1, ^\rat-C-
EPISTOLAE QUAEDAM
ARABICAE
A MAURIS, AEGYPTIIS ET SYRIS
CONSCRIPTAE
EDIDIT
INTERPRETATIONE LATINA
ANNOTATIONIBUSQUE
ILLUSTRAVIT
ET
GLOSSARIUM
ADJECIT
D. C. MAXIMILIANUS HABICHT
LITERAS ARABICAS IX UNIVERSITATE VRATISLAVIENSl DOCENS , SOCIETATI ASIATICAE
LUTETIAE PARISIORUM CONSTITUTAE ADSCRIPTUS , MUSEl FKANCOFIJRTHl AU
MOENUM ET SOCIETATIS GERMANICAE BEROLINENSIS S0DAL1.S.
YRATISLAVIAE MDCCCXXIV.
Typis Universitatis Regiis
y cndunt M ax et S o c i u s.
EXCUDERUNT
GRASS BARTH ET SOCIUS.
VIRIS SUMME VENERABILIBUS
JOAN. CHRIST. GUILELMO AUGUSTI,
S. S. THEOLOGIAE ET PHILOSOPHIAE DOCTORI EJUSDEMQUE IN UNIVERSITATE
LITERARIA BORUSS. RHENANA PROFESSORI PUBLICO ORDINARIO ,
CONSISTORII CONSILIARIO, ORDINIS AQUILAE RUBR.AE
TERTIAE CLASSIS EQUITI, etc.
ET
HENRICO MIDDELDORPF,
S. S. THEOLOGIAE ET PHILOSOPHIAE DOCTORI EJUSDEMQUE IN UXIVERSITATE
LITERARIA VRATISLAVIENSL PROFESSORI PUBLICO OFiDINARIO. etc.
KEC NON
P R O OE M I U M.
JLibellus, quem publici juris facio, cum excusus sit typis Arabicis novis
iisque elegantissimis, quibus hoc ipso anno donata est universitas litteraria
Vratislaviensis : piae ante omnia gratiae agendae sunt munificentiae Regiae
et eorum, qui cultui ac publicae institutioni in Borussia sapientissime et
splendidissime praesunt, quorum quidem imprimisque summi ejus collegii
principis illustrissimi atque excellentissimi, liberi Baronis Stein ab Al-
TENSTEiN eximiae curae ac rarae liberalitati literas illas Academia debet.
II
lUl imnporp^ qii« Franro-f^ttlli expedltiori»*in in A »'}.'; yjjinni susr ipie-
l»«n», innnMiin#|n«- nitn>«-s tnl iaftio rtt^lnnes, «arum inrol.ist M iin^niini ron-
rrmii, e-p-M (|ito')nt<, l.itn I<nlriitiin Parissini inn «h-jul ij.'> , i-x illif» fui,
flUi fitipi(lil(it<^ fi nMJoir illin& inrrtiti llnguiim cognoscendi inll.iinni.thantur.
(hin.l • iiiicilinin »-11 vnlnj t->- s«-(j ii«-inl i oj.l nii.i iiiiln linit l*.n ifjiiJj nliliitu Cht OJI-
)...i iiiiiiiub, In t Kiiiil.iia )iiincainiiiin , ii ))Millii&iii Har. Sir.VFSTAE de Sacy,
111 liiit.iiti oiipniulil.iiQ iniati.i .i«-t.iir j.i iiK iji«-, il«- liiiLHi.i Ar.iliica institutis,
(lUiliUQ lifn l«^i«- )»«-• tinnoa ini^-it^isae litin J«'lii i inilii «'bitw ouligit. Ilicvir
do6liMimu«i nnn «inlnin liniuanititiituti t:t jjtinigniciiiime me excepit, sed stu-
• liiini iiirinu oiiinJ iii<..|<. .nliiivil; ]ui) qn.i Ixiulii imiI i;i «M , fjiio inn SPinppr
uiii jil«ii 115 rcl I l.iv<iir| oniillil.fs , < J I l.i -j 1 1 .t I ir. i ^ 1 1 J) I 1 li l< > V i lo }.' I.il ) iCi il^O. Mul-
iniii rii.iiii ilrlirii viio iloi I ia-}i iiio , p.iiii iU i'itAi:.j.t Ciuiiireu^i , tiiiu; teuiporis
liiif^UHiu Ai.iliii.tiu Pitiiaiia iliMriiii, niiui uiiiriii iii ji.iiii.iiu rt>duct, quem
li I li..iiiiiia I iinsu uinninuM^ Lfiulni uniinii-i ll.>^',iliil.
(ittUico ttitlmH exei-eitu muUii eurn varii generiu et tiMliui.-i iriin«rugis,
ililrgiia n.lrii I .iiii il i ici , itivrti.iii, iiitiin.lin tiiiii litiiiitii rt illiolllin AruLlUni,
Mttrltiiia I Diiiiii.ii uiil ttiiii , I itll i-j-;iinta inivt i ou.-jtir t inl i iirni «t j.iinil taritateiTlf
rnijiir iir.ii I .iiil iiniik iiiii>t rOjirivtMll, lli (tMlU (jn.itliiin i u( il i t ule Arftbice lO'
l|ilriri I' .|iiil.iir: _ i) i iilri 1 1 ii jii n 1 1 1 i « < > lo , aillU l.i plUliiU*. rl llOUoris (-UUSiit prue
RT
ceteris nomino Patrem Gabriklem Taouil, Damascemim, ^Iardochay As-
NAGAR Tunetaniim, et jam sedibus terrenis ereptum iMuhii.hlm Sabbagh
Aconensem^ viros doctrina et eruditione excellentissimos, mihique in pau-
cis caros. Nec silentio practcrire gratus animus vetat, viruni beatum, iSli-
CHAELEM Saba, Aeg;yptum, jMamlukorumque lenluriones FcKTAKRtMAN et
Ibraiivm cum horum tola, in quam benevole reieptus sum, familia; cum
his omnibus et aliis Arabicis et ipsarum et mearuui rerum causa lilterarum
commercium colui, quod neque post meum discessum, neque post illorum
partim iu patriam reditum luiquam cessit et alios etiam Arabes, quos lum-
quam antea coram videre contigerat, mihl conciliavit et ad litteras mecum
commutandas incitavit. Hinc lactum est, ut phisquam ducentas epistolas
ab Arabibus conscriptas, sensim acciperem. Quod quum ex amico quodam
audivisset celeberrimus Rosenmuellercs, vir de studiis orientalibus impri-
mis meritus, auctor mihi iUe fuit, ut earuui UDuiuillas publicarem ei)que
modo ad styUun Arabum epi>tohirem chuius cognoscenduui aliquid confer-
rem. Huic cousiUo, ut satisfacerem qucuuvis noutuillae causae obstarent,
aUae tamen haud paucae me impuh-ruut. Jam itaque in pubUcum emilto
selectas quasdam epistolas, auctorum, ut pote eK parte adhiu' viventium,
nominibus maximam pariem omissii, ii>qut' schedulus aUquas, testimoma
lY
et litcraspreccs, qiias in transfugorum illorum gratiam e lingua arabica in
■Gallicam convcrtcram, adjiccre placuit, et liac quidem inscriptione arabica:
Liher carpturac fructuurn ct provcntuum in collectione nonnullarum epistola-
rwn a nohilibus nonnullis amicis variorum tractuum et rcgionum (datarum).
Ilas autem epistolas edendi inter multas alias causas haec primaria
fuit, ut ex illis, quippe a variis variarum terrarum viris, et Syrisy et Ae-
gyptiis etMauris, conscriptis, *) luculentius elucesceret, inter liorum lin-
cuam Arabicam hodiernam scribendi rationem nihil omnino differre, eam-
que ab antiqua, in Corano usitata, haud multum abhorrere. (Cfr. clar.
AxD. Oberleitneri chrest. arab. Viennae MDCCCXXIII. p. XII. et quatuor
dialogi clar. Arydae in fine ejusdem libri.) Cultiores enim in omnibus re-
gionibus linguam suam colunt et imo eodemque fere modo scribere solent,
*) Eplst. quldcm I — IX. a Mauro Tunetano. X — XI. a Mauvo .Algcriensi.
XII— XIII a Syro Aleppensi. XIV a Bethlehcmltano. XV a Aegjptlo.
XVI a Aegyptio. — Sched. I— II a Syro. III a Syro Damasceno. IV—V^II
a Syro Aconensi. VlII — IX ab Acgypliis. X a Domina Aegyptlaca.
Cacterum valde doleo , me propter id, quod exposui, consillura
huic collectioui adjungcre haud potulsse literas , a viris nonnuUis doc-
lis in Europa ad me datas, iuter quas ob rarara, qua ornatae sunt, et
llnguae et dictlonis elegantiara, illas, a viro perillustri, Josepho de
Hammer, conscrlptas praeclpuc dignas ccuseo, quae ad publicam noll-
tiam celebrentur.
V
atque ita etiam Arabes. Et quamvis plirasibus utantur in antiquis libris
non occurentibus, ut j-^^. (^^^ ^ ^r^- ^"^^ ^"^ ^^^'^> ^^^^ intrat, quae in
quibusdam nostrae collectionis epistolis legitur eae ejusmodi sunt, ut neque
a linguae genio abliorreant, neque ab eo, qui Coranum perlegerit, facile
non possint intelligi. Sed negare nolo, in Arabum liodiernorum sermone
inveniri verba, quae aut veteri linguae prorsus deficiant, aut novas signifi-
cationes acceperint. Sic, ut uno exemplo utar, vox ^y^- inter alia in lexicis
notata nunc etiam ea quae necessaria sunty significat, quae quidem notio be-
ne convenit cum Golii explicatione ; ^jquod exit de opibus expenditurque'-^ y
nam quod exivit et expensum est desideratur, et quod desideratur necessa-
rium est. Vehementer autem errant qui magnam dialectorum diversitatem
statuunt, et maxime repreliendendi sunt, qui voces, oninibus Arabibus
' communes, uni alterive regioni proprias falso declararunt, quippe qui,
linguae Arabicae non satis gnari, rerum dotes aut partes in itinere appella-
tas audientes, has appellationes pro variis rerum ipsarum nominationibus
perverse habuerint. Talium errorum larga exempla suppeditat liber, a vii'o
docto, qui Syriam et Aegyptum peragravit, in publicum nuper emissus *)
*) 3?eife in bic ©egenb jnjifdjen ^TteTnnbria unb ^arafonium k. in bcn ^ahnn
1820 unb 1821. t)on Dr. So(>. fSlcixU 2(ucju(lin ©c^oli. S-eipiig u. (Soi;;
xau 1822*
VI
qiio \n llbro inter alia p. 281 sqq. plura vocabiila opposita leguntur, quae,
cx aucloris judicio aut Syriae aut Aegypto pecularia, non Syris Aegyptiisque
solum, sed omnibus etiam, qui arabice loquuntur, communia sunt, lU :
Ijt^ et vj^ Tcmpus matutinwn) qL*^ et i^Ho (1. tXLo a OJ^ dura fuit terra)
genus lapidi duri^ (ji>^ (imp. a {j^ rasit totonditque et ^Jji (1. ^yjj) imp.
forni.V. verbi ^^j ornavit tondendo capillos, sicut et oojX> et «i^^jj (1. ^^i^.y
prim. pers. praet. form. V. v. q|;) ^j^ iX-j^) et jy lux^ p'j et u«AJt (1. u^^
dormitavit 3 ^' et v*4> lac ; u-'-*^^ et o'-:^^ (1. qI^) carceris custos u^^
et ^^ (1. or^; carccr; j'-o^' (\. j^) et u-i>*^ (1- L^^) Cucumis^ V;'^ et
/aj^_j via etc. Alia, quae auctor apposuit, vocabula non unam eademque,
sed diversam plane significationem habent, ut Ui (rectius «'/»0 ^t •^^; '->^
et ^J^j wul. et j*^ j J'->, et u^J; ( ^- ^J ) -'"^ et jli>^ ) ,*a^ et c>y (l. 1^7*)
etc. j e quibus \X\ est mulicr <^ vero non mulier sed filia j l^ hiems J^
vero non hiems sed pluvia; ^^ arx ^^'■^ vero contignatio (etagey <StO(f ;) J^^
rir, ^->, vero, quod illius est plur. , virij j*^ parvus, ji>^ vero (plur.;
parvi) f»A^ urceus^ J^y> vero (a iji;; conspergit) lagena qua aspergitur visi'
tans, e. g. cum aqua rosarum. Pravam salutandi formulam exhibet p. 291 .
/,Sn ber Umgegcnb »on ©QJQ grfipcn fid) bic 23auern mit Elawaf (ja fulan) inscha
mabsut (1. l^y*^) J^j^cl^ Li;j^ Q^li ^\^\ " i.e. Sanitatem tibi opto o N. N. !
VII
si (Deo) placuerit, salvus eris. „Sm ^efrWan fagt man : Salameh inscha alla
maridh ij^j^ ^^ ^^^ -^^^ ^. *^^^^ " i. e. Salutem o senex (amice) si Deo pla-
cuerit aegrotus erisl
Sed ut redeam ad id unde digressus sum. Ex hac epistolarum collec-
tione ut etiam tirones aliquam utilitatem capere possent, ei et versionem, et
glossarium addere placuit. Versionem notis illustravi, in iisque ea quae in
lexicis non reperiuntur, vocabula attuli horumque notiones locis , ex libris
tum scriptis tum impressis desumptis, erui et probare studui. In scriben-
dis autem literis Arabicis maximam quidem partem vulgarem Germanorum
eas Latinis exprimendi morem sequutus sum, ita tamen, ut ^* et^ vocale an-
tecedente per ch (ut O^t Achmed, »1-^ Schach)^ vocale vero sequente per h
(ut ^>-^ Muhammed, ^^ harima) et ^ non per dsch, sed § exprimerem.
Haec enim litera non in Aegyptorum solum, verum etiam Arabum in ipsa
Arabia viventium ore g^ nec dsch, sonat, neque dubito, hanc veram ejus
esse pronunciationem , quippe quae litera non literis solarihus sed lunaribus
a grammaticis Arabicis adnumeratur. Scrib. Vratislaviae die XXVIII. mens.
Maji a. S. n. MDCCCXXIV.
C. MAX. HABICHT,
A. EPISTOLAE.
Eramus conjuncti et domus una nos continebat ut conjunctae
sunt litterae ^;^7;
at hodie discessus nos assimilavit litteris ^^^j disjunctis. (i)
I.
Viro (i*) clignissimo, amico carissimo, Domiiio N.
quem Deus conservet. (2)
Ir ost maximum desiderium faciem tuam carissimam in incolumitate viden-
di (3) certiorem te facimus, amice noster, lionorandam tuam epistolam ad
nos pervenisse et gratias a nobis actas esse Deo ob integritatem salutis tuae.
Nec te ignorare volo, mifrater et amice, quod a quatuordecim inde diebus
negotium mihi evenit. Scilicet necessarium est ut proficiscar Lutetia in
Italiam, Tergestum nempe urbem et jam Syngraphum (4) postulavi vectu-
ramque veredae, ({xmm diligence appellant, solvi. Proficiscemur hinc Lugdu-
num, Lugduno Mcdiolanum, Mediolano Tergestum (5)3 idque iter totum
in continente cum viris patriae meae nobilioribus fiet, qui (6) huc venerunt
I
jura sua de (r) nave Tcrgcsti iis crepta, apud summum Magistratum vlndi-
caluri. Ac pro certo habco (8), iHos a me aliquam isto itinere capturos csse
utilitatem, si quidem Dominus me adjuvat, quo adspirante, posttrcsqua-
tuorve raenses, confecto negotio nostri Bey, dico Sultani Tunensis, (cujus
gloriam Deus perpetuet) redibo. Nam amicus meus qui liic commoratur,
Muhammedanus alhag N. N. ad curanda praefecti nostri negotia Tergcstum
accesserat tribus cum navibus mercimoniorum Tunensium, quae venderet,
quorumque prctium impendcret emcndis rcbus navibus necessariis (9) e. g.
velis, funibus, anchoris, lignis ct trabibus ad naves acdificandas, quacque
his similia sunt. Scd cripuerunt ei navcm unam Tcrgesti. Profcctio qui-
dem nostra erit die Solis mane. Dictum tuum autem quod attinet, te de-
disse solam vecturam publici cursus (pro libro tibi misso) (10) quadraginta
septem francos, foeda sane, mi amice, res est. Nam cum librum ad cursus
publici praepositos attulisscm, interroganti, quantuni merccdis postulent?
respondcrunt, a decem usque ad duodecim francos. Quomodo ergo quadra-
ginta septem sumserunt ! Dein mi fratcr, quod rogasti, ut tibi describam
historias, quas designasti, bono sis animo, protinus ac pervcncro Tergestum,
tibi eas describam. Tu modo, mitte sis quinquaginta francos ad amicorum
tuorum aliquem di), quos quando illas descripserim et cui volueris tradide-
rim (12), mihi rcddat ^ idque bencficiis in me tuis pro complemento
adiicias, ut (13) littcrac, quas ad me dederis, immuncs sint vchendi mer-
cede, quemadmodum huc usque faccre solitus es. De libro Al Makrisi, be-
nigne raecum agas amabo, araicos tuos exspectare hortans, donec Lutetiam
redierira, ubi, si quid cupierint, descripturus sura. Quae extant tua de me
merita, pro eis summopere augeat Deus felicitatem tuam. Equidem per
numinis majestatem, quam diu vita frueris nunquam tui immcmor ero. Re-
spectu mercium mearum, quaepcnes te sunt, co quod scripsisti permutan-
darum, quidquid placuerit mittere potes ad virum mihi amicissimura Ben
Susan, oriundum ex eadera raecum patria, sodalem valdc fidum, hominum
merces fidei suae commissas venditantem. Cujus et nomini et habitaculi de-
^ — 3 ^^
scriptionem Ci^) adjiciam. Xec dubiura est (8), quin ipse cognoveris liunc
Ben Susan duniLutetiae commorabaris. Jam vero ne aegre feras rogo, quod
tam brevis sim in scribendis litteris. Xegotiis occupatus sum mea referen-
tibus. Quam primum autem pervenero Tergestum, omnia tibi prolixius
enarrabo. iSIultam salutem meam sorori, amicae honoratissimae, conjugi
tuae, salutem, inquam, sempiternam ab amico tuo. N.
Datura die Veneris III. Aprilis, anni MDCCCXII.
II.
Domino carissimo, Domino (ij; N. quem Deus 0. M.
conservet.
i ost auctum desiderium maximum videndi (3) faciem tuam beatam, cer-
tiorem te facio, frater, quod salute et valetudine gaudens, (qua propter
Deo 0. m. gratias liabeo (16}) Tergestum urbem tetigi, viginti ferme ab-
liinc dies, consumtis initinere, proficiscendo et quiescendo, diebus trigin-
ta quinque. INIultas transivimus urbes , quarum praecipuae sunt Lugdu-
num, Taurinum, ISIediolanum etVenetiae. Tergestum quidera urbs est par-
va sed lepida, emporium maritimum in sinu fi-') Venetico. Habebam vero
magnam cistam, cui omnes res milii necessarias, omnes etiam libros (j)
mandaveram. Ilanc, quo minor esset sumtus, vehiculo mercimoniis trans-
vehendis destinato, Lutetiae tradidi. Unde spero, eam viginti circiter diebus
huc perventuram esse. Quo facto, Deo annuenle, describere tibi incipiam.
Tu modo fac hinc deligas amicorum tuorum aliquem, cui manuscriptos tra-
dam, ad te perferendos. Scias autera velim me adhucdum (ig; ignorare,
quando Lutetiam rediturus sim. Quod si tu, mi frater, oleum rosarum (ig)
vendideris, id mihi nuntiaj quod concupiveris istius olei lihi mittara. Mul-
tam sahitem sorori amatae, dominae conjugi tuae (20). Deus adspiret, ut
vestrum uterqiie hodic gaudeat salute et valetudine incolumi. Salutem tibi
imprecatur amicus tuus. N. Scriptum die XXIX Maji anni MDCCCXII
Tergcsti urbe.
III.
Fratri carissimo, doctissimo, praestantissimo, Chawagae
(i5) Domiiio meo N. qucm Deus 0. M. conservet!
Post multum desiderium faciem tuam beatam videndi,nuntiamus tibi, quod,
quapropter Dcus mihi celebratur, litterae tuae carissimae ambae ad me per-
venerint per dominumN., qui me interrogavit (21) meisque ipsius manibus
eas tradidit. Quarum ubi legissem et intellexissem pulchre et eleganter di-
cta (22) nonnulli popularium meorum, quorum sum contubernalis, post-
quam et ipsi eas vidissent et legissent, mutuo familiaritatis usu se tecum
conjunctos esse vohierunt. Quamobrem eorum uni, cui multa de te narrave-
ram, concessi, ut duas huic epistolae lineas adjiceret. Quod vero dictum
tuum, carissime, te veredis publicis (10) litteras ad me dedisse, scias ve-
lim, quod ab eo inde, quo huc perveni die, omnibus hebdomadibus sciscita-
tum ivi, num epistolarum a te datarum aliqua accesserit, sed nullam reperi,
utadeo maximaafficerertristitia (23). Nunc vero, quasi tuam ipsius, ama-
tissime, spectassem faciem laetor. At si Chavaga (15) illo non usus esses
epistolae curatore, plane nihil litterarum a te accepissem. Laudes igitur
dicantur Deo. Quam primum autcm huc perveneram historiis describen-
dis operam navavi, quas nunc absolutas ad dictum Chawagam pertuli, qui
mihi L illos, de quibus mecum conveneras, francos dedit. Jamhoc teneas,
Lutetia me mecum sumpsisse libros imprcssos arabicos, eosdemque gallice
versos, quosloco debitae pecuniae acceperam: e quibus hic, quot potui, ven-
didi; nonnulli mihi restant. Volui itaque te consulere, num velis, ut cos
tibi mittam. Sed haerebam responsum abs te exspectans. Tandem hac sese
offerente opportunitate, Chawagam rogavi, possitne eos cum aliis mer-
cimoniis ad te transmittere. Respondit: cedo quod penes te est. Ita ei
tradidi quinquaginta carminis exemplaria et viginti quinque illius de
columba tractatus, sim.ul cum historiis (6) descriptis ad te perferenda. Ro-
gatum te volo, ut illa mihi apud te vendas, quae autem non vendantur
apudte, in aliam Germaniae urbem ad amicorum tuorum aliquem mittas,
qui eos libi vendat. Pretium eorum tractatus quidem de columba tres fran-
cos, carminis sesquifrancum circiter statuo. Pernostrum autem amorem,
nii frater, eis vendendis strenue incumbe, tuum illa existimans merci-
nionium, nec de pretio aequissimo consultes. Quod maxime arridet in fe-
stinatione situm est, ita ut quamprimum pretium mihi mittas. De infor-
tunio illo, quod hic accidit, verum rescivisti. Mensis nunc est et qua-
tuordecim dies, quod a Gallia hic appulerat celox (24), quadraginta quatuor
tormentis bellicis (25) et trecentis sexaginta hominibus onusta. Ilaec cum
ignis pulverem (26) corripuisset nitratum, tota in aerem evolavit, quod
dimidio horae post noctem mediam praeterlapso evenit. Deo autem gratia
est agenda, quod hujus urbis incolis detrimenti omnino (27) nihil impor-
tatumest, eo tantura excepto, quod de fenestrarum vitro (7) fractum est.
At e miserandis illis, qui in nave commorabantur, nemo evasit, inter quos
mulieres etiam nonuullae fuerunt. Haec sunt, quae nunc tibi scribere
possum. Deum oro, ut me optimumtibi comprecantem exaudiat. Salutem
sempiternam tibi dicit amicus tuus N. N.
Datum die XXVII Octobris anni MDCCCXII Tergesti urbe,
„Mi frater! narravit mihi amicus N.N., se magno familiaritatis usu
„tecum conjunctum esse, binasque tuas ostendit(28) litteras, de quibus ve-
„hementergavisi sumus (23). Sis ergo et nOster socius et amicus. Certe (8)
„spero, ut quando contigerit occasio, mercaturam aliquam facturi simus mer-
,rlum, qiiibiis hinc ad vos transitus liceat. Multam tibi et gynaeceo tuo
,«:alutem. Patcr mcus Alhag Omar . . . te salvere jubct. Scripsit
,amicus luus
^MUSTAPIIA filiuS
Ainico carissimo Chavagae N. N. quem conservet Deus.
i ost multum desiderium faciem tuam videndi, certiorem te facio, quod
finemensis Martii h. a. longam tibi scripsi epistolam, qua multis de rebus,
quas antea a me sciscitatus eras, tibi exposui. Xec non libros tibi misi arabicos
una cum libro:miUe noctes et unaperChavagam amicum nostrum, et longus
fui in omnibus rebus tibi perputandis. Dein exspectabam responsum tuum.
Interea ortum est bellum inter regem vestrum, quem Deus victorem faciat,
etGallos. Induciis vero inter eos conventis dixi: fortasse tibi mittet aliquod
responsum, sed nihil conspicatus sum. Tum ortum est bellum inter im-
peratoremGermanoriim (29) etGallorum, et occuparuntGalli omnes ferellly-
riae tractus. Accessit etiam Germanorum exercitus navibus Anglicis, mul-
tosque per dies arcem Tergesti obsederunt, terraque et mari, tormentis bel-
licis C25) advectis exaggerutisque vallis C30), tormentorum (31) et mor-
tariorum (32) pyrobolorum globis petiverunt, absque ut oppidum inde mul-
tum detrimenti caperet, quamquam viginti dies hoc statu exegimus, Gallis
itidem (33) globis impetere non cjessantibus. Quibus praeterlapsis pacti
sunt, ut Gallorum exercitus, arce Anglis et Germanis tradita, sine armis
exeuntes in Italiara recederent. Quod hujus hebdomadis feria secunda effe-
ctui datum esL, universis i. e. septingentis et quod hunc numerum excedit
viris urbem relinquentibus. Postquani auteni egressi Cx-ant Galli, AngU
miserunt triginta nav^es majores et minores peditatu et equitatu apparatuque
omnis generis bellico confertas, quae diei Mcrcurii noctu cum tribus navi-
bus longis (34) duabusque celocibus (35) profectae sunt, nemine quo ten-
derent non ignaro, summo classis praefecto (36) hic remanente. Jam
(3^) vero audivimus multis de jacturis, quas passi sunt Galli ip-
sius Napoleonis auspicio. Itidem in Italia 6xercitus ejus pars magna periisse,
alia etiam aufugisse dicitur, hodieque narrant exercitum Germanorum
occupasse jMediolanum et in dies procedere. Nihil mirum, quod post hos-
tium discessum magnum hic celebratum est festum, per diem et noctem,
hominibus prae multo et nimio gaudio lacrimantibus. O amice, Dominus
creaturarum respexit eos, suos cultores , aerumnasque, liberandos benigne
curans, sustulit. Ita Deus O.M. vestrum quoque regem cum Germanis et
tluthenis victores praestet. Vellem mihi nunciares, quo nunc tendat Gal-
lorum exercitus et an verum sit, exercitum Ruthenicum Rhenum (38) tra-
jecisse, qui Galliae sistit fines. Nunc mi frater hic mare est liberum,
pro lubitu venitur etabitur (39),undique appelluntur naves liberoque gaudet
oppidum portu (40), hoc est mercimonia intrant et exeunt sine portorio (41).
Litteras tuas ne praecidas mihi. Vale in sempiternum. Die XIII mensis
Novembris auni INIDCCCXIII Tergesti urbe.
Eodem quo datum subsignamus momento (42) percipimus Gallos
Lipsiam urbem intrasse, praeliumque aliud in Italia commissum esse, e quo
Galli victores evaserint. Dominus noster efficiat optimum. Dom. Alhag
Omar . . . et filius ejus Dom. Mustapha et Dom. Achmed Algeriensis phiri-
ma te salute impertiunt.
— 8
V.
Aniico carissimo, lionoratissimo, pracstantissimo, clo-
clissimo, Chavagae N. N. qiicm Deus 0. M. conservet.
A ostquam maximum te videndi desiJerium contestati plurima salute te im-
pertivimus, notum te facimus, quod epistola tua aestimatissima, data XIII
Decembris, ad nos pcrvenit, incolumitatcmque tuam, Deo laudes dan-
les, con^novimus. Scmper bcne te habeas ! Non nisi Deus gaudium meum
quantum fuerit compertum liabet, quoniam ex longo tempore nullum a te
responsum videram j ideoque semper ei agendae sunt amplissimae gratiae.
^ idi etiam omnia, quae de rebus bellum spectantibus mihi nuntiasti, nec
possum quin optimum Deus tibi retribuat comprecer. Fiat! (43) Quod
ad flabella et pastiHos odorantes (44) quos, a me tibi missos, scripsisti
mercatorem ilhnn, cui ista tradideris, vendere non posse, fac eos remittas
oblat.i aliqua occasione. Dactylorum videbo, quando advenerint naves, num
libi mittere possim dolium duorum centenariorum, cujus cum mercato-
rum vestratium aliquo societatem faciam. Mare nunc divina gaudet pro-
tectione, quotidie intrant naves, et Anglicus copiarum navalium praetor
cum tota classe sua hic commoratur ad auxilium Gernianis ferendum, qui
quidem hisce diebus in Italia, regione Veronae, fortunam adversam experti
sunt, Romamque adhuc plane non tetigerunt. At coelitus eis auxilium venit?
et credo brevi vincent. Venetiae sunt obsessae a continentis hitere, itautni-
hil intrare queat. Milites Franco-galli eas tenent. Necessarium est, ut fame
expugnentur. Tu vero fac sciam verumne sit, exercitus foederatorum trajecis-
se -Rhenum, nam vos illis propiores estis, quani nos, nec ignoratis, quid
illic geratur. Dominus Achmed Algeriensis profectus est in insulam Jazyn-
thum quae estsub ditione Anglorum, ut navemoleo onustam (45) eo con-
ducat. Dictitabat quidem, se tibi scripturum, verum nuUum ei contigit
otium. Dominus Ilagg Omar, cum litteras tuas ei ostendissem, vehemen-
ter laetatus est et, ^,scribe, inquit, amico tuo, eumque salutans meisverbis
dic, ut mihi lintei aliquid mittat.'' Pretium ejus, me addere jussit, cui-
cunque volueris, isthic sese esse traditurum. Quamprimum igitur accepe-
ris litteras, quaere in fabricis linteum pulchrum, latitudinis solitae, filis
tortis et sanis. Nec tamen necessarium est, optimae sit notae, ecce segmen
in hac epistola, quo utaris specimine. Itidem filius ejus Dom. Mustapha
jussit me te salutare suo noniine et rogare ut, si penes vos linteamina valde
subtilia (46) invenisses, eorum duodecim (47) alba, magna, apta crume-
nae (48) ipsi sumeres, itemque duodecim variegata, coUo circumligandaj
porro si apud vos reperiantur emunctoria magna, filis sanis iisque bene con-
sertis, quorum stamen sit caesium, subtemen album, gossypio rubro striata,
non praedominante colore albo ac, quod praecipuum sit, tota lino aut can-
nabo contexta, ne cesses nec vereraris ea fide (49) mittere, periturum enim
nihilj si vero ad lubitum fuerint, quod Deus velit, multum inde boni esse
nasciturum. Quamobrem eme linteum, coUaria et emunctoria iisque adde
flabella et pastillos, cave tamen ne frangantur, et cura ut linteo grosso, alio-
que, cera oblinito, obducta, vecturae mercimoniis transportandis destinatae
tradantur. Adjice praeterea specimina omnium, quae in patria tua usu
veniunt mercium, etiam panni (49*) earumque omnium nota pretium.
Deo bene vertente unum alteri ansam dabit. Quod tam prudenti quam tu
es viro satis est. Praeterea benignitatem in eo spectaverim, ut mihi nun-
ties, num bona apud vos cudantur arma, e. g. tela pyria manualia (50).
Quae si apud vos reperiuntur, sume mihi par aut duo paria speciminis lo-
co, unum aeneis alterum chalybeis laminis praefixum (51). IMittam ea
Tunetem et, ubi popularium meorum necessitatibus (9) convenerint, mul-
ta tibi mandabo comparanda. Atque hoc habebam tibi exponendum. Do-
minus noster te conservet etfaciat, ut optimum abs te exaudiam. Salutat
te amicus tuus. N.
Scriptum die IV mensis Januarii MDCCCXrV.
Annus omnis rediens bona te offendat fruentem valetudine, etnovus
iste annus si voluerit Deus, nobis et vobis faustus sitacfelix. Hoc
efficias, creaturarum Domine! Eo momento, quo has litteras ab-
solvi, nuntiatur, reges foederatos Lutetiam intrasse, Napol^onem
throno rcmovisse, omnibusque hominibus suis ei adversantibus, sta-
tuisse, ut in insulam Ilvam, tanquam in exilium, relegetur, rege
e priorum dominorum stirpe legitima constituto, et alia hujusmodi
mirabilia. Ista sane magna, mi frater, est conversio, cujus in po-
pulorum historia nusquam reperitur similitudo. Venetiae cum aliis
arcibus traditae sunt, in quibus magnam sclopetorum (52), cum
verutis suis (53) et pulvere tormentis apparato {cartouches) (52),
aliarumque rerum copiam invenerunt.
VL
Viro dignissimo , fratri carissimo Chavagae N^ quem
Dcus consen^et !
Irost multum desiderium te certiorein facimus, frater carissime, episto-
lam tuam aestimatissimam datam nono die Maji ad nos pervenisse De-
umque O. M. simul ob valetudinem tuam incolumem laudavi atque compre-
catus sum, iit ita semper tibi bene esse audiam. Nec mihi vitio vertas velim
cunctationem in responso ad litteras tuas mittendo. Nam tribus post litteras
tuas acceptas diebus epistola me pertigit Tripoli occidentali data a sororis
meae filio, et allata perLiburnum, quae filiam meam amatissimam, Mar-
ganam, oculorum meorum lucem, mortuam esse, mihi indicabatur. Scri-
bit ille, quotidie eam plorasse, et nomine meo me vocantem clamasse : „0 !
„nii carissime pater I vivamne adhuc donec faciem tuamadspiciam (54) nec
-^,-*.^ II
„n«? suprema vero hora dixisse," adducite mihi domlnum Achmed Alge-
„riensem, ut, eo de patre meo interrogato, animus meus tranquillus red-
datur!" Nec tamen quo morbo illa interierit mihi indicavit. O mi frater!
ferre (55) non possum, noctu diuque fleo, quod non nisi duobus tribusve
mensibus peractis, eam videre potuissem, ipsiusque et majoris natu filiae,
viduae, adspectu cor meum gavisum fuerit, jamque illud infortunium mihi
acciditl Pergit autem: „ne diutius moreris , mi avuncule, veni ut filiae
„tuae, matrisque animos lenias, priusquam mali quid iis acciderit." Hanc
ob rem, quamquam negotia mea nondum omnia confecta sunt, et duos
tresve adhuc menses hic commorari constitueram, tamen ego, cum Hagg
Omar . . . omnibus suis negotiis ad finem perductis in Meliten profectus
sit, haud diutius post ejus abitum hic morari possum. Namque illo Tune-
tem absque me reverso, mater mea et filia Halima me unquam esse redi-
turura desperabunt, quippe qui, ut tibi antehac indicavi, me hoc tempo-
re reversurum esseipsis juraverim. Hinc quam optime potui me expedivi
et, hac ipsa profecturus hebdomade, in nave conducenda et me ipso ad iter
componendo his diebus occupatus , ad te litteras dare non potui maturius.
Ne tamen putes, me post abitum meum tui foreimmemorem, nec amplius
litteras tibi daturum esse. Per Dei veritatem, nunquam ego, ad diem usque
supremum, tui immemor ero, nec desines esse ante oculos meos^ cum om-
nibus hominibus in patria mea de te coUoquar, et cuique amicorum et cog-
hatorum meorum litteras tuas ostendam, qui, dulce argumentum (56) sua-
vemque tuam scripturam spectantes videant, num in mundo amicus tibi
inveniatur comparandus. Jamque meis retuli, in Borussia mihi esse ami-
cum, fratre amantiorem, Lutetiae cognitum, quo in toto mundo cariorem
me non habere, multisque aliis additis iis postremo dixi: quando reversus
fuero Tunetem, recitabo vobis litteras ejus, quibus amorem nostrum spec-
tetis, itemque te in patriam tuam me invitasse, idque non ab animo fuisse,
sed ipsorum causa esse intermissum.
Librnm provorbiorum usitntorum oo quo mecum convenisti es pre-
tio tibi mittam. Itidcm syngrapliam (56*) accepi de CCCCXVII florenis
et XX crucigeris, et vidi, ut tu quidem antea mihi nuntiaveras, vesirum
pretio Haririi nihil addidisse. Argentum mihi datum est a Chavaga N.
Dcus tuam ct cjus sahitem adaugeat ! (57). Cras ei tradam librum prover-
biorum et liistoriam equi ]Maimoun (58), nec non librum ineptiarum in
Karakouschi (59) judiciis, quindecim historiunculas risum moventes com-
plectentem. Quorum summa efficit sex phiguhis et dimidium, decemque
florenis constat, singuhi plaguhi quatuor Francis aestimatis , quas sex pla-
gulas quidem pro decem illis florenis esse volo , quorum pro cista expenso-
rum rationem exhibuisti. Nam hoc te non oportet. Accipis igitur, cum li-
bro proverbiorum, in universum undeviginti phigulas et dimidium, ut adeo
triginta mihi debeas florenos. Quod vero tibi redibit pecuniae mihi solven-
dae, id apud te retineas, (60) donec quid agas tibi indicaverim. Respectii
libri dicti Scientiarum detectio (61) quem concupivit visirus^ qui, quaeso
mi frater, velle potes, (62) ut pecuniam erogem, totumque fortasse per
annum desideremj namistorum, quos vendidisti librorum, dum venit pre-
tium, diutius quam tres menses exspectavi. Quid tum si Tunete miserim?
