(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "Epistolae quaedam Arabicae a Mauris, Aegyptiis et Syris conscriptae, edidit interpretatione Latina annotationibusque, illustravit et glossarium"

1, ^\rat-C- 

EPISTOLAE QUAEDAM 
ARABICAE 

A MAURIS, AEGYPTIIS ET SYRIS 

CONSCRIPTAE 



EDIDIT 

INTERPRETATIONE LATINA 

ANNOTATIONIBUSQUE 

ILLUSTRAVIT 

ET 

GLOSSARIUM 

ADJECIT 

D. C. MAXIMILIANUS HABICHT 

LITERAS ARABICAS IX UNIVERSITATE VRATISLAVIENSl DOCENS , SOCIETATI ASIATICAE 

LUTETIAE PARISIORUM CONSTITUTAE ADSCRIPTUS , MUSEl FKANCOFIJRTHl AU 

MOENUM ET SOCIETATIS GERMANICAE BEROLINENSIS S0DAL1.S. 



YRATISLAVIAE MDCCCXXIV. 
Typis Universitatis Regiis 

y cndunt M ax et S o c i u s. 






EXCUDERUNT 

GRASS BARTH ET SOCIUS. 



VIRIS SUMME VENERABILIBUS 



JOAN. CHRIST. GUILELMO AUGUSTI, 

S. S. THEOLOGIAE ET PHILOSOPHIAE DOCTORI EJUSDEMQUE IN UNIVERSITATE 

LITERARIA BORUSS. RHENANA PROFESSORI PUBLICO ORDINARIO , 

CONSISTORII CONSILIARIO, ORDINIS AQUILAE RUBR.AE 

TERTIAE CLASSIS EQUITI, etc. 



ET 



HENRICO MIDDELDORPF, 

S. S. THEOLOGIAE ET PHILOSOPHIAE DOCTORI EJUSDEMQUE IN UXIVERSITATE 
LITERARIA VRATISLAVIENSL PROFESSORI PUBLICO OFiDINARIO. etc. 



KEC NON 



P R O OE M I U M. 



JLibellus, quem publici juris facio, cum excusus sit typis Arabicis novis 
iisque elegantissimis, quibus hoc ipso anno donata est universitas litteraria 
Vratislaviensis : piae ante omnia gratiae agendae sunt munificentiae Regiae 
et eorum, qui cultui ac publicae institutioni in Borussia sapientissime et 
splendidissime praesunt, quorum quidem imprimisque summi ejus collegii 
principis illustrissimi atque excellentissimi, liberi Baronis Stein ab Al- 
TENSTEiN eximiae curae ac rarae liberalitati literas illas Academia debet. 



II 

lUl imnporp^ qii« Franro-f^ttlli expedltiori»*in in A »'}.'; yjjinni susr ipie- 
l»«n», innnMiin#|n«- nitn>«-s tnl iaftio rtt^lnnes, «arum inrol.ist M iin^niini ron- 

rrmii, e-p-M (|ito')nt<, l.itn I<nlriitiin Parissini inn «h-jul ij.'> , i-x illif» fui, 
flUi fitipi(lil(it<^ fi nMJoir illin& inrrtiti llnguiim cognoscendi inll.iinni.thantur. 

(hin.l • iiiicilinin »-11 vnlnj t->- s«-(j ii«-inl i oj.l nii.i iiiiln linit l*.n ifjiiJj nliliitu Cht OJI- 

)...i iiiiiiiub, In t Kiiiil.iia )iiincainiiiin , ii ))Millii&iii Har. Sir.VFSTAE de Sacy, 
111 liiit.iiti oiipniulil.iiQ iniati.i .i«-t.iir j.i iiK iji«-, il«- liiiLHi.i Ar.iliica institutis, 
(lUiliUQ lifn l«^i«- )»«-• tinnoa ini^-it^isae litin J«'lii i inilii «'bitw ouligit. Ilicvir 
do6liMimu«i nnn «inlnin liniuanititiituti t:t jjtinigniciiiime me excepit, sed stu- 
• liiini iiirinu oiiinJ iii<..|<. .nliiivil; ]ui) qn.i Ixiulii imiI i;i «M , fjiio inn SPinppr 

uiii jil«ii 115 rcl I l.iv<iir| oniillil.fs , < J I l.i -j 1 1 .t I ir. i ^ 1 1 J) I 1 li l< > V i lo }.' I.il ) iCi il^O. Mul- 

iniii rii.iiii ilrlirii viio iloi I ia-}i iiio , p.iiii iU i'itAi:.j.t Ciuiiireu^i , tiiiu; teuiporis 
liiif^UHiu Ai.iliii.tiu Pitiiaiia iliMriiii, niiui uiiiriii iii ji.iiii.iiu rt>duct, quem 
li I li..iiiiiia I iinsu uinninuM^ Lfiulni uniinii-i ll.>^',iliil. 

