Skip to main content

Full text of "Этнографическое обозрение. Кн.XXXIII. 1897, №2."

See other formats


Годъ 9-й. 



Кн. XXXIII. 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ 

ОБОЗРЪНІЕ. 

ИЗДАНІЫ ЭТНОГРАФИЧЕСКАГО ОТДЕЛА 

ймпЕРАТорскАго Общества Любителей Естествознанія, 
Антропологіи и Этнографіи, 

состоящаго при Московскомъ Университетѣ. 



1897. № 2. 

ПОД-Ъ РЕДАКЦІЕЙ 

р. ^Д. ^ н ч у к, а. 



КООКВА. 

Тишым*. Н. Ф. Алоиоаидяова, Арбатъ, Флпъ Арбадевмхъ юр., до» Питоном». 

1897. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



Печатано сѣ разрѣшенія Совѣта ІІМИЕРАТОРСКАГО Общества Любителей 
Естествознанія, Антропологііі и Этнографіи. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СОДЕРЖАНІЕ. 



і. Очерки обычнаго семействевнаго права крестьянъ 
Минской губерніи. Гл. III. (Окончаніѳ). Ж Довнаръ* 

Запольскаео 5 1. ' 

II. Кое-что изъ народныхъ примѣтъ, касающихся по- 
годы и урожая. П. И ^"17. 

Ш. Женщина Туркестана по народнымъ пословицамъ 

и поговоркамъ. О — нева 44. 

IV. Свадебные обряды и обычаи вотяковъ Казанскаго 

уѣзда. (7. Бовина 59. 

V. Смѣсь: 

Экскурсы въ область народной пѣсни. II. Коротѳнькія пѣсни, 

или „пргнгЬвкп". А. Балова 93. 

Прибав л еніе: 

1. «Сбирушкщ» изъ Череповецкаго уѣзда Новгородской 
губ., запис. Кл. М. Гарднеръ 104. 

2. «Частушки» изъ Покровскаго уѣзда Владимірской 
губ., запис. А. Е. Грузиншм 113. 

Къ вопросу о новыхъ мотивахъ въ малорусской народной 

П0ЭЗІИ. (Изъ украинскнхъ сахарозаводсвпхъ пѣсѳнъ) Ж К. 

Васильева. Съ прибавленіемъ А. Малинки 120. 

Собираніе и изученіе Латышскихъ народныхъ пѣсенъ 

Л. А. Берзиня 130. 

Къ исторіи этнографическихъ изученій. Письма Ю. Фейфа- 

лика и В. Маннгардта къ А. Н. Афанасьеву. Сообщ. 

А. Е. Грузинскій 139. 

Матеріалы для словаря условнаго языка. К Я 152. 

ОідШгесІ Ьу 



VI. Критика и БибліограФІя. 

1. Книги, ученыя и справочный изданія 156—166. 

Проф. Колеръ. Право, ка&ъ ѳлементъ культуры. Перев. 
А. Э. Бориса. Я. X. (166).— Гр. И. Толстой нН. 
Кандаковъ. Русскіл древности въ иамятвикахъ искусства. 
Вып. У. Я. X. (157). — Матеріалн по археологи Кав- 
каза. Вып. У, подъ ред. гр. П. С. Уваровой. Л. 
Хах—ова. (161). — С. Рыбаков ъ. 1) О поэтнческомъ 
творчествѣ уральскихъ мусульмане. — 2) Курай, бакширскій 
музыкальный инструмента. Д. Ни — аго* (163).— Н. Ѳ. Ка- 
та н о в ъ. Преданіл тобольскихъ татаръ о Кучумѣ и Ермакѣ. 
Я. (164) . — С. Е. Поиовлнцт.. Медино-топографическій 
очеркъ Ольтинскаго округа Карсской области. Д. Николь- 
ская. (164). — В. Вышпольскій. Медико-топографи- 
ческіе очерки Иссыкъ - Кульскаго уѣэда, Семирѣчѳнской 
области. Д. Я— ахо. (165).— И. Мннкевичъ. Обрѣ- 
заніе у древнихъ колховъ и другихъ народовъ. Его же (166). 

2. Газеты и журналы 167—171. 

3. Новости этнографической литературы .... 172—174. 

VII. Вопросы и отвѣты: 

1. Русскія народныя пѣсни (по поводу экспедицііг Е. Э. 
Лицевой) 175. 

2. Кукольный театръ (письмо В. Н. Перетца) 177. 

ѴШ.Извѣстія и замѣтки: 

Къ исторіп современной русской этнографіи (собираніе авто- 
біографическихъ матеріаловъ). — Волынскій этнографическій 
музей,— Неврологъ: + П. А. Кулигаъ. + Ѳ. И. Буслаевъ . -178. 



Опечатки: стр. 113, строка 3 снизу, вм. рвбда слѣдуетъ читать: рбвда. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ОЧЕРКИ ОБЫЧНАГО СЕМЕЙСТВЕННАЯ ПРАВА НРЕСТЬЯНЪ 

МИНСКОЙ ГУБ. 



III •). 

Намъ остается еще разсмотрѣть вопросъ о раздѣлахъ, 
наслѣдованіи и опекѣ. Эти отделы обычнаго права на- 
столько важны, что они могли бы составить предметъ осо- 
бой работы. Мы, впрочемъ, остановимся на нихъ лишь на- 
столько, сколько это необходимо для полноты обзора обыч- 
наго права семьи. 

Незачѣмъ говорить о причинахъ раздѣловъ. Въ Бѣлоруссіи 
эти причины тѣ-же, что и въ остальной Россіи, и онѣ очень 
хорошо извѣстны. Обѣднѣніе семьи, маловемельность, неуро- 
жаи, часто бывшіе въ послѣднее время, трудность найти за- 
работки, и между тѣмъ довольно значительный подати, обре- 
меняюпця хозяйственный бюджетъ крестьянина,— вотъ общія 
причины, вызывающія раздѣлы. Слѣдствія раздѣловъ не ме- 
нѣе хорошо извѣстны. Старшіе члены семьи, выдѣлившіеоя уже 
съ взрослыми сыновьями, еще перебиваются вое-вакъ; но 
младшіе, обремененные подростками, падаютъ, безсилѣютъ 
подъ тяжестью труда, въ вонцѣ концовъ бросаются на по- 
сторонніе заработки, сплавъ, и все хозяйство приходить въ 
упадокъ. Внѣшнія причины, вызывающія, по объясненіямъ 
крестьянъ, раздѣлъ, выражаются ссорами среди членовъ 
семейства. Ивану кажется, что Степанъ лѣнивъ, что онъ 
ногъ-бы въ одинъ день скосить сѣнокосъ, да затянулъ на 
другой, а тутъ пошли дожди и сѣно пропало*, а Степану въ 
свою очередь кажется, что по винѣ Ивана пала кобыла, 
цѣлый годъ кормившаяся соломой съ врышъ, и т. д. до 

•) См. XXXII вн. „Этногр. Обозрѣеіл*. 



ОідШгесІ Ьу 



2 



Этнографическое овозрѣніе. 



безвонечности. Всякому вяжется, что если бы онъ самъ 
коеилъ, не полагаясь на брата, то дождь не сгвоилъ-бы сѣва, 
да и кобыла хоть безъ сѣнѳ, а жила бы и т. д. Братья 
еще кое-вакъ терпятъ, иладшій уступаетъ старшему, и тотъ 
и другой понимаютъ тяжелое положеніе хозяина — одиночки. 
Но женщины сживаются съ большимъ трудомъ. Онѣ 
ссорятся другь съ другомъ изъ-за дѣтей, работы и пр., и 
если самъ хозяинъ не пользуется достаточнымъ авторите- 
томъ, не привривнетъ в6-вр<шя, то эти ссоры ведутъ въ 
раздѣлу: жены пользуются всявимъ случаемъ, чтобы возбу- 
дить враждебный отношенія между мужьями. Въ рѣшеніяхъ 
суда мы постоянно встрѣчаемъ указанія на то, что причина 
раздѣловъ — женсвіа ссоры; судъ ваказываѳтъ иногда винов- 
ных^ но ѳто мало помогаетъ дѣлу и только отсрочиваетъ 
раздѣлъ. 

Что касается до отношенія крестьянъ въ раздѣламъ, то 
въ общемъ сочувствіе массы не на сторонѣ раздѣла, не 
исключая даже и тѣхъ, которые сами по дѣ лились. Они очевь 
хорошо знаютъ всѣ невыгодныя стороны раздѣловъ, но 
жизнь всетаки дѣлаетъ свое, и раздѣлы увеличиваются. 

Въ бытовомъ отношеніи интересно привести нѣсволько 
указавій на причины раздѣла. При отрицатель в омъ взглядѣ 
на раэдѣлъ, судъ, слѣдуя общественному мнѣнію, въ каж- 
довіъ данномъ случаѣ старается установить наличность та- 
кихъ причинъ, который дѣлаютъ невозможнымъ дальвѣйшес 
совмѣстное существованіе семействъ. На судѣ, напр., 
констатировано, что одинъ изъ братьевъ „отвыкъ отъ 
работы", скитаясь на службѣ по чужимъ дворамъ*, понят- 
но, что семьѣ мало пользы отъ такого отбившагося члена, 
и судъ даетъ братьямъ раздѣлъ (Бобр.). Изъ другого дѣла 
выясняется неприглядное положеніе младшаго брата въ сеиьѣ 
старшаго, и суду приходится раздѣлить ихъ (Бобр.). Или, 
навонецъ, члены семьи не выполняютъ всѣхъ условій общей 
жизни и заставить ихъ исполнять вти условія невозможно, 
напр. „стали сами себѣ зарабатывать деньги и употреблять 
ихъ на себя* (іЬ.), или жена одного изъ братьевъ „задорная 
женщина и на спокойствіе въ семьѣ нѣтъ надежды" и т. п.— 
и судъ постановляетъ раздѣлъ. За то съ другой стороны, 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ОЧЕРКИ СВМЕЙСТВКННАГО ПРАВА КРВСТЬЯНЪ МИНСКОЙ ГУ В. 3 



судъ не разрѣшаетъ раздѣла, разъ есть надежда на то, 
что семейныя дѣла пойдутъ гладко. Въ одномъ интересномъ 
дѣлѣ между родными братьями приводится содержаніѳ трехъ 
предыдущихъ рѣшеній суда: всѣми ими запрещалось братьямъ 
дѣлитъся, но, наконець, раздѣлъ Фактически произошелъ 
помимо суда, какъ видно изъ дѣла, по невозможности братьямъ 
сжиться (Бобр.). Въ другихъ случаяхъ иногда приводятся и 
аргументы, почему раздѣлъ воспрещается: „семьи малы, 
чтобы жить отдѣльно*, говорить одно дѣло, мотивируя отвазъ. 
Но у суда есть еще одинъ важный аргументъ для отказа 
въ раздѣлѣ: нежеланіе раздѣла со стороны старшаго въ 
семьѣ— отца, брата, примака и пр. , вообще „хозяина"— слу- 
жить самою вѣсвою причиною для отказа; судъ въ такихъ 
случаяхъ не только отказываетъ зачинщикамь раздѣла, но 
и навазываетъ ихъ за неповиновеніе „старшему въ домѣ а . 
Такого рода Факты настолько многочисленны, что нѣтъ 
нужды приводить отдѣльныхъ примѣровъ; слѣдуетъ только 
отмѣтить, что въ южной полосѣ Минскойгуб. и случаевъ отказа 
встрѣчается больше, и мотивировка, только что указанная, 
встрѣчается чаще. Только выясненіе полной невозможности 
дальнѣйшаго существованія семьи нераздѣльно, или выясне- 
ніе неодобрительныхъ поступковъ хозяина по отношенію кь 
младшимъ членамъ семьи, можетъ побудить судъ необратить 
вниианія на протесты представителя семьи. 

Стремясь предупреждать раздѣлы, судъ иногда орибѣгаетъ 
къ средней мѣрѣ, въ практичности которой можно усомниться: 
онъ предписываетъ раздѣлиться движимымъ имуществомъ, 
жить въ отдѣльныхъ избахъ, во влндѣть землею сообща. 
(Пин.). Въ одномъ случаѣ, судъ потребовалъ такого общаго 
владѣвія землею отъ братьевъ, раньше раздѣлившихся (Бобр.). 
Мало того, судъ готоьъ преслѣдовать того изъ братьевъ, 
который отдѣлится самовольно, безъ согласія остальныхъ: 
въ такихъ случаяхъ овъ иногда налагаетъ наказаше, а иногда, 
подтверждая раздѣлъ, лишаетъ виновника его извѣстной 
части семейнаго имущества, по крайней мѣрѣ движимаго 
(Пин.). 

Тавовъ взглядъ суда на раздѣлъ, и едвали нужно доказы- 
вать, что онъ отражаетъ въ себѣ представлевія большей 

1* 



ОідШгесІ Ьу 



4 



ЙТНОГРАФИЧКСШО* ОВОЗРѢНІВ. 



части, наиболѣе консервативной, крестьянскаго общества: 
практика суда вподнѣ сходится съ впечатлѣніями наблюда- 
теля *). 

Отцы не всегда надѣются, что посдѣ ихъ смерти дѣти 
долго проживутъ виѣстѣ. Вотъ почему нѣкоторые за» 
равѣе приготовляютъ все нужное для раздѣла: строятъ 
общими силами семьи избы и др. хозяйственный постройки 
для каждаго сына и пр. Бываютъ раздѣды и при жизни 
отца; иногда даже отецъ предлагаетъ сыновьямъ мирно раз* 
дѣлитъся и дѣлитъ ихъ самъ, оставаясь или при одномъ изъ 
сыновей (обыкновенно младшемъ) или, если можетъ еще ра- 
ботать, оставляя себѣ часть равную съ сыновьями; отецъ не 
можетъ надѣлять своихъ сыновей по своему усмотрѣнію: въ 
случаѣ малѣйшаго отступленія судъ уравниваетъ права отца 
съ сыновьями и заставляешь его дать имъ равныя части *). 
Если отецъ имѣетъ младшихъ сыновей и выдѣляетъ стар- 
шаго сына, то обязанъ ему дать равную часть, но при 
передѣлѣ земли, когда подрастутъ малолѣтніе, сынъ обязанъ 
возвратить свою землю и раздѣлиться съ братьями поровну 
(Пин.). Отецъ оставляющій занятіе хозяйство мъ, можетъ 



і) Къ ншп личныиъ наблюдеиіямь прибавимъ еще одявъ отзывъ иостоян- 
ваго жителя бѣлорусской деревни: „Народ ъ считаете раздіды разрушителями] 
хо&яйствъ; въ особенности же ими недовольны старики; молодые же мирятся съ 
раядѣлами, какъ съ неиабѣжнымъ зломъ потому именно, что никакъ не могутъ 
удержать своихъ жеяъ отъ ссоръ съ прочими членами семьи" и пр. 
(П. Д. Демидовнчъ). 

*> Приведенъ слѣд. выдержку изъ одного рѣш. суда Пиискаго у.: Михаил ъ 
Слижъ просилъ разсмотрѣть дѣло „о завладѣнін его частью земли ■ сѣиовоса 
отцомъ его Василіемъ и братомъ Еремѣемъ, за которую онъ уплачиваете еяье- 
роіно, а также гумна и хлѣба, засѣянваго ими на его части земли рожью, не- 
даютъ. А потому просите о вышеизложенном ъ удовлетворенін. Вслѣдствіе сего 
былъ спрошеиъ отецъ Михаила Васнлій, который показалъ, что онъ третью часть 
зеѵлн отдалъ сыну Михаилу, которою онъ нынѣ пользуется, изъ строеніІ сле- 
дуемую ему часть получить, а гумна ему не сяѣдуетъ. Что же касается до заѵ~ 
сіяннаго хдѣба, то таковаго не д аваль и дакать не намѣренъ. Судъ рѣшилъ: 
крестьлнивъ ВаснліД Слижъ обязанъ дать сыну своему Михаилу въ добавокъ 
къ имеющимся у него строеніямъ, еще дві стѣики отъ гумна, а также изъ 8а- 
сѣва ржи 80 сноповъ, кромѣ сего предоставляется право рядовому Михаилу 
Слижу совместно съ отцомъ и братомъ пользоваться доходами съ і/в части земли 
и сѣнокоса". 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ОЧВРКИ СВМКЙСТВЯННЛГО ПРАВА крвстьянъ минской тув. 5 

удержать себѣ часть земли (обыкновенно седьмую) и пере- 
дать ее до своей смерти тому сыну, у котораго онъ живетъ; 
объ ѳтой землѣ мы уже говорили. 

Послѣ раздѣла, каждый изъ раздѣлившихся имѣетъ право 
распоряжаться своимъ участкомъ, какъ ему угодно. Одинъ 
крестьянину уже раздѣлившійся съ братомъ, пожелать взять 
примака къ своей дочери и передать ему землю, такъ какъ 
сыновей у него не было. Но брать его воспротивился. Дѣло 
было представлено на судъ и онъ рѣшилъ, что всякій изъ 
братьевъ можетъ по своему усмотрѣнію передавать землю 
послѣ раздѣла (Пин.). 

Выше шла рѣчь о дѣлежѣ имущества при жизни отца. 
Но если отецъ умираетъ, не раздѣливъ сыновей, то раздѣлъ 
въ такомъ случаѣ опредѣляется или завѣщаніемъ или обы- 
чаемъ, хотя завѣщаніе едва ли когда либо противорѣчитъ 
обычаю. 

Только въ послѣдніе годы бѣлоруссы чаще и чаще обра- 
щаются къ письменнымъ завѣщаніямъ. Обыкновенно же все, 
что завѣщаетъ отецъ своимъ сыновьямъ — вто жить мирно, не 
спорить, жить вмѣстѣ, а если и дѣлиться, то по любви, безъ 
дракъ, не проклиная имени отца. Эти увѣщанія отца къдѣ- 
тямъ очень обычны: они считаются какъ бы священною обя- 
занностью бѣлорусса, они же вмѣстѣ съ предсмертнымъ благо- 
словеніемъ считаются самымъ дорогимъ завѣтомъ для сыновей. 
Бѣлоруссъ умираетъ очень спокойно и прямо смотритъ въ 
глаза смерти. На смертномъ одрѣ онъ съ мельчайшими по- 
дробностями разсказываетъ сыновьямъ, какъ они должны 
жить и какъ и чѣмъ дѣлиться; только сдѣлавъ такое 
„наказаніе" и благословивъ дѣтей, онъ считаетъ свой жиз- 
ненный долгъ исполневнымъ. 

Предсмертное„наказаніе" заменяется или дополняется пись- 
меннымъ актомъ, когда хозяинъ предвидитъ раздоры въ семьѣ 
при дѣлежѣ. Убѣжденный ходомъ окружающей жизни, ста- 
рикъ рѣшается завѣщаніемъ напередъ распредѣлить имуще- 
ство между сыновьями ! )- Если раздѣлы между родными 



і) Напр., таг Бобр, у.; Я, Подоено, будута въ настоящее время уже в< 
дршостя и старости , но яря здравом ъ умѣ, нмія двух* свновей Мартнва я 



ОідШгесІ Ьу 



6 



I 

ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ 0Б08РѢНІВ. 



братьями далеко яе всегда совершаются гладко, то тѣмъ 
бодѣе трудно отстоять свои права примаку, сдольнику, 
пріемышу. Неудивительно поэтому, что завѣщанія въ пользу 
послѣднихъ встрѣчаются гораздо чаще, чѣмъ завѣщанія въ 
пользу родныхъ сыновей. Такъ, дядя дѣлаетъ устное завѣ- 
щаніе [при свидѣтеляхъ о раздѣлѣ земли между племянни- 
комъ, которому назначаетъ одну треть ея, и примакомъ, по- 
лучающимъ остальныя двѣ трети (Нин.). Легко можно пред- 
положить, что раздѣлъ между племянвикомъ и примакомъ 
могъ бы повести къ дѣлому ряду споровъ *). Весьма повятно 
также желаніе примака или сдольника, право на землю ко- 



Сафона, оба семейные, пожелалъ распредѣлить при моей жизни принадлежащее 
инѣ имущество во избіжаніе могущнхъ возникнуть послѣ моей смерти между 
моими сыновьями споровъ и тяжбъ. Принадлежали* мнѣ иостройкя я распределю 
тажъ: Мартянъ долженъ получить въ свое пользовавіе одивъ новый домъ съ сѣ* 
ними, два скотскнхъ сарая, одянъ сарай для овѳчекъ и одинъ сарай для свииеі, 
одну варнвню, одну илѣть и одну пуню; всѣ означенный постройки въ настоя: ее 
время находятся уже въ пользоваяіи Мартина. А другому сыну Сафону я отдаю 
старый домъ съ сѣнямн, 2 сарая, варнвню, жлѣть и гумно съ овиномъ; также и 
эти строеніл находятся въ пользованіи Сафона. Все остальное принадлежащее 
мнѣ имущество должно находиться въ лольаованіи тааъ, кажъ оно находится въ 
настоящее время, и ни одинъ нвъ моихъ сыновей не имѣетъ права простирать 
претенаію за имущество аъ другому. 

*) Приведемъ еще одно рѣшеніе Горб, в.: Я, Андрей Шереметь, будучи въ 
настоящее время уже въ престарѣлыхъ лѣтахъ, но при здравомъ умѣ, имія 
двухъ дочерей, старшая Александра н младшая Ирина, изъ которнхъ къ 
Александрѣ въ настоящее время принимаю въ мужья Ивава Севруиа, по* 
ямалъ заблаговременно распределить между ними принадлежащее мнѣ имуще- 
ство во избѣжаніе могущаго возникнуть послѣ моей смерти спора о таковомъ. 
Принадлежащее мнѣ движимое имущество и строенія я распределяю такъ: стар- 
шей своей дочери Александрѣ я навѣщаю жилой домъ съ сівлмн, 1 новый 
сарай, одного молодого мерина масти рыжей и двое старыхъ свиней, а младшей 
Иринѣ варнвню, гумно, одного стараго мерина и 2 свиней. Прописаннымъ выше 
нмуществомъ дочери мои Александра и Ирина могутъ воспользоваться лишь послѣ 
моей смерти, но если младшая дочь Ирина еще при моей жвани или послѣ моей 
смерти выйдетъ замужъ въ другое семейство, т. е. не приметь мужа къ себѣ 
на мое хозяйство, то она имѣетъ право взять себі въ видѣ придаваго описанный 
ей выше скотъ, а завѣщанныя ей строенія должны оставаться на мѣстѣ и перей- 
дутъ въ собственность старшей дочери Александры, въ собственность которой 
но выходѣ Ирины въ замужество въ другое семейство останется н все положи- 
тельно принадлежащее ывѣ имущество, кромѣ упомянутаго Иринѣ прнданаго. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ОЧЕРНИ СВМВЙСТВВННАГО ПРАВА КРВСТЬЯНЪ МИНСКОЙ ГУБ. 7 



торыхъ основывается на обычаѣ, утвердить за своими на- 
ездниками землю. Такъ, напр., отчимъ-примакъ, вдадѣвшій въ 
качествѣ хозяина-примака землею пасынка, дѣдаѳтъ письмен- 
вое духовное вавѣщаніе въ пользу и пасынка и своихъ 
дѣтей (Пин.) и т. д. Завѣщаніе матери намъ встрѣтилось 
всего одно, но и оно передаетъ волю ея покойнаго мужа, 
выраженную имъпри свеем ь духовномъ отцѣ. При отсутствіи 
завѣщанія порядокъ раздѣла покоится на обычаѣ. 

При жизни отца раздѣлъ совершается весьма просто: 
неизвѣстны даже случаи приглашенія постороннихъ лицъ 
для совершейія раздѣла. Братья, если дѣлятся въ согласіи, 
иногда обходятся безъ постороннихъ лицъ. Но въ спорныхъ 
случаяхъ присутствіе послѣднихъ обязательно. Иногда дѣля- 
щіеся приглашаютъ только близкихъ людей, родственников*!», 
но бываютъ раздѣлы и при стеченіи 20 человѣвъ (Пин.), 
съ участіемъ сельеваго старосты, или даже всего сельскаго 
общества: большинство раздѣловъ довольствуется присут- 
ствіемъ третьихъ лицъ, но иногда составляется ими же пись- 
менный автъ ! ). 

, ) Бобр, у.: 1892 года, октября 13 дня. Мы нижеподписавшиеся крестьяне 
Бобруйскаго уѣ8да, Горбацевнчской волости, Сычковскаго общества, сеіа Снч- 
кова Онуфріі Ѳедоровъ Гріложъ, дер. Мирошииа Михаил* Тимофеев* Сафон* 
і васгвина Красваго Игнатій Бобов*, будучи првтяашенн по добровольному желанію 
кр. вашего общества, села Снчкова родными братьями Климом*, Тимофеем* и 
Савеліем* Павловыми Зубовичамн для раздѣла ихъ между собою сиора в* отво- 
шенів между ними их* движимаго и ведвижимаго имущества и рѣшенія таковаго 
во вашему убѣждевію, осмотрѣв* их* строев!* мы рѣшили: 1-му Климу должво 
остаться вз* строеыій жилой дом* с* сѣвцамя, в* котором* ов* живет*, скот- 
скій хлів* н воловвву пунн, а гумво пополам* с* двоюродным* братом* Плато- 
ном* Зубоввчемъ. 2-му Тимофею должво остаться двор*, жилая истолка, амбар*, 
половива скотскаго хлѣва в половина запасааго гумна, в 3-му Савелію должно 
остаться пяти-аршипинй хлів* цѣлый в половина восьми аршвнваго, а жилой 
дом* он* востровлъ новый. Имѣющался у вих* вемля в* количеств! 10Ѵ* дес. 
должна остаться в* общем* поль8овавів Клима и Тимофея Зтбоввчей, за кото- 
рую овм общими силами должны оплачивать девежнне в отбывать натуральння 
повинности, а брату вх* Савелію ова должвы уступать бевилатво кусок* земли, 
гдѣ он* востром* себі жилой дом*, в дать ему же за прнчитающійся илатеж* 
сѣиокоса среднюю лучку в* уроч. Галахъ; и так* как* Тимофей и Савелій отошли 
от* Клима по собственному желавію, то Твмофей в должен* дать Са- 
войю вз* своей часта кусок* пахатнаго поля в* уроч. нод* Васвлевичи, гдѣ 
уже он* ни в* Климу, ни к* Савелію касаться не должен*. 



ОідШ^есІ Ьу 



8 



ѲТНОГРАФИ ЧЯСВОВ ОВОЗРѢШВ. 



Нѣтъ нужды подтверждать особыми примѣрами права 
при раздѣлѣ отдѣльныхъ членовъ семьи на общее имущество. 
Единокровные братья получаютъ равный части отцовеваго 
имущества. Если дѣлится племянникъ съ дядьями, то онъ 
получаетъ часть, которая слѣдовала бы его отцу. Изба отцов- 
ская переходить къ младшему изъ братьевъ съ тѣмъ однако, 
что онъ помогаетъ въ постройкѣ старшимъ; если отцовская 
изба весьма плоха, то младшему брату надбавляется что-либо 
изъ построекъ. Надворныя постройки дѣлятся поровну, по 
стѣнкамъ. Если одинъ изъ братьевъ не участвовалъ въ воз- 
веденіи той или иной постройки (будучи, напр., въ солда- 
тахъ или на заработкахъ въ свою пользу), то онъ и не по- 
лучаетъ изъ нея соотвѣтственной части. Тоже примѣняется 
и въ томъ случаѣ, если брать не жиль въ семьѣ при покупкѣ 
скота, посѣвѣ хлѣба и пр. Надо имѣть въ виду, что если 
братья единокровные въ малолѣтствѣ не живутъ на землѣ 
отца, уходятъ съ матерью къ отчиму, то они не теряютъ 
правь своихъ на землю. Съ другой стороны, необходимо 
напомнить, что при раздѣлѣ принимается въ расчетъ и то, 
всѣ ли братья одинаково трудились на общей землѣ. Если 
одинъ изъ нихъ не работалъ въ сѳмьѣ по собственному желанію, 
уйдя напр. въ пріймы или въ пріемыши, то такой земли не 
получаетъ. 

Всякаго рода обязательства, напр. долги, принятые на 
себя главою семьи, отчимомъ, старшимъ братомъ и др., въ 
имущественномъ отношеніи падаютъ на всѣхъ тѣхъ, кто вла- 
дѣетъ имуществомъ *). 



■) Крест, дер. Бояръ Панжратъ Курвльчввъ жаловался ва крест, дер. 
Осова Давида, Федора и Андрея Бебчнковъ, которые не отдаютъ ему 10 рублей, 
одолжеяныхъ у него ихъ покойныиъ отцомъ, и кроиѣ того Даввдъ Бебчвкъ, кап 
старшій въ сеньѣ послѣ сверти отца, взял* у него одинъ возъ сіна в пару ко- 
лесъ, за что ему также не платнтъ. II росить взыскать съ отвѣтчвковь 16 р. 
Отвѣтчвки вокавали: Даввдъ Бебчвкъ, что дѣйствнтельно отцовеваго долга оста- 
лось 10 р., в кромѣ того, когда овв братья жили еще вмѣстѣ, онъ бралъ 
у Курвльчвка в< въ сіва в пару колесъ для общаго вхъ хозяйства, за что 
еще неуплачено. Авдрей в Ѳедоръ Бебчпки показали, что Курильчикъ соб- 
ственно желаете, чтобы съ ннхъ взыскать 16 руб . въ пользу зятя своего, а ихъ 
брата Давида, почему онъ и првзнаетъ втотъ хот, но въ сущности онъ уже 
уплаченъ. Волостной судъ во выслушааін сторонъ, врѳдлагалъ дѣло вопить 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ОЧЕРКИ СВМВЙСТВЖННАГО ПРАВА КРВСТЬЯНЪ МИНСКОЙ ГУБ. 9 



По опредѣлеииости правовыхъ нормъ съ правами Яратьевъ 
надо сопоставить права сдольниковъ, примака или пріемыша. 
Ихъ участіе въ общесемейномъ имуществѣ зиждется на обы- 
чаѣ или на письиенномъ договорѣ, который приходить въ 
послѣднее время въ подкрѣплевіе обычая. Общественное 
мнѣніе о такигь лицахъ наводить справку въ одномъ на- 
правленіи: было ли оно въ семьѣ семьяниномъ, или просты мъ 
рабочимъ. Въ первомъ случаѣ они подучаютъ часть земли 
или опредѣлевную договоромъ, или равную съ остальными 
сонаслѣдниками. Выше было достаточно говорено о правахъ 
пріемвыхъ членовъ семьи на общее имущество, и здѣсь нѣтъ 
нужды повторять прежнее. 

Гораздо труднѣе опредѣлить права наслѣдованія такигь 
лицъ, который не являются сыновьями, родными или пріем- 
ными, оставившаго имущество лица. Практика волостного 
суда имѣетъ мало случаевъ высказаться по втому поводу, 
понятія крестьянской среды также смутны. И вто вподнѣ 
понятно. Стоить ближе вглядѣться въ народную жизнь, 
чтобы убѣдиться въ томъ, что имущество, земельное и дви- 
жимое, рѣдко остается безъ прямого наслѣдника. 

Юридическія права на имущество врестьянинъ получаетъ 
только при образованіи собственной семьи — съ женитьбой. 
Но если безсемейный врестьянинъ умираетъ до раздѣла, то 
его жена уходить изъ семьи покойнаго, а имущество его 
остается въ средѣ этой послѣдней. Если крестьянинъ отдѣ- 
лился (что съ безсемейными опять таки бываетъ очень 
рѣдво) и умерь, оставивъ послѣ себя жену или дочерей, то 
онѣ имѣютъ возможность завладѣ^ь землей, если останутся 
на ней, принявъ въ себѣ примака или сдольника. Только 
тогда, если ни жена, ни дочь не остаются на землѣ, можетъ 
быть рѣчь о наслѣдникѣ. Въ этомъ случаѣ передача земли 
зависитъ отъ сельскаго общества, которое далеко не всегда 
справляется, при передачѣ земли, съ родственными отноше- 
ніями: оно, правда, предпочитаетъ передать землю родствен- 



вшронъ, но в* яѳпосдѣдовавіѳнъ таковаго, судъ. прівнавая жалобу Куршьчнва 
основательною, рѣшилъ: взыскать съ Давида, Андрея н Ѳедора Бебчиковъ дм 
Павжрата Курндьчика всего 18 руб. (Горб. в.). 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



10 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢШЕ. 



ник у покой наго, но найме нѣе обезпеченному землей или со- 
всѣмъ безземельному, причемъ близость родства не имѣетъ 
особеннаго значенія. 

Право женщины на наслѣдованіе землею завысить отъ 
двухъ обстоятельствъ: уходить ли она въ чужую семью, или 
нѣтъ. Въ первомъ случаѣ женщина никоимъ образомъ не 
получяетъ части земли. Это одинаково относится какъ къ 
вдовѣ, послѣ мужа которой остается земля безъ наслѣдии- 
ковъ такъ и къ незамужнимъ. При назваченіи опеки надъ 
пятью малолѣтнимн сиротами, среди которыхъ были двѣ 
дѣвочки, сельскій сходъ Побоковичскаго общества (Бобр, у.) 
задался вопросомъ: кто по существующимъ мѣстиымъ обы- 
чаямъ въ обществѣ долженъ почитаться васлѣдникомъ на 
оставшееся имущество? Сходъ на шел ь, чтз мѣстный обычай 
по наслѣдовавію ииуществомъ существуетъ -такой: прямыми 
наслѣдниками считаются дѣти мужескаго пола, а женщины 
имѣютъ право получить изъ имущества при выходѣ въ за- 
мужество лишь приличное состоянію приданое, но наслѣдница 
женщина, оставшаяся на хозяйствѣ отца и принявшая къ 
себѣ примака, нмѣетъ равный права на наслѣдованіе иму- 
ществомъ наравнѣ съ наслѣдниками мужескаго пола; каковой 
обычай наслѣдованія и примѣнить въ малолѣтнимъ Селива- 
новичамъ". 



3 ) Выоись изъ ріш. вол. суда Горбацевичсхой волости: Волостные судьи 
въ засѣдавіи своенъ слушали: прошевіе кр. дер. Дѣдкова Пелагеи Гавриловой 
Росликъ объ отнлтіи отъ вея десятины земли, надѣленной на верваго ел мужа 
соната Осипа Шпала, переданной бывшимъ старшиной солдаткѣ Екатерин* 
Головачъ въ дер. Побоковнчахъ. На судѣ изъ волсаеиія сторонъ и свидѣтель- 
скихъ показаний оказалось слідующее: оросительиица Пелагея Росликъ за смертію 
ел перваго мужа солдата Осипа Шпиля 10 лѣтъ уже вышла вторымъ бракожъ 
за крест, дер. Дѣдкова Парфена Рослика, который имѣетъ хозяйство и новый 
участохъ земли;- десятина же земли, надѣлевнал на ел перваго мужа солдата 
Осипа Шпиля, какъ оставлена просительницею, и какъ (просительница) не нмѣетъ 
дѣтей отъ перваго мужа, б. старшиною передана солдаткѣ Екатеринѣ Головачъ 
съ согласія общества. По выслушаніи обстоятельствъ дѣла постановили: деся- 
тину земли, надѣленную и записанную по выкупннмъ документамъ ври дер. По- 
боковнчахъ на солдата Осипа Шпиля, который послѣ смерти какъ не оставил* 
наслѣдннковъ и жена его Пелагея Гаврилова вышла вторымъ бракамъ въ дер. 
Дідвова, въ домогательствѣ ей отказать, а вемлю признать въ пользу солдатам 
Екатерины Головачъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ОЧЕРКИ СВМВЙСТВВННАГО ПРАВА КРВОТЬЯНЪ МИНСКОЙ ГУБ. И 

Рѣшеніе схода, равно какъ и рѣшеніе суда, приведенное 
въ примѣчаніи, вполнѣ раскрываютъ народный взглядъ на 
наслѣдованіе женщины; въ словамъ его слѣдуетъ только при* 
бавить, что такой взглядъ развить повсемѣстно въ 1 изучен- 
номъ нами районѣ, и нѣтъ надобности приводить дяльвѣй- 
шихъ цитатъ. 

Можно прибавить, что ссылка на ^мѣстные обычаи" осо- 
бенно часто встрѣчается въ дѣлахъ, касающихся правъ на- 
слѣдовавія женщины: волостной судъ, или сельскій сходъ не- 
сомнѣнно знаютъ, что мѣстный обычай въ данномъ случаѣ 
не сходится съ писанымъ правомъ, и потому особенно на- 
стойчиво напоминаютъ о немъ. 

Пока выяснится, останется ли вдова или дѣвушка на 
землѣ, или удалится въ другую семью, она сохраняешь всѣ 
иаслѣдственныд права на землю 

і) Приведем* еще одно рѣшеніе суда, любопытное по своей сюжвости: 
Обстоятельства дѣла слѣдующіл: послѣ смерти жрест. дер. Атрошковячъ Василія 
Семенова Рутькн родинхъ дѣтей ие осталось, а только падчерица Магдалина 
Оснпова и ей мужъ Петръ Ошурко, жоторне и до смерти своей владіли нму- 
ществомъ Рудый, а послі смерти ихъ остались дочери Домна, Нелагел, Макрина, 
Грипмяа и Фрузнна. Изъ нихъ на старшей Домні женился крест, дер. Петро- 
вичъ Лука Бородинъ в завладѣлъ нмуществомъ Василіи Рудькж. А какъ послѣд- 
влго племянникъ записала въ одномъ семействі но X народной переписи Илья 
Рудько, то и предъявилъ права иа имущество Васнліл Рудьки. Нннѣ на судѣ 
крест. Лука Бородинъ объдснилъ, что 7 лѣтъ тому нослѣ смерти Петра Ошурки, 
овъ бнлъ работником ъ въ хозяйствѣ Ошурки, а потомъ остался хозяиномъ, какъ 
женился на старшей дочерн Петра Домнѣ, и владѣетъ нмуществомъ по праву на- 
слідства женв Домны Петровой. Илья Рудько объясни» , что ранѣе не предъ- 
являлъ правъ на имущество ляіи Василія Рудьки, какъ состоялъ пріемышемъ въ 
дер. Забудькахъ Городковсюй волости, но аа воерастомъ сыновей у тестя и 
внтѣсневія его изъ хозяйства тестя, онъ, оставшись безземельным, предъявилъ 
права иа имущество дяди въ 1883 г., и съ тіхъ поръ производилось дѣло вь 
разсмотрініи сельскаго схода и несколько разъ волостнаго суда. Свидѣтели под- 
твердили жалобу Ильи Рудьки. По введу шаніи обстоятельствъ дѣла судънашелъ: 
хотя действительно по X народной переписи ио дер. Атрошховичи въ одномъ 
семействі записаны Василій Рудько, его племянникъ Нивнфоръ съ отміткою 
„рекрутъ" и нослідвяго сынъ Илья, и по внжупннмъ дожумеитамъ участокъ 
земли запнеалъ на Васнліл Рудька, но такъ какъ Илья Рудько не жилъ въ 
семействѣ Василія, а жилъ пріемншемъ къ дочери Магдаіині Петръ Ошурко 
ж отъ няхъ происходятъ дѣти Домна, Пелагея, Макрина, Грнпина и Фруэина, 
постановили: все имущество Василія Рудьки предоставить въ пользу дітей Петра. 
Ошурки: Домны, Пелаген, Мажриин, Грипины и Фру вины. 




12 

I 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Если бы по малолѣтству дочерей земля отца была 
захвачена кѣмъ нибудь, то дочери имѣютъ право требовать 
землю назадъ (Пин.). Если дочерей нѣсволько, то всѣ онѣ 
признаются наслѣдницами въ равныхъ доляхъ (Пив.) При 
раздѣлѣ дочь или мать, принявшія примака, уравниваются 
въ правахъ на землю съ другими членами семьи: извѣстны 
многочисленные случаи, когда женщина получаетъ часть 
земли такую же, какъ и братья. Изъ одного дѣла видно, что 
дочери дана была равная часть съ семьяниномъ примакомъ, 
принятымъ ея отцомъ къ своей племянницѣ, — „на основаніи 
мѣстныхъ обычаевъ". Въ другомъ случаѣ судъ раздѣлилъ 
дочь и ея мужа примака съ матерью, принявшею тоже при- 
мака, и опредѣлилъ имъ пользоваться равными долями (Пин.). 

Такимъ образомъ, права дочерей на землю ограничива- 
ются лишь такими случаями, когда отецъ, отдѣлившись отъ 
своей семьи, не оставилъ мужескаго потомства, и когда ѳти 
дочери остаются на своей землѣ, принимая къ себѣ примаковъ: 
въ таком ь же отношеніи стоитъ жена къ мужниной землѣ. 

Для полноты остается отмѣтить о правахъ наслѣдованія 
по женщинѣ. Здѣсь можетъ быть рѣчь только о движимомъ 
имуществѣ. Материнское приданое и сбереженія переход ятъ 
къ дочерямъ, и даже мать не можетъ взять приданое покой- 
ной дочери, если у послѣдней остались дочери; если ихъ 
нѣтъ, то приданое возвращается въ родную семью. 

Обычное право, въ разныхъ углахъ изслѣдованнаго рай- 
она, смотритъ совершенно одинаково на опеку, на то, кто 
можетъ быть опеку номъ и въ чемъ ея суть. Разнообразіе 
заключается не столько въ пониманіи обычнымъ правомъ 
своей задачи, сколько въ чисто внѣшней сторонѣ дѣла: въ 
однихъ мѣстностлхъ, преимущественно въ южныхъ, сельскій 
сходъ составляетъ изустные приговоры, въ другихъ— всякій 
приговоръ заносится въ соотвѣтственную книгу волостнаго 
правленія. Высшее попеченіе надъ сиротами находится въ 
рукахъ сельскаго схода. 

Для него опека имѣетъ двоякое значеніе: онъ наблюдаетъ 
за „воспитаніемъ" сиротъ, т. е. за тѣмъ, чтобы было ихъ 
кому одѣвать и кормить, и за исправнымъ взносомъ податей 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



очерки Семействен алго права крестьянъ минской губ. 13 



съ того участка земли, который принадлежите м&лолѣтнимъ; 
къ этому надо присоединить и заботы оцѣлости опекаемаго 
имущества, какъ днижимаго, такъ и недвижимаго. Если си- 
роты необезпечены землей, то сходъ старается пристроить 
ихъ пріемышами въ болѣе состоятельный семьи. 

Когда нужно назначить опеку, сходъ собирается и соста- 
вляем приговоръ, въ воторомъ называются имена опекуновъ, 
перечисляется движимое и недвижимое имущество опекаемыхъ, 
опредѣляется срокъ опеки (до совершеннолѣтія старшаго ивъ 
опекаемыхъ мальчиковъ или до выхода дѣвочевъ замужъ) и 
даются наставленія о томъ, чтобы имущество было сохра- 
нено въ цѣлости и подати уплачивались бы аккуратно. Нѣтъ 
нигдѣ намека на то, чтобы опекаемые получали что нибудь 
вродѣ аренды съ земли; опеку нъ обязанъ только платить за 
нихъ подати и кормить ихъ; даже изъ скота къ концу опеки 
онъ обязанъ сохранить то же количество, которое получаетъ 
въ попеченіе, рѣдко говорится о томъ, что приплодъ соста- 
вить собственность дѣтей. Такимъ обравомъ за заботы о 
малолѣткахъ опекунъ получаетъ доходъ съ земли и имуще- 
ства. 

Однако, всѣ эти сложныя Формальности опеки имѣютъ 
мѣсто тогда, когда въ семьѣ не осталось старшаго, хозяина: 
среди многочисленныхъ приговоровъ не удалось встрѣтить 
такого, который бы поручадъ опеку старшему брату— пред- 
ставителю семьи, дядѣ въ нераздѣлившейся семьѣ и т. п. 
Вполнѣ естественно, что сходъ въ этомъ случаѣ не считаетъ 
нужнымъ вмѣшиваться въ дѣла семьи: оставшійся его 
представитель является опекуномъ малолѣтнихъ и платель- 
щикомъ податей. Встрѣчаются случаи порученія опеки 
пріемышу надъ дѣтьми пріемнаго отца, или примаку, вошед- 
шему въ домъ къ старшей изъ малолѣтнйхъ уже по смерти 
отца. Въ такомъ случаѣ къ мужу переходитъ опека и надъ 
женою до раздѣла ея съ остальными сонаслѣдниками, или 
ихъ совершеннолѣтія. 

Если у малолѣтнихъ есть мать, то дѣти поручаются ей, 
а веденіе хозяйства возлагается на особо назначенныхъ 
опекуновъ въ томъ случаѣ, если мать не намѣрена вести 
его сама. Такъ, въ одномъ случаѣ сельскій сходъ назначаете 



ОідШгесІ Ьу 



14 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІВ. 



опекунами мать и еще двоихъ крестьянъ, хотя высшій над- 
зоръ за дѣтьми онъ оставляешь за собой. Можно даже ука- 
зать приговоръ схода, назначающій опекуна, при жизни ма- 
тери дѣтей безъ указанія ва то, сохраняешь ли она права 
опеки надъ дѣтьми или устраняется. Но ѳти единичные случаи, 
можетъ быть объяснимые какими-либо особыми условіями,не 
измѣняютъ однако повсемѣстнаго представленія, по которому 
мать имѣетъ неотъемлемое право опеки: она распоряжается 
имуществомъ, совершаетъ за опекаемыхъ сдѣлки и пр. 

Другое дѣло если сходу приходится заботиться о сиротахъ 
не только по отцу, но и по матери. Въ такомъ случаѣ онъ 
назначаешь опекунами ближайшихъ родственниковъ и усили- 
ваешь надъ ними контроль, сиѣняетъ ихъ и пр. 

Необходимо отмѣтить еще и то, что сельскій сходъ бе- 
решь въ опеку только сиротъ. Извѣстны случаи, когда 
сходъ назначаешь опеку надъ семьей, представитель которой 
боленъ, вести хозяйства не можетъ, а въ семьѣ одни мало- 
лѣтки, безъ хозяйки '). 

*) Прнведемъ по этому поводу рѣшеніе Горбацевнч. вол. суда (1891 г.)"- 
Крестьянка дѳр. Старинохъ Палагел Курильчнкъ жаловалась на братьевъ покой- 
наго мужа ея Устина, Леона н Григорія Бурыьчиковъ, которые забрали въ свое 
польвованіе всю вемлю, у ннхъ находящуюся, а ей ничего не даютъ, такъ что 
она не имѣетъ гді посіять картофель. Такъ какъ послѣ смерти мужа остался 
сннъ Антонъ 14 лѣтъ — она желаетъ его отдать къ дяді его, т.е. къ брату мужа 
ея Устину Курильчиву, почему н просить судъ слідуѳмую часть эемяи передать 
въ пользованіе Устина, при которомъ будетъ находиться свнъ ея Антонъ. 
Отвѣтчяки показали: Устинъ, что онъ согласенъ принять къ себѣ Антона съ 
тѣмъ, чтобы часть его земли находилась у него; Леонъ, что согласенъ отдать 
часть Антону по совершеннолѣтіи его;— Грнгорій, что онъ засѣялъ одинъ аагонъ 
картофеля Пелагеѣ и больше дать не хочетъ. Волостной Судъ, по выслушавін 
стороиъ, предлагалъ дѣло кончить мнромъ, но за непослѣдованіемъ оваго, ири- 
знавал жалобу Пелагеи основательною, рѣшнлъ: предоставить Устину Курильчику 
право пользоваться одною четвертою частію вемли нвъ общаго нхъ яадѣла, при- 
надлежащею малолітнимъ Курильчнкамъ, съ тѣмъ, что они должны будутъ нахо- 
диться на полномъ его попеченіи. 

*) 1877 года, апрѣля 21 дня, Мы нижеподпнсавшіеся крестьяне дер. Бояръ, 
собравшись на деревенскій сходъ и въ ирнсутствіи нашего сельскаго старосты, 
разсуждали между собою о томъ, что односелеиъ нашей деревни крестьяннвъ 
Григорій Рудякъ совершенно больной, такъ что нѣтъ никакой надежды на его 
выздорояленіе, и онъ не нмѣетъ жены, а имѣетъ троихъ малолѣтннхъ дѣтей— сына 
Василія и дочерей Матрену и Прасковію, за которыми нуженъ врисмотръ, а 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ОЧЕРКИ СЕМЕЙСТВЕННА ГО ПРАВА КРВСТЬЯНЪ МИНСКОЙ ГУБ. 1# 

На обязанности опекуне, кѳкъ сказано, леягатъ наблю- 
деніе надъ дѣтьми и сохраненіе имущества. Опека прекра- 
щается, когда дѣвушки выходить замужъ и парни женятся. 
По отяошенію къ первымъ, если дѣвушка выходить въ чу- 
жую семью, на обязанности опекуна лежитъ выдача ей при- 
данаго „по состоявію а . Если дѣвушка живетъ ьъ семьѣ 
брата, то та'же обязанность лежить на немъ. 



Мы рагсмотрѣли строй бѣлоруссвой семьи и нормы обыч- 
наго права, которыми она регулируется. Нашьбѣглый очѳркъ 
достаточно свидѣтельствуетъ, что обычай въ данное время 
слабѣетъ въ крестьянской средѣ, уступая новымъ жизнен- 
нымъ условіямъ. Но и то, что осталось въ настоящемъ, пред- 
ставляете глубокій научный интересъ, который способенъ 
еще болѣе возрасти, при сопоставленіи настоящаго съ прош- 
лымъ. Рядомъ съ семейною общиною, состоящею изъ род- 
ственниковъ, въ крестьянской средѣ бытуетъ община, со- 
ставляющаяся искусственно. Нрототипъ такой семьи можно 
бозошибочно указать въ дворищѣ-службѣ періода Литовско- 
ру сскаго государства; въосновѣ своей дворище носило семейно- 
родовой харавтеръ, хотя и тогда уже сябры не всегда были 
связаны кроввымъ родствомъ. Въ XV— XVI в. преобладаю- 
щею Формою крестьянскаго землевладѣнія — было сложное 



также н за саннмъ Григоріемъ, для того единогласно приговорили: для досмотра 
за Грпгоріемъ Рудлкомъ и его дѣтьми назначить опекуна крест, дер. Бояръ 
Семена Шнмока съ тѣыъ, что овъ обязанъ при всѣхъ взять къ себѣ на свое 
нждивеяіе, принадлежащую землэ Григорію Рудяку, V» надѣла отдать въ поль- 
зованіе Шимоху на восемь лѣтъ, Семенъ обязанъ платить за Григорія всѣ ка- 
зенный повинности и за землю выкупной платежъ, а такъ какъ у Грнгорія Ру- 
дяка есть движимое имущество: два вола, одна корсва и о*на свинья, жилой 
домъ, амбадѵь, варивал и хлѣвокъ, то это должно находиться въ распоряженіи 
Семена Шиленка въ теченіе 8 лѣтъ, а по истечевіи этого срока когда сынъ Ва- 
снлій будетъ совершеинолѣтнимъ, Семенъ Швмокъ обязанъ землю ему возвра- 
тить, а также и движимое ему имущество; строеніл ІІІимокъ обязанъ поддер- 
живать, дабы яе приходили въ ветхость* Нынѣ же на Григоріи числится много 
казенной недоимки я онъ не имѣетъ денегъ очистить оную, то предоставить 
право Шимоку одного вола продать ж таковую пополнить: когда Григорій умретъ, 
то Шямокъ обязанъ похоронить его по христіанскому обряду. 




16 



ВТНОГРЛФИЧВОКОИ 0Б03РѢНІВ. 



дворище, но, оно какъ тогда тахъ и теперь , не сосуществовав 
ло рядомъ съ Формой малой семьи. Мало того, можно даже 
указать на то, что способы и причины образованія семей- 
ной общины нѣеволько вѣковъ тому назадъ часто вполнѣ 
совпадаютъ съ яынѣшвими: пріемъ въ семью „за сына 
мѣсто", кавъ выражаются документы, большой надѣлъ 
при маломъ числѣ рабочихъ рувъ и очевндныя выгоды ся- 
бриннаго владѣнія — побуждали соединяться вѣскодько 
семействъ въ одно дворище; наоборотъ, малоземельность, 
обиліе рукъ заставляли семью дѣлиться и младшихъ членовъ 
ел уходить „на свой хлѣбъ*. Вь самой организаціи семейной 
общины, въ характерѣ, напр., власти отца, порядкѣ наслѣ- 
дованія и опеки и пр., можно найти типическія черты кото- 
рый легко сопоставить съ бытомъ отдаленнаго прошлаго. 

И. Довнаръ-Заяольскій. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КОЕ-ЧТО ИЗЪ НАРОДНЫХЪ ПРИМЪТЪ, 



касающихся погоды и урожая. 

(Матеріалы для характеристики міровоззрѣнія и быта крестьянъ Купян- 

скаго уѣзда). 

Чѣмъ полнѣе и глубже изучаются повѣрья, обычаи и 
обряды малороссовъ, тѣмъ чаще открываются, ч тѣмъ аснѣе 
обнаруживаются сдѣды вліяній, между прочимъ, древняго 
классическаго греко-римскаго иіра на славянъ. Таково мнѣ- 
ніе многихъ изъ нашихъ учены хъ. Такъ, надр., въ статьѣ: 
„Къ вопросу о вліяніи гречесваго и римсваго свадебнаго ри- 
туала на малорусскую свадьбу а проф. Н. Ѳ. Сумцовъ гово- 
рить: „Вліяніе отдаленнаго Рима на славянскую, въ частно- 
сти южнорусскую обрядность, нѳ можетъ быть отвергаемо и 
(стр. 9). И далѣе: „Здѣсь естественно возникаетъ мысль, что 
между древними классическими народами и славянами, и въ 
особенности той отраслью славянскаго племени, отъ которой 
впослѣдствіи пошелъ южво-русскій народъ, было тѣсное об- 
щеніе и единеніе, не только племенное, по крови, но и ду- 
ховное, культурное, общеніе сильное, глубокое, неуступаю- 
щее по интенсивности общенію герма нскаго міра съ латин- 
скимъ западомъ а (стр. 23). Другіе наши ученые (акад. 
А. Веселовскій, проФ. В. Ѳ. Миллеръ, покойный проф. 
Дотебня) слѣды такого культурнаго общенія между славя- 
нами и грево-риилянами указали въ малоруссвихъ колядкахъ 
и русской масляницѣ. Малорусскія метеорологвческія по- 
вѣрья, вообще, и примѣты погоды и урожая, въ частности, 
также заключаютъ въ себѣ, по моему мнѣнію, не мало от 
звувовъ классической старины. 

тогРА»гасш>ш ововмжів. ХХХПІ 2 



ОідШгесІ Ьу 



18 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Матеріадьное благосостояніе человѣка, а въ связи съ нииъ 
душевное его спокойствіе, довольство, радость и веселіе, или, 
наоборотъ, скудость, печаль и уныніе находятся весьма 
часто въ прямой зависимости отъ силъ и явленій природы. 
Сознаніе могущественнаго вліянія природы на жизнь людей 
заставило уже древняго человѣка обратить особенное вни- 
маніе на ея явленія, какъ на періодически повторяющаяся, 
неизмѣнныя въ своемъ величавомъ теченіи, такъ сказать, 
божественныя, такъ равно и на случайный, нарушающія 
стройный порядокъ первыхъ, носящія на себѣ отпечатовъ 
какъ бы произвола, страсти, прихоти. 

Настойчиво, но и до сихъ поръ тщетно, старается чело- 
вѣкъ освѣтить искрой, похищенной отъ божественнаго огня, 
непроглядный мракъ начальныхъ причинъ, и страшно мед- 
ленно, съ ошибками почти на каждомъ шагу, успѣваетъ, при 
слабомъ блескѣ ея, обслѣдовать да и то только частью міръ 
повседневныхъ явленій. 

Уже первобытный человѣвъ пытался воздѣйствовать на 
таинственныя силы, воимъ онъ приписывалъ причину наблю- 
даемыхъ имъ явленій, усиливался направить послѣднія въ 
свою пользу, измѣнить ихъ, отвратить или, по крайней мѣрѣ, 
предугадать ихъ вредныя послѣдствія. И путемъ многовѣко- 
вого наблюденія явленій природы умъ человѣка подмѣтилъ 
если не причинную связь между ними, то все же извѣстную 
между нѣкоторыми изъ нихъ послѣдовательность. Это и дало 
основаніе къ установлен ію примѣтъ, по которымъ человѣвъ 
сталъ заключать отъ предшествующихъ къ послѣдующимъ 
явленіямъ и такимъ образомъ получилъ нѣкоторую возмож- 
ность предохранять себя отъ ихъ вредныхъ вліяній. 

Первоначально религія, а затѣмъ и наука стремились, и 
доселѣ стремятся, подчинить себѣ силы природы, присвояя 
имъ различный наимевованія, и направить ихъ на пользу 
человѣка. Молитвы, жертвоприношенія, заклинанія, съ одной 
стороны, наблюденіе, опытъ и его примѣненіе, съ другой, — 
вотъ средства, при помощи которыхъ и древній и современ- 
ный челбвѣкъ пытался и пытается воздѣйствовать на при- 
роду, чтобы подчинить ея силы своимъ матеріальнымъ и ду- 
ховнымъ нуждамъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



народный примъты погоды и урожая. 



19 



Предусмотрительность — существенное отличіе культурнаго 
человѣка отъ дикаря. И вотъ уже на первыхъ ступеняхъ куль- 
туры высшіе классы первобытныхъ обществъ сосредоточи- 
ваюсь въ своихъ рукахъ учрежденія, устанавливающія и 
регулирующія отношенія народной массы къ силамъ при- 
роды и ихъ проявленіямъ. Предметы внѣшней природы отъ 
небесныхъ свѣтилъ до древеснаго угля, отъ парящаго въ 
выси орла до ползающаго по землѣ червя стали служить ука- 
зателями и предсказателями будущихъ, какъ благопріятныхъ, 
такъ равно и веблагопріятныхъ событій. Составились пра- 
вила молитвъ, жертвоприношеній, гаданій; установлены были 
обряды, явились календари. 

Римскій календарь заключалъ въ себѣ почти тѣ же рубрики 
свѣдѣній, какія мы находимъ и въ нашихъ современныхъ 
календаряхъ. Въ немъ обозначались дни рабочіе, присут- 
ственные и неприсутственные, дни общественныхъ молитвъ, 
жертвоприношеній, очищеній, дни счастливые и несчастли- 
вые, дни благопріятные и неблагопріятные для разнаго рода 
сельскохозяйственныхъ работъ и занятій. 

Рямскій государственный культъ долженъ былъ внуши- 
тельно дѣйствоват* на болѣе юные славянскіе народы и оста- 
вить въ немъ глубокіе слѣды своего вліянія. Дѣйствительно, 
еще и донынѣ среди народовъ славя иска го племени хранится 
многое изъ древняго язычесваго римскаго обычая и многое 
изъ старинной книжности, глубоко черпавшей изъ того же 
источника. 

Если римскій понтиФексъ, при появлевіи новой луны, 
обращался къ богинѣ Юнонѣ, символическимъ образомъ ко- 
торой служила луна, съ молитвеннымъ воззваніемъ о покро- 
вительства нарождающемуся, молодому, то и современная 
малорусская дѣвушка, не зная о существовавшемъ нѣкогда 
обрядѣ, тѣмъ не менѣе, по традиціи, увидѣвъ новую луну, 
тоже молится и взываетъ: «Молодыкъ, якъ быкъ! тоби на 
сповня, мини на здоровья; тоби на свити свитыты, мини на 
свита жыты; тоби остры рогы, мини чореы бровы!> И за- 
тѣмъ, не сходя съ мѣста, проситъ подать ей ножницы и от- 
рѣзатъ три раза кончикъ косы. Отрѣзанные волосы она 
зарываетъ подъ правой ногой въ землю на томъ мѣстѣ, гдѣ 



ОідШгесІ Ьу 



20 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІВ. 



стоить. Иныя, впрочемъ, ѳти волоса закатываютъ вь сухой 
пометь коровы и потомъ вмазываютъ его въ плетень, чтобы 
волоса плелись, коса лучше росла. 

Правда, у всѣхъ народовъ, какъ древнихъ, такъ и совре- 
менныхъ. извѣстна масса вѣрованій относительно луны и 
вліянія двухъ ея Фазъ, новолунія и полнолунія, на погоду 
и людскія дѣла, тѣмь не менѣе возможно допустить, что 
большинство малорусскихъ аграрныхъ примѣтъ имѣетъ сво- 
имь ближайшимъ источннкомъ древній римскій культь и, въ 
частности, древній римскій календарь. Конечно, теперь тру- 
дно или, точнѣе сказать, почти невозможно Фактически до- 
казать, положишь, вліяніе римснихъ ауспицій на нынѣшнія 
народныя примѣты погоды по птицамъ или по внутренно- 
стямъ кабана. Но когда мы и въ наше время находимъ у на- 
род ныхъ грамотѣевъ списки календарей прошлаго столѣтія 
и когда мы знаемъ, что рукописные календари, бывшіе въ 
у потреблены въ Польшѣ въ ХШ вѣвѣ, содержали тѣ же 
свѣдѣнія о вліяніи планетъ и луны на человѣка и погоду, 
какія затѣмъ повторяются, съ незначительными измѣненіями, 
въ календаряхъ XVI, XVII и даже XVIII вѣковъ, то не- 
вольно составляется не только предположеніе о возможности 
вліянія римскаго государственнаго культа на славянъ, но 
даже и увѣренность въ неизбѣжности такового вліянія и со- 
хранена слѣдовъ его въ народной памяти. 

Въ самомъ дѣлѣ, съ первыхъ вѣковъ христіанства и отцы 
церкви и собор ныя постанов ленія часто и сильно говорить 
противъ примѣси языческихъ обрядовъ къ христіанскимъ, 
противъ вѣрованій древняго влассическаго міра. Издается 
рядъ постановленій относительно употребленія книгъ вѣрую- 
щими, съ перечисленіемъ „еретическихъ книгъ, ихъ же не 
подобаетъ чести православнымъ", какъ это обозначено, напр., 
въ такъ называемой Кирилловой внигѣ, столь почитаемой 
нашими староверами въ слободахъ Ново-Ниволаевкѣ и 
Нижней-Дуванкѣ. Въ ней поименованы слѣдующія еретиче- 
скія книги: „Мартолой, рекше Астрологъ, Астрономія, Земле- 
мѣріе, Чаровникъ, въ ней же суть дванадесять опрометныхъ 
лицъ звѣриныхъ и птичьихъ, еже есть первое хранить тѣло 
свое мертво, летаетъ орломъ и ястребомъ, и ворономъ, и 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



НАРОДНЫЛ ПРИМЪТЫ ПОГОДЫ И УРОЖАЯ. 



21 



дятломъ, и рыщетъ лютымъ звѣремъ и рысью, и вепремъ 
дикииъ, и волкомъ, и медвѣдемъ, и лютымъ зміенъ. Книга 
Громникъ, Молніяникъ, Мѣсяцъ окружится, Коледникъ, Ме- 
таніе, Мысленикъ, Сносудецъ, Воіховникъ, волхвующе пти- 
цами и звѣрями, еже есть сіе: храмина трещитъ, ухозвовъ, 
воронограй, вурокликъ".. . И дадѣе: „Путвикъ книга, въ ней же 
есть писано о стрѣчахъ коби всякія еретическія, и о часѣхъ 
добрыхъ и злыхъ, еже есть Богомъ отречено" и т. д. 

А между тѣмъ первые проникшіе изъ Польши въ Мало- 
россію календари наполнены были не только предсказаніями 
о погодѣ и о времени, когда начинать работы, дѣлать 
покупки, но и „о днѣхъ, въ нихъ же достоитъ отъ всего 
хранитися: не врачевать человѣка, ни скота, кровь пускать, 
ни браковъ творить, ни дѣтей учить. .. а Короче сказать, из- 
лагается все то, въ болѣе или менѣе категорической Формѣ, 
оротивъ чего ратовала церковь. И календари съ такого рода 
свѣдѣніями получаютъ наибольшее распространеніе между 
церковниками, какъ лицами книжными и среди тогдашняго 
общества наиболѣе образованными, а черезъ нихъ кален- 
дарный свѣдѣнія проникаютъ и въ народную массу. ІІричемъ 
свѣдѣнія эти, сохраняя въ неприкосновенности почти всѣ 
свои древнія и средневѣвовыя черты, постепенно пріобрѣ- 
таютъ въ глазахъ народа извѣстный .авторитетъ, такъ какъ 
для усиленія послѣдняго грамотѣи не стѣснялись включать 
ихъ и въ чтимые народомъ апокрифы, напр., въ „Сонъ 
Богородицы", или происхожденіе ихъ приписывали разнымъ 
ученымъ и даже святымъ. Такъ въ ваходящемся у меня со- 
времепномъ спискѣ « Сна Богородицы» помѣщена при концѣ 
апокрифа таблица „несчастныхъ дней", и о ней сказано: 
„Таблица эта составлена славнымъ европейскимъ астроло- 
гомъ Пибульскимъ, военнаго монастыря въ каменной стѣнѣ 
найдена была 165 года. Оный пишетъ, въ томъ году най- 
дется 32 дня, въ которые не должно ничего начинать или 
совершать важнаго и никуда въ путь не отправляться. Кто 
в ь эти дни родится, тотъ бываетъ небогата, а кто заболѣетъ, 
не такъ скоро выздоровѣетъ, или если перейдетъ съ двора 
во дворъ, или съ службы въ службу, или изъ деревни въ 
деревню, — веэдѣ за нимъ послѣдуетъ несчастіе". 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



22 



этнографической овозрѣнш. 



Въ другою спискѣ начала текущаго столѣтія съ печат- 
наго календаря, носящаго заглавіѳ: „Календарь грекорус- 
скаго сочиненія математики учителемъ Василіемъ Карнѣе- 
вымъ Ивасовскимъ. Печатано въ Кролевцѣ Прускомъ отъ 
лѣта Господня 1730 года на сто лѣтъ%— поиѣщена слѣдую- 
щая таблица: Сентября 3 -24, Октября 3—21, Ноября 5—11, 
Декабря 3—24, Генваря 2—13, Февраля 2—11, Марта 4—23, 
Апрѣля 5—20, Майя 6—21, Ігоня 3, 12, 20, Іюля 3, 8, 21 и 
Августа 6 и 17. Затѣнъ прибавлено: „вышеписанныхъ мѣ- 
сяцевъ н чиселъ не дни, а минуты нѣкоторыя есть злыя". 
А въ объясненіе къ ней сказано: „сія дви ихъ же прояви 
Вогь преподобному отцу Герасиму черноризцу Печерскому, 
въ нихъ же не подобаетъ ни садити, ни сѣяти. 

Такимъ образомъ римскіе пейюй Діев, пройдя долгій путь, 
являются въ концѣ 19-го вѣка у малорусскаго грамотѣя не- 
счастными днями, за удостовѣреніемъ авторитетнаго для на- 
родной массы имени. 

Хотя въ древней „Кормчей внигѣ" и заирещаются всякія 
пированія н возліянія на могилахъ въ поминальные дни, 
однакожъ обычай ѳтотъ сохраняется кое-гдѣ и въ наше 
время. Хотя вѣра въ сглазь, въ чохъ отнесена, въ названной 
книгѣ къ числу еретическихъ, но, какъ древніе римляне по- 
читали чиханіе хорошимъ предзнаменованіемъ, вѣрили 
сглазу, имѣли обычай оговариваться и отплевываться, такъ 
и современный крестьянинъ-малороссъ неизмѣнно хранитъ 
все ѳто въ числѣ своихъ исконныхъ обычаевъ и повѣрій. 

При устойчивости Формъ земледѣльческаго быта, тѣсно 
связаннаго съ явленіями окружающей природы, всѣ пере- 
мѣны въ послѣдней должны были вызывать усиленное вни- 
маніе перваго земледѣльца и всѣ послѣдующія затѣмъ явле- 
вія должны были твердо запечатлѣваться въ его памяти и 
становиться достояніемъ послѣдующихъ поколѣній. Цвѣтъ 
неба, заватъ солнца и луны, блескъ звѣздъ, направленіе и 
сила вѣтра, движеніе и Форма тучъ, крики животныхъ, — все 
служить предзнаменовавіемъ будущей погоды, все стано- 
вится практической примѣтой и всѣ такого рода примѣты 
закрѣпляются со времен емъ письменностію. 