Attamen, occasione oblata, non cessabo mittere. ISIodo (63) vereor tardum
pretii ad me accessum. Quidquid mittam id per Chavagae N. manum fiet,
cujus tu in litteris dandis itidem opera utere, quas mittet sive perMelitem
sive per Liburnum. Quod si vero inventa fuerit navis recta via Tunetem
petens, hac ut eas, Tunetem mittat ei sciibas. Praeterea scias linteum,
collaria et emunctoria, quae a teaccepi, me ostendisse Arabum occidenta-
lium quibusdam, qui mille regales aureos (64) se tibi missuros esse dixe-
runt, ut linteum eis emeres. Scd hoc fieri non posse dixi, quippe quod ami-
ci mei hac de re explorarem sententiam. Quod aegre ferentes alia emerunt
xnercimonia, dicentes: „scribe amico tuo, nos ei, si fieri possit ut lin-
teum huc perferendum det, argentum esse missuros. Mercator etiam ist-
hic aliquis, mi frater, quinquies mille obtulit florenos, ut mercimonia
-v^^ 13 -*-^^
Tunensibus necessaria (9) emerem, lucri cum eo societatem initurus (i2) j
idque mihi placet, et profecturus mercimonia mecum traducam. Jam
incepi emere octingentis florenis res, per quas scimus nos lucrum facturos.
Utinam miliillinteum mittere tibi licuisset I ad emendum mille florenos tibi
missurus fuissem, quoniam Tunete lucrum hac in re faciendum est. Pan-
nus (65) vero hic reperitur et pulchrior et vilior missis speciminibus tuis.
Addo, si iterum (33) mittere queas linteum, compares loco trium de quibus
scripsi, quinque telas , una cum collariis et emunctoriis, in domus nostrae
usum, quas, operae nihil parcens, per Viennam transportari jubeas. Id
certe (8) audiveris Napoleonem ab insula Ilva aufugisse et Galliae terram
adscendisse, ubi totus se cum eo conjunnxit exercitus. Hodie eum dicunt
intrasse Lutetiam, alii contra Genevae Helveticae regiones petiisse. Fer-
tur etiam Bliicherum ^ summum exercituum vestrorum ducem, Galliam cum
copiis suis penetrasse et alia similia. Cista quam misisti, cum omnibus
quae ei iucluseras, allata est. Deus augeat salutem dominae propter mar-
supium, quod mihi dono misit. Quando Tunetem rediero, e regionibus
nostris, ei aliquid quod eam oblectet, Deo annuente, mittam. Plurimam
salutem dominae, sorori carissimae, visiroque, viro dignissimo. Scriptum
die XXVIII. Maji MDGCCXIV. Tergesti.
vn.
Viro dignissimo, amico carissimo, honoratissimo Cha-
vaga N. quem Deus 0. M. conservet!
Post plurimum desiderium tibi nuntio, ambas tuas epistolas aestimatissimas
advenisse, quarum altera, scripta XII. Junii per Tergestum, altera mensis
memorati XXII. per Galliam me consecuta est. Utraque brevissimo adve-
nit tempore, continens syngrapham (65*) de CCXL Francis, quaprop-
ter Deiis multiim tibi, mi frater, bonum referat. Hoc prae ceteris tibi scri-
berevolui, nihilque refert (66) quod ista eas via misisti, quae mihi valde
probatur. Quod vero multas te dicis ad Ibrahymum litteras dedisse, nec vi-
disse responsum, scias, dictum, illuni Ibrahymum duobus abhinc mensi-
bus Tunete mortuum esse, melancholia laborantem, anno et quod excurrit,
postquam Liburno reversus erat, practerlapso.
Quod nuntias mortuam esse uxorem tuam Ilelenam, mi domine, scit
Deus, quantopere id dolui, quoniam sororis eam loco habebamj miseram
illam quae mihipaullo ante scripserat! Magno igitur et omnes mei imple-
ti sunt moerore. At hoc tibi sit solamen, mi carissime frater! mortalium
neniini rcmedium esse. Nos omnes imus ad mortem. Quare explica et
consolare animum tuum. Nimia tristilia nihil tibi affert commodi, sed nocet
valetudini. Dominus vero tibi praebcat patientiam, filiamque tibiconservet
tuam et ab omni defendat malo. Fiat ! Scio equidem, mi frater, quam
acerbum sit ab uxore dirimi. Sed errantem te suspicor, quod eam mortuam
memoras V INIaji, sepultam vero nono ejus mensis die. Quomodo quatuor
dies eam insepultam esse concedere potuisti? Si non errasti, rationem
ejus milii trade, nam id valde mirum. De seminibus scias, hic non repe-
riri tabcrnas, quibus vendantur. Eundum est in hortos ad ea colligenda.
Itaque cum popularium meorum aliquo pactus sum, ut decem regalium au-
reorum pretio, certam mihi seminum plantarum hortensium et aliarum
conquireret summam. Collegit igitur huc usque XXXVI genera, quae
singula involvj chartae, inscripta, ut jussisti, nomine arabico, et universa
cophino palmae foliis contexto (66*) inclusi. Quem consutum et externe
signatum j^adChwagum A.^'' trndidi mercatori nauclero, cui ille pro allato
naulum C67; dabit. Quod si postea quid repertum apportaverit, alia id
transmittara nave. Lintei nunc quaevis hic invenitur species, Germa-
nici et alius, maxime ab eo inde die, quo naves Tergesto advenerunt. Lin-
tei cujusmodi ad me misisti, tela decemhic hodie regalibus constat. Acce-
dunt lintei, quod a vobis huc transmittitur, vectura in continente usque
Tergestum, deinde naulum et hic apud nos denique vectigal (68) aliaeque
impensae, unde videbis quanta liac in re jactura sit.
Hoc ipso momento liomo ille sex alia seminum genera et in his Melu-
chiae (69) apportat quae caeteris in -cophino adjunxi, ita ut quadraginta
duae sint chartulae. Syngrapham (70) amicorum meorum alicui tradidi,
qui mihi dodrantem pretii dedit, reliquum tempore futuro soluturus. Do-
minus me optimum tibi comprecantem exaudiat. Salutem tibi sempiternam
amicus tuus N. Scriptum Tunete mense Octobris MDCCCXVI.
VIII.
Amico carissimo Chavagae N. quem Deus O. M. conservet.
Jl ost plurimum desiderium te certiorem facio, quod tribus abhinc mensibus
litterae a te binae aestimatissimae cum cursore advenerunt, qui Tripoli oc-
cidentali huc tendere solet. Nam Chavaga A. eas Tergesto per istam urbem
perferendas curavit multo eas ante scriptas, alteram die IV Februarii, alte-
ram ejus mensis die XXVII. E quibus valetudine tua incolumi cognita,
Deum celebravimus. Ab isto inde tempore epistolam a te nullam vidi, quam-
quam et litteras alias et argentum, quod mittere promiseras exspectabam,
ut ad eas hasqne simul responderem. Nimium vero tardante epistola tua,
coacti eramus, ad acceptam illam solam responsum dare. Itaque te edo-
cemus respectu seminum, nam et florum semina te cupere significasti, ad
istam rem opus esse decem regalibus aureis, praeter priores. Convenire,
cum illo homine non possum de certa quadraginta aut quinquaginta gene-
rum summa. Tantummodo quot invenerit apportabit, sive decemplus, si-
ve minus. Nam in hortis ipsi circumeundum est, nec alia apportare potest
nisi quae in eis reperiantur. Deinde dixisti, Tergesturn tantum attigisse
quadraginta unum genera, quod aegerrime fero, quia in iliis erant apud
vo§ non occurontia. Ignoro quod geniis deficit. Si mihi retulisses nomi-
na allatoruni, desider.ituni inquisi\ isseni, atque misissem. Forle esl Daru'
("i) speiies Dara (72), cujns exenipla in Europa non repcriuntur. Fortasse
sinfjulis generibus aliquantulum detraxerunt, rarum illud autem lotum
abstulerunt. Equidcni veliemenler cupio a te epistolam accipere aliquam
ut do reluis tuis certior fiam. Ilistoriam Ilayatunnafds, de qua dixisti
lihi descriptam cuni aliis apud me nului tuo reservo, quibus insuper
duas alias adjiciam. Etiam possideo chronicon regum, docem regalibus
aurois hic a me emtum, exiguo sane pretio. Et hoc cum lepidis quibusdam
liistoriunculis, quas describani, tibi mittere animus est^ sed mi frater,
plagula regali aureo constat. Quod si vero pecuniam huc mandare volue-
ris, manda regales aureos, nam Francorum apud nos valde ambiguus est
valor, et quidem centuni, ob maguum, quo separamur, spatiuiri, nec quic-
quam metue
Suprascripta epistola est exemplum alius, quam per Liburnum ad te
misi, curante fratre Muliammedis . . . qui in insula iNIelite habitatj et
jam credo eam pcrvenisse, quia duo fere praeterhipsi sunt menses. Nunc
has litteras per iSIassiliam ferendas adjicio. Hodie tamen scias , novam epi-
stolam datam die XIIMaji, per Tergestum accessisse e qua cognovi, semina
omniaad te esse allata, excepta Bamia (73), cujus tibi, quando alia mittam
portionem aliquam adjiciara.
Innuis quoque, juvenemex amicis et discipulis tuis aliquem huc venire
velle, litteris docendis quod vitae necessitatibus sufficiat acquisiturum. Sed
mi frater, hoc si voluerit frustrabitur j non acquiret aquae quambibet, pre-
tium; nam disciplinae illae nihili apud nos existimantur, et omnes res no-
strae omnino aliter se habent. Ilis accedit tempus angustum, et magna
annonae caritas in mercium vilitate. Tu vero mi frater, ne litteris tuis nos
diutius carere sinas, Tota domus mea te salvere jubet pariterque ego salute
sempiterna impertio. Amicus tuus X. Scriptum Tunete exeimte Decem-
bre anni MDCCCXVII.
IX.
Yiro dignissimo, fratri carissimo, Dom. N.
iTost multum rerum tuarum cognoscendarum desiderium, certiorem te fa-
cio, carissime frater, me ante hunc mensem aestimatissimam tuam episto-
lam accepisse, syngrapham alteram de CL<X florenis continentem. Qua de
re quantopere gavisus sim, ante omnia, mi carissime tibi exponendum
est: id quod Deus solummodo scit^ quandoquidem annus et sex menses sunt,
quibus nullam a te epistolam accepi, et quam accepi novissimam, eaante
hos duos annos data erat. Quocirca maxime de te eram sollicitus, eoque
magis, quod per Tergestum et Liburnum quoties! scripseram, etiam per
Massiliam, sed cor meum iu nuntiis de salute tua exspectandis perstitit.
Tamen hodie sunt circiter duos menses ad virum mihi amicum Liburni
commorentem, scripsi, ut si ipsi Vratislaviae esset, quocum commercium
litterarium coleret, hic de te exploraret, num adhuc in vivis sis. Respondit
neminem sibi Vratislaviae esse, quocum tale commercium coleret, sed
amicum quemdam Liburni epistolarum commercium in terra vestra colen-
tem, qui de te exploraret. Hac igitur epistola mihi a te obtingente laetitia
et gaudium ad summum me incessit et gratias egi Deo, quod salute optima
frueris. Atque hoc mihi maximum est, uti Deus cor meum novit. Dein-
de autem, quum de allatis libris, quos tibi, per manum beati (74) Chava-
ga Raphael Kuhin, miseram, nihil rescripsisses, hic vero ante annum et
quod excurrit mortuus sit, nec eos libros abs te petitos esse nuntiaverit, et
ego nescircm quem de te consulerem, tuacaussa valde sollicitus fui, donec
dicta tua epistola adveniret. E rebus patriam meam spectantibus, hoc, mi
carissime, memoratu dignum, quod ante hos sex menses pestis apud nos
plane cessavit postquam per duos annos et dimidium duraverat. Tempore
aestivo proxime praeterito fervor praeter solitum ingens inciait vento sam-
mum vehemente cum aestu diu apud nos flante, et pluvia deficiente, unde
3
noii soliiin omnla grana, quae sata crant, exusta sunt, omnlsquc interiit
messis, et eximie increvit pretium annonae, quae uni cum liordeo e sex
mensibus mari, prctiis ingentibus ad nos advehiturj quin oleum defecit ca-
loris macuitudine olivas in arboribus comburente. Atque iste fervor in
causafuit, quod pcstis desiit. Verum tamen hoc anno, gratiae habendae
suutDeo, larga nos phivia Dominus noster donavit, ct multum bonumho-
mincs scminarunt. Ulinam Deus sua erga nos bencficia augeat! Amen !
Praetcrca notum te facio, quod septlmo octavo ct nono praeteriti Fe-
bruarii die vehemens et rapida accidit procella, grandine et pluvia decidente
marique tumultuante et furente. Inportu nostro circiter triginta naves erant,
e quibus non nisi quatuor aut quinque servatae sunt,reliquarum pars in lit-
tore fracta, pars (39) mari submersa est. Unde magnum mcrcatoribus ac-
cidit damnum. Ego quoque duos lintei fasces habebam, quos Liburno ac-
ceperam, ut eos a possessoribus in clientelam meam commendatos vende-
rem3 sed gratiae sint Deo, ante tempestatem illam (75) ad terram allati
sunt. Scias, mi frater, pestis tempore, quae quotidie mille homines pe-
rierunt, omnes Franci (Christiani) Consulcs et permulti alii, domibus suis
inclusi erant, ego quoque ipse nisi in manibus meis fuissent mercimonia,
amicorum meorum, quae venderem, in horto me inchisurus, aut primam
quamque regionem petiturus fuissem. Lintei, involvendis cadaveribus ido-
nei, pretium maxime increvit^ nec libros mihi comparere potui, timens,
ne peste inquinati essent, eumque, qui eos tangeret, laederent, nisi ubi
per quadraginta dies aeri expositi atque ita purgati essent. Vidi te mihi
misisse CLX florenos pro libris, pretlumque chronici Kermalii statuisse
quadraginta et octo regales aureos, Ilamsae vcro Ispahanensis librum decem
regales. Quodfecisti, mi domine, est salutare, et tibi proficiat (76) gau-
dioque sit pro voluptate, quam te salvum esse percipio. Hisce mensibus,
pretio vilissimo venditi sunt libri hominum peste defunctorum, quare ite-
rum te hortor, ut pecuniam mittas, nec quidquam verearis, etiam si sint
ducenti trecentique regales aurei, pro qua (pecunia) multos tibi eosque pul-
cros libros vili pretii mittere pergam. Scriptum in urbeTunete, diebus
mensis Martii MDCCCXXI.
En lepidum, quod in libro aliquo inveni, aenigma:
Duae Ain, Ain inquam duae, nec tamen Ain videntes,
et in quaque harum duarum Ain sunt duae Nun^
Duae Nun, Nun ajo duae, nec tamen a calamo pictae
et in quaque harum duarum Nun, duae Ain. (77)
Aliud:
Pulsavi ejus portam, donec remittebant ictus,
etmecumcollocuta, memet vulneravit. (78)
X.
Yiro dignissiino , amico carissiino N. honoratissimo ,
quem Deus 0. M. salvum reddat ! (79)
Jrostquam plurimum nostrum, faciem tuam beatam, omni felicitate sum-
maque salute ornatam adspiciendi desiderium declaravimus , scias, ante
hunc diem, tempore felicissimo et hora nobilissima, aestimabilem tuam
epistolam, die VIII Decembris a. p. scriptam, ad nos pervenisse, cui invo-
hita fuit alia, per manum tuamTunete nobis transmissa. Quam quod sta-
tim ad nos perferendam curasti, gratiam tibi agimus, et Dominus tuum
nobis amorem conservet. Intelleximus omnia, quae exposuisti, et ob sa-
lutis tuae integritatem Deum O. M. hiudavimus. Scripsisti te nostram su-
'^•^•^ 20 -^-^-^
pradictam epistolam crrorc rcsignassc, at duobis lectis vcrbis, cum intcl-
lexisses, eam non ad te pcrtinere, totam perlcgcre (79*) non continuasse
(go), atque hoc mihi asscvcrasli. Scias vero (37), id nuUius esse momen-
ti; nam quicunque vivit, ccrtis tcmporibus in multis homo errat. Qua
in re quod crrorc fit, nunquam nobis molestum estj id quod te scire vo-
lui. Roo-asti (80) ut tibi responsum demus, etiamsi duae tantum essent
lineae, quas pro amuleto haberes; et mi amice, quum (81) inceperis (80)
commercium literarium nobiscum colcre, omnino nostrum est, tibi respon-
dere. Nam proverbium usitatum dicit: Qui ad te tendit, huic debitum
suum praesta! Praeclare fecisti, quod nostrum memor nobis scripsisti, ac
deinde humanitatem tuam eo declarasti, quod nobis obtulisti, quodcunque
nobis e regione tua necessarium sit: quam tuam idcirco benignitatem lau-
damus. Deus tuum nobis conservet amorem ! Ac si quid nobis necessarium
visum fuerit, id tibi suo tempore indicabimus. Nos nunc Liburni commo-
ramur- quod si igitur aliquid hac ex regione tibi necessarium fuerit, hoc
nobis indicaj nunquam uUa intermissio culpa nostra accidit. Creaturarum
Dominum precamur, ut haecce epistola salvum te et incolumem attingat.
Salveet felix sis in sempiternum!
Die IV. Februarii , Liburni anno MDCCCXVIL
Alhag Muhammed.
XL
Viro dignissimo aniico carissimo , Domino (82) N.
quem D. 0. M. iii incolumitate conservet!
i ost declaratum desiderium maximum lumina faciei tuae beatae omni in
felicitateet incolumitate videridi, hoctibi, honoratissime nuntiamus, quod
faustissimo atque laetissimo tempore cara tua et aestimata epistola, scripta
-*.^^ 21 -^--^-^
die II mensis praeterili, advenit, quam perlegimus laeti de bona tua valetu-
dine et omnia quae exposuisti, itemque ultimae nostrae epistoloe ad ma-
num tuam adventum percepimus. Ingenium tuuni nobilissimum comple-
xum est omne, quod antea explicaveramus^ et cognito, nos a te duos pe-
tiisse lintei fasces, mandasti, ut duo ad te mitteremus (83) segmenta, qui-
bus in mittendo uti possis speciminibus. Jam vero tibi indicamus, nunc
non esse (79) quod nobis istos mittas, quippe qui petitos ab hujus loci
amico quodam acquisivimus, Alio tempore (84) si rei cujusdam e vestra
terra redierit necessitas, tibi indicabimus; nam nullo modo tua humanita-
te possumus carere (85). Quod rogasti, ut, si,habeam.us libros arabicos,
quos vendere velimus, hoc tibi cum pretio indicaremus , scias, carissime,
nos nullos habere libros arabicos, quos, si nobis essent, tibi haud detenturi
foremus. Quod vero benevolentia tua nobis cara est, nosque necessitatibus
tuis inservire cupimus (5): cuidam amicorum nostrorum, in Aegypto ha-
bitantem de quatuor libris scripsimus, qui contineant chronica, carmina
narrationes et alia, quos allatos ad te mittemus. Si quid praeter libros (86)
desideraveris , nos fac sciamus , ut iterum Aegyptum scribamus , nam votis
tuis satisfacere in summis nostris desideriis est. Quaesivisti praeterea num
semina, quaesi volueris, exAegypto tibi comparare possimus, et scias, ca-
rissime, tibi nonnisi nobis indicandum esse quodcunque cupiveris , nosque
nunquam esse defuturos. Quaecunque igitur semina cupieris, eorum (re~
nera nobis indica, notum enim tibi ipsi est, species eorum esse varias^
ideoque seminum, quibus tibi opus est, nomina et genera nobis enarra,
sintne medica, an fructuum (87) an florum, ut Aegyptum scribam, ut
mittant petita. Tranquillus sis. Dominus noster te tueatur, tuamque vi-
tam prolonget in omnibus bonis, egoque pro te precor.
Scriptum Liburni XVI Junii anni MDCCCXVIII.
Ab Muhammed . . .
Huic (epistola) inclusum est responsum Chavagae Johannis N.
/
XII.
Viru (Ugnissiino, aniico dilcctissiino, praeclarissimo
Doinino N. honoratissiino, quem Deus conservct,
cujusquc gloriam et vitam prolonget.
Jrostquam (88) personae tuae aestimatissimae quod ei debetur honoris et
venerationis obtuli, desideriumque uberrimum et votum summum lumina
faciei tuae hilarissimae, quam Deus 0. M. omni bono ornatam tegat et cu-
stodiat coram videndi et contemplandi declaravi; eorum, quae manibus
tuis a me proponenda sunt (i.e. quae tibi scribere volui) primum hoc est,
ut de salutis tuae integritate et rerum tuarum statu bono te interrogemj
Deo volente sanitate et incolumitate plenissima vestitus eris. Deinde tibi
nuntio, quod ex illo tempore quo primas litteras, quae a te ad amicum nos-
irum carissimum, Domiuum Alhagg ISIuhammed pervenerunt,
scriptas elegantibus tuis ductibus et dictionis tuae nitidae claritatae ornatas
vidimus: cor nostrum preciosissimam tuam amicitiam exoptavit, et statim
summum apud nos exortum est desiderium et ingens cupido, nos nobilitan-
^i (88*^ caram tuam personam cognoscendo, et die ac nocte meditati su-
mus de aliqua via, qua epistolam tibi manu nostra scriberemus. Sed non
vidimus nec ullam quidem (89) rationem sufficientem et sine provocatione
tibi molestum esse, et caput tuum literis inanibus scindere (90) non ausi
sumus, ne id aegre ferres. Praeterea nobilissimum animum tuum rescri-
bendi officio gravatum esse noluimus. Nunc vero cum (gi) in literis tuis
aestimatissimis honorificis ad Alhagg Muhammed N. dulcituo sermone be-
nignammei mentionem injeceris, quae cor meum laetitia et gaudio imple-
vit, ansam aliquam nactus, has tibi exaro litteras, primo ut quod mihi est
officium exsequar, multum bonum tibi imprecans, gratiasque agens pro mag-
natua erga me benevolentia et suavitate, quibus superbia nos extulisti. Deus
tui similes multiplicet, te sospitet ct ab omnl malo custodiat, longissimum-
que in tempus vitam tuam superstitem milii conservet. Secundo, ut oiTicia
mea tibi offeram, amicitiam tuam implorans, ut, si volueris, animoque
tuo nobilissimo placuerit, negotiis tuis, et omnibus, quaecunque curato
opus fuerint, me honores ut capite et oculo (91) eis exequendis studeam,
omnemque impendem operam favori tuo commerendo, quo augescat et
crescat mutuus inter nos amor! Nihil aliud (84) habeo , quod manibus
tuis carissimis proponam, nisi precationem, ut amoris tuae litterae conti-
nuentur, cum nuntiis de integerrima tua sakite laetissimisque rerum tua-
rum status relationibus. Dominus te custodiat, vitamque tuam omnibono
prolonget! Qui pro te precatur Johannes N.
Die XVI mensis Junii anni MDCCCXVIT. Liburni urbe.
xiir.
Viro dignissimo , fratri carissimo, capitis nostri coro-
nae, aestimatissimo , honoratissimo Domino N.
cujus vitam Deus 0. M. proroget!
Oblatis votis pro vita tua splendidissimis et salutationibus largissimis ac
plenissimis, desideriisque animi impensissimis luoina faciei tuae serenissi-
ma omni in bono et incolumitate videndi, quod manibus tuis nobilissimis
proponendum teque haud ignorare volo, est, quod ante hunc diem ad te de-
dimus epistolam satis longam, cui inckisa fuit alia, nomine tuo inscripta,
a patruele meo Chawaga N. Damiatae versante, quae Deo favente ad te jam
pervenerint, quasque tu,* omnibono gaudens, videris. Et proxime a manu
tua ad nos perveniet responsum cum jucundissimis de te nuntiis, ut de cara
tua salute simus securi.
24
Niinc aulem llbi scribcntll causam dedit festum, ciu approplnquamus
tum nativitatis Domini nostri Jesu Christi, cui sit gloria, tum novi anni.
Atque idcirco ofTicium nostrum exsequentes de liisce festis illustribus tibi
gratulamur, teque complectimur et osculo fraterno corde osculamus, ac di-
cimus: quovis anno fruaris salute optima et amoenitatibus, multos quidera
pcrannos dicsque longissimos, et omnibus attributis laudabilibus gaudeas.
Deus O. ^I. te vivere faciat, vitamque tuam salvo tibi et incolurai prorogetl
Amen. Rogamus ut venerationem nostram cum omni observantia dignissi-
mae tuae conjugi, dominae reconditae filiaeque custoditae nostro nomine of-
feras, eisque de dictis festis gratuleris. Itidem conjux mea et filiae tesalu-
tant , desiderium suum asseverantes et gratulantur ut supra. Vale in sem-
piternum! Johanues N.
Liburni urbe, primo Januarii die anni MDCCCXXI.
XIV.
Gratia divina et benedictio coelestis, descendet beetque
filiuni nostrum carissimum spiritualem, eruditum (92)
N. honoratissimum, cui Dominus Deus benedictione
coelesti benedicat et a quo avertat malum omnium
calamitatum intercessione matris Dei, virginis purae,
SanctiPetri, et omnium Sanctorum. Amen.
V-<dUsa scribendi haec erat, ut te benedictione impertirem. Tum scias me
accepisse et legisse epistolam tuam, cujus argumento cognito creatorem
O. M. de integra salute tua laudavi. Deus felicitatem tuam adaugeat, quod
(92*) in memoria tuaperniansi et in cogitationibus tuis vivo. Nam moestus
injuria, qua expulsus sura, tristis et animo fractus ab iis, quinequeDeum
timent, neque proximum amant, tibi notifico, mi fili amatissime, mc hoc
in munclo injuria oppressum, sed jus meum a Deo hoc in mundo et in altero
obtenturum esse. Pro tua et bonorum qui Deum amant, salute semper pre-
cor. Miserego, inigne tractatus, sacerdos Dci celsissimi, injuria expulsus
N. , . Bethlehemita,(93) e primoribus Ilierosolymae primatum, patriam et
gentem meam propter sanctam fidem dereliqui, ac de omnibus sectis iisque
innumeris in Oriente etOccidente, Deo adjutus, optime merui, cujus sum-
mum numen testis est. Postea bonum malo reptnderunt. Tuam igitur,
fili carissime imploro (93*) misericordiam etamicitiam, ut apud viros gu-
bernaculum tenentes , quos nosti, reditum nostrum in Lutetiam cures.
Quod mihi feceris boni, feceris Deo, nec mihi detineas literas tuas, nam
miser sum et miser nihil nisi Deum aut tui similes habet. Scias penes nos
esseexpositionem, a filiis nostrisMamlukis, arabice conscriptam, spectan-
tem meam et ipsorum aeternam et temporalem salutem. Rogo te, ut pro
tua benignitate eam interpreteris et imperatori (94) tradas. Si Deo pla-
cuerit, manu tua proveniet bonum. Quare nos certiores facias, ut tibi
scriptionem illammittamusj ac tuum est, mi fili, vires intendere et in redi-
tiim nostrum operam impendere : ego enim pater tuus ac frater sum. Me-
mento panem (95) et sal, quae nos intercedunt. Summam igitur operam
des reditui nostro, utpote qui haud ignoras, omnem nostram pecuniam esse
ereptam quadraginta septem scilicet millia et quingentos regales, cum a rege
in Galliam relegaremur is inPontificis maximi odium nos vocavit, eo quod
anno MDCCXCIII viros triginta duos in domo nostra occultaveramus , ut
morti eos eriperemus, cujus rei testimonia probatissima virorum perplu-
rium principum, ducum (94) et sacerdotum, hominumque de plebe et foe-
minarum penes nos sunt. Jam venit Aid Begalensis teque salvere jubet;
itemque Josephus Ataya et Ibrahym centurio, Michaelque Cyprius centurio
cum filio suo Hanna. Domusque Furturruman nec non Schahyn centurio
ct Abdullah Howcnsis ccnturio ac Josephus Ilamcnsis, aliique e Mamlukis
tc salutant. Bisque terquc salutcm sempiternam tibi imprccatur
N. Sacerdos injuria expulsus Bethleliemita.
Meloduni urbe Februarii VII die anni MDCCCVI.
XV.
Gratla divina ct bcnignitas coelestis desccndat bcetque
iilium nostrum spiritualcm, Dominum honoratum N.N.
cui Dcus Dominus amplissimam bencdictionem impcr-
tiat et a quo malum omnium tentationum avertat, per
intercessionem matris Dei, virginis purae, Sanctique
Petri et omnium Sanctorum. Amen.
L-<ausa hoc scribendi est, ut te benedicamus. Nuper (96) a te allata est
epistola et quae exposuisti intelleximus. Quod ad (97) lignum mali gra-
nati (98) attinet, gratias tibiagimus^ uxor ccnturionis N. . . peperit fi-
liam, indeque illo non amplius (80) opus est. Peperit primo die mensis Au-
gusti, duabus post (99) mediam noctis horis praeterlapsis. Deus salutem
tuam augeat, quod laborem proptcr nos (100) sumpsisti, sed lignum dic-
tum quod gravidis mulieribus prodest, haud invenisti. Gratias quoque
agimus pro testimonio, Dominusque noster animum tuum erigat, ac Deo
volente, ab hoc testimonio utilitatem nos esse capturos speramus. Tst^
vero N. . , qui male de nobis locutus est, nosque coram omnibus homini-
bus dedecoravitl iste nobiscum ita (loi) agit? Postquambene ei feci ma-
lo mihi rependit! Dic ei, (102) nos coram Deo jus nostrum esse vidica-
turos. Nescitne, quod legitur in Bibliis: Qui vos vestivit (103) vestivit
me, quivos afflixit me afflixit. Dominum vero N. . . . quod attinet, qui
pejus eliam egit, illiqiie se adjunxit, hoc nihil omnino refert, (66) igno-
scat iis Deus, eorumque ingenium illuminet! Evangelium sanctum di-
cit: si quis acquireret (104) totum mundum omnemque scientiam et per-
cleret (105) animam suam, quid illud eum juvaret? Salomo sapiens di-
cit: totus mundus evanescit et vilis est ei, qui bene facit. Agite poeni-
tentiam et revertimini ad Deum quantocyus. Perfer benedictionem no-
stris in gralia Dei liberis, et saluta virumdignissimum, existimatissimum,
honoratum, reverendum dominum Aclimed, praefectum (107) Aegypti,
nobisque indica vicum, quo habitat, ac domus ejus numerum (108) quod
ut sciamusy quando epistolam ad eum (102) scribamus. Saluta etiam fi-
lium nostrum, dominum Saba, cui litteras dedimus absque ut nobis reddi-
derit responsum^ item saluta dominum Furtarruman , filiumque nostrum
Petrum ac dominum Gubran Muhanna, nec non Dom. Michaelem et Jose-
phum Masabekitam, Josephumque Ataya ac Marcum, et omnes, qui de no-
bis interrogaverint. Adest pater Chalyli et Chalyl ipse atque centurio (109)
Elyas Mas'an, qui omnes bene valent ac te salutant. Filia Maria Sara te
salutat, de qua antea dixisti, nomen ejus esse Sachra (florem), sed verum
ejus nomenest Sara. Maria Angylya et conjux (iio) ejus abierunt Massi-
liam. Scriptor hujus Elias Churensis (iii) tesalutatj tibi nuntiamus sti-
pendium (112) adhunc usque diem nondum solutum esse. Saluta Domi-
nam N. . . exercitus praefecti (94) viduam, totumque amicorum coetum ,
amicos et inimicos. Responsum vero mox (113) nobis mitte, neque ta-
men ostende (114) litteras nostras domino N. . . quippe qui nos decepit
nec diligit. Vitam tuam Deus prolonget. Precans pro te, pater tuus
N. N. . . Sacerdos>
Meloduni urbe Augusti die XIV.
— ^ 28 ^
XVI.
Bcet Deiis vitam fratris sinccri, lusciniac discrtae spi-
ritus et cordis mci altcrius partis, Doujini N» hono-
ralissimi.
Post (88) declaratum inaximi dcsiderii progressum cum velicmentissima
cupidine, quam non capiat (115) foliorum ambitus, nec complectantur
oculi, lumcn illud (faciei tuae) desiderabile videndi, quod non desinat
protigi a creaturarum Domino, et si benigne de nobis interrogaveris, lau-
des sint Deo, nihil nos dolet nisi tua dejunctio. At qui separationem lar-
eitur, conjimctionem etiam potentia sua largietur j nam Dco nihil cst dif-
ficile. (116) Deinde nuntio tibi, mi frater, epistolam tuam mihi allatam
esse primo Januarii die, quae tua epistola, carissime quadraginta sex dies
in itinere permansit. Eaquelecta et cognito eam esse a te profectam, sum-
mopere gavisi sumus. Scias nos adhuc in Ilispania commorari et in urbe
regia Madriti fuisse. Labores ingentcs pcrpessi quinquaginta fcre milliaria
(117) Madrito secessimus, et adversusAnglos bcllavimus, quos primum vici-
mus, sed victi sumus deindeab iis. Cladis nostrae causa fuit nostra copiarum
exiguitas; nos (118) enim et equites more venatoris culti (chasseurs 119)
quadringenti fuimus, Angli contra triginta sex millia. Quo (120) nobis
vertendum erat? Brevi Galliam petcmus, nam rex fortunatissimus (i2l)
nos relaxari jussit, quia plus laborum exantlavimus, quam omnes praeto-
riani. (122) Nova nobis calamitas instabat Madriti, rcbellante urbe, et in-
surgente (123) ad nos trucidendos. Manum conserentes cum iis (124),
eos gratiae sint Deo, vicimus. Ter repctitu impetu (125) occisi sunt eno-
stratibus triginta inter eosquc frater et amicus tuus Alj. Omncs reliqui
fratres noslri bcnc valent. Adsunt Gadrif et Aly Acgyptius, qui te visitavit
rediens e Polonia, (126) et nunc centurio cst in XXI Chiliade (127) iique
te salutant uti et Elyas Churensis. Salutat te quoque tota nostra sodalitas.
Mense Augusti a. MDCCCVIII. N. Mamlukorum Centurio.
-^,^-^ 29 -^^
B. SCHEDULAE.
I.
P^iro dignissimo , Domino Jionoratissimo ^ Chaivaga N. , . quem
Deus conservet!
JL ost plurimum et crescens desiderium, lumen faciei tuae beatae omni in bo-
no et incolumitate videndi, si de fratre tuo interrogaveris , Deo sint iaudes
hodie bono sum statu, nisi quod morbus meus biduo inde augescit ut surgere
nequeam de lecto, jamque magna me incessit tristitia. Quaeso, mi caris-
sime, animo tuo nobilissimo injungas, ut per hunc Mamlukum librum il-
him parvum Syriacum ad me mittas quo in aegritudine mea consoler et si
benignitate tua viginti francis me velis sublevare. Nam praeter Deum et
te, vir dignissime, mihi non est ad quem confugiam. Illum praecor, ut
vitam tuam longissimum in tempus mihi prolonget. Perge valere.
Salutat te frater tuus N. N.
IL
Hac vespera benedicta veni, ut nitidam tuam viderem pulchritudinem
et personam tuam fortunatam exspectavi usque ad horam septimam, minus
quadrante, sed domum non rediisti. Quare de adventu tuo non obsequuto
ingens me incessit tristitia. Deo annuento faciem tuam et pulchritudinem
habitumque a Deo custoditum videbo die Solis, eo fine, ut tecum come-
dam cibum Aegyptium a coquo Aegyptio paratum. Perge valere. Salutat
tefrater N
III.
Mi carissime N. N. . . te osculatum veni, nec tamen reperi. Quare
ubi benignitas tua concesserit, te rogo, ut hodierno die, hora secunda po-
meridiana aut cras, die Saturni, me visas, ac multa tibi scriba hujus debe-
bit. Die Veneris hora XI. Amicus tuus G. T. Sacerdos.
IV.
/7/0 sngncissinio (128)? honoratissimo , fratri et amico N. . . .
(]ucm Dius conscrvet!
Post (declaratum) dcsideiium le vidcndi, amntissimo tibi apcrio, me
sperasse, fore ut hac hebdomade mc praesentia tua nobilitares, sed non ve-
nisti, quamquam haud ignoras, valde mihi necessarium esse te videre.
Pro tuabcnignitatepollititus es, Ilaririi consessus vendere, eamdemque ob
rcm lioc ab amore tuo expeto, ut pcr eum, qui has tibi lilteras perfert, me,
quid egeris, certiorcm faeias. Valere pcrge. Die Solis mane.
Frater tuus Michael Sabbagh.
V.
Fratri ?neo, amico., Domino N. N . quem Deus O. M. conservet !
Post (dechiratum; desiderium te yidendi, in memoriam tibi revoco, te
prpmisisse me visere die Lunaej te exspectavi, nec tamen venisti. Prae-
leriit dies Lunae itemque iSIartis, nec venisti, quod valde miror. Itaque
ab amore tuo expeto, ut hoc ipso die vesperi menobilites, nec ullum datur
efiugium, nam te valde valde opus habeo. Certe igitur, certe! Perge
valere. Die Mercurii mane. Frater tuus Michael Sabbagh.
VI.
Fratri mco carissimo Chawagac N. . . cjuem Deus O. M. protegat!
Post (declaratum; meum tui desiderium te moneo, quoad Bibliis qui-
bus liber Jobi inest, ea te saepissime quidem mihi promisisse, sed hucusqi^e
nondum ad nos pervenissc. Quod ad (129) libros, quos viginti quinque
Francorum pretio a te emi eos, si usque ad hujus mensis exitum exspectare
vis, per hominem hahc epistolam perferentem, mitte. Sanctum Evange-
lium denique illud, de quo tibi narravi, a possessore jam venditum esse
^^^ 31 ^^^
comperi. Attamen multis manJavi, ut, si invenerint sanctumEvangelium,
me edoceant, ut emam. Diu etiam est, mi.frater, quod me non visitasli,
Deus O. M. te protegat. Frater tuus Micliael Sabbagh.
vir.
Fratri amatissimo ^ N. . . quem Deus conservet!
Post (declaratum) desiderium te videndi, indico tibi, crastino die ma-
ne ad te venturum esse dominum nostrum, AcHmed, praefectum, quem
comitabor, et hora quidem nona et dimidia. Ipse me edocuit, uttibipate-
facerem. Perge valere. Frater tuus M i c h a e 1 S a b b a g h.