(ittUico ttitlmH exei-eitu muUii eurn varii generiu et tiMliui.-i iriin«rugis, 

ililrgiia n.lrii I .iiii il i ici , itivrti.iii, iiitiin.lin tiiiii litiiiitii rt illiolllin AruLlUni, 
Mttrltiiia I Diiiiii.ii uiil ttiiii , I itll i-j-;iinta inivt i ou.-jtir t inl i iirni «t j.iinil taritateiTlf 
rnijiir iir.ii I .iiil iiniik iiiii>t rOjirivtMll, lli (tMlU (jn.itliiin i u( il i t ule Arftbice lO' 
l|ilriri I' .|iiil.iir: _ i) i iilri 1 1 ii jii n 1 1 1 i « < > lo , aillU l.i plUliiU*. rl llOUoris (-UUSiit prue 



RT 
ceteris nomino Patrem Gabriklem Taouil, Damascemim, ^Iardochay As- 
NAGAR Tunetaniim, et jam sedibus terrenis ereptum iMuhii.hlm Sabbagh 
Aconensem^ viros doctrina et eruditione excellentissimos, mihique in pau- 
cis caros. Nec silentio practcrire gratus animus vetat, viruni beatum, iSli- 
CHAELEM Saba, Aeg;yptum, jMamlukorumque lenluriones FcKTAKRtMAN et 
Ibraiivm cum horum tola, in quam benevole reieptus sum, familia; cum 
his omnibus et aliis Arabicis et ipsarum et mearuui rerum causa lilterarum 
commercium colui, quod neque post meum discessum, neque post illorum 
partim iu patriam reditum luiquam cessit et alios etiam Arabes, quos lum- 
quam antea coram videre contigerat, mihl conciliavit et ad litteras mecum 
commutandas incitavit. Hinc lactum est, ut phisquam ducentas epistolas 
ab Arabibus conscriptas, sensim acciperem. Quod quum ex amico quodam 
audivisset celeberrimus Rosenmuellercs, vir de studiis orientalibus impri- 
mis meritus, auctor mihi iUe fuit, ut earuui UDuiuillas publicarem ei)que 
modo ad styUun Arabum epi>tohirem chuius cognoscenduui aliquid confer- 
rem. Huic cousiUo, ut satisfacerem qucuuvis noutuillae causae obstarent, 
aUae tamen haud paucae me impuh-ruut. Jam itaque in pubUcum emilto 
selectas quasdam epistolas, auctorum, ut pote eK parte adhiu' viventium, 
nominibus maximam pariem omissii, ii>qut' schedulus aUquas, testimoma 



lY 

et litcraspreccs, qiias in transfugorum illorum gratiam e lingua arabica in 
■Gallicam convcrtcram, adjiccre placuit, et liac quidem inscriptione arabica: 
Liher carpturac fructuurn ct provcntuum in collectione nonnullarum epistola- 
rwn a nohilibus nonnullis amicis variorum tractuum et rcgionum (datarum). 

Ilas autem epistolas edendi inter multas alias causas haec primaria 
fuit, ut ex illis, quippe a variis variarum terrarum viris, et Syrisy et Ae- 
gyptiis etMauris, conscriptis, *) luculentius elucesceret, inter liorum lin- 
cuam Arabicam hodiernam scribendi rationem nihil omnino differre, eam- 
que ab antiqua, in Corano usitata, haud multum abhorrere. (Cfr. clar. 
AxD. Oberleitneri chrest. arab. Viennae MDCCCXXIII. p. XII. et quatuor 
dialogi clar. Arydae in fine ejusdem libri.) Cultiores enim in omnibus re- 
gionibus linguam suam colunt et imo eodemque fere modo scribere solent, 



*) Eplst. quldcm I — IX. a Mauro Tunetano. X — XI. a Mauvo .Algcriensi. 
XII— XIII a Syro Aleppensi. XIV a Bethlehcmltano. XV a Aegjptlo. 
XVI a Aegyptio. — Sched. I— II a Syro. III a Syro Damasceno. IV—V^II 
a Syro Aconensi. VlII — IX ab Acgypliis. X a Domina Aegyptlaca. 

