
Porladozni, Porlani (ik), A*, i.
to crumble to dust, to moul-
der to dust.
Porlasztani, cs. i. to reduce
to dust.
Porlékony, mn. friable, easily
crumbled.
Poiló, Porlos, I. Porlékony.
Porlósság, fn. friability.
Porond, ;n. gravel; sand,
grit ; — óra,/n. sand-glass,
hour-glass.
Poros, mn. dusty.
Porosodni (ik), k. i. to gather
dust, to become dusty.
Porosz.
Potosz.
Porosz, /n. és mn. Prussian;
— ország, ftt. Prussia.
Poroszka, fn. pacer, padnag.
Poroszkálni, k. i. to amble;
to go at a ti'ot.
Poroszló, fn. beadle; bum-
bailiff.
Porozni, cs. i. to bedust, to
cover with dust; to sprinkle
icith poxince , to pounce;
to prime, to put powder in
the pan.
Portéka, /n. goods (pi.), ven-
dibles (pi.), merchandise,
commodity.
Portugal, fn. és mn. Portu-
guese.
Portugália, í;í. Portugal.
Portyázat, /";;. foray.
Portyázni, k. i. to make pil-
laging e.rcursions; to scoiir
the country.
Pórul, ih. rustically ; — jár-
ni, to come to grief.
Porzó, fn. pounce; —tartó,
fn. pounce-bo.r.
Poshadék , fn. dead water,
stagnant water, morass.
Poshadni, k. i. to stagnate,
to be in a state of rotting
or decomposition ; to turn
sour, to become vapid.
Poshadt, win. rotten; vapid,
flat, palled, dead.
Posta, in. post-office ; news,
tidings (pi. ) ; levelet fel-
adni a i^ostára, to post a
letter ; postán hagyva v.
tartva, to be left till called
for; —fordultával, by re-
turn of post ; — állomás, /n.
stage, post-stage ; -bélyeg,
fn. post-mark ; — bér, fn.
iwstage; —galamb, fn. car-
rier-pigeon : —hajó, fn.
packet-boat ; —hivatal, fn.
post-office ; — inas, fn. post-
boy; — jövedék,/^, revenues
of the post; —ház, fn. post-
house ; —kocsi , fn. post-
chaise ; mail-coach; —ko-
csis, fn. postillion ; — kürt,
fn. post - horn ; — ló , fn.
post-horse ; —mester, fn.
post-master ; —miniszter,
fn'. post-master general ; —
munka, /h. pressing work ;
—nap, fn. mail-day, post-
359
day ; — nyugtat vány, fn.
receipt; —sip, /. Postakürt ;
—szekér, fn. mail-coach;
—út, fn. imst-road; -ve-
vény, f«. receipt.
Posvány,//!, swamp; marsh;
—láz, fn. marsh-fever.
Posványos , /////. swampy ;
marshy.
Fosz, fn. fart ; —gomba, fn.
wolf's fart : puck-fist, puff-
fist.
Poszáta, ///. linget, hedge-
sparrow.
Poszka, mn. wretched, miser-
able.
Poszogni, k. i. to be farting.
Posztó, fn. cloth, woollen
cloth ; —áros, fn. draper,
woollen draper ; —csináló,
///. cloth-weaver ; woollen
cloth manufacturer ; — fe-
szito, fn. cloth-frame ; -^
gykv, fn. woollen cloth ma-
nufactory; —kereskedő, Í.
Posztóáros ; -készítő, fn.
cloth-worker; — nyiró, —
nyirő,//í. cloth-shearer ; —
szél, fn. selvage ; — szövő,
//(. cloth-weaver.
Posztós, fn. woollen draper.
Pót, /. Pótlék.
Pótlás, ///. (the act of) sup-
plying a defficiency ; com-
pensation ; amends (pi.),
equivalent given.
Pótlék,//!, complement ; sup-
plement; addition: sujiply ;
— adó, fn. additional ta.r ;
— szó, fn. e.vplective.
Pótló , »/!/!. supplementary,
supplemental, complemen-
tal, additional.
Potuya,//!. frog-bit (plant).
Pótolhatatlan , Pótolhatlan,
mn. irreparable ; that can-
not be made up for ; — ul,
!/!. irreparably.
Pótolni, cs. i. to supply (a
defficiency ) ; to make vp
for. .; to substitute.
Potom, ?n?i. paltry ; — árou,
for an old song, dog-cheap;
— ba menni, tn g>i to pot ;
— ra, upon tick, on tally.
Potomság, fn. paltriness ; a
trifling matter.
Potosz,//!. stickle-back.
Potroh. '__
Potioh, fn. tjorbeUy.
Potrohos, mn. iwrltellied, hig-
bellieil, ohe^e.
Potioliosodni (ik) , /.-. /. to
inrrea>ie in bulk.
Pótszócíka,/H. expletive par-
ticle.
Pottyanni , h. i. to tumble
doini ; to topple down :
bele—, to foil flounce into . .
Pottyai;tani, cs. i. to let fall
down.
Potvka./íí. carp.
Potyoííui, /.•. /. to he tunihlinfi
down.
Pozdor. fn. .-icorzonera.
Pozdorja, /n. codilla, scntch-
ing-tow ; esp. the woody
parts of the hemp which
fall ojf in scutcliing.
Pózna, fn. pole: stake, picket.
Pozsgás, mn. jjlump, pudgy.
Pöcze, fn. Jakes; —gödör, fn.
cesspool.
Pödörni, /. Pedeini.
Pöfi'edui. Poöeszkedui stb.,
/. Puffadni , PuÖ'aszkodni
stb.
Pöfögni, k. i. to bubble up.
Pök, r«. -spittle ; —csésze, fn.
spittoon.
Pökdösni, Pökdözni, k. i. to
be spitting ; cs. i. to bespit.
Pökedelem, fn. (fig.) abomi-
nation.
Pokes, fn. ( the act of) eject-
ing spittle.
Pökhendi , fn. rodomont ;
ribald ; scape - grace , a
worthless fellow.
Pökni, k. és cs. i. to spit, to
eject spittle.
Pöktetö, mn. és fn. expecto-
rant.
Pole, fn. esculent dormouse ;
— hal,/n. smelt.
Pönditni, Pödöritni, I. Pen-
ditni, Pederitni.
Pör, I. Per.
Pöre, mn. having but a shirt
on ; pőrére vetkezni, to
strip to the shirt.
Porge, Pörgetyű stb., I. Per-
ge, Pergetyű.
Pörkölni, cs. i. to roast ; ■ to
stew ; to parch, to scorch ;
to calcine, to reduce to a
friable state by heat.
Pörkölődni.
Porkölödni (ik), />. i to get
scorclied, to he parched up.
Pörkölthris,/«. stew ; stewed
veal.
Pöröly , fn. sledge , a large
hammer; — hal, f«. balame-
fijth, hammer-headed shark.
Pörölyözni, cs. /. 1o hamtner.
Pors, Pörsenés, I. Pers, Per-
senés.
Porzsolni, I. Perzselni.
Pöszméte, fn. gooseberry ; —
bokor, fn. gooseherrti-bush.
Pott, Prtttögetett, Pcittöget-
ni, I. Petty, Pettyegetett,
Pettyegetni.
Pöttön, fn. manikin, shrimp;
mn. tiny.
Pötyögni, k. i. to babble, to
prattle, to speak indi-itinct-
ly : to dangle, to lap ; to
bob.
Pözs,/n. fascine, bavin.
Préda, /«. prey, spoil, booty ;
prodigal, spendthrift ; mn.
wastefid.
Prédálni, k. i. to go a-pillag-
ing, to make a predatory
excursion; —, cs. i. to waste,
to squander.
'Piéáikkczió,fn.sermon;hosz-
szií kolbász, rövid — , no-
thing more welcome than a
long sausage and a short
sermon.
Prédikálni, cs. i. to preach.
Prédikátor, fn. preacher.
Prém, ./>i. furbelow.
Prémezni, cs. i. to furbelow,
to border with fur.
Prépost, fn. provost, dignita-
ry-
Prés, fn. press ; wine-press.
Préselni, cs. i. to piress.
Présház, fn. press-house.
Présmitáini, k. i. to chat.
Pribég, Pribék, fn. one that
goes over to the enemy.
Primás, fn. primate.
Próba, /n. trial, test; assay,
essay; attempt; proof; pró-
bára, on trial ; próbára
tenni, — alá venni vkit, to
try one ;. to put one to the
test; a próbát megállani,
to stand the test, to abide
the test ; roszul ütött ki a
— , the attempt failed ; —
360
Puffasztani.
álló, mn. proof ; .—év, fn.
year of probation ; year of
grace ; —iáö, fn . probation;
noviciate ; — iv, fn. proof-
sheet: —kő, fn. touch-stone;
—Tüéiieg,fn. assay -balance;
> —nyomat, fw. proof-sheet;
—tégely, fn. test (a vessel
to try metals) ; —tét, fn.
examination; —tű, fn.
touch-needle.
Próbálat, fn. asaay ; e.rperi-
mcnt ; attempt . trial.
Próbálni, cs. i. to try; to
essay ; to attempt ; (ruhát)
to try on; szerencsét — ,
to try one's fortune: to seek
one's fortune.
Próbált, mn. tried; approved;
experienced.
Próbás, hím. assayed; ap-
proved; — arany, fn. stan-
dard-gold.
Próféta, fn. prophet.
Prófont , fn. ammunition-
bread.
Prókátor, fn. solicitor, advo-
cate ; zug—, pettifogger.
Protestálni, k. i. to protest
(against).
Protestáns, fn. protestant.
Próza, fn. prose.
Prózai, mn. prosaic.
Prüsszenni, Prüsszenteni,
Prusszógni, I. Tüsszenni,
Tüsszenteni, Tüszögni.
Prüszkölni, l. Tüszkölni.
Puczor,. fn. stomach.
Pudva, fn. decay ; mould.
Puf, Puff, fn. bang; buffet,
bum J), a bio IV ; — ra, on
tally, upon credit.
PuÖ'adék, fn. puffiness.
Puffadni, k. i. to swell with
wind, to puff up, to bloat.
Piiffadt, mn. puffed, puffed
up (with), bloated; inflat-
ed ; —sag, fn. hloatedness.
Puffanni, k. i. to pop.
Puffanó, fn. pop-gun.
Puffantani, cs. i. to buffet, to
thump.
Puffaszkodni (ik), k. i. to
be pufi'ed up with conctit,
to swell with pride.
Puffasztani, cs. i. to puff' up,
to bloat ; to cause flatulen-
cy.
Pnfogatni.
Pufogatni, Pufogni, Pufog-
tatni, Püfölni, cs. i. to be
buffeting, to shoicer bloivs
on (one).
Puha, mn. soft; effeminate ;
— kenyér, fn. neie-baked
bread ; — ember, fn. weak-
ling, .<oftUng.
Puhácska. nvt. .softish.
Puhadni, h. i. to grow soft.
Puhaföld, fn. hazel-earth;
mould.
Pnhálkodni (ik), k. i. to be
given to lu.cunj.
Puhán. í7). softlij.
Puhautaui, cs. i. to thump,
to buffet, to shower blows
on (one).
Piibany, fn. molybdenum.
Puhány, fn. mollusk ; —ok,
mollusca.
Puhasáí,,/n. softness.
I'nha.s2.k)n,mn. tender-mouth-
ed.
Puhasztani, cs. i. to soften,
to make soft.
Puhatolás , fn. search , in-
quinj.
Puhatolni, cs. i. to try to find
out , to try to discover ; to
be on the scent (for), to be
on the look-out (for) ; to
scrutinize; vmely titkot
— , to pry into a secret.
Puhitás, fn. (the act of)
softening.
Piitiitni, cs. i. to soften, to
render soft; to make tender.
Puhulni, k. i. to soften, to be-
come soft; to become tendc^;
to grow effeminate.
Pujk'a, I. Piilyka.
Pujna,/n. whey.
Pukkadni, Pukanni, k. i. to
burst.
Pukkautani, cs. i. to burst
if. e. one's belly with over-
eating) ; to cause to hur.^t.
Pulj'a, mn. white-livered, lily-
livered , chicken-hearted ;
l)UsiUanimous; fn. dastard;
— SHi-', fn. pusillanimity ;
effeminacy .
Pulyka, /«. turkey ; — gunár,
fn. turkey-cock ; — méreg,
fn. irascibility.
Piüyogui, k. i. to gobble, to
make a noise as a turkey.
Pnncs.
Puncs,//!, punch.
Púp, hunch , hum]) ; boss,
knob ; gibbosity.
Pupa, //I. pupa, rhry.talis.
Pupos , mn. hunch-backed;
gibbous.
Púposkodni (ik) , k. i. to
flaunt, to take airs, to give
one's self airs, to take great
state upon one's self.
Púposodui (ik), k. i. to grow
hump-backed.
Purdé, /«. gipsy-child.
Purgoma, fn. epigram.
Purha./n putridity.
Purhás, mn. putrid: decayed.
Puska,. f/i. (7i/rt, rifle; musket;
arquebuss;blunderbuss;]iét-
CSOVÜ — , double-barrelled
gun ; —ágy, fn. stock (of a
gun); -cső, fn. barrel (of
a gun); —fogó, fn. gun-
charger;— í^o\\ó,fn. musket-
ball; — gyilok, /h. bayonet;
—kakas, fn. cock ; — kerék,
fn. nut; —koha, fn. tlint ;
—lövés, fn. muskei-shot,
gun-shot; —műves, fH. gun-
smith ; —por , fn. gun-
powder; — pormalom, fn.
powder-mill ; —portár, fn.
powder-magazine: —rántó,
fn. trigger ; — sárkány, fn.
cock; — serpenyii,/n. touch-
pan ; —szerszám, fn. fire-
lock; — szí], fn. gun-sling;
-szó, fn. report of a gun;
—támasz , m. gun-rack ;
— tisztító, fn. worm; — töl-
tény,/n. cartridge; —tusa,
fn. butt-end of a gun : —
tűz, fn. fire of musketry ;
— vessző, /n. gun-stick.
Puskás, /n. gui.-smith; manu-
facturer of fire-arms; shoot-
er, rijle-man.
Puskázni , k. i. to fire, to
shoot ; to skirmish.
Pusmogni, k. i. to whisper.
Puszi, mn. unfledged bird;
buss, kiss.
Puszpán, Puszpáng, fn. box,
box'tree.
Puszta, mn. desolate, waste;
deserted (said of a house,
etc. I ; mere ; —, fn. desert ;
heath; the plains of Hunga-
ry; steppes (pi.).
361
Ra^
Pusztán, í7i. desolately; mere-
ly, nothing but.
Pusztaság , fn. desolateness,
desolation ; desert ; heath;
scary ; steppes (pi.).
Pusztaságos , mn. desolate ;
deserted.
Pusztítás , fn. (the act of)
devastating, desolating, lay-
ing waste ; devastation, de-
solation, havoc, ravage.
Pusztitni, cs. i. to devastate,
to desolate, to lay waste ;
to havoc, to ravage.
Pusztító, mn. destructive.
Pusztulás, fn. desolation.
Pusztulni, k. i. to become de-
solate; to go to icreck ; to
take one's self off; pusz-
tulj ! clear out', pack hence!
be off!
Putnok, fn. penny-royal.
Putri, fn. shanty ; den.
Puttón, fn. dorsel , dorser ;
a kind of bucket which is
carried on the back.
Puzdra, r«. quiver; case.
Pnzduri. nni. irascible.
PÚZOU, fn. trombone.
Pünkösd, fn. Whitsun-tide,
IVhitsun-holidays ; —hava,
fn. May (the fifth month
of the year); —hétfő, fn.
Whit Monday ; — vasár-
nap,/n. Whit Sunday.
Pünkösdi, HÍ/Í. Pentecostal;
— rózsa, //(. peony.
Püspök, /n. bishop; czimze-
tes — , suffragan; —megye,
fn. diocese; — pálcza, fn.
crosier, a bishop's pastoral
staff'; — ség, fn. bishopric :
episcopate ; — süveg , fn.
mitre.
Püspöki, mn. episcopal.
Püstök, fn. pistachio, pista-
chio-nut.
Ra, nh. on, upon ; to, into :
towards ; tedd az asztalra,
put it on the table; ma-
gamra vállalom, I take it
upon myself ,- eg>' ingre
vetkőzni, to strip to the
Ráadás.
shirt; kimeuni az udvar-
ra, to go out itito the yard;
balálra itélui vkit, to con-
demn one to death, to sen-
tence one to death, to 2)ass
sentence of death upon one;
halálra üldözni vkit , to
inirsue one to death, to
piir.'iiie one to destruction ;
pártokra szakadni, to split
into parties: vörösre fes-
teni, to dtje i>r stain blue;
emlékeztetni vkit vmire,
to remind one of, to ^jwi
one in mind of : mára vá-
rom. I expect him to-day ;
keddre várom, I expect
him next Tuesday ; bárom
bétre a falura menni, to
(10 for three iveelis into the
country : egy hónapra köl-
csön adui, to lend it for a
month ; szombatra esik, it
falls on a Saturday ; vki
tanácsára ráállaui, to take
one's advice; haragszik
rám, he is angry uitli me ;
gondolj ránk ! think of us!
ba rá kerül a sor, when his
(or her) turn comes ; kelet-
re, eastward, to the east-
ward ; keletre esik a város-
tól, it is situated on the
east side of the town.
Eáadás, fn. addition; make-
iceight.
Ráadat, /?i. agio.
Eáadui, cs. i. to put on (a
cloak, sltawl, etc.); to throw
in, to throw into the bar-
gain,to give to boot; — ma-
gát vmii'e, to devote one's
self to, to addict one's self
to ; — a fejét vmire , to
make ui) one's mind to . .
Eáakadni, k. i. to meet with,
to light upon, to chance
upon, to stumble upon.
Eáállani, k. i. to accede to,
to agree to, to consent to.
Eab, fn. i>risoner ; captive;
serf, bondman, slave ; —hk
tenni, to enthral, to en-
slave ; to reduce to bon-
dage , to reduce to sla-
very ; —áros , fn. slave-
trader; —árosság, fn. slave-
trade ; — elmii, mn. servile;
Rába.
— elmüség , fn. servility ;
— iga, fn. bondage, yoke ;
— láucz, fn. bonds of slave-
ry ; slave -cof fie ; fetters
ipl.) ; —nő , fn. female
slave; bond-woman; —szol-
ga, fn. serf, ])ond-man,
slave; —szolgai, mn. sla-
vish ; servile ; — szolgaság,
fn. serfdom; bondage; slave-
ry ; —váltás, fn. (the act
of) ransoming or redeem-
ing from caplivity.
Eába, tn. name of a river in
Hungary.
Eabbi,//!. rabhi, rabbin.
Eábeszélés, fn. persuasion.
Eábeszélni, cs. i. to persuade.
Eabi, mn. slavish; servile,
cringing; — lag, ih. slavish-
ly ; in a servile manner.
Eábirni, cs. i. — vkit vmire,
to induce one, to x>revail
upon one, to get one to do
a thing.
Eábizni, cs. i. — vmit vküe,
to entrust one with, to con-
fide to one's care, to com-
mit (a thing) to one's
charge.
Eábizonyulni, k. i. rábizo-
nyult a gyilkosság , the
murder was traced home to
him ; rábizonyult a loi^ás,
he was convicted of theft.
Eablás, fn. (the act of) rob-
bing; robbery.
Eabló, fn. robber ; —banda,
-csapat, fn. gang of rob-
bers ; -főnök, fn. captain
of robbers; chief of robbers;
—gyilkosság, fn. . robbery
attended with murder; —
hadjárat , fn. predatory
war ; ■ — hajó, fn. piratical
vessel; — járat, /«. predato-
ry excursion ; —társ, fn.
accomplice.
Eabolni, cs. i. to rob.
Eáboritni, cs. i. to cover over;
to spread over; to cover
ivith; to put under (a glass-
shade, etc.).
RáborulnifZi. i. to throic one's
self upon, to fall on; to
sj)read over.
Raboskodás, fn. drudgery,
slavery ; captivity.
362
Ráfordítni.
Raboskodni (ik), k. i. to slave,
to drudge; to pine in dun-
geon.
Rabság, fn. captivity; bon-
dage, serfdom, slavery.
Eabságos, mn. slavish.
Eábukkauni, k. i. to stumble
upon, to chance upon, to
light upon, to pop upon.
Eács, //Í. lattice; grate; trel-
lis ; — ablaK , fn. lattice-
xcindow ; —ajtó, fn. grated
door ; — alaku, nin. lattice-
like; —kapu, fn. trellised
gate; — rud, fn. lattice-
truss; —Yeis,fn.iron cross-
■ bars (pi.).
Eáesázni, k. i. to catch craw-
fish ; to catch crabs.
Rácsozat, fn. grating; lat-
tice-work, trellis.
Rácsozni, cs. i. to grate up.
Rácz, fn. Serb ; —ország, tn.
Servia.
Ráczélozni, k. i. to take aim
at, to aim at; to pcint a
rifie at.
Radiua, fn. christening feast.
Eadó, fn. brawler, icrangler,
quarrel-picker ; fire-eater.
Ráemlékezni, I. Emlékezni
-ra, -re.
'Rkérés,fn.spare-time;leisure.
Ráérni, k. i. ha ráérek, if I
find time; if I can spare
the time.
Ráerösödui (ik), k. i. (vkire)
to overpower, to overmatch.
Ráerőszakolni, cs. i. to force
■upon.
Ráférni, k. i. to find room
on ..; uem férnek rá mind-
nyájan, if cannot hold all
of them ; (fig.) nagyon is
ráfér, fi won't come amiss
to him; he wants it badly.
Ráfizetni, cs. i. to be out of
pocket by; to be a loser by;
to give to boot, t:> throic in.
Ráfogni, cs. i. — vkit -ra, -re,
to put one to it ; rám fogta
a puskát, he pointed the
rifie at me ; — vmit vkire,
to pin a story upon one , to
tlirow the blame on one, to
charge the blame upon one;
to impute an offence to one.
Ráforditni, cs. i. to apply (a
Ráf ö rinedni.
thing to some purpose) ; to
í'peiid one's money on, to
spend one's gear on . . : to
hestoic (much care, etc)
upon . .
Eáíörmedni, h. i. — vkire,
to gnarl at one, to snap one
up short ; to flij in one's
face.
Eag, /h. atji.r, sufn.v.
Eagacs,.fn. cement ; puttij.
Eagadály, fn. cleavers, harijf',
goose-grass.
Eagadni, k. i. boz, -liez,
to adhere to, to stick to, to
cleave to, to cling to, to be
attached to ; ez a nyavalya
lagad, this disease is clutch-
ing : szájába ragadt a szó,
the icords stuck in his
throat ; — , cs. i. botot — ,
to take uj) a stick. L. El-
ragadni.
Eagado, mn. sticking, stickij.
Eagadomány, fn.prcij : plun-
der, .fpoil ; hoot;/.
Eagadós, mn. clammij, sticky;
— sag, fn. clamminess ;
stickiness ; contagiousness.
Eagadozás,/;!. rapine.
Eagadozni, cs. i. to carry off
by main force ; to plunder,
to pillage, to rob.
Eagadozó, mn. rapiacious ;
predal ; —állat, fn. beast
of prey ; — madár, fn. bird
of prey; — nép,//i. preyers
(pi.), robbers (pl.j.
Eagadtatás, fn. ranture.
Eágalmas, mn. slander us,
calumnious, calumniatory;
—sag, fn . slanderousness.
Eágalmazni, cs. i. to slander,
to belie, to calumniate, to
backbite ; to asperse (one's
character ) .
Eágalmazó , fn. slanderer,
calumniator.
Eágalom, f/i, slander, calum-
ny, detraction.
Eagály, fn. contagion; con-
tagious disease.
Eagályos , mn. contagious ;
infectious, catrliing.
Eagályosítni, Eagályozni, cs.
i. to infect, to taint with
disease.
liát/ás, fn. (the act of i rlieu:-
Ragasz.
ing, gnawing ; mastication;
gripes (pi.).
Eagasz, f«. cement.
Eagaszkodj'is, r/i. attachment.
Eagaszkodni (ik), A-. i. to .stick
by (one), to cling to (one),
to be warmly attached to
(one) ; to cleave to (life,
etc.) ; to stick to (an o-
pinion), to abide by (an o-
plnion).
Eagaszolni, cs. i. to cement.
Eagasztani, cs. i. to stick
( bills, etc.) ; to attach to ;
(fig.) to purloin, to filch.
Eagaszték, fn. affix ; appen-
dix.
Eagát, fn. swallow-tail.
Eágcsálni, Eágdálui, Eágdo-
gálni, cs. i. to be chewing ;
to be gnawing ; to he pick-
ing (a bone).
Eágfog, fn. grinder.
Eágui , cs. i. to chew , to
masticate ; to gnaw; szájá-
ba — vkinek vmit, to put
suggestive questions to one;
to give one his cue; körmét
— , to bite one's nails; rágja
a belemet, I feel a pinch-
ing pain in my belly.
Eágódui (ik), k. i. to c'rauncli,
to chew; csonton — , to pick
a bone; — vmiu, to rumi-
nate upon, to chew the cud
upon.
Eagozás,/?!. (the act of) af-
fixing, siiffi.ving ; affixion,
inflection.
Eagozni, cs. i. to inflect by
means of suffixes.
Eagtapasz, fn. sticking plas-
ter.
Eagya, //(. jock-mark ; mil-
den- ; blight.
Eagyabnra , fn. mountain-
rose ; rhododendron.
Eagyás, mn. 2>»(-'^' - inarked,
pock -pitted, pock -fret ten,
pitted with the small pox ;
tainted witli mildew.
Eagyásítui, cs. i. to blight, to
affect with blight.
Eagyaiitött, mn. blighted.
Tclaíiycigíis, fn. beaming; ra-
diancy ; radiation.
Eagyogui, /;. /. ti> beam ; to
radiate . tr> sjiarkle.
Rajt.
Eagyogó, mn. shining, beam-
ing, sparkling ; radiant,
Eagyogvány, fn. sijarkling
lust7-e, sjAendour ; brilliati-
cy ; brilliant (a diamond
cut into angles).
Eágyujtani, cs. i. to set fire
to; k. i. — a pijiára, to light
a pipe.
Eagyva , fn. trash , refuse ;
mn. trashy, waste.
Eáhagyni, cs. i. to leave to;
to bequeath to ; to indulge
with ; csak liagyjad azt én
rám, leave that to me ; let
me alone for that.
Eáigérni , k. i. to make a
higher bid.
Eáilleni (ik), k. i. to be suita-
ble to . . ; to fit.
Eáilleszteni, cs. i. to fit (one
thing to anotlierj ; to suit
to, to adapt to.
Eáijeszteni, k. i. to put in
fright.
Eáismerni, k. i. to recognize.
Eaj, fn. swarm.
Eája, ;'«. roach, ray (fish).
Eajka, f«. crac-Avr.
Eajkó,/«. gipsy-child.
Eajna, tn. Rhine; —vidék,
fn. Ithenish provinccsi pi. >;
Rhineland.
Eajnai, mn. lihenish.
Eajoiigani, k. i. to sivarm :
to make wild projects ; to
indulge the vagaries of
imagination ; (vmiért) to
be enthusiastic on the sub-
ject of . .
Eajougás , fn. vagaries of
imagination; icild conceits
(pi.): fanaticism; enthu-
siasm.
Eajongü, /;;. ent]iu.<iast ; fa-
natic ; mn. enthusiastic,
enthusiastical ; fanatical.
Eajozui (ik), /.-. i.'to swarm.
Eájönui, cs. i. to find out, to
Ilit upon: ha rám jön a sor,
wlien my turn comes.
Eajt, ill. on, upon; —am, on
me, upon me ; —a, on him,
upon him, on her, on it;
két ing van —am, / have
two shirts on; —ad áll, it
rests with thee ; —a áll, it
depends on him, it rests
Rajta.
with him ; — itnk a sor
most, it is our turn now ;
— atok kiviil, besides ijou ;
nem fog ki — ok senki,
there is tie petting over
them : épen —a vagyok, /
tint just (it it ; uem fog —a
a szép szó, all advice is
lost upon him ; —a érni,
—a kapui vkit , to catch
line in the fact ; —a leuui,
to be at it; to be busy at
u-ork ; to go it strong; —a
ntni az ellenségen, to fall
upon the enemy : nines
egyebe a —valónál, he has
nothing in the world but
the clothes he stands up-
right in.
Eajta, insz. — legények ! to
it boys ! on then ! cheerily
on !
Eajtaíités, fn. sudden attack;
éjjeli — , camisade, an at-
tack by surprise at night.
Eajz, fn. draioing, delinea-
tion; sketch ; — eszköz, fn.
case of mathematiccd in-
.^truments ; —könyv , fn.
drawing-book; — leczke,/«.
drawing lesson ; —másoló,
fn. pantographer ; — mes-
terség, fn. art of chawing :
— papii'os , fn. drawing-
paper ; ■ — tanitó, fn. draw-
ing-master.
Eajzani (ik), k. i. to sicarm.
Eajzat, fH. swarm.
Eajzolás , fn. (the act of)
drawing, sketcliing.
Eajzolat , fn. drawing, de-
lineation; sketch.
Eajzolni, cs. i. to draw (plans,
designs, etc.) ; to limn.
Eajzoló, fn. draughtsman.
Eák , 7>!. crawfish, crab;
chancre : cancer ; ollótlan
— , shrimp ; tengeri — ,
lobster; folyami — , craw-
fish; —fekély, fn. carci-
noma : —fene, fn. cancer ;
— fenés,mn. carcinomatous;
—leves, fn. crab-soup; —
olló, fn. chely, claw of a
crawfish, or crab.
'RAkki-,fn. pile : (the act of)
packing, stowing, etc.
Eakásolni, cs. i. to pile up.
Rákász.
Eákász, fn. one that catches
crawfish, crabs, or lob.-tters.
Eákászni, k. i. to catch crahs.
Eakat, fn. lading, freight;
heap ; egy — széna, a wag-
gon-load of hay ; —szek-
rény, fn. show-window.
Eakatos, mn. inlaid.
Eákenni, cs. i. to overspread
with anything greasy or
sticky.
Eáképesítui, cs. i. to qualify
for.
Eáképesülni,A-.i. to get quali-
fied for; to qualify one's
self for.
Rakéta, fn. rocket.
Eakhajó, fn. merchant-man.
Eakhely , fn. dock -yard;
wharf; storehouse, reposi-
tory; — bér, /«. wharfage ;
storage.
Eákiáltani, /.-. /. — vkire, to
cry at one ; to hail one, to
call to one.
Eakkonyv, fn. stock-book.
Eaklevél, /n. bill of lading.
EakmAlni, cs. i. to stow up.
Eakmány, fn. lading, cargo ;
freight.
Eakmár, fn. stower.
Eakmetszvény, fn. stencil.
Eakmü, /«. mosaic.
Eakni, <-.<. i. to put, to stow,
to lay in a place ; to pack ;
to lade ; boglyát v. kazalt
— , to stack hay ; falat — ,
to raise a wall ; fészket—,
to make a nest : tiizet —,
to lay the fire ; to light a
fire. [die.
Eaknyereg, fn. sumpter-sad-
Rakó, fn. packer.
Eakodás , fn. (the act of)
packing, lading.
Eakoclni (ik), k. i. to pack ;
to lade; to take in freight.
Hakodó, fn.jiacker: —dorong,
fn. packers stick.
Eakokii, cs. i. to pack ; to
lade, to load.
Eakolódni (ik), k. i. to pack.
Eakomány , fn. lading ;
freight ; .structure.
Eakoncza, fn. cheeks (of a
carriage) ; prop, supporter.
Eakonczátlau , mn. unruly,
ungovernable, licentious.
364
Ránczigálni.
Eakonczátlankodni (ik), h. i.
to be unruly, to -strike out
into irregularity.
Eakott, WÍH. loaded (u-ithj;
paved.
Eákölteni , cs. i. to spend
(one's money) on ..; to pin
a story upon one; to fi.v an
imputation on one.
Eákhnyókölni, k. i. — az asz-
talra, to sit with one's el-
bows propped on the table.
Eáköszönteni, cs. i. poharat
— vkire, to drink to one,
to drink a brindice to one.
Eákötni, cs. i. to tie to; to
force upon, to press (a
thing) upon one ; magát —
vkii-e, to intrude one's self
upon one ; to pin one's self
upon one; to hang upon
one.
Eákövetkező, mn. following,
sxicceeding , subsequent ;
■next (day).
Eakpart, /n. wharf.
Eaktár,/?!, store-house; ware-
house; — dij, /n. storage;
— könyv, fn. stock-book.
Eaktárnok, fn. store-keeper.
Eaktárolni, cs. i. to house.
Eakteher, fn. freight ; cargo.
Eálesni, k. i. to watch (one),
to watch (one's movements).
Ealó,/n. accomplice ; (vulg.)
pal.
Eáma, fn. frame : last.
Eamács, fn. piston; — rud,
fn. piston-rod.
Eamaradni, k. i. to fall to,
to lapse to, to descend to,
to devolve upon.
Eámázni, cs. i. to put in a
frame.
Eámenni, A-. i. to .'^tep upon ;
to amount to ; to come to-
wards one ; I. Eaf-^rni.
'Rkixcz,fn. fold,pleat,>orinkle ,
crease, pucker; — ba szed-
ni, to arrange in folds; to
gather into plaits; hom-
lokát — ba szedni, to knit
one's broic, to bend one's
broic ; — ba szedni vkit. to
rule, to manage, to sway
one.
Eánczigálni , cs. i. to pull
about.
í
Ránczozni.
Eánczolni, cs. i. to fold, to
crease, to puclier, to pleat,
to wrinkle.
EáuczoR, )iin. icrinJcled, fur-
roired.
Eánczosítui, /. R/mczolui.
Hánczosodui (ik), k. i. to get
created: to become furrow-
ed (as the face).
Eándítiii, I. Kiiánditni, Meg-
ránditui.
Elindulás, Eándulat, fn. e.r-
cursion, jaunt, trip; sally;
sprain.
Eúndului, /.-. i. to sustain a
sprain : to take a trip (in-
to the country ).
Hkndnló, in. e.rcursion , jaunt ,
trip.
EáneliPzkedui (ik) , k. i. to
weiyh upon, to hear upon.
Eanw, fn. rank, deqree, digni-
ty ; — jához illő, befitting
his rank, befitting his sta-
tion in life, befitting his
position in society.
Eáníiani, k. i. to he in atremor,
to be convulsed : to twitch
(as the lips, etc.).
Eángás, fn. tremor, convul-
sive twitches (pi.), convul-
sion
Eángatódzás, Eángatódzaui,
Eáníiatózni , I. Eángás,
Rángaui.
Eángatni, cs. i. to pull about;
to yank; to twitch, to con-
tract the muscles.
Eántaiii. cs. i. to tiig, to pull;
tn pull with a sudden ■!o-
tion, to jerk ; to fry ; kar-
dot — , to draw one's sword,
to lug out ; baiat — , to fry
aflsli.
Rántás, fn. tug, pull, jerk.
Rántott, mn. fried (fish, etc.).
Rántotta, fn. poached eggs
(pi.) ; omelet ; pancake.
Ránj'uló, mn. superincumbent
(stratum).
Eáolvasás, fn. incantation.
Ráolvasni, )f. /. to enchant, to
lay a spell upon.
Ráparancsolni, k. i. to enjoin.
Rápénz,//). agio.
Rápergf'íni, Ráperkelni, Rá-
perzselni, k. I. to drive one
to straits.
Rápirítni.
Rávenni.
Rápirítni, cs. i. to put one to
the blush.
Raponcz , fn . ra mp ion .
Ráró, i"«. sea-eagle.
Rasa,//!, rasli ( iroollen stufi').
Eásauditui , /.-. i. to sqiiint
at.
Eáspó, Ráspolni, /. Ráspoly,
Ráspolyni.
Ráspoly,/"/;, rasp.
Ráspolyni, cs. i. to rasp.
Rásütni, A-. i. to shin" on; cs.
i. to brand; to shoot (a
gun) at . .
Rászállani, k. i. to fall to,
to lapse to, to descend to,
to devolve upon.
Rászánni, cs. i. to intend for;
— magát, to make vp one's
mind to it.
Rászedni, cs. i. to delude, to
deceive, to cheat ; to bilk,
to cozen , to gammon , to
impose upon, to circumvent,
to overreach, to dupe, to
trick, to take (one) in, to
do (one): to put a sham
■upon one.
Rászokni (ik), k. i. to get
used to; to inure one's
.self to.
Rászoktatni, cs. i. to accus-
tom to, to inure to.
Eászorítni, cs. i. to fasten
on. . ; — vkit vmire , to
prompt one to it, to put one
to it.
Rászorulni, k. i. to stand in
need of, to have need of, to
require, to want; nem szó-
rni rá, he has no need of
it; nem szorultam rá, I
do7t't want it.
Rászt, fn. h.;jiiirh()nilry ; —
kór, fn. hypcrliondria ; —
kóros, ///. Iiypochondriac ;
mn hypochondriacal.
Rátalálni, k. i. to find, to dis-
cover ; to find out; to hit
upon ; — vminek csínjára,
to get the hang of a thing.
Rátámadni, k. i. to attack,
to assail, to fall ujwn, to
be doion upon ; to fall foul
of ; to fly in one's face.
Rátámaszkodni (ikj, k. i. to
prop one's self upon ; to
lean upon.
365
Rátámasztani, cs. i. to lean
against, to prop against.
Rátartani, cs. i. to keep to :
to hold to; — magát, to
have a high opinion of one's
self, to be conceited, to as
sitme too much to one's self:
to give one's .self conse-
quence : rátartja rnagát, he
thinks himself somebody.
Ratal tó, Rátartós, //i«. con-
ceited , arrogant ; conse-
quential; —sag, ///. ar-
rogance.
Rátenni, cs. i. to put upon :
— vkire, to take one in :
rátenuém a fejemet, I
would stake my life on it.
Rátermett, mn. turned (for );
ség,fn. a turn (for litera-
ture, for tlie law, etc. ).
Rátérni, k. i. to tttrn to : to
turn upon; a beszéd rátért
a háborúra, the conversa-
tion turned upon the war.
Rátó,///. stew-pan.
Rátolni, cs. i. to shoot (the
bolt); to shove (the respon-
sibility etc.) on another's
shoulders.
Rátukm:ilni, cs. i. to tuck on.
to force upon, to press upon.
Rátuszkolni, /. Rátukmálni.
Ráunni, A-. /. to grow weanj
of ■
Ráuszitni , cs. i. — kutyát
vkiie, to set a dog at one.
Ráütni, k. 7. to strike upon.
to k)iock on ; ráütött az
atyjára, he takes after his
father ; cs. i. — a patkót a
1Ó lábára, to shoe a horse.
Rávágyni, k. i. to hanker
after, to long for.
Ravasz, mn. sly, cunning,
astute, subtle, crafty, fo.r-
ish ; —sag , fn. cunning,
slyness , craftiness ; — ul,
ih. slyly, cunningly.
Ravaszdi, ///. slyboots; sly
dog.
Ravatal, fn. bier, calafilque;
sarcophagus, monument.
Rávenni, cs. i. — vkit vmire.
to induce one, to jyrevail on
one, to get one to do a thing:
to lead one astray, to entice
one from virtue: nem hír-
Rávetni.
tarn magamat — , I could
not pain upon myself to
etc. : rá nem vehetem ma-
gamat arra, I could not
prevail upon myself to do it.
Rávetni, cs. i. to thi-ow upon,
to cast upon : — vkire sze-
meit, to cast an eye upon
one.
Eávinni, cs. i. to refer to;
nem visz rá a lélek, I can-
not find in my heart to
do it.
Rázás, fn. (the act of) shak-
ing : agitation.
Rázintani, cs. i. to give it a
slight shake.
Rázkódni (ik), k. i. to quake,
to shake xcith; to be shaken.
Rázkódtatni, cs. i. to shake,
to cause to quake, to cause
to tremble ; to jolt.
Rázni , cs. i. to shake , to
agitate; to toss; to jolt ;
— a fát, to shake the tree ;
rázza a hideg, Ite is shiver-
ing with ague : fejét — , to
shake one's Iiead.
Rázódni {ik),k.i.to be shaken;
to be jolted, to be jolted to
pieces (in a carriage).
Rázós, mn. jolting; scabrous.
Re, /. Ra.
Rebegés, fn. babble.
Rebegni, k. i. to babble ; to
stammer.
Rebesgetni, cs. i. to bruit
about; azt rebesgetik, there
is a rutnour afloat; it is
bruited about, it is report-
ed, the report goes.
Reccsenés, fn. crack, crash.
Reccsenni, k. i. to crack, to
crash.
Reccsenő , mn. crisp (al-
monds, bread, etc.).
Recsegni, A", i. to crack ; to
crackle.
Recze, /;;. net ; —csapda, fn.
seine, sein ; —hártya, fn.
retina; — mű,/n. net-work.
Recze, /?i. duck ; vad—, wild
duck; —j!Ípe,fn. duckling.
Reczegni, k. i. to clatter.
Reczés, mn. meshy.
Reczézet, /n. net-work.
Reczézni, cs. i. to net, to make
net-work.
Rector.
Rector, fn. shoolmaster.
Redo, fn. fold ; xcrinkle.
Redőny, //(. Venetian blind;
window-blind.
Redős, mn. creased; wrinkled.
Redősitni, cs. i. to crease; to
wrinkle.
Redösödni, k. i. to get creas-
ed; to become furrowed (as
the face).
Redőzet, fn. pleats (pi, ) ;
(Paint.) drapery.
Redőzni, cs. i. to fold; to ar-
range in folds ; to pleat ;
to crease : homlokát — , to
knit one's brow.
Eedves, mn. decayed, rotten;
—fa, fn. rotten wood; de-
cayed timber; decaying
tree ; —fog , fn. decayed
tooth ; — ség, fn. decay ed-
ness : rottenness.
Eedvesedni (ik), k. i. to go to
decay, to be decaying.
Reformatio, fn. reformation.
Református, fn. Calvinist ;
mn. Cctlvinistic.
Eeg, fn. morning.
Rég, ih. lo7ig ago ; — nem
láttam , I have not seen
him for ever so long.
Eege, fn. myth, fictitious nar-
rative ; legendary tale; fic-
tion of romance ; — dal. fn.
ballad ; —hős, fn. the hero
of a tale.
Regélés, fn. (the act of) tell-
ing stories or tales, (the
act of) romancing.
Eegélni, cs. i. to romance, to
tell stories, to tell tales.
Régen, ih. long ago ; — volt
az, that was in times long
since passed ; —mult, fn.
preterpluperfect tense.
Régente, ih. of yore, in times
long since passed.
Regény, fn. romance, fiction
of romance, novel, fictitious
narrative. [ciful.
Regényes, nin. romantic, fan-
Eegés, mn. mythical, mythic,
fabulous.
Eégész , frí. antiquary, one
versed in antiquities.
Eégészet, fn. archaiology.
Eegészet, Regetan,/H. mytho-
logy.
366
Rejtegetni.
Régészeti, »m. mythological.
Regézni, I. Regélni.
Reggel, fn. morning; ih. in
the morning; korán— ,iar-
ly in the morning ; jó — t,
good morning.
Reggeledni (ik), k. i. to daivn.
Eeggelenként,í7í. every morn-
ing.
Eeggelezni, /. Eeggelizni.
Eeggeh, m/i. — óra.,fn. morn-
ing hour ; —órának arany
van szájában, (the morning
hour has gold in its mouth)
early to bed, and early to
rise, makes a man liealthy,
wealthy, and wise.
Eeggeli, fn. breakfast.
Eeggelizni , k. és cs. i. to
breakfast;to take breakfast.
Reggelleni, I. Reggeledni.
Eeggély, /». levee.
Eeghajnalcsillag, fn. morn-
ing-star, Lucifer,
Eégharczos, fn. a battered
veteran.
Eégi, mn. old, ancient ; for-
mer ; late ; — barát, fn. a
friend of old; a — ek, the
ancients; — szabású, mn.
old-fa.sliioned.
Régies, mn. antique.
Régiség, fn. antiquity; —
áros , fn. dealer in old
curiosities; -búvár, fn.
antiquary; — tan, /n. ar-
chaiology.
Réglejárt, mn. overdue (bill ).
Régóta, í7i. lo)ig since : from
of old. 'fn.frog.
Eegő, mn. croaking ; — béka,
Eeg-udvarlás, I. Reggély.
Eegula,/«. rule.'
Regulázüi, cs. i. to regulate ;
to discipline.
Régülni, /. Avulni.
Rejleni (ik), k. i. io be con-
cealed; to lurk; to latitate:
vmi rejlik az alatt, there
is something lurking be-
hind; there is something
beneath it all.
Rejlő, mn. hidden; occuU ;
latent, cryptic.
Rejtegetni, cs. i. — vmit vki
előtt, 10 conceal a thing
from one, to hide a thing
from one ; menekülteket —
Rejtek.
házánál , to shelter fugi-
tive!^, to keep fugitives con-
cealed in one's house.
Rejtek , fn. covert , hiding
place.
Eejtékeny, ?7i7!. mysterious ;
occult.
Eejtékes, mn. concealed, hid-
den ; occult ; secret ; cryp-
tic.
Eejtekezni (ik), k. i. to con-
ceal one's self, to hide one's
self: to keep out of the u'ay.
Rejtekhely, I. Rejtek.
Rejtelem, fn. mystery, secret.
Rejtelmes, mn. mysterious;
occult; mystical; — ség,/n.
mysticalness.
Rejtély, /«. riddle, enigma.
Rejtélyes, mn. enigmatical ;
mysterious.
Rejtemény , fn. mystery;
secret.
Rejteményes , mn. occult;
secret ; mysterious.
Rejteni, cs. i. to conceal, to
hide ; to secrete.
Rejtett, mn. hidden, conceal-
ed; cryptic; secret ; — szó,
fn. riddle, enigma.
Rejtezés , fn. concealment ;
asphy.tia,suspended anima-
tion.
Rejtezni (ik), A-. i. to conceal
one's self, to hide one's self;
to he temporarily deprived
of animation.
Rejthely, I. Rejtekhely.
Rejtmátkás , mn. cryptoga-
mous, cryptogamian.
Rejtődzeni, Rejtőzni, I. Rej-
tezni.
Rejtvény, fn. riddle, enigma;
csere — , anagram ; tag — ,
charade ; rák—, visszás—,
palindrome.
Rejtvényes, mn. enigmatical.
Rekedni, k. i. to come to a
stop ; to be stopped up, to
be choked up ; to stick fast
(in the mud) ; to grow
hoarse.
Rekedség, fn. hoarseness.
Rekedt, mn. hoarse; sultry,
sweltry; close; — hasu, mn.
belly-bound , constipated ;
— ség./n. hoarseness; sultri-
ness.
Rekegni.
Rekegni, k. i. to croak.
Rekesz , fn. compartment ;
partition; bin: sluice, flood-
gate ; sluice-board; bar;
ijieurved lines ( ), brackets
(pi.), inverted commas(pl. j;
(Ijaphragm ; —be tenni, to
place within brackets; —
izom, fn. diaphragm; —
rud, fn. bar ; spring-tree
bar.
Rekeszelni, cs. i. to compart;
to place within brackets.
Rekeszteni, cs. i. to dam off;
to partition off'; to bar ; to
bring to a conclusion, to
conclude; levélbe—, to en-
close.
Rekettes, Rekett, I. Rekedt.
Rekettye, //?. broom.
Rekkenni, A-. i. to stop, to
cease to move or to circu-
late; to be stopped up, to
be choked up.
Rekkenő, mn. sultry, sweltry.
Rém, fn. phantom; spectre;
wraith; swairth; bugbear;
—alak, I. Rém ; —állat, fn.
monster; —hír, fn. awful
news ; — kép, /n. phantom;
—rege, fn. ghost-story ; —
uraság, fn reign of terror;
—váz, fn. scarecrow.
Remegés, fn. trepidation.
Remegni, /•. i. to tremble, to
quake.
Remek, fn. master -piece,
master-ivork, classical per-
formance; mn. masterly,
classical, cla.ssic ; —csíny,
fn. master-stroke; —uó,fn.
classic ; an author of the
first rank; — mü, /. Remek ;
— ség,/n. masterliness; —ül,
ih. classically ; — vágás, /«.
cesarean section, cesarean
operation.
Remekelni, k. i. to prove one's
mastery, to e.vcel (in some
art, etc.).
Remekelő, Remeklő, fn. vir-
tuoso.
Remélhető, mn. —, hogy stb.,
it is to be hoped, I hope,
I trust we have etc.
Remény, fn. hope; életéhez
kevés a — , kevés — van
életben maradásához, í/tcrc
367
Rémelelni.
is little hope of his life:
—nyel tartani, to feed tcith
hopes: to give one a mouth-
ful of moonshine; to bring
one into a fool's i)aradise;
jó — nyel lenni vki iránt,
to hope well of one.
Reményeim, cs. i. to hope,
Reményfa, fn. acacia.
Keményfosztott, niH. deprived
of all hope ; hopeless.
Reményjog, r«. abeyance.
Reménj-kedüi, I. Rimánkod-
ni.
Reményleni, cs. i. to hope, to
hope for ; to be in hopes, to
have hopes: addig reményi
az ember, míg benne a lé-
lek, while there is life there
is hope.
Reményletlen, tnn. unhoped
for.
Reménység, fn. hope; — tart-
ja az embert, (it is hope
that buoys us up ; — Spes
servat aftlictos) if it were
not for hope the heart would
break ; — ét vetni -ba, -be,
to trust to . . ; to put one's
trust in . .
Reménysugár, fn. ray of hope.
Reménj'telen, mn. hopeless ;
— ül, ih. hopelessly.
Reményteli , Reményteljes,
mn. hopeful.
Reményteljesen , ih. hope-
fMy.
Rémese, /«. co/o?i (the larg-
est of the intestines).
Rémester, /. Eévmester.
Remete, fn. hermit; ancho-
rite ; 7nn. hermitical : se-
cluded from the world ; —
lak, /"». liermitage.
Remeteskedni (ik), k. i. to
live in solitude, to live in
seclusion, to lead a solitaru
life.
Rémítni, cs. i. to terrify ; to
shock.
Rémítő, ;?()(. terrible, terrific,
horrible, frightful : shock-
ing; —en, — leg,//i. terribly,
horribly, frightfully, dread-
fully.
Rémleini , cs. i. to have a
presentiment of . . , to fore-
guess.
Rémleni.
Rendek.
Rendíthetetlen.
Eémleni (ik), k. i. i\fry rém-
lik előttem, mintlia stb.,
If seems to me as if etc. ;
iigy rémlik előttem, mint-
ha szavát ballanám,í/a«-
cy to hear his voice.
Rémlet, /«. fancy; terror;
direness.
Rémletes, mn. direful, dire,
dr-eadfid.
Eémrege, fn. ghost-story.
Eémreuclszer , fn. reign of
terror.
Rémség, /n. direness, ghastli-
tiess, hideoitsness.
Rémséges, hí»í. dire, ghastly,
hideous: dreadjul; — eu,
ih. dreadfully : hideously.
Rémülés, Rémület, fn.dríafZ,
terror , consternation : ré-
mületbe ejteni, to strike
ivith terror, to strike with
surprise , to perplex with
amazement, to frighten one
out of his. tcits.
Rémületes, mn. dreadful,
direful, ghastly ; horrible,
frightful : — en, ih. dread-
fully , frightfully ; — ség,
fn. direness , direfulness.
horridness.
Rémülni, /.-. i. to he seized
ivith consternation, to he
struck with terror, to he
aghast.
Rend, f«. order, orderly dis-
position,arrangement; final
settlement; method; row;
line; rank, station in life ;
— ek, states; aratott v. ka-
szált — , swath ; —be szed-
ni, to place in order, to put
to rights ; to regulate : to
bring to subjection, to dis-
cipline ; —be hozni, to ar-
range, to adjust, to settle ;
to clear (accounts, etc.) ;
magát —be szedni, to col-
lect one's self, to collect
one's senses; —re utasítani,
to call to order; minden
—én van, it is all right ;
—én van a szénája, he has
feathered his nest ; — iben,
— re, successively: in succes-
sion; minden —iben, at all
events; under any circum-
stances; — re, successively.
in succession; napi — , order
of the day ; szerzetes — ,
monastic order ; térdszalag
— , order of the garter ; —
arány, fn. rhythm ; —be-
szedés, fn. regulation ; —
bontás, />). breach of peace;
disturbance ; — bontó,' fn.
disturber of peace ; — csü-
lag, //i. star of an order;
—ellenes, —elleni, mn. ab-
normal; —hagyás, fn. ano-
malousness ; anomaly, ir-
regularity; —hagyó, mn.
anomalous, irregular; —jel,
fn. badge of an order ; —
kereszt , fn. ci'oss of an
order : — kiviil, ih. agaiyist
the rxde ; enormously ; un-
commonly ; — kiviili . mn.
enormous ; crtraordinary,
uncommon; — követő, mn.
regular; —osztály, f??. cate-
gory ; — szuh&lj, fn. rule ;
ride of an order ; measure;
—szabás, fn. (the act of)
laying down as a rule;
ride, canon, precept; —sza-
lag, fn. cordon ; riband be-
longing to an order; —
szám,//!, ordinal number ;
— szerint , ih. commonly,
usually, regularly ; —sze-
rinti, mn. regular, usual ;
— szerii , mn. conformable
to rule; — tnitks,,fn. order-
liness ; discipline : —tartó,
)í))?. orderly ; — vitéz, fn.
knight of an order.
Rendek, //Í. í. s^. states.
Rendelés , fn. (the act of)
ordering, laying down as a
rule, giving an order for ..;
disposition.
'Rendelet, fn. order, command;
edict; ordinance; mandate;
prescription ( medical direc-
tion of remedies J : vég — ,
last will, testament ; — re
szóló váltó, a bill payable
to order.
Rendeletlen, mn. inordinate;
disorderly .
Rendelkezés, fn. disposition;
disposal ; vkinek —ere ál-
lani, to be atone'sdispjosal.
Rendelkezhető, mn. disposa-
ble.
368
Rendelkezni (ik), k. i. — vmi
felett, to dispose of..; czél-
iráuyosan — vmiben , to
adopt proper measures
(for); vagj"onáról — , to
dispose by will of one' s pro-
perty.
Rendelmény, fn. order; N. Is .
—ere, to the order of. .
Rendelni, cs. i. to order ; to
command ; to prescribe ;
to enact , to decree by
law ; to bespieak , to give
an order for ; (vkinek
részül) to allot, to alloic a
share ; csizmát — , to order
a pair of boots ; portékát
— , to order goods, to give
an order for goods ; gyógy-
szert — vkinek, to prescribe
for one.
Rendelő, fn. disposer ; order-
er.
Rendeltetés, fn. destination ;
purpose ; mi lehet annak
— e ? what purpose is it to
serve ?■ —helye, destination,
place of destination, a place
to be reached, a place to
which a thing is appointed.
Rendelvény, fn. decree ; pre-
scription ; ordinance.
Rendes, mn. regular, usual,
common; orderly; punctual;
normal; — en, ih. regular-
ly , usually , commonly ;
punctnally ; — sé^,fn. punc-
tuality; regularity ; order.
Rendetlen, mn. disorderly ;
irregular; —ség, fn. dis-
order ; — Ü1, ih. in a dis-
orderly manner ; irregu-
larly.
Rendezés, fn. (the act of)
putting in proper order;
arrangement ; regulation ;
adjustment ; set'lement.
Rendezni, cs. i. to put to
rights , to put in proper
order, to arrange, to settle,
to adjust ; to regulate.
Rendező, fn. manager, stage-
manager.
Rendíthetetlen , Eend'thet-
leu, mn. unmocable ; not to
be shaken, stau7ich , un-
dauntable, dauntless, un-
daunted ; — ség , fn. un-
Rendítui.
daiiiited}tegs,dauntlesimess;
dauntless disjwsition; —ül,
ih. undauntedly.
Eenditni, cs. i. to shake, to
daunt.
Rendőr, fn. j'oUceman, con-
stable, office!- of the peace ;
titkos — , detective ; —állo-
más, fn. police-station ; —
biro , fn. justice of the
peace; —biztos, fn. com-
missary of police (who has
a certain district put under
his care); commissioner of
police: — főnök, fn. head
of the police; —hivatal, fn.
police-court ; police-office ;
police-station ; — ség, fn.
police.
Rendszer, fn. system.
Rendszeres, mn. systematic,
systematical ; — en,ih. .'sys-
tematically.
Rendszeresitni, Rendszerez-
ni, cs. i. to systematize, to
reduce to method.
Rendületlen, mn. un-'ihaken,
undaunted , dauntless ,
staunclt ; — ség , fn. un-
dauntedness : -ill, ih. un-
dauntedly, firmly.
Rendiilri, k. i. to be shaken,.
Rengedezni, Rengeni, k. i.
to shake, to quake, to q uiver.
Rpngenye, fn. trembling po-
plar.
Rengés, fn. quaking.
Rengeteg , mn. tremidous ;
huf/e, cast, stupendous, im-
mense.
Rengetni, cs. i. to shake ; to
rock.
Rengő,//?, rocking-chair.
Renkesz, mn. thick-set, dum-
P!/-
Rénye, /. Rántotta.
Renyhe, mn. sluggish; —ség,
fn. sluggishness.
Renyhedui (Ut), k. i. to grow
sluggish.
Renyhélkedni (ik), /.-. i. to
slug it.
Répa, fn. turnip ; czukor— ,
fn. beetroot ; sárga—, car-
rot; vörös—, red beet ; —
czukor, fn. heet-sugar ; —
cziikorfőzés, fn. manufac-
ture of sugar from heet-
BisjouFY : Magyar-angol szótár.
Repcsén.
root ; — mag , fn. turnip-
seed.
Repcsén, //Í. heath.
Repcséuhanga, I. Repcsén.
Eepcze, fn. rape ; mustard;
vai— , wild rape ; — mag-
olaj, fn. rape-seed-oil ; —
olaj,/rt. rape-oil.
Repdesni, k. i. to flutter.
Repedek , fn. rent ; crack ;
crevice ; cleft ; fissure.
Repedékeny , mn. fissile ;
easily rent or cleft.
Eepedékes. mn. cracked, rent,
S2)lit, cleft.
Repedés, l. Repedek.
Repedezett, /. Eepedékes.
Rrepedezni, Repedni, k. i. to
huist, to crack, to chink,
to chap, to split ; to get a
rent, to get a crack.
Repedt, mn. cracked, rent,
split, cleft, chapped.
Repesni, k. i. to fiutter.
Repeszteni, c$. i. to rend ; to
split; to break; to rend
(one's heart); to rive (one's
heart); ketté — , to split
in twain.
Repitni, cs. i. to let fly ; to
hurl (a stone at one) ; lég-
be — , to blow up, to blast,
to split with powder.
Repkedni, k. i. to flitter, to
flicker, to circumrolatc.
Repkény, fn. ground-ivy, ale-
hoof ; — borostyán, /«. yew,
yew-tree.
Reppenni, k. i. to fly up.
Reppenteni, cs. i. to let fly
up; követ — vki fejéhez,
to hurl a stone at one's
head.
Reppentyü, I. Röppentyű.
Repülés, /h. (the act of ) fly-
ing ; flight.
Repülni, k. i. to fly.
Réinilö, mn. flying; — hid,
fn. flying bridge; — sár-
kány,/n. dragon.
Rés, fn. breach, gap, hole,
aperture, opening; fület
—en tartan/ , to prick
up one's ears : —en áll
a füle, he listens with all
his ears, he listenn with
>itrained attention ; tatái ö
mindig — t, he is never at
309
Rész.
a loss for e.rpedients ; he
contrives to get out of every
difficulty.
Rest, mn. lazy ; a — ember-
nek sok ünnepe van, a lazy
man has many holy days. "
Restelkedni (ili), A-. /. to be
lazy.
Restelni, k. i. to be lazy; res-
téi felkelni, he is too lazy
to get up ; — , cs. i. azt res-
telem leginkább, hogy stb.,
it annoys me most of all
that he etc.; uem restell a
fáradságot, he does not re-
gard the trouble, he does
not mind the trouble.
Hesten, ih. lazily.
Restitni, cs. i. to make lazy.
Restség, /«. laziness.
Restül, (■);. lazily.
Restiilui, k. i. to grow lazy.
Rész, fn. part, 2)orlion, deal ;
share; side; section; — t
venni -ban, -ben, to take
part in; to partake of . . ,
to participate in ; to sliare;
to be a sharer in..; kikapni
—ét, to get one's sliare; — t
venni a társalgásban, to
take part in the conversa-
tion ; to join in the con-
versation ; — t venni vki
örömében, to share one's
joy ; to share with one in
the transjwrts of his joy ;
—t venni vki fájdalmában,
to sympathize with one's
troubles or sufl'erings ; to
share one's grief; vki —én
lenni, to side with one ; to
be in one's interest ; Orosz-
ország — ünkön van, Rus-
sia sides with us; —re
aratni, to be paid in kind
for reaping ; — emről, a
magam — érői , for my
part, I for my part ; egy
— röl, más — röl, egy — t,
más — t, <>n the one hand,
on the other hand; némely
— ben, Í/Í (Í measure ; —
arány, /h. symmetry; —ará-
nyos, mn. symmetrical ; —
arató,/", a reaper who is
paid in kind : — beli, mn.
partial; —ben, ih. in part,
partly ; — fizetés, fVi. part-
Részecs.
payment : —föld, fn. plot
(of ground) ; — illeték,
fn. share; — rehajlá^, fn.
partiality, bias : — rehaj-
latlan . mn. impartial,
equitable, free from bian ;
— rehajlatlanság , fn. im-
partiality , freedom from
bias ; — rehajlatlaniil, ih.
imiyartially, equitably ; —
rehajló, mn. j^urtial, bias-
ed ; —szerint, i)i. in part,
partly, partially ; —társ,
fn. sharer.
Eészecs, ;>i. molecule.
Készeesi, mn. molecular.
Eészecske, fn. particle.
Eészeg , 7nn. drunk , tip-iy,
intoxicated , inebriated ;
gone in drink ; ö — vott,
he teas tipsy , /te was in
liquor, he icas the worse
for drink ; bolt— , dead
drunk ; a ki — korában
vét, bünbödjék józan ko-
rában, he, that kills a man
when he is drunk, nuist be
hanged ivhen lie is sober;
—en, ih. in liquor, in drink;
— ség, fn. drunkenness, in-
to.rication, ebriety.
Részegedni, I. Eészegszeni.
Eészeges , mn. addicted to
drunkenness; fn. drunkard.
Eészegeskedni (ik), k. i. to
be addicted to drunkenness.
Eészegitui, cs. i. to make
dru)ik, to inebriate.
Eészegitő, mn. intoxicating,
inebriating.
Eészegszeni (ik). k. i. to get
tipsy, to get drunk.
Eészegttlni, I. Eészegszeni.
Eeszelék, fn. filings (pi.).
Eeszelés, fn. (the act of j fil-
ing, smoothing with a file.
Eeszelni, cs. i. to file , to
smooth with a file; to rasp,
to rub with a rasp.
Eeszelö, fn. file ; filer.
Eészeltetni, I. Eészesítni.
Eészént, 1. Eészint.
Eészes, fn. sharer ; partici-
pant; —nek lenni -ban,
-ben, to have a share in ;
to bear a share in ; to be a
sharer in ; — arató, fn. a
reaper who is paid in kind.
Részesedni.
Eészesedni, /. Eészestilni.
Eészefitni, cs. i. to grant one
, a share in. . ; szives foga-
dásban — vkit, ti> accord
one a warm reception.
Jiésze>\\lés,fn. participation.
Eészesülni, k. i. to partici-
pate in ; to bear a share
in ; to meet tcith (a kind
reception).
Eészesülö, fn. participle.
Eészint, ih. partly.
Eeszketeg, mn. quivering,
trembling .
Eeszketni, k. i. to quiver ; to
tremble.
Eészlet, fn. detail, particu-
lar ; instalment ; — ekbe
bocsátkozni, to enter i?ito
jmrticulars ; — ekbeu űzet-
ni, to pay by instalments ;
—kereskedés , fn. retail-
trade.
Eészletenként, ih. by parcels,
in small lots : by instal-
ments.
Eészletes , mn. minute, de-
tailed; —en, ih. in detail;
—en előadni, to detail ; to
relate minutely.
Eészletesités , fn. specifica-
tion.
Eészletesitni, cs. i. to specify.
Eészletezett , mn. detailed,
particularized, specified.
Eészletezni, cs. i. to detail ;
to particularize; to specify.
Hészlet&zetéí^, fn.instalment;
payment in part.
Eészletö, mn. partitive.
Eészvény, fn. share ; bánya
— , share in a mine ; bank
— , share in bank stock;
— áros, fn. stock-broker ;
— hirtokos, fn. stock-holder;
—társaság, fn. joint-stock
company.
Eészvét, fn. participation;
interest; concern, compas-
sion, sympathy.
Eészvétlen, mn. unconcerned,
indifi'erent (to) , listless,
taking no interest in . . ;
not feeling for others.
Eészvevő, mn. participant;
sympathizing , feeling for
others ; fn. sharer ; sub-
scriber.
370
Rettenteni.
Eét, fn. meadow ; fold; size
(of a book).
Eéteg, fn. stratum ; layer ;
lamina ; fél lábnyi hó— bo-
rítja a földet, snow covers
the ground half a foot
thick.
Eéteges, mn. stratified, form-
ed into layers , deposited
in ttrata.
Eétegezni, cs. i. to stratify,
to form into layers.
Eetek , fn. radish ; téli — .
black radish.
Eételni, cs. i. to fold.
Eeteny, fn. selenium.
Eétes, fn. rolled cake; mn.
folded ; shistous, schistose :
of slaty texture.
Eetesz,/rt. bolt.
Eeteszeini, cs. i. to shoot the
bolt.
Eétföld, fn. meadow-ground.
Eéti, mn. pertaining to mea-
dows.
Eétike, fn. meadow-lark.
Eétség, fn. meadow-ground :
prairie.
Eettegés, fn. state of being
terrified; dread.
Eettegni, k. i. to quake icith
fear, to be terror-struck.
Eettegtetni, cs. i. to terrify ;
to alarm with terror; to
put i 71 fear.
Eettenet, fn. terror, violent
fear.
Eettenetes , mn. dreadful,
terrible, appalling; —en,
ih. dreadfully , terribly,
awfully ; —ség, fn. dread
fulness.
Eettenetlen , mn. intrepid,
undaunted ; —ség, fn. in-
trepidity, undauntedness ;
—ill, ih. intrepidly.
Eettentbetlen,m;>, !infZrti<ni';-
hle. L. Eettenetlen.
Eettentö, mn. terrific; — en,
—leg, ih. terribly, dread-
fully ; — ség, fn. terrible-
ness.
Eettenni, k. i. to be in great
fear ; tói, -tői, ?•; stand
in awe of. . , to stand in
fear of. .; to quail from.
Eettenteni , cs. i. to strike
with terror, to terrify.
Rettenti! etetlen.
Rettenthetetlen , mn. un-
dauntahle. L. Eettenetlen,
Eettentü , mn. formidable,
terrible, appaUinfi ; — en,
— leg, ill. formidabli/, ter-
ribly ; — ség, fn. dreadful-
ne.^s; terribleness.
Eetyegni, k. és cs. i. to qab-
hie.
Eetyenitya , fn. twaddle,
trifliiiii empty talk, empty
gabble.
Eetyerutválni, k. és cs. i. to
talk idly.
Eev, /"n. decay, dry rot.
Kév, fn. ferry fa place for
c rousing a river) ; haven,
harbour, port ; folyami — ,
Mthe ; — her, fn. ferriage ;
harbour-dues (pi.); an-
chorage; —gát, fn. pier
of a harbour; — liely, fn.
road; landingplace; ichurf,
quay; —jel, fn. beacon;
— kalauz , fn. loadsman,
pilot, harbour-pilot; —mei^-
tev,fn.portgrave; harbour-
ma.ker ; —part, fn. road;
—pénz , fn. port-charges
(pi.), anchorage ; —város,
fn. port-town, seaport-town;
town vith a harbour.
Eevedezni, k. i. to be loander-
ing, to he wool-gathering.
Eevedt, mn. decayed (tooth,
timber, etc.).
Eévész, fn. ferry-man.
Eéz, fn. copper ; brass ; vö-
rös— , copper ; barna — ,
bronze (a compound of cop
per and tin): sárga—, brass
(a covipound of copper and
zinc); színes —.variegated
copper-ore ; — bánya, fn.
copper - mine ; —boríték ,
fn. ciipper-slicathing ; cop-
per-bottom; — éleg , fn.
o.ride of copper ; red cop-
per ore ; —érez, fn. cop-
per-ore; vörös — ércz,/n.
red copper ore; — fonal,. íh.
copper-wire; — gálicz, fn.
blue vitriol; — hámor,. /'«.
copper-work ; — kék , fn.
blue copper-ore; blue ver-
diture : — kovand, fn. cop-
per-pyrites ; — lap, ÍH. cop-
per-plate : brasx-plate ; —
Rendiilet.
lemez, //I. sheet-copper ; —
metszés,//;, chalcography,
engraving on copper: —
metszet, fn. copper-pilate :
impression from a copper-
plate; — metsző, .r>). chalco-
grapher ; engraver on cop-
per ; —nemű, mn. coppery;
— nyomat, fn. impression
frrim a copper-plate, print,
engraving ; — öntő , fn.
brazier; —pénz, fn. brass-
money ; —rozsda, fn. ver-
digris, rust of copper; —
sajtó, fn. rolling press;
—sodrony, I. Eézfonal ; —
szín, /n. copper-colour ; —
szinii, mn. copper-coloured;
—tábla, /. Rézlap; —üst,
fn. brass-kettle.
Eezdület,/?i. oscillation (of a
magnet ), vibration.
Eezdiilni, k. i. to oscillate,
to vibrate, to qjiiver ; to
he thrown into oscillation
(said of the magnet ,.
Eezeda,.ifn. mignonette.
Eezegni, k. i. to oscillate, to
vibrate ; to quiver, to trem-
ble ; to thrill with.
Eezes, mn. copperish.
Eezezni, cs. i. to sheathe with
copper.
Eezge.wui. oscillating : trem-
bling ; — nvárfa, fn. trem-
bling poplar; —tű, fn.
egrette.
Eezgeni, /. Eezegni.
Eezgés , fn. tremulation ;
oscillation , vibration ; a
quivering.
Eezgeteg, mn. quivering.
Eezgetni, cs. i. to throw into
oscillation.
Eézsentes, I. Eézsntos.
Eézsnt , ih. diagonally, ob-
liquely ; across, aslant,
slope-wise. JnO-
Eézsiitos.wíí. diagonal, slant-
Rezzenni, k. i. to start at.
Eezzenteui, Eezzeszteui, cs.
i. to startle.
Eiadal, fn. reveille.
Eladni, k. i. to he alarmed,
to take alarm : to give a
sliriek : to start at.
Riailó, fn. alarm : — t fúni,
to sound thi alarm.
Rimálni.
Eiaszkodni (ik) k. i. to cry
at one.
Eiasztani . cs. i. to alarm ;
rá— vkire, to startle one,
to alarm one suddenly.
Ribaucz,.fn. rags (pl.f.
Eibanczos, mn. ragged.
Eibiszke, fn. currant (Fru-
ctus Eibis s. Ribium) ; fe-
kete — , black currants
(pi. I.
Eideg , mn. dern, reserved,
unsociable , lonely ; —le-
gény, fn. bachelor ; — ség,
fn. unsociableness , seclu-
sion.
Eigó,/n. thrush: ousel; black-
bird ; Örvös —, ousel ; fe-
kete — , black-bird : lé])—,
mistle-bird.
Eigolya, fn. contention, strife .
Eigolvás, mn. hateful, con
tentious : fn. brawler.
Eigva, /'/(. abatis : bud, gem.
Eigj'ázgatni, Eigyázui, cs. i.
to cut off branches; to place
branches of trees with the
points out wards for defence .
Eigvázni (ik), k. i. to gem, to
bud.
Elba, fn. harlot, strurtioet,
prostitute.
Eikácsolni, k. i. to screech.
Eikácsojó, mn. screeching ;
■■ihrill ; harsJi (cry).
Eikard, /;;. Richard.
Eikatni, cs. i. to make cry,
to cause to weep.
Rikitni, k. i. to shriek: to
nlare.
Eikitó, mn. glaring (colours).
Bikkantani, Eikoltani, k. i.
to give a shriek.
Elköltözni, k. i. to he shriek-
ing.
Eim,/H. rhyme: — faragó, ./"w.
a pitiful rhymer.
Eima, /";i. fornicatress ; lady
of easy access, lady of easy
virtue, lady of pleasure,
gay woman, woman -f the
town , prostitute , street-
walker, honaroba, strumpet,
giglot, harlot, jade, tlesh-
ho.r, drab, rauKcuttle.
Rimálni, Eimálkodni (ik), /.-.
I. rimálkixlik, sjie pnnti-
tntes her body for hire ;
Riiüánkodás .
Ritkító.
Ról.
she lies backward, and lets
out her fore-rooms.
Rimáuko(lás,/n. imploration ,
vbtestation.
Rimánkodni (ik), 1:. i. to pour
forth one's implorations in
a plaintive roice.
Rímelni, cs. i. to rhyme, to
make rhymes.
Rimelo. fn. rhymer.
Rimes, mn. rhymed.
Rimetlen, mn. blank I verse ) .
Rimezni, Rimzeni (ik), ír. i.
to rhyme : uem rimzik, it
does not rhyme (with).
Ringadozui, k. i. to rock one's
self, to swing one's self.
Ringani, k. i. to oscillate, to
vibrate; to sicay (a^ the
balance) ; to rock one's self
to and fro.
Ringatni , cs. i. to rock, to
siciny, to sway ; to dandle.
Ringyó, I. Rima.
Ringj'ós, mn. meretricious.
Ringyrongy, fn. ragamuffin ;
trumpery; mn. ragged, tat-
tered.
Ríni, k. i. to weep, to cry, to
blubber.
Ripacs, fn. pock-mark.
Ripacsos, mn. marked or pit-
ted with the small po.c.
Ripakodni (ik). A", i. (-nak,
-nek ; -ra , -re) to jly in
one's face; to snap one up
short.
Ripók, mn. pitted ivith the
small po.c, pock -pitted,
pock-marked, pock-fretten.
Ripö, Ripök,/;;. snob; swain,
a rustic beau.
Ris,/H. rice; —evő, fn. rice-
bird; — föld, /«. rice-field;
—kása , fn. rice ; — liszt,
fn. rice-flour; — pálinka,
fn. arrac ;.
Riszálni, cs. i. to cut icith a
blunt instrument.
Ritka, m?!. rare, scarce; sparse,
thin, far betwenn ; scanty ;
— sag, /tt. rarity.
Ritkán, ih. seldom, rarely.
Ritkás, inn. sparse, thin, far
between.
Ritkitni, CS'. !. to rarefy, to
thin; to thin out 'carrots,
beets, etc, J ; to dilute ; (so-
rokat) to interline : ritkítja
párját, hardly to be match-
ed : not to he matched.
Ritkító vonalok , fn. t. sz.
scape -lines.
Ritkulni, A-. i. to get scarce ;
to be thinned.
Rivacs./w. liail.
Rivadui, /. Riadni.
Rivaj,/H. clamour.
Rivalni, k. i. to clamour; —
vkire, to stiarl at one ; to
jiy in one's fai-e.
Rívás, f/i. crying, weeping.
Rivasztaui, 1. Riasztani.
Rivóka.óí. gargol ; hydatid.
Rizma,.r"H. rea)n.
Rizs, 1. Ris.
Robaj, fn. din : a rumbling
noise.
Robbanni, k. i. to fiy up with
a noise.
Robbanó, mn. e.rplosire.
Robbantyú, fn. torpedo (for
blowing up ships j.
Robogás, fn. crashing, crack-
ing.
Robogni , k. i. to make a
crashing or rumbling noise.
Robot, fn. average; statute-
labour ; socage ; feudal ser-
vice (which a peasant is
bound to perform for his
landlord) ; szekeres — ,
horse-and-cart service.
Robotolni, k. i. to do service
in socage.
Roggyanni, RogjTii (ik), k. i.
to fall to ruin; to fall down,
to drop dow?i (f. e. in a
fit).
Rohadni, /. Rothadni.
Roham, fn. onset, charge,
storm ; impetus ; (nyava-
lyáé) fit, paro.rism; — ezö-
vek, palisade ; — erö, fn.
impetus, shock : — hágcsó,
fn. scaling-ladder; — lépés.
fn. quick-march pace; ■ —
sisak, /"h. beaver.
Rohamos, mn. impetuous.
Rohanás, fn. (the act of)
rushing upon; attack, as-
sault, violent onset.
Rohanat, /"«. violent onset.
Rohanni, k. i. to rush; a szo-
bába — . to rui^h into the
room : ra, -re, to rush
372
upon ; neki — vkinek, to
rush in vpon one.
Rohasztani, /. Rothasztani.
Rolioda, mn. filthy, ragged.
Rojt, fn. fringe ; tassel ; —
kötő, fn. fringe-maker.
Rojtos, mn. fringy; tasselled.
Rojtozni, cs. i. to fringe, to
befringe, to adorn ivith tas-
sel.<.
Róka, fn. fo.r, tod ; nehéz az
agg rókát tőrbe ejteni, un
old fo.v understands the
trap ; — barlang, fn. fo.v-
cover, fo.v-hoJe ; — bőr, f/i.
fo.r-case ; — csaptatás, fn.
fo.r-baiting ; — fai-k,/'n./o.r-
tail ; — fogó, fn. fox-trap :
— prém, fn. fur of a fo.v ;
— vadász, fn. fox-.hunter ;
— vas. /. Rókafogó.
Rókász, fn.fo.r-hunter.
Rókászat, fn.fo.r-chase.
Rokka, />). diMaJf, rock.
Rokkanni, k. i. to get splay-
ed ; to become disabled by
wounds ; to be in a tumble-
down condition.
Rokkant, mn. splayed; ruin-
ous; fn.. invalid, disabled
soldier.
Rokkantani, cs. i. to splay (a
horse I.
Rokon, mn. related, akin;
affined ; fn. relation, kin^
kinsman , kinswoman.: —
értelmű, mn. synonymous ;
— érzés, — érzet, fn. fellow-
feeling, sympathy ; — érze-
tü, ?«n. sympathetic : con-
genial ; — gondolkozású,
nm. congenial, of tlie same
icay of thinking ; — sag, fn.
kindred, relatives (pi.); re-
lationship ; — szó, fn. syno-
nyme.
Rokonitni, cs. '. to ally, to
link together bij the bonds
of fraternity.
Rokonszenv, fn. sympathy,
fellow-feeling.
Rokonszenves, ?««. sympa-
thetic.
Rokonszenvezni, k. k ^-val,
-vel) to sympathize.
Rokonulni, k. i. to become
related.
RÓ1, nil. from of; from ;
Rom.
about : of; for ; leesni -ról,
-TÖ\. to fall f)vm ; a mező-
ről jöniii , to come from
the fields; haznlról jönui,
to come frotii home; lehány-
ni a ruhát magáról, to throw
o{f one'a clothes : házról
liázra menni, to qo from
]iouse to house ; hivataláról
lemondani, to resifin one^s
office ; értekezni -ról, -ről,
to treat of: to hold forth
on . . ,• vmiröl elfelejtkezni,
tofoniet all about it ; vmi-
röl beszélni, to speak of a
tiling ; to talk about some
matter : miről beszéltek ?
what are you talking of?
én mitsem tuclok róla, I
knov: nothing about it;
I have no knowledge of it ;
g^-anus -ról, -ről, suspected
of . . ; hires -ról, -ről. re-
nowned for, famous for;
noted for ; alulról , from
beneath ; felülről , from
above ; belülről , from
within ; messziről , f)'om
afar: hátulról,/V()H( behind;
emlékezzél meg rólam !
remember me !
Kom,/'/) wreck; ruin; — ba
dőlni, to fall to ruin ; to go
to wreck: — ba dönteni, to
laij in ruin, to destroy.
Róma, tn. Rome.
Kómái, mn. én fn. Roman.
Román, fn. a jictitious tale,
novel ; fiction of romance;
— költő, fn. novelist, writei
of novels.
Rombolni, cs. i. to destroy,
to shatter, to dilapidate.
Romladék,./n. ruin.
Romladozni (ik), k. i. to go to
wreck, to fall to ruin.
Romlandó, mn. destructible,
perishable.
Romlani (ik), A. i. to decay,
to spoil, to go to wreck ; to
corrupt, to get depraved.
Romlás, fii. destruction, de-
cay, ruin; corruption, de-
pravity : — ára törni vki-
nek, to be intent upon one's
ruin.
Romlatlan , mn. incorrupt,
free from corruption.
Romlékony.
Romlékony, mn. corruptible;
— sag, fn. corruptibility.
Romlott, mn. spoiled , cor-
rupted; — sag, fn. corrup-
tion, debauchedness, depra-
^'ity-
Romolhatlan, mn. incorrup-
tible : — sag, fn. incoiTup-
tibility.
Romolni, /. Romlani.
Romrés, />í. breach.
Róna, mn. flat, plain, level ;
fn. level ground, plain; flat
country ; magas — , elevat-
ed plain, table-land.
Rónás, vtn. flat, plain.
Rónaság, fn. flat country ; a
level ground.
Roncsa, fn. petard, bomb.
Roncsolni, cs. i. to destroy.
Ronda, mn. slovenly; slut-
tish ; — ember, /n. sloven;
— asszony, fn. slut, slat-
tern, trollop.
Rondaság , fn. slovenliness,
neglect of cleanliness and
neatness.
Rondául, //;. in a slovenly
manner.
Ronditni, cs. i. to dirty, to
sully, to defile.
Rondulni, k. i. to get sullied.
Rongálni, cs. i. to impair, to
mar. to spoil.
Eongj', //Í. rag ; clout; — sze-
dő, fn. ragman.
Roug\"ollani (ik), A-. i. to get
tattered.
Rongyolni, cs. i. to tatter, to
tear to rags.
Rong^'os, mn. tattered, hang-
ing in rags ; ragged, dress-
ed in rags ; — an, ih. in
rags and tatters; — sag, /«.
raggedness.
Rongyoskodni (ik), k. i. to be
dressed in rags.
Rougjosodni (ik), k. i. to get
tattered.
Róni, cs. i. to score up, to
tally, to mark with a notch;
to note donn : adót — -ra,
-re, to impose ta.re.t on . . ;
— vkit, I" chide one, to re-
primand one.
Rontani, cs. i. to impair, to
mar; to spoil, to destroy,
to ruin ; to corrupt ; to lay
373
Rosz.
a spell upon one; — , k. i. to
break in upon, to rn.sh upon.
Rontatlan, mn. nneormpted.
Rontó, 7/Í7Í. destructive; ruin-
ous, pernicious, baneful.
Roparany, fn. sajf'ron of gold.
Roi^ogás, //(. cracking ; cre-
pitation ; crackling soiinds
(pi.) ; a puskák — a, pat-
tering of mnsketry.
Ropogni, k. i. to crackle, to
crepitate ; to crunch (as
the snow) ; to patter.
Ropogós, mn. crisp; crunch-
ing.
Roppanni, k. i. to crack, to
give a crack.
Roppant, mn. huge, vast, stu-
pendous, immcjise.
Roppantani, t-.s-. i. to crack.
Roppantó, f/i. 7iut.
Roskadni, A-. /. to be decay-
ing, to be in a tumble-down
condition ; to fall to ruin :
to droop , to be sinking
(with agitation, e.vhaustion.
etc.) ; to drop doivn if. e.
in a fit).
Roskadozni, /. Roskadni.
Roskadt, mn. dilapidated,
gone to ruin; shaky < said
of a person icorn with age
or sickness).
Rossz, /, Rosz.
Rost , ./"/(. fibre , filament :
gridiron.
Rosta, /"«. riddle, grain-sifter.
Rostálgatní, Rostálni, cs. i.
to riddle ; (fig.) to criticise
severely, to cut up (litera-
ry productions ).
Rostély, fn. gridiron ; lattice,
trellis: — on sütni, to grill,
to broil.
Rostélyos, mn. latticed ; —
ablak, fn. lattice-window.
Rostélyos, i'//. broiled meat.
Rostélyozat, fn. trellis, lat-
tice-work.
Rostélyozni, cs. i. to lattice.
RostoUani (ik), k. i. to come
ofi' in fibres.
Rostos, mn.fibrout.
Rosz, í;í7(. bad ; ill , evil,
wicked ; base ; — ember,
fn. a bad man, a wickcil
man ; — cselekedet, a bail
action, an evil deed; — Icl-
Roszabb.
Rosz-akaratn.
Rozmár.
kiismeret, fn. a had con-
science : uagy hóhér a rosz
lelkiismeret, an eril con-
science breaks manij a man's
neck : rosz kedve van, he
is in the dumps : he has the
blues; he is in <in ill humour;
— helyeii leuiii. to be in the
n-ronii place : én — diák
vagAük, I am hut a poor
scholar: I am nut eery
conrersant trith the Latin
tongue : — auya./"«. an un-
natural mother : — aratás,
fn. a poor harvest ; — hir-
ben állani, to have an ill
report : — fát tenni a tűz-
re, — fűre' hágni, to make
mischief ; — véleményuyel
lenni vki iránt, to entertain
an ill opinion of one ; to
think ill of one ; — madár
az, ki fészkét nititja (v.
fészkébe rondít I, it is an
ill bird that hewrays its
otcn nest ; — madár az, a
ki tollát nem bírhatja, it
is a sorry bird that cannot
carry its oivn feathers ; ^,
fn. eiil ; ill; roszra nem
kell mester, that ichich is
evil is soon learnt: roszat
cselekedni, to do ill ; to do
icrony : to practise wicked
icorks : roszat cselekedni
vkivel, to do ill by one ;
roszat beszélni vki felöl,
to speak ill of one ; — ban
törni fejét, to meditate
miscJiief.
Eoszabb, mn. worse ; — an,
— Ill, ih. worse; ma — an
van. he is worse to-day ;
— an ütött ki a dolog, mint
gondoltam, thinys fell out
worse titan I e.cpected ; leg-
— , adj. ivorst.
Eoszabbitni, cs. i. to make
worse, to impair, to de-
teriorate.
'RoszsihhitTXiáiiy,^}. deteriora-
tion.
Eoszabbodni (ik), Eoszabbul-
ni, k. i. to yrow worse ; to
become woi'se, to dfteriorate.
Eoszabbul. /. Eoszabban.
Eosz-akarat./n. ill-will, male-
volence.
Eosz-akaratu , Eosz-akaró,
mn. ill-disposed, malevolent;
— lag, (7/. malevolently, nia-
liynly.
Eoszalás, fn. disapprobation,
disapproval.
Eoszalatos, Eoszálható, mn.
objectionable, hlamable.
Eoszalkodás , fn. evil deeds
(pi. I, wicked n-orks 'pl.j,
malice : mischief.
Eoszalkodui (ik), /.-, i. to be
bent on mischief; to do ill;
to practise wicked ivorks.
Eoszallaui, Eoszalni, cs. i.
to disapprove of, to blame.
Eoszaság..f/í. badness; wicked-
ness ; evilness ; depravity,
perversity, malice.