Die Saturni.
VIII.
Salutem dico^ quae, ubi advenerit^ sit margaritaj qc muletur iii
hyacinthum in manibus ejus^ penes quem animus meus est, cujus-
que habitaculum est oculorum meorum nigredoj salutem salutife-
ramj manna (130) Zephyri leniorem, rosa in hortis suaviorem^y
dulciorem sanitate corpori aegroto, ei (dico) ^ qui oculo est lu-
men cordique gaudium et voluptas , fratri meo et amico N. . .
quem Deus O. M. conservet !
Postquam exposuimus multitudinis desiderii, . summaeque abundantiae
cupidinis progressum, qui neque complecti potest (115) foliorum ambitu,
neque tangi oculorum acie, videndi lucem faciei tuae desiderabilis, quam
creaturarum dominus nunquam non protegat^ si de valetudine mea inter-
rogaveris: pro misericordia Dei celsissimi (131) et cura tua, debemus,'
quod valemus, et cupidi sumus, te videre. Nihil autem nobis molestum
est, ni§i seperatio. Caeterum responsum tuum, datum die vigesimo octa-
vo Septembris nobis perlatum est, ejusque summam cognovimus, laudavi-
^^^ 32 -^-^
musque Deum O. M. Nunc te ceriiorom facimus, frater, amice, nos lio-
ilierno die profccturi)S csse Fouteni BcUaqueum (132). Meo nomiuc salu^
tem plurimam dicas domus tuae possessori, teque salutant, qui praesenles
sunt ex nostris. Precamur Deum O. M., ut nos cuni luce faciei tuacbrevi
conjunp^at, teque protegat. Ab amico sincero Ayd Begalensi.
Oclavo Mcnsis Vendemiaire anni XIV.
IX.
Excmplo procerumy columnac primatum, potentia, dignitate et vi
ornato, fratri carissimo ^ auro exquisitissimo ^ gemmae recondi'
tae^ cujus^ si ipse abest^ non abest vis, et, si coLloquitur j mel
fatur ab ejus lingua^ domino N. . . .
Post pluriniam salutem, declaratamque ei copiam desiderii, nuntia-
mus, cor et animus nostrum prorsus apud te esse, quemadmodum notum
est Deo 0. M. Et si denobis interrogaveris, bene valemus, nosque non nisi
de te et de salute tua interrogamus, quae summus votorum nostrorum finis
est, et voluntatis nostrae terminus. Tu vero, mi frater, saluta omnes, qui
de nobis interrogaverint, egoque venturus et visurus sum visum tuum feli-
cem. Certe, certe, vale! A Johanne patre Johannis.
X.
Dominae dignissimae K. conjugi Domini T. filii N. . . (133)
Carissima, per oculorum tuorum vitam, animo tuo injunge, ut cum
Maria Ilamanensi, quae apud fratrem meum Josephum fuit, colloquaris,
num velit ad me venire, mihique servire. Responsum ejus mihi redda, an
velit nec ne. Semper ego officium tuum celebrabo, et benignitatem tuam
oro, ut, si acceperis nuntium de marito tuo, Domino T. benigne id me-
cum communices, Valere perge^ pro te precor. Saluta omnes amicos.
Nostrates omnes te salutant. Die XXVIII Januarii anni MDCCCVI,
Amica tua N. . . . Uxor N.
33 ^-^
c. TESTIMONIA.
I.
"enes me simt, fide mea obligata, fratri carissimo, honoratissimo, dom.
N. . . venerando, qLiinquaginta Franci, quos die Saturni haud mora solvere
promitto. Cautio ejus sit chirographum meum et nomen. Scriptum XXIII
die mensis Thermidori anni XIII. Scriptor hujus N.
II.
Allati sunt a dom. N. . . ducenti quinquaginta floreni, pretium com-
pluriumlibrorum, quos ei descripseram, quorumque de pretio dicto con-
ventum erat. Quod ad testandum nomen meum chartae huic apposui.
Die XXVIII mensis Maji MDCCCXV. , Scriptor hujus N.
III.
GLORIA SIT DEO!
Ego, cujus subsignatum est nomen, hoc testimonio, de quo non du-
bium, firmo ac probo cuicunque, qui hoc scriptum meuminspexerit, pos-
sessorem hujus, filium nostrum N. . . , praenobilem, unum ex lectionum
mearum de lingua Arabica auditorum, non sohim duos annos et dimidium
lectionibus meis assidue et diligenter interfuisse, sed inter alios etiam emi-
nuisse tum in interpretatione, tum in colloquiis, nec quotidie progressus
facere non desinere. Hoc ad dictum confirmandum scriptum est. Veritati
convenit, et datum est I. FebruTirii die , anni MDCCCVI.
Scripsit Sacerdos Raphael,
Monachus, linguae Arabicae Doctor, Lutetiae urbe.
— 34 — ^
D. LITERAE PRECES.
I.
Seniis tiuis, orlundus gente nobili N. . . ex urbe N. . peculio amplissimo
injuria amisso, cum fortunata (i2i) Caesaris Maximi persona Aegyptum
nobilitaret, scribae Muradi Bey munere functus et hunc in Aegyplum supe-
riorcm fu2;ientem, comilatus sum. Nec diu tameu cum eofui, sed, post-
quam Francogalli regiones nostras ingressi erant, eum aufugiens, interpre-
te N. N. intercedente ad fortunatam Caesaris pcrsonam perveni, quam de
occultatis thesauris et apparatibus bellicis, eorumque statu certiorem feci.
Tum loco quodam scriba me constituit, ubi remansi usque ad proelium a
duce Klebero commissum. Id quod feceram, considerantes, Muslemi do-
mus meas facta irruptione diripuerunt, gynaeceum meum spoliarunt, pa-
truum meum occiderunt et nudus egressus sum. Posthac Belliard, exerci-
tus dux, me usus est scriba, apud quem mansi usque dum Francogalli Ae-
eyptum relinquerent, quibuscum et ego exivi. Massiliam cum pervenissem,
adjuvenint me sicut reliquos transfugas. Sed perpendens me familiam
meam relinquisse, quinque personas et patrui mei occisi septem personas,
quae praeter me nuUum habebant altorem, stipendiumque istud (meum)
mihi soli haud sufficiebat, eo adactus eram, ut imperatoris interpretem,
N. commodam rogans conditionem litteris adirem. Quam pollicitus postu-
lavit, ut cum praefecto Sebastiano, scribae vice fungens, proficiscerer. Pro-
fectus itaque mandatum officium exsecutus sum. Dein ante tres annos
et quod excurrit Lutetiam me contuli, ubi quocunque mense a mea et pa-
trui mei familia epistolam accipio, qua impensae causa argentum postu-
lant, mihi autem non est, quod sufficiat. Auditovero, imperatorem, ea,
quae ipsi est, clementia et cognita tua misericordia, te sublevandis profu-
gorum rebus praefecisse: manus meas ad te atollo, ut familiae meae pa-
riter ac reliquis profugis subsidium statuas etc.
N. . . .
^^^ 35 ^^^
II.
Serviis luus N. e gente N. : E primis mercatoribus eram, cum Respublica
Franco-gallica Aeg^-ptum invaderet, ut mercimonia (134) mea agminibus
transportanda mercatorum, nomine et fortunis summorum instar, commit-
terem. Atque cum imperator Syriam petere constituisset, filium sororis
meae ministerio suo assumpsit, ut ex eo de Syria cognosceret. Occupantibus
vobis Joppen multae milii erant facultates, quas Muslemi propter nostram
praestitam imperatori operam diripiendas dedere. Itemque post Franco-
gallorum Ptolemaide reditum, bona, quae mihi in Syria erant, omnia
Muslemi spoliarunt, duosque fratres , in illa regione habitantes (135), oc-
ciderunt, eamdemque ob causam mea nunc familia cervici meae im-
posita est. Praelio vero duce Klebero, quem Deus beet, commisso, Islami-
tae omnes nostras domus et reditus ceperunt, nosque nudi effugimus. Fran-
cogalli Aeg}^tum relinquentibus ego itaque cum ipsis discedere coactus fui,
timens de sanguine meo, et Massiliam veni vacuus et nihil habens (de quo
viverem). Propter officia mea antea praestita, Reipublicae Franco-gallicae
princeps me quidem adjuvit et auxilium mihi tulit, ut reliquis Aegyptiis,
quinquaginta scilicet singulo die Solidos mihi suppeditans, tribusque meis
filiabus quarum minima (136) octavum exegit annum, viginti quinque
unicuique solidos singulo die^ tu vero fortunatissime haud ignoras auxi-
lium illud ne quartae quidem necessitatum nostrarum parti sufficere, his
praesertim in terris, ubi victus valde sunt cari, deindeque fortunatae tuae
personae notum est, similes mei vivere non posse ad instar pauperum
tali vita mors est praestantior ! Celsissimam misericordiam imploro, ut
tantum quantum mihi meisque sufficiat, mihi suppedites. etc.
Eiratiim,
Pag. 6. liii. 14. pro occupai'unt Galli , leg. occupaiunt Germani.
N O T A E.
I.) Familiaritatem spectat distichon, quae inter epistolae auctorem, doctum Ara-
bem, Tunete oriundum, et editorem Parisiis quondam intercedebat, qua in
urbe uterque , intima amicitia conjunctus, complures annos unam eamdemque
domum liabitabat. Notandus lusus in vocibus ^.? et ^^-b , quibus pristina no-
stra conjunctio et quae insequuta est sejunctio facete depinguuntur, conspicuus.
,,Eramus" scribebat ille, '■'■conjwicti ^T et una domus nos complectabatur,
„sicut conjunctae sunt litterae vocis ^7" (conjunctus) , quippe quae lioc in
vocabulo conjunctim scribuntur; „at hodie discessus ^^^^ similes nos reddi-
„dit litteris vocis clOj) {discessus)'-'- utpote quae in hoc verbo separatim debent
poni.
I *) i-jU> Qua voce Arabes in titulis frequenter utuntur notat atrium^ limen^ por-
tam, indeque dignitatem^ majestatem^ v. Meninsky sub hac voce.
2.) Jais» conscrvavit. In bene precandi etsalutandi usu venit formulis quae se-
riore tempore epistolarum titulis, addi coepisse dicuntur. Eutychius Alexan-
drinus, sive Ibn Batrick dicit: ,,Dsirryasatain al fadl, primus usus est compre-
„cationibus in epistolarum titulis post mortem Alamini. En verba ejus :
o'^ ^^t cr o'^ ^^^ ^ o'^ ^^ ^^ o'^^ ^^ cr 3 o'^ cH^ o'^ -^ o^ o^^ o^^ cr
/j^ ^^^^^^1 Jw^ d^'i ^J ^\ Ic^ oLt^l cr» (^ ^ U^ 3 O-^ O^^ O^ Cr- O"'^ (^^ -5
l\j-^c ,yxM>J,\ ^-yi^ J.*i2a.'5 (j-JCavuJ! ^j> Q^ \j'j:S' *.- j^l iAajI ^bl.%vJ5 i^r.^^ "-^. '^
O
^^^ 38 -.► —
,.Dixit Abn Itaac AbrahiiuEbu ol Molidi, qui EbnScliaclah appellatus cst. Non dc-
„sierunt epiftolae inter homines (hac forma inscribi) Ab N EbnN ad N Ebn N,
,.aut ab Abi N ad Abi N aut ad Abi N ab Abi N aut ad Abi N ab N Ebn N} sino
,,ulla in titulis comprecationc usque ad caedem Muhammedis Al Aminij memi-
,,nitque Cursorum Bagdadi praefcctum, literas ad ipsum a Dihiyasataini (duos
,,principatus habente) al Phadlo curasse, sic inscriptas: Abi Isaaco quem con-
,,ser\et Deus cxcelsus ab Abi Abbasso. Quarum (inquit Abu Isaac) ubi in-
,,scriptionem viderem, ipsas ad patruum meum Solimanum misi, qu6 ipsl ut
,,iiovum quid ostenderem cumque ad ipsum pervenissent literae meae, attulit
,.mihi janitor (claviger) ipsius aiias a Dil-Riyasatain ad ipsura raissas, eoderas
,,que modo quo quas ad me dederat, inscriptas. Atque ex eo tempore in inscrip-
,,tionibus iiterarum suarum comprecationes adhibere consueverunt." (Eutych.
„Annal. Oxon. l658. Tom. II. p.4 i8- Int. Edw. Pocockio.)
3) H»^ et BAP^ix^ non ubique est oculo videre, sed saepius animo cernere notat,
iiti ex locis nostris, ubi idera est ac scire^ clare patet.
4.) «L-^_»_:-*~!j Syngraphum. Yocabulum e lingua Itaiica Passaporto desumptura e
qua ut c Latina, Graeca, Francogallica et aliis linguis epistolarum bellorumque
commercio voces liaud paucae in Arabicam fluxerunt. Idem vocabulum etiam
in litteris ab Imperatore Maroccensi ad Ludbvicum XV. satis reperitur. V. Cl.
Svlvestre de Sacy Chrestomathie arabe. Tom. I. p. 437-
5.) i~>*^ pro ^^\ vei i'-*«ij1 . Sic saepe participium nudum obviam est, ubi ver-
bum finitum exspectaveris, qui tamen usus frequentatissimus est; e. g. in Cora*
ni Sura II vers 44 ed. Hinkelm. .y^j ]y>^ f>r^\ idem et vers 25o *l.'^ ^
f j^ ^^^^^XAjUa et ai.
6.) ;^-Xjt pro plur. Qr.>>^^ , quod haud raro invenitur, queraajdmodum etiam sing.
foem. (jTw? pro piur. qt.^- •
7-) Voce 5.'Jwo Arabes nonnunquam utuntur ad designandam possessionem, saepius-
que eam superflue ponunt ante pronomina possessiva, e. g. e#>^ v^ libri mei
pro j^ } wLs.j^'j> domus nostra pro jjb ; -*J-«^-r- ^-'*^ lA-^ linteum Germa-
39
nicum pro Lxj^-Sj^ (jiU' ; jlJ^I ^l^ v_,^lo possessor domus pro ^lvA.'! v_a::^Lo ;
unde explicanda sunt verba j«Xc'j«U5 j^-Uj ^^Uijw» in cpislola VI. Sunt qui pro
c^uOs etiam adhibent vocem ^^ ■, pJ-^5 et p-^ • Vide ill. Sylv. de Sacy Chrest.
arab. Tom. IIT. pag. 337. No. 49.
8.) o^ti^ (1. helbet) Certe^ sinc dubio, et non nunquam celeriter, cito. Ilaec
vox Maroccanis Tunesibusque minime peculiaris est, quippe quae etiam Aegvp-
tiis haud ignota est. Yid. Sched. V. et al. Lexica id vocabulum non habent.
vid. Glossarium.
9.) —jj» Necessitas, aptum, commodum, proprie id c/uod exit. Vox abest in
Lexicis, legitur autem hac significatione in epist. V. et VI.
10.) «Ioaw^ est Gallicum Po5ie.
II.) (A^"*^? (jaxJMira locutio significans alicui. Exspectaverim^L>^, ideoque «As^! pro
hoc esse positum, attamen sunt qui pluralem existere negant. V. Gol.Lex. s.h. v.
12.) j*.^-'*^ ut ^ pro j*.f:^w**o! Ijtj plur. pro sing. ut in verbis *jw *^r^ lS>^ ^ pro
13.) Q^J pro qI^q^ Conditionem denotat i. q. si, ad vocem: si ita est j e. g.
^l, y^^^xSJi qI^ qI si mihi scribas.
14.) ifc— ^v^n est vox Gallica adresse^ sed sensu hahitationis ■, domicilii^ quam
Arabes hoc modo in suam linguam receperunt, priores literas ad pro articulo ij5
ante solarem ^> habentes. Inscriptio epistolae (adresse) arabice dicitur qI^
et ^^l^ •
15.) \_>t^ et L>1^^ Vox originis Persicae i. q. ^^ senex^ dominus. Titulus
doctoribus, mercatoribus aliisque dari solitus. Occurrit quoque in litteris ab
Aethiopum rege datis , in appendice ad Ludolfi historiam Aethiopicam p, 15.
lin, 2 2. — Cfr. Meninsky. In versione nostra vocem illam semper retinuimus
quoniam Latinum dominus ei non plane respondet. Idem fere valet de voce
-Ls- Alhagg, p^rcgTznafor quae Arabibus titulus honorificus est, nec vero ^g-
regrinator Latinis.
16.) ^i <A^ cr» hic exstat pro i)j «A*;s. ^
i7-) oj^ est vocabulum graecum yovo? anguluSj hic sinus. Deest inLexicis.
ig.) Vcibum ^. ^ro])i\c superstes fuit , pcrma?isiti h. 1. sibi vult. adhuc est.
19,) ^ Olcum^ i.e. olcum suavc. Ita dioitur Jj-Ui^l ^ oleum sandali^ jji^ ^lic
olcum cawphorac-, ^^-^ f^ olcum caryophylorum etc. inlit. Aethiop.p, 22.
20.) V.J domina-, proprie scribendum est sA*^, scd haec vox plerumque (^ omisso
*> ac 3 in cj mutatis scripta, reperitur. Tribuitur non solum foeminae cuique
nobili, sed honoris causa etiam aviae, ut ex multis libri Mille noctes et una
lotis apparet , e. g. nox XCV is-X*« iOl*ii5 ^ ,Aa>_i (^yv,^ ^\ t-:^ ^\ («.^jcsvc J^J) ^
„Agib introivit ad aviam suam, raalrem HassaniBassrensis (patrisAgibi) et oscu-
lata est enm domina (avia) sua." Pluralis sonat o'j:*v! e. g. M.n.etu, Nox
LXVII Ur^^a^^ Sf^^ '^^ LwCoJwo oU*v! 5>-*,'v^ ,jN> liJ^ l5/*^^' ' jjAt nos
accedas, ut audiant nostrae urbis cZo;/2Z«<2e , te venisse et item veniant."
2 1.) (JiJo quaesivity non tantum ut in Golii Lexico legitur cum q* m, sed etiam
ut h. 1. cum (J^ rei construitur. In yita Timuri edit. Golii p. 156 1. I 7 item
habes ^X>>J f^ i^-f^ U^iJlas ,,eumque quaesiverunt, sed non inventus est," et
alius locus adest in libro: De initiis et originibus Religionum in oriente dis-
pcrsarum etc. quem ill. Bcrnsteinius (Berol. 18 17) in lucem emisit, p. 52
(text. Arab.) : * fJ^ [^-^^^'^. I^*)^. ^^. J^ iOCt'!.? q'^3» ,)Ouare quotidie ascen-
„derunt amici ejus, diligenter hic iilic eum quaerentes," qui de hac constru-
clione disseruit, p. 66. Not. l74-
22.) De variis vocis ^_^^, quae in textu Arabico legitur, e\. ut-, utque, donec, adeo
significat, notionibus ita conqueritur Arabicus quidam poeta in extremo versu:
jjr;> Q^ ^.ii j^^>^ 3> Q^ t?^ i^ut adeo morienti mihi aliquid esset contra^^co»" •
23.) o'-^^>*J' : et in ep. sequ. \:y^.f*^\ : (••^tS"' '• ^^i^ h ^ '• quae horum verborum, ut-
pote surdoi-um, formae quamquam proprie scribendae erant ^y^:UJr*: uiJali^,
,i:'M»'< : o,^! : nequaquam tamen vitiose scriptae sunt. Reperiuntur simi-
les, e. g. in Corano, pariterque Arabsiades , cujus vita Tamerlani elegantissi-
mis Arabum operibus merito adnumeratur, (vita Timuri p. 35. 1. i3- ed. Gol.)
(pro >:>JULaX«-!) c^viAJii^^ i^do^uUI ^_5-J* *> -^ — *^y^^ ^ '^ — «^ 1^1 ^ „quod si ad te
pertigerit, me imperium occupasse et in regnorum fastigium adscendisse.
24.) *— L?Liji LembuSi (Fregatte). Meninsky habet iwSji, fortasse a /i^ separavit
undas, sicut et X-sJi, genus navigii , (Feluke) a (jXi iid\t undas.
25.) ^"^ proprie id quod propellit s. excutit, ab Arabicis hodiernis adhibetur sensn
tormentorumy ut in descriptione obsessionis Jappae per Gallos, (v. ill. Sylv.
de Sacy Chrest. arab. T. L p. 490. 1. penult. et pag. 494. 1. 6 et al.) Lexica
hanc significationem praeter Meniskium non habent. Est autem hoc vocabu-
lum, non, ut multa alia quae instrumenta significant, e linguis peregrinis pe-
titum, sed vere arabicum, quod proprie notat instrumentum propellendo s. ex-
cutiendo inserviens. Neque id novissimis temporibus inventum est, siquidera
jara Arabsiades in vita contemporanei sui Timuri, eo his verbis p. 206. L 7.
utitur: «A-jtll 00 U (j^^j-J*^? •, ^IaII Oicjt *, ^Ls-^^Li iwciyo- q^ L\JLp'i „et ambo
isti perdiderunt incendiis, tonitribusque et fulgoribus tormentorum in-
numeras exercitus ejus copias."
26.) Vox ^^jl pulvis pyrius similiter occurrit in vita Timuri p. 2 37. ^- 5 : ^*-^ l;.^3
,jEt cum cognovisset arcis populus quod factura erat, conjecerunt ignem et
,^pulverem in trabes istas, quae coeperunt inflammari."
2Y.) ^l praecedente negatione, significat^/a;2e 720«, quae notio quamvis in opii-
mislexicis, Giggei, Golii, Germani de Silesia praeter Meninsk. non reperia-
tur, egregiis taraen auctoribus probatur. Invenitur enim e. c. in Abdullatifi
compendio memorabilium Aegypti Arabicae, ed. D. J. White Tubingae
MDCCLXXXIX. p. 28. L l : ^l^l j*^-. ^jj^. ^ g-^L*P ^^^ ^ls , quem locum
illust. Sylv. de Sacy in operis hujus versione [Relation de TEgypte par Abdullatif
Medecin arabe de Bagdad, Paris MDCCCX. page 32.] sic explicat :
,,Le Masch qui est la meme chose que le Maddj ne se seme point du tout en
„Egypte. " Etiam in libro mille noctcs et una saepe legitiu-, utnox 944 bis,
ubi de Psaltria praestante dicitur: y^t-iij b5 ► (^*Ljb "^5 Lf. ^J^ 'ii^J.jo o*"^^ tF^' -5
«■ ^Lol w'-**^. ^ * ,,Tu in hac arte tanto dexterior es quara ego, quantum cogi-
tatione et comparatione et computatione plane non potest attingi," ac paulio
6
inferius narratur de domino ^ilo! Jwit ^y» LJi aJ [1. /^aj] j<ao ^♦J 3 i.e. plano
nihil peculii sui ei mansit. Vid. Meninski h. v.
280 ^1)5^ P'"^ ''1;^ ' ^*' forma IV verbi i^^j *
29.) Us,- (leg. Nimssa) Germania unde ^j^^l-W Germanus. Convenit haec vox
cum Nicmicz Polonorum, qui Germaniam ita appellant, et ex lingua Slavica in
Arabicam trausiisse videtur. Hinc nomen urbis in Silesia Nimptsch (Nimitium)
a Sla\ js ci datum. Meninsky habet *>W et *^^ Germania.
30.) o'w*Oj'Jw9 a Sing. iwjJoa sunt valla^ idem quod (j*OjULfl in Sylv. de Sacy Chrest.
arabe T. I. p. 490. lin. 11.
31.) ^Jb- vox Pers. GZoZ?ws formg/2/Z5 emittendis serviens. (Kanonenkugel).
32.) (j:-t^ \. combara j ZjOATzZ^or, Turcicae originis, quae vox occurrit in Silvestre de
Sacy Chrest. ar. Tom. I. p. 490. 1. 4. ^lX>lj jjJJsc\ q!^! ]y»^. q^ 3 „et d'eta-
„blir solidement les mortiers iponr jetter des bombes j'-'^ et pag, 494, lin. 6.
C jj'-**^!^ Jf^^' ^f^ r^^ ^^"^ J^"^ ^ ■ 5ja cet effet il a suspendu le feu des
,,pieces de canon et le bombardement.'^ Ad vocem q1>^5 dicit vir ille illustris
(Tom. III. p. 357- Nota 120) „oL^! est le pluriel de ^j^\J> Mortier, mot
persan qui a passe dans la langue arabe, j^ bombe, granade^ est un mot turc,
„qui s'ecrit dans cette langue v^ ou 8j.A.*ji Voyds Meninsky Thes. ling. or. "
33,) ^^u/ et ^j^ ^ etiam, pariter, adhuc. IIoc vocabulum, neque aGolio, ne-
que a Giggeo et Meninsk. exhibitum, a Dominico Germano de Silesia refertur
p. 92. 1. 10. ubi legitur: „^^, etiamy similiter.''- Itidem Savary in Gram.
sua arabica habet „*-^ o'^ l5~^ ^^ certe paullum adhuc cessabit." No-
tiones istae valde usitatae sunt.
34.) Qi> et 'mc> plur. Q^-a^i est navis bellica similitudinis cum forma palpebra-
jnim oculi aperti causa ita nominata uti Arabs quidem mihi retulit.
35.) i.j5ojJ plur. «rV^^jJ rectius i^.^jJ , species navigii, cujus nomini origo haud du.
bie inBrigg, barca petenda est.
36.) Uilj con5ilarius,praefectusprovinciaejprinceps,dominuSj a voceTurcicaoiLi
caput, suramitas. v. Meninski.
43
37.) S^^3 Advertum: status s. res ita €st , idem saepissime valet quod igitur.
38-) ct'/^^ s^ fluvius Rhenus.
3g.) j^^tAil - ^__5Jot hic - ille. Duplex {^^^ hic et multis aliis locis inservit ad di-
versas diversorum, uno eodemque tempore actiones indicandum, quemad-
modum latine dicitur: hic venit ■, ille ahit,
40.) IvJCjli^ij^ est vox italica: portofranco,
41.) ;j*Xo vectigal-, portorium. Vid. Relation de rEgypte par "Abdullatif , trad.
par Mr. le Baron Silvestre de Sacy, p. 401. qui ibi ait: ,,Le mot de Maks jj*JW
„est une corruption de ij*^>^, qui signifie imposition-, droit (Tentree-, on de
,,douane.'*
42.) ^>^'j' apud hodiernos Arabes prorsus eandem notionem habet quamnostrum: da-
tum. Vid. Meninsky.
43') (^jry^ Videmus hoc vocabulum asseverandi vim habens, hodieque valde amari
ab Arabibus. In fine epistolae Imami Mascatensis triplex Amen occurrit. \.
Silv. de Sacy Chrest. ar. Tom, I. p. 477'
44.) ^,f>^^ ^lur. v^-^-^ , segmentum^ ornamentum colli.) pastilli. Tales pastil-
los, ex rebus aromaticis plerumque constantes, infantibus app^di solere de-
monstrat Motenebbi. Silv. de Sacy Chrest. Arab. T. I. p. 337. v. 40. cfr. Tom.
III. p. 113. Not. 18.
f Ul^^ ^JS\ ^Uiit ^ _5 : \JJuo j,.. ^gVrt ^ ^ r^ ^^
,,quand il leur a rendu la liberte, la plupart d'entre eux avaient encore le cou
„orne des joyaux dont on pare Tenfance.-'
45.) ^j^ onus. Quod Golius et Giggeus contendunt ita appellari onus camelinum
id minime ego probaverim. Sic enim nominatur onus quodcunque transmit-
tendura, et de onere navis adhibetur in libro: Mille noct. et una Nox LXXVI,
hoc est, quod vendidit Bedreddin Hassan Ishako Judaeo, nimirum onus primae
navis intraturae , mille denariis (aureis).
46.) ^j subtiliSj quam vocem Cl. Silv. de Sacy invenit in quibusdam glossariis,
nec non in Dictionnaire espagnol-arabe de Cannes. V. la colombe messa-
gerc etc. par Michel Sabbagh, traduit de Tarabe en fran^ais, par A. J. Sylv. de
Sacy. Paris l8o5. page 92. Not. 21.
47.) *UrfiJ 1. touzine, est vox franco-gallica DoMZfl/n^.
^.3. w»^*^^ Golius et Giggeus s. h. V, nihil habent nisi ,,sinus indusii , lacinia, sinus,
pectus etc.'' Dominicus de Silesia vero p. 885- sacculus caligarum, et Me-
ninsky saccus in vestc aut feinorabilibus j pcra.
»q\ .ijlxi^j fide. In usu est, ubi aliquid absque numerato pretio emtori fide ven-
ditur. Alii adhibent b^j^ij ramulo , quod inde fluxit, quod binis ramulis pal-
marura, foliis nudatis («Aj^.^) aequalibus, utuntur, in quos in vendendis mer-
cibus, venditor unasiraul incidit crenam, ut ex crenarura, in utruraque a credi-
tore et debitore, terapore suo allatum ramulura incisarura locis et numeris con-
venientibus, debitum cognoscatur. Vid. lib. Mille noct. et una, nox CXXXIV.
<■ 5Ju<jSj ^ ^'^ LtJ ^ i^L"* 'S^J~^ oJu^t ^ _-o» ciJj>J) ^ ,,Intravi Aegyp-
tum et conveniens cum avunculi« meis, aniraadverti, eos jam vendidisse merci-
monia sua ramulo*'-'- Et Nox CXI. »<Aj^->i 3 *^ ^ et vendidi eum (linteum)
ramulo.'* Idem est quod in lingua Gerraanica vulgari : Quf bcn Metb (talea) tjccf aufen.
±(j*) -_^> pannus. Ita hacc vox etiam a Dorainico Gerraano de Silesia scribitur
p. 37. xi>^! ^cJo j:o! conduplicare pannum-j et itera p. 740. '»^y>-pannus
laneus sed addito 3 foerainino. 111. Silv. de Sacy vero in Graramalica sua Ara-
bica pag. 57' num. 102. dat : r^y^- («. pro ^) et ita quoque Meninsky io>^ .
D. Germ. de Silesia s. v. oiU recte habet pag. 740. Panno delinoj tela, lin-
teum. Golius non habet hanc significationera et Giggeus notat v^^ U**^" ma-
teria vestium.
5o.) i^*^ 1. Tabanga. Telummonuale ignivomum., pistola. In literis aethio-
picis p. 21. nominantur : ^L3fc»o /y^'^ (sclopeta parva). Meuinsky hanc vocem
Turcicam appellans , nonnisi colaphum significari dicit. DeDombay in Gram-
matica sua Mauro-Arabica p. 80. (Vindobonae 1800), parvum sclopetum etiara
^^«_iu^ appellari docet. Ceterum x^-^^ eo, quem hic tenet, significatu occuiTit
45 — ^
in Bulletins arabeSt Bn. XXXII. p. 132. lin. ii. et in forma plurali oL^*Ij
p. 133. lin. 2 et 4,
5i-) Vocera rr^' 1"^^ integumentum (SSffd^Ing) significat, nusquam ego inveni.
Reperitur hoc sensu o,Ujj in Bulletins arabes p. i32. lin. g. jXi^J? ^JLc J^bCa
^^V^^A u^L^* Hjk^o »Aj^ i. e. i,pistolae novaeformaey capulis obductis auri'
chalco . . . 33306.
52,) XX^vX^ sclopetum et (JhV^ Cartouche. Non hisce epistolis solis occurrere ista
verba, apparet ex relationibus arabicis supra jam citatis (Bulletins arabes)
Ja.o iJ^ j iu._^\^l\ •) Ki_*^\^Jil\ ij^ ^]y^ Vt^ >ijJ»|^ FJ^^ v'^] i. e. Liber
complectens res inter Francos et Germanis gestas anno i8o5.] Relatio XIV.
p. 89. ubi legimus: yJow j ^-Xjs^jCj ^\ 3, C>*Jj JJjiXi ^'! *^jfSi>*J,\ l^ J^ c\j5 ^
«■ ^lJuLi ^l ic^iJ^Li Moscovitae in ea (Brunoduni urbe) relinquerunt mil-
le centenarios pulveris, mille sclopeta-, Q^l^^) magnam plumbi molem ,
etiam (j^^ i. e. involucra (dico u*^^/ chartas) quibus inest quantum
pulveris et plumbi ad inferendos sclopetorum (n^OSj) et tormentorum
(^ltXa) ictus opus est. id^^\^ quod idem est ac i^^Xii occurrit etiam in cel.
Silv. de Sacy Chrest. arab. Tom. I. p. 437« li». 12.
53-) '^^j mucro, cuspis. (GaWice Bajonette.) In Giggeo, Golio et Meninsky de-
sideratur, sed Dominicus Germanus de Silesia p. 136. habet LjLcJI J^Ls* ^r-
mato di pica , hastam gerens. Nescio an accuratius scribendum sit cum «3 ;
KjUIj, aut JsjlU ^3 possessor summitatis , quam vocabuli originem putaverim.
54.) ^^fut. uJ>A:i vidit. Golius non nisi secundam formam affert; ea tamen
nonutuntur Arabes sed prima, potius, utirectedocetGiggeusVol.il, p. 1225.
Hic vero male habet v-sA» pro ^_^^. omisso j, fortasse error tvpographicus.
In usu autem esse v-JjA? primae formae futurum ex hocce proverbio satis ap-
paret: C ^OJ J^ o>.^ L« ^\ Camelus non videt gibbum suum. Cfr. etiam
nota I o I , ubi prima nostri verbi forma in voce '<i^AiN item legitur.
55-) vi^ liic exstat pro U U vel ^ U non ego.
-w-^-^ a() -*--*--w
56.) u-aj argumenturn, qnod Golias non hnbct, occunit in cl. Silv. de Sacy Chrest.
ar. T. I. p. 225. lin. 7— ^^^^^— *-jj-»r^ v-^ ^«c\i r=>"^Ji j^^ O-j (j>>->.» 3 - ^«^. ^^ ^
.... N_j^ ^ .Ow«j J^ J^' 3 /•)/^"^' 5 oicj^il! ^^j^XttXj: ,,Le jeudi 3 de Rebi «e-
cond, on rerut une lettre de Tamerlan, remplie de menaces et d'expressions
foudroyantes, et dans laquelle il se plaignit d'avoir fait mourir ses ambassadeurs.
nie ctait concue en ccs termcs etc."
56*) x^\j 1. hulisse est Francogallicum police, citt Scttcl, ctitc fur^c ©df)rift, 93eri
fic^crung^^Sdicin. V. Dictionnaire Al. Fr. compos^ par Schwan. Berlin 1819»
In lingua Italica : polizza.
57.) u^-o»- aL"! ^ Dcus augeat^ multiplicet salutem luamj est formula gratias
ogcndi Arabibus usitata, sicut et ^^ ^i-! ^^j=>- retribuat Deus tibi bonum.
Arabes enim nunquam dicunt: ago tibi gratias ^ sed gratum animum, salu-
tera et felicitatem optando, praeslant.
58) nJ^^ u*'*'^» equus Meimun-, est equus fabulosus Alis Chalifae, cujus bisto-
ria exponitur in carmine quodam arabico , in quo, 1292 versus complectente,
bini semper versus similiter exeunt. Ilic liber, quo quidam (j^''-t^! ^! j»*-*"^!
Imamus, Ibn Abbas loquitur, est e meis codicibus.
59) u~^^-«^^ ^■^ Liber incptorum etc. Auctor hujus libri, in titulo indicatus
est: (^j-o*J! ^.*^^ S^ Z^"^^ AsscheichGelaluddin Assayouti (Sajutensis)
vid. Herbelot s. v. Soiouthi.
60.) j^ retinuit, reliquit.^ deseruit. missumfecit. Habet quidera multas alias
si£nificationcs, sed nulla fere frequentior, quam deserere. Juvat hunc usuni
probare lepido quodam proverbio et elegantissirais, qui hoc sequuntur, versicu-
lis Cnox LXXIV) :
DescrC cui nihil est boni, alium inter horaines invenies.
f \,%^ ^-^1 ^VXi j,'-* ^\j ijli : ^^'^. ^ ^ J-* ^ o^
^ S^ lJ^! «-^^ >->^ /^^ i ■ L?-^-^ ^^' ^^ (3^^^ *-^
Pecunia mihi deficiente, non est amicus qui se mihi praebeat sociura ,
Crescente peculio, omnes homines amici mei suntj
Quot socii fideles propter argenti profusionem sese mihi associarunt !
Quot vero alii , facultatibus perditis me deseruerunt !
6l.) ^^y^lhjS \J>J^ ^^J^S' Liberrevelationis scientiarum. Auctor hujus libri est cele-
berrimus Hagi Chalifa, qui denatus est anno Heg. 1067 (1656 Christi)»
62.) 13*^ r* V^°'- c5^'^-j-' ^^* vi^'^j-' •
63.) (jlo taedium^ sufficientia , tantum^ nihil aliud quam , haud amplius^
aradice J*J satisfuit. Haec notio in Golio et Meuinskyo desiderata, a Do-
minico Germano de Silesia pag. 729. 188-930.9570^959. indicatur. Etiam
Giggeus eam non neglexit, qui in thesauro suo, P. I. p. 287« s. h. v. ha-
bet: satis est. Yocem usitatissimam esse, excod. meo: Mille noctes et una,
satis elucet, ubi innumeris locis reperitur, ut N. LXVIII.
(f i" lj'wir «AJJ U-i-u (jK i^^Ju? : Ua liL-^ J^ dV^ U.WJ
Dic ei qui taedio consuetudinis nostrae injuria nos affecit,
alioque praeter nos delectat amico:
Nos prius tui taeduit-, quam te taeduit nostri,
Quod fuit inter nos, jam sufficit nobis.
Item et n. XCVIII. ubi nihil aliud^ tantum, significat ^ ^\ ^♦-i" li^-Ji^! Jlfts
^}^ j.!c Q^-*==- J^*^ ^*— ii !*^ 3 (j*^ o*^ O"*^^ "^^ J^: Dixit: ego te suspendi
et ad patibulum affigi nec non in tota urbe circumduci jubebo, prapterea quod
niali punici baccas male coxisti , qui enim sine pipere eas coquere potuisti !