Cacterum valde doleo , me propter id, quod exposui, consillura 
huic collectioui adjungcre haud potulsse literas , a viris nonnuUis doc- 
lis in Europa ad me datas, iuter quas ob rarara, qua ornatae sunt, et 
llnguae et dictlonis elegantiara, illas, a viro perillustri, Josepho de 
Hammer, conscrlptas praeclpuc dignas ccuseo, quae ad publicam noll- 
tiam celebrentur. 



V 

atque ita etiam Arabes. Et quamvis plirasibus utantur in antiquis libris 
non occurentibus, ut j-^^. (^^^ ^ ^r^- ^"^^ ^"^ ^^^'^> ^^^^ intrat, quae in 
quibusdam nostrae collectionis epistolis legitur eae ejusmodi sunt, ut neque 
a linguae genio abliorreant, neque ab eo, qui Coranum perlegerit, facile 
non possint intelligi. Sed negare nolo, in Arabum liodiernorum sermone 
inveniri verba, quae aut veteri linguae prorsus deficiant, aut novas signifi- 
cationes acceperint. Sic, ut uno exemplo utar, vox ^y^- inter alia in lexicis 
notata nunc etiam ea quae necessaria sunty significat, quae quidem notio be- 
ne convenit cum Golii explicatione ; ^jquod exit de opibus expenditurque'-^ y 
nam quod exivit et expensum est desideratur, et quod desideratur necessa- 
rium est. Vehementer autem errant qui magnam dialectorum diversitatem 
statuunt, et maxime repreliendendi sunt, qui voces, oninibus Arabibus 
' communes, uni alterive regioni proprias falso declararunt, quippe qui, 
linguae Arabicae non satis gnari, rerum dotes aut partes in itinere appella- 
tas audientes, has appellationes pro variis rerum ipsarum nominationibus 
perverse habuerint. Talium errorum larga exempla suppeditat liber, a vii'o 
docto, qui Syriam et Aegyptum peragravit, in publicum nuper emissus *) 

*) 3?eife in bic ©egenb jnjifdjen ^TteTnnbria unb ^arafonium k. in bcn ^ahnn 
1820 unb 1821. t)on Dr. So(>. fSlcixU 2(ucju(lin ©c^oli. S-eipiig u. (Soi;; 
xau 1822* 



VI 

qiio \n llbro inter alia p. 281 sqq. plura vocabiila opposita leguntur, quae, 
cx aucloris judicio aut Syriae aut Aegypto pecularia, non Syris Aegyptiisque 
solum, sed omnibus etiam, qui arabice loquuntur, communia sunt, lU : 
Ijt^ et vj^ Tcmpus matutinwn) qL*^ et i^Ho (1. tXLo a OJ^ dura fuit terra) 
genus lapidi duri^ (ji>^ (imp. a {j^ rasit totonditque et ^Jji (1. ^yjj) imp. 
forni.V. verbi ^^j ornavit tondendo capillos, sicut et oojX> et «i^^jj (1. ^^i^.y 
prim. pers. praet. form. V. v. q|;) ^j^ iX-j^) et jy lux^ p'j et u«AJt (1. u^^ 
dormitavit 3 ^' et v*4> lac ; u-'-*^^ et o'-:^^ (1. qI^) carceris custos u^^ 
et ^^ (1. or^; carccr; j'-o^' (\. j^) et u-i>*^ (1- L^^) Cucumis^ V;'^ et 
/aj^_j via etc. Alia, quae auctor apposuit, vocabula non unam eademque, 
sed diversam plane significationem habent, ut Ui (rectius «'/»0 ^t •^^; '->^ 
et ^J^j wul. et j*^ j J'->, et u^J; ( ^- ^J ) -'"^ et jli>^ ) ,*a^ et c>y (l. 1^7*) 
etc. j e quibus \X\ est mulicr <^ vero non mulier sed filia j l^ hiems J^ 
vero non hiems sed pluvia; ^^ arx ^^'■^ vero contignatio (etagey <StO(f ;) J^^ 
rir, ^->, vero, quod illius est plur. , virij j*^ parvus, ji>^ vero (plur.; 
parvi) f»A^ urceus^ J^y> vero (a iji;; conspergit) lagena qua aspergitur visi' 
tans, e. g. cum aqua rosarum. Pravam salutandi formulam exhibet p. 291 . 
/,Sn ber Umgegcnb »on ©QJQ grfipcn fid) bic 23auern mit Elawaf (ja fulan) inscha 
mabsut (1. l^y*^) J^j^cl^ Li;j^ Q^li ^\^\ " i.e. Sanitatem tibi opto o N. N. ! 