Eoszelvi , mn. pessimistic;
— ség, fn. pessimism.
Koszhangzat, fn. dissonance,
discordance , disayreenient
in sounds: cacophony.
Epszhirü, mn. ill spoken of,
ill-famed.
Roszindulatu, mn. evil-mind-
ed, ill-disposed, maliciou.^i.
Eoszitni, cs. i. to make worse,
to impair, to ayyravate.
Eoszkedv, fn. ill humour.
Eoszkedvü,»í?í. ill-humoured,
peevisli ; — ség, fn. dumps
(pi. J ; ill humour.
Eoszkor, í7í. inopportunely,
unseasonably.
Eoszlelkü, mn. malevolent,
evil-minded: — ség, fn. bad-
ness of heart.
HosztevraéHzet.fn. ill-nature.
Eosztermészetü, mn. ill-na-
tured : malignant.
Eoszul, ih . badly , poorly ;
— járni, to come to grief ;
— lenni, to be poorly, to be
indisposed , to be out of
frame ; — venni, to take
amiss ; to take iti ill part ;
— viselni magát, to mis-
behave , to behave ill, to
misconduct one's self; —
aludtam az éjjel, I had a
very bad night.
Eoszulhaügzó , mn. discor-
dant.
EosszuUét, fn. indisposition ;
jóllét V. — , well-being or
iU-being.
Eoszulni, A-, i. to grow bad,.
to become bad.
Rota, fn. kerf, notch ; match
lilt skittles), game (at
cards I.
Rothadás, fn. rotting, putre-
faction, corruption.
Rothadatlan, mn. imputresci-
ble. incorruptible.
B.oŰmáé\iouy, mn.putrescible,
liable to putrefaction.
Rothadni, k. i. to rot.
Rothadt, mn. rotten, putrid,
corrupt.
Rothasztani, cs. /. to rot, to
putrefy; to taint (meat,
etc.).
Eothasztó, tnn. septic; putrid;
— láz, fn. putrid fever.
Rothatag , mn. putrescible,
liable to putrefaction.
Rótt, mn. scored up, notched:
noted down.
Rotyogni, k. i. to wallop, to ■
bubble up.
Eovar, fn. insect ; — evő, míí.
insectivorous ; — tan , fn.
entomology.
Rovarász, fn. entomologist.
Eov araszát, fn. entomology.
Eovás, fn. (the act of) scor-
ing up, tallying, notching ;
tally, notched stick; account,-
— ára, an his account; at
his e.rpense ; más — ára, at
another man's e.ipense; —
fa, fn. tally, notched stick.
Eovásolni, cs. i. to score up^
to tally, to mark with a
notch.
Rovat , fn. notch ; rubric,,
title.
Rovaték, fn. nick, nock, notch,
score, jag, kerf, dawk, in-
dentation.
Rovatékos , mn. niched, cut
in notches, jagged.
Rovatékozni, cs. i. to jag.
Rovátk, /. Rovaték.
Eovátkolat, fn. fluting, fluted
work.
Eovátkohii, cs. i. to flute, to
channel, to cut into clian-
nels.
Róvni, /. Róni.
Róza, í.'í. Rosy, Rose.
Rozga, mn. shaky, rickety.
Rozmár, fn. waltron.
Rozmárin.
Eozmárin, fn. rosemary ; —
olaj, íH. essential oil of rose-
ma nj.
Eozogni, k. i. to shake, to lie
shaky.
Eozzanui. k. i. to be shaky ;
to he in a tumhle - down
eondition.
Eozzant , mn. dilapidated,
rickety, shaky.
Eozs, fn. rye; szarvas — ,
— auya, /;/. eryot, eryota
(rye deseased hy the pre-
sence of an imperfect fnn-
yns): — keuyér , fn. rye-
hread; — liszt,/>i. rye-flour;
— pálinka,//;, u-hisky, spirit
distilled from rye.
Eózsa , fn. rose ; basa — ,
peony ; csipke — , doy-rose;
nines — tovis nélkül, no
rose iritltout a thorn ; —
bimbó, fn. rose-bud; —
bokor , fn. rose-bush ; —
fa, fn. rosier ; rose-wood ;
— frig;\es, fn. rosycrucian
(one helovyiny to a. sect of
hermetical pldlosophers I ;
kniyht of the Eayle and
Sovereiyn Prince of Bose-
croiz de Heroden ; — gvé
mánt, fn. rose-diamond:
— olaj, fn. attar (ottar/ of
roses ; —szín, fn. — szinü,
mn. pink; —viz, fn. rose-
u-ater.
Eózsás, mn. rosy, roseate.
Eozscla,.Oi. rust ; — folt, //;.
iron-mould ; —szinü, mn.
ferruyinous.
Eozstlállani (ik), /,-. /. to rust,
to yather rust. [eaten.
Rozsdás , //( ÍÍ . rusty , rust-
Eozsdásodni (ik), Eozsdásnl-
ni, A-. i. to grow rusty, to
gather rust, to rust.
Rózsi , Rózsika , tn. Jiosy,
Rose.
Rozsnok, fn. cockle, darnel.
Röf, /n. a measure of about
30 inches ; angol — , yard.
RöÖeuui, R()ffenteni, />. /. to
give a grunt.
Rofiigni, k. i. to grunt.
Eöfös, mn. — áni, fn. goods
sold by the yard ; — kal-
már, fn. draper, viercer ;
— kereskedés, fn. mercery.
Rög.
Rőzse.
Eög, fn. glebe ; clod ; lump ;
lump of earth; clot (of
blood, etc.); — ezukor. ./«.
lump-snyar ; —eszme, fn.
ti-ved delusion.
Eögös, mil. cloddy ; scabrous.
Rögtön, > ih . insta jdaneously,
suddenly, e.itempore, im-
imiiiiptu.
Eugtönész, /. Hevenyész.
Eögtöuitélet,/>í. martial hnr.
Eögtönös , mn. sudden, in-
stantaneous , subitaneous ;
e.itcmporaneous.
Eögtiinözui, /. Hevenyészni.
Eögtönözve, ///. e.rtempore,
impromptu.
Eügt()nzö, /. Hevenyész.
Eögtönzött, mn. improvised,
composed e.itemporaneous-
I>J-
Rögzeni (ik), /.-. /. to clod, to
harden into a lump ; to clot
(as blood, etc.) ; to invete-
rate.
Rogzott, mn. inveterate, fniii-
ly fixed, deep-rooted ; chro-
nic.
Röhej, //!. horse-laugh.
Eöhögni, A-. /. to yrunt ; to
la uyh im moderately.
Eöjtekezni, /. Eejtekezui.
Eökkeuui, k. i. to grow sultry.
Eökkenö, mn. sultry, swcltry.
Eökötülni , k. i. to sob, to
yroan.
Röp, ./>(. fight; — erő, fn.
centrifugal power; — lial,
fn. ,tlying jish ; — irat, fn.
pampldet ; — tábor, ./'«.// i/-
iny camp.
Eöpdösni, Eöpdözni, A', i. to
circumvolate, to gutter a-
bout.
Eöpet, fn. flight ; .soar.
Eöpítni, Eöpködui stb., /.
Eepitni, Eepkedni stb.
Eö))i)entyü, fn. rocket.
Rost, /. Rest.
Rot, //(//. murrey, red-brown ;
— \H(l,fn. red deer.
Rötény, fn. rhodium.
Rövid, mn. short; curt; brief;
— nu)) mnlva, shortlu; in
a few days; — ebhet Imzni,
to go by the worse, to get
worsted, to get the worst of it;
velősen —..sí/ccúicí, concwc;
375
— re foglalt, compendious,
summed up within narrow
limits ; — végét fogni vmi-
nek, to make short work
with it; — lenni, to be brief
in one's speech ; — esö, fn.
bhniderbnss , a short gun
with a large bore; — farkir
16, fn. bob-tail, cropt-horse;
— lábu, mn. short-legged ;
— látás, //(. shortsighted-
ness; — látó, mn. shortsight-
ed ; nearsiylited, purblind;
—puska, /. Eövidcsö.
Eövidebbitni, es. i. to shorten,
to make shorter.
Eövided, /, Eövid.
Eövideden, ih. shortly, in
short ; — végezni, to cut it
short.
Eovidedni (ik), k. i. to yrow
short, to decrease.
Röviden. //;. briefly ; shortly;
in short.
Rövidítés, fn. (the act of)
shortening, reducing; ab-
breviation, [ture.
Rovidítésijel , fn. abbrevia-
Rovidítmény, fn. abridge-
ment.
Rövidítni, c.v. /. to shorten, to
abridge, to curtail; (fg.)
to trench upon, to encroach
upon : — az időt vmivel,
to beguile the time with . .
Eöviditőjel, fn. abbreviature.
Eövidieg, (7/. summarily.
Eövidleges, mn. summary.
Eövidlet, .;'/(. an abridged ac-
count, brief, synopsis, sum-
mary, epitome.
Eövidietezni, cs. i. to epito-
mize ; to snm up (in a fen-
words).
Rövidség , fn. shortness ;
brevity, conciseness ; short-
coming, loss, prejudice;
— et szenvedni , to come
short of . . , to get the worst
()/'.' . , to be a suii'erer by . . ,
to he out of pocket by . . ;
to come off a loser ; — et
okozni, to prejudice ; — em
nélkül, withiait prejudice.
Rövidülni, k. i. to yrow short.
Rövidvágta, fn. canter.
Rözse , fn. brush-wood ; —
nyaláb, //I. /a^oi.
Rubin.
Eiibiu, fn. 7'iihy <a precious
>!tO)ll' I.
Kúd, fn. pole; bar; rod;
pi-rch ; shaft ; emelő — ,
lever, colt-xtaff: fogas — ,
rack ; — aczél, fn. har-nteel;
— araiiy, fn. f/old in ingots,
nold in bars, bidlion ; —
ezüst, fn. silrer in bars;
— kéu, fn. roll-hrimstone ;
— Yas, fn. bar-iron ; — vi-
torla,//;, tjard-sail.
Eutlacs, fn. sti/le : ivedge,
infjot.
Eudalui, cs. i. to pole ; tofi.r
on a pole.
Rudas, Eudasló , fn. shaft-
horse.
Rugalmas, )nn. elastic; — sag,
fn. elastiritij.
Eugalom, fn. elasticity.
Eugauy, ?■». elastic sprinfi.
Eugaiiyos, mn. elastic; — sag,
fn. elasticity.
Eugás, fn. I the act oft kick-
ing; kicks (pi.).
Eugaszkodui (ik) , k. i. to
scud, to scud off ; to make
off ; utána — ,to dart after,
to make after ; ueki — , to
make towards one, to make
up to one.
Eugdalui, cs. i. to be kicking.
Eugdalódni (ik), Eiigdalózui
(ik), k. i. to be kicking.
Rugdosui. /. Rugdalni.
Eugékouy, mn. elastic; — sag,
fn. elasticity.
Eug-erö, fn. elastic force.
Eug-gyauta, Eug-mézga, fn.
India-rubber.
Rugui, cs. i. to kick ; k. i. tiz
forintra — , to amount to
ten jlorins.
Eugó,/>í. spring; (tig. ) spring
of action.
Eugódozni. /. Eugdalózni.
Eugony, Eugouyos stl). , /.
Eugany, Eugauyos stb.
Eugós, mn. kicking ; ela-iticl
springij.
Eugtatni, cs. i. to make re-
bound, to cause to spring
back ; neki — , to rush up-
on.
Euha, fn. clotli ; dress, ap-
parel, raiment; törlő — ,
clout, duster; konyha — ,
Ruhásás.
dish-clout; ünneplő — , Su7i-
day-clothes f pi. i ; agyi — ,
bed-clothes ; fehér — , linen;
luiderclotliing : napery ; se-
lyem— , silk-dress ; szeny-
nyes — ,foul linen; — áros,
fn. clothier ; merchant-tai-
lor ; — báb, fn. (rakszekré-
uyekben) dummy ; — kefe.
fn. brush (for clothes) ; —
kereskedő , fn. merchant-
tailor ; — kosár, /')). buck-
basket; — kőtél, /'«. clothes-
litie ; — pompa,/";;, lu.vury
in clothes ; — szekrény, —
tartó, fn. wardrobe; — vi-
selet, fn. costume, style of
dress ; garb ; fashion.
Euházás, Euházat, /;;. cloth-
ing, raiment, garmentsf pl. /.
Euházatlau, ;;;;;. dirested of
clothes.
Euházküdui (ik), k. i. to put on
one's clothes, to dresi one's
self
Euházni, cs. i. to dress, to
clothe ; to iurc'it one with.
Eum, /';;. ;•;;;;;.
Eiipia, /;;. rupee (an East
Indian coin i.
Euskó,/";;. dross; refuse.
Eusnya, /. Eonda.
Rvit, ;;;;;. ugly, hideous; nasty.
Ruta, Rutafű, fn. rue.
Rutalkodni (ik), k. i. to grow
ugly ; to behave nastily.
Eutalmas, ;;;/;. nasty; obscene,
abominable.
Eutalom^ f;;. nastiness, abomi-
nation, [sully.
Eutitni, cs. ;'. to disfigure ; to
Eutolni, k. i. to howl as a
wolf; cs. i. to call one ugly.
üíüskg.fn. ugliness; nastiness.
Eútulni, A-. ;. to grow ugly.
Eiizsuya, mn.filtliy.
Eügy, /";;. ;/;';/;, bud, chit;
button, eye; termő — , bear-
ing bud; rosz — , a shrew, a
termagant ; a vixen ; — bu-
rok,/';;. Jiymen ; — takaró.
fn. perule.
Eügj'es, mn. having buds.
Eügyesedni (ik), k. i. to bud,
to gem. to put forth buds.
Rüg;\'ezni(ik|,/i.;. to bourgeon.
Eüh, /";;. itch ; mange, scab
of cattle.
376
Saját.
Rüheder , mn. shabby; va-
grant.
Eühedni, k. i. to catch the
itcli : to become scabby.
Eühelődzeni (ik) , k. i. to
scratch one's self; to rub
one's body against . .
Eühes, ;;;;;. affected witli the
itch, itchy, mangy, scabby.
Eühes -ég, /';;. scabbiness.
Eühész, />;. acarus scabiei.
Eüheszteni, cs. i. to commu-
nicate the itch to .., to give
the itch to . .
Eühölődni, /. Eühelődzeni.
Eühvakaroucz, /. Eühész.
Eükercz, /;;. daisy.
Eüpö, /. Éipö.
S.
'S, S, ksz. and.
Sat., St., Stb. (= s a többi),
etcaetera, and so forth, and
so on.
Sáfár,/';;, bailiff of husband-
ry, farm-bailiff; provi.^or ;
steward.
Sáfárkodás, fn. management
of land.
Sáfárkodni (ik),/i'. ? . to manage
a farm ; to manage the af-
fairs of another.
Sáfárolni, cs. i. to manage,
to conduct (the affairs of
another).
Sáfrány, fn. saffron ; meg-
érezni a — illatot, to smell
a rat ; to scent danger.
Sáfiáuyozni, cs. ;. to saffwu.
Sáfránysárga , .mn. faff'ron-
hued. saffrony.
Sáfrányszin , fn. saffron-co-
lour.
Saját, ;;;;;. one's own; proper:
jjarticular ; special; ■ — föld,
fn. allodium, allodial latuls
I pi. ) ; freehold property ;
— keze vonása , his own
hand( -writing I ; — ura, he
is his own master; — háza
van, /;(' has a house of /;;s'
own ; — módja van, he has
a way of his owji ; — jává
tenni, to appropriate ; —
jog, f;;. right of possession :
Sajáti.
— kéiten.ih. properly speak-
//.'// ; — képeu binii vinit,
to oint. to he the oinier of,
to he the rioht oiciier of . . :
to potxess in one's own right;
— lag, /. Sajátképeu ; — la-
gos, — lagosság, /. Saját-
uemü, Sajátuemüség ; —
nemű. nni. peculiar, sin-
(liilur: — nemüség,/«.])í'CH-
linritij. si)i(iularity ; — -ság,
f'n. property : special pro-
perty, peculiarity ; sinyu-
larity ; — sagos, /«. sinyu-
Inr , peculiar : oriyinal ;
— szerű, /. Sajátuemü ; —
váltó, fii. note of hand,
promissory note : — villa-
mii, mn. idioelectrir.
Sajáti, mn. — lag, ill. in one's
own right : — sag, /. Saját-
ság.
Sajátítui.cs'. /. to appropriate;
to acquire, to make one's
self master of . .
Sajátító,/;;, genitive case.
Sajátolui, (. Sajátítui.
Sajátos,/"/;, oirner, proprietor;
mn. one's own; special, par-
ticular ; specific.
Sajditui, cs. i. to have a pre-
sentiment of.
Sajdulni, k. i. to hegin to ache.
Sajgás, Ó;. pain, aching.
Sajgatóbal , fn. cramp-fish,
electric ray, torpedo.
Sajgó, mn. painful: smarting.
Sajgócz,.ó;.berzes — , electric
ray, torpedo, cramp-fish.
Sajka, fn. harge, a i-ow-boat.
Sajkás. ./;;. bargeman ; water-
man.
Sajlani, /. Sajogni.
Sajnálat, fn. pity, compas-
sion ; regret.
Sajnálatos, ;;;;;. pitiable, de-
plorable ; to be regretted.
Sajnálkodni (ik). Sajnálkoz-
ni (iki. k. i. (-on, -pnl to
pity, to liave pity upon ;
sajnálkozom rajtad, 1 pity
thee.
Sajnálni, ex. i. to pity, to
have pity on . . ; to he sorry
for, to regret ; to deplore ;
to grudge, to begrudge ; —
vkit, to pity one. to have
pity upon one; sajnálom,
Sajnos.
I am sorry for it ; még azt
is sajnálták tőlem , they
begrudged me even that ;
uem sajnálja a fáradságot,
he does not mind tlie trou-
ble ; nem sajnálja a költ-
séget, he does not regard tlie
e.rpenses.
Sajnos, ;;;/;. to be regretted ;
deplorable, pitiable ; — an,
i7í. witJi regret.
Sajogni, k. i. to ache, to be
painful ; to smart.
Sajt, ./>;. cheese ; semmi ro-
szabb a — uál, ( nothing
worse than ch-eese ) chee.ie
is better than nothing ; —
áros,//), cheese-monger; —
kukacz, fn. cheese-mite;
— nemii, /;;/(. cheesy, case-
ous; — prés, /'/;. cheese-
press ; — vásár, fn. cheese-
market.
Sajtár, ./"/;. milk-pail.
Sajtó, ./'/;. presx ; printing-
prex-i; napi — , daily papers
(pi. I ; —fény , /'/;. gloss ;
— hiba, fn. erratum, error
in printing, misprint, typo-
graphical blunder ; — sza-
badság, ./"/;. liberty of the
press ; — taliga, fn. coffin ;
— vétség, fn. libel.
Sajtolni , cs. i. to press, to
press out.
Sajtos, /;;/;. cJieeiy, caseous.
Sakál, fn. Jackal.
Sakk, /';;. chess; — tábla, /";;.
cliess-board.
Sakkozni, A-. /. to play at
chess.
Sál,/";;. sJiawl ; plaid.
Sala, /";;. short; berzes — ,
turmalin.
Salak,/';;, slag, dross of metal.
Salakos, ;;;;;. drossy.
Salakulás, /";;. scorification.
Salakulni, A-. /. to he reduced
to scoria.
Salamon, tn. Solomon.
Saláta, /";;. lettuce i Lactuca
nativa ) ; salad.
Salav.'ir, //;. asylum ; shelter;
refuge.
Salavári , /";;. sherryvallies
tpl.i.
Salétrom, Salitrom,/;;. salt-
petre, nitr-', nitrate of pot-
Sany argatás .
ash of commerce ; — főző,
/■;;. saltpetre-maker ; — hu-
ta, /";;. saltpetre-house ; —
sav,/";;. ;;;//■/(• acid.
Salitromos, mn. nitrous.
Sallang , /;;. fringe ; empty
talk, bombast.
Sallaugos, mn. fringed; bom-
bastic.
Sállani, /. Sárlaui.
Sám,/";;. last; fiddle-bridge ;
— fa , /";;. hist , boot-tree,
stretclter.
Samu, tn. Sam.
Sámuel, tn. Samuel.
Sáncz, /";;. sconce, mound,
fortin, redoubt ; — árok, fn.
trench; — ^■Aró,fn. palisade;
pale; — kosár,//;, gabion ;
— mil , //;. intrenchment ;
— rés, /";;. a breach in the
ramparts.
Sáuczolás, //). (the act of)
fortifying with mounds.
Sáuczolat, fn. intrenchment,
circumrallation ; — vonal,
/";;. line of circumvallation.
Sáuczolui , cs. i. to fortify
with mounds, to surronvd
with a wall of defence ; to
ensconce.
Sanda, ;;;;;. squint; squint-
eyed.
Sandalogni, k. ;'. to squint ;
(fig.) to look askance.
Saudaság, /;;. squintiiig.
Sandikálni, A". ;. to squint.
Sauditui, A'.;", to squint; —
-ra, -re, to squint at.
Sándor, tn. Alc.rander.
Sandra, /. Kima.
Sank, /"/;. dregs (pl.i, sedi-
ment.
Sannyadui, /. Fonnyadni.
Sánta, ;;;/;. lame, limping;
— sag,/"/;, lameness.
Sántáiul , k. i. to halt , to
limp, to u'ttlk lam-ly.
Sántikálni, k. i. t-o limp, to
h(d)hlc ; — vmiben, to me-
ditate mischief.
Sántitni, cs. i. to lame, to
make lame ; k. i. to halt, to
limp, to hobble.
Sántulni, k. i. to grow lame.
Sanyar, /";;. mi.fery, distress,
trouble, indigence, torment.
Sanyargatás, /';;. (the act if)
Sanyargatni.
tormentiiiguipprextíioiinnor-
tirivtitioii.
Sanyargatni, cs.i. to toniuiit;
to oppre!i>< : to dixtrex ;
önmagát — , to mortifij
«?«''•< ^em-es.
Sauyarítni, l. Sanyargatni.
Sanyarkodni (ik), Sauyarocl-
ni (ik). Sanyarogni, A-. i.
to lire in í/í'.sírf.v.s anil mixe-
nj: to he scarce able to keep
1 tody and soul toi/ether ; to
he iraxtin/i away.
Sanyarú , inn. miserable,
HTetched, destitute; severe,
hard; — sag, fn. misery,
destitution.
Sáp, fn. paleness, wanness ;
— kór, fn. chlorosis, green
sickness.
Sápadui, Sápadozni, k. i. to
grow pale; to turn pale; to
change colour.
Sápadság, fn. paleness.
Sápadt, mn. pale, wan. pallid,
faint in colour.
Sájiasztani , cs. i. to make
pale; to make one turn
pale.
Sápatag, mn. palish.
Sápítni, cs. i. to render pale.
Sápitni, Sápitozui. k. i. to
lament.
Sapka, fn. cap.
Sár, fn. mud; mire; — ral
dobálni, to throw dirt at
one ; to pelt one icifh mud ;
kiállani a sarat, to stand
one's ground ; belevinni a
— ba vkit, to get one into a
mess ; to bring one into
scrapes and diffÍLulties; ki-
húzni a — ból vkit, to ex-
tricate one out of a scrape ;
to help one out of a ntess ;
to rescue one from embar-
rassment; — ral befecsken-
dezni, Í0 sp/as/i with mud,
to bespatter with mud: —
csatorna, fn. seicer ; — ezi-
pö, /'/Í. galoches (pi. i: — fal,
fn. mud-wall ; — szalonka,
fn. sanderling.
Sára, tn. Sarah.
Saraglya, /. Saroglya.
Saralni, cs. i. to plaster u-ith
clay ; to dab over with mud
(f. e. buildings of boughs
Sarcz.
wattled on stakes); to plash
mud.
Sarcz, fn. contribution.
Sarczolni, cs. i. to put under
contribution.
Sárda, fn. mar.ih-mallow.
Sárga, mn. yellow ; fn. tojás
sár,gája, yolk : — cznkor,
fn. sugar-randy; — fold. r>i.
ochre : — kOY, fn. jaundice;
— kóros, mn. jaundiced ;
— lkz,fn. yellow fever ; —
répa,/??, carrot ; — réz, fn.
brass ; — rézműves , fn.
brasier ; — rigó, fn. golden
thrush; — sag, fn. yellotv-
ness ; — sik, fn. gelt ; —
szüva, fn. wheat-plum.
Sárgállani (ik), A-. i. to be yel-
low ; to look yellow.
Sárgány, fn. uranium.
Sárgás , //i/7. yellou-ish ; —
zöld, mn. yellowish green.
Sárgitni, cs. i, to make yel-
low.
Sárgító, fn. turmeric.
Sárgulni, k. i. to grow yelloir.
Sárgolyó, fn. pepper-grass.
Sarba, fn. knacker; e.tecu-
tioner.
Sárhozui (ik), k. i. to be ready
to take liorse (said of a
mare). [horse.
Sái'hozó, mn. ready to take
Sári, tn. Sarah. .cdyc-
Sarj, fn. shoot ; descendant ;
Sarjadék, fn. shoot, spring ;
issue, ofaprinri, descendant.
Sarjadui , Sarjadzani (ik),
Sarjazni (ik), A-. ;. to shoot,
to sprout, to spring forth.
Sai^jerdö , fn. copse, under-
wood.
Sarju, fn. after-math, latter
math, eddish; — ág, fn.
scion, layer: — kaszálás,
fn. after-math.
Sark, fn. heel ; hinge ; hasp ;
pole; corner: — át mutat-
ni, to show a pair of heels ;
— ába sem léphet, ?íot jit
to hold a candle to him;
— ára hágni vkinek , to
hear hard ujjon one; ■ — á-
ban lenui vkinek, to tag
after one ; to be at one's
heels ; to follow at one's
heels ; utcza — a, corner of
Sarok.
the street ; — csillag, fn.
polar star, pole-star; —
csont , ./n. heel-bone ; —
fény, fn. aurora borealis,
northern lights ( pi. j, polar
liglits (pi.) ; —igazság, /n.
axiom : — kör , fn. polar
circle : — magasság , fn.
elevation (f the pole ; —
pont, fn. nadir; turning
point, pole ; pivot ; centre
of motion ; — szám , fn.
cardinal number; — szeg,
f)i. hob -nail; — vas, fn.
hinges (pi.).
Sarkalás, fn.tthe act of) urg-
ing, inciting, spurring on,
dunning.
Sarkalat, fn. hinges (pi.);
the main.
Sarkalatos, mn. cardinal.
Sarkallani (ik), k. i. to bottom
on, to be based on.
Sarkalni, cs. i. to urge ; to
follow at one's heels.
Sarkantyú, fn. spur ; crawl ;
— műves, fn. .spurrier; —
taraj, fn. rowel.
Sarkantyús, mn. spurred; fn.
spurrier.
Sarkantyúzni, cs. i. to spur,
to spur on ; to clap spurs
to one's horse.
Sárkány, fn. dragon ; cock ;
(papirosból) kite ; — t húz-
ni, to cock a gun ; — asz-
szony, fn. termagant; ' —
ripacshal, fn. sea-dragon.
Sarki, mn. polar.
Sarkitás, fn. polarization.
Sarkulás, Sarkiilat, fn. pola-
rization.
Sarló, .fn. sickle . a hold — ja,
crescent.
Sarlós, mn. sickle d ; — bol-
dogasszony, the feast of the
Visitation of Our Lady.
Sarlózni, cs. i. to cut with <.„
sickle.
Sarmalódni (ik), k. i. to ob-
trude on one's ear.
Sármány, //i. yellow hammer
(a bird).
Saroglya, fn. stretcher ; rack.
Sarok, fn. corner; hinge;
— ba szorítani vkit , ( to
drive one into a corner) to
drive one to straits; — ducz.
Saru.
fn. corner-pillar : — ház,
f?i. corner-house ; — kö,./>i.
coriier-atone ; — szám, fn.
cardinal number; — vas,
fn. hini/es (pl.).
8aru, fn. nhoe, hoot : — kefe,
/;/. .ihoe-hruí^h ; — szíj, fn.
shoe-.ftrinii: —talp,fn. xole.
Sarutlan, nin. uuííIuhÍ.
Saruzui, cs. /. to xltoe.
Sas. fn. eaiile; — fi, fn. eaglet;
—keselyű, fn. f/lede ; — kö-
röm, fn. talon : — orr, fn.
aquiline //o.sc ; — orru. nin.
hawk - mi.'^eil ; — szeg, fn.
harheil nail.
Sás, fn. rcate ; sedíje.
Sáska, fn. (irang-hopper ; lo-
cuxt.
Sátán, fn. Satan, devil.
Sátáni, inn. satanic.
Satnya, nin. stunted.
Satnyiilni, k. i. to r/et stunted.
Ható, fn. press.
Satolni, cs. i. to press.
Sátor, fn. tent; booth, stall
in a fair; — t ütni, to pitch
a tent ; — holt, fn. booth;
— csináló, fn. tent-maker ;
—fa, fn. tent-poles (pi.);
felszedni a — fát, to strike
the tents; (Jig.) to cut away,
to scamper nf ; — pénz, fn.
st<tll-moneij .
Sátoros, mn. lodging in tents;
— ünnep, /Ví.fí'así of taber-
nacles.
Sátorozni , A-. /. to tent, to
lodge in a tent.
Sátorozni (ik), A.?. — vmivel,
to make an oste7iiatiau,^ dis-
play of . . ; sátorozik a pá-
va, the peacock spreads his
tail.
Satu, fn. prey's; posztó — .
calender.
Satulni, cs. i. to press; (posz-
tót stb.) to calemler. to press
between rollers, to make
smooth and glossy hy pres-
sure in the calender.
Sav, fn. acid.
Sáv, /r. streak.
Savany,7H. acid ; acidity.
Savanydail, mn. sourish.
Savanyitatlan. mn. unsoured;
unlriirmed.
Siivanyitni. rs. i. to sour : to
Savanykás.
pickle, to preserve in vine-
gar ; to leaven.
Savanykás, mn. sourish.
Savanyodni (ik), k. i. to turn
.•four.
Savanyu, mn. sour.
Savanyulni, /. Savanyodni.
Savanyus, nin. sourish ; sub-
acid.
Savanyuság, i« . acidity, sour-
ness, sour taste.
aa.\a,riya\iz,fn.acidulae( pi. );
water impregnated with
o.xide of iron.
Savasság, fn. acidity.
Savastó, fn. salt-lake.
Savitni, cs. i. to o.rydize.
Savó,/';*, whey ; posset.
Se, ksz. neither ; — pénz, —
posztó, (neither money nor
cloth ) the money is gone,
and the cloth is not bought;
se baj, no matter.
fieh.fn. wound ; — et ejteni
vkin, to inflict a icound up-
on one ; — et kapni, to )-e-
ceive a ivound ; ha hegyó-
gyiil is a sel), megmarad a
helye, a wound may heal,
but il leaves a scar behind;
— hely, fn. scar ; — helyes,
mn. scarry; — kutasz,/'H.
probe; — láz, fn. wound-
fever ; — orvos, /. Sebész ;
— viz, fn. arquebusade .
Seb, fn. celerity, swiftness,
speed; hurry; — bel lobbal,
with the utmost de><patch.
Sebes, mn. swift, quick, rapid;
speedy; — elme, fn. a quick
wit; — lépés, fn. quick-
march pace ; — nyelvű, mn.
flippant : — nyelvűség, fn.
flippancy.
Sebes, mn. wounded, sore.
Sebesediii (ik), A-. i. to receive
a wound, to get wounded ;
to become ulcerous, to ulce-
rate.
Sebesitui, (>■. i. to ivound, to
inflict a ivound upon.
Sebesség, .in. su-iftness, quick-
ness, celerity ; velocity ; ra-
pidity; legnagyobb — , full
upeed ; nevekedő — , in-
creasing speed : kezdő — ,
initial velocity: közepes — ,
uii'oii vi'liii-ity ; — mérő, fn.
379
tachometer; (Xaut.) log-
line.
Sebestyén, tn. Sebastian.
Sebesülni, /. Sebesedni.
Sebész,/;?, surgeon.
Sebészet, fn. suri/ery.
Sebészi, mn. surgical.
Sebészség, fn. surgery.
Sebezni, /. Sebesitni.
Sebhedni, k. i. In qet wound-
ed.
Sebhedt. nut. wounded.
Sebheszteni, /. Sebesitni.
SeVihetetlen, mn. invulnera-
ble.
Sebhetni, /. Sebesitni.
Sebhüdni, l. Sebesedni.
Sebtében, Sebteu, ///. in a
hurry.
Sebzeni, /. Sebesitni.
Sebzeni (ik), /. Sebesedni.
Seg, /. Segg.
Segéd, fn. help ; a.^tsistant ;
kereskedő — , clerk ; (bolt-
ban) .shopman ; — biró,/n..
assistant judge ; — eszköz,
./';í. means; resource; — had,
fn. subsidiary troops I pl.);
— ige, fn. auxiliary verb ;
— kezet nyújtani vkinek,
to lend one a helping hand;
— sereg, /. Segédhad ; —
szerkesztő, fn. sub-editor ;
— tétel, fn. leiiiina; — tiszt,
fn. adjutant .
Segedelem, fn. aid, succour,
assistance ; segedelmet
nyújtani, to lend aid, to
render assistance.
Segedelmes , mn. nfl'ording
aid, helpful.
Segedelmi, mn. subsidiary.
Segélni, (-.s-. i. to help, to as-
sist ; Isten iigy segéljen !
.so help me God 1
Segély, fn. help, aid, assis-
tance, succour : — njiijtás,
fn. contribution of aid.
Segélj"ezni, cs. i. to assist, to
aid, to succour ; embertár-
sait — , lo give a.ssistance
to one's fellow-creatures ;
to alleviate the ilislress of
one's fellow-creatures.
Segélytelen, mn. aidless, help-
less , without ,'ielp or re-
lief.
Segg, fn. bottom, arse ; but-
Segítni.
tock.i (pl.); — pofa,/")/, but-
tock.
Segitui, ca. i. ti) hi'lp, ti) Ilid,
to íUiíiM : to Ilire relirf to
one : to relit'Ci' one's wa>it>:;
— vkiuek V. vkiu, to Jielp
one, to anxiiit one ; — vkit
vmire, to Itelp one to . . ; a
bajoii — , to reniedij the
evil: uein tuchii magáu — ,
to he at a (lend lift : ezen
uem lehet — , tliiit cannot
he helped ; there is no help
for it ; rajta nem lehet — ,
tJiere in no itelp for him.
Segítő,^'?/, lielper.
Segítség, fn. help, aid, assis-
tance: — ére sietni vkinek,
to hurry to o/ic'x assi-^itance;
— ére lenni vkinek, to as-
sist one : to hear a hand in,
to assist in some irorlc.
Sehogy, Sehogyaem, ili. no-
iL-aijs, hy no means.
Sehol, Seholsem, ih. nowhere.
Sehonnan, ih.from nowhere,
from no side.
Sehová, ill. nowliere.
Sejdelem, /. Sejtelem.
Sejclítni, I. Sejteni.
Sejt, fn. cell ; — szövet, ./".
cellular tissue.
Sejtes, mn. cellular : — méz,
fn. comb-lioney ; — kerék,
fn. bucket-wheel.
Sejtelem, //;. presentinient.
Sejteni, cs, i. to have a pre-
sentiment of..: to fiuess ;
cselt — , to smell a rat ; ro-
szat sejtek, my mi)id mis-
flives me.
Sekély, fn. és mn. slmllow ;
— ség, fn. sliallowness.
Sekrestye, fn. sacristy, ves-
try, vestry-rooni.
Sekrestyés, fn. sacristan.
Selejt,//;, refuse, traslt.
Selejteini, cs. i. to pick out
tlie tra-i:h : to sort.
Seleuy, yVi. tuny.'iten.
Selyeiu, fn. siík ; — áros, //;.
silk-man ; silk-mercer ; —
áru, fn. silk-wares ; — bo-
gár, fn. silk-worm ; — csip-
ke, fn. hlond-luce : — festő,
/>(. silk-dyer ,• — fonal, fn.
silk-tliread ; twisted silk ;
— galand, fn. silk-ribbon ;
Selymes.
— gubó, fn. cocoon; — gyár,
silk-factory, silk-maniifac-
tory ; — gyárnok, fn. silk-
manufaeturer; — hernyó. /.
Selyembogár; — kelme, //(.
silk-stulf'; — kereskedés,//!.
mercery, silk-mercery ; —
nemű, mn. silky ; — sodró,
fn. silk-tlirowster ; — sza-
lag, fn. silk-rihhon ; — szö-
vő, fn. silk-weaver ; ■ — te-
nyésztés,/'//, rearing of the
silk- worm.
Selymes, mn. silky.
Selyp, mn. lispiny ; stutter-
ing, [stutter.
Selypegni, k. i. to lisp; to
Seljintui, /. Sehi^egni.
Sem, ksz. neitlier ; azt — tu-
dom, váljon sib., I do not
even knon\ wJietlier etc. ; ő
— akar eljönni, he won't
come neither ; — te, — ő,
neither you nor he; — füle,
— farka, neither head nor
tail.
Semhogy, /. Hogysem.
Semjegy, /. Semmijegy.
Semleges, /////. neutral, not of
either party ; — nek lenni,
to take neither part, to he
on neither side.
Semlegesít )i, cs. i. to render
neutral, to neutralize .
Semlegesség, ///. neutrality.
Semmedni, I. Zsibbadni.
Semmi, /////. nothing ; naught:
— vé lenni, to come to no-
tiiing ; — vé tenni, to anni-
liilate, to )-educe to nothing,
to destroy the e.ristence of..;
to an)iul ; — sem, nothing
whatever, iwthing at all ;
— féle, mn. no kind of ; —
féleképen, //(. noway, no-
irays ; — házi, /////. a Mr.
Nobody : a penniless fel-
low ; — jegy, fn. cypher,
naught; — képen,///, by no
means; i coll.i by no manner
of means : noways ; — mó-
don, /. Semmiképen ; —
uemü, /////. of no sort, no
kind of ; ' — rekellő, — re-
való, /////. good-for-nothing;
— tudó, mn. ignorant ; fn.
ignoramus. [no force.
Semmis, /////. null, void, of
3S0
September.
Semmiség, /"//. nothingness ;
nullity.
Semmisitni, cs. i. to annihi-
late, to reduce to nothing :
to invalidate ; to annul, to
make void ; to set aside.
Semmisülni, k. i. to come to
nothing ; to he reduced to
iwthing ; to he set aside.
Senki, Senki sem, ///•/. none ;
nobody, no one ; dicséríiit
senki sem szokta megha-
zudtolni, none ever gives
the lie to those that praise
him ; senki sem szolgálhat
két urnák, no man can
serve two masters ; senki
sem tudja, nobody kiwws
it, it is known to nobody ;
senki sem volt itt, there
lias been nobody here ; sen-
Ici fiának nem szol.'jálok, 1
am no man's servant.
Sennyedék, /// .-icab, mange.
Sennyedékes , mn. scabby,
mangy.
Senyv,.f/i. ailment, infirmity,
sickliness ; rot.
Senyvedni, k. i. to be sickly,
to languish, to droop, to
pine away; to rot; (fa) to be
smouldering: a tömlöczben
— , to fine in dungeon.
SeiieTés,/n.(the act of) sweep-
ing.
Seperni, cs. i. to sweep ; szo-
bát — , to sweep the room ;
kiki maga háza előtt seper-
jen, let every one siveep
before Jris own door.
Sepredék, ///. szveepings (pL);
(ng.l castaway ; —nép, fn.
rabble, tag-rag and bobtail.
Sepregetni, cs. /. to be sweep-
ing.
Sepregetö, //(. sweeper.
Seprés, ///. ( the act 'ft sweep-
ing.
Seprő , ///. broom ; besom
I brush made of ticigs / ;
dregs (pi.) , lees (pl.i :
sweeper; — czirok , — je-
neszter, /"//. brooni,common
broom la shrub).
Seprű, I. Seprő.
Seprűké, fn.b7-oom la slirub i.
Seprülék,///. lees (pi.).
September, ///. September.
Ser.
Ser, fii. heer ; fehér — , ale ;
fekete— yStout:porter,entire;
étleses fehér — , Scotch ale;
— áros,_f;í. hecr-house keep-
er ; ah'-draper ; — czégér,
fn. (ili'-xtake : — élesztő, fn.
ijetiat : — főzés, fn. ( the act
of) hrening ; hreiverij ; —
főző, fn. brewer ; — főző-
ház, fn. hrcirenj ; — kád,
fn. cat, ale-vat ; — ház,///.
heer-houxe ; aJc-houae ; —
mérő. ./'//. tap.^ter; — seprű,
fn. ijeaxt.
Sér, /'//. sore : injury, harm,
hurt ; hernia, rupture.
Serczegni, k. i. to hru.ttle; to
crackle.
Serditui, c.<. i. to twist ; to
twirl; to whirl (one round),
to twirl (one about the
room i.
Serdülés, /"//. pubescence .
Serdülni, k. i. to turn about,
to turn round ; to firow up ;
to firow np to youth's estate.
Serdülő, /////. pubescent.
Serdült, /////. t/rown up, of a
ripe a(ic: — ség,fn.puberty.
Sereg, ./'//. Jiost, troop ; army;
multitude, a yreat number;
fock ; herd ; — hajtó, fn.
strayyler; — ]aya,, fn. choice-
troops I pi.) ; — osztály, /n.
detachment.
Seregelni , k. i. to flock to-
aether, to horde toyetlter, to
troop toyether, to yather in
a crowd.
Seregenként, ///. /// troops ;
yreyariously.
Sereges, /////. yreqarious.
Seregleni (ik), /. Seregelni.
Sérelem, ///. ayyrierance, of-
fence, wrony, injury, hurt ;
sérelmet szenvedni, to su.^-
tain a wrony ; to su.itain
injury.
Sérelmes, ///»/. injurious, hurt-
ful.
Serény, /////. asiiiduou.t, dili-
yent : nimble : — en, ///. rt.s'-
siduonsly ; nimbly ; — ség,
fn. asHiduity , diliyence ;
nimblenesH ; — ül, /. Seré-
nyen.
Serénykedés, fn. conxtant or
closropplication to business.
Serénykedni.
Serénykedni (ik), k. i. to be
assiduous, to be diliyent;
to he full of action ; to la-
bour hard in one's vocation.
Seres, ;//». twisted ; — pohár,
///. ale-pot, tankard ; beer-
ylass.
Serestély, tn. Silvester.
Serét, />/. small .^hot , hail-
shot. '
Serevényf iiz, fn. osier.
Serezui, k. i. to drink beer.
Serge, fn. arras ; screen ; cur-
tain.
Sérikálni, /.-. /. to dally.
Sériucz, ///. perch t a fsh i.
Séritui. cs. i. to twist, to tu-i)-l;
to roll out.
Serke, /"//. )iit.
Serkedezni, Serkedni, k. i.
to sprina forth ; to spriny
np ; to is.'iue.
Serkenni, A-. /. to wake ; to
rou-^c one's self.
Serkenteni, cs. i. to icake, to
rouse from sleep ; (fiy. i to
rouse to action, to stimu-
late.
Serkentgetni, cs. i. to be sti-
mulatiny, to be rousiny up.
Herkentö.fn.alarum : alarum-
clock ; mn. stimuhnit : in-
centive.
Serkés, /////. nitty.
Sérkötő, _/'//. trus>i.
Serleg, 7?i. beaker.
Serlegezui , A'. /. to drink
freely.
Serpenv, fn. pan (of a qun-
lockl.
Serpenyő, i/z-i^"/'; scale ( diih
(fa haUince I.
Sérszeni (ik), A'. /'. to sustain
an injury ; to yet wounded;
to he qftended (at), to take
offence (at).
Serte, ///. bristle ; — féle, /////.
bristly.
Sértegetni. Sérteni, cs. i. to
hurt, to injure, to wound ;
to offend; to hurt ones feel-
inys.
Sertejiertélni, A*, i. to be fussy.
Sertés, Oi. swine.
Sértés, ./■//. (the act of) hurt-
iny, injiiriny, woumliny,
offcndiny ; offence ; injury.
Sértetlen, /////. unhurt.
381
Sietve.
Sérthetetlen, Sérthetlen, /////.
inviolable ; invulnerable ;
— ség, fn, inviolability, in-
violahleness ; — ül, ///. /;/-
violably.
Sértő, ///. offender; mn. of-
fensive; — leg, /■//. ofen-
sively.
Sértődni (ik), k. i. to take
offence at . .
Sérü. /. Sérv.
Sérülni, A-. /. to yet wounded,
to ■ u stain injury.
Sérült, /////. wounded, injured.
Sérv, ^n. hernia, rupture; —
kötő, — szorító, fn. truss.
Séta, ///. a walk, promenade ;
— bot, ./'//. n-alkiny-stick;
— koc>izáí, /"//. drive ; —
kocsizni , A-. /. to take a
drive ; to take the air in a
coach ; — sor, fu. alley of
trees; — tér, fn. promenade.
Sétálgatni, A-. /. to walk about.
Sétálni, A-. /. to take a n-alk ;
— menni, to yo for a walk.
Sétány,///, walk, promenade.
Sete, ///;/. lift-handed ; .s?///x-
ter : perverted , awry , er-
roneous.
Setét, /. Sötét.
Settenkedni (ik),A-./. to loiter
about : to lurk about.
Sietés,^"//, hurry, haste.
Sietni. A-. /. to make haste, to
be quick, to hurry ; siess !
malxe haste ! be (luick ! hie
thee ! ne siess ! don't hurry ^
so ! nagyon sietnem kell,
Iain in a yreat hurry: I
liave not a moment to spare;
segítségére sietni vkinek,
to hurry to one's assistance;
a városba — , to make the
best if one's u'oy to the
toirn.
Siető, /////. hurryiny.
Sietős, /////. uryent, pressiny.
Sietség, fn. haste, hurry.
Sietségfcs, I. Sietős.
Sietten, ///. /// a hurry.
Siettetés. fn. i the act of)
hasteninq, uryiny on.
Siettetni, cs. i. to ha.'^ten, to
hurry, to urye on ; — lépé-
seit, to mend one's pace ; to
quicken one's pace.
Sietve, ///. hurriedlq.
Sigér.
Sikeretlenítni.
Sipka.
Sigér,/)!. haise.
Siheder, tn. suain ; ckurl.
Sik, f II.' (jelt. Dutch gold;
tiii.it'l h'af-!]ol(i .
Sik, mil. ('(VH , level, fiat,
plain; — teuger, fn. main
xea; — ra g^'ahihii. to plane,
to smooth irith a plane ; — ,
fn. plain, a lerel ti round ;
— ra szállani, to enter the
listx : — ábra, fn. diorama ;
— föld. .0). jiat country ; —
has. fn. ItLiitij ; — lap, fn.
plane ; lejtős — , inclined
plane: — rnértau,/;;. j)/a/ii-
metnj ; — mezö,/H. plain;
— sag. fn. plains ( pl.i ; —
szájú, mn. xniootli-toiuiued ;
— teuger,/";;. ;;;«(;; sea.
Sikállaui. Sikálui, cs. i. to
smooth, to burnish.
Sikamitni . cs. i. to render
slippery.
Sikamlaui (ik), k. i. to slip ;
to glide.
Sikamlós, inn. slippery, lu-
bricous ; obscene.
Sikamlósság,/H. s/ippgriness,
lubricity ; smutty inuendo.
Sikamodui, /. Sikamlaui.
Sikamos, ;;;;;. sliptpery.
Sikár, fn. shave - grass ; —
aczél, _/>;. polishing iron ;
— kö, fn. pumice; sleek-
stone ; hearthstone.
Siká.r\ás,fn.' the act of ) polish-
ing, burnisliing, furbishing;
scouring. ,
Sikárlat, fn. polish.
Sikárló , /';;. burnisher ; —
asszouy, fn. char-woman.
Sikárolui, cs. i. to burnish, to
furbish, to polisli ,• to scour,
to clean by rubbing, to make
smooth by rubbing.
Sikátor, /';;. lane, lUey, pas-
sage, corridor.
Siker,/";;, success, prosperous
end of a work.
Sikéi-, /;;. lute, loam.
Siker. ;;;?!. shallow.
Sikerdús, mn. succes.'iful ;
— au, ;■/;. successfully.
Sikerelni, /. Sikeritui.
Sikeres, ;;;;;. successful: — en,
;'/;. successfully : — ség, /;;.
successful ness.
Sikeretleu, ;;;;;. uiuuccessful,
successless; — ül, ih. un-
successfully , ivithout suc-
cess.
Sikeretleuitui, cs. i. to render
unsuccessful, to frustrate.
Sikeritui, cs. i. to make suc-
cessful, to ensure success.
Sikerülui, k. i. to succeed, to
turn out well ; uem — , to
miscarry, to prove abortive;
ez uem sikerült neki, in
this he failed.
Siket, ;;;;;. deaf; — haug, /w.
hollow voice; — néma,/;;.
deaf and dumb.
Siketitni, cs. i. to deafen, to
make deaf.
Siketség, /;;. deafness.
Siketülni. A-. ;". to grow deaf.
Sikitiii, 1. Sikoltaui.
Sikkasztani, cs. i. to defalcate,
to embezzle.
Sikkasstás, /";;. defalcation ;
embezzlement.
Sikkasztó, /';;. defalcator; em-
bezzler.
Siklani (ik), A', i. to slip.
Sikló, /;;. snake; úszó — ,
water-snake.
Siklófíi, /;;. shave-grass.
Sikolui, cs. ;". to smooth, to
scour ; to render slippenj.
Sikoltani, k. i. to scream, to
utter a sltrill cry.
Sikoltozni, k. i. to be scream-
ing, to utter shrill cries.
Sikos, ;;;;;. streaky.
Sikos, ;/;;;. smooth, glib, slip-
pery; — sag, fn. glibmss,
slipperines'i.
Sila, ;/;;;. nearsighted , pur-
blind, short-sighted.
Silák, fn. live coal.
Silámlani (ik), k. ;". to gleam.
Silány, ;;;;;. paltry, trifling,
mean ; — föld , fn. poor
soil.
SUanyitui, cs. i. to deterio-
rate.
Silányodni (ik), k. i. to de-
teriorate.
Silányulni, 1. Silányodni.
Siláp, /";;. club, cudgel.
Sima, mn. smooth; sleek;
polished; f jig.) polite ; —
köszörűs , fn. furbisher ;
— sag, /";;. smoothness
I Simítani, cs. i. to smooth ; to
382
sleek; to polish; to calender;
(Jig.) to mince (matters).
Simítás , ./;;. ( the act of)
smoothing.
Simitatlan, inn. not smoothed,
not polished ; (Jig.) inela-
borate.
Simító,//;, smoother; calender-
er ; — fa , fn. polishing-
stick ; — kö, fn. calender-
stone ; — prés,/n. calender,
smoothing press ; — vas,/;;.
burnisher ; polishing-iron.
Simog.itás, /;;. (the act of)
patting, caressing.
Simogatni, cs. i. to pat, to
stroke, to caress.
Simon, tn. Simon.
Simulékony, mn. pliant, plia-
ble ; accommodating.
Simulni , k. i. to become
smooth ; — -hoz, -hez, to
lie close ; to jit close to . . ;
— vkihez, to nestle close
up to one, to press close to
one's side ; to cling close to
one ; to be cuddled up close
against one ; a testéhez si-
mult a nedves ruha, her
wet garments clung close to
her body.
Sin,/;;, rail; tire, clout.
Siuar, fn. miser.
Sines, Sincsen -. itt sines, ott
sincs, it is neither here nor
there, neki uincs pénze,
nekem sincs , h^ has no
money, jior I neither ; még
most sines étvágyom, my
loss of appetite still con-
tinues. •
Sindeni, I. Sinleni.
Sindevész, mn. sickly, lan-
guishing.
Sineini, cs. i. to clout, to bind
with iron.
Sínleni (ik), A-. i. to be sickly,
to be brokendown in health,
to languish.
Sínlödni, /. Sínleni.
Siuor, /. Zsinór.
Sinszeg, f;;. í;";'('-;;a;7.
Sinvas, fn. tire ; -húzó, /;;.
tire-dog.
Sintér, /;;. knacker, flayer.
Sip, fn. pipe : — láda , fn.
barrel-organ.
Sipka,/';;, cap.
Sipkás.
Sipkás, /n. cap-maker.
Sipolui, /.-. í. to pipe, to play
on a pipe.
Sipoly, fti. Jistida. sinuou.i
ulcer; — kés,/H. si//iH//ofoH;
— vágás, fn. nyriiifiotomij.
.Sijiolyos, wn.jifttiloHs.
Sipos,/«, piper.
Sir, fn. (jrave ; aepulchre ;
tomb ; — ásó , fn. grave-
dim/er : — beszéd, //(. fu-
neral iiermou ; — bolt, fn.
vault ; — csarnok, fn. cata-
comb ; — domb,/'H. mound,
tumulus ; — emlék. — kö,
fn. tomh-Htone , ;irare-stone:
— halom, /. Sírdomb ; —
irat, fn. epitaph; — kert,
fn. cemetery ; — lepedő,, f».
xhroud; — vers, /'». epitaph.
Siralmas, mn. deplorable, la-
mentable, pitiable ; — au,
ih. lamentably.
Sii'alom. fn. lamentations
(pi), imiliny ; — ház,/'//.
convict-cell ; — völgy , ///.
valley of tears.
Sirály,/'//, sea-gull.
Siránkozás,/'//, wa lin(i,weep-
iny, a shedding of tears.
Siránkozni (ik), A-. /. to ivail,
to weep, to shed tears.
Sírás,/"/), wee j, ing.
Siratandó, /////. deplorable.
Siratatlan, /;///. unbewailed,
unlamented.
Siratni, cs. i. to bewail, tn
bfweep ; to bemoan ; to de-
plore ; to mourn.
Síri, /////. si'pulcliral .
Siriugözni (ik), h. i. to eddy.
Sírni, Ix. i. to weep, to cry, to
shed tears ; — rini. to blare,
to roar.
Sisak , //). helmet ; casque ;
heaner ; — szem, fn. visor,
bearer; — taréj, fn. crest ;
— virág./'//, aconite, monk's
hood.
Siseregni, k. i. to hrustle.
~ i valkodás, ///. scream.
--i valkodni (ik), /,-. i.to scream.
Sivány, /////. seedy, worn out ;
desolate ; bare (rocks, etc.);
—homok, /'//. ({uick-sand ;
drifts of sand; — homokos,
mn. covered witit quick-
xaud.
Sivár.
Sivár , mn. desolate , tcaste,
wild ; — sag , /'//. desert ;
irUderness.
Sivatag, mn. desolate, waste,
wild, uncultivated ; — , —
-sag,/"//, desert, wilderness ;
xti'ppes (pi.).
Sivitui, A-. /. to shriek, to ut-
ter a shrill cry ; tc give a
piercing sound.
Sívó, /////. weeping, crying ;
fn. clarionet : — homok, /.
Siváuyhomok.
Skarlát, /'//. .scarlet ; — jiiros,
— színű, mn. scarlet; — szö-
vet,///. scarlet-cloth.
Skorpió,/"/*, scorpion.
Skót, /////. Scotch : fn. Scotch-
man; —orazkg, fn.Scotland.
Smaragd, /'//. emerald, a gem
of a green colour.
So,/"//, salt ; kevés a só a só-
tartóban, (tl^ere is little
salt in the salt-cellar) his
cockloft is unfurni'ilied : —
adó , fn. gabel ; duty on
salt ; — akna, — bánya,///.
salt-mine; — foiTás , /'//.
brine-spring , salt-spring ;
— íözés,fn. salt-works (pi. );
boiling-house, where salt is
purified; — fözö, /"//. salt-
maker ; — ház , /"//. salt-
depot ; — iz , fn. taste of
salt, saltness ; — kazán, /'//.
brine-pan ; — kvit, /'//. salt-
lick; brine -spring ; .^alt-
spring; — lé, — olda, /'//.
brine ; — sav, fn. muriatic
acid ; — savas só, fn. /nu-
riate ; — tartó, /"//. salt-cel-
lar ; — viz,/"//, brine, water
impregnated ivith salt.
Sódar,/'//. ham ; gammon.
Sodor. /'//. wire ; twist ; (jig. )
countenance ; sodrából ki-
venni vlvit, to put one out
of countenance : to di.^con-
cert one; — rács,/'/i. wire-
trellis, wire-gauze.
Sodorgatni, cs. i. to be twi.it-
ing. [twist.
Sodoritni, cs. i. to give it a
Sodorni, cs. i. to twist; (tig.)
to carry along with . . ; to
sweep away ; — vkit -ba,
-be. to plunge one into: to
throw one into.
383
Sok^
Sodrás,///, (the act of) twist-
ing.
Sodró,///, twister, throicster ;
rolling-pin ; — hullám, /"//.
pooping sea; —rokka,/'//.
twisting-wheel.
Sodrony, fn. wire ; cable ; —
báb, fn. puppet ; -. — csípő,
fn. wire-pliers (pi.) ; —
ecset, /7/. irire-brush; — hn-
zás, fn. wire-drawing ; —
húzó, fn. wire-drawer ; —
malom, ///. wire-drawing
mill ; — mil, ///. wire- work:
— rács, — rostély, ///. ?n/v-
grate.
Sodrott, /////. twisted.
Sógor,///, brother in law ; —
asszony, — uö,//(. xixter in
law.
Sógoros, /////. affined.
Sógorosodni (ik), k. /". to he-
come related by marriage.
Sógorság, fn. afnnity, rela-
tion by marriage.
Spha, ih. never ; at no time .•
— napján, when two Sun-
days meet; at latter Lam-
mas.
Sohaj, /')/. sigh.
Sóhajtani, k. i. to sigJi, la
fetch a sigh.
Sóhajtás, /'//. suspiration.
Sóhajtozni, A", iitobesighimi.
Sohol, /. Sehal.
Sok, //(/(. much ; many ; igeu
— , very mucJi, a great deal
of, a lot of; a great many.
a host of ; igen — ember.
a great many people : —
pénze van , he has much
money ; he has a flush uf
money ; — ra becsülni, to
set store by ; to set a great
ralue upon ; — ra vinni, to
rise to eminence ; to be-
come a great man ; — kéz
hamar kész, many handt
make quick work; — at sze-
kér sem bír, too much
breaks the cart ; — kevés
— ra meg>', many littles
make a mickle; ki — ba fof,',
keveset végez,///' who com-
mences many things finishes
but few ; — alaku, mn.
multiform ; polymorphous ,-
— alvó, fn. slug -a -bed :
Soha.
— beszédű , inn. multi-
loqitoiis ; talkatire : — ér-
demű, mn. ici'll-deserrind ;
— fejű, mn. many-lwaded :
— felé, ih. in many direc-
tion.«; — féle, mn. manifold:
miiliifarions; — féleség, fn.
nntltiplicity , multij'ariou.s-
ííí's.--, yreat rariety ; mani-
fohlnes'í: — feleségű, /. Sok-
nejű ; — férjű. mn. poly-
androus ; — férjűség , fn.
polyandry ; — liangii, mn.
polypJionic; — liatalmii,Hin.
mifihty. poiierűil ; — isten-
liivés. fn. polythei.^m ; —
isteuségi, mn. polytheistic;
— istenű , fn. polytheist ;
— kai, ih. by far ; — karú,
mn. hariny many arms ;
polypou.-<: — lábii, r/í. multi-
pede ; — levelű, mn. poly-
petalous : — nejű, mn. poly-
oamon.'t : fn. polygamiat :
— nejűség, fn. polyyamy ;
— Oldalú, mn. polyhedral ;
polyhedrons ; multilateral ;
— rekeszű , mn. multicap-
sular ; — részű, mn. tnulti-
partite ; — szemű , mn.
many-eyed ; — szinü, jnn.
rersicolour ; multicolour ;
variegated ; — szór , ih.
many times ; many a time ;
often, oftentimes ; — szög,
fn. polygon ; — szögű, mn.
polygonal ; multa?igitlar; —
tudás. fn. polyniatliy ; —
tndó.mn.multiscious; know-
ing much; fn. sciolist; poly-
histor.
Soká. ih. long, a good while ;
— tartani, to last long.
Sokadalmas, mn. — nép, fn.
frequenters of a fair.
Sokadalom, fn. fair.
Sokáig, ih. long, a good while,
for a good witile.
Sokallaui, cs. !. to think it
too much.
Sokan, mn. many : a host of;
— vannak, there are many
of them ; — a katonák kö-
zül, many of the soldiers.
Sokára, ih. long ; late ; nem
— , ere long.
Sokaság, fn. multitude ; host;
lot.
Sokasitni.
Sokasitni, cs. /. to multiply,
to augment.
Sokasodás. /h. increase, aug-
mentation.
Sokasodni (ik), k. i. to in-
crease , to multiply , to
augment.
Sokat. i7/. often ; long ; — jár
ide. he comes often to this
place ; — kell majd ott vá-
rakoznod, you will have to
wait there a good wliile ;
— érő, mn. of great value,
precicnis.
Sokkal, ih. by far : — jobb,
mucli better : by far better.
Sokszor, ih. often, oftentimes,
frequently.
Sokszori, mn. frequent.
Sokszoros, mn. manifold.
Sokszorositani, I. Sokszoroz-
ni.
Sokszorozandó , fn. multi-
plicand.
Sokszorozás, fn. 7nultiplica-
tion.
Sokszorozni, cs. i. to multi-
ply-
Solosma, fn. p.^alm, a sacred
song or hymn.
Sólya, fn. sandal; stocks ( rests
for a ship).
Solymár . Solymász , Sóly-
mász. fn. falconer.
Solymászat , fn. falconry ;
hawking.
Solymászni, Sólymászni, A".
és cs. i. to hawk ! at i ; to
Hy falcons.
Sólyom, fn. hawk, falcon ; —
szij, fn. lune ; — vadászat,
fn. hawking.
Som, fn. cornelian cherry ;
— fa , fn. cornelian tree ;
dogwood.
Soma, tn. Cornelius.
Somfordálni, k. i. to sneak.
Somla, fn. basalt.
Somma. fn. sum.
Sommálni. cs. i. to sum up.
Sommás, mn. summary; — an,
i7i. summarily.
Somoly. /«. stnile.
Somolyogrri, k. i. to smile.
Sompolyogni, k. i. to come
up stealthily.
Sonka. fn. ham.
Sonkoly, fn. honey-comb.
384
Sorozat.
Sopánkodni (ik), k. i. to sigh,
to lament.
Sor, fn. ron- ; rank, Tile, line ;
turn . sequence ; series ;
range, order; — ba állítani,
to place in a row ; to place
in order, to range ; to draw
up ina /iHt'; kilépni a — ból,
to stand out from the ranks;
— t V. — ban inni, to dri?ik
round : rajtam a — , (7 is
my turn ; egy sorba tenni
-val, -vei, to rank with . . ;
to place on a par with . . ;
to put on the .-iame footing
with . . : ez a — ja a világ-
nak. Si<(7f is life ; so the
world wags ; — ról — ra,
by ranks; byjiles: by turns;
— jában. one after another;
in succession : each in his
turn ; — t tartani, to dress
with the line : nem az an-
nak a — ja, that is not the
way to do it ; nagy annak
a — ja, mnch tnight be said
about it ; a világ — a meg-
fordult, the world has come
about; úgy intézni — át,
bogy stb., to manage mat-
ters so as to etc. ; egy —
gA'öngy, a string of pearls ;
— kadak, fn. i. sz. troops
of the line; — hA\ó. fn.ship
of the line ; — katonaság,
fn. troops of the line;. —
közi, mn. interlinear ; —
lövés, fn.rile-riring ; — me-
net, fn. procession ; — mi-
velés,/n. (the act of > drill-
ing in rows ; — pár, fn.
distich ; — pótlás, fn. juiti-
rication ; — rend , fn. suc-
cession ; column (body of
troops i; — szám, ./"«. ordinal
number; — tüzelés, fn.nle-
jiring.
Sorakozni (ik), k. i. to form.
to draw up.
Sorakoztatni, cs. i. to form,
to draw up in a line.
Sorompó.. TH. bar: toll-bar.
Soi-ompózni, cs. i. to bar.
Soronként, ih. by rank', by
files.
Sorozás, fn. classijication.
Sorozat, fn. .series ; list, roll;
class, classijication.
Sorozni.
Sorozni, cs. i. to list, to en-
rol ; to class, to arrange in
a class.
Sors, fn. lot ; fate, fortune,
doom, destiny ; — ot húzni,
to drair lots : — ot vetni,
to cast lots ; ha úgy akarta
vohia a — , had fortune will-
ed it ; úg}' akarta a — ,
fate decreed it so; — hiizás,
fn. drawing ; — játék, fn.
lottery : — jegj-, —jel, fn.
lottery-ticket ; — rendelet,
— végzet, fn. decrees of
fate.
Sorsolni, Sorsozui, /. Kisor-
solni.
Sorsos, fn. compeer.
Sorv, Sorvadály, Sorvadás,
fn. tahef action ; phthi-ns.
Sorvadni, k. i. to con-si/me
away, to ira^^te airay : to
wither.
Sorvasztani, cs. i. to caufc to
wither.
Sorvatag, mn. icithering: con-
suming away.
Sorzat, fn. series ; progres-
sion; list.
Sorzódni, I. Sorakozni.
Sós, mn. saltish ; salted.
Hóiika, fn. sorrel; — borbolya,
fn. ha''l)erry ; — sav, /;/.
oxalic acid; — savas só, fn.
oxalate.
Sótalan, mn. nnmlted.
Sotu, Sotú, fn. press ; calen-
dar ; — fény, />!. gloss.
S( >tnl IS, fn. ( the act of I press-
ing, calen'lering.
Sotului, cs. i. to press ; to
calender, to make smooth
and glossy by pressure in
the calen'ler.
Sovány, mn. lean ; gaunt ;
poor ( soil ); — sag, fn . lean-
n''ss ; gainitncss ; — nl, ih.
gofintly.
Si)ványitiii.cí*. Í.ÍO mahe lean.
Soványodni (ik), A-. /. to grow
U'lin : til lose flesh, to fall
airaif.
Sóvár, mil. languishing, long-
ing , yeiirning ; avidious ;
— pillantást vetni -ra, -re,
to cast a languishing look
at. .
Sóvárgás, /w. yearning, lung- \
BizoMFT. Magyar-angol Bzótár.
Sóvárgó.
ing , hankering, an eager
craving.
Sóvárgó, mn. yearning, han-
kering.
Sóvárogni , />■. i. to hanker
after, to long for, to yearn
for, to yearn after, to pine
after; to hare a smackering
after.
Sózás, fn. (the act of) salt-
ing, pickling, preserring in
brine.
Sózni, cs. i. to salt, to pickle,
to preserve in brine.
Sömör, fn. tetter, ring-worm.
Sömörögni. A", i. to shrivel.
Söunyedék, /. Eüh.
Sö])örni, cs. i. to sweep.
Söpredék, Söprelék./'/í. sífv'í'])-
ings I pl.).
Söprő, fn. broiim.
Sör, /. Ser.
Söre, fn. horned cattle.
Höveg. fn . sterlet, caviar stur-
geon.
Sörény, fn. mane.
Sörényes, mn. maned.
Sörész , fn. dealer in cattle ;
grazier.
Sörte, /. Serte.
Sőt, ih. and what ix luore ;
even.
Sötét , mn. dark ; obscure ;
dim: murky, gloomy; a
—ben tapijgatui, to grope
about in the (lurk; — barna,
uin. swarthy, tawny ; — el-
mü, mil. (ijfected with me-
lancholy, gloomy ; — kék,
)/(/(. dark blue ; deep blue ;
— pej, mn. dun-coloured;
—piros, mn. murrey, dark
red ; — szög, mn. swarthy ;
— szinü , mn. of a dark
colour; — szürke, mn. dark
grey; —zöld, mn. dark
green.
Sötétedni (ik), k. i. to qriur
dark.
Sötételleui (ik), k. i. t > grow
dark.
Sötéten, ih. darkly.
Sötétes, mn. darkish; gloomy.
Sötétitui, cs. i. to da}-ken, to
make dark.
Sötétleni, /. Sötételleni.
HötétHén,fn .da rkness;i)bscu ri-
ty ; gloiim.
385
Sugározni.
Sötétülni, I. Sötétedni.
Sötétültig, ih. till nigla sets
in.
Sövény, fn. hedge, sepiment ;
I'esp.) raddle-hedge ; — ka-
ró, />(. hedge-stake.
Sövényebii, Sövénj^ezui, cs-. /.
to hedge in.
Spanyol, fn. Hpaniard ; mn.
Spanish ; — ország , ./'//.
Spain; — viasz, fn. sealing
wax.
SpAr, fn. bream.
Spárga, fn. asparagus.
Spéliely, /n. wooden pin.
Spék, /. Szalonna.
Spiuát, /. Paraj.
Spongyia, fn. xpon.ge.
Sróf, fn. screu\
Srófolni, cs. i. to screui.
Stájerország, /. Stiria.
Stiucza, //í. smelt í fish).
Stiria, tn. Stiria.
Stóla, fn. stole.
Stonij), fn. stamp-mill.
St);,ázsa, Strázsaház stb., /.
Őr, Őrház stl).
Striicz , Struczmadár , fn.
ostrich. [coat.
S;iba, Subicza, /?/. sheepskin-
Sudamlani (ik), k. i. to slip
away, to whisk away.
Sudar, Sudár, fn. top of a
tree.
Sudar, mn. slender, slim.
Sugalás , fn. (the act of
whispering (to).
Sugalat, fn. whisper; inspirn
tion ; suggestion.
Sugalni, cs. i. to roun , la
whisper to ; to .suggest.
Sugár, mn. slender, slim, lank,
gracile.
Sugár, fn. ray ; radius, semi-
diameter of a circle ; na]i-
— , sun-beam ; a nap — ai.
solar rays ; the rays o
the sun; — állatok, fn
t. sz. radiata ; — Icör , fv.
nimbus, circle of rays,glori:
of a halo; — törés, fn. n ■
fracticm.
Sugárla, fn. zeolite.
Sugárlaui, /. Sngárzani.
Sugáros, mn. radiant; radiat-
ed.
Sugározni, cs. i. to radial, .
to irradiate.
Sugárzani.
Snlyosbítni.
Sündörhödni.
Sugárzani (ik), k.i. to emit
rai/.f, to beam.
Sugárzó, mn. radiant, beam-
ing.
Sugás,./H.í the m-t of) whisper-
íHí/, pro»ipti)iii.
Sngclogálui. Síigdosui, cs. i.
to be whispering to . .
Súgni , cs. i. to whi-iper, to
roiin <in oue's ear) ; to
prompt.
Síigó, fti. prompter.
Snhaííni, A-. i. to tumble down;
to sink.
Snliancz, fn. elutp.
Snliáug, fn. switc]i.
Subángolui, cs. (. to stcitch.
Suhanni, A-. /. to whisk away,
to w]np tiway.
Suhantani, es. i. to switch, to
wliip.
Suliiutani, cs. i. to switch; to
liiirl, tojiing.
Suliogatni, cs. i. to switch;
az ostort — , to smack the
whip.
Suhogni, A-.?, to whir, to ichir
aicay.
Sújtani, cs.i. to .imite; to hit;
sújtva érezte magát , he
winced : the shaft had told.
Sujtás, fn. (the act of) smit-
ing ; a kind of galloon.
Siily, fn. weight : heaviness,
gravity ; load ; — ba , to
balance ; — t fektetni -ra,
-re. to lay stress on; to at-
tach great importance to ;
— egj'en, fn. equilibrium,
equipoise ; —erő, fn. gravi-
tation; — föld , /h. heavy
spar, barytes ; — irány, /».
perpendicularity ; — irá-
nyos, mn. perpendicular ;
— kö, fn. tu>igsten ; — mé-
rő, Z.Légsiilymérö; — pout,
fn. centre of gravity ; — te-
her, fn. balla,st.
Sulykolni, Sulykozni, t",s\ i.
to mall, to heat with a mal-
let or beetle.
Sulyogatni, cs. i. to weigh.
Sulyok , fn. mallet ; beetle ;
rammer.
Súlyom, fn. water-nut.
Súlyos, mn. weighty, heai^y,
ponderous; (Jig.) aggravat-
ing ; weighty, important;
g}-ievous: — an, í7í. heavily;
grievously.
Silly osbitni , cs. i. to make
heavier ; to aggravate ; to
render more .tevére ; to en-
hance (one's guilt).
Svilyosbulás,/'/i.tM-ac<'W)«ííOH.
Siílyosbnlni, A', i. to become
lieavier ; to become more
burdensome.
Súlyositni, Súlyosodni, Sv\-
lyosulni, /. Srilyosbitni,
Siil\fcl.ulni.
Súh'talan, mn. imponderous.
Summa, Summálui stb., /.
Somma, Sommálui stb.
Sunda, inn. ugly ; naxty.
Sunka, /h. liam.
Sunnya , mn. sneaking, dis-
sembling, sly.
Sunnyogatni, Sunnyogni, k.
i. to sneak ; to dissemble,
to deal in evasions and
subterfuges, to practise .tly
knavery. [hole.
Sunyni, k. i. to creep into a
Super, fn. calker..
Superezni, cs. i. to calk.
Supp, .f«. raccoon.
Suprálni, cs. i. tojiog.
Suramlani (ik), k. i. to glide
away, to slide away.
Surla, //(. emery.
Surló, f)i. shave-grass; — csu-
tak, f7i. swab ; mob ; — fü,
I. Surló ; — kerék, fn. fric-
tion-wheel; — rongy, fn.
.i!C0uring clout.
Siirlódás, fn. friction; jar-
ring.
Súrlódni (ik), k. i. to grate.
Súrolni , Stirolni , ex. i. to
scour, to scrub, to rub.
SuiTanni, I. Siihogni.
Snsogkii.fn.susuration, whis-
pering ; gentle murmur,
gentle 7ioise.
Svisogni, k. i. to susurate, to
whisper ; susognak a fák
levelei, the leaves of the
trees are rustling.
Susongani, I. Susogni.
Sustorgás,/;i. crackling noise.
Sustorogni, k. i. to crackle.
Suta, mn. hondess ; without
a tail.
Suttogás , fn. I the act of)
whispering.
386
Suttogni, A. és cs.i. to wliisper;
azt suttogják, hogy stb.,
if ('.•>• whi.fpered about, that
etc.
Suttom, /. Siittony.
Suttombau, ili. in a <-orner,
by stealth.
Suttony, fn. pouting-plaee,
corner ; — ban, in a corner,
stealthily.
Sutú, /. SotVi.
Sügér, /"h. barse. perch.
Süheder, fn. swain, a rustic
youth.
Süker, /. Siker.
Süköuy,,f«. tlie dead-- (pl.).
Sül, /'". porcupine ; — disznó,
fn. hedge-liog ; —hal. fn.
porcupine-tish.
Süldő, fn. pig.
Sületlen , nrn. not roasted ;
(fig.) insipid, absurd.
Sülni, A. i. to bake, to roast,
to be doing ; rásült a tol-
vajság, he was convicted of
theft, the theft u-as proved
against him, the theft was
traced home to him ; fején
sült a párta, site will have
to lead apes in hell ; .fhe is
left upon the shelf; — fölni,
to turn crimson all over.
Sült. mn. roasted, baked;
senkinek sem repül sz íjá-
ba a sült galamb , roast
pigeons dowt come flying
into the mouth ; — bolond,
a fool u-ith a witness ; — ,
fn. roast meat.
Süly, ./«. scurvy, scorbute.
Sülyedés,/w.a sinking; (fig.)
decline. ífoík', decadence ;
a falling-ofl-.
SiUyedni, k.'i. to sink; (fig.)
to be in the decline, to be
on the wane.
Sülyeszteni, cs. i. to jsifiA ;
(tig. ) to bring down , to
bring loic.
8iúyín,fn.cuckoo-pÍ7ü;scurvy-
grass.
Sülyös, mn. .scorbutic, ajf'ecl-
ed with scurvy.
Sün, /. Sül.
Siüidör , jnn. fa2vning ; fn.
fawner.
Síindörködni (ik), Sündörög-
ni, k. i. to fawn.
Süppedek.
Süppedek, fn. swamp, bog,
moraxíi.
Süppedékes, mn. siminpij.
Süppedni, k. i. to sink ff. e.
to oiie'.i lU'ck in a swamp) ;
to sfttie.
Surge, mil. iictitw, busy, agile,
quirk : — ség, fn. activity,
ayility, liriskness.
Sürgelem,/>í. activity, hustle.
Sürgelmes, /. Süi-ge.
Sürgelni, /. Sürgetni.
Sürgelödni (ik), k. i. to bestir
one's st'^f.
Süi-getés , fn. (the act of)
iiriiiny, hestirriny, pushing
on.
Sürgetni, <>-. í. to urge, to
hurry, to pu.sh on.
Sürgető, Sürgetős, w/;.í//y/('/íí,
pressing.
Sürgetőzui, /. Sürgelödni.
Sürgölődni (ik), k. i. to bestir
one's sel/. to bustle about.
Sürgöny, fn. despatch.
Sürgős, /. Sürgetős.
Sürgősség, fn. urgency.
Sűrítés, fn. condensation, in-
spissiition.
Süi'itui, cs. i. to eondennate,
to inspissate, to make dense
or thii k.
Sürjes, fn. thicket.
Sürraérö, fn. areometer.
Sürögni, Sürögui-forogni, k.
i. to bustle about, to be busy
about anything.
Sürü, /// II . dense, thick; throng-
ed, crowded ; frequent : — ,
fn. anything inspissated :
narnncs— , marmelade.
Sürüdni (ik), k. i. to become
ileiljie or thick.
Sürü'-n. ill. thickly.
Sürüliely, fn. thicket.
Sürüliii, /. Süiiidui.
Sürün. /. Sürüen.
Süriiség, fn. density, densc-
nesx, thickue.is ; thicket.
Sűrűsödni, /. Sürüdni.
Sustorogni, k. i. to crackle.
Sütemény, /'«. paltry.
Sütés, fn. I the act ufj baking,
roiistiug.
i>ntft.fn. batch.
Sütkérezni (ik), k. i. to bask
in the sun.
Sütni. k. i. to shine (said of
Sütő.
the sun) ; — , cs. i. (kenye-
ret) to hake ; (pecsenyét) to
roast : (jiecsenyét kemen-
czébenlío bake; (rostélyon)
to grill, to broil ; bélyeget
— vkire , to brand one;
(,tig.l to stigmatize one.
Sütő, fn. baker; — ház, fn.
bake - house ; — kemencze,
fn. oven; — la.pkt,fn. peel;
— rács, fn. gridiron; — tek-
nő , fn. kneading-trough,
brake, hutch.
Si\v,fn. brother ?'« law ficife's
elder brother ).
Süveg, fn. cap ; hat ; egy —
cznkor, a loaf of sugar ; —
bolt, fn. cope ; — csizma,
fn. felt-s]ioes; — cziikor,.f?i.
loaf-sugar.
Süvegelni, cs. i. to .salute by
raising one's hat.
Süveges, fn. capper, cap-
maker.
Süvitni, Süvölteni, A:, i. to
whistle ; süvölt a szél, the
winds whistle.
Süvöltény, /«. service-berry ;
— fa, fn. service-tree.
Süvöltés, fn. whistling.
Sűvöltyű, fn. whistle.
Sűvöltyűs, fn. whistler.
Sváb, fn. és mn. Suahiaii ;
— föld, /h. Suabia.
Svajcz, fn. Switzerlaii<l.
Svajczi, mn. és fn. Suiss ;
fn. Switzcr.
Svéd, .0/. Swede; mn. Swed-
ish ; — ország,./". Sweden.
Sz.
Sziil)ad , mil. free; frank;
loose ; allowed, permitted ;
unprohibited : — a gon-
doktól , free from care ;
— eg alatt liúlni, to sleep
in the open air ; — ra
hag^'ni, to leave it to one's
choice ; to give om' his
way ; — fekvésű liáz, a
detached house ; — id<"i, fn.
leisure; másnapom vnii,
/ am free to-day; ha — kér-
deznem, ?'/ I may he so bolil
as to ask ; lia — igy kife-
387
Szabadon.
jeznem magavaat, if I am-
per mit ted to say so : a mi
— redves, a mi tiltott ked-
ves, forbidden fruit is the
sweetest ; — , fn. a — ban
hálni, to sleep in the open
air; — akarat, fn. free will;
— birtok, fn. freehold-pro-
perty ; — csapat, fn. corps
of volunteers ; — elmü, —
elvű, in n.liberal, free-mind-
ed : — kikötő; fn.freeport ;
— kőműves, fn. freemason;
— kőmüvesség, fn. free-
masonry ; — lakás, fn. free
q ua rters; — levegő, fn . ope n
air; — levél, fn. letters
patent ; — menedék , fn.
sanctuary, place of refuge ;
— menet, fn. safe conduct ;
— művészetek, fn. t. sz. the
liberal arts; — óra, fn. lei-
siire-hcuir ; — szellem , fn.
free - thinker ; — szellemű,
mn. free-thinking ; — szel-
lemüség,//i. free-thinking ;
— telek. fn. allodium ; —
yAyoís, fn. free town.
Szabadalmas, inn. privile<i-
cd.
Szabadalmazni, cs-. /. to pri-
vilege, to invest with pecu-
liar rights.
Szabadnlraazváuy, fii. letters
patent (pi. i.
Szabadalmi, mu. — levél,./'/;.
letters pafi nt (pi.).
Szabadalom, /';/. privilege.
Szabaditék, fn. licence.
Szabaditiii, cs-. /. to free ; to
set at liberty ; — vkit vmi-
re, to authorize ; to entitle
to ; to empower to.
Szabadkozás, ./■»). (the act of I
using era.'<ions.
Szabadkozni (ik), A-. /. to e.r-
cuse one's self from . . ; to
nse evasions.
Szabadon, ih. freely ; frank-
ly ; — intézkedhetni , to
hare full scope ; — beszél-
ni , to speak one's mind
freely ; — bocsátani, to re-
lease, to set at liberty, to
enlarge ; — bocsitás , fn.
relcascffrom pri-ion i; eman-
cipation ; manumission ; —
bocsátott, inn. freed; fn.
y'
Szabados.
freed-mati : — mozogni, to
hare free raiifie.
Szabados, mn.free; per)iiit-
ted : sent on furhnuih ; — .
fv. freed-ntan ; — ság, Jn.
libertinism.
Szabadság, fn. liberty, free-
don : ftirloiifjlt ; leave ; —
jobb gazdagságuál, liberty
is better than wealth; —óm-
ban áll, I am at liberty (to
etc.).
Szabadságolni, cs. i. to (lire
a furlough ; to (jive leave.
Szabadságos, mn. — katona,
fn. soldier on furlouf/h.
Szabadtalau, )nn. unfree.
Szabadulás, fn. liberation ;
deliverance ; riddance.
Szabadulni, k. i. to pet of, to
get clear away : to get free;
uem tudtam tőle — . I could
not get rid of him.
Szabály , fn. rule ; statute ;
precept ; — okra vonni, to
reduce to rules; megelőzési
— ok, preventive measures;
^ellenes , — elleni , mn.
contrary to rule; irregular;
— rendelet, fn. statute ; —
szevn, mn . agreeabl e to rule,
regular; — talan, mn. ir-
regular ; — talanság, fn . ir-
regularity.
Szabályos, mn. agreeable to
rule, regular ; — an, ///. re-
gularly ; — skg,fn. regu-
larity.
Szabályozás, fn. regulation.
Szabályozni, (■»■.(. to regulate.
Szabályzat, fn. regulation.
Szabás, fn. (the act of) cut-
ting out if. e. a coat, etc.).
Szabatlan , mn. inaccurate,
incorrect ; — sag, fn. incor-
rectness.
Szabatos, mn. precise, e.ract,
accurate, correct; — an, ih.
precisely, correctly, e.ractly;
— ság,/n. accuracy, correct-
ness.
Szabdalni, cs. i. to cut up, to
cut in pieces.
Szablya, fn. sword.
Szabni, cs. i. to cut out (f. e.
a coat) ; to fix (the price
of. .) ; to fix (a day ), to set
(a time) ; to enact, to make
Szabó.
laws ; büntetést — vkire,
to mete out a punisliment
to one ; to lay a penalty
upon one ; elébe — a teen-
dőket vkinek, to assign one
a task; — magát -hoz, -hez,
to conform one's self to.
Szabó, fn. tailor; — legény,
fn. journeyman tailor : —
mester, fn. master tailor ;
— s'lg, /«. tailor's trade.
Szabott, mn. cut out; fixed
(price): precise, exact;
— an, i7í. exactly, pi-ecisely;
— sag, fn. exactness, preci-
sion.
Szacska, fH. chopped straw.
Sz id, fn. bung-hole.
Szádló, Szádlófa, /«. bung.
Szádolni, cs. i. to bung up.
Szag, f)i. smell ; — érzék, fn.
sense of .-iviell ; — ideg, /?;.
olfactory nerve.
Szagatlan, m)i. inodorate, in-
odoi'ous, destitute of smell.
Szaggatás, fn. artliritis, gout
in tlie joints ; rupture.
Szaggatni, cs. i. to rend, to
tear ; to pluck (fiowers,
etc.).
Szaggatott, mn. torn, hanging
in rags.
Szaglálni, cs. i. Szaglálódni
(ik), k. i. to scent, to trace
the scent ; to smell at. to
snifi' at ; to snufi' (the wind,
■ etc.).
Szaglani (ik), k. i. to }iave a
s>nell ; to smell of . .
Szaglás, fn. ( the act of) smell-
ing at ; sense of smell.
Szagolgatni, cs. i. to be smell-
ing at.
Szagolni, cs. i. to smell ; hoz-
ZÍ — , to stnell at.
Szagos, mn.odo)-ous; odorifer-
ous, fragraint.
Szagtalan, mn. inodorate, in-
odorojis.
Szagu, )nn. jó — , fragrant ;
redolent : rosz — , casting
an offensive smell.
Száguldani, Száguldani, k. i.
to scuti, to scud away ; to
gallop, to go in a gallop.
Száguldozni, k. i. to reconnoi-
tre, to scout; to scour about.
Szki.fn. mouth ; snout, nuiz-
388
Szakács.
zle ; bung-hole ; — át tátani
V. eltátani, to gape; — ától
elvonni, to pinch one's self
of . . ; to stint one's self
(f. e. for the sake of a
friend) ; kimondani a mi a
— ára jön, tospeak anything
that comes uppermost ; — á-
ba rágni, to put suggestive
questions to one ; to give
one his cue ; számból vet-
ted ki, you took the word
out of my moutli ; sokat
hűti — át, he is full of talk;
— át bedugni vkinek , í')
stop one's mouth; a fain — a,
the ( )nouthpiece J spokesman
of the village ; mosdatlan
— u, foul-mouthed; — ^barát,
L Ál barát ; — csuklás, n.
lock-jaw, trismus; — hős,
fti. swaggerer; hector ; blus-
terer, bully: — hősködni
(ik) , k. i. to talk big , to
swagger; — íz, fn. taste ; —
kosár, I. Kaponcza ; — ke-
lej), fn. chatter-box; — lyuk,
fn. orifice: — pad. fn. palate;
— peczek, fn. gag ; — táti,
fti. gaper; — t'.tva, ih. gap-
ing.
Szájas, mn. foul-mouthed ;
blustering.