Pvespondit Hassan: nihil aliud (commisi), nihilaliud? et illa universa prop-
ter mali pvinici baccas sine pipere (coctas)?
Notio ^a/z/wm invenitur etiam in D.Savary Gram. arab. Paris i8l3-P-349.
3(-\>>l5 xcUv ^j^ c^o/^^ : si una fflrtfwm superesset hoxa.
64) *,jy^ J.J^ Realdoro y aureus regalis. Arabes in quorum terris omnis generis
— 48 ^^-
nummi maxime Europaei confluunt, lios saape appellare solent nomine real.
(Vid. Silv. de Sacr Chrest. arabe. T. I. p. 514) dosumpto illo ab Hispanorum
lleale y spil diverso pretio. Epistolae auctor intelligit Ducatum hispanicum,
Valleusi uni et duodecim grossis argenteis aequantem. Secundum Silv. de Sa-
cy, inter Vallensem Franco-gallicum (trium francorum) et Realem arabicum
cadem intercedit ratio, quae inter 84 et 90. Chrest, ar. T. II. p. 364. No. l52.
6.5.) wA^, quod vocabulum Arabes pronunciafe solent malj vice mulaff roperies
etiam in Dombayi Graui. IVIauro-Arabica p. 83-
66.) i^«'j ^ nihil rejcrt^ occurrit in cl. Silv. de Sacy Chrest, ar, (T. I. p. 464 in
epi<;tola Imami Mascatentis) , qui vir doctissimus ait eam dictionem, quamvis
r.on jnsit in Arabum vocabulariis , in libris tamen eorum haud raro reperiri.
Laudat locum quemdam Abdullatifi, quem ita vertit: le malheur liest pas
grand. (T. III. p. 279 et 348. Not. 84-)
66*) •<« Ex Abdullatifi compendio patet hos cophinos certam mensuram esse. Vid.
ill. Silv. de Sacy Relatiou de TEgypte p, l52. N, 7-
67.) Q_»JiJGraec. vafAov invenitur etiam in literis a Silv. de Sacy publici juris factis.
68-) , • -*i vox Turcica, rectius scribitur 'Ij*^ ] vid. Meninsky, ,,Le vj surmonte de
trois points," verba sunt cl. Silv. de Sacy in Chrest. ai-ab. T. III. p, 322. N. 21.
j.est une lettre particuliere aux arabes de Maroc. et se prononce comme le g dans
gant. Voyes F. de Dombay Gram. linguae Mauro-Arabicae p. 4. § 6."
69. j .w>kLi maluchya. Ibn Sina (vulgo Avicenna) in canonis sui impressi Romae
l593j sectiorte de simplicibus dicit: ^*^is::^\ <Xi • ^ujL^fc.? : >.ApUt : \-./ji>jix
<: ^j^^ li.i'3 iXLc vii J^jksi (3 ^Sj> . i. e. Maluchya; quoad naturam, nihil aliud
est, quara althea (Khuhazi) ideoque eam memoravimus sub litera ^ quum
mentionem faceremus j^-«->. De Althea autem dicit: ^-*i>J^^ cr» 5>J '■ *^^^
i. e. Quoad naturam genus est »^j^ Malvae et contendunt {Sj^t^ ^sse feram
U>J^ hortensem.' Est porro species Maluchiae fruticosae, quae etiam appella-
tur ^j-*^ . Olus Judaeorura quod rubrum est, non multum differt a speciebus
-^- 49
ejus. Caeterutn ex planta illa et cibus et potus praeparatur, cfr. ill. Bernstei-
nius in libro : De initiis et originibus religionum etc. p. 62. not. 159.
70.) ^vy^ terminus rei^ exitus rei, casus^ a ,^^^ absolvit^ finivit-, et locus
ubi legitur, ad verba sic vertendus: Et quod attinet rem syngraphaefinitam.
71.) ^j^ sunt grani teretes, semine cannabis non minores, pleni, laeves, cinereo
colore, praeter eara partem , qua cum spica connexae fuerunt , acuti et flavi.
Lexica nihil habent de hoc semine. Semcnte facto edoctus summilii speciem esse.
Sequentia sunt nomina seminum allatorum, quorum lexica mentionem fa-
ciunt nullam :
*-olli5 S. h. V. habet Golius : Legumen in genere ctiam milium et similia
Complectens. Sed vidi \o«— 1^ esse genus fabae minoris, albae, in parte,
qua in siliqua cohaeret , nigrae.
Uio iyj-lii Idem genus , sed album in eadem parte.
Jijjj Genus viciae,
jj/*J5L\iij L^ajj *J (JLaj^ jao.Ajw Petrosilium; ilL Forskal Iiabet j*vJ»iAJij .
j*jU"* SolanumLycopersicum (2tebe6apfe().
[s ,jyo^ jJ5 3] Joj Coriandrum.
'iyipa. iiU> Anisum.
55jO genus milii.
(3^ ,,Faba aut. pec, quae sicca," sic Golius. Est autem J»J genus fabae,
quod apud nos ©aubo^ne et apud Gallos feve de marais nominatur.
Jili^ LVj^ Anguria, cujus semen niger, in quo quasi inscriptiones arabicae
apparent. Forte idem genus,de quo ill. Forskal s. v. CitruUus ;-wij fFloraAe-
gyptiaco-Arabicaetc. Havniae i775- Centuria VI. p.i67.)i^^^6t: ,,FoZ/amul-
tifida, Corolla ^.-fida. ^'c/??/^/^ superficies miris linearum pingitur anfrac-
tibus, ut inGraptolitho, quos imaginatio in varias dirigit figuras. Nuper
fructus Alexandriae apertus , in quo omnia erant semina figurata, quod raris-
simum est."
72.) tj-> Cum Lexia hanc vocem non exhibeant, nec ^laurus ille semen sic nomi-
natum admemiserit, illudi^^ speciem p»j^ (vid. not. 7l-) esse dixisse sufficiat.
7
^ — 50
73.) U^L Hanc plantam Abdullatif p. 7, ed. Tubing. ita describit:
_j^ j b\-iw* I-oj *JLt Qi"ii Sr«i3J-i (AjuXJi Lii^l !-> ioli »XJ! j.Ujt .vXrj ^-m ^3 ^^t
J, ^ i5«.|k^ L^-Lo oLut Km^ S * ^ (J-**^' (3^ '^'^ t^^ X**».*j> KJ JiA:^. jXiJ! fjM,*^
ji_jki 3 oj^l^ ^l! V'*^ lA^ 't^i^l^'' cr* j ..*A.-)! ;j:iAj! ^.JJiw^ v»«.h*-'^ v_.^vs>' oLo'^! aUi*
Quae verba ab ill, Silv. de Sacy (Relation de TEgypte etc. p. 16.) hoc inodo
trauslata sunt: ,,La Bamia — Cette plante donne un fruit de la grosseur du
,,pouce de la main et asses ressamblant a un petit concombre (Kath^) d'un verd
,,fonce, si ce n'est qu'il est couvert d'un poil piquant comme les ^pines: il est
,,pentagone, eiant forme de cinqcotes, ou battans. En Touvrant on y trouve
,,cinq loges separees par des cloisons: ces loges renforment des graines disposees
„sur une meme ligne, rondes, blanches, inferieures pour la grandeur k celles du
j^loubia (haricot), molles,d'un gout un peu sucre joint a une saveur styptique et
,,tres mucilagineuse. Les habitans de TEgypte font cuire ce fruit avec de la
,,viande , pour cela ils le coupent avec son enveloppe par petits morceaux: c'est
,,une nourriture qui n'a aucun inconvenient."
7^.) (^^^! drfunctus \e\beatus. Advocem: qui (Dei) misericordiam expertus est.
75.) jjd\ est proprie Sidus. Veteres tamen Arabes ex siderum orta, lunaeque in eo-
rura domus descensu tempestates oriri credentes, pluviis et imbribus hoc nomen
tribuerunt. Plura vid. in Pocockii speciminc historiae Arabum ed. White
(Oxon. 1806) p. 168. sqq
76.) rij^Wr^ proficiat occurrit etiam in Corano L«^l 3^.a« (cap. IV. vers. 3. edit. Hin-
kelm.) Ij-^1-*-LP b^JL^ . Arabes amant jungere duas voces similiter sonantes ad
intensionem sensus ; e g. ^vXo^vXii Ilariri consessus X in omnes partes j quoque
versus. Saepissime vox ultima, rarius vox prima, nihil significat et adiecta est
non nisi ^i.Oii^L ^ ^u cLo! i. e. per appositionem et junctionem, e. g- ^^-a- a-rav
slupide^ stulte, jL* ^ stulte obscoene ^J>^ ^-siui inM.N. etU. Nox XXIII.
v.>a! wflAii wo ^ff.juL" &j>.*Uj ^J'J\^ et tUy maledicta-, nos contemtim trac-
tas ? etc.
77.) Ad intelligenjiam hujus aenigmatis notandum est vocem Ain (c-'^) non solum
esse oculum, sed e\.ia.m fontem\ Nun (q^») vero non modo littevae N esse
nomen, verum etiam ^Z5cem notare. Amant Arabes ambiguitates, et ambigue
dicta sunt ista verba, quippe quae etiam verti possent:
Duo oculi (ain) oculi inquam duo, nec tamen oculi videntes (sed fontes)
Et in horum oculorum utroqne duae N (nun).
Duae N, N ajo duae , nec tamen a calamo pictae (sed pisces.)
Et in utraque duarum istarum N (piscium) duo oculi. (ain.)
78-) Verborum lusus in hoc aenigmate latet verbis : ^c>X^ J^ Kalla matniy i. e.
ictus mei remittebant; c/->^ kallamatni i. e. mecum collocuta estfemina^
et (jiwiS' kalamatni i. e. me vulneravit femina. Est enim j^ Kalla de-
fatigatus fuit, ^ Kallama collocatus est, et ^ kalama vulneravit.
79.) Ut haec epistola recte intelligatur, causara, qua scripta est enarrem, necesse
est. Accepi nempe Tunete quondam plures epistolas, quae alii, ad mercato-
rem queradam Liburnensem datae inclusae, omnes erant arabicae inscriptae,
una tantum excepta, quae ad me raittenda inscriptione praedita erat et Arabica
etltalica. Hic omnes per errorera ad rae misit, et ego oranes ad rae scriptas pu-
tans, unam ex illis aperiebam, absque ut ejus inscriptionem aniraadverterem.
Instus vero alii eam inscriptam reperiens et continentem res raihi ignotas, non
perrexi legere, verura et hanc et reliquas ei, cui inscriptae erant, misi cum
epistola arabica, qua asseverabam, me, simulatque errorem cognovissem, le-
gere non perrexisse. Quo facto epistolam n. X. accepi, cujus argumentum
animum humanissimum liberalissimumque demonstrat.
79*) ^y^-j^ vitiose scriptum pro »j-*^./^ , quemadraodura SkiX^I pro s^-».xLv,t 5 uj^SJ
pro ^j^j^'^ et «^^si*£ pro -a j^ ^U r tantum in epist. X. XI. et XV. mendose exara-
tum est.
80.) ^j^.j^ ^^(.Xf: L* perlegerc non continuasse, «^Jc et ^^^ praeposita negatione
idem enim est, quod: noniterum^ non amplius. Sic in Savary Gramraa-
tica arabica p. 358- lin- i5. legitur : j»— Xv« tj^ — *sl l\— i>'j ^^ U "51 3 quae
vevtit, ,,ou bicn iions nc prendious plus de votre pain. uV >J ^^ — a^ Lo "^^j
O^j Jw\x. La , iAi> j u^-^ij L^ eandem significalioncm habent. Iticlem in hac col-
lectione epist. XV. et aliis lcgitur : ^J' o!c Li ct cjij. ^c*^ ''-^ no/i amplius opus est,
31.) 0^^ proptcr csscntiam i. e. proptcr-, proptcreaquod , cum^ quae
phrasis lexicis deest.
g2.) . vr-«vJ! ([. ^ssiniur.') Ital. Signorc. Eadem vox in litt. a cel. Silvestre de Sa-
cv in Chrest arab. editis reperitur.
83.) r^j^ P^'0 r^ ^? '
84-) 'ir* >-s^ii> a//o temporCy alia vicc. lJU> hic synonymum est vocis j^ utin
epist, XII. in fine ns^ a->\i jJ /n7u7 aliud liabcmus^
g5.) *xLc=i ^ ^JJ^ 'jJ 'w« alias: (jO^ q^ c;.^^ q.^"" Lxi ad verba: non sumus tam
divites^ ut benignitate tua carere possimusj nam j_^ ut e lexicis patet, no-
tat: dives fuit.
36.) "-r^ j^ '^'-^ o^ O^ *^' cjuid praetcr libros dcsideraveris. Ilic supplendum
est 'Lx.iii plur. a ^ •-, nam si dicere voluisset : si alios libros desideraveris, scri-
bendum ipsi fuisset: f^j^ '^t^ "-^-j q'^ q^ • Ejusmodi elisioncs haud rarae
sunt.
g7,) ^\*^ pro iS\jS plnr. a i^'i fructus.
gg.) -Xi Verbum notat ad finem pervenit res, et nomen ^^ ? successum vel ezi-
fzzrrz rez, indeque adv. modo sccundum, modo post-, modo tandem. Cfr. ap-
pend. hist. aethiop. p. 16. 1. lO, itemque Meninsky s. h. v. et Jean Humbert
in elegantissima anthologia sua arabica, Paris 18 19. P- 154" i^ot. 12.
38*) 3^ nobilitavit^ Saepius tropice visitandi potestatem habet, ut in verbis
^^^J^ ^j'^ ^! quando mevisitabis? jt?^5 i^j-^ hodieme vise. Quae sig-
nificatio originem debet humanitati et urbanitati , Arabibus etiam deserticolis
insitae, qua se aliorum hominum conversatione nobilitari dicunt. V. Sched.
IV. et V.
g^.) J,/ wy-w "^ _• Uj|; '-« . ^ _5 minime h. 1. redundat, sed plane ut latinum «g-
quc vel nequidem accipiendum est. vid. Abdullatif. Comp. memor. Aegypt. (ed.
■ 53
Tub. p. 150. lin. 3« ubi % eodem sensu positum est: (_^*'ww^Sl 3 x_;^ v^jlu *Jo
Q^^'-^^! leg. qI^A^-I ^wL^5 "^ 3, *-U /j;>j jUi ut recte dedit Oberleitnerus inChrest.
arab. (Yiennae MDCCCXXIII. pag. 217- lin. i.) Cfr. etiam ill. Silv. de Sacy
Relation de TEgypte etc. qui vertit (p. 417. lin. l8-)= 3>I1 n'y reste pfl5 meme
les fondemens des murailles," et pag. 446. not. 48. addit: ,,Le Manuscrit
porte : (j^l^\ "^ 3 ; et c'est ainsi qu'il faut lire et non (j^Lw"^! j comme portent
les deux editions. "
^O.) p-^ quem hic habet significationem sicut et ^.LXAiJ'Turcis esse frequentem , le-
gimus in Silvestre de Sacy Chrest. arab. T. III. p. 343. not. 53. A'ertit enira
^.'Aaoj tracas, embarras-, touriiient.
91-) U^'^ J LT^J^ i}-^ oculo et capite, i. e. summo ardore, quemadmodum ill. Silv.
de Sacy per : avec le plus grand zele (chrest. ar. Tom, I. p. 459- 1. 1 1. et Tom»
III. p. 275.1in. 9. itemque p. 347. n. 75.) haec verba interpretatus est. Phra-
sis e more orta est personarum honoratarum epistolas oculis et capiti imponendi.
92.) ^XxA saepius non doctorem s. hominem doctum , sed in universum /^o/zora^l-
lem denotat.
92*) (^sAJI hic et innumeris aliis locis non relativum sed conjunctio est, et noslrum
quidem bapr
93-) ^r*^^* ^^ ^^* (*^ '"^^^ O"'' ^^* L5*^ ''^^ Beihlehanita j quales contractiones .
Arabibus non alienae sunt. Ita dicunt ^-^.^Xo pro (:;.ttV=*5 cr» (Hamasae carm.
Taabbattae Scharran) , et {j^AJiJ -3 pro (j«(-XiLl q^ .
93*j i_5 — ^r^^ Cl. Michael Sabbagh, amicus mihi dilectissimus , quem consuluerat
illust. Silv. de Sacy, hanc vocem interpretatus est j)er: py^^ : i^_y^. , i. e.
devota mente alius gratiam petit. V. Silv. de Sacy Chrest. ar. T. III. p. 363.
No. 147. Occurrit etiam in litteris XI et XII.
94* Jif^^ ^^^ ^'°^ Gallica Empereur^ organis et usui Arabum accommodata. Simi-
liter in hac epistola et in aliisjU.c>- (plur. ^J^^) legiturpro ij^;^ Gencral-,
Qjl/s^^lijb ^xo Fontaincbleau, nec non^^l^jl pro^^j^J? jn precibus quae penes me
sunt, ab Arabibus, Graecis etAi-meniis subsignatis et imperatori in exulis gvatiam
traditis. Arabsiades(Arabscach) in vitaTimuri, ed. Gol. p. 3. elegantissime dicit:
^^^ 54 — -.^
C wiJw^ JwVv^ j U ou/ l~>/>-> ^ ^[^i^ ^ ^^ ob-5^^ ^ Noraen
ejus Timour . . . sed quando versat clava lusoria dialecti Arabicae pilara ver-
borura barbarorum , gj-rando eam tornat ad vocum suarum structurae et quanti-
tatis leges et pro lubitu in linguae suae circo volvit.
95) \J^ vi c t us in AegyTpto alternat cnm j*=> panis. Vid. Graramaire arabe par Sa-
vary, Paris i8i3- P- SjS- 1^"« I- U^^^ U^ ^ V^:S^. „affert nobis panera
vetustura (exsiccatum)" etcfr. p. 361. lin. 7. j — p-1 l— U *.;^..a.^J U „quan-
do nobis dabis panera", ubi j>^ pro illo positura est.
96.) (jh^-** pro i-aj«^ .
97.) ci»^ cr pio ^r^?" cr» quod attinet. Ad vocem: a latere. Radix est>J»3 .
93.) cy Ju! vi^iuc Malumgranatuinsylvestre, sicGiggens. IhnSinei (vulgo^vicenna)
inlihxo \. Canonutnmedicinae^ (Romae MDXCIII) lib. II. de medicamentis
siraplicibusp.207. hanc vocem duobus punctis super ultiraa littera scribens dicit:
i. e. Mughat: ^ • • - sJb '^f^.^ s^-^ (J^L«J «j^iJ qLO- ^ /"^- ^ ^"* O^/"^- ^)
quoad naturam, dicit aliquis, id esse radicera mali punici sylvestris ; quocum
taraen non convenit, quod dicunt granam ejus esse aphrodisiacam et ad venerem
magnopere incitantera. Ex hac ipsa epistola elucet, lignum illud pro remedio
partum levante haberi, Cl. Forskal (Descriptiones anomalium etc. Havniae
i775- p. i53- 1. ult.) habeto'^ Moghat.
99.) wsjic post in Aegypto cum voce Ow«j alternat,
100.) 'oijwfalse hic pro U>w in textu exstat, sicut »^ pro n^ in hac epistola invenitur.
lOI.) »J^ et 1^^ vice \^ et ^5-^ vice !3^ nec non U vice lA^» in Aep^^pto usi-
tatissimum est. Sic Savaryin Grammat. ar. p. 466. 1. II : i^OS j^. J^ gJii
qui haec verba p. 385- lin- 20. vertit: ouvre-t-il chaque jour ainsi? (}^)
etp. 366. 1. 14. '^_y'^ 1^^ jy»-'^ k5 vi^AjtSji quae p, 386. reddit: et je reposai
jusqua ce temSy vice vi^ci^t iJ^-' aut \i;^j^\ i>AJ ; itera p. 467. 1- 5- i^f^ ^
^^J> "iJ! -^j^ ^iyJLii (croyes vous) que je ne vis jamais de drap que celui cy?
•^^^ 55 ^^^
(\Sj> ^I) Etiam in Corani Sur. III. v. 154. ed. Ilink. invenitur o pro 0\i
his verbis : ^j*^. ^^vJoO ^ vice : ^,5 JOi ! AP ^^ .
102.) *J J^ pro *J J^ .
I03-) Neutrum hoc 1. occurrens ^j^ commodum sensum fundit, nec dubito, quln
scribendum sit u*^ i;<:sfiwf , quam scripturam in interpretatione sequutus sum.
104.) v-.«-ii5'i hicmale scriptum est pro «—^avJC^! form. VIII. a ^-^^ .
105-) /^ pro j.uc> .
106.) ^ijji pro i<L}j .
107 •) v.-A-ii^ id est: jj^'^^ q^ v,Ju:Xj (j^ qui res aperit. Ita in provinciis Aegypti
minoribus praefecti appellantur.
I08-) «jr^ Q.Numere) est vox GallicaiVwwi^ro.
109.) Vox Gallica Capitaine ab hujus epistolae auctore Q^^^ij^ (cum -.) scribitur,
ab aliis q^-^ (cum ^).
1 10.) jj=>- conjux. Plurimi Aegyptii hanc vocem falso adhibent pro -^^j . Episto-
lae auctor, ad hominem sibi familiarem scribens, neque praesagiens, episto-
lam suam, festinantur conscriptam unquam in lucem Qsse prodituram, patriae
consuetudini paullum indulsit,
III.) L?;J^' ' i- ^* natus ex Chur, (j>>5) qui pagus est in provinciaAegyptiGizeh.
V. Silv. de Sacy Relation de TEgypte, p. 72. L 6.
112.) Vox xJC^ plur. tiL<U-> Persicae est originis, ubi sonat j^C«l:>. v. Meninsky.
1 13-) i^y"^ perperam exaratum pro ^L> , unde apparet nunnationem ab Arabibus in
lingua viventi non, ut nonnuUi contenderunt omnino negligi, quod etiam de
vocalibus valet, ut e nota sequenti elucet.
114.) i^jj^ "^ j pro ^yj ^3 forma IV rad. [^\j . Orthographiae non satis peritus,
vocis pronunciationem sequutus illam auctor expressit.
H5.) b - r LvM-i ' pro Ux.-^' a rad. %^^ et j»'jslj' pro [wvij" forma VIII. v. -J .
116.) Haec phrasis e Corano desumta est.
117.) aaU (1. malaka).^ quo vocabulo Aegyptii utuntur ad designandum spatium duo
loca intercedens, sine dubitatione nihil aliud est, quam ■&JJJU oCCUfSUS) sci-
56 —
licet occursus novi pagi vel oppidi , ad quod quis in itinere pervenit. Hinc
polestatem accepit mensurae cujusdam milliariae. Scripsit milii Arabs in Nilo
vehentibus id maximae frequentari. Significationem istam lexica non exhibent.
II 8.) '-^' pi-o ^r^' nos.
1 19.) .j^Uj est vox Ga.]hca. chasseur. Mirum hic CP loco ij^ scriptum esse.
120.) e.'.^ pro ^-yi} j Quo? Quem in locum? Ita scripsit auctor hujus epistolae, quia
a loquentibus multa contrahuntur, sicut joi ^S quid^ qualis res? quod in
colloquiis sonat Aiscli, indeque in scribendo contrahitur in J^\ . Porro
,^ ^"^ quare? sonat laischi et scribitur nonnunquam {Ji^ ; ^ i^\ quan-
do , sonat Aimta et frequentissime scribitur j:U;j etc.
llf.) i^jt^ cujus Teschdidy ut illud vocis i^"^ significationi adaugendae inservit,
est fortunatissimus ■, appellatio honorifica quae principibus tribuitur, veluti
l\x-^ doctis i^-^5 prudentibus etc.
12 2.) Jis- (1. Ghafar) satcllcs. Gallice garde, (proprie protectio)^ vox apud
Arabes usitatissima, cujus allatam significationem lexica quidem non habent,
quae tamen in dubium vix potest vocari, quum veTrbum A^ sibi velit texity ob'
texit.
123.) J>5; est vox Gallica r<!i;oZ?^.
124.) pj'» -^^^^ -'-*^ maimm conscrentes cum iis , adverbum: nos universos oh-
texit praelium. Quemadmodura enim cidaris (a^'w«j:) caput obtegens , omnes
capitis partes involvit, ita praeliura sicut palliura super nos omnes expansum
est. Occurrit similis phrases in libro Jackuti almoschtarek: vlr>5 ^*t JJ 3
.,nunc vero plane est diruta." V. cl. P. J. Uylenbroek , specimen geographico-
bistoricum etc. Lugduni Batavorum MDCCCXXII. p. 11. lin. 4.
125.) u^j-^ impetus est vox Gallica charge.
126.) -rV-'^ ^ Balad Allech pro &5 «Ab aut ^-'1 JUj designat Poloniam, quae hoc no-
men sortita est a dynastia Lechi clarissimi Polonorum regis.
D. Germanus de Silesia pag. 786 habet >i'l uVJj ,,Polonia.'^ Polonus dicitur
^3-i-' Lehavi. Legitur haec vox etiam in relationibus de rebus gestis inter
57 —
Franco-Gallos et Germanos Anno MDCCCF. (Bulletins) No. 15. p. 90. 1. 1 2.
i . . . aI L\-Jb (j^ 8-a-w X„..r',»w «A-ou y --/. :-^ ^ ^i,| r>^ <!iJ»lXJ! «-jw:4?|
„imperium tenentes relegarunt eos in locum remotum, eo tempore, cj.uo (dux)
Poloniam relinquebat." V. Meninsky.
127.) qL?]; e st \o'x.Gdi\\iQdi Regiment.
128-) j*^ quodrectius scribatur 0<j<£s>.(cnm'y)acutusingeniOjperspicax^v.Menmsk.
129.) u^y^- Loi alterutrum redundat. Tales tautologias animadvertimus etiam in
phrasibus : l;f^ J/> '^T Sched. VI. b^L^ !>A£^Ui Sched. VII. Ui5 ^y ^ ^J^
lit. XIII. Scriptoris negligentiae hoc tribuendum quod, ne dicendi quidem ge-
neri vulgari consentaneum est.
130.) f*tv*^^5 cr^ "^^^^ ffr^^ O'' O^ manna Zephyri (leniorem). ^y» cum ^^/> co-
pulatum etiam in Corano Sura XI. v. 21. edit. Hinkelm. occurrit his verbis :
LjwJ' !^\ ^J^ kSj^^ O^ 1*^5 cy ^ • Q^^s magis nefarius , quam qui in Deum
mendacium excogitat!
131.) ^^ * r|/i ^ pro ^llju' iJJ! |»-.s*L9 ^ Affixum » hic exstat pro nomine aL'! .
Saepissirae hoc affixum ponitur pro nomine Dei , venerationis pietatisque causa ,
quemadmodum a nobis ©r. ante 5iJiaie|!at loco tc^ ^onig^. Sic et Gallorura
Sa Majeste-, idem est quod: la Majeste du Roi. f^l/^ est pluralis vocis
»-^jA Misericordia.
132.) Q_^l^l5 est nomen urbis Fo7z?firme&Zcflrw.
l33') Aderam forte , quum femina ista, Aegyptiaca, hanc Schedulam scribebat, ro-
gabamque ut mihi eam amicae tradendam committeret. Interim haec ipsa adve-
niens e manu mea illam accepit. Cum vero discessus meus paucis hebdomadibus
instaret, ut mihi memoriae causa illam Schedulam redderet, precibus impetravi.
134) »^ j^ 5flrcma raercimonia continens , quod in Golii , Giggei et Meninskii lexi-
cis deest, legitur et inDominici Germani de Silesia lexico p. 449. s. v. Fardello
Sarcina, et in Savar. Gram. ar.p. 342. 1. i^.KJUaj objAi^ „les balles sont pesantes."
135.) ly^ h. 1. plur. pro dual. b^
136.) ff^\ ^^J^l pro ^^\ ^\ .
^^m^^mm
8
I N n E X
vocmn Aiablcarum \\\ hoc opusculo occurentium ct In Glossario
aut in Notis explicatarum.
;.-..j Not.1 42.
^•i-^j^ Gloss,
^Jij'^ Gloss.
>^— j^ Gloss.
J^"^! iuGlossario.
vp^^ Gloss.
i< JyO GIOSS.
WL^ M. 71.
^i-o! Not. 27.
--> n. :^i.
uiUj Gloss.
vj.-^ n. 8.
^Jo n. 7.
A — <jj^ Gloss.
.w^^ n. 50.
lA'4 n. 49.
u-^ n. 63.
-> "• 9.
C-^ n. 49,
^r^ n. 32.
^^^Aa^ n. 71,
w-^ n. 84.
\^?5_-c Gloss.
U-j-^l^ n.50.
^^ n. 80.
t'J^ "• 71-
Sy=>\ [JjSJi GIOSS.
ii-Jb^ n.; 52.
Jii Gloss.
^Ax n. 25.
w^ n. 99.
-^S n. 107.
^^ n. 52.
,0 Gloss.
«yu^x n. 51.
0'^ "• 33.
y^ n. 7 1,
^^JetbO'n.93*
»jw«.fc Gloss,
o^ "• 8r.
>— -^ Gloss.
TJ^j^ «• 74-
^'* n. 80.
^JJl i^^t n. 39.
*iV n. 7l.
^j n, 46.
j.fi Gloss.
i4>*J Gloss.
^y^ n. 49.
N^^j n. 53-
jJ^ Gloss.
N-J^ n. 117.
^^-> Gloss,
«j5o^ Glosj,
i>^ n. 95,
*i n. 126.
jJ-^ Gloss.
,1;/^ n. 20.
iJ-yt Gloss.
t^ n. 7.
^-^ n. 34.
a^ju*. n. i2l.
w^ n, 87.
^^j^ n. 71.
^^jlaJu. Gloss.
jM n. 122.
iO:5=U Gloss.
^^-f^T n, 112.
b.>!A^ Gloss.
»^>n.i34.
J6 Gloss.
^j-r? Gloss.
-j> n. 88-
jj^y n. 52.
IW n. 29.
t-^ ^- 49-
ijj^y^ Gloss.
jjh-s:^ (j^ojiiS n. 71.
o^^ n. 67,
LJJ^ n. 17.
. j^y^ Gloss.
Jy n. 71.
oOiP n. 8-
-.-yi^ Gloss.
1 p^ n. 90.
joji n. 71.
^ ^ n. 89.
GLOSSARIUM.
V^ Nomen mensis Syro - diakl.
Augustus.
oJi constituit, substituit.
'v>^t nunquam.
Q^» filius. sed est a 'J^
3
*-Jji filia. et pro eo c>^
^^jji /«?. ^_^y venit.
C-oa )i
j^^p/wr. j^i Merces, praemium.
J^l Causa, gratia. Terminus.
iV^^ propter y5U^^ : ti^Jb»? ^
tui causa, propter te.
A>5 et O^Ij unus, quisquam,
aliquis.
Oks-^ifl^jiixj quidam, nonnullus.
uX^^S! ^o Dies Solis.
^^ et pro eo y>^ frater. plur, 'i^^
>w/-^5 Soror. plur. oU->t
s
L=>>^ fraterne.
u\-i>1 Cepit, accepit, sumpsit,
corripuit.
III. oJ>\ fut. oJ>\\!i et «Ai>l^
opprobravit, vitio vertit.
j=>\ (II) retardavit.
j^'-^ cunctatio.
O S » -S
j^^ plur. j^^i^ finis. alter.
^5 alius. foem, c5j>^
^j^l et jr^"^^ ultimus.
e--5>Sjf altera vita, futura et
aeterna.
f>-c>f Denique.
Jb? Nomen mensis Chaldeorum.
Martius.
i.^f (XI) adscriptotemporesignavit
epistolam.
gjjt Annotatio temporis. Epo-
clia. Chronicon. plur. ^:}y^
3
Hispania.
. zr.
(V a rad.
gemuit.
s^)
indoluit, in-
r. ■
plur, ^c^-
vid. ^^
:.! et
. t
*Wv«5 Nomen.
^\ Origo, stlrps, radix. Cum ar-
ticulo (3oo>5l) significat etiam:
Caput rei^ summa rei, (prae-
cipue) decst in Golio.
^\ niliil, ne tantillum, nun-
quam, plane non, vid. nota
27. deest in Golio.
c-
^i,^^ plur. ^^il Clima, Regio.
0^< (II) firmavit, confirmavit ,
perseveravit.
J^! Edit, comedit.
6^ Particula inseparabilis; nem-
pe articulus omnis generis
numeri et casus.
^5 nisi praeterquam, minus.
^y^? vide iS^
v-ft-'» plur. oy! Mille.
LoU! Germania, Alemannia.
*-ii coluit, adoravit.
»— 't Deus (^' Divinus.
j:-S )- ■-■5
iJ-"i Deus pro *-"^i
c-' ad, usque, versus.
£
>o^ aut.
^i Mater, p/wr. ^^\
L-^i quod attinet.
yo^\ Praepositus, praeses.
Rex. Imperator.
^\ Populi, gentes.
sing. *-^5 Populus.
j-^\ fut. j-^H mandavit, jussit.
j^\ plur. j-a\^\ Mandatum.
j-*^ p/wr. j^i Res, accidens.
j-h^ plur. "^\ja\ Princeps. Ex-
ercitus dux.
»|wo5 Uxor, foeraina.
£
\j^\ fut. cr^^ fidit, confisus fuit.
Q^if Securitas, fides, sinceri-
tas. Protectio.
qU-J fides.
Q>^ nomen equi,
t;y>T firmus, constans. Amen.
q' ut, quod. oiet^T quod, quia,
quoniam.
«j^^etQ*^ Quoniam. Propler-
ea quod.
J Si, sic[iiauclo, nimi, an.
Q? Utiqiie, equidem. j>? Equi-
dem ego. u5ot Utique tu.
lif Ego.
^^ Tu^foem. ^S
e
^^liu? pro qI/q? Si. /?ec.
3 S
U! Duntaxat.
^^jf Jl Evangelium.
(j^l familiaris evasit.
LT^I Genus humanum.
^ ^^Uot homo. plur. ij^'>j et
(j^-^jl homines.
(^«*^L« hilaris.
ji^^ Anglicus.
vJ^f Populus, familia.
2tJ5;»i Europa.
oil Prior, anterior. Prima res
plur. jMli^
o^ plur. Q^t Tempusj e^ cw/?i
articulo {^\) nunc, hoc
momentum.
L?^ quisnam? quae? quod?
U Particula qua annectuntur
affixa e. g.
^>j5 ego. y^ijt tu. «^''ljIjj! ego
et tU5
?^l5 cr^* nos cum illis.
>SE
J^ Nomen mensis Chaldaicus
Majus.
\J^ ex (^l et (S^ quae res ?
quid ?
l^j Etiam, iterum.
*~tJl et 4t>' Ilva insula.
t^j^Ji Illyria.
Jjjj September.
^io« ^_^l et (jwj Quando?
Qjj Ubi? quo? qjUI quo? ^^cr»
unde ?
V>jJ Job.
ul;
v^^4
Ju
Jju
Vjrticula inseparahilis •, no-
tans conjunctionem fcre Qt
instrumcntum. Cum, in, pro.
Conciibitus.
plur. ot^jli Pontifex maximus.
Consiliarius, praefectus, priii-
ceps.
Herbapentagona aegyptiaca.
(vid. nota 73.)
id. q. ^-^ merx, utensile.
(Possessionem indicat.)
Inquisivit, scrutatus fuit.
Begelensis. Est enim J^j
et melius JL^j i^tv*-* pagus
aegyptiacus in prov. Gharbie.
Vid. Sylv. de Sacy Relation
de lEgyptepage 648. Hn. 14.
plur. j^^ et J^^^ Mare.
Fuga.
»Aj i) non est fuga.
^ y o^ ex aplissima neces-
sitate.
item >S^ et ,^^ fut. ^^^-^.
coepit, incepit.
III manifestavit inimicitiam
adversus aliquem.
VIII coepit, incepit
Jaj Munifice dedit, prodegit,
adhibuit studium.
\:i foris, extra." : e5j^ Agrestis,
sylvaticus, ferus.
|j cr» Extrinsecus.
ji Terra, continens.
t.,
|j Creavit.
2 I-
(^^ij Creator.
i^j Creatura, plur. Ij'|j
^jj discessit a loco suo} dese-
ruit gi/;72.
^jj Grando.
•^sjIj Pulvis nitratus.
O^^-^ Cursor. Tabellarius.
jj Prodiit^ manifestus evasit.
II eminuit.
j-jjt Eminens, exquisitus.
gjj Excelluit scientia.
j^ j pZwr. (j»|jt Fulgur.
^ji Benedixit. III Beavit.
»-Sjj /j/wr. ^'{j Benedictio.
^^ji Celox.Golius habet : ''^^ji
species navigii.
^Uxj Dolium, orca. (Barile hisp.)
l^^ji Borussia. ^
Oo y y
jji plur. j:,ji semen oleris, vel
alterius herbae.
vj*^ Suffecit malum. Satis fuit.
^^ et <j^ Sufficientia. Tan-
tum, modo.
\0s^ y^ tantum lioc.
^^Luu pl, {^\^ hortus. v3^-*^hortensis
ia^ Expandit, dilatavit mw.
VII. Dilatatusfuit^ gaudium
et delectationem concepit.
f-i ■ ..ot Laetitia.
iCcuaj plur. ^y^ Merx, mercimonium
^2*jj ;?/w/-. o>-4 Medium, interior
pars rei, venter.
viA^j misit.
Joij distitit, longius abfuit.
\\**ipl.y^, distans, longin-
quus.
o, >
o^ Longinquitas, distantia.
Ow*j Idem. Om^ post.
Oo-
(>i«j Pars rei.
O o)
\j^ Odium.
J^ pZwr. iy^ herba ex semine
nata. Olus.
is^ fut. ^Ji^. mansit, perman-
sit, continuavit, perrexit,
reliquus, superstes fuit.
IV conservavit, reservavit.
&^ (melius (^L,) Permanens
in statUj reliquus.
5'iJij Continuatio. vitae»
5 o , o
T^aj Primogenitus. foem. "{-^j
B— V matutinum tempus^mane.