Въ вашихъ письменныхъ памятникахъ 16-го вѣка встрѣ- 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



НАРОДЯЫЯ ПРИЮТЫ ПОГОДЫ И УРОЖАЯ. 23 

чается статья: „окруженіе солвцу и лунѣ а , въ которой, ме- 
жду прочииъ, говорится слѣдующее: „ Аще окружится нѣсяцъ 
августъ, рыбы и меду много будетъ. Аще окружится мѣсяцъ 
сентябрь, дождя мвого будетъ. Аще окружится октябрь, лѣто 
сухое будетъ. .. а или: „Кольцо вокругъ солнца— къ ненастью. 
Кольцо вокругъ луны— къ вѣтру. Рога луны остры и ярки — 
къ ведру; круты— къ морозу; пологи— къ ненастью а и т. д. 
Почти тѣже самыя примѣты относительно солнца и луны 
мы находимъ въ извѣстномъ съ прошлаго столѣтія письмов- 
ник Курганова и въ собраняыхъ нами, приводимыхъ ниже, 
мѣстныхъ народныхъ примѣтахъ. 

Народиыя примѣты аграрнаго характера: 

ПРИМѢТЫ ПОГОДЫ и УРОЖАЯ. 
А. Предсказанья погоды. 
По небу. 

1. Ранній разсвѣтъ — въ хорошей погодѣ, поздній — къ не- 
настью. 

2. Заря, утренняя или вечерняя скоро потухаетъ— будетъ 
вѣтеръ. 

3. Утревнее небо желтоватое — въ дождю. 

4. Чистое небо вечеромъ — къ хорошей погодѣ; если же 
вечернее небо туманно „подулось"— на вѣтеръ. 

5. При ясной погодѣ лѣтомъ отдаленные предметы неяс- 
ные, какъ бы во мглѣ,— къ засухѣ. 

6. <Якъ на чыстимъ неби блыскамонія,— буде суша> . 

7. Послѣ сильнаго дождя быстро выясвится — опять будетъ 
дождь. 

8. Чистое небо при заходѣ солнца предвѣщаетъ хорошую 
погоду, а покрытое тучами — ненастную. 

9. Сѣрый цвѣтъ вечерняго неба предвѣщаетъ ненастье и • 
вѣтеръ, а голубой — хорошую погоду. 

10. Вечернее ярко-желтое небо— къ вѣтру. 

11. Вечернее небо блѣдно-желтое — къ дождю. Вообще, 
красная вечерняя заря въ вѣтру, блѣдная— къ дождю. 



ОідШгесІ Ьу 



24 



ѲТНОГРАФИЧВОВОК ОВОЗРѢНШ. 



12. Вечерняя заря скоро погоритъ,— на слѣдующій день 
будетъ вѣтеръ; а если утренняя скоро погоритъ, то будетъ 
дождь. 

По солнцу. 

1. „Явъ схватыця сонце рано, то той же день буде 
дощъ", т. е., если утренняя заря коротвая, продолжается 
недолго. 

2. Солнце утромъ сразу выскочило— къ дождю. 

3. При восходѣ солнце медленно выплываетъ изъ-за 
облаха — къ хорошему дню. 

4. Солнце восходить изъ-за тучи — къ хорошей погодѣ. 

5. Солнце восходить ясно и затѣмъ за тучу— къ дождю. 

6. Солнечные лучи при восходѣ короткіе, темные, желто- 
ватые или зеленоватые— къ скорому дождю. 

7. Солнце при восходѣ красновато— къ вѣтру. 

8. Солнце идетъ въ кругѣ— къ дождю. 

9. „Стовпъ а впереди солнца— къ хорошей погодѣ, позади — 
къ дождю. 

10. Темноватое облако около солнца, или солнце кажется, 
въ туманѣ, въ кругѣ, или солнце блѣдно— къ дождю. 

11. Лѣтомъ солнце сильно парить и лучи его темнѣютъ— 
къ сильной грозѣ. 

12. Свѣтлые столбы около солнца зимою — къ сильнымъ 
морозамъ. 

13. Чистый закатъ солнца— къ ведру. 

14. Если при восходѣ или при закатѣ солнца бываютъ 
около него столбы, то лѣтомъ будетъ страшная „спёка" (жара), 
а зимой — сильный морозъ. 

15. т Якъ бувають стовпы коло сонця зимою, то будуть 
люти морозы, а якъ литомъ, то буде засуха". 

16. Солнце садится за „стину* (тучу), а остальное небо 
чистое — къ дождю. 

17. При захожденіи солнца появляются темныя облака,— 
ночью или къ утру дождь. 

18. Солнце лѣтомъ садится во мглѣ, красноватое— въ 
засухѣ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



народный примфты погоды и урожая. 



25 



19. При заватѣ солнце „червоно" и заря „червона" — къ 
вѣтру. 

20. Если послѣ солнечнаго заката при облакахъ послѣд- 
нія дѣлаются красными, „погорыть зоря а , то на слѣдующій 
день будетъ вѣтеръ, и тѣмъ сильвѣе будетъ, чѣмъ враснѣе 
облака и заря 



По л у н ѣ. 

1. Луна ярка— къ ведру; блѣдна, мутна — къ дождю или 
(зимою) къ снѣгу; красновата— къ вѣтру. 

2. „Кругомъ мисяда кругъ — на дощъ; видвиля ворота 
(разрывъ въ кругѣ), виттиль витеръ". 

3. „На молодыку (новолуніе) ридко бува годына" (вёдро). 

4. Если молодикъ покажется на третій день, — мѣсяцъ 
будетъ погожій; если покажется послѣ третьяго дня,— погода 
будетъ перемѣнная. 

5. Тонкій молодикъ предсказываетъ хорошую погоду на 
весь мѣсяцъ, „обдутый— витеръ; высыть пузомъ внызъ — на 
дощъ 8 . Нижній рогъ тонкій, а верхній толстый — первая 
половина мѣсяца погожая, вторая — ненастная, и наоборотъ. 

6. Молодикъ съ острыми рогами — къ ведру, съ тупыми — 
къ ненастью; верхній рогъ крутой, острый, нижній отлогій, — 
первая половина месяца будетъ зимою морозная, лѣтомъ— 
сухая; а вторая — зимою теплая, влажная, лѣтомъ дождливая. 

7. „Якъ молод ыкъ прямый, — годыноватый буде, а колы 
кры вый — дощевый " . 

8. я Молод ыкъ народытця, на другый день обмыетця, а 
на третій день прогляне". 

9. Какою погодою начинается т кватыря а (четверть), такая 
будетъ во все ея продолженіе. 

10. Если на новолуніе пройдетъ дождь, „скупав моло- 
дыка", то и вся „перва кватыря" будетъ дождливая. 

11. Какая погода на ущербѣ луны, такая будетъ и въ 
теченіе всей четверти. 

12. «На переходи» (конецъ послѣдней четверти и начало 
новой) большею частью бываетъ «негода». 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



26 



8ТН0ГРЛФИЧВСК0Я ОВОЗРѢНІВ. 



13. Бели зимою луна блѣднѣе обыкновенная и на ней 
замѣчаются разноцвѣтныя полоски, то жди «вихолы», то 
есть сильной бури съ снѣжной мяте лью. 

14. Кольцо около луны — къ вѣтру; луна въ кругѣ 
красноватомъ— тоже къ вѣтру, въ блѣдномъ— къ дождю, не- 
настью. Вообще круги около луны предвѣщаютъ перемѣн- 
ную погоду: лѣтомъ -ненастье, зимою - мятель. 

15. «На всповни мисяця добре всяку всячину солыты, 
шобъ повнѳнька удалась». Шобъ бувъ повный макъ, повни 
гвоздыкы, треба сіяты на повнимъ мисяци». 

По звіэдаі ѵ 

1. «Зори (звѣзды) подулысь — на витеръ; ясви — на годыну. 
Багато зирокъ— на годыну, мало — на негоду». 

2. Сильно блестятъ звѣзды зимой— къ морозу, лѣтомъ— 
въ жарѣ. 

3. Звѣзды какъ бы бѣгутъ— къ вѣтру; лучи ихъ темные— 
къ бурѣ, зимою— къ мятели. 

4. Звѣзды мутны — въ дождю; мало звѣздъ тоже— къ дождю. 
«Якъ зирки маненьки та темни на неби,— скоро дощъ буде; 
а якъ велыки та ясни, то скоро не дожидай его». 

5. Въ какой части неба звѣзды блестятъ сильнѣе, оттуда 
жди вѣтра. 

6. Зимой звѣзды ярко блестятъ, посылая лучи во всѣ 
стороны — къ сильному морозу съ вѣтромъ. 

7. Если звѣзды кажутся высоко и свѣтитъ тускло, — 
зимою къ оттепели, лѣтомъ къ дождю. 

8. Звѣзды яркія ипляшутъ, -зимой къ морозу, лѣтомъ къ 
сушѣ. 

9. Ясный млечный путь— лѣтомъ къ сушѣ, зимой къ мо- 
розу; тусклый— къ ненастью. 

По облакакъ N по туіану. 

1. Свѣтлое облако на востовѣ при восходѣ солнца скоро 
исчезающее -къ погожему дню. 

2. «Якъ на заходи сонця хмары йдуть за сонцѳмъ — на 
годыну, а якъ одъ сонця — на негоду». 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



народный примѣты погоды и урожая.. 



27 



3. сХмары йдуть против* витру ~ на дощъ; нызько хмары 
йдуть- на дощъ, высоко — на годыну». 

4. При заходѣ солнца затягиваетъ небо съ сѣвера — къ 
вѣтру. 

5. Синія вечернія обдака— къ перемѣнѣ погоды. 

6. Если съ вечера ходить по небу большія кучевыя облака, 
то на другой день будетъ хорошая погода; если же съ ве- 
чера по небу разбросаны облака мелкими клочьями, жди на 
слѣдующій день дождя. 

7. Бели лѣтомъ при заватѣ солнца облака сгущаются, 
темнѣютъ и становятся свинцоваго цвѣта, — жди ночью 
грозы. 

8. Туманъ стелется утромъ по водѣ — къ хорошей погодѣ, 
поднимается съ воды вверхъ— къ дождю. 

9. Туманъ, исчезающій послѣ восхода солнца, предвѣщаетъ 
хорошую погоду, поднимьющійся съ рѣки вверхъ — къ 
дождю. 

10. Туманъ, опускающійся зимою къ землѣ, предвѣщаетъ 
содлыгу», (оттепель), высоко держащійся надъ землею— хо- 
рошую погоду. 

По р о с ѣ. 

1. Большая утромъ роса къ хорошей погодѣ; нѣтъ росы — 
къ дождю. Вообще выпаденіе росы оредвѣщаетъ сушу, а ея 
отсутствіе дождь. 

2. «Въ литне времъя якъ утромъ не буде росы, то буде 
днемъ дощъ> . 

3. Если появившаяся послѣ дождя роса скоро опадаетъ, 
то вслѣдъ затѣмъ будетъ опять дождц а если долго держится, 
то — хорошая погода. 

4. Роса появляется на травѣ съ вечера — къ хорошей по- 
годѣ-, тихая свѣтлая ночь безъ росы— ожидай на слѣдующій 
день дождя. 

5. Роса, имѣющая кисловатый или горьковатый вкусъ, 
полезна для растеній, а для скота здорова, а сладкая на 
вкусъ вредна для скота. 



ОідШгесІ Ьу 



28 ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІВ. 

По вѣтру N по звуку. 

1. сВитыръ зъ нызу (съ юга) — на дощъ, зъ горы (^ве- 
ра)— на годыну». 

2. фѣтеръ съ лѣтняго восхода — зимою на морозъ, а лѣ- 
томъ къ хорошей погодѣ; вѣтеръ съ зимвяго восхода — лѣтоиъ 
къ сушѣ, зимою къ морозу. 

3. сЯкъ подуе нызивка, то будѳ дощъ, а зимою мокрый 
снигъ, а якъ довше подуе, то и дощъ. Витыръ зъ вырхивъ 
(сѣверный) сухый и холодный; витыръ съ-пидъ сонця (во- 
сточный) якъ подуе дня тры, то буде довго дуты и буде за- 
суха; витыръ съ-пидъ горы (западный) найчаще бува та- 
кый же, якъ и нызивка». 

4. Продолжительный, нѣсволько дней сряду, сѣверный 
вѣтеръ зимою предвѣщаетъ бурю съ снѣжной мятелью, при- 
чемъ снѣгъ будетъ крупный и густой. 

5. Восточный порывистый вѣтеръ со свистомъ — къ про- 
должительному холоду зимою. 

6. Продолжительный южный вѣтеръ приносить дождь, за- 
падный — хорошую погоду. Вообще же, сѣверный и восточ- 
ный вѣтеръ предвѣщаютъ постоянную погоду; лѣтомъ — сушь, 
зимою — морозы; а южный и западный — перемѣнвую. 

7. Откуда по захожденіи солнца дыхнетъ вѣтеръ, оттуда 
будетъ дуть на слѣдующій день. 

7. Вихрь идущій лѣтомъ въ тихую погоду столбомъ — къ 
сушѣ, растилающійся— къ ненастью. 

9. Если колокольный звонъ слышенъ ясно, сильно, то 
будетъ зимою морозъ, лѣтомъ хорошая погода; если глухо 
слышенъ звонъ, — лѣтомъ — къ дождю, зимою — къ снѣгу. 

10. Бели зимою шумитъ лѣсъ, — ожидай оттепели. 

11. сЯкъ млыны (водяныя мельницы) шумять, то буде 
негода, и чымъ дужче шумлять, тыиъ сворій негода». 

12. сЯкъ здорово чуты Радькивскій (съ юго-запада) звинъ 
и спивы парубкивъ у ясну погоду, то выприминно скоро 
буде дощъ, а зимою, якъ здорови морозы, — на одтыпель». 

13. Зимою ставни у оконъ скрипятъ на мятель и въ ли- 
вадахъ вербы шумять тоже на мятель. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



НАРОДНЫЙ примѣты ПОГОДЫ И УРОЖАЯ. 



29 



14 Вѣтряки скрип ять — буря будетъ; вѣтрякъ туго пово- 
рачивается — на сушь и безвѣтріе. 

15. Когда зимою вверху въ воздухѣ слышится шумъ, то 
• жди мятеля. 

16. «Вербы зиною ревуть — на мятель». 

По дыму и по огню. 

1. сДымъ на землю пада — на негоду, вгору поднимаеця 
стовпомъ — на годыву». 

2. Дымъ изъ трубъ опускается вниэъ и стелется по 
землѣ, — жди зимою оттепели, а лѣтомъ дождя; идетъ 
вверхъ — зимою къ морозу, лѣтомъ къ сушѣ. 

3. Дрова въ печи шипятъ, дымятъ, плохо загораются — 
на оттепель. 

4. При горѣніи дровъ въ печи слышенъ пискъ и трескъ 
зимою къ морозамъ. 

5. Дрова въ печи горятъ сильно и пламя стремится въ 
трубу съ вакимъ-то гоготаніемъ, — жди бури. 

6. Сильная тяга въ печи зимою ва морозь, лѣтомъ па 
сушу, а слабая — на сырую погоду. 

7. Солома при горѣніи въ печи сбивается въ <кимяхъ> 
(шарь) передъ морозомъ; зола скоро тухнетъ — къ оттепели. 

8. На морозъ и вообще на сухую погоду жаръ (горящіе 
уголья) въ печахъ отъ дровъ яркій, сильный, дольше остается 
и медленно тухнетъ, на сырую— скоро обращается въ золу. 
Соломенный жаръ на морозъ сбивается въ комья, трудно его 
разгромаживать кочергой. 

9. сКосарыкы на челюстахъ (въ печи) восять (схваты- 
вается пламя по налету сажи) — на дощъ». 

10. «Огонь въ печи реве на годыну и витеръ. Якъ при 
топци печи гудё пламья, то буты здоровому витру». 

ПО ЖИВОТНЫМЪ. 

По собака иъ 

1. Собака свертывается и лежитъ калачикомъ— на холодъ, 
растягивается по землѣ, раскидавъ ноги, — на тепло, ѣстъ 



ОідШгесІ Ьу 



30 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВ08РѢНІЕ. 



траву — на дождь, мало ѣстъ и много спить — къ ненастью; 
катается по снѣгу — къ мятели, по травѣ— къ вѣтру. 

2. «Якъ собака л изе або на постройку, або на солому, то 
буде тепло; а якъ лягае де-выбудь пидъ соломою, або пидъ 
еараемъ, однымъ слово мъ — пидъ закрытьтямъ, то буде дощъ, 
а якъ качаетця йа снигу, то буде метелыця». 

3. «Передъ дощемъ собакы качаюця по трави, йидятъ 
траву, а якъ зимою качаюця по снигу, то на вихолу». 

4. Собаки гоняются одна за другой и играютъ въ снѣгу — 
на Заверюху. 



П о 



1 . Кошка бѣгаетъ-играетъ на сушь, деретъ лапами на дворѣ 
деревья, въ вомнатѣ ковры, мебель — на вѣтеръ, лежитъ по- 
среди комнаты, откинувъ хвостъ— на тепло, садится на подо- 
конникъ и смотритъ въ окно— тоже на тепло, ложится, свер- 
нувшись клубкомъ, на что-нибудь мягкое или на печь— къ 
холоду, ѣстъ траву — на дождь, лижетъ лапу — йа хорошую 
погоду, лижетъ хвостъ и прячетъ морду — къ ненастью. 

2. сКишка деретцн лапами объмишокъ або объ стовпъ — 
на мятиль, на пичь ховаетця — на холодъ, на доливци ляга — 
на тепло. Кишка третця объ шо-нибудь, — тепло буде, якъ 
зогнетця, — холодно буде, лежитъ на спыни, ногамы догоры, — 
къ дощу>. 

3. «На дощъ и на снигъ кишка сонлыва, а якъ устае, 
то потягаитця и передними лапами царапае объ дерево>. 

По рогатому скоту и по овцамѵ 

1. Если при хорошей погодѣ свотъ изъ загороды самъ идетъ 
въ сарай или подъ навѣсъ, — ожидай скоро ненастья: лѣтомъ 
дождя, зимой мятели, и наоборотъ: скотъ идетъ въ загороду въ 
хорошей погодѣ. 

2. Когда ночью на пастьбѣ волъ лежа кладетъ хвостъ 
на спину — скоро будетъ дождь. 

3. Скотъ мало пьетъ воды, днемъ спить — къ дождю. 

4. Телята лѣтожъ дрочатся, т. е. бѣгаютъ поднявъ хвосты — 
къ бурѣ и грозѣ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



НАРОДНЫ* ПРИМѢТЫ ПОГОДЫ И УРОЖАЯ. 



31 



5. Коровье молоко зависаетъ вскорѣ послѣ удоя— къ 
грозѣ. Коровы даютъ меньше молока — на дождь; дойки у 
коровы холодный— къ морозу и мятели. 

6. Ягнята весело бѣгаютъ иокругъ могилъ и на могилахъ 
(курганахъ) — къ хорошей погодѣ. 

По лошадяіъ. 

1. Лошадь Фыркаетъ лѣтомъ — къ дождю, зимою — къ мятели. 

2. <Якъ вони прыскають, то буде дощъ, въ яку сторону 
повыріаютъ морду, виттиля и жды доща>, 

3. «Кони, або скотына, выбрыкують, зимою одъ воды 
йдучы, — на митиль>. 

4. Лошадь ложится на землю лѣтомъ передъ сырою пого- 
дой, зимою передъ снѣгомъ. 

По СВИНЬЯ! ъ. 

1. На дождливую погоду свиньи становятся безпокойными: 
ходить хрюкая, жмутся, съ поля убѣгаютъ домой, носятъ 
пучки соломы, тряпки даже куски дерева въ свою берлогу; 
особенно чувствительны въ втомъ отношеніи поросята. 

2. «Якъ свыни носють у барлигъ солому, то буде холодно*, 
явь воны барложатьця у калюжи, то буде тепло, аякъвоны 
бижать изъ поля до дому и ковичать, то буде дощъ». 

3. «Свыни выщать, якъ бижать съ черидки — на дощъ». 

4. Свинья чешется, трется объ столбъ — къ теплу. 

По грызунаиъ. 

1. Предъ насту пленіемъ сильныхъ морозовъ зимою зайцы 
приближаются къ жилью, поселяются въ ливадахъ и садахъ, 
на теплую погоду они возвращаются въ поля и лѣса. 

2. Если лѣтомъ въ полѣ ночью мыши поднимаютъ возню: 
пищать, бѣгаютъ, гоняются одна за другой, жди на утро 
хорошей погоды; если же онѣ сидятъ въ норкахъ тихо,— 
будетъ ненастье. 



ОідШгесІ Ьу 



32 



ЭТНОГРАФИЧ ВСКОВ 0В08РѢШИ. 



ПО ДОМАВШИМЪ ПТИЦАМЪ. 
По к у р а ■ ѵ 

1. Курица машетъ крыльями и вертитъ хвостомъ — на вѣтеръ, 
купается въ пескѣ — набездождіе, охорашивается,поправляетъ 
перья — къ дождю или непогодѣ; нахохлятся куры, приподни- 
мутъ перья — къ холоду, сидя на насѣсти, жмутся одна къ 
другой — въ морозу. 

2. Если куры ввлетаютъ на самые высовіе предметы въ 
саду, въ сараѣ нли подъ навѣсомъ,— жди скоро дождя; если 
куры садятся на ссидало» раньше обыкновеннаго времени, — 
жди холода. 

3. «Куры оскубуютьпя — на дощъ, купаютьця у попили — 
на годыву, не ховаютьця одъ дощу — на бильшій дощъ». 

4. Если пѣтухи поютъ тотчасъ по заходѣ солнца, то 
будетъ перемѣва погоды; если же они распоются позже 
10-ти часовъ, то ночь будетъ тихая, хорошая. 

5. «Якъ сида пивень на сидало и заспива, то значить, 
буды на другый день пиримина иогоды, спивають ноччю — 
на годыну». 

По гусягь и утканѵ 

1. Гуси и утки прячутъ зимою носъ подъ крыло — на мо- 
розъ, купаются въ снѣгу — къ оттепели и мятели, оправляютъ 
на себѣ перья — къ мятели; во время дождя вытягиваютъ 
шеи и поднимаютъ вверх ь головы, стоя на дождѣ, — будетъ 
сильный и продолжительный дождь. Въ лѣтнее время подни- 
маютъ крылья и машутъ ими, — будетъ буря; плавай во 
рѣкѣ, часто ныряютъ, бьютъ по водѣ крыльями, перепархи- 
ваютъ, вообще играютъ— къ теплой дождливой погодѣ. 

2. сГусы носы ховають — на холодъ, стоять на одній 
нози— на тыхый морозъ, купаютьця въ свигу — на метилъ». 

3. «Вутка зымою часто кахкае — на оттепель, а якъ во 
время морозовъ селызынь раскарячиця, вытягве шыю и го- 
лову та й свыстыть,— на другый день буде одлыга». 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



НАРОДНЫХ ПРИЮТЫ ПОГОДЫ И УРОЖАЯ. 33 



По голуб Я IV 

Если голуби, сидя на голубятвѣ, часто нашутъ крыльями, 
то скоро будетъ сильный вѣтеръ. 

ПО ДИКИМЪ ПТИЦАМЪ. 
По воробья ■ V 

1. Зимою воробьи чиликаютъ, собравшись стайками,— къ 
теплой мятели или къ дождю; лѣтомъ перечь дождемъ воробьи 
также собираются въ стаи и чирикаютъ хоромъ; передъ силь- 
нымъ вѣтромъ они перелетаютъ съ мѣста на мѣсто тоже стай- 
ками. На морозь и передъ мятелью прячутся въ хворость, 
на дождь сидятъ напыжившись. 

2. «Горобци крычать и падають ва землю, — дощъ буде; 
якъ сыдять и понадымаьтьця, тоже буде дощъ; якъ збираютьдя 
кучкамы и сидають у хворость въ середыну, то буде холодъ, 
а якъ сидають зверху на хворости або на тыну и цвнрин- 
чать, то буде дощъ». 



П 



1. Ласточки купаются и тревожно летаютъ то въ гнѣздо, то 
изъ гнѣзда — кь дождю; летаютъ по-надъ самою землею—тоже 
къ дождю; летаютъ то вверхъ, то внизъ — передъ бурей; ле- 
таютъ высоко — на сухую погоду. 

2. <На жары ластиввы на лыту чырваюця объ воду, а 
дуже щебечуть — на дощъ; на дощъ воны вызьво литаютц а 
на годыну высоко выотьця; якъ ластивка грае передъ ско* 
тывою або передъ народомъ/тожъ буде дощы. 

По воронаиъ, грачаѵь, пшкаяъ я сорокамъ. 

1. Если лѣтомъ вороны, грачи и галки кричать или, ходя 
по травѣ, «пасутся», то скоро будетъ дождь; зимою передъ 
снѣгомъ вьются въ воздухѣ, и если затѣмъ садятся на землю, 
то наступить оттепель; если садятся на хаты или ва вер- 

иш№РД#тешссоя овоюмп, ХХХШ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



34 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНГВ. 



шины деревьевъ, то будетъ морозъ; садятся на нижнія вѣтви 
деревьевъ — къ вѣтру. 

2. «Если воронъ (крюкъ) кричитъ зимою, будетъ снѣгъ, 
если лѣтомъ, то дождь съ той стороны, откуда онъ летитъ; 
если же, сидя на деревѣ, воронъ крюкалъ однимъ голосомъ, 
а потомъ сразу перемѣнилъ свой крикъ на другой, — жди 
сворой перемѣны погоды. 

3. Галичъ (галки съ грачами) проты погоды вьетця ли- 
томъ — на дощъ, зимою на — митиль; литомъ гракы якъ пид- 
нымутьця вгору и видтиля кувыркомъ и съ врыкомъ спус- 
каютьця ва землю и пасутьця та карвають, то буде на 
другый девь здоровый витыръ, а якъ отавъ зимою и лытять 
проты погоды, то буде внхола». 

4. «Зимою якъ гракы сыдять на дереви вверху, — буде 
морозъ; якъ сидають понызу, ополовини дерева, — буде снигъ, 
а литомъ — витеръ, а якъ сидають на выгони на землю, то 
буде тепло. Гракы ходять зимою по дорогахъ — на оттепель, 
а вороны зимою купаютьця въ снигу — ва дощъ». 

5. «Якъ сорока пидъ стриху пидглядае, — буде митиль». 

По к у к у ш кѣ. 

«Зузуля закукае, якъ дощъ иде, то скоро перестане йты». 

По нор ос толю. 
«Деркачъ здорово дере (кричитъ)— на дощъ». 

По лягушкаиъ и жабаиъ. 

1. Лягушки турчатъ на дождь, сильно, громко кричать на 
хорошую погоду, молчать передъ холодной погодой. Жабы 
(земляныя лягушки) появляются въ большомъ числѣ на до- 
рожвахъ къ вечеру и даже днемъ, — жди дождя; на хорошую 
погоду онѣ сгрызаются въ норкахъ. 

2. «Жабы водяни турчать на дощъ, сврыгочуть на годыну. 
На дощъ водяни жабы сбываютьця у кучи и ввавають; по- 
скорише буде дощъ, якъ билыпе укають. Зымляни жабы на 
дощъ ранше вылазють изъ норокъ и стрыбають по зымли; 
на, суху погоду воны глыбше залазють на день у землю». 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



НАРОД еыя ПРИМѢТЫ ПОГОДЫ И УРОЖАЯ. 35 



3. <Якъ почують водяни жабы, шо ухвате суша надовго, 
то ноччу изъ озыркивъ (небольшихъ оаеръ, высыхающихъ 
во время продолжительной засухи) уси кочують у Оскилъ: 
упереди стара жаба и потимъ молоди, и скакають такою 
чырыдкою, шо трудно ногою статы,шобъ ны наступыты якои. 

(Сл. РадыовсЕіѳ лес»). 

По рыбаиъ и по раіаиѵ 

«Рыба якъ играе у води и часто скыдаеця, то буде го- 
дына, а стоить у води пидъ верхъ, то на дощъ. А на витры 
рыба иде на глыбь; сомы булькають, хвостами бьють по 
води, а равы ховаютьця у пещери або у кушырь. На дощы а 
дуще на витры рыба скверно ловыця и рака трудно пійматы. 

По насѣкоиыиѵ 

1. Передъ дождемъ пчелы не летать далеко отъ улья, а 
передъ хорошей погодой онѣ летятъ стаями въ поле, если 
утромъ пчелы не летятъ въ поле, а сидятъ по ульямъ м гу- 
дутъ, — жди дождя; если же съ ранняго утра отправляются 
за добычей, — будетъ хорошій день. Если при приближеніи 
грозовыхъ тучъ пчелы не прячутся въ ульи, а продолжаютъ 
свою работу, — дождя не будетъ. Пчелы вылазятъ изъ улья 
и скучиваются на его стѣнкѣ— къ сильной жарѣ. 

2. «Литомъ передъ дощамы за день бжолы начинають 
потроху затыхаты и менче ихъ вылита изъ улыкивъ на ро- 
боту. Также воны затыхають и на холода, тильки на холода 
бильше ихъ литае предъ улыкамы, чымъ на дощи. На сыльни 
витры бжолы юртуютьця биля х вичка и падають додолу, а на 
годыну литять далеко у поле за медомъ. Зымою на морозы и 
холода бжолы сбываютьця у кучу въ улыву, а на одлыгу розла 
зютьця и шумлять;наросталь воны розлазютьця и джижчать>. 

3. Навозные жуки летаютъ вечеромъ съ жужжаніемъ — 
къ непогодѣ. Бели во время молотьбЬі хлѣба на току, ле- 
таетъ много жувовъ, то это вѣрный признакъ скораго дождя. 

4. Если въ началѣ лѣта въ полѣ вспрыгиваетъ изъ- 
подъ ногъ много кониковъ (мелкой саранчи),— будетъ засуха. 



ОідШгесІ Ьу 



36 



этнографической овозрѣнів. 



5. Если поздно вечеромъ сильно трещать кузнечики, на 
утро будетъ хорошій день. 

6. Въ муравейникѣ ходы открыты и занѣтно бойкое 
движеніе муравьевъ на кучѣ, — въ хорошей погодѣ; когда 
же и во время хорошей погоды большая часть ходовъ въ 
муравейникѣ закрыта и муравьевъ мало видно, — жди не- 
настья. 

7. Если гусеницы на деревьяхъ собираются въ кучи, за- 
виваются несвоевременно въ паутину, то будутъ продолжи- 
тельные дожди. 

8. «Якъ у поли мытелыки (бабочки) мытаютьця кучкамы, 
то будѳ довго ясно и тепло». 

9. Передъ хорошей погодой мухи просыпаются въ хатѣ 
очевь рано и начинаютъ гудѣть; передъ сырою — сидятъ 
тихо по стѣнамъ. Мухи бьются въ окна лѣтомѣ ва дождь, 
зимою летаютъ по хатѣ и бьются въ потолокъ — на мятель. 

10. «Якъ дуже реве муха въ хати, буде дощъ. Передъ 
дощомъ хатви мухы докучлыви, а надвирни дуще кусаютьця, 
чымъ у ясну погоду, отакъ же и комари, а блохы совсимъ 
но дають спаты. Якъ зымою являютьця въ хати комари, то 
буде оттепель и туманъ». 

По дождевымъ червяиѵ 

«Якъ чырвякы глыбоко залазють въ землю и трудно до 
ныхъ докопатыся, то буде суша; а лизуть воны у верхы — 
на дощъ. А якъ на вылыки дощи, то вылазють наверхъ 
бильше ноччу, и повзають по зымли>. 

По растеніяиѵ 

1. Лѣтомъ передъ дождемъ листья на деревьяхъ и травѣ 
кажутся нѣсволько вялыми. 

2. На жары листья на осинѣ въ тихую погоду слегка 
колышутся; если же они въ тихую погоду хлопаютъ, т. е. 
ударяются одинъ о другой, то ожидай большого вѣтра. 

3. Зимою лѣсъ чернѣетъ— на оттепель. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



народный примѣты погоды и урожая. 



37 



По водѣ, хлѣбу N солп. 

1. Если во время дождя вскакиваютъ на лужахъ пузыри, — 
будетъ еще большій дождь. 

2. Если подъ вынутымъ изъ печи горячимъ хлѣбомъ смо- 
крѣетъ мѣсто, гдѣ его положатъ, то нужно ожидать дождя. 

3. Соль мокрѣетъ тоже передъ дождемъ. 

Примѣты, относящіяся ко врекенашъ года. 

1. Если кукушка перестаетъ куковать за недѣлю или за 
двѣ до Петрова дня, то и зиия ляжетъ за недѣлю или за двѣ 
до Рождественски» заговѣнъ; если же кукушка кунуетъ 
недѣдю или двѣ послѣ Петрова дня, то и зима уляжется 
послѣ заговѣнъ на Филипповъ постъ черезъ недѣлю или 
двѣ. 

2. Какое лѣто, такая и зима: лѣто дождливое, — зима снѣж- 
ная; лѣто сухое,» жаркое, — зима малоснѣжная, морозная; лѣто 
бурное, — зима съ мятелями. 

3. Журавли осенью летятъ высоко, — зима будетъ холод- 
ная; низко,— зима будетъ теплая. Если грачи летятъ осенью 
на югъ высоко, то зима будетъ суровая и многоснѣжная. 

4. Если въ тѳченіе Успенскаго поста будутъ утренники, 
то жди теплой осени и зимы тонкой, безъ большихъ морозовъ. 

5. Снѣгъ, выпавшій на сухую землю, не пролежитъ до 
конца зимы, а павшій на мокрую землю будетъ лежать до 
конца зимы, не растаивая. Если послѣ выпаденія перваго 
снѣга и наступленія морозовъ случится зимою продолжитель- 
ная оттепель, то послѣ этой оттепели будетъ еще холодно 
столько дней, сколько прошло отъ выпаденія перваго зим» 
няго снѣга до оттепели. 

6. Какая погода на Покровъ (1-го октября), такая и во веют 
зиму; откуда вѣтеръ на Покровъ, оттуда будетъ дуть и во 
всю зиму; притомъ если въ этотъ день вѣтеръ будетъ дуть съ 
сѣвера или востока, — зима будетъ холодная и малоснѣжная-, 
если съ юга, — теплая, съ запада — снѣжная. 

7. Когда предъ Рождественскими святками колютъ кабана, 
то обращаютъ вниманіе на скосу* (поджелудочную железу): 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



38 



ЭТНОГРАФИЧЯСКОК 0В03РѢНШ. 



если «коса» большая, толстая и по всей длинѣ ровная, то 
зима будетъ продолжительная, холодная и безъ оттепелей; 
если же коса будетъ тонкая и короткая, то и зима будетъ 
непродолжительная и безъ болі.шихъ морозовъ. Бели коса не 
ровная, съ начала толстая, а къ концу тонкая, или наобо- 
ротъ, то и зима въ началѣ будетъ холодная, а къ концу 
теплая, и наоборотъ. Если коса будетъ тонкая до серединѣ, 
то и по серединѣ зимы ожидай оттепели. 

Принѣчаніе. Еакъ извѣстно, у римлянъ во время Сатурналій 
приносили въ жертву Сатурну, богу плодородія, свинью, а 
какъ жертв'>приношенія у римлянъ соединялись съ гаданіями 
по внутрѳнностямъ жертвеннаго животнаго, то позволительно 
допустить, что въ данномъ повѣрьѣ мы находимъ отголосокъ 
римснихъ гаданій и предсказаній. Не забудемъ и того, что 
въ нашихъ малоруссвихъ сказкахъ кабанъ является иногда 
аттрибутомъ или замѣстителемъ древняго бога плодородія. 
Такъ въ одной изъ сказокъ (Три сестры) герой, отданный 
матерью на воспитаніе «широкому Степу >, получаетъ отъ 
своего воспитателя въ даръ между прочими диковинами ка- 
бана, «шо зубомъ оре, а ухомъ засивае». 

8. По погодѣ важдаго изъ 12-ти дней, слѣдуюпщхъ за 
днемъ Спиридона (12 декабря), суд ять о погодѣ каждаго изъ 
12-ти мѣсяцевъ наступающая года, такъ что погода 13 числа 
декабря показываетъ погоду января мѣсяца, погода 14-го 
указываете, какая будетъ погода въ Февралѣ и т. д. 

9. Какая погода на Орѣтеніе (2 го Февраля), такая и 
весна: если будетъ оттепель, то и весна будетъ ранняя и 
теплая; если холодно, — весна поздняя; если снѣгъ, — весна 
дождливая; если въ ѳтотъ день вѣтеръ несетъ снѣгъ черезъ 
дорогу, — весна будетъ очень поздняя и холодная. Если на 
Срѣтенье курица напьется воды у порога, — весна будетъ 
теплая и ранняя. 

10. сЯкъ на всейидній у четверъ капа до вечера и морозъ 
вечеромъ, а сусулекъ нема, то буде литомъ засуха>. 

11. Бели съ открытіемъ весны стаи журавлей тянутъ на 
сѣверъ, — быть теплой, хорошей погодѣ; если же журавли 
летятъ назадъ,на югъ, — быть снова холоду съ частымивѣтрами. 

12. Бели весною летитъ много лебедей, — будетъ теплая 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



народный примѣты погоды н урожая. 



39 



весва; равній прилете жаворонвовъ предсказываете тоже 
теплую весну. 

13. Бели весною летите паутина, — лѣто будете жаркое. 

14. Если на теплаго Алексія (17-го марта) тепло, то и 
весна теплая. 

15. Если ва Влаговѣщенье пасмурная погода или дождь, — 
лѣто будете дождливое; если на второй день Пасхи будете 
ясная погода, лѣто будете дождливое; если пасмурная, — лѣто 
будете сухое. 

16. Если молнія сверкаете раннею весною, а грома не 
слышно, то лѣтомъ будете засуха. 

2>. Предсказанье урожая. 

1. Перевозя осенью копны хлѣба съ поля, смотряте, какъ 
ирорыты подъ ними норки мышей: если въ глубь отвѣсно, 
то въ слѣдующемъ году будете урожай, а если въ бокъ — 
неурожай. 

2. сЯкъ въ осены снигъ товсто ляже на землю, то буде 
добрый урожай». 

3 Если въ теченіе Филипповки часто будуте пасмурные 
дни и иней на деревьяхъ, то жди хорошаго урожая хлѣбовъ; 
свѣтлая же Филипповна безъинея дредвѣщаетъ плохой урожай. 

4. Если на Спиридона (12 декабря) съ утра будеТъ сол- 
нечно, то не спѣши съ раннимъ посѣвомъ, а сѣй соотвѣт- 
ственно тому, когда на Спиридона пасмурно: если утро бу- 
дете пасмурное, сѣвъ должевъ быть самый ранній; если въ 
полдень пасмурно, то сѣвъ средній будете самый удач вый; 
если вечеръ пасмурный, то наилучшій сѣвъ будете поздній. 

5. Если осенью падаете много звѣздъ, — на слѣдующій 
годъ будете голодъ и моръ. 

6. Если осенью много мышей, то въ слѣдующемъ году 
будете неурожай. 

7. Если осенью снѣгъ выпадете на гололедицу, жди не- 
урожая. 

8. Если на Святвечеръ(канунъ Рождества Христова) идете 
снѣгъ, — въ будущемъ году хорошо уродятъ яблоки и 
орѣхи. 



ОідШгесІ Ьу 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІВ. 



9. Если да первый день Рождества идетъ снѣгъ, въ слѣ- 
дующемъ году будетъ изобиліе хлѣба. 

10. Иней на деревьяхъ въ теченіе трехъ первыхъ дней 
Ѵождественскихъ праздниковъ предзнаменуетъ большой уро- 
жай хлѣба. 

11. Наканунѣ Новаго года гадаютъ объ урожаѣ: въ одинъ 
изъ сапоговъ хозяина кдадуть кусочекъ хлѣба, а въ другой — 
уголь, и кто-нибудь изъ дѣтей подаетъ отцу сапогъ: если въ 
поданномъ сапогѣ хлѣбъ, — годъ будетъ урожайный, если 
уголь, — то годъ голодный; выносятъ на токъ тарелку съ 
кучками хлѣбныхъ зеренъ или хлѣбъ съ воткнутыми въ него 
колосками разныхъ хлѣбовъ: на какой кучкѣ или на какомъ 
изъ колосковъ окажется утромъ роса, на тотъ хлѣбъ ожи- 
даютъ урожая. 

12. с На Новый, годъ ничуть хлибъ и втыкають у тисто 
всяке зерно. Якъ спычетця хлибъ и яке зерно выйде на 
верхъ, того хлиба и сій: уроде*. 

13. Иней на деревьяхъ или выпавшій на Новый годъ снѣгъ 
предзнаменуетъ урожай. 

14. Какая сторона неба будетъ на этотъ день покрыта 
тучами, въ той сторонѣ будетъ хорошій урожай хлѣбовъ. 

15. Туманы въ концѣ декабря, предъ Новымъ годомъ или 
въ день Новаго года — въ урожаю. 

16. «Якъ на водосвятье пидъ Крещенья, або на саме 
Крещенья, будѳ снигъ, або дощъ, або х парно, то буде уро- 
жай; а якъ небо чисте, то не жды урожая». 

17. Если на Крещенье день ясный, то хлѣбъ будетъ 
чистый; если же пасмурный, то въ хлѣбѣ будетъ много 
зоны. 

18. «Якъ на Явдокіи (1-го марта) рано выяснытця, такъ 
ранній хлибъ буде лучшій». 

19. Если съ отврытіемъ весны скотъ, выгнанный въ поле, 
ищетъ кости падали и грызетъ ихъ, — быть неурожаю и 
голодному году. 

20. Пчелы на Благовѣщенье (25-го марта) сильно гудутъ — 
къ урожаю. 

21. Темная ночь подъ Пасху — къ урожаю. 

22. Если первая весенняя гроза бываетъ на востокѣ, — 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



НАРОДНЫ* ПРИМѢТЫ ПОГОДЫ И УРОЖАЯ. 



41 



ожидай хорошаго уро&ая хлѣбовъ; если на югѣ, — умѣрен- 
наго, а на заоадѣ, — будетъ недородъ хлѣба. 

23. «Якъ весною гора (лѣсъ) гудыть, такъ буде хорошъ 
урожай». 

24. Если во время весеннего посѣва надъ сѣятелемъ, когда 
онъ ѣстъ на пашнѣ привезенный иэъ дому спеченный изъ 
хлѣба еще на средокрестной недѣлѣ крестъ, поднимается съ 
пѣніемъ вверхъ жавороновъ, то ждутъ хорошаго урожая; 
а если въ это время жаворонокъ пролетать по-надъ пашней 
низко, то плохого. 

25. Кривъ деркачей въ полѣ съ весны и большое число 
головастиковъ въ лужахъ предвѣщаютъ урожайное лѣто. 

26. сЯкъ въ маю одынъ дощъ буде, то на одынъ годъ 
уроде хлиба, а якъ два пройде, то й на два годахлиба уро- 
дыця. Кажуть: «теплый априль, мокрый май, — буде хлибъ, 
якъ гай». «Якъ пиде дощъ ва Юрья, то буде хлибъ и въ 
дурня>. 

27. Урожай желудей на дубахъ предзнаменуетъ на будущій 
годъ урожай хлѣбовъ. 

28. Если лѣто дождливое, то слѣдующій годъ будетъ уро- 
жайный. 

29. Если съ 21 ноября ляжетъ глубокая зима, готовь глу- 
бокіе закрома: будетъ богатый урожай хлѣбовъ. 

Прмѣты на урожай ржи. 

1. Если на Моврины (19-го іюля) пройдетъ дождь, — на 
слѣдующій годъ уродить рожь. 

2. Дождь въ день Ильи, Макковеевъ и Воздвиженія 
Креста Господня предвѣщаетъ на слѣдующій годъ обильный 
урожай ржи. 

3. «Якъ осенью падае багато павутыны, то въ новомъ 
годи гарне жыто буде». 

4. Если осенью снѣгъ покроетъ сырую землю толстымъ 
слоемъ, — рожь уродить хорошо; если снѣгъ выпадѳтъ на 
мерзлую землю, — рожь будетъ плохая. 

5. Если на весенняго Юрія (23 апрѣля) ворона спрячется 
во ржи,— будетъ изобильно этого хлѣба. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



42 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢВІВ. 



На урожай пшеницы. 

1. Дождь на заговѣвы предъ Филипповной предвѣщаетъ 
урожай на пшеницу. 

2. <Янъ на вылыки праздныкы ночи хоть и будуть пох- 
марни, а зирочкы выдно, то сій пшыныцю: добра буде». 

3. Если на Крещенье на деревья падѳтъ иней, то весною 
пшеницу нужно сѣять въ соотвѣтствующій день недѣли. 

4. Если на Евдоиію (1-го марта) день ясный, то уродить 
чистая пшеница. 

5/ сЯкъ рано весною буде багато вылыкыхъ мухъ, то 
уроде пшыныця. А якъ побачышъ весною перву муху здо- 
рову на викни зь-надвору, такъ уроде красна пшыныця». 

6. Чтобы пшеница хорошо родила, слѣдуетъ сѣять ее въ 
середу или въ пятницу. 

На урожай проса, гречихи, гороха, льна и пр. 

1. Если на Рождество Христово Новый годъи Пасху во время 
обѣдни свѣчи въ панивадилѣ горятъ ярко,— будеть обильный 
урожай проса и гречихи. 

2. сЯкъ на Стритыня снигъ переносе дорогу, то буде 
добрый урожай на просо и на траву». 

3. Дождь въ Вербное воскресенье предвѣщаѳтъ урожай 
на просо. 

4. <Якъ идешъ изъ страстивъ до дому и буде тыха погода, 
то сій просо». 

5. <Якъ весною лебедей багато летыть, то буде просо 
гарнѳ». 

6. Если весною журавли летяіъ высоко, — уродить просо. 

7. Увидѣвъ первыхъ журавлей, берутъ, не сходя съ мѣста, 
земли и потомъ, при посѣвѣ проса, примѣшиваютъ ее къ 
нему, чтобы оно лучше родило. 

8. Въ который день недѣли иней впервые повроетъ деревья, 
въ тотъ день недѣли и слѣдуетъ сѣять гречиху, да и вообще 
яровые хлѣба, чтобы получить хорошій урожай. 

9. Если на Спиридона (12 декабря) будеть перемѣна 
вѣтра, сѣй гречиху: хорошо уродить. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



народный примѣты погоды н урожая. 



43 



10. «Якъ на Мыланкы (31 декабря) иде снигъ, або дощъ, 
або хмарно, або буде ыній на деревьяхъ,— уроде гречка». 

11. Если на голодный Святвечеръ (5 января) идетъ снѣгъ 
утромъ,— уродить ранняя гречиха; въ полдень идеіъ снѣгъ, — 
уродить средняя; вечеромъ- поздняя. 

12. Если 1-го марта день теплый, пасмурный, и ни если 
будеть итти дождь или даже снѣгъ, — сѣй гречиху и просо: 
дадутъ изобильный сборъ- если же день будеть ясный и мо- 
розный, то жди недорода. 

13. Если вь Вербное воскресенье пройдетъ дождь, то уро- 
дить гречиха и просо. 

14. Если при выходѣ изь церкви со страстей бываетъ 
тихо, — ожидають хорошаго урожая гречихи и проса. 

15. «Якъ на маслявій у четверь буде сояшно,— сій лень». 

16. Чтобы уродилъ горохъ и быль легко разваривающійся 
и безъ жучковъ, слѣдуеть сѣять его въ тоть день, когда вѣ- 
теръ будеть южный. 

17. Много комаровь лѣтоиь предвѣщають урожай овощей, 
а много мошекъ— урожай грибовъ. 

Лрииѣты, иасающіяся пчеловодства. 

1. «Якъ на Стритыння капають изь стрихъ капли, то 
буде добре на медь. 

2. Якъ на всейидній у четверь буде багато сусулекь на 
стрихахъ, такъ буде багато и меду: яка вдовшкы сусулька, 
такый удовшкы и щильныкъ (сотъ) у роя; а якъ буде кАпижъ 
изъ стрихъ, а сусулекь не буде, та на ройбу буде добре, а 
на медь плохо». 

3 Лужи воды 1-го марта около порога предзнаменуютъ, 
что пасѣчники будутъ купаться въ меду. 

Г. Куяявскъ. 
13-го января 97. 

П. И. 



ОідШгесІ Ьу 



ЖЕНЩИНА ТУРКЕСТАНА 



по народнымъ пословицамъ и поговоркамъ 

(ОпЫТЪ СИСТВМАТИЗАЦІИ пословицъ и поговорокъ). 

Замкнутая жизнь женщины востока вообще и подвласт- 
ныхъ намъ народовъ— мусульманъ въ Туркестанѣ, въ част- 
ности, служить причиной того, что обликъ восточной женщины 
исчезаетъ часто отъ изслѣдователя. Для полной обрисовки 
положевія женщины востока приходится пользоваться вся- 
кими мелкими данными и по крупицамъ собирать мельчай- 
шія черты. 

1) Матеріаіы: а) 1110 пословицъ и поговоровъ, собранвнхъ въ Туркестан- 
сжомъ враі г. Я. Остроумовым*. Поміщевв въ Трудахъ Сыръ-Дарьвнсіаго Обіаст- 
ааго Статнстическаго Комитета 1887 — 1888 г. и въ Сборни кѣ матеріаіовъ для 
статистики Сыръ-Дарьнвской Области. Ташкевтъ 1891 г. 

б) Гродекоеъ. „Кшртжъы н Еара-Квргввв Снръ-Дарьввсвой[Областв й Т. 1, — 658 
пословицъ в поговорокъ, ввъ воторнхъ многіл являются лишь варіантамн по- 
словицъ, собранныхъ г-мъ Остроумовнмъ, но есть н не вошедшія въ его со- 
брате. 

в) Матеріалн для статистики Туркест&вскаго края. Ежегодннкъ. Внвускъ III 
С. П. «В. 1874 г. 105 пословицъ, собранвнхъ г-мъ ИбрахимоФымъ. Этнмъ собар- 
ніемъ пользовался в г-пъ Гродековъ. 

Къ великому сожадѣнію, г. Н. Остроумовъ въ своемъ собраніи посло- 
вицъ не сдѣлалъ раядѣяенія ихъ по вародвостлмъ. Между тѣмъ, конечно, рая- 
иообразіе условій жизни кочевника и осѣдлаго нѳсомнѣнно отражается н ва веглл- 
дахъ тѣхъ и другвхъ на женщину. Намъ нѣтъ возможности, ва основаніи имею- 
щихся матеріаловъ, провести эту разницу въ настоящемъ очервѣ. 

Цитируя пословица мы будемъ придерживаться подстрочиаго перевода 
г. г. Остроумова и Гродекова и ихъ толкованій. Мы ве счнтаемъ нужннмъ пред- 
ставлять здѣсь подлинный текстъ пословицъ: ивтересующвхся имъ отснлаемъ къ 
сборнику г. Остроумова. Для справокъ мы въ тевстѣ цифрами въ скобкахъ 
будемъ обозначать номеръ пословицы по собраніямъ г. Остроумова, имена же 
другвхъ собирателей каждый разъ отжѣчаемъ сокращенно. 




ЖЕНЩИНА ТУРКЕСТАНА ПО ПОСЛОВИЦАМЪ. 45 



Малой попыткой въ этомъ смыслѣ является предлагаемая 

статья. 

При бѣгломъ проем отрѣ указанныхъ нами сборнивовъ, 
видно, что большая часть помѣщенныхъ въ нихъ пословицъ 
касается семейныхъ отношеній и дѣлъ, при чемъ многія затро- 
гиваютъ жизнь женщинъ' въ разныхъ ея проявленіяхъ. 

Пословицы и поговорки живутъ вѣка, переходить изъ 
рода въ родъ, передѣлываются въ теченіе времени и явля- 
ются резудьтатомъ работы коллективная народнаго ума. 
Въ нихъ отражаются взгляды народа на данный предметъ. 

Посмотримъ же, какъ смотрятъ народы Туркестана на 
женщину, какъ высоко они ставить, какъ цѣнятъ ее? 

Нашъ обзоръ пословицъ разобьется на три части: 

1. Взглядъ на женщину независимо отъ ея семейнаго 
положенія. 

2. Дѣвушка — дочь. 

3. Женщина въ семьѣ — жена и мать. 

Имѣющимся у насъ подъ руками небольшимъ собраеіемъ 
сказокъ мы нашли не лишвимъ воспользоваться съ цѣлью 
подтвержденія выводимыхъ вами по пословицамъ и поговор- 
камъ положеній. 

I. 

Прежде всего намъ приходится обратить ввиманіе на то. 
что народъ не признаетъ въ женщинѣ ума. Самымъ рельеФ- 
нымъ выраженіемъ втого взгляда можетъ служить пословица: 

Десять женщинъ составляютъ одну курицу; если 
бы у курицы былъ умъ, стала ли бы она клевать 
соръ? (5). 

Въ самомъ дѣлѣ, курицу считаютъ птицей глупой, а на- 
родъ женщинѣ удѣляетъ только одну десятую часть кури- 
наго умаі Болѣѳ мягко говорится о томъ же въ пословицѣ, 
совершенно сходной съ русской: 

У женщины водосъ дологъ, а умъ коротокъ. (6). 

Достаточно того, что женщина признается глупой, чтобы 
заключить объ умствен номъ превосходствѣ мужчины надъ 



ОідШгесІ Ьу 



46 



этнографической овозрѣнів. 



женщиной. Народъ прямо считаетъ женщину половиной че- 
ловѣка (17); въ другой же пословицѣ вто превосходство вы- 
ражено еще редьеФнѣе, въ бодѣе конкретной Формѣ: 

Мужчина съ мѣдной головой лучше женщины съ 
золотой головой. (2). 

Кромѣ того, 

Мужчина видитъ дѣйствительное (положеніе дѣла), 
жена видитъ ошибочное. {Град. 336). 

Въ силу этого, конечно, нужчинѣ не рекомендуется обра- 
щаться за совѣтами къ женщинѣ; ея совѣты «годятся только 
для женщины ъ. (1099). 

Не надѣленная умомъ, женщина зато отличается своей 
болтливостью. Если двѣ женщины сойдутся, то непремѣнно 
выйдетъ базаръ (4)-, женщина же, пришедшая попросить у 
сосѣдей огня, непремѣнно наболтаетъ съ три короба (9) '); 
но лучше всего характеризуете эту черту пословица: 

Не будь другомъ глупаго, не говори свои тайны 
женѣ (12); 

да кромѣ того не совѣтуется и вѣрить женщинѣ, пока самъ 
не убѣдишься (Гпод. 585, варіантъ предыдущей пословицы). 

Рядомъ съ болтливостью стоитъ сварливость женщины: 
двоеженецъ обреченъ на выслушивавіе брани своихъ двухъ 
женъ (13); сварливость въ особенности присуща старухамъ: 

Когда состарится у тебя жена, не держи собаки 
(потому что есть кому ворчать). (559). 

Но народному представленію, женщина оказывается крайне 
эгоистичной; она не можетъ сочувствовать чужому горю, 
она вся поглощена своими личными интересами: 

Женщина придетъ на трауръ, а плачетъ о своемъ 
горѣ. (7). 

Созданная, какъ увидимъ дальше, для зависимой, подчи* 



і) Сравнять: Наливкины, „Очѳркъ бита жгнщинн осѣдлаго тузвмваго иасе- 
леніл Ферганы" стр. 135, 136. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЖВНЩИНА ТУРКЕСТАНА ПО ПОСЛОВИЦАМЪ. 47 



тонной жизни, женщина лишена самостоятельности, качества 
присущего европейсвикъ цивилизовавнымъ женщинамъ: 

Если оселъ отстанетъ отъ осла, то уши опустить; 
# если женщина отстанетъ отъ женщинъ, то ноги опус- 
тить (растеряется). (307). 

Она не привыкла дѣйствовать самостоятельно; она не 
знаетъ, какъ поступить, что сдѣлать, если останется оди- 
нока! 

Этой скрытой отъ міра, замкнутой . женщинѣ, лишен- 
ной, повидимому, всѣхъ развлеченій, приписывается большая 
склонность къ чувственнымъ наслажденіямъ '), склонность 
сильно развитая, быть можетъ, вслѣдствіе именно этой зам- 
кнутости. 

Рису — полотье *), жен щи в ѣ — чувственное на- 
слажденіе. (531). 

Душа — огонь! душа — мужъ! (т.- е. для жен- 
щины мужъ, какъ огонь, нуженъ и пріятенъ). (232). 

«Женщинѣ нравятся объятія*, говорить еще одна посло- 
вица. (547). Насколько сильна чувственность восточной жен- 
щины, весьма ярко видно изъ того, что 

с Не развратившаяся еще дѣвида, бу деть разврат- 
ничать со своею матерью». (66). 

Но вта чувственность ищетъ полнаго удовлетворенія. 
Женщина не можетъ оставаться вѣрной одному мужу, а 
тѣмъ болѣе при условіи многоженства. И вто подмѣчено и 
очень рельефно выражено народомъ. 

У собаки нѣтъ измѣны, у жевщины нѣтъ вѣр- 

ности. (533). 

Вотъ какъ сильно и образно выражено непостоянство, 
вѣтренность, игра любовью женщины. Правда, причиной 
невѣрности туземной женщины можетъ служить и нравствен- 
ная неудовлетворенность женщины, часто выдаваемой замужъ 
противъ желанія. 



і) Ср. Нали*юиіы у „Очеркъ бита женщине", стр. 217. 
Я) Рясъ всегда растете съ сорной травой. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



48 ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢШВ. 

И вотъ небольшой запасъ своего ума она нстощаетъ на 
изобрѣтевія способовъ обойти своего повелителя, схитрить. 
Оказывается, что 

Хитрость одной женщины составляетъ аоклажу 
для сорока ословъ. (529). 

Въ силу же этого нельзя ни особенно радоваться види- 
мой привязанности женщины, ни вѣрить ей *). Народъ очень 
рѣзко отзывается о женщинѣ, говоря: 

Женщина — наказаніе Божіе; ея ласки — ядъ 
змѣи. (527). 

II. 

Изъ имѣющихся у насъ пословицъ и иоговорокъ нельзя 
сдѣлать никакого вывода о внѣшвихъ качествахъ, которыя 
должна имѣть дѣвушка, чтобы быть названной красивою '). 
Есть указаніе лишь на то, что красота измѣряется не какими- 
нибудь определенными качествами, а степенью симпатіи къ 
данной дѣвушкѣ. 

Не та красавица, которая красива, — любимая 
красавица. (379), 

да кромѣ того по одной красотѣ не оцѣниваютъ дѣвушку: 
ей также необходимо и умѣнье работать и трудолюбіе а ). 

Когда есть у тебя красота, меди мельче на 
ручной мельяицѣ, 

т.- е. не надѣйся, не величайся одной красотой, а работай и 
лучше работай. Не всегда, впрочемъ, и требуется красота: 

Чѣмъ, увидѣвъ, взять красивую, лучше, не уви- 
дѣвъ, взять родовитую (Грод., 92 и варіантъ ея 597), 

говорить киргизы. Они говорить также, что 

і) Ср. у Наливкиныхъ: „Очеркъ бета женщин", стр. 158. 

*) См. Наммхинн, „Очеркъ быта женщины 0 ... „Полнота считается однннъ 
■зъ неоремѣнннхъ уаіовій красоты", стр. 89. „Родинка считается однннъ ізъ 
лучшнхъ украшеній ленд", стр. 91. 

*) Ср. танъ же: „Плохая работница ріскуетъ не выйти замужъ", стр. 196 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЖЕНЩИНА ТУРКЕСТАНА ПО ПОСЛОВИЦАМ?» . 49 



«Дочь сбывается, благодаря славѣ отца, ткань 
сбывается, благодаря славѣ маты* Грод. (497) ! ), 

т. -е. при выборѣ невѣсты не обращаютъ особеннаго внима- 
нія на личныя ея качества (что необходимо при выборѣ 
матеріи), а смотрятъ, кто отецъ, каковъ онъ, какого рода и 
достатка. Красота, какъ мы видимъ, не является необходи- 
мымъ и даже важнымъ условіемъ при выборѣ невѣсты. Быть 
можетъ, это происходить изъ боязни, что красивая женщина 
легче найдетъ себѣ поклонниковъ. Это предположеніе тѣмъ 
болѣе вѣроятно, что народъ прямо говорить: 

«Красивая женщина не можетъ не быть разврат- 
ной*. (Грод., 144). 

Но не совѣтуется хвалить дѣвушку, какъ бы она ни 
была хороша; похвала портить ее и служить ей во 
вредъ. 

«Хваленая невѣста на пиру невѣжничаеть». (58). 

Не требуя отъ дѣвушки красоты Физической, народь за то 
требуетъ. отъ нея нравственной чистоты. Какъ высоко цѣ- 
нитъ народъ нравственную чистоту дъвушки видно изъ того, 
что онъ совѣтуетъ: 

«Для хорошаго человѣка одежду шей, а у дур- 
ного обезчести дочь». (572). 

Жестокая кара ждетъ женщину въ случаѣ нарушенія 
цѣломудрія: 

«Развратницѣ — висѣлица, вору — товарищъ,. 
(т.- е. нуженъ товарищъ) (600), 

т. е. смертью казнить народъ развратницу. Именно такъ посту - 
паетъ царь вь свазкѣ «Богатырь Хотамъ ищетъ волшебное 
кольцо для своей невѣсты-царевны» '). Онъ казнить дочь 
свою за то, что она прижила ребенка огь джигита. Вмѣстѣ 
съ нею казнить и самого джигита и ребенка. 



О Мата — бумажная матеріл мѣстной работы, идущая на рубахи и нижнее 
білье. , 

*) Я. Остроумовъ. Сарты,в. II, стр. 115—127. 

9ТН0ГРАФВДСК0В «водожш ПИП. 



ОідШгесІ Ьу 



50 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ 0В03РѢНІЕ. 



Въ виду столь опаснаго положенія дѣвушки, ее нужно 
выдать пораньше замужъ, не нужно держать долго *): 

«Не держи долго соль — вода будетъ (размокнетъ); 
не держи долго дочь — дрянь будетъ». (63). 
Дѣвушва создана дія любви, для развлеченія: 

«Для питья хорошъ кумызъ, для развлеченія хо- 
роша дѣвица». (518). 
Дѣвушка должна нравиться, она служить даже иѣрою хо- 
рошаго; желая выразить, что свое человѣкъ очень любить, 
народъ въ пословицѣ приравнялъ его дѣвицѣ: 

«Каждое свое кажется дѣвицей (т.- е. нра- 
вится)^ (492). 

Любимую женщину часто въ пословицахъ называютъ 
душой, душенькой, и ѳта душа оказывается лучше золотого 
дома (502), хотя въ то же время народъ очень цѣнитъ 
имущество, м&теріальное благосостояніе, — оно лучше отца 
съ матерью. (502). 

Но не безъ душевныхъ волневій достается любовь. Здѣсь, 
какъ и вездѣ, душевная тревога предшествуете любви и на- 
родъ восклицаетъ, выражаясь, какъ и всегда, конкретно: 

«Гдѣ душенька (достается) безъ душевныхъ вол- 
неній? Гдѣ ягода боярышника, если не пойти въ 
гору?*. (348). 

Припомнимъ сказку «Умный царевичъ» '). Умный царе- 
вичъ и притворяется больным ь, и переодѣвается въ женскій 
костюмъ, чтобы попасть на пнръ, и строить близъ дворца 
баню, разрисовываетъ ее — и все для того, чтобы завоевать 
любовь красавицы-царевны. Еще болыпія душевный волвенія 
и муки долженъ испытывать старивъ богачъ Атаметой, ко- 
торый въ сказкѣ «Богачъ Атаметой, женившійся на царев- 
нѣ» *), исполняете многотрудныя порученія царевны, чтобы 



і) Ср. Наливчины. „Очеркъ быта жевщивн". По вабдодетдмъ авторов» 
дѣвушжн „замужъ выходятъ рано, въ средвемъ ва 13-мъ— Н-мъ году жизни" 
стр. 88. 

*) Н. Остроумовъ. Сартн, в. II, стр. 46- 60. 
*) Тамъ же, стр. 65—79. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЖЕНЩИНА ТУРКЕСТАНА ПО ПОСЛОВИЦАМЪ. 51 



добиться ея любви и согласія быть его женой. И какъ сдѣпа 
его любовь, если онъ, узнавъ во время своихъ долгихъ стран* 
ствованій по порученіямъ царевны, что жены являются по- 
стоянно причиной несчастья своихъ мужьевъ, все-таки, не- 
смотря на цредостереженія благоразумной царевны, женился 
на ней. А чего не перенесъ Хотамъ, въ сказвѣ «Богатырь 
Хотамъ», исполняя сложный порученія невѣсты своей? Чѣмъ 
же отплатила царевна? Она, какъ мы видѣли, обзавелась 
любовникомъ и только играла чувствомъ Хотама. 

Не смотря, однако, на то, что любовь достается не легко, что 
ве выдавать рано дѣвушву опасно, рисковано, что, наконецъ, 

«Дѣвица, когда состарится, будетъ судьей, (т. -е. 
будетъ заниматься пересудами), будетъ рада и чер- 
ной собакѣ (т.- е. будетъ готова выйти и за дурнаго 
жениха) (514), 

несмотря на все это, не легко выйти дѣвушкѣ замужъ. Со- 
ображенія особаго свойства должны удерживать родителей 
оть поспѣшной выдачи замужъ. Родители должны заботить- 
ся о будущемъ своей дочери, они должны подъискать ей 
приличную пару. Будущій мужъ долженъ быть, если не бо- 
гатымъ, то по крайней мѣрѣ равнымъ по состоянію и по- 
ложенію 1 ) (511). За такого разрѣшается выдать дочь даже безъ 
калыма, даромъ. Но не рекомендуется выдавать дочь за бѣд- 
няка (512, 513). Равнымъ образомъ народъ не совѣтуетъ 
выдавать дочь за иногородняго *). 

«Не выдавай дочь за иногородняго пришлеца; 
онъ увезетъ ее — - что подѣлаешь?». (514). 
Пусть остается дѣвушка въ родномъ селеніи и тамъ вьетъ 
свое гнѣздышко, начинаетъ жизнь семейную *). 

г ) Правда, разборчивость роджтеіей въ выборѣ жениха і ног да ведетъ въ 
нежелатеіьвнмъ посдѣдствіямъ, какъ напр. побѣгъ взрослой дочерж. См. Налив- 
кипы: я Оч. б. ж в ., стр. 196. 

*) Ср. тамъ же, стр. 109 и 198: ж Сар ты и сартянкж ѵскопж привыкли жать 
ж умирать тамъ, гдѣ они роднднсь". Отсутствіе родствениявовъ вообще „пугаетъ 
ж вевѣсту ж ея родителей". 

8 ) Обычай устройства брака въ своемъ селеніи, поводимому, сартовсжій. 
Киргизы, наоборотъ, ввдаютъ яевѣсту въ другой ауіъ, мотивируя это слѣдую- 

4* 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



52 ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 

Конечно, желанія родителей, матери далеко не всегда со- 
гласуются съ стремленіями дочери. Въ сказкѣ с Баба Яга и 
брать ея царевичъ» х ) послѣдній сталъ случайны мъ свидѣ- 
телемъ, какъ дочь просить мать не выдавать ее за «сласто- 
любиваго старика». «Придется ей весь свой вѣкъ сидѣть 
взаперти, на женской половинѣ двора (ичкари), часто слы- 
шать и видѣть, какъ старшія жены мужа бранятся и дерутся 
между собой и попрекаютъ ее за ея молодость и красоту». 
Не выдержала дѣвица, зарыдала и стала просить мать, чтобы 
насильно не выдавала ее. Просила она, «чтобы выдала ее 
хоть за бѣднаго, да за молодого и умнаго мужа, да въ такое 
царство, гдѣ, по закону, у мужа только одна жена и гдѣ всѣ 
женщины и дѣвицы ходить съ открытымъ лицомъ». 

Тавимъ образомъ, только что разобранные совѣты явля- 
ются совѣтами «благоразумной» старости, а живая молодежь 
чужда мысли подчиниться имъ добровольно. Въ самомъ дѣлѣ, 
царевичъ, услышавъ жалобы дѣвушки, запѣлъ грустную 
пѣсню, въ которой, между прочимъ, высказываетъ: «Зачѣмъ 
есть на свѣтѣ такой законъ, что отцы «насильно своихъ 
дочерей замужъ выдаютъ». 