Szájatlan , mn. mouthless ;
speecldess.
Szajha, fn. strumpet. L: Ei-
ma.
Szajhlkodni (ik), k. i. to go
upon the town.
Szajkó, //i.Jrtf/.
Szájongó, mn. gaping; fn.
gaper.
Szak, fn. section; line; branch;
department : period ; any-
thing nmshed or bruited into
a soft mass ; ez nem vág
— omha., that is not in mj
line; that is out if my way:
— avatott, mn. és fn. e.r-
pert ; — ember, fn. a man
of the craft; — értő, I. Szak-
avatott.
Szakícs, fn. cook, man-cook ;
— inas, /. Kukta ; — könyv,
fn. cookery-book ; — mes-
terség, fn. culinary art;
— no, fn. cook ; — sag, /'«.
cookery.
Szakadás.
Szakadás,/";;, rent ; rupture ;
break ; split ; (U.tcluirfie.
Szakadatlan , lufi. uiiinter-
nipted, incessant; — ul, ih.
irithoitt interruption, inces-
sant I >j.
S -.akadék , fn. rent , cleft ;
branch (of a stream i : th-
Jiris.
S^iakadékouy, mn. easily rent.
Szakadui, A'. /. tti ;iet torn, to
be rent; szakadt a csizmám,
;;;(/ boot a are torn ; a kötél
'^zakad, the rope breaks ; a
jég szakad, the ice breaks;
szivem szakad, my heart
is breakinfi ; reá szakad ii
ház, tlie houae tumbles about
liis ears; a folyam a ten-
gerbe szakad, the rirer dis-
charges itself into the sea ;
vége szakad, it takes an
end; mag^'a szakadt, he
died without issue; eső sza-
kad, it pours, it rains in
torrents, the rain is stream-
in fi down.
Szakadozók, fn. t. s:. stray-
ylers.
Szakadozott, mn. torn, rent ;
scrayyij ; broken.
Szakajtani, /. Szakasztani.
Szakái, Szakáll, ./';(. beard;
más — ára inni, to drink at
auotJier's e.vpense ; — ómra
veszem, / take it upon my-
self; kulcs — a, key-bit.
Szakállas, mn. bearded.
Szakállatlan, )nn. unbearded.
Szakáilka, f'//. /*//;.
Szakállkés, /. Borotva.
Szakasz , /"?í. section ; tile ;
paragraph ; platoon, small
body tf soldiers; paragraph;
— jeg\', ./';(. pilerow.
Szakaszkodiii (ik), k. i. to
'liipart ; to grow tired.
Szakasztani, cs. i. to rend, to
tear; to break, to break
off ; to pluck ( Jiuwers, etc./;
a sors szakasztott bennün-
ket egj-mástól, fate tore us
axunder ; árát — , to Ji.v the
price of..; — vkivel, to
break trith orw ; to cut one ;
végét — , to britig to a con-
clusion, to bring to an end;
to put an end to . .
Szakasztó.
Szakasztó, fn. pie-dish, bak-
ing-dish.
Szakasztott, mn. rent, torn ;
— apja , he is the very
picture of his fath'r.
Szakgatni, /. Szaggatni.
Szakitni, cs. i. to rend , to
tear ; — vkivel, to break
witJi one ; to cut one.
Szakma,/?;, line of business .-
pnfession ; faculty.
Szakmány , /■;;. task ; job ;
feudal service.
Szál, /;;. filament; thread;
halm, stalk; egy — haj, a
liuir, a single hair ; egy —
fű , grass-blade ; nagy —
einber, a tall man; egy — at
sem félek tőle, J am not in
tlie least afraid of hitn.
Szál, /';;. raft.
Szálacska, fn. filament.
Szalad, /";;. malt; — malom,
_;;;. malt-mill; — ser, fn.
malt-drink ; small beer; —
szérű,/;;, malt-fioor.
Szalad.is , /';;. (tlie act of)
running.
Szaladgálni, A-. /. to run a-
b(Ult.
Szaladni, k. i. to run ; i fig.)
to take tofiight.
Szaladozni, A. /. to runabout;
to be running to and fro.
Szalag,/";;, ribbon, riband ; —
bokor, /";;. bow; — iereg,/ri.
tape-worm ; — kereskedés,
/";;. ribbon-trade; — szöszék,
/;;. ribbon-loom ; — szövő,
/";;. ribbon-weaver.
Szalag, /';;. fibre , filament;
ligament ; — tan, /";;. syn-
desmologia.
Szalagolni, /. Szalagozni.
Szalagos, ;;;/;. adorned witli
ribbotis.
Szalagozni, cs. i. to ribbon,
to adorn with ribbons.
Szalaj, Szalajka, /;;. pota.ih.
Szalakóta, fn. roller (a bird).
Szalamia, /";;. a^/ ammoniac,
salmiac.
Szálas, mn. fibrous ; tall ; —
erdő, fn. a wood of tall
trees ; — ember, /;;. a tall
man.
Szalasztani, cs. i. to put to
flight ; to put to the rout,
.389
Szállítmány.
to rout (an army) ; to let
run.
Sz Ifa, fn. a tall tree ; spar ;
raft.
Szálhajó, /';;. raft.
Szálhid, /;;. raft-bridge.
Szálingó, /";;. stamen.
Szálka , /";;. splinter ; small
fish-bone.
Szálkás, ;;;;;. splintery.
Szálladás, /";;. iChem.) preci-
pitation.
Szálladék, /";;. (Chem.) preci-
pitate.
Szálladui, A-.;", to precipitate.
Szállandóság,/";;. inheritance.
Szállani, A-. í. to fly, to soar ;
to perelt, to liglit ; to be
Jmnded dotcn (from age to
age): feljebb — , to rise;
alább száll a buza ára,
nheat declines in price, the
price if nheat is falling ;
vendéglőbe — , to put up
at an inn; hajóra — , to
embark ; tengerre — , to set
to sea ; partra — , to get a-
shore ; to land; harczra — ,
to take the jield ; to give
battle; inália szállott a bá-
torsága,/;;".s heart fell down
to Ills hose ; mag<ába — , to
descend into one's self; to
retire iritfiin one's self ; va-
gyona rám szállott, his
fortune fell to me.
Szállás, /";;. lodging, quarter ;
— t adni, to harbour, to
lodge ; to shelter ; — ra fo-
gadni, to take in.
Szállásolás, fn. cantonment.
Szállásolni, A-. ;". to lie in
quarters.
Szállásozni, cs. i. to billet, to
quarter (soldiers).
Szálldogálni, k i. to flit n-
bout.
Sz illékony, ;;;;;. volatile ; —
sag, /"/;. volatility.
Száll-ernyt"), /";;. paracliute.
Szállingózni (ik), Szdlinkoz-
ni (ik), A-. I. írt flutter, to
fitter, to flicker. '
Szállítás,/;;, (the act of) con-
veying, forivarding ; carry-
ing, shipping; transmission,
transport.
Szállitmány. fn. transport.
Ssállítnxányos.
Szíllítmányos, fn. fancard-
hiij (Hfent.
S/.állítmáuyvouat , fn. hig-
(lii(i('-trui)i , freiífht-train ;
fioods-train.
Szállitui, c'.s-. t. to ctttirey, to
cíirríj, to twnnport ; to for-
ward Ij/oodsi : to e.stnJ)lish,
to settlt' : leebb — %'minek
az árát, to rt'diice the price
o/..
SyAUitóJ'n.foricardinfi (ifievt;
shipper; purveyor; — hajó,
fti. inerchant-man, trader.
Szálló, mn. alighting; motint-
ina ; volatile ; fn. customi r,
íliiext.
Szálloda, f/l. inii, hotel.
Szállougaui, A'. /. to Jlittter,
to fiit about.
Szállós, ntn. fledged.
Szalma, /">í. .straw ; — kg}\fn.
straw-hed; — áru, fn. strarv-
íioods (pl.); — csutak,//).
tvixp of straw : — fedél, //í.
thatched roof; — kalap,,/'//.
stra w - hat ; stra w - bonnet ;
— nemű, /////. strawy ; — öz-
vegy, fn. grass-widow ; —
szíuü, í/í/i. straw-coloured ;
— zsák, fn. straw-niattress.
Száluyi, mn.a Jiair's breadth.
Szalonka,///, snipe.
Szalonna, /"//. bacon ; szalon-
nával tűzdelni, to stich with
lard ; — ti\,fn.larding-pin.
Szalonnás, /////. larded.
Szám,./'//, number; kerek — ,
fl round number ; páros — ,
even number ; páratlan — ,
odd number; többes — ,
plural number; egyes — ,
singular number ; nagy —
-mai , /// great numbers ;
— ot adni, to render an ac-
count of, to account (to one
for J ; — ^ot kérni -tói, -tői,
to call one to account; — ba
sem venni, to make no ac-
count of; to make no reckon-
ing of; — ot tartani -ra,
-re, to count upon, to reckon
upon ; — ot vetni -val,-vel,
to reckon with one ; to come
to a reckoning icith one; to
settle accounts, to clear ac-
counts; — ra nagyobb, s)/-
perim- in number; font-
Számadás.
— ra, by the pound ; — óm-
ra V. magam — ára, on my
own account ; for myself ;
— adás, />/. rttT(/////i; — adás-
ba teimi, to carry to ac-
count, to pass to account ;
— adó, ./'//. accountant ; —
betii, /"//. numeral ; — bü'á-
lat, ///. audit ; — biráló, ///.
auditor: — fölötti, /////..s//p<' /■-
numerary; — jel, fn. figure;
nximerical character ; —
könyv , /'//. account-book ;
— lap, />/. dial ; — nélküli,
/////. numberless ; — szó, fn.
nuiurrical word ; — tan, /"//.
aritlimetic ; ^tani . /////.
arithmetical ; — vevő, fn.
book - keeper ; accountant ;
— -vitel, /'//. book-keeping ;
— vivo, fn. accountant ; —
vizsgáló, _/■//. auditor, exa-
miner of accounts.
Sz imádás, ///. account.
Számadolni, A-. i. to bring in
one's accounts ; to render
an account.
Számadoltatni, cs. i. to call
upon one to bring in his
accounts, to call one to ac-
count.
Szamár , _/'//. donkey , ass ;
kaneza — , slie-ass ; szama-
r t füléről ismerni meg,
í)/i ass is known by its ears;
— bőgés, fn. braying ; —
csikó, fn. an ass's colt;
— fül, fn. as.s's ear ; dog's
ear, crease; — hajtó, ///.
donkey-driver; — hurut,./'//.
hooping-cough ; — öszvér,
./"//. mule ; — sag, ./'//. stupi-
dity; piece of folly ; — tej
fn. atses' milk ; — i\l , ih.
like an ass.
Szamarazni, cs. i. to call one
an ass.
Szamárkodni (ik), k. i. to act
the ass ; to commit absurdi-
ties ; to behave doltisldy.
Számatlan, I. Számtalan.
Számilag, ih. numeriealhj ;
in number.
Számítás; ///. (the act of)
counting, reckoning, calcu-
lating, computing.
Számitni, cs. /. to count ; to
recko7i; to calculate, to com-
390 .
Számra.
pute ; — , k. i. ra, -re,
to reckon upon, to count up-
on ; az uem sz'imit, it is of
no mominit ; it goes for
nothing ; it counts for no-
thing.
Számítvány, /. Számla.
Számjeles, /////. numbered.
Sz 'imjelezni, cs. i. to number.
Számkivetés, /'//. banishment,
e.vile ; transportation.
Számkivetett , .///. outcast,
e.vile, a person banished or
transported ; mn. banished;
tran.sporteil.
Számkivetni, cs. i. to banish,
to e.rile, to expel from one's
country : to transport.
Számkivitel, Számkivitetés,
./■//. transportation.
Számla,///, account ; reckon-
ing : bill ; ■ — könyv , ///.
aci-ount-book.
Szúmlálatlíiu, mn. uncounted.
Számlálhatlan, vni. uncount-
able : innumerable.
Számlálni, cs. i. to count, to
tell ; to reckon.
Számláló, ./■//. teller ( Arith.)
numerator.
'ii7.km[ín\\(i)í),k.i. tube arable.
Szamóeza, /'//. strawberry.
Számolat, ./'//. account.
Számolni, cs. i. to reckon ; —
vkivel, /() reckon with one ;
— vmiröl, to render an ac-
count of.., to account to
one for . . ; — vmire , to
reckon upon, to count upon,
to depend on.
Hzkaios , m n. numerous , many ;
numbered ; — sag, ./'//. lot :
host, multitude.
Számosítni, cs. i. to make
numerous ; to increase in
numbers.
Számosodni (ik), k. i. to in-
crease in numbers; to be-
come numerous.
Számozatlan, /////. unnumber-
ed.
Számozatos, mn. numbered ;
marked with a number.
Számozni, cs. i. to vimbei,
to mark with a number.
Számra, /'//. /'// number; —
nag.vobb, superior in num-
ber; font — , by the pound.
Számtalan.
Számtalan, niii. iinudiw ruble.
Száműzés, Száműzni stb., /.
Számkivetés, Szimkivetiii
stb.
Szíu, ./'«. aU'ifiJt, th'ihie.
Száuakoilás, S '.áimkoclm, /.
Sz luakozás, Szánakozni.
Szánakozás,, f/í. pitij, compa.s-
kíou: íojmpdtlnj fiirauotlier's
distirxi.
Szánakozni (ik), A-. /. — vkin,
to liart' pitij 0)1 oil'', to feel
cdinpasxloii for oiw, to -vyw-
pcitliiie icith one's troiiblcf^.
Szánakozó, mn. compaiisio-
mitc, pitiful ; — levél, fn.
condolutorii Ictti^r.
Szánalmas, nm. pitiohlr, di'-
ploruhh-.
Szánalom, ,/"v. pitij, roiiipaíi-
■tioii.
Szánalomra méltó, Szánan-
dó, mil. pitiable, deserriiiii
pity.
Szanaszét, ih.spursedlij: acat-
tcredlij.
Szánat, /. Szánalom.
Sz'iuatos, /. Szánalmas.
Szándék,/'/*, dc^ifiii, iiiteiitloii,
purpose : — kai lenni vmi
iránt, to hare In view; to
hare n desujn upon : — át
változtatni, to ch<in;ie one's
mind: szánt — kai, on scí
purpose; deliheratelij ; sze-
gény ember — át . boldog
isten birja, man proposes,
God dispo"s.
Szándéklat, fn. Uitnition, de-
sifin, piirpoxe ; project.
S', ándéklott, mn. intentional.
Száiidéknhii, /, Sv.ándékozni.
Szándékos, mn. desiiined, in-
tentioivil , done with pur-
pose; — au, ih. intentional-
lij,piirposelij: fur the nonce.
Száudék<jzni, cf. /. to desiijn,
to intend, to purpose, to
mean: to hare thoinjhts of"..;
mikor száudéki )zik on min-
ket kifizetni ? nlien do you
desiyn to pay i/x/nem szán-
dékoztam (jnt megl)nsitiii,
1 did iiiii mean to hurt your
feeliniis.
Szándéktaian. nni. uninten-
tional : — ul, ///. iiiiinten-
llniially.
Szándok.
Szándok , Szándokolni , /.
Szándék, Szándékolni.
Szánka, /;/. sleiyh, sledge.
Szánkázni (ik), k. i. to take a
ride in a sledye.
Szánni, cs. i. to pity, to com-
miserate, to take pity of, to
feel compassion for; uagj'on
szánom ezt a szegény em-
bert, I do pity the poor fel-
low ; nak, -nek, to in-
tcn'l for; azt neki szántam,
/ intended it for liim ; —
magát -ra, -re, to resolve
upon, to determine upon, to
make up one's mind to ; —
-tói, -töl, to heyrudye.
Szantálfa , fn. sandal -wood,
Sanders (pi.).
Szántani, cs. i. to ploiiyh.
Szántás , fn. (the act of)
plonghiny ; — vetés, fn. til-
laye.
Száutatlau, mn. unplouyhed,
untilled.
Szántható, mn. arable.
Szántó, fn. plouyh-man ; —
fold, fn. arable land; — vas,
fn. plduyh-sliiire ; coulter.
Száutóka, fn. sky-lurk.
Szántszándékkal, ih. on set
purpose, deliberately .
Szántszándékos, mn. inten-
tional; premeditated; — an,
ih. intentiou'illy.
Szaparnicza , /';/. ylairlers
(pl.).
Szaparniez'is , mn. diseased
with ylanders.
Sza])ora, ///;/. copious, fertile:
ijuick, swift; frequent ; —
mnnka,/'/i. quick work ; —
lieszéd,//'. a flow of words;
— sag, .//Í. copiou.iness, fer-
tility ; frequency ; swift-
Ul'SS.
Szaporán, ///. quickly ; in a
hurry.
Szaporázni, cs.i. to do tliinys
in a hurry ; to talk fast.
Sza]ioritni, cs. i. to increase,
to auymetit ; to propayate ;
lépteit — , to quicken one's
pace, to mend one's pace ;
szót — , to make many
wonls of it.
Szaporodtá.s, fn. state if in-
crease.
3!»1
Száraz.
Szaporodni (ik), Szaporulni,
k. i. to increase.
Szaporulat, fn. increase.
Szappan, fn. soap ; ^alma,
— bogyó, fn. soap-ber-
ry ; — buborék, fn. soap-
bubble , soap -bladder ; —
fa, .fn. soap-berry tree ;
— föld, fn. soap-earth ; —
főzés, fn. soap-boiliny ;
soap-boiling works (pi.) ;
— főző, //(. soap-boiler ; —
liamu, i'n. soap-aslies (pL);
■ — kő, fn. soap-stone; — lé,
fn. soap-suds (pi.) ; — ne-
mű,mn.saponaceous; soapy ;
— tajték, fn. lather; — teke,
fn. soa -ball.
Szappanos, fn. soap-boiler ;
mn. -wapy.
Szappanos! tni, t>-. i. to .sapo-
nify, to convert into soap.
Szappanosodul (ik), k. i. to
saponify, to yet converted
into soap.
Szappanozni, cs-. /. to soap ;
to lather.
Szapu, fn. Inickiiiii-tiih : Im-
shel.
Szapiilni , k. i. to buck, to
."iteep clothes in lye.
Szar, fn. turd ; dung.
Szár, fn. tube ; stalk ; stem ;
halm.: shank; láb — , shin,
sliin-biiiie, tibia ; ley ; csiz-
ma— , ley of a boot ; —
csont, fn. sJiin-bove, tibia ;
— csoutütér, fn. tibial ar-
tery ; — bús , fn. calf (of
the ley).
Szarabauka,./n./<(2)ir//(|/, pee-
wit, hoopoo.
Száradni, k. i. to dry.
Száradt, mn. dry.
Száras, mn. stalked.
Szárasztani, cs. i. to dry.
Szárasztó, mn. siccative, de-
siccative ; desiccailt.
Száratbin, mn. stalkless.
Száraz, mn. dry: ( Jig.i yaunt:
meayre ; — beteg, mn. con-
sumptive ; betegség. In.
consumption, a gradual los-
ing of Jlesli ; — dajka, /n.
dry-nurse ; —festék, fn.
crayiin ; — festés , — fest-
mény, fn. crayon-painting;
— föld , fn. continent ; —
Szárazan.
ra lépui, to get ott shore :
— ra vettetni, to strand :
— sixfí, tv. dnjiit'Sf!, (Irtiufiht,
aridity.
Szárazan, Szárazon, iJi. dnj-
lij : azt nem viszi el — , lic
slutll not carry it so ; he
shall smart for it.
Szai-babuk, I. Szarabanka.
Szárcsa, fn. inoor-Iien ; —
gyökér, fn. sarsn, .-//;•«(-
parilla.
Szard, mn. hald.
Szardella, fn. ancliory.
Szárítás,//), (the act ofj dry-
ing anythiuy.
Száritni, cs. i. to dry.
Szarka, fn. pie, maypie : —
gáborjáu, fn. ninciniirder ;
— \kh,fn.lar}\-spiir: — tö-
vis, /. Csipkerózsa.
Származás , fn. cvtractiun,
descent ; origin, rise ; de-
rivation .
Származási, mn. — reud, />;.
lineage; — tábla, fn. genea-
logical table, pedigree.
Származat , fn. e.vtraction,
de.^cent.
Származék, fn. offspring; de-
rivative (a icord irliicl'has
ite root in another word) ;
— szó, fn. derivative.
Származni (ik I, A-. /. to descend
from, to come of : to arise
from, to spring from ; to
originate from; to originate
in ; to be derived from; ne-
mes családból — , to he
descended from a noble
family.
Származtatás, fn. derivation;
etymulogy.
Származtatni, ('.•-•. i. to derive,
to deduce (a word from its
root or source) ; to trace
(one's descent) ; to trace
fan effect to its cause).
Szami, A:, i. to shite.
Szárny, fn. icing; pinion;
flank ; tving of a building ;
ajtó — a, fold of a door,
folding leaf of a door; — on
járni, to fly : — ra kelni, to
take irÍ7ig : — ait leereszte-
ni, (flg.) to despond, to be
crestfallen ; — át megnyir-
bálni, to clip the w^ings of.;
Szárnyalni.
— a alá venni, to protect,
to shelti r : —a szegett, mn.
with clipped uing-f : — em-
ber, fn. tile-leader : — épü-
let,./«. winy if a build-
in (i.
Szárnyalni, k. i. to fly ; to
soar : :iz a hír szárnyal, tlie
report ijoes, there is a ru-
mour afloat.
Szárnyas, mn. w'.nged; —
íL\\ó,fn. folding-door; — ál-
latok, fn. t. sz. the winged
creation; — asztal, fn. fold-
ing-table ; — egér, fn. bat,
flindermouse; — levelek, /"/(.
Í. sz. pinnate leaves; — vad,
fn. wild fowls (pi. I.
Száruyasitui, cs. i. to wing,
tofurnisji with wings.
Szárnyatlan, mn. wingless.
Szárogatni, cs. i. to dry.
Szaros, //i. shit-a-bed.
Szarii, /. Szarv.
Szarufa, fn. rafter.
Szaniliártya, r>i . cornea,horny
membrane (in the fore-part
of the eye i .
Szaruzat, fn. roof-timbers of
a building.
Szarv, /«. horn; attire, horns
( pi. ), antlers (pi.), branches
(pi.) ; — orrn, n. rhinoce-
ros.
Szarvalni, cs. i. to gore ; to
butt.
Szarvas, fn. red deer ; (fig.)
cuckold; bak — , liim — , stag,
hart; nőstény — , hind; já-
vor— , elk ; — , mn. horned;
— bika, fn. stag ; — bogár,
fn. horned beetle, stag-
beetle ; — borjn, fn. fawn ;
— bőr, fn. buck -skin; —
csapás, fn. slot ; — czomb,
fn. haunch of venison ; —
dermenet , fn. hart-evil;
— fark, fn. single ; — gom-
ba fn. truffle ; — kigyó,//í.
cerastes; —vanvhsL, fn . horn-
ed cattle ; neat ; black-
cattle ; — nyom, fn. slot;
— szaruiéi , fn. spirit of
hartshorn ; — szarusó, fn.
salt of hartshorn; carbonate
of ammonia , sesquicarbo-
nate of ammonia ; — szarv,
fn. attire, beam, horns of a
392
Százas.
stag, antlers (ph.); — tehén,
fn.hind; — tulok, /.Szarvas-
szarv.
Szarvatbm , mn. uuhnrned,
hornless.
Szarvazat, /w. Jiorns (pi.).
Szász, fn. és mn. Saron ; —
ország, _?Vi. Sa.cony.
Szatócs, />). grocer, shop-
keeper, [a shop.
Szatócskodni (ik), k.i. to keep
Szátorja, fn. pepper-wort.
Szattyán,/'//, marroquin, mo-
rocco ; morocco-leather.
Szattyii,/"//. coif s foot (pbtnt ) .
Szátyár, /////. obscene.
Szatying, fn. stay-lace.
Szatyor, /"//. large basket,
hamper : vén — , beldam.
Szat;s"iis, ,/'//. strumpet.
Szavahihető, mii. worthy of
belief, one whose word may
be depended on.
Szavalás, /'/í.fí/it' act of) recit-
ing ; declamation.
Szavalni, cs. i. to recite, to
decla i m . [vouch for.
Szavatolni, cs. i. to vouch, to
Szavatos, fn. voucher; — sag,
fn. "ouch; security; bail.
Szavazás, fn. (the act of) vot-
ing.
Szavazat, ///. vote; — veder,
/;/. ballot-box. [poll.
Szavazati, mn. — jegyzék,///.
Szavazni, cs. i. to vote ;. —
vkire, to vote for one ; go-
lyókkal — ,í() vote by ballot.
Száz, //(//. a hundred.
iizkza.(\.,fn.century; squadron;
company; a hundred of dmj
thing: mn. hundredth.
Századik, /////. l^undredth.
Századülni, cs. i. to divide
into a hundred i arts.
Százados, ///. captain (of a
company of foot, or of
horse); centenarian; mn.
centenary.
Százalék, fn. percentage; rate
of interest.
Százan, /7í. — voltunk, there
were " hundred of ns.
Százanként, ih. by hundreds.
Száz-annyi, /////. a hundred
times as much.
Százas, mn. — bankjegy, fn.
a hutulred pound note.
Százféle.
Százféle, mn. of u hundred
diftcrciit kiiuh, a hi.mlrcd
difién nt sortx of . . : — ké-
pen, Hl. in (i hundred tan/--:.
Százlábn, fn. centipede.
Százszor, ill. u hundred ti nwx.
Százszoros, niii. centuple.
^zkzíizovozni.is .i . to cent up! e ,
to centupticdte.
Száztóli, fn. percentage.
Sze1>b, nni. — en, ih. hatul-
soHíí';", prettier, nicer.
Szebbitui, cs. i. to embellish,
to make prettier.
Szebbülui, A-. /. to prow pret-
tier.
Szecska, fn. chopped streuc ;
— metsző, — VÓ gó,fn.c)i(tfi'-
cutter.
Szédelegni, k. i. to he dizzy,
to he giddy, to he afi'ected
icith vertigo: I fig.) to prac-
ti.^e deceit.
Szedelék, /n. collection; com-
pile ment.
Szédelgés, fn. vertigo, giddi-
nenK, dizziness ; (fig.) xicin-
dling.
Szédelgő, fn. swindler.
Szédelgös, mn. dizzy, giddy,
nft'ected with vertigo.
Szeder, Szederj , (n. black-
berry ; — cserje, fn. bram-
ble.
Szedés, _/"/(. ( the art of i gather-
ing, picking; setting (print-
ing-types) ; vintage.
Szedett-vedett , mn. picked
up or gathered in a hurry ;
meddley.
Szédítni, cs. i. to give one
vertigo, to make one giddy.
Szedni , cs. i. to collect , to
gather, to pick : katonákat
— , to raise soldiers ,- rend-
be — , to put in order ;
homlokát ránczba — , to
knit tine's brow.
Szedő, fn. gatherer ; compo-
sitor ; — kanál, fn. ladle.
Szédülés, _/>(. dizziness, giddi-
ness, swimming of the head;
vertigo.
Szédülni, A'. (. to be dizzy, to
be giddy, to be affected with
vertigo; szédiÜ a fejem,
my head nrirns, my head
turn.'i round.
Szeg.
Szeg, /. Szög.
Hzeg. fn. nail : tack; brad;
peg; fejére ütni a — nek,
to hit the nail on the Jiead ;
egy — miatt s Antit meg a
1Ó, (for n-ant of a nail tlte
horse is lamed) for want of
a nail the shoe is lost , for
want of a shoe the horse is
lost, for want of a horse
the man is lo.^t; — re akasz-
tani, to hang on a peg or
nail : but , gondot — re
akasztani, to cast care to
the uinds ; — csináló, fn.
nailer; — csipö, fn. nail-
nippers (pi.) ; — fej , fn.
head of a nail ; — fnró, fn.
piercer; gimlet; — in, fn.
pink (afiower) ; — labors,
fn. clove ; — füolaj, ?í. es-
sential oil of cloves ; ■ — sár-
ga, tnji. foliomort ; — vas,
fn. mril-monld.
Szegdelni, c ■. i. to cut up.
Szegecs, /«. tack; rivet; hang-
nail.
Szegecselni, cs. i. to rivet, to
fasten with rivets.
Szegély, fn. item; seam;
border; — szalag, .f/i. braid.
Szegélyeit, mn. bordered.
Szegélyezni, cs. i. to hem, to
emborder, to form a bord-
er.
Szegélyzet, fn. border.
Szegény, mn. poor: indigent;
scanty; — mint a temjilom-
ba szonilt egér, as poor as
a cliurch mouse ; ott vész
a — , a bol un-á akar lenni,
the devil wipes hi< tail with
a poor man's pride ; boldo-
gok a lelki — ek, bles.sed
are the poor in spirit; —
adó,/>í. poor-rate ; — ápol-
da, — ház, fit. alms-house ;
— iskola, /'/I. /•(////yt'c/. school ;
charity-school ; — törvény,
fn. poor-laws (pi.).
Szegényded, mn. poorish.
Szegényedni (ik), k. i. to fall
poor.
Szegényes, mn. poorish, scan-
ty ; — en, ih. poorly, scan-
tily.
Szegényitni, cs. i. to impover-
i-h, to make poor.
393
Szegni.
Szegényke , ,i>/. poor little
thing !
Szegéuykedui (ik), k. i. to live
iu poverty.
Hzt{:,ényf^ég,fn ^poverty: poor-
ness ; indigence ; nem gya-
lázat a — , poverty is not a
s]iame,(butthe being asham-
ed of it is).
Szegéuvül, ih. poorlii ; scan-
tily. '
Szegényiilni, A". /. to become
poor.
Szeges, fn. (the act of) cut-
ting; (the art of ) hemming,
forming a border; infringe-
ment ; transgression, tres-
pass; breaclt (of coidract,
etc.).^
Szegezés, fn. (the act of)
nailing ; pleurisy.
Szegezni, cs. i. to nail; to
rivet; to point (a rifle at
one) ; ellene — magát, to
set one's self agaiiist . . , to
oppose one's self to.., to set
one's face against..; tekin-
tetét ra, -re, tofi.v one's
eyes upon . . ; mintha oda
szegezték volna, as if he
were riveted to the spot.
Szegezökala])ács , fn. lock-
smitli's liammer.
Szeghetetlen, mn. inviolable;
— áég, /h. inviolability, Í7i-
violablene.'<s.
Szeglet, fn. corner, nook;
edge, ledge; — be szorítani,
vkit, (to drive one into a
corner) to drive one to
straits.
Szegletes, mn. cornered, an-
gular; edged.
Szegletkő, ./h. corner- tone.
Szegmény, fn. segment.
Szegni, cs. i. to cut; to break;
to infringe, to violate, to
transgress ; to hem, to form
a border ; (-Vfll , -vel) to
border with; to inclose with;
kenyeret — , to cut a loaf ;
nyakát — , to break one's
neck ; szárnyat — , to clip
the wings ; esküjét — , to
break one's oath ; to violate
one's oath; hitét — , to break
faith with one ; to break
one's vou-s; to perjure one'»
Szegő.
self: szerződést — , to com-
mit a breach of co7itract ;
iszav.'it — , to fail of oh<?'s
nord : kedvét — vkinek,
to put 01} e out of humour;
to miir oii'-'s enjoyment : to
dash on>'''i hopes ; to {live
otw the blue derils.
Szegő, fn. secant.
Sz"gödés, fn. engancment.
Szegődi, /'w. back-ilider, t'lrn-
coat.
Szegődni (ik), k. i. to engage
one's self i as); to enter into
an engagement.
Szegődség, fn. engagem' nt ;
covenant.
Szegiől-esett, mn. span-neir.
Szegről-végi'öl , ih. on all
hands; from all sid's ; —
atyati , fn. cater-cousin,
distnit relation.
Szegülni, A-. /. to oppose one's
self to.
Szegy, fn. breast, brisket.
Szégj'eu, ÍH. sliume; disgrace;
— t vallani, — be esni, to
reap shame; to bring shame
upon one's self; to disgrace
one's self ; — éve válik, ií
turns to his shame ; it re-
flects disgrace upon him ;
it is a disgrace to him ; — t
tenni vldn, to shame one ;
to disgrace one ; — gyalá-
zat I n-hat a shame .' — fa,
— kő, fn. p'Uorij ; — folt,
fn. blemish.
Szégj-euedni (ik), A-. /. to dis-
grace one's self.
SzégyenelnijCí. í . to be asham-
ed of . . ; — magát, to he
ashamed of one's self ; — ■
cselekedeteit, to be ashamed
(f one's doings ; szégyen-
lem mondani, I shame to
repeat it; I shame to tell it . .
Szégyenítni, cs. i. to abash ;
— vkit, to shame one, to
put one to shame ; to make
one ashamed.
Szégyenkedni (ik), A-. i, to be
ashamed ; to have the face
to etc.
Szégyenkedő , mn. shame-
faced, [fidne.is.
Szégyeulet, fn. shame, bash-
Szégyenlős, mn. shamefaced,
Szégyenpír.
r
bashful ; — sag, fn. shame-
facedness, bashful ness.
Szégj'enpir, ,/>i. blush.
Szégyenség, fn. sliameful-
ness.
Szégyentelen, mn. shameless;
— ség , fn. shamelessness ;
— ül, ih. shamelessly.
Szegzeni, /. Szegezni.
Szegző, mn. piercing ilook).
Szék, fn. chair ; stool ; seat ;
residence; szeut — ,the holy
see; prédikáló — , pulpit;
tanító—, chíiir (f. e. of phi-
losophical pro''essor, etc.) ;
birói — , bench, seat of a
judge ; itélő — , tribunal ;
gyóntató — , confessional ;
shriving pew ; Lordozó-,
sedan-chair : fejedelmi — ,
throne ;- kiiályi — , royal
seat, throne ; vágó — , but-
cher's stall; shambles (pi.);
faragó — , holdfast - bench ;
rendes — e van, he goes to
stool regularly ; nines — e,
he is constipated ; —álló,
fn. but;hers man; —AvLgn-
]ks,fn.costiveness, constipa-
tion ; —erő tetés, fn. tenes-
mus ; —l\L,fn. chamomile ;
pellitory ; — Irát, fn. back
of a chair ; — lielv, fn.
residence, seat; —láb, fn.
leg of a chair ; —só, fn.
soda ; —város, fn. capital,
chief city, residence of the
king.
Székelni, k. i. to reside.
Székely, /«. Szeklcr.
Szekér, fit. waggon, cart, van;
cart-load; egy — fa, a cart-
load of Kood ; —bér, fn.
cartage ; — emelő, /«. lift-
ing-jack; ~gyáitó,/H. cart-
wriijht ; —kenő, fn. cart-
grease ; —nyom, fn. rut ;
— oldal, f«. copses of a cart;
cart-rack ; —rúd, fn. pole ;
— út, f/i- cart-way.
Szekercze,//i. chopper.
Szekeres,. //i. carter, icaggon-
er.
Szekerezés, fn. (the act of)
driving a cart.
Szekerezni, k. i. to drive a
cart.
Szekernye, /«. buskin.
394
Szél.
Székes , mn. — egyház , —
templom, /«. cathedral.
Szekrény, fn. chest (of draw-
ers) ; cabinet; ivardrobe ;
almery; üveg—, glass-case.
Szél , fn. ivind ; flatulence ;
apople.vy ; pásztás — , mon-
soon ; ellen — , foul wind;
al— , south - wind : fel—,
north- wind ; nagy — -, high
ivind ; gale ; nagj' — van,
tlie icind blows very high :
it blows a gale , — alatt
lenni, to be in the lee ; —he
vinui V. fordítani (vitorlát),
to bring to; szelek liántják,
he suffers from flatulency :
szelét vette, hogy stb., he
got an inkling of it ; meg-
ütötte a — , he was .seized
witli an apo dectic fii ; —
anya, f/i. iveather-cock ; —
baj, fn. wind-colic ; —csa-
pó, fn. boaster, swaggerer ;
-csend, fn. calm ; tökéle-
tes — csend vau, there is
no wind stirring ; —cső,
fn. (orgonáliau) portvent ;
—íél.fn. loof ; —félt járni,
to keep tlie loof; to haul the
wind ; — forgatag, /"n. eddy-
wind ; — forgony. fn. wea-
ther-cock ; — hajtószer, fn.
carminative ; — hárfa, fti.
eolian-harp ; — himlő, fn.
wind-poT ; -hiidés , fn.
apople.vy ; — hiidni, k. i.
to get palsied : — hüdség,
fn.jjalsy; — hiidt, mii. w^jo-
ple.ved, palsied: —kakas,
fn. weather-cock; — kár, /"«.
damage caused by wind :
—kelep, fn. wi. ■id-mill : —
kemeucze , fn. wind-fur-
nace ; —kerék, fn. wind-
wheel; — 'ierekcse./n. wind-
sail ; — kiáltó, fn. peterel ;
— kín,//í. wind-colic; —kór,
— íórsk'^.fn. flatidency ; —
kör,/Ví. rhumb-card ; —lei-
bélelt, mn. addle -p ate d ; —
löket , fn. gust of wind,
squall ; thud of the blast ;
—malom , fn. wind-mill .
— mé Ő , fn. ivind - gage,
anemometer ; — mutató, /n.
anemoscope ; — okozó, mn.
causing flatulency ; —pus-
Szél.
ka, fn. air-gun; —roham,
fn. squall, a sudden gust
of wind, a sudden tliudoftlie
blast: — száiuy, fn. uind-
niill sail ; — szekrény, fn.
wind-chest ; —szünet, fn.
calm : —táj , fn. side to
wind -ivard ; —ütés, fn.
apople.rg ; —ütött , mn.
a])ople.red ; — üző, mn. car-
mi natiue ; — vé.~z fn. liur-
ricane. tijphoon, tornado;
—vitorla, fn. vane: —víz-
kor,/';;, ti/nipanites ; —vo-
nal',//;, rhumb, rhumb-line.
Szél, fn. edge, brim, ;■;;;;;
brink, verge; border; mar-
gin ; — e hossza egy, if is
square , it has four equal
sides ; it is as broad as it is
long ; — ])o(lor, fn. flounre ;
— jegyzetek, fn. t. sz. ;;;«;•-
ginal notes ; — ko, f";;. curb-
stone.
Szeldelet, /;;. slice.
Szeldelui, cs. i. to cane, to
rut up, id cut into slices.
SzeleLuvdi, /;;;;. ad lie-brain-
ed, hare-brained : fn. air-
ling, hare-brained fellow.
Széledés, fn. dispersiim.
Széledezni, Széledni, k. ;'. a
nép széledni kezd<tt, tlie
people began to disper-'fC ;
széled a köd, the mists dis-
perse, the fog clears off;
the mist clear-: up.
Szelelni, cs.i. to air ; to win-
now ; k. i. to fart : ez a pi-
pa neni szelel, this pipe is
choked up.
Szelelő, fn. wimwwer .• fan
fan instrument to winnou-
grain ) ; — lyiik, /«. a ir-hole;
suspiral ; — rosta,./"/;, win-
nowing-sieve.
Szelemen, /;;. hip-corner.
Szelencze, /w. hor ; canister;
lilac ; burnót — , snuff-bo.r.
Szelentyü, fn. ralre ; renti-
lator.
Szelep, fn. valve.
Szeles, inn. windy: airy;
I fig.) addle-brtiined, hare-
brained ; fn. airling.
Széles, ;;;;;. wide; broad;
large; két rőfnyi — , two
yards wide: — kariináju.
Szélesbedni.
mn. broa l-brimmed; — ka-
rimájú kalap , fn. u-ide-
awake.
Szélesbedni (ik). A", i.to widen,
to groH- n-iiler.
Szélesbítni, cs. i. to widen, to
make wider.
Szélesbülui, /. Szélesbedni.
Szélesedni (ik),A-. /. to become
luire-hraini'd.
Szélesedni (ik). A', i. to widen,
to iiroaden, to grow broad.
Szélesitni, cs. i. to widen, to
broaden, to make broad.
Szeleskedni (ik), k. i. to do
tilings hurriedly and con-
fusedly.
Szélesség, />;. heedles n 'ss.
Szélesség, /n. width, breadth.
Széleszte i, cs. ;. to disperse,
to dissipate.
Szelet, .f'/i. slice; shire; cutlet,
■iteak ; coupon.
Szeletelni, cs. i. to cut into
slices.
Szeleverdi, /. S'.eleburdi.
Szelezni, cs. i. to air; to fan.
Szélezni, cs. i. to marginate ;
to form a border.
Szelid, mn.meek, gentle, cade,
mild; tame: — -en, ;7i. meek-
ly, mildly; — ség, /«. meek-
ness, gentleness, mildness ;
tumeness.
Szeliditni, cs. ;. to tame, to
domesticate.
Szelidítö, mn. — körülmé-
nyek, fii. t. sz. e.rtenuating
circumstanres.
Szelidülni, k. i. to grou- tume,
to become gentle. Ji.fi-
Szelindek, /";;. bull-dog: miis-
Széllcdni, Szélleszteni,/. Szé-
ledni, Széle izteni.
Szellem, fn. spirit ; genius;
kor — e, spirit of the times;
— dus, mn. ingenious, spirit-
ed; of great mental powers;
of a rigorous intellect :
sharp-witted, keen of mind;
— rokonság, fn. congeniali-
ty ; — tan , ./";;. pneuma-
tology.
Szellemetlen, mn. uningeni-
ous, spiritless, dull.
Szellemi, ;;;;;. spiritual, in-
tellectual, mental; — ség,
fn. xpirifu'ility.
395
Szem.
Szellemítni, cs. i. to spiri-
tualize.
Szellemtö, fn. ventilator.
Szellemtyü, /";;. ra've.
Szelleszteni, /. Széleszteni.
Szellő, fn. breeze.
Szellős, mn. airy.
Szellőzni, cs. i. to air ; to e.r-
pose to the air ; to fan ; to
ventilate ; — a szobát, to
air the room : mag it legye-
zővel — , to fan one's self.
Szellőzni (ik) , Szellőződni
(ik), A", i. to be exposed to
the air ; to take the air.
Szellőztetni, t-N. /. to ventilate,
to air.
Széllyedui, /. Széledni.
Szelni, cs. i. to cut ; to slice.
Szélső , ;;;;;. outermost , ex-
treme; ^ség, fn. extremity.
Széltében, Széltére , ;/;. at
large: all over, everywhere;
broadwise.
Szelvény, fn. coupon; veneer;
— munka, /;í. veneering.
Szélzet, ./>;. border.
S/.em, fn. eye; gem, bud;
imp : mesh; link ; grain (a
single seed) ; berry ; (kocz-
kán V. kártyán) point; — et
mere.-^zteni -i-d,,-v.,to stare
at ; — ére vetni vkinek
vmit, to cast in one's teeth,
to lay in one's dish ; to up-
braid one with, to reproach
one with ; — be szállani
vkivel, to face one, to beard
one ; to make head against
one ; —be állítani, to con-
front ; az —be szökik,
tliat is apparent ; that
is very striking ; that i<
obvious to the ey ; — ébe
is megmondom neki, I will
tell it him to his face :
— t'Jl — he , face to face;
— et hunyni vki hibáira, to
u-ink at one's fuulls ; H7.e-
meit elfordítani -tói, -tői,
to avert one's eyes from,
to turn one's eyes from; — e
kö/.é nézni vkinek, to look
in one's face, to lotk full
in one's jf ace ; — elibe ten-
ni, teije-zteni ; — elé állí-
tani, to represent to one,
to make representatiom to
Szem.
one ; jó — niel uézni vkit,
to look ujwn one icitli hind-
Mpss ; to be iceU dii^po-ted
towards: one; irigy — lüel
nézui vkit, to look upon
one iiith envy ; to look up-
on one with an evil eye ;
— mel tartani, to keep an
eye upon ; — ei elöl elté-
veszteni, to lose sifilit of ;
— eit vetni vmire, to have
an eye upon . . ; —mel lá-
tott tanu, an eye-witness;
— ei nagyok s kidiiledtek,
his eyes are hiy and pro-
minent; —ét száját eltátni,
to look all wonder ; menj
— em elöl ! hence from my
sight ! get out of my sight!
get out of my presence ! avoid
my presence', —em láttára,
before my face ; under my
very nose ; — re sokat mu-
tat, it shoics off' well ; it is
very shoiry ; haragos — et
vetni vkire,ío da rt a n angry
look at one ; ez nagy szál-
ka a szemében, this is an
eye-sore to him ; szálka va-
gj'ok -ében, / am obno.vi-
ous to him ; I am a thorn
in his side ; más — ében
látni a szálkát, magáéban
nem látni a gerendát, to
see the mote in another's
eye, and not the beam in
one's own; kiszedni vkinek
— e szőrét , to give one a
flap wit)t the fox's tail, to
take one in, to cozen one ;
nagyobb a — e mint a
gyomra, his eye is bigger
than liis belly ; a mit a —
nem lát, a szív hamar fe-
lejti, out of sight, out of
mind; — baj,/n. ophthalmy,
disease of the eyes ; sore
eyes; -beállítás, fn. con-
frontation ; — benlét , fn.
interview; — bekötösdi, fn.
blind man's bnjf; — beszéd,
fn. ocular intercourse;— he-
szökö, mn. glaring ; —be-
tűnő, mn. conspicuous ; ob-
vious to the eye : striking
If. e. resemblance ) ; —bog,
fn. surantler ; —bor, fn.
rape-wine ; — csalódás, fn.
Szeiik.
optical illnsion ; —eső, /.
Látcső ; —ellenző, fn. blin-
kers (pl.);—exiiyö,fn. ege-
shade ; —fájás , fn. sore
eyes; —fájós, mn. having
sore eyes ; — lény, fn. eye-
sight : pupil ; —fényvesz-
tés, fn. jugglery, sleigiit of
hand , legerdemain ; pres-
tiges I pi.): dazzlement ;
delusion ; — fényvesztö./n.
juggler; —iog,fn. eye-tooth;
—folt, fn. nebula, film in
the eye; — folyás, /n. blear-
edness ; —födél, fn. face-
cloth; — füles, íM>i. Iieedful,
watchful, attentive ; — fii-
leskedni (ik), k. i. to look
out sharp; - golyó, fn. eye-
ball ; — gödör, fn. socket of
the eye; —gyógyász, /. Sze-
mész; — hályog, fn. cata-
ract ; — hegyre venni vkit,
to look hard at one, to look
narrowly at one; — héj,/H.
eye-lid; —ideg, fn. optical
nerve ; —intés, fn. wink ;
— ir, fn. eye-salve; —ii any,
fn. point of sight ; —irány-
zó, fn. sight-vane ; —közt,
//(. —közt -val, vei, op-
posite to ; facing ; —közti.
Hi)!, opposite ; —látomást,
í//. evidently ; visibly ; ob-
viously ; — lenc-e,/«. crys-
tal-lens ; —leses, fn. eye-
service ; -leső , fn. eye-
servant; —mellátható, mn.
apparent, obvious, evident;
— melláthatólag , ih. ap-
parently ,obviou.<ly , evident-
ly ; ^mellátott tanu, fn.
eye-witness ; — mere-ztve,
ih. staringlg ; —orvos, fw.
oculist ; —öklök, fn. eye-
brow ; ajtó — öldöke, fn.
lintel, head -piece of a
door -frame ; — pilla . I.
Pilla ; —pillanat , fn. a)i
instant, a moment: -pil-
lanatnyi, mn. momentary ;
— pillantás , fn. twink-
ling, an instant ; glance,
look ; —pont, fn. point of
view : — re, //;. seemingly ;
— rehányás, fn. reproaches
(pi. ); — reoltás, fn. inocula-
tion, (the act of) inserting
396
Személyítni.
a scion in a stock ; — re-
való, mn. showi/ ; — szög,
fn. optic angle; ri-sítaí angle;
— szöglet, />i. corner of the
eye ; -szőr, fn. eye-lashes
(pi.); — szúró, mn. glar-
ing ; — tanu. fn. eye-wit-
ness : —teke, fn. eye-ball ;
— tompaság, fn. dim-sight-
ednes'i ; —ügyre venni, to
survey ; to take a view of ;
— üreg, fn glene ; socket of
the eye ; —üveg, fn. eye-
glass;— véd,/7í. eye-shade ;
—vég, fn.corner of the eye ;
—végről nézui, to cast a
slieep's eye at one ; csak
— végről ismerni, to know
one by sight: —világ, /«.
eye-sight; —vonal, fn. visu-
al line.
Szemcse, fn. grain.
Szemcsés, mn. granular.
Szemcsézni,^'. í. to granulate.
Szemecs, fn. gra i n (a weight,
the fourth part of a carat).
Szemelni, cs. i. to cull out,
to jiick out.
Szemelvények, /«. t.sz. glean-
ings 'pi.), anthology.
Személy,//!, person; — sze-
rint , personally ; vkinek
— ében megjelenni, to ap-
pear in the person of..;
— rab, fn. bondman, bond-
servant, serf ; — válogatás,
f n. partiality, bias:— YÍse]ö,
fn. personator , representer;
deputy, substitute, pro.vy ;
—vonat , fn. passenger-
train.
Személybeli, mn. jjersonal.
Személyes , mn. personal ;
—en, i7í. personally, in
person.
Személyesités , fn. personi-
fication.
Személyesitni, cs. i. to per-
sonify.
íizemélyesség, fn.personality.
Személyezni, /. Személyesit-
ni.
Személyi, mn. person ti ; —
fogság, fn. per onal attfuU-
ment; — létszám,fn.HiM.s(eí'-
roll. [person.
Személyiség, fn. personality;
Személyitni,?. Személyesitni.
Személyiség.
Személység, fti. personality :
person; ossisttints (pj.i.
Személytelen,*;/ «.i/«j}í'r.voHí7/.
Személyzet, fn. assistanU
(pl.): a )iuntber of persons
nnited for the e.terution of
anij thinfi ; szolgálati — ,
sernnits (pl.i.
Szemenszedett, inn. picked.
Szemer, fn. grain (apothe-
caries^ u-eight, the si.vtieth
part of a draeltnu.
Szemeregni, A'. /. to drizzle.
Szemérem,/')/, pudicity, iHr-
(jinal shame; modesty,
chastity; hashfulness; miu^
tlen szemérmet levetkez-
ni, to he lost to aU sense
of shame; ál — , prudery,
affected modesty; — tag, fn.
priry parts (pi.), privities
(pi. I.
Szemérmes, mn. verecnn li-
ons, haslifnl, coy, mode t,
chaste; ál — .prudish; — ség,
fii. modenty, purity of con-
duct and manners.
Szemérmeskedni (ik), /,-. /. to
behave modestly.
Szemérmetes, /. Szemérmes.
Szemérmetlen, mn. immodest,
devoid of shame ; — séff,fn.
immodesty, sliamelessness ;
— ill, ih. immodestly, shame-
lessly.
Szemes, mn. oculate; heedful,
viyilant, wary, circumspect;
yranular; — en, ih. circum-
spectly, warily ; — ség, fn.
circuni'tpection.
Szemesedni (ik), />'. (. to yra-
nulate ; to finrin.
Szemeskedui (ik), k. i. to he
circumsiject , to look out
sliarp.
Szemész,/'//, oculist.
Szemét, fn. nueepiufis (pi.),
muck ; refuse ; — dumb,//*.
muck-hill .
Szemetelni, Szemetezui, k. i.
1 1 make a litter, to make a
mess : to drizzle.
Szemezni, cs. i. to inoculate,
to insert a scion in a stock ;
— , A'. /'. to drizzle.
Szemitui, cs. i. to yranulate,
to form into yrains.
Szemle, fn. review.
Szemlélet.
Szemlélet, /'//. survey ; coíí-
templation ; intuition.
Szemléleti, mn. intuitive.
Szemlélgetni, cs. i. to view,
to survey.
Szemlélhető, /////. perceivable
by the eye : open to view.
Szemlélkedés, ///. contempla-
tion ; speculatio)!.
Szemlélkedni (ik) , A'. /. to
contemplate, to speculate.
Szemlélkedö, /////. contempla-
tive.
Szemlélni, cs-. /. to view, to
survey; to review ; to con-
template : to reconnoitre.
Szemlélődés, /"//. speculation,
contemplation.
Szemliug, /«. salmon.
Szemök, ///. a yoyyle-eyed
person.
Szemölcs,/";/. U'art.
Szemöldök, /';/. cye-hrow ; —
fiX, /';;. lintel.
Szemtelen , ;//;;. impudent,
slid meless, shamelessly hold,
barefaced , brazenfaced ;
malapert : — ül, ih. impii-
dently, iritJi shameless ef-
frontery.
Szemtelenkedni (ik), k. i. to
behave impudently, to be
impudent, to have a brazen
face.
Szemtelenség,/';;. i)iipudence,
shameless eti'rontery.
Szemzeni (ik), k. i. to yem,
to bud, to yerminati' ; to
drizzle.
Szemzet, /';/. ycni, bud.
Szén, /";/. coal; charcoal;
eleven — , lire coals ; sze-
net gj'üjteui vki tejére, íü
heap coals of fire mi one'' s
head: — áros,/';/, coal-mer-
chant; — égető, /';/. char-
coal-hunier ; — éleg , fn.
carbonic oxyde; — fogó,/';;.
tonys (pi. I, lire - tonys
(pi.); — hajó, /';/. coal-
ship, collier ; —hordó. /";/.
coal-heaver: — kas,/';;, coal-
scuttle ; — kéiieg, /'/;. sul-
phuret of carbon ; — por,
/';;. coal-dust : —sav, /'?;.
carbonic acid ; — szitó,//;.
poker ; — takarító, — vonó,
/';;. coal-raker.
397
Szennyezni.
Széua, /';/. hay ; szénát gyűj-
teni, takarni v. takaritni,
to make hay ; rendén vau
a szénája, he has feathered
his nest well ; — boglya,/;;..
gove, liay-rick, hay-stack :
— gereblye, /;;. hay-rake :
— gyűjtés, /';;. hay-)iiaking ;
— gyűjtő, fn. hay-maker ;
— hányóviila, /";/. hay-fork,
pick-f<n-k, pitch-fork: — ka-
zal, /';/. hay-rick ; — padlás,
/';/. hay-loft; — piacz,/?/.
hay-market; — rnd, /";/. hay-
beam: — takarítás,/';/, hay-
making.
Széliázni, A-. ). to feed on hay.
Szénáztatni , cs. i. to feed
iritJi hay.
Szende, mn. meek, cade ; —
-ség , /';;. meekness . mild-
ness : gentleness.
Szendén, ;'//. meekly ; gently.
Szender, /;/. slumber ; doze ;
nap.
Szendert dui (ik), Szendereg-
ni, A-. /'. to slumber, to doze.
Szenderitni, cs. i. to lull to
sleep.
Szenderülni, A. /. to slumber;
jobblétre — ,todie: to pass
this transitory life.
Széneny, /?/. carbon.
Szenes, mn. hluckened, smut-
ty; — kosár, /';; . coal-scuttle.
Szenesedni (ik), A'. /'. to be
converted into carbon.
Szenesitni, cs. i. to convert
into coal ; to convert into
carbon, to carbonize.
Szénítui, cs. Í. to carbonize.
Szennafa, /';;. senna.
Szennalevél, /';/. senna-learex
(pL).
Szenny, /;/./í'/í/;, dirt.
Szennyes, ;//;/. foul , tilthy,
dirty; — ruha, /'//. foul
linen ; — en, ih. foully, Jit-
thily ; — ség, /';/. foulness,
filthiness.
Szeunyesedni (ik), k. i. to get
dirtied, to get soiled.
Szennyesitni, cs. ;'. to befoul,
to dirty, to soil.
Szennyetlen, ;//;/. unsoiled ;
clean ; stainless, spatless.
Szennyezni, cs. i. to siril, to
dirty, to befoul.
Szent.
Szenteskedő.
Szépen.
Szent, mn. holy: sait)ted ;
sacred; — áldozat, fn .t'ticha-
ríst, host ; — András havii,
fn. November; — Autal tü-
ze, ./>i. Sí. Antho>iij'!í lire ;
— beszéd, ./";(. rellgiou-'i dis-
course, seriiion ; — egyház,
fn. church ; — György ha-
va,,/"/;. April; — háromság,
fn. Holy Trinity: — mis, —
mvt, fn.ltoly writ ; — irás-
beh, — Írási, mn. hiblical :
— Iváu hava, .f"«. June: —
Iván éji álom, />(. mid.ium-
mer night's dream; — iváui
éj, fn. midsummer night;
— lélek, .f/i. Holy Gliost; —
Mihály hava, /"//..Sí'pfí'«í/)('r.-
— Mihály lova, fn. hier ;
— olaj, fn. clirism ; — su-
gár,/n. nimbus; — szék, fn.
armistory : — széki, mn.
consistorial ; — tetem, fn.
relic, dead body of a saint;
— vacsora, fn. the Lord's
supper ; — , fn. a saint ;
a — ek, the saints ; a — ek
közé iktatni, to canonize.
Széutelenitui, «. /. to decar-
bonize.
Szentelés, fn. con,iecration ;
benediction; ordination; de-
dication.
Szentelni, cs. i. to hallow
I wine , wheat , candles ,
etc.); to consecrate (a
bishop I ; to ordain , to
give one ordination ; idejét
— -uak, -nek, to devote
one's time to.. ; szenteltes-
sék a te neved, hallowed
be thy name.
Szentelt, mn. consecrated; —
viz, fn. holy water.
Szentély , fn. sanctuary , a
sacred place.
Szentes, mn. sacred, holy.
Szentesítés, fn.sanctijication;
sani-tion.
Szentesitni, cs. i. to sanctify;
to sanction, to give sanction
to.
Szentesitvény , fn. sanc-
tion.
SzenteskeMs, fn. sanctimoni-
ousness, affected piety.
Szenteskedni (ik), k. i. to af-
fect piety.
Szenteskedő, mn. sanctimoni-
ous . saint-seeming.
Szeutetlen, mn. iinlioly ; pro-
fane.
Szeutetleuités, fn. profana-
tion : desecration.
Szeutetleuitni, cs'. i. to pro-
fane; to desecrate.
Szeutités, í'íí. canonization.
Szentitni, cs. i. to canonize.
Szentség, fn. holine.'i.s, .laneti-
ty ; host, eucharist ; ö — e.
His Holiness.
Szentségtelen, mn. un}u)ly.
Szentségtelenedni (ik). A; /.
to yet dc'iecrated.
Szentségtelenités,,f)í.rft's<'c'ra-
tion.
Szeiitségtelenítui , cs. i. to
desecrate.
Szentségtörés, fn. sacrilege.
Szentül, í7í. sacredly; — tar-
tani , to keep sacred ; —
hinui, to be firmly persuad-
ed of . .
Szenvedelem, Szenvedelmes,
I. Szenvedély, Szenvedé-
lyes.
Szenvedély, fn. pa.^sion.
Szenvedélyes, mn. passionate;
passioned , impa-'isioned ;
— en, í7i. pa.'isionately ; —
-ség, fn. passionateness.
Szenvedélytelen,wH.2Jfls'í!on-
less.
Szenvedés, fn. suff'ering.
Szenvedhetetlen , Szenved-
hetlen , mn. insufferable,
unbearable , unetidurable ;
— ség, fn. unbearableness ;
— ül, /)í. insufferably , be-
yond endurance.
Szeuvedlietö, mn. sufferable,
bearable, endurable ; —leg,
ill. sufferably ; — ség, fn.
sufferableness.
Szenvedni, cs. és k. i. to suf-
fer; to brook ; to endure, to
bear, to stand; sokat- —
-tói, -tői, to suffer much
from . . ; — -ban, -ben, to
suffer from ; to labour un-
der ; to be afflicted with ;
to be troubled with ; kösz-
vényben — , to be troubled
witli the gout ; főfájásban
— , to suffer from headache;
éhséget — , to suffer from
398
hunger; szükséget — , to
suffer want; szükséget —
-ban, -ben, to be in want
of . . ; kétséget nem szen-
ved, there is no doubt about
it : it admits (f no doubt.
Szenvedő, mn. suffering; tole-
rant ; passive ; fh. sufferer.
Szenvedöleg, (7;. passively.
Szenvedőleges, mn. passive ;
— tég, fn. passiveness.
Szeuvelegui, I. Negélyezni.
Szenvelem, fn. pathos.
Szenvelmes, mn. pathetic.
Szenvtelen, mn. apathetic, in-
dolent : impassive ; — ség,
fn. apathy; I fig.) stoicism.
Széli, mn. handsome, beauti-
ful ; yood-lookiny ; pretty,
nice, fair ; — et tenui, to
be sweet upon, to lavish
endearments on . . ; to make
love to, to court; — szót
adni vkinek, to give one
fair words, to speak fair to
one ; — szerivel , by fair
meani;amicably;—{inya,fn.
great grand-mother; — apa,
fn. great grand-father; —
hang, — hangzat. /rt. eupho-
ny; — hangn, mn. euphonic;
— iralom, fn. polite litera-
ture, belles-letters (pi./;
— irás, fn. caligraphy ; —
mü,/H. work (f art; article
of vertu ; — müáros , fn.
dealer in works of art ; —
nem,/n. the fair se.t; — tan,
fn. e-úhetics fpl.i ; — tani,
mn. esthetical, esthetic.
S :cpegés .fn. anxiety.
Szépegetni, cs. i. to embel-
lish.
Szepegni, k. i. to be in fear,
to be full of anxiety.
Szepegő, mn.a7u-ious, uneasy,
fearful.
Szépelgeni, /:. i. to be sweet
upon, to caress, to lavish
endearments on . .
Szépen, ih. beautifully , hand-
somely, fairly, nicely ; —
vagyunk, we are at a fine
pass ; — írni, to icrite a
good hand ; ki — viseli
magát, ha rút is, szépnek
tartják, handsome is that
handsome does.
Szépészet.
Szépészet, fn. e.itlietics (pl.). |
Szépészeti, mn. e.sthetical. i
Szépítés, fu. (the act of)
beaut ifi/ ing, cmbellislting ;
cmheliishment; euphemism.
Szépitni, c.<. i. to heauti/ij,
to embellish : (fi'l.) to co-
lour :' to mince (matters).
Szépítő , mn. embellishing ;
— kitétel, fn. euphemism ;
— szer./«. cosmetic.
Szeplén, fn. honeg-icort.
Szeplő, fn. freckle; <fig.)
blemi.ih, stain.
üze-plűs.mn.freeliledj'recldy.
Szeplősítni , cs. i. to stain,
(one's character); to defile,
to de flour , to violate (a
virgin).
Szeplőtelen, Szeplőtlen, mn.
spotless, undefiled, unstain-
ed, pure, immaculate ; —
ség. fn. immaculateness.
Szeppenni, /r. (. to start, to
be alarmed.
Szeppenteni, cs. i. to startle,
to alarm.
Szépség, /'/Í. beauty, h/nid-
."iomeness, fairness ; good
looks (pi.) ; —gel jól nem
lakhatni, beauty icill buy
no leef ; — és jámborság
ritkán járnak egy nyom-
ban, beauty and virtue are
seldom companions.
Szépséges, mn. beauteous;
—en , ill. beauteously,
beautifully, in a beaute-
ous manner.
Szépülni, A", i. to get embel-
lished; to grow pretty.
Szer, fn. material, means ;
drug ; row, line ; élelmi—,
victuals (pi.) , provisions
(pi.) : hadi— ek, ammuni-
tion ; implements of war;
gyógy-, drug, medicine ;
szép — rel, szép —ével,
by fair means : amica-
bly ; könnyű —rel , with
ea«e, without difficulty';
— t tenni vmire, —ét ten-
ni V. ejteni vminek , to
make a raise, to muster up,
to procure, to acquire; —
áros, fn. druggist; —fölött,
ih. beyond mea.iure, e.rces-
sively, exorbitantly ; — fö-
Szerda.
lotti, mn. e.rcessive, exor-
bitant; — fölöttiség, fn. ex-
cessiveness, excess, exorbi-
tance : —kovács, fn. tool-
smith ; artillery-smitli ; —
mester, fn. master of the
ceremonies; — szám, fn.
tools (pi. ), imjile ments ( pi. i:
titensils (pi.}; —tár, fn.
pharmaceutical chemisfs
shop , ajiothecary's shop ;
arsenal, magazine for mili-
tary stoiCs: — taitás, fn.
ceremony, rite, solemnity.
Szerda, fn. Wednesday.
Szevecsen,fn. Saracen; negri),
blackamoor , blackmoor ;
(coll.) darky, ninger ; — t
mosni, to wash a blakmoor
white; — dió, fn. nutmeg ;
— dióvirág, fn. mace ; —
no, fn. negro-woman, ne-
gress ; —ország, tn. Ethio-
pia ; Negroland.
Szerelem , fn. love (of the
sex) ; — be esni, to fall in
love (loith) ; ö igen köny-
nyen —re gerjed, his heart
is soon on fire ; it requires
little to set his heart on
fire ; szerelmet , huru-
tot nehéz eltitkolni, love
and a cough are hard to
conceal ; — és uraság nem
szenvednek társat , lore
and lordship like no fel-
lowship; a — nem lát, love
is blind; —beteg, mn. love-
sick; — dal, fn. love-song ;
— ital, fn. philtre, love-po-
tion; — ügy, fn. love-afi'air:
—vallás , —vallomás , fn.
declaration of love.
Szerelmes, fn. lover, sweet-
heart ; mn. enamoured,
amorous ; vkibe —nek len-
ni, to be in lave with . . ; to
be smitten with . . : tn be
taken with . . ; to he wrapt
up in (some girl); első
látásra — lett bele, he fell
in love with her at tir.ft
sight ; — gondolatok, fn.
t. sz. love-thoughts ; — le-
vél, fn. love-letter ; — ség,
fn. amorousness.
Szerelmeskedés, fn. (the act
of) making-love: flirtation.
:«9
Szerencse.
Szerelmeskedni (ik), k. i. to
make love; to play at court-
ship ; to fiirt.
Szerelmetes , mn. amiable,
lovely ; beloved.
Szerelmi, ?«;;. erotic; —ka-
land, ///. intrigue, love-
intrigue ; — vihzouy, fn.
amour; affair of gallantry;
love-afi'air. 'fit out.
Szerelni, cs. i. tn equip, to
Szerencse, fn. fortune, good
fortune, good luck: chance;
bal—, ill luck ; szerencsé-
re vetni, to put to the ven-
ture ; to hazard: jó szeren-
csével járj I jó szerencsét !
good luck attend you! sze-
renesét próbálni, (to try
one's fortune I tn seek one's
fortune; szerencséje akadt.
a piece of good luck fell in
Ids (or in her) way; she
has made a very good match;
jól tánczol, kinek hegedűse
a — , he dances iccU to whom
fortune pipes ; tenyerén
hordozza a — , fortune is
determined to show him
favours : szerencsét lii-
váuni vkinek vmihez, to
wish one joy of. . , to give
one joy of. . ; to congratu-
late one upon ; to wisli one
success ; m;ir volt szeren-
csém önnel találkozni, I
liad the pleasure of meeting
you before : a bátor szívek-
kel — társalkodik, fortune
favours the brave : jobb
egy marok — , mint egy
köböl ész, an ounce ifinek
is worth a pound of wit ;
kiki maga szerencséjének
kovácsa, every man is the
architect of his own fir-
tune ; every man is the .ion
nf liis own Works; — ti, fn.
favourite of fortune : é)'-
demtelen — H, upstart : —
fordulat, fn. reverse if for-
tune; —hi')s,fn. adventurer;
— játék, fn. game if chance;
—kívánás, — kívánat , tn.
congratulation; — Iovag,/».
adventurer ; a member nf
the swell-mob : —vadász,
fn. fortune-hunter.
Szerencséltetni.
Szerető.
Szeszélyes.
Szeieucséltetni, cs. i. to i-iek,
to Itazar-d, to venture, to
put to the venture.
Szerencsés, 7/i7i. hickij, for-
tunate; happy; — utat!
a pleasa7it journey ! a Itap-
py journey '.
Szereucsétlen, mn. unfortu-
nate , ttnlucky : luckless,
hapless ; ill-starred , ill-
fated ; idisastrous, calami-
tous.
Szerencsétlenség, fn. misfor-
tune ; mischance, disaster,
calamity: ill-luck; nam
jár társ nélkül a — , inis-
fortunes seldom come alone;
ueiu kell a — ért követet
küldeni, misfortune comes
uninvited.
Szerencsétlenül, ih. unlucki-
ly, unfortunately .
Szerencsézui, cs. i. to make
happy ; to congratulate.
Szerencsitni, cs. i. to make
happy.
Szerény, mn. modest, unpre-
tending; discreet; — ség,
fn. modesty.
Szerénytelen, mn. immodest;
— ség, f«. immodesty ; —ül,
ill. immodestly.
Szerep, fn. j)art ; — et ját-
szani, to act a part; — é-
böl kiesni, to act out of
character.
Szerepelni, k. i. to act a part.
Szeretet, fn. love ; charity ;
—ben egy harmadik min-
dig alkalmatlan, to lovers
the presence of a third
person is always trouble-
some.
Szeretetlen, mn. vncharita-
hle, unkind; unloving ; un-
heloved.
Szeretetreméltó , mn. ami-
able, lovely ; —sag , fn.
amiableness.
Szeretett, mn. loved, beloved.
Szeretni, cs. i.to love, to like,
to be fond of, to fancy ;
nem — , to dislike; őrülten
— , to love to distraction,
to be madly in love with;
szeretném azt az embert
látni, / should like to see
that man; szeretném tud-
ni, I should like to know;
I am desirous to know ;
szeretnék haza menni, I
should like to go home ;
— , k. i. ba, -be, to fall
iti love with, to become en-
amoured of; to take a fancy
to, to grow fond of.
Szerető, fn. lover; sweet-
heart, flame ; mn. loving ;
— leg, ih. lovingly.
Szerezni, cs. i. to procure, to
acquire, to get ; to earn;
bajt — , to make mischief;
egy fecske tavaszt nem
szerez, one swallow does
not make a spring; nevet
— , to acquire a name.
Szerint, 7ih. according (to),
in conformity (with) ; kí-
vánsága —vau dolga, íüerí/-
thing lies level to his wish;
ez idő — , for the present ;
at present ; véleménj^em
— , to my thinking ; in my
opinion; az ő mondása — ,
according to what he says;
törvény — vau, íí is in
conformity with thestatute.
Szerintes, mn. conformable,
congruent , corresponding,
agreeing, accordant; — ség,
fn. conformity.
Szerkeszteni, cs. i. to ed t,
to revise, to superintend, to
prepare (for publication).
Szerkesztő, fn. editor ; —ség,
fn. editorship ; editor's
room.
Szerkezet, fn. structure ; or-
ganisation ; composition.
Szerszám , fn. implements
(pi.), tools (pi.).
Szerte, ih. in all directions ;
scatteredly ; all over; or-
szág — , all over the coun-
try; —járó, m7i. desultory,
rambling.
Szertelen, mn. excessive, ex-
orbitant; — ség, fn. e.vces-
siveness, exorbitance; —ül,
ih. excessively, exorbitant-
ly, out of all measure.
Szerteszéílyfel , Szerteszét,
ih. all over, in all direc-
tions.
Szérű, fn. barn- floor.
Szerv, /n. organ.
400
Szerves, mn. organic.
Szervetlen, mn. inorganic.
Szervezés, fn. organisation.
Szervezet, fn. organism ; or-
ganisation.
Szervezmény, fn. organism.
Szervezni, cs. i. to organize.
Szei'vi, 7nn. organic'
Szerzek, //(. store, hoard.
Szerzeiék, fn. anything su-
peradded.
Szerzeméuy, fn. acquisition.
Szerzet, fn. 7nonastic order ;
— szabály , //i. rule of a
religious order.
Szerzetes, 7nn. monastic; —
élet, /«. monastic life; — ,
fn. mo7ik, friar.
Szerzetesség , fn. mo/iasti-
cism.
Szerzett, 7nn. acquired.
Szerző, fn. author; origÍ7ia-
tor ; acquirer; —ség, fn.
authorship.
Szerződés, f«. cove7iant, co7u-
pact, contract, agreement ;
—re lépni -val,-vel, to enter
into a compact with . .; — t
kötui, to make a contract,
to strike up a bargain, to
conclude a bargain.
Szerződési, 7«n. co7iventional:
— leg, ih. as agreed on by
contract.
Szerződni (ik), k. i. (-val,
-vel), to compact, to enter
into a covenant, to enter
into a compact luith.
Szerz jdöfél,/rt. contractor.
Szerződtetni, cs. i. to engage,
to bind.
Szerződvény, fn. agreement,
contract,compact,covena7it .
Szerződvényi, I. Szerződési.
Szesz, fn. flavour ; spirit ;
lég—, gas; — égetés, fn.
distillery ; — égető. /n. dis-
tiller ; brandy-distiller.
Szeszegni, k. i. to ivince.
Szeszély,//;. moodÍ7iess; ca-
priciousness; whim, freak ;
caprice ; mood,temper, hu-
7nour.
Szeszélyes, 7nn. moody, capri-
cious, whi/nsica,l, freakish:
— en, ih. moodily, caprici-
ously, whimsically, freak-
ishly ; —ség, fn. ichimsi
Szeszélyeskedni.
Szétmenni.
Szigor.
calness , capriciousness,
moodiness.
Szeszéi veskeclni (ik), k. i. to
he in one's tantrums ; to be
full of u-hims.
Szeszes, mn. sjnrituous ; ar-
dent : — italok, fn. spiritu-
ous liquors ; — ség, /«. spi-
rituousness.
Szét, í7í. asunder.
Szétágazni (ik), k.i. to rami-
fy : (jig. ) to diverge , to
tend various ways ; to dif-
fer I said of reports, etc.) ;
a vélemények szétágaz-
nak , opinions vary (as
to..).
Szétállaui, k. i. to he gaping
(said of a icound).
Szétbomiani, Szétbomlasz-
tani, /. Elbomolni, Elbom-
lasztani.
Szétbontani, l. Felbontani
és Elbontani.
Szétdarabolni, cs. i. to cut in
pieces, to break to pieces ;
to dismember.
Szétfejteni, cs. i. to rip up,
to uttstitch.
Szétfőni, k. i. to be boiled to
rags.
Szétfözni, cs. i. to boil to
rags.
Széthajlani (ik), k. i. to di-
verge.
Széthajlás, fn. divergence.
Széthangzás , Szétbangzat,
fn. dissonance, discord.
Széthnngzó, mn. discordant,
dissonant.
Széthányni , cs. i. to throw
asunder : to scatter about :
to throw into confusion.
Széthaiapni, cs. i. to bite to
pieces.
Széthasítani, cs. i. to split,
to rend in pieces.
Széthelyezés, fn. dislocation.
Széthelyezni , cs. i. to dis-
locate, to displace.
Széthinteni, cs. i. to scatter,
to strew about.
Széthúzni , cs. i. to draw
asunder.
Szétküldeni, cs. i. to send in
all directions.
Szétmállani (ik), k. i. to moul-
der away.
BizoNFY : Magyar-angol szótár-
Szétmenni, ft./, to go asunder;
to diverge.
Szétnézni, cs. i. to look about.
Szétnyomni, cs. i. to crush,
to break by i^ressure.
Szétoldani, cs. i. to untie, to
loose.
Szétomlani (ik) , A-. i. to
moulder to dust; to crumble
to dust.
Szétömlés,/n. diffusion.
Szétpattanni, fc. i. to displode,
to fill asunder.
Szétpattantam, cs. i. to dis-
phide, to burst asunder, to
shiver.
Szétporlani (ik) , k. i. to
crumble to dust.
Szetjiukkanni, k. i. to burst
a.sunder.
Szétrakni, cs. i. to take to
liieces.
Szétrepülni, k. i. to fly a-
sundcr.
Szétrombolni, cs. i. to shat-
ter, to shiver, to smash.
Szétszaggatni, cs. i. to tear
asunder, to tear to pieces ;
to dilacerate.
Szétszaladni, k. i. to run in
all directions.
Szétszalasztani, cs. i. to dis-
pel, t'l disperse, to rout.
Szétszedni, cs. i. to take to
pieces.
Szétszelni, cs. i. to cut up,
lo CWÍ in pieces ; to carve.
Szétszórni, cs. i. to strew
about, to scatter about; to
disperse, to dispel.
Szét.-zóródás, fn. (Opt.) di-
vergence.
Szétszóródni (ik), k. i. to dis-
perse, to scatter.
Szétszórt, mn. .scattered.
Széttagolni, cs. i. to di.dimb,
to disjoint ; to dismember.
Széttapodni, Széttaposni, cs.
i. to crush by treading on.
Széttekinteni, cs. i. to look
about.
Széttépni, cs. i. to pluck a-
.mnder ; to dilacerate.
Szétterjedni, k. i. to spread.
Szétterjeszteni , cs. i. to
spread about.
Szétteri)eszkedni (ik), k. i. t»
straddle.
401
Szétugrasztani, cs. i. to rout,
to scatter, to disperse, to
dispel.
Szétvagdalni, cs. i. to cut up,
to cut in })ieces.
Szétválasztani, rs. /. Í0 Síi/ide/-,
to separate, to part asunder;
a verekedőket — , to part
the combatants.
Szétverni, cs. i. to strike a-
sunder.
Szétvetni, cs. ;. to blow up,
to blast; lábait — , to strad-
dle.
Szétvetődni (ik), k. i. to he
blown up.
Szétvettetni , cs. i. to blow
up, to blast, to split with
powder.
Szétzavarni, cs. i. to derange,
to throw into disorder, to
throw into confusion.
Szétzúzni, cs. i. to crush; to
contuse.
Sziács , fn. alburnum, the
woody mass between the
pith and the bark.
S'/Ácsö, fn. sucker.
Szidalmas, mn. abusive (lan-
guage).
Szidalmazás , fn. vitupera-
tion, abuse.
Szidalmazni, cs. ;'. to abuse,
to lavisli vituperation on . .
Szidalom, fn. vituperation,
abuse.
Szidás, /h. 'the act of) scold-
ing.
Szidni , cs. Í. to scold ; to
curse.
Sziget, fn. island, i.'ile : —
csoport, fn. cluster of is-
lands; — lakó,/'H. islander;
—tenger, fn. Archipelago,
Aegean sea.
Szigetbeli, mn. insular.
Szigetelni, cs. i. to isolate.
Szigetes, mn. islandy, with
many isles.
Szigetezni, I. Szigetelni.
Szigony, fn. harpoon.
Szigonyász, fn. harpooner.
Szigonyászni, cs. i. to har-
poon, to strike with a har-
poon.
Szigor, fn. severity, rigour,
austerity, harshness, stern-
ness ; strictness.
Szigorán.
Szilárdítni.
Színlelni.
Szigorán, fn. jiuellen.
Szigorú, mi>.><erere, rigoj-ous,
au$tere,horsh, stern; strict;
—an, — u, ih. severeU/,
rigidhi, austerely, sternly
harshly; strictly:'— an báu-
ui vkivel, to he strict tvith
one ; —sag, /. Szigor.
Szigszeg, /«. zigzag.
Szigszeges, mn. zigzag, zig-
zuggy.
Szij,/«. strap, thong ; köny-
uyü mi'is bőréből —at ha-
sítani , i'f is easy to cut
thongs from other men's
leather : —gyártó, fn. belt-
maler, harness-maker.
Szik, />i. cotyledon.
Szik, fn. soda.
Szikany, fn. sodium.
Szikár, >«». lank, slim, slender;
—mg,fn.slimness,lankncss.
Szikeuy, I. Siikany.
Szikkadni , I;, i. to dry, to
become dry.
Szikkasztani, cs. i. to di-y.
Szikla,//;, rock ; cliff; —cso-
port,/?;, cluster of rocks;
— csúcs, fn. peak of a rock;
— fal, /)). stee2) rock, pre-
cijntous rock ; —hasadék,
fn. cleft; — hát,/íí. ridge of
rocks; — szál,//i. cliff, erag;
— zátony, /?i. reef, a chain
of rocks near the surface of
water.
Sziklás, mn. rocky, full of
rocks; —part, _/>). rocky
coast.
Szikra, fn. spark; szikrát
hányni, to emit sparks.
Szikrázni (ik), k.i. to scintil-
late.
Szikrázó, mn. scintillant.
Sziksó,/?!. soda.
Szil,//!, elm.
Szilaj, »i?í. icihl, unmanage-
able , unruly ; —sag , fn.
u-ildness ; — ul, í7í. rcildly.
Szi ajkodni (ik), k. i. to shy.
Szilajodui (ik), k. i. to grow
wild, to become unmanage-
able.
Szilánk,//!, chip, splinter.
Szilárd,"/?//!, firm; (fig.)
steady ; —skg,fn.jirmness;
(Jig.) steadiness ; — ul, ?7i.
firmly ; steadily.
Szilárdítni, CA-. i. to make firm,
to consolidate; (jig.) to
render steady.
Szilárdulni, A' (. to become
firm.
Szilas, //!/!. elmy.
Szilézia, í?i. Silesia.
Sziléziai,//!, és mn.Silcsian.
Szilva, //!. 2)lum ; prune ; —
fa, fn. j)lum-tree.
Szimatolni, cs. i. to S7iiff' at ;
to scent, to snuff'; to be on
the scent for . .
Sziu, fn. colour.; tinge : tint;
comple.rion ; surface; .^ihed;
the best of.., prime; cream;
stage; —ét hagyni, to stain;
—ét veszteni, to lose colour,
to fade ; jó — ben van,
he looks well : he has a
healthy look; his cheeks are
agloiv witli health ; —ét
sem láttam, I never set
eyes on Irim ; I never set
eyes on it; sötét — ekkel fes-
teni, to 2}aint in dark co-
lours; sötét —ekkel festeni
az ország állapotát , to
draw a gloomy picture of
i the state of the country ;
a barátság — e alatt, under
the colour of friendship ; a
föld — e, face of the earth;
surface of the earth ; —bői
V. — re, for form's sake ; to
save appearances; — re hoz-
ni, to act (a play) ; a hely
—én, o?i the spot; — alj,//i.
shed; —arany, fn. native
gold; fine gold; — barát,
I. Álbarát; —bogár, fn.
cochineal ; — bor,//i. rapc-
icine ; — dalnok, fn. opera-
singer ; — darab,/?!, stage-
play ; — diszitmény , fn.
decoration; — ehagyott, ??!??.
faded, discoloured ; —fal,
fn. scene, side-scene ; — fes-
tés, /?!. decorative paint-
ing ; — fogás, I. Ürügy ; —
\ik7.,fn. play -house, theatre;
—játék, fn. stage - play ;
scenic exhibition; — játszó,
fn. stage-player ; —költő,
fn. stage-writer, dramatist;
— költői, //!/!. dramatic,
dramatical ; — kör , fn.
amphitheatre ; —lap, /?!.
402
2)lay-bill; —i\ié7.,fn.virgin-
hiiney ; —must, fn. must
made from 2)icked grapes ;
■ — mutatás, fn. hypocrisy ;
— mutató , fn. hypocrite,
dissembler: — inii,fn.stage-
play ; drama ; -műi, mn.
dramatic; —pad,//!, stage:
— l^áholy,/?!. i/oa.- ; — sajt,
/?!. i-ream-cheese ; — táncz,
fn. ballet ; —változás, fn.
scene-shifting; transforma-
tion; —vevő, ??!«. achroma-
tic : — vonal, //!. level ; egy
— vona'on lenni, to he on
a level.
Szinelni, cs. i. to colour, to
stain; (Jig.) to make a show
of . . , to feign.
Színes, mn. coloured ; fictiti-
ous, 2^^'^tended ; seeming,
a2^)arent: — barátság, a
show of friendship ; — ség,
fn. dissimulation , hypo-
crisy.
Szinesitni , cs. i. to colour,
to stain, to tinge.
Szineskedni (ik), k.i. to feign,
to di.asemble.
Színész , /?j. actor, stage-
2Üayer.
Színészet, fn. scenic art.
Színésznő, /?!. actress.
Szinetlen , mn. colourless;
discoloured ; (fig. i undis-
guised, open, frank; un-
feigned, true.
Szinetlenedni (ik), k. i. to
lose colour, to fade.
Szinetlenitni, cs. i. to render
colourless.
Színezni, cs. i. to colour, to
stain, to tinge.
Színi, cs. !. to suck, to imbibe,
to absorb ; dohányt — , to
smoke tobacco ; szivart — ,
to smoke cigars ; burnótot
— , to take snuff'.
Színi, ??!?!. theatriral; sceni-
cal ; — előadás, fn. scenic
e.rhibition.
Szinkedni, I. Szineskedni.
Színleg, ih. seemingly ; for
show.
Színleges , ?/t?i. fictitious
feigned ; 2>retended.
Színlelés, fn. simulation.
Színlelni, cs. i. to feign, to
Színlelt.
simulate ; to pretend , to
affect, to sham, to make a
shoiu of . . ; szerénységet
— , to aff'ect modesty.
Színlelt , mn. feigned, pre-
tended.
Szíuszeiü, win. scenic.
Szint, /. Szinte.
Szintakkor, ih.juat then, just
at that time.
Szmt&nnyi, mn. just as much
(as that ).
Szíutár , fn. mountebank,
humbug.
Szintaz, mn. the same.
Szinte, í7í. almost; as it icere,
■ as tliough.
Színtelen, Szintelenedni stb.,
I. Szinetlen, Szinetlenedui
stb.
Szintén, I. Szinte.
Szintennyi, mn. just as much
(as this).
Szintes, mn. horizontal; —en,
ih. horizontally.
Szintez, mn. the .same.
Sziutigj' , ih. in the same
vianner.
Szintily, Szintüyen, mn.just
such a one ( as this ), just
such another.
Szintolv , Szintolyan . vm.
just such a one (as thatj.
Szintúgy , í7i. in the same
manner; in like manner;
just so.
Sziniilet, fn. colouring.
Szip, fn. 2»'obiscis of an in-
sect.
Szipákolni, cs. i. to suck ; to
take snuff.
Szipat,/n. a piv-h of snuff'.
Sziporka, /"n. spark.
Sziporkázni (ik), k. i. to emit
sparks, to .scintillate.
Szippantani rs. i. to take a
pinch of snuff.
S/.ippantat, fn. a pinch of
snuff'. fius ; galled.
Szirmos, mn. petaled, petal-
Szirom, fn. petal.
Szironták, /h. ranunculus.
Szirt, /;/. cliff ; filth; nyak—,
nape ; —zátony, fn. reef.
Szirtes, mn. cliffy.
Szirtes, mn. filthy, foul.
Sziszegés, fn. lii.ising, whiz-
zing.
Sziszegni.
Sziszegni, k. i. to hiss, to
whiz, to make a hissing
sound.
Sziszegök, /?i. t.sz. sibilants.
Sziszeregni, k. i. to hiss.
Szita, fn. sieve; —por, fn.
garble; — szövet, /«. bolt-
inq-cloth.
Szitálni, cs. i. to sift, to bolt;
szitál az eső, it drizzles.
Szitás, fn. sieve-maker.
Szitatni, cs. i. to blot (said
of paper ).
íizitko2,ódks,fn.abuse, abusive
language, vituperation, im-
precation.
Szitkozódni (ik), k. i. to abuse
one, to swear at one, to
utter imprecations.
Szitni, cs. i. to stoke, to poke,
to stir (the fire) ; — , k. i.
(-hoz, -liez) to adhere to, to
cling to, to be attached to :
kiki a maga fazeka mellé
szít, every one rakes the
fire under his own pot.