S^ Flevit.
J-J Sed, sed etiam.
O ,o-
i}-}Jj f>Zwr. Jj^ Luscinia.
O ,-
<^ Terra habitata.Provincia.Urbs.
'^^ Idem. plur. q5^
qLuUJ! *^!j Urbs regia.
*^%j vox persica. vid. ^^
^ Pervenit, contigit terminum
II et IV fecit ut perveniret.
Pertulit.
^\ Transmissio , translatio.
£^ Summus.
plur. Q^ Afflictio.
Venetia. Sclo23etum plur. (••^^
J Structura.
f?' pl' r^e' PoUev inaiius pedisqiu
o
jjrr? Nilcus, splendcus.
♦■• - ,;*
w plur. ^-'^j' Porta, janua.
Jj Cor, mens, aninius, meniori
-^^*j Sv ngraplia.
jjr? Prlnceps, Bey. aliis e.Cu'
^■f/ut. c>wj Pernoctavit.
plur.^^j^ Domus, famlli.
t4^f All)ns-.
^w /i^/wr jr^. vcnclidit.
VII vendibilis iuil.
r.
^ Vendiiio.
o^fut. L'^ distitit. II manife-
stumfecifj declaravit.
t:^ in medio^ inter.
t^^ ^ alternus, tamqunm.
O
j^^j' Mercattiram exercuit.
_7>j /j/wr. j>^'^' Mercator.
j^^ Mercimonium.
jjr^Jj' Bethlehemitaj a j*^ <j/^ Betli-
lehem.
O ^^y I n t e rp r es , a ^Ji
L-jJ' Clypeum induit. V munitus
fuit.
*"■--'■ - - ' r,
's^j.A plur. tj^J^ idem (_*■]/-*
plural. LT^^ et Ow^^JCfl
Res omnis qua quis tegi-
tur, tutusque est. Val-
lum, lorica terrea.
Jjj' Tergestum urbs.
«^jj Reliquit.
i^*^ Novem. foem. j^'
j^ \x^ undeviginti.
r, , ,,
OJ*^ nonaginta.
Mi^^ crir^ Nomen mensls Octobrls.
y>*^^ cri:^ Novembris.
Lassus et defatigatus fuit.
v^' Labor, molestia.
eUj" Ista, illa.
^ Totus, perfectus, absolutus
fuit. II Complevit, execu-
tus fuit.
(•U" Complementum, finis.
j»Ui-b Phme, prorsus, omnino.
Dactilus.
'^■i fut. vy^ Resipuit,reversus conver-
susquefuit a peccatis ad Deum.
-.j plur. o^^ Corona.
u-j^' Tunis, urbs in Africa.
o
Constitit. II Stabilivit, fixit. IV
iteniy certo cognovit, confirmavit.
^^^^ Confirmatio.
S^ II Onere graviore pressit, mole-
stus fuit c. c. (i^ pers.
iu^li Tres, foem. ^^"
Q^'^' triginta.
'»Jj^ Trecenti.
lM:rjl4i Dies Martis.
^fut. JUj Firmavit, stabilivit.
!^ et f*"^' Firmus.
^ Deinde, tum.
^ Fructus.
^y*^ Precium.
&-oUi Octo.
qCo^ Duo. foem. o^^ a ^50 fut. ^y^.
£
Secundus fuit, duplicavit, condu-
plicavit.
l-ej Secundo.
j^ iS^^ Duodecim.
fj'y^'^^ j'^ Dies Lunae.
y>» et 4^" Vestis. p/wr, v^e et v^e^ •
jl> Consolidavit, benefecit, restau-
ravit, extulit. III idem.
5jjLpv« Benefactum. Restauratlo.
v\^ Novus fuit, magnus fuit dig-
nitate.
jujJ* Novus.
t^ Valde.
Traxit, transvexit.
•jr- et B^T^?" Parvi fructus cu-
cumeris.
lO
^^ Animosus et audacia pracditus
fuil V et X strenuum ct audacem
se ostendit. (Go//«5 habet hanc sig-
mficationem in •,->■)
'i^\^ Audentia, animus. (Golius
hahet »* r> et '^f^)
wOwc^ Germania.
^j=^Jut. ijf^.. Evenit, accidit,cucurrit.
(j:;-> usualis.
'^^■j>- plur. -J^T^ lusula.
^Sj^"^ Al
jr»'j^' Algeria, urbs et Reglo in
Africa,
^^ et cr.-:^:
Copiosus.
Algenensis.
^j=^fut. ^j^- Pensavit, retribuit.
0^-«^ plur. o-«*j^l Corpus.
jtj^^^ corporalis.
,y¥->^ plur. ^-*^^ Corpus.
^VjL=^ fecit, effecit, reddidit, curavit
aliquid facicndum^ admisit,posuit.
p.ur. o-
Navis bellica.
ij^fut ja:>l et ^^^. injuria affecit.
(3^1 Major, dignior.
*!> Pyrobolus tormentorumj de-
sideratur inGolio. Invenitur etiam
i^ cum F-
tv
^j«JL>. Sedit, consedit.
^rCoUegit, congregavit, conjunxit.
VIII item.
^Ux>t Congressus.
i^? liebdomas.
*juJ.j14j Dies Veneris.
^?" collectus, congregatuSjOmnis.
^? collectio.
''^•*^<*^ et 's^^ /j/i/r. i^[^ Stipen-
dium, benefieium annuum.
J-^ Pulcher, elegans et decens fuit.
IV In summam collegit.
x i »r >- Summa.
^^fr*^ Pulcher, elegans, arridens,
aequus.
v3-*^ et Jv^^ Amabilitas et elegan-
tia, officium, decor.
u^* Magnus fuit.
Major praestantiorque pars ho-
minum. Omnes. Respublica.
^ ad latus, seu a latere duxit equum.
v»-*^ Dominus, persona, majestas.
Porta. V. Meninsky.
II
6-
u^^ plur. u^^^^^ Genus.
U^ Carptura.
i^^ vid. ^r^^
j-~>- Sagax,perspicax. Est voxPersica
^>4=r- Diligentia usus fuit. \''III. item.
o -
'.H> Studiuni, cliligentia, vis,
vigor.
^^^ Labore et molestiapressus.
jJ^>r* plur. j^l*^ Gemma.
j^ II Expedivit, instruxit se apparatu.
ji>r" Pannus.
S^fut. '^j^. Bonus, egregius fuit,
benefecit.
^j^^ >A:o»etAA=-Praestans,bonus.
jU vid. -3;
g>=>- Fames.
Qj^ Sinus marls.
s-^yw^ jjr^. Venit, advenit, evenitj
atcum^^rei significat: venit cumi.e.
adduxit 3 inde verbum v*^ seq.
V-> yi^^ v^- (Golius liabet VL*-?^)
adduxit, apportavit rem <:. c. a. r.
Pro N ^'^ dicitur ^^ et in fut.
j> i -
i^-i^.pro *J (_5^.. IlletlVIlesponsuui
reddidit.
vl^r- Responsum.
C - 5 J ^
-_.*.:'::>• p/wr. ^«-vr- Siuus Infliisii
vestisque. Crumena, saccus.
Meninsky.
iji^^ plur. Jj-h=^ Exercitus, mllites.
3;w^o- Januarius a Italico Gr.nnaro.
jrvr^ Geneva, urbs Helvcliae.
O
Amavit, cupivit, voluit.
V:^^=> Amatus, amicus. pl. v«-^=*^
plur. oj^-s^ Amatus, amicus.
^-s^ Amicitia.
v^ f?/"/*- V^»^ Co/Z.
num, bacca.
Gra-
mali pu-
5- - - = -
&,^L=» iU=» Anisum.
g^^ pro o':^/-^ r-
nici grana.
Jsl> Concepit/o^mz';?^/.
Jj^ /?/. j.-*.> Praegnans foemina.
j4> plur. J-^> Funis.
12
>• Usque, donec, adeo.
>• Profectus fuit ad aedcm Mecca-
num. 111 eL Vlll Causam dixit, ar-
gumentis el probationibus egit.
-L>-VisilatorCaabae,peregrinator,
>^ Argumentum, testimonium.
^-> Janitor, claviger.
pl
Paries interserinus.
»J^ plur. ^3A> Terminus, limes.
i^A> et J^A> Gibbositas dorsi.
de novo exstitit res, evenit. II
narravit, verba fecit. V Item.
\iy^.oJs>' Colloquium, sermo.
j^-=* plur. oj>lw> Casus.
plur.^\^>^^ Nigrumoculi.Pupilla
J> Caluit,ferbuit. Ilaccurate scripsit
^j^.j^ Scriptum.
y> Calor, fervor.j^ liber, nobilis
^w> Calidus, calens.
jj^ Scriptor.
Vj> Bellum gessit. V. pugnavit.
^j>- plur. '^^jr' Bellum.
Aj|^-> Certamen, proelium.
^j> Aes obductum capulo teli p>Tii.
(Germ. 25efd)lag. Gall. Garniture.)
desideratur m Lezicis,
jj>- Amulctum.
(j^f*- custodivit.
v-ij^ Mutavit, inveriitque rem.
uj^ plur. sj>js>) et v-3^^-s»- Litera
alpliabeti.
vj;y> Ussit, combussit. IV.itemy in-
cendit. Vlll. accensa fuit irOy do-
lor c. c. ci^
^jr^ II. Movit, incitavit.
^y> Prohibuit, vetitum et illicitum
fuit. VIII. Dignitate venerabilis fuit.
f^j=* Sacrum , quod tangere nefas .
Consors, gynaeceum.
^\j^\ Veneratio.
^j^ Venerabilis. '
iwCjjs? plur, ^jl^ Linteum quo te-
gitur et velatur quid. Mucci-
nium, emunctorium.
Qj> Tristis fuit.
Qj> plur. o5j^5 Tristitia.
V--*^ Putavit, opinatus fuit, computa-
vit, in computatione inscripsit. III.
Computum inivit cum alio c. c.ac c.
p.et «r^r.
v*^ Quantitas, mensura^ valor.
Ulv^ Secundum, juxta^ av
et t«
L-i-*»»^ Computatio.
13
^■jM*si- Bonus, pulcher, elegans fuit.
IV. Bonum fecit. V. Bene fecit.
a-*.'*'^ plur. oLv*^> et qLwj>\ Bo-
num opus, benefactum.
^y*^ plur. Qj-J^*^ Benefactor.
j*ii*- Obsedit, arcte circumdedit.
^^^^ Provenit, obvenit, contigit, evenit
kLaLs- pl. ^]^ Proventus, com-
modum.
QAa5> Firmus munitusque fuit. V. Se-
met munivit, in munimento se
conclusit.
j^^os* Praesens fuit vel venit, advenit.
* o ^
8^XQ>Praesentia,dignitas, persona.
Ja> Deposuit, demisit rem.
Ja^ Conservavit.
^jp- Necessarius, dignus fuit, recte
justeque fecit, II. verificavit, asse-
veravit. V. item. X. dignus fuit
meritusque.
^jl^ Verum et justum. Veritas,
jus, quod jure debetur. Pre-
tium rei. Res e.g. in : ^J^ ^ ^yCi
verba fecit de rehus meis.
j>lic* Verus, justus, dignus, le-
gitimus.
„^4^ Imperium exercuit, judicavit.
^♦^ pl. ^be>^ Judicium, arbi-
trium, imperium,magistratus.
'»^S=^ Medicina, quod ad artem
medendi pertinet.
^^*-^^^ Sapiens, doctus, pliiloso-
phus, medicus. plur. 'sJ^
J-^fut. S^. Dixit, narravit.
iv.'^ plur. oGlij> Narratio.
JK> Descendit, substitit. Solvit nodum.
Licitum censuit, propraedahabuit.
^ plur. oSL.^ Locus ubi quis
diversatur et quiescit.
vJii=* Juravit.
^ fut, S^. Dulcis et suavis fuit.
»>^ Dulcedo.
jf^ Dulcis, suavis. Comp. ,^L>f et
:^\
Hl-r Hamah, urbs Syriae.
(^3^^ Ex urbeHamah natus.
'>^^ Columba.
i^Lr Hamama, urbs fere L. pas-
suum millibus a Tunete di-
stans. Vid. Edrisii Africa in
editione Hartmanniana altera,
pag. 259.
*-y'4' Ex urbe Hamama nataybc-
mina.
w^ Lniidavlt.
«AT Laus.
wVrT Laudabilis.
jr^ Ruber.
S^ Poriavit.
J^-> Portans, ferens.
-^ fut. ->^ Xecesse liabuit. VIIL
Opus fuit,
. — ^ Xecesse.
^^-> plur. f j|>> Res necessaria,
negotium tale. Diminutivum
'^y^ plur. Ow?r>>
J^-^fut. -^j^. et -Ua^. CircumdeJit,
cinxit, comprehendit. IV. item.
c.c. V r.
--=> fut. 4>sr. Praeteriit, transivit.
f. _ «•
J-> plur. Jl^>l Status,dispositio
et cum articulo: JwHTempus
praesens, momentum tempo-
ris.Status rerum est : — (scias)
S^^ Statim.
"^'^ Statim, confestim.
S^^^y^ Semper, in omnl statii.
t^j^ Ilowa ((JLJ^'^'*) Nomenpagiin
provincia Gliarbie in Acgyplo. V.
Sylv.de Sacy ReL de LEgypte, pag.
648. Hn. penult.)
{^^'^ F.xllowd natusy Ilo^vensis.
^c^ Vixit. II. Salutavit, vivificavit.
IV' vivicafit. '»^' plur. ^^^' Salu-
tatio, benedictio.
3wx> et 'i^-hP' Vita.
(_^w«jA^!>wo> llayatunnufus, vitaani-
marum, nomen mulieris.
*.ivr> Quippe, quum.
j\J>fut.^. Attonitus fuit. V. Sollid-
tus f uit, c. c. J^ p. aut r.
'S^fut. j-ssr. et iy^. VIII. Dolo cepit,
technam struxit.
'^S^ Machinatio, dolus.
Q^ Tempus, momentum temporis.
^^^ Quando.
> Scivit. II. Indicavit. IV. Item c. c. (Sj^ Althea.
vr. X. Exploravit, sciscitatus fuit | - gtt^y^^^^JOccultavit^abdidit.
plur.
-i et
O^^
Xotitia
ac scientia rci.
iy-s^ plur. S^ Latibulum et quld
in oculto latet.
15
-^ Sigillavit, terinInavit,obsignavit.
^.♦^ Obsignatio.
[^■'»> plur. j^V> Sigillum, annii-
lus sio;natorius.
Inscrvitj famulatus fuit. II.
Trans. form. l.
iUx>ci-Officium,opus,ministerium.
^y> Exivit, prodiit; e^ cw/W(^^ hostili
animo contra alium.
^y> Proventus. Utilitas. neces-
sitas, commoditas.
Jo^f" Decorticavit, dolavit torno.
AJlj^ plur, o^It^" Thesaurus.
jsjili' '»jt\ys> Apparatus bellicus.
Q^jj^i> Junius mensis.
j-^ lacturam iecit, damnumpassus
fuit, amisit, perdidit.
pl.j^!-^^ Iactura,damnum
-^ Lignum^ proprie
Tignum.
(jaj> Proprium et peculiare fecit, tri-
buitve alicui aliquid.
uoy^ Proprie, peculiariter,
praesertim, piaecipue.
LP>>^- Quod attinet.
»;^aj- Viror.
C
-bi- Lineas duxit. Scripsit, pinxit.
II. hcm.
ii> Scriptura ejusve character
plur. J ay . n s-
— i*i> Striatus.
rJ^-i^ Alloquium.
~i> Subiit mentem r^j. Pericuhim
subiit.
yj'.^ et^.^ Mens, intentio ani-
mi, gratia, animus.
i?-jli> j4-^ Ipsorum gratia.
^c*j^ Ahhea.
^^ fut. ,^5^^ Celavit, occultavit.
^i^ pro ^L> Occultus.
lA^ Liber, salvus fuit. II. Purum
fecit, sincerum illi praestitit amo-
rem, liberavit, solvit.
Kj^'^ Liber, immunis, merus,
vacuus.
L>3^^ Liberatio.
\J>^ Venit post alium. II. Retro et
post se reliquit. III. Adversatus fuit.
^^ Contrarium, post. Alius,
diversus i. q. j*c e. g. '^XJ^
alia vice,
j^ Amicus fuit.
i6
Sf^ et S-=^ Amicus. plur. o~^
■J^ Iii solo loco et secessufuit. II. Si-
nivit, retinuit in loco. INIissum fe-
cit. Reliquit, deseruit.
K-m^. -^ Quinque.
Q>— »^ Quinquaginta.
ioi^-w-^i- Quingenti.
(^-.^ Pentagonus.
N>^i> et ->1j^ voz Persica. Senex,
dominus.
,>> Chour et cum artic. ji^ nomen
pagi in provinciaGizehinAegypto.
^^'>
Chourensis.
v-i'^ fut. ^^^. et ^j^. Timuit, ve-
ritus fuit.
v-aj^ Timens. Metuens.
vJ>> Timor.
'^'l=> Avunculus.
J^ fut. j-s^-J Bene habuit,bono statu
fuit. VIII. Elegit, selegit.
j-^ Bonus, melior, optimus.
Bona ac opes. plur. ^|-^
o'^^^^ Pannus lineus grossus.
li^fut. Ji;^-» Suit, consuit. II. lUm.
i4^ Filum.
J-«f> Equi et equites.
AiL^> Agmen equorum.
^^ fut. ^j^^ Volvit, volutavit.
v>->^ Intravit.
3^i»o Ingressus.
«j^ pZiir. ^-> Unio.
[;^ Genus fabae.
i_,*;-> Obliteratus fuit locus. Didicit,
exercurt ac praelegendo docuit.
^*^j^ Lectio, praelectio.
c. . ,
P5;-> Genus fabae parvae.
^y> Comprehenditjintellexit. IV.Item.
II J o ' o '
^fut*^^^^. et ^^. Vocavit, appel-
lavit, invitavit, invocavit.
51*0 Precatio, invocatio, causa.
(^j^b Provocatio, invocatio.
^^ Dedit, tradidit, propulsavit. Sol-
vit, avertit.
^ Solutio. Redditio.
^Jwo pl. ^)<^ Tormentum bel-
licum.
^^ Sepelivit.
Qi^ Sepultura.
fjif^ Subtilis, minutus fuit pulvis.
'i^^ plur.{^i^ Minutum, pars
sexagesima horae.
^S!i Ad momentum.
O*^^ pl' u/l^^ Officina. (vox Pers.)
^ Sanguis,
J^i-y^i Daraiata. Urbs.
lijvi Mundus.
6^ p/wr. i>'^^ Propinquus.
tio>t Propinquior.
sliof prope eo, prope hoc.
j^^ fut, jiO^. Circumivit, g>Tum egit.
17
conversus fuit, rebellavit, c. c. J-c
II. /rcw; conquisivit. c. c, Jl^ r.
haec significatio deest in Golio.
q1;3^ Conversio, gyrus.
j^^ pL j[i^ Domus, habitaculum.
G - o >
_->v>JU-o Rotundus.
Jb/w^ ijLvl Conversus fuit. VI. Ul-
tro citroque versavit.
i»byi/f. (^vXj Permansit, perseveravit
in aliqua re.
fi^ Perennitas.
U-j^ Perenniter.
^^fuU 0.5"^ Debitor, e^/flm creditor
evasit.
qJ.>^ pZ. o^P Debitum.
G. - «?c, - ,
^^fp^ pZ. jj.l^^Res reposita. Thesaurus.
ji''^ Meminit, memoravit, dixit.
G o
/^ Mentio.
^y A^ memoratus, dictus.
oUi Iste.
jo Vituperavit. IV. Protexit, in
clientelam recepit.
^^ plur. (wo Clientela, fides.
Securitas vitae et opum.
4^»^ Abiit, praeteriit.
G - -
w^^ Aurum.
^■3 Possessor^ foem. ^ij et "o^^ .
oil> Essentia. id q. ^j^ e. g.
J^juj^ ego ipse etc.
iS
^j plur. c^3j Caput.
^jfut. k3\^. Vidit, novit, scivit.
rV. monslravit.
ij.J et ^.^) Quod videtur, oculo
vcl animo.
vj Dominus, creator, sustentatorj
plur. v-:!;'
f^j Lucratus fuit.
f^j Lucrum.
*-ju,< masc. quatuor. Foem. ^^» .
^^jjjuji Quadraginta.
;l>L,V;' Quadringenti.
ixij^}\ J^ Dies Mercurii.
•r^j IL Ordinavit, constituit.
^j Rediit, reversus fuit.
c».>j Reditus,
^J
plur. J->, Vir, homo.
.>j /uf. ji^r» et '^Jj Speravit, rogavit.
V. Rogavit.
sL>, et>>> Spes.
j^yo Spes, Rogatio.
^j Misertus fuit.
iC^yi plur, (^^y Misericordia.
j,y>U Qui misericordiam Dei ex-
peritur. Defunctus.
J^j Vilis pretii fuit anona.
jai>^ Vilitas pretii.
LK»tV=*j Exiguus, vilis pretii.
^ Reddidit, respondit.
^j Redditio.
^^jj Largitus fuit, ac praebuit spec.
quod vitae sustentandae sufficit.
Xjj plur. (j^y Stipendium, su-
stentaculum vitae, opes, mer-
cimonium.
S^j Misit. IV. Item.
O^j^ Missio.
iOL^ , plur. d^}^j et o"^U; Quod
mittitur.
iy^j plur. S^j Legatus.
^jelL^jfut^^^. Stabilis ac firmus
fuit.
sLw^wo pl, ^^^ et 'oLwj-« Anchora.
iy^/> Portus.
u^Loj Plumbum.
^^jfut. i^jri Gratum habuit, pla-
cuit sibi. c. c. v r. VIIL Item.
^^j Beneplacitum.
<^j plur. ^Lcj^ Tonitru.
vji; Desideravit, avide cupivit.
VIL Item.
'»^j Desiderium. «--^j^ Cupiens.
^j Elevavit, portavit, transtulit.
^J
Subtilis.
(jsj Adjuvit, comes fuit. Ill.Comitem
sociumque se praebuit alteri,
^•j Tenuis fuit.
(j^j compar. ^J> tenuis, mollis,
levis.
'»"i^j plur, '^^ji Collum, cervix.
'lijtij plur. ^'-xi^ Pars cliartae in qua
quid exaratur. Schedula.
^j Vectus fuit, insedit.
■^/> plur. v^l^-o Navis, currus;
vehiculum.
'!^J> plur, j^y Vidua.
iS^j /"^* lT^J- Jecit, projecit.
qI^ Malum punicum.
w^5^ plur. qI^^ Monachus.
^j fut. i^f^. Abiit, perdidit, vento agi-
tatus f uit.lI.Quietavit. VIII. Quievit.
19
^ij plur. ^y Anima, spiritus.
cr^3; et i-'^^j Spiritualis.
*^JLr* plur. ^i^jA Flabellum.
^^ plur. ^j\ Ventus.
g*j^^ Abiens.
'^^j et '^^j Quies, remissio,
commoda conditio.
^^jfut. ^Jri et y^ Vohiit. IV. Item.
soy Voluntas.
..^L^ Vokmtas. Quod quis vult.
Expetitus.
«^5^ Nomen viri.
«r^ Dubium.
^ji'^ (31^ Nummus aureus in Mauritia-
nia, valore duorum florenorum et
sex ad decem solidorum.
j>:ij Villi, s.eu villositas.
Vitrum.
•J,
Seminavit.
t Caesius.
^U;' plur. oGGi^ Mucro, cuspis, veru-
tum y deest in Lexicis. Dominicus
Germanus de Silesia in Lexico
suo : Fabrica linguae arabicae. Ro-
mae MDCXXXIX. fol. 136 habet:
,,'uLiJt (U^ Armato di pica; has-
tam gerens."
j_5^ Purus, decens, nitidus.
^j Torsit filum.
^j-^j^ Tortus, rotundus.
j_5^|; Zacynthus insula.
q'w^ Tempus i. q. 5«^ etiam tempus
diuturnus.
20
sXS>j Abslinuit, cessavlt.
sJPj et j^j p/ur. jLPjt et j^j Flos.
^;
Nitidus.
sb A^
) II. conjunxit, consociavit.
^:^; p/wr. ^^jsji Conjux, par, nu-
merus par.
fc>*j Uxor.
v;^ Oleum.
oy^ Oliva.
S\J fut. ^j^. Auctus fuit, addidit.
Vm. Item.
3pcl 'Jj Reiteravit dictum. q^.'^})
Item.
O^]) raultus.
u^'j ^}j Plus aut minus, quod
excidit aut deficit.
o^j^ Augmentum.
v>'H^i Augmentatio.
' a
Jjfut.j^j^. Visitavit.
'^Jjj Visitatio.
'6])fut. 6jji et jMjT» Desiit, cessavit.
dr>}j Periens.
ijjfut. qJ^ Ornavit.
^jrjA Ornatus.
U^
^l^fut' o<^. Interrogavit, rogavit.
c.c. acc. pers. et ;^ aut ,^5^* r.
6\y^ Inforraatio, interrogatio.
4** plur. v^^ Causa, ratio.
. Sabbathum^ dies Saturni.
Septem.
'iJ-^f^ Septingenti.
/^ Praecessit.
raj'J. Alio tempore, olim, ante,
nuper.
^fut. ijy*^. Captivum cepit, abdu-
xitque hostem.
<, - s
iw*# Sex, foem. ^:^^
< '. '
u;^ pro »t\A*« Domina, hera.
iuL:^ plur. v^-^ Ornamentum colli,
sphaerulis odoratarum rerum coh-
stans. Pastillus odoratus.
Xjl^ Fervor, aestus, calor.
^ Laetus, lubens hilarisque fuit.
VII. Laetari.
21
h , ,
jif^ Laetitia, gaudium.
U^
^j^ Liberum fecit, libere quo voluit
incessit. IL Libere deraisit.
^^y^ Furto abstulit, furatus fuit.
4,-*« et w.jj^ Syria.
6^/- Syriacus, Syrus.
j^ Delineavit, scripsit. II. Item.
Ja^ pl.JhuJt , jj^ etjtr^^^ Linea.
_-fl3^' Scriptio.
LLlm fut. y^ ^ .\ Impetum f ecit , vi in-
sultavit, irrupit.
^Ajum Faustus fuit dies y felix beatus-
que fuit. IV. fortuna,vit.
<Xa**« Felix, fortunatus,
aiLLl< Fortunatissimus cum Tesch-
did hyperholis t sicut in *-«^
vir admodura doctus.
u '' - oS
jjt** plur. jiju«^ Precium, valor.
yy^fut. 4^5*^ Cucurrit, studuit, ope-
ram dedit.
^l^ Cursor.
i-yt*" Statim, velociter, diligenter.
III et IV. Secundavit, adjuvit.
oljulf Subsidium, auxilium.
H Profectus fuit. III. Iter fecit fere
cum alio.
s^ et ja^ Iter.
Jt^ Ebr. ipp Liber, tomus.
^W»^ Aegrotavit.
^♦-^ Aegrotus.
*^ Platea.
^^y^ Quietus, sedatus fuit. Ilabitavit
domura. Pauper, miser fuit.
Q^^ plur. Q^ habitans.
O^^ plur. ^L«-i Habitaculum,
ex^^L*^ /j/wr. tJ^'-*^ Pauper, miser.
AJiLw Stirps. "
gJ^ p/Mr. ^^ Arma. /7ec. Gladius.
Jalw II. Victorem efficit. Dominum
praefecit aliis. c. c. ci^c
^ — Q^ plur. i^^-wIjSLw Dominus,
princeps, rex.
cy^ /wf. o^aLo Regem inslituit.
Verhum quadrilitterum ortum e sub-
stantivo o'**^
^^.^ Salutavit. Pacem impertivit.INIu-
hammedanus fuit. II. Salutem di-
xit. Tradidit ei rem,
^bUr et iC^^ Pax, sahis.
^•«.aL«*j plur. o'ufAL*o Salutalio,
,y*^ Integrum sinceruraque cor.
.y^^^ Muhammedicae religionis
cultor.
i22
U^
>«^^ Religlo Muhammedica
ejusque cultores.
^ /ut. ji^. et c>W. Tranquillo animo
full. V. Consolatione levatus tuit.
^«^-- Ventus fervens.
^^-- Beneficus, liberalis et clemens fuit.
ri" Clavis confixit.
5-^ Audivit. IV. Fecit ut audiret.
L^ et ^^c*'^ Altus fuit. II. Nominavit,
nomen imposuit ei.
-*^ plur. c;U-«^ Coelum.
^~*^ et
e^'^
Coelestis.
^^' pl. ^-v^ et (^^^ Nomen rei.
■w- p/ur. jj->*** ^^ o\^-L^ Annus.
l*^fut.y^. Luxit, splenduit. IV. ex-
altavit, altum reddidit. Totuin an-
num alicubi commoratus fuit.VIlI.
Exspectavit, commoratus fuit.
G
t5— • Altus,
j^ Facilis fuit. II. facile reddidit,
complanavit.
•^ fut. y**-?: Male fecit.
j^ Malum, calamitas, malitia.
\>^fut. ^j^ Dominus, princeps fuit.
»A^ et *>^ (nnde hisp. Cid) pl.
ob—* Dominus, herus.
et
Domina.
\^j^ Melancholin.
oU*- Nigredo.
iLcU plur. oct^ Ilora, tempus, mo-
mentum.
C^^fut. Liy-o Odoratus fuit, atque
ita exploravit viam j inde :
Ai*.^ Distantia, intervallum, pec.
itineris, quia ex terra odoratu,
viarumduces indesertis explo-
rant, quis tenendus sit trames.
^L^fut. ^•j^. V. Mercatui operam
dedit, emil venditque
^j^ Pretium.
^^.^ Ilelvetia.
f^j^ II. Aequavit. III. Aequalis et par
fuit alteri.
^j^ et (^j^ praeter, citra,aequalis.
j-^fut. -ry-^ Ivit, ambulavit. Obtinuit
mos.
-j.ww Usualis.
Incessus. Ingressus. Itus.
Ui Voluit. fut. ^Lixj
^J^ Res, opus, negotium, effectus,
actio.
jLi ^ et qI-^ J^ i. q. ^^ cr»
Propter, ut, eo fine ut: e. g.
(iUU ^j^ propter te. ^^^j o^ '^
Eo fine ut eamus.
Mensis Syrograecorum. Fe-
bruarius.
liS^Lli; plural. ^i^"^ Reticulare opus.
Cancelli. Fenestra.
»^ II. Assimilavit. IV. Consimilis fuit.
^^♦^ Contumeliam dixit, vel fecit.
5^.:^ plur.J^4^^ Arbor.
^j^^ Fructicosus.
q:5^ Implevit navem.
u^^ Persona, corpus, individuum.
v>-i Ligavit, corroboravit.
soljJi Fascis, sarcina.
»XiL>J; Veliemens, firmus.
HiXii Vehementia, durities.
j^ Malum^ plur. }j^
j-w et ^f^ Malus, improbus, pl.
^j^ Explicuit, perputavit.
j-^ Explicatio, expositio.
Oj-^ Nobilitate ac gloria vicit.
II. Nobilitavit. V. Honoratus, no-
bilitatus fuit aliqua re.
v-aJj^ Nobilis.
O
Nobilitans, unde io,.i^ lit,-
tera, epistola qui accipientem
quasi nobilitat.
Oriens.
"^/^ Socius fuit. III. Societatem e, g. in
mercatu negotiisque cum eo inivit.
! ' j^^ ' — ' '
'SS^ et '^JJ^ Consortium , par-
ticipatio.
{Sj^ fut. {^jr^. Emit. VIII. Item , per-
mutavit.
jA^ Scivit, novit, percepit.
^ plur. J^^ Poesis, carmen,
j*^ Hordeum.
S^ Accendit ignem. VIH. Arsit.
S^ Occupavit, opus fecit, laboravit.
VIII. item.
S^ plur. JU^T Negotium, opus.
KcLLi Intercessio.
^y^ Condoluit, miseratione ductus
aut usus fuit.
^•^y^ Commiseratione clemen-
tiaque praeditus.
(J^ Fidit, laceravit, difficilis, mole-
stus fuit. Moleste habuit, aeger-
^4
1 ime tullt. c.c. J^ p. III. item c.c.a.
VII. fissus fuit.
AJti /?/ar. oUui et (JfA^ Pannus
longius, tela.
{^y*^ Pars altera rei 3 hinc frater
germanus.
J^ Laude celebravit ob beneficia ,
gratias egit.
^ Laus.
jws^ -plwr. (3^^ Figura, simulacrum.
"^ II. Cera oblinivit.
jJiii-< Cera oblinitus. Linteum
inceratum.
5-r-^ Foedus.
{J^. Suspendit in patibulo.
^^4^ Testatus fuit. III. Coram specta-
vit, praesens fuit alicui.
5^'-f^ Testimonium.
iO^Lis/fl Conspectus
04-i; INIel.
ji^ Divulgavit rem. II. celebravit
merita sua.
ff^ plur. jj^ etj^5 Mensis.
j_^/> Celebris, notus.
L^fut. ^_54^. Voluit, amavit, cupivit.
VIII. desideravit.
,_^-r^ exoptabilis, desiderabilis.
j^fut.jy^. Ill.^i^ Consuluit alium.
Deliberavit cum alio.
\ij^l^ Consultatio.
(ji^ II.Conturbavit,miscuit negotium
laboravit morbo. V. aegrotavit.
h
jLij^ Morbus, aegritudo. Ilaec
significatio deest inLexicis, sed
Germanus a Silesia in fabrica
sua linguae arab. p.586 habet :
ijcji\ Q^ ^^j-ioji Indispositio ,
morbus.
ijjji^ Indispositus, infirmiis,
apparenter aeger.
^^ fut. u3^ Vidit. Golius non re-
f ert primam f ormam , v. not. 54.
/iliifut. (j;^^. Desiderio affecit res.
Desideravit, concupivit.
^•y^pl ^3^>^>Desiderium,cupido.
••Ljui! Desiderium.
^iJ^fut. ^z^. Vulneravit spina.
«^i^ Spina.
^yi^ Spinosus.
^ pro ti fut. ^^. Voluit.
krLii ^! et contracte: *)-'^^ aut
^J^ Q^ Si placet Deo.
^'^ plur. ^^ Res, aliquid.
iijyi Diminut. recula, rescula.
f?^ pl. .r^ et ^owccsx Senex. Doctor.
I aut autoritate, Principatu conspi-
cuus , primatus.
25
U^
t^
et ^'-i^ Terapus matutinum.
Mane.
-^-o Patiens fuit. 11. Rogavit ut pa-
tientia uteretur. c. c. o./?. et ^^ r.
j^ Patientia, toleratio.
-^-o Sanus, integer, vitii expers, ve
rus fuit.
<>^^ Sanitas, integritas.
^y-^vo Verus, sanus.
-/^ Socius z7/f, aut comes fuit. III.
Socium se praebuit illi.
w*j>U9 pZ. v'^^ Socius, amicus,
dominus, possessor.
■4^^ Societas, consortium.
JjjwmJI *-^^ Una cum legato, co-
mite 60.
ujl:oC^ J^'>^ x^v^a cum homine
epistolam perferente. ^x*.^^-o
cum eo. etc.
gAo Fidit, scidit. II. Cephalalgia
laboravit. Molestia affecit.
^«A*aj Molestia.
o^>»o III. sJ^'-^ Invenit gwm, occurrit.
.■Ao Verax, sincerus fuit.
^j>U3 Verax, sincerus.
(J^»Aao Sincerus amicus.
i^» Ai* Expensae.
'!^.J^ plur. \^}y^ Arbor navis, malus.
Difficilis, dura fuit res ., irioie-
stus fuit aitcri. c. c. ^J^ p.
>-> , -
"^-i^ Aegyptus superior. Sdid.
f^ Parva fuit.
^-sxo -plur. jj^ Parvus, exilis.
v-A>o Ordine ac in seriem disposuit.
VIII. wua^! Item.
qI-^^-o Clava lusoria.
(^JtUa Moneta Franco-Gallica, soZ aui
sou dicta, quarum viginti, francum
valent.
^^jj^o plur..0^Sj.^ Cista, arca.
Kjit^o Ars. Dexteritas, habilitas.
oi^ /?/wr. Li-^t Species, forma.
•) -) >
^^ fut. oj>^J Custodivit, asservavii.
( In libro sententiarum usu recepta-
rum occurrit haec sententia:
^^y^. aVwSLo ^^ Serva opes tuas,
te servabunt.)
Q-*^ et ^y^ custoditus, recon-
ditus.
'-) ,.•>
^Ua.ix) partic. VII. formae cu-
stoditus.
vl^ IV. v^! Accidit, contigit,invenit.
^ , , ' ' '
/3/wr. WO..O/1 Accidens, ma-
lum, afflictio.
26
u^
i^l^ Accidens} quod accidit,
quod invcnitur , indc mes-
sis.
iu'-o Messis, seu perceptio fru-
gum.
j^ fut. j*:^. Factus fuit, evasit, ver-
git, pervenit, evenit, fuit.
Aestas.
Tempus aestivum.
U^
>;^^ Risit. Il.etlV. Transitiv: formae
primae.
^ ^ ' •)
\iS^,x=^ Risum excitans 3 ridi-
culus.
'^ Nocuit, noxa affecit, afflixit.
f^ Noxa, damnum.
'^jij^ Noxa, afflictio.
Vj^ Verberavit, percussit, jecit. —
oyid-\ i,\ ^j^. Tendit, vergitque ad
dulcedinem. VIII. v/^^ agitatus
fuit, fluctuavit.
Vj^ Ictus.
jJ^ plur. ^^\ Costa et latus rei.
Q^ In se recepit.
^•♦^ Intus.
O^*'^ Contentum, argunientuni.
^ fut. ^-^. Periit, perditus, amis-
sus fuit. IV. amisit, perdidit.
H Coxit, assavit.
^^ Coquus.
f^ir^ Coctus. cocta res, cibus.
'^ Signavit, sigillum impressit
epistolae.
^ '.. '
Impressus.