Въ другой сказкѣ «Царевна Хазаръ Гейсу»*) сила любви 
двухъ молодыхъ людей такъ велика, что молодая Хазаръ- 
Гейсу бросаетъ гаремъ богатаго султана и бѣжитъ съ его 
сыномъ Ширъ-Али, начиная нелегкую жизнь бѣглянки, пре- 
терпѣвая всякія невзгоды и лишенія. 

Но вообще дѣвушка сама не выбираетъ себѣ жениха. 
Обыкновенно это дѣлается безъ ея желанія. Рельефно выра- 
жено это положеніе въ сказкѣ «Хырсъ-Палванъ» 8 ). 

Чудовищный великанъ похищаетъ красавицу, дочь одного 
царя, и когда она немного попривыкла къ нему, беретъ себѣ 



шнмъ образомъ: „Во-1-хъ, при близких ъ браках* не было бы стыдхмвости между 
париями и дѣвицами одного аула, они не стѣснлдись бн нмѣть любовный еноте- 
нія, ■ во-2-хъ, при такихь бракахъ потомство бываетъ немногочисленно, а также 
мужъ не любитъ жену и бываетъ, какъ передаютъ, сдабосилевъ въ половомъ 
отношеніи". См. Гроденогь „Киргизы и Кара-Киргивн", Т. I, стр. 28. 

1) Н. Остроумов*, Сарты, вып. II, стр. 13—20. 

2 ) Тамъ же, стр. 40—46. 
») Тамъ же, стр. 143—160. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЖЕНЩИНА ТУРКЕСТАНА ПО ПОСЛОВИЦАМЪ. 53 



ее въ жены. У нихъ рождается богатырь Хырсъ-Палванъ. 
Когда онъ пришелъ въ возрастъ, онъ помогъ матери убѣжать 
отъ нелюбимаго ею мужа и самъ убѣжалъ съ нею къ ея 
отцу. Наскучивъ жизнью во дворцѣ своего дѣда, онъ отпро- 
сился въ дорогу посмотрѣть другія земли. По дорогѣ ему 
удалось побѣдить одного богатыря, котораго онъ потомъ 
взялъ себѣ въ слуги. Идя затѣмъ къ жилищу дракона, часто 
дѣлавшаго имъ непріятности, они дошли до прекраснаго сада 
съ красивыми дѣвицами, заыертаго желѣзными воротами, 
ключи отъ котѳрыхъ хранились у вѣдьмы Аджины. На 
требованія Хырсъ-Палвана дать ключи вѣдьма отказалась 
дать; онъ схватилъ и чуть не задушилъ ее, отобралъ отъ 
нея ключи, а ее отдалъ подъ наблюденіе слуги богатыря. 
Пронивнувъ въ садъ и убивъ по дорогѣ Дива,ч Хырсъ-Пал- 
ванъ беретъ себѣ въ жены красивѣйшую изъ гурій и воз- 
вращается въ слугѣ. На обратномъ пути слуга при помощи 
вѣдьмы Аджины обманываетъ Хырсъ-Палвана, лишаетъ его 
возможности выбраться изъ пропасти, а самъ беретъ себѣ въ 
жены жену Хырсъ-Палвана. Но послѣднему удается, нако- 
вецъ, выбраться изъ пропасти, и послѣ долгихъ странствій 
онъ находить обманщика слугу, убиваетъ его и отнимаетъ 
жену. Но только онъ успѣлъ отыскать свою жену, кань 
у него отнялъ ее сынъ колдуньи и взялъ себѣ въ жены. 
Еъ счастью, ей удалось избавиться и вернуться къ Хырсъ- 
Палвану. 

Въ одномъ городѣ, гдѣ они остановились на время по- 
гостить, ее крадетъ еще сынъ какой-то колдуньи и беретъ 
себѣ въ жены. Но и тутъ Хырсъ-Палвану удается спасти 
свою жену и двинуться далѣе въ путь, на родину. Послѣ 
разныхъ мытарствъ они дошли до одного царя. Хырсъ-Пал- 
ванъ разсердилъ его своимъ дерзкимъ отвѣтомъ, и царь рѣ- 
шилъ его погубить. Его сбросили въ бездонную пропасть. 
Жена же тавъ сильно его любила, что бросилась вслѣдъ за 
нимъ въ пропасть, гдѣ они оба и погибли. 

Сколько же разъ бѣдная женщина переходила отъ одного 
мужа къ другому, и ни разу не видно, чтобы кто-нибудь по- 
безпокоился спросить объ ея согласіи! 



ОідШгесІ Ьу 



54 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢШВ. 



III. 

Женщина безъ мужа — нудь. Только онъ обезпечиваѳтъ 
ея существованіе, дѣлаетъ прочнымъ ея положеніе. 

«Если любить мужъ — любить и народы. (556). 

«Жена за спиной мужа, ханша за спиной хана, 
(т. -е. пользуется защитой, покровительствомъ и по- 
четомъ по мужу). (557). 

Итакъ, женщина должна выйти замужъ, чтобы упрочить 
свое положеніе, устроить семью. 

Что же представляетъ изъ себя семейный союзъ? 

Это трудовой союзь. Мужъ и жена являются въ глазахъ 
народа парой воловъ, соединенныхъ ярмомъ (548) для со- 
вмѣстной трудовой жизни. Правда, эта пословица единствен- 
ная, указывающая какъ бы на равноправность жены съ 
мужемъ въ семьѣ. Далѣе она оказывается уже только по- 
мощницей (549), а не сотрудницей. 

Конечно, эта помощь жены нужна только бѣдняку-мужу. 
Богатому жена — для наслажденій, для развлеченій. 

«Если умретъ жена у богатаго, то у него обно- 
вится постель, если же у бѣдняка умретъ жена, то 
у него закружится голова». (28). 1 ). 

Мало того, что жена низведена на степень помощницы, 
ее приходится еще учить, воспитывать, передѣлывать на 
свой ладъ. 

«Дитя (воспитывай) съ малыхъ лѣтъ, а жену — 
съ начала (супружества). (48). 

И горе глупой женѣ,— -для ея обученія приходится припасать 
«толстую плеть». (20)*). Это послѣднее указаніе даетъ по- 
нять, что принятые способы «обученія ц воспитанія» женъ 
не слишкомъ гуманные. 

1) Правда, вторал воловина этой пословицы можетъ быть истолкована и не 
въ тоиъ смысіѣ, что голова закружится отъ иотерп помощницы, а что прихо- 
дится измышлять средства иа новый калымъ для добнванія новой жены, что не 
легко бѣдняку. 

2 ) Ср. у Наливкиныхг, „Очеркъ быта женщины", стр. 141. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЖЕНЩИНА ТУРКЕСТАНА ПО ПОСЛОВИЦАМ!» . 55 



Правда, молодежь не всегда стоить на сторонѣ плетки и 
деспотизма мужа. Въ сказкѣ сБаба-Яга и брать ея царе- 
вичъ» *) царевичъ, прослушавъ жалобы молодой дѣвушки 
(см. выше), запѣлъ «грустную пѣсню». «Пѣлъ онъ, какъ его 
отецъ-старикъ прогналъ его мать за то, что она стала не 
красива и не могла своими ласками его потѣшать; пѣлъ онъ 
дальше, зачѣмъ есть на свѣтѣ такой плохой законъ, что 
мужья такъ своихъ женъ обижаютъ*. 

Но такъ или иначе семья создана, — что же дѣлаетъ жена 
въ семьѣ? 

На ней лежитъ все домоводство: „тѣсто дѣлать, огонь 
разводить, пищу готовить 56 (309) *). 

Въ противоположность этимъ работамъ внутри дома, по хо- 
зяйству, работа мужчины заключается въдобываніи средствъ 
существованія, и кромѣ того онъ признается и общественной 
единицей. Ему надлежитъ: 

«Махать китменемъ, брать и класть, пашущихъ 
быковъ погонять, пойти и прійти... Ой, ой!» (309). 
Это различіе въ жизни и дѣятельности мужчины и жен- 
щины выражено очень наглядно и въ пословицѣ: 

«Дурной мужчина срамитъ пиръ, дурная женщи- 
на — домъ срамитъ». (524). 
Въ виду именно этого послѣдняго обстоятельства, при 
выборѣ жены нужно быть особенно осмотрительнымъ и не 
брать наобумъ, а узнавши хорошенько. 

«Жену не бери во время праздника; лошадь не 
покупай во время дождя (потому, что въ праздникъ 
женщина бываетъ нарядна, а лошади во время дождя 
одинаково приглядны). (537). 



*) Л. Остроумов*. Сарты, в. II, стр. 16. 

*) Ср. у А. Я. Хоротхина. „Сборвикъ статей касающихся до Туркестан- 
скаго крал", стр. 116. „Дома женщины шьютъ на семейство, прядут* шолкъ и 
бумагу, готовлтъ пищу я воспнтываютъ, точнѣе кормлтъ дѣтей". Тоже у Налив- 
*»ныхъ, „Очеркъ быта женщ.*, стр. 109. „Мужъ долженъ добывать деньги или 
вроіуктн; жена обязана приготовить изъ иихъ пищу и одежду* 4 . Такіл дѣіа, какъ 
торговля, купля и продажа и пр., всегда лежать на мужчинѣ, ибо для женщины 
считается вепридичнымъ ходить на базаръ. 



ОідШгесІ Ьу 



56 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



«Не бери ту, которую ты видѣлъ сквозь дверь; 
бери ту, которую ты видѣлъ съ колыбели» . {Гродек. 575). 

Хотя, какъ мы видѣли раньше, ѳтимъ не всевда руковод- 
ствуются при выборѣ жены. 

Конечно, выборъ жены не можетъ быть всегда удачнымъ, и 
это служить поводомъ къ обильнымъ заявленіямъ о плохомъ 
положеніи мужа, семьи, если жена плохая. Плохо, если жена 
злая, (19, 21, 543) развратная, (22, 23), прожорливая (?) (24). 

«Что пользы отъ обширности этого міра, если 
сапоги у тебя тѣсны? Что пользы отъ обширности 
вселенной, если у тебя жена развратная»? (22). 

Такъ восклицаетъ мужъ, удрученный не только тѣмъ, что съ 
такой женой живется плохо ему самому , г но еще и тѣмъ, что 
ему за такую жену грозить презрѣніе общества (23). И 
должно быть хорошія жены рѣдкость, такъ какъ народъ го- 
ворить: 

<Нѣтъ врага сильнѣе жены; она не замѣтна— де- 
житъ въ объятіяхъ». (Ибрае.). 

Зато какъ хорошо и счастливо живется, если жена хо- 
рошая, какъ благодушно настроенъ мужъ въ такомъ случаѣ. 

«Хорошая жена — благополучіе дома-, хорошій 
халатъ — красота пира» . (544), 

говорить онъ въ умиленіи. 

Но оставимъ чувства мужа въ сторонѣ и вернемся вновь 
къ женѣ. 

Она хозяйка, но для кого же она будетъ хозяйничать? 
Неужели же для одного своего мужа? Конечно, нѣтъ. Она 
жаждетъ дѣтей, страстно желаетъ ихъ имѣть *). Она въ слу- 
чаѣ не имѣнія дѣтей даже утѣшаетъ себя иллюзіями въ родѣ 
собиранія коллекціи дудочекъ, вставляемыхъ въ дѣтскія 
люльки (33). Ей мало одной, она, глядя на свою коллекцію 
утѣшаетъ себя, думая, что у нея много дѣтей. 

Въ виду разныхъ занятій мужа и жены у нихъ являются 
и различныя обязанности по отношенію къ дѣтямъ. На ма- 

і) Ср. у Намівктыхъ. „Оч. бита женщ.", стр. 167 — 169, 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЖЕНЩИНА ТУРКЕСТАНА ПО ПОСЛОВИПАМЪ. 



57 



тери лежитъ обязанность кормить, воспитывать Физически 
своихъ дѣтей, тогда вакъ отецъ обязанъ заботиться объ ихъ 
нравственномъ развитіи. 

Последнее рѣзко выражено словами пословицы: 

«У негодяя — отца не бываетъ» (Грод. 601), 
т. -е. если есть у человѣка отецъ, то онъ не сдѣлаетъ сына 
негодяеиъ. 

сОскорбившій своего отца будетъ презираемъ 
народомъ; оскорбившій свою мать будетъ нуждаться 
въ кускѣ хлѣба» . (494). 
Мы сказали выше, что обязанность матери — Физически 
воспитывать дѣтей своихъ, но это не исключаетъ возможности 
и нравственнаго воздѣйствія ея на дѣтей. Это доказывается 
уже тѣмъ, что при выборѣ невѣсты рекомендуется глядѣть 
на ея мать (56), т.-е оцѣнивать, что могла получить она отъ 
матери. Значеніе матери оказывается настолько сильно, что 
у сумасшедшей матери всѣ дѣти будутъ сумасшедшія. (505). 

Особенно же рельефно значеніе матери выражаютъ по- 
словицы: 

«Сирота, не имѣющая матери, — негодная; сирота, 
имѣющая мать,— цвѣточекъ>. (38) *). 

«На головѣ сироты при матери играютъ руки и 
гребень; на головѣ сироты безъ матери играютъ 
вши> (Грод. 658). 
Но чтобы вскормить и воспитать цвѣточекъ, мать должна 
положить массу труда. Что же ждетъ ее въ старости, чѣмъ 
отблагодарить ее дѣти? Ничѣмъ. Когда выростутъ дѣти, а 
мать станетъ стара, между ними начинается разладъ. Мать 
одво, а дѣти другое <507); но этого мало, — дѣти отказываются 
кормить своихъ родителей 1 ). Они говорить: 



і) Киргнзсвіа варіавтъ: „При отцѣ сирота— беэсовѣстная сирота, орі матер ■ 
сирота— цѣнвая сирота" {Грод. 657). Эта пословица, въ противорѣчіе съ указан- 
ной выше (601), какъ бы умаллетъ значеніе отца въ дѣіі воспитанія дѣтей. 

*) Ср. у Налиекшихы „Очеркъ быта женщ.",стр. 111— 112, 157. Оиавнваетсл, 
что, выдавъ дочь замужъ за богатаго, мать не рѣдко испоінлетъ у вел роль при- 
служницы ■ живется ей ие очень легко. Бываютъ случаи, что дочь не только 
иомнкаѳтъ въ такомъ положеніи матерью, но даже бьеть ее. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



58 



этнографической обозрѣніе. 



„Если есть отецъ и мать — пускай будутъ; лишь 
бы не было ихъ ртовъ и носовъ (т. -е. лишь бы не 
кормить ихъ) а . (501). 

Грустно должно быть матери при такой холодности и 
чорствости дѣтей; она обращается къ мужу, желаетъ отъ 
него получить ласку и привѣтъ, а онъ говорить: 

„У ветхой одежды (старая жена) нѣтъ тепла". (18). 

Холодомъ повѣетъ на нее отъ ѳтихъ словъ. 

И что же? Прожита жизнь... Назади короткое дѣтство и 
дѣвичество, долгая жизнь семейными интересами и замкнутое 
гаремное прозябаніе, а въ результатѣ всей этой жизни пол- 
ная оторванность отъ всего, одиночество, заброшенность. 

Гдѣ выходъ? Ищетъ ли его современная намъ женщина 
востока? 

На этотъ вопросъ мы пока не можемъ дать никакого 
отвѣта. 



0— чевъ. 



Ташкентъ . 




СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ И ОБЫЧАИ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСНАГО 

УЪЗДА 



(Этноерафическій очеркъ). 
I. 

Вотяки Казанскаго уѣзда, какъ и всѣ инородцы нашего 
обширнаго отечества, до сихъ поръ сохранили не мало раз- 
личные обрядовъ и обычаевъ, которые аредставляютъ зна- 
чительный ѳтнограФическій интересъ. Въ виду этого въ на- 
стоящей статьѣ мы рѣшили познакомить читателей съ свадеб- 
ными обрядами и обычаями Вотяковъ Казанскаго уѣзда. 
Обряды и обычаи ѳти несомнѣнно должны быть разсматри- 
ваемы какъ остатокъ язычества и архаистическаго строя 
вотяцкой семьи. Извѣстно, что не только у инородцевъ, 
стоящихъ на болѣе или менѣе низкой ступени умственваго 
развитія, но и у цивилизованныхъ народовъ, сохранились 
маогіе языческіе обряды и обычаи, которые, утративъ свою 
первоначальную Форму и значеніе, сохраняются въ качествѣ 
забавы. Такъ, напр., вѣра въ колдовство до сихъ поръ суще- 
ствуете среди крестьянъ и низшихъ классовъ, божества на- 
шихъ предковъ живутъ и донынѣ въ свазкахъ, разсказы- 
ваемыхъ нянями дѣтямъ. У малокультурныхъ же народовъ 
остатки язычества имѣютъ серьезное значеніе, такъ какъ 
находятся въ тѣсной связи съ ихъ религіознымъ міровоззрѣ- 
ніемъ, а потому, за немногими исключеніями, сохраняются 



*) Настолщій очеркъ есть результате преимущественно личнихъ набл>деній 
надъ свадебными обрядами и обычаями Вотяковъ Казанскаго уѣада. Значительную 
помощь при настоящей работѣ оказалъ мнѣ бнвпгій учитель Гонднревскаго училища 
Братства Св. Гурія, Казанскаго уѣада, В. Т. Тимофеевъ, которому я приношу за 
это искреннюю благодарность. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



60 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



въ первоначальной, первобытной Формѣ. Мы не будемъ раз- 
сматривать различный стадіи развитія вотяцкой семейной 
жизни, такъ какъ этотъ вопросъ довольно разработанъ въ 
этнографической литературѣ 1 ), и перейдеиъ непосредственно 
къ описанію свадебныхъ обрядовъ и обычаевъ. 

Изстари у Вотяковъ ведется обычай совершать свадьбы 
предъ сѣнокосомъ, всворѣ послѣ Петрова поста, т. -е. съ празд- 
ника св. Апостоловъ Петра и Павла, 29іюня. Въ другое время 
свадьбы совершаются только по необходимости: женятся 
преимущественно вдовцы, не имѣющіе въ домѣ женщины для 
веденія домашняго хозяйства и присмотра за дѣтьми, или же 
молодые люди, принужденные обстоятельствами жизни, — 
напр. вслѣдствіе смерти матери или другой единственной 
работницы въ семьѣ, — жениться, не дожидаясь обычнаго 
времени. Обычай этотъ въ глазахъ вотяцвихъ дѣвушекъ 
имѣетъ важное значеніе, и выйти замужъ въ другое время 
онѣ считаютъ даже предосудительнымъ, такъ какъ вслѣд- 
ствіе этого нарушается традиціонный порядокъ свадебныхъ 
обрядовъ. 

Молодые люди женятся обыкновенно въ возрастѣ отъ 
18—24 лѣтъ. Время вступленія въ бракъ находится въ за- 
висимости отъ матеріальнаго состоянія родителей: сыновья 
болѣе или менѣе зажиточныхъ родителей женятся раньше, 
а сыновья бѣдныхъ родителей и не имѣющіе льготы по от- 
быванію воинской повинности по необходимости принуждены 
бываютъ откладывать женитьбу на неопредѣленное время, 
иногда до 26— 28 лѣтъ своего возраста. Женятся они обык- 
новенно по своему личному желанію, а не по принужденію 
родителей, но о своемъ намѣреніи жениться сообщаютъ 
всегда родителямъ чрезъ родственниковъ или даже сосѣдей. 

Родители, желая женить своего сына, въ свою очередь 
прибѣгаютъ также къ посредству родственниковъ. Сватов- 
ство обыкновенно начинается вскорѣ послѣ Пасхи, такъ какъ 



і) Жеіающвхъ познакомиться съ этнлъ вопросомъ отсылаемъ къ труду иввѣст- 
наго этнографа проф. И. Н. Смирнова — „Вотяки". Иввѣстія Общества Архе- 
олоріи, Исторіи и Этиографіи при Императорскомъ Казанскомъ Уннверситетѣ. 
Томъ ГШ, внпускъ 2-й. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСВАГО УѢЗДА. 61 



приготовленія въ свадьбѣ, въ средней по зажиточности во- 
тяцкой семъѣ, требу ютъ отъ невѣсты не мало времени. 

Выборъ же невѣсты принадлежишь преимущественно роди- 
телямъ, которые руководствуются при этомъ матеріальными 
разсчетами, такъ какъ для дома требуется главнымъ обра- 
зомъ хорошая работница и съ достаточнымъ количествомъ 
приданаго. 

Взглядъ же молодыхъ людей на невѣстъ сильно разнится 
отъ взгляда родителей. Такъ, въ пѣсняхъ воспѣвается ими 
стройный станъ дѣвушки, ихъ красота, дѣлаются сравненія 
глазъ возлюбленной съ черной смородиной, а лица — съ 
красной костяникой и проч. 

Приведемъ для образца нѣсколько такихъ пѣсенъ: 

1. Важьлэн чеберэз, ай, мар дьфья?— Когда бываетъ красота луга? 

Тбрли сяськаез вань дырья; Тогда, когда есть различные цвѣты; 

Нылден чеберэз, ай, кар дырья?— Когда бываетъ красота дѣвушекъ? 

Дираз тактьяез вань дырья. Тогда, когда на головѣ есть тактьяі). 



2. Тельбую пуіиы алтын чу к, 

Кидэс вбяса кутэлэ; 

Милям налпаськон мукэтовол, 

Вань налпаськонмы мотор ныл. 

3. Гурежь но бордад сёд иушнерэд, 
Сёд пушнѳр полын сёд сутэр; 

Сёд сутэр каик синіосыд, 
Горд иамэр каик башіосыд. 

4. Тавтьядэс мурик эн нжьялэ, 
Мед аджиськоз бабились дирсиды; 

Кусйостэс дюник эн кертылэ, 
Мед аджпськоз веськыт мугорды. 

5. Колет но валлэн дялѳз кужь, 
Гужем ныналлэн ныналэз кужь; 
Тынад мугорэд мынам спньмы 
Уськыса ум тырыськэ кужь ны- 

налэн. 

1 ) Головной уборъ дѣвушкн. 



Наконечникъ возжей съ золотою 
кистью, 

Держите ихъ (возжп), помазавъ руки ; 
У насъ думъ другяхъ нѣтъ,— 
Всѣ думы наши о дѣвушкѣ. 

На горѣ черная крапива, 
Въ черной краігавѣ — черная смо- 
родина; 

Какъ черная смородина ваши глаза, 
Какъ красная костяника ваши лица. 

Не надѣвайге тактью низко, 
Пусть будутъ видны ваши кудрявые 
волосы, 

Поясницу не подпоясывайте туго, 
Пусть внденъ будетъ вашъ стройный 
станъ. 

У рыжей лошади долга грива, 
Лѣтомъ бываетъ дологъ день; * 
Глаза мои на твой станъ. 
Насмотрѣться не могутъ и въ долгій 

день. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



62 



ѲТНОГРАФИЧВСКОВ ОВОЗРѢНІВ. 



Дѣвушки-невѣсты поютъ о своихъ возлюбленныхъ таігь: 

1 . Вылад но дисям дисіостэ И одежда, надѣтая наверхъ тобою, 
Гожмо аджиськэ синь ажлм; Предъ глазами полосатою кажется, 
Чукна но жюжам шунды каик И какъ солнце, поднявшееся утромъ, 
Муео аджпськод синь ажям. Мнлъ кажешься ты предъ моими 

глазами . 

2. Укно выжыды гбль ганэк, Подъ окномъ одна только роза, 
Гбльлэн сязькаѳз ок шнек; У розы одинъ только цвѣточекъ, 

Та гуртын муртіёс туж уно, Въ этой деревнѣ весьма много людей, 
Мьгаам гажамэ ок гывэк. Но милый у меня только одинъ. 

На нравственный качества невѣсты хотя большого вни- 
манія не обращается, но предпочитаются дѣвушки хоро- 
шаго поведенія. Въ настоящее время, кань показ ываютъ на- 
блюденія, взглядъ Вотяковъ на нравственность дѣвушекъ зна- 
чительно измѣнился; поэтому; залѣчанія о. А. С. Мирополь- 
сваго ! ) и г. Д. Островскаго *) по поводу этого теперь ка- 
жутся уже преувеличенными. О. Миропольскій замѣчаетъ: 
«Вотяцкіе женихи не дорожать нравственностію дѣвушекъ. 
Чѣмъ больше молодежи ухаживаетъ задѣвушкой, тѣмъ больше 
надежды на скорый выходъ ея замужъ. Поэтому нерѣдко 
приходится вѣнчать беременвыхъ» (стр. 359) Г. Островскій, 
сообщая объ отношеніяхъ молодыхъ людей — будущихъ су- 
пруговъ, говорить, что они, „нерѣдко случается, сходятся 
между собою весьма близко задолго до свадьбы. И вто не 
только не считается предосудительнымъ, напротивъ, если дѣ- 
вушва до выхода замужъ забеременѣла или даже имѣла дѣ- 
тей, считается хорошимъ признакомъ; такая дѣвушка даже 
предпочитается другимъ, потому что оть нея вѣрнѣе можно 
ожидать потомства" (стр. 27). Но теперь это не только не 
служить хорошимъ признакомъ, а считается предосудитель- 
нымъ, и беременвыя дѣвушки выходятъ замужъ обыкновенно 
при условіи ничтожнаго калыма (1 — 2 руб.), иногда даже безъ 
калыма. Впрочемъ, справедливость требуетъ добавить, что 
замѣчаніе г. Островскаго не вполнѣ утратило значеніе для 



1) Православный Собвсѣднивъ 1876 г. кв. XII („Крещение Вотлви Казане*, 
уѣзда"). 

*) Труды Общества Естествоиспытателей ври Ими. Казане*. Университете 
Т. IV, № 1 („Вотлет Казанской губ.*). 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 63 

характеристики и соЬременныхъ отношеній молодежи . И те- 
перь по окончаніи сватовства женихъ и невѣста пользуются 
полною свободою, чему не мало способствуетъ обывновеніе 
дѣвушекъ спать въ клѣти (квнасын). Если женихъ и невѣста 
изъ одной и той же деревни, то они почти всѣ ночи про- 
водить вмѣстѣ; при втомъ невѣста иногда угощаетъ своего 
суженаго кумышкою, а оцъ ее различными деревенскими ла- 
комствами. Открыто же, въ качествѣ гостя, женихъ въ это 
время никогда не является въ домъ родителей невѣсты. 

При ѳтомъ считаю не лишнимъ замѣтить, что влюбленные 
молодые люди (десь-уонъёз) часто проводятъ ночи вмѣстѣ 
и до сватовства. Родители-вотяки обыкновенно не обращаютъ 
вниманія на поведеніе своихъ дѣтей и позволяютъ имъ про- 
водить ночи, гдѣ и вакъ угодно, поэтому молодежь обоего пола 
и различныхъ возрастовъ большую часть ночи проводить на 
улицѣ, а потомъ и въ кѳнасахъ. Благодаря, вѣроятно, та- 
кому взгляду на отношенія молодежи, у Вотяковъ сложи- 
лась поговорка: „пинял піос ускѳ дераты, Иньмар-но ус 
дераты 1 ) а , т. е. — если не будутъ любить молодые люди, не 
будетъ любить и Борт». Но, не смотря на такую свободу 
нравовь, незаконнорожденные бываютъ весьма рѣдко. 

Родители, сдѣлавъ выборъ невѣсты и заручившись согла- 
сіемъ жениха, въ той деревнѣ, изъ которой предполагают^ 
взять молодушку (вилькѳн), подыскиваютъ сваху, называе- 
мую по-вотяцки „ажь ветлись" (впереди ходящая) или „димчи" 
(совѣтнида, сваха отъ татар, дым — совѣтъ, уговариваніе ), 
которая выбирается обыкновенно изъ родственницъ; она 
должна ходить въ домъ невѣсты и уговаривать родителей 
выдать свою дочь, а невѣсту — выйти замужъ за предлагав- 
наго жениха. При втомъ сажь ветлись», употребляя, конечно, 
все свое умѣніе, расхваливаете жениха и его родителей, 
много говорить о ихъ матеріальномъ благосостояніи и пере- 
числяетъ все, имѣющее болѣе или менѣе важное значеніе въ 
ихъ хозяйствѣ. Въ случаѣ благопріятныхъ результатовъ пере- 
говора, сажь ветлись» увѣдомляетъ объэтомъ родителей жениха, 



і) Поговорка эта приводятся и у р. Островскаго, во нмѣетъ неправильный 
перевод ъ. (Си. стр. 27). 



ОідШгесІ Ьу 



64 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІБ. 



которые послѣ этого начинаютъ сватовство, такъ сказать, 
ОФФиціальнымъ образомъ. Если мѣстожительство невѣсты да- 
леко, для переговоровъ въ качествѣ свата отправляется 
отецъ или старшій брать жениха, если же близко — мать 
или старшая сестра. Взявъ съ собою четверть водки и ка- 
равай хлѣба изъ яровой муки, сватъ или сваха отпра- 
вляется первоначально къ <ажь ветлись», съ которой уже 
идетъ къ невѣстѣ. Къ ихъ приходу мать невѣсты покры- 
ваетъ столъ чистою скатертью (джбк кшэт) и кладетъ на 
него каравай хлѣба и солоницу. Пришедшіе сваты, обмѣ- 
нявшись обычными привѣтствіями, ставятъ на столъ приве- 
зенную четверть водки, тутъ же рядомъ кладутъ и хлѣбъ- 
хозяева усаживаютъ ихъ за столъ на почетное мѣсто, т. е. 
въ передній уголъ. Когда переговоры приведутъ къ намѣчен- 
ной цѣли, начинаются угощенія принесеннымъ виномъ. Не- 
вѣста къ гостямъ не выходитъ и сидитъ въ это время съ 
своими подругами въ кэнасѣ, куда къ ней для переговоровъ 
ходятъ часто <ажь ветлись», мать и родственники. Изъявляя 
свое согласіе выйти замужъ, невѣста дарить чрезъ сажь 
ветлись» отцу или матери жениха одну изъ слѣдующихъ ве- 
щей: скатерть (джок кшэт), полотенце для головы, которое 
составляете принадлежность костюма каждой вотяцкой жен- 
щины (дир кшэт), кушакъ (путо, по-татарски— пута). <Ажь 
ветлись> по обыкновенію отдаетъ подарокъ не голыми руками, 
а прихвативъ запономъ-, получающій въ свою очередь беретъ 
подарокъ, прихвативъ полою одежды или рукавомъ, утира- 
етъ имъ свое лицо и говорить пожеланія: скузимез бы- 
дзым медло», т. е. пусть будетъ подарокъ великимъ (боль- 
шимъ), ^котло медло" — пусть будетъ счастливымъ (благопо- 
лучнымъ), „асьсы ми кайк быдзым, пересь медло" — они 
сами, какъ мы, большіе и старые пусть будутъ. Сватъ или 
сваха передаетъ подарокъ старшему изъ присутствующихъ, 
напр. отцу невѣсты, а тотъ, исполнивъ эту церемонію, пере- 
даетъ другимъ. 

Когда подарокъ обойдетъ всѣхъ, его отдаютъ по назначе- 
ние Подарокъ этотъ при заключеніи свадебныхъ условій 
имѣетъ важное, рѣшающее значеніе: получившіе его уже ни 
въ какомъ случаѣ не должны отказываться отъ невѣсты, 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 65 



хотя бы даже за вею были открыты кавіе - либо важные не- 
достатки. Невѣста за свой подарокъ получаетъ также въ 
подарокъ одинъ или нѣсколько серебряныхъ рублей или мо- 
нета другого достоинства, который потомъ, какъ украшеніе, 
пришиваются къ костюму молодушки. 

Въ заключеніе сватовства условливаются относительно ка- 
лыма, называемаго по-вотяцки „кулымъ". Калымъ платится 
неодинаково, такъ какъ опредѣляется по количеству прида- 
наго невѣсты и зависитъ отъ матеріальнаго состоянія роди- 
телей жениха* у Вотяковъ Казанскаго уѣзда калымъ бываетъ 
отъ 5 до 15 руб., весьма рѣдко въ нѣсколько десятковъ рублей. 

До дня свадьбы невѣста со своими подругами шьетъ себѣ 
ариданое и приготовляетъ различные подарки, какъ для род- 
ственниковъ жениха, такъ и для своихъ. Подарки эти состо- 
ять обыкновенно изъ различныхъ принадлежностей платья. 

Ближайшимъ родствевникамъ преподносятся болѣе крупные 
подарки, напр.: рубашка (дэрѳм), штаны (эрэжъ), запонъ 
(агишэт), полотенце (баня кшэт) нагрудникъ, который носится 
женщинами (мурэшэт) и проч. 

Дальнимъ родствевникамъ дарятся мелкія вещички: кисеты, 
т. е. кошельки съ вышивкою и различными украшеніямн 
изъ разноцвѣтныхъ обрѣзковъ матеріи и шерсти, для денегъ 
и для табаку, различныя мелкія принадлежности костюма, 
напр. поясъ (кускэртон) и проч. 

Въ продолженіе этого времени родители жениха и невѣсты, 
встрѣчаясь на базарѣ, сообща дѣлаютъ покупки для прида- 
наго невѣстьц причемъ мать жениха даетъ деньги на пріоб- 
рѣтеніе шелка (бурсинь), позумента и серебряныхъ нитокъ 
(уко, по-татарски — ука) для вышиванія „ашьяна *) а — го- 
ловного убора и другихъ принадлежностей костюма моло- 
душки. 



і) Верхняя часть ашьяна, надѣваемад на голову, имѣзтъ форму усіченной 
онрамнды вышиною вершка 3 и служить основаніемъ; она дѣлаетсл обыкновенно 
изъ береста зашитой въ холстъ и покрывается „сюлыкомъ" (родъ платка изъ кра- 
сной матеріи), который по краямъ обшивается коричневою бахромою и укра- 
шается нашивками изъ позумента и разноцвѣтныхъ обрѣзковъ матеріи. Сюлыкъ, 
покрывая основную часть ашьяна, спускается назадъ и образуете двѣ складки 
вдоль спины. Ашьянъ носится только замужними женщинами. 

№0ГР4*ЦЧЖСКОВ ОВОЗРЫПВ, ХХХІП. б 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



66 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІВ. 



Въ свободное время невѣста ходить на доле, на луга, въ 
лѣсъ и на ключъ, изъ котораго жители деревни берутъ воду 
и тамъ плачетъ, сожалѣя о томъ, что ей, послѣ выхода за- 
мужъ, не придется бывать тутъ, работать и гулять съ сво- 
ими подругами. 

За недѣлю до Петрова дня кто-либо изъ родителей или 
старшій брать, дядя въ назначенный день отправляется къ 
родителямъ невѣсты для переговоровъ относительно дня свадь- 
бы. Къ пріему гостей приготовляется яичница (курѳкпыз 
пуштэм), сливочное масло (шуккэм вой), баранина (таха 
силь) и большое количество вумышви, безъ которой у вотя- 
ковъ не обходится ни одна пирушка, ни одинъ религіозный 
обрядъ (моленія, жертвоприношенія, поминовенія умершихъ 
и проч.). Пирушка ѳта по-вотяцки называется „бульжо" и 
соотвѣтствуетъ русскому сговору, который, какъ извѣстно, 
бываетъ передъ свадьбой для овончательныхъ переговоровъ. 
Въ ѳто время назначается день свадьбы, и невѣста, чрезъ 
„ажь ветлись", снова дарить отцу или матери жениха ру- 
башку, штаны или кисетъ", подарокъ описаннымъ уже выше 
способомъ переходить изъ рукъ въ руки и при различныхъ 
пожеланіяхъ возвращается по принадлежности. По полученіи 
подарка уплачивается половина калыма. Попировавь доста- 
точно, сваты возвращаются домой. 

II. 

Въ назначенный день для брака или наканунѣ, когда не- 
вѣста берется изъ дальняго селенія, ѣдутъ за невѣстою. За 
нею обыкновенно ѣздятъ два парня изъ родственниковъ, на- 
зываемые поэтому „ныл ваисьсёс а (привозящіе дѣвушку), 
и младшая сестра жениха (сузэръ)*, они всегда ѣздятъ въ 
кибиткѣ (родъ крытаго экипажа очень тряскаго по иричинѣ 
примитив наго устройства), а на отврытомъ тарантасѣ отпра- 
вляется еще отецъ, брать или кто-нибудь изъ близкихъ род- 
ственниковъ. 

Поѣзжане, пріѣхавъ въ домъ невѣсты, пируютъ вмѣстѣ съ 
приглашенными гостями. Невѣста же въ сопровожденіи <ажь 
ветлись> и подругъ ходить прощаться съ родственниками и 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 67 



сосѣдями, которые угощаютъ ее при ѳтомъ кумышкою, но 
она пьетъ очень надо. Затѣмъ невѣсту приводить въ кэнасъ, 
гдѣ ей вообще приходится проводить большую часть свадеб- 
наго времени. Здѣсь ближайшія родственницы въ это время 
собираютъ и склады в аютъ въ сундукъ приданое невѣсты и 
раздаютъ подарки поѣзжанамъ и родственникамъ; подарки 
эти, какъ сказано уже выше, состоять изъ раздичныхъ при- 
надлежностей костюма. Невѣста же, окруженная подругами 
и любопытными со всей деревни (приходить иногда и изъ 
бдижайшихъ сосѣднихъ деревень), сожалѣетъ о томъ, что ей 
приходится разстаться съ родными, сь подругами и съ со- 
сѣдями, и пдачетъ, приговаривая: 

Ой, атае, анаѳ, вань туганіосэ! О, тятенька, мамонька, всѣ род- 
тани то монэ тадрось вордиды, быде- ственники! вотъ вы меня до сего 

времени воспитали и выростили; вотъ 
теперь я отдѣляюсь отъ васъ. 

Послѣ этого я васъ скоро не уви- 
жу, отъ васъ милыхъ словъ не услы- 
шу... 

Какъ съ чужими людьми я теперь 
буду жить и (какъ) привыкну къ 
нимъ? Будетъ и время болѣзни, тогда 
къ кому я буду обращаться говоря: 
тятенька, маменька? Кто за мною бу- 
детъ ухаживать (присматривать), кто 
меня пріятными словами утѣшитъ? 

О, тятенька, маменька! зачѣмъ же 
вы меня воспитали для отдачи въ 
руки чужихъ людей. Для чего же я 
отъ матери родилась? . . 

Вотъ незамѣтно молодое милое 
время прошло уже! . . 

О, сосѣдп, знакомые и подруженьки 
(товарки), отъ васъ отдѣлягось уже!.. 
Богь и вамъ и мнѣ хорошо жить 
долгій вѣкъ пусть дастъ! 



стиды; тани ини мон тиледлись лю- 
кыськисько. 

Та бере ини мон тилсдыз чаль- 
гѳня укадьжи, тиледлись мусо кылі- 
остэ уккылы. . . 

Кижи пни мон дят муртіосэн 
уло, соіослы дышо? Висем дыріосэ 
но луоз, сокы мон анае, атае шу- 
ыса кинье важьо? Кинь монэ утял- 
тоз, монэ кинь мусо кыліосэн ди- 
ватоз? 

Ой, атае, анае! монэ дят муртіос 
кіе сётыны марлы вордиды мидам? 
Марлы мои анайлись вордыськк 
мидам?. . 

Тани шодыськытэк пинял мусо 
дауыры орчиз ини!.. 

Ой, бускеліосы, иськавыніосы, дюл- 
топгіосы, тиледлись люкыськисько 
или!.. Ивьмар тиледлы-но мыным- 
но десь улыны кюжь дауыр мед 
свтоз вал. 

Ой, эшіосэ! вань папаіос кыржа- 
кы, вань уж дыріа: турнакы, аракы 
ти мынам тодамыусёды, ион сокы 
мар каро ини?. . Ой, мусо пинял 
дауыры! Дауыры мынам дауыры!.. 



О, близкіе родственники! во время 
пѣнія всѣхъ птичекъ, вовремя всѣхъ 
работы во время сѣнокоса, во время 
жатвы вы вспомнитесь— мнѣ, чтб я 
тогда буду дѣлать уже?. . . О, милое, 
молодое время! Время мое время!... 

б* 



ОідШгесІ Ьу 



Соо 



68 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



Плачъ и причитайся невѣсты производить уныніе и на овру- 
жающихъ ея дѣвушекъ-подругъ и женщинъ, такъ что мноіія 
изъ нихъ пдачутъ вмѣстѣ съ нею. 

Въ ѳто время въ невѣстѣ приходятъ родственницы и со- 
сѣдви и для угощенія ея приносить на сковородѣ яичницу и 
бутылку кумышви. Невѣста обыкновенно съѣдаеть нѣсколько 
ложевъ яичницы и выпиваетъ 2—3 глотка кумышки, а осталь- 
ное уничтожають окружающія невѣсту женщины. Предъ отъ- 
ѣздомъ <ажь ветлись» водить невѣсту прощаться со всѣми 
надворными постройками и съ гумномъ; около каждаго 
хлѣва, конюшни и проч. невѣста останавливается, плачеть и 
кланяется имъ до земли. Затѣмъ ее вводятъ въ домъ для про- 
щанія съ родителями. Родители сидятъ въ это время на на- 
рахъ 1 ) около стола (иногда на подушкахъ). Невѣста кла- 
няется имъ, прощается и просить благословенія, говоря съ 
плачемъ: 

О, мусо атас, аиае!... Моя ти- О, милые тятенька маменька!., 
дырос:* тлледын вадчэ ули - но бы- Я до сихъ поръ съ вами вмѣстѣ 
дэсми-но. Мылам тнледын улыкы и жила и выросла. Въ иродолжѳ- 
тбрлы дыріооы луемъ дыр: тиледиз ніе моей жизни съ вами различ- 
ранжити дыр, шыкасыш дыр, бжи- ное (всякое) время было: навѣрно 
кено тн монѳ дышетыеа, гажаса вор- оскорбляла васъ, навѣрно ругала 
диды, ини мои со пдііыа тіиедлы васъ, хотя и такъ, вы меня уча и 
тау-но карысько, бакэльлекдэс-ио 2 ) любя воспитали, теперь я за то вамъ 
курысько. Нин мыным ожи тилѳд- приношу благодарность и прошу бла- 
лись лкжыськыны Иньмар Ачыз гословенія. Теперь ивѣ такъ отдѣ- 
кылдытэм дыр. Мынам хазэр 3 ) ти- литься отъ васъ суждено Самимъ Бо- 
ле длы мусо кыліос уно вераны ук- гомъ навѣрно. Сейчасъ сказать вамъ 
ло,— сюлсмы кулоно каик сьрэктэ- много любезныхъ словъ л не имѣю 
мись, кыліос-ио укшеттиськы... возможности, — сердце какъ предъ 

смертью ноетъ, н л не нахожу словъ... 



*) Нары составляютъ необходимую принадлежность татарежихъ н вотяцкихъ 
ввбъ и клѣтей и представляютъ изъ себя помостъ вдоль передней стѣны, шири- 
ною около сажени; сіужатъ обыкновенно вмѣсто лавокъ и кроватей. 

*) Это слово арабско- персидского пронсхожденіл ■ озвачаетъ „прощеніе трі- 
ховь, іюзволеніе, разрѣшеніе* (См. Словарь турецко-татарскихъ нарѣчій. Со- 
става лъ Л. Будаговъ. С. П. Б. 1868 г. Выоускъ I, стр. 246) и заимствовано 
Вотяками у Татаръ, которые „бахиллямак" увотребллютъ въ значеаіи простить, 
благословить. 

3 ) Отъ араб, слова, означают, присутствующей, готовый; татарск. — теперь, 
ныяѣ, сейчасъ, тотчасъ (см. тамъ-же, стр. 511). 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 69 



Ой, мусо атае, анае! ыцэ монэ 
дят муртіос кіе сётыны тиляд сю- 
леміосты кпжп днсьтиз... 

08, анае! монэ вордыськытэм бе- 
реик, ныд луемэз тодэм бере, 
монэ пыд удэ куштыса, легаса малы 
віэтэк кельтнд?... 



О, милые тятенька, маменька! такъ 
выдать меня въ руки чужнхъ людей 
сердца ваши какъ осмѣлллись! . . 

О, маменька, какъ ты только ро- 
дила меня н какъ только узнала, что 
я дочь, (почему) броспвъ меня подъ 
ноги, не растоптала и зачѣмъ оста- 



вила неубитою?... 

Послѣ этого родители благословляют ь свою дочь, говоря: 



Ой, мусо ігуныкае! Ми бакелълэк- 
мэс сетыськом ини бакелълыго лу, 
далтэм писпу каик лу, мнлемыз 
кылзэм кайк кылзись лу, дыгнмо- 
ніостэ вормись лу десіостэ люкась- 
кись лу, милемыз-но тодад уськы- 
тись лу. 



О, милое дитятко наше! мы свое 
благословеніе даемъ, и теперь будь 
благословенна, какъ плодородное 
(удачное) дерево; какъ насъ слуша- 
лась, будь послушною, будь иобѣди- 
тельницѳй надъ злыми, будь собира- 
телышцѳй добрыхъ и будь помнящей 
насъ. 

Аминь, Ннъмарэ, аминь. ш Аминь, Боже, аминь. 

Когда родители благословить дочь, всѣ присутствующіе 
встаютъ и прощаются съ невѣстою. 

Родители провожаютъ ее только до порога съ слѣдующими 
пожеланіями: 



Ой, мусо нуныкае, милям пуны- 
кае! десь далтэм сюрэсен мын, 
ІІньмарез бурэ вайыса, аминь, кыл- 
чиніосыз лкжаса, аминь, шайтаніо- 
сыз легыса, аминь, десь муртіосыз 
нуыса, ышаніосыз кельтыса. 

Аминь, Ипьмарэ, аминь. 



О, милое дитятко, дитятко наше! 
иди хорошей, удачной дорогой, при- 
зывая (вспоминая) Бога, аминь, соби- 
рая аигеловъ, аминь, попирая злыхъ 
духовъ (шайтановъ), аминь, неся хо- 
рошихъ людей и оставлял злыхъ. 

Аминь, Боже, аминь. 



Послѣ ухода невѣсты родители продолжаютъ сидѣть около 
стола до ея отъѣзда; выходъ имъ запрещается во избѣжаніе 
несчастія, неблагополучій и проч. 

Къ выходу невѣсты поѣзжане (ныл ваисьеёс) запряга- 
ютъ лошадей и въ ожиданіи ея обыкновенно сидятъ на коз- 
лахъ, при этомъ родственники невѣсты угощаютъ ихъ ку- 
мышкою. Невѣста подходитъ къ кибиткѣ и, обойдя вокругъ 
нея три раза, садится на подушку, положенную свахою, или 
„ажь ветлись", приподнимается и снова садится до трехъ разъ. 
Наконецъ, невѣста, сопровождаемая всевозможными пожела- 
ніями, съ плачемъ выѣзжаетъ со двора; она плачетъ и во 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



70 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІК. 



время пути: встаетъ на ноги и, обернувшись назадъ, смо- 
тритъ на мѣсто своего жительства, съ которымъ несомнѣнно 
связано много дорогихъ воспоминаний, и время отъ времени 
въ отчаяніи владеть свою голову на верхъ кибитки. Проѣз- 
жая по засѣянному полю, невѣста останавливается около 
своихъ полосъ, вылѣзаетъ изъ кибитки и проходить попе- 
рекъ ихъ, чтобы родные во время жатвы, увидѣвъ слѣдъ ея, 
вспомнили объ ней. Присутствующіе при втомъ наблюдаютъ, 
чтобы невѣста не взяла съ собою незамѣтно часть земли, 
такъ какъ, по повѣрью вотяковъ, тогда ихъ семейное счастіе 
перейдетъ съ нею въ другой домъ. 

Если мѣстожителъство жениха находится недалеко отъ села, 
невѣста ѣдетъ прямо въ церковь, въ противномъ же сяучаѣ — 
ѣдетъ въ домъ жениха, и вѣнчаніе происходить уже на дру- 
гой день. Обряды и пирушка въ томъ и другомъ случаѣ со- 
вершаются одинаково, такъ какъ невѣста, по пріѣздѣ въ домъ 
жениха, считается уже его женою и до церковнаго брако- 
сочетанія *). 

Молодушку встрѣчаютъ на дворѣ родители и родственники 
молодого, стоя на постланномъ коврикѣ домашняго пригото- 
вленія съ хлѣбомъ- солью, масломъ, кумышкою и проч.*, по 
пріѣздѣ молодушки на дворъ, они обращаются лицомъ на 
югъ и молятся такъ: 

Ой, Иньмарэ, Быдзым Иньмарэ! О, Боже, Великій Боже! помилуй 

десь кар милемыз, аминь; далтыты насъ (хорошими сдѣлай насъ), аминь; 

мплемыз, эн кушты. сдѣл;аи насъ счастливыми (спорыми, 

Аминь, Иньмарэ, аминь! удачными), не оставь насъ. 

Аминь, Боже, аминь! 

Тани милям эшмы бертэ вань Вотъ наше семейство возвращает- 

шудэ-бурэн, вань ваньбурэн, десь- ся со всякимъ счастьемъ, со всѣми 

се, вайса, ышанзэ кельтыса, вань вещами (кладомъ), прююся хорошее, 



*) Но нельзя не отмѣтять отраднаго явленія, которое наблюдается въ яослѣд- 
нее время у Вотяковъ Казавскаго уѣада. Благодаря вліянію духовенства и раз- 
ватію грамотности, Вотяки начинаю» относиться къ христіанскнмъ тавяствамъ 
и обрядамъ болѣе сознательно. Такъ, напр., теоерь гораздо рѣже бываютъ случаи 
пріѣзда невісты въ домъ жениха до вѣнчанія, чѣмъ это было 10 — 15 лѣтъ тому 
назадъ. У Вотяковъ же Мамадшпскаго уѣзда н до сихъ поръ сохранился обычай 
жить невѣнчанннми боліе или менѣе продолжительное время: иногда даже два-три 
года и болѣе. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕВВЫВ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСЕАГО УѢЗДЛ. 71 



внжь-модосэн, шунытэн, али по- (злое) оставляя, 'со всякимъ умомъ, 
тэи шунды кайк, щукна ачкѳм тѳиломъ 1 ), точно только что вышед- 
узкьым кайк, жыт бѳртэм кото шее солнце, какъ озимь имѣющая 
кайк чыпіосэн бѳртвм бурдо иыдо видъ утромъ, какъ стадо, возвра- 
курэк кайк, гужласа улись умор- щающееся вечѳромъ, какъ мохноно- 
толэнъ мушѳзъ кайкъ, аминь. гая курица, возвращающаяся съ 

цыплятами, какъ пчела съ шумомъ 
живущаго улья*), аминь. 

По окончаніи этой молитвы, молодушка вылѣзаетъ изъ ки- 
битки, обходить ее три раза и становится на коврикъ; рядомъ 
съ нею становится и молодой. Всѣ стоящіе на коврикѣ снова 
молятся, испрашивая счастливой, благополучной жизни для 
новобрачныхъ-, въ заключеніе молодому даютъ намазанный 
масломъ кусочекъ хлѣба, который онъ съѣдаетъ вмѣстѣ съ 
молодушкою въ знакъ того, что съ этого момента у нихъ 
все должно быть общее. 

Затѣмъ молодой идетъ въ избу, а молодушку съ сестрою 
молодого отправляютъ въ квнасъ. Вскорѣ здѣсь собирается 
масса любопытны хъ дѣвушекъ и женщинъ, внимательно раз- 
сматривающихъ приданое новобрачной, которое для этого 
развѣшивается на шестахъ. Въ это время топятъ баню, куда 
сначала ходить молодой, а потомъ и молодушка въ сопро- 
вождении нѣсколькихъ дѣвушекъ. Между тѣмъ родители ново- 
брачнаго приглашают^ гостей и приготовляютъ все необхо- 
димое для пирушки: варятъ кашу, баранину, приготовляютъ 
яичницу и достаточное количество кумышки и вина. 

Въ началѣ пирушки имѣетъ мѣсто слѣдующій обычай, но- 
сящій названіе „кышнаськон" или „кышно карон" (дѣла- 
ніе женою). ІІослѣ бани три женщины надѣваютъ на ноги 
молодушки (вилькэн) чулки (чулка), и портянки (пыд би* 
нялтон), приготовленные матерью молодого, и лапти, спле- 
тенные имъ самимъ. Потомъ вилькѳнъ, т. е. молодушку, за- 
ставляютъ завить изъ волосъ нѣчто въ родѣ буклей, кото- 
рый носятъ всѣ женщины по обѣимъ сторонамъ головы ря- 



і) Человікъ, нмѣющій сравнительно съ другими болѣе теплыя руки и тѣло, 
считается вотяками счастливыиъ. 

*) Шумъ или ровный гуіъ пчелъ въ уіьѣ служитъ призндвомъ силы и благо- 
получна™ сосголніл пчелипой семьи, что, конечно, вэвѣстно вотякамъ пчело- 
юдамъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соо 



72 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



домъ съ серьгами. Она не соглашается на это и плачетъ, 
сожалѣя о дѣвичьей жизни, но женщины убѣждаютъ ее по 
виноваться; послѣ этого ея „тактью",— т. е. головной убора, 
дѣвушки, имѣющій Форму шапочки и украшенный разно- 
цвѣтными ленточками, мелкими серебряными монетами и оло- 
вянными кружечками, — отдаютъ младшей сестрѣ молодого 
(сузэр), чѣмъ и оканчивается <кышнаськон> . 
Послѣ этого на молодушку надѣваютъ слѣдующіе наряды: 

1. Шорт дэрэм (нитяная или холщевая рубашка)- она при- 
готовляется изъ холста съ чрезвычайно узкими рукавами, 
украшается вышивкою и позумевтомъ, особенно рукава и 
подолъ. 

Шортъ дэрэмъ имѣетъ довольно странную принадлежность, 
значеніе которой вотяки не могутъ опредѣлить ; это -нѣчто 
вродѣ рукава безъ отверстія изъ матеріи краснаго цвѣта; 
одинъ конецъ этого страннаго придатка пришивается къ сре- 
динѣ рукава приблизительно около локтя, а другой къ та- 
ли! •, онъ лишаетъ молодушку возмоікности поднимать руки 
кверху. Ввиду того, что эта принадлежность рубашки но 
имѣетъ практическая назначенія, можно предположить, что 
она, стѣсняя свободу движеній, служить символомъ покор- 
ности мужу, который по воззрѣніямъ вотяковъ имѣетъ пол- 
ное право ограничить свободу своей жены. 

2. Муресажь— нагрудвикъ, который носится иоверхъ одежды 
на груди и украшается монетами, позументомъ и проч. 

3. Зар - поясъ шириною вершка въ 2, съ украшеніямц. 

4. Дир-кшэт — головной платокъ. 

5. Ашшэт— запонъ-, молодушки имѣютъ два запона: верх- 
ній изъ хорошаго платка, обыкновенно краснаго цвѣта, ниж- 
ній домашняго приготовленія. 

6. Чырты кыш — нѣчто вродѣ ожерелья изъ монетъ и дру 
гихъ украшеній, состоящихъ изъ разноцвѣтныхъ бисери- 
нокъ. 

7. Камалей — лента съ серебряными монетами разнаго до- 
стоинства и Фигурными украшеніями изъ олова на груди, 
надѣвается на правое плечо и спускается на дѣвый бовъ. 

8. Гадь ыгы— шнурокъ съ украшеніями изъ бисера, надѣ- 
вается на лѣвое плечо и спускается на правый бокъ-, при 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКОГО УѢЗДА. 73 

помощи особаго шнурка съ кистями, называема™ «кертысь- 
кон> , на него привѣшивается небольшой цвѣтной платокъ — 
курдж кгишъ. Сюда же для украшенія еще привѣшивается 
мѣдвая гребенка. 

9. Сюлык быртэт — это нѣчто вродѣ платка — покрова на 
ашьянъ съ различными украшеніями изъ вышивокъ, разно- 
цвѣтныхъ ленточекъ, кисточекъ, мелкихъ серебряныхъ мо- 
нетъ и оловянныхъ кружечковъ. Сюлыкъ молодушки отли- 
чается отъ сюлыка пожилыхъ женщивъ количествомъ укра- 
шеній и длиною бахромы, которая покрываетъ ея лицо 
до рта. 

10. Пель ыгы — серьги, серебряныя у зажиточныхъ и оло- 
вяиныя у бѣдныхъ- онѣ имѣютъ очень оригинальную Фор- 
му, отличаются величиною и количествомъ различныхъ под- 
вѣсокъ. 

11. Кивэсъ— нитка изъ бисера, надѣвается на обѣ руки. 

12. Поекэе — браслеть серебряный или жестяной, кото- 
рый пріобрѣтается обыкновенно у торговцевъ -татаръ, а 
потому почти всегда бываетъ съ краткими изрѣченіями изъ 
Корана. 

13. Зундэс — перстень, серебряный или мѣдный, съ однимъ 
или нѣсколькими камнями. 

14. Шуба изъ простыхъ овчпнъ, крытая казинетомъ или 
плисомъ; она надѣвается на молодушку, не смотря на 
лѣтнее время. 

Между тѣмъ новобрачный во время одѣванія молодушки, 
исполняя роль хозяина, сидитъ на стулѣ и угощаетъ гостей. 
Гости медленно, небольшими глотками, ііьютъ вино и ку- 
мышку и бесѣдуютъ на свадебныя темы. Но выиитое вино 
и кумышка дѣлаютъ гостей развязнѣе, разговоры дѣлаются 
громче; вотъ два-три вотяка неувѣренно, пьяными голосами, 
затянули свою заунывную національную пѣсню: 

Кайдомъ— майдомъ. . . Кай домъ— май домъ . . . 

Одшсзэ дюомъ, кыкзэ дюомъ, Одну выпьемъ, двѣ выпьѳмъ, 

Огэзъ кужьолы уздѳтыца? Не достанется-ли одна хозяину? 

Уно-но бытмосъ, эжягъ-но тырмозъ. И многое израсходуется и малаго мо- 

жетъ достать. 

Татыу улэмлы маръ вуозъ? Что можетъ сравняться съ мнрнымъ 

житьемъ? 



ОідШгесІ Ьу 



74 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРФШК. 



Является на сцену и „музыканчи а (музыканта, отъ „музы- 
кан а — гармонь), который сначала аккоыпанируетъ поющимъ, 
а потомъ играетъ подъ пляску. Пляску всегда начинаетъ 
женщина, которая, выдавая себя за молодушку, надѣваетъ 
въ кэнасѣ верхніе наряды молодушки и ея покрывало — „бор- 
кэнчи". Во время пляски этой женщины, называемой „ѳктись 
вилькэн" (пляшущая молодушка), ,кто - нибудь изъ присут- 
ствующихъ гостей спрашиваетъ ее: ста киньлѳн сюанэз?» 
(это чья свадьба?). Она ыолчитъ, но чрезъ нѣсколько време- 
ни, измѣняя голосъ, отвѣчаетъ, напр., такъ: «Семонлэн 
сюанез (Семенова свадьба). Кончивъ пляску, „вктись" под- 
ходить къ новобрачному и цѣлуетъ его, что вызываетъ со 
стороны гостей смѣхъ и различный шутки, напр.: октывы 
богатэ вылэм, но чупкарыны укбогатѳ вылэм» т. е. пля* 
сать-то умѣетъ (мастерица), цѣловать же не умѣетъ (не ма- 
стерица). Затѣмъ, бросивъсборкэнчи» кому-нибудь на шею 
изъ присутствующихъ женщинъ, она убѣгаетъ въ молодуш- 
кѣ. Получившая «боркэнчи» въ свою очередь и ляшетъ и по- 
томъ передаетъ его другимъ. Такъ пляшутъ не только жен- 
щины и дѣвушви, но и парни; пляшущимъ время отъ времени 
гости предлагаютъ вышеприведенный вопросъ. 

По окончаніи пляски покрывало относится къ молодушкѣ, 
которая къ этому времени бываетъ уже совершенно одѣта 
и слѣдовательно готова для выхода въ гостямъ. 

Одна изъ женщинъ, одѣвавшихъ вильвѳнъ, беретъ въ лѣ- 
вую руку подушку и ведетъ новобрачную въ пирующимъ. 
Когда молодушка подходитъ къ избѣ, раздаются голоса: «виль- 
кѳн прэ!> (входить молодушка). Подошедши къ порогу, 
вилькэнъ стелетъ около него, внутри избы, отрѣзокъ холста 
величиною съ носовой платокъ, кладетъ на него какую ни- 
будь мелкую монету и, входя въ первый разъ въ домъ своего 
мужа, вступаегь не на голый полъ, а на холстъ, чтобы 
жизнь при новыхъ условіяхъ была счастливою и въ матері- 
альномъ отношеніи. Холстъ ѳтотъ и монета отдаются музы- 
канту въ вачествѣ платы за игру. Молодушку садятъ на 
принесенную подушку въ кругу женщинъ. Новобрачный за- 
жигаетъ предъ иконами восковую свѣчу; послѣ этого всѣ 
встаютъ и, держа въ рукахъ чашки съ кашею, бараниною, 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАН СКА ГО УЬЗДА. 75 



масдо&гь, пивомъ и кумышкою, молятся, испрашивая счастія 

и благополучія для молодыхъ; нѣноторые молятся такъ: 

Ой, Иньмарэ, восяськиськом Ты- О, Боже, молимся Тебѣ, сдѣлай 

ныд, ини далтыты милемыз, эн кушты. насъ уже счастливыми (удачными, 

Тыныд, Иньмарэ, кужымы сюжем спорыми), не оставляй (не бросай), 

сямен туж восяськиськом, Тонэ бурэ Тебѣ, Боже, но силѣ возможности, 

вайыськом. Тыныд, уно вераса, во- очень молимся, Тебя величаемъ (вспо- 

сяськыыы ми умтодыськэ, уно тодыны минаемъ). Тебѣ, много говоря, мо- 

ми поддясіос овод; ини вань во- литься мы не знаемъ; много знать 

сяськемез кабыл і) кар. —мы не писаря*); все, о чемъ мы 

молимся, пріими уже. 

Ой, Иньмарэ, Осто Иньмарэ, Бы- О, Боже, Осто 3 ) Боже, Великій 

дзым Иньмарэ* туш восяськиськом Боже! послѣ этого мы сильно молим- 

миини,Іта бере милемыз эн кушты!.. ся Тебѣ— насъ не оставляй (не бро- 

Аминь. сай)!.. Аминь 4 ). 



і) Кабыл — араб, слово, значит*: овъ принллъ то (см. Словарь кг арабской 
хрестоматіж и Корану. Составилъ вроф. В. Гирхасъ. Казань 1881 г., стр. 636). 

*) Этимъ сравнѳвіеиъ увааывается ва везвввіе грамота в книжных* молнтвъ. Со 
словомъ поддяеь (пвсарь) у Вотлковъ соединяется представлевіе о человікѣ грамот- 
вомъ, звающеиъ законы релагіозные и гражданскіе, въ родѣ древне-русск. иодьлчаго. 

3 ) Слово Осто не переводятся потому, что значеніе ец> ве могутъ оііреді- 
лнть ве только неграмотные Вотяки, но в учители народныхъ школъ взъ Вотя- 
ковъ, въ воторымъ я обращался съ просьбою перевеств его. Нівоторые взъ 
вихъ вредполагаютъ, что слово это въ древности служвдо вазваніемъ какого-ни- 
будь божества в утратило свое значеніе съ врввятіемъ христіавства Вотяками. 
Првннмая во яниманіѳ значительное аавмствовааіе Вотяками татарсввхъ ж араб- 
сквхъ словъ отъ татаръ-мухаммедавъ, можно врѳдположвть, что слово это про- 
исходить отъ персвдскаго— устад, у стаз, сокращ.— уста — учитель, наставвикъ; 
мастеръ, зватокъ (см. Словарь турецко-татарскнхъ варічій. Составнлъ Л. Будахоеъ. 
С. П. Б. 1868 г. Вып. I, стр. 136), в служвтъ выраженіемъ понятія о Премуд- 
рости Божіей; ноэтому, ва освовавіи этого предположенія, „Осто Боже* можно 
иеревеств „Премудрый Боже*. 

*) Мнѣ нѣсволько разъ приходилось наблюдать совершеиіе этой молитвы, и 
каждый разъ меня поражало чувство глубокой вѣры, которое было ввдво ва ли- 
цахъ молящихся. Особенно рельефно рисуется въ моемъ воображеніи фигура од- 
ной старувікя-вотлчкя, матери жеввха, которая всецѣло была воглощена молит- 
вою, м лицо, устремленное на образа, свидетельствовало, съ какимъ благоговініемъ 
произносились слова вмпровизованной молитвы, врвведеввой выше, такъ что неволь- 
но являлось сожалѣніе о томъ, что вародъ этотъ, имѣл такіе гл\бокіе задатки ре- 
лжгіозности, не иміетъ еще правильнаго понятія о православной вѣрѣ. Непріятное 
виечатлѣвіе производить на наблюдателя смѣсь хрястіавства съ язычествомъ: въ 
одно и то-же время вы видите христіанскіе и языческіе элементы молитвы: во- 
сковая свѣчв, взоръ, устремленный на образа, крестное янаменіе — съ одной 
стороны, в держаніе кашв, вумышкв, пива и проч.— съ другой. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



76 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



По окончаніи молитвы всѣ садятся и продолжаютъ пиро- 
вать. Молодушка ао прежнему сидитъ въ кругу женщинъ, 
отдѣльно отъ мужа. 

Далѣе слѣдуетъ обычай, носящій вазваніе гиербэт 1 ) 
дюон (питіе напитка). Шербэтъ, или напитокъ, составляетъ 
медовая сыта, которую приготовляетъ молодушка. Сыта эта 
подается присутствующимъ женою брата новобрачнаго или 
какою-нибудь род ствен вицею. Сначала подносятъ отцу и 
матери, которые, взявъ стаканы съ шербэтомъ, опускаютъ 
въ нихъ по серебряной монетѣ, затѣмъ, вставши, обѣщаютъ 
молодушкѣ одну или нѣсколько головъ изъ скота и домаш- 
нихъ птицъ на ея счастье. Изъ этихъ же стакановъ пьютъ 
шербэтъ какъ мужчины, такъ и женщины и также опускаютъ 
въ нихъ по монетѣ*, деньги эти поступаютъ потомъ въ пользу 
молодушки. 

Послѣ болѣе или менѣе продолжительной пирушки, моло- 
дыхъ отводить спать въ кэнасъ. 

Въ это время въ кэнасѣ всегда бываетъ масса молодежи 
обоего пола и *различныхъ возрастовъ; здѣсь, въ ожиданіи 
молодыхъ, они располагаются въ различныхъ позахъ и про- 
водятъ время въ разговорахъ и шуткахъ часто крайне нескром- 
наго свойства; не мало матеріала для циничныхъ замѣчаній 
доставляюсь вотяцкимъ кавалерамъ и новобрачные. Мнѣ не- 
однократно приходилось быть среди нихъ, во каждый разъ 
я не могъ безъ удивленія слышать, какимъ дружнымъ смѣ- 
хомъ дѣвушекъ сопровождались подобный замѣчанія. Къ 
приходу новобрачныхъ одинъ изъ парней стелетъ на нарахъ 
постель-, существуетъ повѣрье, что если это сдѣлаетъ моло- 
дой человѣкъ, то у новобрачныхъ родится мальчикъ, если 
же дѣвушка — родится дѣвочка, но, впрочемъ, повѣрье это 
пе пользуется особенною популярностью. Молодушку при- 
водить въ кэнасъ женщина, молодой же идетъ въ толпѣ и 
совсѣмъ не пользуется тѣмъ вниманіемъ, какое выпядаетъ 
на долю новобрачной-, нѣсколько человѣкъ несутъ при этомъ 
чашки съ кашею, масломъ, кумышкою и пивомъ. 

1 ) Шербет — напитокъ, отъ арабск. слова, означ. овъ пніъ (см. Словарь къ 
арабской хрестоматіи к Корану. Составилъ проф. Б. Гиргасъ. Казань 1881 г., 
стр. 401). 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕПНЫЕ ОБРЯДЫ ІіОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 77 



По приходѣ въ кэнасъ приглашаются нѣсколько мододыхъ 
людей совершить молитву за новобрачныхъ, которые стоять 
нъ это время въ толпѣ. Варочемъ едва-ли заслуживаѳтъ на- 
званія молитвы этотъ обрядъ, глубоко оскорбляющій рели- 
гіозное чувство христианина и показывающій, на какой еще 
сравнительно низкой ступени находится религіозно - нрав- 
ственное состояніе вотяковъ. Здѣсь рядомъ съ Ииенемъ Бо- 
жіимъ произносятся такія непристойный прошенія и поже- 
лаю я, что нравственное чувство не позволяете привести ихъ 
здѣсь полностью *). 