VII 

si (Deo) placuerit, salvus eris. „Sm ^efrWan fagt man : Salameh inscha alla 
maridh ij^j^ ^^ ^^^ -^^^ ^. *^^^^ " i. e. Salutem o senex (amice) si Deo pla- 
cuerit aegrotus erisl 

Sed ut redeam ad id unde digressus sum. Ex hac epistolarum collec- 
tione ut etiam tirones aliquam utilitatem capere possent, ei et versionem, et 
glossarium addere placuit. Versionem notis illustravi, in iisque ea quae in 
lexicis non reperiuntur, vocabula attuli horumque notiones locis , ex libris 
tum scriptis tum impressis desumptis, erui et probare studui. In scriben- 
dis autem literis Arabicis maximam quidem partem vulgarem Germanorum 
eas Latinis exprimendi morem sequutus sum, ita tamen, ut ^* et^ vocale an- 
tecedente per ch (ut O^t Achmed, »1-^ Schach)^ vocale vero sequente per h 
(ut ^>-^ Muhammed, ^^ harima) et ^ non per dsch, sed § exprimerem. 
Haec enim litera non in Aegyptorum solum, verum etiam Arabum in ipsa 
Arabia viventium ore g^ nec dsch, sonat, neque dubito, hanc veram ejus 
esse pronunciationem , quippe quae litera non literis solarihus sed lunaribus 
a grammaticis Arabicis adnumeratur. Scrib. Vratislaviae die XXVIII. mens. 
Maji a. S. n. MDCCCXXIV. 

C. MAX. HABICHT, 



A. EPISTOLAE. 



Eramus conjuncti et domus una nos continebat ut conjunctae 
sunt litterae ^;^7; 

at hodie discessus nos assimilavit litteris ^^^j disjunctis. (i) 



I. 

Viro (i*) clignissimo, amico carissimo, Domiiio N. 
quem Deus conservet. (2) 

Ir ost maximum desiderium faciem tuam carissimam in incolumitate viden- 
di (3) certiorem te facimus, amice noster, lionorandam tuam epistolam ad 
nos pervenisse et gratias a nobis actas esse Deo ob integritatem salutis tuae. 
Nec te ignorare volo, mifrater et amice, quod a quatuordecim inde diebus 
negotium mihi evenit. Scilicet necessarium est ut proficiscar Lutetia in 
Italiam, Tergestum nempe urbem et jam Syngraphum (4) postulavi vectu- 
ramque veredae, ({xmm diligence appellant, solvi. Proficiscemur hinc Lugdu- 
num, Lugduno Mcdiolanum, Mediolano Tergestum (5)3 idque iter totum 
in continente cum viris patriae meae nobilioribus fiet, qui (6) huc venerunt 