Szító, fn. stoker ; poker.
Szitok , fn. abuse , ill lan-
guage , vituperation , im-
precation.
Szitóvas, fn. poker.
Szítóvilla, fn. oven-fork.
Szittya, fn. Scythian.
Szittyó, /n. rush.
Hziy, fn. heart ; — et venni,
to take heart, to take heart
of grace; -ere venni, to
take to heart ; —ét meg-
szakasztani vkinek , to
rend one's heart; to rive
one's heart : egy — vei lé-
lekkel, unanimously, with
one accord ; —em szerint,
to my lieart's content ; tel-
jes — emböl, irith all my
heart; —cm mélyéből, /tohí
the bottom of my heart;
meghasad v. megreped a
szívem, my heart is break-
ing ; —ere hatni v. beszél-
ni vkinek, to bring Jiome
to one's heart • — ére, lel-
kére hatni vkinek, to touch
one's heart ; to touch one's
inmost soul ; vnii nyomja
a —ét, there is something
hanging upon his heart;
there is something weighing
403
Szivárogni.
heavily upon his mind;
megesett a — e rajta , it
went to his heart; it melted
his heart ; he luas moved
with pity ; — e ujjongott
örömében, merrily bound-
ed his heart ; his heart
throbbed with joy ; his
heart danced withrapture;
-ere venni vmit, to take
it to heart ; — éhez szo-
rított, he pressed me to
his heart; összeszorul a
— em, my heart is oppress-
ed ; lábszárába szállott a
szíve, his heart fell down
to his hose, his heart fell
down to his lieeh ; mi a
—én, az a nyelvén, he has
his heart in his moííf /t;kinek
— e telve, megnyílik a nyel-
ve, wliat the heart tliink-
etli, the tongue speaketh ;
— em ! my hwe ! my dar-
ling ! my sweet-heart ! —
bánat, fn. compunction:
grief ; — beli, mn. cordial,
hearty; —billentyű, fn.
valve of the heart; — burok,
fn.pericardiutn;— dohogás,
fn. palpitation ; throbbing;
panting of the heart; —
elfogódás, fn. oppression of
the heart ; —emésztő, win.
heart-carking ; -erősítés,
fn. cordial; comfort; —
erősítő, mn. comforting :
—fájdalom, fn. heart-ache,
deep sorrow, grief; — gö-
dör, fn. pit of the heart :
— hártya, /. Szívburok ; —
lob, fn. carditis ; — rebató.
Win. affective , touching ;
— lekesz, fn. ventricle of
the heart ; —szakadva, ih.
longingly; —szakasztó, ?nw.
Iicart-breaking, heart-rend-
ing : — üreg, jn. ventricle
of the heart; — vidító, mn.
heart-cheering ; —viszony.
fn. anwur.
Szivacs, fn. sponge.
Szivacsos, mn. spongy.
Szivajk, fn. loam.
Szivány, I. Szij).
Szivar, fn. cigar ; — szipóka,
fn. cigar-pipe.
Sziváiogui, k. i. to transude.
Szivarozni.
to ooze out in drops ; to
leak.
Szivarozni , k. i. to smoke
cigars.
Szivárvány , /«. rainboív ;
pump.
Szivárványodzó, mn. irides-
cent ; irisoted.
Szivás, fn. suction ; absorp-
tion.
Szivatyú, fn. pump, sucking
pump; —fúró, fn. pump-
borer ; —rúd , fn. pump-
handle ; pump-brake.
Szivatyiis, fn. pump-maker ;
pump-man.
Szivatyúzni, cs. i. to pump.
Szívelni, cs. i. to like ; nem
— , to dislike.
Szivély, //(. mind ; turn of
mind ; heart.
Szívélyes, mn. cosey, comely,
hearty , cordial , affectio-
nate.
Szíves, mn. kind, cordial,
hearty ; legyen oly — ! be
so kind! have the kindness!
—en, ih. tcitli right good
tcill ; icith pleasure ; —en
látott vendég , welcome
guest.
Szíveskedni (ik), k. i. szíves-
kedjék ! be so kind as to
etc. ! have the kindness to
etc. !
Szívetlen, I, Szívtelen.
íizivó,mn.sucking;fn. siphon;
— cső, fn. suction-pipe ; —
mil, fn. sucking pump ; —
szelep, fn. suction-valve.
Szivóka, /n. siphon.
Szivornya, /n. suction-tube.
Szívós, mn. tough.
Szívósodni (ik), k. i. to be-
come tough.
Szívósság, fn. toughness.
Szívtelen, mn. heartless; —
ség,fn. heartlessness; —ül,
i7i. heartlessly.
Szó, fn. ivord ; voice ; lan-
guage ; mű — , technical
term ; kakas.—, cock-croic-
ing ; harang—, ring of a
bell ; hegedű—, sound of a
fiddle; gyenge — , faint
voice : ágyú— , report of
ordnance;német—,German
language ; elállott a szava.
Szó^
his voice failed; csak fél
— val mondta volna ! had
he hut hinted at it ! had
he but said tlie word; nem
áll meg nála V. benne a szó,
he cannot keep coumel; —ha.
állni vkivel, to enter into
conversation with some one;
élő —val, by icord of mouth;
— ba keverni vkit, to hitch
one into a story ; arról —
sem lehet, that is out of
the question: — t fogadni,
to obey; to heed one's words;
— ról — ra, from word to
icord; -szerint, in a literal
sense; with close adherence
to words ; egy — val, in a
word; kérem önt egy — ra,
one word with you, if you
please ; —közben , in the
course of conversation;vmxt
— ba hozni, to make men-
tion of. .; — t szólani vki-
ért, to put in a word for
one : to intercede in one's
behalf; szavát adni, to
pass one's word ; szavának
megállani, to stand to one's
word; szavát tartani v.
megtartani, to keep one's
word; to be as good as
one's word ; to keep touch
with one ; szavatartó em-
ber, a man observant of his
word; szavát megszegni,
to break one's promise, to
break one's icord; to fail
of one's icord : to break
faith with one; befalatták
vele a — t, they made him
eat his woi'ds ; he was
compelled to retract his
words ; vkinek szavába
vágni, to cut one short;
szavára állani vkinek, to
fall in with one, to strike
in with one; fenn— val,
loudly, aloud, in a loud
voice, with a loud voice ;
nem töri csontod a szép — ,
soft lüords break no bone
(but foul words many a
one) ; szép — pénzbe nem
kerül, good words cost
nought; a — is fegyver,
many words hurt more
than swoi'ds ; az embert
404
Szó^
szaván, az ökröt szarván
fogják, a man is taken
by his word, and an o.v by
his horns; kimondott — t
nem lehet visszanyelni, a
word and a stone let go
cannot be recalled: szép —
nem elég a habnak, fair
words Jill not the belly ;
né), szava, isten szava, the
voice of the people is the
voice of God ; —ár, fn. a
deluge of icordb; — átvetés,
fn. inversion, transposition;
— azonság, fn. tautology ;
— beli, mn. verbal; oral;
—beszéd , fn. discourse ;
rigmarole; — bőség, fn. ver-
bosity ; — csai^lárság, fn.
empty discourse, idle talk;
— csavaiás , fn. misinter-
pretation of words, perver-
sion, distortion; —csere,
fn. anastroplie ; -cső, fn.
speaking trumpet ; — czi-
koinya, fn. ffourislies (pi.),
parade of words; — dagály,
fn. fustian, bombast; — ej-
tés , fn. pronunciation;
dialect ; —ejtéstan, fn. or-
thoepy; — elemezés, — fej-
tegetés, fn. etymology ; —
feszegetés , fn. quibbling
on words ; logomachy : —
fogadás, fn. obedience ; —
fogadatlau,m7i.d?.'!obeíZ/ení,
undutiful ; ■ — fogadó, mn.
obedient, dutiful; obsequi-
ous : —fordulat, fn. trope ;
—fölösleg , fn. pleonasm,
redundancy of words; —
fölöslegí, mn. pleonat-tic :
— fűzés, fn. construction of
words ; — füzettan, /«. syn-
tax ; —gyök, fn. root of a
word , radical; —hagyo-
mány , fn. tradition ; —
hajtás, fn. tale-bearing ; —
hajtó, fn. tale hearer ; —
hang, fn. articulate sound;
vocal sound; —hangegyen,
fn. alliteration; — hordó, I.
Hirhordó ; — hosszítás, fn,
paragoge;—höíi,fn.hector,
bully; swaggerer, braggado-
cio : fire-eater ; —járás, fn.
proverbial phrase ; dialect;
ez neki szavajárása, it is
Szoba.
a saying of his ; — járásos,
mn. dialectical ; —játék,
fn. pun : —játékot csiuáló,
fn. pmuter : — kimoudó,
m 11. free-spoken ; —könyv,
fn. locahulari/; dictiotiarij,
le.ricon ; — köuyv-iió, fn.
le.ricogroj)her ; — kötés, f;i.
syntax; —kötési, mn. syn-
tactic : —nyomozás , fn.
etymology; —nyomozó, fn.
etymologist : — pouipa, fn.
parade of tvords ; pompons
7cords (pi.); —rokonság,
fn. affinity of u-ords ; —
szaporítás, fn. wordiness,
verbiage; — szeges, fn.
breach of jJ^'omise, faith-
lessness; — szegő, m n . fa ith-
less ; — szék, fn. pulpit : —
szerint , í7í. literally : —
szerinti, mn. literal; —
szerv, /?i. organ of speech ;
—szólás, /■/(. intercession ;
—szóló, fn. intercessor : —
tag, fn. syllable ; —tago-
lás, fn. syllabication ; —
tagoini, cs. i. to syllabicate;
— talau . mn. ii2)eec]iles.i ;
silent ; taciturn; — tár, fn.
dictionary, le.ricon; — tár-
irás, fn. le.ricography : —
táriró, fn. lexicographer ;
—tenger, I. Szóár; -több-
ség,//!, majority of voices
or votes: —tölcsér, /. Szó-
cső ; —váltás, /"«. <lixronrse;
dispute ; altercation : —vi-
rág, fn. flower of !<peec}i ;
—vita, fn. contest in words;
—zagyvalék, — zavav, fn.
balderdash.
Szoba, fn. room, cliamher ;
—ajtó , />). chamber-door,
room -door: —bérlő, fn.
lodger: —inas, fn. valet,
serving man ; — ktilcs, fn.
chamber-door key ; key to
a room-door : -leány, fn.
chamber-maid ; — társ, fn.
chum : chamber-fellow ; —
tudós , fn. a booklearned
man.
Szobor,/;*, statue ; —mü,fn.
carved u-ork : —tár, fn.
glyptollieca.
Szobfirzat, r'n. attitude, [tor.
Szol)rász,/«. stutuary: scnlp-
Szobrászat.
Szobrászat, /n. statuary, art
of carving images.
Szobros, mn. adwned icitli
statues.
Szokás , fn. custom , Itabit,
use, practice; manner, way:
wont ; az a —a, it is his
wont; it is the way with
him; it is his constant
practice ; it is a use with
him ; — sá válni, to grow
into use : to grow into a
custom ; to become a habit;
— ba venni, to bring into
itse, to bring into vogue;
— t felvenni, to acquire a
habit ; régi — törvénynyé
válik, custom becomes law ;
a — második természet,
custom i.i a second nature ;
ifjn — , öreg gyakorlás,
cí/.s'í')m in infancy becomes
nature in old age; — ra kelt
váltó, bill at usance; —heli
jog, — jog, fn. common law:
— szertt , 7nn. customary,
visual.
Szokatlan, mn. unusual ; in-
usitate : uncustomary ; un-
used (to).
Szokni (ik), k. i. to be in the
habit of.. , to use to; jó-
kor szoktam kelni, I used
to rise early; azt szokta
mondani, he used to say,
he was ivont to say; — lioz,
-hez, to grow used to ; to
accustom one's self to; to
inure one's self to.
Szoknva , fn. petticoat ;
skirt.
Szokodi, //i. snob.
Szokott, mn. usual; habitual;
customary ; used (to) ;
— sag, /h. usualness ; habi-
tude.
Szoktatás, fn. (tlie act of)
accustoming to ; habitua-
tion.
Szoktatni, cs. i. to accustom
to, to habituate to, to in-
ure to.
Szólalkozni (ik), /.. i. to con-
verse together to talk some
matter over with one.
Szólalni , /.-. /. to begin to
speak.
Szolaiu, f«. phrase.
40.5
Szolgálni.
Szólamlani (ik), I. Szólalni.
Szólás, /«. (the act of) S2)eak-
ing; say; iij — , new fangled
word ; —mód, fn. mode of
speaking ; —mondás , fn.
proverbial phrase.
Szolga, fn. servant ; alázatos
szolgája, your humble ser-
vant.
Szolgabíró,//!, sheriff.
Szolgafa,/'/!. boot-jack.
Szolgahit, fn. implicit faith.
Szolgahitii ember, fn. a blind
believer.
Szolgai, ?!in. servile, slavish;
— lag, ih. servilely, slavish-
ly; — sag, fn. servility;
serfdom, bondage.
Szolgálat, fn. service; — ba
állani, to enter into service;
— ot tenni, to render a ser-
vice (to) ; —ára lenni vki-
nek, to be at one's service ;
—bér, fn. icages (pL):
—h 1 elküldés, fn. dismis-
sion, dismissal, discharge ;
— díj, I. Szolgálatbér ; —
képes, 7nn. fit for sei'vice ;
—kész, mn. obliging, eager
to serve, ofiicious ; — ra al-
kalmas, /. Szolgálatraké-
pes.
Szolgálati, mn. — buzgalom,
fn. officiousncss, zeal ; —
eskü,/«. oath of office.
Szolgálkodni (ik), L i. to
wait upon.
Szolgálni, cs. i. to serve;
(-nak, -nek) to wait upon,
to attend on ; (-ra, -re), to
be good for : to serve for ;
to serve to ; to conduce
to ; to he subservient to;
senki sem szolgálhat két
úrnak, no man can serve
tu-o ma.^ters ; az ablak
az ntczáia szolgál , tht'
window looks into the
street ; ezea út a városba
szolgál, this way leads to
the town ; hogy szolgál
egészsége ? how goes your
health ? javára szolgál, it
is for his good: a testőr-
séguél — , to serve in live
guards: a hold szolgál, the
moon shines ; —, k. i. to be
in one's service.
Szolgáló.
Szolgáló, fn. xervant- girl,
mnid-spri-ant.
Szolgáltatás, fn. delivery.
Szolgáltatni, cs. i. to liand to,
to hand over to, to deliver
to : igazságot — , to admi-
nister justice; kézhez v.
kézbe — , to }>Ht into one's
hands.
Szolgaság,//!, serfdom: yervi-
tude : servants (pL), do-
mestics (pi. I.
Szólítni, cs. i. to accost, to
address, to call; akkor szólj,
mikor szólitnak , speak
when i/ou are spoken to.
Szólni, cs. és k. i. to speak,
to talk ; to sound, to make
a soutid ; (-hoz, -hez) to
address one's self to, to speak
to ; a dologra — , to speak
to the purpose, to speak to
the point ; kedvezőleg —
-ról,-röl, to s})eak favoura-
bly of..; szól a harang,
the hell rings : e levél neki
szól, í7!ís letter is address-
ed to him ; szót szólani
vkiért, to put in a word
for one ; to intercede in
one's behalf.
Szólószerv, I. Szószerv.
Szolozsma, I. Solosma.
Szomak, //;. canteen (tin
vessel).
Szombat, fn. Saturday.
Szomj, /n. tliirst.
Szomjan, ih. thir.it ily.
Szomjas, mn. thirsty, dry;
—an, ih. thirstily.
Szomjazni (ik), k. i. to he
thirsty, to he dry.
Szomjazni, cs. i. to thirst for;
dicsőséget — , to thirst for
glory.
Szomjú, mn. thirsty, dry ;
— an, ih. thirstily.
Szomjudni (ik), Szomjúhoz-
ni (ik), A-. i. to he thirsty,
to he dry.
Szomjúság, fn. thirstiness,
thirst.
Szomjuzni (ik), I. Szomjaz-
ni (ik).
Szomor, fn. sorrow; — luz,
fn. weeping willow ; —já-
ték, fn. tragedy ; — műköl-
tö, fn. a writer of tragedy.
Szomoritni.
Szomoritni, cs. i. to sadden,
to make sad, to deject.
Szomorkodás, fn. sorrowing.
Szomorkodni (ik), A- i. to sor-
row , to feel sorrow, to
mourn ; ö mindig szomor-
kodik, his mind abides in
unvaried sadness.
Szomorodni (ik), k. i. to be-
come sad.
Szomorogui, I. Szomorkod-
ni.
Szomorú, mn. sorroicful, sad;
mournful; dismal; —a lel-
kem mind halálig, my soul
is e.Tceeding sorrowful, even
unto death; — nak sirása
szíve könnyülése , tears
relieve the heart, that is
oppressed with grief; —an,
— n, ill. sorrowfully, mourn-
fully, sadly ; — ság,/«. soí"-
roiv, sadness.
Szomszéd , fn. neighbour :
nem kell azon örvendeni,
mikor a szomszéd háza ég,
( there is no reason for e.vul-
tation,when the ncigltbour's
house is on fire) when the
next house is on fire, it is
high time to look to your
oicn; —asszonj,fn. neigh-
bour.
Szomszédos, mn. neighbour-
ly-
Szomszédság, fn. neighbour-
hood, vicinity.
Szónok, fn. spokesman; rhe-
torician, orator ; speaker ;
guardian.
Szónoki, mn. rhetorical; —
lag, ih. rhetorically .
Szónoklat, fn. oratory ; ser-
mon ; rhetoric ; —tan, f7i.
rhetoric.
Szónokolni, k. i. to deliver
a speech, to deliver a dis-
course ; to preach.
Szopás, fn. (the act of) suck-
ing.
Szopni, cs. és k. i. to suck.
Szopó, mn. sticking; —fog,
fn. milk-tooth ; —gyermek,
fn. suckling.
Szopogatni, cs. i. to be stick-
ing.
Szopóka, fn. pipe-tip; mouth-
piece.
406
Szorítni.
Szopornicza , fn. glanders
(pi).
Szopós, mn. sucking; fn.
suckling.
Szoptatás , fn. (the act of)
suckling, giving suck to.
Szoptatni, cs. i. to suckl<;, to
give suck to.
Szoptató, mn. — dajka, fn.
wet-nurse ; — szilke, fn.
sucking-hottle.
Szórakozás, Szórakozat, fn.
absence of mind, abstrac-
tion.
Szórakozni (ik), k. i. to be
wool-gathering; to he absent
in mind; to divert one's
tliouglits.
Szórakozott, mn. absent in
}7iind ; wool - gathering ;
— an, ih. abstractedly; —
sag, f/i. absence of mind.
Szorgalmas , mn. sedulous,
assiduous, diligent, jiains-
taking : — an, ih. assidu-
ously, diligently.
Szorgalmaskodni (ik), k. i.
to he sedulous, to be dili-
gent, to take great pains.
Szorgalmasság /n. assiduity,
seduliti), close application
(to).
Szoigalina.üSiii,7nn. negligent,
careless.
Szorgalmatos , Szorgalma-
toskodni stb., I. Szorgal-
mas, Szorgalmaskodni stb.
Szorgalmazni, cs. i. to urge.
Szorgalom, fn. diligence, as-
siduity.
Szoigks, fn. urgency.
Szorgatui, Szorgolni, cs. Í. tó
urge, to push, to urge on,
to push on.
Szorgolódni (ik), k. i. to he-
stow much care upon.
SzovgOi^,mn. urgent, pressing'
solicitous, careful ,an.rious;
— a hús, meat i> scarce ;
— an, ih. carefully; — an
megvizsgálni, to look close
into some matter ; to sift a
tiling to the bottom; —sag,
fn. urgency; accuracy.
Szorgoskodni (ik), k. i. to he
solicitous about.
Szorítani, cs. i. to squeeze,
to press, to jam ; to fasten ;
Szorítók.
Szorosmarkn.
Szőlő.
to urge on : to hold tight,
to clutch firmltj : szívéhez
szorította feleségét , he
pressed his wife to his
heart; felesége keblére szo-
rította,/(;'.< hife cltispcd him
to her bosom ; kezet — vki-
vel.io sJiake hands irith one;
szólítja lábát a csizma, the
shoe u-rings him, the slioe
pinches him ; sarokba —
vkit, to drive one to str.aits:
— a lovat, to urge on one's
steed ; Iprov. ) a ki sokat
ölel , keveset szorít , fhe
that grasps at too much
holds little fast ) grasp all,
lose all ; határok közé — ,
to confine within bounds.
Szoríték, fn. ferrule.
Szorítkozni (ik),A-. í. (-ra,-re)
to confine one's self to.
Szorító , mn. compressing ;
binding fa.st : a.'^tringent ;
fn. stijjHic : ferrule.
Szorittyii, I. Szoríték.
Szórni, as. i. to strew, to scat-
ter; to winnow; to stir
(the corn).
Szóró, fn. winnower; mn.
winnowing.
Szóródás, /n. scattering, dis-
persion; (Opt.) divergence.
Szorongaui, 7i. i. szorong a
nép, tlie people jam them-
selves together ; szorong a
szíve. It is heart is oppressed
with anguish.
Szorongatás, fn. (the act of)
oppressing, tormenting, dis-
tressing.
Szorongatni, cs. i. — vkit, to
be hard upon one, to op-
press one ; to worry one, to
harass one with anxiety ;
t'l dislre.'<s one.
Szorongó, mn. anxious, un-
easy, fretful, distressed.
Szoronkodni (ik), ír. i. to be
anrious, to fret, to worry
one's self.
Szoros, fn. strait, defile, a
narrow pass ; tenger — ,
straits (pl.) ; föhl — , isth-
mus.
Szoros, mn. strict, exact;
close; tight: stfait ; —
összeköttetés, fn. close con-
nection ; — fogságban tar-
tani vkit , to keep one a
close prisoner ; —an , ih.
strictly ; closely ; —an vé-
ve, ."strictly taken, strictly
speaking ; — sag, r'/i. close-
ness; tiglttness ; straitness;
strictness.
Szorosmarkn , mn. close-
fisted.
Szortyogni, k. i. to snijf at.
Szorulás, fn. straitening ;
constipation.
Szorulat, fn. straits (pi. ) ;
defile.
Szorulni, k. i. to grow nar-
row, to become strait; to
be jammed in, to be squeez-
ed in ; — • vkihez, to press
close to one's side, to nestle
close up to one ; szorul a
kapczája, he is in great
straits; — ra, -re, to ivant,
to require, to stand in need
of, to have need of.
Szorult, mn. straitened ; dis-
:ressed; — állapotban, in
straitened circumxtances ;
— állapotban lenni, to be
in great straits, to be in
a quandary ; to be in sore
di.'itress; to be in afi.v.
Szoi\\\tsíiií,fn. distress, strait,
difficulty , pinch; indigence.
Szórványos, mn. sporadical.
Szottyanni, k. i. to fall with
a squash ; kedve szottyan,
the humour takes him.
Szotyogós , Szotyos , Szoty-
vás, mn. mellow.
Szózat, fn. voice ; speech.
Szöcske, fn. grass-hopper.
Szög, /?t. angle; nail; — mé-
rő,//i. goniometer ; —szín,
fn. chestnut-colour ; —szí-
nű, mn. chestnut-coloured.
Szögecs, I. Szegecs.
Szögelet, I. Szöglet.
Szögezni, I. Szegezni.
Szöglet, fn. corner; nook;
angle : —ház, fn. corner-
house ; — kö , //). corner-
stone; —mérő, fn. theodo-
lite ; — mérték, fn. iron-
rule ; (Print.) composing
stick.
Szögletes, tnn. angular; nn-
gulated ; ijig.) awkward ;
407
—»ég,fn. angularity; (Jig. J
awkwardness.
Szökdécselni, Szökdelni, k. i.
to skip ; to hop about, to
caper about, to frisk about.
Szökdösni , /,-. í. to jump
about ; szökdösnek a ka-
tonák, the soldiers are de-
serting.
Szőke, mn. fair, lint-white.
Szökeldezui (ik), /. Szökdé-
cselni.
Szíikelleni (ik), k. i. to dart
up, to shoot up.
Szökés, fn. leap ; desertion ;
elopement ; escape.
Szökevény, f/i. desert er, fugi-
tive ; mn. fugitive ; fn. és
mn. runaway.
Szökkenet, fn. jump, leap ;
a sudden rise of the stocks.
Szökkenni, /,-. /. to skip, to
leap liglitly ; to bounce, to
bound ; to dart up, to shoot
up.
Szokni (ik), />. Í. to leap, to
jump; to bound: to desert;
to escape ; to elope.
Szökő, /«. iambus ; — ár, /n.
springtide ; —é\\fn. leap-
year; —kilt, fn. jet-foun-
tain; — nap,/?i. intercalary
day.
Szökött, mn. — katona, fn.
deserter: — rabszolga, fn.
a runaway slave.
Szöktetni, cs. i. to let escape;
to cause to jump.
Szőlő, /n. grapes (pi.) ; vine-
yard . apró — , currants
(pi); asszii— bor, /n. sack,
sweet wine; — bimbo, fn.
vine hud; — bujtvány, fn.
provine ; — fakadás, 1. Sző-
löbimbó , —fej, — fürt, —
gerezd, f'n. hunch of grapes;
—hegy, fn. vineyard ,• —
héj,/K./íiíí>'A-, skin of grapes;
— kapa, fn. hough ( a tool
for turning the ground);
—karó, //(. vine-prop ; —
kert, fn. vineyard; —lé,
fn. juice of grapes; —levél,
fn. vine-leaf; —lomb. fn.
vine-leaves (pi.); —mag,
fn. grape-stone: grape-seed;
— metszés, /ii. (the act of)
j)runing the vines ; — mü
Szőlősgazda.
ves , /«. uine-dresser ; —
uedv, />). juice of f/rapes ;
—szedés, /«. (jrape-gather-
ing, vintage; —szem, fn.
one single grape ; —tö,fn.
stock : —ültetés, fn. (the
act of ) planting vineyards;
— veuyige, fn. standing
branch ; —\esszö,fn. shoot ;
—virág, />i. vine-fiower.
Szülösg&zda,fn. wine-farmer,
wine-grower.
Szömólcs , Szömöics , fn.
wart ; caruncle.
Szömörcsös, mn. warty.
Szömörcze, fn. sumach, su-
mac ; virginiai — , staghorn
sumach.
Szömörgö, fn. wrinkle, fur-
row.
Szömörgös , mn. ivrinkled,
furrowed.
Szömöritni, cs. i. to lurinkle,
to furrow : to shrivel.
SzömörödDi (ik), Szömörög-
ni, k. i. to get furrowed or
iurinkled ; to shrivel.
Szőni, cs. i. to weave ; cselt
— , to meditate deceit, to
lay schemes, to machinate,
to warp mischief, to plot
mischief ; ismeretséget — ,
to 2^'^^ acquaintance
(with).
Szőnyeg, fn. carpet; arras ;
tapestry ; hangings (pi.) ;
az forgott —en, that was on
the tapis; — ajtó, /n. arras;
— papims, fn. paper-hang-
ings (pi.) ; stained paper
for rooms.
Szőnyegezui, cs. i. to deck
unth tapestry ; to carpet,
to cover with a, carpet.
Szőnyegzet , //(. hangings
(pil.) ; carpeting.
Szőr, fn. any hair e.rcept that
of the head ; villi (pi. ) ; —
ellen , against the hair,
against the grain; — alj,
fn. mattress (stuffed ivith
horse-hair) ; —kalap, fn.
felt-hat ; —kereskedő, fn.
dealer in horse-hair; —szál,
fn. a single hair; — szal-
hasogatás , fn. hair-split-
ting ; — száíhasogató , fn.
hair-splitter ; — szita, fn.
Szőretlen.
hair-sieve; sarse; —szövet,
fn. hair-cloth.
Szőretlen, mn. Jiairless.
Szörny, fn. monster.
Szörnyedni (ik), k. i. to be
horrified at.
Szömven, ih. horriblij, aw-
fully.
Szörnyeteg, fn. monster ; mn.
monstrous.
Szörnyitni, cs. i. to horrify ;
to render horrible ; to ex-
aggerate, [horrid.
Szörnyű, nm. monstrous;
Szörnyűködni (ik), k. i.tobe
amazed at; to commit atro-
cities.
Szörnyűség, fn. monstrosity ;
a heinous faidt ; an awful
crime.
Szömjr í'éges,mn. monstrous ;
Iteinous, awful, horrid.
Szőrös, mn. hairy : villous ;
piíoiísr— baraczk,/n.jJcac/í,•
— piszke, fn. gooseberry.
Szőrösítni , cs. i. to make
hairy.
Szőrösödni (ik), k. i. to grow
hairy.
Szörp, fn. syrup ; treacle.
Szörpenteni, cs. i. to take a
sip.
Szörpentés,/?). sorbition.
Szörpögetni, cs. i. to be sip-
ping.
Szörpölni, cs. i. to sip.
Szörtyölni, I. Szöipölui.
Szőrh, mn. magunk — embe-
rek, the like of us.
Szösz, fn. the minute fila-
ments of flax ; —haj, fn.
flaxen hair.
Szöszke, mn. lint-w)iite.
Szöszös, mn. (Bot. ) pappous;
—in,fn. basil-weed.
Szövedék, fn. web ; contex-
ture.
Szöveg, fn. text ; conte.vt ;
contexture ; — mü, fn. web.
Szövemény, /n. web.
Szövet, /n. iveb, 2coven goods
(pl.).
Szövetkezés, fn. an alliance
by stipulation; an alliance
by league; confederation ;
coalition.
Szövetkezett , mn. confede-
rate ; allied.
408
Szúrni.
Szövetkezni (ik), /r. /. to unite
in alliance, to confederate.
Szövetség, fn. confederacy,
union, league, coalition.
Szövetséges, mn. federal.
Szövevény , fn. tissue (of
falsehood, etc.) ; complica-
tion, jjlot (of a play ).
Szövevényes, 7mi. complicat-
ed, involved.
Szövő, fn. weaver; — szék,
fn. loom.
Szövődni (ik) , k. i. to get
complicated;to get involved
(in).
Szú, fn. ivood-fretter, wood-
u-orm ; —ette, mn. ivorm-
eaten.
Szuka, fn. bitch.
Szulák, /n. convolvulus.
Szundikálni, k. i. to doze, to
slumber.
Szunny, Szunnya, Szuuuya-
dat, f/i. doze, .dumber.
Szunyádat, I. Szunnyadat.
Szunyádul, Szunyadozni, k.
i. to doze, to slumber.
Szunyatag, mn. drowsy ; fn.
drowsiness.
Szúnyog, fn. gnat.
Szúrás, /íi. (the act of j prick-
ing, piercing ; prick, stab,
tlirust, puncture.
Szuratos, mn. punctured.
Szurcsap, fn. trocar.
Szurdalui, cs. i. to be prick-
ing , piercing; to make
thrusts at ; (fig.) to taunt
one (with), to quiz one
(for) ; to be flirting at . .
Szurdék, fn. a secret place,
a corner.
Szurdogálni, I. hzurdalni.
Szurdok, fn. a narrow pas-
sage between Iiills; lurking-
place.
Szurkálni, I. Szurualni.
Szurkolni, cs. i. to pitch, to
smear with pilch- to pay
over with pitch.
Szurkos, mn. pitchy.
Szurkozni, I. Szurkolni.
Szurmos, mn. smutty, din-
g}J-
Szúrni, cs. i. to prick, to prick
ivith a sharp pointed in-
strument ; to pierce ; to
stab ; to make a thrust at,
Szarok.
Szűkölködő.
Szüntetni.
to viake a pass at; (szóval)
to flirt at.
Szurok, fn. pitch ; görög — ,
resin, colophony ; —szén,
fn. pitch-coal.
Szurony, fn. bayonet.
Szúrós, mn. prickly.
Bzint, fn. dirt.
Szurtos, mn. dirty.
Szuszanni, k. i. to take-breath
heavily.
Szusz, fn. breath; ha7-dbreatli'
ing ; kifogyott a — belőle,
he is out of breath : nagy
— szal járni, to stmt alony.
Szuszamusza, mn. sluyyifih,
aickward.
Szuszogni, k. i. to breathe
hard ; to dawdle aboxit.
Szutykos, Win. dauhy, soiled.
Szuvas, mn. icorm-euten.
Szűcs, fn. furrier, skinner ;
— km, fn. peltry : furs (pi. );
—árukereskedés , fn. fur-
trade ; — árukereskedö,//;.
dealer in peltry, fell mon-
ger : —árumesterség, fn.
skinner's trade.
Szücsölni, cs. i. to furbelow.
Szügy, fn. breast : — iti érő,
breast • high ; —elő , fn.
poitrel.
Szűk , mn. na rro w , tight,
strait; .scanty; —termés,
fn. scanty crop : scanty
harvest ; —esztendő , fn.
year of scarcity ; — kelilii,
vin. narrow-minded ; —ke-
zű, mn. miserly, close- fisted;
—körű, mn. narrow-vision-
cd: — mellű, 7«?/. u.-<thniatic;
—,fn. — e vminek, scanti-
ness ; scarcenes.f ; -ében
lenni vminek, to be scant
of, to be straitened for ; to
he in leant of : jiéuz —ében
lenni, to be short of money;
to be in want of money ;
pénz — e miatt, for lack of
money ; for want of money.
Szűken, ih. narrowly ; scan-
tily.
Szűkitui, cs. i. to narrow, to
straiten; (fig.) to citrtai! ;
to intrench upon.
Szűkölködés, ^w. indigence.
Szűkölködni (ik), k. i. to suf-
fer n-ant ; — vmi nélkül.
— vmiben, to want, to lack,
to have lack of, to be in
want of; to be destitute of;
semmiben sem szűkölkö-
dik, there is nothing lack-
ing to him.
Szűkölködő, mn. indigent.
Szűkölni, k. i. to whine ; to
croucli, to couch.
Szűkön, I. Szűken.
Szükség, fn. necessity ; need;
want ; —ének lenni vmire,
to leant, to be in want of ;
to have need of; — em van
pénzre, I ivant money, I
have occasion for money;
— et látni, to suffer u-ant,
to endure ^Jrú'aíwns ; —
esetén, — esetében, in case
of need ; in an e.vigtncy ;
at a pinch ; —ét végezni,
to ease one's belly, to do
one's needs, to do one's jobs;
legnagyobb —ben legköze-
lebb a segítség, when bale
is he.rt, boot i" tie.rt : when
the need is highest, help is
nighest; nines a —nek sza-
bott törvénye, /íecessit;/ has
no law; — képen, ih .of neces-
■nty, necessarily, in sucli a
way that it cannot be other-
wise; —képi, mn. necessary:
that cannot be otherwise;
— képiség, fn. necessity ;
that wliich must be; that
ichich must come to pass.
Szükségelni, cs. i. to loant,
to require.
Szükséges, mn. necessary, re-
quisite, required, needful.
Szükségeskéjieu, I. Szükség-
képen.
Szükségesség, fn. necessity.
Szükséglet, fn. requirement ;
necessaries (pi. i.
Szükségtelen, mn. unneces-
sary, needlesa ; —ül, ih.
unnecessarily.
Szűkülni, ír. í'. to grow nar-
row; to become scanty.
Szülde, fn. lying-in-ho<pital.
Szüle, fn. parent : — im, my
parents ; — i , his or her
parents.
Szülék, fn. t. sz. parents.
Szülemény, fn. efl'ect, result,
product, fruit.
409
Szüleméuyezui, cs. i. to en-
gender, to beget, to produce.
Szülemház , fn. lying-in-
hospital.
Sziilemleni (ik), I. Születni.
Sziilemzeni, ex. i. to beget.
Szulep, fn. secundine.
Szűleség, fn. forage.
Szülész, fn. accoucheur.
Szülészet, fn. midwifery.
Születés, fn. birth; —hely,
fn. birth-place ; — könyv,
fn. register of birtlts ; —
nap, fn. birth-day, anni-
versary of one's birth.
Születési, mn. relating to
nativi y.
Sziiletlcu, mn. unborn.
Születui (ik), k. i. to be born;
világra — , to come into the
world ; sziné-znek szüle-
tett, he is a born comedian;
ártatlan, mint n ma szü-
letett gyermek, lie is as
innocent as a new' orn babe.
Szülni, cs. i. til bear, to give
birtli to, to bring forth (a
child): to be brought to
bed with (a son, a daugh-
ter): (fly.) to engender.
Szülő,/"/), parent: — fold,//*.
one's native country.
Szülői, mn. parental.
Szün-állapot, fn. stand-still.
Szüuedezui (ik), k. i. to be
ceasing, to be leaving off.
Szünés,/;i. cessation.
Hzixuet, fn.2>anse, stop, stand-
.sfiV/; intermission, Cdsa-
tion for a time: suspension;
— nélkül, incessantly.
Szünetelni, A-. /. to pause, to
leave off' for a while; to
rest from labour ; to be at
a stand-still.
Szünetlen, mn. incessant;
unremitting ; —iW, ih. in-
cessantly.
Szünetnéíküli, /. Szünetlen.
Szűnjél, /». dash.
Szűimaixik, fn. t. sz. vaca-
tions, holydays.
Szűnni (ik). A". /. to cease, to
leave ofl' ; to discontinue.
Szüntelen, I. Szünetlen.
Szüntetni, cs. i. to stop, to
put a stop to; to suspend
I hostilities, etc.).
Sznr.
Szűr,//!, gabardine.
Szürcsölni, cs. i. to sip.
Szüredék, fn. colature.
Sziiienkedni (ik) , Sziiien-
kezui (ik), A", i. to exude;
to percolate.
Szüret, r>i. vintage.
Szüretelni, c.y. i. to gather the
vintage.
Szüretelő, fn. vintager.
Szüreti, mn. relating to the
vintage.
Szüretkor, í7í. at the time,
when the vintage is gather-
ed in : during the vintage.
Szüretyü, fn. s:rainer.
Szürke, mn. greij, greyish;
a.ih-coloitred : —barát, fn.
grey friar ; — , fn. grey
horse, white horse.
Szürkélleni (ik), A-. /. to look
grey.
Szürkés, mn. greyish.
Szürkitni, cs. i. to make grey.
Szürköuyet, I. Szürkület
Szürköuyödni (ik), A", i. sziir-
könyödik, it begins to dusk,
it grow.'f dusky.
Szürkület , fn. duskiness ;
tivilight.
Szürkülni, k. i. to turn grey;
to grow ditsky.
Szűrni , cs. i. to strain, to
percolate, to filter.
Szürö, fn. strainer, colander,
filter ; sieve for straining ;
—kő, fn. filtering-stone.
Szürögetni, cs. i. to be strain-
ing.
Szürü, I. Szürö.
Szütyő, fn. money-belt.
Szüveuy, fn. éti — , peri-
winkle.
Szűz, mn. chaste.
Szüz,/n. virgin.
Szüzén, ih. chastely.
Szüzesség , fn. virginity,
maidenhood, maidenhead ;
chastity ; -hártya,/;;, hy-
men.
Szüzeségi, mn. virginal.
Szűzi, mn. virginlike ; vir-
ginal; maidetdy ; — ség,
fn. virginity; maidetúiness.
Szűzleány. fn. virgin, maid.
Sznzleányi, mn. maidenly.
Szűz-Mária, tn. the Virgin
Mary.
Szűz. *
Szűz-szeplösités, /w. deflora-
tion.
Szűztej, fn. solution of ben-
zoin in spirit.
Szűzvirág, in. lily.
T.
Tábit,/H. tabby, a waved silk.
Tábla, fn. tablet; panel; a
fiat piece of metal, stone,
etc; plate, board, leaf;
tribunal, court of justice ;
hétszemélyi—, seven judges'
court (supreme court of
judicature in Hungary ) ;
pala — , slate-board ; kő — ,
slab ; — biió , fn. lateral
judge : — mn , fn. panel-
work ; — papiro.s, fn. paste-
board.
Táblás, mn. tabid ar ; panel-
led: ifi plates.
Táblázat , fn. panelling,
panel-work.
Táblázni, cs. i. to panel ; to
tabulate ; to register , to
enrol, to record.
Tábor, fn. camp: encamp-
ment : I fig. I army ; — ba
szállani, to take the field ;
— t ütni, to pitch a camp :
— t szedni, to break iq) the
camp ; — járás , fn. cam-
paign; — kar, fn. stafi' ;
generality ; —kórház, fn.
field-hospital: — küldés, f 7! .
expedition: — láz, fn. camp-
fever , tyjjhus; — nagy, /n.
field - marshal ; — őr, fn.
bivouac ; — öv, fn. scarf;
— szem , fn. vedette ; —
szer, fn. baggage , neces-
saries of an army ; imple-
ments of war ; — szei"nagy,
fn. master of the ordnance,
master general.
Tábori, mn. — kgy,fn. camp-
bed, folding bed : — erősí-
tés, fn. field-work ; field-
fortification ; — jelszó, fn.
pass-parole ;' — jelvény, /n.
field-badge, military sign
(for recognition ) : — pap,
fn. chaplain to a regiment;
— podgyász, fn. luggage of
410
Tágasság.
tear ; — szatócs, fn. sutler;
— szék , fn. camp-stool,
folding chair ; —tüzérség,
fn. field-artillery.
'Ikhov\{it,fn .campai gn; siege;
camp.
Táborlati, mn. — üteg, fn.
battering-pieces (pi.).
Tábornok, fn. general.
Tábornoki őrnagy, fn. major
general. [ship.
Tábornokság , fn. general-
Táborozni, A", i. to camp.
Tacskó, fn. terrier, badger-
dog ; éretlen — , stri2)ling.
Tafota, f"«. tafi'eta.
Tag , fn. member ; limb ;
partner; — baszakadt, mn.
strong-limbed, strong-dock-
ed; strapping ; — bénulás,
fn. palsy, paralysis ; —be-
széd, fn. gesticulation ; —
fájdalom, fn. arthritis ; —
hordozás, —játék, fn. ges-
tures (pi.), gesticidatioH ;
— járás, — jártatás,— lejtés,
I. Tagjáték ; — levétel, fn.
amputation ; — ránditás,
fn. sprain; — taplósság, /«.
white swelling.
Tág, mn. icide, ample, large,
s2}acious ; slack, lax; —
lelkiismeret, a loolfs con-
science.
Tagadás, fn. denial; nega-
tion ; disavowal; mi ■ —
benne, there is no deny-
ing it.
Tagadhatatlan , Tagadhat-
lan, mn. undeniable ; — ul,
í7i. undeniably.
Tagadni , cs. i. to deny, to
gainsay.
Tagadó, mn. negative; deny-
ing , refusing; —lag, ih.
negatively; in the negative.
Tagadólagos, 7nn. negative.
Tágan, ih. amply ; iridely.
Tágas , 7nn. ample , large,
ivide ; spacious ; — szoha,
fn. a large room.
Tágasbulni , k. i. to grow
wider, to become larger.
Tágasitni,c.s.í. to make wider;
to amplify, to enlarge.
Tágasság, /n. icideness, spaci-
ousness, largeness, ampli-
tude.
Tágítás.
Tágítás , fn. (the act of)
slackening ; slackness; en-
largement.
Tápfítui, cs. i. to widen, to
make wider, to enlarge, to
amplifg ; to slacken, to re-
lax; (Jig.) to give icay.
Taglalás", fn. dismemberment,
dissection : anahjsis.
Taglalat, fn. anah/sis.
Taglalni, cs. i. to dismember,
to dissect; to anah/ze.
Taglaló, mn. analytic.
Tagolui, /. Taglalni.
Tagolt, mn. articulated.
Tagos, mn. memhered: Joint-
ed ; articulated.
Tagozatos, mn. articulated.
Tagozni, cs. i. to articulate.
Tágulás, fn. widening ; re-
laxation.
Tágulni , k. i. to widen, tn
grow wider ; to slacken, to
relax: to lose ground; to
quit one's ground ; to give
way.
Tahonya, wi«. lazy.
Táj, fn. region, quarter;
landscape ; elő — , fore-
ground; utó —,background;
ez idő— ban, about this
time; hat óra— tájban, «-
bout six o'clock ; akkor
—ban, at that time.
Tájatt, ih. dél—, about noon.
Tájazni, cs. i. to set one right.
Tajbász, fn. loggerhead, lack-
brain, simpleton ; mn. lub-
berly.
Tíiiheszéd,fn.provincialii,iii.
Tájék, fn. region, quarter;
landscape.
Tájékozás , fn. ( the act of)
setting one's self right.
Tájékozni, cs. i. — magát, to
set one's self right.
Tájfestés , fn. landscape-
painting.
Tajfestö./n. landscape-paint-
er.
Tájirás, fn. topography.
Tajkoucz, Tajko8,/«. turtle;
óriás — , green turtle.
Tájnyelv, /"n. dialect.
Tajok, fn. turtoixe-shell .
Tajt,/n. foam : froth ; meer-
schaum.
Tajték , fn. foam ; froth ;
Tajtékos.
scum; — kő, fn. pumice:
— pipa, //!. meerschaum-
pipe ; — szedő , fn. skim-
mer.
Tajtékos, mn. foamy; frothy.
Tajtékozui, cs. i. to skim.
Tajtékzani (ik) , k. i. to
foam.
Tajtékzó, mn. foaming: — au,
ill. foamingly.
Tajtföld, fn. meerscliaum.
Tajtkö, fn. pumice.
Takács, fti. weaver ; ^borda,
fn. sley ; — cséve, fn. reed;
— kötés, f/i. iceaver's knot ;
— mácsonya, fti. cardoon,
teasel ; — munka, fn. webs
(pi ), woven goods (pi.).
Takar, /«. clap.
Takarás , fn. (the act of)
covering ; (the act of)
gathering in the harvest.
Takaratlan, tnn. uncovered.
Takarék, fn. cover; savings
(pi.).
Takarékos, mn. economical,
saving ; — an, ih. economi-
cally, savingly ; —an bán-
ni vagyonával, to husband
one's means.
Takarékoskodni (ik), k. i. to
be saving, to economize.
Takarékosság, /n. say? Hi/ncs.s,
economy.
Takarékpapiros, fH.7>acA'//ii;-
pafer.
Takarékpénz, fn. saved up
money, savings (pi.).
Takarékpénztár, fn. savings-
hank.
Takargatni, cs. i. to cover;
to save up.
Takarítani, cs. i. to save up,
to lay by ; to bury, to inter
in a grave; szobát — , to
make a room tidy ; to tidy
Ül) a room ; szénát — , to
make hay.
Takarmány, fn. forage ; fod-
der; provender.
Takarmányozás, /■/?. (the act
of) foraging.
Takarmányozni , k. i. to
forage.
Takarni, cs. i. to cover; to
wrap ( in paper, etc. ) ; to
make tidy ; to gather in
(the crops) : to save up
411
Találkozó.
I money I : szénát — , to
make hay.
Takaró, fn. cover.
Takarodás, fn. ingathering.
Takarodni (ik), k.i. to gather
in ( the cropx ); to take one's ^
self off, to he packing, to
pack off; to sheer off; tű,-
karodjál !pfífA- hence! clear
out ! avaunt !
Takarodó,/"?), tattoo; curfew.
Takaródzani (ik), k. i. to cover
one's self.
Takaros, mn. tidy; neat,
comely, nice, pretty ; —an,
ih. tidily, neatly, nicely :
— sag, fn. tidi7iess, neat-
ness, comeliness.
Takart, mn. covered.
Takarnló , fn. death-blow,
home-thrust ; settler : ez
adta meg neki a végső — t,
that settled liim.
Taknyos, tnn. snotty, .inotty-
nosed : diseased icith glan-
ders.
Takony , fn. snot, snivel ;
mucus; — hártya, /n. hí ucous
membrane.
Tál, /;?. dish ; fa—, platter ;
leveses — , terreen, turreen;
egy — étel, course; —nyaló,
fn. spunger.
Talaj, ,//!. foor, rlooring; soil;
— szilnyeg, /h. carpet.
Ta\k\ks,fn. rinding, [ing up.
Tálalás, /». (the act of) dish-
Találékony , mn. inventive,
readif at ini'ention; device-
ful. '
Találgatni, cs. i. to guess at,
to make guesses at.
Találka, f"n. appointment.
Találkozás , fn. meeting,
chance-meeting, accidental
rencounter.
Találkozni (ik), k. i. to he
found ; to meet, to encoun-
ter, to fall in with ; to
coincide, to concur : ilyen
ember itt nem találkozik,
such a man is not to he
found here : az utczáu ta-
lálkoztam vele, I met hiin
in the street.
Találkozó, fn. appointment ;
— m van velo, / have an
appointment with him.
Találmány.
Tali'ilmáuy, fn. invention;
trove.
Találmányos, /. Találékony.
Találni, c-s. /. to jitid ; to hit;
];. i. (-la, -re) to /ind, to
meet with ; to Jitjlit upon,
to fall in with ; jónak — ,
to think it convenient; to
deem it advisable; jónak
találtam itt maradni, I
thouijlit it best to stay here;
helyét nem — vkinek, to
treat one with great respect
and hospital it ij : hiileg fo-
gadtatásra — , to meet with
a cold reception . majd ta-
lál ü kibúvót, hell find
some hole to creep out at ;
czélba — , to hit the mark;
azt találta mondani , lie
happened to saij, lie clianced
to say ; ha nem találok
otthon lenni , in cane I
should not be at home. -
Tálalni, cs. i. to dish up ; to
serve (the dinner, supper,
etc.).
Találomra, ih. at random: at
haphazard.
Találós, I. Találékony.
Találtgyermek, ?«./oi<HdZ?/!í/.
Talán, ih. perhaps, maybe,
mayhap, perchanc.
Talány, fn. riddle, enigma.
Talányos, mn. enigmatical.
Talap, fn. pedestcd; gun-car-
riage.
Tálas, fn. cupboard.
Tálcza, fn. saucer; salver;
tray.
Talentom,/H. talent.
Talián,//!, és mn. Italian.
Talicska, fn. a small wheel-
barrow.
Taliga, //i. dray; cart; land-
cart, wheel-barrow.
Taligás, fn. dray-man ; cart-
er; — 1Ó, //(. dray-horse ;
cart-horse.
Taligázni, cs. i. to cart, to
convey in a cart ; k. i. to
drive a cart.
Talizmán, fn. talisman.
Talkko, /H."taZc. ^
Tálnok, fn. sewer of the mess.
Talóka, fn. idiot ; —intézet,
fn. asylum for idiots.
Talp, fn. sole; pedestal, base:
Talpalmi.
felly, felloe ; gun-carriage;
tetőtől — ig, from head to
foot ; from top to toe ; from
top to bottom ; capapic ;
mindig —on lenni, to be
never off one's legs : to be
ever on the iHoye ; löveget
— ra emelni, to mount a
cannon ; —bőr, fn. sole-
leather ; —fa, fn. girders
(of the roofing): ground-
sil, ground-plate; sleeper,
railway - sleeper ; founda-
tion-timber; —fák, fn.t. sz.
floated wood ; a float of
timbers; timber-raft; —
hajó, fn. raft ; —kő, fn.
ground-stone ; — pout, fn.
nadir.
Talpalni, cs. i. to sole ; k. i.
to trudge on foot.
Taljjazni, cs. i. to rim fa
w It eel).
Talpig, ih. thoroughly, down-
right ; — becsületes , mn.
downright honest : — rosz,
Jíi?í. thoroughly icicked; ra-
dically bad.
Táltos, fn. magician; mn.
magical.
Tályog, fn. abscess.
Tám, fn. desk ; prop.
Támadás, />(. rise; insurrec-
tion; onset, charge, attack;
aggression : assault.
Tárnádat, fn. east ; rise ; on-
set, charge.
Támadók, />!. prop.
Támadni, k. i. to rise, to
arise; to take rise; to arise
(from death ); to arise (said
of a storm J : to .spring up
(.said o'' a breeze) ; ellene
— , to arise against . . , to
rise up in arms against . . ;
rá— az ellenségre, to fall
ttpon, to attack, to assail,
to make an attack upon the
enemy ; az én házam-
ban támadt a tüz, the fire
broke out at my liouse , —
vkire, to be down upon one,
to fall upon one ; to fiy in
one's face ; to 'assault one.
to fall foul of one : egy jó
gondolatom támadt , a
capital idea occurred to
me.
412
Támpont.
Támadó,//;, charge ; aggres-
sor ; — t fúni, to sound the
charge.
Támadó, mn. aggressive.
Támadólag, ih. offensively.
Támadólagcs,7/in. aggressive,
offensive (war).
Tamarik,//i. tamarisk.
Tamariud, fn. tamarind; —
in, fn. tamarind-tree.
Tamás, ti.. Thomas.
Tamáskodni (ik) , /.-. ?'. to
doubt.
Támasz, fn. prop, .support;
supporter; — fal,///, under-
innning; — kötés, //i. .sfn/t;
— pont, //(. point of sup-
port; hearance.
Támaszkodás, fn.(the act of)
sujrjiorting one's self by . .
Támaszkodni (ik), k. i. to
lean on ( upon i ; to support
one's self by . . ; (fig. ) to
rest on, to rely on ; székre
támaszkodott, he support-
ed liimself by a chair ;vki-
re — , to rest on one, to rely
on one, to prop one's self
upon one.
Támasztani, cs. i. to prop, to
prop vp ; to support ; to
underpin ; to bear up ; to
lean on (upon); (fig.) to
give rise to . . ; to occasion;
to raise; kételyt — , to raise
a doubt ; igényt — , to set
up a claim.
Támaszték , fn. prop ; sup-
port, hold.
Támasztó, fn. prop; support.
Tambnra , fn. cithern (a
stringed instrument).
Támfal, //I. retaining ivall.
Tkmgei-enda,,fn.bressummer,
brea.stsummer.
Támogatni, cs. i. to uphold,
to support : to prop ; to
buttress : (fig. ) to coun-
tenance, to give countenance
to, to support, to back; to
uphold, to maintain (a
cause, etc.); to lay down
reasons for ..; to second.
Támolygás,/«. staggerir.g.
Támolyogni, k. i. to stagger,
to reel.
Támpont, //). point of sup-
port.
Tan.
Tan, fn. lore; doctrine; in-
struction; tenet; science;
— bér, — dij, fn. teacher's
fee; — folyam, fn. course
of .study; — intézet, fn.
educational e-stablishment,
college, academy, school;
—költemény, fn. didactic
poem ; —könyv , fn. com-
pendium; — óra,/'/í. lesson,
hour for instruction ; —
szék,/;i. chair; —tevv,fn.
plan of in.'struction.
Tan, /. Talán.
Tanács, fn. advice, counsel ;
council; — ot adni, -Í0 ad-
vise, to give advice ; — ot
kérni , to ask advice (of
one), to consult ( oveon . ./;
vki —át követni, vki —aval
élni, to folhiw one's advice;
to submit to one's advice; to
go by one's instructions; to
follow out one's suggestions;
jó — soha sem késő, (good
counsel never comes too
late) good counsel never
comes amiss ; a —hoz
folyamodványt nyújtani
be , to memorialize the
council; — adás, fn. (the
act of) giving advice; —
adó, fn. adviser; —bell,
fn. councilman ; common
councilman; alderman, a
city magistrate ; — ház,/íi.
council-house ; — szoba, //i.
council-chamber ; -tartás,
fn. deliberation, consulta-
tion ; —végzet, fn. decree.
Tanácskodás, Tanácskozás,
fn. deliberation, consulta-
tion, conference.
Taüácskodní (ik) , Tanács-
kozni (ik) , Ji. i. to take
counsel together ; to concert
together ; — vmi fölött, to
deliberate on . . ; — vkivel,
to consult with one, to ad-
vise with one, to take advice
with one.
Tanácskozmány,/n.con«uZ<a-
tion, conference.
Tanácsló, nin. conjiultative.
Tanácsnok, fn. council; coun-
cilman ; counsellor; alder-
man, a city magistrate.
Tanácsolni, cs. i. to counsel.
Tanácsos.
to recommend ; én lemon-
dást tanácsoltam neki, I
advised him to abdicate.
Tanácsos, mn. advisable.
Tanakodni (ik), k. i. to take
counsel together; magában
— , to advise with one's self.
Tanácstalan, tnn. unadvised;
helpless.
Tanár, tn. professor; wastrel;
— kapu, Oi- stile.
Tanárság, fn. professorship.
Táncz, fn. dance; —iskola,
fn. dancing-school ; — lecz-
ke, /)i. dancing-lesson ; —
iaeater,fn. dancing-master;
—mű, fn. ballet ; —társa-
ság, fn. dancing-party ; —
terem, fn. dancing-room ;
—vigalom,//!, ball.
Tánczolás, fn. (the act of)
dancing.
Táuczolni,cs. és/i. /. to dance.
Táuczoló, fn. dancer.
Tánczos, fn. dancer; mn.
fond of dancing.
Taudi,/>i. dullard.
Tángálni, /. Tengődni.
Tauitás,/«.^í/íe act of) teach-
ing, training ; instruction.
Tanítgatni, cs. i. to be teach-
ing.
Tanithatlan, mn. that cannot
be taught; indocile, not
easily instructed.
Tanítható, mn. teachable;
docile.
Tanítmány,/«. lore, doctrine.
Tanitni , cs. i. to teach , to
instruct.
Tanító, mn. teaching; in-
structive : fn. teacher; pre-
ceptor ; —no, fn. school-
mistress.
TsLuitvkny, fn. pupil, discijjle.
Tankó, mn. doltish.
Tanoda, /"«. school, college.
Tanoncz , fn. apprentice ;
pupil.
Tanorok, fn. fence, inclosure.
Tanszer ii, »in. doctrinal; dog-
matical; — ség , fn. dog-
matism.
Tantál , Tantalmadár , fn.
stone-check.
Tantét, /«. theorem, proposi-
tion to be proved by a chain
of reasoning.
413
Tannlság.
Tantor, Tántorgás, fn. stag-
gering, tottering.
Tántorgó , Tántorgós , mn.
reeling ; iotterimi : gid-
dy. ' •
Tántoiithatatlan, Tántorít-
hatlau, mn. staunch, daunt-
less, undauntable, not to be
shaken; — sag, /"h. daunt-
lessness ; dauntless disjjosi-
tion ; — IÜ, ill. 7tndaunted-
Tántorítni, cs-. i. to daunt, to
shake ; to brandle.
Tántorodni (ik), /.-. i. to totter,
to reel, to stagger; to bran-
dle ; to swerve from, to de-
viate from, to go astray.
Tántorogni, k. i. to totter, to
reel, to stagger.
Tanu, Tanú,/n. witness ; de-
ponent ; evidence ; -bizo-
nyítás, fn. proof by wit-
nesses ; —bizonyság , fn.
witness: —bizonyságot ten-
ni, to bear witness, to bear
testimony ; — irat,/n. writ-
ten testimony on oath ; do-
cument ; —kihallgatás, /«.
cramination of witnesses ;
—vallás, fn. deposition oj
a ivitness ; — vallatás , /.
Tanúkihallgatás.
Tanulás, fn. (the act ofi
learning.
Tanulatlan, mn. unlearned,
untutored; — sag, /n. un-
learnedness.
Tanulékony, 7?i7!. docile; —
sag, /'». docility.
Tanulgatni, cs. i. to be learn-
ing.
Tanulmány, fn. study.
Tanulmányozni , cs. i. to
study ; to look into.
Tanulni, cs. i. to learn, to
study : nyelvet — , to learn
a language; tánczolni — ,
to learn to dance; sokat
tanultam tőle, / learned
much from him.
Tanuló. In. learner, student,
scholar; mn. learning; —
inas,/H. apprentice; —szo-
ba, //(. .<itudy, a room for
study ; —tkrs,fn. condisci-
pie. ■
Tanulság, fn. moral, a lesson
Tanalságos.
taught by a fable ; instruc-
tion ; learnedness.
Tauulságos, mn. instructiie.
Tanult, nut. learned ; — em-
ber, fn. a scholar, a learned
vian : —sag, fn. learned-
ness.
Tanulvágy, fn. eagerness for
learning.
Tanúság, fn. eridem^e, testi-
mony: minek — ául, in wit-
ness whereof : — tétel, /n.
d^i)osition, evidence.
Tanúsítás, fn. testification ;
attestation.
Tauusitui, cs. i. to testify; to
attest.
Tanúsítvány, fn. certificate,
testimonial.
Tanúskodni (ík), k. i. to give
evidence, to bear witness,
to bear testimony.
Tanya, öi. hamlet; a solitary
cottage or hut in which the
labourers of a farm dwell
during the sitmmer-months;
a place where troojis lodge,
cam}) ; halting-place ; har-
bour, quarters ; ott tanyát
ütöttünk, we made our
camp there.
Tanyázni, k. i. to camp; to
be quartered in so-me place;
to halt and encamp for the
night in some place.
Tányér, fn. plate ; disk; —
nyaló, r'/i. spunger.
Táp, /h. nutriment; nurture;
—anya, fn. foster-mother ;
—anyag, fn. nourishment ;
—atya , fn. foster-father ;
—leves, fn. jelly - broth ;
caudle; — nedv, /h. chyle;
chyme; — viz, fn. feed-
uater.
Tapadás, fn. adhesion, state
of sticking.
Tapadékony, I. Tapadós.
Tapadni, k. i. — hoz, -hez,
to stick to, to adhere to, to
cleave to.
Tapadó, Tapadós, mn. sticky,
clammy, glutinous.
Tapasz, fn. lute (kind of
clay J ; cement : sticking
plaster; — fal,/n. mud-wall;
— viasz, />(. bee-glue.
Tapaszolni, cs i. to lute up ;
Tapasztalás.
to stop cj-evices with mud;
to apply a plaster (to a
wound I.
Tapasztalás, fn. experience.
Tapasztalási, mn. learned by
experience; depending on
experience.
Tapasztalat, fn. experience,
empiricism.
Tapasztalati, mn. empirical.
Tapasztalatlan , mn. unex-
perienced ; —sag, fn. un-
experiencedness.
Tapasztalattiili, niw-fP/iiZos.)
transcendent , beyond the
reach of experience.
Tapasztaimány, fn. e.tperi-
ment.
Tapasztalni, cs. i. to experi-
ence.
Tapasztalt, mn. e.vperienced.
Tapasztani, cs. i. to cover
(cottages of wickerwork)
with a stifi' clay ; to stoj)
(crevices) with mud.
Tapintani, cs. i. to tou^h, to
finger , to feel ; (fig.) to
feel one's ground.
Tapintás , fn. palpation ;
touch ; sense of touch.
Tapintat, /n. tact.
Tapintatlanság, fn. want of
tact.
Tapintható , mn. palpable ;
—sag , fn. palpableness,
palpability.
Tápla,/n. nurture: nourish-
ment, aliment.
Táplálás, fn. (the act of) nur-
turing, feeding, fostering ;
maintenance.
Táplálat, Táplálék, fn. ali-
ment, nourishment ; main-
tenance.
Táplálékony, mn. nutritious,
nutritive, nouri-ihing ; —
sag, /h. nutritiousness.
Táplaleves, I. Tápleves.
Táplálkozni (ík), k. i. (-val,
-vel) to feed upon, to live
upon.
I Táplálni, cs. i. to nou)-ish, to
I nurture ; to feed ; to f oxter;
: remém't — , to be in hopes,
I to indulge in hopes.
I Tápláló, mn. nourishing ; fn.
I nourisher, supporter.
I Táplálós, mn. nutritious.
414
Tárgy.
Tapló , fn. tinder , agaric,
male agaric; —tartó, fn.
tinder-box.
Taplós, mn. fungous.
Tápodat, fn. step.
Tapodni, cs. i. to tranqile up-
on; to crush by treading on.
Tapogatni , cs. és k. i. to
grope about ; to feel , to
touch: (fig. J to feel one's
ground.
Tapogatódzani (ik), k. i. to
grope about ; (fig.) to heat
about the bush.
Tapogatószarv, fn. feeler.
Tapogatózni (ik), I. Tapoga-
tódzani.
Tajíosni, cs. i. to tread upon,
to trample upon.
Taps, fn. clapping of hands ;
applause.
Tapsolás , fn. (the act ofj
applauding by clapping of
hands.
Tapsolgatni, Tapsolni, k. i.
to clap one's hands ; to ap-
2)laud.
Tar, mn. bald.
Tár, mn. open.
Tki\fn. magazine, storehouse.
Taraczk , fn. couch - grass,
quick-grass ; howitzer.
Tarafarás, mn. overdressed.
TeiTH], fn. cock's comb; rowel;
— fiLrt, fn. cock's-comb.
Taralni, cs. i. to throw open.
Tarangy, fn. dirt.
Tarattyii, fn. lumber; — ház,
fn. lumber-room.
Tarattyús,/rt .dőflíer in second
hand ware^.
Taratyú, fn. plough-share
Tárcsa, /h. target.
Tárcza, /«. purse ; port-folio;
small - talk- column , town
and' table talk onliterature,
art, etc.
Taré, Taréj, I. Taraj.
Tarfejü , mn. bald-headed,
bald-pated.
Targoncza,//!. barrow, dray.
Targonczás, fn. dray-man.
Targonczázni, cs. i. to convey
in a dray or barrow.
Tárgy, fn. object : subject of
discourse : topic of con-
versation ; matter in dis-
cussion; vita —a, subject of
Tárgyalás.
a debate; —a\a.Y>, fn. theme,
subject; — eset, fn. objective
case ; — hagyás, /n. digres-
sion ; —mutató, fn. table
of contents, inde.v ; — sze-
lintes, mn. suitable to;
conformable to, conformable
with ; in conformity with :
in heeping witli: —üveg,/;!.
object-glass.
Tárgyalás , fn. discussion,
debate, disquisition; essay,
treatise ; trial.
Tárgyalni, cs. i. to discuss, to
agitate by argument ; to
debate (a hill, etc.) ; to try
(a cause); — -la, -re, to
aim at.
Tárgyazui, cs. i. to treat of ;
to aim at, to have a design
upon, to have in view.
Tárgyi, Tárgyias, mn. objec-
tive.
Tárgyilag, ili. objectively.
Tárgj'ilagos, mn. objective.
Tárgyilagosság, fn. objective-
ness.
Tárgyiság, I. Tárgyilagosság.
Tárház, /«. store-house.
Tarisznya, /«. knapsack, hag;
valise, wallet.
Tarka, mn. checkered, motley:
variegited, diversified in
colours ; party-coloured :
pitd , piebald; dappled;
— barka , mn. motley , of
various colours; — bogács,
fn. lady's thistle; —csíkos,
mn. marked with stripes of
various colours; — foltcs,
mn. spotted by various co-
lours; dappled; — gém, /'/i.
nigJit-heron ; — \ó, fn. pie-
bnll, a piebald horse; —
társaság, fn. a motley as-
sembly ; a motley com-
pany ; —tövis, I. Tarkabo-
gács.
Tarkalékos, mn. grotesque.
Tarkállani (ik). A", i. to appear
checkered.
Tarkálni, cs. i. to checker, to
dapple.
Tarkáit, mn. checkered ; dap-
pled.
Tarkásitni, Tarkázni, Tar-
kitiii, cs. i. to checker; to
dapple.
Tárkönyv.
Tárkönyv,//!, stock-book.
Tárlat , fn. e.rposition , ex-
hibition.
Tarló, Hi. stubble ; — föld,/H.
stubble-Jield.
Tarlózni, cs. i. to glean.
Tárna, /h. stulm, gallery.
Tárni, cs. i. to open ; to lay
open ; to throw open.
Tárnics, fH. gentian.
Tárnok, fn. treasurer ; levél-
— , registrar, ait officer who
keeps puldic records; keep-
er of the archives.
Tarok, fu. taroc (a game at
cards ).
Táron, ih. — van az ajtó, the
door i< ajar.
Tárp&nz,/n. cash.
Társ, fn. fellow, associate,
companion, mate, comrade:
partner ; szerelem, uraság
nem szenvednek —at, love
and lordship like no felloic-
ship.
Társadalmas, mn. sociable.
Társüdalmi, win. social.
Társadalom, /"«. society; body
politic.
Tarság, /'«. baldness.
Társalgani, k. i. to converse
with, to hold a conversa-
tion witli.
Társalgás, fn. conversation.
Társalgási, mn. conversa-
tional.
Társalkodás,//), (the act of)
keeping company with.
Társalkodni (ik), k. i. (-val,
-vel), to associate ivith, to
keep company with.
Társalkodó , mn. sociable ;
fn. companion .
Társalkodtatrú, cs. i. to con-
sociate.
Társalom, /. Társadalom.
Társas, mn. sociable , com-
panionable ; social; asso-
ciational.
Társaság, fn. society ; com-
pany: association; partner-
ship ; tegnap — volt ná-
lunk,iff had a j.arty yester-
day.
Társaságbeli, Társasági, mn.
pertaining or relating to a
society : social.
TársaságoH, mn. sociable,com-
415
Tartani.
panionahle ; social: -an,
ih. socially.
Társaságtalan, mn. unsocia-
ble.
Társasegyház, fn. collegiate
churrh.
Társasítui, cs. i. to associate.
Társaskereskedés, fn. joint
business.
Társasulni, k. i. to associate;
to enter into parinersJiip.
Társasviszony, fn. commerce,
personal intercourse.
Társitni, cs. i. to associate.
Társnő, fn. companion, part-
ner.
Tarsoly, fn. sabi-etash (of a
hussar).
Tarsouy, fn. sanding, sand-
ling.
Társpüspök, /n. suffragan.
Társulat, /rt. company, socie-
ty ; association ; részvény
—, joint .itock com2)any.
Társulékouy, mn. ■'sociable ;
—sag, fn. sociability .
Társulni, k. i. to associate ;
to enter into partnership.
Tárt, ?/iw. open ; — karokkal,
witli open arms.
Tartalék,//?., reserve; proviso,
reservation ; — csapat, fn.
reserve, troops kept in re-
serve; — toke, /■//. guarantee
fund; rest-capittd: —sereg,
I. Tartalékcsajiat.
Tartalmas, mn. full of mat-
ter, comprehensive .
Tartalmatlan , mn. irmne ;
— sAg, fn. inanity 'of an
oration, etc.).
Tartalmazni, cs. i. to com-
prehend, to comprise ; to
hold, to contain.
Tartalom, ?'//. contents (pl.i;
—mutató, /n. table of con-
tents, index.
Tartály,///, reservoir ; maga-
zine ; receptacle.
Tartara, ///. duration, conti-
nuance ; -nak , -nek —a
alatt, during.
Tartamos, /////. durable, hiJit-
ing.
Tartani, cs. i. to keep, to
hold; to contain, to hold :
to sustain , to keep : to
entertain ; magát vmihez
Tartani.
— , to conform to, to act
according to , to comply
witli; tartsd ezt a gyertyát,
hold thin candle ; hoi tar-
tod I éuzedet ? irhere do
you keep your money ? lé-
pést —vkivel, to keep pace
uith one ; to keep uj) witli
one; szükségesnek — , to
deem it necessary ; nagyra
tartja magát , he makes
much of himself ; már nem
tart sokáig élelmi szerünk,
our provisions cannot hold
out 77uicli longer ; titok-
ban — vmit , to keep a
thing close, to keep it a
secret; to keep coumel ;
gyűlést — , to hold a meet-
ing; becsben—, to esteem,
to value highly ; szavát — ,
to keep one's word ; emlé-
kezetében — , to bear in
remembrance ; haragot — ,
• to bear malice, to bear a
grudge; vkit féken — , to
keep one in clieck, to keep
a check upon one ; nagy
asztalt — , to keep a good
table ; magát távol — tói,
-töl, to keep aloof from . . ,
to hold one's self aloof
from . . ; to keep away
from . . : készen — , to keep
in readiness ; szóval, Ígé-
retekkel — vkit , to hold
one in hand, to amuse one
with idle promises ; szem-
mel ^ vkit, to keep a strict
eye upon one ; igazat — ,
to he in the right ; vmire
számot — , to reckon upon,
to count upon; jogot —
vmihez , to have a title
to a thing; igényt —
vmii'e, to lay claim to a
thing; hat itczét tart, it
holds a gallon ; keveset —
-ról, -röl , to think light
of. . ; to entertain a mean
opinion of . . ; sokat tartani
vki felöl, to think highly
of one; to esteem one high-
ly ; én sokat tartok róla,
he stands high in my opi-
nion ; mit tart ön e felöl ?
ichat do you tliink of it?
ne tarts felölem roszat !
Tartás.
dont think ill of me ! — ,
k. i. to last, to continue,
to endure ; (-val, -vel) to
hold with : to side witli ;
(-tói, -töl) to apprehend, to
fear, to be afraid of; uem
tart sokáig, ií wonH last
long ; a fagyos idö folyvást
tart, tlie frost holds out
without a break ; az esö
folyvást tart, it keeps on
raining ; the rain keeps
on ; a templom felé — , to
proceed towards the church;
jobbra tarts ! keep to the
right! csak egyenesen tart-
son mindig ! keej) straight
on !
Tartás, fn. { the act of) keep-
ing; sustenance, keep; dura-
tion.
Tartatni, sz. i. (-nak, -nek)
to go for, to pass for, to be
taken for, to he supposed
to be, to be looked upon
as . . , to he thought, to be
reckoned; gazdag ember-
nek tartatik, he passes for
a rich man, he is supposed
to be a ricli man.
Tarthatlan, mn. untenable.
Tartható, mn. tenable; main-
tainable.
Tartó, mn. keeping ; lasting ;
holding ; ténta—, fn. ink-
stand.
Tartogatni, cb. i. to keep, to
preserve.
Tartomány, fn. province.
Tartománybeli, mn. provinci-
al.
Tartományi, mn. provincial.
Tartós, /?(/(. lasting, durable;
lengthy ; — an, ih. lasting-
ly, durably; —skg,fn. last-
ingness ; durability.
Tartozandó, mn. pertaining
(to), belonging (to).
Tartozás, fn. due, that ivhich
is owed.
Tartozatlan, mn. not due.
Tartozék, fn. appurtenance ;
contingent.
Tartózkodás, fn. sojourn ; —
nélkül , icithout reserve,
frankly.
Tartózkodni (ik), k. i. to so-
journ, to tarry, to stay ; to
416
Tátvány.
dwell, to live ; tói, -tol,
to refrain from, to abstain
from, to keep from.
Tartózkodó , mn. reserved,
cautious.
Tartozni (ik). A:. /. to owe ; to
be obliged, to be in duty
bound; to appertain to, to
belong to ; to be incumbent
upon , száz forinttal — , to
owe a hundred florins ; kö-
szönettel — vkinek, to owe
one thanks ; ö tartozik ezt
megtenni , he is bound
to do it ; he is in duty
bound to do it; ez a könyv
hozzám tartozik, this book
belongs to me; az rád tar-
tozik, that concerns thee;^
that is thy business ; nern
rám taitozik , találgatni,
mily helyzetben stb., it is
not for me to make guesses
at the state of etc.
Tartóztatni, cs. i.to detain;
— magát, to contain one's
self.
Tartozvány , fn. appurte
nance.
Tariilni, k. i. to grow bald.
Tárulni, k. i. to open.
Táska, fn. pouch, small bag;
wallet. —
Taszigálni, cs. /. to toss about,
to push about.
Taszitni,c.3. i. to toss, to push,
to thrust.
Tászli, /n. CJiJfs (pi.).
Tat, fii. stern ; — bal , fn.
larboard, left-hand side of
a vessel; — íedé\,f?i.poop;
— párkány , fn. tqf-rail.
tajferel.
Tátani, cs. i. to open icide ;
száját — , to gape.
Tatár, fn. Tartar; —ország,
fn. Tartary.
Tatárka, fn. pannide, brank,
buck-wheat.
Tátni, /. Tátani.
Tátogatni, cs. i. száját — , to
stand gaping.
Tátogni, k. i. to gape ; táto-
gó seb, gash.
Tátouga,/n. chasm, gap, cleft.
Tatuhét, fn. armadillo.
Tatnpikk, I. Tatuhét.
Tátvány, fn. gap ; chasm.
Táv.
Táv, fn. distance; remote-
ness, farness ; —cső, fn.
telescope; — irás, fn. tele-
graphy;—ivat, fn.tclegram:
— irati, mn. telegraphic ; —
köz, />). interspace ; — sod-
rony, fn. telegraph-wire ;
tengeralatti — sodrony,/n.
cable.
Tavai, ih. last year.
Tavali, mn. of last year.
Tavas, mn. lahy.
Tavasz, fn. .^tpring, spring-
time, vernal season ; —elő,
fn. March; — 1íÓ,/«. April;
—kor, ih. in the .spring ; —
ntó, fn. May.
Tavaszi, mn. vernal : fn. sum-
mer-corn.
Tavi, mn. growing in lakes
or pond^; relating to a lake.
Távlat, //i. perspective.
Távol, mn. far, distant, re-
mote ; — rokon, fn. distant
relation , cater-cousin ; —
lenni, to he absent; to he
far away; — legyen, far
be it ! far he it from me I
magát — tartani -tói, -töl,
to keep away from, to hold
one's self aloof from ; —
attól, far from it; --, fn.
distance, remoteness; — ból,
at a distance ; from afar ;
— rol sem, not in the least;
— köz, fn. distance; inter-
space: diastyle: — léi, fn.
absence; — léti engedély,
fn. leave of absence; —levő,
mn. absent; remote, distam,
— sag, /«. distance, remote-
ness; —való, mn. remote,
distant.
Távolítni, cs. i. to remove.
Távoly, fn. distance, remote-
ness ; farne-'is.
Távozni (ik), k. i. to be leav-
ing, to go away, to with-
draiv, to retire ; to absent
one's .self.
Távoztatni, cs. i. to remove.
Te, nm. thou; a te késed, thy
knife.
Tea, ifn. tea.
Teázni, k. i. to drink tea.
Téboly, fn. insanity, derange-
ment of mind , craziness,
lunacy.
BizoNFV : Magyar-angol szótár.
Tébolyda^
Tébolyda, /n. lunatic astjlum,
madhouse.
Tébolygani, I. Tébolyogni.
Tébolygás, fn. a straying
about ; a roving of the
mind.
Tébolygó, mn. straying, rov-
ing ; wandering in mind.
Tébolyodni (ik), k. i. to be-
come crazy.
Tébolyodott, mn.craz?/, ci'acfc-
brained , mentally deran-
ged.
Tébolyogni, A". /. to stray
about ; to be crazy, to he
wandering in mind.
Teendő, mn. that which is to
he done ; task, business.
Tégely, fn. crucible.
Tegez, fn. quiver.
Tegezni, cs. i. to thou (one),
to call one thou.
Tégla, /íí. tile; brick ; —ége-
tés, fn. burning of tiles or
bricks; — égető , fn. tile-
maker; brick-maker ; —fal,
fn. brick-wall ; — kemen-
cze, fn. tile-kiln ; brick-
kiln; —por, fn. tile-dust;
— vas, fn. flat iron.
Téglázna , fn. (the act of)
ironing.
Téglázni, cs. i. to iron.
Téglázóvas, I. Téglavas.
Tegnap, ih. yesterday; —
előtt, tlte day before yester-
day.
Tehát, ksz. consequently, ac-
cordingly ; therefore ; már
éjjeledik, — mennem kell,
night is coming on , so I
7nust he off.
Téhely, fn. sheath ; trowel.
Tehén , fn. cow ; sötétben
minden — fekete, (all cows
are black in the night)
Joan is as good as my lady
in the dark ; —csorda, fn.
herd of cows ; —csordás,
fn. neat-herd , cow-herd ;
—ganaj , fn. neaVs dung,
scam; -himlő, fn. coic-
po.v ; — istálló, fn. neat-
house ; —sajt , fn. cow-
cheese ; —tej , fn. cows'
milk ;—tc>gy ,fn .cow's udder.
Tehenész, fn. cow-herd; —
leány, fn. dairy-maid.
117
Tej.
Tehenészet, fn. dairy.
Teher , fn. burden ; load ;
charge ; freight , cargo ;
(fig.) hardshij} ; —ben jár-
ni, to he in the family-way,
to he with child ; —be ej-
teni, to get with child; ter-
hiil irni, to debit, to charge
to one's account; — hordó,
fn. porter, carrier ; —nye-
reg, /'«. sumpter-saddle ; —
vonat, freight-train.
Tehetetlen, mn. impotent;
inert : powerless ; — magá-
val, helpless, at a loss for
expedients ; — ség, fn. im-
potence ; want ofpoicer.
Tehetlen, mn. inert; —ség,
fn. inertia.
Tehetlenségi, mn. — sugár,
radius of inertia.
Tehetni, cs. i. to be able to do
a tiling ; azt nem tehetem,
that I cannot do ; sokat —
vkinél, to have much inter-
est with one, to have much
credit with one ; nem té-
lietek róla, I cannot help
it : arról én nem tehetek,
that I cannot lielp.
Tehetős, mn. powerful ; of
large means, opulent, sub-
stantial; —ség, fn. opulcn-
cy, wealth.
Tehetség, fn. facidty ; abili-
ty ; potency ; natural gift ;
— e szerint mindent elkö-
vetett,/ie /(«*• rfo/íe his best;
észbeli — e]\,mental poivers,
reasoning powers ; vágyó
— , appetitive faculty.
Tehetséges , mn. talented ;
wealtliy.
Tej, fn. milk; —békása, fn.
milk -porridge ; — czukor,
fn. sugar of milk ; —fehér,
mn. ntilk-white ; — fel,/«.
cream ; —féle, mn. milky ;
—fog, fn. milk-tooth: —föl,
I. Tejfel ; —fölt szedni, to
take (ff the cream ; —láz,
fn. lacteal fever; -meleg,
mn. lukewarm ; -nedv,//;.
chyle; — nemii, mn. lacte-
ous ; milky; —oltó, mn.
rennet ; —sav , fn. lactic
acid : — sürü. fn. cream ;
—szőr, fn. fli.c ; -szűrő.
Tejes.
fn. milk-strainer ; —út, fit.
mUky-way, gala.ri/ ; —ve-
zeték, fn. lactiferous ihict.
Tejes, mn. milky; made of
milk ; — asszony, fn. milk-
woman ; —étek, fii. viilk-
food; —fazék, /«. milk-pot;
—híú,fn. milter: —leány,
fn. milk-maid.
Take, fn. globe ; .spliere ; orb;
bold ; ball ; bullet ; —ala-
kú, mn. ylobular, spheri-
cal, having the form of a
ball or sphere ; —bot, fn.
cue, rod used for billiards;
—féreg, fn. globe-animal ;
—hal, fn- lomp, lompe ; —
játék, fn. game at nine-
pins; match at skittles; —
minta, fn. bullet-mould;
—őr, fn. marker ; —rota,
fn. match at skittles.
Tekéded, I. Tekealaku.
Tekeuö, /. Teknő.
Tekercs, fn. roll ; scroll ; —
doliáuy, fn. rolled tobacco.
Tekercselni, CS.Í. i" be ticist-
ing.
Tekeicses, mn. spiral ; —ru-
gó, fn. spring.
Tekeredni (ik) , Tekeregni,
k. i. to twine about ; to
writhe; to run in windings:
to stroll about, to gad a-
bout.
Tekerek,//!, icinding ; turn
of a screw; anything twist-
ed or rolled.
Tekerés, /ii. (the act of) tuim-
ing, twisting, rolling ; tor-
sion.
Tekergetni, cs. i. to wrap up,
to roll up if. e. in paper) ;
to twist about ; to tivist or
wrench a body by the e.ver-
tion of a lateral force.
Tekergő, mn. ésfn. vagrant.
Tekergös, mn. winding, tor-
tuous, meandrous.
Tekergőzni (ik), k. i. to as-
sume the form of a coil; to
run in icindings.
Tekerintés, fn. torsion.
Tekerinteni, cs. i. to give it
a twist.
Tekerni, cs. i. to twist , to
icrithe, to wind ; (vulg.) to
strum , to poke; rá—, to
Tekerőcs.
tn-ist about, to wrap up,
to roll up in (linen, etc.).
Tekerőcs, /k. screw.
Tekerőcsiga,/H. pulley.
Tekerodzeui, I. Tekergőzni.
Tekerősip, fn. barrel-organ.
Tekerőzni, I. Tekergőzni.
Tekeriilet , fn. meander , a
n-inding course.
Tekeriiletes, mn. meaiidrom,
winding.
Tekeriilui, A', i. to run in
windings.
Teker vény, fn. turn <f a
screw ; turning (fa street,
of a river, etc. ; meander,
a winding course : (fig. )
circumbendibus , a circu-
itous speech or expression.
Tekervényes, )ii?L meandrous;
spiral; curved; crooked;
— nt, fn. crooked icaij : —
/;). meander , icinding
course; (fig.) crooked ways
(pi.) ; prevarication.
Tekervéuy-út, fn. a round
about way.
Tekesziu, ;>i. bowiing-green ;
skittle-grounl.
Teketória, fn. ceremony, ado,
.si?/- , bustle : — nélkül,
without much ado.
Teketóiiázni, k. i. to stand
upon 2}unctilios, to stand
upon ceremony ; to make a
stir about anything ; to go
about the bush.
Tekézni , k. i. to play at
howls.
Tekintély, fn. authority.
Tekintélyes, mn. atitliorita-
tive, having authority, im-
posing.
Tekinteni, cs. i. to look at, to
glance at, to crt.sf a look at,
to cast a look on, to cast a
glance on ; to consider, to
have regard to . . ; a mi azt
tekinti, as regards that.
Tekintet, fn. look, glance ;
mien , look , countenance,
appearance; view, sight;
regard, consideration (for
others) : respect ; authori-
ty ; — et vetni -ra, -re, to
cast a look at ; első —re,
at first sight ; kemény—,
a stern look ; érdemei — é-
418
Telep.
hol, in regard of ids merits;
—tel lenni vmire, to have
regard to . . ; sok —ben, in
many respects; bizonyos
—ben, in some respects;
nagy -ben áll, he is highly
thought of ; he is a man oj
great account ; —bevétel",
fn . con.<iideration .
Tekiniete.s, mn. considerable,
important ; respected, ho-
noured.
Tekintetlen, mn. inconsidera-
ble.
Tekintgetni . cs. i. to look
about.
Teknő, fn. trough; bilge;
shell (f. e. tortoise-shell).
Teknocz, fn. turtle.
Teknős-állat, //). shell-fish.
Teknős-béka, fn. turtle; zöld
— , green turtle.
Tékony, mn. active ; —súg,
fn. activity.
Tekoz,/. Tékozló.
Tékozlás, //(. dissipation,
waste, prodigality .
Tékozló, mn. prodigal, waste-
ful ; fn. spendthrift, pro-
digal.
Tékozolni, cs. 2. to squander,
to dissipate, to waste.
Tél, ,/■//. winter; —en, in the
winter; —en nyáron, all
the year round : eios — , a
sharp irinter : kemény —
nek kell akkor lenni, mi-
kor egük farkas a másikat
megeszi, /£ muxt be a hard
winter, when one wolf de-
vours another.
Tele\ mn. full ; —lenni val,
-vel, to be full of . .
Telek, fn. messuage ; piece of
land; — adó, ;n. ground-
rent ; -könyv, fn. dooms-
day-book; register of mort-
gages; — mérő, fn. sur-
veyor; ■ — törvéijy, fn. agra-
rian law; — zálog, fn. mort-
gage.
Telelni , /.■. i. to winter, to
jjass the xvinter in some
place.
Telelő, mn. perennial.
Teleltetni, cs. i. to winter
(cattle).