(
{j^ II. Imposuit rem rei^ duplicem,
raultiplicemque effecit. Conseruit.
Ilaec significatio deest in Lexicis.
/a>lw Consertus.
*^^-*--^ plur. oL^UaIj Sclopetum ma-
nuale. Gallice Pistolet. Lexica
non referunt hanc vocera.
' ' '.'
u-JjIP» Tripolis urbs.
V;*3t (jJjl;^ Tripolis occid^talis.
27
OjL Avertit. IV. Apportavit rem novam.
v-jj-j plur. v_sLiji Regio, tractus.
• ^^ Noctu ivit. Pulsavit.
^jjjLi piur. ^^^ et (3'/^' Via.
juj^-3 Modus certus, regula.
^Ljtb p/wr. i>-.^^ Cibus, edulium.
Licium, subtemen.
Pestis.
wJi? Quaesivit, rogavit, petiit, inter-
rogavit, expetivit,
*" ,^ '
^XsiA Quaesitus et quaesita res.
Petitum,
^ Ascendit, ad gradum.^ ad summumj
ad numerum , supervenit, advenit.
IV et VIII vidit, inspexit.
^*j^ Libertati redditus, dimissus.
^_^i!i'j Fide. (vid. not. 49.)
^jUb et ej^'^ n. ^\^
Quietus fuit.
^u^-jx Quietus.
etlV. Q'uli
^Lb yw^ ^>^J. Cecidit, huc, illuc er-
ravit. Ambiguusfuit.
goLI:i ^^ Valor ambiguus. De-
est in Gol.
'. r' ' ? '
'^uj fut. <Jy^. Gyravit, circumivit.
''■ .' ^ ,'/
i^.L-j plur. v-A^.l^ Turba homi-
num. Populus. Secta.
' , .' ' .' '
^^fut. (^j^. Paret potis fuit,
'' , '.
(J^.'i--^ Potis.
JLJ /«?. 0>i» Longus fuit, diu dura-
vit. II. Prolongavit.
*» ?
dj^ Longitudo.
*'f r'
^4^^ Longinquitas.
S o'
(Jojiaj Prolongatio.
l5>-^ /"'• l5j^. Complicavit, aut in
se convolvit rem.
^ji^ Plica. *-fb in eo, i. e. \i\ plica.
v^ fut. V:^. Bonus fuit, suavis et
delicatus fuit,
^' -.'
vvf-^ Bonus.
' .' ' . '
jCd fut. j*~^. Volavit, avolavit.
v^^-» Industrius , ingeniosus. Ele-
eans facie aut lingua,
wip' Elegantia.
Injustus fuit.
''1?
^M^ Iniustitia, injuria, tyrannis.
^ Putavit.
qJ p/«r. Qvi-J Opinio, suspicio.
Scientia.
j^ Apparuit, manifesta fuit res.
^ Meridies.
^X^c Colnit, adoravit. II. In servitn-
lcm rcdegit.
A-x plur. -^-c^ Cnltor, adorator,
homo.
C^ plur. vA
Transivit.
Scrvns.
^j^ Liber fuit. IV. Liberum fecit,
manumisit servnm.
-^ Miratns fuit. Jl etW. item} pla-
cuit. VIII. miratus fuit.
\.;^ ]Mirum.
v-.--^ Res admiranda.
j^ Inlirmus, impotens fuit.
J^ Festinavit, properavit.
il=F Festinatio.
jj-«^t Foem. iy?^^ Barbaricus liber,
barbarica lingua.
JLc Numeravit. IV. Paravit,disposuit.
h, ■ h ■ ,
suXx pJur. ^^^ Xumerus, copia.
jNInltitudo.
^Ac numerosus.
^oJcc Expers fuil opum. Privatns fnit.
^oJ^ Privatio. Defectus.
\J^ fut. ^v^. Praeteriit,transivit.Odit.
^ "> • . ' =
.sXc plur. ^iJwt^ Hostis, inimicus.
s ■ '
».IJlc hostilitas, inimicitia.
jO^ Excusavit. VIII. Excusatione
usus fuit.
^\j>jt plur. ^J^^ Virgo.
V^rc Arabica ct exactae loqnelae fuit
lingua ejus.
tjr^/C Arabicus. Arabs. Et infoe-
min. absol.
arabica lingna.
i^j^ Rota.
«» <.
u^j^ Conjux.
lPj^ Adversus occurrit, accidit. Ma-
nifestum fecit, exhibuit. Proposuit
illi rem. IV. item.
U^*if^ Manifestatus. Expositum.
^-' . . . ^' ■■'
\jo^s. Latitudo. Expositio. pl. o^Lc5
JLA o=^ Expositio status. Snp-
plicatio. V. Meninsky.
A^j5jc plur. oU3»j* Specimen.
v-5j£ Cognovit, scivit, intellexit. 11.
Notum fecit, docnit, indicavit. IV.
item. V. item et cognationem inivit
cuni aliquo. c. c v p.
s_J5^-*x Notum, conveniens, Be-
neficium, Meritum.
iLr_«x Cognitio. Familiaritas. de-
est in Golio.
rc Radix.
h,.
jw pro i^ljM Conflictus. Pugna.
;£ Nudus fnit
^^Lj* pZwr. hIt^ nudus.
29
Je Rara, cara, eximiafuit rw. Ueti-
nuit, retinuit rem ah aliquo, cc^yi p.
js^ Dignitas.
j^js. Eximius, rarus, carus amicus.
Jj£ II. Semovit, dimovit a Throno.
<"> ,
jiv«^ Difficilis.
h > ^ , h , .
j-^i**s: plur. j^Lw^ Exercitus, legio.
h,o
bycoi Decem.
^^•ij^ Viginti.
Vespera.
»-ftAdt Vehemens, validus ventus.
Bonos odores spiravit foemina.
^^" Aroma, oleum aromaticum,
et pec. oleum rosarum.
^J^ Manu accepit, dedit. IV. dedit.
f^ Grave accidit, magnumque ei
fuit negotium. c. c. ^J^ p.
''. '
^^r^ magnus, elatus.
'' F. ''
.^♦-"w honoratus, magnus.
,^5^ fut. y^. Condonavit delictum.
c. c ^ p.
Pone venit, successit.
w^ftc Calx pedis.
Post, deest in Lexicis.
i^ Intellectus.
v)*3c Intelligens, prudens.
bCc Acon, urbs, olim Ptolomais.
Gallice; St. Jean dacre.
(J^ Adhaesit. V. Deditus, affixus
fuit rei. Propensus fuit amore.
^Uc Scivit. II. et IV. Significavit,
certiorem fecit.
^^*4^ et ^!c pl 'UXc Sciens,
sapiens.
ho h,,
^vU plur. ^jh^ Scientia.
^Uc et i^^ Signum, plur. ^^^
^j^ Cognitus, edoctus, infoi-
matus.
^M*^ Doctor, Professor, Dominus.
^^pl. Q_j-»-Jt Mundus. Creatura.
"^fut.j^.Xllws^ excelsus fuit.VI.Z/cm.
j^ Super, supra. Propter.
O^ J^ Ealegeut.
9s5 / /
^j^ (J^ propterea,quod,eo fine ui.
'^^s^^ supra.
Ji.fi nobilis , supremus.
^^ Aly, nomen viri.
^fi Communis fuit res. Commuue
fecit quid.
S' h ,, s ') 5 ,
(^ Patruus. Plur. f>Uc? et x^>*£ .
_ ' ?c
(^ Qji Patruelis.
i^^ plur. ^^_ys. Vulgus, coetus.
h ' o^
sJ^ Columnaj id quo quis nititur.
h -, 7
Plur. ^j-»^ .
30
-^^ Coluit, exstruxit.
j-^ et j^ Aetas, vitae tempus.
sjj^ Vitae meae tempus} i. e.
quam diu vixcro.
h . .
'^jy^ AesobJuctumcapulo telipy-
rii, Germ. ^efdjlag. Abcst a Lex.
bjL^x Classis. Dccst iii Lcxicis.
\^ Fecit, operam dcclit. X. Usus
fuit, usurpavit.
^ A, ab, ex, prae.
wVxi Pcnes, apud.
^Y^ III. !Manibus collo injectis ad se
adduxit. Amplexus fuit.
(Jf^ plur. (3^-^^ CoUum, cervix.
jr^ Voluit, signifitavil. IiiLciidit ali-
quid dictis suis.
' • • ' . . . . '^ '^'
^j^»-^ Inscriptione ac titulo, qui o^^
uotavit librum., epistolam.
<-V-£ Foedus pepigit. StipulaUis iuit.
VI. Pepigit foedus.
<-, . ■•>
o^.*:^ foederatus, confoederatus.
•) -) ■
^e. fut. ^j^. rediit, reversus fuit. Fid.
Not. 8o- ^ . -^^*J" Pro more habuit.
h. ,
»^c Receptus mos.
bj>^! ^^'•s» Praeter solitum, prae-
ter modum.
^jf- Lignum.
res. IV. jfi! fut. j.jj»r> Necessaria,
ci opus fujt res,
S -
ji^ Carcns, sine.
> ,< » ? /
^^ fut. ;y^. Natavit homo. III. In
annum pactus fuit.
•<c pl. ^]y^\ Annus.
' i' ' '' - --
qc fut. oj^ II. oj.^ Juvit, adjuvit.
III. Opcm tulit, auxiliatus fuit.
Auxilium, adjumentum.
Oc y^f. lX^ocj \'isitavit. II. Celebravit
festum. III. ^.^ Gratulatus fuit de
festo. Dcsideratur in Lexicis.
'' ''
-' Festum,oblectamcntum.
.-^ /'af.
Defuit, non inventafuit
^i- y^f. u::^-^ Vitam duxit.
ho.
J^ Vita, victus. Panis.
^^ij^ Victus, res ad vitam spe-
ctans et necessaria.
iw-^c Vitae modus.
<■•>. h.
iUut pl. o'w«jt Domesticus qui stisten-
tatur aliturque. Familia.
^c. fut. ^ij*^. Fluxit aqua^ lachrima.
III. vidit.
lO^P^-O^ OcuIus.Fons,scaturigo
q'-^' Proceres,magnates.Primates
■iKXjj^pl/^j^ Specimen,exemplar.
w^ Successus, exitus rei.
vJ^ Post, secundo. Tandem. Vid.
not. 88- Meninsky hanc signi-
ficationem refert.
» o.
tjwc fut, 3^. Mane venit.
t^ Cras.
Vi^ Occidit sol.
*»- . . .
v-jf* Occasus solis. Occidens.
^jui pl. iujUw Arabs occidentalis.
LPj^ p/. (ji3|-ci Desiderium.
jVji Demersus, submersus fuit.
^^fut.^ij^. Oppugnatum venit hostem.
*>o-
if^ Expeditio bellica.
^ Texit, obtexit.
Jic- Legio praetoriana. Satelli-
tium. Protectio. Deest Lex,
SAs. Vicit.
v^U Vincens , praedominans.
Maxima pars.
iaii Hallucinatus fuit, erravit.
iaic Error.
O
iMc Errans.
31
vJJ^ II. Involvit rem.
(Jij^ Clausit portam. Occlusus fuit.
^ Cara, magni pretii fuit res,
^'l^ et J''^ Carus.
J*^ Moerore affecit. VII. Moestus
fuit, moerorem concepit.
^♦Ji Moeror, tristitia.
^^w^ Pro praeda quid abstulit citra la-
borem. Felicitate quadam acquisi-
vit. VIII. Pro praeda quid abstulit.
«» i-
^l-c Felix, incolumis.
o- _
{j*^ f^t' L?^ Utilitatem cepil , con-
tentus fuit aliqua re, pro sufficien-
te sibi eam habuit. Carere potuit,
c. c. q£^ r.
t^y^ fut. lS^. Dehisit, decepit.
- - ' -
abfuit.
»-jLc fut. v^
«9 -o ,
«wj-u^ Absentia.
j~*c Mutatio, differentia, diversitas.
Alius.
j*^ sine, absque.
j-^ cr» sine, absque.
*i, -
i^.l^Extremitas, summus rez.Terminu.s
Cfi_ Particula inseparabilis. Et, dein-
de. Scil.immediatae sequelae. Uti-
que, equidem, ergo.
v-i Abbrev. vocis q^ q. v.
,■5, J ?o -
oo fut. ^^. Laesit in corde.
^]y> pL '^o^\ Cor, animus.
^ Aporuit. Juvit, promsit, resignavit.
^i^ Diligenter quaesivit rcm. c. c
^ r. teste Golio, et etiam cumj^ r.
-i Fidit. Detersit moerorem tuum
Dcus. c. c ^ p. et acc. r. II. itew-,
avertit ab eo.
- -i Laetus et laetatus fuit.
^ji et >\>J Laetitia, gaudium.
o>^ Simplex, solus, unicus fuit.
^^< Solus, simplex.
66a pl ^J et ob_J Sarcina. Deest
inGolio. D. Germ. a Silesia p.
449 habet Fardello . Sarcina.
»_-'/ Equus.
i^-s (rectius u^^/) LectuSj grabaton.
V. Meninsky.
^ . .->
*-^j5 Occasio.
^ j Absolvit rem. Finem imposuit ei
Cessavit.
^ ..
£?/ Cessatio. Finis.
^^j Vacuus.
(3j3 Separavit, disjunxit, dispersit.
VIII. Item.
^jjjj Separatio.
t^"^ f> Navis velox.
^f pl- ^J>^ Francus, Europaeus in
^enere.
^^ Francus. Moneta Franco-gallica,
yiginti solidos valens.
^w*o Explicuit.
r et
'-5 Fianco-Gallus.
Corrupta fuit et vitiata, res.
II. Perdicjit.
(j~^o Ineptitudo. Debilitas consilii.
Deest Lex. Golius habet [JiSJ^
Debilis mente ac consilii fuit.
^^t^yi pl. i^yt:^\y> Capsa pulvereetglo-
bis impleta, tormentis sclopetisque
aptata. (Gallice: Cartouche)
'">. ..
iL=>L.as Claritas orationis.
A-ds Sectio libri, pars. pl. <jy*^
J^ Superfuit. Praestantia vicit, emi-
nuit, excelluit. V. Benefecit ei, op-
time meritus de eo fuit. c. c ^}^ p.
S r
^i Praestans.
J«^ Praestantia, bencficium.
j Benemeritum.
Jjii Fecit.
^Vji: pl^ jjts Actio. Factum.
tXJis Amissio, detrimentum.
.>jo pl. \jui Pauper.
i^j '^j (jr^L-^ Indigens misericor-
diae Dei. Saepissime sola vox
j-^hanc sigriificationem habet
quandoauctor libri aut episto-
lae nomen suum indicat.
J^ Cogitavit de aliqua re, memor ejus
fuit. VIII. Ttem.
33
Si pl. ^Lxs^ Cop;itatio.
i^<5 pl, sS\j3 fmctus.
o^^o a Persico ^"^. Clialybs.
j^ Piper.
^_,w^ Obolus , pecunia.
jj^ii Nomen seu pronomen certi at in-
nominati^ hic vel ille. Golius.
*^ Intellexit, percepit.
'^^ fut. ^«^. praeteriit, superavit.
jl3 yi/f. j>aj. Potitus fuit, feiix fuit.
' ' » > '
,^^ fut. (J^ Superavit.
^.>3 Supra.
J-Jj^ Superior.
al» /wf. »>aj Verba fecit. V. Item. jNIa-
le de 60 locutus fuit. c. c. ^ p.
(^s In, su^er, propter.
Uto Propterea, quod.
0-5 fut. ^>^ X. accepit, comparavit
sibi opes.^ sciejitiam j commodum
fruitumque exiis percepit.Profecil.
»^.'j Utilitas, commodum.
Qt9 ex v5 et ^y.5 Quo? quem in locum?
QT^ Vienna urbs.
'j^_f^ Cyprus insula. ^y^^ Cypriacus.
j=^ Accepit.
^UaAS Centurio 3 a voce Gall. Capitaine.
Uiu QUiAi Summus classis prae-
fectus.
Js-i Accepit,recepit. Il.Osculatus fuit.
III. Compensavit, e regione oppo-
situs fuit, ex adverso respexit ad-
venitque.
^ Ante, prius.
Jj-o Acceptio.
iJuLifl Compensatio.
h, ,.
*L'Jw Exadverso vcniens, directe
petens. Osculatio, Compara-
tio, collatio.
i^ Osculum.
Jii Occidit.
y^ Caedes, nex.
^'^ Cucumis.
O^ Particula verbis praepoui solita.
Certe. Jam, modo, dudum. Prae-
terito tempore practeritam actionem
affirmat j futuri forma futuram
praesentemve actionem indicat.
«-^' certe, jam.
j^ Potuit, valuit. Magni aestimavit,
in magno pretio liabuit. Dimensus
fuit. II. Possibilera fecit.Disposuit.
j «AiPotentia,quantitas,valor3 usur-
patur etiampro circa, circiter.
34
^lJjw Quantltas.
J^ II. Purificavit, sanctificavit.
^wJai:? Cum articulo : Hierosoly-
itia, uibs sancta.
^j^j<£'pl.^j^j^.jd Sanctus,beatus.
^^^OJU Sanctificatus.
'^\i Praecessit. Prior fuit. II. Acces-
sit, appropinquavit, praebuit. V.
Praemissus fuit, in anteriore tem-
pore fuit.
^» ' . i * •
(^.^ Prior, praecedens. Antiquus.
^«5 Appropinquans, adveniens.
(ijOo Adventus.
|,!jo Coram.
P^jjiJ Prae ceteris, ante aliis.
h - .
b^Jo E.vemplar. Quod quis imitatur.
i-^ii fut. '9^ Legit librum, epistolam.
j»SLl:! ivJic \^ Dixit illi salutern.
v-ri Appropinquavit. III. Propinqua
evasit res.
'^.^i ;Mox, prope. L^.j^ Proxime.
h ' , •> -'
^_j9 ^Z. V;-' Propinquus. Proxi-
mus. Cognatus.
Uj^ Praotcr propter , circiter,
fere. Deest Lexicis.
h, ,.t ' , ,--
^_^»,Ll3j pl. ij*^'/* Charta.
^-*^i' Karmaly, nomen auctoris.
*— ^»j» Uxor.
ij*s3 Presbyter.
■5 p/. u-ij-»^ Sacerdos.
J^ Decorticavit.
j-iss pl. jj^ Cortex, crusta.
uoi Narravit.
Xa^iS p/. uoAij Ilistoria. Negotiuiu
jucc. conscriptum,
oJ^ Tetendit, intendit. Proposuit
sibi. Contendit ad eum.
O^A^ Scopus. Propositum.
CSj^ Adte. Te versus.
Os^ Ut, ad, eo fine ut,
h . ,
ijjuaai Poema.
jj^ Defuit. Diminuit. II. Minus fe-
cit quam debuit, cunctatus fuit in
negotio.
h , ,
j_y^ Segnities. Cunctatio. Non
invenitur in Lexicis.
^y^ X.Summum tentavit aliqua in re.
^yai Devrevit, determinavit. Finivit
consummavit.
^^^ et ^^^ Absolutio. Executio.
Exitus rei. (Casus.)
Jas Unquam, ullo temporc.
JoM Tantum.
j^ pl. j^^ Tractus terrae.
^^ Scidit, secuit.
35
^
Segmentum.
^^ioi Gossypmm.
A*i Sedit. Stetit. Permansit in statu.
*-w Cophinus ex foliis palmae con-
textus.
j^ Pauciis fuit. X. extulit se.
*-« Paucitas, tenuitas.
<» , *j , .
S^ Paucus, parva res. pl. ^^
u^ Vertit, convertit. V. VII. etVIII.
Mutatus fuit.
S ., h ,,
^^ pl. Ljpjl Cor.
ijr.ii Cordialis.
«-j^5 Conversio.
^ Extraxit. Loco dimovit.
"^ So «5,, S,,
^ pl. ^y^ et ^-^ Velumnavis.
i»*-*^ plur. v*-**^ et ^^>J» Arx, Ca-
stellum,
_^*^ p/. •«^'^^ Calamus scriptorius.
^4 Triticum.
h
4;-
Vectigal.
u^^U Linteum. (Non exstat in Golio,
neque in GiggcoJ
w^ Cannabis.
i^r^ Cumhara Pyrobolus mortarius.
Deest Lexitis.
J-*^ ;?/. i>^Ui et ^A.«3-^ Consul.
j.Uio pZ. jt^^ Pondus centenarium.
Oijj fut. oyo Aluit 5W0S.
^>j Alimentum.
u-li /w^. u^ Mensuravit.
'6^ fut. Sj^. Dixit.
i^ pl. 6]y^^ Dictum. Sententia.
. . > > .
^^ fut. pyM Stetit, surrexit. Fidem
stetit. IV. Commoratus fuit. Prae-
fuit. X. Commoratus fuit.
'»^ii Statura, valor.
m\J>\ Commoratio.
>
firfj^ Commorans.
iwUj Stamen.
iu'ji^ pj. o-cuiw Consessus.
LfJ^ /uf. l5>^- Valuit virtute, robore.
iiii Potentia, virtus, robur.
G
(^>9 Fortis, valde.
ijc'J>fut, uisAflj III. Exposuit mercem.
Permutationem instituit. c. c. v r.
A^Jw Permutatio. Commutatio.
3«
«$•
^ Particula quar, praeponitur nomini.
Sicut. lustar.
jt Ac si. ^Aj' Iia, sic. ^ Sicu-
li, proul.
wb mfl5C. cl ^ foem. Affivum se-
cundae pcrsouae. Dcmonstra-
tivum in f'^erbo : Te, libi. Pos-
scssivum innominc: tuus, tua.
</ Magnus fuit corporc, opibus et
dignitatc.
rt^ pl. J^ ]Magnus.
_-o\ jdZ. ^'^J Major, maxunus.
-J^' Scripsit. Ill.Scripsitadalterum.
^-^■i Scriba, scriptor.
<-j'J^' pl. <-r^^ Liber, codex, epi-
stola, et cum articulo: v-^^'
Biblia, Scriptura sacra.
uj^i;^^;.>^'-xxScriptum.Epistola
iijUi' Scriptura, scriptio.
a1»''>^ Commercium litterarium.
qL^ Linum.
'^ Multus fuit. II. Multiplicavit.
VI. iSIulipUcatus fuit. X. Multum
exoptavit.
»^ ^SIultitudo,
-*ii' Multus, valde.
JjL^ Multiplex.
t« > -
■^l^J^ pl J->.iC« Sclopetum. Lexica
nou li.ibent hanc significationcm.
(Vid. iu)t. 52.)
^SS ct erAi pro \^ Ita, sic.
iAi' Ita, sic.
vJo' ISIentitus fuit.
v-jJj' ISIendaciiuTi.
"=»y Pila, spliacra.
:<jj' Moeror.
■^!/^ pZ. u*^^^-^" Pars libri, aut quater,
aut octies complicata.
^J^ Generosus, honore dignus fuil.
(»j^ Generosus, nobilis.
^ ' t' "?
j^j^' et (»1/) Veneratio.
^/ fut. ^ij Locavit. Vm. //«m.
\S ct -^Ji' Conductionis locatio-
nisque pretiiun.
C^ Lucratus fuit. VIII. Item.
v-^.'*^^ Lucriim.
'JS FrQfril rem. VII. Fracta fuit res.
j^ Fractio, afflicti,o, vulneratio.
•syli' Clades aut fuga. (In vita
Timuri.)
q. f^ aliquid^
y^ Fragmenta
deest Golio.
<■■, ,
»-i-^^ Praefectus provinciae. Kaschef.
\J>J^ Detectio.
^^ Universitas, omnis.
^
3?
^^ plur. qI^^ eL oj;^ Involucrum
lineum funcralo.
ij^ yiif. ,_5^^ Suffecit, satis fuit.
3'ii' et Jv.'^ Sacietas, sufficientia.
i'i» et ^^^ Sufficiens.
J Remissus evasit. Lassus & defessus
fuit.
ji Omnis, universitas.
(^ Totalis, universalis.
^^j^ pro cr»Ji^ Quicunque.
Uj Quotiescunque. u-c>'Qnicquid.
uJiX Il.Imperavit et subire jussit quod
difficile esset, officiura imposuit.
[Ji Vulneravit. II. Locutus aut affa-
tus luit. V. Locutus fuit.
'iC^ Verbum, vocabulum. Dictio.
^^ Oratio, sermo, loquela.
.^[^'1
Verbum tenens.
Gubernaculum tenens.
^ Quantum, quot. »/1 ^ Quoties.
S^ Perfectus, absolutus fuit.
^^ Integer, perfectus, omnis.
Juj" Integritas, totalitas.
^^ et (jUi' Etiam, idem.
Q^ Texit rem , recondidit eam.
^_Pi-o Reconditus.
^^^^ 0->^^ Decembris.
i3,LL;I Qjj''i et f^"^^ o->^'^ Januarius.
AJL>i/ Fabrica, e Turcico »ol3^i>
^'■^ Sacerdos, pZ. ^Li^ .
O^ fut. o-?^ Fuit. c. c. a. extitit, factus
fuit, accidit. Il.Paravit, comparavil .
Qjj Essentia.
Qj^ Quia: J>ji : u5oo' Quia ego,
quia tu. Deest Golid.
OJ^ cr» Propterea i. q. J^t cn
{j^^^fut. LT^. Astutus, ingeniosus fui t.
Lepidus fuit, haec significatio ca-
ret Lexicis.
(j*4^ et dimin [j^.j^ et ^«*wJj Le-
pidus, desideratur in Lexieis.
u*^ Bursa , marsupium.
«wiui' Quomodo?
J Particula inseparahilis. Equidem,
utique. Et pro J post se habens affi'
xae '^ : *J : ^ tibi, illi, nobis.
6 Particula insrparabilis, nota dativi
casus et possessionis deinde ad, gra-
tia, ergo, ut, propler significat.
38
^■j^i» Quld.
"^ Xon. % "^ nec . . . ncc.
jl^ "^ « jyJ "ii ncc nocte nec die.
^^ Vestivit.
^fut. J^J^ Confugit ad eum. VIII. It.
i^^fl^ Refugium.
LT^^ /?/. o-^^"^ Transfuga.
^^^ Caro.
;^Sj ad, usque, apud.
SJ> Suave et jucundum comperit. Vo-
luptatem cx eo cepit. V. \lll.Item.
r. _ _
<>-ri>>'^ Suavis, delectabilis.
j:-N- ct cumarticulo: ^AJ'! qui. Plur.
^,J>Z\ foem. ^\ .
^s>>3i Quod coniunctio.
1^^^ t^iJi Alter .... alter.
Partim partim.
^ji Necessarius fuit, indiguit. c c. a.
VIII. Necessitate coactus fuit.
^f^ pl. [«jl^ Necessitas, obligatio.
Q— j Lingua,
{j*^ Adhaesit, conjunctus fuit. VIII. it.
*-«- Patibulum.
ir^ ?vIucilago.
>fc ex J et J^ Forsan. c>*^ et J^
Forie ego. Et sic cum aliis affixis.
Sive casumy sive spem notat-
jil pl.\y^\ Quod involutam et occultam
habot sif!;nificationem. Aenisma.
*A^ Idioma, lingua.
vji3 Involvit rem.
vJtLa Pannus , lodix.
-iaj Enuntiavit, protulit verba.
JiaJ /jZ.j^iEnuntiatio.Vo.x: Dictio.
^ fut. J^. Occurrit, vidit. III. Oc-
currit. IV. Jecit, conjccit. Vlll.
Occurrit, invenit.
LiCo et *ii-« Milliarum.
^ et ^^ Sed, atlamen.
l^ Ut, quo.
*j Non. Futuro Gezmato praefixum,
habet praeteriti significationem.
*-' congregavit, collegit, habitavit ali-
quo loco. VIII. //gm.complexus fuil.
wi postquam, cum, quum.
^X<^" plur. jw»^" et aj^^" Auditor ,
discipulus.
^r-^ palpavit. VIII. teligit, palpando
*5 Polonia. Vid. not. 126.
^ Si. ^^ ci pip' nisi.
f^ fut. (^ culpavit, corripuit.
cv-^ P^- oi>^' color,forma,genus,species.
^yj (z;/V7. *J supra.)
39
^^ pro {j^ non fuit, vel non cst.
^;;^-^ non sum, fcZnonfui^ \i;^-^
non es reZ non fuisti.
(jj^ yi/f. (j-^, convenit. decuit c, c v
^jj^ Liburnum, urbs.
v}-^ f»Z. ol-i^ et (^^ nox. *^* nox una.
Cj Quod, idquod, quidquid. Quid-
nam? Quoad, quamdiu.
Lo> vi;/w<o U Quamdiu vixero.
UNon.J,l-«aut jj^proJ^lL«certe ego non.
'3 ' a
iuU } iLyc • iuLx> centum.
^^UjL» Ducenti.
^Uco pl ^lx^ Merx,supellex. Etiampos-
sessionem indicat j pertinens. e. g.
u<^Lo v^ Liber tuus, liber tibi
pertinens.
o& '
^y^ Ictus.
^J^ Quando.
^S^ l5^ Quando?
Axa Similis fuit. Stetit coram eo. V.
Representavit, advenit, observavit
morem, legem. VIII. Item.
S^ Similis, par, sicut.
S^ a i>^ pZ. o^^i Similitudo.
Parabola, Proverbiura.
\\^ Superavit alium gloria.
uX-k^ comp. tX^^ Gloriosus,
laude dignus.
-U^ Excrevit raucum.
J;?lis? Mucor nasi.
JjLs^ iC*^-:^ Muccinium.
oLo Extendit.
eOw« Spatium temporis.
vXjJwo Expansus, longus.
b^Jwfl Oppidum. (Golius.)
^jO^ Madritum, oppidum Ili-
spaniae.
qOwo Substitit, commoratus fuit.
'• / t > '
^.Ow« ^Z. qOw9 Urbs. Oppidum.
' S ' '
j»bUJI is.oOwa i, q. olOJb Bagdad.
yi Amarafuit re^. Transivit, praetcr-
vectus fuit.
»;^y> et ajlya Amaror, amaritudo.
V" P^-Jj^ ^ ^^y Vicis una. Semel.
' I 1
iuL>yi Murganc, nomen raulieris, a
q'->j^ parvae margaritaej sed pro-
prie significat Coralium. Ilaec no-
tio deest Golio, sed Dominicus a
Silesia eam refertpag. 327.
40
^jA Moibus. L'^:^' Aegrotns.
^>-4^jA Massiliti, uibs Gdlliae.
^jA i. q. U? Profecit mihi^ juvit me ci-
bus. Junctiin dicitur cum U? e. gr.
LJw« Ui^ Proficiat tibi, gaudioque sit.
j-y Gaudium, jocus.
ijr^ Tetigit, palpavit.
^-s-«.x Unctus, et cwn articulo j=yy*^'
Mcssias, Christus.
'"-««^ et (jr-^ Vespera.
-six Aeg^ptus, urbs magna, regio.
kS^^ pl- oJ^j^ Aegyptiacus.
^c^ fut. ijr'^ Praeteriit.
^j^-^ et 0=^-« focm. *:y^-< Prae-
teritus.
^-^ Pluvia.
^' cum. ii^3 j^ Attamcn. J ^ Et
si, taraetsi.
oLfco Malum granatum silvestre. G/^.
*^ Oculus, nigricans pars oculi.
' 1 1
o*^ Moram traxit, duravit.
^-X» Vectigal. Tributura. Portorium.
^y^ Dignitate polluit. Potis fuit. II.
et IV. Possil)ilis fuit. Potestatcm
alicujus rei concessit Deus.
^ Possibilis.
i-« Taedium cepit.
^ fut. X;. Implevit. IV. Jtcm.
i>9 j tS^ 3 et ^ Turba, coetus.
It^ Sal.
iUi-Jx et i^t^^l^ Genus ]\Ialvae.
^'^ Melita Insula. Maltha.
•^JJ-o Vid. in vJai
' ' '
*Jii-9 Vid. in ^J^
iiVL« Possedit , regnavit,
ki5^ ^/. tjU-« Pvex.
"^j^ pl. y^CJL: Possessus. Servus,
Mamlukus.
'' l'ul » , "
ii^ pL t^u: Regnum.
i^ & j^ /w/. ek II. & IV. Frui per-
misit, in longum tempus concessit.
Diu consuevit at potitusfuit amico.
^ Quis, quicunque.
^ a, ab, e, ex, de,
^y Benignus fuit, largiter dedit.
, ^yi Donum. Melaerium. (Vulgo
Manna.)
jcU 3 «-U/> 3 & 'A^ A, ab. Composita vox ex
^ & ^' e.g. cj*v^ (^. "-^ A die Jovis.
0-« fut. ^_yr_ Mortuus fuit,
'• e '
^j^ Mors.
oU Mors.
J^ Syr. If-^ Dominus. Divus.
» '0£
J-» ;?/. ol^' Opes, peculium.
I
^ .<,^
*-• pro »y> p/. »ly«i Aqua.
iL^U Natura r^z, ex l-< et
41
-7 - e,
qIJc^* Palestra, hippodromus.
'"^y» Portus, navium statio.
^
t^ j /w^ ^^. et ^jr?"^. Evasit liber
et liberatus fuit.
'',"■
(_^wL2t' Cuprum. Aes cypriura.
i^b>u pl. i^l^» Regio.
j^" Circa , versus.
\S^ Vocavit, advocarit. III. Vocavit
ad se, convocavit.
3jj Diescendit, decidit. IV. Demisit.
g^^-j Texuit.
j.N-*^ Descripsit librum.
^♦-y*^ Lenis ac gratus ventus.
L^ /wf. (c"-^. & 1-^. Oblitus fuit.
u^u Ilomines, vid. (j-j>
^L*J & .^j-^ Mulieres, foeminae.
l^ fut. l-^. II. Incepit struere na-
vern, domum.
Lio & ^sv^ Prima struqtura seu
aedificatio navis.
j^ Krgumentum scripti.
^f*ai Defendit eum contra hostes. II.
Liberavit eum j VIII. Vicit. Supe-
rior evasit hoste. c, c. (^>^i .
<-> . ,
Dimidium rei.
(J^ Locutus fuit.
(Jh^j Loquens.
jaj Vidit, aspexit, animum advertit.
Speculatus fuit. Expectavit. Dele-
git, selegit. V.Patientertulitfl//wm.
VIII. Expectavit. X. Rogavit ut si-
bi concederetur aliqua mora.
j — oJ Gonsideratio} inde I;— ^
respectu.
j-^ Similis , aequalis alteri.
jUajt Toleratio, cura.
Mundus fuit. II. purgavit. XI.
Mundatus fuit.
.•^ & i>s?^ pl. ^lju! Commodilas vi-
tae. Deliciarum perceptio.
»AaJ Penetravit. IV. misit.
j-»j Turba hominum, et persona.
Haec significatio desider. in Golio.
u^ Anima, persona. Individuum.
jjr*'^^^ Ego ipse.
^ Profuit, usui fuit.
^ Utilitas, commodum.
iv*i^ pZ. ^u* Utilitas.
a
^^ RepuUt, relcgavit.
*» - ...
^yt^ Expulsio, exiliatio.
^^SM Rclegalus, exihatus.
J^ Imminutus fuit. IV. Dimminuit.
^viii Deficiens, minus.
^<ju Purus.
-vj Abnep;avit, non cognovit: eum.
IV & V. Ilcprobavit, improbavit.
— sl- Germania. vid. Meninsky.
j^.-«*,' Germanus. Teuto. Plur.
Q_^»lw & iiJil-**^' Dominicus
Germ. deSilesia inFabrica sua
linguae arabicae pag. 51 1. s. v.
Gcrmania et Germanus habct
L-*.f lXj et (^i>-**-^ •
J( fut. ^^. et
Increvit.
Aug-
mentum cepit.
2.-
j^ Incrementum, augmentum.
sJ^' Rapuit, diripuit.
_ii pl, J^\ Fluvius.
h ..
y^ Dies.
\-jj fut.^y^. Vicem subiit explevitf[ue
pro alio. Vicariam operam praesli-
tit. c. s. ^
i^_jj Vicis, ordo.
c5^ ioLo Mea vice.
'1 > ' '
jj ywf. j»-s Luxit, splenduit.
jj pL al-^ Ignis.
j-H ;>/. ji>j) Splendor, lux.
g>j pZ. ^l»Ji Speciesrez, genus.
*? ?,c'
jj_»^_^ Nauhim. D^^sf Golio, sed Mc-
jiinsky hanc significationem re/ert.
^oy Somnus.
Qjj Littera Nun. Piscis.
'2")
jj Occasus sideris, 5<:m ipsum sldus;
pec. quod ad ahquam XXVIII. Man-
sionum hmarium pertinet, cum
muho mane occidit; opposito side-
rc, quod v^j dicitur simul oriente
unde pluviae et tewpestatum progno-
sinArabes captant. Gig. Et ipsa tem'
pestas. vid. not. 75.
Aprilis. Mensis Syror. septiraus.
Quod excedit. Excessus. Aliquod.
» Affixwn tertiaepcrsonac sing. masc
^ Affixum tertiac pcrsonae singularis
foeminini.
i^ Ecce.
^^^ Proscidit existimaLionem.
decoravit.
qOwP Quievit.
XJJJ> Induciae.
De-
iO^ fut. L5*^r»- Altulit, obtulitque
munus. IV. Itcm.
'^.O^ Munus, donum.
•^ijJ>l Traditio reL
Cv^ Hic. »j^ Haec.
^^ Fugit, aufugit.
WH5/ Fuga.
^ Mollis.
^ An? num?
«J^I^ Cito, certe, sine dubio. c. c. ^
et sine 1^3 est enim credo, error or-
thograpliicus pro L^^ properanter,
vehementer. Golius s. v. v^ habet :
Cursum suum persecutus est, seu
continuavit equusj et sub *^ Ve-
hementia hyemis.
43
^^ Periit. IV. Perdidit, distruxit.
*-^ Sollicitudo, propositum.
hs>fut. ^j^. Profecit illi cibus, V. Fa-
cili ac salubri cibi^ bono nuntioj re-
creatus fuit.
^^H^ Recreatus, alacer.
Uj> et UpL^ Hic.
^^ Ibi, illic, isthic.