Обрядъ этотъ совершается такъ. На нарахъ стелется ска- 
терть, на которую ставится все принесенвое и каравай хлѣба. 
Затѣмъ молодые люди берутъ въ руки чашки съ кашею, масломъ 
кумышкою и пивомъ и, не снимая шапокъ, съ видомъ чело- 
вѣка, приготовившагося сдѣлать что-то смѣшное, говорятъ: 

Ой, Иньмарэ, Десь Иньмарэ, Бы- О, Боже, Добрый Боже, Велнкій 

дзым Иаьмарэ! далтэты таіосыз; Боже! сдЬлай счастливыми (удающи- 

огэз окзэ жаратыса, гажаса мед мися) этихъ; одннъ одного (другъ 

улозы; выдыкы чупкарыса шунась- друга) любя, лаская пусть будутъ 

кыса мед килезы, небжиса ііарла- жить и проч . 
ныса, иаськатыса и проч. 

Далѣе слѣдуютъ нецевзурныя' прошенія и пожеланія моло- 
дымъ, которыя сопровождаются взрывами хохота, какъ уча- 
стниковъ обряда, такъ и всѣхъ присутствующихъ. Затѣмъ 
новобрачнымъ даютъ кусокъ хлѣба, намазанный масломъ, отъ 
котораго они откусываютъ по три раза; отвѣдываютъ также 
трижды каши, кумышки и пива, а остальное съѣдаютъ и вы- 
пиваютъ окружающіе. 

ІІослѣ эгого новобрачный, не раздаваясь, ложится на по- 
стель. Одинъ изь присутствующихъ парней спрашиваетъ 



і) Искорененію подобныхъ нежелательныхъ лвлевіА и вообще подъему рели- 
гіоввоврцнственнаго состоя иіл вотяковъ несомиівво могутъ способствовать школы 
н духовенство, благотворное вЛяиіе коіорыхъ въ дѣіѣ хрнстіанскаго нросвѣще- 
нія ннородцевъ нзвѣстно всѣмъ. Благодаря этому вліянш и теперь вотяки начи- 
наете болѣе сознательно относиться къ христіавскому віроученію, и, какъ пока- 
зываюсь наблюденія, языческія вѣровавіл постепенно утрачиваю» вначеніе въ 
ихъ глалахъ, и весьма возможно, что въ недалекомъ будущемъ они отойдутъ въ 
область ирсдаиіб. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



78 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



его: «кинь кулэ?» (кто нуженъ?). Тотъ отвѣчаетъ: «ныдкулэ* 
(дѣвушка нужна). Парень, схвативъ и приподнявъ какую-ни- 
будь женщину, кдадетъ рядомъ съ нимъ, сарашивая: „таиз-а? а 
(эта-ли?).— ^Таовол а (не эта)— слъдуетъотвѣтъ. Тогда парень 
продѣлываетъ то-же самое съ какою-нибудь дѣвушкою по- 
лучается тоть же отвѣтъ: <та овол». Ыаконецъ, онъ 
беретъ молодушку и кладетъ рядомъ съ нимъ. Въ это время 
гасятъ огонь и всѣ съ шумомъ и выкрикяваніями непристой- 
ныхъ пожеланій, давя другъ друга, бросаются къ выходу. 

111. 

На другой день брака молодушку водятъ къ себѣ въ гости 
родственницы и сосѣдки^ принимавшія участіе въ свадебныхъ 
пирушкахъ, а дня черезъ три или, если позволяютъ лѣтнія 
работы, черезъ недѣлю, дѣлается? такъ называемый «аськон» 
(смотрины). 

Въ назначенный день въ домъ новобрачныхъ пріѣзжаютъ 
сестра, брать или какой-нибудь родственникъ молодушки, 
<ажь ветлисы и подруга для того, чтобы посмотрѣть, какъ 
живетъ івилькэн» (молодушка). 

Они привозить зятю въ гостинецъ что-нибудь изъ домаш- 
ней стряпни и какой-либо подарокъ, напр., кисетъ. Гостей 
садятъ за столь, около нихъ садится и молодушка, которая 
подробно разсказываетъ имъ* о своей новой жизни. Черезъ 
нѣсколъко времени входить молодой въ сопровожденіи своего 
товарища; оба они несутъ по бутылкѣ водки. При этомь 
нужно замѣтить, что товарищъ во время смотринъ исполня- 
етъ роль новобрачнаго и бываетъ одѣтъ въ самую худшую 
одежду, въ худыхъ штанахъ, зашиты хъ, вмѣсто нитокъ, лы- 
ками, въ старыхъ обтрепанныхъ лаптяхъ и подпоясанъ ста- 
рой веревкой. 

Они здороваются, говоря: 

Десь лыктидыуа? Хорошо-лп пріѣхалп (пришли?). 

— Иньмарэ, тау, — десь лыктимъ: — Боже, благодаримъ, — хорошо 

пріѣхали. 

Асьтэс кижи улыськоды? Сами какъ поживаете? 

— Улыськои али кижикѳ луиз, - Живет» еще такъ, какъ при- 
ожи. ходится. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 79 



Затѣмъ товарищъ наливаетъ въ стаканы водки, молодой 
же опускаетъ въ нихъ по мелкой мѣдвой монетѣ, впрочемъ, 
одному старшему, болѣе уважаемому лицу, опускается сере- 
бряная монета. Гости, взявъ стаканы, отпиваютъ немного, 
тотъ опять подливаетъ въ нихъ, чтобы они были полными. 
Послѣ этого они оба стаютъ на колѣни, желая сдѣлать бо- 
лѣе убѣдительнымъ свое угощеніе. Далѣе слѣдуетъ разго- 
воръ, который составляетъ необходимую принадлежность 
аськона и повторяется всегда по извѣстному образцу. 

Въ виду того, что разговоръ этотъ имѣетъ значительный ин- 
тересу я позволю себѣ привести его адѣсь по возможности 
полнѣе. 



Товарищъ говорить: 

КуНІОСНЫ ТуЖ уМОЙѲН уЯОЙ ЛЫКг 

тиши; няракыз-но десись, тави 
соез гынэ шук: тиіеськыд нылдэ 
басьтэн берѳ шудмы сбрлань пала 
кошкиз, пудоіос-но бытмыны куч- 
кис. Нылды шудтэм, ажтэм вы- 
лэм, — со лыктэм береик бблимы; 
тани тиледыз сектавы-по ижіез, 
сапегэз-но закіат поныса арак 
басьти. Дюэ, куноіос, дюэ! 



Гости наши весьма хорошо-то хо- 
рошо пріѣхали; все хорошо, вотъ 
только то трудно: послѣ того, какъ 
мы взял іі вашу дочь, счастье наше 
назадъ ушло и скотина начала умень- 
шаться. Дочь ваша оказывается не- 
счастливая, лѣнивая,— только ігослѣ 
ея прихода обѣднѣли; вотъ для уго- 
щения васъ, положивъ въ закладъ 
шапку и сапоги, взялъ вина. Пейте, 



гости, пейтеі 

Молодушка, услышавъ это, уходить. Кто нибудь изъ го- 
стей отвѣчаетъ: 



Малы ыщэ лупз мидам? Ми, эме- 
спи, та кыліосыдды ум оскиськы, — 
солэн милям дорын дырьяз пу- 
доез-но, музонэз-но туж далтэ вал; 
атаезъ сое мынамъ шудо-ио чырешнсь 
нылы шуса ветлэ валъ. Эскэ кнжи, 
пар кароды и ни? 

Иньмарлы вбеяськы — шудо-но, 
узыр-но луоды. 

Ме, басьты, эмеспійэ, куджисько 
пни! 

Товарищъ молодого опять подливаетъ въ стаканы и го- 
ворить: 



Почему же такъ случилось? Мы, 
зять, этимъ словамъ не вѣримъ,— 
въ то время, когда была она у насъ, 
и скотина и другое весьма удава- 
лось; отецъ ея ходилъ, говоря: „опа в 
у меня счастливая, трудолюбивая 
дочь к . Если такъ— что будете дѣлать? 

Помолись Богу — счастливыми и 
богатыми будете. 

На, бери, зятюшка, пьянѣю уже! 



Дюэ, дюэ, куноіосі 

Ти нылдэ ушіанзэ ушіаськоды. 



Пейте, пейте, гости! 

Вы свою дочь хвалить-то хвалите.. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



80 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ОВОЗРѢШЕ. 



Сами подумайте, смотря на меня пой- 
мете (узнаете). Не говорите, что 
дочь ваша работящая: оказывается 
самая лѣнивая дѣвушка. Въ домѣ 
отца если работать не знала, здѣсь 
работать научить невозможно. Дочь 
ваша лѣнивая, такъ и оказывается 
лѣнивая. Вотъ смотрите: оказывает- 
ся у нея и опояски нѣтъ даже,— на 
мѣсто опояски шнурки отъ штановъ, 
веревки отъ лаптей завязавши хожу. 
Оказывается, какъ слѣдустъ, и ткать 
не можетъ — хорошаго-то и холста 
нѣть; даже портянки для ногъ, одну 
курицу продавши, купялъ (взялъ). 
Начисто уже обѣдиѣли... Дочь ваша 
къ нечистотѣ и лѣности пріучилаеь; 
оказывается отъ меня нисколько не 
отходитъ и рано не встаетъ; если я 
стану будить (ее), со мною начииаетъ 
драться. У вашей дочери только одно 
слово (разговоръ) есть»). 

Кто нибудь изъ гостей отвѣчаетъ ему: 

Ты, зятюшка, насъ не обмаиыва- 
ешь-ли? Мы теперь, послѣ того, какъ 
ты такъ сказалъ намъ, весьма оза- 



Асьтэсик налпалэ, мон шорэйв 
уськыса тододы. Нылдэ ужась эн 
шуэ: самай ажьтэм ныл вылэм. 
Атаез дюртын ужаны тодэнтэ бере 
татьш ужаны дышетыны укло. Ныл- 
дэ ажьтэм - тык ажьтэм вылэм 
Тани утьэ: солэн путоѳз-но оволъ 
вылэм, путо иаьтыѳ эресь каліос, 
кут гозыіос кертыса, ветлисько. 
Куэмѳз-но укло вылэм, дюно - бапю 
дераез-но овол; ныдам ыштыр- 
но, однк курэк вузаса, басьти. 
Чистый бблимы пни... Нылды арсез- 
лы, ажьтэмлы дышем вылэм; мон 
дорись одек-но ук кошкы, чукна- 
но ук выржи; мон сайкатыны 
куськэм бере монэным жугыськы- 
ны куськэ. Нылдылэн один калыз 
гынэ вань. 



Тон кырсіе, мидемыз уд брэк- 
часькыуа? Ми ини тон ожіі шусм 
бере чистый дёрмимы: милям апай- 
мы ыщэ эйвал. Чукнайк султыса, 
нудо-курэк сюдись, дёрт утялтись 
милям дёртын со гынэ вал. Вань 
ужлы пужіаськыны, куыськыны со 
туж даныко вал, солнсь пужіа- 
тэмзэ, куэм дераэ-но утитке синь 
мальдэ вал, уськыса-но у к тырысь- 
кы вал 



дачены: наша (старшая) сестра не 
была такою. Вставши рано, кор- 
милицею скотины, куриць и приби- 
рающею въ домѣ только она была. 
Всякой работой, выпшваньемъ, ткань- 
ем ь она очень славилась; на ея вы- 
шивку и тканый холстъ если посмо- 
тришь— въ глазахъ рябило бывало и 
не насмотришься бывало. 



Товарищъ молодого говорить на это 

Ожн эн шу, тон но апаед кайк 
кыллы усто вылэмэд вылэм. Ини ми- 
но, вань бускеліос-но солысь ышан- 
зэ, асьтэмзэ шудтэмзэ ход ими. Ми 
ажьла тащэ ум улыськэ вал: узыр 



Такъ не говори, оказывается и ты, 
какъ сестра, мастерица на словахъ. 
Теперь и мы и всѣ сосѣди ся ду- 
рость, лішость, несчастность узнали. 
Мы прежде такъ не жили: богаты 



і) Указывается на умѣнье только говорить, а не работать. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ ЕАЗАНСКАГО УѢЗДА. 81 



вал, муртлы ачмэс уксб сбтыса 
улыськом вал. Тани со лыктиз-но 
болим, уксб-но бытмиз; важьнал, 
у кеб кулэ луѳм бере, парне кбтб- 
увн жяжек коте вожьманы басьти. 
Тани уте ини: вшамъ поныны ныл- 
дылэн одик дисез-но овол, ини 
мурт дорэ урамы потыны-но вожь- 
дасысисько. Караб ини ужмыі . . . 
Ушіам нылды ожи вылэм, текля- 
чіос! 



были, сами бывало, давая деньги 
другимъ, жили. Вотъ какъ она при- 
шли, обѣднѣли, и деньги кончились; 
третьяго дня послѣ» того, какъ по- 
надобились деньги, стадо свиней со 
стадомъ гусей взялъ пасти. Вотъ 
смотрите же: теперь покрыть себя 
нечѣмъ, такъ какъ у вашей дочери 
нѣтъ ни одной одежды, и теперь къ 
людямъ на улицу выходить стыжусь. 
Теперь ужъ очень плохо, наше 
дѣло!... Ваша хвалимая дѣвушка 
такова оказывается, свахи! 



Свояченица говорить на это: 

Ой, кырсіе, малы ожи шуиськод? 
Мыныськым апаез] ожи дяратэмтэ 
бере; курлам бере сое малы бась- 
тяд? Тон жыт-но, чукна-но со 
серэнъ чыд каза-така кайк вет- 
лиськод вал,— вижьзэ тодыса бась- 
тидъ вѣдь. Может Инъмарлись вожзэ 
поттильлямды дыр. Ини эскэ уно- 
гэм Ипьмарлись куры, кыкнады-но 
чырэшэ; кышнодэ вожьматыса ды- 
шэты „дышетэм бере гондыр-но 
дышэ а . Чырэшидыкэ таза-но, узыр- 
во улоды. 



0,зятюшка, зачѣмъ такъ говоришь? 
Мою сестру если такъ не нолюбилъ 
и позоришь, зачѣмъ взялъ ее? Ты и 
вечеромъ и утромъ за ней самъ, какъ 
козелъ, ходилъ бывало, — зная ея умъ, 
взялъ вѣдь. Можетъ быть прогнѣвалн 
Бога. Теперь, когда такъ, побольше 
проси отъ Бога, оба постарайтесь; 
жену свою, указывая, учи, — „послѣ 
ученія и медвѣдь выучивается". Если 
постараетесь, здоровыми п богатыми 
будете жить. 



Товарищъ жениха чешетъ затылокъ и говоритъ: 



Ини басьтэм бере басьтэм; му- 
зой амал овол, ожи-но, тажи-но 
карыса дисьлись саессэ вандыса ты- 
бырзэ кышіам кайк улоъ ини. 
Ойдолэ, куноіос, кыл уз бытмы 
лутчы дюэ, мынам пидесэ висины 
куськиз. Эрезлись пидессэ нылды- 
лэн синнесыз-но оволлись ачым 
бунэн-но ниньэн кышіам вал. 

Всѣ гости: 

Ойдо, эмэспіе, султы ини, — тонэ 
туж кураджитпм. Унозэ Ипьмар- 
лясь куромы, Со сётоз. Ини ачмэс 
шум потыны кулэ. 

9ПОГГАФЖЧЖСК4Ж ОВ08ПВІЯ. XXXIII. 



Теперь взялъ, такъ взялъ; другого 
способа нѣтъ: такъ и этакъ дѣлая, 
отъ одежды рукава отрѣзывая, спи- 
ну зашивая, подобно этому будешь 
жить ужъ. Айда-те, гости, разговоръ 
не кончится — лучше пейте, мои ко- 
лѣнки начали болѣть. Кодѣни у штаг 
новъ, за неимѣніемъ нитокъ у вашей 
дѣвушки, самъ мочаломъ и лыкомъ 
зашивалъ (зашиваю щимъ былъ). 

Айда, зятюшка, встань уже,— мы 
тебя сильно замучили. Многое отъ 
Бога будемъ просить, Онъ дастъ. 
Намъ теперь радоваться нужно. 

6 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



82 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢШЕ. 



И всѣ, кромѣ молодого, начиваютъ пѣть: 

Ойдолэ шум потомы-но кыржяло Давайте порадуемся и попоемъ,— 

мы, — 



На аськонъ собирается много любопытныхъ, которые со 
вниманіемъ слушаютъ вышеприведенный разговоръ и каждую 
болѣе иди менѣе остроумную Фразу сопровождают^ друж- 
нымъ смѣхомъ. Гости угощаются обыкновенно до полуночи. 
На другой день новобрачные съ гостями ходятъ пировать 
къ родственникамъ и сосѣдямъ, которые принимали участіе 
въ свадебныхъ пирушкахъ. Попировавъ 2 — 3 ночи, саськисьё- 
ос> отправляются домой. 

Этимъ пока заканчиваются свадебные, обряды до «сюлык 
кыскона» (сниманіе платка), о которомъ рѣчь будетъ ниже. 

Первое время молодушка пользуется особеннымъ внима- 
ніемъ не только родственнивовъ своего мужа, но и посторон- 
нихъ лицъ: за нею ухаживаютъ и угощаютъ ее, какъ гостью. 
Появленіе ея на улицѣ составляеіъ цѣлое событіе и потому 
всегда привлекаетъ любопытныхъ, которые сопровождают^ 
ее вездѣ. Ходить молодушка всегда въ своихъ нарядахъ и 
съ заврытымъ лицомъ; лицо ея закрывается украшеніями 
изъ мелкихъ серебряныхъ монетъ, оловянныхъ кружечковъ 
и кисточками бахромы < сю лыка», которыя спускаются до 
рта. Работать молодушка также ходить въ своихъ нарядахъ. 
Во время сѣнокоса молодушка, не смотря на іюльскій жарь, 
работаетъ также въ своихъ сложныхъ нарядахъ, которые, 
конечно, сильно затрудняютъ ее, такъ какть, она должна по- 
казать умѣнье работать наравнѣ съ другими. Не смотря на 
трудность работы, сѣновосъ самое лучшее,' самое веселое 
время для вотяцкой молодежи, поэтому она съ нетерпѣніемъ 
ожидаетъ его. Впрочемъ, сѣнокосъ пріятно проводится не 
одною только молодежью, но и всѣми вообще; къ нему го- 
товятся, какъ къ празднику, варятъ кумышку и пиво. На 
луга всѣ отправляются въ праздничныхъ одеждахъ, отличаю- 
щихся пестротою красокъ. Ежедневно по окончаніи работъ 
взрослые благодушествуютъ, попивая кумышку, а молодежь 



Келишоз медам кылыіосмы 
Кѳлішоно луизке та кшіосмы 
Нош-но валчэ уломы 



Понравятся-ли наши слова? 

Если будутъ нравиться слова наши, 

То и впередъ вмѣстѣ будемъ жить. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 83 

забавляется различными играми почти въ продолшеніе всей 
ночи. Бъ бодѣе широкихъ размѣрахъ пирушки происходить 
въ тѣхъ домахъ, гдѣ есть молодушка. 

IV. 

Дадѣе слѣдуютъ обряды, носящіе слѣдующія названія: 
<сюлык кыскон* % ядярашою и <берен пуксёнъ. Обряды эти 
составляютъ какъ бы вторую часть свадебныхъ церемоній, 
отдѣленную отъ первой части довольно значительнымъ проме- 
жуткомъ времени, такъ вавъ первый по времени изъ ѳтихъ 
обрядовъ — ссюлык кыскон»— бываетъ мѣсяца черезъ два 
или даже иногда черезъ три послѣ заключенія брава. 

Обряды эти заключаются въ слѣдующемъ. 

ъ Сюлык кыскон* (сниманіе платка). Сюлыкъ, какъ сказано 
было выше, составляетъ необходимую принадлежность ко- 
стюма свильнэн», такъ какъ онъ служить для вея покры- 
вало мъ. До ссюлык кыскона» молодушка, при посѣщеніи 
родственников^ не должна входить въ ихъ домъ, поэтому 
ее въ это время угощаютъ обыкновенно подъ овнами дома, 
на улицѣ. 

Въ назначенный день для «сюлык кыскона> родители при- 
глашаютъ своихъ родственниковъ и сосѣдей, а молодушка 
приготовляетъ все необходимое для угощенія гостей. 

Пирушка эта имѣетъ семейный характеръ, и гостей быва- 
етъ обыкновенно немного. сВилькэн» одѣвается въ лучшіе 
наряды и выходить къ гостямъ. Пирушка идетъ обыкновен- 
ньіиъ порядкомъ, не представляя ничего выдаюшагося. Когда 
гости достаточно попируютъ и попляшутъ, одинъ изъ при- 
сутствующихъ парней, будущій младшій дружка (покчи ка- 
зак) подходить къ молодушкѣ, снимаетъ съ нея ашьянъ и, 
вадѣвъ его на себя, начинаетъ плясать. Во время переры- 
вовъ онъ подходить къ столу, гдѣ его угощаютъ виномъ. 
Затѣмъ онъ возвращаетъ ашьянъ молодушвѣ, а беретъ дру- 
гой, который носятъ молодушки послѣ <сюлык кыскона»*, 
этотъ ашьянъ отличается отъ перваго длиною кисточекъ, 
который доходятъ только до глазъ. Подпоясавшись ѳтимъ 
ашьяномъ, онъ продолжаетъ плясать и, не снимая его въ 

6* 



ОідШгесІ Ьу 



84 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



продолженіе всей пирушки, уноситъ домой. На другой день 
онъ приносить ашьянъ молодушкѣ, которая угощаетъ его 
8а это кумышкою и дарить ему что-нибудь, напр., кисетъ 
для денегъ. 

я Дярашон* (примиреніе) '). «Дярашон» бываетъ въ домѣ 
родителей молодого на второй или на третій день послѣ 
праздника Казанской иконы Божіей Матери, 22 октября 9 ). 

Въ назначенный день пріѣзжаютъ родители молодушки и 
нѣкоторые родственники и привозить съ собою гостинцы: 
каравай бѣлаго хлѣба, лепешекь изъ яровой муки и вареной 
говядины. Теща привозить зятю въ подарокъ штавы или 
рубашку. По пріѣздѣ гостей приглашаются сосѣди и род- 
ственники „салам сіины" (гостинцы ѣсть). По обыкновенію 
сватамъ предлагаютъ почетное мѣсто за столомъ въ перед- 
немъ углу, около нихъ уже по старшинству усаживаются 
остальные гости*, нужно замѣтить, что женщины, какъ всегда, 
образуютъ особый кружокъ и сидягь въ нѣкоторомъ отда- 
леніи отъ мужчинъ, хотя и въ одной и той же комнатѣ. На 
столъ, покрытый бѣлою скатертью, кромѣ различныхъ уго- 
щеній, кладутся деньги, завернутыя въ бѣлую тряпочку; онѣ 
предназначаются для уплаты второй половины калыма. По- 
пировавъ немного, сваты объявляютъ, что цѣль ихъ пріѣзда 
получить остальную часть калыма. Родители молодого го- 
ворить, что необходимая для этого сумма приготовлена и 
лежить предъ ними. Денегъ всегда кладется менѣе, чѣмъ слѣ- 
дуетъ по условію, что, конечно, вызываетъ неудовольстиіе 
сватовъ. Тѣ въ свое оправданіе говорить, что приданаго 
дано недостаточно, поэтому положенныхъ денегъ довольно. 
Это служить причиною спора о количествѣ приданаго со- 
отвѣтственно калыму. Родители молодушки дѣлаютъ нѣкото- 



1 ) Назваеіе это несомнѣнво заимствовано изъ татарскаго языка и происхо- 
дить отъ глагола, означающего согласоваться, примириться (см. Словарь ту- 
рецко-твтарскихъ нарѣчій. Составнлъ Я. Ьудаговъ. Томъ II, С. П. Б. 1871 г., 
стр. 324). 

*) Время это для „дярашона" назначается главинмъ образомъ, вѣроятио, по- 
тому, что совпадете Казанской съ тѣмъ временемъ, когда у каждаго землевла- 
дельца нмѣются достаточные запасы хліба, даѳтъ возможность Вотякамъ при- 
готовить большое количество кумышки и пировать иісколько дней. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢ8ДА. 85 ' 

рыя прибавленія, напр., даютъ шубу, подушки и проч., а 
родители молодого въ свою очередь прибавляютъ понемногу 
денегъ. Иногда споръ ѳтотъ доходить до ссоры, но всегда 
оканчивается взаимнымъ соглашеніемъ. 

Сосѣди также принимаютъ участіе въ спорѣ и говорятъ, 
что положенныхъ денегъ по невѣстѣ, т. е. по ея приданому 
и но ея умѣнью работать, достаточно, или же уговариваютъ 
родителей молодого прибавить немного. Наконецъ, когда 
споры приведутъ къ желательнымъ результатами т. е. къ со- 
глашевію, всѣ кричать три раза: „берекэт! *) а (благосло- 
веаіе, изобиліе, умноженіе); втимъ выражается пожеланіе 
счастія и изобилія новобрачнымъ . По окончаніи переговоровъ 
гости со стороны новобрачнаго дѣлаютъ различный шутливыя 
замѣчанія и смѣются надъ сватьями примирившимися такъ 
скоро; они говорятъ: „Марлы ыжыт уксёлы гынэ куниды? Ко- 
долы дюртыны няракмы-но лыктэмы вал" (зачѣмъ на неболь- 
шихъ деньгахъ помирились? Свату помогать всѣ мы пришли 
было). При этомъ они показываютъ свои деньги и смѣются. 

Получивъ калымъ, сватъ изъ этихъ денегъ даритъ своей 
дочери — молодушкѣ рубль или два и обѣщаетъ ей подарить 
нѣсколько головъ изъ домашняго скота и птицъ, а она отъ 
имени родителей своего мужа даритъ матери рубашку. По- 
слѣ этого на столь ставится каша, и всѣ присутствующіе по 
обычаю, взявъ въ руки чашки, молятся и просятъ счастли- 
вой, благополучной жизни для молодыхъ. 

Затѣмъ всѣ садятся и продолжаютъ пировать*, пьютъ водку, 
кумышку, пиво (сур) и брагу (му сур) и захмѣлѣвъ начи- 
наютъ пѣть. Чтобы познакомить читателя съ содержаніемъ 
этихъ пѣсенъ, я приведу здѣсь три, пользующіяся наиболь- 
шимъ распространеніемъ. 

1) Ойдо сіомы-но дюомы, Давайте поѣдимъ и попьемъ, 

Атайлэн нлнез вань дыріа; Когда у отца есть хлѣбъ; 

Ойдо шум потомы-но серектяломы Давайте порадуемся и посмѣемся, 
Ачымылэн кодоіос вань дыріа!... Когда есть наши сватья!... 



і) Берекэт — араб, слово отъ глагола, нмѣющаго въ Ш форхѣ эпа*е- 
ніе— онъ благословілъ, ннспослалъ садстіе, благоденствіе (см. Словарь къ араб- 
ской хрестоматіи н Корану. Составилъ проф. Б. Гирхасъ. Казань 1881 г., 
стр. 68). 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



86 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



2) Мн татцы лыктим вал ульляса, 
Дюскимы укно выжыяд; 



Мы сюда пріѣхали, лошадь погоняя, 
Выпрягли іюдъ окномъ; 
Время нашего пріѣада вы ждали, 
Какъ сизый голубь ворковали. 

Свѣтъ огня очень свѣтслъ (ярокъ), - 
Что можѳтъ сравняться съ свѣтомъ 



Ми лыктон дыріа тивитиды 
Лыз дыдык сямен гурлады. 



3) Тыллэн люгытэз туж люгыт, 
Нынал люгытлымар вуоз? 



дня? 



Дятын шулдыріос туж уно, 
Атыкай дюртлы мар вуоз? 



У чужихъ веселья очень много,— 
Что можетъ сравняться сь домомъ 



батюшки? 



Пирушка дярашона, смотря по обстоятельствам^ продол- 
жается дня два — три. 

„Берен пуксён" (возвращеніе къ прежнему мѣсту). Черезъ 
день или черезъ два послѣ сдяряшона» родители молодого 
увозятъ вилькѳнъ гостить въ домъ ея родителей и пируютъ 
тамъ; ѳтотъ обычай носить названіе сберен пуксен> , такъ 
какъ молодушка съ этого времени какъ бы возвращается къ 
прежней жизни, садится обратно на свое мѣсто. Вилькэнъ 
беретъ съ собою небольшой сундукъ съ различнымъ плать- 
емъ, такъ какъ ей придется жить тамъ довольно долго. Во 
время сборовъ мужъ молодушки старается утащить, неза- 
мѣтно для нея, что-нибудь изъ необходимыхъ вещей или 
изъ лучшихъ нарядовъ, чтобы она, когда они понадобятся 
ей, вспомнила объ немъ. Къ пріѣзду сватовъ приглашаются 
гости и приготовляется все необходимое для угощенія. 

Во время пирушки родители вильввнъ исполняютъ свое 
обѣщаніе, данное въ „дярашонъ" и приводить въ избу въ 
гостямъ обѣщанную скотину и птицъ. Послѣ этого всѣ вста- 
ютъ и, держа въ рукахъ чашки съ кашею и проч., молятся 
о томъ, чтобы скотина умножалась у нихъ и велась благопо- 
лучно. Затѣмъ всѣ присутствующіе владутъ на столь по одной 
или по нѣскольку серебряныхъ монетъ; деньги эти идутъ въ 
пользу вилькэнъ, которая, если денегъ достаточно, покупа- 
ете на нихъ овечку, или же пришиваетъ ихъ къ костюму, 
какъ украшеніе. 

По окончаніи пирушки сваты увозятъ скотину домой, а 
молодушку оставляютъ въ домѣ родителей, гдѣ она гостить 
до „сюана" — послѣдней свадебной пирушки, которая быва- 
етъ на масляницѣ. Во время пребыванія въ домѣ родителей 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 87 



она носить вмѣсто ашьяна шапку, чѣиъ и отличается отъ 
дѣвушекъ, воторыя носятъ всегда на головѣ тактью. 

Живя у родителей т> вилькэнъ а пользуется свободою и вмѣ- 
стѣ съ дѣвушками участвуетъ во всѣхъ играхъ, бываетъи 
на посидѣнкахъ, которыя происходить зимою въ бавяхъ. 

Жизнь молодушки при такихь условіяхъ бываетъ не всегда 
безупречна: нѣкоторыя изъ нихъ злоупотребляють свободою 
и нарушаготь супружескую вѣрность, особенно въ тѣхъ слу- 
чаяхь, когда молодушкѣ приходится жить далеко отъ своего 
мужа. Мужъ ея въ домѣ своего тестя, въ качвствѣ гостя, 
ве имѣетъ права бывать до Пасхи, поэтому, если позводяетъ 
разстояніе, приходить къ своей женѣ только тайно, по ночамъ. 

Обычай ѳтотъ, не смотря на нежелательный послѣдствія 
въ отношеніи нравственности, сохраняется, вѣроятно, благо- 
даря особому взгляду дѣвушекъ-вотячекъ на жизнь до за- 
мужества. Жизнь дѣвушки до замужества, благодаря полной 
свободѣ, представляется болѣе привлекательною, чѣмъ жизнь 
женщины, находящейся подъ постояннымъ контролемъ мужа. 
Замужняя женщина всецѣло поглощается интересами семьи 
и уже лишается возможности принимать участіе въ прежнихъ 
развлеченіяхъ. Справедливость требуетъ замѣтить, что во- 
тацкія дѣвушки послѣ «берен пуксёна» совершенно отрѣ- 
шаются отъ прежней свободной жизни и становятся вѣрными 
женами и хорошими хозяйками. «Верен пуксён> является 
какъ бы переходною стадіею къ семейной жизни, такъ какъ 
молодушка, будучи уже женою, пользуется правами дѣвушки 
и наравнѣ съ ними принимаешь участіе въ развлеченіяхъ 
молодежи. 

V. 

Посдѣдняя свадебная пирушка, какъ сказано было уже 
выше, есть ъ сюан и (свадьба 1 ); она бываетъ въ гораздо 
большихъ размѣрахъ, чѣмъ всѣ предъидущія и считается 

г ) Слово это вотяке перѳводятъ обыкновевво — свадьба, во едва-ди можно счи- 
тать переводъ втотъ правидьвымъ; есть освовавіѳ предполагать, что оно происхо- 
дить отъ татарскаго пагода, оэнач. радоваться, веселиться. (См. Словарь турецко- 
татарсихъ еарѣчій. Ооставнлъ Л. Будаловъ. Выя. I, О. П. Б. 1468 г., стр. 662). 



ОідШгесІ Ьу 



88 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІВ. 



поэтому Вотяками главною. Пирушка эта происходить въ 
домѣ родителей молодушки. 

За недѣлю или за двѣ до масляницы родители молодого 
ѣздятъ къ свату для переговоровъ относительно „сюана". 
Такъ какъ при этомъ значительное матеріальное участіе 
должны принять родственники и сосѣди молодушки, то ис- 
прашивается и ихъ согласіе на это. Родители молодого также 
принимаютъ на себя значительную часть расходовъ: на ихъ 
обязанности лежитъ покупка нѣсколькихъ ведеръ вина, по- 
этому они даютъ свату на пирушку руб. 15—20. Кромѣ 
вина къ „сюану а приготовляется еще ведеръ 15 кумышки. 
Такіе расходы, конечно, возможны только для болѣе или 
менѣе зажиточной семьи, поэтому у бѣдныхъ Вотяковъ 
„еюана а не бываетъ. 

Всѣ гости со стороны молодого отправляются одновременно, 
поэтому въ назначенный день они собираются предвари- 
тельно въ его домѣ. Предъ отъѣздомъ хозяинъ угощаетъ 
гостей водкою, кумышкою, пивомъ и проч. Лошадей сво- 
ихъ поѣзжане украшаютъ разноцвѣтными ленточками, об- 
вѣшиваютъ всевозможными бубенчиками и колокольчиками 
и вообще во время поѣздки стараются по возможности 
произвести больше шуму. 

Во главѣ поѣзда идетъ съ какою-нибудь дѣвушкою „бы- 
дзым казак" (большой казакъ), исполняющій роль дружки. 
Если не считать кисточекъ изъ разноцвѣтной шерсти, при- 
шиваемыхъ къ шляпѣ и къ одеждѣ дружки, костюмъ его не 
отличается ничѣмъ отъ костюма другихъ поѣзжанъ. Далѣе 
ѣдутъ остальные поѣзжане, которые занимаютъ мѣста по 
своему усмотрѣнію, такъ какъ опредѣленнаго порядка для 
нихъ не существуетъ; между ними ѣдеть <покчи казак» 
(небольшой казакъ) съ музыкавтомъ-скрипачемъ (кубызчи) 
или же — гармонистомъ (мызканчи). Въ концѣ поѣзда ѣдутъ 
родители молодого съ маленькимъ сыномъ или съ мальчикомъ, 
взятымъ у родственниковъ; они везутъ съ собою въ пода- 
рокъ свату боченокъ кумышки ведра въ 3, ярового хлѣба и 
порядочное количество варенаго мяса. 

Поѣзжане съ гиваньемъ и пѣньемъ, звеня и гремя коло- 
кольчиками и бубенчиками, выѣзжаютъ со двора; съ та- 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯКОВЪ КАЗАНСКАГО УѢЗДА. 89 



бииъ же шумомъ они ѣдутъ въ продолженіе всей дороги, 
останавливаясь иногда для того, чтобы выпить по стакан- 
чику — другому кумышки. Достигнувъ цѣли своего путеше- 
ствія, они заѣзжаютъ первоначально не къ свату, а къ «ажь 
ветлись». Здѣсь поѣзжане, не выпрягая лошадей, пируютъ 
часа 2 — 3. Въ это время приходить сюда сватъ съ пивомъ 
и, потчуя гостей, приглашаешь ихъ къ себѣ. Послѣ 
его ухода поѣзжане ѣдутъ къ нему. Пріѣхавъ на дворъ къ 
свату, гости распрягаютъ своихъ лошадей и прячу тъ сбрую 
въ амбаръ, который хозяева запираютъ, чтобы кто-нибудь 
изъ гостей не могъ уѣхать до овончанія пирушки. Гостей 
сначала не пускаютъ въ домъ, поэтому они разводить на 
дворѣ костеръ и по возможности больше, чтобы заставить 
хозяина впустить ихъ скорѣе; матеріалъ для костра поѣз- 
жане собираютъ на дворѣ и иногда, особенно въ тѣхъ слу- 
чаяхъ, когда ихъ долго заставляютъ быть на дворѣ, ежи- 
гаютъ даже вещи, необходимый въ хозяйствѣ. Наконецъ, вы- 
ходить сватъ и приглашаешь ихъ войти. Вошедши въ домъ, 
гости не должны итти дальше матицы, поэтому они оста- 
навливаются и ждутъ разрѣшенія присоединиться къ гостямъ 
свата. Тѣ въ это время попиваютъ кумышку и посмѣива- 
ются надъ вновь прибывшими, которымъ приходится пока 
только поглядывать на нихъ. Немного погодя, [имъ подносяіъ 
по большому стакану водки и пива, начиная съ главнаго 
дружки и кончая младшимъ; выпившій и деть въ переднюю 
половину избы и присоединяется въ прочимъ гостямъ, муж- 
чины къ мужчинамъ, женщины къ женщинамъ. Родители 
молодого по обыкновенію занимаютъ мѣсто въ переднемъ 
углу, куда вилькэнъ кладеть для нихъ подушку. 

Гости пируютъ и, когда поспѣетъ каша, всѣ встаютъ на 
молитву, въ которой благодарить Бога ва благополучный 
пріѣздъ гостей и просятъ помощи для благополучнаго воз- 
вращенія ихъ домой. Чѳрезъ нѣсколько времени всѣ гости 
саова встаютъ и начинаютъ пѣть ссюан сямен, пыд лёгыса» 
(т. е. по свадебному, притопывая ногами). Первая пѣсня 
поется по выбору «ажь ветлись» и поэтому всегда за- 
пѣвается ею. Вначалѣ поютъ обыкновенно слѣ дующую 
пѣсню: 



ОідШгесІ Ьу 



90 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



Кыржя-во, кыржя шуѳськоды, Пой да пой— вы говорите, 

Бачг вожьдаськемэз уд тодыськэ ама? Стыдъ лица развѣ не знаете? 
Чын-чышаса куськомыкэ, Есід правильно начнешь, 

Уно устолись ум килѳмэ. Отъ мастеровъ на много не отста- 

немъ. 

Послѣ каждаго стиха всѣ поющіе притопываютъ въ таить 
ногами, приговаривая: сай-гай, ай-гай!»... Молодушки среди 
гостей въ это время не бываетъ, — она еще въ началѣ пи- 
рушки уходить къ кому-нибудь изъ сосѣдей*, поэтому гости, 
спрашивая про нея, поютъ: 

Кытыи мадам милям сяськамы? Гдѣ же нашъ цвѣтокъ? 

Ай-гай, ай-гай!.. Ай-гай, ай-гай!.. 

Сяська лэсяна шулдыръ овол!.. Везъ цвѣтка не весело! . . 

Ай-гай, ай-гай!.. Ай-гай, ай-гай!.. 

Послѣ этого быдзымъ казакъ, покчи казакъ и одна жен- 
щина, взявъ съ собою хлѣба и масла, идутъ съ пѣснями за 
молодушкой. Пришедши къ сосѣду, они поютъ: 

Милям сяськамы татын-а? Цвѣтокъ нашъ здѣсь-ли? 

Ай-гай, ай-гай!.. Ай-гай, айтай!.. 

Сяська лэсяна шуддыр овол! Безъ двѣтка не весело! 

Айгай, айгай!.. Айгай, айгай!.. 

Затѣмъ женщина даѳтъ вилькэнъ кусокъ хлѣба, намазан- 
ный масломъ, а быдзымъ казакъ даетъ ей [какую-нибудь 
монету, послѣ чего она идетъ съ ними. 

Пришедши домой, молодушка угощаетъ гостей пивомъ, 
начиная съ свекра, и предъ каждымъ стаетъ на колѣни. 
Съ приходомъ молодушки веселье увеличивается и начи- 
нается пляска; первымъ пляшетъ обыкновенно мужъ <ажь 
ветлись», затѣмъ она сама, с быдзымъ казакъ» и другіе оо- 
желанію. По окончаніи пирушки родители молодого остаются 
ночевать у свата, а поѣзжане уходятъ въ его родственни- 
камъ и сосѣдямъ, которые приглашаюсь ихъ къ себѣ. 
Лошади же ихъ остаются запертыми у родителей молр- 
душки. 

На другой день рано утромъ молодушка, взявъ съ собою 
пива, идетъ по домамъ, въ которыхъ ночевали гости, и, уго- 
щая ихъ пивомъ, приглашаѳтъ къ себѣ. Дома она угощаетъ 
пивомъ и свекра, при чемъ стаетъ предъ ними на колѣни. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ ВОТЯВОВЪ КА8АНСКАГО УѢЗДА. 91 

Къ полудню гости собираются къ свату и, попировавъ не- 
много, всѣ отправляются пировать къ сосѣдямъ, ходя изъ 
дома въ домь; къ вечеру же, обошедши всѣхъ, снова идутъ 
къ свату. Здѣсь молодушка съ женою брата (кэнак) или съ 
другою родственницею раздаетъ гостямъ подарки, состоящіе 
изъ различныхъ принадлежностей платья; дружкамъ же да- 
рить по небольшому полотенцу. 

Вторую ночь, какъ .и первую, поѣзжане ночуютъ у род- 
ственниковъ и сосѣдей свата. 

Третій день также весь проходить въ пирушкѣ и въ ходьбѣ 
по гостямъ, но ночуютъ уже всѣ въ домѣ свата. Но въ про- 
долженіе этой ночи гостямъ приходится спать очень мало: 
вся ночь проходить въ различныхъ шуткахъ другъ надъ 
другомъ, такъ, напр., спящихъ пришиваютъ къ постели, къ 
подушкѣ, связываютъ ногу одного съ ногой другого и проч. 
и смѣются надъ ними. Утромъ опять ходить изъ дома въ 
домъ и пируютъ, въ полдень же собираются къ свату, обѣ- 
даютъ у него и продолжаютъ пировать. 

Такъ въ безпрерывной пирушкѣ проходятъ всѣ дни сюана. 
Благодаря продолжительному употреблевію спиртныхъ напит- 
ковъ, нѣкоторые гости до того одурманиваются, что переста* 
ютъ сознавать окружающее и ходять все время съ безсмы- 
сленными лицами. 

Пирушка «сюана » заканчивается обрядомъ, носящимъ 
названіе <выж улэ пыронъ (входъ въ подполье). Этотъ 
„выж улв пырон" заключается въ слѣдующемъ: всѣ го- 
сти съ чашками въ рукахъ идутъ въ подполье (выж улэ) 
или, за неимѣніѳмъ его, въ заднюю избу, гдѣ хранятся за- 
пасы кумышки и вина, и здѣсь выпиваютъ все. По выходѣ 
изъ подполья поѣзжане борются съ гостями свата, и побѣди- 
тели смѣются надъ побѣжденными. 

Затѣмъ гости входятъ въ избу, гдѣ ихъ угощаютъ кашею; 
покушавши каши, они всѣ встаютъ на нары и стоять тамъ до 
тѣхъ поръ, пока имъ не подадуть по чашкѣ кумышки и по 
стакану вина. Этимъ пирушка заканчивается, и поѣзжане 
идутъ на дворъ, запрягаютъ лошадей и садятся въ сани. 
Здѣсь на прощаніе ихъ еще угощаютъ кумышкой. Въ это 
время «покчи казакъ> выносить подушку и сундукъ съ на- 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



92 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



рядами <вилькэвъ>, владеть въ сани и вмѣстѣ съ собою са- 
дить молодушку. Тутъ еще на прощаніе выпивается по- 
рядочное количество кумышки, и наконецъ поѣзжане съ 
пѣньемъ и гиканьемь выѣзжаютъ со двора. 

Отъѣхавъ немного отъ воротъ, поѣэдъ останавливается и 
дружка (быдзымъ казакъ) проводить позади поѣзда по землѣ. 
или по снѣгу, черту ножомъ, какъ бы, окончательно отрѣэы- 
вая молодушку отъ родной семьи. 

Пріѣхавъ въ домъ молодого, поѣзжане пируютъ еще не- 
которое время здѣсь, а молодежь, описавнымъ уже выше 
способомъ, укладываетъ молодыхъ спать въ вѳнасъ. 

Этимъ заканчиваются свадебные обряды, и жизнь моло- 
дыхъ входить въ обычную колею. 



Въ заключеніе считаю необходимымъ упомявуть еще о 
слѣдующемъ странномъ обычаѣ: молодушка первое время 
послѣ сюана не должна говорить съ свевромъ и старшимъ 
братомъ своего мужа. Она получаеть право на это только 
послѣ небольшой пирушки, на которую приглашаются ближ- 
ніе родственники и сосѣди. При нихъ молодушка дарить 
свекру и деверю по рубашкѣ и при этомъ говорить: <мѳ 
атайзы> (на, отецъ), <мэ агайзы (на, братъ). Получившіе 
подарокъ даютъ ей за это по одной пли по двѣ серебряный 
монеты. 

С. Багинъ. 

Казань. 
3 ноября 1895 года. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



С М Ѣ с ь. 



Экскурсы въ область народной пѣсни. 

И'). 



Коротенькія пѣсни, иди сприпѣвки». 



Коротенькія пѣсни, или „припѣвки", въ настоящее время 
представляютъ изъ себя одну изъ наиболѣе распространен- 
ныхъ Формъ русской народной пѣсни. Въ сущности коро- 
тенькія пѣсенки суть ничто иное, какъ лирическія пѣсни, 
имѣющія въ себѣ обыкновенно не болѣе шести-восьми сти- 
ховъ. Чаще же всего коротевькія пѣсни, или припѣвки, за- 
ключаютъ въ себѣ не болѣе четырехъ стиховъ. 

Такая Форма народной пѣсни особенно распространена 
въ губерніяхъ великорусскихъ, хотя она встрѣчается точно 
также и въ губерніяхъ малорусскихъ, а равно и среди бѣло- 
руссовъ (Жив. Стар. 1894 г. в. I, 83. в. II и др.) 

Такія пѣсни извѣстны въ народѣ подъ названіемъ «коро- 
тенькихъ», <припѣвокъ>, «вертушекъ», «набирушекъ>, сча- 
стушекъ» и т. п. 

Хотя ѳта Форма народной аѣсни и принадлежитъ въ на- 
стоящее время къ наиболѣе распространеннымъ оормамъ 
народнаго творчества, тѣмъ не менѣе изслѣдователи народной 
жизни до сихъ поръ какъ-то мало затрогивали ѳту Форму 
народной поэзіи въ своихъ изслѣдованіяхъ 2 ). 

Собиратели этнографическнхъ матеріаловъ, обращая осо- 
бенное вниманіе на записываніе пѣсенъ эпическихъ, былинъ, 
причетовъ и старинныхъ «протяжныхъ> лирическихъ пѣсенъ, 
совершенно игнорировали «припѣвки», а если и записывали 



*) См. Этн. Обовр., ХХІХ-ХХХ. 

*) Нѣскодько лѣтъ тому назад* въ ж Русских ъ Вѣдомостлхъ* была статья, 
посвященная подобным* пѣснлмъ— „частушаамъ" . Въ „Нижегородских* Губ. 
Вѣд. - 1896 г. оніхъ пнсадъ Я. И. Ахутипъ. Сущѳствуетъ также статья Я. Л. 
Смирнова: „Руссхія вар. пѣснн новѣйшаго времени" (отдѣдьно, Спб. 1896 г., 
8», 26 стр.) .Ред. 




94 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢВІЕ. 



ихъ иногда, то только для курьеза, для того, чтобы «дока- 
зать! ими яко-бы паденіе русской народной пѣсни. Неуди- 
вительно, что въ нашей литературѣ понемногу установился 
тотъ взглядъ, что всѣ «припѣвки» пред став ля ютъ изъ себя 
въ большинствѣ случаевъ безсмысленный риѳмованиый на- 
боръ словъ, что эти миніатюрныя пѣсенки стоять ниже вся- 
кой критики въ художественномъ отношеніи, что онѣ не мо- 
гу тъ имѣть никакого значенія не только для историка наро- 
дной литературы, но даже и для изслѣдователя-втнограФа. 

Взглядъ крайне неосновательный... Даже поверхностное 
знакомство съ народными припѣвками обнаруживаетъ не- 
состоятельность такого мнѣнія. Наряду съ припѣвками, ли- 
шенными почти всякаго смысла, встрѣчается множество при- 
пѣвокъ, въ высшей степени вѣрно характеризующихъ на- 
родную жизнь, служащихъ мѣткимъ изображеніемъ этой жвзни, 
вполнѣ художественныхъ по своему содержанію и Формѣ. а 
потому и заслуживающихъ вполнѣ вниманія историка на- 
родной литературы. Что же касается до этнографа, то для 
него припѣвки заслуживаютъ уже вниманія хотя бы со 
стороны своей распространенности, какъ явленіе, широко 
охватившее различныя мѣстности Россіи. 

Что можетъ быть, повидимому, безсмысленвѣе такой при 
пѣвки: 

Заболѣла голова Полюбилъ лѣвченку я 

Съ великаго посту, (Вар.: полюбила милаго) 

Небольшого росту. 

А между тѣмъ она встрѣчается во многихъ губерніяхъ 
центральной Россіи- она записана нами въ Ярославской гу- 
берніи, встрѣчается даже и въ Олонецкой губерніи («Рек- 
рутчина», Жив. Стар. Вып. II 1894 г. стр. 215). 

Что можетъ быть такъ скавать ординарнѣе такой шутли- 
вой пѣсевки: 

Купайла Ивана, Зубы поламалы, 

Сучка въ борщъ упала. Днвчата граблямы, 

Хлопцы вытягалы, А хлопцы зубамы. 

(Труды Кіев. Дух. Акад. 1871 г., т. 1, стр. *4А). 

А между тѣмъ она встрѣчается во многихъ мѣстахъ юго- 
западной Россіи («Жив. Стар.> Вып. 1. 1894 г. стр. 89. Чу 
бинскій, т. III, стр. 201), и въ основѣ своей имѣетъ повидимому, 
миѳическую, стихійную подкладку. 

Сколько встрѣчается у насъ дѣтскихъ припѣвокъ, пред* 
ставляющихъ осколки самой сѣдой старины, заставляющихъ 
иногда задуматься надъ ними историка и этнографа. 

Нечего говорить уже о томъ, что въ припѣвкахъ съ 
особенною рельеФностію изображается внѣшняя обстановка 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



95 



деревенской народной жизни, въ протяжныхъ лирическихъ 
пѣсняхъ отходящая въ большинства случаевъ на задній 
планъ. Очевидно, чта и коротенькія оѣсенни, или припѣвки, 
заслуживаютъ полнаго ввиманія изслѣдователей нашего 
русскаго народваго творчества. 

Записывая съ 1888 г. матеріалы народнаго творчества въ 
Ярославской губерніи, мы имѣли возможность собрать между 
прочивгь и множество припѣвокъ. Множество тавихъ же 
припѣвокъ, записанныхъ различными собирателями, было 
помѣщено на страницахъ сЯросл. Губ. Вѣдомостей» въ вось- 
мидесятыхъ годахъ. Значительное количество сырого матеріала, 
имѣющагося у насъ подъ руками, даетъ намъ возможность 
въ настоящемъ очеркѣ дать краткую характеристику народ 
ныхъ припѣвокъ, по крайней мѣрѣ существующихъ въ Яро- 
славской губернш. 

Припѣвки эти поются чаще всего на деревенскихъ спо- 
сидкахъ> или «бесѣдахъ», какъ пѣсни плясовыя, иногда же 
ихъ поютъ и такъ, въ перемежку съ протяжными пѣснями, 
и пожалуй еще чаще и больше, нежели протяжныя пѣсни. 

Всѣ припѣвки представляютъ изъ себя или обломки ста- 
ринныхъ пѣсенъ протяжныхъ, или же самостоятельный про- 
дуктъ народнаго творчества, очень часто импровизацію *). 
Въ припѣвкахъ ѳтихъ ^оспѣвается главнымъ образомъ лю- 
бовь, красота той или другой дѣвушки, того или другого 
парня, дѣлаются намеки на интимвыя отношенія молодыхъ 
людей, свадьбы и т. д. Однимъ словомъ, всѣ злобы дня, ин- 
тересующія деревенскую молодежь, выкладываются въ при- 
пѣвкахъ, какъ на ладони. 

Особую самостоятельную группу припѣвокъ составля- 
ютъ припѣвки дѣтскія и припѣвки свадебныя; останав- 
ливаться на нихъ въ настоящемъ очеркѣ мы не будемъ. (О 
нихъ см. статьи наши въ Этн. Обозр. 1890 г. № 3. Яросл. 



По дормѣ своей припѣвки представляютъ пѣсенки въ 
двѣ, три, четыре, пять, шесть и рѣдко болѣе строкъ. Такъ, 
вапримѣръ: 

Подкошенная травинушка не мо- Обвяжи мою головушку слѳзамъ. 

жеть расцвѣсти, Не бѳри ко-ты, Иванугоко, 
Обезчѳщенная дѣвушка не можѳтъ За женой приданаго: 



Губ. Вѣд.1889 № 61). 



быть вь чести. 



Женино приданое. 
На времлчко на малое. 



»Ужъ, ты батюшко мѳдвѣдугако, 
Заломай мою коровушку съ рогамъ, 
И т. д. въ этомъ родѣ. 



*) Срв. Яр. Губ. Вѣд. 1891 г. Ж 71—72. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



96 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



Всего чаще припѣвки являются стихотвореніяни риѳмо- 
ванными; нериѳмованныя припѣвви встрѣчаются, но уже го- 
раздо рѣже. 

Дѣло брось, возжи брось, Или : На моемъ то ли сердечкѣ 
Экая досада! Трехпудовый камешекъ... 

Отсіупнлъ хорошій прочь. Гдѣ бы милаго увпдѣть, 

Трехпудовый камень снять? 

Со стороны литературнаго своего достоинства однѣ изъ при- 
пѣвонъ представляютъ весьма удачныя стихотвореньица, дру- 
гія, напротивъ, являются чистѣйшей безсмыслицеи,какъ напр.: 

Думала, подумала, Бѣленькой, хорошенькой, 

Куда платокъ засунула, Поношенной, заброшенной. 

На основаніи такихъ-то безсмысленныхъ дрипѣвокъ и 
укоренился тотъ неосновательный взглядъ на всѣ припѣвки 
вообще, о которомъ мы говорили выше, взглядъ, по которому 
припѣвки считаются безсмыслицей, не стоющей вниманія. 

Напѣвъ припѣвокъ въ большинствѣ случаевъ однооб- 
разный, монотонный.» близко подходящій къ речитативу. 

Содержаніе припѣвокъ весьма разнообразно; тѣмъ не ме- 
нѣе предметомъ большинства ихъ является любовь с милаго > 
къ «милой» и наоборотъ. Въ припѣвкахъ особенно полно 
характеризуется эта вѣчно старая и вѣчно новая исторія 
любви со стороны внѣшнихъ своихъ проявленій: въ данномъ 
случаѣ припѣвки представляютъ изъ себя весьма цѣнный 
этнографическій матеріалъ. 

Ухаживаніе парня за дѣвушкой начинается въ деревнѣ съ 
того, что парень сидитъ съ дѣвушкой на бесѣдѣ рядомъ, поетъ 
ей пѣсни, танцуетъ съ ней, разговариваетъ и провожаетъ 
ее съ бесѣды. Такой парень, если дѣвушка симпатизируетъ 
ему, становится для нея ея «почетникомы, ея «прихе-хе» ! ). 

Сегодня ночь будетъ темна— Возьму провожатаго,— 

Не пойду домой одна, Парня вожеватаго. 

Ухажнваніе парня за дѣвушкой встрѣчаетъ со стороны 
послѣдней очень часто недовѣріе въ искренности его, слѣд- 
ствіемъ чего бываетъ со стороны дѣвушки отказъ парню въ 
его исканіяхъ. 

Съ веба дождичекъ идетъ, Или же: Понапрасну, милый, ходишь, 
Съ крыши вода льется. Сапоги съ калошамъ рвешь, 

Во глаза милой леститъ, Сапоги съ калошамъ рвешь, 

Отойдетъ — сміется Меня обманываешь. 



і) Молодые люди, симпатнзируюаце другъ другу, ухаживающіе другъ за дру- 
гомъ, въ различныхъ мѣстахъ Лросл. губ. носятъ различная названія: „иочет- 
нивъ 4 — „почетница", „любезный—- любезвая*, „милый — милая", „любитель— лю- 
бительница", „сушильникъ", „прихе-хе" и т. п. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



97 



Чаще же всего обоюдная симпатія молод ыхъ людей ук- 
репляется настолько, что у нихъ является уже потребность 
постоянно видѣть другъ друга, постоянно быть другъ съ дру- 
гом?», безъ чего и тотъ и другой страдаетъ. Такое душев- 
ное состояніе служить обычнымъ мотивомъ припѣвокъ. 



Не охота чаю пить, 
Охота по воду сходить. - 
Пойду по воду съ ведромъ: 
На путѣ любого домъ. 



Или: Какъ бы не было милашки, 

Не пошслъ бы въ тотъ вонецъ, 
Не пошѳлъ бы въ тотъ конецъ 
Ни по коровъ, ни по овецъ. 



Слѣдствіемъ вышеупомянутой потребности являются тай- 
ный свиданія влюбленныхъ, поцѣлуи украдкой, и любовныя 
игры, съ нашей точки зрѣнія, пожалуй, не вполнѣ прилич- 
ный, но зато разрѣшаемыя деревенскимъ ѳтиветомъ. 



Вышла я на улицу— 
Сѣетъ частый дождикъ. 
Я хотѣла убѣжать— 
Прихехенькя держитъ. 

Постой, парень, не валяй, 
Сарафанъ мой не морай: 
Сарафанъ кумашной 
Работы домашеой. 

Ты, мой милый, не балуй— 



Принародно не цѣлуй; 
Подѣлуй меня на улочкѣ, 
Въ дядиномъ заулочкѣ. 

Всю я утреннюю зорю 
Просидѣлъ на толчеѣ: 
Л тебя, моя милая, 
Поджпдалъ къ себѣ. 
Что ты, мплка, не идешь? 
Иль любить меня не хошь? 



Въ деревнѣ,какъ и вездѣ, любовь вполнѣ свободное, свое* 
нравное чувство, предпочитающее иногда богатому — бѣд- 
наго, красивому — некрасиваго, и т. д. 



Всѣ молодчики въ калогаахъ, 
Мой-отъ милой безъ калопгь; 
Ничего, что безъ калопгь — 
Онъ на личико пригожъ . 
Ничего что пьяница— 



Я иду красавица. 
Съ неба звѣзды, съ неба градъ, 
Никто милому не радъ, 
Только я младешееька 
Милому радешенька. 



Неудивительно, что и нынѣ, какъ и прежде, влюбленны мъ 
оказывается часто препятстзіе со стороны ихъ родителей, 
въ ихъ взаимной симпатіи. 



Ты любитель, любитель, мальчикъ 

мой! 

Ты не вѣдаешь любовн никакой! 
Какова любовь на свѣтѣ рождена, 
Разгорючіимъ слезами улита, 
Вечоръ Одѣвушку счували*) за тебя. 



Ахъ зачѣмъ,зачѣмъ забавный разго- 

воръ? 

Долго, долго не видаться намъ съ 

тобой! 

За тебя матка ругаетъ и бранить: 
Не велитъ гулять на улицу ходить 3 ). 



1) Вчера. 

2 ) Счувать — бранить, ругать. 

3 ) Обрывки иди перефразировка общензвѣстной оѣснв: 
рѣченьку ходить"... 



„Не вѳдлтъ Машѣ за 

Ред. 



ЭТВОГРДФІЧКСКОХ ововмнті. XXXIII. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



98 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



Нерѣдко противодѣйствіе родителей встрѣчаетъ со сто- 
роны послѣднихъ самый энергичный отпоръ. 

Ты, мамаша-золотцо, Стану-буду я ходить, 

Не брани за молодца. • Стану-буду я любить. 

Или* ^ 0 * милая подтянется ремнемъ, 

• Не узнаетъ батько съ маткой -увѳдемъ 

Но не одни родители приносить огорченія счастливымъ 
влюбленнымъ; счастіе ихъ очень часто омрачается разлукой, 
измѣной одного изъ влюбленныхъ и т. д. Въ мѣстности, гдѣ от 
хожіе промыслы весьма распространены, обычная вещь 
и жалоба въ пѣсняхъ милой на разлуку со своимъ милымъ. 

Мой-отъ милой на путѣ *) на водяной- 
Сердце ноѳтъ, онъ не ходить ли къ иной. 

Мой-оть милый шить уходить— Въ тоску, горе впалася, 

Я одна осталася ^2— жды), Хлѣба я лишалася. 

Нерѣдки жалобы въ припѣвкахъ и на вевѣрность милаго, 
на разлуку съ нимъ, причиною которой является разлуч- 
ница-змѣя. 

Мой-отъ милый женится — Бѣлый свѣтъ перемѣнился. 

Меня оставить сиротой... Или же: Ой обндѣли, обидѣли мѳия! 
Мой-отъ миленькой вѣнчаѳтся— Расхорошаго отбили у меня! 

Вся любовь кончается... Што отбила у меня дѣвушка, 

Мой-отъ миленькой женился— Непорядочна сосѣдушка. 

Иногда въ припѣвкахъ описываются размолвки милаго съ 
милой, размолвки, конечно никогда, не доходящія до серьезнаго, 
такъ какъ, по посдовицѣ, «милые бранятся— только тѣшатся». 

Полно, милая, сердиться, Или же: ПІила милому рубашку— 

Полно губы надувать! Не хватило шелку: 

Я не буду уважать, Хотѣлъ милой надсмѣятьсд — 

Не пойду тебя събесѣды про- Не хватило толку, 
вожать. 

Въ тѣхъ же припѣвкахъ встрѣчаеыъ мы и наставленія. 
просьбы, увѣщанія къ милому: 

Прихе-хе, горе мое, Што водой розведено, 

Въ кабакѣ не пей вино, Со мной розлучено 8 ). 

Отъ того не пей вино, 



і) Т. е. уведемъ для того, чтобы обвѣнчатьсд тайкомъ, безъ согласія родите 
лей. Свадьбы „уводомъ", „самоходкой*, „самокруткой" въ Яр. губ.— вещь доволь- 
но обычная. 

3 ) На путѣ вм. иа пути- особенность мѣстн. говора (Ярі Губ. Від. 1888 г. 
Я 46. Жив. От. 1893 г. в. IV). 

8 ) Зелье отворотное, т. е. инѣющее своею цѣлію отворотить пария отъ лю- 
бимой дѣвушки, точно также какъ н приворотное зелье, по мнѣвію народа, дает- 
ся обыкновенно въ кавомъ-нибудь налиткѣ, чаще всего въ винѣ, водвѣ, пивѣ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 99 

Цо всего чаще описывается въ припѣвкахъ красота ми- 
лаго или милой, ихъ нарядъ и т. д. 

Было бы, впрочемъ, несправедливо предполагать, что со- 
дераканіе припѣвокъ исчерпывается исключительно только 
отношениями милаго въ милой и наоборотъ. Припѣвки поло- 
жительно откликаются почти на всякую злобу дня. Въ нихъ 
находимъ мы и раздумье дѣвушки, желающей выйти замужъ: 

Ныиѣ замужъ бы пошла— Кой-то бѣденъ, кой богатъ, 

Жениха по мысли нѣту: Которой на осень солдатъ,— 

н боязнь дѣвушки, долго прогулявшей вечеромъ, чтобы ее 
не стали бранить родители ея: 

Нашп ужинать садятся — сумлѣваются объ насъ, 
Сумлѣваются объ насъ—долго ужинать нѣтъ насъ. 

Описываются въ припѣвкахъ иногда и вещи уже прямо 
экстраординарный, выходящія изъ рамокъ обыденной дере- 
венской жизни. 

Въ товіъ краю большая драка, Моего милого быотъ— 

Моего милого бьютъ, Мнѣ поплакать не даготъ. 

Или жй- ^амъ въ Оганино ходить не рука: 

Опрокішулъ девять крино&ъ молока *)... 

Не обходятъ припѣвки молчаніемъ и солдатчину, играю- 
щую видную роль въ старинныхъ протяжныхъ пѣсняхъ. 

ІІолпняѳтъ моя прялка— Девять брякнуло десятый, 

Я еще позолочу. За мной старосты бѣгутъ, (2) 

Отдадутъ его въ солдаты - Во пріемный кругъ зовутъ. 

Я объ немъ похлопочу, (2) Во пріемъ-отъ не идѳмъ, 

Со дорожки ворочу. Съ собой дѣвушекъ ведѳмъ. 

Запряги-ко, тятька, сѣраго коня, Ахъ, гулянье, гуляньицѳ моѳі 

Отвези-ко въ городъ Вологду меня. До чего меня гулянье довело! 

Городъ Вологда раздольная— Отдаютъ меня въ солдаты молодца! 

Середь улица пріемная. Отдаѳтъ меня не батюшко— 

— Міроѣды сельски старосты. 

Значительная часть припѣвовъ относится въ категоріи 
сатирическихъ и юмористическихъ пѣсенокъ, о которыхъ 
мы говорили въ предыдущей статьѣ. Къ сообщеннымъ тамъ 
пѣсенкамъ этого рода прибавимъ здѣсь еще нѣкоторыя. Напр. 
для полноты изображенія пряхи: 

Ужъ ты, прялица—копылица моя, Мнѣ не нрясти, да не дергати, 
Скоро выкину на улицу тебя: За робятамъ только бѣгати. 



*) Конечно, нечаянно, при посѣщенін деревенской бесѣды, послѣ чего уже 
нттн па эту бесѣду становится парню совѣстно. 



ОідШгесІ Ьу 



100 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



Для характеристики жителей разныхъ мѣстностей: 

Не играй, милой, въ простую, Полюби Ухтомляночку 2 ). 
Поиграй въ тальяночку; 0 Ухтомлявдса съ янтарямъ. 

Не люби, миль, волостную, Полюбилъ, не радъ и самъ. 

Паденіе родительскаго авторитета надъ дѣтьми, своеволіе 
послѣднихъ нашли себѣ откликъ точно также въ юмористи- 
ческихъ припѣвкахъ. 

Матка, матка, Человѣкъ онъ старый, 

Продадимъ ко батька: Пропадетъ онъ даромъ. 



Продай, тятенька, коровку, Тятька, мамка, я не вашъ, 

Купи сѣтку на головку; Я не буду жить у васъ! 

Продай, тятенька, ты бѣлаго быка, Пошто рано будите, 

А купи мнѣ голубого казака 3 ). На работѣ морите, 

— Погулять не даете. 

Ш/Ка тятька парился, Тятька голову чесалъ 

Я въ амбаръ отправился, Я мѣгаечки насыпа дъ, 

(т. -е. съ цѣлію, конечно, украсть). 

Такъ какъ по народной пословицѣ <въ семьѣ не безъ 
урода», то естественно, что въ каждой деревнѣ наряду съ 
дѣвушками ваолнѣ безупречной нравственности встрѣчают- 
ся особы довольно легкомысленный. Такимъ дѣвушкамъ по-, 
свящается множество юмористическихъ припѣвокъ. 

Мой-отъ миленькій съ усамъ, таки съ усамъ •), 
Привязалъ меня къ разсаднику косамъ 
За сырошіыѳ прянички. 
Ой сыропнички всѣі 
Доставалося русоей косѣ. . . 

Такова расправа парня со своей вѣтреной милой, полу- 
чавшей отъ другихъ парней «сыропные» прянички. 

Или же: Какъ на печкѣ па краю Не люби ты некрута... 

Драли милую мою, Хоть дерите въ пять кнутовъ, 

Ее драли въ три кнута: Не отстать отъ некрутовъ. 

А вотъ уже мотивы и вполнѣ легковѣсной дѣвушки, по 
народному выражению настоящей <гулёны>. 