Telep, //«. settlement, colony;
Telepedni.
domicile ; —hegység, fn.
stratified rocks (pl.) ; —
liely, fn. settlement ; coal-
field. '
Telepedni (ik), k. i. to settle
down in some place.
Telepezni, cs. i. to domicili-
ate,
Telepitui, cs. i. to settle, to
colonize ; to estahlisli ; to
domiciliate.
Teleplés, fn. jio-^ition of the
strata.
Telepszeni, Települni, /. Te-
lepedai.
Telesdedteli, mn. brimful:
Teleség, fn. fulness, reple-
tion.
Teleszteui, cs. i. to saturate.
Teletszaka, ilt. in the winter;
the winter through.
Televény, /"h. vegetable earth;
garden-mould.
Televér, mn. thoroughbred
(horse).
Telhetetlen, mn. insatiable.
Telhető, »í?í. megteszem, a
mi tőlem — , I'll do all I
can, I'll do mg best.
Télhó, /,'). January.
Teli, inn. full (of), replete
( witlt ) : fraught i with) ;
— pohár, //i. bumper brim-
mer; — hold, f/i. full-moon.
Téli, mn. hyemal ; — idő, fn.
u- inter-time, winter-season.
Telid, mn. quite full ; —en
teli, brimful.
Teliség, fn. fulness.
Telitui, cs. i. to saturate ; to
impregnate.
Telivér, I. Televér.
Teljes, mn. complete : full :
plenary ; total ; entire :
■utter ; — szivemljiU, icith
all my heart ; a hold — ,
/ he moon is in the full ; —
hevétel, fn. gross receipts
(pi.) ; —en, ih- completely;
fully , wholly , entirely ;
totally ; utterly: —értékű,
mn. of full value : — hatal-
mú,mw. t»^/(////>í5)(v' /•,/?/>'« i-
potent ; —hatalom, fn. fall
power, plenipotence; —kor,
fn. full age, majority ; —
koiu , mn. of age ; — ko-
rúság, /■//. fiill aoe ; — ség.
Teljesedni.
fn. fulness ; completeness,
entirenesi ; —seggel , ih.
absolutely ; —seggel nem,
not at all ; by no means,
by no manner of means;
on no account; — számii,
mn. comjylete ; in full mus-
ter.
Teljesedni (ik) , k. i. to be
fulfilled ; to be realized, to
be verified; to come true
(said of predictions).
Teljesítés, fn. (the act of)
fulfilling, performing ; ful-
filment, consumation.
Teljesitiii, cs. i. to fulfil, to
perform , to execute ; to
carry out, to carry into
efi'ect; to comply (with one's
request) : to gratify (one's
wish); to accede (to one's
wishes); to discharge (one's
duty); to answer (one's
hopes).
Teljesülni, /. Teljesedni.
Telni (ik), k. i. to fill, to be-
come full ; to be increasing;
to elapse, to j)'^^^ away;
(-ból, -böl) to be sufficient
for a certain purpose; te\i^
az idő, time pas.'<es: uem
telik bele egy hét, it won't
taken weely; sokba telik,
it costs much ; a mi tőlem
telik, as much as in me
lies ; as far as in me lies ;
megteszem , a mi tőlem
telik, ni do my best : azon
telik, hogy stb., í'í depends
on . . ; kedve telik benne,
he delights in it.
Telülés, Telület, fn. satura-
tion.
Temérdek, /. Tömérdek.
Temetés, //;. (the act of)
burying: burial, interment,
sep ulture, fu nera I .
Temetési, mn.funebrial, per-
taining to burial ; —költ-
ségek, fn. t. sz. funeral-
e.rpenses ; —szertartás, fn.
obsequies (pi.), funeral
rites (pi.), funeral solem-
nities (pi.).
Temetetlen, mn. unburied.
Temetkezés, /. Temetés.
Temetkezni (ik), k. i. to be
buried.
419
Tenger.
Temetkezö,/7i.&i<ríaZ-<7?-0Mneí.
Temetni, cs. i. to bury, to
inter in a grave.
Temető, fn. cemetery, churclt-
yard ; —hely, fn. burial-
ground.
Temjén, I. Tömjén.
Temonda, /n. gossip-story.
Templárins , fn. templar,
knight-templar.
Templom, /"«. temple, church;
— ajtó,//í. church-door : —
atja,, fn. jJresbyter, an elder
in a church : church-war-
den; — rahlks, fn. church-
robbing;— ra.hló,fn. cliurch-
robher ; — szolga, fn. sex-
ton;—tornkcz,f n. vestibidc.
Tendenevér, /. Denevér.
Ténferegni, Ténferegni, k. i.
to walhnv.
Tengelieze, fn. gold-finch.
Tengely, fn. axis; axle-tree;
—fuvar, fn. land- carriage;
—szeg, .f/f. linch-pin.
Tengeni, k. i. to vegetate; to
live from hand to mouth;
esak úgy teng leng, he can
scarcely keep body and soul
together.
Tenger, fn. sea ; ocean : — re
szállani, to set to sea ; —
abrosz, fn. chart, a marine
map; —ág, fn. arm of the
sea ;' — alatti , mn. sub-
7narine : —apály, fn. ebb,
ebb-tide; —ár, fn. high
water; —csuda, fn. sea-
monster; — dagály,.?'/). Iiigh
water, fiow of the tide ; —
e\\b\).\i?i\;y.fn.rear-admiral;
—felé, ih. seaward ; — hi-
nár, /«. sea-grass; -járás,
fn. Jinx and reflux; —járó,
fn. sea-faring man; —jog,
fn. maritime law; —kép,
fn. sea-piece; — nagy, fn.
admiral ; — öböl, fn. bay,
inlet of the sea ; — part, />i.
coast, shore; .'itrand; beach:
—rév, /;/. sea -port ; — slk,
fn. surface of the sea: —só,
fn. seasalt ; —szín, -szí-
nű, mn. sea-green : —szo-
ros, fn. straits (pl.i: —
törvény, /"n. maritime laws
(pi.) ; —törvényszék, fn.
admiralty;— Uű\,m)t.tra7i'<-
Tengerész.
rtiarine; — iigy./n. maritime
aji'airs (pl. ), naval aflairs
(pl.); — vész, — vihar,//!.
squall at sea: —víz, fn.
salt-irater, sea-ii-ater ; —
zöld, mn. sea-green.
Tengerész, /'n. sea-man; sea-
faring man; mariner; —
tiszt, /«. naval officer; vén
— , old salt.
Tengerészet, fn. navaU (pi.);
navy.
Tengeri, HiH. marine; mari-
time,pertaining to the sea;
naval,pertaining to a navy;
— baraczk, fn. apricot; —
borju, />!. sea-calf; — disz-
nó, fn. sea-hog ; porpoise;
—evöjfn. }U(val forces (pi. );
— háboru,/n. naval engage-
ment ; sea-fight ; —hajós,
fn. sea-faring man ; —ha-
talom, fn. maritime power;
—kutya., fn. seal; — malacz,
fn. Guinea-pig ; — medve,
fn. sea-bear; — nyúl, fn.
rabbit, cony; — orsó, fn.
lamprey ; — rák,/n. lobster;
— szö1ö,/h. currants (pi.).
Tengeri , //;. Indian corn,
maize.
Tengődni (ík), k. i. csak úgy
tengődik, he can scarcely
keep body and soul to-
gether ; he is scarce able
to keep the wolf at arm's
length from the door; he
lives from hand to mouth.
Tenk,/«. bankruptcy, break,
failure; ruin; — re jutni,
to fail, to break, to become
bankrupt ; to come to ruin,
to go to pot, to go to the
dogs ; —re tenni v. juttat-
ni vkit, to bankrupt one;
to bring one to ruin , to
bring ruin upon one; to
work one's ruin.
Tenmagad , Tennenmagad,
nm. thy oicn self, thyself.
Tenni, cs. i. to do, to make ;
to put; to signify, to mean;
to suppose ; féh'e — , to
put aside ; azt teszem, a
mit akarok, I do as I like;
nem tesz semmit v. mit
sem tesz, it does not mat-
ter at all ; it is of no con-
Tenta.
sequence ; mi van mit — ?
what is to be done ? vmiröl
tenni, to remove an evil;
to put a stop to . . ; nem
tehetek róla, / caniwt help
it ; ellenvetést — , to make
an objection to..; to e.vcept
against . . ; to demur at . .;
Ítéletet — , to pass sentence;
to pronounce judgment;
kérdést — , to put a ques-
tion ; panaszt — vkire, to
prefer a complaint against
one ; to lay a complaint
against one; szégyent —
vkin, to put one to shame ;
to make one feel small; tizet
teszek egyre, 17/ wager ten
to one ; koczkára — , to put
to the stake ; életét kocz-
kára — , to hazard one's
life ; fejemet teszem rá,
ril stake my life on. . ;
roszat — , to do evil; jót
— , to do good ; jót — vki-
vel , to do well by one ;
to do one a kindness ;
vmire szert tenni, to make
a raise ; to procure ; to
muster up; jDénzre szert — ,
to muster up money; to
raise the wind ; csak azt
teszem még hozzá, I'ÍZ only
add ; nem teszem magam
hozzá, I won't compare
myself ívith him ; vkit kol-
dussá tenni, to beggar one;
to reduce one to beggary ;
tegye a téntatartót az
asztalra , put the ink-
stand on tlie table ; zseb-
be tenni, to pocket; to
put into the pocket ; ligy
teszi, mintha . . , he makes
a show of..; rigy teszi,
mintha nem tudná, he af-
fects ignorance of what is
meant; he pretends to know
nothing about the matter ;
pénzzé — vmit, to turn a
thing into money ; tegyük
fel, hogy ez igaz, suppose
this to be true; mit tesz
e szó ? ívhat is the meaning
of this word?
Ténta, fn. ink ; —féreg, fn.
mollar ; —tartó , fn. ink-
stand.
420
Tepsi.
Tény, fn. fact; matter of fact.
Tenyér, fn. palm : —csapás,
/>!. slap: —iós\ks,fn. chiro-
mancy.
Tenyészbarom, /n. cattle for
breeding.
Tenyészéíi,fn.growth; vegeta-
tion, putiulation; propaga-
tion.
Tenyészet, fn. vegetation.
Tenyészeti, mn. vegetative ;
vegetal.
Tenyészni (ik), k. i. to pro-
pagate one's species ; to in-
crease in number; to grow,
to pullulate; to thrive (said
of trees).
Tenyészteni, cs. i. to breed
(cattle, etc. ) : to rear (geese,
etc. ) ; to raise (sheep, corn,
tobacco , etc.) ; to grow
(wheat, cotton, etc.).
Tenyésztés, fn. (the act of)
breeding (cattle, etc. ), rear-
ing (poultry, etc.), raising
I sheep, corn, tobacco, etc.).
Tényező, fn. multiplicator.
Tényleg, ih. actually, in fact.
Tényleges, mn. actual.
Tényzö, I. Tényező.
Tépázni, cs. i. to pull about,
to touse.
Tépdelni, cs. i. to he pulling
(one's hair) ; to be picking
(oakum, etc.).
Tepeczkélni, k. i. to trudge ;
to be scarce able to drag
one's limbs along.
Tépegetni, cs. i. to be pick-
ing, to be plucking asunder;
to be pulling (one's hair).
Tépelődés, fn. fret, agitation
of the mind. .
Tépelődni (ik), k. i. to put
one's brains to the rack ;
to worry one's self about
anything , to ^ret about
anything.
Teperni, cs. i. to fioor (one).
Tépet, fn. lint.
Tepiczkélni, k. i. to sprawl.
Tépni, cs. i. to pluck, to pick;
to tear (one's hair, clothes,
etc.).
Teprenkedni, I. Töprenked-
ni.
I Tepsi, /n. pan; —lábú, mn.
flat-footed.
Tér.
Tér, fn. space; area: market-
place ; plain, level (jround;
— fogalom , — fogat , fn.
volume, dimension, extent
of a bod [I ; —i'ó\á,fn. level
ground: plain: — kép,/».
map; —képgyűjtemény,//!.
atlas; — koz, i';/. interspace;
—nagyság, fn. area, super-
ficial contents ; -tan, fn.
geometry : —tartalom, í.
Térfogalom.
Terasz., fn. terrace.
Téibeli, mn. in spare.
Tercsi, tn. Tlieresa.
Téid, fn. hnee ; — ig, up to
the knees: — ig érő, mn.
knee-deep; hnee-high: —en
állani, to kneel : — re esui,
to sink on one's knees; to
fall on the knees ; —bók,
fn. genuflection; court e sg ;
knee-tribute ; — esat , fn.
knee-buckle; — en álló, mn.
knee-crooking ; I. neeling ;
— hajlá?, fn. bend of the
knee ; —kalács, fn. ball of
the knee ; knee-pan ; —sza-
lag, fn. knee-band ; garter;
— szalagreud, fn. order of
tlie garter.
Térdelni, k. i. to knee-.
Térdepelni, I. Térdelni.
Terecs,/;i. scruple (a weight
of twenty grains).
Terécselui, cs. i. to blah, to
tell tales nut of .school ; to
tattle.
Terefere,/n. tittl'-iattle.
Tereferé'ni, k. i. to tattle, to
babble.
Teregetni, cs.i. to .ipread out
( in the sun ) to dry; to hang
up to dri/.
Tereh, I. Teber.
Terelni, cs. i. to turn to, to
drive to, to turn in, to drive
in ; másfelé — a beszédet,
to turn the conversation in-
to another channel : to give
another turn to the con-
versation.
Terem , fn. drawing-room,
saloon, hall.
Teremni, k. i. to grow; to
make one's appearance sud-
denly or un'e.rpectedly in
some place; — , cs. i. to
Teremteni.
produce, to bring forth, to
bear (fruits, etc.).
Teremteni, cs. i. to create; to
cause growth; pénzt — , to
muster up money.
Teremtés, fn. (the act of)
creating ;creat ion ;creature;
abban a —ben, iti.Hantly.
Teremtetlen, mn. uncreated.
Teremtette, insz. odds blood
and hounds !
Teremtettség , fn. creation,
the universe.
Teremtmény, fn. creature.
Tei-emtő, fn. creator
Terep, fn. extent, space.
Terepély , Terepélyes , mn.
extensive, ample ; —en, ih.
e.rtensively, amply.
Terepélyesség, fn. extetisive-
ness, amiilitude.
Terepenyfa, fn. turpentine-
tree.
Téres, mn. .<ipacious, ample ;
— ség, fn. spaciousness.
Térés, fn. turning; return;
conversion.
Teretura, />(. tittle-tattle.
Teretiiiálni, k. i. to tattle.
Terli, I. Teher.
Terlielés, fn. (the act of) bur-
dening , loading , freight-
ing ; (flg.) encumbering,
molesting ; encuniberance ;
molestation. [ed.
Terheletlen, Win. unincumber-
Terhelui, cs. i. to burden, to
load, to freight ; to encum-
ber; to molest.
Terhelő, fn. girth fa strap
for a saddle ).
Terhe.-s , mn. burdensome,
cumbersome ; pregnant, en-
ceinte, big with child, iti
the family way; —nek len-
ni, to be with child, to be
in t lie family way.
Terhesedni (ik), k. i. to be-
come burdensome; to become
with child.
Tei'hesség, fn. burdensome-
ness ; pregnancy.
Terhesülni, /. Terhesedni.
Terimé, /'/I. volume, bulk.
Teríték, 7'«. cover.
'üentéü. fn.' t he act of/spread-
ing anything out; (the act
of ) laying the cloth.
421
Terjeszteni.
Térítés,//!, (the act of) turn-
ing; (the act of) making
proselytes ; compensation ;
indemnification.
Téritgetés, ///. (the act of)
making proselytes.
Téritgetni, cs. i. to make pro-
selytes.
Térítmény, fn. compensation,
indemnification.
Terítni, cs. i. to spread, to
spread out ; asztalt — , to
spread the cloth, to lay tlie
cloth ; tíz személyre volt
terítve , covers were laid
for ten persons ; földre —
vkit, to floor one.
Terítni, cs. i. to turn, to turn
one from . . ; to convert ; to
indemnify, to make it up to
one ; eszére — vkit , to
restore one to reason , to
bring one to reason ; térít-
tetni magát, to repay one's
self.
Térítő, fn. missionary.
Térítőkor,///, trojyical circle;
tropic.
Térítöpont, fn. point of in-
flection.
Térít vény, //I. receipt.
Terjedek,//!, extent.
Terjedékeny, /////. e.rtensible;
e.ttensive ; — ség, fn. ex-
tensibleness.
Terjedelem,//!, extent; ex-
tension.
Terjedelmes, ////!. extensive ;
(fig.) prolix.
Terjedés, fn. e.rtension ; ex-
2)ansio)i ; diffusion.
Terjedezni (ik). Terjedni, k.
i. to spread ; to extend it-
self; terjed a hiv.the rumour
is spreading.
Terjeszkedés,///, spread, ex-
pansion, extension; diffu-
sion ; propagation.
Terjeszkedni (ik), k. i. to
spread: to extend itself;
to e.rpand itself.
Teijeszteni, cs. i. to spread;
to extend: to enlarge; (fig. )
to spread ( a report ) , to
disperse ( a rumour ), to dig-
seminatc (false news), to
dip'use ( knowledge, educa-
tion/, to diffuse (idle tales
Terjesztés.
Természetbeli.
Testesedül.
amotig the people); szem
elibe — , to lay before, to
submit ( ant/thiiifl to . .).
Terjesztés, fn. (the act of)
spreadiufi , extending ;
spread ; extension ; dis-
semination ; diffusion (of
knowledge, etc.).
Térjmeg, Téi-jmegutcza, fn.
a turn again alley.
Terme, fn. pistil, pointal of
a plant.
Termék, fn. produce of the
soil; mn. native (gold, etc.).
Termékeny, m n.fert He, fruit-
ful, productive ; — ség, fn.
fertilitg, productiveness.
Termékenyedni (ik), k. i. to
become fertile.
Termékenyítni, cs. i. to ferti-
lize, to fructify.
Termékenyűlni, I. Terméke-
nyedni.
TeTinéket\en,mn. sterile, bar-
ren, unfruitful, unproduc-
tive ; —ség, fn. sterility.
Terméketlenitni , cs. i. to
sterilize.
Termelék, I. Termék.
Termelni, cs. i. to produce,
to groic (wheat, etc.).
Termelő, /n. grower.
Termény, I. Termék.
Tei-ményezni, 7. Termelni.
Teiményzü, I. Termelő.
Termés, fn. growth, vegeta-
tion ; produce of the soil ;
mn. native (gold, etc.).
Termesz, fn. termite.
Természet, fn. nature ; tem-
per ; — után rajzolni, to
draiv from nature, to copy
nature : a — kevéssel meg-
elégszik , nature requires
little ; — adomány, fn. na-
tural gift ; —búvár, /n.
natural philosopher ; — e\-
leni.mn. contrary to nature,
unnatural ; — fölötti, mn.
supernatural ; — gyűjte-
mény, fn. natural history
collections (pi.) ; —hü, mn.
lifelike; — isme, fn. science
of nature, physics (pi. ) ;
—jog, fn. natural rights
(pi.), the rights man is
invested with by nature; —
leirás, fn. natural history ;
—OTazkg,fn. natural king-
dom; nature; —rajz, fn.
natural history: —szerinti,
— szerű, mn. agreeable to
nature ; —tan, fn.phy-<ics
(pi.) : — tani, mn. relating
to p]iysics ; — tudomány,
fn.' science of nature; —
tudós, —vizsgáló, fn. na-
tural pjhilnsophcr.
Természetbeli, mn. physical,
pertaining to nature.
Természetben, ih. in kind
(f. e. payment in kind).
Természetes, tnn. natural;
-^en, i7í. naturally ; -ség,
fn. 7Uituralness; naturality.
Természeti, mn. physical;
innate, inborn; illegitimate,
born out of wedlock; —leg,
ih. physically ; — ség, fn.
naturality.
Természetlen, mn. unnatur-
al; — ség, fn. unnatural-
ness ; — iil, ih. unnaturally.
Termeszteni, cs. i. to grow
(wheat,etc.), toraise (corn,
tobacco, etc.).
Termesztés, /n. (the act of)
growing or raising (corn,
tobacco, etc.).
Termesztmény, fn. produce.
Termesztő,//;, grower.
Termet, fn. stature, figure ;
szép — Ű , having a fine
figure ; ö igen szép — ű
ember, his person is finely
turned.
Teimetes, mn. tall; portly.
Termett, mn. producing fruit
in abundance; ra, -re,
fit for; világra ~, fit for
the struggle of life.
Térmező, fn. level ground,
plain.
Termő, mn. fertile ; cultivat-
ed; —fa, fn. fruit-tree : —
föld, fn. superficial soil;
vegetable earth; — rűgy,/«.
bearing bud.
Térni, I. Férni.
Térni, k. i. to turn ; térjünk
e fogadóba, let n$ turn in-
to this inn, let us put up
at this inn : jobbra — , to
turn to the right ; magá-
hoz — , to collect one^s self;
to recover consciousness ;
midőn magához tért, when
he came to himself again;
magába — , to descend into
one's self ; jobb útra — , to
turn over a new leaf; más
párthoz — , to change sides.
Te:peszkedni (ik), ).-. i. to
straddle.
Teipentin, fn. turpentine;
— oluj,//i. oil of turpentine.
Térség, ;/;. plain.
Ternlet, in. plain; area;
territory.
Területi, mn. territorial.
Terülni, A-. i.to e.rtend itself;
földre — , to measure one's
length on the floor.
Térülni, A', i. to return ; to
be repaired (said of a loss,
of an injury, etc.).
Terv , fn. plan , project ;
scheme; design, sketch; — et
készíteni, to form apian;
to lay a scheme ; to make
a design (for a palace, etc.);
to make a draught of..;
to sketch out, to chalk out;
— et végrehajtani, to carry
out a plan: —rajz, fn.plan,
delineation, design.
Tervelni, Tervezni, cs. i. to
plan, to scheme, to project;
lo lay schemes.
Tervezet, fn. project, scheme.
Tervkohoíó, /h. schemer.
Tervnélkűli, mn. planless.-
Tésbarát, fn. crony, intimate.
Tespedés, fn. stagnation.
Tespedni, k. i. to be stagnant.
Test, fn. body ; az ige — té
lön, the word was made
fiesh : —alkat, — alkoiás,
fn. frame of body; constitu-
tion ; —állás, fn. posture;
— g\a.]íoúks,fn. gymnastics
(pi.) : gymnastic exercise ;
—mérés, fn. stereometry •
—őr. fn. life-gu ird-man ;
—őrség, fn. life-guard; —
rajz, fn. stereography ; —
szín, fn.comple.vion (colour
or hue of the skin) ; carna-
tion, fieslt-colour.
Testálni, cs. i. to give by will,
to bequeath.
Testes, mn. corpulent; cor-
poral: —ség, fn.corpulency.
Testesedni (ik), k. i. to pick
Testesítni.
up flesh, to gather flesh, to
groic stout.
Testesitui, cs. i. to emhodij ;
to incor/iontte.
Testesiilés, fn. incarnation.
Testesnlui, k. i. to assume
flesh, to get embodied.
Testesült, mn. incarnate.
Testeszakadt , ;/(/;. Jame,
maimed.
Testetleu, mn. hodiless, in-
corporeal; — ség, fn. incor-
poreitij.
Testetlenedni (ik). Testetle-
nülni, A". / to (let disem-
bodied. 'J'ody.
Testetleuitui, cs. i. to disem-
Testi, mn. corporeal; bodily:
— élvezet, —gyönyörűség,
fn. pleasures of the flesh,
carnal 2)lea.'<ures (pi. ).
Testiség,//;, corporeity; car-
nality, sensuality.
Testület , fn. corporation ;
body.
Testvér, fn. brother, si-^ter ;
fi — , brother ; no — , sister;
—h.'itykm. my elder brother;
— öcsém, )/((/ younger bro-
ther ; — atyatiak, /«. t. sz.
cousins ; —ség, fn. brother-,
hood, sisterhood.
Testvérítui, Testvérülni, I.
Osszetestvéritni , Össze-
testvérülni.
Tészta, fn. dough, paste; írós
— , leveles — , pufl'-paste ;
vert — , batter; —mű, —
sütemény, //!. pastry.
Tésztás, mn. pasty ; doughy;
— étek, fn. meal-meat; pud-
ding.
Tét, fn. act, deed ; action.
Tétel, fn. action ; position,
thesis; proj)ositi<in, iihrase,
sentence; stake, amount
staked ; item.
Tetem , fn. hone, skeleton ;
corpse, deitd body ; Joint,
limb; — re liivni, to demand
the proof by bier-right ;
szent — , relic ; holt — ,
bony e.rcrescence ; —ház,
fn. charnel-house; —ko-
rom, fn. bone-black; —
ol(lúfü,/n. hernhill.
Tétcmény, fn. deed , act ;
position, thesis.
Tetemes.
Tetemes, mn. considerable;
—en, ih. considerably, in
a considerable degree.
Tetemetlen, mn. bodiless, in-
corporeal.
Tétetni, cs. i. to cause to he
made, to get (a thing)
made : —, sz. i. to be made;
elébe tétetvén a pecsenye,
tlie roast meat being put
before him; e kinyilatkoz-
tatások tétettek isten ál-
tal, these things were re-
vealed by the Almighty.
Tetézni, cs. i. to roof, to roof
over, to I'oof in (a hou.se i ;
to top up ; to cock uj) ; to
heap (f. e. honours upon
one); to overwhelm (one
with compliments , civili-
ties, etc.), to lavish (endear-
ments on one).
Tétlen, mn. inactive, idle;
— ség, /n. inactivity; — iil,
ih. idly : without occupa-
tion.
Tétova, (7;. It it her and thi-
tlier, to and fro.
Tétovázás , fn. hesitation,
boggling, indecision.
Tétovázni, A', i. to boggle, to
hesitate.
Tető, fn. top, summit, peak,
the highest part ; verte.r ;
crown (of the head) ; ház-
— , top of a house; roof;
hegy teteje, top of a hill ;
fa teteje, top of a tree;
— töl talpig , from head
to foot, from top to toe ;
cap-a-pie : —ablak , fn.
sky-light fa window in a
deik or roof) ; —él, fn.
ridge; — fa fn. top-wood;
— gerincz,/n. ridge; — irá-
nyos, mn. vertical ; —kör,
fn. vertical circle ; — l.ynk,
.//Í. loover ; — pont , fn.
zenith ; acme ; — jiontját
érte, -pontjává ért, if
reached the highest point :
it culminates ; —ponti, mn.
vertical ; —ponti szög, fn.
azimuth; — jjontszögi irány-
tű, fn. tizimutli-compasses :
— vonal. fn. vertical line.
Tetőtlen, mn. topless; roof-
less.
4á3
Tetsző.
Tetőzni, cs. i. to cock up ; to
roof over ; to heap up ; to
overwhelm (with) ; to cul-
minate.
Tetszékeny, mn. coquettish,
desirous to attract notice,
given to flÍ7-tation ; — ség,
fn. coquetry.
Tetszelgeni, A-. j. to flirt, to
coquet.
Tetszelgés, fn. flirtation.
Tetszelgő, mn. coquettish.
Tetszelkedés, fn. flirtation.
Tetszelkedni (ik) , k. i. to
flirt, to coquet.
Tetszeni (ik), k. i. to please;
to suit : to choose ; to seem;
mi tetszik ? what is your
pleasure Í tessék ! please !
tessék helyet foglalni !
please to take a seat! lehe-
tetlen mindennek — , ( ií is
impo.ssible to please all) he
that would please all, and
him.self too , undertakes
u-hat he cannot do; nem
tetszik neki, it does not
suit him; it does not please
him ; itt maradhat , ha
iigy tetszik neki, he can
.sffii/ here, if he chooses ;
nekem úgy tetszik, hogy ö
stb., íí seems to me that he
etc.
Tetszés, fn. jüeasure; liking;
—ere hagyom, I leave it to
your pleasure.
Tet^zeskedni, /. Tetszelked-
ni.
Tetszésszerinti, mn. to one's
liking or pleasure.
Tetszet , fn. appearance,
seemingness.
Tetszetes,mn. seeming; pleas-
ing.
Tetszetesség , fn. pleasing-
ness : seemingness.
Tetszetileg, í7í. .seemingly.
Tetszetlen , mn. mean-look-
ing; un pleasing; forbidding
(appearance).
Tetszetős , mn. desirous to
please; pleasing, agreeable.
Tetszhalott, fn. one seized
with a temporary suspen-
sion of animation ; mn. ap-
parently dead.
Tetsző, mn. pleasing ; seem-
Tetszvágy.
ing; — ség, fn. pleasing-
tiess.
Tetszvágy, fn. coquetry.
Tett, fn. deed, act, action;
gonosz — , misdeed, an evil
action , (/ bad action , a
tricked deed ; jó — , n good
action ; — eu éiui v. kapni
vkit,íocafc/! one in tliefact;
to take one in the very act ;
—dolog, fn. matter of fact;
— erő, fn. energy ; —kész,
mn. ready for action ; —
%"ágy,/n. eagerness for ac-
tion.
Tettes, fn. perpetrator, doer.
Tettetés, fn.simulat ion, feint,
false show ; dissinndation,
(the act of) concealing real
views or motives.
Tettetni, cs. i. to simulate, to
feign, to pretend, to sham,
to affect, to make a show
of. . ; to dissemble, to dis-
simulate, to hide under a
false appearance : beteg-
nek — magát, to feign ill-
ness: tetteti magát, he dis-
sembles.
Tettleg, ih. actually.
Tettleges, nin. actual.
Tettlegesitu , cs. i. to make
good (one's words; to prove
by deeds).
Tetű, />(. louse.
Tetves, mn. lousy ; — ség, fn.
phtliiriasis.
Tetvezni, cs. i. to louse.
Tév, fn. error, mistake , blun-
der; —észlet, fn. paralo-
gism: —mentes, mn. infal-
lible ; — mentesség, fn. in-
fallibility : — tan,//i. here-
sy; — tauitó, '?;. heresiarch;
— út,//í. wrong way ; —út-
ra kerülni, to go astray ;
— liton járni, to be on tlie
wrong scent ; —útra vezet-
ni vkit, to tnislcad one ; to
mislead one from the coun-
sels of icisdom ; to lead one
asti'ay ; to lead one into a
mistake, to lead one into
blunders.
Teve, fn. camel.
Tévedés, fti. mistake, error ;
—ben lenni, to lie under a
mistake.
Tévedezni.
Tévedezni , k. i. to err, to
wander from the right way,
to stray about.
Tévedni, k. i. to err, to make
a mistake, to commit a mis-
take; to fall into a mistake;
to be mistaken; to be out
of one's reckoning; to stray;
to stray about ; to miss the
way, to lose one's .self (in
a ivood, town, etc.): — em-
beri dolog, to err, is humati.
Tévedség, /«. error, mistake.
Tevékeny, mn. active; —ség,
fn. activity.
Tévely. /«. error, mii^take ;
maze.
Tévelyedni (ik), k. i. to be
out of the right way, to lose
one's way.
Tévelyegni , k. i. to stray
about.
Tévelyitni, cs. i. to mislead;
to lead into a mistake, to
lead into blunders.
Tévelykeit, fn. maze.
Tevepárducz, fn. giraffe.
Teres, fn. action, doings (pi. i.
Téveszteni, cs. i. to miss ; to
mistake for ; to confound
with; czélt — , to miss one's
mark , szem elől — , to lose
sight of . .
Tévesztés, /«. ;hí^s, mistake.
Téveteg, mn. erroneous; inis-
taken.
Tevő, tun. doing; nem tudom
mi — legyek, I don't know
what to do ; I don't know
what to begin ; I am at a
loss what course to take ;
I am at a loss what line to
2)ursue; I don't know wJiich
way to turn; ennek te vol-
tál a — je , this is your
doing; —kanál, fn. ladle,
soiqy-ladle.
Tézni, cs. i. to thou.
Thea, fn. tea; — csésze, /«.
tea-cup ; — fa, fn. tea-tree.
Ti, nm. you.
Tibázni, I. Tépázni.
Tied, nm. thine; ez a ház a
— , this house is thine.
Tieitek, n«i. your; yours
(pl.); ezek a kertek a tiei-
tek,f/iese gardens are yours.
Tietek, nm. your; yours ; ez
424
Tinmagatok.
a kert a tietek, this garden
is yours.
Tigris, fn. tiger; —ló, fn.
zebra.
Tik, I. Ti.
Tik, /. Tyúk.
Tikkadni, k. i. to swelter, to
be overcome by heat, to be
e.r)tausted by heat.
Tikkasztani, cs. i. to swelter.
Tikkasztó, mn. sweltring,
sweltry, sultry.
Tilalmas, mn. pro) ihited; fn.
inclosed ground; a — ba
menni, to trespa-is.
Tilalmazi i, cs. i. to prohibit;
to hedge in, to inclose, to
empark.
Tilalom, fn. prohibition, in-
terdiction.
Tilatlau, mn. unforbidden.
Tiló, fn. scutcher, scutching
machine.
Tilolni,c.i.i. to scutch (hemp);
to beat (the hemp j.
Tilos, mil. prohibited, forbid-
den ; fn. inclosed ground;
— ban járni, to trespass.
Tiltakozás , fn. inhibition,
protestation , exception
(against) ; demurrer.
Tiltakozni (ik), k. i. (vmi el-
len) to e.ice2)t against, to
protest against ; to object
to; to inhibit.
Tiltani, cs. i. to forbid, to
prohibit ; to disallow.
Tiltás,/?!, prohibition.
Tiltó, fn. ttood-gate.
Tiltott, Tun. prohibited, for-
bidden.
Tilului, I. Tilolni.
Timag,/«. clay.
Timagatok, nm. yourselves.
Timany, /"«. aluminum.
Timár. fn. tanner; —esev,fn.
tan of oak ; — kés, /n. tan-
ner's jlc.ihing knife : —sag,
fn. tannery.
Timföld, /n. alum-earth, alu-
min. alumina.
Timsó, f'/i. alum; -főzés, —
huta. fn. alum-work; — viz,
fn. alum-water.
Timsós, mn. aluminous.
Tiucs, fn. bush (of hair, etc.).
Tinmagatok , Tinnenmaga-
tok, nm. yourselves.
Tinnhal.
Tisztelendő.
Titok.
Tinnhal,//). tunny.
Tinnyézet,/;;. stoccade.
Tinó, fn. bullock.
Tintái I- Téuta.
Tipegni, k. i. to trip.
Tipiczkelni , k. i. to trip
alonrj.
Tiporni, cs. i. to tread down,
to tread under foot, to tram-
ple upon.
Tipródni (ik), k. i. to be trod-
den down ; to be trampled
upon.
Tiricselni, k. i. to icarble.
Tisza, fn. Theis (name of a
river ).
Tiszafagomba, I. Galócza.
Tiszt, fn. officer: office, func-
tion ; —ében eljárni, toper-
form one's office ; — emben
áll, it is my du'y ; —fele-
dés , fn. neglect of one's
duty ; —társ, fn. colleague;
— tartó, fn. judge of a ma-
norial court ; —viselő, fn.
one uho holds an office.
Tiszta, mn. clean, pure; clear,
limpid; neat ( proceeds j;
clear (gain) ; blank, un-
written ; —, fn. tisztára
párolni, to refine by distil-
lation, to rectify ; tisztát
venni, to shift one's self ;
to put on a clean shirt ;
tisztába hozni, to make it
out, to clear it up.
Tisztálkodni (ik),fc. i. to clean
one^s self.
Tisztálni, cs. i. to clean, to
cleanse: to clear; to clarify
to purify : to refine.
Tisztán, ih. clearly ; purely.
Tisztás, mn. cleanly, neat ;
partially cleared of wood;
fn. clearing, a tract of land
cleared of wood.
Tisztaság, fn. cleanliness;
purity.
Tisztátalan, mn. uncleanly ;
■unclean, dirty; — sag, fn.
uncleanliness ; impurity ;
filthini'ss.
Tisztátlan, I. Tisztátalan.
Tisztázás, fn. (the act of)
writing out fair.
Tisztázni, cs. i. to write out
fair.
Tisztelegni, k. i. to pay one's
respects to any one; to pre-
sent arms ; to salute.
Tisztelendő, mn. reverend.
Tisztelet, fn. respect, honour,
reneration,rererence;—\>en
taitaui, to hold in respect,
to hold in rercrene ; vki
iránt —tel lenni v. visel-
tetni , to honour one , to
respect one : to pay honour
to one ; vkinek az utolsó
—ét megadni, to pay one
the last tribute of respect ;
— tel legyen mondva, with
reverence be it spoken ; is-
teni — , divine service ;
homage to God, worship ;
—adás, fn. mark of honour,
respect; —adó, mn. respect-
ful; — dij , fn. fee; —re
méltó , mn. respectable,
venerable, worthy of venera-
tion, deserving respect ; —
teljes, mn. respectful: —tel-
jesen, í7í. respectfully ; —
tétel, fn. homage.
Tiszteletbeli, mn. honorary.
Tiszteletes, mn. reverend.
Tiszteleti, /. Tiszteletbeli.
Tiszteletlen, mn. unhonour-
ed ; disrespectful , irreve-
rent, wanting in reverence;
dishonourable ; — ség, n.
irreverence ; dishonour.
Tisztelgés, /"«. (the act of)
paying one's re.-<2}ects to any
one; (the act of) present-
ing arms ; salute.
Tisztelkedés, I. Tisztelgés.
Tisztelkedni (ik), k.i. to pay
one's devoirs to any one; to
pay one's duty to any
one ; to present arms ; to
salute.
Tisztelni, cs. i. to respect, to
revere, to honour, to hold
in respect, to Itold in re-
verence; tisztelem atyádat,
present my respects to your
father.
Tisztes, ;h«. respectable; —en,
ih. respectably ; —en öltöz-
ködni, to dress decently.
Tiíi7Aeíiség,fn. respectability;
decency, decorum.
Tisztességes, mn. respectable,
honourable ; decent , deco-
rous.
425
Tiszti, mn. official ; of an
officer.
Tisztítás, fn. (the act of)
cleansing, cleaning; purify-
ing; refining; purging.
Tisztitni, cs i. to cleau'ie, to
clean, to purify ; to re fine ;
to purge; (boit) to clear,
to clarify.
Tisztogatás, fn. (tlie act of)
cleaning, cleansing.
Tisztogatni, f.-i. í . to be clean-
ing, to be cleansing.
Tisztség, /h. office ; charge;
commission.
Tisztulás, fn. purification,
clarification; havi — , men-
strual flux, mewies (pi ).
Tisztulni, k. i. to get clean :
to become clear; to be clear-
ing up (said of the sky, of
the weatlter) ; tisztulj !
clear out ! puck hence !
Tisztulóhely, fn. purgatory.
Titkár, fn. secretary ; — sag,
fn. secretariship.
Titkolás , fn. (tite act of)
secreting, concealing, keep-
ing secret , forbearing to
make known.
Titkolható, mn. concealable,
that may be kept secret.
Titkolni, cs. i. to secrete, to
conceal, to keep (a thing)
secret, to keep (a thing)
close; to hide Í some fact )
from one.
Titkolódni {ik),TitkolódzaDÍ
(ik), k. i. to be incommuni-
cative, to keep one's own
counsel on some subject ; to
keep things secret.
Titkon, i7í. secretly.
Titkos, mn. secret ; occult ;
privy ; — irás, /'«. stegano-
graphy, a secret writing,
cipher; — tanácsnok, fn.
privy counsellor.
Titkosan, ih. secretly.
Titok, fn. secret ; titkot kö-
zölni vkivel, to impart a
secret to one ; a — ba be-
avatni vkit, to et one into
the secret ; —ban tartani
vmit, to keep it a xecret ;
titkot megtait.iui, to keep
a secret: részi'grc, asszony-
ra , gyermekre titkot ne
Titoknok.
bizz , trust no secrets to
drunkards, icomen, an'd
children ; —ban , ih. se-
cretly.
Titoknok,//!, secretary.
TitokuoksHg , fn. secrctari-
fliip.
Titokszerü, mn. mysterious.
Titoktartó, mn. counael-heep-
infi : fn. counsel-keeper.
Titulálni, /. Czimezni.
Tivadar, tn. Tlwodore.
Tivornya,//!, carousal, revel,
bout, bachanali (pl.j.
Tivornyázni, /.-. /. to carouse,
to revel.
Tiz, mn. ten.
Tized,//!, a tenth; tithe.
Tizedelni, cs. i. to tithe; to
raise tithe ; to decimate.
Tizedes, fn. corporal ; mn.
decimal.
Tizedik, mn. tenth ; —szer,
ih. the tenth time ; for the
tenth time.
Tizedszer, ih.the tenth time;
for the tentii time.
Tizen, mn. ten ; — vannak,
there are ten of them.
Tizenegy, mn. eleven.
Tizenegyedfél, mn. ten and
a half.
Tizenegyedik, mn. eleventh.
Tizenegyszer , ih. eleven
times.
Tizenhái'om, mn. thirteen.
Tizenhat, mn. sixteen.
Tizenhét, mn. seventeen.
Tizenkét, mn. twelve.
Tizenkettedik, mn. twelfth.
Tizenkettő, /»«. twelve.
Tizenkettödik, I. Tizenket-
tedik.
Tizenkilencz, mn. nineteen.
Tizennégy, mn. fourteen.
Tizennyolcz, mn. eighteen.
Tizenöt, mn. jifteen.
Tizes, fn. the number ten ;
mn. decimal.
Tizszer, !/!. ten times.
Tizszeres, mn. tenfold.
To,//!, lake; pond; halas—,
fish-pond.
Tobak,/w. tanner.
Tobák,//!. snujf) —tartó stb.,
/. Biimóttartó stb.
Tobias, //!. Tohy.
Toborzani, k. és cs. i. to re-
Töborzó.
cruit for the army ; to beat
up for soldiers.
Toborzó, //!/!. recruiting ; —
tiszt, //!. recruiting officer.
Tobosz,//!. bo.v.
Toboz,.;"/!, cone (of pines).
Tobzódás, fn. feasting, revel-
ry-^
Tobzódni (ik), /;. i. to feast,
to guzzle, to revel.
Tobzódó,//!, reveller, debau-
chee.
Tócsa, fn. pool, puddle.
Tódulás, fn. throng, crowd ;
hustle. '
Tódulni, k. i. to throng, to
crowd ; hoz, -hez, to
throng to.
Tojás, fn. egg; — héja, egg-
shell; — fehérje, glair, the
white of an egg : — akar
okosabb lenni tyúknál, tAe
egg will he more knowing
than the hen; — széke,
yolk ; — áruló, fn. eggler ;
— fehér,//!, glair; —fészek,
fn. ovary : — héj, fn. egg-
shell ; — Ko, fn. oolite, lime-
stone composed of an ag-
gregation of spheroidal,
egg-like particles ; . — le-
l^euy, fn.pancaJie ; oinelet;
—sárga, —széke, //;. yolk ;
—tartó, //!. egg-cup.
Tojásdad, mn. oval, shaped
like an egg.
Tojni (ik), k. i. to lay eggs.
Tojózni, cs. i. to tread.
Tok, fn. case, casing, cover-
ing , bo.c ; shell; quill;
capsule; liolster.
Tok, fn. sturgeon.
Toka, fn. double chin.
Tokaj,' in. Tokay.
Tokaji, mn. of Tokay ; —bor,
fn. Tokay-wine, Tokay.
Tokár,//!, basilisk.
Tokataréj. //!. waddles (pi.).
Tokcsináló, fn. case-maker.
Tokfedél, f)i. holster-cap.
Totshal,//!. sturgeon.
Toklyó, fn. yeanling.
Tokmány, fn. cartouch, car-
tridge-box. '
Tokos, nui. capsular.
TÓ1, I. TÖ1.
Tolakodás,//!, jostle; throng;
obtrusion.
426
ToUasitni.
Tolakodni (ik), k. i. tojo.stle;
to throng; (fig.) to ohtnide
one's self on . . ; előre — ,
to pre-^s fotward; to jostle
through the crowd; to press
forward in dense crowds.
Tolakodó, mn. obtru.tive.
Tolakozni, /. Tolakodni.
Tolás, //!. I the ait if) push-
ing, shoving.
Tolattyii, fn. vc;lve, sliding
valve.
Toldalék, fn. supplement, ad-
dition, appendix.
Toldani, c<. i. to piece up;
to eke out ; to add, to an-
nex, to append, to sup-
ply-
Toldás, /■/!. (the act of) piec-
ing up ; supplement, addi-
tion.
Toldat,//!, supplement, addi-
tion ; codicil , supplement
to a will.
Tolditni, cs. i. to eke out.
Toldozat, fn. patch-work.
Toldozni, cs. i. to piece up ;
to supply ; — foldozni, to
patch up.
Toldulás, Toldulni, I. Tódu-
lás, TódiTlni.
Tolkerék, //I. ratch.
Toll, /■/!. feather ; pen ; style;
plumage, feathers (pi.);
— alá mondani, to indite,to
dictate (what is to be writ-
ten) ; — bokréta, fn. plume
or tuft of feathers; — cséve,
fn. a quill on which thread
is wound ; — ékíros , fn.
plumener; —gatyás madár,
fn. plumiped ; — barcz,//!.
controversy : —hegy , fn.
nib; —hős, fn. quill-driver;
—húzás, fn. stroke of the
pen ; — kés, fn. penknife ;
—rajz, //I. adrcwing mad/'
with pen and ink; —rán-
tás, fn. dash <\f the pen;
—seprő, —seprű, //!. fea-
ther - broom ; — szár , fn.
quill; —taraj, fn. crest;
tuft of feathers; —vonás,
//!. stroke of the pen ; dash
of the pen.
To\la.s,mn.feathered; fledged;
plumigerous ; plumed.
ToUasitni, cs. i. to fledge;
Tollaslapta.
to feather, to cover with
plumage.
Tollislapta, fn. shuttle-cork.
Tollasnép, fn. the feathered
trilw.
ToUatlan , inn. featherlexs ;
unjied(/c(l.
ToUazat, fn. plumac/e.
Tollazui, ex. /. to feather.
Tolmác8,/"/í. interpreter ; ex-
pounder.
Tolmácsolás, /"«. (the act of i
interpreting , interpreta-
tion.
Tolmácsolat, fn. interpreta-
tion ; exposition, explanur
tion.
Tolmácsolni, cs. i. to inter-
pret ; to expound, to ex-
plain.
Tolni, cs. i. to push ; to shove;
hátra — , to ^jms/í bad; ;
félre — , to pu-'ih aside ; hi-
bát — vkire, to lay the
fault on one, to throw the
blame on one
To1ó,/h. slider; -ablak,/;/.
sash, sliding sash : — ajtó,
fn. sliding door; —fánk,
fn. a kind o'' fritters; —
tiok, fn. drawer; — lécz,
fn. sliding staff; — zár, fn.
holt.
Tolonczozui, cs. i. to ^^a.ss a
vagrant to his parish.
Tolongani, /,-. i. to he throng-
ing ; az utczán tolong a
néi>,large numbers of people
. are thronging the streets.
Tolongás, fn. throng, croud,
hustle.
Tolulni, k. i. to he thronging;
to be jostled ; to jostle each
other ; to accumulate.
Tolvaj, /n. thief; — barlang,
fn. den of thieves; —csapat,
fn. gang of thieves: — czim-
bora, fn. pal; — csín, /«.
dodge, trick of a thief; —
fészek, /. Tolvajbarlang ;
— knlcs,/n. jiicklock; skele-
ton-key; -lámpa,/)), dark
lantern; —nyelv, fn. rant ;
back-slang ; jlash lingo ; —
tanya./)), rookery; —társ,
fn.pal; — társaság, /n. gang
of thieves; — vadász, fn.
poacher.
Tolvaj kodás.
Tolvajkodás, fn. thieving.
Tolvajkodni (ik) , k. i. to
thieve.
Tolvajkodó, ;;)/). tliievish.
Tolvajolui, cs. /. to .iteal.
Tolvaj sag. _?")). thievery; akár
lopjon, akár a zsákot tart-
sa, egy — , he who holds
the hag is a bad as the
thief.
Tom, fn. feast, a sumptuous
repast.
Tombolás, fn. a tumbling
about, frisks (pl.i, capers
(pi.), shouts of joy.
Tombolni , k. i. to tumble
about, to frisk about ; to
jump for joy, to utter sliouts
of joy : tombolnak a hul-
lámok , the billows are
tumbling about; a nem
kedvelt tanár megjelené-
sekor tombolt az egyetemi
ifjúság, when th'í detested
professor made his appea-
rance the students began to
■"itamp their feet , and to
yell and groan at him.
Tombora, fn. mandolin.
Tomolykó, fn. gruyling.
Tompa, mn.dull, blunt; dull,
stupid; obtuse (angle);
dead (sound); — elmű, mn.
dull, stupid : —látású, mn.
dim-sighted ; — orru, mn.
snub-nosed; — szögletü,m)).
ohtusangular.
Tompák, Ü). white tombac.
Tomjtaság, /")). dulness; bhmt-
ness ; obiuseness ; dint un-
derstanding.
Tompitni, cs. i. to dull, to
blunt : (hangot) to deaden.
Tomimlui , k. i. to become
dull.
Tom)iuItság, /)). dim under-
standing.
Tonna, fn. tun; — pénz,/n.
tannage.
Topán, Topánka,//!, buskin.
Topáz, fn. topaz.
Topni, k. i. to duck, to stoop.
Topogni, k. i. to stump ; to
stamp (with one's feet i.
Toprongyos, mn. tattered.
Tor, /)). feast, funeral feast ;
-ének,//), dirge.
Tor, /")). chest.
427
Torok.
Torboncza, fn. wheel barrow.
Torfa, fn. turf.
Torhadni, I. Korhadni.
Torj, Torja, fn. chest.
Torkolat, fn. gullet, throat ;
emboguing ; endiouchure ;
nunith of a river.
Torkollani (ik), k. i. to ac-
cumulate.
Torkonfojtás, fn. strangula-
tion.
Torkos, mn. voracious, glut-
tonous; fn. glutton; —borz,
/)). wolverene ; —sag, fn.
gluttony.
Torladék, /'n. barricade; pile-
ment.
Torlani (ik), k. i. to accumu-
late to a great height ; to
get piled up, to swell.
Torlás, fn. retortion; retalia-
tion, retribution ; accumu-
lation, pilement, swell.
Torlási, ))!7). — magasság, fv.
height of swell.
Torlasz, fn. barrier ; barri-
cade : abatis (branches of
trees placed with the points
outwards for defence).
Torlaszolni, cs. i. to barri-
cade.
Torlasztani, cs. i. to accumu-
late (to a great height);
to pile up: to cause a .sivell.
Torlat, fn. accumulation, 2>ile-
ment ; swell; sands (pi.),
shelves (pi.) ; retaliation,
avengement ; —táv, fn. am-
plitude of swell.
Torlódmáuy , /)(. conglome-
ration.
Torlódni (ik), /. Torlani.
Torlóviz, /)). back-water.
Torma,/)), horse-radish ; ka-
Ián — , I. Kaláíjfü.
Tornácz, //). lobby ; porch ;
passage.
Tornyos, mn. steepled; tur-
reted ; towered.
Tornyosodni (ik) , k. i. to
tower, to rise to a great
height.
Tornyozni, cs.i. to adoryi with
a tower ; to heap up, to
pile up.
Toroczk,/n. dross, scoria.
Torok , fn. throat , <jorge ;
orijice; embouchure; mouth
Torolatlan.
(of o pit, etc.) ; torkig en-
ui magát, to (lorge one'a self
ititli meat, to cram one's self
iritli meat; to overeat one's
self : torkig leuui vmivel,
to be out of conceit with..;
to be disgusted with . . ;
torkára forr még, it will
come home to him ; he shall
smart for it ; — betii, fn.
guttural letter ; — csap, .Ói.
tJiroat-jtap : — cIíó,/h. thy-
roid cartilage ; Adam's-
apple; — gyik. fn. angina ;
hártyás — gyík, fVi. croup ;
— rojt, fn. oleander; for-
dított — tag, //Í. cyma re-
versa ; ■ — viz, fn. gargle,
gargarism.
Torolatlan, mn. unavenged.
Tűiolui, cs. I. to retaliate, to
avenge ; to retort.
Torouy, fn. tower, steeple;
turret; —óra, fn. clock of
a steeple; — oszlop, fn.
obeli.^k ; — or, fn. sentinel
in a tower; — tető, fn.
spire.
Torozni, k. i. to feast, to eat
sumptuously.
Torta, fn. tart; —sütő, fn.
pastry-cook.
Tortyogni, k. i. to swash, to
make a squashy noise.
Torz, 7nn. distorted; carica-
tured; — alak, fn. carica-
ture ; — bohó , mn. bur-
lesque; — bohózat, /n. ?»//•-
lesque ; burletta; — kép,
fn. caricature.
Torzadni, k. i. to bristle up :
félelmében ég lelé torzad
a haja, his hair stands on
end with fear.
Torzankodni (ik) , k. i. to
bristle ; to act in opposi-
tion to.
Torzasztani, cs. i. to bristle.
Torzitni, cs. i. to distort, to
disfigure ; to caricature.
Toizomborz , Torzonborz,
mn. bristly, ragged (beard,
etc.).
Torzsa , fn. stalk , stem ;
cob.
Torzsalgani , Torzsalkodni
(ik), k. i. to jar and worry
each other, to be at strife.
Torzsolni.
to be at odds, to quarrel, to
contend.
Torzsolni, cs. i. to scrub, to
scour.
Torzsonkodui , /. Torzsal-
kodni.
Toszni, cs. i. to toss, to push.
Toszogatni, cs. i. to be tossing
about; to be pusliing.
Tót, fn. Sclavack ; — sag, /«.
the Sclavacks (pi.).
Tottyadni, k. i. to be mellow.
Tottyanni, I. Pottyanni.
lotvíiko?,. mn. slow, dawdling;
sluggish.
Totyogni, k. i. to shamble
along.
Tova, ih. far, distantly ; ide
s — ■, to and fro ; about :
ide s — járkálni, to tcalk
about, to run about; innét
— , henceforth.
Tovább, ih. further ; further
on; longer; — adni, to tell
again, to blab : — menni,
to go on ; — már nem me-
hetek, I cannot go any
further; — olvasni, to read
on ; — szólni v. beszélni,
to talk on, to go on talking,
to continue talking ; — tar-
tani, to go on, to keep on ;
kissé — maradtam ott,
mint szoktam , I stayed
there somewhat longer than
I used to do ; azt — nem
tűrhetem, / cannot stand
that any longer ; I cannot
put up with it any longer;
tovább-tovább ! goon! con-
tinue ! s így — •, and so on;
and so forth.
Továbbá , ih. furthermore,
further; and then ; after-
wards.
Továbbad, ih. later.
További, mn. further ; —ren-
delés, fn. further orders ;
— parancsolatig, till fur-
ther orders arrive.
Továbbra, ili. for the future,
in future.
To, fn. stem, trunk; stub;
root; stock (of a family,
etc.); foot of a hill ; pedes-
tal, base of a pillar or
column ; immediate vicini-
ty ; — véről hegyére járni
428
Többszörte.
vmely dolognak, to sift a
thing to the very bottom; —
betii, fn. radical letter;
— hajtás, /n. sucker; —ha-
táros, mn. adjacent, abut-
ting, contiguous ; — levél,
fn. root-leaf; —nyelv, fn.
primitive language ; origi-
nal language ; parent-lan-
guage; —sarjadék, I. Tő-
hajtás ; — szomszéd , rnn.
acLjoining, adjacent, abut-
ting ; fn. ne.vt-door neigh-
bour; — szó, fn. theme ; —
vég,/«. .Hub.
Több, ntn. more, vmivel — ,
somewJiat more; — et tenni,
to do more ; s a mi — , and
what is more ; — ember,
more people ; — pénz, more
money.
Többé, ih. more, any more,
any longer ; nem — , no
more, no longer ; soha —
uem, never more, never
again.
Többecske , mn. somewhat
more.
Többen, ynn. more (of) ; ma
— vannak, there are more
of them to-day.
Többes, mn. plural: mani-
fold; —szám, fn. plural
number, plural; — ség,/n.
plurality.
Többféle, mn. sundry : multi-
farious ; of more kinds ;
— képen, i/i. in several ways.
Többférjtíség, /. Sokférj iiség.
Többi, mn. és fn. the others,
the rest of them ; the rest
of it ; és a —,and so foith;
and so on.
Többlet, fn. suiylus.
Többnejűség, /. Soknejűség.
Többnyire . ih. mostly , for
the most part.
Többség, fn. majority.
Többszínű, Többszög stb.,
/. Sokszínű, Sokszög stb.
Többször, ih. several times :
oftener.
Többszörös, mn. repeated.
Töhhszövözés, fn.multipUca-
tion.
Többszörözni, cs. i. to multi-
piil-
Többszörte, I. Többször.
Többiilni.
Többiilni, k. i. to increase in
number or bulk.
Tös}-, fn. udder.
Tök, f«. (lourd ; testicle dia-
monds (a suit of cards);
lopó—, gourd-shell, siphon;
— agjai, — fejii, mn. block-
headed ; — íilkó, fn. dul-
lard, dunce ; — nemii, mn.
cucurbitaceous ; — sérv, fn.
scrotocele ; — zacskó , fn.
scrotum.
Töke,fn. Ktock ; fund; capi-
tal; principal; üzleti v.
forgó — , floating capital ;
hólt — , nwneij unemployed;
— és kamatok, principal
and interest : —bal, fn.
stock-fish; — pénz,//i. capi-
tal, principal ; —pénzes,
fn. capitalist.
Tökélet, fn. resolution, de-
termination ; perfection ;
completeness.
Tökéletes, mn. perfect ; com-
plete : accomplished : abso-
lute ; thorough; —en,ih.
perfectly ; completely ; ab-
solutely; thoroughly; quite.
Tökéletesedni (ik), k. i. to
improve one's self (in) ; to
become an adept (in) ; to
arrive at perfection.
Tökéletesítés, fn. ( tlie act of)
bringing to perfection ; ac-
complislnnent.
Tökéletesítni, cs. i. to perfect,
to bring to perfection ; to
accomplish ; to complete.
Tökéletesség, fn. perfection' ;
accomplishment, complete-
ness.
Tökéletesülhetéfc , fn. per-
fectibility.
Tökélett'sülhetö , mn. per-
fectible.
Tökéletesííini , I. Tökélete-
sedni.
Tökéletlen, mn. imperfect ;
incomplete ; — ség, fn. im-
perfectness ; imperfection;
incompleteness ; — iil, ih.
imperfectly.
Tökélt, nm. determined, re-
solved (upon); —ség, fn.
resoluteness; resolution; de-
termination.
Tökély , fn. perfection ; leg-
Tökélyes.
főbb — , highest pitch of
perfection.
Tökéiyes, mn. I. Tökéletes.
Tökélyesbitni, cs. i. to im-
prove on.
Tökélyesbülni, k. i. to im-
prove one's self (in some
art, etc.).
Tökitni, cs. i. to embezzle.
Tökös, mn. hernious.
TÖ1 (TÓ1), nr.from ; of; by ;
with ; for ; megszabi^ditni
vkit -tói, -töl, to deliver
one from, to free one from;
megmenteni vkit -tói, -töl,
to save one from ; elidege-
nitni vkit -tói, -töl, to
estrange one from ; pénzt
kaptam atyámtól, I receiv-
ed some money from my
father, I got some money
from my father ; atyádtól
jövök, I am coming from
your father; pénzt kölcsön
venni vkitöl , to borrow
money from some one : tő-
lem vette, he bought it of
me; eltelt a bolondság tőle,
he has sown his wild oats ;
tölök mitsem várok , I
e.rpect nothing of them ;
félni vkitöl, to be afraid
of some one ; megfosztani
vkit vmitől, to deprive one
of a thing: szerettetik szü-
léitől, he is beloved by his
parents ; elhagj'atott min-
denektől, he is forsaken
by all the world : reszke-
tek a hidegtől, I am shiver-
ing witJt cold ; szájától el-
vonni, to pinch one's self
of..; sok fától nem látja
az erdőt, you cannot see
wood for trees.
Tölcsér, fn. funnel.
Tölgy, fn. oak ; —ia.,fn. oak-
tree : oak-wood; — makk,
fn. acorn.
Tölt, mn. full, filled.
Töltelék, fn. stuffing, farce.
Töltemény, fn. stuffing.
Tölteni, cs. i. to fill, to make
full; to stuff, to farce ; to
pour, to pour out ; (lőfegy-
vert) to charge, to load;
(gátat emelni) to rai.ic a
bank ; (időt) to spend (the
429
Tömeges.
time); (idejét) to pass away
(one's time); (földet fel-
hányni vmely növény kö-
rül) to tump : boszuját — ,
to glut one's revenge;hoszi\-
ját — vkin, to icreak one's
vengeance upon some one:
kedvét — vmiben,í^ delight
in, to take pleasure in . .;
pohárba bort — , tn pour
wÍ7ie into a tumbler; to
fill the tumbler; vizet a
dézsába — , to pour water
into the pail ; vakon — , to
use a blank cartridge in
loading, to load without
lead ; golyóval — , to load
with ball.
Töltény, fn. cartridge : —ta-
risznya, fn. cartridge-box.
Töltés, fn.'( the act of) fil-
ing, tilling up, pouring out
( into.. I. charginy, loading;
bank, embankment ; cause-
way: — tartó, /"/i. cartouch:
— út, fn. causeway.
Töltet, /"«. charge.
Töltetlen, »Mi. unfilled; not
charged.
Töltevény, fn. causeway.
Töltögetni, cs. i. to be filing
(bottles, etc.).
Töltőrúd, fn. ramrod.
Töltött, mn. filed, full;
loaded , charged ; stuffed,
farced.
Töltővessző, fn. gun-stick.
Töltözködui (ik), k. i to be
rilling, to become full.
Toltözúi (ik), k. i. 'to be fill-
ing, to become full ; to
pamper one's self ; to cram
one's self with meat; to stuff
one's belly with meat ;
kincscsel — , to lay up trea-
sures , to heap up trea-
sures.
Tömb, />!. group.
Tömbesitni, Tömbözni, cs. i.
to group, to form a group.
Tömedék, fn. stuffing.
Tömeg, fn. crowd : inass : as-
.tets, effects of an insolvent
person ; — gondnok, fn. of-
ficial assignee.
Tömeges, mn. crowded ; mas-
sy ; —en, ih. in large num-
bers : in cnocds.
Tömény.
Töméuy, mn. condensed, con-
centrated.
Töméuyítés, fn. (the act of)
condensinp, concentratinri.
Töményitni , cs. i. to con-
dense, to concentrate.
Tömérdek, mn. a host of
(people, letters, etc. ); — ség,
fn. a great number; an
immense quantity.
Tömés, /n. (tlie act of) stuff'-
inn, padding ; cramming.
Tomjéu, fn. incense, frank-
incense.
Tömjénezni, cs.f. to incense;
k. i. to flatter, to praise
highhj.
Tömjénező , fn. censer, in-
cense-pan.
Tömkeleg , fn. maze, laby-
rinth.
Tömlő, />(. hose (a leathern
tube ).
Tömlöcz, ÓI. dungeon; jail,
gaol, prison; — tartó, fn.
jailer, gaoler.
Tömlöczö/ui, cs. i. to im-
prison.
Tömlödaganat,/íi. cist.
Tömlősíp, fn. bag-pipe.
Töm\aérta.n,fn. stereometry.
Tömui, cs. i. to stuff; to pad;
to cram ; to cloy, to glut.
Tömnyomat , fn. anything
printed onjired types.
Tömuyomatolni , cs. i. to
stereotype, to print on fix-
ed types.
Tömu\omatu , mn. stereo-
type, done nil Ji.ved types.
Tömuyomtatás, fn. stereo-
type-printing.
Tömöilui lik), k. i. to be
stuffed : to he crammed ; to
bag.
Tömör, mn. solid ; massive;
dense , compact ; dumpy,
stumj^y ; concise.
Tömörcsök, mn. dumpy.
Tömöútés, /n. (tlie act of)
condensing ; condensation.
Tömörítni, cs. i. to condense.
Tömörmértan , fn. stereo-
metry.
Tömörmutató, fn. stereo-
scope.
Tömörség, fn. conciseness,
succinctness.
Tömörödni.
Tömörödni (ik), k. i. to get
condensed ; to consolidate,
to become firm.
Tömött, mn. .stuffed ; pad-
ded ; crammed ; condensed;
crowded , thronged ; stic-
cinct, coticise ; — ség, fn.
density; conciseness; — ség-
mérő, fn. dasy meter; mano-
meter.
Tömpe, I. Törpe.
Tönk, /n. trunk; stem, stalk;
hankriip'cy; ruin. L.Tenk.
Töukesz, mn. dumpy.
Tönköly, fn. spelt.
Töpör, mn. shrivelled.
Töpörítni, cs. /. to shrivel.
Töpörödni (ik), k. i. to sliri-
vel.
Töppedni , Töppeszteni , I.
Töpörödni, Töpörítni.
Töprengeni , Töprenkedni
(ik), k. i. to fret, to worry
one's self; — vmin, to fret
about, to worry one's self
about anything.
Töpröndi, fn. fretter.
Tőr, /«. dirk, dagger; snare;
— t hányni v. vetni, to lay
snares (for); —be esni, to
fall into a snare ; to run
into a snare ; to be caught
in a snare ; — be ejteni, to
insnare, to entrap; —he-
gyű, nin. cuspidated, cus-
pated.
Tördelek, fn. fragment ; de-
bris.
Tördelékeny, mn. crumbling;
frangible, easily broken.
Tördelni, cs. i. to break in
pieces, to shiver ; to crum-
ble up.
Tördelődzeui (ik), k. i. to be
breaking.
Töredék, fn. fragment.
Töredékeny, mn. frangible,
liable to break ; fragile,
brittle; —ség, fn. frangi-
bility.
Töredékes, mn. fragmentary,
composed of fragments.
Töredelem , fn. contrition,
deep and sincere sorrow of
heart for sin ; repentance,
penitence.
Töredelmes , mn. contrite,
penitent ; repentant.
430
Törlő.
Töredelmeskedui (ik), k. i.
to do penance.
Töredelmesség,/. Töredelem.
Töredelmetlen, mn. impeni-
tent; ség,fn.impcnitejice;
—ül, ill. impenitently.
Töredezni (ik), A-. i. to be
breaking.
Torek, Torek, /«. chaff'.
Törekedés , fn. endeavour,
e.vertion, effort.
Törekedni (ik), k. i. to en-
deavour,to exert one's self;
— vmire v. vmi után, to
strive for; to endeavour
after; to endeavour to get,
to endeavour to obtain any-
thing.
Törékeny, mti. fragile, brit-
tle ; frangible ; —ség, fn.
fragility ; frangihility.
Torekszeni (ik), ?. Törekedni.
Törekvés , fn. endeavour,
e.vertion, effoit.
Töremora, fn. loppings (pL).
Törés, fn. ( the act of) break-
ing, bruising, pounding;
break : breach , rupture :
fracture, cleavage (the di-
rection in which a mineral
cleaves) ; refraction.
Töret, fn. fracture.
Töretlen, mn. unbroken; un-
beaten (path).
Törhetetlen, mn. indomita-
ble; invincible.
Törköly , fn. marc (husks,
stalks , stones , etc. of
grapes) ; —bor , fn. wine
made of the marc.
Törlekezni (ik), k. i. to ivii)e
one's self , to wipe one's
hands, to wipe, one's face.
Törlekező,/n. towel.
Törlés, fn. (tlie act of) ivip-
ing, blotting out, striking
through (a word ) ; eff'ace-
ment : repeal, abolition.
Törleszkedni (ik) , k. i. to
icipe one's self; to rub one's
body ; to rub one's body
against . .
Törleszteni, cs. i. to pay off'
(a debt); to cancel [a
debt).
Törlesztési alap, Törlesztő
alap,/;i. sinking fund.
Törlő, /h. wiper; pen-wiper;
Törlődni.
— keudü, — ruha, /n. towel;
— loufíy, fn. clout, dish-
clout.
Törlödui (ik), 7.-. i. to get
effaced.
Töiiögetni, es. i. to he wiping.
Törlói;et("). fit. disli-clout.
Törmelék, f/i. <iravel.
Törni, cs. i. to break; to
hrwise : to poutid; to crush,
to triturate: to crack; utat
— , to break the waij (to
knowledge, etr.) ; sót — ,
to bruise salt : diót — , to
crack nuts : kendert — , to
break hemp; fejét — vmiü,
to break one's head about
a thing, to beat one's head
about a thing ; to cudgel
one's brains (f. e. for an
e.rcuse) ; darabokra — , to
break to pieces; — az angol
nyelvet, to speak broken
English ;iöfiteket ~,to grind
colours ; erezet — , to crush
ore ; töri a nyavalya, he is
subject to epileptic fits;
— magát, to exert all one's
endeavours ; to exert one's
self to tlie utinnxt of one's
power:tostrain every nerve;
to make moíít .strenuous ef-
forts ; — , k. i. nagxra tör,
lie carries liis aims high :
vkiuek életére törni , to
seek one's life ; to attempt
one's life; vkire — , to break
in upon one ; ránk törtek
a raiilók, tlie robbers broke
in upon us.
Törni (ik), k. i. to break ; tö-
rik szakad, bi/ hook or by
crook.
Törő, fn. jiestle ; dió — , (a
pair of t nut-crackers.
Törődés, /rt. care, solicitude,
anxiety; concern, trouble
of mintl.
Törődni (ik), k. i. to break;
to be crushed ; to he knock-
ed up (by a Journey, etc);
to he Jaded ; — -val, -vel,
to concern one's self about,
to trouhli one's head about;
to care for : nem igen —
vmivcl, to trouble one's .telf
little abou' it : nem törő-
dik seirijiiivcl, ///' riire^ for
Törődött.
nothing ; uem törődik a
világ véleményével, he is
reckless of the world's opi-
nion ; törődöm rajta, lam
much concerned for Iiim;
(-hoz, -hez, neki) to inure
one's self to . .
Törődött, mn. broken, rent
asunder ; broken in body,
broken in mind, crushed
in si^irit ; contrite.
Török, fn. Turk ; —öt fogni,
to catch a Tartar; mn.
Turkish; —hnza., fn.maize;
—ország, tn. Turkey ; —
szilva, fn. persimmon.
Török, /)(. bodkin, punch.
Törökül, ih. Turkish: azt —
mondta, he said that in
Turkish.
Törölgetni, cs. i. to be wip-
ing, to be wiping off I the
dust J ; to be blotting out.
Törölhetetlen, mn. indelible.
Törölközni (ik), />■. i. to icipe
one's self; to wipe one's
hands, to wipe one's face.
Törölköző, /«. towel.
Törölni, cs. i to ivipe ; to
ejt'ace, to blot out ; to re-
peal, to abrogate; to set
aside.
Törőmalom , //(. rru<liing-
mill ; Quartz-crusher.
Törő-mozsár, ?';(. mortar ( for
pounding j .
Tőrös, mn. breakable.
Tőrös, mn. furnished ivith a
dagger or poniard.
Tör<>tt, mn. broken ; bruised,
pounded ; beaten (path).
Törövas,/n. beater.
Törpe, ^'«. dwarf; pygmy ; a
— csak — , ha hegytetőn
áll is, rt dwarf is a dwarf,
though he stand on the top
of a hill; — , mn. dwarfish;
—fa. fn. dwarf-tree; — ség,
fn. dwarfishness.
Törpitui, cs. i. to dwarf, to
hinder from growing.
Törpülni, k. i. to be dwarfed.
Tört, mn. broken; bruised,
pounded, beaten (road).
Törtan, /«. dioptrics (pl.t.
Történelem, fn. history.
Töiténelmész, fn. historian;
hiritiirioiviplier.
Törvény.
Történelmi, mn. historical.
Történész, I. Történelmész.
Történet , fn. occurrence,
event ; chance , accident ;
.story ; history ; — böl, by
chance, by hap, accidental-
ly ; —búvár, r'rt. historian;
— irás, fn. historiography;
— iró, /;í. historian, histo-
riographer; — isme, fn.
historiology ; — rajz, fn.
history.
Töitéuetbeli, mn. accidental.
Történetes, mn. fortuitous,
accidental : — találkozás,
fn. accidental rencounter ;
—en, ih. by chance, by hap,
accidentally, fortuitously ;
—ség, fn. casualty.
Töiténeti, mn. historical;
—leg, ih. fiidorically.
Történhető, mn. that which
may happen , or occur ;
possible ; —ség, fn. ])ossi-
bility.
Történni (ik), k. i. to happen,
to chance; to come to pass,
to occur ; nera velem tör-
tént, tliat did not happen
to me.
Törtéutdolog, fn.fat.
Törtszám, fn. fraction.
T<iriilközui, Tön lui, /. T<)-
lölközni, Törölni.
Törvas,/"/!. iron trap.
Törvény, fn. law; statute;
law of nature ; —t szabni,
— t hozni, to legislate, to
make laws; — útjára lép-
ni, to go to law; a sjük-
séguek nincs szabott — e,
necessity has no law: —nek
viasz'v az orni, ju.stice has
a waxen nose : sok — , sok
vétek, (the more laws,
the more offences ) tlie more
laws, the more offenders ;
minél több a — , annál
kevesebb az igazság, the
more law, the less Justice;
— t ülni, to sit in judgment;
-ado, fn. law-giver; —csa-
varás, fn. chicane; —csa-
varó, fn. picklock of the
law ; racker of laws, petti-
fogger , prevarirator ; —
elleni, mn. illegal; — erejű,
mil. ofleiiiil force: — folvns,
Törvényes.
Törvény étlen.
Tréfálkodni.
fn. course of laiv ; proceed-
in ps at law ; proceg.i ; —
gyakorló, f'/i. articled clerk;
—hutói^ki:., t'n. jurisdiction,
legal authority or the space
over which it e.rtend>i ; —
hozás, fn. legislation ; —
hozó, HITI. legislative, pass-
ing laws; —hozóság, /h.
legislature : — javaslat, /«.
hill ; —javaslatot a képvi-
selőház elé terjeszteni, to
bring in a bill ; —könyv,
fn. code, a book of laws ;
— magyarázat, fn. inter-
pretation of the law; —
nap,/n. court-day, assizes
(pi. ) ; law-day ; —szabta,
7nn. legal ; — szak, fn. law-
term, time of session ; —
szegő, fn. law-breaker ;
—szék, fn. court of justice;
megyei — széK,/n. county-
court;— széki, mn. judicial,
pertaining to courts ; —sze-
res, -szerű, nm. accord-
ing to law, conformable to
law, lawful; —szeresen,
— szeriileg , ill. lawfully;
— szerűség, fn. lawfulness,
legality ; —szerűtlen, mn.
unlawful ; — szerűtleuség,
fn.unlanfuUu'ss, illegality;
— szerűtienül, ih. unlaw-
fully, illegally ; —szerzés,
fn. legislation ; -szerző,
fn. legislator: —szolga, fn.
bailiff, tipstaff ; —szolgál-
tatás, fn. administration
of justice ; —szünet, fn.
vacation ; —tár, fn. collec-
tion of laws; — tudás, /n.
jurisprudence ; —tudó, mn.
jxirisprudent ; learned in
the law ; —tudomány, fn.
jurisprudence: — tudor, /n.
doctor of laws.
Törvényes, mn. legal, lawful,
legitimate : —en, ih. legal-
ly, lawfully, legitimately ;
ség,fn. legality ; legiti-
macy.
Törvényesités , fn. (the act
of) legitimating ; legitima-
tion.
Töi-vényesitni, cs. i. to legi-
timate, to legalize, to make
lawful.
Törvényetlen , I. Törvény-
telen.
Törvéuykivüli, mn. outlawed,
excluded from the benefit
of the law; deprived of the
protection of the law.
Törvénytelen, mn. lawless :
illegal, unlawful; illegiti-
mate; — ség, öi. illegality;
illegitimacy ; —ül, ih. un-
lawfully, illegally.
Törvénytelenkedni (ik), k. i.
to disobey the laws, to com-
mit unlawful acts.
Törzs, fyi. trunk (of a tree
or animal); stock; staff'
(field-officers) ; — atya, fn.
progenitor ; —gyökér, fn.
trunk-root ; —hűbér, fn.
fee simple, fee absolute ;
— kar, fn. staff' ; —orvos,
fn. surgeon of a brigade ;
— szó, I. Tőszó;— tiszt, fn.
field-officer, staff-officer.
Törzsök, fn. trunk, stock;
block, log; — há/-,/«. ances-
tral seat ; — uyeiv, I. Tö-
uyelv.
Törzsökös , mn. trunked
(trees, etc.): — magyar
ember, a true-born Hun-
garian ; a Magyar to the
backbone.
TÖS, mn. tr7tnked, rooted; —
gyökeres, mn. deep-rooted,
inveterate; —gyökeres szo-
kás, f«. inveterated habit ;
—gyökeres nemzetiség, /«.
a family of great anticiui-
ty ; an ancient family ; —
gyökeres magyar ember,
fn.atruc-born Hungarian;
a Magyar to the backbone.
Totyogni , k. i. to hobble
along, to jog cdonri.
Töves, /. Tos.
Tövestül, ih. radically, com-
pletely, thoroughly.
Tövis, fn. thorn, spine; prick;
prickle ; thistle ; thorn-
bush; — bokor, fn. thorn
(any prickly shrub); — ke-
rítés,/n. hedge of thorns.
Tövises, mn. thorny, prickly,
spinoits ; full of thorns;
—disznó, fn. hedge-hog ;
—hal , fn. stickle - back ;
porcupine.
432
Töviskes, I. Tövises.
Tövisszurógébics, fn. nine-
murder.
Tőzeg, fn. peat; — ásás, /n.
(the act of ) cutting peat ;
—ásó, fn. peat-cutter ; peat-
borer ; —láp, /7Í. a turfy
bog.
TÖZS, fn. commerce, barter ;
— hajo stb., I. Kereskedő-
hajó.
Tőzsde, fn. exchange (place
where merchants meet); —
alkusz, r'/!. stock-broker.
Tőzsér, /n. broker ; trader.
Trágár, mn. obscene, bawdy.
Trágárkodni (ik), k. i. to talk
bawdry ; to use smutty in-
miendos.
Trágárság , fn. obscenity,
bawdry.
Trágya , fn. manure, dung,
compost.
Trágyálni, Trágyázni, cs. i.
to manure, to dung, to
fertilize.
Trágyás , mn. manured ; —
szekér, fn. dung-cart.
Trécselni, k. i. to tattle, to
gossip.
Tréfa, fn. fun, jest, joke;
sport, game, lark ; tréfát
űzni vkivel v. vkiböl, to
make fun of one : to make
game of one; to make sport
of one ; to break jests upon
one ; to poke fun at one;
vele nem lehet tréfát űzni,
he is not to be triffed with;
he is not to be paltered
with; tréfát érteni, to take
a joke ; tréfára fordita"! a
dolgot, to turn it into a
jest ; tréfán kivűl, joking
apart: in sad sober earliest;
ennek fele sem tréfa, this
is no jesting matter ; tréfá-
ból, in fun; for fvn^s sake;
for sport's sake; azt csak
tréfából tettem, I did it
for a lark; — czégér, fn.
jesting-stock ; a standing
joke ; a laughing stock ;
—költemény , fn. comic
poem; — név, fn. sobriquet;
— űző, fn. jester.
Tréfálkodni (ik) , I. Tréfá-
lódni.
Tréfálni.
Tréfálni, k. i. to trifle ; to
jest, to joke, to make fun ;
to crack a joke ; — vkivel,
to -jest with one ; to trifle
with one: nem tréfál ön ?
are i/ou in earnest ? iigy
látszik, hogy öu csak tré-
fál, you seem to trifle.
Tréfálódni (ik), Tréfálódzani
(ik), k. i. to be jesting ; to
make sport ; to make fun ;
— vkivel, t<i jest witli one.
Tréfálódó , fn. jester, droll
fellow, facetious man, face-
tious companion.
Tréfás, mil. jocose, facetious,
droll, comical, funny ; full
of fun ; ludicrous ; spor-
tive.
Tréfaság, /"/!. fun : .s/)ori ;
jocoseness, jocularity.
Tréfázat, fn. hurle.^ue ; a
ludicrous play ; drollery ;
prank; lark; farce.
Trilla, /n. trill, a shaking nf
the voice in singing.
Trillázni, k. i. to'triU.
Trombita, fn. trumpet ; —
hang, —harsogás, /n. trum-
pet-clangour : —kii it, /.
Vadászkiirt ; — szó , fn.
sound of a trumpet.
Trombitálni, A-. és cs. i. to
sound a trumpet ; to trum-
pet.
Trombitás, fn. trumpeter.
Tromf, fn. trump.
Tromfolni, cs. i. to trump, to
take with a trump ; (fig. j
to give one as good as he
brings.
Trón, fn. throne ; — örökleti
rend,//í. act of settlement;
— öröködés , — öröködési
rend, fn. .accession ; —
örökös , fn. prince here-
ditary.
Tnicz, I. Dacz.
Tuba, fn. dove.
Tubarózsa, fji. tuberose.
Tnbicza,//}. dove; tubiczám I
my sweeting ! my love '.
Tnczat, /h. dozen; — számia,
by the dozen.
Tudakolás, I. Tixdakozás.
'J'udakolni, /. Tudakozni.
Tndakolódni, /. 'J'udakozód-
BlzoNFY : MsfO'Bi'-aDgo] 8z6tár
Tudákos.
Tudákos, mn. sciolous; — ság,
fn. sciolism.
Tudakozás, /n. (the act of)
inquiring about , asking
after.
Tudakozni, cs. i. to ask, to
inquire (f. e. the price of
anything) ; to ask after a
thing.
Tudakozódás, I. Tudakozás.
Tudakozódni (ik), k. i. (vmi-
röl, vmi felöl, vnii után) to
inquire about, to ask about,
to seek fur information
anent anything; to inquire
into (the state of one^s
health).
Tudakozólag, ih. by way of
inquiry.
Tudálékos, mn. sciolous ; fn.
sciolist.
Tudalmas, mn. aware of;
cognizant of.
Tuáídom,fn.cognizance(of);
knowledge (of).
Tudás, /?(. knowing.
Tudat , fn. consciousness :
knowledge ; nem is bir an-
nak —aval, bogy tulajdon-
képen mit akar, lie does
not know his own mind;
he does not know himself
what he wants.
Tudatás,/«. intimation ; no-
tice, information.
Tudatlan, mn. ignorant ; fn.
ignoramus , an ignorant
person ; —sag , fn. igno-
rance; — ul, ih. ignorantly.
Tudatni, cs. i. — vkivel vmit,
to let one know ; to give
one notice of; to apprise
one of ; to inform one of ;
to give one intelligence of.
Tudni, cs. i. to know ; to be
aware of; to have know-
ledge of ; tud ön iini ? can
you write ? do you know
how to write ? tud ön ol-
vasni ? can you read i do
you know how to read ?
tudna ön házat építeni ?
could yon build a house ?
nem tudtam megszaba-
dulni attól az unalmas
embertől, / could not get
rid of that bore ; én mit-
sem tudok a dologról, /
433
Tudomás.
kizotc nothing of the mat-
ter ; nem tudok róla sem-
mit, I know nothing about
it ; a mennyire én tudom,
as far as I knoir: for ought
I know : úgy — vmit mint
az öt ujját, to hove a thing
at one's finger.^' ends ; a
mit nem tudok, azon nem
búsulok, ívhat the eye sees
not, the heart rues not ;
tud ön francziául? have
you any French? can you
speak French ? azt tudtam,
hogy eljösz, I knew you
would come ; könyvnéíkül
tudja, he knows it by heart;
tudva van előttem, it is
weUknown iowif; tudtomra,
as far as I know ; for aught
I know ; to my knowledge ;
tudtomra adták, they ap-
prised me of it ; tudtára
adui vkinek vmit, to let
one know ; to give one in-
telligence of; to inform
one of; hoz, -hez, to be
(.killed in..; to be conversant
witli . . ; to be clever at . . ;
to be a good liand at..;
to know, to understand a
thing, to be a judge of it.
Tudniillik, Tudnillik", ih. viz.
(= videlicet); to ivit; that
is to say. [ing.
Tudniméltó,?)iíí. worth know-
Tudnivágyás, fn. curiosity
(to discover something un-
known): thirst after knotv-
ledge.
Tuduivágyó, m«. curious,
desirous of information.
Tudnivaló, mn. worth know-
ing ; ih. that is a matter
of course; that needs no
proof; that is selfevident.
Tuilomkuy,fn. science; know-
ledge; — t tenni, to bear
witness.
TudománybeIi,mn. scientific,
relating to science.
Tudományos, mn. scientific;
literary: —an, ih. scientifi-
cally ; -sag, /h. learning,
learnedness; erudition: li-
terature.
Tudomás, fn. cognizance :
notice : knowledge : -ul
Tndor.
venni, to take cognifance
of. . ; —sal birni, to he
ci>gnizant of. . ; — ul adui
vkinek vmit, to give one
notice of. .; — omra, to my
knowledge; as far as I
know.
Tudor, /n. doctor; — rang./n.
degree of a doctor, docto-
rate.
Tudós, 7nn. learned, erudite,
well versed in .science ; fn.
scholar, savant, man of let-
ters.
Tudósítás, fn. (the act of)
giving intelligence of..;
information ; notice given ;
aviso ; report.
Tudósitni, cs. i. — vkit vmi-
röl, to inform one of . . ; to
give one notice of ..; to give
one intelligence of. . : to
apiirise one of . . ; tudósít-
Ta lenni -ról, -ről, to he
informed of . .; to he aicare
of... ^
Tudósítvany, fn. aviso.
Tudóskodni (ik), h.i.to play
the savant.
Tudva, i7í. knoioingly.
Tudvalevő , mn. notoriotts,
puhlicly known, generally
known; — leg, ih. notorious-
ly, as is well known, as
generally knoivn , as you
know, as ice all know.
Tukma, fn. draught, bill of
exchange; contract, cove-
nant.
Tukmálni, ^•.i. to make a con-
tract ; to pass a draught
upon one; reá — , to tuck
on, to force upon.
Tukvkny, fn. draught, hill of
exchange.
Tu-kványozni, cs. i. to pass a
drauglit upon one.
Tukványozó, fn. drawer.
Tukványozott, fn. drawee.
Túl , nh. heyond , on the
further side, on the other
side of..; a tengeren—,
beyond sea-; a Dunán — ,
on the other side of the
Danube ; kelletén — , more
than meet; beyond measure;
— lenni vmin, to have done
with it.
Túladni.
Tiiladni, k. i. — vmin, to part
u-ith ; gondjain — , to cast
care to the ivinds; to unbend
one's mijid; — vkin, to cast
one off.
Tulajdon, mn. proper, one's
otvn ; fn. property, owner-
ship ; property, inherent
quality.
Tulajdonítás, fn. appropria-
tion; attribution ; imputa-
tion.
Tiüajdonítni, cs. i. to attri-
bute to; to ascribe to ; to
impute to.
Tulajdonító, /«. Dative; mn.
attributive.
Tulajdonképeu, ili. properly
speaking.
Tulajdonlag, I. Tulajdonké-
pen.
Tulajdonnév , fn. proper
name.
Tulajdonos, fn. owner, pro-
prietor.
Tulajdonság, fn. property,
inherent quality; nature
(of).