^ Ille, id, idque.
/ / > ?/
[^y^ fut. Q_^^J Vilis et contemptibilis
i7/j fuit.
U^ Vilis, despectabilis.
» / S//
^^y- et U^ Aer.
(^j^ Amor.
'^ Illa.
o'lP Dal Cedo! r/«arsf oH
/ / » .
J^fut. g^ Excitatus, concitatus fuil.
• Et, atque, etiam ad, sed, autem.
Unacum, cum, dum. Est quoque
juramenti y e. gr. i^^^ Per Deum.
iiL-jU>5 Per vitam tuam, et con-
struitur cum genitivo,
iji Pestilentia.
v^^ fut. v*^- Necesse fuit quid age-
re. Necessaria fuit res. Convenit ei.
^r^j^ Officium, decentia, Iiacc
notio desicl. in Golio et ol. Lex.
'■>*=>^ fut. O^. Invenit rem quaesitam.
^y>-^ Praesens. Existens.
^zfut. ^. Doluit, doloreaffectus fuit.
^*> fut. «^. Honore spectabilis fuit.
II. Spectabilem fecit. Convertit
faciem, tetendit. V. Se convertit,
44
profectus fiiit , tetcndit c. c. ^^^
vcl ^*^'' .
'^^ pl- tH?5 Facies , vultus.
*^*^ Inffressus. Incessus.Gressus.
'<^ Latus , tractus.
♦<—?- cr» Quod attinet.
w^'^ Unus. Solus. Singularis.
iS^ Malus, improbus, sordidus, foe-
dus, teter , spurcus. (contrarium
vocis i>-^7)
►•^ Pejus.
S* fut. 3o Dilexit, amavit.
«^ Araor.
by^yo Amicitia.
^ifut. g^ Deposuit, reposuit, asser-
vandum sivit, missum fecit. II.Re-
liquit, valedixit.
h ..
tb^ Valedictio. Extreraa salus,
quae abeunti dicitur.
^ji fut. ^y. Advenit.
^J^^ Adveniens. Praesens-
■^ji Rosa.
s . -
jij5 Folium, ct arboris cl cliartae,;?Z.
Mj^ Folium unura. Charta.
^' ' , ...
jij^ Vezirus. Administrator irapcni.
Oj^ ^/. ob* Pondus, modus. Justa
quantitas syllabarum.
j^ /wf. ^^. Spurca, inquinata fuit
vestis.
^ny^fut. j-^ Comprehendit et conti-
nere potuit.
h . , '»0-
*-Ji**'3 et ^,^5 Onus.
/ / » > /
\J^:) fut. v-a*flj Descripsit, enarravil.
v-.»/»^^ pZ, o^^5 Descriptio, nar-
ratio. Attributum.
' ' ' ' '
^i fut. J-^ Junxit, copulavit. Per-
venit ad illum c. c. acc III Con-
junctus ei fuit.
^» ' . .
^^ Conjunctio. Copula.Amicitia.
\ ' '
oy^i Adventus,
t» /
i)^!^ Quod ad veni t,quod allatus es t
t, , ,,
'»J^]y> Continuatio sine inter-
ruptione.
^s II. Praecepit, coraraendavit. c c.
V et (i^ r, et acc p.
g**?5 Evidens, clara fuit res. IV. Ma-
nifestavit.
h ,'oK *? 'cE
^UajJ et ^'^.^ Manifestatio.
, / / » '
^3 /wf. j^ Posuit, deposuit. Com-
raisit.
h .o. h ,,
^y> pl. ^ly^ Locus.
^r^^ifut. v^ Assiduus et perfrequens
fuit. Perseveravit in re. III. Item
c. c J^ r.
45
0<c*) fut. >^. Proniisit. III. Pollicitus
fuit. Fidem dedit. IV. Proniisit.
j-^*i Abundans, copiosus. Amplus.
f3^ Abundantior.
— ' -
(^fut.(jsu Comperit convcniens esse
rem. III. Convenit. III. (J^^ Con-
venit, consensit, accidit.
^iu^ Part. form. Vlll.Conveniens.
^sj fut. f^. Totum dedit. Persolvit
dehitum. V. Spiritum Dei reddidit.
Sisj Obitus, mors.
s .
^i et o^^ Integer, completus,
totus.
^:» pl. 063! Certum lempus. Hora.
Otium.
^j^ et *^^ cr id. q. ^L> statim.
^^ Accidit, cecidit.
xaSj ^/. oUsj Casus pcc bellicus ;
praelium.
"^^fut.^. Peiperit mulier. Genuh vir.
^^ pl. ^"^3^ Filius, proles.
^ls Pater.
h
HJJI5 Mater.
v>-^ Nativitas.
^i fut. cj^j Avertitab eo faciem. Ami-
cus et adjutor fuit. Praefuit, II.
Praefecit eum regioni. X.Superavit,
dominus rei factus fuit.
(^ Pronomen primae personae.
\i Exclamatio. O!
\j>^\i Siccus.
*>j. pl. multitud. (^■^[i^ Manus.
•^ (i^ Ope ejus. Ejus opera.
15'j Joppe. Jaffa. Urbs Syriae.
^j^\>. pl. viivji^» Hyacinthus.
vi>yJli Utinam. ^^^-^^if l/tinam ego.
*> > '
t^v^^gj Judaeus.
Cjj /?Z. cWi Dies; «r Cttm arf. ^yf^S Hodie.
jJ.*^T pj;! Dies Solis.
uy^j»' (t^! Dies Lunae.
eljbdiT ^j^j Dies Martis.
'^;^' (t^'- I^i^s Mercurii.
u--*^ f^ Dies Jovis,
' ■ 5
(yj Dies Veneris.
c^-x--*^^ (t^". Dies Saturni.
^ 1-«^. et 1-«^ L^ Singulis diebuv;
in dies.
S Y L L A B U S ISI UT A N D O R U M
l\ig. VL 1. 2. lege pcLiiliaria, pro ppciilaria.
46. l.peiiull. (jr-* ^=^'^ i_c-yp->-^
- 5^>- 1- 9- ^ v^^ L5^ ^\
i1 1. c). l^:4^\ L^^
i""i"" 1. A, »jaas>- vA-aajs-
,-f 1. ,5. 1^1,0! ..^. \^^^\
i^j) 1, 4. wV-^c OJ^
— i-. 1. II. — ^^.^ — ^y^
I n Glossario.
J*.ig. 9. 1. 13. lcge AJuili pro ^u:^
— — 12. 1. 9. O^ Jo
13. 1. 3. i-i--> ^«-^-^
15. 1. 25. '^^' ^-^ ^r« ^^
33- i- 9- fructumque. iruitumque.
VIRIS PERILLUSTRIBUS
HENRICO FRIDERICO LINCK,
BORUSSIARUM REGIS A CONSILIIS MEDICINAE INTIMIS, MEDICINAE DOCTORI
ET IN UNIVERSITATE LITERARIA BEROLINENSI PROFESSORI PUBLICO
ORDINARIO, ACADEMIAE SGIENTIARUM SOCIO, elc.
ET
CAROLO DE POUGENS,
SUPREMI ORDINIS MELITENSIS ET ORD. REG. CAROLI III. EQUITI, ACADEMIAE
INSCRIPTIONUM ET LITERARUM ELEGANTIORUM, SOCIETATISQUE
ASIATICAE PARISIENSIS, ACADEMIAE IMP. ET REG. DELLA
CRUSCA ET PLURIMUM ALIARUM SOCIETATUM SODALI.
HUNCCE LIBELLUM
G R. A T A M E N T E
D. D. D.
AUCTOR
-^'^'^ P1 -^-^-^
3 l-^ [r^^ ^::^'^ j^^ Jo.^ ^_^LvJ^f^_^^ ^^ ^ v^j ^ ^ ^Jy^
J,l ^urswyjf Jw^os x-J'oL*^ C'.^^^ '^■'^3 '^' I^--5^' J^ ^y^^ J^'^ j «^' ^^
i Lbi^ l^_^ j ,jrjf j,f^v,f J^Li" ^Mw^Jf ^x^ llajf LjG^ ^ i^^LwJ^f
^" Jf^ ^^ j^ i_o:x5^ j ^'^i^f J^L^^^iiJf ^fo j ^^Lv- Lil/^>o.f
LL^ l_Ai*.ji.^ u^vAjj U^-^^ ijIasL^^ Lj»^ J^I/ j»K^^f ^i^sjssi J^.l^f ^— 5".
-5 cy^ L>^ 'i*^ .=^— ^ e/^^ O^ o^^Jf y^ ^ ^«j^LvJf^f f^iyL ^iw^
jj-2^:^ >jUf ^-ij ^"^ |*-Xjij" ';^ J,U «o^O^ (JO-JLl UL^.yO J,f vjjaxjI
i^ 3 l*J^ J"^ o^w\Lr j^A^/^ (J^ir^^ ^^-^ «-^.w^ ^i (J^'3 L53^-^f
^jJwo ^^^jj-;i^3 ^_^vw»^ suv^f^ ji ^a;«vw x--u'l4j L«^ (Pjusf (^jjf ^-JlLJf
^ Lcy^ 'LuJJ j^^ ^_^ '^J ,j^^^ ^^ 5jf L^i^J" (♦<J'^Uv. j^f^ ^^f
j^ ^ ^f p»>o"^.*/.w ^j-*-^' Li-J^ f^^s». ^^— ;J^ ^-^ ^.^wotjf ^^ ^^Ltf tJui
^-xWf j^Ljf_*j:?^b Lai^j-»^ O^f f^JiiJf ^u-^ci^ (jic^xxj ^ jO^^ *^ L5>rS"
•^ . . gjf ^U .Lft^ 3 ^'.A^ ^_xs ^^. L-^ ^oJT^j- ^l
>«^ >^ ^ y«^
y y=? >^
-^•^•^ r"; -^ -^ •^
■s J'^ ^«.(,^1
JSJ^ '^Li' jl \.i>jS^ vd/O ^-^ jjajul ^XX»JiJf bdljt^ ^^Aj^ Jl3 ^ j}oi4
Jj.5^^ wNjtj ^LIj ^jw ^i>c;f ^ JyjlAai' N-«-yO y^ilAJ,^ ^^ ^^^^^ d$^ «ilvO
^^L#^ j" L>o . \^ ^Aaxaif 5v>'jUw u\J^ 0,Xa^^ X^ C^uJJ^ ^ ^^L*^ Jul
^r^;;^ ^I^.nLx^ ^I ^^- bJf^f^^^ff ^.f,^3 3^ O^ ^"^^ ^*!^ 3
fJx^i ^-»jJo' Jf^ ^-jf^ u:a«^ ^f J,f ^ v^f Lu'!/ o^li^ Ootj J,
wJj»5 ^ *^r^ <i>ok«vw ^ L^js2>>i Lo\-o ^^^jis: a^Lw^^M v^i^Ai^A^ ^> yl»C U
oJ;'-* L- ju'l^ ttLXJLC jLJo Jf-A:> ^'vOcXi^ sOotj ^j I jf-t 1 ^'v^v ^ ^^^^f.
— «jL^-^ L-Lo* ^-^ -»-^ o^r^ ,xa/« (j^ ^-j^Lvi^f o^i^-^ ^jf ^f aL^At
^^ ^Lx^ jcL>~vi;l iuv^ jrl^ v^^^JjJ" ^':^^ Liu5 J.>-^^^^ AI" J^ i [j^
j^f^sS^ ^) ^_jO»'l>- 5 j^ 3 ^<Jl^^ w j^ ^^ ^ C3"^^^ ^oL^wiif x-ju-v- J^jciilf
^i* ^Ju jjJ^jJ (^5^f-J ^— J"s>L3Cv- ^L^ii^' v.i^ju'!/ ^f tov«^ls L^*^/^ '^^
(5;>«js^ <i>^^ ^swjw Oji'uMi ^swX/o Lo'L/jiLwwf jjf ^'«*JUwjk^ dU^ %^ ij^
^^g^ iL-i<X^ (^du^^ .jjv^3 ofjJ-v- ^-Jf^(j ■slX^ jj^^,^— ^Lj \Zya:^ »J^ ^"
j^^^i '^'->j»^. L< {^OJS. U bf 3 ^^^.AauO wJ^ (^ V^ ^^ cjJ^j — 6^ wK
jVA.^<i ^jAJcsrllf ^„»>ilJ -X^'if bjAii j^ ^J^-»! Lki ^J'oL>tw [^y- (jl c:a*^
^ 2^JI j^y-vFWt jb JjjO bL«^t (J'ln^ t^^!J|;J .^Oo ^ v^jA^ viU j>
i
I
. . . O ^JUjU'!^ ^ IaIO ^Swww jU Ta j»j.J ^-5,jJI 3w\^ ^ ^^^1 y,l>JU33
\^
Jx jikj u^KJ L^ ^.^^ "^ bdl^J;^ (5^' 3 uX^I »'j^l ^fv^l jj^ Ul
iL-u^l N-JtiJI (^ ^^Os^^t* Ookl LjJ^ *s vCasw L^U. ^l L\^ L5>?-^"
^' ^j'j ^— ^»^ ^-l^ r^^l *-*J^I |J^ s«^l^ J^jls^ (j^l ^jsj^b'
.-^■^ 1 r
1
iJixJl Us^l 5^:^. 'uiJl^ jxl\ 3 ^LNJiJl i^S (jL^^^il 3^^-«^ 3 fj'^'^^^ Hi^
S-^i' » .ylc j»-LJI Jo i^ LXjtj v; aH jOiAii. J^l ^iLwJ ^ lX-^^I
J..jLj" \^\ -»i*J Ui' [^y> ny^ p»/OsJL£ 'J-IoU^ 3 'Ujds (^l ^->JI , 'iLjCw^^l
^t| ^^Xx>3^L. ^^ pXis: x>l JL_^ } ^ C^r^ ^^ '^ '^'^ ^^^3
'L-;^ J'^. j^J^ UJ pjwwj-^l li ^l^ 0L!.I^Jj3 cXAaiill iu-jli: ^
^ e>J^ u>.a1^ »L)yJuJl (^Ljm ^-t^-^ ^^^^^^^ Cy^l i? ^[5
^ Lo»^ jjI l-oi^, O^ Q^
I .
t^ . -j I? OyuwJl slvol - . ^ v^i^^vJl «^Aa^ ^l
;j^_x»L^ Lj^ ^ Cr*^' O^ ^-^^ C5^' L^l.*^ »'^^ i/^iy^ ^-
.^•^jv^-j (^A^ J,l (^^J '-^J^-J' ^^:> (jl ^^a^v-fcJ (^^1 t-"^ VJl^jb' ^_yJl
j^J _• 'Uf-b ^.l*»^ X;;:i ^) >>l lN — jj v:>^i^ -^l U— jI^j ij^j^
^ JlJx I^J^ ii-Ji' \j^>Js- ^yt^ i^>,j!:d- j>^ ,Jx X cr^3 IclxJI^ ^^
.-^ i^ t* -^^^
^—C LwJI o5Ji3 X-Xjy^ rr^'3 ^^^"^ ^' jOyy/w -»/jj£ yCa^-^J L^LykS IlXX
■^ ^Ikxs i^Xxi^l V> ^i^AjyvJl \\- ^.^O^ f*^"^^ 11)^-^^ ^'^J^3 ^AAaJ^ ^JUvJ
A
il ^.«-.iUJl -»«wi^ J^ ^.iWI ^ !^t 3^Lv^l j ^^1
b^l [,3^3 L^^i^ ^^Jjiil 3 r,^o ^^* ^ ^
•^' J,l*i" xJl'l ^l&iw ^r-^yj^
^:;^ ^.2-cJl ^^X:^».^ ^ji 80s^'uiJ'^vlo^*^l L-£j (j.v«#Ju' J^ (^•^^'^^l f.v>^
^J^jJ6 ^ (^\jtJ ^l'l buVr ^^»3 ^aS U U^3 J^rjl 1*A^ j ^l p»XjLs>. LJ ^^^
Jl Uu!^lv* lytLj"^ ^-^U,L |»^J ^^Lliii ^A^:^^^ Lul w^Hs^l UatlI b
A'l J'uwJ3 ^-^^yJ^ l>J^. LL>JL£i ^j — Kx:^^ j.^LJl -aa5^ .^«^I^ *— xii.Lo
-^-w^ r I ^-
'{^ > — 1'( Xia^ . . . ;jrtX>wv^ LfM*;-^ 3 C.5^^ [*/^^ ^t^
y: p.^Kj^ Js'*^ f*'^^^^ L£>^U\o Os^^l V^- -U/O^ ^ I sLol^
\t- ^Jl:" xJl'l 3i£.! — >— riwLii i->-«Js^ (^l
^ Ly^^i ^^,/,^^ ^ ^ 'uLjl ^ cXr^^^ '^'«^ ^ j^j-xa^ L; pkXJ^JaAJl^
^♦Krs^.U^' j,*^ cXj J^' ^ Lv^l| ^-i-^vjjj j'^ jj ji->i^" ^l ^»-JL:jc^' jj;^'i5 o5Ll6
•;^ wCi.'^^ •cjj^l .Li ^'m^ J^'>-=^' (*>^Vr^^ '--' r»^^3 'w^J^ '^:>>1^ Ijwa». Ij^
1
^t-^^l ^iu^ Jsje^ -.1' ^ 1'' ^^ioaia. . . . X.£».L:> wVHS^ C»5^^
bf^ j^ ^ js,,U> L-)ol -.A/v- ^wxJ ^^JvJI ^,vwL>Ji^JI ujL:JJI ^\D^^a>: Ucl ^^^S^\
^y^Sj^ *'i— OjJCi;! ^Jol w/«-XxJl ^j.ks^. «xl ^ -ALsSfc vc ,.j^^3 ^— ^ (^^''^^■^J-^"
^ UUo^ ^.a:s.^ I^J^'* r»4^^ -4^^^ r^^ (J^ l^-^H^' rj^ >^-^ (ji''"^ ^4^^
i^j J^ x-^wo 'jJs^s^ ^Wj^ '♦^ '"^ ^^^ (jji/JJUJI ^:pj*^l ijoy^. Lcl
^♦^1» ^wjjjCwjJ ijji^. ^wSJi* J^>^>».il Ipu!! ^;*« ^l ^^->^5^ ^.^XJIa^^ L^I^
-*,-^-*. f" ♦ -^-^-^
•^J
^ J,L*J ^i^l ^-a&2w ^— £b.LAl >6-^^l ^^>^ »^xiiw L-J^
^^I ^^lXJ^ ^^xa^ «Ai^ iL-Xi^ftJf ^ j.jif^LSif j»J ^^.yt*-:? ^^ ^ijvVj^f j c^/«
>i5UJ.f j^ J, 1^1^*3 Vwaj^f^^Lk f^iJiCj-^b (4i>»^f^i^i£: L. l^jUI
p^XLai ^ ^jv^, O^U^-^ Lr^r^J-^"^' i ^P ^J"' C^ j,*^J;-wJf^3tAaJf LjbjGl
j^'Lo. J ^jAj ^-il i^Lv-l^ ^yh::^^ ^'1 1(| L^jLo ^ U ^) ^± n-T^
t*
aJ ^J^jXx^^ «j, jf «.x^ ^^Lv- ^f (Jy;«^f ^Lo^ c^yJU^f^ Lsi^^ r*^U^
^ - - - • ^/<*N^' ><>^^^l^ ^^^^^3 L5j^' r'"^' O^
^♦^ C5^0 ^^>-^' «j^ (»'j-S^' ^'^ ^ ^-tUg ;^Jjjl^ boOLc Jl I^^JWLS^*
,^^ M ^^^
^-^ ^f ^^jMj^ ^.jcw i-Jxj^^M^ ^jL»,^f^j^LuJl3 U^' Jkj^ls Lol Ujy^
N-Jx^Jf j dLUf 5^'^ i^.^ai^ 'J^f^ 'Uvjf^^ if ^j^-i v_^^ ^^ ^ ^^^
oJuJI ^i>^5 ^^'-* »3 j>"' ^-r^ ^^yr^ )'^^ -^^ J^i\^ ^l Luotj' LofwAuywJ
o^Li UUf^3 pwJ^ '^r^^^ ^^^♦^ '^^l^ (^-l^ ^-jl-^ Ll^3 'uJus J. JjiJf ^.ijjk^^j
^"y-o I — o»-iwf ^^'5^3 Jx ;iL;>jCi.3 i/j^f ^^-gi-^ u.'r^-^ ''^'^ J^^ L'^-^ of^
^)\ j>3 ^^ — JJI ^ cr* *^ ^ ^li L5"^^ '^y^ J^> ^^^t^^-^y^^^
Ijjw^ ' — Uc'^^ ij^''^^^ ^jy^ L^W^ *^ -^^VrLc L-^Lv^ 1! riUr^ (5 (.j^-^
ti,- ujf ^ j ^ i^U
4^^l
-^■^-^ r A -^-^'^
^ UJ _^,tJLw^ ^jf>^ UJ ^ ^J^ Ljj^Si^ ^ Uju^3 uU- jL*Jf LiJvJ^ ^ UJ
U-^^/3 ^oL-^ .'^o^^L-^j^ '^-^^ J^^oV^^/'-^
«A^MSk^ 0*l>^r^3 LLL^ ^^vwo^ ^^^JoLwwo s,„a/^^. ^ jVjL^./o J^ J^3 IclJJi
j AcS «-x:5rf ,.v«Av^ u^^y^ M^^^^^3 Jy^3 vW^J — ^^ y^3 U^ JUvJ ^
jL^f^ sJ^ Ui^f ...f [SjL^ -^Ji f-XJ^ J^* 5;Lw ^^-/8 Vl>»^3 (*^^UIC ^jaJLw
O-r^^f v^j'6'' y-i^ 3 ULwvw^.c>^f, L^i_^3 UL^^^ (*'-/* -^ l>^ '"^^
^^JU.3 ^^f ^J\J J,l LJ s^xl^ ^^ ^>;^f (*^r*^ (*^Uis: j^J-w ^j^ U^UJf
J^f ^ Uxji^3 Lifuv^f ^^^f ^Js^ Ji ,Jj:^ ^-lojlif .... JjA^ sf^f Jj: UJ
^^<J.^ 3 Lu^ ^ ^ ^vfy: ^J-^K . . Jf U.>;5C. ^^_L:- -^^^ ^U. vL4 '^
. . . (^yjAvwjUf ^O^sJf^ ^JCJ ^J^f JjLj
n
^fyjf 3 ^j^yf ^j^ (^LUJf JJJf 3 jVuJf ^^M oV ^i^f sX^v-f
^^ ^.-x^^f jL-J^^ ^^ sOJiUiJ jfj^^f l^ >oU]o- ^3 (j!;^'^^ eV^
^^^ r V -^^^
U
. . ,^XJI JotJI ^3^1 UwVwL ^U i,l>o- 3 J^' ioUil ^J\. s.J^}\ i^\
:s.^Ju;^i xJls ^ -^ ,4-^J^ <iw\j ^ ^/^^1 r»-ij x-^lc ^i^^^l ljJI i^.[}
oOw[» . . . ,.. J^jsiiif 51.^1 3 r^^-f^ A'l ^ o'jtJI ^jS^ Li>^ ^ 3 UJc j^La^
aH J.5" JJjI s_a^ w-Jic ..yyi^Lv- ^jI -g^ j^l (^ oaJ ^ >6^J ^£ ^Jf^ oOo
'-_amJI tio .J^ » , »/«xJI vi^jJl ,*;UiJ J ,./^(i Lj'jW ^^Os^ ,^^4^ &^r^
_;;; I ^^IdIjL .js^: J^ 5v>'.,i^j Low Sj-J^ ^jjt -*i -v^ aII j^3 (JLsii
^ _>;^ .^ ^j.ftj" ^ JJI '->^jJ '^l 3 bsil^^^l :>Joi ^ «Ai UJ -uaj ^l
o^.aj — xi. ^.3W s.i>J^ vo w^a^: iJsi" ->Lx/0 Js'^?^^ ^ (^wLJI ji' JJ^ LjCci^
../0 -Jw^fl ^ w)4;;>Co ^Cv jl ^Jej J^ \l'l Jas iJs^J L.^ii:^j-J Jji^j-cJL
^wO^aJI ^V-k^^-J^^I Jjb^ ^.fJjiCjjJj^ ,44S^'Lm-j wo, u*vj1(5 ^lf^ U^^i
^^,^-Xi!. j^'-*J^ J* ^'*-*^ L^^*^^^ A-w^ r^^-5 '^^ [»j^^3 jJjJI »---^f l6l
^^^ r 1 ^^^
^ Lo ii^ J.s».'^ 3 Uili LUAi J.:;^^) ^s^u ^^ f^ S 3 O"^^^
^j^JiS<i^\ U-f^ bf yk*:^f 33 UiL>Jf J, Al'f ^ 50sj<>.f (^yi:^^ LoLxJf fOvJ^ j
Jc^u^lJ^f^ ^:i%^y 'jf owLXjlff a\jL^ Jof^f cr» cr^-^^ . . vJ UIJ3
^..^ jj^ v^iiaU^ A<l'f sjib ^^/Ojjiif ^jJCi 3 c?''^ jc^ vj^"^ 3 (jj^OsJilf ^L^rf
,33 i:>. aJsjtj 3 j.LaJ" A'f 0,J«J UloO c-j.aJf _j V-^f j ^Js^ -Aftj v^rjJaJf JjJ
L-^i^y?^ C-ffJ c^^* (j^ vi50^3 ^^^OCT; ^y\ w^fH^ l5""^^ 'y ^i^jf^ |^j-^.>-
Al'f ^ ^Js'^' ^^ ^UaJ" (^oJfyil^ (*^/*-^ ^oJf |.^Wf C-)'u^f cNJL5:_^iJ '0. ^f
_^^^-<aji>. JO/o ^::})^ 3 \Cf ^^f ^ Lo ^'-JCwJ.f 3 ^>Xw^ j,*^ L-^ (^^Ljckf ^kj" 'ti^ 3
.Jwi; ^ vil-JL#.lf Jw^^^^M ^ 3r«Jj 4J>^^/3 u^-^ bL>w^ J _^tX'r^^^ ^.3^33
^3-AJ^U ^-yOOsJiJ'3 ^-♦ii.Jo" e<wixi5 ^ ^^f ^jjfo^^^ ^Li.3^f ^^*Ai3 jr^
w*^f3 3 JLii L>^,;-*J^ ^ J^/ v5^ ^t^r^^jt-^^j^-^. ^^^. (j-^ '-^^'^ ^*^ (j^3
-»i\::kf3 ^5jjf uf^ LLi^:^^ ^^ L-xJW L^a^j^ j^lX^ f>W^J ^^^ i^ r:^;*:^*
^jf •^yej ^^if 3 U5^3^ ^ ^^>^^ ^r!^ J^-»^^* ^^^ vj"-^--^^ ^Xf^ (jiiv:«Jf -^if
3 L--wJf-J j,f u53J.f 'jlAi 'u Jj, ^_jL^w-#.iL3 ^aJf \^-^^j^ ^ S-Jij^ [x^jiz k.l:.\2Jj
cr^ ^j;^ 3 i^^ c:^^^3 C;.r^' ^J^ ^ <^.^ ^^^ ^L^^ ^^*^ J^ ^-^j
y^ S.5I3 »J)L^ i^'-^^ LJmvo o',^*^"^ ^.i'^Lj 3 ^^L^^jyw j. v»«aJf ^->ww ^ Cu^f
JvA^ —Aorsi. 3 L~sao 3 Jl:^^ ^j/O aU^ 3 {ji^yu^i 3 iL-J,'LLOk. ^ f^^f /a rr^'*^'" (J^^^
'JajjJf^ i^^f^f j^LkxjJf 3 IjiJac s^Q-v-j») dUJs/3 JJ^ Jlwj ^^Ls^gJf
■^ -*.-*- p
. . . jjCx^^U i«i^ iU Jj: (jUiuJ y^l [^i^*^^ ^^ "^l^^ r^^"^' O^ ^"^
L» Oy-w w^^U^ JyjC J^ CV^^ '^^ (r)>^ Cr* ^f_>^jji=^I a^M^ ^f^^f ^j"^! /^
ijwjj^l >-Li ^^jcijiij ^^XJuJii^j ^^^.^Ljii^ ^iwfijj-ciJl viL-^^l^M »i<-gj ^fi' <-^»'-«J
5w\o Jwo I» jl ^ SwVowV^ c',^^^ j.Ljej'^^! 3 ol >j3i -i^lj -»-:ol 3 Jx Ji' p>>JuL;^ J^ 3
^l^''/'^"" ;, r»^"U^ ^^3 i^" ••^^ r»^U^' sOy^ oLad^^^I JsxL^ -»-^'u>3
ajC-uj (»1/1 J^ LjL/olJli^I I^OsJiJ' Ljx. iuLo ^i^^o^ ^yol X-xiic^ -eL J^
S^j/Oj.1 v^Lxi^^M j 1^(^3 ^V.^'3 ^-vw>/^ p»>^^I il^ ^•J>^''.l v^l^^^l i^-^^jj;
^^XaU I^lNoJjcj^ ^[j-ii^^^l L\-j^i^3 >o!^LJI ^^^^Os^, L0L03 1^^-^ dUo^3
^ljJI ^o'^' J3I j IjjjSiJ ^,^^ ^l^ovJI il >.^lvJl ^ .^ii^l L^
. . Lo. v-^ ^ fAn ^ — ^v-
\f
. . . ^l ^^JI^^^^JI boJ^ ^ i^Lo'3 J..^- 4UwJI ^^'^l^ ^xJ'^)^ ^^^1
iL£.L«^3 xJiJ J^r^ r»-^^ J^^. ^^_^U*JI i^jj^'o^ xJ^ iU^^^JI^jpll^Li 1»;^'^'
ts^ (j^l cJh-***^.^^^^ ^:"^*^^ cW^ j'^^ ^Wj^I l^ootJI ^'^] soJfj
^-a5 Lo U»g*^__} bLoi^ cSojJsX/O LJ^^VOSk. ^l pO' ^«jJI i^AJcX^ S^JlAvJi' V-^^A^
^^L ^ ^' ^JJI f*^j;^ ^l j-^ ^ j^Xoo^ is^ J^ J,LxJ* (^LJI uuXJT^
^^^ f f -^-
3 1 — uJb v^^oa^! J^^ ^_^l ^^L-i ^jixwJl sisJ5 jJj^Oa Ui^^^S^' ^-Jb JaJl
-^ Lu -►-Xj^jbp^^ -»-XL4-2».3 -iXi^^ s^l^- ^^ p»xLb5 -X^3 ^ j.^. jjSUj^
^^Ljb UJ 1^,003^ Js' (j^ p»Xiite:3 j^^Juvj^ -XILul JLul ^ -JL^ Lo,
Jolil ^sffjrf^ p»x».^ ^l ^^j:>j^ Uyu 3 jjCoojw^i Lu'l3 ALXjiJ Lib' Jo>^ rj^r'
jjAU (jol^^l (^ (^Lci ^iL Lo J^bG 3 p»5Cx/ojv^ L^ji-cij* .^1 .^ vwSj ^-^1
j — j-^ viu^l Jc^*^ _^,^'wC)^ LuV^ j^ Jjy-i^ CX^I^ u^^f Jl i^ L^ L->Laib
j*X!ate: Lo, 3 s^Av^l p»i^U^I Js^bG^ -»X;c/oKa^« ^^ j»J«j ^^^ ^fJi JUsl^^
^ ^^^ ^^.^ 'a!v xJ^ ^l^irL^^pg^ !1 j ^ ^-ow JsXj -^i^ljij ->ju\j 3
. - . U^ (^Ll^ ^cIjJI
- . . (^lXjwvw a-S^jI^'^" Llvwl^ _b"3 IjiJit^ UxrLl s-^vosi. CJ^wAJi». ^f
■i2? ^^1 aLaj J,ljtj .\.l'| ^b
^-xJjiJl ^l^^^^^l J^-^3 ^>:^f yfy oU-lwjJl^ ^uJUJI oLx^JI pV(j| J^jtj
^jjSJi jjCu:>wJ ULn^I ^^■'ajL Js^ ^jI^ I^Jc ^-^-^ j^ O'^''^ ^J^^
l* f" ^ ^
tr
A'l lJl«^ ^-^^jJ.1 ^^^^IjI .a>'^ ^WJI il^^jCdl jl^^l^yyi
^x:'jt!l J'-^3 ic>^l i-JkJiJ lopCj" J,l«j' JvlTw^i^l j4>o"'jy w^3 pXco^lvw ^^
^'jji>» .-X ^Aoix ^j^ J_^l (^ Loiil:! ^iJl ^53 /^ ^il p^XjUj^. ^j*^ 1-y'iJ'
,v^'uaftj ^^:-o ^ r^S^ ^l^^^ lX-^ ^Ul ^Jy^^i-^ixII Ua^ J,I
. x-js^ 'jJ^'^ L^t* j^ ^ »^^^^1 ^.tXiJs^^ Luis (^^" ^«— >j^JI ^fX^iUJI
n
M
•^ j.L«j" ^11 ^icj^ . . . .jjuLwJl [»p^'^f '-'-J^^ L^y^ s^-o^ V'^ X^
^^XIf -»jCjl;c/^i^i£ Ulo^ L^^l^ o'o5^'l iii5-jj ^"il ^— j.^1 rJi^^ (jfl^jtjl
Jwol/ L-A^ 3 jijCoo^lw ^-ii^ j.I^lXj ^^3-w/O aLoj.5 ^_ybUJ_l;4^ t* J, j^w^l
l—LoLXJij' U J^l/ j^XJc ^AJ-w JjL^3 |»^^\y / ^LwJI LoU^ J>^3 5^ (•^^-w
mXLw J -mLJo^ C*3 U^*^ («tty*^ r»^LjJi^ ^ LoJltw [4Xi-£5 3 X2k.j-wa -»XjLo^
LJ fj^Ji r^j^. (^ Ls ^^1 1*^^^/^ JLil 3 ^:^^ LJ LL^j ^Vj^^ ii^xc j^^cstLs
Uil^ oiJl l^\-§J U^Lo Os^lj L>J^ ^ LjJixJI b jei.1 ^_:^a .b J^ ...^
L-J U JLii. jiT J^ ^J-^'^ ^*^-*^ ^^t-^r*^ ^♦-^r^ J^ ^ LL/oJ 1^1 -yo ^^^U.
1 — iJoljL 3 X--»J,.C ^— a;»^ LiJJ^ ^l/ ^l ->jCjjiLo joyLi^ ^ ->-JsLa5 j^ (j-*^
L-j^jtJLo 3 LjlNJL^ ij i^ ^.«.i-i^UL ...j/ (j^ ry^3 ^^♦'^^ (^i*j Ll^ Lo Lool^ (mKjJ
^jXj v.^aj:5^ ^— «^I J^ -o-f LlowLo oo».!^ ^I L>j^ ^^^'«5 j^Ll^- ^^^.L^ cy^
_^^JoLl> ^JUv J LJ U-^^i^ 'S^ _^ ^-V^' -t*^^ OjLX:^^^ .lAwl^ ^-o^Ijj" |^J^4xa.<o
.jjkos 'UJo ^^-0:5;: Lo i^ Liai-t fJ^J^, L5^^^ J^LjCj ^La.^ ^^Lb^^^yaS UlXjuS
^.^.jCJ ^lX^o \jjSi4r ^L^ cj^jA/^^ (j^ i*^*^ '^' r^^r*^ f»"^^^ '^' oSJJu
Lo Llo 3 ^— >L£ Liji X (jbl -£:^I ^^ ^^Xo^. (^^1 JvoL^^i-^ L JL^i -ju^ ^
^^^ r I ^^^
^^(5 N:^U^I ^/^^\ oj^jS^ 3 Uu^ «^ Vl^ ii
^ \ j i-:^^f &-^^ ^^ ULo_5 o'>cLJl Oj^i^ o'a^^f ^^^l» ^"^-^^^lj' Jyi
^ <4^ wXj J^ (^'^iP" CT* ^ ^y^ UJfcA^I UJuc^ ^H^3 ^-y^Lll »^Sm4 i^\ mjJJI^
j^\^ _5 ^^^S^J;, Jwob" Ui^gi^j [^-Xijc>:' r>-J^. Uj,3 ^^Li. UJ iiLwjL» -»Xx2 bXio
^,^^ jj U^ JalaJj Uj»>;^ -»-X>vXJ -Xil ljj-«JCi-C^ -»Xx,o^Ly iscsJ^ 1*!^^^ i^' «^^^
'«X J J!^3 viUi UI p»-j"0^l ^ ^-Jii' s^JC^ (^'O^ U3 (^3^ U j4^x o^y^ ^
(^5-^JI rj^^ ^-^-^ J^ '^.'^^ Lx^l 3 JaJjb ^UwJjI OJi^l (^_5^ ^3 ^J^S^ ^^^-^
»3J LijJ0.s^-j*3 ^^-t-X/aJjw ,.»j-5v. lOol LaaIs: v«.^sjuaj U iaiiJj Js-Aa;s? ;^jJI
L JLil 3 lj-=^ ^^J^ jjrjjj^o (jJ (j:^-^ r)^*^ -^ (jCj_fcA^ vl5^ ^.-♦^Li
^ -i Uxic w^-^lj Jl^ J/ (J*£ isi o"LC'j Ujw LajOOjI ^^J^ >b^ (M^ lT* ^**''^
^^'j^3 Xlff Nib^ w<:?^3 iwWs ^y.LwJl J.J-.I Jjjb U^ ^"^ ol^ ^tX!