Полюбила фершала— Полюбила Ѳеднньку— 

Свое сердечко тѣгаила; За одну конфетинку.... 



і) Гармовія нтадьлвскаго лада. 

*) Ухтома-— монастырская вотчина Пош. у. Волостная — жительница волости, 
противополагается жителышцѣ монастырской вотчины, 
в) Одежа въ роді кофточки. 

4 ) Т. -е. человѣкъ догадливей, смѣтливый. „Я самъ съ усамъ*, т. е. л пони- 
маю дѣло не хуже тебя, говорить народная поговорка. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ѲКСЕУРСЫ ВЪ # ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



101 



Я конфетянки пріѣла— 
Наплевать ему хотѣла. 

Стыдъ головушкѣ моей— 



Кому перстень, кому платъ, 
Ванѣ зергало въ закладъ. 



Бсѣхъ троихъ л полюбила, 
Всѣмъ троимъ закладъ дала 3 ). 



Трое вяжутся за мной. 

Неудивительно, что по мнѣнію такой «гулены* «чего хо- 
чется— николи не грѣхъ>, а «цѣловаться въ уста николи нѣтъ 
поста»; дѣвичество, по ея мнѣнію, «не лужа — достанется и 
мужу»-, «стыдъ не дымъ — глазъ не выѣстъ». Справедли- 
вость впрочемъ требуетъ сказать, что такія «гулёны> пред- 
ставляютъ даже и въ настоящее время явленіе лъ деревнѣ 
исключительное, анормальное. Не смотря на постоянный сѣ- 
тованія о паденіи, будто бы, деревенскихъ нравовъ и въ 
настоящее время цѣломудренность и чистота деревенской дѣ- 
вушки считается лучшимъ ея украшеніемъ. Судить же о 
народной нравственности только по имѣющнмся у насъ въ 
рукахъ народны мъ пѣснямъ было бы по меньшей мѣрѣ по- 
спѣшно. Едва ли естьгдѣ столько циничныхъ, сальныхъ при- 
пѣвокъ, какъ у бѣлоруссовъ, но у тѣхъже бѣлоруссовъ по- 
теря цѣломудрія даже парнемъ считается дѣломъ крайне по- 
зорнымъ; у тѣхъ же бѣлоруссовъ соблюдается и до сихъ 
поръ глубоко знаменательная церемонія «посада» жениха и 
невѣсты передъ свадьбой. 

Кромѣ указавныхъ нами темъ, какія встрѣчаются въ юмо- 
ристическихъ народныхъ припѣвкахъ, существуетъ, конечно, 
и много другихъ: указать ихъ всѣ подробно намъ не было 
бы никакой возможности. 

Сдѣлав;ь общую характеристику содержанія юмористи- 
ческихъ припѣвокъ, нельзя обойти молчаніемъ тотъ Фавтъ у 
что среди ихъ почти совсѣмъ не встрѣчается припѣвовъ ха- 
рактера историческаго *) или припѣвокъ, затрогивающихъ 
болѣе или менѣе общественный строй жизни. Причинами та- 
кого явленія могутъ быть: обычная отдаленность нашего 



і) Дѣвушка, желающая обвѣнчаться съ любимымъ парнемъ тайкомъ отъ роди- 
телей иди даже протнвъ волн ихъ, въ знакъ своего согласія ва то, чтобы па- 
рень увезъ ее, даетъ ему въ зажладъ кольцо, платокъ или что-нибудь въ этомъ 
родѣ. Въ нікоторыхъ мѣстахъ Ярославской губ. „свадьбы-самоходки" или „са- 
мокрутки* въ большомъ ходу; нерідко онѣ дѣлаютсв съ тайнаго согласіл роди- 
телей жениха и невѣсты, чтобы избѣжать свадебныхъ расходовъ на „столо- 
ванье* и т. п. 

*) Въ предыдущей статьѣ (Этногр. Обозрѣніе, кн. XXIX— XXX» мы при- 
вели нісенку о Рындѣ, содержащую намеки на исторію. Сюда можно еще при- 
соединить, пожалуй, слѣдующую : 

Попъ, попъ, выпусти собакъ: Попъ, попъ, выпусти собакъ 

Барѳ ѣдутъ, ознмь топчутъ. На боярскій дворъ, 

Идя по другому варіанту: На дворянскпхъ ребятъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соо 



102 ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



крестьянина отъ общественной государственной жизни, его 
замкнутость въ районѣ своего околотка, его узкій сравни- 
тельно кругозоръ и т. д. 

Среди юмористическихъ припѣвокъ встрѣчаготся очень 
часто пародіи на нѣкоторыя мѣста изъ общераспространен - 
ныхъ народныхъ пѣсенъ. Къ несчастію, всѣ имѣющіяся у 
насб пародіи припѣвки, относятся по своей Формѣ къ ци- 
ничнымъ, неблагопристойны мъ пѣснямъ, такъ что привести 
ихъ здѣсь для примѣра мы не считаемъ возможнымъ. 

Относительно неблагопристойныхъ пѣсенъ, впрочемъ, дол- 
жно замѣтить, что въ Ярославской губерніи онѣ не имѣютъ 
такого широкаго распространенія, какъ въ нѣкоторыхъ дру- 
гихъ мѣстахъ, гдѣ подъ такія пѣсни совершаются дере- 
венскою молодежью даже игры и танцы 1 ). Неблагопри- 
стойную пѣсню можно услышать у насъ въ кабакѣ 
или трактирѣ среди разгулявшихся мужиковъ забулдыгъ 
или же въ интимномъ кружкѣ парней, любителей такого 
рода пѣсенъ. На вечеринкахъ, бесѣдахъ, посидѣнкахъ, дере- 
венскихъ гуляньяхъ — однимъ словомъ, тамъ, гдѣ парни ^гу- 
ляютъ" съ дѣвушками вмѣстѣ, такой пѣсни почти никогда не 
услышишь. 

Прослѣдивъ содержаніе народныхъ припѣвокъ и охарак- 
теризовавъ его въ общихъ чертахъ, мы должны отказаться, 
конечно, отъ той предвзятой мысли, что всѣ припѣвки пред- 
ставляютъ изъ себя простой наборъ риѳмованвыхъ строкъ ч 
наборъ безъ смысла и складу, что всѣ припѣвки не заслу- 
живают никакого вниманія, какъ неудачная попытка народ- 
наго творчества. Мы уже видѣли, что очень многіяизъ при- 
пѣвокъ безукоризненны даже и по Формѣ; по содержа нію 
же своему эти припѣвки даютъ вѣрную и яркую картпну 
народной жизни, почему онѣ и заслуживаютъ вниманія не 
только изслѣдователя этнографа, но и историка русской на- 
родной литтературы. 

Вышеприведенный ошибочный взглядъ на народныя при- 
пѣвки произошелъ главнымъ образомъ вслѣдствіе стремленія 
нѣкоторыхъ ртнограФОвъ записывать асе, что они слышать 
на деревенскихъ гуляньяхъ и бесѣдахъ, не подвергая свои за- 
писи никакой дальнѣйшей провѣркѣ. Отсюда получается мас- 
са различныхъ пѣсенъ, неимѣющихъ часто никакого смысла, 
и еще чаще не имѣющихъ рѣшительно никакой научной ценно- 
сти. Вещь вполнѣ понятная: и въ нашей книжной литератур е 
на одно сочиневіе выдающееся, достойное прочтенія, прихо- 



1) См. ЗамѣтЕИ по бѣлорусской этнографіи М. Довпаръ-Зополъскаю* „Жи- 
я Старняа", 1894 г. I в., 1893 г. II в. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



103 



дится десятка два, три произведеній, которыхъ не стоить іі 
читать. И въ нашей книжной литературѣ, наравнѣ съ изда- 
ніями сочиненій безупречными, встрѣчаются изданія этихъ 
же самыхъ сочиненій никуда негодный, наполненный множе- 
ствомъ опечатокъ, пропусковъ, ошибокъ и т. д. Тѣмъ бодѣе 
такое явленіе возможно въ литературѣ рародной, гдѣ пѣсня 
является часто импровизащей, гдѣ хранителемъ народныхъ 
пѣсенъ является исключительно одна только слабая человѣ- 
ческая память. Всякій бодѣе или менѣе знакомый съ жизнію 
деревни знаетъ, что далеко не всѣ дѣвушки и парни обла- 
даютъ большимъ запасомъ хорошо извѣстныхъ имъ народ- 
ныхъ пѣсенъ: на деревню приходится одна, много двѣ хорошо 
одаренныхъ дѣвушенъ, обладающихъ богатымъ, хорошо из- 
вѣстнымъ имъ пѣсеннымъ матеріаломъ. Большинство же 
поетъ пѣсни какъ придется, какъ подскажетъ имъ память и 
снетка, съ пропусками, смѣшивая и переиначивая слова 
пѣсни. Попадетъ этнографъ собиратель на одну изъ пер- 
выхъ дѣвушекъ — въ результата у него получится запись 
полной народной пѣсни, обладающей смысломъ, а очень час- 
то и извѣстнымъ литературнымъ достоинствомъ; встрѣтится 
онъ съ пересказчицею второго сорта — у него получается въ 
записи безсмыеленный наборъ словъ. Очевидно, что при за- 
писываніи пѣсенъ необходимо по возможности сравнивать 
различные варіанты одной и той же пѣсни, распространен- 
ной въ одной и той же мѣстности, подвергать записанныя 
пѣсни тщательной провѣркѣ. 

Какимъ образомъ появляются иногда въ народѣ пѣсни, 
лишенный всякаго смысла, можетъ показать слѣдующій Фактъ. 
Въ настоящее время въ деревнѣ повсемѣстно распростране- 
ны кадриль, лянсье и такъ называемые „коротенькіе танцы", 
представляющіе изъ себя видоизмѣневіе нѣкоторыхъ Фигуръ 
кадрили. Танцы эти танцуются чаще всего подъ пѣсни съ 
аккомпанементомъ гармоники. Въ томъ случаѣ, если танцую- 
щихъ паръ не много, одна Фигура танца быстро смѣняется 
другою, причемъ, не успѣвъ спѣть нѣсколько строФъ одной 
пѣсни, обыкновенно начинаютъ пѣть новую пѣсню и т. д. 
И вотъ въ результатѣ является пѣсня, представляющая 
попури изъ нѣсколькихъ пѣсенъ, соединенныхъ безъ вся- 
каго смысла вмѣстѣ. Существованіе такой пѣсни крайне не 
долговѣчно и записывать ее едва ли представляетъ какой ин- 
тересъ. Огуломъ же отрицать достоинства народныхъ пѣсенъ 
на томъ только основаніп, что среди нихъ встрѣчаются без- 
смыслицы, было бы крайне ошибочно. Все сказанное нами 
сейчасъ о народныхъ пѣсняхъ и ихъ записяхъ вообще, все- 
цѣло относится и къ интересующимъ насъ припѣвкамъ. 



ОідШгесІ Ьу 



104 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ . 



Что же такое пред став ля ютъ изъ себя эти припѣвки? пред- 
ставляютъ ли онѣ новую Форму народнаго творчества, или 
же эта Форма была извѣстна и въ старину? представляютъ 
ли припѣвви продуктъ распаденія старинныхъ, протяжныхъ 
пѣсенъ, или же на самомъ дѣлѣ это самостоятельный про- 
дуктъ народнаго творчества? 

Нѣтъ никакого сомнѣвія, что припѣвки или воротень- 
кія ііѣсни въ нѣсколько строФъ. были извѣстны и въ старину. 
Доказательствомъ этого можетъ служить, какъ мы уже ска- 
зали, нашъ старинный свадебный ритуалъ, въ которомъ мы 
встрѣчаемъ припѣвки свату, свахѣ. дружкѣ, поѣзжанамъ и 
т. д. въ видѣ шуточныхъ импровизацій, какъ напр: 

Ахъ ты самъ шестомъ, Будто оспа трясла. 

Голова пѳстомъ, " (Свѣточъ 1861 г. № 2). 

Уши ножницами; Иди: Какъ на сватѣ-то штаны— 

У тя шея бѣла— Послѣ дѣда сатаны. 

Будто въ петлѣ была; Какъ на сватѣ-то гаапченка— 

У тя рожа пестра— Послѣ дядюшки чертенка . . (ІЬ). 

Что же касается до второго вопроса, то, какъ мы ска- 
зали выше, можно вполнѣ утвердительно сказать что однѣ 
изъ припѣвокъ — продуктъ распаденія старинныхъ протяж- 
ныхъ пѣсенъ, обломки ѳтихъ пѣсенъ, другія же, напротивъ, 
представляютъ изъ себя самостоятельный продуктъ народ- 
наго творчества *). 

А. Баловъ. 



ПРИБАВЛЕНІЕ 2 ). 

1. ъСбирушки* изъ Череповецкого уѣзда Новгородской губерніи. 

Ужъ ты, миленькой, форси, хопгь Нѣтъ мяска въ горшкѣ сварить. 

нѳ форси, — 

Брюки выпустишь, блиновъ не поѣсп. На окошкѣ свицькя таётъ, 

— Во полѣ собацькя іаётъ. 

Нѣту, нѣту присталету, Бѣлолапая, не іай, 

Нецѣмъ утоцькю убить; Придбтъ завтро Николай. 
У милово завтро празникъ— — 



1) См. объ этомъ статью нашу въ Яр. Губ Вѣд. 1891 г. .ОД 71—72. 

*) Печатаемые ниже тексты изъ Новгородской и Владимірской губерні* под- 
твердить наблюдевія автора предыдущей статьи, а можетъ быть возбудить и 
новые вопросы. Череповскіл „сбирушад", помимо содержав», иогутъ предста- 
вить внтересъ филологи чес кій, благодаря точности записи, которая вами лично 
провірена. Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



105 



Поду на руцей на текуцѳй, 
Гдѣ протопшая вода, 
Не поить ли мой зазнобушка 
Вороново коня. 

Въ томъ краю у рбдницька 
Собацёнка злаяла; 
Лиходѣйка дѣушка 
(Да) всѣмъ миня нахаяла. 

Какъ нодъ нашею гацелью 
Только глина да песокъ; 
Пропадай моё колецько, 
Носовой бѣлой платокъ. 

Не поду по этой лисёнкѣ 
По новой, по цястой; 
Недавнб узнала милово — 
На б&зёнкафъ пустой. 

Поносила бы я дѣушка 
Широково ремня. 
Да напугана у милово: 
Боюся, какъ огня. 

Не играй, игрушка'), бёзъ толку; 
Не люби Паранькю пѣстунью. 

Въ полѣ кустышки подсохлыѳ; 
Для тебя хожу, для здохлые. 

Въ полѣ кустышки не рѣдкіе; 
Отбвваютъ, такъ не бѣдко *) ли? 
Отбиваютъ — не отбить, не отбить; 
Захоцю, такъ ни за што не перебить. 

Ужъ ты, милая моя, 
Меня приворожила; 
Дорожки не было сюда— 
Дорожку проложила. 

Оьѣду въ городъ, не забрѣютъ ни за што 
Тѳбѣ милка плакать нё по што. 

Надоѣла въ дѣвкахъ воля- 
Поду замужъ терпѣть горя, 
Передамся, бабы, вамъ 
Ко горюціимъ слёзамъ 

Много утоцёкъ, гусей 



У бережка на волѣ. 
У милово много горя, 
У миня поболѣ. 

Не одна подсушона 
Въ полѣ вѳресиноцькл; 
Не одна покинута 
На свитѣ сиротиноцькя. 

Какъ у нагаово двора 
Подворотня кривитцы, 
Полно, миленькой, тіѣ 
На миня надіятцы. 

Какъ за нашимъ за дворомъ / 
Узенькая глобоцькя 3 ), 
Всѣ дѣвцёнки кой-какіѳ, 
А моя, какъ бобоцькя 4 ). 

Брови цбрные, глаза— смородина,— 
Это, дѣушки, моя зазнобина. 

Двѣ березки расцьвѣли, 
Третья раскудрявилась, 
Я сама сіѣ дивлюсь, 
Какая дрянь помравилась »). 

Не брани, мамашеньки, 
Я не виновата: 
Не велика, да ловка - 
Вяжутцы робята. 

Миня мамонька за Сашѳнькю 
Пытала проберать. 
Не брани, мамашеньки, — 
Хорошой парень Сашенькя. 

Не брани, мама, миня, 
Иду съ бнсѣдушки одна; 
Провожатой милой мой 
Ушѳлъ ранёшѳпько домой. 

і 

Не большая, да пригожая- 
Сухоты дѣвка налбжила. 

Въ томъ краю у рбдницькі 
Злаяла собадькя; 
Потому миня не любятъ, 
Што я не богацькя. 



і) Г&рмовія. 

*) Бѣдко— обидво. 

3 ) Глббка, глббочва— троока, троиочжа. 

к ) Бббм, бббоцььн— дѣтскіл игрушжя, куыы. 

5 ) Срав. также „занрЬвушка*— мил ал, иваіѳ „врихехёнька. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



іов 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Сидіітъ воронъ на бѳрезѣ, 
А кукушка на елѣ. 
Коля молитцы Мнколѣ 
На цюжой на сторонѣ. 

Сидптъ воронъ на берѳзѣ, 
Соловейко на кусту; 
Съ прихехенецькой розсталась, 
Слава Богу и Христу. 



Накрутило, намело 
Снѣгу голуоово; 
"о севогудново 1 ) году 
е было любово. 

Минѣ сёноци приснилась *) 
Голова коровья: 
Придётъ милой изъ салдатъ 
По слабостѣ здоровья.- 

Л скажу тіѣ отъ сѳрця, огь души: 
Не подходи, коли другіе хороши. 

Подъ ребнною стояла — 
Ребянушка гнётцы; 
Раньше миленькой сміялсы, 
Ныньцѳ не прпдётцы. 



Кѵіш, миленькой, гостнньцёфъ 
Мнѣ орѣшокъ мелѳды; 
Не люба, такъ не садися, 
Времецько не меледи. 



Неужели не сольётцы, 

Съ горъ не скатитцы вода? 

Неужели насміётцы, 

Не возьмётъ замужъ миияѴ 

Попросила рѣшето, 
Подали лукошко. 
Силой милой цбловалъ 
Съ улпцы въ окошко. 

Ужъ ты, рицѳнькя, рѣка, 
Утопила парнёка, 
Парнёка О лёшку 
Топила помалёшку. 

Вы спросите, я скажу, 
За рѣку зацѣмъ хожу : 
Тамъ тальянки 8 ) новые, 
Робята цёрпобровые. 

Ой тальяноцька не дура 
Это дѣло знаётъ — да! 
У милбво на рукафъ 
Вёсёло играётъ — да! 

Пецькя топитцы галаноцькя : 
Варит цы кофіёкъ. 
Ты не смійси надъ дѣвцбноцькой. 
Лукавый паренёкъ. 



У миня много имѣнья, 
Полна горница каменья. 
А другая кирпицю — 
Я гуляла подъ берёзкамъ во лужкафъ — Съ богатымъ знатцы не ходю. 
Не остатній ли годокъ во дѣушкафъ? — 

— Сядь-ко, миленькой, рядоцькомъ, 
Въ рицькѣ тоненькой лёдокъ, Погляди-тко на миня: 

Воднця непротёцьная; Говорятъ, што похудѣла,— 

Неужели съ милѳнькіімъ Это всё изъ-за тія. 

Розлука вѣковидьная? — 

— Ой, дѣушки, тошно, тошно, 
Каёмки вышиты, серёдка во кумаць; Отъ милово письмо пришло, 
Милой заноситцы, куды какой богаць! Роспѳцятаю пецять, 

(Да) со слёзамъ буду цитать. 



Кромки вышиты, середка бѣлая, 
Я осталася сиротка бѣдная. 

Неужели ты повянёшь, 
Траушка толковая? 
Неужели замужъ выдёшь, 
Дура безтолковая? 



Моя милка не высока, не мала, 
Самоваръ поставила, не налила, 
II тово дура не смыслила, 
Самовара не поцистила. 

Въ нашой рпцькѣ нѣтъ каменья, 



1) „Севбгуды"— въ этохъ году; „лони, ловись" — въ прошлочъ году; „до лонь- 
сково а (въ смыслѣ нарѣчіл)— въ третьѳмъ году. 
- *) Или: Мвѣ присниласи ноцёсь. 

3 ) Тальянка, тальяночка — гармонія. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



Только жолтыѳ пески; 
На моёмъ-то на сѳрдѳцькѣ 
Много горя и тоски. 

Мы съ подружкой мирно жили: 
Одново обѣ любили, 
Славы не боялися, 
За однимъ гонядися. 

Мы съ подружкой мирно жили, 
Сарафаны модны шили, 
Казаки со склад камъ,— 
Осталися солдаткамъ. 

Всю я траушку стоптала, 
Всѣ крутые бережка, 
Ужъ я той травы искала, 
Штобы высушить дружка. 

Словно солнышко изъ глазъ 

Милой укатилсы, 

Не на вѣки ли со мной 

Въ Успеньевъ день простилсы? 

Я ходила бсѳныо, 
іивилася надъ озимью: 
Эка озимь, эка рожь! 
До цѳб милой хорошъ! 

ііѣсни пой, пока поётцы, 
Выдёпгь замужъ, не нридбтцы. 
Будётъ горе да бѣда, 
Забудешь всѣ припѣвы. Да! 

Ой, милашка, дай гумажки, 
Скоро писарь буду я: 
Нагаппу такіѳ глазки, 
Какъ, милашка, у тія. 

Неужели это сбудётцы, 
(Да) отъ миня мплой отступитцы? 
Неужели это время подойдётъ, 
Што милой женитды, съ женой мимо 
подётъ. 

Слышу, цюю колокбльцё і), цюю 
звонъ, 

Милой женитцы,— бѣжать за нимъ 
вдогонъ! 

Мамоньки родимая, 
Свѣтъ пѳрѳминилсы: 



Изъ деревни вись (= вѣсть) пришла, 
Што миленькой женнлсы. 



Говорила мамкѣ въ самые уста: 
Пріѣдутъ свататцы, отдай ради 
Христа! 

Не отдаси, такъ, мамка, скаёшьси — 
Со мной на лѣто намаёшьси: 
Не поду я не жать, не косить, 
Не поду пзутра рано молотить. 
Захоцю, такъ молоцю и вороцю, 
Не хоцю, такъ изъ овина укацю. 
Молотила, ворохъ віяла, 
Изъ овина дружка видѣла; 
Я завидѣла однимъ глазкомъ 
Непорядки за мнлымъ дружкомъ, 
Непорядки, нѳпорядоцьки, 
За милымъ дружкомъ доглядоцьки. 

Поносила бы платка съ кружкомъ, 
Посидѣла вецёрбкъ съ дружкомъ. 
Поносила голубово, алово, 
Полюбила парнёка удалово. 
Посидѣла либо вёцёръ, либо два, 
Не могла худово вывѣдать ума. 

Верѳсбвый кустикъ тоненькой — 
Парѳнёкъ Пёша молоденькой. 
Пеша въ гору подымаётцы, 
Обь сударушкѣ сумлёваетцьі: 

Йома, дома ли сударушка моя, 
е ушла ли на бисѣдушку куда? 

Я свдѣла подъ окогакомъ, 
ѣла кашу съ молокомъ, 
Розсердилась на милово — 
Хвать по кашѣ кулакомъ. 

Мой-отъ миленькой во щи въ гор- 

шокъ попалъ, 
Изъ-подъ вблоха 8 ) выглядываѳтъ, 
Миня дѣвицю выманиваётъ. 

Всѣ робятушки не пьяные идутъ, 
Моево милово подъ руки ведутъ. 

На рябинкѣ на вѳршинкѣ вѣтоцьки 

распу кались, 
Какъ Зацюроськи») робята въ ко- 
ноплѣ запутались. 



і) Иначе: колоколъцикъ; не уменьшит, форма — колоколе ср. 
') Вбюхіь, воі ошбкъ— покрышка отъ горшка. 
3 ) Зачурово— деревня А'ндогской волости 



Оідііігесі Ьу 



Соодіе 



108 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Милой розвальни купилъ, 

Мамоныся усѣласп; 
Тятька мамку нрокатилъ, 

(Такъ) со смѣху надсѣласи. 

Я сидѣла на анбарѣ, 
ѣхалъ миленькой на парѣ. 
— Миленькой, куда ты? 
— Огь, милая, въ солдаты. 

Отморозилъ Ванькя пятки, 
Всё на палыщкафь ходилъ; 
Закололо подъ лопатки, 
Знать поповну полюбилъ. 

За овиномъ въ нашомъ полюшкѣ 
Снѣжки да ледешки; 

Понимаемъ, мы не дуроцьки, 
Што вы не женишки. 
Или: 

Наша рицька не глубока, 
Да крутые бережки; 
Понимаемъ и т. д. 

Ой топай, нога, 
Не жалѣй сапога! 
Сапоги у мня худые, 
Ишгао хуже дома ёсь. 

Пожалѣда сапога: 
Оапоги-то рвутцы. 
Прахъ съ нимъ съ сапогамъ — 
Новые сошьютцы. 

Самъ играю, самъ пляшу, 
Сапоги съ дырамъ ношу; 
Сапоги опорки, 

Сарафанъ съ наборкой (оборкой). 
Сапоги со скобамъ і)> 
Посулила, да не дамъ. 

У мня мама золотая, 
Никовды не забранить; 
Приведу милово на домъ, 
Ишшо цяёмъ напоить. 

Ставь-ко, мамка, самоваръ, 
Бѣлснкіѳ цяшки, 



Буду потцевать дружка 
Въ голубой рубашкѣ. 

Скажу: сяди, милый, пей, 
Голубые не облей; 

Голубая выгоритъ, 

(Такъ) всё сердѳцько выболит ь! 

Моя мама золотая, 
Тятенька серебряной, 
Отпустите погулять, 
Севодня день не вёдряной. 

За работу батько билъ, колотилъ, 
За гуленье кофту драпову купилъ. 

Тятыся, мамка, я не вапгь, 
Я не стану жить у васъ! 
На работѣ морите, 
Рѣдко цяёмъ поите (2), 
Минѣ гулять не дайте. 

Колько брату не работай, 
Не нажить у брата домъ; 
Только силушку уложишь, 
Покатишь изъ дбму вонь. 

Не поду я въ поле жать, 
Тамо рожь зелёная: 
Поду въ Цяромськоѳ*) замужъ,— 
Сторона весёлая. 

Жито здрѣло, жать поспѣло, 
Не поду я жито жать; 
Не поду я жито жать, 
Поду милбво провожать. 

Провожала дружка милово 
Вплоть до города Кирилова, 
До Канавы Бѣлозерськіе *), 
(Да) хороши робята сельськіе. 

Мой-отъ миленькой на гонкафъ, на 

лѣсу, 

Напеку рогушокъ*) болѣ, понесу. 



У милбво у 



крыльця утоптана зе- 
мельки, 



і) Разумѣются мѣдные накаблучнивл, т. е. полоски желтой мѣдп, облегавши 
каблукъ съ наружной стороны; эти скобы были въ модѣ лѣтъ 15 ііазадъ у мужчинъ 
и у женщинъ. Съ того-же приблизительно времени стали особенно входить адѣсь 
въ моду «сбиру шки". 

*) Чаромское — волость. 

*) Разумѣетсл Бѣлоозерскій обводный каналъ. 

*) Рогушьа — вотрушаа. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



109 



Я пошла бы за него, да нѳ люба 
семейка. 

Не люба семейка— матка лиходійка. 

Мой-отъ милой живётъ пбдъ горо- 

домъ, 

Принесетъ игрушку ») пбдъ золотомъ. 

Милая корьё драла — 
Кѵды деньги дѣвала? 
Подвѣвецьно платье шыла, 
Бсѣ деньжонки истошшыла; 
На послѣднёй пятацёкъ 
Купила лёнтоцёкъ ііуцёкъ. 

Моя милка не высока на ногафъ, 
Накопила много сала на бокафъ; 
Надо сало-то повырѣзать, 
Сапоги съ калошами вымазать. 

Церёмха въ городѣ цвѣтётъ, 
У насъ не нацинаетъ; 
Коля въ Андогѣ*) живётъ, 
Письма не посылаётъ. 
Потому не посылаётъ — 
Прихехёнька нажита; 
Прихѳхенька Пашка — 
Рваная рубашка. 

ОтъСлудинки-то*) лѣсокъ невысокъ, 
Ваня схахаётъ 4 )— услышу голосокъ. 

Я куплю сибѣ отласу по рублю. 
Милой жёнитцы— другово полюблю. 

Моево милово хаяти хитрб: 

Кто похаётъ, тому высажу нутро. 

Пецькя, пецькя, пеценькя, 
Есь на нецькю лисёнка; 
Приходи, милой, искать, 
Я на пѳцькѣ буду спать. 

Миленькой, кудрявенькой, 
Купи конфетку съ б&ро(ы)нькой. 

Шыла милому рубашку, 
Не хватило шолку; 



Здумалъ милой надсьміятцы, 
Не хватило толку. 

Уронила кольце въ воду, 
Кольця съ роду не достать; 
Полюбила прихехёньку — 
Съ роду, съ роду не отстать. 

Погляжу ва матицю, 

Не цой ли милой катитцы. 

Я люібяла, уважала одново, 

Въ салдаты отдали— не надо -ник» *во. 

Я пакѳтикъ полуцяла, 
Роспецятала, цитала. 

Ой, дѣушкн, рбстошно: 
Съ кѣмъ играла, дѣло врозь пошло. 
— Вѣрю, вѣрю я, подруженьки, тіі;, — 
Это горе у миня у самыё. 

За рѣкой огонь горитъ, 
Милашка ужину (рыбушку) варить, 
Бѣлую бѣлужину 
Самому на ужину. 

Я рябинушку ломала, 
Витоцькю оставила; 
Лишь разокъ иоцёловала, 
Тосковать заставила. 

Надо подъ гору спуститцы, 
Быстру рицькю перейти; 
Надо мамоньку спросптцы, 
За которово итти. 
Моя мамка золотая, 
Половина олова, 
Не отдастъ насильно замужъ, 
Выбирай которово. 

Матушка не родная, 
Похлёбушка холоднаді 
Какъ бы родная была, 
Погоряцяе-бъ налила, 

У присуствія суда 
Плацёть дѣвка безъ стыда, 



] ) Гармонія. 

*) Андога — рѣва; здѣсь разумеются такъ ваз. Андогсжія сёла, составіяюшія 
Андогсвую волость Череп, уѣвда. 

3 ) Слудинка— сельцо Аидогскойвоі. 

4 ) Засмѣется. 



ОідШгесІ Ьу 



110 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Шацётъ дѣвка, говорить: 
На кругу милой стоить»). 

Моево дружка поставили на кругъ, 
У ево спросили, иного ли подрутъ. 
Онъ сказалъ. што у мня семь, 
(Да) за миня охота всѣмъ. 

Къ Богу схожоно, рука была дана, 
Бабы-дуры поросхаяли миня. 
Къ Богу схожоно у насъ наединѣ, 
Всѣ сказали, што хорошъ не по мннѣ. 

Милой, рядомъ не садися, 
Милой, рядомъ тѣсно; 
Коли думаешь любить, 
(Такъ) на колѣняхъ мѣсто. 

Юпка, юпка каленкоровая, 
Л тебя-ли, юпка, въ дѣвкахъ берегла, 
Замужъ вышла,— на пелёнки при- 

рвала. 

Пришолъ вёцёръ, дѣлать нёцё, 
Нацяла кисеты шить; 
Было штофу поларшина, 
На кисеты всё ишшыла, 
А отласу полтора — 
На кисеты извела; 
Куплю детвѳрть кумацю — 
Весь кисетъ отороцю 

На улицѣ морозь, ледешкп, 
Дѣвкп сердятцы, не ѣдутъ женишки. 

Прихехснька у мня Колюшка, 
ІІритерпѣла много горюшка, 
Много горя, много бѣдъ 
Со семнадцяти я лѣтъ. 

Я его любила страшно, 
Онь меня любилъ лютб. 

Оп-ОЙ-ОЙ-ОЙ, ОЙ-ОЙ-ОЙ, 

Застрылилсы милой мой, 
Застрылилсы коль лютб, 
Повезли въ городъ евб; 
Въ лазаретъ полбжили, 



Пометой наволбжили; 
бхтура приставили, 
во лицить заставили; 
Ево дохтуръ-отъ не лнцитъ, 
А валётуръ*) больно пьянь. 



Полюбила коцёгйра, 
Только онъ-то мнѣ не пара: 
Оцень цёренъ, нехоропгь, 
На арапа онъ похожъ. 

Полюбила парня важново 
Изъ нятистѣнка двоётажново, 
Полюбила полюбитсля — 
Церезъ полюшко уцителя, 
Полюбила полюбовницька — 
Церезъ три поля цпновницька. 
Полюбила-бы прикашшидька, 
ѣла-бъ пряницьки изъ яшшицька 
Полюбила дѣвка куцѳра, 
Лишь сама себя измуцила. 

Ой милашка, сбньчё, 
Подарила кольче, 
Не иму куды дѣть, 
Али на. палечь надѣть?*) 

Я посіяла пшеницю — 
Уродплсы виноградъ, 
Не любите, дѣвки, Ваню: 
Ваня нй осень салдатъ. 

Сарафанъ съ наборкой шыла по пя- 

тамъ, 

Всю я осень прогуляла съ некру- 

тамъ. 

Я сидѣла у цюланьцика, 
Дожидалась новобраньцнка. 
Юпка бѣлая, обшыта кумацёмъ, 
То и слава, што сидѣла съ богацёмъ, 
То и слава, то и цссь (= честь). — 
У милбво цясы есь. 

Нице(в)о, што безъ калопгь, 

Йѣвки любятъ: самъ хорошъ. 
въ калошафъ, да не гожъ, 
Вотъ не любятъ, кой-то ножъ! 1 ) 



1 ) „Стонтъ на кругу" — записанъ въ рекруты. 
*) Также „фалётуръ"; сныслъ ве поясненъ. 
3) Шухтовской волости; такое-жѳ нроазношѳніе въ Уіомской 
въ южной части Череповецк. уѣ да. 

М „Кой-то ножъ"— бранное внражеиіе въ емнслі: „кой-то чертъ 



вол. и вообще 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢС НИ. 



Посидите, посидильвицьки, 
Дорогіе вы бисидницьки, 
Мы ладишь вамъ провожатую, 
Дивцбноцькю вожоватую. 

Ужъ ты, милая моя, 
Какая за бѣдовая, — 
Съ головы до самыхъ пять 
Сладкая, медовая. 

Што за рицькл за такая — 
Голубокъ купавгцы; 
Што за милой, за такой — 
Съ кажинной занимаётцы. 

ІІѳцькя топитцы, выходить въ трубу 

• ЦЯДЪ, 

Казацихиі) наигрались, такъ мол- 

цятъ. 

Во своёй дѳрѳвнѣ милово люблю, 
Ходить баско (красиво), ваглядѣтцы 
не могу. 

Наглядитесь мои глазки про залась, 
Штобы сердецюшко не ныло кажный 

цясь. 

Заболѣла голова съ Великово посту, 
Полюбила парнбка небольшово росту; 
Небольшово росту — Курмакова 

Костю. 

Мнѣ не тошно на Кошту 9 ) ходить, 
Миѣ не тошно Антошку любить 
Голова болить по Пёшснькѣ, 
Ссрцб нобтъ по Антошенькѣ, 
Сенькя, Ванькя, Викулко, 
(Да) на поддацю Сидорко. 

Голова б о лип», въ постелѣ маюся, 
Милой женитцы, съ ума сбиваюся 

Я за быструю за риценькю хожу, буду 
ходить, 

У Онтона сына милово люблю, буду 
любить. 



111 



Отъ Зацюрова до мельницы и глазъ 
не осушать, 

По тіѣ, моя сударушка, все плакалъ 
да тужилъ. 

Сама знаю, понимаю, милой мой, 
Всю ты зимушку сміялся надо мной. 

Дрёмлбтцы, зѣваётцы, 
Никто не догадаётцы; 
Догадалсы милой мой — 
Проводиіъ миня домой. 

Ой, миленькой мой, дружёцикъ на- 

рнцённой, 
Поиграй въ тальяноцькю на зоринь- 
кѣ вецёрнёй. 

Мой-оть миленькой уѣхалъ укатилъ, 
Миня дѣвицю оставнлъ, позабылъ. 

Яа подолѣ бѣло кружево, 
По тіѣ, милой, потужено. 

Ужъ ты, милая моя, 

Я тія потѣшу: 
Куплю нитку янтарей, 8 ) 

На шею повѣшу. 
(Вар.: Куплю торбу да суму, 
За спину повѣшу). 

Наше полюшко широко, 

Сіютъ всяки сѣмѳна:і 
Сіютъ лѳнъ, сіютъ шпёнііцю, 

Наростетъ одна трава. 

Тра(в)ушка, мура(в)ушка, 
Косила тутъ сударушка, 
Кбсила, кбсила, 
Косу въ кустикъ бросила, 
Лопатоцьку 4 ) подъ ёлоцьку, 
Сбѣгала къ милбноцьку. 

Дѣвкп, суците, не судите, 5 ) 

Съ милымъ дружкомъ не разлуците 

Ой, дѣушки, обидно мнѣ. 



і) Казалъ, вазачиха— работнику работница. 
•) Рѣка, виад. въ Суду, притокъ Шекевв. 

») Литарння бѵсн — любимое украшеиіе дѣвушежъ и вамужннхь не только въ праз- 
дник*, во ■ будніе дни . Покупаются у разносчиков* оо 1 — 8 р. за нитку; носятся 
„для чистоты тѣла". 

4 ) Лопатка деревянная съ нарѣзами, смачивается водою, посыпается пескоиъ 
—для точенія воен. 

*) Сучить— то же, что судачить; иронвводятъ отъ сущ. „сука*. 



ОідШгесІ Ьу 



112 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Дружка мидово невидно нигдѣ. Кабы серце" не болѣло, 

Ой обидой обпжаюсп (также: — ся), Я не лохудѣла бы; 

Съ кѣмъ ненадобно— видаюси. Кабы жиль милой поближе, 

— Цяшшѳ бы видала бы. 
О й по аіьницькю бѳрезьницбкъ цястой , — 

Придетъ милой — разговоръ одинъ Эту зимку бель милово буду жить, 
пустой. Пусть сердѳцюшко въ снокоѣ поле- 

— жить. 
Поглядите, дѣвоньки,милѳньково нѣту ; — 

Церезъ три года въ цѳтвбртой придеть Мой-отъ милой гроша стоить, 
по билету. Надо мной фигуры строить: 

— Я сама ево дороже, 
Кабы было у мня дёнбгъ сотъ пятокъ, Цётырбмъ годамь моложе: 
Воротила бы милово на годокъ; Ему двадцать первой годъ, 
Кабы было дѳнбгъ тысяця, Мнѣ семнадцятый идётъ. 
Воротила бъ на два мисяца. — 

На моёмъ-то на миломъ бордовая і) На Слудинкѣ милой тбсъ дорожилъ* 8 ), 

блюза. Баютъ дѣушкн— миня приворожиль. 
Я скажу вамъ, дѣушки, што ево Милой тесу не доражнвалъ, 
люблю я. Ёнъ миня не нрпвораживалъ . 

Ишшо это-то не дивушко— Сяди 4 ), милой, посиди, ноженки 
Сидитъ Пёша подъ ребинушкой, устали; 

Ёнъ во бнленькой фурашецькѣ, Мы съ тобой поговоримъ, больно со- 
Въ кашемировой рубашецькѣ; скуцяли. 
Кашемирова рубашецькя, — 

Молодецькяя замашецькя; Дома ужинать садятцы, сумлѣваютцы 
Кашемирова— прямой воротокъ, объ насъ: 

Што на этотъ на прямой воротокъ Гдѣ отцяднвы голбушки шатаютцы у 
Насажу двѣнадцятьпуговокъвъ рядокъ, насъ? 

По хресьянському— цёгыревпоперёкъ. Ужъ ты, милая моя. 

— Цвѣтпкъ огурешный, 
Вставай, мамка, дуй огня, Не надійся на миня: 
Пришли свататцы 2 ) меня. Я не подвѣнешный. 

Іюби іоиькя жохтѵвопькя Извините, господа, 

ѵ ' Л ц ' ДОХТ УР ОШ>КЯ » я не оптгсшникъ *), 

Полюбила дохтура, ш » ^ омъ Г р ѣшнИ къ; 

Тольки мамка охнула. *»рча» ушудв ^ » 

Охо-хо, милашка старая стаетъ, 
Не отъ сонца травка вянеть— Охо-хо, скоро по бабушкамъ, нодётъ. 

Отъ зелёново лужка; — 
Не отъ дѣла похудѣла— Дѣдко умеръ, бадка сивая. 

Отъ любимово дружка. У вдовы доцькя красивая. 



і) Произносится иочти: бурдоваі; также иногда и въ другнхъ словахъ: корова, 
ворота. 

*) Говорятъ: сватать еого и свататься кого. 

9 ) Тесъ дорожить — дѣлать стругомъ дорожки (желобки) на тесшахъ для сто- 
ка воды по нимъ съ крыши. 

4 ) Сяди, съ удареиіеиъ на 1-мъ слові (также лягя) — употребительная форма 
при другой — сядь; неопред. накл. сѣсь, врош. сядъ. 

ь ) Огурешникаии вазываютъ разносчике* въ огуречныхъ н другнхъ сімянъ; это 
превмущественно ярославцн, ромавовцы. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



113 



Ужъ какъ тетушка, откуды и куды? 
Присылай ребатъ хорошіпфъ сюды. 

Мнленвкой мплёноцё'къ, 
Перевезп-тко дбмнцёкъ; 
Перевези, не подрубай, 
Миня люби, не забывай. 

Дитятко бажбное, і ) 
Куда ты снаряжоеое? 
—Матушка, въ солдатушки 
Отъ родной отъ матушки. 

Не дѣсъ трешшыгь, 
Не комаръ пишшытъ, 
Смородина вьвтцы; 
Хозёина *) дома нѣтъ— 
Дѣло обойдбтцы »). 

Слава Богу, наудилась молотить, 
Молотиломъ») буду мужа колотить. 

Кольки Богу не молилсы — 

Во святые не иопалъ; 
Кольки дѣушокъ дюбилъ— 

(Да) ни одной не цёловалъ. 



Сиротішкѣ бѣдному 
Ему привитцы не къ кому; 
Привнлсы къ вдоушкѣ одной 
За мѣсто матери родной. 

Какъ не оглянися— 
Нѣтъ милашки зднся. 

Болит ь сёрцё и пецёнка, 
За рѣкой жпвётъ дѣвцёнка. 

Свититъ сбньцё и луна, 
Дѣвка ишшотъ колдуна— 
Приговорить мнлово— да! 

Тёшша, бен яншницю. 

Зять пришолъ, я ись (=ѣсть) хоцю. 

Ой, дѣушки, внць-перевиць 5 ), 
Колотиха ") т[зъ двѣнаддяти яндь. 

Всѣ я нѣснп перепѣла, дѣвки, вамъ; 
За три тысяци милово не отдамъ. 

Записала Кл. М. Гарднеръ. 



2. «Частушки* изъ Покровского уѣзда Владимірсхой губер іи. 
I. Рекрутокія. 2. 



1. Дѣвочка Анюточка, 
ГІослѣдняя минуточка: 
Тебя замужъ отдадутъ, 
Меня въ солдаты повѳзутъ. 
Повезли меня въ солдаты, 
А л думадъ, на базаръ; 
Посадили меня брить, 
А я думадъ вино нить. 



Ай папаша, ай мамаша, 
Я теперича не вапгь, 
Я теперича царевъ, 
На машинушку готовь. 
На машинушку садился, 
Ровно соколі» появился; 
Я съ милаше чкой простился, 
Самъ слезами залился. 



3. Вотъ недолго бвлу спѣгу 



і) Бажить я бажндеать чего-ниб.— сильно желать; особенно о прихотяхъ боль- 
ннхъ, береиенныхъ. Дайте садового яблока: невѣстка бажвицлетъ брюхомъ". - 
(«Садовый яблокъ" — лблоко; просто „яблокъ* — картофель). 

*) Также: хозёйкл, хозейство. Срв. выше: гулёвье. 

*) Эта пѣсенка и другія подобнаго размѣра (нар. выше: „Ой топай, нога!...) 
поются „подъ ногу", для плясан. 
*) Слово „цѣпъ" неупотребительно. 

5) „Ввць-перевиць"— часто употребляемое выраженіе въ пѣсняхъ для рифмы, 
особенно въ величал ьныхъ н игровнхъ. Нпр.: 
Изъ-водъ снѣгу изъ-подъ талю, Не надо луку, перцю, 

Изъ-оодъ бѣлово хрусталю. Прижму ево къ серцю. 

Видь — пѳревнпь — Видь— перевидь — 

Николаи Бгоровидь. Николай Егоровиць. И т. п. 

(Даль*- -талый снѣгъ. Кстати: „наслюзъ" — верховая вода на льду. Выражевіе: 
.рвбда не вышла" — не оттаялъ нжжній слой почвы). 

4 ) „Кол тиха"— яичница на молокѣ; „верешшага" — яичница-глазунья („вере- 
щать*, когда жарится на маслѣ) 

8 



ОідШгесІ Ьу 



Соо 



114 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



На сырой землѣ лежать: 
Вотъ не "долго намъ молодчикамъ 
Забритыимъ гулять. 

4. Ты подуй, подуй, погодка, 
Разнеси на Вольгѣ ледъ, 
Разнеси на Вольгѣ ледъ, 
Пароходамъ дай ты ходъ, 
Пароходамъ дай ты ходъ, 
На насъ турка идѳгъ. 
Изъ за быстраго Дунаю 
Импѳраторъ письма пишетъ — 
Ему нуженъ сталъ народъ (2 раза.), 
Все но уѣзднымъ городамъ (2р.), з . 
Да по селамъ, деревнямъ 

Изъ за быстраго Дунаю 
Императоръ письма шлетъ. 
Повели меня молодчика 
Въ уѣздный городокъ (2 раза) 
Мои ноженьки непдутъ (2 р.), 
Братья иодъ руки вѳдутъ (2 р.), 
Мать на троечкѣ везутъ (2 р.), 10. 
Отцу шапочку даютъ р.), 
Снохи шали подают ь (2 р.) 
Сестры голосомъ ревутъ. 

5. Летѣла пава 11. 
Чѳрезъ сини моря, 

Соронила пава 
Съ крыла перышко. 
Мнѣ не жалко крылышка. 
Жалко перышка, 
Мнѣ не жалко мать, отца, 
Жалко молодца. 
Служилъ годъ я, служилъ два, 
Письма нѣту никогда, 
А на третій то я годъ 
На побывочку пришѳлъ (конецъ 
забытъі). 



II. Любовный и семейныя. 

Что за стукъ, что за лѳнъ, 
Два десятка веретѳнъ. 
Ты пряди попрядывай, 
На меня, милка, поглядывай. 12. 
Нитки рвутся, я вяжу, 



На тебя, милый, гляжу. 

Ай, милашка, 
Дай бумажки, 
Живописецъ буду я. 
Нарисую твои глазки, 
Будешь милая моя. 

На горѣ огонь горить, 
Милка яблочко варить; 
На горѣ огонь угасъ, 
Милка яблочка нѳ дастъ. 

Поглядѣла бъ я въ окошко, 
Знать мое дитя катить (2 р.)і 
Паішросочку курить. 
Папироса духовая 
Сама закурилася, 
Я дѣвчонка молодая 
Парню полюбилася. 

Катится— катается, 
Гдѣ моя красавица? 
Катится горошина, 
Гдѣ моя хорошая? 

Ты канава, ты канава, 
Ты канавушка моя! 
По тебѣ, моя канава, 
ѣхалъ милый на конѣ. (2 р.) 
Сидитъ Сашенька въ окнѣ, 
Сидитъ Саша, рукой машетъ: 

— -Заѣзжай, милой, ко мнѣ!" 

— Я тогда къ тебѣ заѣду, 
Когда выростетъ трава (2р.) 
У твово. Саша, двора (2 р.), 
У паратнаго крыльца 
Вколочу я два кола, 
Привяжу свово коня, 

Коня воронова, 

Кругомъ кованова. 

Конь копытомъ землю рветъ, 

Вплоть до камня достаетъ. 

Меня милая не любить, 

А другого признаѳтъ. 

Поглядите-ка, дѣвчонки, 
Кто то ѣдетъ по рѣкѣ — 



і) Обыкновенно (по крайней мѣрѣ подъ Москвой) этотъ отрывок* соединяет» съ 
нзвѣстной пѣсвею: 



Ахъ, ты садъ ли мой, садъ, 
Са*ъ зелевенькій (срв. ниже № 17), 
гдѣ рѣчь ндетъ о царской службѣ. Это 
пѣсня протяжная . Конецъ ел поютъ такъ: 
„Служилъ годъ оиъ, служилъ два, 



Служилъ три года, 
На четвертый годъ 
Милъ письмо ко мнѣ шлетъ, 
А на пятый годъ 

Милъ въ побывку идетъ'. Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



Соо^іе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ОѢСНИ. 



Въ бѣлорозовой рубашкѣ 
Италъяночка 1 ) въ рукѣ. 

13. На горѣ то сковрола, 
ІІодъ горою сковрода, 

8а то меня милый любить, 
Что я горька сирота. 

14. Сколько звѣздочекъ на небѣ, 
Одинъ мѣсяцъ больше всѣхъ; 
Сколько дѣвокъ въ хороводѣ, 
Одна милка лучше всѣхъ. 

15. Нѣту яблоньки пониже, 
Негдѣ яблочка сорвать; 
Нѣту милаго поближе, 

Не съ кѣмъ горе горевать. 

16. Шила милому рубашку, 
Я строчила воротокъ; 
Я строчила въ елку, 
Не хватило шелку; 

Съ милымъ рѣчп говорила, 
Не добилась толку. 

17. Ахъ ты садъ, ты мой садъ, 
Садъ зѳлѳненькій. 

Ты зачѣмъ рано цвѣтѳшь, 

Осыпаешься? 

Сколь далече, милый мой, 

Собираешься? 

Не во путь ли, во походъ, 

Во дороженьку? 

Ты со всѣми, милый мой, 

Распрощаешься, 

А со мною молодою 

Все ругаешься. 

Не ругайся, не бранись, 

Скажи: „милая, прощай!" ') 

18. Вдоль я улицы пройду, 
Проть часовни встану: 
Если милка моя спить, 
Я будить не стану. 

19. Сидитъ Дуня у окошка, 
Прядетъ бѣленькій ленокъ; 
Глядитъ Дуня изъ окошка: 
„Гдѣ мой миленькій идетъ?" 
Миль идетъ, идетъ, идѳтъ, 



Дунюшкѣ подарочекъ несѳтъ: 
Съ правой рученьки колечко по- 
даетъ. 

На колѳчушкѣ написаны слова: 
Мому милому великая гроза. 
Мой-отъ милый крѣпко руки со- 
жималъ, 

При народѣ милъ Дунятсй назы- 
валъ, 

Безъ народа— Дуня барыня моя. 

Йуня барина полюбливала, 
а сюртукъ сукна покупливала, 
На жѳлѳточку атласу все брала. 

20. Разнесчастный мальчикъ мой, 
Разнесчастный удалой, 

А что ходишь — не можипгь? 
А что болитъ, ты скажи-жь? 
— Болитъ больно голова. 
Пойду въ Ладовы поля, 
Сорву травки горошку, 
Залѣчу милому головку. 
„Я тепѳря жнвъ, здоровъ, 
Цѣловать тебя готовъ". 
(все опять Ьів, во болятъ хлемынъки, а 
рвутъ травки язынъки). 

21. Послѣдній часъ разлуки 
Съ тобою, дорогой; 

Не вижу, кромѣ скуки, 
Утѣхи никакой. 
Никто меня не утѣшитъ, 
Никто не увеселить, 
Одна моя утѣха — 
Милъ плакать не велить. 
Гуляла я въ садочкѣ, 
Гуляла въ зеленомъ. 
Искала тѣ слѣдочки, 
Гдѣ милъ гулялъ со мной. 
Гуляла, пріустала, 
Садилась подъ кустомъ, 
Садилась подъ кусточѳкъ 
На мятую траву (2 раза), 
Подъ вѣтку зѳлену. 
Сидѣли двѣ голубки 
На вѣткѣ зеленой. 
Одна изъ нихъ вспорхнула 
Ко мнѣ на бѣлу грудь, 
А я млада вздохнула 
По милому дружку. 
А гдѣ-жъ моя отрада — 



>) Двухрядная гарионія. Л. Г. — Вѣроятно надо читать въ два слова: „И талья- 
ночка"; обычная формы въ народномъ употреблении безъ ■: тальянецъ, тальян- 
ка ■ т. д. Срв. № 46. Ред. 

*) Далѣе продол яаютъ (нор. около Москвы) такъ: 

,Тутъ летѣла пава 0 , я т. д. (срв. выше & б). Ред. 

8 е 



ОідШгесІ Ьу 



116 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Сережа пастушокъ? 
Ходнлъ гулялъ отъ стада 
На крутой бережокъ, 
Игралъ душа-Ссрежа 
Въ серебряный рожокъ. 

22. На окошечкѣ цвѣточекъ 
Словно бархатиночка. 
Послѣ милочки остался 
Горька сиротиночка. 

23. Мой-отъ милый больно простъ; 
Насту пилъ на бѣлый хвостъ. 
— Замаравши, вымою, 

Про милашку вздумаю. 

24. Моя милка плакала, 
Фартучекъ окапала, 
Она вышла на морозъ 

У ней фартучекъ замерзъ. 

25. Сколько звѣздочекъ на небѣ, 
Полунощной звѣзды нѣтъ; 
Сколько дѣвокъ въ хороводѣ, 
А моей милашки нЬтъ (2 раза), 
Улетѣла на тотъ свѣтъ. 

Я записку напишу, 
На тѣмъ свѣтѣ разыщу. 

26. Погоди, собака, лаять, 
Дай съ милашѳчкой побаять; 
Погоди, собака, выть, 
Дай мнѣ съ милою побыть. 



27. Ай, сударушка дружка 
Проводила до лужка, 
До лужка, до камушка, 
Сказалъ: „прощай, сударушва!" 

28. Всѣмъ ссрдцемъ сушусь, кру- 

шусь, слезами зальюсь; 
Самъ я знаю, для кого: 
Знаю, понимаю, кого вѣрно люблю. 
Любовь разлучают ь съ милымъ 
дружкомъ. 

За моремъ далеко, межъ горъ 
высоко, 

Тамъ моя несчастна красна дѣ- 
вушка жнветъ. 
Кабъ жиль я поближе, могъ бы 
къ дѣвушкѣ сходить, 
Къ дѣвушкѣ сходить, про все 
ее разспросить: 
„Сударушка - дѣвушка, вѣрно 
любіішь-ли меня? 
Если меня любишь, возьму за- 
мужъ за 



29. 



30. 



31. 



32. 



Если ты не любишь, убью, маль- 
чпкъ, самъ себя. 
Убью, застрѣлю стрѣлой, пойду 
въ землю тлѣть, — 
Пускай люди екажутъ, что я вѣ- 
ренъ, мальчикъ, былъ, 
Что я вѣренъ былъ — одну дѣ- 
вушку дюбилъ". 

Что хотите, говорите, 
Милка по сердцу иришлась: 
Улыбнется, разсмьется — 
Точно солнышко взойдетъ. 

Упущу колечко въ море, 
Пущай тонетъ глубоко. 
Отдадуть дружка въ солдаты — 
Пущап гонять далеко. 

Была тропочка любима, 
А теперь пройду я мимо; 
Пройду мимо, по задамъ, 
Своей милкѣ спокой дамъ. 

Шелъ я улицей зимой, 
Снялъ колечко у милой; 
Снялъ колечко съ пробой, 
Погуляю съ новой. 



33. Наше поле каменисто, 
Не поѣду боронить; 

Мой то миленькій капризенъ, 
Не потрафлю говорить. 

34. Суди люди, суди Богъ — 
Кого я любила, 

По морозу босикомъ 
Къ Сашѣ я ходила. 

35. Мимо оконъ, мимо стеколъ 
Пробѣжалъ Ванюшка-соколъ, 
На немъ бархатный картузъ, 
Здѣшнимъ дѣвушкамъ конфузь. 

36. Мои бѣлы рученьки 
На солнышкѣ горягъ: 
Про меня дѣвчоночку 
Все напрасно говорить. 

37. За лѣсомъ, за рощей въ зеле- 

номъ саду 

Тамъ источникъ чистый. На томъ 
берегу 

Тама есть могилка, обросла тра- 
вой, 

Памятннкъ унывный и цвьты 
кругомъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



117 



Тамъ лѳжигь дѣвчонка непри- 
крытая. 

Л. въ нее влюбился, взял ъ еѳ при- 
крылъ. 

Я съ отцомъ спознался, ручку 
попросилъ: 
Дай же, отецъ, ручку дочери 
свое! 41 . 

А отецъ-то злобный дочь свою 
проклял ъ. 

Тутъ лежптъ дѣвчонка, отцомъ 
проклята. 

Ты прощай дѣвчонка — жизнь, 
радость моя! 

88. При долинкѣ 1 ) поетъ соловей, 
А я на чужбинкѣ забыть отъ 
людей. 

Несчастный родился, несчастный 
возросъ, 

Бъ одну я влюбился, и та нѳ- 
вѣрна. 

Какъ зорька *),смотрѣла она мнѣ 
въ лицо 

И молча надѣла на ручку кольцо; 
Надѣвши сказала: златое оно, 
Златое, влитое, на память дано. 
Покамѣстъ колечко всякъ мо- 
жѳтъ блистать 8 ), 
ІІотамѣсть, мой милый, своей на- 
зывать. 

39. Дѣвочка чухоночка, 
Неси воду легонечко, 
Неси воду, не качай, 
Свому милому на чай; 
Неси воду, не плещи, 
Свому милому на щи. 

40. Дѣвушка не травушка, 

Не выростетъ безъ славушки: 
Какъ и 20 лѣтъ пройдетъ, 
На дѣвку славушка лойдетъ. 

41. Бѣжитъ жѳлтенька лисичка, 
Тащить въ зубахъ рукавичку. 
Рукавичка — небыличка, 

Все про дѣвушку да про Аннушку. 
Анна выходъ выходила, 



Моск. вар.: Въ лѣсу (въ саду) при 

Моск. вар.: Такъ зорко 

*) Подъ Москвой поютъ: 
Повамѣстъ колечко такъ будетъ блистать, 
Во мні ретивое такъ будетъ пылать 
(страдать); 



Бѣлы руки выносила; 
Она вѣшала платокъ 
На Ивановъ то садокъ. 

42. Журавли вы долгоноги, 
Не нашли пути-дороги; 
Они шли стороной, 
Борновали бороной. 
Борона желѣзная, 
Поцѣлуй, любезная. 

— Глазки дремлютъ, спать хотятъ, 
Цаловаться не велятъ, 
Цѣловаться не бѣда — 
Куда дѣться отъ стыда? 

43. Нарумяню свою милку, 
Чтобы можно поглядѣть. 
Иоцѣлую свою милку: 
Что-то вздумать пожалѣть. 

44. Ты, милашка, молишься, 
Красотою носишься: 
Тако времячко придетъ, 
Ты за мной погонишься. 

45. Ой мамаша, воля ваша, 
Не хочу я съ вами жить: 
Вы работой маете, 

За гульбу ругаете. 

За работу тятька билъ, 

За гульбу гармонь купилъ. 

46. Сколько разъ я зарекался 
Подъ тальянку пѣсни пѣть, — 
Какъ тальянка заиграетъ, 
Мому сердцу не стерпѣть. ■ 

47. Съ неба звѣздочка упала, 
Я за пьяницу попала; 
Ничего, что пьяница,— 

Л сама красавица; 
Ничего, что пьетъ вино,— 
Шла охотой за него. 

48. Гдѣ ты, пьяница, шатался? 
Гдѣ ты ночку ночевалъ? 
—У богатой, у проклятой 
Подъ окошкомъ нростоялъ. 
А богатая, проклятая 



доіинѣ.... Ред. 



Боіьцо потусмѣло— язмѣна моя: 
Меня изміныа, ко мвѣ невѣрва. Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



118 ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



Жалетку отняла, 
А бѣдная, сердечная 
ІІослѣдню отдала. 

49. На кладбищѣ вѣтеръ свнщетъ, 
Покойнички крѣпко спять. 

Я сход иль бы на кладбище, 
Разбудилъ роднук) мать 
Мое горе горевать, 
Горюшко великое— 
Сношенька сердита л. 

50. Напишу царю прошенье 
Что на гербовомъ листу, 
Чтобы вышло разрѣшеньѳ 
Взять хорошую жену. 

Ш. Шуточныя. 
(Иногда „на случай" или „на лицо"*). 

61. Всѣ то ѳлхчки, сосеночки 
Подрубленыя, 

Всѣ то Костіінскіі ребята 
Всѣ полюбленые. 

62. Какъ и красненько винцо 
Красить шейку и лицо, 

Грудь мягчить, каіманъ легчить, 
Ногамъ спокою не лаетъ. 

68. Изъ Семенкова тропа, 
Изъ саду дорожка; 
Какъ Семенковски ребята 
Ходятъ правда не нарочно. 

64. Какъ у Скрябиискихъ ребять 
Сапоги новы скриплтъ, 
А у Крюковскихъ гадовъ 
Сапоги въ восемь иудовъ. 

55. Какъ вогь Крюковски мѣщанѳ 
Приходили къ намъ за щами; 
Они щей-то простудили, 
Только славу пропустили. 

56. Шелъ я улицей Покровской, 



Стоить Машка на крыльцѣ. 
Знать недавно изъ больницы: 
Нѣтъ румянца на лицѣ. 

57. Наше поле каменисто, 
Надо камушковъ набрать, 
Чѳрезъ рѣчку мостъ настлать. 
Надо Стѣнинскихъ зазвать. 

68. Разсохнулась бадеечка, 
Повытѳкла вода, 

Какъ Крюковскнмъ дѣвченкамъ 
Нѣту хода никуда. 

69. Какъ Костинскн молодцы 
Испугал ися овцы: 

Вплоть до Огарева бѣжали, 
Въ зубахъ гашники держали . 

60. Какъ по Крюковой деревнѣ 
Телеграмму провели: 
Трехкопеечну Анютку 

Ее въ волость повели. 
У Жаровсьаго сула 
Анютка плачетъ бсзъ стыда; 
Она плачетъ и реветь: 
Никто замужъ не беретъ*). 

61. Сидѣла Маша у окошка 
Шила платьица; 

Двѣ оборочки подрядъ — 
Для Крюковскихъ ребять. 

62. У Володи 

Въ огородѣ снѣгу много, 
Не насадил, огурцовъ. 
Не надѣйтѳся, дѣвчонки, 
На красивыхъ молодцовъ. 

68. У мого миленочка 
Лошадь-кобыленочка. 
Не доѣхалъ до горы, 
Ее съѣли кумары. 

64. Изъ за лѣса вижу я: 
Пляшетъ милая моя; 



і) Костино, Крюково, Скрябино, Сгмънино, Семенково у Жары — назваиіл со- 
сѣдннхъ деревень; записывались частушки въ Костинѣ. 

*) Эта пісня сложена то такому случаю: Дівка не уважила парня, не хотѣла 
нѣснн пѣть („а дѣвки завсегда должны уважать"), да еще называла его путляемъ. 
Онъ, снлвъ свою курточку, вачалъ ее хлестать. Дѣвка пожаловалась старостѣ; 
■хъ повели въ волостное правленіе (въ Жары) н обоихъ посадили въ холодную. 
Съ тѣхъ поръ дівку проавалн „подсудной", ж никто ее не сватаетъ. Теперь еі 
уже 25 літъ, и она стала „путаться" . 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЭКСКУРСЫ ВЪ ОБЛАСТЬ НАРОДНОЙ ПѢСНИ. 



Пляшетъ дура, ума нѣтъ. 
„Перестанешь, пли нѣтъі" 

66. Купндъ тятенька телѣжку — 
Тарантасикъ безъ колѳсъ. 
Какъ захватит дѣвчонку. 
На головѣ-те нѣтъ волосъ. 

66 Катя, Катенька, 

Какъ водичка, слатенька, 
Ключева, холодная — 
Кака. Катя модная 1 

67. Что ты, милка, пріуныла, 
Не слыхать твонхъ рѣчей? 
Али брюхо заболѣло, 
Захотѣло калачей? 

68. Приходи, милый, въ субботу, 
Припасла тѳбѣ работу: 
Буду платья полоскать — 
Тебѣ на берег ь таскать. 

69. Моіі-отъ милѳнькій скупой, 
Купить бараиочки сухой: 
ѣла торопіілася, 
Баранкой подавил ася. 

70. Солома пилена- 
Дрова рублеиыя; 

Какъ молодинькп дѣвчонкп 
Всѣ полюбленыя. 
Какъ и стары то глядятъ, 
Имъ гулять не вѳлятъ. 

71. Полно, милый, ты сердиться, 
Полно губки надувать; 

Не лора ли намъ мириться, 
За полштофомъ посылать? 



72. Ай, милашечка моя! 
Моли Богу за меня, 
Моли Бога и Христа»). 
Я не пьяница, не воръ: 
Три мѣшечка ржи уперъ, 
А четвертый куль овса, — 
Прощай. Нитеръ и Москва! 
Прощай, Питерска губерня! 
Прощай, сорокъ два двора! 
Прощав, милая моя! 

73. Посылала Ваню мать 
Яровое поле жать: 
„Поди, Ванюшка, зажни!* 
Вышел ь Ваня на крылечко, 
Положилъ серпикъ на плечко, 
Заплакать, да пошелъ. 

Не по той пошелъ дорожкѣ, 
Не нашелъ своей полоски, 
Началъ чужу жать. 
Ваня жать-то не нажалъ, 
Все съ любезной простоялъ, 
Одннъ сноникъ лишь связать, 
А другой-то ради скуки, 
И порѣзал ь серномъ руки, — 
Пошла у Вани кровь. 
Недалечко Маша жала, 
Скоію къ Ванѣ подбѣжала: 
„Уймись у Вани кровь!* 
Отецъ съ матерью стоятъ, 
Все про Ваню говорить: 
„Ступай, Ванюшка, домой!* 
Шелъ Ванюша, торопился, 
Камен ь мостнкъ надломился; 
Еще съ Ваней то бѣда: 
Те четь подъ мостомъ вода, 
Не знаю самъ, куда. 
Течвтъ рѣчка по* песочку 
Во матушку Москву. 
Беретъ меня въ тоску. 

Заппсалъ А. Е. Гразинскій. 



і) Московскій варіавтъ: 
Моли Богу и Хрясту, 
Что не пьяница росту. Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



Къ вопросу о новыхъ мотивахъ въ малорусской народной 

поэзіи. 



(Изъ украинскихъ сахарозаводскихъ пѣсенъ). 

Съ тѣхъ поръ какъ прошелъ герои ческій періодъ въ жизни 
украинскаго народа, ослабѣло творчество его въ области 
исторической поэзіи; произведеній же вызванныхъ новыми 
условіями жизни записано немного, и это обстоятельство под- 
держиваетъ мнѣніе, будто творчество украинскаго народа 
пріостановилось. Мы думаемъ, что это невѣрно: если данное 
время не выдается крупными событіями, могущими вызвать 
высокій поэтическій реФлексъ, то во всякомъ случаѣ въ эко- 
номической жизни народа опредѣляется все болѣе и болѣе 
вліяніе новыхъ Факторовъ, напр. хотя бы развитіе заводской 
промышленности рядомъ съ приростомъ населенія и увели- 
ченіемъ безземелья; эти Факторы вносятъ культурно - эконо- 
мическія измѣненія въ народную жизнь, и вародвая поѳзія 
отмѣчаетъ ихъ. Въ самомъ дѣлѣ, мы видимъ, что со времени 
освобожденія крестьянъ пѣсня останавливалась на „волѣ", 
на безземелыі, бурлачествѣ, на экономической зависимости 
отъ пановъ, евреевъ, на работѣ на сахарныхъ заводахъ, на 
рекрутчинѣ и солдатчинѣ; правда и неправда общественная 
въ ихъ взаимоотношеніи сдѣлались предметомъ поэтическихъ 
размышленій 1 ). 