Tulba, fn. sicimming-girdle ;
life-preserver.
Tíilbecslés, fn. (the act of)
overrating, overvaluing.
Túlbecsülni, cs. i. to rate too
high, to overrate ; to over-
value.
Túlcsapongni, k. i. to exceed
just limits.
Túlcsigázni, cs. i. to over-
drive, to overtask, to loeary
to excess.
Túlélet, fn. the next world.
Túlélni, cs. i. to outlive ; to
survive ; magát — , to out-
live one's reputation.
Túlérett, mn. overripe.
Túlérni, k. és cs. i. to out-
reach ; to reach beyond.
Túlerő, fn. superior force:
— vel birni , to have the
odds of one.
Túlesni (ik), k.i. to fall over;
túlestem a veszedelmen,
I have passed the danger ;
túlestem a munkán, I have
accomplished my task.
Túlfelől, ih. from heyond,
from the other side of .. ;
over and above.
434
Tálnépes.
Túlfeszített, mn. overstrain-
ed; — ség,/w. state of being
overstrained.
Túlfeszítni , cs. i. to over-
strain ; — erejét, to over-
task one's body ; to over-
exert one's self.
Túlfeszült, mn. overstrained.
Túlhágni, cs. i. to overstep ;
to cross, to step i. cross ; to
transgress; — a küszöbön,
to cross the threshold, to
step across the threshold.
Túlhaladui, k. i. to pass, to
go heyond; to surpass, to
excel ; to he one's superior
(in good qualities) ; to ex-
ceed ; a lövés túlhaladta a
czélt,í//e sliot went beyond
the mark: azon összeg,
melyet neki adtam, túl-
haladja az ötezer forintot,
the sum I gave him exceeds
five thousand florins; —
vkit a futásban, to outrun
one.
Túlhajtani, cs. i. to overdrive;
(fig. ) to exaggerate ; to car-
ry matters too far.
Túli, mn. Dunán — , situated
on the other side of the
Danube.
Tulipán, fn. tulij).
Tulizni, k. i. to butt (said of
rams, etc.).
Túljárni, k. i. to go beyond :
— vkinek az eszén, to bilk
one ; to overreach one ; to
outwit one; to give one the
go-by : to circumvent one,
to come about one ; to get
over one ; to put a chouse
upon one; to foil one in his
purpose.
Tulkelni, A-. i. to transcend;
to pass.
Túllenni, k. i. — a. határőr ,
' to have passed the frontier;
— a veszedelmen, to have
passed the danger.
Túlmenni, k. i. to go beyond:
— a mértéken, to carry
matters too far.
Túlmérték, f«. excess.
Túlmesterkélni, cs. i. to over-
do ; to overact ; to over-
refine.
Túlnépes, mn. overpeopled.
Tálnyomó.
Túlnyomó, win. prevailing ;
prevalent ; preponderant ;
— nak lenni, tn prevail ;
to preponderate : to out-
balance; to have the upper-
hand (of) ; — sag, fn. pre-
vailment, prevalence, pre-
ponderance : upperhand;
— ságra jutni, to gain an
ascendancy over . . ; to get
the upperhand of . .
Túlnyúlni (ik), k. i. to out-
reach ; to tower above . .
Tulok, fn. stirk, sturk ; bul-
lock.
Túlontúl, ih. to excess.
Túlozni, cs. i. to exaggerate;
to overstate (a case).
Túlömleui (ik), k. i. to over-
flow.
Túlság, fn. e.Tcess.
Túlságos, win. e.rcessive ; ex-
aggerated ; —an, ih. e.xces-
sivehj, beyond measure.
Túlságoskodni (ik), k. i. to
exaggerate ; to know no
bounds.
Túlsó, win. opposite ; situated
on the other side of. .
Túlsúly, fn. overweight.
Túlszárnyalni, cs. i. lo ont-
soar ; to outflank ; (fig.) to
get above one, to surpass
one in, to heat one in . .
Túlteher, fn. overfreight.
Túltenni, c.?. i. to outdo, to
outfeat (one) ; (magát
vmin) to disregard.
Túlterhelés, fn. (the act of)
overburdening ; (the act of/
overloading, glutting, cloy-
ing : repletion.
Túlterhelni, cs. i. to over-
burden ; to overload ; to
glut, to cloy.
Túlterhesités, fn. superfeta-
tion.
Ti'ilterjeszkedui (ik), k. i. t>>
he spreading too far , to
be spreading beyond just
limits ; (Jig.) to be proli.r.
Túlterjeszkedő, vin. prolix,
diffuse.
Túlviuui, cs. i. to carry be-
yond ; (fig.) to carry mat-
ters too far.
Túlzás, /«. exaggeration.
Túlzott, mn. exaggerated.
Tmnya.
I Tunya, mn. lazy.
Tunyálkodni (ik), k. i. to he
lazy, to laze one's self.
Tunyán, ih. lazily.
Tunyaság, /«. laziness.
Tuuyitni, cs. i. to render lazy.
Tunyulni, k. i. to grow lazy.
Tupri , mn. dwarfish; fn.
dwarf.
Túrás, fn. (the act of) grub-
bing up, raking up; va-
kondok—, mole-hill.
Turba, fn. valis>'.
Túriján,//!, turban.
Turbékolni, k. i. to coo (as
d/>ves ).
Turbikolni, Turbokolni, Tur-
bolni, A-. /. to trouble the
water, to make it turbid.
Turbolya, /«. chervil.
Túrdogálni, I. Túrni.
Turfa, fn. peat ; turf.
Turha, fn. phlegm.
Turkálni, /;. í. to be grubbing.
Turni, cs. i. to grub, to rake
up.
! Turo, fn. curd of cheese,
curds (pi. ).
Turódzaui(ik),ír. i. to curdle.
Turos, mn. galled.
Túrós, mn. cheesy ; curdy ;
—lepény, fn. cheese-cake.
Turósitni, cs. i. to gall.
Turosodni (ik) , k. i. to be
galled, to become galled.
Turosodni (ik), A-, i. to curdle.
Turul, fn. eagle.
Turzani, cs. i. to search (for
mines).
Tnr7.ks,fn.( the act of) search-
ing for mines.
Turzó, fn. searcher for mines.
Tus, fn. toast ; flourish; butt-
end of a muisket.
Tusa,/n. struggle, scuffle.
Tusak,/n. club; log.
Tusakodás, fn. (the act of)
struggling, wre-'itling.
Tusakodni (ik), k. i. to strug-
gle ; tn scuffle ; to wrestle ;
sokáig tusakodtam , míg
stb. , it cost me a hard
struggle to etc.
Tusá/iii, I. Tusakodni.
Tusff'sték, fn. Indian ink.
Tus-ivás,/n. toast.
Tuskó, fn. log ; stub; 'Jig.)
block head; — irtás, /n. ( the
435
Tnkör.
act of) stubbing, clearing
of trunks.
Túsz, fn. hostage.
Tuszkolni, cs. i. to push on,
to urge on ; reá — , to force
upon.
Tuszli,/n. muff.
Tutaj , fn. raft : —fa , fn.
floated timber ; floated
wood ; —hid , fn. raft-
bridge.
Tutajozás, fn. 'the act of)
float i tig timber.
Tutajozható, mn. floatable.
Tutajozni, cs. i. to float, to
raft.
Tutaly, /. Tutaj.
Tirtulás,^"n. liowUng.
Tutului, k. i. to hold (said
of a wolf).
Tutyma,7nn. snuffling, spea k-
ing through the nose.
Tuzok, fn. bustard.
TÜ, fn. needle ; gombos — ,
pin ; —csináló, fn. needle-
maker ; pin-maker ; —bal,
fn. --iea-needle ; — hegy,/n.
point of a needle ; — pénz,
fn. pin-money.
Tücsök, fn. cricket.
Tüdő, fn. lungs (pl.i; (ba-
romé) lights (pi.) ; — gyu-
ladás, fn. pneumonia, in-
flammation of the lungs ;
—kór , fn. disease of the
respiratory organs; —lob,
Z.Tüdögyuladás ; —szárny,
fn. lobe of the lungs ; —
tályog, fn. abscess of the
lungs: — vész,/n. pulmona-
ry consumption, phthisis;
— vészes, mn. consumptive;
j)hthisical ; fn. phthisical
person.
Tudzeni, cs. i. to stitch ; to
quilt.
Tükör, /n. looking-glass, mir-
ror ; —ablak , fn. plate-
glass windoic : — csinálás,
—gyár, fn. l/>oking-glass
manufacture : —csináló, —
gyáros , fn. looking-glass
manufacturer: — lemez, /n.
foil : —tan, fn. catoptrics
'pi.) ; —tani, mn. catop-
trical ; —távcső, fn. catop-
ter ; —üveg , fn. plate-
glass.
Tükrödzeni.
Tnkrödzeni (ik), k. i. to be
reflected by, to be reflected
back by . .
Tüki'ös, »in. specular; catop-
tric.
Tükrözni, rs. i. to reflect,
to reflect back the image
of..-
Tiiled, i/i.'-'i. gee-ho '. ( to the
right, to the ofi'side).
Tttlk, l. Tülök."
Tülök, fn. horn ; powder-
tlask ; the branches of a
stag's head ; —hártya, fn.
cornea.
Tünde, mn. fairylike ; fleet-
ing , evanescent, passing
au-ay like a dream ; —,fn.
fairy ; —látó, »í7í. second-
sighted.
Tündeni (ik), k. i.to appear,
to become visible.
Tündér, fn. fairy; —kastély,
fn. fairy-castle ; — kert,/n.
fairy-garden ; —király,/?!.
fairy-king, Oberon ; — ki-
rálynő, fn. fairy -queen,
Mab, Titania ; —m.ese,fn.
fairy-tale : —ország , fn.
fairy-land ; —rege, I. Tün-
dérmese ; — vessző,//!, ma-
gic ivand.
Tündéres, mn. fleeting, tran-
sient ; fairylike.
Tündéri , Tündéries , mn.
fairylike.
Tündevény, fn. flindirmouse,
bat.
Tündökitni, cs. i. to render
fulgent.
Tündökleui (ik) , /.-. i. to
ticinkle, to sparkle, to cast
a bright light.
Tündöklet, fn. fulgency, re-
splendency.
Tündökletes, Tündöklő, win.
fulgent, resplendent, spark-
ling.
Tünedezni, k. i. to vanish
auay, to vanish into the
air.
Tünékeny, win. evanescent,
fleeting, passing away;
— ség, /n. evanescence.
Tünelem, /. Tünemény.
Tünelgeni, k. i. to be fleeting
away.
Tünemény, fn. phenomenon.
Tünés.
Tünés, /n. appearance, a com-
ing in sight ; apparition.
Tünet, fn.apparition,spectre:
meteor ; —kövek, fn. t. sz.
meteorolHes.
Tűnni (ik), k. i. to appear;
to come in sight ; szembe
— , to be obvious to the
.sight.
Tűnődés, fn. ynuse, medita-
tion, care, anxiety.
Tűnődni (ik), k. i. to muse,
to meditate ; to be an.rious
(about).
Tüntetés, fn. demonstration;
monster-meeting, manifes-
tation of popular feeling.
Tűntetni, cs. i. to make ap-
pear; a legkedvezőtlenebb
szinben — fel vmit, to set
a tiling in the worst light ;
— , k. i. to hold a demon-
stration.
Türedék,/n. anything rolled.
Tűredelem, I. Türödelem.
Türékeny, /. Türelmes.
Türelem, fn. tolerance ; tole-
ration, sufferance; pati-
ence : — mel viseltetni vki
iránt, to bear with one ;
—mel lenni, to have pati-
ence; kifogj-ni a — bői, to
he out of patience ; — éböl
kivenni vkit, to wear out
one's patience.
Türelmes, mn. tolerant ; pa-
tient.
Türelmesség, I. Türelem.
Türelmetlen, 7nn. impatient;
intolerant ; — ség, fn. im-
patience; intolerance; —ül,
ih. impatiently.
Tűremleni (ik), k. i. to be
turning or bending up.
Tűrés, /n. (the act of) bear-
ing, brooking, tolerating;
endurance ; patience ; tole-
ration.
Türet, fn. roll.
Tűrhetetlen, mn. unbearable,
intolerable ; insupportable ;
— ség, fn. intolerablfness :
— Ű1 , i7í. intolerably, be-
yond endurance.
Tűrhető, mn. tolerable ; sup-
portable; endurable ; — en,
—képen, — leg, ih. tolera-
bly; supportably.
436
Tüstént.
Tűrhetös, /. Tűrhető.
Tűrkölni, cs. i. Türkölöd-
zeni (ik), k. i. to butt ; to
gore.
Tűrközni (ik), k. i. to truss
up, to tuck up one's clothes;
to he hutting.
Tűrni, cs. i. to bear, to endure,
to brook, to stand, to abide,
to put up with; to tolerate;
to hear up against (mise-
ries , misfortunes , etc. t ;
ezt már ne tűrd ! don't put
up with it '. sokat kellett
tüi-nöm, I had much to
endure- azt nem tűrhetem
tovább, I cannot stand that
any longer.
Türödelem , fn. patience ;
toleration.
Türödelraes , mn. patient;
tolerant; —en, ih. pati-
ently; —ség, /. Türödelem.
Tűrődzeni (ik), k. i. to truss
up, to tuck up one's clothes.
Tűrömfü , Tűrömolaj , fn.
patience.
Tűrtetni, cs. i. — magát ;
Tüitözködni (ik),Türtőzni
(ik), k. i. to have patience,
to take patience; to keep
one's temper ; to refrain
(from).
Türtőztetni, I. Tűrtetni.
Tűrtszirom, fn. swine-bread.
Tüske, fn. thorn, spine ; a —
is hegyivel buvik ki , it
early pricks that will be a
thorn ; tüskén állani, to
stand upon thortig ; tűs-
kén-bokron keresztül, over
stock and stone; over hedge
and ditch ; through thick
and thin ; —bokor , fn.
thorn-bush ; prickly shrub;
—sövény, fn. thorn-hedge.
Tüskés, mn. thor.itj; .ipinous
acanaceous; — -izápa, fn.
thorn-hound; —csiga, fn.
murex ; —féreg, fn. sea-
urchin; —rája, fn. thorn-
back.
Tűskönczök, fn. t. sz. hedge-
hog-skinned animalr, echi-
nodermata (holothurida,
echinida , asterida , cri-
noida).
Tüstént , ih. immediately 1
Tüsszenni.
imtantly , forthwitJi , at
once, St ra igh t way.s.
Tüsszeuni, Tilsszenteni, A-. í.
to sneeze.
Tüsszentöpor , fn. sneezing
powder, veratruni.
Tüsszögoi, k. i. to be sneez-
ing.
Tüsző,/"/?, belt ; follide, uni-
valciűar pericarp.
Tűz, fn. fire; (fig.) mettle;
futosó—, icild fire ; tüzet
1 akui , to lay the fire ;
tüzet csinálni , to make
a fire ; to light a fire ;
—be vizbe menni vkiért,
to go through fire and
water to serve one; a tüzet
szitni, a tüzet piszkálni,
to poke the fire ; tüzet fog-
ni V. kapui, to take fire, to
catclt fire ; kiki a maga fa-
zeka mellé szítja a tüzet,
(every one rakes the fire
under his own pot) every
miller draics the water to
liis own mill ; — be jmni,
to fiy into a passion; i.a-
mar — be jönni, to be of
an timorous disposition, to
be easily en flamed ; tüzet
adni, to fire, to give fire ;
sok — van abban a lóban,
it is a mettlesome horse ;
it is a high-spirited horse ;
it is a fiery horse ; —ak-
na, //(. mine (an excava-
tion): —aknász,//!, miner;
— álló, í)i/). fire - proof :
i)icomhustihle; — anyag,/?*.
caloric ; — Cíáklya, fn. jire-
hook ; — cso, fn. barrel ( of
a gun); fire-lock ; —ellen-
ző, fn. fire-screen ; — eső,
fn. cascade of fire ; —
fal, fn. fire - wall ; party-
wall ; —fecskendő , fn.
fire - engine ; —fegyver,
fn. fire - lock ; fire - arms
(pi. ) ; —fogó , fn. tongs
(pi. I , fire-tongs : —folt,//!.
erythema; erythema inter-
trigo ; mark of burning ;
—golyó, —gömb, ///. fiire-
hall : — gyik,//i. salaman-
der; — 1 anyó , mn. igni-
vomons ; fn. volcano; -ha-
rang, fn. alarm-bell; —
Tűzdelni.
hely, fn. hearth; fire-place;
— imádás, fn. worship of
fire; -imádó,//?, icorship-
per of fire ; —játék , fn.
fire-works (pi. ); — játékos,
fn. pyrotechnist : — jel,/n.
beacon, a fiery signal ; —
kár, fn. damage done by
fire; — káimeutesités,/?*.
fire-insurance ; —kármen-
tesítő társanág , fn. fire-
insurance company ; —kő,
fn. flint ; —lárma, f/i. cr//
of fire; — menny, //i. empy-
rean ; — mentes, mn. fire-
proof; — miv, fn. fire-works
I pi.) ; -mi vész, fn. pyro-
technist ; — mívészet, fn.
pyrotechnics (pi.): —nyíl,
fn. fire-arrow: —okádó, mn.
ignivomous; —okádó hegy,
fn. volcano ; —oldal, fn.
enfilade; — oltó,???/?, intend-
ed for e.vtinguisliing fires ;
fn. fire-man ; —oltó készü-
let, fn. implements for ex-
tinguishing fire-i ; —oltó
létiü,,fn. fire-ladder; —oltó
veder, fn. fire-bucket ; —
ömle, fn. lava; — or, fn.
fire- watch ; — píros , m n .
fiery red, scarlet: —rács,
fn. grate, fire-grate : — ria-
dal, I. Tüzlárma ; — ről
})attant ember, íVí. hot.^pur;
— serpeuye, fn. hrasier (a
pan for holdint coals) ; —
sugár, fn. fiash : szeme —
sugara , the flasli of his
eye : —szer, /"//. ammuni-
tion ; —szerszám, fn. tin-
der-box; — szikra, .f/i. spark
of fire ; — szító,//?, poker ;
— takaiító, /<?. oven-rake;
—teke, fn. fire-ball ; —tuT-
t(), fn. foot-stove ; —veres,
I. Tuzjiiros ; —zaj, I. Tüz-
lárma.
Tűzdelni, cs. i. to be stitch-
ing or quilting ; to stick
( with lard, etc. j.
Tüzeg, Tűzék, fn. pyroxene.
Tüzelek, fn. fuel.
Tüzelés, fn. (the act of)
stoking, keeping tip afire ;
( the act of) firing or dis-
charging fire-arms.
Tüzelni, k. i. to fire, to dis-
437
Tynk.
charge fire-arms ; to make
a fire, to light a fire, to
keep up a fire; tüzelj ! give
fire ! — , cs. i. to fire to
(noble deeds, etc.).
Tüzelő, fn. stoker; fire-place;
—anyag, —szer, fn. fuel.
Tüzér, fn. cannoneer, gun-
ner; artillerist; — tüz,/n.
cannonade.
Tüzérség, //I. artillery; gun-
nery.
Tüzes, 7nn. igneous; fiery,
hot-tempered ; ardent; red-
hot ; high-spirited, mettle-
some; — az arcza, his face
is flushed ; —betegség, fn.
petechiae (pi.); — golyó,
—gömb, //I. fire-ball; —vas
Yiróhsi, fn. fiery ordeal, trial
by fire, trial by red-hot
plough-shares.
Tüzesen, ih. hotly; fiercely,
vehemently ; ardently.
Tüzesedni (iíc), k. i. to he-
come red-hot; tüzesedik az
arcza , his face becomes
flushed; neki — , to fire up
(at) ; to grow ivarm (f. e.
in a dispute, etc.).
Tüzeskedni (ik), k. i. to he
hot upon .. ; to flare up
(at): to fire up (at); to
put one's self in a j}assion;
to bluster (at).
Tüzeskedí), mn. hot-brained,
hot - headed ; boisterous,
vehement.
Tüzetes, mn. e.ipecial , ex-
press: — en, ih. especially^
expressly, purposely.
Tüzi. mn. —id, fn. fire-wood;
—Íkték,fn. fire-works (pi. ).
Tűzni , cs. i. to stitch , to
quilt ; la pin up ; to pitch
(a standard), to set up (a
flag).
Tüzögetni, cs. i. to be stitch-
ing or quilting ; to he set-
ting up (flags); to he stick-
ing (feathers in a cap,
etc. ).
Tyrann, /. Zsarnok.
Tyúk,//?, hen ; fowl ; kotl6
— , brood-hen: vizi — , moor-
hen : Has—, Pleiads (pi.),
Pleiades (pi. ) ; a mely —
sokat kodacHol keveset to-
Uborka.
jik , carklin<i heng don't
lay many eyyi^ : —kai ka-
lácscsal járni vki köiiil, to
plfayiire one in all tilings,
to he studious to please
one; a —okkal feküdni le,
to go to roost with the
foicls ; vak — is talál néha
biizaszemet. la lUind hen
sometimes finds her corn )
a fooVs bolt may somelimes
hit the marh : —áros,/?!.
poulterer : — borító , fn.
coop : — fi, in. chiclien : —
ganaj, fn. fowl-dung : —
kereskedő, /. Tyúkáros ;
— ketrecz, fn. hen-hou.'^e ;
— leves, /n. ehichen-hroth ;
— m07iy, fn. egg of a hen ;
— ól,/n. hen-house: —szem,
fn. corn Ion the toe); —
szemii, mn. short-sighted ;
—tenyésztés, fn. poxdtry-
f arming ; —tojás, fn. egg
of a hen ; — udvai' , fn.
poultry-yard; — ülő, fn.
roost; — ültető, fn. hen-
pecked husband ; cuckold :
—\kskT,fn.poultry-market.
V és TJ.
Uborka, /h. cucumber.
TJczn, insz. huzza.
udvar, fn. yard; court:
manor-court : halo, circle
round the moon : kimenni
az — ra, to go out into the
yard; — biró,/H. judge of
a manorial cout t; — ház,/n.
manor-house ; — kapu, fn.
yard-gate : —költség, fn.
civil-list; —mester,— nagy,
fn. marshal of the king's
household:majo7-domo; lord
steward of the king's house-
hold : —nép, fn. court,
persons who compose the
retinue of royalty; court-
vermin; — tartás, /n. house-
hold of a prince ; —telek,
fn. manor.
Udvari, mn. — bolond, fn.
the king's jester ; — cseléd-
ség,/n. court -serv ants ( pi. ) ,
inferior attendants upon
Udvarias.
the king : — delnő , fn.
court-lady : lady of the
bedchamber ; woman of the
bedchamber; — kisasszony,
fn. maid of honour ; —
szokás, fn. court-'ashion ;
— őrség, fn. life guards
(pi. i; — tanácsos, fn. auUc
coun.<:eUor.
Udvarias, mn. courteous, po-
lite , civil , complaisant,
urbane ; —an, ih. courte-
ously , politely , civilly,
with complaisance ; — sag,
fn. courteousness , piolite-
ness ; civility; urbanity;
complaisance.
Udvariatlan, mn. discourte-
ous, ttncivil, impolite ; un-
mannerly ; — sag, fn. dis-
courteousness , incivility,
inurbanity , unpoliteness,
unmannerliness ; — ul, ih.
discourteously , uncivilly,
in a rude manner.
Udvarilag, 77i. in court-fash-
ion.
Udvarias, mn. courtly.
Udvariság, fn. courtliness,
elegance of manners ; gal-
lantry, politeness to ladies.
Udvarkodni (ik) , k. i. to
court (a lady); to pay
one's court to some one.
Udvarlás, fn. courtship ; at-
tendance (f. e. upon a
prince) ; visit.
Udvarló, fn. attendant; one
that courts a lady, one that
waits on a lady.
Udvarnok, fn. courtier.
Udvarolni, k. i. — vkinek, to
pay one's court to . . , to
pay one's addresses (to a
lady) ; to attend xipon . . ,
to wait on . . , to pay one's
duty to . .
Ugar, mn. fallow, untilled;
— , fn. —föld, fn. fallow
field, fallow-ground.
Ugarolni, cs. i. to plough for
the first time.
Ugaron, ih. — heverni, to lie
fallow.
\JgSitks,fn. barking; yelping.
Ugatni , k. i. to bark ; to
yelp.
Ugorka, fn. cucumber.
438
Ugyanez.
Ugorni, I. Ugrani.
Ugrálgatni, Ugrálni, k. i. to
caper about, to frisk about,
to leap, to skip, tn bound,
to gambol ; to cut capers.
Ugri'indozni (ik), I. Ugrál-
gatni.
Ugrani (ik), k. i. to jump, to
leap, to spring, to bound ;
egyi-t — , to take a leap, to
fetch a leap ; — örömében,
to jump for joy ; a szemébe
ugi ott egy szikra, a spark
o fire fiew into his eye ; a
lapda nagj'ot ugrott, the
ball fiew high up.
Ugrás, fn. (the act of ) jump-
ing, leaping ; leap.
Ugrasztani, cs. i. to make
jump, to cause to jump ; to
cause to rebound; to spring,
to start.
Ugratni, I. Ugrasztani.
Ugratólövés , fn. ricochet ;
—eket tenni, to ricochet,
to cause balls to rebound.
Ugrifüles,//!, springal.
Ugró, fn. knight (a chess-
man).
Ugi-ócz,fn. harlequin; clown.
Ugróév,/n. leap-year.
UgrókiU, fn. jet-fountain.
Ugrónap , fn. intercalary
day.
Ugrószij,/?!. martingal.
Ugrótűz, /«. ricochet.
Ugróvíz, fn. jet of water.
Ugy , Ugy , ih. so, in that
manner; thus.
Ugy ám, ih. just so !
Ugyan, ksz. — mondd meg !
do tell me ! o — azt mcnd-
ja, he says so, indeed, but
etc. ; true, he says so, but
etc.
Ugyanakkor, ih. just then,
just at that tint''.
Ugyanannj'i , mn. just as
much.
Ugyanaz, mn. the same, the
very same.
Ugyanazért, ih. for that very
reason ; just therefore.
Ugyanazon, I. Ugyanaz.
Ugyanazonos, tnn. identical;
— sag, /n. identity.
Ugyanez , mn. this very
same.
Ugyanis.
Ugyanis, ih. iiameli/, that is
to say. viz t= videlicet).
Ugyanitt, ih. jiiJit here, in
this veri/ place , on this
ven/ spot.
Ugyanuyiia, ih. so much so ;
to .inch a degree, so much
no that . .
Ugyanoda, ih. to tliat very
place.
Ugyanott, í7í. ibid., ibidem;
in the same place.
Ug;s'aniigy, ih. just so, pre-
cisely so.
Ugyde, ksz. but íí<.
Ug\'e ? Ugyebár ? is it not so?
ön is eljön. — ? you are
coming too, are you not ?
Ugyanis, ih. as it /.<; besides.
Úgymint, ih. viz (=^ videli-
cet / , namely, that is to
say.
Uj, fn. finger; (lábon) toe ;
sleeve ; inch : kis — , little
finger: gyiiriis — , ring-
finger; közép — , middle-
finger; mutató — , fore-
ringer; hüvelyk—, thumb;
—at húzni vkivel, to jjick
a quarrel with one; iigy
tadom, mintáz öt — amat,
/ have it at my fingers'
end« : — ai közt átnézni
vmit , to wink at one's
faults ; hosszú ujú, his
fingers are lime-twigs ; kis
—ad mutatod, egész kezed
kéli, give him an incli,
and hell take an ell : vki-
re — jal mutatni, to point
one's finger at some one;
—beszéd, fn. dactylology :
ch i rology (com m u n icn ting
thoughts by the fingers/;
—hegy, fn. tip of the fin-
ger : —mutatás, fn. Itints
I pi.), directions (pi.); in-
dication ; —rakás, fn. fin-
gering ; — sám, fn. glove-
utretcher.
Uj, mn. new ; recent; —diva-
tú, mn. new-fashioned ; —
esztendő , —év, fn. new-
year ; — évi ajándék, fn.
new-year's gift ; — évi kö-
szöntés , fn. (tlie act of)
wishing one a happy new-
year ; — gondolat, fn. a
______ Ujabban.
new idea ; — házas, mn.
new-married ; newly mar-
ried; — hold,/n. new-mnon;
prime of the moon : — kor,
fn. recent or e.risting peri-
od; — ruha, /n. new dress:
— találmányú , 7/in. new-
found : newly invented :
recently discovered : — to-
res, fn. sart ; —világ, fn.
New World. America.
Ujabban, ih. lately, of late.
Ujalui, (■<. /. to finger.
Ujan, Ujantan, ih. newly ;
while new.
Ujantyú, fn. finger-stall.
Ujas, i«/i. digitated: sleeved;
fn. jacket: jerkin; — kez-
tyű, fn. glove; —mellény,
fn. jacket ; — ruha , fn.
gown.
Ujatlau, mn. sleeveless ; with-
out fingers, without toes.
Ujhól, ih. anew.
Ujdon, Ujdonuj, mn. quite
new, spick and xpan new ;
( Scotice: )hrank-new, bran-
new.
Újdondász, fn. newsmonger.
Ujdonuat-uj, I. Ujdonuj.
Ujdousáí,, ?>i. news; novelty;
politikai —ok , political
news.
Ujitás, fn. innovation; re-
formation.
Ujitni, cs. i. to renovate, to
repair (a house, etc.) ; to
mend (a dress j ; to renew
(an acquaintance) ; to re-
fresh, to recreate; to re-
cruit (one's strength) ; to
repeat (one's request) ;
to make innovations or
changes in any thing esta-
blished.
Ujitó, fn. innovator.
^Ü< f^ finger; toe ; sleeve ;
Újjá, ih. anew ; — alakitni,
cs. i. to remodel, to model
anew ; — szerv"ezni, cs. i. to
reorganize ; —születés,/;;.
regeneration, new birth;
renaissance.
Ujjongani, Ujjongatni, k. i.
to shout, to utter cries of
joy or triumph.
Ujju, insz. hurrah !
439
Unatlan.
Ujnyi.wn. inch-thick; inched;
négy — , four-inched.
Ujolag, Ujon, ih. anew.
Ujoncz,/n. recruit: neophyte,
novice, beginner.
Ujonczozás, fn. (the act of)
recruiting for the army;
(the act of) draughting
soldiers.
Ujonczozni, cs. i. to recruit :
to raise recruits, to raise
soldiers.
Ujonjárók, fn. (. sz. digiti-
grada( animals which walk
on their toes as the dog,
hyaena, etc.).
Újonnan, I. Ujolag.
Ujonozui, cs. i. to renew.
Ujonsziilött, mn. new-born
Ujontan, ih. anew, again.
Ujonzani, /. Ujonozni.
Ujonzat, fn. innovation.
Ujra, ih. anew; again; en-
core ; —keresztelés , fn.
rebaptization; —keresztel-
ni, cs. i. to rebaptize ; —
noni, k. i. to grow again ;
— növés, fn. renascency ;
— olvasztani , cs. i. to
remeit ; to melt again ; —
önteni, cs. i. to refound, to
recast.
Újrázni, cs. i. to encore.
Újság, fn. news ; novelty ;
newspaper; mi az — ? ichat
is the news ? — iró, fn.
journalist.
Ujului, k. i. to be renewed;
to refresh one's self.
Unadalmas, mn. dull, tedi-
ous, tiresome.
Unadalom,/n. dulness, tedi-
ousness ; ennui.
Unakodni (ik). Unatkozni
(ik), k. i. to find the time
hang heavy onone's hands;
nagyon unatkoztam, J ifo-s
very dull.
Unakoszni, Unakozni, Unal-
kozni, /. Unatkozni.
Unalmas, mn. dull, tedious,
tiresome ; — ember, fn.
bore.
Unalmatos, I. unadalmas.
Unalom, //I. tedium; I. Una-
dalom.
Unatkozni, /. Unakodni.
Unatlan, I. Untalan.
Undok.
Uudok, mn. fulsome, loath-
■■<üvie, disgusting.
Uiidokitni, cs. i. to render
loathsome, to befoul.
Undoklatos, mn. disgu.^ting,
ahominahle.
T'ndokolni, rs. i. to befoul ;
to abominate.
Undokság, r"/i. abomination :
loat)isomeness.
ündokiü, ih. disgustingly.
Undokului, k. i. to become
loathsome.
Undor, f/i. disgust, loathing;
avei'sion, detestation.
Undoritni, cs. i. to disgust,
to nauseate, to e.rcite dis-
gust.
Undorító , mn. disgusting,
nauseous, loathsome.
Undorodás,/«. state of being
disgusted or nauseated;
loathing.
Undorodul (ik), Ji. i. tói,
-töl. to loathe , to sicken
at ; to have an aversion to.
Undoros, mn. nauseous, dis-
gusting, loatlisome.
Unni, cs. i. — vmit, to be
iceary of ; unja magát, he
is very dull; he jinds his
time hang heavy on his
hands.
Unodalmas , Unodalom , I.
Unadalmas, Unadalom.
Unoka, f)i. grand-child ; —
gyermek,//!. coiiSi/i; — liug,
fn. niece: —leány, fn.
grand- daughter ; — öcsé,
fn. nepheir ; —testvér, /h.
cousin.
Unosuntig, ili. plentifully, to
e.rcess, to loathing.
Unszolni, cs. i. to incite, to
push on , to urge on : to
compel; az ütközetre —
az ellenséget, to offer, to
bid the enemy battle.
Unt, mn. weary of.
Untalan, Untalanul, ih. in-
cessantly , without inter-
mission ; mind — , inces-
santly, continually.
Untatás,/n. (the act of ) bor-
ing or wearying one.
Untatni, cs. i. — vkit, to bore \
one, to weary one (icith). \
Untig, ih. to excess, to loath- I
Vt^
ing : — elég, more than
, cnougli.
Ur, fn. master ; gentleman ;
—am ! Sir! Luff—! Mister
Luff! Luff-uak, to Mr.
(^ Mister) Luff' ; —aim I
Gentlemen! Brown és tár-
sa uraknak, to Messis (^
Messieurs J Brown tC Co.;
magam —a vagyok, I am
my own master ; szavának
ura, he is as good as his
word ; majd ura leszek én
neki, I'll manage Itim; az
— adta, az — elvette, the
Lord gave it, the Lord took
it; mikor az — ak a tanncs-
ból felkelnek, mindig oko-
sabbak, wlien the lords
come out of the council-
house, they are wiser than
lohen they went in : nagy
— akkal egy tálból cseres-
uyét ne eg\-él, don''t eat
cherries witJt the great
(they might liing the stones
and stalks in thy face) ;
egj' til érnek nem —a, he
is not worth a penny ; he
cannot call a penny his
oicn ; az — ak kérése pa-
rancsolat , a great mati's
entreaty is a command ; —
asztala, fn. the Lord's .si/p-
per; — bértöivény,/n. the
laws regulating tlie condi-
tion of the Hungarian
peasamry, esp. the rela-
tions between landlord and
tenant; — dolga, fn. soc-
cage-service; —&,fn. young
gentleman ; —had, fn. no-
bility ; —hölgy, fn. lady,
gentlewoman; —jog, fn. jus
dominale , privileges and
prerogatives of the lord of
the manor : — jövetel, fn.
advent; —lak, fn. manor-
house; mansion; — nap,/H.
Corpus- Christi-d ay ; —no,
fn. lady ; mistress ; —va-
csora, —vacsorája, —véte-
le, /n. the Lord's supper.
Uracs, /n. dandy.
Uradalmi , mn. manorial,
pertaining to a manor; sei-
gneurial.
Uradalom , fn. seigneury ;
440
ITriaskodni.
manor; lordship (of a town,
etc.).
Uralgani, k. i. to reign, to
hear sway; to command ;
uralgó pont, commanding
ground.
Uralkodás, fn. (the act of)
reigning, ruling, command-
ing, bearing sway ; reign ;
dominion; regency ; sway:
I. Ferencz —a alatt, in the
reign of Francis I.
Uralkodni (ik), k. i to reign,
to rule, to bear sway : to
command; to master; to
have dominion over ; kor-
látlanul — , to ride with
absolute sway ; magán—,
to master one's self; to com-
mand one's passions.
Uralkodó, mn. reigning, re-
gnant ; prevailing ; — , fn.
sovereign; regent; — csa-
lád, fn. dynasty ; — társ,
fn. coregent.
Uralni, cs. i. to call one sir.
Uralom, fn. dominion: sway,
command ; lordship (of a
town , etc.) ; seigneury ;
inanor ; — koz, fn. inter-
regnum.
Uras, mn. gentlemanly.
Uraság, fn. seigneury ( over) :
lordship ; manor : tekinte-
tes — od ! worshipful sir !
szerelem és — nem szen-
vedhetnek társat, love arid
lordship like no fellowship;
—ház , fn. manor-house,
manor-seat.
Urasán, ih. as becomes a
gentleman ; — élni, to live
in style : to live in a man-
ner becoming a gentleman.
Uratlan, mn. masterless.
Ui"i, mn. stijlisli ; gentleman-
ly ; lordly; — módon, i/i
style; —élet,//!, high life;
— imádság, f/J. the Lord's
prayer ; — rend, fn. peer-
age.
Urias, Uriás, mn. gentleman-
ly, gentlemanlike ; lordly :
stylish ; —an, ih. as be-
comes a gentleman ; in
style.
Uriaskodni (Lk),Urkodni (ik),
A". !. to play the gentleman.
Urrend.
TJriend, /. Urirend.
Ussantani, I. Osontani.
Uszadék, fn. alluvion ; anij-
tliiiig tran.sj ortfd and de-
posited by tlie action of
water; — fold, fn. alluvium.
Uszafa, fn. drift-wood.
Uszály, /«. traiji: —hordozó,
fn. train-bearer ; — köutös,
—ruha, fn. (?/•<?.« tcith a
trai)i ; —tartó, I. Uszály-
hordozó.
Uszam, r'«. JÍ7Í.
Uszáuy, fn. pond-weed: buoy;
— kötél, /». buoy-rope.
Uszár, fn. wJiirliny-dun.
Uszasztaui, c-i.i. to .ict afloat;
to lighten (a ship).
Uszítás, /■/!. (the act of) set-
ting a dog at one.
Uszitni, cs. i. to set a dog at
one; (fig.) to set one on
to...
Uszka,/?i. sug.
Úszkálni, k. i. to swim about.
Uszkár,//?, water-dog.
Uszkorálni, I. Úszkálni.
Uszlábuk,/«. t.sz. natatores,
swimmers, web-footed birds.
Us/ni (ik), k. i. to swim; —
a bőségben, a vagyonban,
to roll on a flood of wealth;
— az árral együtt. t<i swim
icith the tide : az ár ellen
— , to swim against the
stream ; (fig. I to strive
against the stream.
Úszó, mn. swimming, — vá
tenni, to set afloat; — csi-
ga,/n. nerita; sima — csig-i ,
fn. mountain-nerita; kékes
— csiga, fn. livid nerita ;
— hártya , fn. membrane
which unites the toes of
swimming birds ; —iskola,
fn. swimming-school; —láb,
fn. webbed foot ; —lábuk,
/. Uszlábuk ; — öv, /«. life-
preserver; — réüz, fn. quick
work; —szárny, i. Uszony.
V szoda, fn.sirimming-school.
Uszoly,/n. buoy.
Uszómászó, mn. amphibiotus;
fn. amphibian (an animal
that can live on land ordn
water ).
Uszony, fn.fin; háti — , hack
fin ; dorsal fin ; oldal — ,
Uszottfa.
lateral fin ; hasi — , abdo-
minal Jin; pectoral fin;
alfeli — , anal fin ; caudal
fin ; —lábúak, mn. fin-foot-
ed, jin-toed.
Uszottfa, fn. floated wood.
Uszovány, I. Uszadék.
Úsztatni, cs. i. to let swim ;
to float ; (fig.) to make a
jest of one ; to play upon
one ; to give one a mouth-
ful of moonsliine.
Úsztató,//!, horse-pond.
Vt, fn. way ; road; voyage,
journey ; töltött-, cause-
way : gyalog—, patli-way ;
ország—, highway ; vas—,
rail-way; járt—, beaten
road . kerülő—, round a-
bout way ; kétfelé váló — ,
parting of the way : — at
törni, to break the way ;
— ban, — közben , on the
way, on the road; by the
way; a portéka még —ban
van, t}ie goods are still on
the way; — on — félen,
everywhere; at every turn;
on the road and by the
roadside; (fig.) pencillings
by the way ; — ba igazitni
vkit, to show one the way ;
to direct one ; to put one
in the icay (to) ; —ját ál-
lani, —ját bevágni, to bar
one's way ; to intercept
one's course ; to impede
one's progress : to obstruct
one's passage ; to stop one's
course: térj ki — ambúll
get out of my way ! make
way for me! —at veszteni,
to miss the way ; to lose
one's way; 'fig.) to run
away , to cut away , to
bolt ; kiadni vkinek az
— at, to turn one out of
doors : legjobb v. legbá-
torságosabl) a közép — ,
tlie middle path is tlie
safe jiath : járt — on nem
terem fü, grass grows not
upon the liighwiiy ; —at
tenni, to make a jmirney
or voyage : szerencsés —at
kivánni vkinek , to wish
one a happy voyage , to
wish one a gond journey :
441
Ut^
— ra kelni, to set off' on a
journey: to go on a voyage;
a sajtó — jáu, through tlie
medium of the press (i. e.
of the public journals ); ily
—on nem fogsz czélt érni,
this way you cannot attain
your end ; rosz -on nyert
jószág elvész nem sokára,
ill gotten goods never jrros-
per ; egy — tal, at the same
time; —ág, fn. branch-
line; — csinálás, /«. (the
act of) making roads ; —
fél, fn. roadside; —félen
lakik, he lives in a house
which stands on the road-
side : ki —félen épít, sok
mestere van annak, lie who
builds by tlie roadside has
many masters (or sur-
veyors) : he that buiUU a
house by the Itigliway side,
it is either too high or too
low ; — felvigyázó,/;*, sur-
veyor of the highways ; —
hivatal,//;, road office ; —
jegy, /■/;. railway-ticket :
—jelzések, fn. t. sz. way-
marks ; —kő, /;;. ^)a!';/i(7-
stone ; —kövezés. /;;. pav-
ing ; -kövező, //;. paver :
— közl)en, ;'/;. on the way ;
—levél, fn. jiassport ; —
mellék, Z. Útfél ; — mérő, f/;.
hodometer, odometer; — mód,
fn. ways and means (pi.) ;
—mutatás,//!, (the act of)
showing tlie way : indica-
tion ; —mutató, r;;. guide:
—őr, fn. way-warden; line-
keeper ; signal-man; —
pénz,/o. viaticum: travel-
ling e.Tpenses : — lajz, fn.
itinerary : book of travels;
—rakó, fn. paver: — ravaló,
/■;;. viaticum : — tatarozás,
fn. I the act of) repairing
a road ; — téves/tőkért, //i.
labyrinth; maze; — törő,
fn. way-maker; one who
breaks the way (f.e.tosome
science) ; —ügyelő,//;, sur-
veyor of highways: —vám,
fn. toll : turnpike-money ;
— vámos, //;. toll-gatherer;
turnpike-man : — vezetés,
fn. viaduct.
utalás.
Utalás, fii. abhorrence, de-
testation.
I'tálat, fn. abhorrence, de-
testation, abomination.
Utálatos, mn. abominable ,
detestable, e.ret ruble: —an.
ih. abominably ; — sag, /n.
abominableness : abomina-
tion.
Utalni, cs. i. (-ra,-re) to refer
to; to hint at; magára van
utalva, he is dependent on
his otoi e.rertions.
Utálni, c'íí. /. to detest, to ab-
hor, to abominate, to loathe.
Utálság, fn. abomination.
Utalvány , fn. assignment ;
cheque; money-order.
Utalványozni, cs. i. to as-
sign.
Utalványozó, /ii. assigner.
Utalványozott, /;;. assignee.
Utalványzó, Utalványzott, I.
Utalványozó, Utalványo-
zott.
Után, nh. after ; —a látni
vminek, to see to it: to look
after it; 6 —am yótt,he came
after me; három óra — ,
after three o'clock : menjen
ön dolga — ! go about your
business ! vmit elbeszélni
más után, to repeat what
another has said or told :
— a eredni , to dart oft'
after . . ; to make after
(one); —a futni, to run
after; —a iparkodni, to
emulate, to strive to equal
(one) : vkinek — a járni, to
tag after one ; to dog one :
foglalatosságai után járni,
to attend to one's business;
—a kérdezősködni, to in-
quire after . . , to ask for
(one) ; —a kiáltani, to call
after . . : —a lopódzani, to
sneak after . . ; —a menni,
to go after . . , to follow, to
go in the rear of..; — a
mondani, to repeat after
one ; to echo (one's ivords,
opinions, sentiments); — a
nézni, to look after . . : —a
nyomulni, to press after..;
to throng after . . : to fol-
loic close : — a rajzolni, to
draw according to the ori-
Utánazni.
ginal; —a rohanni, to rush
after . . ; — a törekedni, tn
strive for . . ; to endeavour
after . . ; to emulate.
Utánazni, /. Utánozni.
Utáncsinálás, fn. (the act of)
imitating, counterfeiting ;
imitation.
Utántizetés, fn. payment at
delivery.
Utánjárás, /"«. pursuit (of).
Utánkeltezni, cs. i. to post-
date, to date after the true
time.
Utánkép, fn. copy, imitation
of an original.
Utánképezés, fn. (the act of)
copying.
Utánképezni, cs. i. to copy.
Utánkötni, cs. i. to take (a
boat) in tow.
Utánmetszeni, cs. i. to en-
grave according to the ori-
ginal.
Utánnövés, fn. after-growth.
Utánnyomat, fn. counterfeit-
edition.
Utánnyomni, Utánnyomtat-
ni, cs. i. to pirate ( a book).
Utánnyomtató, fn. piratical
jjrinter.
Utáuozás, fn. (the act of)
imitating, counterfeiting ;
imitation.
Utánozat . fn. imitation ;
counterfeit.
ütánozhatlan, mn. inimita-
ble, surpassing imitation ;
—sag, fn. inimitability ;
— ul, í7í. inimitably, beyond
imitation.
Utánozni, cs. i. to imitate: to
counterfeit : a nagyurakat
szereti — , he likes tu imi-
tate those above /íí/n;vkinek
mozdulatait , lépteit stb.
utánozni, to take one oft' ;
to ape one ; vkinek modo-
rát — , to assume one's man-
ner ; to take one oft'.
Utánozó, fn. imitator; coun-
ter''e iter.
Utánvetni, cs. i. to add; to
supply.
Utánzani, Utánzat, Utánzó,
I. Utánozni, Utánozat, Utá-
nozó.
Ut-árok,/n. gutter.
442
Uti^^
Utas, /n. traveller, voyager,
wayfarer; passenger; —
holmi , fn. luggage, pas-
sengers I U'.-gage.
Utasítás , fn. ( the act of)
directing, instructing, en-
Joining ; direction, instruc-
tion ; injunction.
Utasitni, cs. i. to direct (one
to some place) : to direct
(one to do a thing); to
direct (one how to do a
tiling , i. e. to give one
directions hoiv to go about
it J : to refer { one to . .); to
enjoin.
Utász, fn. pioneer.
Utatlan , mn. pathle.'is, im-
passable, impracticable.
Utazás, fn. (the act of) tra-
velling ; voyage, journey ;
travels (pi.).
Utazni , k. i. to travel, to
make a journey or voyage;
a külföldön — , to travel in
foreign parts : to visit for-
eign countries.
Utazó, f/i. traveller, voyager;
wayfarer, wayfaring man;
passenger; —sereg, fn. ca-
ravan.
Utcza, fn. street : térjmeg— ,
turn-again alley ; —ajtó,
fn. street-door; —csatorna,
fn. gutter; — dal,. fn. street-
tunes (pi. ) ; —koptató, fn.
street-tramp ; loafer ; ' —
kiu'va , fn. street-walker,
woman of the town ; — ra-
kó, fn. paver ; —seprő, fn.
street - sweeper ; crossing-
siceeper; —taposó, fn. loaf-
er.
Uti, mn. —fű, fn. plantain;
— jegy, fn. ticket, railway-
ticket ; —költség, fn. tra-
velling e.vpenses (pi.); —
tarisznya, fn. carpet-bag :
port-manteau ; — társ, fn.
travelling companion ; fel-
low-passenger ; fellow-tra-
veller; companion on the
road ; —társaság, fn. com-
panions on the road, fellow-
passengers (pi.) ; jó — tár-
saság és nyájas barátság
jobb a hatlovas hintónál,
a merry companion on the
Vtó.
road is as gond as a carriage
und si.r ; ( Comes jucnndiis
in via pro vehiculo est.
Piihl. Syr. Fragm.)
Vtó, fn. és mn. posterior; lat-
ter: hindmost ; after . . ; —
adó, /■«. re-assessment : ad-
ditional tax; — bánat, /n.
late repentance : —beszéd,
fn. epilogue; —csapat,—
dandár, fn. rear, rear-
guard; —ember, A), hind-
man; — étek, f/i. dessert;
— ia,fn. stander; —fájda-
lom, fn. after-pains (pi.),
throes (pi. i ; — tizetés, fn.
after-pagment : —gondo\a.t,
fn. after -thoughts (pi-),
second thoughts (pi.) ; —
KjeiTnek , fn. posthume ;
— bübér, fn. arriere-fee ;
—idő,fn. after-ages: — irás,
fn. postscript ; — iz , /;;.
after-taste ; tang ; —kor,
fn. after-ages (pi. j; posteri-
ty ; —növés , fn. after-
groicth; — raj;, fn. sufji.r ;
—sereg, fn. rear-guard;
—sör, fn. table-beer; —
szülött, mn. last-born ; —
szüret, /«. gleaning; — táj,
fn. back-ground; —termés,
fn. after-growth ; — tét, fn.
apodosis ; —véd, fn. rear-
quard ; —világ, fn. posteri-
ty-
Utóbb, ih. later; — említett,
mn. last-named.
Utóbbi, mn. latter.
Utód, fn. successor; descrn-
dant.
Utódlás, fn. succession.
Utódok, fn. t. s~. progeny;
descendants (pi.).
Utói , ih. after . . , behind ;
later ; fn. hinder part ; tlie
last (of); end; — jiitott
észszel ebet csalunk, one
ounce of forethought is
worth a tun of afterwit :
a bor —ja, the tiltings of
win^ ; a zenedarab — ja,
finale.
Utolérés , fn. (the art of)
overtaking, overhauling.
Utolérni, cs. i. to overtake,
to overhaul , to come up
with; észszel —, to reach
Utoljára.
(the meaning of..); to
penetrate (into the secrets
of nature); to fathom (a
mystery ) ; könnyebb egy
hazugot hogy sem egy sán-
ta ebet —,(a liar is sooner
overtaken than a lame dog)
liars have short wings.
Utoljára, ih. at la.tt ; the last
time, for the last tijue ; in
the end.
Utolsó , mn. last : nearest
(price) ; — kenet, fn. e.v-
treme unction; — itélet,/n.
final doom, last judgement:
doomsday; — előtti, mw. last
but one.
Utolszor, ih. the last tim^,
for the la^t time.
Uton-állás, fn. highway-rob-
bery.
Uton-álló. fn. highwayman.
ütósó, /. Utolsó.
Utrakelés, fn. (tlie act of)
setting off on a Journey ;
departure..
Úttalan, I. Utatlan.
Uzsonna, I. Ozsonna.
Uzsora, fn. usurer.
Uzsorálliodás , fn. (the act
of) practising usury.
Uzsorálkodni (ik), Uzsorál-
ni. A". /. t'l practise usury.
Uzsorás,//!, usurer.
Uzsoráskodás, I. Uzsorálko-
dás.
Uzsoráskodni , I. Uzsorál-
kodni.
Uzsoráskoló, fn. usurer.
Uzsoratörvény , fn. act
against usury; laws against
usury ; statutes against
usury.
U és U.
Üde , mn. fresli , healthy,
.. blooming.
Üdités, //Í. (the act of) re-
freshing, recreating, re-
_, storing to health.
Uditni, cs. i. to refresh, to
recreate , to restore to
health.
I'dos, /. Éltes.
Üdülés, />i. convalescence,
443
Ügető.
return of health, renewal
„ of health and vigour.
Üdülni, k. i. to recreate
one's self, to recruit one's
strength, to recover health
.. and vigour.
I'dv, fn. bliss ; weal ; pros-
perity ; eternal welfare ;
— nektek ! hail to you !
.. all hail !
t' dv-ivAt, f7i.holy writ, gospel.
Udv-iró,/)i. evangelist.
Üdv-lövés, fn. (the act of)
_ firing a salute ; salute.
Üdvös, mn. salutary : — ség,
fn. salutariness ; salvation,
.. eternal bliss.
Üdvösségben, mn. referring
to salvation ; necessary to
.. salvation.
Üdvösséges, mn. salutary ;
.. salutiferous.
Üdvöz, insz. hail 1 — légy
.. Mária ! hail Mary !
üdvözítés, /'n. salvation, re-
.. demption : beatification.
üdvözitui, cs. i. to save, to
redeem, to ivork the salva-
tion of. . ; to bring to ever-
lasting life : to make hap-
,,py, to bless with . .
Üdvözítő , fn. saviour, re-
deemer; mn. saving ,redeem-
.. ing ; salutiferous.
Üdvözlés, yn. greeting, sala-
.. tation.
Üdvözlet, fji. salute, greet-
ing; a.n{;yali—, the angelic
salutation ; Ave Maria.
Üdvözlő, mn. salutatory.
Üdvözölni, cs. i. to greet, to
salute : to bid welcome ;
to hail (one) witli the
gratulations of the season.
Üdvözlés, Üdvözlet, fn. sal-
vation.
Üdvözülni, A-. i. to be saved,
to obtain salvation ; to
obtain everlasting life ; to
prosper , to be blessed
(with).
Üdvszerzö, mn. .salutiferous;
fn. saviour, redeemer, Mes-
.S !(///.
\jg, fn. trot.
Ügetés,. ^H. trotting.
Ügető, /«. a trotting horse.
Pgy.
Ugy,/«. caui'e i a suit in law );
aflair, concern, business ;
matter : — syel bajjal, with
(lifncultij.icitli (/reat pains:
Ö nem pái tolja — üuket,
lie does not espouse our
cause; —állás, fn- state of
alf'airs; —avatott, jnn. e.v-
pert ; — baj, fn. cause, a
suit in law .- — barát, fn.
partisan ; —döntő, mn. de-
cisive ; — éitü, I. Ugyava-
tott ; —fél, tn. partisan,
adherent, follower : — fo-
lyaui, fn. course of affairs:
course of husine.is ; —keze-
lés, fn. management, ad-
ministration ; — kör , fn.
department, province; —
levél, fn. business-letter ;
— menet, I. Űgyfolyam ;
— vesztes, />/. one that has
lost his cause; —vezető,
fn. manager: — viselő, fn.
agent ; — viselöség , fn.
agency ; — viteli költség,
fn. working expenses of a
business; —szoba, fn. of-
fice; —védés, fn. (the act
of) pleading ; advocacy ;
-vivő , fn. charge d'af-
faires, consul ; agent ; —
vivőség,/'«. agency.
Ügyefogyott, mn. needy, des-
titute, helpless ; awkward:
— an, ill. needihj ; awk-
wardly ; — sag, //!. needi-
ness, destitution, helpless-
ness ; atckwardness.
tJgyekezés , Ügyekezni , I.
Igyekezés, Igyeke/.ni,
Ügyelet, fn. care, attention,
superintendence.
Ügyeletes, mn. care-taking.
Ügyelui, /.-. (. to take care of,
to mind, to attend, to at-
tend to, to murk ; a gyere-
kekre — , to take care of
the children, to mind the
children : az üzletre — , to
attend the business; nem
ügyeltem oda, I paid no
attention to it; I did not
.. mark it.
Ügyelő, fn. supervisor , in-
spector, Oüerseer.
Ügye s mn. clever, dexterous.
Ügyesítni.
skilful , skilled; ö ab-
ban igen — , lie is very
clever at it, he is a very
clever liand at it; he is
a dab-hand at it; he is
very skilful in it ; he is an
adept at it ; — bajos, mn.
difficult, hard ; —en, ih.
cleverly, dexterously, .'<kil-
fully ; — ség, /h. cleverness,
dexterity, shilfulness; skill;
address.
Ügyesítni , cs. i. to make
clever, to render skilful ; to
qualify for.
Ügyesülni, k. i. to become
clever; to acquire skill; to
. qualify one's self for.
Ügyesült, mn. skilled.
Ügyész, I. Ügyvéd.
Ügyetlen, mn. unskilled, un-
skilful, not clever, awk-
ward ; — ség, fn. indexteri-
ty , unskilfulness , awk-
wardness ; —ül, ih. unskil-
fully, aickwardly.
ügylet, //(. business; affairs
(pi. 'I : pursuit.
Vgy\b,fn. conductor.
Ügynök, /n. agent; solicitor;
. consul ; —ség, fn. agency.
Ügy^'éd, fn. solicitor ; advo-
cate; barrister; álladalmi
— , solicitor general; attor-
ney general; —díj, fn. bar-
rister's fee.
Ügyvédség, /n. advocacy.
Ük, fn. great grandmother.
Üker, I. Iker.
Ülliőr , fn. miner's breacli-
.. leather.
Ülcsout,/';;. coccyx.
Üldeui, cs. i. to pursue, to
.. prosecute.
tjléi,fn. (the act ofjjiursu-
ing, prosecution.
Üldözés, fn. prosecution.
Üldözni, cs. i. to prosecute,
to pursue ; báláira — vkit,
to pursue one to destruc-
tion, topursue one to death:
— az ellenséget, to pursue
the enemy ; üldözi a sze-
rencse, fortune prosecutes
him; fortune has taken the
field against him at every
point.
444
Ünnepelni.
Üldezö , fn. pursuer , pro-
.. secutor.
Üledék, /«. sediment ; preci-
.. pitate ; dregs (pl.j.
Ülep, fn. backside ; bottom ;
buttocks (pi.); sediment;
(Geol.) deposit.
Ülepedett, mn. settled ; se-
date, .steady.
Ülepedni (ik), k. i. to settle
to tlie bottom.
Ülephegység , fn. stratified
.. fossiliferous rocks (pL).
Ülepítni, cs. i. (Ch.) to pre-
cipitate ; to fine (wine,
etc. ). ,,
Ülepülni, I. Ülepedni.
Ülés, fn. sitting, session;
seat.
Ülleni, cs. i. to celebrate.
Ülni, k. i. to sit ; széken — ,
to be .litting on a chair,
to sit on a chair; székre
— , to sit down on a chair ;
— , cs. i. to celebrate , to
solemnize ; törvényt — , to
sit in judgement ; ünne-
pet — , to celebrate a feast;
diadalmat — , to celebrate
a triumph.
Ülő, 7nn. sedentary ; — élet-
mód, a ."sedentary life.
Ülö,//í. anvil.
Ülőhely, fn. .seat.
Ülötyúk,//i. brood-lien.
Ülővas, /». anvil.
Ültetméuy,/Vi. plantation, a
place planted with trees.
Ültetményes, fn. planter.
Ültetményezni, cs. i. to plant
over, to set with plants.
Ültetményezö, fn. planter.
Ültetni, cs. i. to set down; to
seat; to plant.
Ültető, fn. one that plants;
—bot, — vas,/«. dibble.
Ültetvény, fn. slip, layer;
„ young tree ; plantation.
Ültetvényes, fn. planter,
.. owner of a plantation.
Ümög, /. Ing.
'[JnneT^,fn. feast, festival: red
letter day ; holiday.
Ünnepelni, cs. i. to celebrate,
to solemnize ; to keep a
holiday.
ünnepély.
Űrmérték.
'Únne]ié\yjn. festivity, solem-
nity ; fete.
Ünnepélyes, mn. festive, so-
lemn ; —en, ih' solemnly ;
— i-ég, fn. solemnity.
Ünnep- est , fn. eve (of a
festival ).
Ünnepi,Ünnepies, mn. festal,
pertaining to a feast, re-
lating to a feast ; ünnepi
riiha, fn. holiday garment.
Ünneplés , fn. celebration,
solemnization.
\]nne\nség,fn. festivity.
Ünnepnap, /. Ünnep.
Ünő, fn. heifer; cow-calf;
fawn,
jjx, fn. void, an empty space;
calibre, bore of fire arms.
Üreg, fn. cavity ; cavern,
cave : mn. hollow.
Üregelni, cs. i. to e.vcavate,
to scoop out.
Üreges, mn. cavernous, full
of caverns. ..
Üregezni, I. Uregelui.
Üres, mn. empty, void; va-
cant ; — szoba, fn. empty
room : — a felső vár, his
cockloft is unfurnished ; —
hordó" legjobban kong,
empty ves.sels givt the
greatest sound.
Üresedés, /«. vacancy.
Üresedni (ik), k. i. to become
empty ; to fall vacant.
Üresen, ih. emptily; vacant-
ly.
Üresités, fn. (the act of)
emptying, voiding, clear-
ing.
Üresitni, cs. i. to empty ; to
void ; to clear.
Üresség,/", emptiness; void;
vacancy ; vacuity.
Üresülni, /. Üresedni.
Ürezab, fn. oats-grass.
Ürge, fn. a kind of hamster.
Ürhely,/'«. vacuum.
Ürítés, /n. (the act of) empty-
ing, voiding.
Üritni , cs. i. to empty , to
void.
ÜrítöcHatorna, fn. sewer.
Ürk, fn. mesh.
Űrméret, fn. ralihre.
Űrmérték, fir. dry measure ;
measure of capacity.
Ürmös, mn. flavoured tcith
wormivood ; fn. absinthiat-
ed wine.
Ürmösítni, Űrmözui, cs. i.
to flavour ivith ivormwood.
Ürög, /n. mine.
Ürög-forogni, k. i. to hustle
about.
Üröm, fn. wormwood.
Ürömdék, fn. santonin ( San-
toninum ).
Ürös , /. Üres.
Ürszék,/??. close-stool.
Ürü, fn. wether ; — czomb,
fn. leg of mutton ; — Inis,
fn. mutton.
Ürügy, fn. prete.rt, pretence,
flam ; subterfuge, evasion :
—ül felhozni, to plead in
excuse.
Ürügyölni, cs. i. to give out,
to allege, to pretend ; to
plead in e.tcuse ; to make
false representations , to
make false statements re-
lative to . .
Ürülni, I. Üresedni.
Üst, fn. boiler, caldron, ket-
tle; —dob, fn. kettle-drum;
—foltozó , fn. tinker ; —
gyártó, — műves, /«. kettle-
maker.
Üstök. /«. forelock; tuft.
Üstökös Üstököscsillag, fn.
comet.
Üszö,/«. heifer; — borju, f".
cow-cal '.
Üszög, /■«. blight (in corn),
smut, blast; gangrene, mor-
tification.
Üszögös, mn. blighted (corn).
Üszök, fn. fire-brand ; .'iplia-
celus.
Üsztöke, fn. plough-sltare.
Üszü, I. Üsző.
Üteg, fn. battery; time (mea-
sure of sounds ).
Ütem, Üteny, /». time (mea-
sure of sounds).
Üt-ér, fn. artery.
Ütés, fn. (the act of) beat-
ing,striking, hitting; trick.
Ütközés, fn. collision, con-
fU( t ; engagement, action,
445
Utni
battle; impact; egyenes — ,
direct impact ; ferde — ,
oblique impact: központi
— , centric impact.
Ütközet, fn. battle, engage-
ment, action : az — lien el-
esni, to fall in battle: — et
vivni, to fight n battle ; —
hely, fH. battle- field.
Ütközni (ik), k. i. (-ba, -be)
to knock one's head against,
to knock one's hand against;
to .^tumble ((gainst, to trip
against I a stone , etc. ) ;
(a. m. megütközni az el-
lenséggel) to engage with ;
tojóin battle; (a. m. meg-
botránkozni vmiben) to he
shocked at; tcr take offence
at, to take amiss.
Ütleg, fn. blow, .stroke; jó
— et kapott, he got a good
licking.
Ütlegelni, tltlegezni, cs. i.t<>
beat, to drub.
Ütlek, /. Ütleg.
Ütni, cs. i. to strike, to )iit,
to knock, to beat : — vkit,
to beat one ; to shower
blows on one; pofon — vkit,
to hit one a box on the ear;
fejbe — vkit, to knock one
on the pate, to strike one
on tlie liead; to punch one's
liead (f. e. with a poker) :
földhöz — vkit, to knock
one down ; perczére — vki-
nck , to rap one on the
knuckles: karót —a föld-
be, to drive stakes into tlf
ground ; kést a szívébe — ,
to plunge a knife into une's
heart : épen most ütött
tizet, it struck ten just
noiv : tréfára — a dolgot,
(() turn it into a jest ; tré-
fát — vkivel, to make sport
of one ; lármát — , to make
a noise : to kick up a row :
(Jig.) to sliake the bells;
dobra — , £<» bring to the
hammer, to .s-c// by public
auction ; to publish by heat
of drum ; (Jig. > t» divulge ;
addig üsd a vasat mig tü-
zes, strike while the iron
is hot ; — , k. i. (-ba, -b.^)
Ütő^
to iiwnde, to make an in-
road; apjára ütött, he takes
after liis fat Iter.
Utő,/n. bat: clapper; —kár-
tya, fn. tnunp ; — kos, fn.
rammer ; — óra./n. striking
clock ; —sor, fn. burden,
refrain; — szer, /n. ram.
Ütött-kopott , mn. seedy,
threadbare, worn ont;(jig.)
.. trite, hackneyed.
Ütü, fn. beetle, a heavy mal-
_ let'.
Üveg, fn. glass; bottle; phial;
tükiir — , plate-glass ; —
ajtó, fn. glass-door ; — al-
máriom, fn. glass-ca^e ; —
anyag , fn. frit ; glass-
metal ; — ^ros, fn. glass-
vian, dealer in glass; —
árossúg, fn. glass-trade;
—áru, fn. glass-ware : —
csep , fn. JRuperfs drops
(pi.); —edény, fn. glass-
vessel; — fedél, fn. glass-
shade ; —féle, mn. glassy ;
vitreous; —íestés,fn.paint-
ing on glass; —festő, fn.
painter on glass ; —fúvó,
in. glass-blower; —gomb,
fn. glass-button; —gyár, fn.
glass - manufactory, glass-
house ; — gyártás, /n. glass-
manufacture ; — gyártó, /«.
glass-maker ; glass-manu-
facturer ; — gA'öugy , fn.
glass-beads (pi.) ; — ház,
fn. green-house ; hot-house;
—huta, fn. glass-house ; —
karika, fn. pane; — kemeu-
cze, fn. glass-furnace ; —
keTeskedé&,fn. glass-trade;
—készítő, fn. glass-maker:
—keverék, fn. frit ; — koh,
fn. glass-house, glass-manu-
faclory ; — köszörűs, fn.
glass-grinder ; — lencse, /n.
lens; —máz, fn. glazing;
— műves, fn. glass-maker ;
glazier; —nemű, mn. intre-
ous : glassy; —óra, fn.
water-clock; — palaczk,/n.
bottle; —pohár, fn. tum-
bler; —ragasz, fn. putty ;
cement for glass ; — szék,
fn. biijfet ; —szekrény, fn.
glass - case ; —szem , fn.
glass-eye; —tkhla,fn.pan€;
Üveges.
gla^s-plate ; -;-táblák, fn.
t. sz. glass in plates; sheet-
glass ; — tajt,/n. snndever;
.. — zöld, mn. bottle-green.
Vreges, fn. glazier; mn.made
.. of glass.
üvegezni, cs. i. to glaze.
Uvegitni, cs. i. to vitrify.
Üvölteni, I. Süvölteni.
Uzekedni (ik) k. i. to bull,
.. to rut, to be in the rut.
I'zelem, fn. way of manag-
ing; practices (pi.) ; pur-
.. suits (pi.).
Vze\nies,mn. pushing, active,
. industrious.
Üzeméuy, I. Üzlet és Üze-
lem.
Üzenet , fn. message ; — et
vinni, to carry a message ;
.. — et hozni, to bring loord.
Üzengetni, cs. i. to send mes-
sages.
Üzenni, cs. i. to send a mes-
sage to . . , to send word
..to . .
Üzér,/;í. tradesman ; broker.
Üzérkedni (ik), A-. i. to trade;
to speculate ; to transact
bminess on commission.
Üzés,/ii. ( the act of) chasing,
driving, pursuing ; mester-
ség — e, fn. (the act of)
carrying on a trade.
Üzlet, fn. business, trade;
concern ; pursuit ; pang az
— , business is slack ; — et
folytatni , to carry on a
business; to carry on a
trade; —kg,fn. line, line
of business ; — ember, fn.
tradesman.
Üzleti, mn. — költségek, fn.
t. sz. working expenses of
a business : — ügy v. do-
log, fn. business - matter.
Űzni, cs. Í. to chase, to pur-
sue ; ördögöt — , to cast
out devils ; to expel an evil
spirit by conjuration;
gyermeket — , to procure
abortion ; to produce abor-
tion ; kereskedést — , to
trade, to traffic, to be en-
gaged in commercial pur-
suits of one kind or other ;
mesterséget — , to work at
446
Vádalkozni.
a trade, to practise a trade;
művészetet — , to practise
an art; csúfot — vkiből,
to make game of one ; —
magát, to worry one's self,
„ to overwork one's self.
Üzui-fűzni, cs. i. to writhe
(one's ivords Í ; to pervert
(a tvell-meaning phrase).
Üzö, mn. pursuing; — beven-
ni, to pursue, to give chase
.. Í0 • •
Üződni, I. Uzekedni.
Üzöncz,/n. practitioner; of-
\oi,—, medical practitioner.
Vacskotolni, cs. i. to squash.
Yacsogni, k. i. to roar, to
cry, to titter a loud sound
of weeping.
Vacsora, fn. supper; az úr
vacsorája, the Lord's sup-
per; — idö,/«. supper-time.
Yacsorálatlan , mn. supper-
less.
Vacsorálhatnám, I want my
supper.
Vacsorálni, k. éscs.i.to take
sujjper, to take one's suj)-
per ; to sup, to eat supper.
Vacsorátlan, mn. és ih. sup-
perless.
Vaczkolódni, I. Fészkelődni.
Vaczkor, fn. wild apple ; —
fa, fn. wild apple-tree.
Vaczkos, mn. thick-set.
Vaczogás, fn. chattering of
teeth.
Vaczogni, k. i. to chatter.
Vaczog, fn. lodge (of a stag),
seat (of a hare), lair, bed
of a wild beast.
Vad, mn. wild; ur tamed ;
shy, shying ; ferine, not
civilized ; — látinság, fn.
bad Latin, dog's Latin.
Vad, fn. game ; venison ; a
savage.
Vád, fn. accusation ; indict-
ment , impeachment ; 'w-
formation ; denunciation ;
charge; action: complaint;
— alá helyezni, to arraign.
Vádalkozni, /. Vádaskodni.
Vad-állat.
Vad-állat, /n. wild beast. I
Vad-alma, fn. wild apple ;
—ta,, fn. wild apple-tree.
Vad-ápoló, fn. game-heeper ;
park-heeper.
Vadas, Vadaskert, fn. deer-
park ; preserves (pl. ).
Vádaskodui (ik), k. i. to he
in the habit of preferring
complaints against.., to
carry tales to (one's master
or mistress) ; to backbite,
to revile an absent person
behind his back.
Vadász, /n. huntsman: hunt-
er ; — dárda , fn. Javdin
(used by hunters) : — eb,
fn. hound, dog for hunting;
— ebéd , fn. luncheon ; —
eszköz,//*, hunting gear; —
háló,/n. net, heijnet; —ház,
fn. ranger's house; hunting
seat ; — inas, fn. servant of
the hunt; —kerület, fn.
hunting-ground : hunting-
bo.T ; —kés , fn. hunting
knife; hanger, hunting-
hanger; — kör, I. Vadász-
kerület; — kutya,/n./!Oitnd,
harrier ; retriever ; grey-
hound , fo.rhound , stag-
hound , etc.: —kiirt. fn.
bugle-horn , liunting-horn,
hunters horn ; — lak , I.
Vadászház ; — ló,/«. /íí/;íí-
ing-nag, Itunting-horse ; —
madár, fn. falcon, hawk;
— mester, /«. master of the
hunt ; —mesterség , fn.
huntsmanshi}} ; —no, fn.
huntress: —nyelv, f/i. hunt-
er's slang; — öltözet, /".
hunting -dress; — piiska, fn.
rifle; fowling-piece; —sag,
fn. huntsmanship, sporti-
manship : —tarisznya, —
táska, />(. game-bag: -zaj,
fn. huntsmen's cries, halloo-
ing.
Vadászás, fn. (the act of)
hunting.
Vadászat , /h. liunt , chase,
shooting; —jog, fn. right
of hunting ; — mesterség,
fn. huntsmanxhip.
Vadászati, mn. hunting : re-
ferring to the chase; — jog.
In. riqlit (if hnutinq.
Vadászgatni.
Vadászgatni, k. i. to hxmt
about, to beat about.
Vadászható, mn. chaseable.
Vadászi, mn. — mesterség,
fn. huntsmanship.
Vadászni, k. és cs.i.to hiint,
to chase; ifig.) to hunt
after ( riches , etc. ) ; — •
menni, to go a-hunting, to
go a-shooting.
Vadászos, mn. huntsmanlike.
Vadbika, /«. xire-o.r.
Vadcseresznye, /«. wild cher-
ry.
Vaddisznó, fn. wild sow.
Vadember, fn. savage.
Vademe, Vademse, fn. trild
sow.
Vadfa, /«. ívild tree.
Vadfekhely, fn. lair, bed of
a wild beast.
Vadgalamb, fn. wild pigeon.
Vadgesztenye , fn. Iwrse-
chestnut ; — fa, fn. horse-
chestnut-tree.
Vadhajtó , fn. driver ( who
assists in hunting i.
Vadhús, fn. venison : proud
flesh ; — áros, /"/i. dealer in
venison.
Vádirat, I. Vádlevél.
Vaditni, cs. i. to inake wild,
1o render shy.
Vad-iz, fn. flavour of venison.
Vadkan, f/i. wild hoar.
Vadkár, fn. damage caused
by game.
Vadkecske, fn. wild goat,
ibex, chamois.
Vadkert,//), preserves (pi.);
deer-park.
Vadkörte, fn. wild pear.
Vádlat, /. Vád.
Vádlevél, fn. inaictment; bill
0Í complaint.
Vádló,///, complainant, pro-
secutor.
Vadlopás, fn. poaching.
Vadlopó, 0/. poacher, one who
steals game.
Vádlott, _/'//. defendant, ac-
cused ; indictee.
Vadlúd, fn. wild goose.
Vadmacska, f"/i. wild cat.
Vadméli,///. wild bee.
Vadnyom,//i. track.
Vadó,/n. vulture.
Vadocz, mn. shy, shying.
H7
Vágatlan.
Vadócz,/7i. darnel.
Vad-olajfa, ///. oleaster.
Vádolás, ///. (the act of) ac-
cusing, impeaching, prefer-
ring a charge against..;
accusation; indictment, im-
peachment.
Vádolni, cs. i. to prefer a com-
plaint against . .; (vkit-val,
-vel) to accuse one of . . ; to
charge one with. . , to lay
to one's charge ; to lay a
crime against one, to charge
a. crime on one : to bring
an action against one (f.e.
for false imprisonment) ;
tolvaj s ággal — vkit , to
charge on-' ivith robbery,
to prefer a charge of rob-
bery against one ; — vkit
-ról, -röl, to ta.T one with..,
to rate one for . ., to accuse
one of . .
Vadon, ///. wilderness ; ih.
wildly: — nj . '««• bran-
new.
Vadonat , inn. és ///. sheer
( impudence, impossibility,
etc.).
Vadoucz,///. scape-grace.
Vadorv, ///. poacher.
Vadorzás, /. Vadlopás.
Vádoskodni, I. Vádaskodni.
Vádpont, ///. count (of in-
dictinent ).
Vadrózsa, ///. briar; szagos
— , sweet briar.
Vadsáfrány, fn. safflow, saf-
flower.
Vadság, fn. wildness.
Vadsült,//!, venison.
^'ildtoIvaj, I. Vadlopó.
Vadul, ih. wildly : brutally.
Vadulni, k. i. to grow wild.
Vadzuhony,/"/). torrent.
Vágadék, fx.'o/i ; —réz, ///.
copper-clippings.
Vágány , ///. line of railx ;
railway-line.
Vágás, f'n. (the act of I cut-
ting,chopinng, hewing, fell-
ing, striking : killing (cat-
tle); cut; -stroke; rut (track
of a wheel) ; egy — ra, at
a .stroke, at a single stroke.
Vágat, 7'//. clearing.
Vágaték, /n. cut.
Vágatlan, mn. uncut.
Vágcsálni.
Vágcsálni, es. i. to lohittle
away (at).
Vagdalék, /n. chopped straw.
Vagdalkozni (ik), k. i. to lay
about, to hratidish a swoi'd,
etc. ; to fling at, to have a
Jiiiig at.
Vagdalni, cs. i. to cut up ; to
chop , to hash ; to carve
(meat); to peck (said of
birds).
Vagdalódni, Vagdalódzani, l.
Vagdalkozni.
Vágni, cs. i. to cut, to chop ;
to hew : to strike, to hit ;
to fell : to peck ; to kill
(cattle j: apróra — , to chop
into small pieces, to mince:
eret — , to open a vein ;
litat — , to cut a way, to
cut a passage (through ..):
fát — , to fell trees : to cut
wood ; falhoz — vmit, to
dash it against the wall ;
földhöz — vkit, to knock
one down ; pofou — vkit,
to hit one a ho.r on the ear;
fanyar pofát — , to look
black; to screw up a dismal
face; to pull a long sour
face; vki beszédébe vágni,
to interrupt one, to cut one
short ; ez nem vág az én
szakomba, that is not in
my line, that is not in the
line of my profession.
Vágóbárd,//!, clmpper.
Vágódeszka . fn. chopping-
board.
Vágókés, fn. chopping-knife.
Vágómarha, fn. cattle to be
killed.
Ykgótöke, fn. chopping-block .
Vágta, fn. gallop.
Vágtatás, /h. gallop.
Vágtatni, k. i. to gallop, to
go in a gallop.
Vagy, ksz. or; vagy. ., vagy. .,
either . . , or . .
Vágy, fn. desire , longing,
hankering, eager craving ;
yearning.
Vág;\adozni, Vágyakozni, I.
Vágyódni.
Vágyás, fn. longing, craving,
hankering ; hatalomra — ,
a gaping after power.
Vágyni (ik), A-. i. to long for.
Vágyó.
to pine for, to yearn for, to
yearn after , to hanker
after , to gape after ; to
crave ; to covet ; más bir-
tokára — , to covet what
belongs to another; sza-
badságra — , to pine for
liberty ; hatalomra — , to
gape after power.
Vágyó, mn. avidious, eager ;
pénz—, covetotis, greedy of
money.
Vágyódás, I. Vágyás.
Vágyódni (ik), k. i. to yearn
for, to yearn after, to long
for, to pine for, to gape
after ; to aspire after.
Vagyon , fn. property, sub-
stance, fortune : — át el-
emészteni, to exhaust one's
substance ; a személy és —
biztonság, security of per-
sons and property ; — adó ,
fn. property-tax .
Vagyonos , mn. substantial,
well-to-do, wealthy.
Vagyonosodni (ik), A-. i. to
gather wealth.
Vagyouosíág, //!. opulence.
Vagyonozni, cs. i. to endow,
to furnish with a fund.
Vagyonság, I. Vagyon.
Vagyontalan , mn. witliout
means.
Vágytehetség, fn. appetitive
faculty.
"\'ahorászni, k. i. 1o practise
sorcery.
Vaj, f". butter.
Vajakor,Vajakos, fn. mounte-
bank.
Vajas, mn. buttered; — ke-
nyér, fn. bread and butter.
Vajazni, cs. i. to butter, to
spread with butter, to baste
with butter.
Vájfúró, fn. terrier, wimble.
Vajh, insz. alas.
Vajha, insz. woidd to God.
Vaj körte, /n. butter-pear.
Vájni, cs. i. to scoop, to hol-
low.
Vájtatni, cs. i. to drive.
Vajúdás , fn. parturition,
throes (pi.), labour, travail.
Vajúdni (ik), k. i. to be in
labour , to labour with
child.
448
Vakarni.
Vajúdó, mn. partnrient.
Vajúdság, fn. debility, ex-
haustion.
Vajnszni (ik), I. Vajúdni.
Vájutt, mn. wan.
Vájuzat, fn. fluting, chan-
nelling, grooving; chan-
nels (pL).
Vájuzni. cs. i. to groove, to
channel, to flute.
Vájvésö./H. gnuge.
Vak, mn. blind; merő—,
stone-blind ; — nem veszi
hasznát íi tükörnek , a
blind man will not tliank
you for a looking-glass ;
— , ki a szitán át nem lát.
he is blind enough who
cannot see through a sieve;
— ot ütni vkin, to put a
trick upon one ; to put one
down , to make one feel
small; —ablak, fn. wall-
eyed window ; niche ; —
bél, fn. blind-gut ; —buz-
galom, fn. fanaticism, bi-
gotry,blind zeal for a creed
or opinion ; — buzgó, mn.
bigoted, fanatical, blindly
zealoiisfor a creed; —buz-
góság, fn. bigotry ; —hit,
fn. bli)id belief; — hitii
ember, fn.rt blind believer:
—hold, fn. mock-moon ; —
játék, fn. chance-game ; —
kigyó, fn. slow-worm; —le-
vél, fn. carte-blanche ; —
seb, fn. contusion; —szem,
fn. temple; —szoba, fn.
alcove;— töltvény, fn.blank
cartridge ; — utcza , fn.
blind alley.
Yaka.nd,fn.mole; — csapta,
fn. mole-trap ; —túrás, fn.
mole-hill.
Vakandász, fn. mole-catcher.
Vakandok, /. Vakand.
Vakarás , fn. (the <ict of)
scraping, scratching, nib-
bing, currying.
Vakarászni, k. és cs. i. to be
scraping, scratching, rub-
bing.
Vakarék,/n. scrapings fpl.);
— irás,/«. scrawl.
Vakarni, cs. i. to scratch ; to
scrape ; to rub ; to curry ;
ott is vakarja, a hoi nem
Vakaró.
viszket, he likes to scratch
where it does not itch.
Vakíiró, fn. curry comb.
Vakai-odui (ik), k. i. to take
one's self o(f'.
Vakaródzam (ik) , k. i. to
scratch one's self.
Vakarókés./n. scraper, scrap-
ing knife.
Vakitás , fn. (the act of)
blinding.
Vakitni, cs. i. to blind: (fig.)
to cast a viist before one's
eyes ; to bedazzle with pro-
mises ; to blind with flat-
tery, etc.
Vaklandos, mn. dim-sighted.
Vakmerész, I. Vakmerő.
Vakmerő , mn. foolhardy ;
audacious: — n, ih. audaci-
ously; — ség, fn. foolhardi-
ness, audacity.
Vakola, I. Vakolat.
Vakolás, n. fthe act of i
plastering ; ( the act ofj
rough-casting.
Vakolat, fn. mortar ; plaster;
csapott — , pla-itering ; —
liordij , fn. hod : —hordó
(ember),//!, liodman.
Vakolni, cs. i. to plaster ; to
rough-coM.
Vakoló , Vakolókanál , fn.
trowel.
VakoD, Vakonta, ili. blindly.
Vakos, Win. dim-sighted.
Vakosdi , fn. one that en-
deavours to keep the people
in darkness, and to main-
tain the reign of ignorance.
Vakoskodni (ik), k. i. to grope
line's way in the dark.
Vakság, fn. blindness.
Vaksi, mn. dim-sighted.
Vaktában, (7/. at hap hazard,
at random.
Vakulni, ír. i. to grow blind.
Val, /. Vel. ipl.).
Valag, fn. bottom, posteriors
Valaha, ih. sometime; once
upon a time; lia— , if ever.
Valahány, mn. as many as.
Valahányszor, ih. as often
as ; whenever.
N'alahára, ih. at laxt.
\'alahogy , Valahogyan , i7í.
somehow: csak megvagyok
— , / am but so so.
Bizoxrv : Mag^ar-angol szótár.
Valahol.
Valahol, í7í. somewhere.
Valahonnan, ih. from some
place, from somewhere.
Valahová, )7í. somewhere.
Valaki, mn. some .om, some-
body ; anybody ; látok — t
a kertben, I see somebody
in the garden : ha — kér-
dezősködik utánam, s/ionZd
anybody ask for me.
Valameddig, ih. as long as,
as far as.
Valamely, mn. some.
Valamelyik, mn. some one,
one of them.
Valamennyin, ih. all of them.
Valamennyiszer, /.Valahány-
szor.
Valamerre, I. Valahova.
Valami, mn. something; some;
akarón — t enni? do you
wish to eat anything ? én
kaptam — t. / got some-
thing : enni akarok — t, I
wish to eat something ; —
dolgom vau vele, I have
some busine.is to tran.iact
with him ; ha a te atyád-
fiának van — panasza el-
lened, if thy brother has
aught against thee : ha —
V)aja leszen, .^hoidd any-
thing liappen toyou; should
anything happen amiss.
Valamig, Valamiglen. í7/. as
long as.
Valamiként , Valamiképen,
ih. somelww.
Valamilvor, ih. whenever ;
once, once upon a time.
Valamint, ksz. as, even as,
just as.
Valamintségesen , Í. Vala-
mint.
Valamivel, ih. somewhat ; —
tovább, somewhat further ;
— jobb, somewhat better.
Válás, fn. parting ; divorce ;
separation.
Válasz, fn. reply, answer;
partition ; boundary -I i tie ;
—ta,,fn. witness-tree; meer-
post ; —fal, fn. partition-
wall ; — irás , fn. written
reply ; —karó , fn. meer-
post ; —kő , fn. bounding
stone, meer- stone ; — levél,
fn. reply ; —út, fn. parting
449
Választó.
of the icay ; — vonaJ, fn.
line of demarkation.
Válaszolás, fn. 'the act of)
replying , answering , re-
joining.
Válaszolni, cs. i. to reply, to
answer, to rejoin; nem — ,
to make no reply.
Választani, cs. i. to choose,
to select, to pick out ; to
elect, to choose for an of-
fice ; to partition off; to
separate , to disjoin ; to
part ; két rosz közül a ki-
sebb roszat kell választa-
nod, of two evils choose the
least.
Választás, fn. (tlie act of)
choosing, selecting, picking
out; choice, selection; poll;
election : separation.
Választási, mn. elective ; —
bizottmány , fn. election
commission ; returning of-
ficers; returning committee;
— jegyzőkönyv, fn. poll-
book ; — jelölt, /«. candi-
date for 2)arliament, one
nominated on the hustings;
— költségek, /n.i. sz. elec-
tion-expenses ; — törvény,
fn. law of election (of
members of parliament).
Választásjog, fn. right of suf-
frage, franchise.
Választásnap, /n. day of elec-
tion, polling-day.
Yk\a,szték, fn.partition-icall;
assortment ; selection.
Választékos, mn. choice, se-
lect, picked; elegant; —an,
ih. elegantly.
Választhatás , fn. right of
suffrage; qualification to
vote.