I 



jura sua de (r) nave Tcrgcsti iis crepta, apud summum Magistratum vlndi- 
caluri. Ac pro certo habco (8), iHos a me aliquam isto itinere capturos csse 
utilitatem, si quidem Dominus me adjuvat, quo adspirante, posttrcsqua- 
tuorve raenses, confecto negotio nostri Bey, dico Sultani Tunensis, (cujus 
gloriam Deus perpetuet) redibo. Nam amicus meus qui liic commoratur, 
Muhammedanus alhag N. N. ad curanda praefecti nostri negotia Tergcstum 
accesserat tribus cum navibus mercimoniorum Tunensium, quae venderet, 
quorumque prctium impendcret emcndis rcbus navibus necessariis (9) e. g. 
velis, funibus, anchoris, lignis ct trabibus ad naves acdificandas, quacque 
his similia sunt. Scd cripuerunt ei navcm unam Tcrgesti. Profcctio qui- 
dem nostra erit die Solis mane. Dictum tuum autem quod attinet, te de- 
disse solam vecturam publici cursus (pro libro tibi misso) (10) quadraginta 
septem francos, foeda sane, mi amice, res est. Nam cum librum ad cursus 
publici praepositos attulisscm, interroganti, quantuni merccdis postulent? 
respondcrunt, a decem usque ad duodecim francos. Quomodo ergo quadra- 
ginta septem sumserunt ! Dein mi fratcr, quod rogasti, ut tibi describam 
historias, quas designasti, bono sis animo, protinus ac pervcncro Tergestum, 
tibi eas describam. Tu modo, mitte sis quinquaginta francos ad amicorum 
tuorum aliquem di), quos quando illas descripserim et cui volueris tradide- 
rim (12), mihi rcddat ^ idque bencficiis in me tuis pro complemento 
adiicias, ut (13) littcrac, quas ad me dederis, immuncs sint vchendi mer- 
cede, quemadmodum huc usque faccre solitus es. De libro Al Makrisi, be- 
nigne raecum agas amabo, araicos tuos exspectare hortans, donec Lutetiam 
redierira, ubi, si quid cupierint, descripturus sura. Quae extant tua de me 
merita, pro eis summopere augeat Deus felicitatem tuam. Equidem per 
numinis majestatem, quam diu vita frueris nunquam tui immcmor ero. Re- 
spectu mercium mearum, quaepcnes te sunt, co quod scripsisti permutan- 
darum, quidquid placuerit mittere potes ad virum mihi amicissimura Ben 
Susan, oriundum ex eadera raecum patria, sodalem valdc fidum, hominum 
merces fidei suae commissas venditantem. Cujus et nomini et habitaculi de- 



^ — 3 ^^ 

scriptionem Ci^) adjiciam. Xec dubiura est (8), quin ipse cognoveris liunc 
Ben Susan duniLutetiae commorabaris. Jam vero ne aegre feras rogo, quod 
tam brevis sim in scribendis litteris. Xegotiis occupatus sum mea referen- 
tibus. Quam primum autem pervenero Tergestum, omnia tibi prolixius 
enarrabo. iSIultam salutem meam sorori, amicae honoratissimae, conjugi 
tuae, salutem, inquam, sempiternam ab amico tuo. N. 
Datura die Veneris III. Aprilis, anni MDCCCXII. 



II. 

Domino carissimo, Domino (ij; N. quem Deus 0. M. 
conservet. 

i ost auctum desiderium maximum videndi (3) faciem tuam beatam, cer- 
tiorem te facio, frater, quod salute et valetudine gaudens, (qua propter 
Deo 0. m. gratias liabeo (16}) Tergestum urbem tetigi, viginti ferme ab- 
liinc dies, consumtis initinere, proficiscendo et quiescendo, diebus trigin- 
ta quinque. INIultas transivimus urbes , quarum praecipuae sunt Lugdu- 
num, Taurinum, ISIediolanum etVenetiae. Tergestum quidera urbs est par- 
va sed lepida, emporium maritimum in sinu fi-') Venetico. Habebam vero 
magnam cistam, cui omnes res milii necessarias, omnes etiam libros (j) 
mandaveram. Ilanc, quo minor esset sumtus, vehiculo mercimoniis trans- 
vehendis destinato, Lutetiae tradidi. Unde spero, eam viginti circiter diebus 
huc perventuram esse. Quo facto, Deo annuenle, describere tibi incipiam. 
Tu modo fac hinc deligas amicorum tuorum aliquem, cui manuscriptos tra- 
dam, ad te perferendos. Scias autera velim me adhucdum (ig; ignorare, 
quando Lutetiam rediturus sim. Quod si tu, mi frater, oleum rosarum (ig) 
vendideris, id mihi nuntiaj quod concupiveris istius olei lihi mittara. Mul- 
tam sahitem sorori amatae, dominae conjugi tuae (20). Deus adspiret, ut 



vestrum uterqiie hodic gaudeat salute et valetudine incolumi. Salutem tibi 
imprecatur amicus tuus. N. Scriptum die XXIX Maji anni MDCCCXII 
Tergcsti urbe. 



III. 

Fratri carissimo, doctissimo, praestantissimo, Chawagae 
(i5) Domiiio meo N. qucm Deus 0. M. conservet! 