Мало соотвѣтствуетъ дѣйствительности также и мнѣніе о 
быстрой денаціонализаціи украинской поэзіи* въ то время 
какъ на шумныхъ гульбищахъ, на плантаціяхъ, на улицѣ 
завоевала себѣ право гражданства залихватская, то цинич- 
ная, то безсмысленная, солдатско-городская пѣсня, — въ жизни 
интимной, въ минуты исполненія души тревогой, горемъ или 



і) См. Драгоманова, Новіукр. пісніиро громадські справн (1764 — 1880), Женева, 
1881 г., стр. 66—113. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КЪ ВОПРОСУ О НОВЫХЪ МОТИВАХЪ ВЪ МАЛОРУС. НАРОД. ПОЭЗІИ. 121 



радостью господствуете исключительно своя народная пѣсня, 
какъ единственный соотвѣтственный, гармоничный отзвукъ 
волненію народной души; въ интимности национальной ііо- 
эзіи и лежитъ, между прочимъ, причина, почему поверхност- 
ные наблюдатели такъ склонны констатировать Фактъ дева- 
ціонализаціи народной украинской поэзіи. Изъ общаго ко- 
личества почти четырехъ сотъ украинскихъ пѣсенъ, запи- 
санныхъ нами лично или нереданныхъ намъ знакомыми въ 
періодъ 1883 — 90 гг., пѣсенъзапмсанныхъ въ одиннадцати уѣз- 
дахъ семи южныхъ губерній 1 ), около 60-ти т. е. 157 0 прихо- 
дится на долю городскихъ, солдатскихъ и бытовыхъ велико - 
русскихъ; такой % говорить лишь о томъ, что и украин- 
скій народъ, по общимъ законамъ психологіи, ве лишенъ 
способности участвовать въ культурномъ взаимодѣйствіи со 
своими сосѣдями и подобно имъ поддается общему ходу 
культурнаго развитія; что же касается денаціонализаціи, то 
до нея еще далеко. 

Выше мы упомянули о пѣсняхъ, созданныхъ подъ впеча- 
тлѣніемъ работы на сахарвыхъ заводахъ; на одвомъ изъ 
новѣйшихъ варіантовъ заводской пѣсни мы и думаемъ оста- 
новиться на этотъ разъ. 

Развитіе свеклосахарной промышленности въ Малороссии 
пошло быстрыми шагами впередъ , и сосѣдство сахарнаго 
завода сдѣлалось серьезнымъ эконом и ческимъ Факторомъ въ 
быту сельскаго населенія; весь избытокъ рабочихъ рукъ, 
при теперешнемъ малоземельи, можетъ имѣть приложеніе 
осенью и зимой на заводѣ, весной, лѣтомъ и осенью на 
свекловичныхъ плантаціяхъ, площадь которыхъ вое болѣе и 
болѣе расширяется*). 

Сахарные заводы, начавшіе возникать въ 30- хъ годахъ, 
принадлежали преимущественно помѣщикамъ и были мѣстомъ 
отбыванія болѣе тяжелой Формы панщины; сахарные заводы 
представляли собою скопище грязи и міазмовъ, мѣсто не- 
вѣдомыхъ при трудѣ земледѣльца несчастныхъ случаевъ; 
если и теперь еще обстановка труда на заводѣ въ смыслѣ 
гигіеничности и безопасности оставляетъ желать многаго, то 
можно себѣ представить, что было пятьдесятъ лѣтъ тому на- 



*) АккермансаіЙу. Бессараб. обл.; Чигиринскій, Кіевскій и Каневскій — Кіев.г., 
Елнсаветград., Александрійск.— Херсоне*, г. ; Бахмутск., Верхведиѣировск. — 
Еаатеривоел. губ.; Остерск., Конотопс* — Червиговск. г.; Бѣлгорѵдсв. — 
Курск, губ. и Харьк. губ. 

*) Количество сах.заводовъ на югѣРоссіян въ Царствѣ Польскомъ опредѣляется 
цифрой 220; количество десятивъ земли, засѣянвой подъ свекловицу, равняется 
252 910,4. Зап. Кіевск. Отд. И. Р. Техиич. Общ. по свевлосих. промыш. 
1890 г. 196. 




122 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



задъ 1 ). На сахарозаводскихъ пѣсняхъ, сложенныхъ въ доре- 
форменное время, лежитъ отпечатокъ и врѣпостныхъ отно- 
шений и того низкаго техническаго совершенства, на кото- 
ромъ тогда стояли сахарные заводы; эти пѣсни и до сихъ 
поръ распѣваются въ подходящихъ случаяхъ; варіанты ихъ 
записаны по обфимъ сторонамъ Днѣпра; еще въ срединѣ 
80-хъ гг. намъ удалось записать въ Кіевск. губ. два варі- 
анта этихъ пѣсенъ*). 

Въ качествѣ комментарія по крѣпостнымт> сахарозаводск. 
пѣснямъ мы приведемъ выдержки изъ воспоминаній о пан- 
щинѣ, записанныхъ нами въ 1890 году въ Чигиринскомъ 
уѣздѣ. 

«Цілий день робишъ на полі — та ще прийиде кіньми у ночі: 
„одчини! убірайся у заводъ, ступай, не росказуй!" — не ди- 
вляться, чи неділя, чи празникъ; не йде, то по шиі: ^ви всі 
такі, що ховаетесь!" А у заводі тяжко сильно було; теперъ 
все парами, де було десять дівчатъ — теперъ дві- були пресла 
(прессы), коло іхъ наряжальниці — було ноги поріжуть, руки 
поріжуть, задрипаються, позатёповані, та холодно, та замерз- 
нуть, та Боже!.. А теперъ все лапацони (такъ называютъ 
бѣлоруссовъ, нанимаемыхъ теперь для черны хъ работъ) та 
легко — тільки що жара!" Крестьянинъ села Вязивокъ, рабо- 
тавши платно на Орловецкоиъ сахарномъ заводѣ, вспоми- 

наетъ объ этомъ времени такъ: „ били, то за чуба, то въ 

морду"... 

Интересно преданіе, сообщенное тѣмъ же крестьяниномъ, 
о работѣ на свекловичныхъ плантаціяхъ Орловедкаго завода 
во времена принадлежности завода Потоцкому. Потодкій 
пахалъ землю подъ буря к и людьми, женщинами- для этого 
была приспособлена упряжь на шесть душъ-, былъ случай, 
что женщина „нашла дитину у плузі", т.-е. родила:; оратаемъ 
и погоничомъ были мужчины. Это продолжалось до тѣхъ 
поръ, пока случайно не проѣзжалъ мимо какой-то важный 
«чиновникъ»-, увидавъ эту сцену, онъ подъѣхалъ, переписалъ 
работавшихъ и далъ знать куда слѣдуетъ; послѣдовалъ при- 



1) См. „Фабричный рабочіи". Изсіѣдованіе здоровья русскаго фабрпч. рабо- 
чаго (изъ наблюденій фабричнаго инспектора) В. В. Святловскаю, а также 
нашу статью: „Къ вопросу о несчастныхъ случаяхъ на сахарвнхъ заводахъ" в 
т. д. Технический сборникъ и Вѣст. Промнпиен. 1890 г. ^ 5 н б. 

*) Основа 1862 г. IV. 108; И. 96 (запис. въ Чернигове», руб.); Записки 
Ю.-Зап. Отд. И. Р. Географ. Общ. т . 1, 306— 307 (зап . Чубинскимъ въ Кіевск. 
губ.); Кіевскал Старина 1886, кн. 10, стр. 407 (зап. нами въ Кіевск. губ.); Нові ук- 
раінськіпісні (1764— 1880) 1881, стр. 107— 109 (цитируются изъ рукописей варіанты, 
записан. Манжурою въ Иаюмскомъ, Новомосковскомъ, Переяславскомъ, у . — Харь- 
кове*., Екатер. и Полтавск. руб. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КЪ ВОПРОСУ О НОВЫХЪ МОТИВАХЪ ВЪ МАЛОРУС. НАРОД. ПОЭЗІИ. 123 

казъ разсдѣдовать дѣло. Потоцкій бѣжалъ за-границу; его 
же управляющій и экономы были судимы; управляющій, по 
словамъ преданія, былъ приговоренъ, между прочимъ, къ 
такому позорному наказанію: его посадили на бричку, у ко- 
торой на колесахъ были обрублены ободья и такимъ образомъ 
возили по ярмаркамъ и базарамъ, демонстрируя его какъ 
человѣка, работавшаго людьми. Самъ Потоцкій больше не воз- 
вращался; жена же его оставалась и сдала съ тѣхъ поръ 
«гіірловецкій* заводъ вь аренду «пранцузу». 

Съ пнденіемъ крѣпостного строя все измѣнилось; заводы, 
благодаря развитію техники и вмѣшательству государства, 
вравда только начинающемуся, приняли совершенно другую 
физіогномію, нравы смягчились, отношенія же между свобод- 
ными работниками п работодателями развиваются по общему 
типу отношеній капиталистическаго строя; послѣднее обсто- 
ятельство и представляетъ ть данныя, на почвѣ которыхъ 
развивается соціальная сахарозаводская пѣсня. 

Начиная съ мая, весь женскій элементъ села переходитъ 
на поля для прорывки и полки бураковъ, а потомъ для вы- 
капыванія ахъ; работа, особенно вь томъ случаѣі если 
вблизи находятся другіе сахарные заводы, оплачивается до- 
вольно хорошо. Въ случаѣ отвлеченія рабочихъ конкурирую- 
щими сосѣдями, плантаторы, помимо повышенія цѣнъ, при- 
бѣгаютъ къ разнаго рода приманкамъ, на которыя охотно 
поддается женская молодежь. Такъ, въ Кіевсксй губ. для ра- 
ботающихъ нанимается музыка (съ музыкой же ѣздятъ со 
селамъ, заманивая на работу); по окончаніи уроковъ или во- 
обще вечеромъ начинаются танцы, и веселье затягивается 
до глубокой ночи. Въ Курской губ. предметами соблазна 
служатъ платки, нѣсколько аршинъ ситцу, которые выдаются 
проработавшимъ недѣлю сверхъ слѣдуемаго имъ за это время 
заработка; иныя экономіи дарятъ небольшія зеркальца и 
куски мыла, а иногда, въ качествѣ добавленія, даютъ водку 
(так. наз. спорціи»). 

Все это вмѣстѣ съ хорошей платой и отсутствіемъ другихъ 
болѣе подходящихъ заработковъ обусловливаетъ стеченіе на 
алантаціи сотенъ молодыхъ дѣвушекъ и женщинъ, какъ мѣст- 
ныхъ такъ и захожихъ ! ), часто нанятыхъ заранѣе, по дого- 
вору, на „зрокъ :; . 

Не смотря на всю привлекательность работъ „на буря- 
кахъ иа ), неудовлетворительность экономическихъ харчей, без- 



1) Въ Бѣлгородсжомъ уѣндѣ нхъ называютъ: „сторонні", „странні", „сторона 0 . 

2 ) Работать „на ^урякахъ" — такъ выражаются въ Кіевск. губ.; терминъ же 
„плантація - употребляется въ Курск, губ. 



/ 



ОідШгесІ Ьу 



124 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



церемонное и грубое обращеніе досмотрщиковъ въ связи съ 
болыпимъ Физическимъ напряженіемъ, если дѣлаютъ эту ра- 
боту трудной, вызываютъ подчасъ тяжелое, злобливое наст- 
роеніе толпы. 

Веселое настроеніе „зроковыхъ% выступающихъ впервые 
на работу, смѣняется временами элегическимъ настроеніемъ, 
выливающимся, напр., въ слѣдующей прекрасной пѣснѣ: 

Наряжала мати дочку Робитемешъ, годитѳмешъ — 



Трудная работа среди открытаго поля, подъ лучами солнца, 
работа, требующая и силы и выносливости, сопровождается 
въ промежуткахъ для отдыха всѣми проявленіями веселья и 
молодой бодрости-, это настоящій праздникъ въ честь весны*, 
пѣсни, присказки, остроты такъ и слѣдуютъ однѣ за дру- 
гими. Для этнографа, занимающагося изученіемъ народной 
поэзіи и языка, представляется богатая жатва*, здѣсь заучи- 
ваются и перенимаются пѣсни, устанавливается на ту или 
другую мода*, при смѣшанномъ населеніи края (какъ напр. 
въ Бѣлгородскомъ уѣздѣ) здѣсь устанавливаются то иасмѣш- 
ливыя, то внимательный отношенія между молодежью мало- 
русскаго и великорусскагосела •). ЭтнограФъ не могъ бы не 



і) Сознавіе культурной обособленности какъ со стороны малорусскаго, такъ 
и со стороны великорусски™ населенія, конечно, не формулируете, но на ка- 
ждомъ шаг; даетъ себя знать. Вояьмемъ хотя бы формальный призиакъ иаціо- 
нальности — языкъ; ьотъ что говорить велнкороссіянинъ: „нхъ (хохловъ) не 
разберешь, что н говорить", „у насъ вонъ какъ, у нихъ вонъ какъ гуторятъ", 
„мы ихъ языка не разбираемъ", „выворачиваютъ языкъ"; „хохлы не нравлятсл" — 
чѣмъ?— „усѣмъ не вравлятсл*; „все, какое ни есть, все свое лучше"; „у 
нихъ хохловъ не водится ни игръ, — сидлтъ — поглядишь — хитро какъ-то". Далѣе 
раэсказываютъ, какъ въ русской деревні насмѣхаются надъ малороссами слу- 
чайно попавшими туда— „все перейму іъ, какъ гуторятъ, и дразнятъ. Смѣшанвыхь 
браков к почти не бываетъ; хохлу шкѣ, которая вышла бы замужъ за русскаго — 
„такъ ей смутно покажется". Малороссы Курск, губ. (собстк. Бѣлгородск. и 
Корочанск. у-овъ) называютъ велнкороссовъ— „руськими", „москалями", а жен- 
щинъ — „московками" („пойти въ солдаты"— „піти у службу", а не „въ москалі", 
какъ въ Кіевск. губ ); великороссы же малороссовъ именуютъ .хохлами". Мало- 
россы смогрятъ на москалей, какъ на людей малоспособаыхъ, иеловкихъ, и указы- 




Жалітнмуть люди". 
Злетівъ півѳиь на тарілку. 



До вічнбго віку; 

Посій, мати, трави на іюмості, 

Тоді ждн дочки въ гості; 

Якъ не буде дочки у неділю — 

Дожидай на Миколу, 

Якъ не будѳ на Миколу 

Не дожидай ніколи! 




? Хто жъ мене, ненько моя, 
Жаловати буде?" 
— „Дочки моі, пані, 
Горе мѳні зъ вами, 
Тоска печаль на серденьку 
Та ніхто не знае; 



(с. Бнленьке Корочанск. у. Курск, губ.). 




КЪ ВОПРОСУ О НОВЫХЪ МОТИВАХЪ ВЪ МАЛОРУС. НАРОД. П093ІИ. 125 



остановиться на практивуемыхъ на плантаціяхъ (въ Бѣлго- 
родск. уѣз.) играхъ „въ весилля", „въ мертвеця"; при пер- 
вой усваивается весь циклъ свадебныхъ пѣсенъ и обрядовъ, 
при второй заучиваются „голосиння"; П Р И ѳтихъ играхъ за- 
крепляется націонажьно - поэтическое наслѣдіе, передаваясь 
слѣдующимъ поколѣніямъ 

Среди многихъ другихъ пѣсенъ, распѣваемыхъ на свекло- 
вичныхъ плантаціяхъ, выдается одна по своему содержав ію- 
она имѣетъ отношеніе къ исполняемой работѣ и въ ея об- 
становка- вотъ эта пѣсня: 

1) Хто въ X а ) не бувавъ, 16) I съ плантаторомъ дурнымъ! 

Нужди-горя иѳ видавъ. Що вінъ ні чорта не знае, 

Ми въ N побули — Понапрасно насъ ругае; 

Нужды-горя приняли. Якъ наварѳ борщу, каши — 

5) А у N у дворі Поприставали зрокові наши; 

Стоять горниці нові, 20) Якъ наваре кандеру — 

А у тіхъ же горницяхь - Хочъ вилий додолу; 

Стоять столи дубові, Якъ укине чабака — 

По за тнми столами Тілыш кісточка одна; 

10) Сидять купці рядами; Якъ укине тарані — 

Ми думали, що купці, — 25) Бодай не вставъ зарані; 

Прикащики подлеці! Якъ наваре галушокъ — 

Бодай же ти, Й, Бодай не вставъ съ подушокъ! 

Съ хозяйливечкомъ твоімъ, На роботу буде (будить) рано, 

Хліба-соли дае мало; Якъ наймався, внхвалявся, 

30) На роботу ідемо — 86) При рощоту заховався; 

Сухарики гриземо; Якъ наймався, хваливсь, 

Ізъ робота ідемо 37) При рощоту сказивсь! 3 ). 

Гірьки слёзи ллемо. 

(Зап. отъ работавшей иа плантаціи май, 1890 г ) . 

ваютъ при ѳтоиъ на тотъ фактъ, что, молъ, — „якъ вашъ піде у службу, то не- 
премівно вийдѳ гувдеромъ, хочъ би бувъ такай, що й у миръ и е год итьцл"; „мо- 
скали въ" счигаютъ нечистоплотными; въ хворостлныхъ бѣдныхъ малороссій- 
скнхъ хатахъ лучше и чище, нежели въ хатахъ зажиточннхъ великороссіяыъ; 
хаты ііослѣднихъ походлтъ на хлѣвы; за великороссіянкаии, какъ хозяйками, 
признаютъ лишь одно достоинство — умѣнье печь хорошіе, упруііе гречаники. 
Брака, какъ мы уже сказали, между великороссами в малороссами очень рѣіки; 
въ Бѣлгородсвомъ уѣзді рлдомъ стоять два села — Шебекиво, населен вое мало- 
россами, и У стенки — веливороссами;священиикъ села Шебеиивао. Потаиовъ сооб- 
щалъ намъ, что, почти за 30 лѣтъ своего здѣсь священства, овъ не помвнтъ 
браковъ между молодежью помянутыхъ селъ; если и есть примѣры браковъ, то 
вти послѣдніе были заключаемы между вдовыми, т. е. въ тѣхъ случаяхъ, когда 
главную роль въ сближеніи играетъ матеріальная сторона (тоже относительно 
браковъ см. „Древв. и Нов. Россія" 1879 г. IX, 434—435). Между жителями 
Шебекнна ж У стенки до сихъ поръ еще происходить на Рождество кулачные 
бон. 

1) Работа „на бурлкахъ" со всѣмъ ей бытовымъ звачевіемъ н обстановкой 
талантливо и этнографически правдиво изображена въ ловісти Ив. Левицкого 
(онъ же — Нечуй), изданной на украинскомъ языкѣ — „Бурлачка" (Шевъ 1881 г. 
223 стр. 8 е , ц. 75 к.). 

2 ) Имя владѣльца завода. 

8 ) Приводимое произведете записано въ мѣстности, гдѣ сходятся южным 
части Бѣлгородскаго, Корочавскаго в Новооскольскаго уѣздовъ Курской губерніи. 



ОідШгесІ Ьу 



Соо 



126 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Въ пѣснѣ выражена жалоба на дурную пищу съ присово- 
купленіемъ соотвѣтствующихъ пожеланій виновникамъ этого 
обстоятельства- кромѣ этого, негодованіе поющихъ вызыва- 
ют^ несправедливый отношенія и поступки прикащиковъ и 
плантатора; послѣднія строки констатируютъ перемѣну от- 
ношеній къ работающимъ при разсчетѣ сравнительно съ тѣмъ 
заискиваніемъ, какое практикуется при наймѣ. 

Въ случаѣ дѣйствительнаго неудовольствія пѣсня эта шумно 
иоется всей массой, и надзирающему за работой остается 
только слушать ее, потому что, бросившись въ одну сто- 
рону, онъ въ отвѣтъ на угрозы получаетъ ту же пѣсню съ 
другой; сзатюкаютъ такъ, що не знае, якъ и выбраться!» Со- 
общившая приведенный варіантъ упоминала въ немъ фямилію 
одного сахарозаводчика; на мой вопросъ — дѣйствительно ли 
у N такая плохая пища — она замѣтила: «у N харчи ловкі, 
намъ хлиба якъ печуть, той дома такого не печуть!» Какъ 
видно, безпристрастное отношеніе можетъ имѣть мѣсто, и если 
пѣсня сложилась, то сложилась на почвѣ дѣйствительно дур- 
ныхъ поиядковъ нѣкоторыхъ эдономій. 

Въ 18Й9 году на страницахъ г Кіевской Старины" былъ 
напечатанъ варіантъ сахарозаводской пѣсни, записанный въ 
с. Тарановкѣ, зміевск. уѣзда, Харьковск. губ. г. И. Зозулей*, 
такъ какъ онъ имѣетъ отношеніе къ разсматриваемому нами, 
то мы позволимъ себѣ привесть его здѣсь: 

Ой горе иамъ молодымъ Ой, ирыкажчику нашъ, 

Зъ цішъ ирыкажчнкомъ дурнымъ, Та впддай же намъ прыказъ. 



и интересно, между прочимъ, тѣмъ, что оно передано чистымъ украинским* язы- 
комъ и сложено по пріемамъ украинской бытовой поэаіи: вто обстоятельство, 
внѣстѣ съ цѣлой массой другихъ поющих сл здѣсь украинскихъ пѣсенъ, еще равъ 
опровергаете высказанную мысль въ взданіи: „Курская губериія. Итоги стати- 
стнческаго взслѣдованія". Курскъ 1887 года. Отъ бливкаго соприкосновен» ве- 
лнхоруссіаго и малоруссваго населевіл между ними почти ивмалйлась разница 
и даже получился какой-то особенный средній язнкъ". См. Кіев. Стар. 1889 г. 
кн. 3, стр. 688 — 687, въ статъѣ: „ Особенности статнствч. иаслѣд. Курской губ.*. 
1) Послѣ ѵаждаго двустншія съ повтореніемъ второго стиха. 




Славну писевьку споемъ. 
Ставку писеньку споемъ 
II до тебе нё прійдемъ. 
II сусидамъ закажемо, 
И собаку прывьяжѳмо: 
Не ходьГжъ ты, рябко, 
Бо тамъ тебе изъидять. 
Бо тамъ тебе изъндять 
И косточки рострощать. 



Мы до домушку пойдемъ, 



А про ижу не спыта. 
Лкъ наварыть бурякивъ, 
Годуѳ насъ дуракивъ. 
Якъ наварыть кандеру, 
И собакамъ у волю. 
Якъ наварыть гадушокъ, 
Годуѳ насъ дурочокъ. 



(Кіев. Стар. 1889. 8, стр. 534). 




КЪ ВОПРОСУ О НОВЫХЪ МОТИВАХЪ ВЪ МАЛОРУС. НАРОД. ПОЭЗІИ. 127 



Кнкъ по содержавію, такъ и по языку варіантъ г. И. Зо- 
зули представляетъ собою какъ бы переходъ между Корочан- 
скимъ варіантомъ и сахарозаводской пѣснью, записанной 
нами отъ бѣлорусса— рабочаго на Лебединскомъ сахарномъ 
заводѣ, Чигиринскаго уѣзда, Кіевск. губ. 1 ). 



Ой на горѣ, на горищѣ 
Стоить сахарный заводъ, 
Стоить сахарный заводъ — 
Да всѳ разный народъ. 
Три дня праздничка ждали, 
Да все праздновали; 
Выходили на лужокъ, 
Становилися въ кружокъ. 
Заноемте, братцы, пѣсню 
Про К-скаго купца, 
Про подрядчика подлеца 4 ). 
Кто въ (у) N не бывалъ, 
Нужды горя не видалъ; 
Мы въ N побывали, 
Нужды-горя узнавали. 
Какъ убросять борщу -щей, 
Хочъ собакамъ вылей; 
Какъ убросять мохана, 



Только косточка одна. 
На работу рано гонитъ, 
На работу шку пдемъ, 
Горьки слезы льѳмъ, 
Изъ работушки пдемъ, 
Веселыя пѣснп поемъ. 

Р ь, панъ-хозяннъ, 

И съ заводомъ твоимъ, 

Съ инструментомъ стояннымъ, 

И съ твоими рядчиками, 

Н съ подрядчиками. 

Да ще съ тыми панычами, 

Да ще съ тыми кур ми! 

Мы до дому пойдемъ, 
На другой годъ не ирійдѳмъ, 
II собаки не прпшлѳмъ, 
II сосѣдямъ закажемъ, 
II собаку привяжемъ! 8 ) 



Несомнѣнно, что всѣ три варіанта имѣли одинъ общій 
первообразъ, возникшій на почвѣ дурныхъ условій, среди 
которыхъ живетъ иногда работающій иа сахарныхъ заводахъ 
и плантаціяхъ. 

Корочансвій варіантъ наиболѣе полонъ по содержанію и 
чистъ по языку; зміевскій и записанный въ чигиринскомъ 
уѣздѣ отъ бѣлорусса сходствуютъ въ угрозахъ обезславпть 
экономію и этиыъ отвлечь приливъ рабочихъ силъ; интере- 
сно въ зміевскомъ варіантѣ обращеніе въ ироническомъ духѣ 
къ собавѣ Рябку: послѣдній предупреждается о томъ, что онъ 
рискуетъ быть съѣденнымъ при появленіи въ такой-то ѳконо- 
міи — нужно понимать— за недостаткомъ пищи, „за злыднями 4 *; 



*) Она распѣвалась также на Теткинскомъ заводѣ (Курск, губ.) рабочими 
с. Кучеровки Гдуховск. у. Черенг. губ. 

*) См. о кабалѣ у евреевъ-подрядчиковъ сахарозаводсвихъ рабочихъ заво- 
довъ Каменецъ-Подольской губ. по отчету помощника фабричн. инспектора 
Кіевскаго округа д-ра Модестова у В. 2*. Святковскаю. „Фабричный рабочій' 
Стр. 34—36. 

*) См. факте о продовоньствін рабочихъ иа сахарнвхъ заводахъ Харьковгк. 
округа у В. В. Свіътлобскаю: «Фабрнчн. рабочій> стр. 106—108. Намъ нзвѣ- 
стенъ заводъ, въ которомъ продовольствіе рабочаго обходится меньше 3-хъ руб- 
лей въ мѣсдцъ; въ „Фабричн. рабоч.* сообщаются данннл: о діинѣ рабочаго 
дня, заработной платѣ, праздникахъ, штрафахъ, жилищахъ, о несчастныхъ слу- 
чаяхъ — вообще объ условіяхъ, которые вызвали приведенное то озлобленное, то 
насмѣшливое отношеніѳ рабочихъ къ заводчикамъ. 



ОідШгесІ Ьу 



128 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



въ чигиринскомъ — упоминается о распущенности „панычей 1 )", 
что каждому знакомому съ заводскими нравами не покажется 
не основательнымъ. 

Характерно то, что и въ данномъ случаѣ мы можемъ на- 
блюдать фяктъ общенія и заимствованія въ области народ- 
ной поэзіи между малоруссами и бѣлоруссами — Фактъ, кон- 
статированный уже не рязъ. 

А вотъ еще одна запись, дающая кой-какіе новые мотивы: 

Хто въ заводі не бувавъ, Ну якъ при&де темна нічъ, 

Той горечка не видавъ, Ідѳмъ гулять на всю нічъ; 

Мы въ зоводі побувалп, Ми гуляли-негуляли, 

Много горя повидали; Цілунічку прогуляли; 

Намъ і голодъ, намъ і холодъ, Ми приходнмъ ио утру, 

Намъ і хліба не даютъ, Держать розокъ по пуку: 

ТТрийде празннкъ воскресенье, Ми хотіли оправдаться, 

Намъ хочется погулять, Вплять скоро роздіваться; 

Намъ хочется погулять— Ми хотіли побожиться, 

Лрикащпки не вилять; Вилять скоро намъ ложиться... 

('ьішіг иа Шебекннікомъ сахарномъ заводѣ бѣлгородекаго уѣзда Курское губ. 

1890 г). 

Дальнѣйшія записи, быть можетъ, дадутъ намъ еще болѣе 
пѣнные образчики соціальной, заводской пѣсни, а работы 
Фабричной іінспекціи выяснятъ намъ причины ихъ возни- 
кновенія, лежащія въ условіяхъ ц отношэніяхъ, въ который 
постаиленъ рабочій при капиталистической организаціи про- 
изводства. 

М. К. Васильевъ 



ПРИБАВЛЕНІЕ. 

Пѣсня о Носовекомь сахарномъ завод ѣ. 

Пѣсня записана въ м. Мринѣ Нѣжинск. у. отъ дивчатъ, 
работавшихъ въ м. Носовкѣ на сахарномъ заводѣ. Въ говорѣ 
жителей Мрина и вообще западной части Нѣжинскаго у. и 
сосѣднихъ селъ Козелецкаго у. слѣдуетъ отмѣтить звуки: 
1) уи, — соотвѣтствующій влкр. о и украинскому і (напр. 
конь - кінь - куинь)-, звукъ у произносится вдвое протяжнѣе, 
чѣмъ и; 2) юи, причемъ ю слышится, болѣе протяжнымъ, 
чѣмъ и, напр. тюитка - тітка - тётка. 



: ) Такъ называются младшіе помощники, наблюдающіе за ходомъ работъ на 
отдѣльныхъ заводскнхъ станцілхъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КЪ ВОПРОСУ О НОВЫХЪ МОТИВАХЪ ВЪ МАЛОРУС. НАРОД. ПОЭЗІИ. 129 



Шо въ Носу«вци на заводи 
Нѳма коаей не волуивъ, 
Йдуть машыны безъ паруивъ, 
Машьшысты безъ штануивъ, 
Усѳ косы да и босы. 
Да все курать папыросы. 
Шо въ Носуивцн хлопцп модны, 
По тры дня сыдять голодны. 
Якъ наварать нам ь борщу, — 
Хочъ собаци пуидтащу; 
Якъ укынуть барана,— 
Туилько куисточка одна; 
Мы куисточку обгрыземъ; 



На роботу рано йдѳмъ. 
Изъ роботы пуизно Йдѳмъ, 
Друибненькыйи слёзы льемь. 
Якъ нрыду я да домой: 
Дай, хозяйнну, рощотъ; 
Мы додомочку нойдемъ 
И на той годъ не прыйдемъ, 
И собаку прывьяжѳмъ, 
Но всему Мрыну закажемъ, 
Шобъ собака не 'хтырвався, 
Да въ Носуивку не попався, 
Во въ Носуивку поиадеця, — 
Много гора набереця. 

Сообщилъ А. Малинка. 



ЭТНОГРАФИЧВСКОВ ОБОЗР1ВП. ХХХІП- 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



Собираніе и изученіе латышскихъ народиыхъ пѣсенъ 

Какъ латышскій языкъ представдяетъ эпоху въ болыпин- 
ствѣ языковъ уже отжившую, такъ и памятники латышскаго 
народнаго творчества рисуютъ предъ вами картины давно 
минувшихъ времевъ. А между памятниками народнаго твор- 
чества нѣтъ другихъ, столько распространенныхъ среди на 
рода и столь глубоко проникнутыхъ его духомъ, какъ его 
пѣсни; ибо трудно чужимъ элементамъ проникать въ совер- 
шенно не хитрую, однако строго соблюдаемую Форму этихъ 
пѣсенъ. Поэтому эти пѣсни могутъ имѣть нѣкоторый инте 
ресъ относительно изученія старины. 

Хотя надо предполагать, что и самые первые наши писа- 
тели, употреблявшіе латышскій языкъ, были знакомы съ 
народными пѣсндми, но первые ясные слѣды такого знаком 
ства встрѣчаются только у Манцелія въ 1638 году, въ ел» 
«ЬеМиз йаз ів* \ѴогЛисЬ». Встрѣчаемые у Манцелія отголоски 
народной поэзіи хотя не очень обширны, однако они могуп. 
уже служить свидѣтельствомъ того, что латышская народная 
поэзія уже и въ тѣ времена по Формѣ совпадала съ тепереш- 
ней. Это предположеніе еще больше подтверждаете пастооъ 
Вишманнъ въ своемъ «Инонѣмецкомъ Опицѣ*. (іТоЪапп 
\ѴізсЬташі: Бег ІГіііеиІзсЬе Орііг, йа8 іві Роеіегеі. 1697). Здѣсь 
примѣровъ уже больше, и данная Вишманномъ характери- 
стика поэзіи латышскихъ крестьянъ заслуживаете п теперь 
еще внимавія. 

Больше пѣсенъ записывается въ 18 вѣкѣ. Старшій Стен- 
де р ъ въ обоихъ изданіяхъ своей грамматики (1761 и 1782 гг. ) 
сохранилъ намъ значительное число четверостишій. Въ то же 
самое время извѣстный Гердеръ знакомилъ нѣмецкую публику 
съ латышскою музою въ своихъ «8йттеп сіег Ѵбікег іп Ілейегп*. 
Гиппель въ своихъ ЬеЪен&ІаиГе говорить, что отецъ его героя 
собралъ цѣлый сснопъ> (ОагЬе) латышскихъ пѣсенъ тихаго 



і) Читано на X Археологическомъ Съѣздѣ въ Рягѣ, въ августѣ 1896 г. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СОБИРАНІЕ И ИЗУ ЧКНІЕ ЛАТЫШСКИХЪ НАРОДНЫХЪ ПѢСЕНЪ . 131 



паетушесваго характера. Соответствуешь ли это пстиеѣ и 
что съ этими пѣснями сталось впослѣдствін, объ ѳтомъ намъ 
ничего неизвѣстно. 

Сборники пѣсенъ въ полаомъ смыслѣ этого слова принад- 
лежать вашему вѣку, въ началѣ котораго (1806 — 1808) пасторы 
Вергманнъ (въ Руенѣ) и Варъ (въ П ал ьцмарѣ) издали 
три сборника, содержавшихъ всего около 1000 пѣсенъ. Эти 
изданія, бывшія уже въ свое время библіограФИческими рѣд • 
костями, теперь почти исчезли, но содержавіе ихъ намъ при- 
близительно извѣстно по статьямъ Ульманна и Каттерфельда 
и по сборнику Бюттнера. 

Мысль, высказанная Каттерфельдомъ въ 1835 г.: «Въ чемъ мы 
нуждаемся, это — собираніе» (\Ѵазипз КоіЬ Шиі; — ізі ваттеіп),— 
была радостно встрѣчена дѣятелями страны. Въ 1844 г. пм- 
сторъ Бюттнеръ могь представить публикѣ свой объемистый 
трудъ: «Пѣсни и баллады латышскаго люда». (Ьаі\ѵее8с1ш 
ІаиьсЪи ёяеевтав ип гіпдез). Пѣсенъ всего 2854, большинство 
записано Бюттнеромъ самимъ, но въ составъ книги вошли и 
прежніе сборники, равно какъ и пѣсни, записанныя Ульман - 
номъ. Всего у Бюттнера было бодѣе 4500 номеровъ, но онъ, 
какъ видно, и половины не напечаталъ, чѣмъ было дости- 
гнуто, что пѣсни этого изданія имѣютъ большое преимуще- 
ство: это въ большинства случаевъ пѣсни тщательно запи- 
санныя отъ хороших ъ исполнителей. Попадались, конечно, 
и пѣсни менѣе законченныя; въ такомъ случаѣ Бюттнеръ 
ихъ издаетъ съ своими конъектурами, о которыхъ однако 
даетъ отчетъ въ примѣчаніяхъ. Эти конъектуры не всегда 
могутъ быть признаваемы удачными, но всегда свндѣтель- 



народнаго творчества. Такъ, если въ сборникѣ Бюттнера и 
встрѣчаемъ пѣсни, чисто національно-латышсвое происхожде- 
ніе которыхъ можетъ быть оспариваемо, то это случай рѣдкій 
и является слѣдствіемъ вліявія старыхъ авторитетовъ. 

Прошло около 20 лѣтъ послѣ появленія трудовъ Бюттнера, 
а ничего замѣчательнаго не было совершено на этомъ поприщѣ. 
Но въ 60-хъ годахъ проснулись такъ называемый національ- 
ныя стремленія, и плодомъ ихъ была серьезная работа са- 
мпхъ латышей надъ собираніемъ своихъ преданій. Юросъ 
Аллунанъ, Звайгзнитъ, Аусеклисъ, Кронвальдъ и другіе ла- 
тышскіе дѣятели обращали свое вниманіе на ѳтотъ вопросъ 
и возвратили народнымъ пѣснямъ въ глазахъ народа долж- 
ное уваженіе. 

Въ 1869 годуСпрогисъ издалъсвои «Памятники латыш- 
скаго народнаго творчества». Изданіе Спрогиса, состоящее 
изъ пѣсенъ, почти исключительно имъ самимъ записанныхъ, 



ствуютъ о тонкомъ 




автора относительно свойствь 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



132 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗЕѢНІЕ. 



отличается двумя особенностями: 1) Спрогисъ первый въ 
своемъ сборникѣ соблюдаетъ систематическій порядокъ въ 
распредѣленіи пѣсенъ и 2) снабжаетъ свой сборникъ коммен- 
таріемъ. 

У Спрогиса 5 главныхъ отдѣловъ: 1) Неорганическая при- 
рода и времена года, 2) Раетенія, 3) Животныя, 4) Человѣкъ, 
5) Сверхъестественный міръ. Каждый главный отдѣлъ рас- 



вольно легко у Спрогиса отыскать извѣстную пѣсню. Но 
ѳтотъ порядокъ представляется довольно механическимъ, если 
примемъ въ соображеяіе, что ни растенія, ни животныя, во- 
обще ни одинъ предмета, не воспѣвается отдѣльно отъ чело- 
вѣка, а все получаетъ смыслъ и значеніе только отъ связи, 
въ какой находится съ человѣкомъ. Такъ, напримѣръ, подъ 
заглавіемъ срѣка» Спрогисъ приводить слѣдующую пѣсню: 

На камнѣ я сѣкла дрова, Дабы грѣлись тѣ люди, 

Въ ручьѣ разводила огонь, Которые мнѣ не желаютъ добра. 

Главная мысль здѣсь отношеніе къ недоброжелателю, а ру- 
чей или рѣка имѣютъ лишь постороннее значеніе. Но не 
смотря на такія неизбѣжныя затрудненія, которыя встрѣча- 
ются при каждомъ принципѣ дѣленія, можно сказать, что 
Спрогисъ съ болыпимъ пониманіемъ и искусствомъ испол- 
нилъ начатое дѣло. Его комментарій состоитъ въ точномъ 
переводѣ латышскихъ пѣсенъ на русскій языкъ. (И латыш- 
скій текстъ у него ннпечатанъ русскими буквами). Такимъ 
образомъ сборникъ Спрогиса имѣлъ въ виду читателей рус- 
скихъ. А чтобы для читателей, незнакомыхъ съ латышскимъ 
бытомъ, эти пѣсни были понятны, Спрогисъ намѣревался счое 
изданіе обставить обширными учеными объясненіями латыш- 
скихъ обычаевъ и нравовъ. Много такихъ замѣчаній уже 
было имъ написано, но по недостатку средствъ не было воз- 
можности ихъ напечатать, и Спрогисъ принужденъ быль свои 
сПамятники> издать <въ скромномъ видѣ>, какъ онъ самъ 
говоритъ, но и этотъ скромный видъ представляетъ много 
хорошаго и надежнаго матеріала для изученія латышей. 

Одновременно съ Памятниками Спрогиса напечатаны были 
въ сМагазинѣ» общества, ЬеШБсЬ-ІіиегагізсЬе ОевеІІзспаЛпѣени, 
собранный въ Креславской окрестности графиней Целиною 
Фонъ-Платеръ. Всего здѣсь 170 номеровъ, безъ всякаго дѣ- 
ленія и объясненій', зваченіе этого небольшого сборника за- 
ключается въ поэтичности нѣкоторыхъ пѣсенъ. 

Четыре года спустя издано было Ѳ. Я. Трейландомъ- 
Бривземніаксомъ собраніе латышскихъ пѣсенъ. («Сбор- 
никъ антропологическихъ и этнограФическихъ статей о Россіи 




образомъ въ общемъ до- 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СОВИРАНІЕ И ИЗУЧВНІЕ ЛАТЫШСКИХЪ НАРОДНЫХЪ ПѢСЕНЪ. 133 

іі странахъ ей прилежащихъ, издаваемый В. Дашковымъ». 
Книга П. Москва, 1873). И здѣсь, какъ у Спрогиса, имѣется 
русскій переводъ, и датышскій подлинникъ напечатанъ рус- 
скими буквами. Пѣсенъ 1118. Встрѣчаются и поддѣльныя, ка- 
кова, напримѣръ, безъ сомвѣнія 236 пѣсня. Особенное зна- 
ченіе дѣятельности Трейланда состоитъ въ томъ, что онъ, 
получивши на собираніе ѳтнографическихъ матеріаловъ о ла- 
тышахъ премію В. А. Дашкова, объѣзжалъ по комнндиров- 
кѣ Моск. Общества Люб. Естеств., Антроп. и ЭтнограФІи 
разныя мѣста населенной латышами страны и при помощи 
печати сталъ призывать къ собиранію въ боль- 
шихъ размѣрахъ. Въ отвѣтъ на эти призывы началась 
неутомимая работа собиранія среди народа, предпринятая 
мѣстными силами 1 )* Эти многочисленные сэтмограФы>, ко- 
нечно, не во всѣхъ случаяхъ удовлетворяли всѣмъ требова- 
ніямъ науки, но это не бѣда, лишь бы работа исполнялась 
добросовѣстно. 

Параллельно съ записываніемъ текстовъ съ этого времени 
стали записывать и латышскую народную музыку. Здѣсь 
долженъ быть упомянутъ директоръ учительской семинаріи 
Цимзе, который при помощи своихъ семинаристовъ собралъ 
и издалъ латышскіе народные напѣвы. (Ьгееьти гоіа, Іаика 
рикев). Сборники Цимзс встрѣчены были съ восторгомъ, и 
вездѣ стали ими пользоваться. Такимъ образомъ заслугою 
Цимзе является пробужденіе любви къ пѣнію между латышами. 
Но съ другой стороны эти сборники вдіяли на латышскій 
вкусъ, и нежелательнымъ образомъ, ибо понятія Цимзе о 
народной пѣснѣ часто не соотвѣтствовали истинѣ: выдавались 
часто за латышскія пѣсни, генію латышскаго народа совер- 
шенно чуждыя, какъ напримѣръ ямбическія; чисто народные 
напѣвы часто передѣлывались на современный ладъ; гармо- 
нія же примѣнялась вездѣ совершенно современная, искус- 
ственная, подходящая къ нѣмецкому характеру. 

Вёрхомъ воодушевленія при этихъ работахъ является пер- 
вое общелатышское пѣвческое празднество въ Ригѣ въ 1873 г. 
Тутъ были подняты вопросы, въ которыхъ потомъ еще долго 
обсуждалась суть латышской народной поэзіи. Латыши, теперь 
въ первый разъ съ поднымъ сознаніемъ убѣдившись въ кра- 
сотѣ своихъ пѣсенъ, не знали имъ цѣны, между тѣмъ какъ 
Биленштейнъ назвалъ ихъ пѣснями, соотвѣтствующими дѣт- 
скому возрасту (Ьегпи скееыпав), что принято было за обиду, 



і) Кромѣ вѣсевъ, Ѳ. Я. Трейданіу доставлялись іреаъ Общество и другіѳ ма- 
теріалы; изъ вихъ сборникъ сказокъ латышек в хъ находится до сихъ поръ въ 
архнвѣ Этнография. Отдѣла, и нѣтъ надежды, чтобв онъ былъ изданъ Отдѣлоиъ, 
<вслѣдствіе недостатка средствъ. Ред. 




134 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІВ. 



хотя этимъ Биленпиейнъ вовсе не хотѣлъ сказать ничего 
рбиднаго. 

На ряду съ этимъ шелъ споръ и относительно музыки., при 
чемъ одна сторона отличалась строгими, исключительными 
понятіями о народной музыкѣ, другая же признавала народ- 
ною пѣснею каждую пѣсню, поющуюся народомъ. 
Въ это время выступаютъ съ своими трудами Ульманнъ 



издаетъ около 500 пѣсенъ на нѣмецкомъ языкѣ въ метричес- 
комъ переводѣ, а Биленштейяъ при помощи Ѵльмаына 
начинаетъ печатать собранный имъ пѣсни. Обѣ послѣднін 
книги относятся къ пятидесятилѣтнему юбилею помянутаго 
общества «ЬеШвсЬ-ІіиегагізсЬе ОезеІІзсЬаЛ». 

При всемъ искусствѣ Ульманна иная пѣсня въ его пере- 
водѣ лишается смысла или получаетъ другой отпечатокъ. 
Въ латышской пѣснѣ часто все построено на сравненів. а 
когда грамматическій родъ предметовъ на другомъ язмкѣ 
другой, тогда и самое сравненіе дѣлается чѣмъ-то невозмож- 
нымъ. Дѣвица, напримѣръ, чаще всего сравнивается съ ябло- 
нею, но такъ какъ яблоня (аЬеІе) по-нѣмѳцки мужескаго рода, 
то сравненіе дѣлается натянутымъ. Но въ ѳтомъ конечно вина 
не Ульманна, а недостаткомъ его я считаю то обстоятель- 
ство^ что онъ въ переводѣ пѣсни иногда слишкомъ от- 
ступаете отъ подлинника, разрывая, нанримѣръ, существи- 
тельное и его опредѣленіе въ разныя строки, что даетъ 
совершенно невѣрное понятіе о латышской пѣснѣ въ Фор- 
мальномъ отношеніи. Напримѣръ: 



Въ составъ сборника Виленштейна должно было войти 
около 10.000 пѣсенъ, собранныхъ самимъ Биленштейномъ и 
его друзьями, включая сюда и сборникъ Вюттнера. Но это 
изданіе не было окончено. Вышло только два тома, содер- 
жащихъ 4793 пѣсни. Но и не будучи оконченнымъ, сбор- 
никъ Виленштейна въ свое время былъ не только самымъ 
обширнымъ, но и самымъ богатымъ въ разныхъ отношеніяхъ. 
Здѣсь мы встрѣчаемъ пѣсни изъ всѣхъ областей латышской 
земли; очень хорошъ и порядокъ дѣленія пѣсенъ по отноше- 
ніямъ человѣка къ человѣку и къ разнымъ событіямъ семен- 
ной и домашней жизни. Другія, проектированныя части, какъ 
уже сказано, не вышли въ свѣтъ. 

Мѣстами Биленштейнъ даетъ короткія примѣчанія, въ боль- 
шинствѣ случаевъ очень характерныя. Въ каждомъ главномъ 
отдѣлѣ пѣсни размѣщены по мѣсту ихъ записи; неизбѣжно 



(младшій), 




опять Бюттнеръ. Ульманнъ 



Рйг (Ііе МасІсЬеп геііеп зЬоІге 
КпаЬеп Шге ^пдеп Ко88е (>& 53). 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



СОБИРАШЁ И ИЗУ ЧЕНІЕ ЛАТЫШСКИХЪ НАРОДНЫХЪ ПѢСЁНЪ. 



135 



при этомъ является повтореніе вѣсколькихъ очень похожихъ 
другъ на друга текстовъ. Азбука употребляется нѣмецкая, 
но безъ обыЕновеннаго знака долготы «Ь . Зато каждый 
долгій слогъ означенъ горизонтальною чертою. Сопостав- 
леніе текстовъ изъ одной мѣстности очень удобно для изу- 
ченія разныхъ говоровъ, но жаль, что не упоминается, кто 
записал ъ каждую пѣсню, такъ какъ авторитета сотру дниковъ 
въ соблюденіи тонкостей языка играетъ важную роль. 

Снова собираніе встрѣтило поощреніе на третьемъ латыш- 
скомъ пѣвческомъ праздникѣ въ 1888 , г., которому сборникъ 
Арона прямо и былъ посвященъ. Но этотъ сборникъ не 
имѣетъ научнаго характера, а съ своими глубоко прочув- 
ствованными введеніями обращается къ народу. Азбука про- 
стая нѣаецкая, безъ усовершенствован^; гдѣ и кѣмъ пѣсня 
записана, не говорится. 

Послѣ этого пѣвческаго праздника изданы были два сборника: 
одинъ сНаучнымъ комитетомъ при Рижскомъ Латышскомъ 
Обществѣ», а другой сОтдѣломъ письменности при Митав- 
скомъ Латышскомъ Обществѣ». Первый есть изданіе нѣко- 
торыхъ матеріаловъ комитета и соблюдаетъ порядокъ Спро- 
гиса; второй есть собраніе длинныхъ пѣсенъ (гт^ез), чего то 
иъ родѣ балладъ-, онъ похожъ на одно небольшое изданіе, 
явившееся уже гораздо раньше: это «Народный пѣсни, собран- 
ныя на прибрежьи рѣки Венты» (ио-латышски). При послѣд- 
пихъ трехъ изданіяхъ едва ли можетъ быть рѣчь о редакціи. 

Болѣе важно то обстоятельство, что по поводу 3-го пѣв- 
ческаго празднества была при Рижскомъ Латышскомъ Об- 
ществѣ основана Музыкальная Комиссія. Этой то комис- 
сіею — особенно стараніемъ проф. Ю р ь я н а — было собрано 
множество чисто латышскихъ напЪвовъ, о чемъ свидѣтель- 
ствуютъ и изданія комиссіи и выставленные ею матеріалы на 
латышской этнографической выставкѣ при X Аргеологиче- 
скомъ Съѣздѣ. 

Изданіе доцента Э. А. Вольтера (Матеріалы для этногра- 
фіи латышскаго племени Витебской губ. 1890) пытается запи- 
санный пЪсни отчасти уже исчерпать въ этнографическомъ 
отношеніи. Пѣсенъ здѣсь около 1000. Встрѣчается очень 
много недоразумѣній, происшедшихъ, какъ кажеіся, по не- 
достаточному званію инФлянтскаго нарѣчія. 

Мало знакомъ въ латышскомъ краѣ (но долженъ быть упо- 
мянуть) сборникъ Уляновской, изданный съ польскими 
введеніями и польскимъ переводомъ въ Краковѣ 1892 г.*, онъ со- 
держать нѣсколько сотенъ номеровъ пѣсенъ на инфлянтскомъ 
нарѣчіи, между которыми есть и пѣсни сравнительно новыя, 
ибо въ нихъ упоминается Спаситель, что въ латышскихъ 
пѣсняхъ явленіе очень рѣдкое. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



136 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЁ. 



Это множество сборниконъ, какъ и рукописные матеріалы. 
накопившіеся у частныхъ собирателей, породили желаніе 
имѣть одинъ обнимающій всѣ матеріалы сборникь. Такое 
предпріятіе было задумано Бароном ъ, который въ свое вре- 
мя въ Мосввѣ раздѣлялъ съ Трейландомъ трудъ этнографиче- 
скаго изученія латышей. Барону и ввѣрили всѣ остальные 
собиратели свои собравія, аВиссендорФФъ далъ на ѳто из- 
даю е болынія средства. Когда изданіе было начато, въраспо- 
ряженіа у Барона было 153000 пѣсенъ, число которыхъ впо- 
слѣдствіи возрасло до 200000. Конечно, въ этихъ матеріалахъ 
одна и та же пѣсня можетъ повторяться нѣсколько разъ, но 
все-таки Баронъ увѣреиъ, что самостоятельныхъ пѣсень най- 
дется около 20000. По большей части это четырехстишія. 

Баронъ раздѣляетъ пѣсни соотвѣтственно перюдамъ жизни 
человѣка. Азбука обыкновенная, за исключеніемъ ивфлянт- 
скихъ текстовъ, которые печатаются латинскими буквами. 
Варіанты не печатаются отдѣльно, но группируются около 
одной пѣсни, принятой за главную. По областямъ записыва- 
нія, какъ у Биленштейна, пѣсни здѣсь не распредѣляются, 
но условные знаки къ каждой строчкѣ варіанта, показываютъ, 
если это вообше возможно, кѣмъ и гдѣ пѣсня записана. 
Введете даетъ списокъ сотрудниковъ и число записанныхъ 
ими въ той или другой мѣстности пѣсенъ; но быдо-бы оши- 
бочно на основаніи ѳтихъ данныхъ составить стати стическіе 
выводы относительно распространенія пѣсенъ. Числа здѣсь 
довольно случайны, ибо зависать отъ числа и неутомимости 
собирателей. Въ общемъ можно сказать, что легче встрѣтить 
живую пѣсню на окраинахъ, чѣмъ вблизи культурныхъ цент- 
ровъ страны. Изданіе Барона-ВиссендорФФа «Ьа^ц йаіпав>, 
изъ котораго до сихъ поръ явилось 6 выпусковъ, превосхо- 
дить уже и теперь всѣ другіе сборники. Число самостоятель- 
ныхъ пѣсенъ пока только 3334, но зато при этомъ издано и 
много тысячъ варіантовъ, что въ разсчетъ не принимается. 
Одинъ № 2258 имѣетъ болѣе ста варіантовъ. 

Съ собираніемъ почти всегда совпадаетъ и изученіе пѣсни. 
Неумѣстно было бы здѣсь перечислять всѣ сочиненія, отно- 
сящіяся къ народной пѣснѣ, въ виду того, что пѣсня слу- 
жить исходною точкою при изслѣдовавіи разныхъ вопросовъ: 
миеологіи, древней культуры и т. п. Но считаю нужнымъ 
еще сказать нѣсколько словъ объ ислѣдованіяхъ относительно 
Формы народной пѣсни. Исторія этихъ изслѣдованій мною 
изложена въ 1896 г. въ одномъ изъ выпусковъ журнала Ла- 
тышскаго Литературнаго Общества.'(Меігік Дез ІеШвсЪеп ѴоІк§- 
Нейез). 

По вопросу о Формѣ латышской народной поѳзіи сущест- 
вуютъ три главные взгляда: 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



собирай іе и изучвнів л атышскихъ народныхъ пѣсенъ. 137 

1) Биленштейнъ 40 лѣтъ тому назадъ объясни ль Форму 
лат. нар. пѣсни логическимъ удареніемъ; значеніе 
имѣютъ одни лишь арзисы; тезисы не принимаются въ раз- 
счетъ, какъ въ древне-нѣмецвой повзіи; важную роль играетъ 
рагаНеІізншв тетЬгогат. 

2) Зандерсъ вступается за старинное свободное 
удареніе, сохранившееся будто бы еще въ народныхъ 
пѣсняхъ. 

3) Мое мнѣніе, что въ латышской народной пѣснѣ господ- 
ствуетъ нынѣшнее грамматическое удареніе съ 
тѣмъ лишь условіемъ, что въ случаѣ столкновенія двухъ уда- 
реній оба слова относительно произношенія принимаются з а 
одно. Этотъ случай бываетъ тогда, когда предшествующее 
слово односложное. Тезисы необходимы; рага11е1І8тіі8 тет- 
Ьгошт, аллитерація и т. п. не признаются основными прин- 
ципами. 

Вотъ примѣръ: Каш, заиШе... (зачѣмъ, солнышко?...) 

По нынѣшнему грамматическому ударенію слѣдуетъ ска- 
зать: з&иіііе съ удареніемъ на первомъ слогѣ, а пѣсенники 
говорятъ: кат 8аи1ііе съ удареніемъ на второмъ слогѣ: сЦ». 
По Бпленштейну это потому, что слово скаш> логически 
важнѣе слова «аиіііе; по Зандерсу здѣсь слово сваиіііе» 
сохранило старинное удареніе; по моему оба слова <каш 
заиіііе» слились въ одно звуковое единство, а ваиіііе полу- 
чаетъ вспомогательное удареніе. 

Несомнѣннымъ результатомъ этихъ изслѣдованій является 
то, что латышская народная поѳзія знаетъ только хореи и 
дактили. Строго соблюдается цезура, а передъ нею различа- 
ются долгіе, короткіе и средніе слоги; короткіе: а, е, і, и; 
аз, ез, І8, из; средніе: аі, еі; долгіе — всѣ остальные. Это явле- 
ніе занимаетъ наблюдателей отъ времени Вишманна (срв. его 
Инонѣмецкій Опицъ 1697 г.) до нашихъ дней. 

Долгій слогъ посредствомъ прибавленія краткихъ а,е,і можетъ 
передъ цезурою образовать два слога, равно какъ двух- 
сложное слово съ короткимъ слогомъ на концѣ передъ 
цезурою . можетъ сокращаться въ одинъ долгій слогъ. Эта 
измѣнчивость числа слоговъ, которая не только возможна, но 
при пѣніи всегда необходима, очень препятствуетъ 
переводу латышской народной пѣсни на другіе языки съ со- 
храненіемъ свойственной этой пѣснѣ Формы. Чѣмъ эта измѣн- 
чивость обусловливается, еще недостаточно уяснено. Зу- 
батый это объясняешь древними окончаніями, которыя уже 
исчезли въ обыденной рѣчи, но въ поэзіи еще могутъ упо- 
требляться. Но такъ какъ эти Формы почти безъ исключенія 
замѣчаются только передъ цезурою, то остается еще 
сомнительнымъ, органическое ли это явленіе. 



ОідШгесІ Ьу 



138 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



Но выше всякаго сомнѣыія стоитъ та истина, что латыш- 
ская народная пѣсня по ііростотѣ Формы и содержанія есть 
поэзія глубокой древности, и что она насъ знакоиить съ бы- 
товыми явленіями старины посредствомъ свѣтлыхъ картинъ 
дѣтскаго міросозерцанія, въ которыхъ весь древній мірь 
отражается какъ живой. 

Л. А Берзинь 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



Къ исторіи этнографичесиихъ изученій. 



Письма Ю. Фейфалика и В. Маннгардта къ А. Н. Аѳанасьѳву. 

Работая надъ біографіей А. Н. Аеанасьева, мы нашлй 
печатаемый ниже письма въ перепискѣ его, любезно сообщен- 
ной намъ Е. И. Якушкинымъ. Печатая ихъ здѣсь, мы пола- 
гаемъ, что они могутъ послужить не лишнимъ матеріаломъ 
къ исторіи русской науки. Кромѣ того, одно изъ ппсемъ 
Маннгардта напоминаетъ о дюбопытномъ <х>актѣ въ исторіи 
собиранія народнаго ѳпическаго запаса, имѣвшемъ отноше- 
ыіе къ Россіи. Въ началѣ 60-хъ годовъ Маннгардтъ, начавъ 
заниматься земледѣльческими обрядами, задумалъ обширный 
шанъ собиранія необходимыхъ для его темы матеріаловъ и 
разослалъ почти по всѣмъ европейскимъ странамъ выработан- 
ную имъ программу, съ просьбой распространить ее воз 
можно шире и присылать ему собранный матеріадъ. Ту-же 
просьбу обратилъ онъ черезъ А. Н. Аеанасьева къ Москов- 
скому Археологич. Обществу. Общество напечатало въсвоихъ 
«Древностяхъ» программу Маннгардта и разослало ее въ боль- 
шомъ количества отдѣльныхъ оттисковъ по Россіи (часть по- 
пала и въ Славянскія земли). Объ этомъ предпріятіи и го- 
ворить Маннгардтъ въ своихъ письмахъ. Дальнѣйшая исторія 
аредпріятія не вполнѣ ясна. Изъ письма Маннгардта къ П. В. 
Шеину въ концѣ 1876 г. 1 ) видно, что въ Археологич. Общество 
поступали отвѣты на программу, и много записей изъ Бол- 
гаріи было передано Каравеловымъ, но Маннгардтъ не по- 
лучилъ ничего. Какая судьба постигла этотъ матеріаль? 
Наведенныя нами справки (который, по обстоятельствам^ не 
могли быть вполнѣ точными) не обнаружили въ Археологич. 
Обществѣ слѣдовъ этихъ отвѣтовъ; точно также ни къ чему 
не привели попытки узнать, не остались ли они въ бумагахъ 
А. А. Котляревскаго (въ письмѣ къ Шеину Маннгардтъ го- 

*) См. Этнография. Обозрѣніе кн VII. 1890 г. стр. 150—164. Здѣсьесть свѣ- 
дѣвід о оланѣ Манн гарда. 



ОідШгесІ Ьу 



140 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



воритъ, очевидно со словъ Аѳанасьева, что собранный ма- 
теріалъ перешелъ отъ Аѳанасьева къ Котляревскому). По 
крайней мѣрѣ въ тѣхъ бумагахъ Котляревскаго, къ которымъ 
имѣлъ доступъ А. Н. Пыпинъ при составленіи біограФІи его, 
данныхъ матеріаловъ не было. Такимъ образомъ, слѣды этого 
собранія пока затеряны. Жаль, что оно не попало своевре- 
менно въ руки Мавнгарда; еще болѣе жаль, если оно лежитъ 
и теперь гдѣ-либо, затерявшись между какими-нибудь бума- 
гами, безъ пользы для науки. 

Неизвѣстно также, заинтересовалъ ли кого-либо въ Археоло- 
гическомъ Обществѣ вопросъ о Данцигской урнѣ, подробныя 
свѣдѣнія о которой даны Маннгардтомъ въ одномъ изъ писемъ. 

Въ „Исторической Запискѣ" о дѣятельности Общества за 
первые 25 лѣтъ, въ спискѣ трудовъ членовъ, напечатанныхъ 
въ его изданіяхъ мы нашли только одну статью Маннгардта 
«Къ исторіи древнеславянскаго варода> , помѣщенную въ 
«Археологическомъ Вѣстникѣ> 1867 г.,мартъ — апрѣль, стра- 
ницы 57 — 61; это и есть то сообщеніе о Кашубскихъ древ- 
ностяхъ и о завязываніи бороды, о которомъ говорится въ 
его письмѣ 1866 г. 

Въ письмахъ Ю. ФейФалика, кромѣ программы къ собира- 
нію дѣтскихъ пѣсенъ и поговорокъ (повидимому ему не уда- 
лось довести до конца свог? сборвикъ, — мы не нашли такой 
книги въ спискѣ произведеній ФейФалика) заслуживаетъ вни- 
манія указаніе, что нѣсколько сказокъ (изъ двухъ первыхъ 
выпусковъ собравія Аѳавасьева) были помѣщены имъ въ пе- 
реводѣ въ какомъ-то журналѣ. Намѣреніе ФейФалика пере- 
вести все собраніе, очевидно, не осуществилось; о немъ уже 
не говорится во второмъ письмѣ. 

Мы не знаемъ размѣровъ переписки Аѳанасьева даже съ 
двумя названными учеными, не говоря уже о другихъ сно- 
шеніяхъ, которыя навѣрно были. Въ семьѣ его помнятъ 
хорошо, что онъ переписывался съ Гриммомъ. Вѣроятно, это 
былъ Яковъ; въ концѣ 50- хъ годовъ Як. Гриммъ встрѣтилъ въ 
Берлинѣ молодого русскаго, занимавшагося народиымъ твор- 
чествомъ (П. В. Шеина) и бесѣдовалъ съ нимъ о Сказкахъ 
Аѳанасьева, кгторыхъ онъ зналъ первые два выпуска, оче- 
видно, получивъ ихъ отъ автора. (Гриммъ немного разбиралъ 



въ Россію обязательно отправиться къ Аѳанасьеву, съ кото- 
рымъ Шеинъ не былъ тогда знакомъ, и свезти ему поклонъ*). 
Ьъ имѣющейся у насъ подъ руками перепискѣ А. Н Аѳа- 
насьева есть также дружеское письмо отъ А. Патеры (1867 г.), 



і) Слышано отъ П. В. Шеивн. 



по-русски). Гриммъ поручилъ 




возвращеніи 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КЪ ИСТОРШ ЭТНОГРАФИЧБСКИХЪ ИЗУЧБН1Й. 141 



который очевидно познакомился съ Аѳанасьевымъ во время 
Славянскаго Съѣзда въ Москвѣ, въ 1867 г. 

Уже изъ этихъ скудныхъ и отрывочныхъ данныхъ видно, 
что А. Ц. Аѳанасьева и его работы знали за границей. Тонъ 
всѣхъ дошедшихъ до насъ писемъ свидѣтельствуетъ о пол- 
номъ уваженіи къ его трудамъ и о признаніи ихъ научнаго 
значенія. Въ такомъ же смыслѣ говоритъ объ немъ Манн- 
гардтъ въ предисловіи къ 2 тому своихъ с ѴѴаМ иай ГеШки1іе> . 

А. Грузмнскій. 



Письма Ю. Фейфалика. 

I. Извините, что я, будучи совершенно незнакомъ съ Вами, отва- 
живаюсь обратиться къ Вамъ съ однимъ научнымъ вопросомъ. Мнѣ 
придаетъ смѣлости сознаніе, что я поступаю такъ съ серьезной цѣлью, 
и съ другой стороны увѣренность въ томъ, что при Вашемъ отлич- 
номъ знаніи русской народной жизни Вы можете дать мнѣ самый 
лучшій и точный отвѣтъ. 

Именно, я уже давно занимаюсь изданіемъ собранія чешскихъ и 
моравскихъ дѣтскпхъ риѳмъ, поговорокъ и игръ. 

Вы отлично понимаете, насколько необходимо въ такихъ сборникахъ 
сравненіе того, чѣмъ обладаютъ различный славянскія племена; это 
особенно относится къ русскимъ, у которыхъ во всѣхъ отношеніяхъ 
сохранилось столько стариннаго и поучите льнаго, что лишь у рус- 
скихъ и въ русскихъ народныхъ обычаяхъ находились объясненіе и 
смыслъ иначе совершенно непонятнымъ вещамъ. Но къ сожалѣнію 
литературный связи между нами и Вашимъ отечествомъ крайне слабы, 
и всякій, занимающійся миѳологіей или чѣмъ-либо сроднымъ ей, дол- 
женъ сожалѣть объ этомъ въ виду всё увелпчивающагося значенія, 
которое пріобрѣтаетъ Россія въ наукѣ. 

Болѣе или менѣе случайно доходятъ сюда книги изъ Россіи, здѣш- 
нія-же библіотеки очень бѣдны въ этомъ отношеніи. Поэтому мои 
свѣдѣнія о поговоркахъ и играхъ русскихъ дѣтей очень скудны и огра- 
ничиваются почти тѣмъ, что сообщаютъ объ играхъ Сахаровъ въ 
своихъ Сказаніяхъ и Снегиревъ въ своей кнпгѣ «О народныхъ празд- 
ннкахъ». Я осмѣливаюсь поэтому обратиться къ Вамъ съ двойною 
просьбою: прежде всего сообщить мнѣ назвапія тѣхъ книгъ или ж^р- 
наловъ, въ которыхъ уже появились русскія дѣтскія пѣсни, поговорки 
и игры; я постараюсь ихъ пріобрѣсти впослѣдствіи. А затѣмъ, если 
только это не доставить Вамъ слпшкомъ много труда, (я прошу Васъ) 
сдѣлать мнѣ письменное сообщеніе о такихъ поговоркахъ и играхъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



142 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢИІЕ. 



-Само собою разумѣется, что я былъ бы Вамъ очень обязанъ за Вашу 
доброту и всегда готовъ при первой возможности отплатить Вамъ 
нодобной-же услугой. 

Позволю себѣ намѣтить Вамъ нѣкоторые пункты, на которые Вы 
будете добры обратить особенное вниманіе при собираніи такихъ по- 
говорокъ. 

1) Риѳмованный счетъ, т. -е. такія поговорки, которыя въ ходу у 
дѣтей, когда они конаются передъ игрой. Такія поговорки существуют^ 
навѣрно и въ Россіи, и я прошу Васъ сообщить мнѣ ихъ даже и въ 
томъ случаѣ, если онѣ, какъ это часто бываетъ, повиднмому совер- 
шенно безсмысленны. 

2) На животныхъ и растенія у дѣтей тоже существуютъ различ- 
ный поговорки. Такъ, у западныхъ славянъ (также и у васъ?) на 
божью коровку (Соссіпеііа зеріетрипсѣаіа, по-русски козявка), чтобы 
она слетѣла съ пальца; на улитку, чтобы она высунула рожки; на ку- 
кушку, когда она кукуегь весною; на ворону, вброна, сокола, на быка, 
корову и стадо коровъ, на дикаго голубя, бабочку и т. д. Точно также 
на различныя растенія. — Какая птица или какое животное по рус- 
скому народному повѣрью приносить дѣтей? У западныхъ славянъ 
это -ворона, или коршунъ (Гаісо тііѵиз), у нѣмцевъ — аистъ; точно 
также у обоихъ народовъ дѣтей находятъ въ колодцахъ, созданвыми 
изъ воды. — Какое повѣрье связано съ кукованьемъ кукушки? 