Választhatatlan, inn. ineligi-
ble.
Választható, win. eligible;
— sag, /n. eligibility.
Választmány, fn. committee.
Választó, fn. elector, voter,
one entitled to vote ; — fe-
jedelem, fn. elector: —feje-
delemség , fn. electorate ;
— fejedelmi, mn. electoral;
— jel, fn. hyphen ; — jog,
fn. framhise, right of vot-
ing ; right of suffrage ; —
Választóság.
képes , inn. qnalijied to
vote; —kerület, /«. comity,
borough ; a district that
fiends a member to parlia-
ntent ; — uap, fn. day of
election, polling day ; —
liolgár , fn. elector ; con-
stituent; (Loudouban) live-
ryman : — szó, fn. vote; —
testület, fn. comtituency ;
—viz, fn. nitric acid, aqua
fortis.'
Y)úasztóskg,fn. constituency .
Választott, mn. elected : se-
lect ; fn. elected ; —biro,
, fn. arbiter, arbitrator, um-
pire.
Válhatatlan. Yálhatlan, 7nn.
in.wparable.
Yaljon, Jisz. u-hether ; nem
tudom, — eljrin-e, I don't
knoic whether lie icill come.
Váll, fn. ."ihoulder ; kirtle ;
—at vonitni, to ■■ihrug one's
shoulders; összevetett vál-
lakkal, with united efforts;
fél — ról nézni vkit, to look
down upon one; — ára ven-
ni, to shoulder (f. e. one's
kn(q)sack, etc.;.
Vállalás, Vállalat, fn. under-
taking, enterprise.
Vállalkozni (ik), k. i. (-ra,
-re) to undertake, to take
in hand; to embark, to en-
gage (f. e. in a specula-
tion ) ; to take upon one's
self.
Vállalkozó, mn. enterprising;
fn. enterpriser.
Vállalni, cs. i. to undertake ;
magára — , to take upon
one's self ; hivatalt — , to
accept an office.
Vallani, cs. i. to confess, to
avoir, to own ; hitet — , to
profess a religion ; vkire
— , to give evidence against
one ; kárt — , to sustain a
loss; magáénak — , to own;
kndarczot — , szégyent — ,
to bring shame upon one's
self, to disgrace one's self;
mikor magokat bölcsek-
nek vallanak lenni, balga-
tagokká lettek, professing
theinselves to he wise, they
became fools.
Vállapoczka.
Vállapoczka, fn. shoulder-
blade.
Vallás,//;, confession ; avow-
al; religion, confession of
faith , confession of be-
lief; —ágazat, fyi. article
of faith; —felekezet, fn.
religious ,iect ; — szabad-
ság, fn. religious liberty ;
—tét, fn. confession of be-
lief; — türelem, /r. tolera-
tion ; —vita, fn. religious
controversy.
Vallásbeli, Vallási, win. relat-
ing to religion, pertaining
to religion ; vallási ábrán-
dozás, fn. religious frenzy;
vallási oktatás, fn. religi-
ous instruction.
Vallásos, mn. religious ; —
sag, fn. religiousness, re-
ligiosity.
Vallástalan, mn. irreligious,
disbelieving revelation ; —
sag, fn. infidelity, denial
of revelation, freethinking.
Vallatás, fn. e.vamination ( in
a court of justice).
Vallatni, cs. i. to examine, to
cross-e.vamine.
Vállbénaság, fn. state of be-
ing shoulder-shotten.
Vállbojt, fn. shoulder-knot ;
epcmlet.
Vállcsont, fn. shoulder-bone.
Válldarab, f«. gusset; shoul-
der-piece.
Valljon, I. Váljon.
Váll-lap, Váll-lapoczka, fn.
shoulder-blade.
Valló, /n. confessor.
Vallomány, fn. confession,
avowal.
Vallomás, fn. avowal, con-
fession ; deposition, affida-
vit ; — tevő, fn. deponent.
Vállperecz, fn. clavicle, col-
lar-bone.
Vállrész, I. Válldarab.
Vállrojt, f/i. epaulet.
Vállsallang, fn. bandoleer.
Vállvonitás, />i. shrug of the
shoulders.
Vállvonitva, //;. w-ith a shrug
of the shoulder.
Váini (ik), k. i. tópart (from);
to separate ; to turn into,
to turn to, to be converted
450
Válogatás.
into ; becsületére válik, it
redounds to Itis honour, it
reflects honour on him ; it
does him credit : szégj'e-
nére fog — , it will turn to
Ids shame ; szokássá — , to
grow into a habit ; az út
kétfelé válik , the road
brandies into two ; egés?.-
ségérf váljék ! God bles.i
you ! (said to a person
that sneezes) ; eczetté
— , to turn into vinegar:
kővé -~,to turn into stone:
j6 katona válik belőle, he
will become a good soldier:
he will make a good soldier.
Való, mn. true; real, genuine;
good for . . , fit for . . ; per-
taining to . ., relating to . .;
consisting of..; made of. . :
contained in..; — nak bizo-
nyulni, to prove true; sem-
mire — , good for nothing :
<i nem katonának — , he i-<
not fit for a soldier; az ne-
kem — , that is for me :
that is fit for me ; ő min-
denben gúnyolni — t ta-
lál , he findí everywhere
something to scoff at ; ad-
jon vmi enni — t, give me
soniething to eat; akasztó-
fára — , mn. ripe for the
gallows ; fn. gallows-bird ;
aranyból — , made of gold;
lószőrböl — , made of horse-
hair; anyáról való atyati,
one related by the motlier'-^
side; fenék nélkül való,
bottomless ; életre — , fit
for the struggle of life.
Való, '>i. reality, iruth.
Valóban, ih. in truth; in-
deed; really; verily, truly.
Valódi, mn. real, genuine.
Valódiatlan , mn. unreal ;
spurious , not genuirie ; false ,
untrue; sophisticated; —
sag, fn. spurioiisness.
Valódiság,//?, reality, genu-
ine ne.-is ; truth.
Valóérték, fn. real value.
Válogatás, fn. (the act on
selecting, picking out; (the
act of) sorting ; fastidiou-^-
ness, sq ueamishness, dainti-
ness, niceness.
Válogatmány.
Yálogatmány , fn. analects
(pl-), gleanings (pl.).
Válogatni, cs. i. to select, to
pick out, to cull out ; to
sort ; to be fastidious, to be
difficult to please.
Vjilogató , Válogatós , mn.
fastidious, squeamish, dain-
ty, difficult to please, over-
nice, very particular (in).
Válogatósság, fn. fastidious-
ness, squeamiskness, nice-
ness.
Válogatott, mn. choice, select,
jricked ; assorted ; — sag,
fn. choicene<s.
Valogázni, cs. i. to wliip one's
bottom.
Valójábau , //(. indeed, in
truth, really.
Válólevél, fn. a writing of
divorcement.
Válóper, fn. — t inditaui, to
sue for a divorce.
Valós, mn. real.
Valóság, /n. reality ; matter
of fact.
Valósággal, ih. in fact, really.
Valóságos, mn. veritable : —
ördög, fn. a very devil ;
— an, ih. veritably.
Valósítás, fn. realization.
Valósíthatlan, mil. that ahich
cannot be realized, infeasi-
ble, impracticable.
Valósitni, cs. i. to realize, to
carry into effect.
Valósodul (ik) , A", i. to be
realized ; to come true.
Valósulni, I. Valósodui.
\a\ó>izín\i, mn. jirobable , like-
ly ; verisimilar ; —leg, ih.
probably, in all Ukelihood;
— ség, fn. likelihood, pro-
bability.
Valószínűtlen, mn. improba-
ble, unlikely ; —ség, fn.
improbability.
Valótlan, mn. unreal, untrue;
— sag,//!, untruth.
Válpont, fn. critical point,
turning point.
Válrokonság, fn. elective af-
finity.
Válság, fn. crisis.
Válságos, mn. critical.
Váltakozat, fn. alternation.
Váltakozni (ik), k. i. to al-
Váltakozva.
ternate, to do by turns, to
perforin by turns, to relieve
eacJi other (in i.
Váltakozva, ih. alternately,
by turns.
Váltani, cs. i. to change (a
banknote, a sovereign) ; to
redeem (a pledge) : lova-
kat — , ti> cliange horses;
ruhát — , to shift one's self;
őrt — , to relieve the guard;
színt — , to change sides ;
to embrace opposite jj/'í/í-
ci2)les ; néhány szót — , to
exchange a few words ; fog-
ságból — , to ransom , to
redeem from captivity; fon-
tos képet — , to assume airs
of importance.
Váltás, /«. (the act of I chan-
ging, redeeming; change,
exchange.
Válték, ?>). alternative.
Váltig, ih. incessantly, with-
out intermission ; suffici-
ently.
Váltigían, I. Váltig.
Váltó, /'//. bill of exchange,
draft, draught ; — t lueg-
hosszabbitni, to enlarge
the payment of a bill ; to
renew a bill : mikor jár le
a — ? when does the bill
fall due / — t elfogadni, to
accept a bill ; —t el nem
fogadni, to refuse accep-
tance ; — t névijecsülni, to
honour a bill; — t tukvá-
nyozni vkire, to draw on
one : egyes — , magán — ,
sole hill of exchange ; saját
— , note of hand ; promis-
sory note: első —, first bill
of exchange ■ költött — ,
bill of accommodation ; —
alkusz, fn. bill-broker ; —
birtokos, /■?(. holder of a bill
nf exchange ; —folyam, fn.
rate of exchange; — gazda-
ság, /n. following ; change
of I rops; — hitel, />i.^;«7>t'r-
credit ; — intézvéuyezés,
fn. (the act of) drawing on
one; —jegyző, ///. public
notary; —kamat, //(. dis-
count ; -kelet,//!, rate of
exchange ; — kereskedés,
fn. banking: —kereskedő,
451
Változni.
fn. banker, one who dis-
counts notes or bills; one
that deals in bills; —könyv,
/■//. hill-book ; - kufár. /'/!.
bill-broker ; —küldemény,
//Í. remittance; — láz , /n.
intermittent fever ; —le-
vél, fn. bill of exchange,
dra ught;— pénz, fn. change,
small money; — számla, fn.
account of banking trans-
actions : —szokás , fn.
usance ; —szögletek , ffi.
t. sz. alternate angles ; —
törvény, f/!. statutes relat-
ing to hills of exchange.
Váltott, /!!/!. changed; made
to order; —gyermek, fn.
changeling , a changed
child.
Változandó, mn. changeable,
variable; mutable ; —skg,
fn. changeableness; incon-
stancy.
Változás , fn. process of
changing ; change ; muta-
tion; indisjwsition, transi-
ent fit of sickness.
Változat, fn. change ; varia-
tion.
Változatlan, mn. unchanged,
unvaried ; cmistant.
Yklto7.atos,mn.varying;vari-
ed ; various; variable ; di-
versified; —sag, /■/!. variety;
diversity.
YáXtozékouy ,mn . changeable,
variable : mutable ; unsta-
ble ; inconstant, fickle ; —
sag , fn. changeableness,
variableness ; mutability ;
inconstancy, fickleness, in-
stabiliiy of affection.
Változékos, /. Változatos.
Változhatatlan, mn. immuta-
ble, unalterable, unchange-
able ; —sag, fn. immuta-
bility, unchangeableness ;
— ul, //!. immutably, un-
changeably.
Váitozhatlan , /. Változha-
tatlan.
Változni (ik), k. i. to change,
to alter, to vary, to undergo
a change, to become in some
res2)ects different ; e ház-
ban a lakók gyakran vál-
toznak, tlierc is often a
Változó.
change of lodgers in this
house; — vá, -vé, to change
into, to change to, to turn
into, to turn to, to he turn-
ed or converted into .^
Változó , inn. changing,
changeable, variable; un-
stable; — üuuepnapok, fn.
movable feasts; —sag, fn.
changeableness.
Változtatás, /h. (the act of)
altering , making some
change in . . ; variation ;
change ; alteration.
Változtatni, cs. i. to alter, to
make some change in ; to
vary, to diversify: to change
(otie^s quarters); to shift
one's lodgings; to change
( one's apparel) , to shift
(ojie's self) ; va, -vé, to
change to, to change into,
to turn into, to convert
into.
Változvány , fn. variety ;
■ change ; phase, pliasis.
Váltság, /h. ransom; redemp-
tion; —bér, —díj, — jjénz,
fn. ransom ; the price paid
to redeem persons or goods.
Váltva , ih. alternately , by
turns.
\áhi, fn. trough.
Vályog, fn. white brick;
moulded clay, sundried.
Vályn, I. Vain.
Vám,/H. toll, custom, duty ;
customs (pL), cnstoni-dues
(pi.), imposts I pi.), duties
on goods imported or ex-
ported; beviteli —, import-
dues tpl.), duticö levied
upon imports ; kiviteli — ,
e.xport-dues (ph) ; átviteli
— , transit-duty ; transit-
dues ; — ot vetni vmire, to
impose import-duties up-
<m . . , to impose duties ujj-
on the import of certain
articles ; to levy toll on, to
levy duties upon; — ot fizet-
ni, to pay toll, to pay duty
on ; to clear goods ; —alat-
ti, mn. dutiable, subject to
duties ; liable to impost ;■
—alatti áruczikkek, fn. t.
sz. articles on which duties
are levied, articles that
Vámatlan.
pay duty ,\ — bódé,/H. toll-
booth ; — egylet, /n. tariff-
union; the German Cus-
toms'-union; —ia.,fn. toll-
bar ; harrier ; —felügyelő,
fn. custom-liouse officer;
tide - waiter ; supervisor ;
surveyor of the customs;
-fizetés, fn. clearance;
(the act of) clearing goods;
I the ac^of) paying toll ;
—fizető, mn. dutiable, sub-
ject to duties ; liable to
imp)Ost ; — ház, fn. custom-
house; — hivatal, fn. cus-
tom-office ; custom - house ;
—illeték , fn. custom-dues
(pi.); —jegy, fn. clearance,
permit;— \egy^\,fn.tarijf',
list of duties' on goods and
ynerchandises ; —köteles, I.
Vámalatti ; — ment , ^—
mentes, mn. tollfree, free
from duty, free from im-
positions, not subject to
duties ; — mentesség, /«.
exemption from duty ; —
őr, fn. land-waiter; —pénz,
fn. toll-money; — soromiDÓ,
fn. toll-bar; —szedő, fn.
toll-gatherer ; — tiszt, fn.
custom-house officer; — tör-
ve uy,/rt. custom-laws (pi.);
— ügyelő, Z. Vámfelügyelö.
Vámatlan, mn. tollfree, free
from duty, not subject to
duties.
Vámolni, cs. i. to levy duties
upon.
Vámos, fn. turnpike-man ;
custom-house officer.
Vámozni, cs. i. to pay duty
on . . ; to clear goods.
Váuczorogni, I. Vánszorogni.
Vanda, mn. wan, sickly.
Vándor, fn. wanderer; —bot,
fn. walking-staff, tvalking-
stick ; ^egév,fn. lemming ;
— hernyó, f7i.palmer-worm;
processionary caterpillar ;
—madár, fn. bird of pas-
sage, migratory bird ; —
nép,/?i. a nomadic tribe;
nomades (pi.); —sólyom,
fn. passenger-hawk.
Vándorolni, k. i. to wander.
Vanilia, fn. vanilla.
Vánkos, fn. pillow ; cushion;
452
Varádics.
—fa, fn. joist ; —tag, fn.
torus.
Vánszorodui (ik), k. i. to raise
one's self with difficulty.
Vánszorogni, k. i. to totter
along, to drag one's self
along, to drag one's weary
limbs along.
Vanyiga, mn. meagre, poor,
vile.
Ványoláe, fn. (the act of)
fulling.
Ványolni, cs. i. to full.
Ványoló, fn. fuller : fullery ;
—malom, fn. fulling-mill.
Ványolüdni (ik), k. i. to be-
come seedy, to be worn out.
Vápa, fn. cavity ; bent, bend,
flexure; puddle; — hupa,//i.
broken ground. -^
Var, fn. scurf, scald, scab ;
fej — , dandrujf.
Vár, /«. castle, fo7-tress, for-
tified place : citadel ; —
aiag, fn. keep of a castle,
dungeon; —kiok.fn. trench,
fosse : moat ; —biro, fn.
justiciary ; —erősség, fn.
fortijication, works of a
fortified plq^e ; — fal, fn.
bastion ; —fok , fn. ram-
part ; —gróf, fn. hurgrave;
—halom , fn. outworks
(pi.) ; —kapitány , fn.
castellan , governor of a
castle ; — kapu, fn. castle-,
gate ; —kormányzó , fn.
commander of a fortress;
governor of a fort : —lak,
fn. castle ; —mező , fn.
glacis; —munka, -mű, fn.
fortification ; —nagy, fn.
castellan, governor of a
castle ; — őrség, fn. garri-
, son, body of troops in a
fort; — őrtorony, /?i. watch-
tower ; — sik, fn. glacis;
— szeg, fn. bulwark ': — to-
rony, fn. castle-tcirer ; —
üreg,/n. casemate; —vívás,
fn. siege; —vivo, fn. he-
sieger.
Varacs, fn. wart ; wrinkle.
Váracs, fn. fort.
Varacsos, mn. warty ; wrin-
kled ; — béka, fn. toad.
Várad, /n./o rí .
Varádics, /n. taiuy.
3
Várakozás
Várakozás, fn. expectation,
a icaiting for : — ában csa-
latkozni, to be disdjyjmnt-
ed , to be balked in one's
expectations.
Várakozat, fn. expectancy.
Várakozni (ik), k. i. to xcait ;
ra, -re, to wait for ; vá-
rakozz eg\" kissé ! bide a
moment ! irait a bit I
Várakoztatui, cs. i. to keep
one waiting.
Varancs, f?i. wart; wrinkle.
Varaiicsos, mn. wai-ty: wrin-
kled.
Várandós , mn. quick with
child.
Vaiaiigyak,/n. toad.
Varas, mn. scurfy ; .''cald-
headed. [ing.
Várás, /"». expectation, ivait-
Varasodni (ik), k. i. to be-
come incruHed.to cicatrize.
Várasztani, /. Váratni.
Váratlan, mn. unexpected,
unlooked for.
Váratni , c:. i. to keep one
waiting.
Varázs, //Í. charm: .•'pell ;
weird; magic; —hot, fn.
magic wand; —erő, fn.
weiid powers (pi.) ■ magic
power: — hang, fn. enchant-
ing voice ; —ige, fn. spell;
— kö, />!. toad-.^tone : —
könyv\ fn. conjuring-book:
— kör, fn. magic circle;
— liiiiiipa,fn.magic lantern:
— nő, fn. witch, sorceress,
enchantress: hag : — poliár,
fn. conjurer's cup : —szer,
fn. charm: — ; zó, fn. spell;
^tükö)-. r'«. magic mirror;
— vessző, fn. magic wand.
Varázslás, fn. (the act of)
working spelh.
Varázslat, rn. sorcery, magic:
enchantment.
\ar!iZH\ó,fn. sorcerer, magici-
an, icizard, warlock ; mn.
magical.
Varázsuok, I. Varázsló, /n.
Varázsolni, eg. i. to bewitch,
to ben harm, to lay a spell
upon ; to enchant; to con-
jure.
Varázsolt, mn. enchanted;
spell-huund.
Varczogatni.
Var6zogatui , Varczogtatni,
cs. i. to cranch, to craumh.
Várda, fn. fort.
Varga, fn. shoemaker ; cob-
bler; tanner; —ár, fn.
awl; — betiit vetni, to run
zigzag ; —bolt , fn. shoe-
maker's shop ; — czéh, fn.
company of shoemakers :
— festék, /n. blacking, shoe-
blacking; —iotm\,fn.twine;
—hal, /. Czompó ; —kapta,
fn. last ; —kés, fn paring
knife ; —legény, fn. jour-
neyman-shoemaker; —mes-
ter, fn. master shoemaker ;
— ^ság , fn. shoemaking-
trade ; —szeg, fn. hobnail,
tack ; —szurok , fn. cob-
bler's wax ; — ténta , fn.
solution of sulphate of iron.
Varju,//). crow.
\kúa, fn. cjuartz, silex in its
purest form.
\ki-ineg\e, fn. county , citadel-
county; —gyűlés,//), coun-
ty-assembly ; -ház , fn.
county-hail.
Várna,//;, caste.
Várni, M. /. to wait; to expect;
to look for: — ra,-re,io wait
for; nagy szerencse vár
rám, great luck is in store
for me : vkit — , to e.rpect
one ; vkire — , to wait for
one; vkitől — vmit, to look
to some one for . . ; olyast
nem várok (v. nem várunk)
tőle, he is not expected to
do anything of the kind;
óhajtva — , várva — , to
look forward to .. , to look
eagerly forward to..; to
look forward to with im-
jyatience ; to watch 7cith
impatient longing for . .
Várnoktiszt, fn. military en-
gineer.
Váromány, ///. expectancy ;
abeyance ; survivance ; re-
version.
Várományps, ///. reversioner.
Varoncz, fn. scald, scurf;
scab.
Varonczos, mn. scurfy ; scab-
bed.
Város, ///. town ; mező — ,
market-tiiwn ; bel—, city ;
453
Vas.
kül— , suburb ; —biro, fn.
mayor of a market-town ;
—\ikz,fn. town-hall; (Lon-
donban) mansion - liouse ;
—kapitány, fn. town-cap-
tain, captain of the train-
bands ; —nagy, fn. mayor ;
—negyed, ///. quarter (of
a town) ; —tanács , fn.
town-council , common coim-
cil.
Városbeli, mn. pertaining to
a town : fn. townsman, cit.
Városi, mn. belonging to a
town; townlike; fn. towns-
man, cit; — beszéd, fn.
town-talk; — élet, /n. town-
life ; -tanácsnok,///, com-
mon council-man.
Városias, /n?t. townlike.
Varrány, ///. seam.
Varrás, ///. (the act of) seio-
ing ; seam.
Varrat, /'//. suture ; seam.
Varrdogálni, I. Varrogatni,
Varui, cs. i. to sew.
Varró,///, sempster; mn. sew-
ing; -asszony, I. Varró-
nő ; —asztal , fn. sewing
desk: —eszköz,///, sewing
implements; housewife, hus-
loife; — gytírü, fn. ihimbU;
—nő, fn. seamstress, sejn-
st}-ess ; needle-woman; —
párna,/'//, seicing cushiőH;
—selyem, fn. sewing silk ;
— szer, fn. huswife; sewing
implements : — tü, fn. serv-
ing needle ; —vánkos, I.
Varrójiárna.
Variogatni, cs. i. to be sewing,
to sew leisurely.
Vártat, ///. while.
Vártatni, cs. i. to keep one
waiting.
Vártatva, ///. kevés — . after
a while.
Vartyogás, ///. croaking.
Vartyogni, k. i. to croak.
Vas, //i. iron; blade; fetters
(pi.); vert—, icrought iron;
forged iron : öntött—, cast
iron : hcugerezett— ,.'i//tfet-
iron ; ponczoló— , graver,
chisel; a —at addig kell
kalapálni, mig tüzes, stríícc
while the iron is hot : — ra
verni vkit, to bind one in
Vas.
chains, to put one in fet-
ters; —ágy. fn. iron-bed-
stead : — ajtó , /;). iron-
door; — akna, f/i. iron-niinc:
— áros, f'n. iron-monger; —
ál osság, fn- iron-monperij ;
—áru, f7i. iron- n are ; —
árus, /. Vásáros ; — liáclog,
fn. white iron : —bánya,
in. iron-mine; — ilorong,
fn. iron-croH-; hess: -drót,
fn. iron- wire : — élec^, fn.
proto.vide of iron ; — éleg,
fn. cride of iron ; —érez,
fn. iron-ore; -fejű, mn.
strong - headed ; — fény,
—fényié, fn. iron-glance ;
— folt, fVi. iron-moidd: — fo-
nal,/n. iron- wire; — gálicz,
—gáliczkö,fn. green vitriol,
sulphate of iron:~gynvófn.
hector, bully ; fire-eater ;
— hámor, fn. iron-works
(pi. ):- hiitö,fn.quenching-
tub ; —kapocs, fn. clamp ;
— kéneg, fn. pyrites, sul-
phuret of iron ; —kereske-
dő, I. Vasáros ; — koh, fn.
iron -works (pi.); —ko-
rona , fn. iron croicn ;
— kovánd, fn. marcasite ;
— kő, fn. iron-ore ; iron-
stone: - kút, fn. chalybeate
spring: — lemez, fn. sheet -
iron; —macska, f«. anchor;
andirons (pi. > ; — medve,
fn. pig of iron : — metsző,
fn. engraver on iron ; —
munka, — mű, fn. iron-
work ; — nemű, mn. ferre-
ous, like iron : -öntő, fn.
iron -founder ; -öntöde,
fn. iron-foundry ; — pálya,
fn. railway: — pánczél, fn.
coat of mail ; —pat, fn.
sparry iron-ore; —pléh, fn.
white iron; —poi,fn. swarf;
iron filings (pi.); — porva,
fn. ochre of iron ; —resze-
lek, fn. iron-filings (pi.);
— rud, fn. iron bar; —sa-
lak, fn. dross of iron : —
súlyom, fn. caltrop; —
szén , fn. Keswick lead ;
— szénlet, fn. carbonate of
iron; —szikra, fn. sparkle
of iron ; — szinkő, fn. fer-
rilite ; basalt (a plutonic
Vasacs.
rock); — sziuü, — szürke,
mn. iron-grey; — tartal-
mú, mn. containing iron,
ferriferous ; —tőr, fn. fo.r-
trap : -lit, />). railway;
—úti állomás, fn. raihvay-
station : — véső, fn. en-
graver on iron; — villa,/"/!.
ii'on fork : dung-fork ; —
világ, ?'». knapweed; silver
knapweed.
Vasaci-, fn. protoxide of iron.
Yasag, /'«. o.vide of iron.
Vasalás, /)i. ^he act of) bind-
ing with iron ; (the act of)
ironing, smoothing with a
hot iron.
Vasalni, cs. i. to bind with
iron, to bind round with
bands of iron; to sheet with
iron ; to sjAint, to clout (a
wheel); to iron, to smooth
with a hot iron.
Vasaló, fn. flat-iron.
Vásár, fn. fair; market;
mart; (fig.) bargain; heti
— , weekly market-day ; —t
ütni vmivel, to set to sale,
to e.tpose for sale, to offer
for sale ; jó — t tenni, to
do a good stroke of busi-
ness ; kettőn áll a — , more
than one go to a bargain;
—bolt , fn. booth , stall,
tent; — fia, /n. fairing ; —
nap, fn. fair-day : weekly
market-day ; — oi-vcs, fn.
medicine-vendor ; itinerant
medicine-vendor : — sátor,
I. Vásárbolt.
Vásári, mn. —kv,fn. market-
jirice; —jelentés, /n. mar-
ket-report.
Vásáiiani, I. Vásárolni.
Vásárlás, fn. { the act of)
purchasing, buying; shop-
ping.
Vásáilat, fn. purchase, any-
thing bought.
Vásárló, fn. purchaser ; cus-
tomer.
Vásárolható, 7nn. purchasa-
ble; bribable, corruptible.
Vásárolni, cs. i. to purchase,
to buy ; (boltokban) to
shop.
Vásáros , fn. market-man ;
— ok, t. sz. market-folks.
454
Vecsernye.
Vasas, nm. bound with iron;
ferriferous : fn. cuirassier.
Vasazni, <■.;. i. to hind with
iron ; to bind round with
bands of iron.
Vásitni, cs. i. to wear away,
to wear off, to wear out;
to blunt.
Vaskó, /;i. a blunt knife.
Vaskos, mn. large of limbs,
stout, sturdy, robust;— skg,
fn. stoutness, robustness.
Váslalni, I. Vásitni.
Vásni (ik), k. i. to wear off,
to wear out ; to become
blunt.
Vásott, mn. worn, worn out ;
blunt, dull; (fig.) wanton;
—sag, fn. icantoimess.
Vastag, mn.thick; (fig.) rude,
gruff ; deep (sound, voice);
gruff' (voice): —on, ih.
thickly ; —sag, fn. thick-
ness : .stoutness.
Yasta.gbüiüeí, fji.t .sz. pachy-
dermata , thick - skinned
aniinals (such as the ele-
phant, rhinoceros, hippo-
potamus, horse, pig, etc.).
Vastagitni, cs. i. to thicken,
to make thick.
Vastagodni (ik), k. i. to thick-
en, to become tliick.
Vastagulm, I. Vastagodni.
Vaszkolódni (ik), k. i. to be
in a fidget.
Vászon,//!, linen; boríték-,
packing-whites (pl. ), pack-
ing cloth ; vitorla — , sail-
cloth, sail-duck; — áros,//i,
linen - draper : —áru , fn.
linen goods (pi.): —cseléd,
fn. female ; — kereskedés,
fn. linen - trade : linen-
drapery : -kereskedő, L
Vászonáros ; — szövő, fn,
linen- weaver.
Vata,//i. waddijjg.
Váz, /"/!. skeleton; scarecrow.
Vázlat, fn. sketch , outline,
rough draught.
Vázlatos, mn. sketched,
Vázolat, I. Vázlat.
Vázolni, cs. i. to sketch ; to
chalk out.
Vazul, tn. Basil, Basilius.
Veczkelődni, I. Fészkelődni.
Vecsernye, fn. vespers (pi.).
Véd.
service of vespers; evening-
service.
Véd , /)). defence , (juard
I against danger ), protec-
tion (from iiijurg). ram-
fart; parapet; defender:
protector ; —állapot , fn.
defence; defensive; — an-
iiytú. fn. guardian-angel ;
tutclitr angel ; —anya, fn.
patroness; — áiok, fn.
branch of a trench, trendi :
— asszony, I. Védauya ; —
beszéd, fn. apology; —egy-
let, fn. protection-socie'.y ;
—ernyő,//), parachute ; —
erősség, fn. huluark ; —
eszköz , fn. means of de-
fence ; iiutrument of de-
fence : —fal, fn. rampart,
trail for defence ; —frigy,
fn. defensive alliance; —
gát, fn. embankment ; —
íiáboru,//?. defensive war;
—had , fn. garrison ; —
baicz , I. Yédbáboiu; —
himlő, f/i. vaccine po.r ;
— irás, fn. apology , tcrit-
ten defence ; — iró , fn.
apologist, one 7cho writes
in defence of another; —
isten, fn. tutelar god; —
iste.inő, fn. tutelar god-
dess • —jog , fn. rigid of
patronage ; —kalap , fn.
roller : —karó , fn. pale,
stake ; — karózás, — karó-
zat,/n. pali.iade, fortifica-
tion of >itakes : stockade ;
—karózni, cs. i. topalisade,
to fortify with pales, —
kincs , fn. palládium ; —
kiséret, fn. escort ; convoy;
—kosár, fn. gabion ; — le-
vel, fn. letter of safe con-
duct ; safeguard ; — mü,
fn. redoubt; — ok, fn. plea ;
—ör.fn. nafeguard; escort;
—rács, fn. portcluse ; —
szellem, /«. tutelar spirit;
—szemüveg, f>i. preservers
(pi. ) ; —szent, />(. patron-
saint ; — szer, /n. preserva-
tive (aqainst) ; instrument
of defence; —H7.ó,fn. apolo-
gy ; —szövetség, fn. defen-
sive alliance; — torony, /n.
turret; —úi,fn. protector.
Védelem.
patron; advowee; —uraság,
fn. protectorship ; protec-
torate; —üveg, f/i. preser-
vers (pi.); — vonal, //i.Zi/ic
of defence.
Védelem, fn. defence; pro-
tection; guard; vindica-
tion ; advocacy ; —re szo-
rítkozni, to confine one's
self to the defence (of) ; to
keep the defensive; to stand
on the defensive ; vki vé-
delme alatt lenni, to be
under the protection of. . ;
vkit védelme alá venni, to
take one into protection ;
védelmére kelni, to stand
up for . . ; to take arms for
the defence of..; to take
up arms in defence of . . ;
to plead the cause of . .
Védelmezés, fn. (the act of)
defending, shielding ; pro-
tecting, maintaining ; pro-
tection ; advocation.
Védelmezni, cs. i. to defend,
to shield, to protect; to
shelter; to e.cert one's ener-
gies in defence of. . ; to
vindicate ; to maintain (f.
e. a philosophical thesis
against one ) ; to defend (a
fortress, a pa.is, etc.); to
advocate (an opinion), to
defend (an opinion); to de-
fend (the honour and reli-
gionof one's native country
against . .j ; to defend (a-
buses) ; jól — , to make a
valiant defence, to make a
vigorous defence ; to offer
a strenuous resistance; ma-
gát — , to defend one's self;
magát tói, -tői, to de-
fend one's self from ; fog-
lyot — (a törvényszék
előtt), to defend a prison-
er ; a hideg ellen — ma-
gát , to defend one's self
from the cold; to keep one's
self from the ddd.
Védelmező , fn. defender ;
protector; mn. defenmve :
—leg, ih. defensively.
Védelmi, mn. defen.-<ive, pro-
tective; hon— bizottmány,
fn. committee of national
defenee.
455
_ Vég^ ^^^^
Védencz, fn. client, protegee.
Veder, /«. bucket.
Védés, fn. (the act of) de-
fending, shielding, protect-
ing ; protection.
Védetlen , mn. undefended,
unprotected.
Vedleni (ik), k. i. to moult,
to cast the feathers, to cast
the skin, to shed hair.
Védni, cs. i. to defend , to
shield, to protect; a hideg-
től — , to protect from the
cold; I. Védelmezni.
Védnök, fn. defender, pro-
tector, patron, suzerain;
— ség , /'/(. protectorship ;
protectorate.
Védő, fn. defender, protector;
apologist : mn. defensive,
protective : apologetic; —
leg, ih. defensively ; apo-
logetically.
Védőleges , mn. defensive ;
—en, ih. defensively.
Védv, /■/(. plea.
Vég, fn. end, close, conclu-
sion ; limit, verge : piece ;
gyertya — , candle-end; — e
van, ÍÍ is at an end; it is
over : —em van, it is all
over with me ; it is all up
with me : I arn done for ;
— e szakad, it takes an
end; —ét szakitni, to bring
to an end; to bring to a
conclusion; —ét vetni vmi-
nek, to put an end to..;
to put a period to..; to
put a stop to . .; to bring to
an end; —ét érni, to getto
the end of it ; to see the
end of it ; —ét érte földi
pályájának, his course of
life is run ; he has reached
that bourn, from which no
traveller returns ; — hez
közelitni, to draiv near a
close, to draw near to an
end.: — be menni, to take
place ; to come off ; — hez
vinni, to carry out, to car-
ry into effect ; to nccom-
plish, to effect, to perform;
oly dolgokat visz — hez.
hogy az ember haja szála
is feláll, lie performs feats
to make one's hair stand on
Vég.
end: — ieh&itiini,to execute,
toi)ut iti execution, to c írnj
out : vmely tervet —re haj-
tani, to carry out a plan ;
— éi'e jíirni vmely dolcg-
uak, to pet to the bottom of
a tlihig. to sift xome mat-
ter to the ver II bottom : jo
— köti a munka koszorú-
ját, the end crowns the
work ; mi —bői ? mi —re ?
to ichat etid? for what pur-
pose i a — ré, to the end
that . . ; for the purpose
of . . ; in order to . . ; —
akarat, fn. last will, testa-
ment ; — akaratilag, ih. by
will : — bél, fn. rectum ; —
beszéd, fn. epilogue, con-
cluding speech; — betii,/H.
final letter : — bucsu, fn.
lai-t farewell; — czél, fn.
final aim ; —csapat, fn.
rear, last body of troops;
—dal, —ének, fn. conclud-
ing song ; epode ; —eladás,
fn. selling of; —határozat,
fn. final decree ; decree ab-
solute: —hó,fn. December;
— intézet , fn. last will,
testament ; -intézeti, mn.
testamentary ; —intézet-
len, mn. intestate ; — iuté-
zetleuiil, i7í. witlwut leav-
ing a icill ; —intéző, fn.
testator; —ismétlés, fn.
recapitulation; —Ítélet, fn.
decree absolute; —mene-
dék,/'?!, last resort ; —nap,
fn. doomsday ; — ok , fn.
final cause ; — óra,/H. last
hour; — or, fn. vedette;
frontier-guard ; — összlet,
fn. sum total ; — pont, fn.
full stop ; —rendelés , —
rendelet, /«. last wiU,t>sta-
ment; —rendeleti, mn.testa-
mentary ; — reudeletleniil,
ih. witliout leaving a will;
— rendelet nélküli, mn. in-
testate ; — rendelkezés, I.
Yégrendelés ; — romlás, /'n.
utter ruin, downfall, over-
tlirow, destruction; —sereg,
fn. rear-guard ; —sor, fn.
concluding line : —tagok,
fn. t. sz. extremities; —vár,
fn. frontier-fortress ; —ve-
Végbevitel.
szedelem , fn. extremity,
ruin, destruction , bane.
Végbevitel , fn. execution,
e flection, performance, ac-
complishment.
Végek. //i. Í. sz. frontieis.
Végelötti, mn. last but one.
Véges, Hi?), finite , limited,
bounded ; —végül, ih. at
last ; last of all.
Végeszakadatlan, mn. never
ending.
Végetlen, mn. endless; in-
finite; boundless; — ség,
fn. infijiity , infiniteness :
endlessness ; —ül, ih. end-
lessly ; infinitely.
Végett, nh. on account of; in
order to; to the end that..;
for the purpose of.
Végezés, fn. (the act of) con-
cluding, finishing, ending.
Végezet, fn. conclusion ; de-
cree.
Végezetlen, mn. unfinished ;
unperformed; —ül, ih. with-
out effecting one's object.
Végezetre, ih. finally.
Vége'jetül, ih. in conclusion;
to conclude.
Végezni, cs. i. to finish, to
end, to conclude, to close ;
to decide, to determine, to
decree : most már végez-
tem, I have done; most
már végeztem vele, I have
done with him ; hadd vé-
gezzék dolgukat maguk
között, let them settle their
difference betwi.it them-
selves : a cseléd teendőit
végzi, he does the seiTant's
icork ; nem végeztek sem-
mit, they came to no deci-
sion.
Véghetetlen, mn. intermina-
ble, infinite, endless, bound-
less, immense ; — ség, fn.
endlessness ; infinity ; im-
mensity ; —ül, ih. infinite-
ly ; immensely.
Véghezvihető, mn. feasible,
performahle, achievable.
Véghezvinni, cs. i, to carry
out, to carry into effect, to
accomplish , to effect : to
perform.
Véghezvitel, fn. (the act of)
456
Végzetes.
carrying into effect; per-
formance, execution.
Végig, í7í. to an end; megve-
töleg nézni — vldt, to eye
one from head to foot with
a. look of contempt.
Végképen , ih. finally ; for
good, for good and all.
Végleges , mn. definitive,
final; -en, í7í. definitively,
finally.
Véglet, fn. extreme, utmo.~t
point or verge of a thing.
Végre, ih. at lengtJi, at last,
lastly, in the last place :
nnally.
Végrehajtani, <•.<. i. to execute,
to carry out, to carry into
effect, tn put in execution :
to accomplish, to perform,
to effect ; tervet — , to car-
ry out a j^lan ; Ítéletet — ,
to execute a sentence.
Végrehajtás, fn. execution.
Végrehijtási, mn. executive :
— rendelet, /??. writ of fieri
facias : writ of execution.
Végrehajtó, mn. executii^e ;
fn. executor ; —hatalom,
fn. executive : the power
that executes the low.
Végrehaj tó.ság, /.Végrehajtó-
hatalom.
Végső, mn. final, utter, ex-
treme : uttermost ; — I'e ju-
tott, he is on his last legs ;
—re vinni, to push to ex-
tremity ; to go to e.rtremi-
ties, to proceed to extremi-
ties : —előtti, nm. last but
one.
Végtelen, mn. endless, in-
finite; — ség, fn. endless-
ness, [after all.
Végtére, ih. at last, at length;
Végezmény, /;;. decree, re-
solution, determination.
Végzés , fn. (the art of)
finishing ; decree, resolu-
tion, decision.
Végzet, fn. desinence: de-
cree; fate, destiny; meg-
nyugodni a —ben, to sub-
mit to one's destiny : to
bow to one's fate with re-
signation.
Végzetes, mn. fatal ; —ség,
fn. fatality.
Végzetlen.
Végzetlen, l. Végezetleu.
Végződés , /■//. ending , ter-
mination.
Végződni (ik), k. i. to end, to
tdke an end; á-val — , to
end in an ,,«".
\eg}',fn. compound; —arány-
tan, fn. stoichiometry ; —
boutás,/?). anah/sis; — mű-
hely,/h. laboratory ; — ro-
konság, ?'h. affinitij; —tan,
In. chemistry ; —tani, mn.
cJiemical ; — tudós, f/i. che-
mist.
Vegyes, mn. mixed, mingled:
miscellaneous ; — ek, sun-
dries.
Vegyesitui , Vegyesiilui , I.
Vegyitni, Vegyülni.
Vegyész, fn. cliemist.
Vegyészet, fn. chemistry.
Vegyitek, /n. mixture ; com-
pound.
Vegyítés, fn. (the act of)
mixing, blending.
Vegyitetleu, mn. unmixed.
\enyithetlen,mn.incommisci-
hle (icith), immiscible ; —
ség, fn. immiscibility.
Vegyitni, cs. i. to ynix : to
blend.
Vegyület, fn. mixture, com-
pound.
Vegyülni, k. i. to mix , to
mingle; ne vegyülj közé-
jük,rfoH'ím;H/;/í' ivith them.
Vehem, /. Vemh.
Véka,/;i. a mea.^ure of about
three pecks or si.r gallons.
Vékony, mn. thin, slender;
—tartás, fn. scanty fare ;
— aratás, fn. scanty har-
vest; -an, ih. thinly.
Vékony , fn. loin ; Jlank ;
groin.
Vékonydongájú, mn. of a de-
licate frame.
Vékony-ebéd, fn. luncheon.
Vékonyfájás, fn. Inmbago,
rheumatic pain in the
loins or hack.
Vékonyfürész, fn. coeksaw.
Vékonyítás, fn. (the act of)
thinning.
Vékonyitni, cs. i. to thin, to
make thin, to render slim
or slender.
Vékonyodni (ik), k. i. togrou-
Vékonyság.
thin, to become slim, to get
slender.
Vékonyság. fn. thinness, slim-
ness, slenderness.
Vékomml, ih. thinly ; (fig.)
scantily.
Vékonyulni, I. Vékonyodni.
Vei, nh. with; by; erővel,
by force ; erőnek ei éjével,
ivith might and main; szép
szeirel, by fair means;
amicably, in an amicable
manner; sokkal, by far ;
vmivel bővelkedni, to a-
bound fn . . , to abound
with . . ; éjjel, by night ; at
night ; éjjel nappal , day
and night ; éhhel halui, £0
die of hunger, to perish
with hunger, to starve to
death ; összeköttetésben
állani -val, -vei, to be con-
nected with . . , to be in
connexion with . . ; vízzel
tele, full of water ; az ut-
czák iepvék emberekkel,
the streets are full of
people ; the streets are
thronged with people; ő
ezer forinttal adós, ő ezer
forinttal tartozik, he owes
a thousand florins ; öléssel
vádoltatott, /ií was charged
with mnnslaug}iter; két év-
vel ezelőtt, two years ago;
two years hack ; én három
esztendővel idősebb va-
gyok mint ön, I am three
years older than you, I am
your senior by three years;
azt vétette észre velem,
he made me aware of that;
egymással szemközt ül-
tek, they sat opposite each
other ; velem szemközt,
opposite to me; nem velem
történt, it did not happen
to me ; ő soha sem társal-
kodott velünk , he never
associated with us ; együtt
-val, -vei, together with ;
in common witJi.
Vélekedés , fn. estimation,
fancy, opinion ; surmise.
Vélekedni (ik), k. i. to be of
opiniiin, to deem, to think;
mint vélekedel ezen dolog
felöl? what is thy opinion
457
Velő.
of it ? what doest thou
think of it Í roszul — vki
felől, to entertain an ill
opinion of some one.
Vélelem , fn. presumjition ;
surmise.
Vélelmezni, /.Véleményezni.
Vélemény, fn. opinion ; — t
adni, to give an opinion
( on some subject ) ; — em
szerint, to my thinking ;
in my opinion : jo —nyel
lenni vkiről, to tliink well
of one ; to entertain a
favourable opinion of some
one: egy — eu lernii, to be
of the same opinion: én egy
—en vagyok önnel, I am
of your opinion ; I concur
in the opinion expressed by
you; your opinion coincides
with mine : I am of your
way of thinking; más —en
lenni, to differ from one in
opinion.
Véleményezés, fn. (the act
of) giving an opinion on
some subject.
Véleményezni, cs. i. to give
an opiniononsome subject.
Velencze, fn. iveatliercork.
VeJeneze, in. Venice.
Veleuczei, mn. és fn. Veniti-
an.
Veleszületett , mn. innate,
inborn, inherent.
Véletlen, fn. chance; hap:
casualty ; accident ; mn.
accidental; fortuitous;— ill,
ill. by chance, by ]iap,per-
adventure, by accident:
incidentally.
Véletlenség, fn. accidental-
ness ; chance.
Vélhető, mn. presumable, pre-
sump'iive : apparent.
Velin, fn. vellum : —papiros,
fn. vellum-paper.
Vélni, cs. i. to deem, to think,
to be of opinion ; to sur-
mise ; to guess, (coll. ) to
reckon; to repute ; sokat,
nagyot — vki v. vmi felöl,
to make much o' . . , to set
store by . ., to think highly
of . . , to make a great ac-
count of. .
Velő, /«. marrow; (fig ) gist,
Velős.
main points (pl. I : agy — ,
brain.
Velős, mn. morroir;/ ; (Jig.)
pithi/, forcible, suc-cinct.
Vélt, mn. putative, supposed,
rejjutt'd.
Vernh, fn. colt.
Vemliesedui (ik). J;, i. to re-
tain.
Vemhezui (ik), k. i. to foal,
to bri nil forth a colt.
Vén, mn. old, aged : — mint
maga az opeieucziús, a*-
old as Charing-Crass : as
old as the itch ; as old as a
serpent; — ,/íí. an old man,
an old woman.
Vénbauya, fn. beldant, old
hag.
Vendég, fn. guest : harmad-
napi —nek czoki a neve,
fish and guests smell at
three days old: — arcz, fn.
jnask ; —fal , fn. folding
screen; — fog, in. false
tooth : -fogadó, fn. inn ;
—fogadós , />i. landlord,
inn-keeper, host ; — foga-
dósné , fn. hostess, land-
lady, mistress of an inn :
—haj, fn. wig; —ház, fn.
inn; boarding-house; — jog,
fn. right of hospitality ; —
látó, I. Yendégszeiető ; —
©icza , /. Vendégarcz ; —
szem, /n. blinker; — sze-
rep, ?n. part played by a
strange actor ; — szeretés,
fn. hospitality ; —szerető,
mn. hospitable ; — szeretö-
leg, ih. hospitably ; —szo-
ba, fn. spare-room, guest-
chamber ; travellers' room ;
taproom, parlour.
Vendégelni, cs. i. to treat, to
entertain sumjjtuously.
Vendégeskedés, fn. feasting.
Vendégeskedni (ik), k. i. to
feast, to eat sumjituously.
Vendéglő, /n. inn.
Vendéglős , fn. inn-keeper,
landlord, host.
Vendégtelen, mn. inhospita-
ble.
Vénes, mn. oldish.
Vénhedni (ik), k. i. to grow
old.
Vénheszteni, Yéuitni, cs. i.
Venni. -
to make one look old; to
render old.
Venni, cs. i. to take ; to get,
to receive ; to buy ; nőt — ,
feleséget — , to take a wife;
orvosságot —, to take phy-
sic; rosz néven — , to take
amiss, to take in ill part;
to be displea.?ed at ; zokon
— , to take in dudgeon ; jó
néven — , to take in good
part: végy egy félfont lisz-
tet és keverd össze czu-
korral, take half a pound
of Hour, and mi.v it with
sugar ; mennyit vegyek eb-
h'.á ? how much am I to
take of tliis? fejét — vki-
nek, to behead one, to cut
off one's head ; hamvát —
a gyertyának, to .mufl' the
candle; lélekzetet — , to
take breatli ; fontolóra — ,
to take into consideration,
to take into deliberation,
to weigh I in the mind);
tekintetbe — , to liave re-
gard to ..; to take into
consideration : szorosan
véve, ötrictly taken, strict-
ly ■'•peaking ; csekélybe v.
kicsibe — , to make slight
of .., to make light account
of..; to hold it cheap;
nagyba — , to make much
of. . ; semmibe sem — , to
make no matter of..; to
make no account of..; ko-
molyan — , to take (a
thing) seriously; erőt —
-on, -en, to overcome, to
overpower, to get the better
of.., to get the mastery
over.., to get the upjperhand
of..; magán erőt — , to
master one's self; új erőt — ,
to recridt one's .strength ;
űzőbe — , to give chase to..;
példát ról, -röl, to take
an e.rample by . . ; észre — ,
to perceive , to mark , to
notice, to observe ; to catch
sight of..; részt ban,
-ben, to take jmr-t in . . ; to
sJiare ; búcsút — vkitöl, to
take lea ve of some one ; fe-
jébe — vmit, to take a
tiling into one's head; bér-
458
Vér^
be — , to rent, to hire, to
farm : hasznát — vminek,
to make use of . . ; to take
advantage of..; to profit
by..; szivére — , to take
to heart ; szaladásnak —
a dolgot, to take to flight ;
vérét — vkinek, to bleed
one; kalapot — , tn uncover,
to lift one's hat, to take of
one's hat ; magára — , to
take upon one's self; to
charge one's self uiih ; to
put on, to don ; magára —
a veszteséget, to stand to
the loss, to bear the loss :
neki — magát, to gather
flesh : hoi veszi magát az
a sok ember? whe7-e arc
all these people coming
from ? boltban — , to buy
in a shop ; liitelbe — , to
buy upon credit ; to buy
upon trust; a ki — akar,
ócsárolja a portékát, (he
that means to buy finds
fault with the goods) he
that finds fault wants to
buy; he that decries (or
disparages ) means to buy.
Vénség, /h. old age.
Yénszakállas, fn. graybeard.
Yénus, tn. Venus.
Vénülni, k. i. to grow old.
Venyige, fn. branch of vine ;
vine.
\év,fn. blood; gere ; —áldo-
zat, fn. fiesh-offering ; —
alkat, fn. temperament ; —
állítás, fn. (the act of)
staunching : — állító, mn.
styptic ; — árulá-, fn. (the
act of) disowning one's
kindred ; —bíróság , fn.
court martial ; bloody tri-
bunal ; — birság , fn. fine
for bloodshed; compensa-
tion for bloodshed ; assyth-
ment ; — boszú,/n. revenge
for bloodshed ; (the act of)
taking bloody revenge for
the murder of a kinsman;
-bo, mn. plethoric ; -bő-
ség, fn. plethora ; —csepp,
fn. drop of blood ; — dag,
fn. vari.r ; —duzzadás, I.
Vérbőség; —eb, fn. blood-
hound ; —edény, fn. blood-
Vér.
iiessel ; — elöntödés , fn.
extravasai ion ; —ér, fn.
vein ; — ércsomó, — érdag,
fn. vari.r ; — fenvü , fn.
Jarclt-trec ; —fertelem, —
fertőzés,/?*, incest; —fer-
tőzési, mn. incestuous ; —
fertözet, fn. incest : —fer-
tőző, mn. incestuous: guilty
of incest : —folyás , fn.
bleeding, flowing of blood,
haemorrhage : —forgás, f??.
circulation of the blood;
— förteleru, /. Vérfertelem ;
—fürdő , fn. bloodshed ;
butchery, carnage ; —há-
nyás, fn. spitting of blood;
— has, fn. the bloody flu.v,
dysentery; — hngyás, — hu-
gyozás, fn. red-murrain ;
haematuria ; — izzadás, /'h.
bloody sweat: — jaszpis,//!.
red jasper; —kelés, fn.
furuncle ; —keringés , fn.
circulation of the blood;
—kór, fn. piles (pi.), hae-
morrhoids, hemorrhoids: —
köhögés, /)(. cough accom-
panied by haemoptysis : —
köpés, I. Vérpökés ; —me-
nyegző, fn. the mas'^acre
of the protestants on St.
Bartholomew's day ; —mo-
gyoró, fn. filbert ; —nász,
i. Véimenyekző ; —omlás,
fn. haemorrhage ; — ontás,
fn. bloodshed ; — ömleg, /.
Véromlás ; — ])ad,/n. scaf-
fold : —pangás, fn. stagna-
tion of the blood ; — paráz-
na, I. Vérfertőző ; —pénz,
fn. asdytliment, compensa-
tion for blooa hed ; blood-
money ; — peselés, I. Vér-
liugyozás ; —petty , fn.
blood-stain ; —pezsgés, fn.
congestion; — piros, »«w. red
as blood; — pokes, /n. spit-
ting of blood, haemoptosis,
haemoptysis ; — rf>kon, fn.
a person related by blood ;
—sag, fn. consanguinity ;
—savó, fn. serum; — senyv,
fn. scurvy ; —szemet kap-
ni, to pluck up heart ; to
take heart of grace ; -szí-
nű, mn. red as hloOd ; —
szomj, fn. sanguinary dis-
Vera.
position ; —szomjas , 7nn.
blood-thirsty ; —szopó, fn.
blood-sucker; (fig. )a harpy,
an e.itortioner ; — tanu, fn.
martyr ; — tódulás, /'h. con-
gestion , accumulation of
blood in the head : -vágy,
fn. sanguinary disposition;
—veszély, /. Vérseuyv ; —
vesztés, f/í. lo.'ts (f blood.
Vera, tn. Veronica.
Verese, /tt. wind-hover ; mus-
ket.
Verdegélni, Verdesni, cs. i.
to be beating.
Veréb, fn. sparrow ; sült —
nem repül senki szájába,
}-oast .sparrows don't come
flying into the mouth.
Veregetni, cs. i. to be beating.
Verejték, /. Veritek.
Verekedés, fn. fray, affray,
fight, scuffle; tussle; broil.
Verekedni (ik) , A". /. to be
fighting, to be e.rchanging
blows ; to be engaged in a
broil ; to be at a fray ; to
scuffle, to contend closely.
Verekedő, fn. broiler, bully.
Verem, fn. ditch ; fosse ; pit;
ki másnak vermet ;'s, ma-
ga esik bele, lie who digs a
pit for others falls into it
himself.
Véren, ili. in the fact.
Vérengezés, fn. bloodshed,
carnage.
Vérengezni, Vérengzeni(ik),
A', i. to shed the blood of
fellow - c reatnres ; to be
blood-thirsty .
Vérengző, mn. blood-thirsty;
murderous. [redbreast.
Veres, mn. r^d ; — l)egy,/H.
Verés, fn. (the act of) beat-
ing, drubbing ; — t kapni,
to get a licking ; to get a
hiding.
Véres, mn. bloody ; gory.
Vereseilni (ik), A. /'. to grow
red, to redden.
Vereség , fn. defeat ; — et
szenvedni, to sustain a de-
feat.
Vereselleni, Vereselni, cs. i.
to think it too red.
Vereselleni (ik), k. i. ti. look
red.
459
Verni.
Vereses, mn. reddish.
Veresfenyii, fn. larch-tree.
Veresfogoly , fn. red-legged
partridge.
Veresfoltos, )nn. red-stained.
Verenhagyma, fn. onion.
Vereshajii, mn. red-haired;
carotty.
Véreshurka , fn. black-pud-
ding.
Veresitui, cs. i. to redden, to
make red. [bage.
Vereskáposzta, fn. red cab-
Veresorru, mn. red-nosed ;
red-beaked.
Veressárga, mn. orange-co-
loured.
Veresség, fn. redness.
YeYesazákk\lu,7nn. red-beard-
ed.
Veretlen, mn. uncoined.
Veretlen, 7nn. bloodless, desti-
tute of blood ; unbloody.
Vérezni, cs. i. to bleed ; to
.stain with blood : vérzi
szivemet, it makes my
heart bleed.
Vergődni (ik), A. i. to struggle
on; to struggle again^it : to
struggle for life; (át — ) to
fight one's way through, to
u-ork one's way through :
to push one's way through,
to jostle through ; alig tu-
dott odáig — , hogy meg-
élhessen, he could scarcely
make sliift to live ; he was
scarce able to eke out a
livelihood; he had to strug-
gle hard to make a living.
Verhenyeges,Verheuyes,i>i«.
reddish-brown ; copper-co-
loured.
Verhető, mn. malleable.
Vérhüdni (ik), A. (". to bleed.
Verinteni , cs. i. to .'itrike
softly.
Veritek, pi. sweat ; per.spira-
tion ; iiideg —, cold sweat.
Veritékos, mn. sweaty.
Vciitkezi"), fn. sweater.
Vermelni, cs. i. to lay vines.
Vérmes, ??i«. sanguine: — ség,
fn. sanguineness.
Venn, cs. i. to beat: to drub;
to strike ; to knock ; to hit;
to smite ; to coin : a gyer-
meknek seggére — , to whip
Veronika.
tJw chiUVn bottom ; fejére
— vkinek, to atrihe one on
the head ; szef^et a falba
— , to drive u nail into the
wall : pénzt — , to coin
money ; dobot — , to beat
the drum ; bátrálót — , to
heat a retreat ; nótát a
zongorán — , topUn/ a piece
on the piano ; vkiuek vniit
fejébe — , to ram a thing
into one's noddle ; gyökeret
— , to take root ; vasra —
vkit, to hind one in chains;
hordót csajn-a — , to broah
a Ixirrel ; harangot féh'e
— , to rincj the bells back-
irard ; to toll the alarm-
hell ; dobra — , to publish
htj heat of drum ; to sell
hi/ auction ; to bring to the
hammer ; (jig.) to divulge,
to bla zen forth: adósságba
— magát, to run in scores,
to run into cííí»í,- költségbe
— magát, to Jig into ex-
penses.
Veronika, tn. Veronica.
Verő, mn. striking ; beating;
throbbing ; — árnyék, fn.
shadou- ; —fa, fn. beater,
beetle: — fény, fn. sunshine;
—gép, fn. rum; —kos, fn.
rammer : — óra, fn. strik-
ing clock.
Verőcze,//!. wicket.
Verődni (ik), k. i. to strike
againtt, to dash against:
to he tossed against.
Verőzni (ik), k. i. to bask in
the sun.
Vers, fn. verse; number;
stanza, stroplie ; — et sze-
rezni, to make verses, to
compose verses ; — be szed-
ni, to versifg; — faragó, fn.
a pitiful rhymer : —futás,
fn. race ; —láb, fn. foot;
-méretes, mn. metrical •
—mérték, fn. metre; —
szak, fn. stanza, strophe ;
couplet; —tan, fn. prosody .
Verség, fn. consanguinity.
Verselés, fn. versification.
Verselni, k. i. to make verses;
to strive, to rival.
Verselő , fn. verse -maker,
versifier, versificator.
Verseuezés.
Versenezés,//!. contest (for),
competition ; emulation.
Versenezni, k. i. to compete
with ; to rival icith : to vie
with : versenezhetni -val,
-vel, to be able to vie ivith.
Versengeni, k. i. to contest
with ; — vmi fölött , to
quarrel about.
Versengés, /n. contest; quar-
rel, altercation.
Versenkedni (ik), I. Versen-
geni, 'a race.
Verseut, í7í. — futni, to run
Verseny , fn. competition :
race; ló—, horse-race; csó-
nak—, boat-race.
Versenyezni, I. Versenezni.
Versem-fél, fn. rival.
Versenytárs, fn. competitor.
Versenyzés, fn. competition.
Versenyző, fn. competitor.
Versezui, I. Verselni.
Vert, mn. beaten ; coined; —
pénz, fn. specie.
Vért , fn. cuirass ; mail ;
armour; — gát, fn. ravelin;
— ing. fn. coat of mail ; —
keztyű, .fn. gauntlet ; —
láncz,/n. carcanet.
Vérté, fn. front of an edifice;
facade.
Vértelen, mn. bloodless.
Vértes , mn. armed witli a
cuirass ; armed with mail;
fn. cuirassier.
Vértesítni, I. Vértezni.
Véitezni, cs. i. to arm witli
mail.
Véizeni (ik), k. i. to bleed ;
szivem vérzik, my heart
bleeds.
Vésdegélni, cs. i. to chisel
leisurely.
Vese, fn. kidney ; — alaku,
mn. kidney-shaped; —fa,
fn. pistachio-tree ; —fájás,
fn. pain in the kidney ;
painintlie loins: —fövény,
fn. renal calculus ; — háj,
fn. fat of the kidney ; —
hús, fn. loin ; —kór, fn.
disease of the kidney; — kö,
fn. stone in the^ kidney ; —
lob, fn. nephritis, inflam-
mation of the kidney; — •
porond, /«. renal calculus:
— sült,/n. roast loin.
460
Veszedelem.
Vésegetni, cs. i. to be cutting
ivith a chisel , to be en-
graving.
Vésemény, fn. engraving ;
that which is engraved.
Vesés, ?7t?^. shaped like a kid-
ney ; fn. loin.
Vésés, fn. (the act of) en-
graving, or cutting with a
chisel.
Vésni, cs. i. to chisel ; to en-
grave; emlékezetébe — ,
to imprint on one's mind.
Vésnök, fn. engraver.
\ésö, fn. chisel; graver.
Vessző, fyi. switch; rod;
twig; wand; comma; — t
futni, to run the gauntlet ;
—nyalkh, f7i. fagot ; —pa-
ripa, fn. hobby-horse ; —
seprő, fn. besom.
Vesszős, 7nn. — pont , fn.
semicolan.
Vesszőzés, fn. < the act of)
flogging.
Vesszőzni, cs. i. to flog ; to
give the rod to.
Vésii, fn. chisel.
Vész, fn. storm , tempest ;
bane.de.struction; —kTbocz,
fn. jury-mast; — csüllő,/n.
storm-finch ; —edzett, mn.
fearless of danger ; steeled
against danger ; armed a-
gaimt the severest reverses;
— fuvó,/n. alarmi-it ; — ha-
lál, /';í. plague, pestilence ;
-harang, fn. alarm-hell; —
horgony, fn . sheet-a nchor;
—hozó, nm. baneful, per-
nicious : —hullám , fn. a
heavy sea; — iel, fn. signal
of distress ; —jós, fn. pe-
terel ; — jóslatu, mn. por-
tentous ; —teljes , mn.
fraught icith danger ,
fraught with much peril
(to).
Veszedelem, />!. danger, pe-
ril ; risk, jeopardy : — ben
forogni, to be in danger,
to be in jeopardy : vesze-
delmen kiviil lenni, to be
out of danger ; to be out of
harm's way ; to be in safe-
ty ; boldog ember, ki más
veszedelmén tanul, happy
is he who takes warning
Veszedelmes.
from the tnishaps of others;
ki makrát kétszer adja —re,
a szerencsét ue váilolja, lie
complains icrongfully of the
sea who twice suffers ship-
wreck ; ki szereti a vesze-
ilehnet, uyaka szakad be-
lé, lie that seeks donfier,
perislieth therein unpitied.
Veszedelmes, m». dangerous,
perilous ; —eu, i)i. dancier-
oiisli).
Veszedelmezni, I. Yeszedel-
meztetui.
Veszedelmeztetui, cs. i. to
endanger, to imperil, to ex-
pose to peril ; to bring into
danger, to bring into jeo-
pard g ; to bring into ques-
tion; to risk, to hazard.
Veszejteni, /. Veszteni.
Veszekedés , fn. wrangle,
brawl, quarrel, contention.
Veszekedni (ik). A". /. tohrawl,
to wrangle, to contend, to
quarrel ; to he at strife.
Veszekedő, mn. contentious,
quarrelsome, given to. strife;
fn. quarreller.
Veszékelés, fn. lamentation.
Veszékelni, k. i. to lament ;
to erg murder.
Veszély, I. Veszedelem.
Veszélyes, I. Veszedelmes.
Veszélyezni, I. Veszedelmez-
tetui.
Veszélytelen, mn. attended
with no danger ; danger-
less.
Veszendő, mn. perishable;
—ÖTS,fn. the forlorn hope;
—be menni, t<i get lost.
Vészes , mn. l/'mpestuous,
stormy ; perilous ; baneful.
Veszett , mn. lost ; rabid,
mad; —dolog, fn. con-
founded business.
Veszettség , fn. rabidness,
canine madness.
Veszíteni, Veszítni, cs. i. to
lose.
Veszni, k. i. to be lost ; to
perish ; to decay ; to be
wasting away ; to begin to
rot ; to melt 'said of the
snow ) ; vkibe — , to pick a
quarrel with one ; éhen — ,
to perish with hunger;
Vesződés.
Dunába veszett , he was
drowned in the Danube;
boüjályba — , to be lost in
darkness.
Vesződés, fn. plodding; wor-
ry : botheration.
Vesződni (ik), k. i. to plod,
to moil; to worry one's self
(about); to be bothered
with, to be plagued with ;
to struggle with difjiciil-
ties.
Vesződség, fn. bother ; wor-
ry ; toil, drudgery.
Vesződséges, mn. bothersome,
troublesome ,iijearisome , irk-
some, beset with difficul-
ties.
Veszte, fn. (his, her, its)
loss; ruin; /)cr(iifi07i .■ si-
ratja vagyonának vesztét,
he bewails the loss of his
fortune; vesztére, to his
perdition; az az ö — , that
will prove his ruin ; that
proved his ruin.
Veszteg, ill. still, without
stirring, without moving,
ivithout budging ; — ülni,
to sit still; nem tud egy
pillanatig sem — maradni,
he has the fidgets ; ülj — ,
ba jól van dolgod, if you
are icell off, stay where you
are; —kvn,fn. unsaleable
goods, goods which are ly-
ing on one's hands ; — ház,
fn. quarantine - buildings
'(pi.).
Vesztegelni , k. i. to keep
quiet, to lie still; to per-
form quarantine.
Vesztegetés, in. (the act of)
wasting, squandering; (tlie
act of ) corrupting, bribing.
Vesztegetni, cs. i. to waste,
to squander; to bribe, to
corrupt ; időt s pénzt —
-ra, -re, to waste time and
money upon . .; — a válasz-
tókat, to bribe the electors.
Veszteglés. fn. quarantine ;
a stopping.
Vesztegletes, mn. still, quiet.
Veszteglüház, /. Vcsztegiiáz.
Vesztegb'ísség, fn. inertia.
Veszteién , mn. unattended
with danger.
401
Vetemedni.
Vészteljes, mn. fraught with
danger, frauglit with peril.
Veszteni, cs. i. to lose ; to he
out of pocket by (some
transaction), to he a suf-
ferer by ; to execute, to put
to deatit by law ; vízbe — ,
to drown; becsületét —
to forfeit one's horiour ;
to forfeit one's good name ;
játékban — , to lose at play;
kártyán — , to lose at cards;
színét — , to lose colour, to
fade: tíz forintot — vmin,
to be ten florins out of
pocket by .., eszét — , to
lose one's wits; fogadást — ,
to lose a wager ; —, k. i.
rajta — , to be taken in the
fa^t ; to come to grief.
Vesztes, /ii. loser; mn. los-
ing; defeated.
Veszteség, /n. loss.
Vesztő, mn. losing ; — bely,
fn. place of execution; —
pad./ii. scaffold.
Vetegetui, cs.i. to be throw-
ing, flinging; to be sowing.
Vétegetni, A;, i. to he doing
amiss.
Vétek, fn. fault, offence; sin;
bocsánandó — , venial sin;
halálos — , deadly sin.
Vetekedés, fn. controversy,
dispute.
Vetekedni (ik), k. i. — val,
-vel, to vie with : veteked-
nek egymással, they vie
with ear It other i in ).
Vétektelen,m«. faultless, sin-
less, guiltless.
Vétel, fn. purchase ; receipt ;
—ár, fn. prime cost ; —le-
vél, fn. bill of sale ; bill of
emption ; — pénz,/n. pur-
chase-money.
Vetélkedés , ///. emulation,
contention, di.ijjute.
Vetélkedni (ik), k. i. to con-
tend; to emulate: to vie
with . .
Vetemedés , fn. warping, a
turning out of shape ; pre-
sumption.
Vetemedett, /.Elvetemedett.
Vetemedni (ik), /.•./. t<> warp,
to cast, to turn out of shape;
to presume , to dare , to
Vetemény.
bi-azen, to have the impu-
dence to. . ; ana a gondo-
latra vetemedtem , hogy
hozzá folyamodjam, / con-
ceived tlte idea of resorting
to him.
Vetemény, fn. kitchen - ve-
getable.
Veteményes, mn. — kert, f'«.
liit: hen-garden.
Vetemitni, f»'. i. (-la, -re) to
lead one into the commis-
sion of a crime.
Vetemiilni, I. Vetemedni.
Véteni, cs. és k. i. to trans-
gress, to offend against ; to
do amiss; légynek sem vét,
he would not harm a fiy ;
— vki V. vmi ellen , to
trespass against, to sin a-
gainst.
Vetéuyfíi, fn. lucerne.
Vetés, fH. (the act of) cast-
ing , throwing , flinging ;
sowing; —torgksffn.change
of crops.
Vetés, fn. t7-espass, offence,
transgression.
Vétesség, /n. culpability.
Vetet, /n. throw, cast.
Vetetlen, nm. unsown.
Vetett, mn. seeded; sown
(with}.
Vetgép./'w. catapult.
Vethorog, fn. grapnel.
Vétkelni, cs. i. engem vét-
keinek, thetj lay the blame
at my door.
Vétkes, mn. culpable; guilty;
én vagyok a — , the guilt
lies at my door ; — a gyil-
kosságban, guilty of mur-
der; — ség, fn. culpahility;
guiltiness, guilt.
Vétketlen, mn. sinless ; guilt-
less.
Vétkezés, fn. (the act of) un-
dressing one's self, (the act
of) doffing or .Gripping off'
one's clothes.
Vétkezés, fn. (the act of)
sinning.
Vetkezetten , mn. sinless ;
guiltless.
Vetkezni (ik), k. i. to undress
one's self, to strip off one's
clothes ; (fig. > to cast the
skin.
Vétkeani.
Vétkezni, k. i. to sin.
Vetkezödés , Vetkezödui, /.
Vétkezés, Vetkezni.
Vetkeztetni, cs. i. to undress;
meztelenre — vkit, to strip
one naked.
Vétlen , mn. innocent , free
from guilt; —ség, fn. guilt-
lessness.
Vétlevél,/n. receipt.
Vetni, cs. i. to cast, to throw,
to Jiing, to hurl ; to sow ;
követ — vkire, to fling a
stone at one, to hurl a stone
at one : sorsot — , to cast
lots ; fogságba — vkit, to
throw one into prison; sze-
meit — -ra, -re, to cast
one's eyes upon . . ; erre az
asszonyra vetette szemét,
he has his eye on this lady;
bukfeuczet — , to throw a
sommersault ; czigánykere-
ket — , to turn cartwheel-
somrnei'saults ; adót — -ra,
-re, to lay ta.res on .. ; to
impose taxes on . . : köpe-
nyeget vetett magává, he
threw on his cloak : he
threw his mantle over his
shoulders; he put on his
cloak ; asztalt — , to lay
the cloth ; csalt v. cselt — ,
to lay snares (/o?-;; hurkot
— , to set gins ; hálót — , to
set nets; horgonyt — , to
cast anchor ; fittyet — vki
orra alá , to snajJ one's
fingers at one ; to give one
the fico ; gátot — -nak,
-nek, to put a stop to . . ;
egybe—, to compare; laka-
tot — -ra, -re, to put a
padlock on . . ; lakatot —
vki szájára, to clap a pad-
lock ujwn one's tongue ; is-
meretséget — , to pick ac-
quaintance; lángot v. lob-
bot — , to blaze up ; to burst
into a blaze , to burst
out into flames ; ellen—, to
object, to offer objections;
kölyket — , to whelp , to
cub, to pup, to bring forth
puppies; kgyaX — , to make
the bed ; az események
előre vetik árnyaikat, com-
ing events cast their sha-
462
Vezér.
doics before them ; véget —
-nak, -nek, to put an end
to . . ; — , k. i. vkire — , to
lay at one's door; reá ve-
tek , I charge the blame
upon him; ki mint vet,
iigy arat, as you sow, you
shall reap ( Ut sementem
feceris, ita metes. Cic. de
Orat. lib. 2.}; hányni —
magát, to brag, to boast,
to give one's self great
airs, to give one's self con-
sequence, to look big.
Vetni, I. Véteni.
Veto , f)i. sower; — eke, //i.
drill -plough; —gép, fn.
sowing machine : —háló,
fn. casting-net ; —horog,
fn. grapnel; —mag, fn.
seed ; — ruha, /;;. seed-bag,
seed-clot Ji.
Vetődni (ik), k. i. to be toit
about, to he cast about, to
be brought by chance t
some place.
Vetrecze, fn. fricassee.
Vétség , fn. fault , off'ence ;
misdemeanour.
Vétséges, Mi7i. faulty, sinful.
Vett, mn. bought ; got , re-
ceived.
Vetület, fn. projection.
Vétve, ih. now and then.
Vevegetni. cs. i. to be buying,
to be taking.
Vevény, fn. receipt.
Vevés,/n. (the act of) buy-
ing, purchasing, taking.
Vevő, fn. buyer ; chapman.
Vezekelni, k. i. to do penance,
to suffer for, to atone for ;
to practise self denial; to
mortify one's senses, to lead
the life 0 an ascetic.
Vezeklés, fn. atonement, e.r-
piation, penance; ascetism.
Vezényelni, cs. i. to guide; to
command.
Vezénylet , fn. guidance ;
leadership ; command.
Vezényszó, fn. word of com-
mand.
Vezér, fn. leader, chief, com-
mander; —bot, fn. trun-
clieon, staff' of command;
— czikk, fn. leader, leading
article; — eb , fn. timer;
Vezérelni.
—elv, fn. maxim ; az ö —
elve, the principle hy which
he is guided ; —fonal, fn.
leading-line ; (fig.) guide ;
—hajó, fn. flag-ship; —ige,
fn. te.it ; —kar, fn. staff;
general officers of an ar-
my : — kutya, /. Vezér-
eb ; —mondat, fn. te.rt :
— őrnagy, ffl. major gener-
al; —sugár, /«. conducting
ray ; radius vector ; — sza-
lag , fn. leading strings
(pi. J ; —szó, fn. cue : pre-
face ; — tüz,/n. beacon; —
uvn, fn. bell-wether.
Vezérelni, cs. i. to guide, to
lead; to command, vezérel-
tetni -tói, -tői, to be guid-
ed by .. , to be sicayed by.
Vezérkedni (ik), k. i. to act
as leader.
Vezérlés, fn. (the act of)
leading, guiding; com-
mand.
Vezérlet,//!, guidance ; com-
mand.
Vezérlő, mn. leading; fn.
leader.
Vezérség , fn. leadership ;
generality .
Vezeték, fn. leading line;
leash; conduit; aqueduct,
aquaeduct ; —ló, /. Eudas-
1Ó ; —név, fn. surname;
— szíj, fn. lea.th.
Vezetékeim, cs. i. to lead by
the hand.
Vezetékem", mn. guidahle,
governable ; conductible ;
— ség, fn. conductibility.
Vezetés, fn. t the act of) lead-
ing : guidin;! ; guidance.
Vezetgetni, cs. i. to he lead-
ing : to lead about.
Vezethető , mn. guidahle ;
governable.
Vezetni , rs. i. to lead , to
guide; to conduct; gyer-
meket kezénél fogva — ,
to lead a child by the hand;
az semmire sem vezet, í/iaí
leads to no good; that avails
nothing.
Vezető, fn. guide; leader;
I Phys. I conductor. ■
Vézna, mn. gaunt, lean, thin;
—sag, fn. gauntness.
Véznítni.
Véznítni, cs. i. to meagre, to
render lean.
Vézuűlni, k. i. to grow lean.
Viadal, fn. combat , fight ;
—biro, fn. umpire, judge
of the combat.
Viadalmas , mn. combative,
disjwsed to fight.
Viadalom, I. Viadal.
Viadalos, mn. valiant, brave ;
—an, ih. valiantly.
Viárkolás , fn. approaches
\ iárok, tn. trench; approach.
Viaskodás,//!, struggle, con-
test, combat, figlit.
^'iaskodi,/;l. bully, hector.
Viaskodni (ik), k. i. to strug-
gle, to contest, to fight;
sokáig viaskodtam ma-
gamban, mig stb., it cost
me many a struggle to etc.
Viaskodó, /n. combatant.
Viasz,//!, ira.r ; mn. wa.ven ;
of wa.v : —áros, fn. ica.r-
chandler ; —báb, /'/!. wax-
baby, wax-doll; -bura,//!.
myrica ; candle-berry tree:
—íehéntés, fn. wax-bleach-
ing; —fehérítő, fn. wax-
bleacher ; —festészet, fn.
encau.stic, painting in heat-
ed or burnt wax ; -gyer-
tya,//!, wax-candle; taper;
—ír, //I. cerate; —kép, fn.
wax- figure ; — kereskedő,
I. Viaszáros ; -korong,/'/!.
wax -cake ; — nemii, //!«.
cereous ; —tapasz, fn. ce-
rate ; —tekercs, fn. taper.
Viaszos, mn. cerated ; —vá-
szon, fn. oilcloth; —tafota,
fn. oilskin.
Viaszozni, cs. i. to cere.
Vicsogás, //I. grin.
Vicsogni, /.•. t. to grin.
Vicsorgatni, Vicsorítni, cs. i.
— fogait, tosliow the teeth,
to flash the ivory.
Vicsorodni (ik). Vicsorogni,
k. i. to show the teeth, to
grin.
Vicza, tn. Eve.
Viczkándani (ik), /.•.). to frisk.
Viczkándozni, /. Viczkánda-
ni.
Viczkos, mn. frisky, lively,
sprightly , frolicsome.
Í63
Vigan.
Vid, Vida, fn. Vitus.
Vidám, mn. cheerful ; gay,
sprightly ; jovial ; jolly,
jocund; icin.^ome; — an, ih.
cheerfully, cheerily; gayly;
— sag, fn. cheerfulness ;
gaiety, jollity, joviality.
Vidámítás, fn. exhilaration.
Vidámítni, cs.i. to exhilarate,
to make cheerful, to glad-
den.
Vidámító, »t/í. exhilarating.
Vidámodni (ik), k. i. to grow
cheerful, to cheer up ; to
become jolly .
Vidámon, Vidámul, /. Vidá-
man.
Vidámulni, /. Vidámodni.
Vidék, fn. enviroivt ipl-);
country ; — re rándulni, to
take a trij) into the coun-
try.
Vidéki, mn. rural ; provinci-
al: —népesaég,fn. country-
people.
Viditui, cs. i. to exhilarate,
to gladden.
Vidor, Vidorítui, Vidorodui,
Vidorság stb., l. Vidám,
Vidámítni, Vidámodni, Vi-
dámság stb.
Vidra, fn. otter : — eleczke,
fn. marsh-rocket.
vidulni, l. Vidámodni.
Vígí //!/!. merry, jolly, gay,
frolicsome, in high spirits;
— elmü, mn. of a cheerful
disposition — elmüség, fn.
cheerful disposition : — já-
ték, fn. comedy.
Vigadalom, I. Vigalom.
Vigadás,//!. rejoicings 'pL);
merrimakc, jollification.
Vigadni, k. i. to rejoice ; to
make merry.
Vígadó, fn. merrimake, joUi-
Jication.
Vigadozni, I. Vigadni.
Vígalom, //I. merrimake, jol-
lification ; glee ; divertise-
ment.
Vígály, fn. interlucation.
Vígályítni, cs. i. to inter-
lucate : to thin out: to
sucker.
Vigályzöld, mn. light-green.
Vigan, ih. merrily ; cheerily;
— vannak, they are merry,
Viganó.
they arcjoUij; they make
merry.
Viganó,//!. gown.
Vijíasság, /h. mirth, glee.
Vigasz, fn. comfort, solace,
con.^olation.
Vigaszui (ik), k. i. to recover
from illncis.
Vigasztalás, fn. ithe act of)
Consoling, comforting ; con-
solation, solace, comfort.
Vigasztalatlau, mn. comfort-
less.
Vigasztalhatatlan , Vigasz-
talhatlau, mn. inconsola-
ble ; disconsolate ; —sag,
fn. inconsolahleness ; — ül,
ill. inconsolahly .
Vigasztalni, cs. i. to comfort,
to console ; to administer
consolation to . .
Vigasztaló, fn. comforter;
mn. consolatory: comfort-
ing.
Vigasztalódni (ik), k. i. to
take comfort; to be com-
forted.
Vigatlan, mn. cheerless, com-
fortless, dreary, dismal.
Vigni (ik), k. i. to make mer-
ry.
Vigság, fn. mirth, glee, mer-
riment: jollification, merri-
make ; frolic, spree.
Vígságos, mn. gleeful, blithe,
joyous : jolly, merry, gay ;
— an, ih. merrily, gayly.
Vigyázás , fn. (the act of)
taking care ; mindfulness ;
attention.
Vigyázat, fn. carefulness;
VI indfulness ; attention.
Vigyázatlan , mn. careless,
heedless, inattentive; —sag,
fn. carelessness ; inatten-
tion; inadvertency ; — ul,
j7í. carelessly, in'a careless
way, without taking care ;
inadvertently, inattentive-
ly, without paying any at-
tention to. .
Vigyázatos,TOn. careful, heed-
ful, cautious, wary ; atten-
tive : — an, //(. carefully,
cautiously ; attentively ; —
sag, fn. carefulness, cauti-
ousness.
Vigyázékony, mn attentive.
Vigyázni.
tvatchful, careful, circum-
spect ; — sag, fn. watchful-
ness, carefulness, circum-
spection.
Vigyázni, k. és cs. i. to take
care, to take heed; to take
care of ; to take heed of;
to mind, to heed ; to attend
to, to pay attention to, to
advert the mind to, to give
heed to ; to be careful of,
to be heedful of; magára
— , to keep a icatch upon
one's self ; to be on one's
guard; vigyázz magadra !
look to yourself ! beware !
vigyázz ! have a care !
(Mil.) vigyázz ! attention!
Vigyázó, mn. careful ; atten-
tive : watchful, cautious,
wary, circumspect.
Vigyáztalan, I. Vigyázatlan.
Vigyor, fn. crevice.
Vigyorodni (ik), Vigyorogni,
k. i. to grin; ki minden-
kire vigyorog, senkit sem
szeret, (he ívho grins at
everybody is a friend to
nobody) everybody's friend
is nobody's friend.
Vibánczolni, A', i. to giggle,
to titter.
Vihar, fn. hurricane, tempest,
storm ; — ár , fn. eagre ;
spring-tide; — horgony, fn.
kedge;—iiiüdkv,fn.peterel;
—szél, fn. hurricane, tor-
nado, typhoon.
Viharzaui, k. i. viharzik, it
blows a storm.
Viharzó , mn. tempestuous,
stormy, squally, boisterous.
Vihely, fn. fencing-school ;
place of combat.
Vihogás, /n. horse-laugh.
Vihogni, k. i. to grin ; to
laugh in an indecent man-
ner.
Vikogni, I. Vihogni.
Vilaessav , fn. phosphorous
acid.
Vilacssó, fn. phosphite.
Világ. fn. world ; light ; —
alkotmánya, the frame of
the world ; szem —a, eye-
sight; gyertya —a, candle-
light ; — latra , an arch
rogue ; —ki élni, to enjoy
464
Világodni.
the sweets of life ; to lead
a life of pleasure : a — ért
sem, a — kincséért sem,
not for all the world ; azt
a —ért sem merném ten-
ni, I dare not do it for the
life of me ; nem esik ki a
— feneke, it is no great
matter ; — hátán nincs
mása, he has not his match
in the whole world; nobody
comes up to him ; — ra jön-
ni, to come into tite world;
— alkotmány, /«. frame of
the world ; — egyetem, fn.
universe ; —egyetemi, mn.
cosmical ; —ellenző , fn.
screen ; shade : blinkers
I pi.); — fi, fn. worldling;
a ivorldly minded person ;
—gyűlölő, fn. one that is
disgusted with this world;
one that hates this world ;
— hirii, mn. far-famed ; —
irás, /n. cosmography: —
iszony, fn. photophoby ;
— kép,/n. map of the world:
—kerülő, fn. tramp, strol-
ler, vagrant, vagabond ; —
kor, fn. era; —oltó, fn.
extinguisher ; — polgái , fn.
cosmopolite;— rész, fn. part
of the world, part of the
globe; —sugár, fn. ray of
light ; —szerte, ih. all over
the ivorld ; — tan, fn. coS'
mology; — tengely, fn. axis
of the earth : — test , fn.
heavenly body: — történet,
fn. univeral history.
Világi, mn. ivorldly ; secular;
temporal; laic, laical; --
hatalom , fn. temporal
power ; — vá tenni, to secu-
larize.
Világiasitni, Vüágisitni, cs. i.
to secularize.
Világítás , fn. ( the act of)
lighting up, enligbiening ;
illumination ; elucidation.
Világitni, cs. i. to ligltt up
(a room, etc. i; to illumine;
to elucidate; — , k. i. to
give light. [light.
Világlani (ik), k. i. to give
Világodat, /n. dawn.
Világodni (ik), k. i. to dawn,
to grow light.
Világos.
Világos, mn. light, luminous,
lucid, clear, evident; light-
coloured; — nappal, in
broad day-light : — pilla-
natok, fn. t. sz. lucid in-
tervals; —kék, mn. light
bine; — szinü, mn. light-
coloured ; — szürke, mn.
light greg ; —an, ih. lumi-
nnu.'sli/, clearly.
Világosítás, fn. (the act of)
lighting up, enlightening ;
illumination ; elucidation,
e.rplanation.
VUagositni, cs. i. to light up
la room, etc.), to illumine,
to enlighten to throw light
on, to elucidate.
Világoskodui (ik) , /.-. i. to
give light.
Világosodni (ik), k. i. to grow
light; (fig.) to become en-
lightened.
Világosság, fn. light ; lucidi-
ty ; — ra jönni, to come to
light; kello — ba tenni, to
set in the right light.
Vüágravaló, mn. fit for the
struggle of life, shreicd,
time-serving, meanly com-
pliant.
Világtalan , mn. .^ightle.^s,
blind; void of light, darh.
Világtalanitni, cs. i. to Mind,
to deprive of sight.
Világtalanodüi (ik), k. i. to
become blind.
Világtalanság, fn. blindno^s;
darkne:^s.
Világnlni, /. Világosodni.
Vilámodni (ik) , Vilámozni
(ik), k. i. to dawn.
Viiany, fn. phosphorus.
Vilanylfini (ik), k. i. to phos-
phoresce.
yUnnyXo ,mn . phosphorescent .
Vilár. fn. chandelier, glass-
c.handclier.
Vilélc'g , fn. o.tide of phos-
phoriis : —sav , fn. phos-
phoric acid.
\i\koneny , fn. phosphuretted
lufdroqen.
Villa, fn. fork.
Villádad, mn. forked.
Villádzott, mn. forky, divided
into shoots.
Villám, /. Villany.
BlzoKTY. Magyar-angol sz/jtár
Villám.