'. yl^ ^^^l/.»> ,*j»:x?-£.l ->ji- uujjCo UJ Lj,.£^3 Uo [jjXxil ;^ool JsAafiJI -»XJ
^^1» ^^Xcs^i^ U! ^t^-^o Uo^^ siUJo ->JJua5 'uXci^ (*^-^ cy^ ^J^, ^ J^l^
^l 0".^'*'' ^j L^-^ ^ ^isj lOol^jxaS Uu Js.xa^. U L\i -C ijiiJl L\^ ^
ij'^ r 3 o!^r- ♦^^ C^— ^^ t^^ ^ ^>^> rS>^ [*^|^ ujyi^l lo^ p»«^jLaj
t'
r, -^^-^
i\4^ jjj^Sj] _^( J<-5.5^^ ^ji ^il^ Lgjl^f i^^ cj^ L^l \jjjSiJ
^t ^bCwO ^ cj-»^ v^l^Jiifi Vi^^^lj (^O^J (^^yi^ ^^-JVijf (3^^' (jJwUJl jj[nf
ciyjb '^l^ oLi^^l L^Aaiij Lo/ ^jUj- ^(c UiJ j);L*iiJl3 ^^15" cxL J^l Jl o^Lww
c^ oJ.^vw^l i^*3JI ^l^^jI^^ oLiUi [5.^1 ^ L^, («jt^jjf LgAAi^ l6l ^I Uav<
^L-s^l iL-LLa^ ^ '1^/0 LyL^ 4y^'' ^^*^*^ L5^f L5^iV^ L U O^LpJ ^L^Sao^I
lp"U ^^oJl (j^UU joLl, u-^Xi^ cLil^^^^l sJs^ ^^ ^x:i? *-r^->^ ^^1
x-jL^Jii^l ^.ajLo ^b^ ^l^ oL^o ^5^ iyt^(^ Js^l ^ <J>2l ^r^l^ ^j^LaJ'^^
>*LI (^ (J"^^' ^^*— V.^^Vj^-^ ■ " -^**-^J^ L>^Ll, ^«^^ ^-j uiSJuol^l j>*2 3;^v3
t: w^w^i^l jka-*j (^ ^«J*J^_^ J^-tV*^ •=— *J f^ 3
^ ^L>i ^^^Ux«Jf ^ ^^ / ^3 ^ «^U ^U>^ ^) ^U>^ ^U>x
II -^ —
t JsJJ vi5C-J_y;jCo ;^*Xw53 Uis dLdt: -x^JC^. ^ — it ^s^% j, ^L-JuliCo slXJLS: i^oJl
t js^ 3 ^-: -ouL jvut (^oJt ^C L>^o ^^. U iujU:^j^3 ^^ J J^^o:^
i5^ siLjL^ LfJ^. fJ i2?j^ ^^'3 l5^ ^; f»^. ^ l5^^^ »jtV*^' cOoUJt ^
oU ^— i^ cXr^>^ J^!; ^<w-:?^t_^t ^^^^t Oo ^_^ dU viJ^t ^cdt wOXJt
^^ w^ ^_5^Jt^^ ^ 3 ^U^' e^s: JU ^ c^ U ^U ^^t pJt
iJiS: ^"J^^ ,.J ^^t (♦^y^ 'rtS^^ vi^yJUS ^!i— ^ v-,AJC5vJt v..;^UIiJ" ^i>iv-^t ^t
^ ^ i -^t ^wJC^ j»^t ^'i J^!^<J^L^t^i^:x!t ^^t L Lot ^^j/ Jsjt viSoU^'
^i) tJv.5^3 1 *J-Jij" ^Ju^ 3 -jyJwvw Li<i CJCo ^t lX^j >oUjJj ^j^LLJt b lNJ^
tjo». .^ >6>»^ ^i^r^3 3^'ijJt iC^Uk. ^ .♦A^C ^L^ww jl\;^jLo ^xAbllt X<jflAAaJt
,cJt ^.joi ^A^^ , •; Jr^t o<Ji>5 ^UAxsut is-^t j, ialt idi «-< t-AxS^JJJ^ JIL 5
.«^t nJC^ Jv-^3 'j-^ ^N-*^t ^U^ iuUs^^t UlXJ^ OlNwwJ^ ^JJ^-^ ^^^
uJwLt s:j<^ Jf ^-jL^ c5^3 '^^ i^ JUvJt^j^^Jt ^^p»;*^t^ p^t Llo>U
w^w^yvJt ^j'^y^ ^^^ }^^^ j 0-^:>^^ (Jr^^ L5^^'j^ ^^^ Cr» ^^^>^^
^J^j^ -yXf t ^ J Uo, Ul^U gJi A' 0^';s ^J-wJt sOs^ Ut ^ ^^l-Wt g]^ ^
^uxiUi^ ^ot>«v- |.j.j J dUl*j ^ cv' ^/^ cr» ^^^ J^. ^ l/tv»^ 'j^ (j^UJt
L-jk/-^ ^ikij^ ^j^\ i '^^-^ oj'i^^ ^JoM^ ^ ^Jt ^15^3 s^jj^_^3
^-£ ^jJt^^t ^Js^y^S ^JJt i-LJt^ ^ ...w. rr. ^t ^-«^t ^t xU (jaii. L;
if^r^. L^^l UJt ^ L^ ^r-^^^^. ^ 3^3>Aa5W lo^ ^l^ ^f (^l Lj LjL^ ^_^f
^Uj ^ (j^ y s i^j^sjt/i llp ji^^i 3 iL^ l^ yL^. l« ll^ [»_^t »os^ ^i(
(J^l 11» ■^jj^ S ^LJI MoLaJI J^b^ ^Lo S;:?/^ (^-^ C^ wiLjUi" ij it
ujjjjCI lOs^ \.:>Jui^aA^ (S'^_/ fJ^:^. Lo, xil siU Jjil^J^ Jsjii^;j.jtJl^^t Lj
^^jJI p*r^3l 3 L-jj>X^ o5Ll/0 (j-'J-oj -J SwiUoi^ ^-^w ^OfcJl ,..ii si/w\^ ^
L^l UL^ ^^^ ^ ^ -y ^ 6jj^ ^Ja ^^ ^^^^/ (_^/3 C5^
'ij^jXJ ^^M v^Li^A^ jj-Jpi^jOsi j»jj| l-o^l -»-XX^^Lw .LcLI I JiiU^ jrJi ^^^^ ^
J, ^-^v^: Uil (^w^Jcsw ^♦';.w,» <> , '^^l^ (j^v-v^ oy*i>^ iwOji*^ id*.:^ J, Jo^l
^--oLm-uJI ^J^ j^^V. ^^. ^^ ^-^-Vr^ 'i..^ (joij ^lj 8-wȣ iXjIj v3^h:?^I
Js ^l^ bl ^:>-vwsjjJ JsAo^ U ^ i\ uSJ^ Ul ^ (^lNJ^ vJfc^is^l wA-»j^Ui
-»j"j^ L^ ^^>=?ty (J^ L5^^ ^ (m"^ ^^ ij^ Cf^' d-^ C^J^
^AJI p^jAJI ^jXj ^d«J 3 ^ ^Lw,!^ ijaSLi ^oJl ^_^ v,1a^oI <i:aJL5'
^j^ ^ j_j-^ Li-w ^JjJ _5 IjjJl (^ P>J J^3 ^-5;^^ ^ xLijo uVji!^^ ^
jSLL^ wU:s>Co Os^I C>y;-i^l aH^ ijl^ xK Sjipvw ^iJixll (J-^vO- 3 c^i J^
^ LP-x^ ^ ^^ ^ LiJc^^owvJ c^ ij^js>jS\ oLiw ^Aai Ul^ ^LtlI ^jS^^
,i5jJJ,l ;^^i'j' L-j'Jc5' (jrJOLc ^ KS r^^ cXr^'*^ '^'•^S^j^ 3 '6L\-ojij {^OJs- |r
ii wjji' Ly^l ^vaxj «^ L^J » Lrf^l (^silj^ (joxi^ jk^^v^ »<-w^ UP ;« — ^i-^l
y^;^ ^^1,^ ^'^ ^l oSJo Sj^-^J^ u-|/J^3j3^ J^,-^ C5^'L3 ^ ^ L^.^1
iL-^"*wJ _^ ;3'«b^' 4u>XJI a*->y^^ x_2LwJ,l ...'^ ^OJs oL^J "^ j^^»>
^JJI ... u\-^ _^l uSwJ Li^jXJ /fih (J^ ^ ^— xLv^l (^jJI <-)>^l
u"^' 3 crL-f^ ^/ rW ^'"'^ ^i^^ ^ e)-^^ c:)^^ cr"'^ ^^^ V^"^
r
n
i^S^'^i w>*5^j,l wO>.Lci j:>.bJlj L^xJLw^ . . f ^ — :^|>>- Os-o |j yo Lidc ^.:>a:c5^.
»3^^^ (jiiUaJI UJ> ^I ^Jyj^b pjLS:f ^l^\ Uf 3 f J^^->i: w^^ ^ P^^J^
Ly t^Ailj 3 ^Jtwjf jkj^vi »p^t (»yjf Ui^ [y^ (^ <i>Jww,f ^oJf J^ v»i>^*mo J
ij^L^iiJf ^f ^j;» a^ 03/^3 LlP ^-^3 ^^^f (jjJ^'-^^ ^i^^r^^f c^
^u-AoJyJf i^uaij^ (j^l^rS fr ^Jjl (^Rju iUiiJf ^ ^'^3 ^''--SJt^l^' j^ ^r^
U^ ^;-/o ^■Juji.f Lz;^ j^/o cjjf o^LJf jLXi ^ ^^3 C5^^ J^i^ L.gy/.^cf
J^^-xJf ^^ (»^LJf 3 ^j^s^f rt^ [^-^y^ Ustffw-3 Lo,3 jLJf ^ (^cuJl^ ^»^-4^
■^ CX^' C^'-*^' -^^' ^ hg-\ ^-J5^f_^^;«Jf ^.^ ^t
«^ kiLuo"IX/0 jfjiS: ^^yJUs^ i^f iuf^ .0^ >65-Jf ^f r»«^^y^ vf^^if a Ji^ lXjkj
^Jlc v,.::a^j' ^ M^f ... f ^ps-fj^ ^*^^ 4J/^f (jJ^f^ ^y L>. ;^3Jf ^LJf
liOJr^ ^ N/O l^v (Cj^^f^ isLsw f 3lX — ^^.f^ ^O^ pS\^J\j_^ ^—otXifaOsi) / cjj-L
JaxJL^ ^^:^ .:Lf cj^A^ u<U» vj^jf^ L ^LoJf viUi ^^ 1*^^ aiu^ ^Jlc a^l'f
«iSojLrfU 3 ^ ^^j-'' '^^^ L^*^' '-^J (^^w^pAlf 3 -:kf uj^X^Jf jki*j ^iljwo J^f
•^■•k--^ I 6 '^■^-*.
•^ M .Oiii^ . . . :^lJl ^yCil j^j^^ ^ 'y^ vU>
3^^.\:i^i ^ rr ^Jj L^y ^^^ J^j^'^'^ uU^ '^ gi^^ "^^^r*"
uSJji 3 w^-slo/ a-JjL IJ^ J -^kj (^iXv^ Ij (J^Ij ^3 t^>ie ^i)^.»^ j.lv.XJlI ^^1
cJ^jj^J^] ^\ji\ ^l (J^S^I ^j!>>y [J 3 (^I/^UI V^^'^ '^*^ '^:^-^ ^t
^l ^-^slW cj, (Jutj ^Oy^ Ij N-i!^U db::^jjj s'i^ (^ v^U^ Lol_^ Ivi^l^ (jojj^
3 'jjloJ LJc c^-^-^lj tf^l J^-^ Lr^l^ v:>^ ^^ Ij-yi^ L^Jc ^ijXsJ
3 Lu^ ^J^ l>*>P' 3 ^^ (^ ^^>^ <:>.i6 ^l »,J^SL^ Ug^ f»-^^^'
y^JsUi. f^^ ^ 05-JJ (-yV^!) Ui^3 ^5^ «O^ L< /m^^^Ij-Jt^II cr^l l? J^
i^^yi jl^ 3^j^..o ^y^l ^ I li ijl^ ov'->^ J^ ci/ L^^2A^3 ^^' ^L5^.
i (.j-j L^^^^LI (.jj v^"U L^l cx/3 (^oJI ^L^ ^j^i ij^ ^yjh] ^
iJsJi ^^*^ wv-*^l c^ -- r^l ^l^ ^/^ j^ i^ |»L3l ^t ^J^* ^^-A^ ^*^
^^I^P>j^l UaJo^ L^>»VHW cX/^^ L^ ^^JJ ^' ^l (J^ljJt'^1 ^'^ ^-r-^
^J-^i». ^^ j^y C»^'u, ^^iJtJ Jc>, «^ U> OA-JUjl ^ l, ;y » > Jwujb ^^oU^t
^ ^i J^ viivJai^ 3 ^».^ n ^^1^1 (^l ^t^ c^ t^3 !r^-5 J^'jV^
LJx^^.^ ^ai ^ • wvwJoIjJI j^ oJjt^^ oJ^i Ui' j> jJj UJ^ vii^A^i'^ ii>j%,
^ ]f -^'
■^l p[^^ J;X4^\ J jj^l p»i ^j.^4>iJ ^lito ^iLy.^uJ ^'^] [j^j^ ^libo
J^v-jJs" siOyJj^y J'j, ojJl Js^^ 1j:>[,^ J, ya_5 iujLstll ^>a«J U-i^^l i <i>iw,l
^ (j-^l^l^W Jwvy J^Uiiil JLw^l ^^^ lol Li5Lcsi.UaJ v«>J»:5^l J, IjJli ^ L^j-^
«-jUajkJI 0^1 -jU*f U3 L^Oo v:>,;«abji ^«3W isL-5^^ Jh^3 (J''''^' "r^ i*^U>2
^i^aaJLi^ ^^»--^ rr^y ^j^ L5^* c5^ rj^-^^ ^** J^ <i>i^-v^' ^i>jOo^ ^^yw
^j.viy' J ^li aiAAoib ^j:5;o>i ^l ^ Jw^l Vi^-J/ iji;^UiiJl i ^^yj^ s^iyjS
X ^^>Jjej (JCJI oLu*Jl ^y% (joiw^l^ ^j-^»^! '-^^^?t>:J. U^ *s.aJdl UI ^ ^j^^jwvXo »^
jb^ oLjlv; (jw^ Jr o^ (j^Li ^L^ j, Js^^ o,lX3 ^j^j^ l^ ^ Jj^' ^Ij
j^I ^^-vj (j-?^ J^ ^)^ ^)M ^ \j)d o^wuAj (^ 3 oSj^I ^I e^^UII
-^I, JyV. lA-<-*JI ^jTJ;^ J^^ ^' f^I WyV.3 ^^^^ Li^^IS^^^XwJtJI^ ^j^ j^
\llt ys^3 J^3 cr^ J^ i v::^U^I (^oJI jj^oUaoJI 3 ii$J(3 -xc^ s^Xlwju
Js^f (jvJyJ Xy^J^ L^^OJ^ ^ ^O^ i ^l^d^f ;^0Jt (j-vs^I ^ 'si^^l-xcL
3 «^^^1 v:>^^I o^t > |.^LJt^3 \3:>% ^ L^ ^ ^IL^ ^t LJ
•^ vc>.M^^ IaIo X-a^jIjI I^A j»>J I^j^st' -Jj^t Sjjka^ J^
.^ I r
^ AL^ Li-^^f j w^Lj ^^y^, J^ 3 ^^S^LrL ^ o5^ ■»*^U. I3^.J_5 Js^lst^
^^wvjp- ^jj^l U ^l ^ ^ l;lo.l Jo^ ^0^(5^ 3 ^-U^l LijJl j L>^l ^lXaC
^-^l^ (^'^'3 i^j^(j ^j^l JJ^ LiS^il^Lj'^^ 1^^^' 3 ^j!-o'bC) jjCIc l^t
^^0 y.LJI JL^^I v'^ J^ dJO^^ dUi ^i^dL ^^U. ^':^ ^^ oSavXi
^cj ^l L^ ^r^A ^ i ^ ^o[^ ^X'^'^ ^^ ^j^ \a^j^ "^''^'^ ^*
^t-L.1 3-^^ 3rt^^ ^-S^ «^^'^r^ . . . 2C2*.I^ ^ (^^«.'^fciftJl ^l>.Aaji ^t^ l^
^-A* ^i^jil^ j.'io.l j ^y^\ ujLS'^ ^j>^^ L*^^ ^Ua:^3 JL^^I ^J^ ^J
f (.j-v ^.jyt^ 8 r^ ^-A>^3 C^Jj^ "^^^^ ^^^ <-^ J^ ^^vAJuO oLL^ lo
^'Jusv*'L:i. ^_cJI ,.rJjj-^ 'iJ^\ ^Jo'ji/9 ^i ^»^^,1/ c:aavJ| sJs^ (J^I;^' ^^-^
ijXoj ^^jJI >■ ij^ JL^ viLoJu L (__y^ L\-? X-i^ ^^JwJl O.^^.^^ (^ ^
L^ .j,j>i c".^-^ iiJsJ^ t..5^. JL^o^I ^'jCi^ «^ ^a^^ -^ ^uxwj' j^wo^li^
^-XAcl 3 ^u^} ^ ^wJi «^J)l A^-J" <^l L oi>iC5^-^jJt ^uils L5^t ^j.^*^!
.^ ^t jLo ^i^wsiij w\*^ jtJI w^;jJI 8JvP (^ jl^ o'-^'^^ (j"^ (»^\j^ ^4^
wcasl ^ o<Ji itw«» ^^jj" j^ ^xLv^l lil OJ^ p»^fi^ ^ li». ij'^jyj^ ^Jt^l»
^JO 3 .y^\ r-y^) 3 ^Jj-LJI j^ Oljlli. . wO 3J'uvw,l 3 ^-AC-ftJl Ow\^^ lil
1 w^l wOjI ^il* ^jJjW ^XJ . . »^\j^ JO J^ r)J^ '-^^ <J.^J ^l»
1
"^3 OV^ r^^ .-^♦•^^ *^^ y^ ^^"^ ^5oc«^L- i«L-^^ J^ cj^j" -^^^'t 00^5-3
2!w>i ^M^9. t5^t .. yl OOLt ^ Li^jXxJ / oj i (^^^ Vf*^^ y^t /5 O^ Lj^JCX^
>6^, J/ v:>il^ I — ^l X ^-r^^. 3 ^ — il " ■ > j ^ lS^jJ^ 3 Lsiry^ '-^^ ^^^ Ls^
3 "l^J |.l u5C^3 o>X;f (^Ca^ (j^>i5:| (^^' Jj:; Lj ;^j^j^ ^I l? ^f^Ln^^iLo*^ (JIaj
^Jlc ^JLwwI^ i^jijM OvS*! u\-»jaJI J, lyu^ J>ftj* (^y\^^6^ J^ iufi: L^ -i^l
jMo / a.Ju3 ^Lo (^j^l y L^^ ,..b (jj^ijl J, -^o'!^^ ^j^-aIc (_cds -^Lj'-3 (^CjSw ^)
3 Lsj ^^vis ^^. 3 L^^l^ ^J^Li- ^^ i ^ ^wft^ J^l ^L^I^ Jul Jwd^l
iXjij "^ ^^L^L L ^ J^.3 ^iwi-y^l 'iOs^ X ^J-^ i')^^ ^ '^y>\ i j^ ^i^ '•t^^
j^axj L;jj J.3L LI5 ^ ^-st^ tp?r: Lo J^ j5CoI ^ i^Sjjj ^.^/Si y^ -.jj. ^vJc^^j
-.Lii LX->ywJI M^^3 ^-j-^' ^^-r^ LlJ> OwTjl ^^L^ (^b 3 ^.g^ Lo Jijtcil
j..? lol ^ci^j) 3J0U iswols^^M l5^ ^ xJaJLi -jLw^^ ^J'Ljtwl Vj*^ r>^" r*^
^3! -»-gJ ^i^^ftl:^ 'jI^ j^I ^ jjl ^fK-ol ^^aLw^ ^I ^jkj' ii^ Ul Lo» ^^«^V}' J^3
0,u\i UlLo (^yw^ ^^i^Jl^vw LiSJi J<:5^^U Ljb'-v- >ib* jckl U^ ^»,1 ^^i^Jl Lv^ j
^ ^U^I o i'Lv- l6l j,l Jjjij" '^' 3 ^y I \SJ^ Jvjss uXJ w^Xi^l OjO^Jt L; Juvl*
^o j*» ^^' J^ 0-»^l j»».J ^^JI JXX>^' (^«r^' '^ \Sj^ ^^ ( f^^ ^^'^^ f*:^
1 1 — ^
^ ^^ ^^li!^ ij:;UiiJi ^-i-iit "^^1^3 Al^lLi ^l l^ ^l ^^_^. L; ^l^l ^
^ vJ^jl^ ^^l^ (^>^ij ^^3 'j^;^*^. -W (*«r^'3 V^-^l^ ^^lr^
io'^ IwV^ j. ^ Xi^L^ wvr^^" ^^l^ •'^^'1 ^ J 3 o^ J^^ >^ ^ -T^^^ cr» (5^
^V^ w^A^ -^U ^t-S^^X^ JsiA^. Js^ c>j-^^' ^i^J^ cr»3 ^^i^J-^ J^l^ J>»
. >^1^' ^^p. <\sJ^ nJu^ C^.^^J "^^^ -5 "^J "^^* ^^ j^i^tX^ ^j'6 loli oL^ujJI»
^ >J^ ^ d<^^\ Ud% ^^ I^L> ^l^ j^vv.j\J" J,l ^^ivv,l ^^jJ ^Uiy^ ^l^
^LJI* ^-yol -J.I jXIc ^_j^^,^ (*<^^ 1-4; 3 ^-j t^SoJ^I ^wVs-;^ U IJ^
3^ij^'j yd.^ ^.cxi^ljull ^JL\ J ^l ^ ujjJiCI 16^ ^t^ iCtU-^
^ ^^^i iJ^^.I »^i:i »>L-jj. i^^^lj-*^ ^ ^-v.lj ^— 4^ o,^ o-^-^-^ ^Ar^
ol,>iil o^ viU^^^ ^li^! ^c^TLSJiJI ^liiLJI J^ -y» LvJ^ 3 LjJiJLva
^iU^^iOOuJl^ Jas i^^^l g-?;lj- ^5 ^ii^ l;J i ^-tJ^^ <-»tol ^ILj Ij^ iU.A:^!
^.O^LjuJI ^^-^LvJ: ^I ^.^ j-^ J^ ^-^t <i:^l 3 £>ilj
3 i^iS^L^ Lsf: Lx [jijtj' 3 Lu j4^ ^j^l ^f-ijl j*-5u^^ ^^^ ^p^ Ij^-^^
wA^^u! j-Jl5^^I Jo ^ ^jJl (^^lj »-:?7^ (J^ yL^ ^"uT^ ^^ Oo^l
iiwL/O Ja-w-ul dSoyX^ ^'^— >t?;3^ L^J ♦ ♦ ♦ ♦ -4^ -Lii OywvJl Lol^ ^1^3 slX-;^
iuJ Jj» 3 L^^ (V ^*^— ^ ^tJ^3 viLo.LuJ u^-^^:^l (^ JLs^ l AA^
^j— J x-J-*i «ioo x-il u<J w^l c^ J^ ^ U^U ^j-^ e^^ J^-J
ouLL-gjCII ..yo (jiiuj uy;^! Ij^ 4>^3 "^^ --^ ^. JLii^ Ul?) (XjJ
^ftj"^ U 3 p-^ 3 ^4^!/^ ^J:^ (J-^^- '^'^^' v^ ^;*^' 3 g^ U*''^
3 ^j»^;^!.! IwVP ^5 i^-^ «rt*J^ ^-xlaij liU Jw-^l ulj t^jii lX-o». ,.v>^
dU J>aJ 3 IrtV*^ viUi^ JuvJ *jl ^ Jli ^^^slno^ OyjwJI ^Jul .j5\Josi'
.Lji' L>a>j' ^^^ i*^ '•^ L£>5 /.yJV^ >6;L^ (jw ^^OJLc O0j>3 .t
^L^^^L^ i^L^^Ls:* ^c^ J^ ^l^ ^^^' ^yi i^Ja^ wyj^
JT"^! jJa^^J (^*hh-^3 U^l ^^UIjb /•jj' ii-«LxsJ| .yjSk^^wJwo jxjuk^
-^ -^ -^ 1 -^-^-
ii tUajJf ^t _^^f-5>-^J^. ^^^^3 ^,.'^ ^^ (V> OV.^ ^-^^ ^-r^[r* 3
_5 dJLjuo''Xo jr'^ «-oaj* '^^ dU/9 ^H'''-^ (^v^^ j-^ (j>) TJ^"^ -5 J^^^"
•^^f -»ji ._jLL>o, ^j^L-i-ftif IJ^^o, LiLkjf ^ (^-^f ^-«3 OjLo^
> -•• ^j •> ■ •• > (n^ •• ' ^ J (:^ " ^
•^ >d^Lyjf -yi^
^^(j ^f^ ^LxII J^^LiJf ^fJ j.jjti\ wJi Jl
^j^Jlao^ ^il ^f^ f^^ (»^(^f y/ ^ ^^.^j^ (j!>^^' '^'^ ^
^cjJf ^'^wJf^ -3LJI Jlc dU^ Lcl^ ^l ^--ck > ^-^ M 4^
.wVjiJ' J f»-r-*rVSJ j^-^. "^ 3 r»-^Ls^o ^ j^\^ ,■>? V»!^ oSJ p>--gAl^M,l
,.J w^f-Jf J^>^" '-♦^ j^ j^^ lJ^ 3 ^-A^-ftif ja*J ^ J f»^^^;-'*
j^^^f -2>Jf 3 (^/jLiTj joJtJ^ jl ^i|^ ^LLiJij J^ dU Jww^l C^iAs
j^ «— j|^ 1>jU»»' ^^ Lul v^^^JJ" ^i^-xU Ifc^L:^^ iAixi"^! ,.,lfi^l «..0
^ *> bOsje ^ ^s — oOvII (_^5 ^ji^jyb ^y^asi. U ^j (^-jyi ^ iJL:^. Uxlt
-»j LJpA^I ^ [^r^ U (jU^ ^J^UvJpfiJl^ L/Oo j^-*:^^ sO^ JL:^! Ijs^
tys^^j 3 iu^Lw^l ^ ^iJXi^J ^c-xiail LJwwvj ^^Lv-J-aII I Lafijf
>63.j ^L^ ^3 3 LxJILjI ^I I>«^>^. ^^ j-^ ^^ x-j^Lj-flJI j^S^
v«>iLo ^^(j' jOsi ^ixi>o^l Jw^l ^s^^LwJ-ftJI ly;*^:^. L«9 cNjtj ^l Jkcl^
v-Aaad Js/ ^L ^Jp^ »-^^ 3 ^La^3 -5^LwJ8j ^--;Jfc^v.wO .LatA^ ^ jU^
^^^ 3 ^L j ^j^ol^ ^Lar^l o^ j— « JsJJl ^ xjt^*^! j._o IjjJL 3
^^1 L JLii 3 L;:L. ^lksaJI Ui^ ^jb 3 l^r, ^j Jl |j^| ^^^.
^«_amA^ ^^^LiJ -^=uv^ ^ X-j^LwJjAI) ^iJua^ (^l -jLw^L Lx«^
j»LXJb Lw^l XwC j»^. Ji'^ (j^^ ^UuiX^ JoLi Lw^jJl Xw£ .1 ^^1
^LJI^ JlJ^ jl^ ^^^ o^ Up I^L^ ^vXjJI ^i^ Osju ^I Jlc:| ^
^4-^LLL- ^pAoij ^L*j- ^l'l 3 ^^^ (^ 1*^3 j^^x^ pHjJ^ -y
iL-j^LwJ-ftJI , ^wc ^^j A-*^^* (jf oSL;^ '-^[5 3_^AwJLI 3 Lw^l «^
c^^o^ y> ^oJI ^^JI j^ ^^o^^yiwll yL^ ^f g^ ^ J^3 ^iil
jl.»l» I^Jsi .vjuul:^. %. iu^Lo o5ol
ii ^ 'o^rLf ULo.1 U
ySSii J:'l\ }>S-OJii ^ \j<SjJiJ] ^J>UiJ" L ->^^f ..y^ ^ LUoxj «-« Jo^ Lo
\f _» o\r-^ JS^ ^ -^" ^^LaIc >i^LJf 3 ^^JO^ ^f La> ^ Tr^"^^"
.l"f ^iiSi^ ^^(:
;j^f
^f II
^ ^^^-^ ^.^ ^.^f^f ^ ^ifu<:i^J^f j*<*^^ L^y (jl^^^^^f «J/ u\j«j
V-aJ^ U^f ,U ^'.Xixf . ^Ljj J^jXo J<J O^ <L>.^ ^-^f SJV^
^^^As;:/ Uu^Lc ^:^Li»- Oo ,Vx dU oJ^f^ 'i^iiJwvw ,^'^ U:ulb ^^::,^ ,^yJI
A^ u^x^icl • isL^l ^Jii\ cjL^ %/> ^-t
,a: 3 ^L> .^-^Jf
. xlf
s^oj
j^ii^JaLv. ,.»Aj i— j-s^ ,uc ^^ iijof»^ JiiJ-^
O" V ^ ^^ '-^ >
^ ^*>ax_j J, w^jXj' o5of ,.5^ ^ if O.^ >J-ViJf ^yf-2>^ «ij <*J
Cr»c^ ^^> 6^ l^ l^ (J^t^ ^i^;^ ^^:^^^ S[^\^ jy^S:.] ^l^
^^ — Jw£ ^^UI (^:>l^ j^L^ 3 P»^ J, J^ 3 c^uXi ^JJI UiJ ^ju
U>iv>Lvo LI. 3 <^ly> u5Ll» ;^I (^:^ jlhX^ vi^yiij 3 ^ r»-r^l c_5^
^S^UuJl C>a*J ^ ^J^J j^^. ^jl^' (jl ^l>^l ^ v.i>.U>J' ^oo-fiJl sJo^
o'Ji J, J'LiiJ
^IjJLaJI Oa«^ ^lw j" ^^5^ £^L-Lj Lo ^^wXJI^ ->/l>Jj:: J, pjt>ou" Jol oSOLo
uaU^S ^L^- L0I3 iU^ ^J fPyex^^. oSoUi^l .^u*j J,l ^^\ ^^1 ^
3 (josU t-^-jlj ^oiAai 3 cxi^ .Jsi 5LXxAjiaJ| 3 (ixi^ iL_j^(j' jO<i iLoL^ji.
dS^boo ^uu^l 3 ^J8A-? (^ ^^"S^ lSs'^" ^^ Llo ^ ^5^1 ^^JjLj ^^I b
3 ^♦J- J, J^J ^ iL-I^JI ^ ^ Jy^l ^^1 ^ ^x^^Uu- *:;) 3
ywa-o-J 3 ^j^ >6>JI ^b^ ^ OjLo i^Jl ^^ — ^UjAaI,| ^ ^_^| Ls viUyJ
O^^iLJ ri«- .vXS ^»^'j 3 «— StX^ ff L_^ a*wvguij.wvJ-J i!wJ''Lir_5 Ll? U>o'i'
iC-£ilw ^wSAoi ^ dUi ^'cr 3 1^1 ^ U^ ^JId 3 c^3jLJI ^ ^LJI
^(uJLjLm iJsJP J^^ ^ J^^ ^) ^JJI ^U Jwji 3 JsJJl »s.axai vA*j
L-/ol^ In , 9^ eUj'wAjJI ^Uo« ^'j?^J) ^ ^jjwvXjI ^^JJI ^l %c\ jjjbi] ^
^l^^l u^ ^^^ ^L>3 o\-^l pJJ) b^vi L; L^ \jj':^ rri^^ 0!/^^
•^-^■^ o ■^■^■^
Jj: _^^UJf ^-rv^ 3 ^5r^^' 1-* L>^ cr* ^ "^^ j/!^^ y^^ ^i:>o*^
^-c ^ ^-s^^ ^_^^ff ^^1 J,Uj- .vlfLi ^f vibjiMjj ^ii^f ^-f-vs^ vi^^l
r
^- Al'f >J=il^ ^^(5 ^Jy^ N:;.!^ J^UJf iWf ^^^;J( ^^^^ Jt
^:-c^ ^jf^ X-Lcjrf ^Ji'jJf j^y^ v.i>^ 3 pJai 3 (^OyJ ^^yOw ^U.
^L*.^ U^^j f_.^y ^^.Ls 3 (P^r, U. p^jt.^ ^Lv- bf ^iJf ^jJb ^"^^^f
3*^^ ;-jj;»Xlf fj^ j r^-^ ^ y-^^^ &r^ ^XzJ^ Joci.f Uf 3 ^c^jw
^ i ^i^^-jC^ ^f ^l Li ^_J5 3 l-y^ ^^ ^i^Li: ^J v.:>ujCa^l
iu2-^jjf j, Jwvl ^j^l ^jt^ J^ UlP ^iiAx:^. .^ ^ ^2,1 ^J^I 2du^f
(j*^' 3 L£J^ ^^ CT* ^\*.»»'l 3 U^ OJoi.3 L; d^J^ ^ u-AAJlCo ^^
u xi^ljl l^ j^ X ^^J ^t ^)^3^ij^:jej| 05:^3 ^l^ ^L/ ^:^^^
Jjf o.^ ^l 'i^ JL^3 ^j J^ ifjl J^ 3 i-j^wi:<^ o^O^ Jyif c:^;/
r
Lo /ojJaJl 3 i^ CX^'^' ^ ^ -w.t:^ UU^ 3 U^Li^ j,l UL^^ Lr^^ rl^:?
(^_^ v^:>^-i' ^.vX^ iJsi^ UI3 ^iJwJl^ ^^U^3 r)'^;-^' 3 O^*^ f^
^^1^3 ^OOlJI ^^^j^ 3 ^Jf (^ Uyo ^ ^ ^^ji' ^ 3 'yj^ ^^
^^^ j*jJI ^:^ LJi^^Xs ^Jsl^ l^'l (joi^ Jo^*:^^ ^^jJI j^^^b ^j^
;jax^ LlJJ ^ v^l ^l 3 siU ^-v^l A1 U; ^l IJwoI J<a3J II3 j»^.
Ij 3 u5J ^.iJuu jJ ^Ui^^l U Jotj ^ ^ula^l c5^^ Vij5U2i.U3 Js> Jl
•^•^-^ t*' '^'^-^
^yCajU U joij Ul? ^^j nJ^- jy^ T^} ^-^ ^"^ ^Wui ^^ (JlC
ic-^l ^^A^ Ui^ (..r^^ ^ ij^ [*^^ L^^* ^'^^^ cr*^^ ^ ^}^
j^v4^' ^ NS^'^ '-r^^/^ o^LLj ^5-JI jsi^ j ^:>.wo^ 'w:;^ - . O -Ul
j^ ^A-5"^ nJ I» J^*:i..5 o5JJ> ^jyXo U^ v.^^l-JI ^^^^^ i^Jjjc^ v«>.,c^3
«.^^ Joi^ 'uu^ L os^ IXii c^y^i»!^ ^— «jyvw Lj^lx^^ ^ [2,vwyJI 1-5"
^ y^b I J^ L-^vJ^ 1^^^^ r»^ oJL- ^.oiiJI ^^LvwyJI o.*i, UJ ^}
•^l ■^ t li d^wLs ^ ^z "ry I^Os^Lj (_5-i^ liSoi -;i-£- (^^^Si «r^
bl» L^-^^bl ^vo-x-Ji-J o^Li i ^"s^w-^is-l J^l ^^_^l ij oil^ ^ , ^ . g . -^ wwol
vi^sU^ U^ ^Jiv-^jJI ^ ^-^^LrL L-J»-^^ v^^jLx^ X J^-J (m'-^^ ^^^yt^^ «^
^:.:^ dL'^^1 ^^.js-^ Jla^ J-s^ J^I l5,^-^^ 4j'^ c^ C^^ 's^ ^!^ ^^^ l5^
j c:J^ Ur^ ^-^ A'l^pi5^3 LiiLcio ^l ^ pJ g^v^ ^v^LJ j^iyJ
^ ^ijj^ Ul 3 Lvl vibo^ ^^\ ^) ^c^ JjJ^ (^-t^^ ^^^ 3 L5^
-:oiuj (^j^JI wotjo' .vxiij" ^j^l ^jJj ^^w\j^ ^^I ^j^cj^vj ^UajLjill
tjsi) j vilUaJ- ii-v^uJI 3 ^t^i J-£i (J^UJI jl^-^l j>a-j ^^^ ^
o
Ul
fc jjjli j -r-^^ U ^jLwj^ (jj lo^ v^l ^-*J' U ^i^oJ^^ Lj^A^I
js ^..xg^ pi^i U|^-^ J^ Ui«^ /^^^' J^ i*-W!^
I
"^ CX^' '^^^ ^iJaaa»^ m»!^^ ^^b^' J7>*" V^' yuis^ V^ i'
iJi^ UL03 ^l ULc^ L rt-^V^ j~Ji*!l r>'^^4^^ l^^J OJ-^' «--^ '-'^
jOi ^ iul ^^yujj^^ C5^'^- (*^j^^ /jCco^lw ic^ ^__^ ^Uflit^S^ ^jjS^
UJliajl ^l :.J,[i Q^ -JLv-I (J-^Jo ^^IjJ^^ -^I j^^^ ciJLNjri. Uft.J -^ iUv-^
iJ-Aw ^ juvjb^^.i-Njl l^ ov^nplj ^jjUvUjI OwN^Ij ^^:j:\MjKijj ^iwJoOsJ
UiJ 13'Li^ (^JJI ^«rjJu o^y ^ ^'ui' (j^U j^ yUy^ ^ ^^1 ^ los^ J^
^ o^JJ" J. J^J I^Js^l ^JJl ^r^-^ ^'-^ f>^ Cr* r^J^ C^^
Jo^J Uj, »-AvJI 3 js^ j is-*fi-Ljl ^>axj ^^^ pj ^Mj-^. U vil^wJw^
\^^}\ ^^—^^\ ^. y^ ^K^ c_^ ^
.IL— 5I 3 Jj<2^\ SJ^— C ^,
/4
*_jj^L«^| SwoLyx^j^'^ X-OOu^ {jr*^^^ iwwjOwlLi «»_o_«Jt ls_*.U'! pUx Jai^.L? ^^
,-* ^"^M UXU »j)lju* ■»>ii&» o^Li «-Jj
> ^ r
xJLLiJU _5