3) Возгласамъ и крикамъ животныхъ принято придавать извѣстное 
значеніе. Такъ, малороссы говорить про одинъ изъ видовъ синицы, 
что она кричитъ весною: <покынь сани, визьмы визъ!> Подобный 
толкованія крика животныхъ я прошу Васъ сообщить мнѣ. 

4) Дѣтя западныхъ славянъ, срѣзая весною себѣ свистульки изъ 
ивы или другихъ вѣтокъ, употребляютъ при этомъ извѣстныя пого- 
ворки. Есть ли это и у русскихъ? 

5) Точно также есть поговорки и пѣсни, относящіяся къ дождю и 
солнцу, которыя въ высшей степени интересны въ миѳологическомъ 
отношеніи. Не меньше этого важны и пѣсни при жатвѣ, при молитвѣ 
(? Ьеі йегВіие) и проч. Есть поговорки и пѣсни, произносимый дѣтьми 
безъ всякаго опредѣленнаго повода. 

6) Пока дѣти малы, родители охотно принимаюгь участіе въ ихъ 
играхъ; они катаютъ ихъ верхомъ у себя на колѣняхъ, ласкаютъ 
ихъ на всякіе лады, щекочутъ, пересчитываютъ имъ пальчики и т. д. 
На всё это пмѣются различныя поговорки и пѣсенки. 

7) Также принято говорить дѣтямъ сочетанія трудно яроизносимыхъ 
словъ, скороговорки, которыя часто заключаютъ въ себѣ аллитерацію, 
и дѣти учатся повторять ихъ. 

8) Дѣти и народъ находятъ удовольствіе въ загадкахъ, при чемъ 
это часто переходить въ игру словъ. Прошу Васъ обратить здѣсь 
особенное внпманіе на загадки о ящѣ. Вѣроятно, у васъ имеются 
печатные сборники такихъ народныхъ загадокъ. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ЕЪ ИСТОРІИ ѲТНОГРАФИЧЕСКИХЪ ИЗѴЧБНІЙ. 



143 



9) У дѣтей, иди, смотря по обычаямъ, и у взрослыхъ существуют^ 
разнообразный поговорки и пѣсни на определенные праздники. Такъ, 
ва Рождествѣ и въ Новый Годъ, при Бодедѣ или Колядѣ,на Пасхѣ. 
У западныхъ славянъ (едва- ли у русскихъ) за 2 недѣди до Свѣтлаго 
Воскресенья, въ недѣлю Ьаеіаге изгоняютъ смерть, Морену. Также 
въ Грпгорьевъ день (12-го марта) и на Власія у здѣшнпхъ школь - 
никовъ бываютъ школьные праздники. При всѣхъ этихъ праздникахъ 
дѣти ходить изъ дому въ домъ распѣвая и попрошайничая (что это 
употребительно при колядованіи у русскихъ, я знаю изъ Исторіи Ка- 
рамзина, но тексты такихъ пѣсенъ мнѣ неизвѣстны). 

10) Дѣтскія игры, наконецъ. Я прошу Васъ обратить особенное 
вниманіе на такія игры, гдѣ дѣти пляшутъ въ кругу и при этомъ 
поють. Пожалуйста, приложите также и описаніе порядка такихъ игръ. 

Вотъ, кажется, все существенное. Если у васъ въ обычаѣ еще что 
нпбудь, чего я не знаю, передайте это мнѣ. Во всемъ матеріалѣ, ко- 
торый Вы будете добры сообщить мнѣ, прошу Васъ удерживать рус - 
скій языкъ и также хоть приблизительно указывать мѣстность, гдѣ 
въ ходу тотъ или другой обычай. 

О рѣдкихъ устныхъ выраженіяхъ я, разумѣется, долженъ буду про- 
сить Васъ давать поясненія, такъ-же, какъ Вы это сдѣлали въ Ва- 
пшхъ сказкахъ. 

Разъ ужъ я заговорилъ о Вашихъ прекрасныхъ народныхъ русских ъ 
сказкахъ, которыхъ я знаю два выпуска, я не могу высказать 
Вамъ своей искренней радости по поводу этой въ высшей степени 
интересной книги. Я позволилъ себѣ говорить о ней въ одномъ нѣ- 
мецкомъ періодическомъ изданіи и воздалъ ей должную честь. Нѣко- 
торыя-же изъ сказокъ я помѣстилъ въ переводѣ въ журналахъ, ра- 
зумѣется съ обозначеніемъ моего источника. 

Было бы очень желательно, чтобы Вы позволили перевести всю 
книгу на нѣмецкій языкъ, и я попросилъ бы Васъ на этотъ случай 
указать Ваши условія. 

Еще разъ, позвольте поручить Вашему благосклонному вниманію 
мою. можетъ быть, слишкомъ смѣлую просьбу. Въ случаѣ недостатка 
у Васъ времени для ея исполненія Вамъ, конечно, можно будетъ пору- 
чить это кому нибудь другому. Можетъ быть, Вы укажете кого нибудь 
я въ Царствѣ Польскомъ, къ кому я могъ бы обратиться съ подоб- 
яой-же просьбой. 

Примите увѣренія въ моемъ совершенномъ почте ніи, съ которымъ 
я остаюсь, 

Вашъ преданный Юліусъ Фейфаликъ, 
членъ многихъ ученыхъ обществъ. 

Вѣна, 
14 сент. 185Ѳ г. 

Р. 8. Я позволилъ себѣ написать Вамъ по-нѣмецки, потому что, 
«акъ я увидалъ изъ сказокъ, Вы вдадѣете этимъ языкомъ. Что ка- 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



144 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ . 



сается до Вашего благосклоннаго отвѣта, я прошу Васъ сообщить 
его мнѣ по желанію на нѣмецкомъ, французскомъ или русскомъ язы- 
кахъ, прилагаемыя-же пѣсни во всякомъ случаѣ па русскомъ языкѣ. 



II. Я долженъ у Васъ просить извипешя за то, что я такъ поздно, 
только теперь, приношу Вамъ благодарность за Ваши дружескіл и 
цѣнныя сообщенія, а также за 3 и 4 выпуски Вапшіъ интересныхъ 
Сказокъ; я всё откладывалъ отвѣтъ до тѣхъ поръ, пока получилъ воз- 
можность послать Вамъ съ своей стороны вещь, хоть сколько-нибудь 
стоящую вниманія, и такъ прошло нѣсколько мѣсяцевъ. То, что я 
могу послать Вамъ на этотъ разъ, конечно, совершенно несравнимо 
по важности съ Вашимъ подаркомъ, и я не имѣю на то притязаній, 
но, быть можетъ, Вы найдете въ этомъ кое что интересное для Васъ. 
Вы получаете рядъ моихъ академическихъ работъ: 1) 0 королѣ Вен- 
целѣ Богемскомъ, какъ о нѣмецкомъ пѣвцѣ, и о недостовѣрности древне- 
богемскихъ ріаеп тіІОБІпі Кг&іе Ѵасзіаѵа. 2) Объ отрывкѣ одного 
древне-верхне-нѣмецкаго стихотворенія о страшномъ судѣ (МизріШ). 
3) Изслѣдованія о древнебогемскомъ стихосложеніи, выпускъ 1-й. 
4, 5) двѣ богемскія народныя книги къ сказанію о Рейнфритѣ Браун- 
швейгскомъ, съ прибавленіемъ къ этому труду. 7, 8, 9, 10) Этюды 
по исторіи древнебогемской литературы, тетради I — IV; далѣе— рядъ 
небольшихъ статеекъ изъ XII тома Трудовъ Записокъ историко-ста- 
тнстической секціи въ Бруннѣ и наконецъ мою, только что появив- 
шуюся книгу о Краледворской рукописи. Я не прибавляю сюда двухъ 
іізданныхъ мною древнегерманскихъ стпхотвореній, такъ какъ они не 
должны имѣть для Васъ никакой цѣны. 

Приблизительно черезъ 2 мѣсяца я думаю докончить и предложить 
Вамъ книгу о <Славянскихъ народныхъ зрѣлищахъ въ Моравіп», ко- 
торую я теперь издаю и гдѣ мною сообщается . рядъ моравскихъ ро- 
ждественскихъ игръ, крещенскихъ, Рага(1еІ8 иші БогоіЬеензріеІе; всѣ 
онѣ, быть можетъ, представятъ для Васъ извѣстный интересъ; за 
этимъ послѣдуетъ рядъ другихъ статей изъ Заппсокъ нашей академіи, 
находящихся теперь въ печати. 

Простите, что и на этотъ разъ я буду утруждать Васъ просьбами. 
Несмотря на всѣ старанія, мнѣ не удалось достать здѣсь книгу „Мало- 
русскія и Галицкія загадки, изданный Александромъ Сементовскпмъ". 
Кіевъ 1851 г. въ 8°. Не можете-ли Вы мнѣ доставить ее? Я съ удо- 
вольствіемъ возвращу Вамъ потомъ ея стоимость или деньгами, или 
вышлю Вамъ, если Вы пожелаете, взамѣнъ этой какую-либо немец- 
кую книгу. Точно такъ-же напрасно старался я достать очень важное 
и какъ разъ теперь необходимое для меня сочиненіе Пекарскаго, „Ми- 
стеры и старинный театръ въ Россіи"; можетъ быть, оно помѣщено 
въ одномъ изъ періодическихъ издапій; въ послѣднемъ случаѣ я по- 
просилъ бы Васъ скорѣе извѣстить меня объ этомъ, если-же статью 
эту можно имѣть отдѣльно, пожалуйста, вышлите мнѣ и эту кижку. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КЪ ИСТОРІИ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХЪ ИЗУЧЕНІЙ. 



145 



А. Н. Пыпинъ въ своеиъ Очеркѣ литерат. исторіи старин, повѣстей 
и сказовъ русскихъ, стр. 223, упоминаетъ, ссылаясь на Снегирева, 

0 двухъ не изданныхъ народныхъ книгахъ: 1) о Василіи Королевичѣ 
Златовласомъ Чешскія земли и 2) объ Атылѣ королѣ Угорскомъ; осо- 
бенно послѣдняя имѣла бы для меня большое значеніе, но и первая 
благодаря своему содержанию; нельзя ли дать мнѣ болѣе подробный 
свѣдѣнія о содержаніи той и другой книги или, смотря по обстоятель- 
ствам^ и копію съ рукописей? Вообіце книги по народной литературѣ 
имѣютъ для меня громадный интересъ- не появилось-ли чего либо 
новаго въ этой области и нѣть-ли какихъ либо напечатанныхъ сбор- 
никовъ? въ Лѣтописяхъ русской литературы и древности Тихонравова 
появились въ печати нѣкоторые очень важные изъ нихъ. Я знаю объ 
этомъ прекрасномъ прерріятіи череэъ Миллошича, который получилъ 
тетради оть самого издателя, къ сожалѣнію лишь 1859 г., тетради 

1 и III, такъ что оно повирмому запаздываетъ, что очень жаль. Что 
вообще появилось у Васъ новаго въ области русской исторіи лите- 
ратуры? 

Можно пожалѣть, что у васъ нѣтъ такихъ библіографическихъ жур- 
наловъ и литературныхъ обзоровъ, которыми мы такъ богаты въ Гер- 
маніи, или, если они существуютъ, что они совершенно неизвѣстны 
у насъ. Въ общемъ дѣло съ русской литературой обстоитъ у насъ 
въ высшей степени плачевно, узнаёшь о новѣйпшхъ научныхъ тру- 
дахъ почти всегда случайно, и если хочешь пріобрѣсти себѣ то, что 
заинтересовало — не съ кѣмъ поговорить и посовѣтоваться. 

Л прилежно занимаюсь изученіемъ Вашихъ сказовъ; III и IV томы 
иігЬютъ для меня совершенно особую важность, потому что они ка- 
саются животнаго эпоса, которымъ я много занимался. Я нашелъ въ 
нихъ теперь богатый запасъ интереснѣйшихъ сказокъ о животныхъ, 
котораго никогда бы не предположи лъ у Васъ; еще болѣе интереса 
придаеть имъ то, что онѣ такъ часто согласуются съ западными на- 
родными преданіями, причемъ нельзя допустить и самой отдалепной мысли 
о заимствованы. 

Примите еще разъ мою сердечную благодарность и мой лучшій при- 
вѣтъ. Остаюсь съ искреннимъ уваженіемъ 

Вѣна, Вамъ преданный Юлѵуеь Фейфаликъ. 

17 ноября 1860. 



I. Замереніе всѣхъ книжныхъ сношеній вслѣдствіе войны было при- 
чиной того, что Вашъ хорошій и цѣнный подарокъ, отправленный изъ 



Письма В. Маннгардта. 
Данцмгъ, 18^66. 



•ЯОГРАФМВСЖОв ОВОВГѢВТВ. XXXI II. 



10 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



146 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ 



Москвы въ маѣ, дошелъ до меня только дѣсколько ыедѣль назадъ 1 ). 
Вотъ почему я только теперь собрался выразить Вамъ свою горячую, 
сердечную благодарность за Ваше письмо, за Вашу превосходную 
книгу и за сильную поддержку въ Археологическомъ Обществѣ моего 
предпріятія. Къ сожалѣнію, я слишкомъ плохо знакомъ съ русскимъ 
языкомъ, такъ что не могъ совершенно читать Вашу книгу безъ по- 
мощи одного друга, владѣющаго русскимъ языкомъ, но и съ нимъ 
мы пока прочитали лишь нѣкоторыя мѣста Вашей книги. А именно, 
меня въ высшей степени заинтересовало то, что сообщается тамъ о 
заѳязываніи зерновой бороды, какъ Вы можете видѣть изъ моей за- 
мѣтки объ этомъ, недавно посланной въ Археологическое Общество. 
Собственно говоря, она предназначалась Вамъ лично, но мнѣ хотѣ- 
лось въ то-же время дать хотя слабое доказательство моего добраго 
желанія исполнять обязанности члена-корреспондента. Если сообщеніе 
мое о кашубскихъ древностяхъ возбудило интересъ между членами 
Общества, я могъ бы, лишь только узнаю это, написать имъ еще о 
другихъ немаловажныхъ находкахъ, который проливаютъ свѣтъ на 
древнеславянскую жизнь въ нашей мѣстности. Каменный вѣкъ у насъ 
очень скудно представленъ и большинство находокъ относятся къ 
новѣйшему періоду бронзоваго и желѣзнаго вѣковъ; нахожденіе англо- 
саксонскихъ и Оттоновскихъ монетъ заставляете пріурочивать къ 
X— XII столѣтіямъ наши вендскія могилы, въ которыхъ были найдены 
также и урны съ изображеніями лицъ (СгевісЬівигпеп). Здѣшнее Об- 
щество Естествоиспытателей обладаетъ урною, выкопанною въ началѣ 
прошлаго столѣтія и содержащею въ себѣ надпись, шрифтъ которой 
несправедливо признали за руническій; въ дѣйствительности же она 
не имѣетъ ничего общаго ни съ рунами ни вообще съ какой-либо 
производной формой древнесемитичеекой азбуки (изъ которыхъ, какъ 
извѣстно черезъ многія посредству ющія звенья, происходить и руны) 
Эта знаменитая руническая урна (очень дурно изображенная у В. Гримма 
въ «Нѣмецкихъ Рунахъ») заслуживала бы, конечно, болѣе точнаго вос- 
произведенія. 

Такого-же вниманія заслуживаете найденный въ боютѣ, въ семи 
миляхъ отъ Данцига, и находящійся на сохранены въ одномъ изъ 
сосѣдпихъ замковъ, большой гранитный обломокъ, покрытый съ 3-хъ 
сторонъ грубыми изображеніями человѣческихъ фигуръ и служившій 
когда-то, вѣроятно, пограничнымъ камнемъ, — онъ стоите вниманія 
потому, что, можете быть, эти человѣческіе образы суть изображенія 
боговъ. Если-бы я располагалъ нѣдоторыми средствами, я привелъ бы 
въ нсполненіе давнишнее свое желаніе фотографировать эти предметы 
въ соотвѣтственномъ размѣрѣ, но теперь собственный мои ограничен- 
ныя средства вовлечены въ предпріятіе, которымъ я въ настоящее 
время занять, такъ какъ правительственной субсидіи далеко не хва- 



і) Рѣчь идетг о I т. „Поэтич. Воззрѣвій", вышедшемъ въ 1864 г. Л. Г. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КЪ ИСТОРІИ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХЪ ИЗУЧЕНІЙ. 147 

таетъ на покрытіе расходовъ; а здѣсь нѣтъ никого, кто хотя сколько 
нибудь интересовался бы древностями страны. 

Ваши сообщенія возбуждаютъ во мнѣ сильное желаніе хорошенько 
вникнуть во все содержаніе Вашей книги и получить ивъ нея вмѣстѣ 
съ литературными указаніями основы знакомства съ истинными источ- 
никами русской миѳологіи, и обозрѣть всю наличность какъ древнихъ 
свидѣтельствъ, такъ и традиціи, вновь выводимой изъ народныхъ 
гказаній и преданій. Касательно Эстляндіи и Лифпяндіп я довольно 
хорошо освѣдомленъ, и могу критически сопоставить источники, опи- 
раясь на довольно полный подборъ всѣхъ подлинныхъ древнихъ сви- 
дѣтельствъ, идущпхъ въ хронологическомъ порядкѣ; относительно же 
русскихъ — у меня еще большой недостатокъ въ пригодныхъ посо- 
біяхъ. При всемъ выдающемся значеніи Вашихъ замѣчаній о завязы- 
ваніи въ честь Волоса зерновой бороды, они возбуждаютъ во мнѣ 
нѣкоторые вопросы, и желаніе болѣе подробныхъ сообщеній. Вы упо- 
минаете, что этотъ обрядъ <завязыванія Волосу зерновой бороды» въ 
обычаѣ на югѣ Россіи; но при этомъ нѣтъ точнаго обознаненія 
мѣстности. Извѣстенъ ли этотъ обычай въ одномь лишь мѣстѣ или 
во многихъ и гдѣ именно онъ прослѣженъ? Не бываетъ ли въ мѣ- 
стахъ, гдѣ констатированъ этотъ обычай, варіацій въ подробностяхъ? 
Далѣе, Вы говорите, что <въ честь этой бороды поются употреби- 
тельный при этомъ обрядѣ пѣсші' . Записаны ли онѣ? Для сужденія 
объ обычаѣ важно было бы имѣть и тексты. 

Также очень заинтересовало меня Ваше положительное утвержденіе 
(на стр. 34, 35), о вліяніи аналогіи на пропсхожденіе примѣтъ, 
гаданій и заговоровъ. 

Благодаря прпсутствію въ нашей странѣ многихъ тысячъ австрій- 
скихъ военноплѣнныхъ, я получилъ случай этимъ лѣтомъ не только 
значительно увеличить мой запасъ аграрныхъ обычаевъ въ нѣмецкихъ 
провинціяхъ имперіи, но и собрать весьма интересный и важный ма- 
теріалъ изъ Богеміи, Моравіи и Галиціи. Такъ, между прочимъ, я прі- 
обрѣлъ рѣшительное доказательство, что многоголовый божества, съ 
которыми насъ познакомили Гельмольдъ и Саксонъ Грамматикъ у Вен- 
довъ, у Чеховъ находятъ подтвержденіе въ дѣйствительномъ народномъ 
иовѣрьи. 

Такъ какъ я на этихъ недѣляхъ жду изъ Варшавы отъ г. К. В. Вой- 
шщкаго присылки польскихъ записей изъ этого королевства, то можно 
надѣяться, что я буду имѣть въ рукахъ достаточно средствъ для взаим- 
ной провѣрки сообщеній изъ раз'личныхъ частей Польши (Прусскіе 
Мазуры, Австрійская Галиція и Русская Польша). Тѣмъ съ болышшъ 
нетерпѣніемъ я буду ждать изъ Россіи дальнѣйшихъ находокъ, кото- 
рыхъ, надо надѣяться, появится въ свѣтъ большое количество, бла- 
годаря любезной разсылкѣ моихъ вопросовъ Московскимъ Археологи- 
ческимъ Обществомъ; тогда я могу рѣшить, насколько совпадаетъ 
восточнославянская традиція съ германской и съ западно и южно- сла- 
вянской и чѣмъ она отъ нихъ отличается. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



148 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢШВ. 



Если Вы мнѣ дадите возможность поставить въ границы нѣнецкій 
народный обычай и установить его отношенія въ преданіямъ напшхъ 
восточныхъ сосѣдей, то я надѣюсь избѣжать нногихъ оросторонноетей, 
въ которыя неизбѣжно впадаетъ изслѣдованіе, ограниченное одною 
этнографическою областью; тѣмъ самымъ я, быть можегь, окажу въ 
свою очередь нѣкоторую услугу и Вашииъ изысканіямъ. Поэтому я 
принимаю съ глубочайшею благодарностью то цѣнное содѣйствіе, во- 
торое Вы оказали моему предпріятію, и прошу Васъ не оставить его 
и дальше своей поддержкой и участіемъ въ Археологическомъ Обще- 
ствѣ. Позвольте мнѣ также обратиться къ Вамъ за совѣтомъ, когда 
мнѣ это понадобится при болѣе подробной разработкѣ русскихъ мате- 
ріаловъ. 

Л былъ бы крайне счастлнвъ, если бы могъ Вамъ оказать съ своей 
стороны какую-либо услугу. Съ чувствомъ высокаго уваженія остаюсь 

Вамъ преданный Вилъгелъмъ Маннеардтъ. 



Данцвгъ, 18-^67. 



II. Вы получаете очень поздно выраженіе моей живѣйшей признатель- 
ности за Ваше любезное письмо отъ января мѣсяца и за сообщеніе 
относящихся въ завазыванію зерновой бороды пѣсенъ. Продолжитель- 
ное нездоровье и усиленная работа вызвали это промедленіе. При 
этомъ благоволите получить фотографіи, которыя вы желали имѣть. 

Двѣ изъ нихъ изображаюсь знакомыя уже Вамъ урйы съ лицами, 
рисунокъ которыхъ я Вамъ уже посылалъ; три остальныя предста- 
вляютъ такъ называемую Данцягскую руническую урну, о которой 
я не разъ говорилъ. Красныхъ чертъ на оригиналѣ нѣтъ; это — 
просто проведенный мѣломъ линіи, которыя я велѣлъ начертить, чтобы 
отдѣлить надпись. Цифры I, II, III обозначаютъ раздѣленіе въ по- 
слѣдовательномъ порядкѣ слѣва направо. 

Означенная урна представляетъ въ настоящее время собственность 
Общества Естествоиспытателей въ Данцигѣ и хранится въ его помѣще- 
ніи. Она была выкопана въ одной милѣ отъ Данцига изъ Померанско- 
Прусской цѣпи холмовъ, въ концѣ XVII или въ началѣ XVIII столѣтія. 
Она стояла въмогилѣ, которая, судя по описанію, относилась, вѣроятно, 
къ нашимъ обыкновеннымъ Венцскимъ могильникамъ желѣзнаго вѣка. 

Могила представляла гробообразную каменную кладку изъ расколо- 
тыхъ полевыхъ камней, между которыми стоялъ еще второй сосудъ 
съ пепломъ изъ красноватой глины, отличавшійся болѣе значитель- 
ными размѣрами и болѣе изящной работой. Находки попали во вла- 
дѣніе Данцигскаго бургомистра Шредера, и потомъ уже отъ его сына 
перешли къ городу. Во второмъ десятилѣтіи XVIII вѣка онѣ сохра- 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



К Ь ИСТОРІИ ЭТНОі ТАФИЧЕСКІІХЪ ІІЗУЧЕНІЙ. 



149 



нялись въ библіотекѣ Ратуши. Кавъ и когда онѣ перешли въ соб- 
ственность Общества Естествоиспытателей — неизвѣстно. 

Уже въ 1723 г. Вауег въ своей диссертаціи Ве питто Юіоііо 
іп арто ЗатЬіепві герегіо и въ 1724 г. ЕеизсЬ въ своемъ сочине- 
ніи Бе Ііітиііз еі игпіз 8ери1сга1іЬив іп Рги&віа сообщили свѣдѣнія 
объ одной изъ ѳтихъ урнъ, снабженной надписью, и дали ея изобра- 
жение. Лишь сто лѣтъ спустя К. Риттеръ въ своемъ Введеніи къ 
исторіи народовъ Европы 1820 г. снова напомнилъ объ урнѣ. Виль- 
гельмъ Гриммъ въ своемъ проиэведеніи «БеиівеЬе Вдшеп» ОбШп^еп, 
1821, стр 291, вернулся опять къ ней, повторилъ по Байеру И80бра- 
женіе и объяснилъ что Риттеръ ошибался, признавая вполнѣ ясную 
надпись сосуда за сѣверныя руны. Финнъ Магнуссенъ, въ соч. «Еи- 
пато о$ Кипегпе> К)бЪепЬяѵп 1841 г., далъ рисунокъ по гипсовому 
слѣпву и сдѣлалъ нѣсколько замѣчаній о немъ. Наиболѣе подробно 



Лаіігр. XII, 1846, стр. 1—27, который снова объявилъ надпись сѣ- 
верною руническою и предложилъ чтеніе ея на древненорвежскомъ 
(исландскомъ) нарѣчіи, одинаково несостоятельное, какъ съ палеогра- 
фической, такъ и съ лингвистической точки зрѣнія. Обозрѣніе лите- 
ратуры предмета, сдѣланное Е. Форстеманомъ, можно найти въ «Хеие 
РгеиззізсЬе Ргоѵіогіа1ЪІаМег> 1851, В. XII, стр 411. Наконецъ, 
мнѣ извѣстно, что и I. I. Ганушъ упомяну лъ объ урнѣ въ статьѣ 
с/иг зІаѵіьсЬеп КипепГга^е* въ Архивѣ (Киойе оезіеггеісіі. Сге8- 
сііісЬізди., стр. 114). 

Германскій музей въ Нюрнбергѣ владѣеть черезъ меня гипсовымъ 
слѣпкомъ съ этой урны. Кто когда либо занимался нѣмецкими и скан- 
динавскими рунами, признаетъ тотчасъ же, что о рунахъ здѣсь не 
можетъ быть никакой рѣчи, но знаки несомнѣнно представляютъ над- 
пись; наиболѣе вѣроятнымъ кажется предположеще, не древнеславян- 
ская ли она, или даже, не принадлежитъ ли она древнему германскому 
населенно Остзейскаго края въ до Тацитовское время. Слѣдовательно, 
во всякомъ случаѣ было бы важно снова обратить вниманіе на этотъ 
предмета и между прочимъ ближайшимъ образомъ сравнить знаки 
данной надписи съ с рунической урной» найденной въ 1852 году на 
Кэбелевскомъ полѣ у Штаргарда въ Мекленбургѣ, о которой слѣдуетъ 
навести справки у Воцеля въ Прагѣ «ЗіідипгаЪегісЫе сіег к. ЬбЬт. 
(хезеІІзсЪ. йег АіѴіззепзсЬай», т. VIII, стр. 34—35 (14-го февраля 
1853 г.) и «Мёпюігез йе 1а зосіёіё гоуаіе дез апгідиаігеа йи Когй» 
1845—49, СорепЬадие, 1852, стр. 853- 57; также у Гануша <2аг 
віаѵ. Кипепіга°ге, 8. 21. Характеръ письменъ кэблійской урны дѣй- 
ствительно совпадаетъ въ нѣкоторыхъ чертахъ съ характеромъ Данциг- 
ской. Я прилагаю вмѣстѣ съ рисункомъ Байера послѣдней урны ча- 
стичную пририсовку первой по Ганушу. 

Надѣясь дать высокоуважаемому Археологическому Обществу случай 
къ плодотворнымъ изысканіямъ, я позволяю себѣ вмѣстѣ съ тѣмъ 




ОідШгесІ Ьу 



Соо 



150 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



передать ему въ качеетвѣ скромнаго дара прилагаемыя при семъ пять 
фотографій. 

Я весьма б л агодаренъ Обществу за разсылку моихъ вопросныхъ л истовъ . 
Съ нетерпѣньемъ ожидаю я упомянутыхъ Вами записей Каравелова изъ 
Болгаріи; хорошо, если-бы онѣ могли быть сдѣлапы на нѣмецкомъ, 
французскомъ, пли польскомъ языкахъ, потому что болгарскаго языка я не 
знаю. Вѣроятно, Обществомъ получено еще нѣсколько другихъ отвѣтовъ 
и записей; нѣсколько интересныхъ сообщений и между ними одно 
г. Грэбнера изъ Ардатова, Симбирской губ. получено мною непосред- 
ственно. Если-бы оказалось возможнымъ въ теченіе послѣдней недѣли 
большаго Славянскаго Съѣзда передать мои вопросы въ возможно 
болыпемъ количествѣ подходящимъ лицамъ какъ изъ Россіи, такъ 
и изъ другихъ славянскихъ странъ, и если-бы оказалось возможно 
побудить кого нибудь изъ южныхъ славянъ (сербовъ, хорватовъ) къ 
собиранію отвѣтовъ на ихъ родинѣ, то я съ своей стороны счелъ-бы 
свопмъ долгомъ присоединить еще большую благодарность къ той 
величайшей, которой я Вамъ уже обязанъ; но я смѣю Васъ увѣрить, 
что и пріобрѣтеніе для науки получилось бы немаловажное. 

Если-бъ я могъ обратиться къ Вамъ еще съ несколькими спеці- 
альными просьбами, не рискуя показаться слишкомъ нескромнымъ и 
навязчивымъ, то я высказалъ бы слѣдующія свои желанія: 

1) Не найдете-ли Вы возможнымъ достать мнѣ самую статью прото- 
іерея Сабинина въ Журн Мин. Нар. Проев., въ которой есть мѣсто 
о зерновой бородѣ Волоса? 

2) Славянская литература мнѣ совершенно недоступна и всего меньше 
русская, у Васъ же во всякомъ случаѣ подъ руками всѣ появившіеся 
сборники (напр. Сахарова и др.) и отдѣльныя статьи объ обычаяхъ 
и сказаніяхъ въ Великой, Малой, Юго-западной Россіи и Галидіи. 
Не могу -ли я просить Васъ дли Аргеологическое Общество объ одол- 
женіи — отмѣтить въ этихъ сборникахъ и статьяхъ все, касающееся 
миеологіи, обычаевъ, сказаній, нарорыхъ пѣсенъ и повѣрій, связан- 
ныхъ съ земледѣліемъ, и поручить переписать для меня относящіяся 
сюда мѣста, конечно, если все это можетъ быть подыскано легко и 
безъ особыхъ затрудненій. Особенно я хотѣлъ бы получить списокъ 
тѣхъ мѣстъ изъ былинъ (у Бирѣевскаго и друг.), напр. въ былинѣ 
о Чурилѣ, въ которыхъ говорится о Бабѣ-ягѣ, и я весьма былъ бы 
обрадованъ, если бы Вы соблаговолили къ этому присоединить все, 
что Вамъ помимо того извѣстно объ этомъ миѳическомъ существѣ. 
Издержки по перепискѣ, въ случаѣ если-бы Вы взяли на себя трудъ 
выбора, я не замедлю уплатить тотчасъ-же по полученіи посылки. 

Чѣмъ болѣе я углубляюсь въ Вашъ послѣдній трудъ, что впрочемъ 
подвигается съ большою медленностью, тѣмъ болѣе я изумляюсь раз- 
мѣрамъ Вашихъ изученій. Я позволю себѣ въ самомъ непродолжи- 
тельномъ времени послать въ одпнъ изъ нашихъ наиболѣе распро- 
страненныхъ журналовъ извлечете изъ нѣкоторыхъ главъ Вашей 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КЪ ИСТОРІИ ЭТНОГРАФИЧВСКИХЪ ИЗУЧЕН1Й. 151 



книги, чтобы обратить живѣйшее вниманіе нѣмецкой публики на это 
превосходное произведете. Чтобы не замедлить еще болѣе отсылку 
фотографій, я не стану сейчасъ входить въ подробности. Примите 
еще разъ увѣренія въ моей живѣйшей признательности и моемъ искрен- 
немъ и высокомъ уваженіи, съ которымъ я остаюсь 

Вашъ преданнѣйшій 

Вильеельмъ Мапнгардтг. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



Матеріалы для словаря условнаго языка; 

(„МасовскіВ" языкъ одоевсквхъ торговцеаъ). 

Уже давно отдѣльныии изслѣдователями народнаго быта было обра- 
щено вниманіе на то, что нѣкоторымъ профессіямъ свойственъ особый 
языкъ. выработанный въ средѣ лнцъ данной профессіи и имъ только 
понятный. Такъ, имѣютъ свой языкъ мелкіе торговцы, офени, шапо- 
валы, сплавщики плотовъ и пр. Матеріала по этому вопросу накопи- 
лось уже немало, и изъ него могъ бы составиться порядочный сло- 
варь, пзданіе котораго было бы весьма желательно. 

Подобное изданіе, несомнѣнно, лежитъ на обязанности И-го отдѣ- 
ленія Академіи Наукъ, и такой словарикъ явился бы необходимымъ 
дополненіемъ къ издаваемому Академіею Словарю живого русскаго 
языка. Въ настоящее время эта задача нетрудная, потому что уже 
сдѣлана главная и очень цѣнная подготовительная работа: составлена 
подробная библіографія условныхъ языковъ П. К. Симони, напечатан- 
ная въ сИзвѣстіяхъ Отдѣленія Русск. языка и Словесности Имп. Ак. 
Наукъ» за 1896 г., кн. 2, стр. 427 — 434. Это довольно полный об- 
зоръ литературы предмета, исключая лишь немногіе пропуски; такъ, 
составите лемъ, кажется, не внесены въ указатель данныя по этому 
вопросу изъ нашего журнала и изъ сЖивой Старины» (сообщенія 
Е. Р. Романова о бѣлорусскомъ «лемезнѣ». т.-е. условномъ жаргонѣ). 
Оставляя въ сторонѣ пока не-русскіе матеріалы (какъ-то напр. о во- 
ровскомъ жаргонѣ въ «ТѴіяІе» 1891 г, № 1, о языкѣ «флисацкомъ» 
въ сочиненіигр. Конст Тышкевича с\Ѵі1цаі]е < іЪг2е&Ь и др.), мы сооб- 
щаемъ здѣсь новый матеріалъ, почерпнутый изъ одного маленькаго 
русскаго провинціальнаго изданія, желая этимъ вызвать нашихъ со- 
трудн'иковъ и другихъ изслѣдователей на сообщеніе матеріаловъ по 
этому вопросу. 

Въ концѣ прошлаго года вышла въ Тулѣ книжечка въ 100 стр. 
И, Краснопѣвцева : с Очерки города 0доева> . Первая часть ея— исто- 
рическая (преимущественно очерки мѣстныхъ церквей), вторая — 
этнографическая, содержащая краткіе очерки мѣстнаго быта, обрядовъ, 
обычаевъ, народной медицины и пр. Между прочимъ здѣсь авторъ го- 
ворить и о языкѣ одоевцевъ. Ограничиваясь о языкѣ вообще лишь 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



МАТЕРІАЛЫ ДЛЯ СЛОВАРЯ УСЛОВНАГО ЯЗЫКА. 153 



бѣглыми замѣчаніями, онъ нѣсколько подробнѣе останавливается на 
условномъ языкѣ мѣстнаго торговаго класса (стр. 61—66). Этотъ 
языкъ носіітъ названіе масовскаго, отъ слова масъ — я. Авторъ ста- 
вить вопросы «выработанъ-ли этотъ* языкъ въ старину обществомъ 
торговцевъ, съ цѣлью прикрыть подчасъ не особо правильный и чест- 
ный предпріятія, или же позаимствованъ быль въ древности отъ 
первоначальныхъ обитателей Тульской губ. — «вятичей», татаръ и 
литовцевъ, и черезъ смѣсь этихъ языковъ образовалъ свой особен- 
ный, самобытный разговорный языкъ?» Прежде чѣмъ задаваться такими 
вопросами, необходимо было бы сравнить «масовскій» языкъ съ дру- 
гими подобными и тогда уже искать тѣхъ или другихъ выводовъ. 

При томъ, чтобы судить о языкѣ, надо знать какъ можно болѣе 
полно его лексическій составъ. Къ сожалѣнію, авторъ не потрудился 
составить словарикъ хотя бы болѣе употребительныхъ словъ «масов- 
скаго> языка. Изъ отдѣльныхъ словъ имъ отмѣчены только слѣ- 
дующія: копейка— трифилка, гривенникъ— вереншикъ, полтинниръ — 
ламешникъ, рубль — хрущевикъ, лошадь — потрать, корова — трубеха, 
баранъ— борматъ, овца— борматуха, собака— балзлкъ, топоръ — скира 
(малор. сокира?), телѣга — катеха (авторъ пишетъ катѣха; отъ ка- 
тпть-ся?). Кромѣ того, приведены названія именъ числительныхъ ко- 
личественныхъ : 1 — калдынъ, 2— бакры, 3 — стрема, 4 — бутыре(и?), 
5 — ельпенъ(ь?), 6 — ельпень съ калднымъ, 7 — ельпень бакры, 8 — ель- 
пень стрема, 9 — ельпень бутыри, 10— сверсить, 11 — сверсить калдынъ 
и т. д. 15 — сверсить ельпень, 16— сверспть ельпень съ калднымъ, 
17 — сверсить ельпень съ бакры, 18 — сверсить ельпень стрема, 19— 
сверсить ельпень бутыри. 20 — бакры сверсить, 30— стрема сверсить 
и т. д. соединяются единицы, десятки, сотнп (стовань) и тысячи для 
полученія сложныхъ числительныхъ. 

Гораздо болыній интересъ представляетъ сообщеніе г. Краснопѣв- 
цева въ отношеніи фразеологіи «масовскаго» языка. Оказывается, что 
«самые рьяные изъ торговцевъ г. Одоева настолько втянулись въ 
свой торговый языкъ, что не только разговариваютъ на немъ между 
собою, но даже и ведутъ между собою' переписку не иначе, какъ 
на масовскомъ языкѣ> . Мало того, «нѣкоторые изъ особенно выдаю- 
щихся знатоковъ этого языка занимаются даже и поэзіею на ономъ» . 

Авторъ приводитъ образцы разговоровъ, переписки и отрывокъ 
пѣсни на масовскомъ жаргонѣ. Всѣ эти образцы мы и воспроизводимъ 
здѣсь въ видѣ матеріала. 



Спрушъ, поклимъ съ масомъ тер- Товарищъ, иойдемъ со мною чай 



Разговоръ 1-й. 



манъ кѣрить. 

— Поклимъ! 

Масъ стяхну терманъ. 

— А масъ тарна стяхнетъ. 



пить. 

— Пойдемъ! 
Я возьму чаю. 

— А я вина возьму . 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



154 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢВІЕ. 



Масы накѣришьсяЦ тарнушки и 
прикзнмъ «) ли на юръ леншать? 

— Спрушъ, ганромъ кулико кѣрить. 
Ни сопа, соклитъ. 

— Масъ уклилъ нзъ юра, бакса 
не ухлнтъ. 

А о масовскомъ ухлютъ; масъ 
уклилъ и откулался до сверен (?) ча- 
сованскнхь . 

— іМасъ приклптъ на юръ, а бакса 
масовскаго чукать стрянетъ. 

А масъ поклю на юръ, перекулуюсь 
чрезъ чубринъ, и бакса не уухлятъ, 
какъ масъ ириклнтъ на юръ. 

— Спрушъ, сары ель за тарно от- 
бирить? У маса ель за терма нъ отбн- 
рнть верешникъ съ бакрами трнфил- 
кдми. 

Спрушъ, кулико тарна то нокѣрили? 

— Спрушъ.широмъ не кліг,масовскіѳ 
кулаются, масовъ уухлютъ, стрѣ 
масы кирьянѣ(ы?), приклятъ къ ма- 
самъ, „биряй тарня(а?)!" чалдять 
стрянуть(ъѴ), я (а?) у масовъ за бѣту 
тарно отбирить саръ нетаръ. 

Ни сотіа,широмъ клить, чукпуть тер- 
меныцику и нрнклить(ъ?) къ масамъ; 
масы сострються и отбиримъ сары, 
а то за масомъ остранется ласенько. 

— Прнкдилъ терменыцикъ, ску- 
лался съ масамп; съ масовъ прикли- 
лось саръ съ трѳмъ (выше: стрема) 
хрущевъ съ бакры івыше:съ бакрами) 
верешннками и бакры трифилокъ. 

Масъ отбирить бакры хрущевъ съ 
ламехою. 

— А масъ отбирить( ъ?) за калдинъ 
термаиъ и поклимъ на юръ. 

Климъ! 



Мы напьемся вина и придемъ ли 
домой спать? 
Товаришъ, даромъ много пить. 
Ничего, сойдетъ. 

Я ушелъ нзъ дому, отецъ не знаетъ. 

А обо мнѣ знаютъ; я ушелъ п от- 
просился до 10 часовъ. 

Я приду домой, а отецъ меня бить 
станетъ. 

А я пойду домой, иерелѣзу черезъ 
заборъ, и отецъ не узнаетъ, какъ я 
приду домой. 

Товаршцъ, деньги есть на вино от- 
дать? У меня есть за чай отдать гри- 
венникъ съ двумя копѣйками. 

Товаршцъ много ли віша ѵ -то?) вы- 
пили? 

Товаршцъ, даромъ нѳ ходи, наши 
находятся, насъ узнаютъ, что мы 
пьяны, придутъ къ намъ, „давай 
вина! 4 * говорить станутъ, а у насъ 
за это вино отдать денегъ нѣтъ. 

Ну 3 ), даромъ ходить, стукнуть бу- 
фетчику и придетъ къ намъ; мы со- 
чтемся* и отдадимъ деньги, а то за 
мвою останется маленько. 

Иришелъ буфетчпкъ, счелся съ 
нами; съ насъ нрншлось денегъ три 
рубля съ двумя гривенниками и двѣ 
копѣйкл, 

Я отдамъ два рубля съ полтішою. 

А я отдамъ за одинъ чай и пой- 
демъ домой. 
Пдемъ! 



Разеоворь 2-й. 



Масъ выкли.ть бутромъ у бутыре 
часованскихъ на торіованскіи и стях- 
нулъ зетки на ласыя сары. 

— Кулико стяхнулъ-то? 

Ни сона, масовскому прикулается 
елышадцать (срв. выше) хрущевъ. 



Я вышелъ утромъ въ четыре часа 
на торгъ и кунилъ ржи за дешевыя 
деньги. 

— Много купилъ-то? 

Ничего, мнѣ придется пятнадцать 
рублей. 



1) Вѣроятно опечатка, вм. вакѣримся. Ред. 

2 ) " 



2 ) Приклимъ? Ред. 

3 ) Выше переведено; ни сопа 



-нечего. Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



МАТЕРІАДЫ ДЛЯ СЛОВАРЯ УСЛОВЯАГО ЯЗЫКА. 155 



—А масъ встрялъ въ эльпень часо- 
ванскихъ, пахашка масу тюрюхиула 
терменъ кѣрить, а масъ съ муру 
стрялъ кѣрить терменъ и зетку про- 
кѣрилъ. 

Спрушъ, тарна выкѣришь? 

— Не хило. 
Кулико стяхітвать? 

— На стрема верешникъ етяхивай, 
клево будѳтъ. 

Поклимъ къ терменыцпку. 

— Климъ! 



А я всталъ въ б часовъ, жена мнѣ 
сказала чай нить, я сдуру сталъ пить 
чай и рожь иропилъ. 



Товаршцъ, вина выпьешь? 
Не худо. 
Сколько брать? 

На три гривенника бери, хорошо 
будетъ. 
Пойдемъ къ буфетчику. 
Идѳмъ! 



Письмо. 



Ноябряванскаго, сверен часоваи- 
і-каго, 1871 года. 

Клевому кубякуі 

Масовскому нрикулываегьстемягу, 
іірикли масу на юръ у бутыри часо- 
ваиски терманъ кѣрить. Масъ на юру 
калдинъ, максы нетаръ на юрѣ. а 
масовской поклить(ъ?) за сбраномъ; 
сбранъ приклить(ъѴ) къ масу на юръ и 
кубякъ приклишь. Масы у пеструшки 
етринемъ раззукьшать. Кубякъ, ггро- 
зукай эту стемагу 1 ) и масовскнмъ на- 
зукай же стемагу. Не бѣряй эту *) 
стемагу шихтамъ. 

Острялся масъ иасокомъ, праку- 
ланъ(лъ?) спрушеека съ стемагой къ 
кубяку. Кубякъ, прнкли же, маса не 
обначь! 

Отрывокъ пѣсни. 

Масъ накѣрился тарнюшки Я напился вина 

И поклинъ(лъ?) на юръ лѣншать, 
Масъ заклилъ къалдной шахтенкѣ 3 ) 
Ласенечько иочалдать, 
Шихта масу тюрюхала: 
.,Кли на юръ лѣпшать". 



Ноября, 10 часовъ, 1871 года. 



Доброму другу. 
Тебѣ посылаю бумагу (иисьмо),нрн- 
ходп ко мнѣ домой въ 4 часа чай нить. 
Я дома одшгцматѳри нѣтъ дома, а я 
пойду за братомъ; брать приіѳтъ ко 
мнѣ домой и (ты), другъ, придешь. Мы 
въ карты станемъ играть. Другъ, 
прочти эту бумагу и намъ напиши 
тоже бумагу. Не давай эту бумагу 
сестрамъ . 



Остался я одішъ, нослалъ маль- 
чика съ бумагой къ тебѣ. Другъ, при- 
ходи же, меня но обмани! 



И пошелъ домой спать. 
Зашелъ къ одной дѣвушкѣ 
Немного поговорить; 
Дѣвушка мнѣ сказала: 
„Иди домой спать". 



Изъ этихъ образцовъ можно получить нѣкоторое понятіе и объ 
образованіи формъ въ масовскомъ языкѣ. Нѣкоторая пепослѣдова- 
телъность, отмѣченная нами вопросами объясняется или разнообра 
зіемъ формъ или, можетъ быть, неточностью записп. Удареніе, къ 
сожалѣнію, нигдѣ не выставлено авторомъ, но оно, очевидно, при- 
ближается къ русскому. 

Было бы очень желательно болѣе обстоятельное изучепіе этого 
жаргона и другихъ подобныхъ ему. Редакція сЭтнографическаго Обо- 
зрѣнія> съ благодарностью приметь всякаго рода сообщенія по этому 
интересному вопросу. Н. Я. 

і) Выше вѣроятно ошябояво: стемдгу. Ред. 
*) Внше: за это вино — за бгьту тарно. Ред. 

8 ) Можетъ быть опечатка: шихтен&і; сестра — шихта (срв. выше). Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КРИТИКА и БИБЛІОГРАФІЯ. 



1. Книги ученыя и справочный изданія. 

Проф. Колеръ. Право какъ элементе культуры. (Перев. Л. Э. Вормса. 
Изд. ред. „Вопросовъ науки, искусства, литературы и жизни" Л 4. 
Н. 1896. 16°; стр. 53). Небольшая, но чрезвычайно интересная и со- 
держательная статья пр. Колера представляетъ вступительную лекцію 
къ курсу сравнительнаго правовѣдѣнія, читанному имъ въ 1885 году. 
Пр. Колеръ является, какъ извѣстно, представителемъ эволюціоннаго 
метода въ правѣ: «идея универсальнаго процесса и развитія какъ об- 
шей всепроникающей связи частныхъ явленій въ правѣ» — проповѣ- 
дуется имъ настойчиво во всѣхъ его многочисленныхъ работахъ; 
право не можетъ быть изучаемо изолированно, оно стоить въ тѣс- 
нѣйшей связи съ культурой, и изученіе его должно итти параллельно 
съ общимъ изученіемъ движенія человѣческаго развитія. <У каждой 
эпохи — свое особое право, и каждое право соотвѣтствуетъ особому 
культурному строю — подобно -тому, какъ у каждой эпохи есть свое 
имущество и свой хозяйственный строй», пишеть пр. Колеръ; от- 
сюда становится ясной точка зрѣнія автора: изученіе права слѣдуетъ 
начинать съ низшихъ культурныхъ ступеней; исторія права у циви- 
лизованныхъ расъ можетъ быть понята только по изученію ея у расъ 
нецивилизованныхъ. 

Въ указанной статьѣ авторъ даетъ краткій, но очень яркій очеркъ 
развитія семьи и брака, обязательственнаго и уголовнаго права у 
низшихъ въ культурномъ отношеніи народностей, и этотъ очеркъ 
спервобытнаго» права долженъ содѣйствовать уясненію тѣхъэлемен- 
товъ, изъ которыхъ развилось право культурныхъ народностей. 

Двѣнадцать лѣтъ, отдѣляющихъ насъ отъ времени, когда назван- 
ная статья была написана авторомъ, объясняюсь въ достаточной сте- 
пени, почему нѣкоторыя положенія пр. Колера не могутъ быть при- 
знаны вполнѣ вѣрными: мы имѣемъ въ виду его очеркъ исторіи раз- 
вит семьи и брака. За послѣдніе годы новѣйшіе труды по указан- 
ному вопросу заставили видоизмѣнить въ нѣкоторыхъ отношеніяхъ 
выводы, казавшіеся недавно еще совершенно безспорными. За то 
очерки развитія обязательственнаго и уголовнаго права пр. Колера 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КРИТИКА И БИВЛІОГРАФІЯ. 



157 



представятъ для русскихъ читателей тѣмъ большій интересъ, что 
недостатокъ русской этнографической и историко-юридической литера- 
туры особенно ощутителенъ именно въ этой области: между тѣмъ 
пшрокій взглядъ, который читатель встрѣтитъ въ работѣ г. Колера, 
опредѣленіе имъ основныхъ элементовъ развитія нормъ въ этихъ 
областяхъ народнаго правовоззрѣнія, окажетъ существенную помощь 
лицу, приступающему къ изученію обычнаго обязательственнаго и 
уголовнаго права, будь то въ средѣ инородцевъ или русскиіъ кре 
стьянъ. Они убѣдятъ его, что, пользуясь словами автора, справо не 
есть нѣчто неподвижное», что «напротнвъ, исторія права предста- 
вляеть картину безпрестанныіъ приливовъ и отливовъ, непрерывнаго 
теченія идей>, что «переходный ступени, погружающіяся въ бездну 
времени, содѣйствуюгъ достиженію великихъ цѣлей», однимъ словомъ, 
что «то, что погибло, продолжаетъ жить въ высшихъ, болѣе совер- 
х шенныхъ формахъ, смѣнившихъ его». Усвоеніе основныхъ идей пр. 
Колера дастъ изслѣдователю возможность подойти сознательно къ 
изученію кажущихся на первый взглядъ грубыми нормъ первобытнаго 
права, открыть ихъ внутренній смыслъ и оцѣнить яхъ научное зна- 
ченіе. Съ этой точки зрѣнія нельзя не принести благодарности 
г. Вормсу, веявшему на себя трудъ перевести названную статью, и 
редакціи «Вопросовъ еіс», за стремленіе познакомить русскую пуб- 
лику съ широкими взглядами на первобытное право такого автори- 
тетная ученаго, какимъ является пр. Колеръ. Н. X. 

Гр. И. Толстой и Н. Кондаковъ. Русскія дровности въ па- 
■ятникахъ искусства. Вып. У. Куреанныя древности и клады до- 
монгольскою періода. (Спб. 1897; 4 Ф , стр. 163 съ 225 рис. въ 
текстѣ). Пятый выпускъ извѣстнаго труда гр. Толстаго иН.П. Кон- 
дакова ^отличается, какъ и предшествующіе, изяществомъ издавія, 
многочисленными удачно подобранными рисунками ,и рѣдкой доступ- 
ностью по цѣнѣ. Настоящій выпускъ посвященъ одному изъ наиболѣѳ 
интересныхъ вопросовъ русской археологіи, именно опредѣленію 
происхожденія и развитія элементовъ искусства, представленнаго 
многочисленными предметами, добытыми изслѣдованіемъ могильниковъ 
преимущественно средней полосы Россіи, и изученіемъ предметовъ 
ыадовъ, найденныхъ тамъ же. Если для нсторіи культуры области, 
занимаемой нашей родиной, чрезвычайно важнымъ оказывается 
содержащееся въ предшествующихъ выпускахъ «Русскихъ древностей» 
изученіе древностей классическихъ, находимыхъ на югѣ Россіи, пред- 
метовъ быта и обстановки скифо-сарматской эпохи и времени пересе- 
ленія народовъ, если изучѳніѳ христіавскихъ памятниковъ Крыма, Кав- 
каза и шева дастъ возможность между прочимъ выяснить мѣст- 
ные элементы и постороннее вліяніе въ церковномъ зодчествѣ: то 
тѣмъ большій интересъ представляетъ изученіе бытовой обстановки 
древняго населенія нашей родины: оно даетъ возможность опредѣлить 



ОідШгесІ Ьу 



15* 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢБІБ. 



культурный запасъ, съ которымъ разныя народности древней Россіи 
выступаютъ въ исторін, выяснить вліяніе сосѣдей на древне-русскій 
и инородческій быть, отмѣтить вліяніе русскихъ древнпхъ культур 
ныхъ центровъ на переработку внесенныхъ извнѣ элементовъ и на 
передачу ихъ въ свою очередь другимъ, меіГЬе культурнымъ народ 
ностямъ. Недостатокъ письменныхъ памятниковъ за древній періодъ 
жизни Россіи, невозможность детально освѣтить путемъ ихъ бытовую 
обстановку населенія домонгодьскаго періода вынуждаетъ отвестм 
археологіи наиболѣе выдающееся мѣсто въ рѣшеніи этихъ вопросовъ. 
Многочисленный раскопки могильныхъ памятниковъ въ разныхъ ча- 
стяхъ Россіи привели къ накопление значительна™ матеріала, дона- 
стоящаго времени еще не бывшихъ въ своей совокупности предме- 
томъ разработки съ общей, научной точки зрѣнія. Какъ ни темны 
еше многіе вопросы русской археологіи, какъ ни отрывочны могутъ 
казаться раскопки въ разныхъ мѣстностяхъ, результаты ихъ все же 
настолько обильны, что они давно уже напрашивались на выводы и 
обобщенія. Попытку объединить и научно освѣтить этотъ матеріалъ 
и составляете задачу работы гр. Толстого и г. Кондакова. 

Для этнографовъ естественно наибольшій интересъ представляетъ 
не чисто археологическая сторона названной работы, а меяодъ и исто- 
рико-культурные выводы, которые мы встрѣчаемъ въ ней. Нѣкоторые 
пробѣлы и неточности при .описаніи найденныхъ предметовъ (напр. 
рис. 49, лампочки изъ гнѣздовскаго могильника), не могутъ быть 
поставлены въ вину авторамъ; матеріалъ. надъ которымъ имъ при- 
ходилось оперировать, настолько обширенъ и настолько разбросанъ, 
что подобныя ошибки почти неизбѣжны. Рѣшеніе авторами нѣкоторыхъ 
вопросовъ, касающихся предметовъ древности, можетъ подать поводъ 
къ сомнѣніямъ и спорамъ; такъ, напр., вопросъ объ опредѣленіи вре- 
мени происхожденія шапки Мономаховой, часть которой авторы отно- 
сясь къ XI— XII в., едва ли можетъ считаться окончательно рѣшен- 
нымъ. Совершенно невѣроятнымъ представляется намъ объясненіе 
происхожденія извѣстнаго мотива въ такъ наз. чудскихъ древностяхъ: 
пменно птицы, какъ бы возносящей человѣка — изъ мотива изобра- 
женія вознесенія Александра на небо птицею (представленный въ 
доказательство этого положенія рисунокъ взять изъ росписи плафона 
Па латинской капеллы въ Палермо). 

Авторы, начертивъ картину древняго быта населенія Россіи во внѣ 
историческую эпоху его жизни, переходить сначала къ характери- 
стик предметовъ изъ инвентаря различныхъ могильниковъ, а затѣмъ 
къ описанію кладовъ предметовъ, относящихся къ эпохѣ до монголь- 
ская завоеванія. Эта послѣдняя часть представляетъ наиболѣе по- 
дробную сводку данныхъ о кладахъ. 

Авторы изслѣдуютъ только стиль и технику предметовъ обильно 
представленныхъ могильнымъ инвентаремъ. Съ замѣчательной эруди- 
ціей они стараются опредѣлить художественные образцы, послужившіе 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КРИТИКА И БИБЛІОГРАФІЯ. 



159 



для воспроизведена предметовъ быта и украшенія на почвѣ Россіл. 
Они даютъ блестящій очеркъ техническихъ различій, въ особенности 
насколько это касается филиграни, между византійскими и русскими 
издѣліями: стиль, господствующій въ предметахъ курганной культуры 
они объясняютъ вліяніемъ Византіи и Востока въ широкомъ смыслѣ 
этого слова. Для изученія стиля предметовъ украшенія до -монгольской 
эпохи Россіи трудъ гр. Толстого и г. Кондакова безусловно даетъ 
много новаго и интереснаго матеріала. широкихъ сопоставленій, съ 
которыми, быть можетъ, не всегда возможно соглашаться, но уже 
оттого важныхъ, что они поднимаютъ доселѣ еще мало разработанный 
въ совокупности инвентарь могильниковъ средней полосы Россіи. 
Методъ, принятый авторами, неизбѣжно однако приводить пхъ къ одно- 
сторонности, вслѣдствіе чего трудъ ихъ даетъ значительно меньше 
того, чего былъ-бы въ правѣ ожидать читатель отъ работы лицъ, 
пользующихся такой заслуженной извѣстностью въ дѣлѣ пзученія рус 
скихъ древностей. 

Періодъ, обнимаемый изслѣдованіемъ весьма великъ: отъ VIII — 
XIII вв. Въ теченіе этихъ столѣтій происходило передвижение разно- 
племенныхъ народностей, населявшяхъ Россію, возникали новые куль- 
турные и торговые центры какъ въ ней, такъ и въ государствахъ, 
съ которыми велись оживленныя торговый сношенія; измѣнялись и 
самые торговые пути. Національныя особенности представителей раз- 
ныхъ племенныхъ группъ, географическое положеніе ихъ относительно 
торговыхъ путей, особенности вкуса п пр. должны были отражаться 
на выборѣ предметовъ для ввоза равно и на мѣстномъ производствѣ. 
Вслѣдствіе этого, хотя при современномъ состояніи русской археологіи 
и немыслимо еще классифицировать всѣ открытые могильники по націо- 
пальностямъ,— представляется возможнымъ отмѣтить географически и 
хронологически нѣсколько культурныхъ типовъ выраженныхъ ясно 
въ особенностяхъ какъ погребальнаго ритуала, такъ и могильнаго 
инвентаря. Авторы однако почти совершенно обходить этотъ вопросы 
они изучаютъ почти исключительно только сталь предметовъ, не об 
рашая вниманія на обстановку, въ которой они найдены, т. е. упу- 
скаютъ изъ вида именно то, что могло-бы дать свѣдѣнія о культур - 
номъ уровнѣ населенія и освѣтить и сами предметы искусства; эти 
послѣдніе вслѣдствіе этого являются въ изложеніи авторовъ какъ-бы со- 
вершенно изолированными, не связанными съ быюмъ племени, населяв - 
шаго ту или иную область средней Россіи. Для опредѣленія стиля наиболѣе 
полезнымъ оказываются предметы роскоши: на нихъ-то и сосредото- 
чиваютъ почти все свое вниманіе авторы. Они имѣютъ дѣло преиму- 
щественно съ оЪ)еів (Іе Іихе, которые и въ отдаленный курганный 
періодъ были достояніемъ только немногихъ, богатыхъ лицъ. Какъ 
жиль, чѣмъ украшалъ себя бѣдный слой населения — какъ-будто не 
иіітересуетъ авторовъ. Между тѣмъ для уясненія вопроса объ элемен- 
тахъ, которые вліяли на произведения искусства древней Россіи, по- 



ОідШгесІ Ьу 



160 



I 

ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



жалуй наиболыпій интересъ представляютъ именно могилы массы ме- 
нѣе обезпеченнаго населенія, чѣмъ тогдашнихъ богачей. Въ могилахъ 
послѣднихъ могли быть положены случайные предметы, занесенные 
торговлей или инымъ путемъ, которые не повліяли на творчество 
народа. Прослѣживая связь хотя-бы сосудовъ, найденныхъ на почвѣ Рос- 
сіи, съ восточными, авторы совершенно не касаются тѣхъ обыденныхъ 
сосудовъ, которыми пользовалась народная масса и которые въ много- 
численныхъ и разнообразныхъ образцахъ находятся въ могилахъ и въ 
городищахъ; между тѣмъ они представляютъ различные типы и по 
техникѣ и по орнаментаціи. Въ нихъ сказывался въ извѣстномъ на- 
правлены художественный вкусъ народности, и элементамъ, которые 
мы видимъ на простыхъ глиняныхъ черепкахъ, безусловно слѣдуетъ 
приписать большее вліяніе на развитіе художественнаго творчества на- 
селенія, чѣмъ рѣдкому дорого -стоющему сосуду, присланному изъ 
Херсонеса, Византіи или Сиріи. Какому-бы серьезному изученію ни 
были подвергнуты предметы роскоши древняго населенія Россіи, какъ- 
бы ни велика была эрудиція авторовъ при рѣшеніи вопроса о техникѣ 
этихъ предметовъ, они не въ состояніи уяснить культурный запасъ, 
съ которомъ выстунаетъ разноплеменное населеніе нашей родины 
при первыхъ лучахъ исторіи. Мало того, даже въ предѣлахъ изуче- 
ния болѣе или менѣе богатыхъ украшеній авторы не отмѣчаютъ ни 
хронологическихъ, ни культурныхъ типовъ. Между тѣмъ предметы 
могильниковъ, какъ Люцинскій, Лядинскій или Вурманскій, рѣзко отли- 
чаются по своимъ типамъ отъ предметовъ т. н. курганной культуры, 
которая въ свою очередь можетъ быть подведена подъ нѣсколько 
группъ. Археологическія данныя позволяютъ намѣтить и хронологи- 
ческія даты разныхъ типовъ и предвидѣть рѣшеніе вопроса о нацио- 
нальности могильниковъ. Вопросы: почему культурные элементы бы- 
стро измѣняются въ теченіе сравнительно краткаго періода, отдѣляю- 
щаго могильники безъ насыпей отъ кургановъ, почему и откуда 
появляются новые элементы въукрашеніяхъ, почему въ одной области 
предметы представляютъ рѣзкую разницу отъ другой, смежной и пр. — 
или совершенно не освѣщаются авторами, или затрогиваются ими 
лишь мимоходомъ. Такимъ образомъ вопросы о различіи культуры, 
видоизмѣненіяхъ ея и вліяніи сосѣдей въ теченіе полтысячелѣтія жизни 
Россіи остаются почти совершенно неразъясненными. Указанная одно- 
сторонность метода составляетъ недостатокъ, и притомъ весьма суще- 
ственный, интересной работы гр. Толстого и Н. П. Кондакова. 

Въ культурно-историческомъ отношеніи 5-й выпускъ труда авто- 
ровъ представляетъ значительный интересъ, поскольку рѣчь можетъ 
итти о сравнительно узкой области, которую они отмежевали въ 
качествѣ объекта своего изученія. Они оттѣняютъ важное значеніе 
для развитія искусства разсматриваемаго ими періода Херсонеса, быв- 
шаго средоточіемъ торговли и мѣстнаго производства: сюда стекались 
разнообразнѣйшіе товары различныхъ мѣстностей Востока, здѣсь-же 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КРИТИКА и БНВЛІОГРАФІЯ. 



161 



существовалъ и крупный центръ мѣстнаго производства. Херсонесъ 
служить для древней Россіи передаточнымъ пунктомъ въ торговыхъ 
сіюшеніяхъ съ культурными центрами юга и востока. Но вносимая тор- 
говлей культура не представляла въ русскихъ областяхъ лишь заноснаго 
элемента. Теперь легко доказать, пишутъ авторы, что самыя утончен- 
ный художественный производства существовали въ Кіевѣ (какъ напр. 
перегородчатая эмаль по золоту), что ими занимались русскіе мастера, и 
притомъ въ широкихъ размѣрахъ, что мастера эти распространили 
свои производства въ Рязань, Суздаль, а слѣдовательно находка 
византійскаго стиля вовсе не представляеть собою, какъ думали еще 
очень недавно, греческаго заноса, но напротивъ памятникъ мѣстной 
работы... Далѣе весьма интересенъ выводъ авторовъ, что въ предме- 
тахъ искусства Россія почти не испытывала на себѣ вліянія Сканди- 
нава: скорѣе наоборогь — восточное производство черезъ посредство 
Россіи оказывало до извѣстной степени воздѣйствіе на скандинавское 
искусство: «одновременное появленіе въ Скандпнавіи и зап. Россіи 
предметовъ съ тождественными художественными формами, нишутъ ав- 
торы, слѣцуетъ приписать, вопервыхъ, арабскому привозу, а во вторыхъ, 
сушествованію въ приднѣпровской области обширныхъ мастерскихъ». 

Вѣрный въ основѣ своей взглядъ на значеніе востока для исторіи 
древняго искусства Россіи, быть можетъ, проведенъ авторами слишкомъ 
ригорично: напр. едва-ли въ т. н. коптскихъ тканяхъ можно видѣть 
источникъ нѣкоторыхъ особенностей мордовскаго костюма. Этотъ и 
подобные вопросы требуютъ еще разъясненія, но важно уже и то,,что 
они подняты авторами. Едва-ли возможно также признать, что Сканди- 
навия издѣлія совершенно не оказывали вліянія на русское произ- 
водство, но, благодаря труду авторовъ, это вліяніе должно считаться 
меныпимъ, чѣмъ предполагалось раньше. 

Несмотря на отмѣченные недостатки, 5-й вып. «Русскихъ древностей? 
представляеть значительный вкладъ въ русскую науку, а многочислен- 
ные рисункп дѣлаютъ его необходимымъ пособіемъ для изученія 
произведена искусства древняго населенія Россіи домонгольскаго пе- 
ріода. Н. X. 

Матеріалы по археологіи Кавказа. Выпускъ V. Изд. Ими. 
Московского Археологическая Общества. Подь редакціем графини 
/і. С. Уваровой. Москва 1896. Настоящій выпускъ сМатеріаловъ 
по археологіи Кавказа», собранныхъ экспедиціямп Нмператорскаго 
Московскаго Археологическаго Общества, снаряженными на Высочайше 
дарованный средства, посвященъ изслѣдованію М. В. Никольского 
„ Клинообразный надппсп Закавказья и . Въ предѣлахъ Россіи клино- 
образный надписи впервые были открыты въ 1862 году эчміадзин- 
скямъ монахомъ (нынѣ архіепископомъ) Месропомъ Сумбатьянцемъ 
около селенія Тападибп, на мѣстѣ предполагаемой армянской столицы 
Армавира. Въ 1892 г. Московское Археологическое Общество поручило 

ЭТНОГРАФ ив сков ОВО»Г»НІВ. XXXIII. 1 1 



ОідШгесІ Ьу 



162 ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІВ. 