Villám, fn. lightning, flash
of electricity.
Villámbogár, /;;. lantern-fly.
Villámdelejes , mn. electro-
magnetic: —ség,fn. electro-
magnetism.
Villámfogó, fn.lightning-rod,
lightning-conductor.
Villámfolyam , fn. electric
current.
Villámfolyató, fn. discharg-
ing-rod.
Villámgép, //i. electrical ap-
paratus.
Villámgyorsan, //;. with the
rapiditij of lightning.
Vülámháritó, /. Villámfogó.
Villámkö, fn. thunderstone,
thunderbolt.
Villámlani (ik), k. i. to light-
en ; to fla.ih.
Villámlás,/??, lightning.
Villámlat, /n. flash of light-
ning.
Villámmérö,//!. electrometer.
Villámmozdító, fn. electro-
motor.
Villammutató , fn. electro-
scope.
Villámui, /. Villámlani.
Villámodni (ik),/c. /. to light-
en ; to dawn.
Villamos, mn. electric.
Villamositni.cs.i . to electrify.
Villamosság, /??. electricity ;
dörzsölési — , frictional
electricity.
Vülamozni, <■.<:. /. to electrify;
to electrize.
Villámozni (ik), I. Villám-
lani.
Villámsebesség, fn. rapidity
of lightning.
Villámsugár, fn. flash of
lightning.
Villámszikra , fn. electric
sjinrk.
Villamszorozó, fn. electric
condenser.
Villamtartó, fn. electropho-
Villaravezetö, fn. conductor.
Villanat, fn. flash; (fig.)
glimpse, glance ; flash of
the eye.
Villanni, k. i. to flash, to
ft ash up.
villany, fn. electricity : —
465
Vinni.
áram,/;í. electric current ;
— delejesség , fn. electro-
magnetism ; —erőmű, fn.
electrical machine, light-
ning - apparatus ; —fény,
fn. electric light ; —gép,
fn. electrical machine ; —
indító, fn. electromotor;
-mérő, fn. electrometer ;
— mutató, /«. electro-scope;
— telep, /n. electric battery;
-vezető, fn. conductor.
Villanyka, fn. epigram; —
iró, //(. epigrammatist.
Villanykás, mn. epigramma-
tic.
Villanyos, mn. electric; elec-
trified : —sag, fn. electrici-
ty'.
^ illanyozni, cs. i, to electrify.
ViUás, mn. forked.
Viliázni , cs. i. to fork, to
pitch with a fork.
Villódzó, mn. phosphorescent.
Villogás, fn. coruscation ; a
flashing of light.
Villogni, k. i. to flash; to
glitter.
Villogó, mn. coruscant, flash-
ing : glittering.
Villogváuy , fn. flashes of
lightning.
Villo!jgani,/r. /. to be at strife,
to contend.
Villongás , fn. contention,
■ttrife, quarrel ; feud.
Vilmos . tn. William, Bill,
Billy.
Yilód/.ús.fn.phosphorescence.
Vilódzani (ik), k. i. to phos-
phoresce.
Vimester, fn. fencing-master.
Vincze, tn. Vincent.
Vinczellér, fn. vine-dresser.
Vini, /. Vívni.
Vinkó, /n. bad wine.
Vinni , cs. i. to carry , to
bear ; to convey, to trans-
port ; mennyiért visz en-
gem Pestre? ívhal is your
fare to Pest ? how much
would yi'u cluirge to take
me to Pest ? terhet — , to
carry a burden; haza—,
to take home , to carry
home ; feleségét magával
vitte, he took his wife with
him ; tánczba — , to take
V innye.
(a girl) to a ball, to take \
to the dance ; azt el nem
viszi száiazau, he shall
not carry it so; it uill
come home to him; he shall
smart for it ; his hack
shall smart for it ; a liázi
gazdaságot — , to keep
house ; véghez — , to carry
out, to carry into effect, to
execute ; sokra — , nagyra
— , to rise in the world; to
rise to eminence; to become
a great man ; ez az út a
városba xisz,this way leads
to the town: számadást — ,
to keep accounts, to keep
the hooks ; (km.) a mit ma
véghez vihetsz, liolnapra
ne hagyd, defer iiot till to-
morrow what may be done
to-day.
Vin;iye,/n. smithy, smithei-y,
tcorkshop of a smith.
Vinnyogni, k. i. to giggle, to
titter.
Viola, fn. violet; sárga — ,
wallffoiccr; háromszínű — ,
pansy, heart's ease; tava-
szi — , wood-violet ; —bab,
fn. lupine: — gj-ökér, fn.
violet-root (Radix Ireos s.
Iridis Florentinae) ; porí-
tott — gyökér, fn. violet-
powder ; — kék, mn. violet-
blue ; — kő, fn. amethy.it;
— szin, //;. violet-colour ;
— szinporhonrojt,_f/i. lobe-
lia; — színű, mn. violace-
ous.
Vipera, fn. adder, viper ; —
fajzat , fn. generation of
vipers.
Viradás, fn. break of day,
peep o' day, dawn; — kor,
ih. at day-break.
Vir ada t , fn . day ■ h rea k,da wn;
—kor, viradtakor, at day-
break ; viradtáig, viradtig,
till morning.
Viradni, k. i. to dawn , to
begin to grow light ; virad,
the day breaks, the day
arises.
Viradó, fn. day-break ; — ra,
at day-break.
Viradozni, I. Viradni.
Virág, fn. flower; blossom.
Virágooska.
bloicth ; bloom ; az irott
— ot sokan dicsérik, de
senki sem szagolja, paint-
ed flowers arc jjrai^ed by
many , but nobody ever
smells at them ; —ágy,
fn. flower-bed ; flower-plot;
—bimbó, fn. flower-bud ;
—cserép , fn. flower-pot ;
—csésze, f». calyx: —dús,
mn. flowery ; —edény, fn.
flower-pot: — ékítmény, /n.
flower-work ; -festő , fn.
flower-painter; —füzér, fn.
garland: — ha'-'vma , fn.
bulb ; -istennő, fn. flora,
goddess of flowers; — ká-
l^oszta, Of. cauliflower ; —
kedvelő, fn. florist; —kert,
fn. flower-garden : — ker-
tész, fn. florist ; —kosár,
fn. flower-basket ; —koszo-
rú, fn. wreath of flowers ;
— levél, fn. petal, blossom,
flower-leaf; —nyelv, fn.
language of flowers; —pár-
ta, fn. bridal garland; —
por, fn. farina, pollen of
flowers; — szár, fn. flower-
stem: —vasárnap,//!. Palm
Sunday.
Virágocska, fn. floweret.
Virágos, mn. flowery; flower-
ed; daviasked ; fiourislied;
—beta , fn. a flourished
letter ; — káka, fn. water-
gladiole ; — kájjoszta, fn.
cauliflower ; —szövet, fn.
flowered stuff'.
Virágosodni (ik), k. i. to put
forth flowers, to put forth
blossoms, to begin to bloom;
to gather mould.
Virágozni, cs. i. to flower, to
adorn ivith flowers, to em-
bellish with fi:iures.
Vii-ágzani (ik), k. i. to bloom,
to blow , to blossom, to
flower; (fig.) to flourish,
to bein a flourishing state.
Virágzás, Virágzat, //Í. bloom,
blowth.
YÍTkgzó,mn.blooming, flower-
ing; (flg.) flourishing.
Virány./w. flowering fields.
Yu:ánjos,mn.verdant; flower-
ing.
Vi; asztani, k. i. to be awake,
466
Viselősség.
to sit up at night, to watch;
— a beteg felett, to sit up
ivitli a sick body, to watch
a sick body ; — , cs. i. to
keep awake.
Virasztó, fn. icake.
Virgács, /n. rod: (fig.) flog-
ging.
Virgácsolni, cs. i. to give the
rod to . . , to flog.
Viigázni, I. Virgácsolni.
Virgoncz, mn. vigorous, brisk.
Virgonczkodni (ik), k. i. to
be brisk ; to be in vigour ;
to be hale and hearty.
Virgonczság , fn. vigour ;
briskness.
Virics, fn. sap.
Viritás, fn. verdancy.
Viritni, k. i. to be verdant.
Viiító, mn. verdant.
Virradás , Virradni stb., I.
Viradás, Viradni.
Virrasztani, I. Virasztani.
Virrogni, k. i. to contend, to
altercate.
Virulat, fn. verdure.
Virulni, /. Viritni.
Viruló, mn. verdant; (fig.i
thriving.
Viselés , fn. (the act ot)
wearing, bearing, carry ing .
Viselet, fn. costume, style of
dress ; behaviour, conduct.
Viselhetetlen, mn. unbeara-
ble.
Viselkedni (ik), /.-. i. to dress
in the style of. .; to behave.
Viselni, cs. i. to rcear ; to
bear, to carry ; azt a ka-
bátot többé nem viselein,
I don't wear tliat coat an j
more ; hivatalt —, to bear
an office, to hold an office;
to hold an appointment
(f. e. in the post-office) :
náborut — , to wage war;
gondot — vmire, to bestow
care on . . , to take care
of. . ; jól — magát, to be-
have well, to conduct one's
self well ; roszul — magát,
to misbehave , to misconduct
one's self.
Viselős, mn. quick 2cith child;
—nek lenni, to be in the
family way.
Viselősség, fn. pregnancy.
Viselt.
Visszacsókolni.
Visszaható.
Viselt, mn. wornj u-orn out,
seedy.
Viseltes, mn. worn.
Viseltetni (ik), h. i. to behave
(towards others) ; jó szív-
vel — vki iiáut, to behave
to one with kindness ; tisz-
telettel — vki iránt, to be-
have resj^ectfiilhj towards
one ; to hold one in rever-
ence ; to paij one great
honours ; ellenséges indu-
lattal — vki iránt, to enter-
tain an enmiti/ towards
one, to entertain a hostile
feeling towards one, to bear
one ill wiV : to be ill dis-
posed towards one : jó in-
dulattal — vki iránt , to
entertain a kindhj feeling
towards one , to be well
disposed towards one, to
bear one good icill.
Visitás,/n. (the act of) utter-
ing shrill cries.
Visitui, h. i. to sliriek , to
sci'eam : I. Sivitni.
Viskó, //(. hut.
Vissza, ih. back, backwards;
fn. reverse ; the wrong side
(of) ; visszát vonni , to
pick a quarrel; to he at
odds, to contend.
Visszaállni, cs.i. to give back,
to return , to restore ; to
pay back again ; — a köl-
csönt, to give like for like;
to give one as good as he
brings.
Visszaállítás, /n.ff/íé" act of)
putting hack again; re-
storation; re-establishment.
Visszaállitui , . .<. /. to put
back again : to restore : to
re-establish.
Visszaballagni, 7i. i. to jog
back again.
Visszábl), ih. further back.
VisBzaheszélni, k. i. to be
saucy , to give pert an-
swers.
Visszabocsátani, cs. i. to let
go back again.
Vis8zaV)0iza(liji,t. j. to shrink
away from, to recoil from.
Visszacsalni, o*. j. to lure
hack again. I
Visszacsapni, cs. i. to return |
a blow ; —, k. i. to spring
back.
Visszacsókolni, cs. i. to kiss
again, to return a kiss.
Visszacsúfolni, cs. i. to re-
turn in-'tult for insult, or
jeer for jeer.
Visszacsúszni (ik), k. i. to
slip back again.
Visszaczammogni , k. i. to
jog back again.
Visszaczipelni, cs. i. to lug
hack again.
Visszadölni, k. i. to recline,
to lean back ; to fall back.
Visszaélés, fn. bad use, mis-
2ise, abuse.
Visszaelmélés , fn. reconsi-
deration ; reflection.
Visszaelmélni, k. i. to chew
the cud of reflection.
Visszaélni, A-. /. (-val, -vel)
to abuse ; vki jóságával — ,
to encroach upon one's kind-
ness ; vki tüi'elmével — ,
to trespass on one's pa-
tience.
Visszaemlékezés,//!, remem-
brance, recollection.
Visszaemlékezni (ik), k. i. to
recall to mind ; visszaem-
lékeztem a múltra , the
past came back upon my
7nind.
Visszaemlékeztetni, cs. i. to
remind, to put in mind of.
Visszaereszteni . I. Vissza-
bocsátani.
Visszaérkezni (ik). A', i. to
return, to come buck again.
Visszaérni, /. Visszaérkezni.
Visszaesés, /n. relapse
Visszaesni (ik), k. i. to re-
lapse.
Visszafáradui, k. i. to take
the trouble to return.
Visszafelé, ih. backwards.
Visszafénvleui (ik), k. i. to
cast back a bright light,
to he refulgent ; to he re-
Jlected (by).
\isszAfény\éfi,fn.refulgency.
Visszafésülni, cs. i. to comb
back.
Visszafizetés, fn. repayment,
reimbursement.
Visszafizetni, cs. i. to repay,
to refund , to reimburse :
467
(Jig.) to requite ; (jig.) to
retaliate.
Visszafogadni, cs. i. to take
hack; to readmit, to re-
engage.
Visszafoglalni, cs. i. to re-
take, to recapture.
Visszafojtani, cs. i. to sup-
press, to stifle (a laugh,
etc.); — a lélekzetet, to
hold one's breath.
Visszafolyás, fn. rejin.r.
Visszafolvni , k. i. to jiow
hack.
Visszaforditni, cs. i. to turn
hack ; to turn off.
Visszafordulás, fn. turning
hack, return.
Visszafordulni, k. i. to turn
back, to return.
Visszafutni, k. i. to run back.
Visszagoudolkozni (ik),Visz-
szagoudolni, k. i. to think
back, to recall the past to
one's mind, to review the
past.
Visszagörbitni, cs. i. to bend
back, to recurvate.
Visszagörbitni. cs. i. to roll
back.
Visszagúnyolni, cs. i. to re-
turn insult for insult.
Visszagyalogolni, A-. i. t'> walk
back.
Visszahajitni, cs. i. to Jiing
hack , to throw hack , to
hurl hack.
Visszaliajlani (ik) , A. /. to
recline ; to bend buck.
Visszabajolni, /. Vis-^zaliaj-
lani.
Visszabajtani, cs. i. to drive
back, to bear hack; to hend
back.
Visszabangozui, cs. i. to re-
verberate, to resound.
Visszahangzani (ik), k. i. to
resound, ti> reverberate, to
echo : to he discordant.
Visszabáramlani (ik), k. t. to
revert, to fall back.
Visszahatás, fn. reaction.
Visszahatni, A". ?. to react
I upon); to be retrospiective.
Visszaható, mn. reactive;
retrospective (act, clames
of an act, etc. ); (Gr.) re-
lative.
dd*
Visszahelyezés .
Visszakapni.
Visszáról.
Visszahelyezés, /n. (the act
of) replacing ; reimtate-
jnent ; reimtahnent.
Visszahelyezni, cs. i. to re-
place, to reinstate, to re-
install.
Visszahívás, /'/). recall, re-
vocation.
Visszahívni, cs. i. to recall.
Visszahódítni, cs. i. to recon-
quer, to recapture, to re-
take.
Visszahordani, cs. i. to carry
back.
Visszahozhatlan, mn. irre-
trievable, irrecoverable.
Visszahozliató, mn. retriev-
able, recoverable.
Visszahozni, cs. i. to bring
back.
Visszahökkenni, k. i. to start
back.
Visszahőkölni, k. i. to back.
Visszahullani, k. i. to fall
back.
Vi8szahuzás,/n. (the act of)
drawing back ; (fig-) re-
traction, recantation ; dis-
avowal.
Visszahiizni, cs. i. to draiv
back ; to retract, to recant;
to disavow.
Visszahiizódui (ik), k. i. to
retire ; to retreat.
Visszaidézni, cs. i. to call to
memory, to call to viind.
Visszaigazitni , cs. i. to re-
adjust.
Visszaírni, cs. i. to write hack
word.
Visszaijedni, k. i. to start
back; to recoil, to shrink
from, to quail from.
Visszaijeszteni, cs. i. to deter,
to scare away, to friqhten
off.
Visszailleszteni, cs. i. to refit.
Visszajárni, k. i. to be com-
ing back : két forintom jár
vissza, I am to get two
florins back.
Visszajönni, k. i. to return,
to come back.
Visszajövet , ih. in coming
back, in returning from.
Visszajövet , Visszajövetel,
fn. return.
Visszajutni, k. i. to get back.
Visszakapni, cs. i. — vmit
to r.et a thing back again.
Visszakeblezni, cs. i. to re-
embody, [date
Visszakeltezni, cs. i. to ante-
Yisszakényszerítni, cs. i. to
force hack.
Visszake esztelés, fn. rebap-
tization.
Visszakeresztelni , cs. i. to
rehaptize.
Visszateresztelö,/n. baptist,
anabaptist.
Visszakergetni, cs. i. to drive
back.
Visszakérni, cs. i. to ask back
again.
Visszakerülni, A", i. to return;
to turn up again.
Visszakészülui, 7i. /. vissza-
késziil, he is preparing for
his return.
Visszakiáltani, cs. i. to call
back.
Visszakívánkozni, k. i. visz-
szakiváiikozík, he lo7igs to
get hack again ; he is de-
sirous to return.
Visszakívánni, cs. /. to ask
back again, to ivant (it)
hack again.
Visszaköltözni (ik), k. i. to
return to one's old quarters.
Visszaköszönni, k. i. to re-
turn a salute.
Yísszaköszönteni , cs. i. to
greet in return, to regreet.
Visszaköszöntés, fn. return
of a salute.
Visszakövetelni, cs. i. to ask
hack again, to reclaim.
Visszaküldeni, cs. i. to send
back again.
Visszalépni, k. i. to step back;
to retrace one's steps ; to
resign (an office); to retire
(from business) ; to lay
doivn (one's commission).
Vísszálkodni, I. Viszálkodni.
Vísszalökés, fn. counterbuff.
Visszalökni, cs. i. to repel,
to push back, to toss back;
to counterbuff'.
Visszamaradni, k. i. to re-
main behind, to fall behind,
to lag behind.
Visszamászni, k. i. to creep
back.
468
Visszamenetel, />i. regress, a
passing back.
Visszameneteles, mn. regres-
sive.
Visszamenni, k. i. to go back,
to return ; to retrace one's
steps.
Visszamenő, mn. retrograde.
Visszamozditni, cs. i. to shove
hack.
Visszamozdului, k. i. to re-
cede.
Visszanézni, k. i. to look
hack; to cast a look behind;
I fig.) to take a retrospect.
Visszanyerni , cs. i. to win
back again; to regain; to
recuperate.
Visszauyomás, fn. counter-
pressure.
Visszaöutení, cs. i. to pour
back again.
Visszaparancsolni, cs. i. to
countermand , to repeal a
command; to give contrary
orders.
Visszapattanás,//), rebound.
Visszapattanni, k. i. to re-
hound.
Visszapülautaní, k. i. to cast
a glance behind.
Visszapillantás,//),, (the act
of) tasting a glance he-
hind; retrospect, a view of
things past.
Visszapótlás, fn. supply ; re-
imbursement ; reproduc-
tion.
Visszapótolni, cs. i. to reim-
burse; to supply; to re-
produce, to produce anew.
Visszarakni, cs.i. to put back
again.
Visszarándulní, k.i. to return
(in a carriage).
Visszarendelni, cs. i. to order
back , to give or 'ers for
some one's return.
Visszarepülni , k. i. to fly
back.
Visszarettenteni , cs. i. to
deter, to frighten off, to
scare away; to make one
start back.
Visszarezzenni, k. i. to recoil,
to shrink back.
Visszáról, ih. preposterously;
turning the wrong side out.
Visszarágni.
Visszatalálni.
Visszavánszorogni.
Visszarúgni, cs. i. to return
a kick ; to rehound.
Visszás, mri. preposterous;
reversed, inverted, wrong;
(Jig.) adverse, conti-ary,
ivrung, perverted, absurd;
— an, ill. preposterously ;
reversely, reversedly ; ad-
versely , contrarily ; ah-
surdiy;—-i-d.g, fn. perverse-
ness, crossness ; adversity :
absurdity.
Visszasáiitikálui, k. i. to liob-
ble back.
Visszasétálni, k. i. to walk
back.
VisszHshau^u , mn. discor-
dant.
Visszasietni, k. i. to hurry
back.
Visszasovái ogui, k. i. vissza-
sovárog, belongs to return.
Visszasiigárlaui (ik), k. i to
be reflected ( by ) ; 'o be re-
fulgent.
Visszasugározni, cs. i. to re-
flect, to tlaow hack ( ima-
ges).
Visszasiilyedni, k. i. to sink
back again.
Visszaszaladni, A-. /. t<> run
back.
Visszaszállni, />•./. to fly back;
to perch again in the same
place : to revert , to fall
back (to).
Visszaszálló, mn. revertihle.
Visszaszeretui , cs. i. t<> re-
turn one's love, to make a
return to otie's love.
Visszaszerezni, rs. i. to get
(it ) bdi-k again.
Visszaj-zidui, cs i. to return
áhu<e for abuse.
Visszasziui, cs. i. to suck up
again.
Visszaszolgálni, cs. i. to do
a service in return for
favours received.
Visszaszolgáltatni, cs. i. to
return ( it ) again .
Vis^zaszólitni, cs. i. to call
back again.
Vissza.-zolni, k. i. f<< be sau-
cy, to give pert an!<n-ers.
\ini^7.a.^7.oritui,cs.i. to squeeze
hack, to force back ; to re-
turn a squeeze of the hand.
Visszatalálni , k. i. to find
one's way back again.
Visszatartani, cs. i. to keep
back, to keep from, to witli-
hold ; -— magát, to contain
one's self.
Visszatartás, /?i. (tlie act of)
keeping back, withholding;
retention.
Visszatartóztatás, fn. deten-
tion.
Visszatavtóztatbatlan , mn.
unrestrainable.
Visszatartóztatni , cs. /. to
detain, to hold one in; to
2>r event one from . . : to re-
strain (from ) .
Visszataszitni, cs. i. to push
back.
Visszataszitó, mn. repulsive,
forbidding.
Visszatekinteni, k. i. to cojit
a look behind : (fig. ) to
take a retrospect .
Visszatekintés, /M.rcíros^jecí.
Visszatenni , cs. i. to put
back again; to set into
joint again; to reduce (a
dislocated jaic, etc.).
Visszatérés, fn. return.
Visszatérítés, fn. restitution,
reparation, amends (pi.).
Visszatéritni, cs. i. to resti-
tute, to make reparation,
to make amends ; to make
it up to one (by).
Visszatermödés , fn. repro-
duction.
Visszatermodni (ik), k. i. to
be reproduced , to groiv
again.
Visszatérni, k. i. to return.
Visszatétel, fn. (the act of)
putting back again: reduc-
tion.
Visszatetszeni (ik), A'. ?. to
displease.
Vií^szatetszés , fn. displea-
sure.
Visszatetsző, mn. displeas-
ing, disagreeable.
Visszatolni , cs. i. to push
back.
Visszatorliini, cs. i. to re-
taliate I upon one with);
tn retort (upon one).
Visszatorlás, fn. retaliation;
retortion.
469
Visszatorolni, I. Visszator-
laui.
Visszatölteni, cs. i. to pour
back aaain.
Visszatükrödzeui (ik), k. i.
to be reflected.
Visszatükrözni, cs. i. to re-
flect (images).
Visszaiigrani (ik) , k. i. to
jump back, to leap back ;
to spring back, to rebound.
Visszaugrasztaui , cs. i. to
make jump back ; to cause
to rebound.
Visszaúszni (ik), k. i. to swim
back.
Visszautasítás, fn. (the act
of) sho'ving the way back;
(the act of) passing a va-
grant to liis parish ; non-
suit: dismissal (of a case);
repulse.
Visszautasitni, cs. i. to send
one back : to sJiow one the
way back ; to 7ionsuit (a
plaintifl') : to dismiss (a
case ) ; to decline (one's
suit ) ; csavargót — , to jyass
a vagrant to liis parish.
Visszautazni, /,•. /. to travel
back.
Visszaiités, fn. rejiercussion.
Visszaütni, cs. i. to return a
blow.
Visszaütüdni (ik), k. i. to be
thrown hack, to be beaten
back : to rebound.
Visszaüzenni, cs. i. to send
back word.
Visszaüzés, fn. (the act of)
driving hack ; repulsion.
Visszaűzni, cs. i. to repel, to
drive hack.
Visszavágni, cs. i. to return
a blow.
Visszavágtatni, A", i. to gal-
lop back.
Visszavágyni (ik), Visszavá-
gyódni (ik), A-. Í. to have a
longing to return.
Vis.-izaváltani, cs. í . to redeem
(a pledge, etc. ).
Visszaváltás, fn. redemption ,
ransom.
Visszavándorolni , k. i. to
wander back.
Visszavánszorogni, k. i. to
drag one's self back.
Visszavárni.
Visszavárni, <■.'!. i. to expect
onf-1 return, to uait for
one's return.
Visszavásárlás , fn. repur-
clni,<e.
Vist^zavásárolni, w. /. to re-
yurchase.
Visszavenni , cs. i. to take
back : to repurchaxe ; —
szavát , to retract one'ii
words ; to eat one'.i words.
Visszaverés, fn. rejicction;
repulsion.
Visszaverni , cs. i. to beat
back, to force back ; to
repel : to rejiect.
Visszaverő, fn. reflector; mn.
reflectin(i.
Visszaverődni (ík), k. i. to
be reflected.
Vii-szavétel, fn. 'the act of)
taking hack : repurchase.
Visszavetés, fn. reflection.
Visszavetni, cs. i. to throw
back ; to reflect.
Visszavetődés, fn. }-e flection.
Visszavezetés, fn. (the act
of) leading back ; reduc-
tion.
Visszavezetni, cs. i. to lead
back, to reconduct ; to re-
duce.
Visszavihető, inn. reducible.
Visszavinni, cs. i. to carry
back : to reduce (to).
Visszavitel, fn. (the act of)
carrying back ; reduction.
Visszavonás, fn. dissension,
strife; recantation, retrac-
tion, revocation ; counter-
mand.
Visszavonhatlan , mn. irre-
vocable; —\x\,ih. irrevoca-
bly.
Visszavonható, win. revoca-
ble.
Visszavonni, cs. i. to draw
back; to countermand; sza-
vát — , to recant, to retract
one's icords ; to eat one's
icords.
Visszavonó, mn. contentious.
Visszavonulás, fn. retreat;
retirement ; seclusion.
Visszavonulni , k. i. to re-
treat; to retire.
Visszavonult, mn. retired;
—an, i7í. retiredly, in re-
Visszazarándokolni.
tirement ; ság,fn. retire-
ment, seclusion.
Visszazaiáudokolni, k. i. to
return ( from a pilgrimage).
Visszazuhanni, k. i. to fall
hack witli a loud and hol-
low noise ; to fall back
with a crash.
Visza, fn. reverse; the wrong
side '(of).
Viszálkodás, fn. dissension,
contenlion, strife.
Viszálkodui (ik), k. i. to he
at odds, to contend, to be
at strife.
Viszálkodó, mn. contending,
strifeful.
Yiszálni, cs. i. to twist.
Yiszáló, fn. twisting wheel.
Viszálj', fn. discord, conten-
tion, strife ; adversity.
Viszályos, mn. adverse; dis-
cordant ; strifeful.
Viszás, Z. Visszás.
Viszfény, fn. reflection, re-
fulgency ; —tan, fn. catop-
trics (pi. J.
Viszhang , fn. echo ; rever-
beration ; más — ja , one
that echoes another's opi-
nions.
Viszhangozni, cs. /. to echo ;
to resound : to reverberate.
Viszhangzani (ik) , k. i. to
echo, to resound.
Viszhangzat, fn. resonance.
Yiszkereset , fn. recourse ;
—tel élni vki irányában,
to have recourse to some
one.
Viszketeg,/;i. ésmn. itching;
fn. pruriency ; mn. pru-
rient.
Viszketeges, mn. prurient.
Viszketegség , fn. itching ;
pruriency.
Viszketés, fn. itching, for-
mication.
Viszketni, k. i. to itch.
Viszkötelezvény, fn. counter-
bond ; counterdeed.
Viszlúttam , fn. catoptrics
(pi. I.
Viszláttani, mn. catoptric.
Viszonajándék, fn. a present
made in return.
Viszonbátorság, fn. counter-
security.
470
Viszontagság.
I Viszoncsere , fn. counter-
change.
Viszondal, Ai. antiphon, anti-
phony.
Viszongani , k. i. to be at
odds ; to he at strife.
Viszonigéret, /"n. —et tenni,
to promise in return, to
give a promise in return.
Viszonkereset, I. Viszkere-
set.
Viszonkereszteikedö,/H.ana-
Viszonkezes, fn. countersuri-
ty : counterhail ; — ség, /n.
countersecurity.
Viszoukodás, fn. recrimina-
tion.
Viszonkötelesség, fn. coun-
terohligation ; mutual ob-
ligation.
Viszonkötelezvény, /«. coun-
terdeed.
Viszonkövetelés,/rt. cowíiícr-
claim ; a set-off (against).
Viszonlátásra, ih. till we see
each other again, till ice
meet again.
Viszoulátogatás, fn. a visit
paid in return.
Viszonlátra, /.Viszonlátásra.
Viszonnyomás, fn. counter-
pressure.
Viszonos, mn. mutual, reci-
procal; —an, ih. mutually,
reciprocally, in the way of
giving and receiving; —sag,
fn. reciprocity .
Viszonozás, fn. (the act of)
reply ing, rejoining, return-
ing an answer; (the act
of) returning a favour,
etc. ; reciprocation ; re-
taliation ; requital.
Viszonozni, cs. i. to return
(favours, etc.) ; to rejoin,
to reply , to return an
answer; to retaliate; to
reciprocate ; vki szerelmét
— , io return one's love, to
make a return to one's love.
Viszonszolgálat, fn. a service
done in return for a kind-
ness received.
Viszont, ih. mutually, reci-
procally; again, aneiv.
Viszontagság, /k. vicissitude;
adversity.
Viszontbiztosítás.
Vitatkozás.
VÍB.
Viszontbiztosítás, fn. rein-
surance.
Viszontlátás, l. Viszoulátás.
Viszontos, mit. mutual.
Viszontszolgálat, l. Viszon-
>zolgálat.
A'iszouváltü, fn. redraft.
Viszonzálog, fn. counter-
pledge.
Viszouzaui , Viszonzás , l.
Viszonozni, Viszonozás.
Viszonzatlan, mn. unrequit-
ed (love, etc.).
Viszony, //i. relation; ratio;
circumstances (pl.) ; rela-
tircne>'s.
Viszouybeli, mn. relative : —
fofialom, fn. relative term,
idea of relation, (such as :
father, brother, son, master,
like, unlike, older, younger,
bigger, etc. ).
Viszonylagos , mn. correla-
tive; —s&g,fn. correlative-
ness.
Viszonylani (ik), k. i. to he
relative to..; to relate to . .
Viszonylat , fn. relation ;
juncture ; conjuncture.
Viszonyos, mn. mutual, reci-
procal ; relative ; — sag,
fn. reciprocity ; relative-
ness.
Viszonyiilni. A-. (. to relate
to . . , to hear a relation
to . . , to have relation to . .
Viszonyzaui (ik), Viszonyotl-
ni, I. Viszonylani.
Vita, fn. debate , dispute ;
contest; —düh,/;;, disputa-
tiousness ; —irat, fn. pole-
mi- treatise ; — taigy, fn.
contested point • the matter
in dispute ; the question
disputed.
Vitálkodni (ik), /.-. t. to dis-
pute, to contend.
Vitás. mn. contested, disput-
ed : contestable.
Vitász, tn. disputant ; con-
troversialist.
Vitászat, /h. polemics (pi.).
Vitászi, nm. polemic.
Vitatás, fn. (the art of) de-
hating ; discussion, debate.
Vitatliatlau, mn. indisputa-
bl-e, incontestible, incontro-
vertible.
Vitatkozás, fn. disputation.
Vitatkozni (ik), k. i. to dis-
pute ; to chop logic with
one ; — vmi felett, to dis-
pute about . .
Vitatlan , mn. undisi)uted,
uncontested.
Vitatui, cs. i. to dispute, to
contest ; to controvert ; to
argue, to debate, to discu-^s;
to maintain; to dispute (a
question, an affair, the
validity of a document,
etc.).
Vitázás, fn. disputation, de-
bate.
Vitrtzat, fn. disjyute, contro-
versy.
Vitázni (ik), k. i. — vmi fe-
lett, to dispute about . . , to
argue against.
Vitel, /«. (tlie act of) carry-
ing ; —bér, — tlij, fn. por-
terage, cartage, postage ;
—jegyzék, /«. invoice; bill
of lading.
Vitéz, fn. warrior, soldier;
champion : hero ; knight ;
mn. valiant, gallant, brave,
fearless of danger ; — asz-
szony,/n. heroine; amazon;
a brave icoman ; —kötés,
fn. a kind of trimming ;
— rend, fn. order of knight-
hood.
Vitézi, mn. brave, heroical,
becoming a hero ; -bátor-
ság, fn. prowess, bravery ;
heroism; — leg, ih. hero-
ically, bravely, valiantly,
as becomes a hero.
Vitézkedő, mn. a — anya-
szentegyház, the militant
church.
Vitézlő, mn. gallant.
Vitéz-ség, fn. prowe.$s, brave-
'■.'/•
Vitézül, ih. valiantly, brave-
ly ; heroically.
Vitorla , fn. .sail ; turning
vane, weathercock ; fo.t's
tail, brush : — fa, fn. sail-
yard; — faláncz, fn. yard-
chains ; top-chains (pi.);
—fékzár, fn. brace; —fonal,
fn. sail-twine ; — kakas, fn.
weatherrork ; —kar , fn.
yard- arm ; -kész , mn.
471
ready to .tet sail ; — készí-
tő,/n. sail-maker; —kötél,
fn. brace; — kötő, fn. mar-
line; —madzag, fn. reef-
line: —rúd, fn. sail-yard;
-vászon , fn. sail -cloth,
canvass.
Vitorlás, fn. sail-maker ; mn.
sailing; —hajó, fn. sailing-
vessel.
Vitorlázni, k. és cs. i. to sail.
Vív-árok , fn. trench ; ap-
proaches (pi.).
Vívás, fn. (the act of) fight-
ing; fencing; storming;
combat.
Vivliatatlan, mn. im})regna-
ble, that cannot be taken
by storm.
Vívni, A-. és cs. i. tojight, to
contend in baitle ; to prac-
tise fencing ; to besiege, to
storm : párbajt — , tojight
a duel ; to engage in single
combat.
Vivócsel, fn. feint.
Vívóda, fn. fencing-school.
Vívódni (ik), k. i. to be fight-
ing ; to struggle witli . .
Vivókard, f/í./oi7.
Vívókeztyü, fn. whirl-bat;
fencing-glove.
Vivómester, fn. fencing-ma-
ster.
Vivómesterség, fn. art of
fencing.
Vívópenge, fn. rapier ; foil.
Vívószál, I. Vivópenge.
Vivo, win. carrying, bearing;
fn. hearer; earlier; —szék,
fn. sedan-chair; palanquin.
Viz, fn. water; —be fojtani
V. ölni, to drown; elöl — ,
hátul tüz, to have a wolf
by the ears ; a vízbe haló
ember szalmaszálhoz is
kap, a drowning man will
catch at a rush; —abrosz,
fn. chart, marine map ; —
adó, fn. water-rate ; —agy,
fn. hydrocephalus ; —ágy,
fn. bed if a river ; — állá-í,
fn. height of the water;
water - gall ; —álló, win.
water-proof ; —ár, fn. in-
undation ; —arányos, mn.
horizontal : —arányosan,
ih. horizontally ; —arány-
Vim.
tan, fn. hydrostatics (pi.);
— aránytaiii , jnn. hydro-
static ; —árkolás, fn. hy-
draulics (pi.) ; — árok, /n.
iirain ; — befojtás , fn.
fowning ; — befulás, fn.
drou^ning ; —csavar, fn.
Archimedian screxv : —cső,
fn. water-pipe : —ellen, í7í.
against the í^treaiit; — emel-
mü, fn. icater-pressure en-
oine : — emelöcs("', fn. hy-
drant: — any, /m. oedema;
— euyős , »í«. oedematic,
oedematons ; —építészet,
fn. hydraiiVc architecture;
—ér.fn.vein of water: — eio-
mü./.Yízemeimü;— erötan,
I. . Vízmoztan ; — fakadús,
fn. spring of water, well ; —
festék, fn. irater - colours
(pL): — festés, fn. (the
act of) painting in water-
colours : tvater - coloured
draiving;— fogó, fn.cistern;
— forgata.g, fn.water-sjyout;
—forrás, fn. well ; —gát,
fn. embatikment; —gyógyí-
tás,//!, icater-cure; — háuy-
tafa, f'«. drift-wood; —hát,
—háta, fn. surface of the
water; — hatlan, 7nn. water-
tight, water-proof ; —hor-
dó, fn. water-carrier ; —
irány, fn. icater-level ; —
irányos , 7nn. horizontal:
—irtózat, —iszony, fn.
dread of water, hydropho-
hia;— jegy, fn. water-mar};:
— kár, /H. damage done by
xcater : damage caused by
inundation ; average ; —
kelet, fn. well, spring of
icnfir;— kereszt, fn.Tivelth
Day, Twelth Night, Feast
of the Epiphany ; —kór,
fn. dropsy; —kóros, mn.
dropsical , affected ivith
dropsy : —kórság, fit. hy-
drop.<y, dropsy; — kórságos,
mn. hydropical ; —korty,
fn. a draught of icater ;
—lapát, fn. scoop ; — lecsa-
polás, fn. drainage; — le-
irás, fn. hydrography ; —
leiró, fn. hydrographer ;
—magasság, fn. height of
the water; — medencze,/n.
Viza.
hasin; —mentes. win. water-
proof; water-tight ; —mé-
rő, fn. hydrometer : —mér-
tan , fn. liydrometry ; —
moztan , fn. hydraulics
(pi. I the sience of jluids in
motion : — moztaui , mn.
hydraulic; — mütau , fn.
hydrotechnics ( pi. ) ; —nyo-
más, fn. pressure of the
water; —nyugtán, f«. hy-
drostatics,the science which
treats of the properties of
fluids at rest : — nyugtani,
mn. hydrostatical ; —om-
lás, fn. cascade, cataract,
waterfall : —óra, fn. clep-
sydra; water clock ; —osz-
lop, fn. column of water;
-öntő. fn. Aq)iarius; — ör-
xény.fn. icli irlp' ol: —özön,
fn. deluge: — özönelötti,
mn. antedeluvian; — próba,
fn. cold-water ordeal, trial
by immersion ; — porond,
fn. stnall pebldes (pi.) ; —
rajz, fn. hydrography ; —
rekesz, fn. floodgate; —
sajtó, /n. hydraulic p7-ess :
— sérv, fn. hydrocele; —
sugár. fn. jet of water,
stream of water; —súlytan,
fn. hydrostatics (pi. i ; —
szin , fn. colour of the
water; — sziue, fn. surface
of the water; — színt, —
szintesen, í7í. horizontally;
— szintezni, cs. i. to level ;
— szivattyú, fn. pumj) : —
tartó, fn. ci.-<tern; — tolu-
lás, fn. flood ; — tömlő, fn.
hose, a leathern tube: —
\ezeték,fn.conduit; aquae-
duct, aqueduct; — zskk, fn.
water-spout.
Viza, fn. sturgeon ; —hólyag,
fn. ising^a.^s ; — ikra , /n.
roes of the sturgeon ; ca-
viare.
Vizany, fn. hydrogen.
Yizbeli, mn. aquatic, living
in water, growing in ivater.
Vizeg, /n. vesicle.
Vizegy, fn. hydrate.
Vizelés, fn. (tlie act ofjpiss-
ing, making water.
Vizelet, fn. urine ; — hajtó,
mn. diuretic, promoting the
472
Vizsgáló.
flow of urine ; —szorulás,
fn. strangury.
Vizelni, k. i. to piss, to make
water.
Vizelő, mn. pissing; urinary;
— hólyag, fn. bladder, uri-
nary bladder.
Vizeny, /■«. oedema.
Vizenyős, mn. oedematic.
Vizes, mn. watery; wet; —
korsó, fn. pitcher ; —üveg,
fn. water-bottle, carafe.
Vizesedni (ik), k. i. to get
wet.
Vizei-itni, cs. i. to wet.
Vizezni, cs. i. to water; to
wet, to mvisten, to dab ; to
mi.v with water.
Vizi, mn. aquatic; living in
water; growing in water ;
—beteg, I. Vízkóros ; — bi-
ka,/'/>. bittern; — bors, /«.
water-pepper : — egér, fn.
water-rat; — guvat , fn.
tcater-rail; —ló, fn. hip-
popotamus ; — növény,//;.
xvater-plunt ; —puska, //(.
fire-engine ; —tyúk, fn.
water-fowl ; —utazás, fn.
sea-voyage.
Vizsga, vin. scrutinizing; fn.
e.vamination.
Vizsgálandó, fn. one that is
to be e.ramined.
Vizsgálás, fn. (the act of)
e.ramining , scrutinizing,
investigating, searching in-
to,inq u iring into; e.vamina-
tion, exploration.
Vizsgálat, fn. e.vamination,
scrutiny, research, inquiry,
disquisition, investigation;
inquest: e.rploration ; ju-
dicial inquiry.
Vizsgálati, mn. relating to an
e.ramination; inquisitorial.
Vizsgálgatni, cs. i. to be
e.ramining, investigating,
searching into.
Vizsgálni, cs. i. to investi-
gate, to look into (a case j;
to examine, to inquire into,
to look into, to search into
(some matter) ; to e.ramine
(a scholar) ; to audit (ac-
counts) ; to explore (sonic
place).
Vizsgáló, fn. examiner; in-
Vizsgálódni.
Vonatkozás.
Völgyelet.
quisitor ; gearclier, inquir-
er: e.vplorator; mn. examin-
ing, searchinij, e.vpli.rim/ ;
inquiaitorial.
Vizsgálódni (ik), k. i. to lie
inveatigatini), edumining,
searching into; to recon-
noitre, to ncout, to n2^>j cut
(the movements of the en-
emy).
Vizsgasác;, /h. inquiring dis-
position.
Vizsla, fn. brack ; retriever :
beagle; hound, any dog
used in hunting.
Vizslatni , cs. i. to track
(game) ; to trace the scent.
Volt, mn. been; late, whilom,
nmquhile.
Volta , fn. being , essen:e,
nature of a tiling : ottvol-
tábau. while there, while
he teas staying tlierc, dur-
ing his stay there; Isten
jó — , the goodness of God.
Voltaként, Voltaképeu, ill.
in the main; .strictly taken;
if rightly considered : pro-
perly speaking.
Voltaoszlop, /«. Voltaic pile.
Vonaglani (ik), k. i. to be in
a tremor ; to be convulsed;
to struggle with de ith.
Vonaglás, />i. tremor : con-
vulsive twitches; death-
struggle.
Vonakodás, fn. reluctance.
Vonakodni (ik), k. i. to hang
back ; to be loth to do it,
to do it with reluctance.
Vonakodó, mn. reluctant, un-
willing, averse to.
Voual,/n. line
Yonalos, mn. marked with
line.i.
Vonalozni, cs. i. to rule, to
mark icith lines.
Vonalzó, /n. ruler.
Vonás, /n. (t)te act of) draw-
ing ; stroke; trait, feature,
lineament; comma; hajszál
V. vékony — , upstroke ;
tumor V. vastag — , down-
stroke
Vonasz, fn. ruler.
Vonat, fn. train; extract;
stroke ; esteli — , evening-
train.
Vonatkozás, Vonatkozat, fn.
reference, relation.
Vonatkozni (ik), k. i. to refer
to, to relate to, to iiuve
relation to ; to bear up:>n.
Vonatkozó, mn. referring to,
relating to ; -ra, -re — lag,
in reference to . .
Vonatkoztatni, cs. i. to refer
to.
Vonatvezénylö , fn. guard,
railway - guard : engine-
driver.
Vonczolni, cs. i. to drag, to
train, to draw along.
Vonítás, fn. howling.
Vonitni, k. i. to howl : cs. i.
vállát — , to shrug one's
shoulders , to shrink up
one's shoulders ; to give a
shrug.
Vouui, cs. i. to draw, to pull;
to train; to tow, tn take in
tow ; to rifle ( a gun ) ; he-
gedűt — , to play on the
violin; to draw the bow
over the .strings of a violin;
szabályokra — , to reduce
to rules ; számadásra — ,
to call to account ; a köz-
figyelmet magára — , to
attract general notice ; to
attract the eyes of all the
world.
Vonó, fn. violin-bow, jiddle-
stick.
Vonódni (ik), k. i. to draw
out, to draw on.
Vonogatás, /. Vonakodás.
Vonogatni, cs. i. to draw on:
k. i. I. Vonakodni.
Vouogui, /, Vouoglani.
Vonogó, fn. rack.
Vonóhid, fn. draw-bridge.
Vonókötél, Í /I. warp, tow -line.
y Ollózzék, fn.liold fast bench.
Vousugár. fn. radius vector.
Vonszolni , cs. i. to haul
about ; to drag along.
Vout, mn. drajvn ; — aranj',
fn. gold-wire.
Vonta, 7'n. tow-boat.
Vontatás , fn. i the act of)
drawling; hauling, towing;
towage.
Vontaték, fn. double draught.
Vontatni , cs. i. to cause to
be drawn ; to drawl out
473
(one's words) ; to protract;
to track (a vessel) ; to tow,
to take in tow.
Vontató , fn. halstier, hal-
sicr ; mn. drawing, track-
ing, towing ; —bér , fn.
haulage ; towage ; —gép,
_/■;(. tower; — hajó,/«. track-
scout: tow-boat; steam-tug;
—horgony, fn. kedge ; —
köté',//!. draw-line, lialser;
tow-line, tow-rope, toicing-
cable, tow ; —\\t,fn. track-
road ; towing-path , tow-
path.
Vonulni, k. i. to draw along,
to move along ; el— , to
draw off, to march off: to
blow over ; vissza -, to re-
treat; to retire; to with-
draw ; egyenköziileg — , to
run jiarallel ; hadba — , to
take the field.
Vonzalmns, mn. attractive;
—an, í7í. attratively, at-
tractingly.
Vouzalom , fn. attraction;
inclination; affection, sym-
patliy ; — mal viseltetik
irányomban, lie is warmly
attached to me ; he feels a
warm affection towards me;
he feels himself irresi.-itibly
drawn towards me.
Vonzani, cs. i. to attract, to
draw towards.
Vonzat, I. Vonzalom.
Vonzatlan, mn. unattractive.
Vonz-erö, fn. power of at-
traction.
Vonzódás, /"//.— t érezni -hoz,
-hez, to feel one's self drawn
towards . . , to feel a warm
affection towards . .
Vonzódni (ik) , k. i. to be
drawn towards; to gravi-
tate towards.
Vorczogni, /. Vaczogui.
Vü,/íf. son in law.
Vöfél, fn. bride-man.
Vőlegény, fn. bridegroom.
Völgy, /». valley, vale, dale;
glen; groove (a channel
cut by a tool i; siralom — e,
valleij of tears.
Völgyeieg, fn. groove ; chan-
nel ; gutter.
Völgyeiét, I. Völgyeieg.
Völgyelni.
Völgyelni, c-í. í. to (/roove, to
clunntel : to riitte.
Völj.'yelögvahi, fn. groov'ng-
jilane, JwUow phnir.
Tölgye'.üvésö, út. fiouge.
Yölgyfeuék , fn. bottom of
a vaUty.
Vörheny, fn. iicarUttind.
Töiheuyes, mn. reddi!<)i, au-
burn, redíligh-broan ; cop-
per ■ rolourcd ; — orr, fn.
coppcr-iiose.
\öihen\]kz,fn.iicarlet-fever.
Yörös, mn. red.
Vörösfekn, fn. red sandstone;
new red gandstone : upper
new red sandstone; lower
new red sandstone.
Vöröses, mn. reddish.
Vulkán, /«. volcano.
Vulkáunemii, mn. volcanic.
Z.
Zab, /n. oats (pl.j ; — ot lie-
g;\-ezni, to water a stalie ;
to carry coals to Newcastle;
to be employed in useless
thinas ; szúrja • — a seggét,
provender pricks him ; -—
<ia.ra,fn.(iroats (pl.i, yrits
(pl.i; — gj^ermek. /n. bas-
tard, a child born out of
wedlock ; — kenyér, /n.orti-
brcad, oat-cake, jannock ;
— liszt , fn. oat-meal ; —
ny k\,fn. gruel, tvater-iiruel;
— poiyva,/n. oat-chaff: —
szalma , fn. oaten straiv ;
— szem, fn. a single seed
of oats.
ZaÍ3bállani,Zabálló(ini(ik), I.
Zabálni.
Zabálni. A-. és cs. i. to gobble,
to guzzle, to munch, to eat
greedily.
Zabla, Zabola, fn. bridle;
(fig.) check, restraint: ne-
ki ereszteni a zabolát, to
give the reins, to give 'a
horse) the head; zabolán
tartani , to rein ; to keep
in check: to bridle tone's
passions r. nyelvét zabolán
tartani , to keep a guard
Zabolás.
over one's tongue; — rúd,
fn. bit.
Zal)olás. mn. bridled.
Zabolás. /. Abrakolás.
Zabolátlan, tun. unbridled;
unrestrained, licentious, un-
ruly, diMolute, loose; — sag,
fn. unbridledness; looseness
<of life, of principles I ;
— vil. ih. dissolutely, licen-
tiously, ivantoidy. in a loose
manner.
Zabolázás, fn. (the act of)
bridling ; restraint, check.
Zabolázni, cs. i. to bridle;
(Jig.) to keep under re-
straint ; to curb one ; to
put a curb upon one's pas-
sions; to keep a check upon
one.
Zabolni, /. Abrakolni.
Zacskó , fn. pouch ; small
bag. 'a pouch.
Zacskós, mn. provided with
Zacskósok, fn. t. sz. marsu-
pials, marsupialia, animals
which carry their young in
a pouch, as tlte kangaroo.
Zádor. /. Garázda.
Zaíir, fn. sapphire, a gem of
a blue colour; — bólvaló,
nin.sapphirine; — kék, mn.
sapphire ; .sapphire-colour-
ed.
Zagjia, fn. gneiss, a primary
stratified rock.
Zagyos, mn. troubled, muddy,
turbid : muddled.
Zagya, fn. cesspool.
Zagyva, fn. muddle ; a con-
fused mass; mingle-mangle:
jumble: mn. muddled;
blended itito one ma.^s.
Zagyvalék, fn. slipslop, min-
gle-ruangle ; jumblcment.
Zag\-válm , cs. l. to mingle
together, to jumble together.
Zagj'váló, ///. jumbler.
Zarj"vált, mn. mingled toge-
ther, muddled, confused.
Zaba, fn. heart-burn.
Zaj, fn. din. clatter, noise ;
hubbttb : bluster ; — t Ütni
V. csapni, to make a^noise :
to kick up a roiv ; to create
a .síí'r ; to make a great stir
(about I ; sok — semmiért,
much ado about iiotliing.
474
Zálog.
Zajda, fn. bundle, sack, lug
gage.
Zajditni, cs. i. to kick up a
roiv ; to raise a tumult ; to
raise a sedition : to stir up
a mutiny ; to -^tir up the
people to rebellion.
Zajdiüás, Zajdnlat, fn. row,
riot, mutiny.
Zajdulni , A", i. to make an
uproar ; to xcrangle, to dis-
pute noisily.
Zajgani, /. Zajogni.
Zajgás, /n. uproar: din, noise.
Zajgó, mn. boisterous., stre-
perous, luiisy.
Zajharang, fn. alarm-bell.
Zajh^-ly, fn. alarm-post.
Zajjég, /n.rfortííwr/ ice, drift-
ing ice ; drifts cf ice ; ice-
jioivs (pi.).
Zajlani (ik), k. i. to drift, to
jloat (said of ice) ; to be
covered with huge tnasses
of floating ice (said of a
river).
Zajlás , fn. drifting of icc-
jlows.
Zajogni, Zajongani, k. i. to
make an uproar; to make
a noise.
Zajongás, /h. uproar; din.
Zajongó , mn. uproarious ;
Zajos, tun. noisy; tumultuous;
— tetszés, fn. roar of ap-
plause.
Zajtalan, mn. noiseless; — ill,
ih. noiselessly.
Zákány, fn. turbidity.
Zákányitni, cs. i. to roil, to
tiiake turbid.
Zákányos, mn. turbid : half
■tea-^ over, tight, fuddled.
Zákányosodni(ik), k. i. to be-
cotne turbid.
Zakariás, ín. Zacharias.
Zaklatás , fn. (the act of)
harassing, pestering, vex-
ing : ve.vation.
Zaklatni, cs, i. to harass, to
pester, to plague, to ve.v ;
— vkit -val, -vel, to pester
one with.
Zaklató, mn. plaguy, vcvati-
OIIS.
Zakotolni, cs. i. to hedge in.
Zálog, fn. pledge, pawn;
Zálogolás.
mortflafic a plechie of real
estciic ; hajó—, hottomnj,
the ph'díic of a ship : hitel
— , iiiori(iarie ; — ha tenni,
to put in plethjf, tu pawn;
— ot venni vkitöl, to make
a distress; to distrain floods,
to seize (lood-'i for debt ;
— ot játszani, to ploij at
forfeits; — adó, fn. pawner;
mortfiafier ; — hirtokos, fn.
possessor of a mortfiage ;
— ház , fn. pawnbroker's
shop;—liitelezö,fn.pawnee;
mortíiagee ; a creditor who
holds a niortgaf/e: ■ — istálló,
I. Zálogol; — játék, fn.
forfeits (pl.j; — jegy,./??.
paini - ticket ; — jog , fn.
pawnbroker's license ; a
right on a mortfiafie; a right
to pledge anything ; laivs
relating to mortgages ; — ■
képen. ///. as a pledge, fl-v
security; — lekötés, fn.
mortgage , mortgage-deed ;
— Ó1, fn. pound, pound-
overt ; — szerződés ,^É^
mortgage-deed: — tartfljH .
holder of a mortgage ; —
vétel, fn. distress, seizure
for debt.
Zálogolás, fn. (the act of)
distraining ; distress.
Zálogolni, cs. i. to take goods
by distress, to di.-^train goods
and chattels, to seize goods
for debt ; — az adóhátra-
lékost, to levy ta.res by dis-
tress : to distrain the goods
and chattels of one who is
in arrears with his ta.ves.
Zálogoló, fn. distrainer.
Zálogos , mn. hypothecary ;
pawned ; mortgaged.
Zálogosdi. /íí. forfeits (pl.).
Zálogosítni, cs. i. to paicn. to
pledge ; to give in pawn ;
to give OJi a security ; to
mortgage; to give a mort-
gage.
Zálogosító, fn.patcner; mort-
gager.
Zálogozni, cs. i. to lend upon
pawn ; to lend money on
the security of (plate, jeirel-
ry, etc.); to advance money
on a mortgage.
Zálogul.
Zálogul, ill. as a pledge ; —
lekötni, to pledge.
Zamánez, /. Zománcz.
Zamat, fn. aroma : flavour ;
zest ; bouquet t of wine).
Zamatos, mn. aromatic, spi-
cy ; ^flavourous, strong fla-
voured.
Zanót, fn. bean-trefoil.
Záp, fn. spoke.
Zápfog, fn. grinder, molar-
tooth.
Zapócza, fn. master-wort.
Zápor, fn. shower ; — eső,///.
shower of rain.
Záporlani(ik), A-. /. to shower.
Záporos, mn. showery.
Zá]5orpatak , fn. torrent , a
violent stream of water
rushing suddenly from the
moutitaini.
Zár, fn. lock ; gun-lock, lock
of a pistol; clasp; sequestra-
tion ; — alatt tartani, to
keep under lock and key ;
— alá venni, to attach
(one's goods J ; to sequester,
to I ut u)ider sequestration.
Záradék. /';;. clause ; proviso.
Zarándok, fn. pilgrim ; — ot
járni, to go on a pilgrim-
age; — kobak,//;, calabash;
■ — pálcza,/n. palmer's staff;
— tarisznya, fn. pilgrim's
pouch.
Zarándoklás, fn. (the act of)
making a pilgrimage.
Zarándokliit, fn. pilgrimage.
Zarándokolni, k. i. to make
a pilgrimage.
Zárás, fn. (the act of) lock-
ing ; locking up ; inclosing.
Zárat , fn. shutting of the
gates; gun-lock; close (end).
Záratlan, mn. unlocked.
Zárbeszéd, fn. concluding
.speech.
Zárda, fn. cloister ; friary,
co7ivent, monastery.
Zárdai, mn. cloisteral.
Zárdok, //;. cash-bo.t; stron.g-
Ini.v ; safe.
Zárfa,/n. u-ooden bar; bolt.
Zárfal, ./'h. inclosing wall.
Zárfogó, f)i. catch.
Zárgát, fn. dike, bank.
Zargatni, cs. i. to urge on, to
push on, to drive on.
475
Zártűsző.
Zárgondnok, /». sequestrator.
Záritélet, fn. limd decision;
decree absolute.
Zárizom, fn. sphincter, con-
strictor.
Zárjel, fn. bra-kets (pl.);
— be foglalni, — közé ten-
ni, to place witlii}i brackets.
Zárjeleuet, fn. drop-scene.
Zárjelezni, cs. i. to place
witliin brackets.
Zárkapocs, fn. staple (for a
lock or bolt I.
Zárkerék, /"//. P iul-wheel ;
stopping - whc'l , stopper ;
ratchet.
Zárkózni (ik), /;. /. to shut
one's self up (in a room) ;
to close.
Zárkózott, mn. close ; reserv-
ed; — ság,/n. reservedness,
closeness.
Zárkő, fn. keystone, topstone
( of an arch ).
Zárlak, fn. block-house.
Zárláncz, fn. barring-chain ;
drag-chain.
Zárlat, fn. clausure ; close,
conclusion : blockade, close
siege.
Zárlati, mn. — iy . fn .balance-
sheet ; — mérleg, /«.. ba-
lance.
Zárni, cs. i. to lock ; to close;
levélbe — , to enclose ; az
ide zárt tizfuntos bank-
jeg;\', the enclosed ten pound
note.
Záródni (ik), /,-. /. to shut, to
close.
Zárolás, fn. ( the act of) clos-
ing ; sequestration.
Zárolni, cs. i. to bolt ; to .le-
quester ; to blockade.
Zárör, fn. wards of a lock
(which tally ivith those of
the key).
Zárpénz, fn. entrance-money.
Zárpont, fn. full stop.
Zárrúd, fn. bar.
Zári"ngó,./H. spring of a lock.
Zárszáraolat, fn. account of
settlement .balance-account.
Zárszó, /";(. epilogue.
Zárt, mn. closed ; — társulat,
//). club; — szék, fn. reserv-
ed seat.
Zártűsző, fn. reticule.
Zárütköző.
Zárütküzö../H. catcit.
Záxvoual, fn. fOi\Uni. a line
of militani posís.
Zászló, .í'/(. xtandanl, hamwr.
colours, fi íjitui colours: thifi,
xtreamer. 'vixion.
Zátszlóalj, /'/(. battolion: di-
Zászióhoi'jó, l. Zászlóvivő.
Zászlónvél, In. staff, ensitin-
xtdff.' " ■ _
Zászióörs. Zászlóörség. ///.
standdrd-fitiiird.
Zászlós, mn. bamwrcd ; fn.
banneret, boron.
Zászlósark. /'«. soc.
Zászlótartó, Zászlóvivő, fn.
.•<tandord-be(irer : ennun.
Zászpa, fn. rr rat rum.
Zászpadék, fn. reratria, re-
ratrine.
Zátony, f«. reef; — rájutni,
to strike upon a reef.
Zatvarkoclni, /. Patvarkodni.
Zavar ,./"«. confusion, disorder;
niuddle.nu'ss ; maze: pcr-
plccitij. bewilderment ; em-
harrassiitent, distress; pénz
— , pecuniary difficulties
(pi.), embarrassment: — ba
hozni, — ba ejteni, to put
Oitt of countenance, to dis-
concert , to beicilder , to
baffle, to perplejc, to em-
barrai^s. to throic (one) in-
to end)arrassnu'nt.
Závár, /'),'. holt.
Zavarás, ./«.' the act of i troub-
lin,i , roiling ; confiisinii :
perph'.rin;i , bewildering,
endjarrassing.
Zavaratlan, mn. untroubled.
undi.ttutbed.
Zavarék,.fH. mingle-mangle ;
jumble ; mn. confused.
Zavarékos, mn. turbid, dreg-
gisli , dreggij : — au , //.'.
turbidlij.
Zavargatni, cs. i. to be roil-
ing, to be troubling ; to
drire about.
Zavargó, mn. turbulent, tu-
multuous; fn. disturber.
Zavargós, mn. tumultuous,
turbulent ; troubled.
Zavaritni, cs. i. to confuse, to
disturb, to trouble.
Zavarni, cs. i. to confuse, to
disturb, to derange, to throic
Zavarodni^
into confusion ; to disturb
( one's qu iet ) ; to rufftet one's
m iiid ) : to ruffle ( the blood ) ;
to baffle , to bewilder, to
perple.v, to confuse, to dis-
concert, to embarraiis ; to
put one out of hii bias, to
put one out of countenance;
to drire of, to scare oft' ; to
shuffle (the cards) ; to stir
up, to roil, to trouble (the
icater, etc. i.
Zavarodni (ik) , k. i. to be
troubled ; to be disturbed ;
to get disarranged, to fall
into confusion ; to get be-
wildered , perple.ved, baf-
fled , onbarrassed ; to be
struck with confusion, to be
put out of coujitevance.
Zavarodott , mn. troubled ;
perple.ved, amazed, bewil-
dered , disconcerted , con-
fused.
Zavarogni, k.i. to be di.<iturb-
ed ; to be agitated ; to tu-
multuate.
Zavaros, mn. troubled, turbid,
viuddy; confused; muddled;
fn. troubled water: a — ban
halászni, to fish in troubled
water.
Zavarositni, cs. i. to make
turhid, to roil, to trouble.
Zavarosodni (ik), k. i. to be-
come turbid, to get troubled.
Zavart , mn. confused ; dis-
turbed ; ruffled; troubled.
Zavartalan, mn. undisturbed;
unruffled.
Zavaruiui, k. i. to get per-
ple.ved, bewildered, confus-
ed ; to be struck with con-
fusion .
Zavarult, mn. perple.ved, con-
fused, bewildered, amazed,
embarrassed; — skg.fn.pe}--
jilexedness , hewild'jrment,
embarrassment.
Závor, /. Závár.
Zebra, Zebraló,.í«. zebra.
Zegzug, fn. zigzag; zigzag-
9>^rg.
Zegzugos, mn. zigzag. '
Zehernye, mn. crabbed, testy,
surly, peevish, morose, of a
saturnine cast, of an acri-
monious disposition.
476
Zengés.
Zeke. fn. a short coat with
trimmings.
Zekeruye, fn. turbulence.
Zeller, fn. celery; — saláta,
fn. celery-salad.
Zenditni, cs. i. to sound, to
touch (a musical instru-
ment) ; to raise up (the
people), to stir tip (the
people to rebellion) , to raise
(a sedition).
Zendítő, fn. agitator; mn.
seditious.
Zendülés, fn. sedition, rebel-
lion : mutiny.
Zendülni, A-. i. to sound, to
ring irith ; to strike up ; to
revolt, to rebel ; to mutiny.
Zendülő, mn. sounding, ring-
ing ; rebelling ; fn. rebel ;
mutineer.
Zene, fn. music.
Zenebona, /■«. tumult, turbu-
lence ; sedition.
Zenebonás, mn. turbxdent ;
seditious.
Zenebonáskodni (ik), k. i. to
be engaged in sedition ; to
raise a sedition.
Zenedarab, fn. a piece of
music.
Zeneegylet, /«. musical club;
musical society.
Zenejártas . mn. skilled in
music; skilled in the theory
of music ; skilled in the
practice of music.
Zenekar, fn. band (of music).
Zenekedvelő , fn. musical
amateur.
Zenekíséret, fn. accompani-
ment.
Zenélni, k. i. to make music.
Zenemű, fn. musical compo-
>ition.
Zeneiiagj,fn.ccmductor, lead-
er of a band.
Zenész, fn. musician.
Zeneszerzemény, fn. musi'.al
composition.
Zenészét, fn. music, art of
jnusic.
Zengedezni, Zengeni, k. i. to
sound, to ring, to clink ;
to warble, to chant ; zeng
az ég, it thunders ; panaszt
—,to chant one^s complaints.
Zengés , //). a sounding or
Zengő .
ringing ; sweet sounds, sil-
rerij tones of the harp,
soiindi! of the flute; a chant-
ing, a warbling.
Zengő, mn. sounding ; sweet-
toni'd, sonorous.
Zengzetes, mn. ynu.^iical, me'
dions, sweet-toni'd.
Zerge, fn. chamois : .>e.v ;
— hak, fn. a lie-goat <f the
Alps; — bőr, fn. cliamois-
skin ; — fii, — tarkor, fn.
leopard's Lane ; — vadász,
fn. chamois-hunter.
Zergész, fn. chamois-hunter.
Zerua,./>i. antelope.
Zernya, fn. grimalkin, a grey
cat.
ZeTi\s,fn. cipher, naught.
Zérzúr, fn. din ; unweather.
Zezamfű, /w. se.^ame.
Zihál.ás, fn. wheezing, hard
breathing.
Zihálni, A:. /. to wheeze, to
breathe hard ; to gasp for
breath, to pant for breath.
Ziháló, mn. wheezing.
Zilaj, /. Szüaj.
Zilálni, rs. i. to touse, to di-
shevel, to tangle, to derange.
Zilált, mn. dishevelled ; tan-
gled, deranged, confused.
Ziliz, fn. althea.
Zink, fn. zinc ; I. Horgany.
Zivatar. ./"h. unweather, storm .
Zivataros, mn. stormy.
Zokogás, fn. sobbing.
Zokogni, k. i. to sob.
Zokon , ih. in dudgeon :
grievously : — venni , to
take in dudgeon ; — esett
neki, he could ill brook it.
Zolna.fn. deadly night-shade.
Zumkwcz.fn. enamel ; — lea-
téfi. fn. painting in enamel.
Zomáuczolás, /'«. fthe act or
art of I etuimelling.
Zománczolni, cs. i. to enamel,
to cover with enamel.
Zománczoló, fn. enameller.
Zománczos, mti. enamelled.
Zomáuczozni, /. Zománczol-
ni.
Zongora , fn. piano, piano-
forte.
Zongorász, fn. pianijit.
Zongorázni. /.. i. to play on
the piano.
Zord.
Zord , Zordon , run. harsh,
austere, gruff, rough; raiv,
inclement i weather); — sag,
fn. harshness , roughness,
austerity: inclemejicy; — nl,
í7í. harshly, gruffly, roughly.
Zöcskölni, fs. i. to jolt.
Zökkenés, fn. jolt.
Zökkenni, A'. /. to give a jolt.
Zökögés, fn. jolting.
Zokogni, k. i. to jolt, to be
jolting.
Zükögüs, inn. rugged, uneven,
scabrous.
Zökögtetni, cs. i. to jolt.
Zöld. mn. green: unripe : fn.
green:verdancy: spade (.suit
of cards): — eket beszélni,
to talk nonsense ; — béka,
fn. tree-frog, green frog ;
—borsó , fn. green peas ;
■ — fürdő , fn. hath of sim-
ples ; — gálicz , fn. green
vitriol ; — kékle, fn. mala-
chite ; — kert, fn. kitchen-
garden ; — leves, /n. herb-
porridge ; — piaez, fn. ve-
getable - market : — sárga,
mn. greenish-yelloiv; — vá-
sár, /. Zöldpiacz.
Zölded, /. Zöldes.
Zöldelleni (ik), A-. í. to look
green : to he verdant.
Zöldellés, fn. verdancy.
Zöldellő, mn. verdant; inclin-
ing to green.
Zöldes, mil. greenish.
Zöldike, fn. green finch.
Zöldítni, cs. i. to make green.
Zöldlő, />( chlorine.
Zöldség, /"/(. vegetables (pl.i.
greens fpl.j.
Zöldülni, A', i. to become green;
to become verdant.
Zöldülő, mn. verdant.
Zoloj). fn. pale.
Zöm, fn. bulk ; the gross of
an army.
Zöm<')Cskölni, cs. i. to squash;
ba, -be, to squeeze in.
Zömök, mn. thickset, stubbed,
stubby ; den-ie and firm,
compact ; — ség, fn. stub-
hedness.
Zördítni, cs. i. to dash : to
clatter.
ZóT([\\\éii,fn. clash i of swords,
etc.); clatter; rattling (of
477
Zndnlni.
chaim, armour, carriages,
etc.).
Zördülui, A-. i. to clash ; to
clatter.
Zörej, fn. noise, a rustling
noise ; a clattering noise,
clatter.
Zörge, mn. rustling.
Zörgés, fn. clattering : clack-
ing ; rapping.
Zörgetni, cs. i. to clatter ; to
rattle ; to make a clatter-
ing noise with . . ; — , A:, i.
az ajtón — , to rap, to give
a rap at the door, to knock
at the door.
Zörgetyü, fn. rattle.
Zörgődiii (ik) , Zörgölödni
(ik). A", i. to make a noise ;
to murmur (at), to grumble
to one's self, to patter the
devil's pater-noster.
Zörögni, k. i. to make a noise;
to clatter, to make a clatter-
ing noise ; to rattle ; (mint
a malom) to clack ; a ka-
pun — . to give a rap at the
door, to knock at the door.
Zorömbölés . fn. clattering,
clatter; a rumbling noise.
Zörömbölni, A', i. to make a
noise ; to make a clatter-
ing noise : to make a rum-
bling noise, ti> rumble.
Zörreués, ./'«. clash; clack;
a sudden rustling noise.
Zörrenni. A', i. to clash ; to
make a rustling noise.
Znbouy, fn. frock : jacket ;
kényszer — , strait jacket.
Znditui, cs. i. to dash ; átkot
— vki ellen, to pour e.cecra-
tion on one's head: egy kan-
csó hideg vizet vki fejére
— , to dash a jug of cold
water ore r one' s head:ini^er-
1Ö beszédével a kormányzó
háza elé zúdította a népet,
his harangues soon drew a
crowd round the h(wse oj
the governor ; minek zúdí-
tod őket ellenem ? why do
you provoke them against
me ?
Zndulás , fn. gush , rush ;
uproar, tumuli, sedition.
Zúdulni, k. i. to gush, to ru.sh,
to surge : a viz a városba
Zug.
zrudult . the waves nished
in upon the town ; a nép
elleueni zndiilt, the people
rushed in upon me.
Zug, fn. nook, corner: covert;
— hajhász, fn. unlicensed
broker ; — irkász, fn. Grid
street writer: — kikötő,/'/;.
creek: — prókátor, /íi-peífi-
foggt r.
Zúgás, fn. a loud and hollow
noise: deep and hollow roar;
the din of waters ; rusliing
sound of the wares, í-í/.s7í)»//
of the waters ; roaring of
the wind: buzzing, huin-
ming ; humming noise in
the ear.
Zugni, k. i. to make a loud
and hollow noise ; to roar ;
to buzz, to hum; zug a ten-
ger, the sea roars ; zug a
szél, the n-ind roars ; zug
a fülem, there is a humming
noise in my ear.
Zngó, fn. sluice ; flood-gate.
Zúgolódás, fn. grumbling.
Zúgolódni (ik). A', i. to grum-
ble, to be di.^satisried.
Zugoly, fn. yarn-beam.
Zuh, insz. plump.
Zuhaj, fn. iioise occasioned
by the fall of a heamj body.
Zuhanás, fn. sudden fall of
a heavy body, a7id the noise
occasioned thereby.
Zuhauiji , /.-. i. to gush, to
rush; to plunge (into) ; to
fall precipitously ; to fall
with a crash ; to fall
down with a loud and hol-
low noise ; zuhan a hegji
patak \ize,the torrent comes
rw^hing dou-n ; a folyamba
— , to plunge into the river;
a mélységbe — , to fall in-
to a precipice ; a folyam
a sziklatátvánj'ba zuhan,
the river precipitates itself
into the cliasm.
Zuhantani, cs. i. to precipi-
tate, to Iturl, to plunge (one
into) ; eg}- kancsó hideg
vizet vki fejére — , to dash
a jug of cold water over
one's head.
Zuhany, Zuhanyfürdö , fn.
douche.
Zuhatag.
Zuhatag, fn. cataract, water-
fall.
Zuhogás, /. Zuhanás.
Zuhogni, k. i. zuhog az eső,
the rain comes doivn in tor-
rents ; I. Zuhanni.
Zuhogó, ./"/(. torrent.
Zúz, /. Zúzmara.
Zuz. Zuza,.fn. gizzard.
Zúzás, .ííí. (the act of) cruslt-
ing, bruising ; trituration ;
contusion.
Zuzékony, mn. that can he
crushed or bruised; tritura-
ble, friable.
Zúzliszt, fn. crushed ore, tri-
turated ore.
Zúzmara,/;;, hoar-frost, rime.
Zúzmarás, mn. covered ivitli
lime.
Zuzmó, fn. lichen, liverwoii.
Zúzni, cs. i. to bruise, to crush,
to triturate, to contuse.
Zúzódni (ik), k. i. to he crusli-
ed, to be bruised.
Zúzógép , fn. ore - cru.^her,
quartz-cruslier , ore-crush-
ing machine.
Zúzómü, /';;. stamping mill.
Zúzópöroly, fn. pool-n-o?-k.
Ziizott, mn. crushed; bruised;
contused; (fig.) contrite;
— seb , fn. contusion , a
bruise in the fiesh.
Zűrzavar,/;;, chaos; disorder,
confusion.
Zűrzavaros, mn. clmotic; can-
fused.
Zs.
Zsába, /;;. neuralgia.
Zsábrák, /. Csótár.
Zsacskó, /. Zacskó.
Zsák,/n. sflcA- ; bag; kiki a
maga — ját hordja a ma-
lomba , every man must
carry his own sack to the
mill ; minden — nak akad
foltja, every Jack fijids his
Jill ; — darócz , fn. sack-
cloth ; — háló, /»;. tunnel-
net; — vászon, /;;. bagging.
Zsákmány, //;. prey ; spoil ;
booty ; a katonák — nyal
terhelten tértek vissza, the
Zsáspa.
soldiers returned,lade.n witli
booty ; a sas — ára csap,
the eagle pounces upon hix
prey; the eagle swoops down
upon his prey.
Zsákmányolás, fn. (the act
of ) pillaging, sacking, pin n-
clering ; pillage, phmder.
Zsákmányolni, cs. i. to pil-
lage, to sack, to plunder.
Zsákmányoló, mn. pillaging,
sacking', plundering ; fn.
pillager, plunderer.
Zsikmányos, ;;;/;. — an, ih.
laden with booty.
Zsákolni, cs. ;. to put in a
hag; to sack, to plunder;
to drub, to beat.
Zsalu, fn. Venetian blind.
Zsálya, fn. sage (plant); ker-
ti ^, sage royal : erdei — ,
iDOod-sage ; — olaj , fn. es-
sential oil of sage.
Zsályabundi, fz. sage-tree.
Zsámiska, fn. pap.
Zsámoly, fn. foot-stool.
Zsana, />;. an old scold.
Zsarát, />;. embers (pi.), live
embcrx : —színben, in glow-
ing colours.
Zsarátnak, I. Zsarát.
Zsarlás, /. Zsarolás.
Zsarmalom,/;;, socmill.
Zsarmatoló, fn. jisurer ; mn.
usurious.
Zsarmolni, /. Zsarolni.
Zsarnok, //;. tyrant.
Zsarnoki, inn. tyrannical;
— lag, ih. tyrannically.
Zsarnokolni, Zsarnokoskod-
ni (ik), k. i. to tyrannize
(over).
Zsarnokozni, cs. i. to tyran-
nize, to rule icith absolute
.s;raj/.
Zsarnokölés,//;. Zsarnokölo,
/;;. tyrannicide.
Zsarnokság,/"?;, tyranny.
Zsarolás, fn. extortion ; op-
pression.
Zsarolni, cs. i. to e.ttort, to
exact oppressively; to op-
press.
Zsaroló, fn. extortioner ; op-
pressor; mn. oppressive.
Zsaroly, /";;. gnat-snapper.
Zsáspa,/n. fehér — , veratnim,
white sneeze-wort.
Zsázsa.
Zsázsa, fn. cresses (pl.) ; vizi
— , icater-cresses.
Zseb, fn. pocket ; — re tenni,
to pocket (an injury, a deal
of money, etc.); vki — éböl
kilopni vmit, to pick one's
pocket, to steal from an-
other's pocket: —hegedű,
fn. kit; — kalendárium,./"/).
pocket-almanac ; — kendo,
fn. pocket-liandkerchief; —
kés , fn. pocket-knife ; —
óra,, fn. watch ; — pénz,//í.
pocket-money ; — rét , fn.
pocket-size ; — szótár , fn.
pocket-dictiona ry; —tolvaj ,
fn. pickpocket; —tolvajság,
fn.pickpocketiny ; — tükör,
///, pocket-yjaas.
Zsebbeli, fn. pocket-handker-
chief.
Zsebelés, /?i. Cí/íC aaLi}f/pick-
iny pockets. ^^
Zsebelni, (".v. / . to pW^pucket-i;
to steal from another'^
pocket.
Zsebelő, fn. pickpocket.
Zsebes, inn. furnished witJi a
pocket.
Zsebesek,//!. t. sz. masupials
(animals whicJi carry their
youny in a pouch).
Zsellér, fn. cotter ; cottMijer.
Zaellye-szék, fn. easy-chair.
Zsémbelés, Zsémbelődés,//;.
brau-liny , icrangliny, al-
tercation.
Zsénibelni,Zsémbelödui(ik),
k. i. to hrawl, to wranyle,
to altercate, to scold.
Zsérabes,wn. brawling, scold-
ing ; — no, fn. vixen ; ter-
magant; a brawling woman,
an incorrigible scold.
Zsémbeskedés, Zsémbesked-
ni, I. Zsémbelés , Zsém-
belni.
Zsemlye, fn. simn^l, symnel
(n. h.) ; bun ; roll, French
roll.
Zsendicze, fn. whey.
Zseuditni, cs. i. to maturate,,
to ripen, to bring to matura-
tion.
Zsendülni, k. i. to ripen, to
grow to maturatitm.
Zaent^e, fn. first fruits (pi.) ;
first amay, first effort; mn.
Zengeni.
tender , weak ; not quite
ripe; — kor, fn. tender age.
Zsengeni, k. i. to spi-out, to
bud.
Zsertelodni (ik), k. i. to alter-
cate, to brawl.
Zsérült, mn. Iialf seas over.
Zsib, fn. frippery ; lumber.
Zsiba', /. Liba.
Zsibaj, fn. din, confused noise,
hubbub.
Zsibajkodni, Zsil)a]ogni, I.
Zsivajogni.
Zsibár, mn. sickly, peaking.
Zsih-.'iYO^,fn.fripperer; deal-
er in all sorts of secoiid-
hand goods, marine store
dealer, broker.
Zsibárosbolt,/'H. marine store
shop.
Zsibároskodni (ik), k. i. to
deal in all sorts of second-
hand goods; to deal in frip-
pery ; to keep a marine
store s/iop.
Ziiih{irn,fn. frippery: lumber;
murine 'itore.
Zsiljbadás. fn. numbness, a
groiring numb.
Zsibbadni, Zsibbadozni, A-. i.
to grow numb, to become
void of feeling.
Zsibbadság, fn. numbedness,
ti^rpor.
Zsibbadt, mn. numb, b'numb-
ed. torpid.
Zsibbasztani, cs.i. to benumb,
to deprive of feeling , to
make torpid.
Zsibbasztás,//). (the act of)
benumbing, making torpid.
Zsibbasztórája, fn. torpedó,
electric ray.
Zsibkamra, fn. lumber-room.
Zsibogni, Zsibongani, k. i. to
buzz, to hum; to swarm
(with). [ming.
Zsibongás, /n. buzzing, hujn-
Zsibvásár, fn. ragfair ; bro-
kers' row.
Zsidó, /n. Jew ; mn. Jewish ;
— adó, fn. ta.r imposed on
Jews; — gya,utn,fn. asphalt;
— iskola, fn. synagogue ;
<fig.) hurly-burl y, hubbuh;
— szurok, /. Zsidógyanta ;
— tíimjén, fn. storu.c ; —
vásár, í'w. hurly-burly.
47Í)
Zsirosítni.
Zsidós , mn. Jewish ; — an,
ih. Jewühly ; — sag , fn.
Jewry.
Zsidóul, ih. — beszélni, to
tcdk Hebrew.
Zsiga, tn. Sigisniond.
Zsiger, fn. visceni (pl.), in-
testines í of animals), bow-
els I pl.).
Zsigerelni, cs. i. to eviscerate,
to take out the bowels.
Zsigeres,mn. visceral, splancJt-
nic.
Zsigertan, fn. splunchnology.
Zsigmond, tn. Sigismond.
Zsihp, fn. flood-gate ; — mes-
ter, fn. sluice-keeper.
Zsilipes, WW. — gwc^fn.sluice-
u-eir. ' ~~_-i-.
Zsinagóga, fn. synagogue.
Zsinár, fn. foppish ; stingy,
shabby.
Zsinat, /«. synod.
Zsinati, mn. synodic.
Zsindel, fn. shingle ; — ké-
szítő, fn. shingler : — szeg,
fn. >:liingle-nail.
Zsindeles, mn. shingled.
Zsindelezés, Zsindelezet,/>i.
.^liinglinn.
Zsiudelezui, cs. i. to shimile.
Zsindely, /. Zsindel.
Zsineg, fn. cord, string.
Zsinegelés, fn. strangulation.
Zsinegelni, cs. i. to strangle.
Zsinór, fn. a sort of hire ;
narrow braid; cord, string;
— igazában , straight ; —
mérték,/;;, line; (fig.) line
of conduct ; — verő , fn.
braid-maker.
Zsinóros, mn. braided,laced,
trimmed.
Zsinórozni. ex. i. to trim, to
braid ; to strangle.
Zsiók, /w. .laligot.
Zsir, fn. lard, grease, fat ;
— dag, //(. steatoma; — folt,
fii. grease-spot ; — kö, //(.
steatites; — nemű, mn. unc-
tuous , tallowy ( to the
touch); — pecsét, I. Zsir-
folt ; — sav , fn. sebatic
acid; — savassó,//í. sebate;
— sérv,/';/, steatocele.
Zsirla, /;/. talc
Zsiros, ;/;//. greasy.
Zsirosítni, cs. i. to begrease.
Zsirosodni.
Zzolozsmáskönyv.
Zsuzsok.
Zsirosoilni (ik), k. i. to be-
come íireaitij.
Zsirosság, />(. (//rfls/ncsv.
Zsírozni, t-s. /. to grease, to
drip fat oti.
ZsivajgAs, ./■;;. (tlie act ofi
clamourin;) ; clamour, up-
roar.
Zsivajgó , mn. uproarious,
boisterous.
Zsivajogni, A-. /. to clamour,
to be noÍ!<ij, to be uproari-
ous.
Zsivány,./"/!, robber, brifiaud:
hiflhwayman ; — bailaug,
—fészek , fn. den of rob-
bers ; — rDvelv , fn. back-
slanji : 'iami of robbers.
ZsijáiTi'koclás./Ví. robber]).
üsíványkoclui (ik), k. i. to go
upon the highway, to live
upon rapine, to lead a pre-
datory life.
Zsiví^ny^^ág, fn. brigandage.
Zsivitni, k.i. to set up a yell.
Zsizsik, fn. weevil.
Zsizsikes; tnn. loeevilly.
Zsizsikesedui (ik), A-. i. to be-
come weevilly.
Zsobrák,/H. miser ; mn. mi-
serly ; — sag, f/i. stinginess.
Zsófi, Zsófia, tn. Sophy.
Zsold, f/i. pay.
Zsoldoucz, fn. hireling.
Zsoldos, mn. mercenary.
Zsolosma, fn. collect (short
prayer i; délesti — , vespers
I pi. I.
Zsolosmáskonyv, fn. brevia-
Zsoltár, fn. psalm ; — enek,
/";i. psalm, sacred hymn ; —
éneklés, fn. psalmody ; —
éneklő, fn. psalmodist : —
iró, — költő, /"/(. p.vilmist.
Zsoltina, ./'/(. saic-wort.
Zsólya, .f/f. .ífl/íf/rt/.
Zsombék, fn. turfy bog ; —
láp, ./"n. bog.
Zsombor,/;;, rocket (a plant ).
Zsomborogni, k. i. to pour
forth one's implorations in
a plaintive voice.
Zsompor, />;. pie-dish, bak-
ing-dish, baking-pan.
Zsongani, k. i. to hum, to
buzz, to whiz about.
Zsöllér, /. Zsellér.
Zsörtös, mn. brawling.
Zsörtösködui (ik) , A-. i. to
brawl.
Zsörtősködö, fn. brawler.
Zsörtösség, /;;. brawling dis-
position.
Zsnfolui, cs. i. to crowd.
Zsúfolva, i7;. — tele, choke
full; crowded tosufi'ocation.
Zsugor, mn. shrivelled.
Zsugora, /;;. usury.
Zsugoráskodni (ik), A-. ;. to
practise usurij.
Zsugorgás, fn. penuriousness.
Zsugorgatni, cs. i. to save up
by penurious liahits.
Zsugorgó, mn. penurious.
Zsugori, fn. niggard; mn.
niggardly.
Zsugoriság, fn. niggardliness.
Zsugoritni, cs. i. to shrivel.
Zsugorkodni (ik), k. i. to be
niggardly.
Zsugorodni (ik),/';. i. to shrink;
to shrivel up.
Zsugorogni, k. i. to live in
penury.
Zaukotolni, A-. i. to lisp.
Zsummogui, k. i. to mutter
to one's self.
Zsiip, fn. sheaf; thatch ; —
fedél, fn. thatched roof, a
roof of thatch ; — fedeles,
?;;;;. thatched.
Zsúpolui, cs. i. to thatch.
Zsiipoló, /;;. thatcher.
Zsurlás, I. Síu-lás.
Zsurló, fn.s)uive-grass;bough-
horse-tail; — félék,/?;, t. sz.
equisetaceae, the horse-tail
tribe.
Zsurlódás, Zsurlódni, I. Sur-
lódás, Súrlódni.
Zsurma, /. Morzsa.
Zsurolni, l. Siirolni.
Zsuzsa, tn. Susan.
Zsuzsanna, tn. Susannah.
Zsuzsi, tn. Sasán.
Zsiizsok, Zsuzsok, Zsuzsiik,
fn. weevil.
480
Zsirosodni.
Zsirosodni (ik), k. i. to hc-j
come <iri-asy.
Zsirosság, fn. greasiness.
Zsírozni, cs. í. to grease.^
drip fat on.
Zsivajgiis, fii. (the fict£
clamourinf) ; claiiumr^
roar.
Zsivajgó, inn. upri^
hoisterou.^
Zsivnjogni, k. i. to ^
to be nohy, to
OUii. .
Zsivány, .fn. rohb^
highicayman :,
— fészek . fvM
hers ; — nj
slang ;
Zsijáiiyko!^
'r?iivkodl
C«