г. Никольскому подвергнуть научному изслѣдованію матеріалъ по 
клинообразнымъ надписямъ, обнародованнымъ архіеп. Месропомъ въ 
армянскомъ журналѣ «Араратъ». Результатомъ этой обработки явился 
трудъ г. Никольскаго „ Клинообразный надписи ванскихъ царей въ 
предѣлахъ Россіи 44 , убѣдившій Археологическое Общество, насколько 
скудны и несовершенны свѣдѣнія о клинообразныхъ памятникахъ юж- 
наго Закавказья. Это обстоятельство послужило однимъ изъ побужде- 
на для Общества снарядить въ 1Ь93 г. спеціальную экспедицію въ 
лицѣ М. В. Никольскаго и А. А. Ивановскаго для изслѣдованія клино- 
образныхъ надписей Эриванской и Елизаветпольской губерній и Каре- 
ской области. Экспедиціи удалось произвести изслѣдованіе мѣстности, 
гдѣ находятся клинообразные памятники, открыть четыре надписи, 
наукѣ до того времени неизвѣстныя, съ многихъ снять впервые удо- 
влетворительные эставіпажи. Вновь пріобрѣтенный матеріалъ, вмѣстѣ 
съ изданными уже надписями съ поправками и дополненіями въ тек- 
стѣ, съ его транскрипщей и переводомъ, собраны нынѣ г. Николь- 
скимъ въ одпнъ „Согрив іп8сгірйопит а въ интересахъ полноты и 
цѣльности изданія. Всѣхъ надписей въ сборникѣ 24, которыя сопро- 
вождаются фотографическими снимками и примѣчаніями издателя. 
Вопросъ объ языкѣ надписей остается пока открытымъ да в въ са- 
момъ дешифрированіи ихъ не установлена точность, такъ какъ чтеніе 
ихъ не встрѣчаетъ контроля въ текстахъ на другомъ уже извѣстномъ 
языкѣ. Наукѣ не удалось отождествить языкъ этихъ такъ называе- 
мыхъ ванскихъ надписей ни съ какою изъ извѣстныхъ лингвистиче 
скихъ группъ, ни разъяснить вопроса объ ѳтнографіи ванскаго народа. 
Въ самыхъ названіяхъ страны заключается много неяснаго, такъ какъ 
по ассирійской терминологіи страна эта называется ІІгагіи(Араратъ), а 
на ихъ собственныхъ памятникахъ Віаіпа (Ванъ). Помимо интереса' со 
стороны языка и содержанія, надписи эти служатъ показателями про- 
никновенія ассиро-вавилонской культуры на сѣверъ ва восемь вѣвовъ 
до Р. X. Памятники эти впервые открыли и истолковали забытую 
страницу объ упорной борьбѣ ванскихъ царей съ великой ассирійской 
монархіей на югѣ и о завоевательныхъ ихъ успѣхахъ на сѣверѣ — въ 
долинѣ рѣки Аракса и областяхъ Малаго Кавказа. 

А. Хах — овъ. 

С. Рыбаков ъ. О поэтическою творчоствѣ уральснихъ мусуль- 
ман». Отт. изъ ..Живой Старины* вып. III и IV 1894. С. П.Б. 1895 г. 
Его же г Курай*\ баіширсиій музыкальный ииструментъ. Съ при- 
ложеміемъ тести мелодій. Оттискъ изъ „Русской-музыкальной гаветы 4 * 
1896 г. (январь) С.П.Б. 1896. 

На поэтическое творчество и музыку нашихъ инородцевъ до сихъ 
поръ обращалось мало вниманія со стороны изслѣдователей, а между 
тѣмъ при ближайшемъ изслѣдованіи ѳтгхъ инородцевъ оказывается, 
что между ними есть лица съ музыкальными способностями. Подтвержде 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КРИТИКА И БИБЛІОГРЛФІЯ . 



ніемъ этому могутъ служить вышеуказанныя изслѣдованія г. Рыба- 
кова, который спеціально занимается пзученіемъ настоящаго вопроса 
среди уральскихъ мусульманъ (татаръ, башкиръ и тептярей). Автору 
какъ спеціалисту музыки, удалось переложить на ноты нѣкоторыа баш- 
кирец и татарскія пѣсни. Занимаясь этнографическимъ изученіемъ 
этихъ народностей, авторъ включилъ въ программу своихъизслѣдова- 
ній и такіе вопросы: образцы книжнаго мусульманскаго творчества, 
народныя лирическія пѣсни (болѣе 100 пѣсенъ записано) и мелодіи 
къ нимъ. Еромѣ того имъ собраны образцы инструментальной музыки 
у инородцевъ, нѣсколько сказаній и легендъ, образцы пословицъ, по- 
говорокъ, причитаній, заговоровъ, ворожбы и т. д. 1 ). 

По изслѣдованіямъ г. Рыбакова оказывается, что мелодіи пѣсенъ 
татаръ, башкиръ и тептярей отличаются между собою. Такъ, напри- 
мѣръ, среди башкиръ въ большомъ количествѣ распространены и та 
тарскія пѣсни, но онѣ часто поются на башкирскія мелодіи. Въ 
башкирскихъ пѣсняхъ обнаруживается больше поэтичности и внѣш- 
ней мелодичности; у нихъ болѣе фантазіи и творчества; башкирамъ 
присущи поэтическое и музыкальное творчество; между ними нерѣдко 
встрѣчаются пѣсенники, соединяюшіе въ себѣ и даръпоэтовъи даръ 
композиторовъ. Относительно богатства фантазіи башкиръ мнѣніе 
подтверждается еще тѣмъ, что по поводу почти каждой инструмен- 
тальной мелодіи они сообщаютъ какое нибудь сказаніе или легенду. 

Тептярскія пѣсни въ отличіе отъ татарскихъ также имѣють каждая 
свою мелодію. Пѣсни среди тептярей и башкиръ живутъ не болѣе 
человѣческаго вѣка, замѣняясьсъяовымъпоколѣніемъновымъ нѣсеннымъ 
цикломъ; такимъ образомъ каждое поколѣніе несетъ свои пѣсни. Въ 
виду этого крайне было бы желательно прослѣдить болѣе подробно та- 
кое явленіе и выяснить, какими пѣснями смѣняются старыя. 

Во второй брошюрѣ авторъ говорить объ одномъ весьма рас- 
пространенномъ башкирскомъ музыкальномъ инструмент^, такъ на- 
зываемомъ кураѣ — родъ свирѣли. Нужно замѣтить, что музыка 
у башкиръ дѣлится на два разряда: на музыку вокальную и инструмен- 
тальную. Послѣдняя, можетъбыть, говорить авторъ, даже болѣе обширна, 
чѣмъ первая. Предпославъ нѣсколько словъ объ этомъ инструмент^, 
о которомъ ранѣе говорилось (почему то приводится отзывъ одного 
только Соммье), авторъ довольно подробно описываетъ какъ самое 
устройство курая (приводится хорошо исполненный рисунокъ), такъ 
равно и пріемы тѣхъ артистовъ, которые на немъ играють. Ее каждый 
можетъ на немъ играть, не смотря на простоту его конструкціи, а есть 
своего рода спеціа листы. Есть даже женщины, который на немъ иг- 
рають. Такой музыкантъ пользуется извѣстностью среди своихъ и 
часто приглашается на разнаго рода празднества. Играть можно 
на кураѣ какъ плясовыя пѣсни, такъ и протяжныя. Въ заключеніе 
считаемъ нужнымъ обратить внимаше на обозначенный работы г. Ры- 



і) Ивтересный трудъ г. Рыбакова издаетъ И. Лк&деміл Наукъ. Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



164 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ. 



баковакакъ со стороны этнографовъ, такъ и любителей музыки. Напи- 
саны онѣ хорошимъ литературныиъ язывоиъ. Д. Ни— й. 

Н.Ѳ. Катановъ. Нреданія тобольскихъ татаръ о Кучумѣ и Ермакѣ. 

Тобольскъ, 1896 г. 

Имя Ермака мы встрѣчаемъ не только въ исторической литературѣ, 
но и въ нѣсняхъ русскаго народа. Но не было свѣдѣній о немъ среди 
пѣсней и сказаній у тобольскихъ татаръ, бывшихъ подъ властью 
Бучума и покоренныхъ затѣмъ Ермакомъ. Восполняя этотъ пробѣлъ, 
авторъ перевелъ на русскій языкъ тѣ пѣсни и разсказы о Кучумѣ и 
Ермакѣ, которыя были записаны В. В. Радловымъ въ татарскомъ ори- 
гиналѣ въ 1865 -1867 годахъ. Раздѣляя мнѣніе. что народный ска- 
занія безусловно необходимы для историческихъ выводовъ и справокъ, 
авторъ передаетъ въ близкомъ подлиннику переводѣ пѣсни и ска- 
занія о Кучумѣ и Ермакѣ, желая показать, насколько сохранилась 
память объ этихъ герояхъ у татаръ Западной Сибири. О Бучумѣ 
или Бучюмѣ приведены три разсказа — первые два изъ нихъ не- 
много отличаются между собою. Что касается сказавій объ Ермакѣ, 
то, по разсказамъ, Ермакъ былъ мирный поселенецъ, поселившійся 
на р. Тоболѣ и занимался ловлей стерлядей, изъ которыхъ большія 
дарились хану. Затѣмъ говорится объ исчезновеніп Ермака, [и только 
спустя 3 года онъ приплылъ на кораблѣ, съ котораго происходила 
битва между народомъ Ермака и татарами. Ермакъ, по сказаніямъ та- 
таръ, умеръ отъ стрѣлы, пущенной стрѣлкомъ хана. Но народъ 
Ермака все-таки побѣдилъ народъ Кучума. Н. 

С. Е. Попова и цъ. Медико-топографическій очеркъ Ольтинснаго 
округа Карсской области. (*Медиц. Сборникъ> у изд. Кавтзскаео 
Медиц. Общества. 1896 г. Л 53). 

Авторъ описываетъ одинъ пзъ глухихъ угловъ, находящихся въ 
Карсской области, населенной разноплеменнымъ народомъ, предста- 
вляющимъ большой интересъ не только въ медидинскомъ отношении 
но и этнографическомъ. Автору пришлось прослужить самому въ этой 
мѣстности четыре года. Въ названный очеркъ вошли слѣд. главы: 
1) топографія ыѣстности, 2) ея гидрографія, 3) климатъ 4) флора, 
5) фауна, 6) этнографія, 7) минеральный богатства, историческіе 
памятники и 8) медицинская часть, въ которой изложены свѣдѣнія 
о санитарномъ состояніи и санитарномъ надзорѣ въ округѣ, а также 
свѣдѣнія о болѣзняхъ въ немъ. Наиболѣе подробный свѣдѣнія имѣ- 
ются по этнографіи населенія и медицинской части, хотя не лишены 
интереса и остальныя главы. Населеніе Ольтинскаго края доходитъ 
до 23,437 душъ; изъ нихъ наибольшее количество приходится на 
турокъ (14,094), затѣмъ— туркменъ, курдовъ и армянъ. Изъ всѣхъ 
народностей только курды и цыгане являются кочующими, остальные же 
осѣдлые. При описаніи каждой группы населенія авторъ говорить о 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



КРИТИКА И ВИВДІОГРАФІЯ. 



165 



нѣкоторыхъ обрядахъ, обычаяхъ, общественныхъ увеселеніяхъ, семей- 
ной жизни, одеждѣ, пищѣ и т. д. Очень мало свѣдѣній объ армянахъ 
и курдахъ. Не безъинтересны свѣдѣнія о жилищахъ населенія, ко- 
торый весьма вредны въ гнгіеническомъ отношеніи (землянки), ипищѣ. 
Санитарный условія населенія плохи, что отражается и на заболѣ- 
ваемости насел енія. За 7 лѣтъ (1887— 1898 г.) обращалось за меди- 
цинскою помощью 6224 челов. Первое мѣсто занимаютъ болѣзни: пере- 
межная лихорадка (27,5%), затѣмъ болѣзни глазъ (8,41 %); третье 
мѣсто — болѣзни дыхательныхъ органовъ (7,43%). Сифилисъ даль 
1,67% больныхъ; о немъ авторъ даетъ бодѣе подробный свѣдѣнія, и ока- 
зывается, что сифилисъ существовалъ здѣсь еще до прихода русскихъ. 
Замѣчено, что населеніе охотно обращается къ медицинской помощи. 

Не смотря на краткость нѣкоторыхъ свѣдѣній, работа представляетъ 
интересъ и можетъ служить важнымъ матеріаломъ для послѣдующихъ 
изслѣдованій. Д. Никольскій. 

В. Вышпольскій. Модино-топографическіе очерки Иссыкъ-Куль- 
скаго уѣзда, Семирѣченской области, сь описаніемъ преобладающихъ 
болѣзней, въ зависимости оть почвы, климата и бытовыхъ условій 
среди паселенгя уіъзда. (сВоенно-медицин. Журналъ» 1895 г. кн. IX). 

Наши окраины, достаточно сравнительно ивученныя съ естественно- 
исторической и Этнографической стороны, совсѣмъ почти не затронуты 
съ медико-топографической и санитарной. Поэтому, появленіе каждой 
работы, относящейся до характеристики мѣстности съ медико-сани- 
тарной точки зрѣнія, заслуживаете вниманія. Вышеуказанная работа, 
именно и относится къ такимъ. Въ первыхъ двухъ главахъ авторъ 
даетъ характеристику уѣзда съ географическо-климатической точки 
зрѣнія, описывая почву, ІІссыкъ-Кульское озеро, ключи (между послѣд- 
ними есть и минеральные), метеорологическія наблюденія, растенія и 
вліяніе климата на движеніе заболѣваемости въ населеніи какъ гра- 
жданскомъ (съ 1870— 1871 г.) такъ и военномъ (съ 1884— 1894 г.). 
Въ долинѣ Иссыкъ-Кульской въ осѣдломъ населеніи господствуютъ 
лѣтомъ поносы и болѣзни органовъ пищеваренія, «составляющія на- 
стояний бичъ> . Вообще эти данныя автора весьма интересны, въ осо- 
бенности по отношенію къ мѣстному населенно. Въ третьей главѣ 
описываются населенный мѣста, дома, кладбища (очень краткія свѣдѣ- 
нія); въ четвертой — народонаселеніе уѣзда, количество, составъ его 
(кара-киргизы) и образъ жизни (пища, одежда, жилища, болѣзни и 
т. д.); въ пятой - рождаемость и смертность среди кочевниковъ (безъ 
цыфровыхъ данныхъ), роды, уходъ за ребенкомъ, общія черты харак- 
тера кара-киргизовъ. Затѣмъ сообщаются свѣдѣнія о заболѣваемости 
хотя и краткія, среди сарто-калмыковъ, дунганъ, сартъ, тагаръ и 
русскихъ; попутно съ этими свѣдѣніями авторомъ даются нѣкоторыя 
этнограф ическія данныя, главныыъ образомъ относящіяся къ описанію 
домашней обстановки и т. д. 



ОідШгесІ Ьу 



166 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢВІЕ. 



Отдавая должное указанной работѣ, мы должны эамѣтить, что въ 
ней не затронуть вопросъ о вліяніи пришлаго населенія на тузем- 
цевъ и наоборотъ. Въ ряду причинъ, способствующихъ заболѣванію 
военнаго сословія, авторъ отводить главное почти нѣсто климату 
и почвѣ и меньше всего бытовымъ условіямъ. д. н— й. 

И. Иинневичъ. Обрѣэаніе у древнихъ Колховъ и другихъ раз- 
личных* иародовъ. (Медиц. Сборн. Императорского Кавказского 
Медиц. Общества, Д? 59, 1896 г). 

Докторъ Минкевичъ принадлежите къ разряду тѣхъ врачей, кото- 
рымъ не чужды вопросы этнографіи и особенно инородческаго насе- 
ленія. Авторъ далъ уже не мало работъ въ ѳтомъ направлены отно- 
сительно населенія Кавказа. Разсматриваемые имъ вопросы по этно- 
графіи связываются съ медицинскими п санитарными, что еще болѣе 
придаетъ значенія этимъ работамъ. Авторъ, какъ видно, придаетъ боль- 
шое значеніе изученію народной медицины, познакомившись съ которою, 
с мы можемъ, такъ сказать, уразумѣть внутреннюю жизнь народа, 
его взгляды, убѣжденія». Въ народной медицинѣ, болѣе чѣмъ гдѣ 
нибудь, отражаются религіозные взгляды, народное міровоззрѣніе. Въ 
названной работ* авторъ разсматриваетъ вопросъ объ обрѣзаніи, 
употреблявшемся въ глубокой древности на Кавказѣ у однихъ Колховъ. 
Вначалѣ предпосылаются сравнительный историческая свѣдѣнія объ 
обрѣзаніи вообще у различныхъ народовъ (библейскихъ евреевъ, егип- 
тянъ у жителей Африки, Австраліи и т. д.), о значеніи обрѣзанія, 
обрядовъ, совершаемыхъ при этомъ и т. д., и въ заключеніе говорится, 
что на начало развитія и распространено обрѣзанія чрезвычайно 
сильно вліялн расовыя условія и пзвѣстныя степени кул ьтурпаго раз- 
вита племенъ. У древнихъ народовъ, какъ дикихъ, варварскихъ, по- 
дражаніе сильно вліяло на развитіе этого обычая. 

Вопросу объ обрѣзаніи у древнихъ Колховъ авторомъ удѣлено не- 
много мѣста — всего около четырехъ страничекъ (изъ 28) съ истори- 
ческими о нихъ свѣдѣніями. По аналогіи авторъ допускаетъ суше- 
ствованіе обрѣзанія у Колховъ не только у мужчинъ, но даже и жен- 
щинъ, хотя у послѣднихъ оно могло быть, но могло и не быть. 

А н-и. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ГАЗЕТЫ и ЖУРНАЛЫ. 



Биржевый Вѣдомостн. 1896. — в. Краткій очерк* быта „боаровъ". — 
8, 9. Ив. Славинскъй. Ахалкадакскіе духоборы.— 12. Б. X Корресповдеиція взъ 
М. Глубокое. Ввденсх. губ. (Экспдоатаціл невѣжества и бідностд крѳетьявъ съ 
помощью заманиванія ихъ на переселеніе въ Сибирь).— 14. Подвошенія даль- 
вяго Востока. Описаніѳ костюмовъ и конскаго убора, водвесенвыхъ Государю 
Императору депутаціей нерчннскихъ тунгусовъ. — 20. Краткій очеркъ неторів 
деятельности Имвер. Русск. Геогр. Общ.— 23. Краткое изложеніе статьи г. Те- 
злкова о вотякахъ Больше- Гоедырской волости Пермск. г. („Новое Слово").— 
29. Судебная хроника. Сопротивлевіѳ властям ъ, вызванное толкованіемъ мани- 
феста.— 34. Корреспонд. изъ Стародуба Чернвг. губ. („Орлов. Вѣст.*). Кор- 
респонд. изъ Балашов, у. Факты, свидѣтельствующіе объ отвращенін крѳстьянъ 
къ тѣлѳсному ваказанію. — 36 О Кувѣ-богѣ у мордвы. (Изъ „Новаго Вре 
мени"). Историческая справка о сектѣ знахаря Кузьмы Пелявдина.— 36. Присяга 
въ судѣ не ва свою душу, а ва душу утюга. (Изъ „Варшавск. Дневн. а ). — 
36. Обычай приглашать въ домъ невѣсты „лежня*. („Орлов. Вѣст.") — 41. Че- 
ловѣческія жертвопривошенія у вотлковъ. Замітка о дохладѣ г. Луинова въ засѣ- 
дяніи отдѣл. этиогр. Ими . Русев. Геогр. Общ.— Русское поселеніе въ Малой 
Азіи. Замѣтка о докладѣ въ отд. этиогр. И. Р. Г. О. (Поселеніѳ русскихъ ра- 
скольниковъ въ глубин в М. Аз.). — 43. Секта „вевлательщиковъ и . Воз в и ала въ 
Красноуфимск. у., Пермск. г., на иочвѣ недовольства ааводсквхъ крестьянъ 
положеніемъ, двввшимсл вслѣдствіе реформы 19 февр. Крестьяне отказались 
принять условіл реформы, отказались нести повинности и подати. Духовенство, 
ставъ на сторонѣ правительства, вооружило противъ себя наиболѣе фана* 
тичныхъ крестьянъ; отсюда религіозное броженіе: отказу атъ уплаты податей 
и исполненія государствен ныхъ повинностей подысканы религіовннл основавія. 
Сущность ученія секты; теперь — время антихриста; гражданскія власти— устано- 
вленіе антихриста; церковь заодно съ ними; поэтому не надо слушать властей 
ни гражіанскихъ, нн цервовныхъ; не надо платить за землю— земля „Божіл"; нужво 
уклоняться отъ воинской повинности, такъ какъ истинные воины только тѣ, что 
борятся съ не принадлежащими къ сектѣ и пр. Спасеніе возможно только ,въ 
духѣ"; церковь съ ея внѣшней, обрядовой стороной угодна была Богу только 
до 7-й тысячи. Общественное богослуженіе у севтантовъ въ видѣ домашнихъ 
собраній съ чтевіемъ библіи и творевій віхоторнхъ отцовъ церкви; сектанты 
держатся особнякомъ, вина не пьютъ. („Пермск. Епарх. Вѣд. в ).— 44. Корреспон- 
денция изъ Сумского у. Отказъ новобранца отъ воевной службы и присяги (изъ 
яНедѣли").- 44. Далию. Неужели иивто? Приводится письмо крестьянина о томъ, 
какъ мѣстнал интеллигеяція относилась къ его стремленію къ саморазвитіг. Лю- 
бопытны высказываемый имъ мнѣнія 45. Докладъ В. Г. Короленко. Замітка о 
докладѣ Короленко, читаннѳмъ въ засѣханіи Автропологич. Общ.— 60. Корреспонд. 
изъ г. С ос н иды о возрастающемъ довѣріи крестьянъ къ врачамъ.— 57. Корресп. 
изъ Фатежа Курск, г. Слухи о томъ, что насгупятъ невѣѵоятные морозы. Тутъ 




168 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢВІЕ. 



же выдержка изъ Екатеринослав. Губ. Вѣд. о такомъ же слухѣ въ с. Каменском* 
Екатериносл. у. — 60. Краткій очеркъ исторіи шахматной игры. — 63. Мнѣнія 
разныхъ иввѣстннхъ іицъ о возможности человѣчѳскаго жертвопрвношеніл у 
вотяков* (Изъ „Петерб. Газ.") — Отношеніе крестьянъ къ книгам*, проводящим* 
критическій взгляд* на народныя суевѣрія. (.Оря. Вѣст,*) —79. Заиѣтка о до- 
кладѣ объ обстановкѣ вотсанхъ жертвопрнношеній, чвтанномъ въ засѣданін Отд. 
Этн. И. Р. Г. О — 84. Взгляд* грамотнаго, развитого крестьянина на тѣіесное 
на&азаніе и причины неуспѣшности раявитія грамотности (изъ „Русск. Богат."). — 
104. Малороссг. „Осначн". (Сплавщики лѣса). Корресп. изъ Чернигов, г. 
Изъ Могил евск. у., Подольск г. Эксплоатаціл ворами религіознато повѣрья 
евреевъ о явленіи духа Ильи Пророка во время Пасхи.— 106. Игральные столики 
въ деревнѣ (народная рулетка): (Изъ „Ворон. Тел/ ) . — Отношеніѳ простого 
деревенскаго люда къ серебрянымъ деньгам* (Ивъ „Харьк. Вѣд.").— 106. Фактъ, 
характеризую щій отношеніе къ иеграмъ со стороны бѣлыхъ американцев*. — 
109. Убійца шаха/О сектѣ бабидовъ. — 114. Далинг. Съ согласія и благословенія 
„преподобнаго старца Михаила". Убійство на религіозномъ освоваиіи. — 118. О сектѣ 
бабидовъ. — 124. Замѣтка о докладѣ проф. Позднѣева въ Антрополог. Общ. о 
буддизмѣ.— 125. Опять кончина міра. Слухи о кончинѣ міра, распускаемые сек- 
тантами въ Гапсальск. у., Эстл. губ. (изъ „Валгуса*). — 158. Судебная хроника. 
Кавказскіе нравы. Убійство во время борьбы при свадебныхъ торжествах*. — 
153. Легковѣріе крестьян*: слухн о царских* подаркахъ. (Из* „Орл. Вѣст."). - 
157. 162. Судебная хроника. Мултановское дѣло —158. Страшное дѣло. Убійство 
на почвѣ повѣрья, что свѣчи, изготовленный изъ человѣческаго сальника, гаран- 
тируютъ вора (отъ поимки. (Изъ „Харь*. Губ. Вѣд."). „Благодатный послан- 
ник**. Эксплоатація почитанія о. Іоаяна Кроншт. — 159 Далинг. „По другому 
рецепту". Описаніе быта нѣмецкихъ колонистов! Поволжья.— 161. 162. 164. Да- 
линг. Саратовская „ваграница" или „Иван*, дане тотъ*. Описаніе быта нѣмецкихъ 
колонистовъ Поволжья.— 163. Корреспонд. изъ Курска. Повѣрье о ноявлевіи 
чернаго креста на спинѣ поджигателя. — Корресп. из* Ростова Яросл. Повѣрье 
о громовой стрѣлѣ и цѣлебномъ свойствѣ воды, скаченной съ вел. — 167. Далинъ. 
Женщина въ Саратовской „заграиицѣ". Положеніе женщины въ нѣмецкихъ коло- 
нілхъ Поволжья. — 175. 176. Е. О. Дубровина. Мусульманская тризва въ Бак\ . 
Описаніе тризны по халифѣ мусульмавъ шіитовъ ІПахъ-Хусейнѣ.— 181. 182. 188. 
77. Ноерусскій. Замѣтки по инородческому вопросу. (О положеніи миссіонерскаго 
дѣла среди чувашей Буинск. у.).— 181 Допотопвая мѣра (о хлѣбннхъ мѣрахъ 
у малороссов*). Изъ „Харьк. Вѣд.*.— 181. Замѣтка о персидском* театрѣ (изъ 
^РогЛпідЫІу Кеѵіеѵ"). — 182. Случай религіозной маніи нѣсколькихъ женщивъ 
подъ вліяніемъ одной. (Изъ „Вилевск. Вѣст.*). — 183. Борьба съ суевѣріемъ. 
(Суевѣрное мнѣніе о томъ, что грѣхъ тушить пожары, происшедшіе отъ удара 
молнін. — 186. И. Ин — невг. Медицинская помощь въ нижегородском* зем- 
ствѣ. — Санитарное положеніе уѣзда. (Описаніе внѣшняго быта ( нижегородск . 
(крестьян.).— 187. Надо, йзъ-за имущественных* земельных* раздѣловъ. Указа- 
ніл на положеніе женщины въ крестьянок, семьѣ. — Казусное событіе. (Вѣра въ 
нечистую силу. „Заклятый молебен* 0 ). — 188. Безпорлдки в* станицах* Хоперска- 
го окр. (Причина вхъ— толки о томъ, что у казаков* отберутъ лѣсъ въ казну.).— 
190. Корреспонд. изъ Крапивен. у., Тульск. г. Эксвлоатація вѣрованіл въ явлен- 
ный иконы.— 195. Изъ Таганрога. Оригинальный способ* местн. Повѣрье о том*, 
что если у порога дона разбить кувшин* съ водою, которою былъ омытъ мерт- 
вец*, то съ живущими в* этом* домѣ случится бѣда. — 197. Народный театръ въ 
Самарск. г. (Изъ „Русск. Вѣд."). — 204. „Кабацкая культура*. Замѣтва о сва- 
деб выхъ развлеченіяхъ въ тѣхъ дереввяхъ Астраханок, г., куда провввла город- 
ская культура.— 212. Мамадышъ. Бунт* татар* по поводу опыта народной пере- 
лиси. (Изъ „Гражданина"). -214. 215. 216.218. 220. 222. 223. 224.225. 226. 
227. 229. Археологич. съѣздъ въ Ригѣ. - 229. 77". Критскій. Латыши и ихъ 
этнографическая выставка въ г. Ригѣ.— 234. Лпонскія пословицы. — 241. Рас- 
кольники въ Россіи (статистика раскола). — Изъ Ревеля. Новыл секты. (Из* 




ГАЗЕТЫ И ЖРУ В АЛЫ. 



169 



„Олевика"). — 242. Обычай печь блины въ Вознесенье. (Изъ „Церковн. 
Вѣстн. а ). — 243. „Еленушкина секта* въ Псковск. г. (Въ ученье ея входить 
ожцданіе скораго насту плѳніл конца свѣта, автнхристъ— -о. Іоавнъ Кроншт.). (Ивъ 
„Нов. Вр. м ) ѵ — Корреснонд. изъ Царицына. Распространен іе слуховъ о явлен» 
антихриста, пряшествіи пр* Иліи (Іоаинъ Кроншт.) н Еноха (о. Николай). Дере- 
ве нскій театръ (Изъ „Вѣстника Финансовъ") . — 245. А. Осиповъ. Чѣмъ турки живы. 
Очеркъ духовной культуры турокъ.— Н. П. Левитскій Самоѣдъ на нижегород- 
ской выгтавкѣ. (Ввечатдѣніл автора оіъ разговора съ самоѣдомъ, бывшимъ на 
выставкѣ). — 246. А. Осиповъ. Общественное хозяйство въ Константивоволѣ. 
Очеркъ внѣшнаго быта турокъ. — 250. Взаимное вліяніе русскихъ и киргизовъ. 
Выдержка изъ статьи г. Стенного Дорожныл письма изъ Тургайской области", 
вомѣщ. въ „ Во лжско- Калек. Краѣ".— Замѣтка о вімецвихъ колоніяхъ на Кавказѣ. 
(Пзъ „Тифлисск. Листка ").— Изъ Самары. Артель женщинъ— чернорабочих^ — 
253. Объотиошенін крестьянъ къ книгѣ. (Замітка изъ „Влтск. Крал 0 ). — 256. 
Независимый. „Игуиы". Происхождеиіе прозвища безработны хъ;— 259. 264. Ли- 
шніе люди. О положеніи переселенце». 269. Независимый. Феноменальный 
случай. Вѣра въ бѣсноватнхъ. — 273. Замѣтка о пронсхождевіи „камаринскаго 
мужика*. (Изъ „Орл. Вѣст."). — Судебная хроника. Сопротивление власти . (Слухи 
о крещеніи магометанъ) .— 274. Казиъенхъ. Дагестанскіе порядки. — 276. Объ 
экспедицін г. Шимкевнча въ райоиъ Бурен, Зеи, Амгунн. (Изъ „Русск. Вѣд.").— 
285. Судебная хроника. Дѣло духоборовъ. — Объ отвошенін народа къ книгі. 
Замітка но статьѣ г. Рогаля- Левацкой — „Иаъ жизни одной воскресной школы", 
аомѣщенн. въ „Образованіи".— 287. О дѣятельвости ангдичанъ въ Индіи. Ивло- 
жеиіѳ статьи г. Краснова, помѣщен.въ „Книжкахъ Недѣля". — 2Ѳ0. Расправа 
съ конокрадомъ. — 293. Б. Чортъ въ провинціи. Факты, свидетельствующее о вѣрі 
въ нечистую силу я колдовство. (Изъ „Сарат Дневв.", „Казанск. Тел." и одной 
нѣм. газ.).— 300. Въ Антропологич. Обществѣ. Замѣтка о докладахъ: д-ра Ни- 
кольская— объ нтогахъ трехлѣтняго существованія и дѣятельности общества н г. 
Залѣсскаго— о сибирскоыъ народці карагасовъ — Переселенцы. Переселенцы изъ 
Виленск. г. поѣхали въ Туркестана черевъ Петербургъ и Москву, такъ какъ ду- 
мали, что чѣмъ дальше разстолиіе, тѣмъ дешевле бнлетъ.— 304. Независимый. 
Къ кисельным ъ берегамъ. (Стремленіе крестьянъ къ переселенію; слухи о томъ, 
что въ Сибири даютъ много земли и сбрасываютъ недоимки; о билетахъ за „Цар- 
скимъ орломъ", замѣнлющихъ|писпорта).— 307. Исторіл]нолвленіл евреевъ въпре» 
дѣлахъ Абнссииіи и современное яхъ положение. (Инь „Нов. Вр.").— 309. Кре- 
стьяне и вемлемѣръ. Сопротивленіе властямъ, возникшее на почвѣ недовѣрія въ 
землемѣру. (Изъ „Смоленск. Вѣсти."). — Изложевіе содержаніл статьи П. Л еру а - 
Больѳ о „Власти денегъ", помѣщен. въ журн. „Восходъ". — 310. Судебная хро- 
ника. Зарайскіе сектанты.— Русскіл носеленіл на китайской гранвцѣ. Изложеніе 
доклада г. Шмурло въ засѣданіи Имп. Р. Г. Общ.— 317. * Пѳрерожденіе или вы- 
рожденіе. Корреснонд . нзъ Геническа. Наблюденіл иадъ селомъ, пережнвающнмъ 
превращеніе въ городъ. — Изложеніе доклада г-жи Тарновской „О жевской преступ- 
ности", сділаинаго на IV вонгрессѣ криминальной антролологіи. — 319. Изложеніе 
доклада г. Левенстима „Суевѣріе въ его отношеніи къ уголовному праву", сдѣ- 
ланнаго въ засѣданіи уголовнаго отділеніл Юриднч. Общ. — 320. Нзложеніѳ статьи 
г. Агаѳонова о Швейцаріи. („Міръ Бож."). — 324. Судебная хроника. Дѣло объ 
убійствѣ мальчика для суевѣрныхъ цѣлей. Повѣрье о томъ, что если убить че- 
ловѣка, вынуть изъ него жнръ, сділать двѣ свѣчки, зажечь ихъ и итти съ ними, 
то „и звѣри не вовьмутъ и люди будутъ спать*.— 329. Залвлевіе гласнаго изъ 
крестьянъ противъ отмѣны тѣлесныхъ наказаній. — 346. 359. Н. Александрою. 
Геніальиыя дѣти. Замѣтка о лпонской художествен иной выставкѣ.— 348. „Арбуз- 
ные праздникъ". Корреснонд. изъ Владивостока. (Краткая замѣтка о болыпомъ 
годовомъ праздникѣ китайиевъ носящемъ названіе „арбузнаго"). — Самоубійство 
въ состолвіи религіознаго нзступленія. (Изъ „Русск. Вѣд."). 

Варшавскія Губ. Вѣд. 1897. 19 — 26. Мошковъ. „Старообрядцы Варшав- 
ской губ. и ихъ лісни" (текстъ съ нотами,— прод. слѣд.). 




170 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНІЕ . 



Волжскій Вѣетнижъ. 1897. — 23. Пономаре**, П. Къ вопросу о жежскоиъ 
обрановаыіи въ Казани въвачалѣ ХІХвѣка.— 24. Къ переселенческому вопросу — 
Б7. Борисов* у В. Ивъ исторім памятника покоренія Казани. — С. П. Д. Бытъ, 
нравы в религіл минусинскихъ инородцевъ. Излож*ніе реферата Н. Ѳ х Катано в*.— 
Къ характеристик современной русской деревни. — 88. Оріочъ. Изъ исторіи 
вародваго образованія въ Россіи. — 94. Страствая недѣлл въ Мадрндѣ. 

Вамеко-Воджокій Край* 1897.— 350. Изложеніе доклада о іезидахъ, 
вокдоннякахъ діавола, читаинаго г. Романовымъ въ Географнческомъ Обществѣ.— 
351. МатвпевЬ) С. Игры и забавы татарской молодежи Уфимской губ.— 352. За- 
сѣданіе Общества археолог] и, исторіи і втнографіи ори Казавскомъ уннверситетѣ, 
27 февраля, 1697 г. Доклады: Н. Ѳ. Катанова— „Отчетъ объ этнографической 
экскурсіи въ Минусиискій округъ", и свящ. Н. А. Архав гельскаго — „Городище 
на Свѣтломъ озері въ Ядринскомъ уѣздѣ".— 354. Заідекіи», Н. Казангкіе ака- 
демические пінгы п витін начала тектщаго столітіл. (Окончаніе). — 359, 386. 
И. С. Изъ наблюденіЙ надъ живнью Сибири. (Продолженте). — 365. Замѣтка о 
„мишаряхъ", татарской народности.— 373. Пытка въ Бухарѣ.— 376. Правднихъ 
Благовѣщеніл на Руси. — 381 И. С Книга Генри Друмонда: Прогрессъ и вво- 
люція человека. 

Костромокія Губ. Вѣд. 1897.— 17. Бекареѳичъ, Н. М. Докладъ, читаввнй 
въ Костромской архивной коммиссіи о древностях* Костромской губерніи.— 
18. Рябиниевъ, М. Д. О двухъ пѣсняхъ, находящихся въ старинномъ иотномъ 
рукописном* сборникѣ, принаддежащемъ М. Д. Рлбннцеву. (Первая, по ннѣнію 
автора, взображаетъ казни Іоапна IV подъ видомъ брачнаго поѣзда, вторая 
обрвсовываетъ недружелюбяыя отношенія зятя къ тещѣ).— 19— 21, 26, 27. Ми- 
ловчдовг, И. Сліды мнеологін древннхъ обитателей Костромского края. 

Костроискія Епарх. Вѣд. 1897. — 67 . О пѣніи въ иравославинхъ церквахъ 
греческаго Востока. (Продолженіе). 

Курляндскія Губ. Вѣд. 1897. 28. И^тор. очеркъ Фридрихштадтск а 
церкви. — 30. Некрологъ и перечень трудовъ историка права Прибалтійскаго 
края Ф. А. Буни. 

Втрежія Губ. Вѣд 1897.— 57. Объ изіаніи полнаго собранія русскихъ 
народннхъ сказокъ. — 57—62. Терновскій, С. Заміткн о вародвомъ образова- 
ніи. — 62. Ивъ релнгіозной живни расвольнжковъ-поморцевъ . (Корреспондента 
изъ с. Камышнаго, Суджаисваго у., Курской губ.). — 63 — 68. Танкоеъ. А. 
Необходимость п возможность учреждевія въ Курсвѣ архивной коммиссіи — 
64 — 67. Багалѣй, Д, Л. Акты Курскаго крал, извлеченные изъ фамильна го 
архива графа М. М. Толстого. 

Ідиіхбг 2еііипд. — 1897. — 59, 61. Привислинскій край триста літъ тому на- 
вал ъ.— 64. Движеніе насел енія Европейской Россін за 1892 годъ.— 65. Права 
женщинъ у малайцевъ.— 75. Къ вопросу о народномъ образован». — 76. О на- 
ходи сочиненій Пааія, епископа Гіеранолиса. (Изъ Петерб. Вѣд.). — 85. Выставка 
древностей, принадлежащнхъ городу Варшавѣ. 

Нижегородская Губ. Вѣд. 1897.- 16. .1— *», Н. Образцы стнхотвореній, 
писанннхъ семинаристами въ иачалѣ тскущаго столѣтія. — 15. Страстная ведѣлл 
въ старой Москвѣ. Историческая справка о ов. плащаницѣ. 

Пенвенокія Губ. Вѣд. 1897. — 79. Суевѣрное употреблевіе освящен- 
ной вер^н. 

Пододьскія Губ. Вѣд. 1897. 26. Самыя маленькія государства (КШІе къ 
Зап. отъ Гебридсвихъ о-вовъ и Ноиві въ департ. Нижнвхъ Пвренеевъ; краткія 
сяѣдѣніл вхлты изъ Кішсізспаи Г. ѲеонтарЬіе ипё Зіаііяіік). 

Рязавсмія Епарх. Вѣд. 1897.— 5, 6. Маіеріалы для біографіи иреосвліц. 
Симона Лаговн. (Продолженіе). Духоввые дѣятели Рязанскаго края. (Продолже- 
ніе).— 6, 7. Кіевскій митроіюлнтъ Петръ Могвла. 

Сибирь. 1896. 1. Д. А. Клеменцъ: Докладъ въ Зап.-Спб. Отд. Ими. Русс к. 
Геогр. Общ. о результатахъ вкспедиціи въ Мовголію. (Геологическія свѣдѣвія, 
археологическія: Птюркскнхъ надписей, и этног] афическія: буддійскія вірованіа 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ. 



171 



сѣверннхъ моиголовъ). 6. Кжргнзн и переселенцы: доклад? г. Рыбакова въ 
Этвогр. отдѣленіи Географ. Общ. 9. Г. Ц. Е. У Забайкальскнхъ бурлтъ: Новый 
годъ („Цаиыіганъ" и „цаганъ-сара" — назвав ія новаго года и пѳрваго мѣеяца 
у бурятъ ■ моиголовъ. Происхождеііе этихъ названій. Рстрѣча и самый день 
Новаго года. Игры: „шигай-чигураху" --ловля южыжевъ н я бильчясикъ-ннпуху"— 
орілтиыя кольца. Лунный календарь). 14. Б. О. Въ странѣ тундръ и днственнцъ 
(Баронъ Гергардъ Майдель: Путешествіе по сѣверо- восточной части Якутской 
области въ 1868—70 годахъ). — 20. М. К. Къ вопросу о землеустройстві сель- 
скаго населеніл Сибири. 25. Вл. Студнигтй. Преступность въ Сибири. (Само- 
суды. Дѣла о побояхъ, причнняющнхъ смерть, по отношенію кь мужчинамъ и 
главным?, образом ъ къ жеищвнамъ въ большихъ крестьянсквхъ сеиьлхъ. Поло- 
женіе женщины въ большихъ врестьянскихъ семьяхъ). 28. Рец. на кн. Кауфмана: 
„Крестьянская общива въ Сибири*. 29 . В. Бронислаескій. Существует* ли сибир- 
ская народность? (Миѣнія Астырева, Щапова, Лдринцева и др. объ особомъ 
характерѣ сибирлковъ). Критика втихъ мнѣній въ связи съ нсторіей коловв8аціи 
Сибири). 34. Въ Кааанскихъ учевыхъ обществахъ — замѣтка о докладѣ Катанова: 
поѣздка къ койбанамъ, бельтирамъ, сагайдамъ и качинцамъ (быть, русское вліл- 
ніе на лзыкъ и релитію). 35. Шаманство у мииусинскихъ внороддевъ— докладъ 
Катанова (обрядовая сторона). 

Татанрогекій Вѣотникъ. 1897. — 36. Бнбліографнческая замѣтка объ 
„Очѳркахъ Сибврн" С. Елиатьевскаго . 

Южалжнъ. 1897. — 66. Замѣтка о предполагаемом* И. Ругскимъ Географи- 
ческимъ Обществомъ изданіи народныхъ сказокъ. — 76. Находка античной брон- 
зовой статуэтки въ Одесском* уѣвдѣ. 




НОВОСТИ ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. 



Александров?., А. Матѳріалы и нѣкоторыя нзслѣдованія по исторіи Чер- 
ногоріи. Казань 1897. 

Вагешотъ. Научные законы развитія народовъ въ связи съ наслѣдствен- 
ностью и естественнымъ иодборомъ. Пѳрѳв. съ франц Изд. К. Г— вой и 
А. О— ва. Харьков-ь. 1896. 

Бодуѳнъ-де-Куртевэ, И. А. Кашубскій языкъ, КашубскШ народъ н Ка 
шубскій вонросъ. Статья 1 я (изъ „Журнала Мин. Нар. Проев.* 1897. апр. ■- 
май). Сиб. 1897. Р 

Бонвало, Габр. Невѣдомая Азія, ІІутѳшествіе въ Тибѳтъ. Перев. съ 
франц. Л. А. Богдановича. Изд. ред. журнала „Срсдне-Азіатскій Вѣст- 
никъ а . Ташкѳнтъ. 1897. 

Востокъ Европейской Роесіи. Казань. 1897. 

Даттанъ, А. В. Исторпчѳскій очеркъ развптіл Приамурской торговли. 
Москва. 1897. 

Долганевъ, Е. Современная Абиссинія. Очерки быта, культуры обще- 
ственной п религіозной жизни эѳіопскаго народа. Спб. 1897. 

губровинъ, Н. ГеоргійХИ, послѣдній царь Грузіи, и присоеднпѳніе ея 
оссін. 2-е изд, Спб. 1897. 
Іонияъ, А. А. Новью данныя къ исторіи Восточной Сибири XVII вѣка. 
Иркутскъ. 1895. 

Коракеневекій, Вор. По Востоку. Путевые очерки и картины, въ 3 ча- 
стяхъ, съ 117 иллюстрацілмп . Москва. 1897. 

Коршъ, Ѳ. Е. О русскомъ народномъ стихосложеніи. I. Былины. Прн- 
ложеніѳ: 1. Ударѳнія въ языкѣ русской вародной поэзіи. Существительный 
съ подвижнымъ ударѳніемъ. Женскій родъ. Вып- 1. (Изъ Извѣстій 2-го от- 
дѣленія И. Академіи Наукъ). Спб. 1897. 

Ераткій нсторнчесвій очеркъ Алтайскаго округа (1747 — 1797 г. г.). 
Спб. 1897. 

Красновъ, А. Н Какъ живутъ китайцы. Изд. Харъковск. Общества распр. 
въ народѣ грамотности. Харьковъ. 1895. 

Лашковъ, 8. Историчѳскій очеркъ крымско-татарскаго земіевладѣнія. 
Сборникъ документовъ. Симферополь 1897. 

Левенстимъ. А. А. Суевѣріѳ въ его отношеніяхъ къ уголовному праву . 
(Изъ „Жури. Мин. Юстиціи", 1897, янв.— февр.) Спб. 1897. 

Менвбиръ, М. А. Исторпческій очеркъ воззрѣній на природу. („Вопросы 
науки, искусства, литературы и жизни", № 2). Изд. кн. магаз. Гросманъ 
и Кнебель. Москва. 1897. 

Мечъ, Серг. Австралія и Тасманія. 2-е испр. изд. Москва. 1896. 

Мнлаковскій, М. Г. Очеркъ Бѣлостока въ историческомъ, этнографичѳ- 
скомъ и бытовомъ отношѳніяхъ съ приложеніямн. Изд. кн. маг. „Обшеств. 
Польза** въ Бѣлостокѣ. Кіевъ. 1897. 

Мнллеръ, Всеволодъ. Очерки русской народной словесности. Былины 




НОВОСТИ ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. 



173 



I,— XVI. (Историко-культурная библіотѳка. Изд. тов. И. Д. Сытина). Мо- 
сква. 1897. 8°, ХІѴ-Н64 стр. 

Мисюревъ, А. А, протоіер. Краткій историко-статистическій очеркъ 
Томской ѳпархіи. Томскъ. 1897. 

Молитвы передъ обѣдомъ и нослѣ обѣда за цѣлый годъ по обряду ка- 
раимовъ и обряды: обрѣзанія, бракосочетания и погребенія у Караимовъ. 
ІІерѳвелъ съ древне еврейскаю языка И, Б. Я. Фирковичъ. Т. 1 и П. 
Царицын ь. 1896. 

Молодыхъ, И. А. и Кулавовъ, П. Б. Иллюстрированное описаніе быта 
сельскаго насѳленія Иркутской губѳрніи. Составл. подъ ред. II. П. Семе- 
нова. („Труды Восточно-Сиб. Отдѣла И. Русс. Геогр. Общества по участію 
Отдѣла на Всероссійской Выставкѣ въ 1896"). Сиб. 1896, 242 стр. 

Наршахи-Мухаимадъ. Исторія Бухары. Перев. съ перспдск. Н Лыко- 
пганъ, подъ ред. В. В. Бартольда. Ташкентъ. 1897. 

Насыровъ, А. К. Образцы народной литературы казанскихъ татаръ. 
(Изъ ХШ т, „Извѣстій Общ. Архѳол., Исторіп и Этногр. при Казанск. 
университ."). Казань. 1896. 

Некрасову Н. А. Замѣтки о языкѣ. „Повѣсти временныхъ лѣтъ" по 
Лаврентьевскому списку лѣтописи. Сиб. 1897. (Изъ Извѣстій 2-го отдѣле- 
нія И. Академіи Наукъ т. I и II). Спб. 1896—97. 

Никифоровскій, Н. Я. Простонародный примѣты и повѣрья, суевѣрные 
обряды и обычаи, легендарныя сказанія о лицах ъ и мѣстахъ. Собр. въ 
Витебской Бѣлоруссіи. Витебскъ. 1897. 

Обряды, Бѣлбрусскіе свадебные, и пѣсии сравнительно съ великорус- 
скими. Составилъ Л. Н— чъ. Спб. 1897. 

П&жъмовъ, Мнх. Идолопоклонство у древнихъ ѳврѳѳвъ. Спб. 1897. 

Папковъ, А« Древне-русскій приходъ. Краткій очеркъ церковно-ириход- 
ской жизни въ восточной Россіи до ХУ1П в. и въ 'западной Россін до ХѴПв. 
Сергіевъ Иосадъ. 1897. 

Плоосъ, Г., д.ръ. Женщина въ естествознаніп и народовѣдѣніи. Пере- 
водъ съ б-го нѣм. изд., улучшеннаго и переработ, д-ром ь М. Ьартельсомъ, 
д-ра Комаровскаго. Т. I. Изд. Ф. В. Щепанскаго. Спб. 1897. 

Пономаревъ, П., свящ. Описаніе церквей и приходовъ Кунгурскаго 
уѣзда Пермской губ. Кунгуръ. 1897. 

Реутекій, Н. В. Луцкоѳ православное Крѳстовоздвижѳнское братство и 
его историческія заслуги. Историчсскій опыгь. Луцкъ. 1897. 

Савваитовъ, Дав. Описаиіе старинныхъ русскихъ утвареп, одеждъ, ору- 
жія, ратныхь доспѣховъ и конскаго прибора, въ азбучномь порядкѣ распо- 
ложенное. Спб. 1896. 

Свіягинъ, И.О. По русской и китайской Мавчжурін отъ Хабаровска до 
Нингуты. Впечатлѣнія и наблюденія. Спб. 1897. 

Слевскняевій, Л. Мурманъ. Изд. Комитета для помощи поморамъ Рус- 
скаго Сѣвера. Съ 82 рис. Спб. 1897. 

Суицовъ, Н. Ѳ. Современная малорусская этнографія. ѵ ІІзъ „Кіевской 
Старины"). 1897. 

Тимошенко, И. Е. Литературные первоисточники и прототипы 300 рус- 
скихъ пословиігь и поговорокъ. Кісвъ. 1897. 

Филнлоновъ, Е. С. Матеріалы по вопросу объ эволюціи землевладѣнія . 
Вып. I. Формы волостнаго зѳмлевладѣнія въ сѣв.-зап. Барабѣ. Вып. II. 
Краткій псторич. очеркъ Малорусскаго землевладѣнія и замѣтка о Внзантій- 
скомъ землевладѣніи X— ХШ стол. Пермь. 1895* 

Фортунатову Ф. Ѳ. Критическій разборъ сочинѳнія проф. Варш. унив. 
Г. К. Ульянова: „Значеніѳ глагольныхъ основъ въ литовско-славянскомъ 
языкѣ". Ч. I и II. Варшава 1891—96. (Изъ Отчета о присужденіи Ломоно- 
совской преміи въ 1895). Сиб. 1897. 

Шнмановскій, В. Звуковыя и формальныя особенностл народныхъ го- • 




174 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢВІЕ. 



воровъ Холмской Руси. Обзоръ, съ ириложеніемъ образцовъ народныхъ 
говоровъ. Варшава. 1897. 

Щербатова, О. А., ки. Въ странѣ вулкановъ. Путевыя замѣткіт ваЯвѣ 
1893 г., съ географическимъ, история, и политич. обзоромъ Малайскаго архи- 
пелага. Оъ 10 фототип., 100 рпс. и картой. Сиб. 1897. 

Оіедго)с, Рг. Екврегіуга Іекагвка * даѵпусп ьасіасп РоІзкісЬ до копса 
ХѴШ віиіесіа. Ргаусяупек до даеідѵ тедтсупу \ѵ Рок се. (ОдЫіка г „Кгопікі 
Ьекагвкіф. ТѴагвгаѵа. 1896. 

Кѳивзівг, Рг. ѵоп. Бег Аподшв двг егзіеп Кивві^сЪеп НеггзсЬаЛ іп деп %е- 
дапг&гіівѳп Оаиеергоѵіпгеп іт ХШ ДаЬгЪішдегІ. Міі 1 коіогіегіеп Кагіе. 
8і.-РеЮТЬигв. 1897. 

Зрі ІеіЬ, МІЬ. ИеЪег ѵогвевепіспіііепѳ АІЬегіЬатег ЗсЫевігія-НоМеіпв. Кіеі п. 
Ьѳірэд. 1896. 8° 61 рр. 

ШеІпЬегд, іиі. Роодіапіе і гсотсд года ІшЫие&о. \Ѵаг>гаѵа 1897. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



вопросы и ответы. 



I. Русскіл пародныя пѣсни. 



Въ послѣіяѳе. время русская народная пѣсня, бывшая долгое время въ загонѣ 
в пренебреженін, снова начинаетъ привлекать вниманіе общества, ученнхъ нэслѣ- 
дователей ■ спеціалистовъ музыкантов*. Въ отношеиіі музыкальномъ то, что 
уѣлано было въ прежнее время для русской пѣснн, оказывается слишвомъ не- 
достаточным^ главнымъ образомъ вслѣдствіе двухъ вричинъ: неправнльныхь за- 
писей пѣсенныхъ напѣвовъ, особенно многоголосныхъ, и произвольной гармонвзаціи 
пѣсенъ подъ вліяніемъ современной западной музыки. Необходимость вовмхъ 
боліе точныхъ записей вызвала іъ Летербургѣ образованіе при И. Р. Геогра- 
фическомъ Обществѣ пѣсенной комиссіи, въ Москвѣ же возникла мысль за пне ы- 
вавія иародвыхъ пѣсевъ, особенно хоровыхъ, при помощи фонографа (см. „Этногр. 
Обозр." кн. XXXII и «Русскія Вѣдомости>,№ 131 1897 г.). Для практическая 
осуществлены этой мысли, необходимо было прежде всего собрать свѣдінія о 
томъ, %дѣ еще сохранились хорошія старинны я хоровия пѣсни? Въ отвѣтъ на 
зтотъ вопросъ, обращенный отъ Этнографического Отдѣла лутемъ печати, было 
получено нѣсколько отвѣтовъ изъ разныхъ местностей. Печатая ниже существен- 
ное изъ этихъ отвѣтовъ, мы вовобновляемъ вашу просьбу о доставлен» подоб- 
вмхъ свѣдѣній изъ другихъмістностей. Діло записывавія иѣсенъ фонографически, 
успѣшно начатое этимъ літомъ г-жею Е Э. Лнаевой, желательно продолжить 
ва будущее время, и сообщаемый наиъ свѣдѣвія могутъ помочь нѣсколько оріен- 
тироватьсл, чтобы не тратить напрасно времени и средствъ на ненужные пере- 
ѣзды. Эти же свѣдѣніл могутъ пригодиться и дртгнмъ дипдмъ, интересующимся 
этимъ дѣломъ. 

1) « М. Г.І . . . Спѣшу нодѣлиться съ Вамж кой-какими свѣдівіямн по части иѣ- 
севъ. Л выросъ въ Зап. Сибири и затѣмъ порядочно поколеснлъ по Россіи, жилъ 
4 года и въ Малороссіи, въ' Черниговской губ. По моему скромному мнѣнію, 
всего музыкальніѳ въ Россіи казаки, наслѣдовавшіе массу старвиныхъ пѣсенъ 
отъ удалмхъ разбойниковъ. Въ Западную же Свбврь пѣсни приходили со всей 
Россіи съ переселенцами и ссыльными. Тамъ, у Сибирскихъ казаковъ, вы услы- 
шите . много прекрасиыхъ старинныхъ пѣсенъ, забытыхъ уже на ыѣстѣ ихъ со- 
здали. Поѣзжайтѳ въ казачьи станицы ва Алтаѣ, и вы соберете богатую жатву... 
Я не музыкантъ, но слухъ ж музыкальную память имію ■ отлично помню еще 
много пѣсевъ, слншавннхъ въ Сибири. . . Самал лучшая нѣсня— „Село Павлово*. 
Сіова въ высшей степени просты, напѣвъ же богатѣЙшіЙ. Воспѣвается с. Пав- 
лове на р. Волгѣ, между рѣчекъ Бѣляночки и Щиглявочки. Ведетъ пѣсню запѣ- 
вало, а хоръ подхватываетъ. Гармовизація богатѣйшая, мотивъ шнрокій... Заіѣмъ 
хороши плясовыя: 1) „Гуляла чечетка, гуляла лебедка на боярскомъ дворі", 

2) «Чарочки по столику похаживаютъ, ньяницы на вдовушку поглядываютъ" , 

3) старинная: „Ходвтъ царь вкругъ Нова-города", 4) вротлжнал: „ Отчего ты, 
красна дѣвица, пригоргвлсь, у воротъ стоишь?" б) „По Дону гуляетъ казакъ 
молодой, дѣвчнна слезы ропитъ надъ быстрой рѣкой". Мнопя нзвістныя въ 




176 



ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОВОЗРѢНІЕ. 



Россін пѣсви поюгся сибирскими казаками иначе, я но моему— лучше. Инте- 
ресная подробность: казаки— мужчины поютъ превосходно, женщина же отвратв- 
тельпо визжать; казенные сибиряки-крестьяне зоютъ плохо. 

Маршрутъ слідующій: до Омска но жѳлѣзиой дороге, оттуда до Семипала- 
тинска на пароходѣ, дальше до Усть-Каменогорска (212 в.) на лошадвхъ вдоль 
Иртыша; дорога отличная, везутъ по-сибирски (до 20 вер. въ часъ), и вы про- 
ѣдете черезъ массу казачьих ъ поселеній. Отъ Усть-Каменогорска до поселка 
Ульбинскаго (25 в.) но почтовой дорогѣ. Прогоны тамъ И/а к. съ лошади и 
версты. Ульбнвскъ самъ по себѣ стоить, чтобы побывать тамъ, — предестнѣйшее 
горное мѣстечко, въ роскошной долинѣ рікн Ульбнвой...". 

Алехсѣй Владиміровичъ Полторацкій. 

Полоцкъ, Кадетскій корпусъ, 
14 мая 1697 г. 

2) „М. Г.!... Считаю долгомъ обратить вннманіе на выдающаяся по своей 
старинѣ и напѣвамъ нѣсни, существу ющія въ селенілхъ Козловскаго уѣзда (Тамо 
губ.), въ волостяхъ: Челновской, Стеженской н Ново-Дегтянской, расположен- 
ныхъ по р. Челновой, въ 50 вер. отъ г. Козлова, съ одной стороны, въ 18 вер. 
отъ станціи Сосновка Богоявленсхо-Сосиовсхой вѣтви Рязанско- Уральской же.' . 
дороги, и съ другой въ 15—20 вер. отъ ст. Покровское-Сабурово той же дороги \ 

Предслд. Уѣзон. Зе*. Управы *). 

Козловъ, 
17 мая, 1897 г. 

3) „Здѣшнее село на берегу Оки; при немъ нміются одни только необъятные 
луга. На покосъ, около Петрова дня и Казанской, собирается сюда много бабъ 
и дѣвокъ, — какъ вдѣсь говорлтъ, — съ горъ, т. -е. изъ полевыхъ деревевь, и каж- 
дый вечеръ оиѣ такъ поютъ, что рѣшительно нельзя оторваться, ихъ слушавши. 
Почти асе село собирается ихъ слушать до поздней ночи. И пѣвицы и слушатели, 
конечно, усталые, но поютъ божественно. Здѣшнія же пѣсви очень сквернил, 
карикатурные романсы". 

Маргя Евхрафоена Михайловская. 

с. Верхне- Бѣдоомутъ, Ряз. губ., Зар. у. 
16 мая, 97 г. 

4) . ... „Близко знакомый съ народнымъ бытомъ верховьевъ Сѣверо-Двинскаго 
басейна, я нмѣю честь указать Вамъ на такую мѣстность, гдѣ еще можно услы- 
шать хорошіе народные хоры, — это побережье Малой СѣверноЙ Двины въ предѣ- 
лахъ Устюжскаго уѣзда, Вологодской губ., волости: Шеиогодская, Приводинская- 
и У дамская. Нѣкоторыя данвыя о вародноиъ творчествѣ и пѣснлхъ этой мѣст- 
ности находятся въ моей статьѣ: „Черты современнаго быта и поэтическаго 
творчества Водогодскаго крестьянства'*, помѣщенной въ „Вологодском* Сбор- 
нике*, изд. въ пользу голодающихъ (СПБ. 1892), и въ кннжкѣ И. Я. Львова: 
*Новое время— новыя пісни" (Устюгъ. 1891)*) 

Александръ Ллександровичъ Тарутинъ. 

Великій Устюгъ, 
27 мая 1897 г. 



*) Подпись неразборчива. 

*) Авторъ предлагаетъ свов услуги, если понадобится какая-нибудь помощь 
на мѣстѣ (онъ бываетъ на Двинѣ въ іювѣ и іюдѣ); кромѣ того, уьазываетъ на 
мѣстнаго жителя вышеназван паго Ив. Яковл. Львова (въ Устюгѣ). Ред. 



ОідШгесІ Ьу 



Соодіе 



ВОПРОСЫ И ОТВѢТЫ. 



177 



II. Кукольный театръ. 



М. Г.І Всестороннее изучен іѳ народности подвигается го Россін быстрыми 
шагами; но до сииъ пор* иэслѣдователи наименее уділллн внимав іл народному 
театру. Лишь го посліднее врем л наблюдается віжоторое ожввленіе интереса 
къ этому виду Народнаго творчества. Что до театра маріояетокъ въ Россіи, то 
едипствепиыми въ своемъ род* являются работы* г. Алферова («Петрушка и его 
предки") в моя („Кукольный театръ на Руси". Исторический очеркъ). Предири 
нииая рабоіу яо ивслѣіоваяію раввятія народ наго куколънаго театра и нуждаясь 
&1» русских* и других* маторіадахъ во интересующему меня вопросу, нокораѣіяіе 
прошу Васъ, М. Г., не отказать въ сообщеніи отвѣтовъ на вижеслѣдующіе 
нлувкты: 

I. Существуетъ ли въ той местности, гдѣ Вы живете» постоянно или вре- 
менно кткѳівнв* театр*: а) релнгіоаный (вертеиъ, бетдеіка, шопка) или б) оечт^ 
скій („Петруяіва" или что-нибудь въ ѳтомъ родѣ). (Мѣстность обозначить точно). 

II. Каково отношеніе а) мѣстныхъ жителей и б) главнымъ образомъ— полииіи 
къ показы вателамъ куіольпаго театра? Боли существу ют» кааія-либо циркулярная 
или мѣстввя расиоряженіл полиціи, запрещающая кукольный представденіл, прошу 
яе отказать въ сообщеніи ихъ (йъ точинхъ копіяхъ). 

III. Кто обыкновенно занимается устройствомь и показываніемъ кукоіЪ? 
а) Национальность, вѣроисповѣданіе, возрастъ, имена и фамиліи показывателей И 
музыканта (если таковой сопровождает* кукольника и участвует* въ предста- 
вленіп); б) отъ кого усвоили это искусство показыватели кукольной комедіи и 
почему* избрали это занятіс? Возиаграждеиіе, получаемое ими? 

IV. Каково устройство кукольная театра? сцены и кукояъ? (если возможно— 
іірош» сообіцитъ плачь, рисун«къ или хотя пабросокг). 

V. На какомъ язы** йротхоілтъ пррдставлеиія? Содержапіе ихъ? Прошу 
записать тексшъ представляемой куклами пьес ы; а если представленіе ведется 
по печатной кввжиі (рѣдко), то сообщить точное заглавіе этой книжки (списать 
титульный листъ ел) Записывать устный текстъ слѣдуетъ съ соблюдеиіемъ осо- 
бенностей иронзношенія иоказывателя, не сгвспяяеь современной принятой ороо- 
графіей. 'Гакъ какъ оѵществѵетъ два рода пьесі:— одни удобПыя для см-Ьшанной 
публвк », другія неудобный,— то проту обратить особенное вцимаиіе па послѣдиіл: 
эти ньесы кукольники остерегаются показывать кому попало, иди когда заподо- 
зрить присутствие, полицейскаго надзора. Особенно тщательно прошу отмѣтить 
имена дѣйствуюіцихъ вь пьесахъ лицъ. 

VI. Существуетъ ли въ Вашей мѣотиоети панорама (раеЧьъ)? Сообщите 
устройство его (планъ, рисунбкъ, список* картинъ), а также текстъ. Нѣтъ ли 
текста на самыхъ картинахъ? ГдЬ ьослѣднія пріобрѣтаются н часто ли мѣняются? 
У кого учатся раёшники? 



ОтвЬты иросимъ Адресовать пг Москву, въ р«дакцію „Ѳтяографитескаго 
Обозрінія*, въ Подитехническій музей, или въ Петербург* г. Перегну (Екатерин- 

гофскій проспектъ, д. 59, кв. 10). 



Владим. Никол. Перетцъ, 
(приватъ-доцентъ С. П. В — скаго университета). 



12 




ИЗВЪСТІЯ и ЗАМЪТКИ 

Къ исторіи современной русской этнографіи. 



Въ кн. XVII „Этнографнчесваго Обозріяія" (стр. 232—283) указывалось 
на желательность собиранія матеріалоѳъ для исторіи современной русской 
этпографіи лутемъ доставлены въ редакцію „Этногр. Обозрѣніл* автобіографи- 
ческвхъ очерковъ (съ приложеніемъ фотографій) отъ самихъ лицъ, занимающихся 
этнографіей, т.-е. какъ лицъ напечатавшихъ уже что-нибудь въ этой области, 
такъ и тѣхъ, кто занимается собиравіеиъ матѳріаловъ по народному биту. На 
припывъ редакціи откликнулись иоаа только слѣдующія лица, нрисндкою довольно 
обстоятельных?, автобіографій съ приложеніенъ списка своихъ работъ: 1) Н. Я. 
Никифоровскій — нзъ Витебска, 2) А. В. Калобъ—яъъ Пошехонья, 3) П. А. 
Шилковъ—шп Тобольска. 

Повторяет нашу просьбу, обращенную ко всѣмъ русскммъ зтнографамъ, 
особенно же къ тѣмъ, дѣятельность которыхъ мало обрисована или вовсе не 
затронута въ сочиненіи А. Н. Панина „Исторія русской ѳтнографіа". Ред. 



Вт. г. Городкѣ, Ровенскато уѣзда, въ нмѣнін бар. Ѳ. Р. Штейигеля, ио 
иииціативѣ владѣльца имѣніл, въ копцѣ прошлаго года, положено освованіе област- 
ному мувею Волынской губерніи. Музей устраивается по широкой программѣ. 
При нузеі устраивается библіотека, посвященная спеціальво Волынской губернін. 
Помимо кннгъ, газетныхъ и журнальннхъ статей, въ нее войдутъ всѣ печатные 
н рукописные документы, такъ или иначе касающіеся Волынской губернін. Для 
•юполнені* коллекцій музея предполагается устраивать поѣздки по краю. Нѣ- 
сколько такнхъ вкскурсій уже было предпринято, другія намѣченн. Несмотря на 
го, что музей существуете всего вѣсколько місяцевъ, уже нмѣются интереснее 
предметы почти въ каждомъ нзъ его отдѣловъ, такъ какъ учрежденіе музея истрѣ* 
тнло полное сочувствіе со стороны мѣстнахъ землевладѣльцевъ и помѣщнковъ. 
Вт. этнографическонъ отдѣлѣ имѣется уже цѣлал коллекція предметовъ въ не- 
сколько сотъ эвземиляровъ. Особенваго внвманія заслуживаетъ здѣсь „вертенъ", 
найденный въ м. Славутф. „Вертепъ" найденъ съ полной обстановкой и съ тек- 
стомъ, иапомипающнмъ собою одну и:«ъ мистерій Симеона Полоцкаго.* „Вертеиъ*, 
хранящійсл въ музеѣ бар. Ѳ. Р. Штейнгеля, иміетъ видъ двухэтажна™ домика 
съ мезониномъ Всіхъ фигуръ въ этомъ вертепѣ 17— два ангела, Ааронъ, Давидъ, 
Иродъ, три царя, два солдата, пономарь, женщина съ ребенкомъ, смерть, чортъ, 
еврей, мужикъ съ цѣпомъ, цыганъ, ведущій барана, панъ и ванн. Костюмы м фи- 
зіономіи этихъ фигуръ представляютъ собою много интереснаго для этнографа. 



| 2 февраля скончался въ своемъхуторѣ Мотроиовкѣ, въ Черниговской губ. 
Паителсимонъ Александрошичъ Кулишъ, нзвѣстный представитель украинской лн- 
тературы исторнкъ я этнографъ. Помимо своихъ печатннхъ трудовъ покойпый 
оставялъ послѣ себя много рукописей, сохраняемыхъ и нриводимнхъ въ порядокъ 
вдовою покойнаго, извѣстною также въ малорусской лнтертаурѣ подъ исевдонямомъ 
Ганны Барвннокъ. Некрологи П. А. Кулиша н воспоминанія о немъ помѣщенн 
въ журнала» «Кіевскал старина», „Исгоричегкій вѣстникъ" в др. 

+ 31 іюля скончался въ Москвѣ ва 80 году жяэни заслуженный профессоръ 
Московскаго университета ординарный академнкъ Ѳедоръ Иваноеичъ Вуслаееъ, 
иявѣстный изслѣдователь русской старины въ области письменности, искусствъ, 
народной поэвіи и языка. Въ слѣдующей кннжкѣ будетъ вомѣщева болѣе об- 
стоятельная статья, посвященная обзору ученой дѣятельности н заслугъ аокойнаго. 



ВолынскШ этнографическьй музеи. 



(«Новости Дня>, Л 6024). 



Некролоеъ.