Post multum desiderium faciem tuam beatam videndi,nuntiamus tibi, quod, 
quapropter Dcus mihi celebratur, litterae tuae carissimae ambae ad me per- 
venerint per dominumN., qui me interrogavit (21) meisque ipsius manibus 
eas tradidit. Quarum ubi legissem et intellexissem pulchre et eleganter di- 
cta (22) nonnulli popularium meorum, quorum sum contubernalis, post- 
quam et ipsi eas vidissent et legissent, mutuo familiaritatis usu se tecum 
conjunctos esse vohierunt. Quamobrem eorum uni, cui multa de te narrave- 
ram, concessi, ut duas huic epistolae lineas adjiceret. Quod vero dictum 
tuum, carissime, te veredis publicis (10) litteras ad me dedisse, scias ve- 
lim, quod ab eo inde, quo huc perveni die, omnibus hebdomadibus sciscita- 
tum ivi, num epistolarum a te datarum aliqua accesserit, sed nullam reperi, 
utadeo maximaafficerertristitia (23). Nunc vero, quasi tuam ipsius, ama- 
tissime, spectassem faciem laetor. At si Chavaga (15) illo non usus esses 
epistolae curatore, plane nihil litterarum a te accepissem. Laudes igitur 
dicantur Deo. Quam primum autcm huc perveneram historiis describen- 
dis operam navavi, quas nunc absolutas ad dictum Chawagam pertuli, qui 
mihi L illos, de quibus mecum conveneras, francos dedit. Jamhoc teneas, 
Lutetia me mecum sumpsisse libros imprcssos arabicos, eosdemque gallice 
versos, quosloco debitae pecuniae acceperam: e quibus hic, quot potui, ven- 



didi; nonnulli mihi restant. Volui itaque te consulere, num velis, ut cos 
tibi mittam. Sed haerebam responsum abs te exspectans. Tandem hac sese 
offerente opportunitate, Chawagam rogavi, possitne eos cum aliis mer- 
cimoniis ad te transmittere. Respondit: cedo quod penes te est. Ita ei 
tradidi quinquaginta carminis exemplaria et viginti quinque illius de 
columba tractatus, sim.ul cum historiis (6) descriptis ad te perferenda. Ro- 
gatum te volo, ut illa mihi apud te vendas, quae autem non vendantur 
apudte, in aliam Germaniae urbem ad amicorum tuorum aliquem mittas, 
qui eos libi vendat. Pretium eorum tractatus quidem de columba tres fran- 
cos, carminis sesquifrancum circiter statuo. Pernostrum autem amorem, 
nii frater, eis vendendis strenue incumbe, tuum illa existimans merci- 
nionium, nec de pretio aequissimo consultes. Quod maxime arridet in fe- 
stinatione situm est, ita ut quamprimum pretium mihi mittas. De infor- 
tunio illo, quod hic accidit, verum rescivisti. Mensis nunc est et qua- 
tuordecim dies, quod a Gallia hic appulerat celox (24), quadraginta quatuor 
tormentis bellicis (25) et trecentis sexaginta hominibus onusta. Ilaec cum 
ignis pulverem (26) corripuisset nitratum, tota in aerem evolavit, quod 
dimidio horae post noctem mediam praeterlapso evenit. Deo autem gratia 
est agenda, quod hujus urbis incolis detrimenti omnino (27) nihil impor- 
tatumest, eo tantura excepto, quod de fenestrarum vitro (7) fractum est. 
At e miserandis illis, qui in nave commorabantur, nemo evasit, inter quos 
mulieres etiam nonuullae fuerunt. Haec sunt, quae nunc tibi scribere 
possum. Deum oro, ut me optimumtibi comprecantem exaudiat. Salutem 
sempiternam tibi dicit amicus tuus N. N. 

Datum die XXVII Octobris anni MDCCCXII Tergesti urbe, 

„Mi frater! narravit mihi amicus N.N., se magno familiaritatis usu 
„tecum conjunctum esse, binasque tuas ostendit(28) litteras, de quibus ve- 
„hementergavisi sumus (23). Sis ergo et nOster socius et amicus. Certe (8) 
„spero, ut quando contigerit occasio, mercaturam aliquam facturi simus mer- 



,rlum, qiiibiis hinc ad vos transitus liceat. Multam tibi et gynaeceo tuo 
,«:alutem. Patcr mcus Alhag Omar . . . te salvere jubct. Scripsit 
,amicus luus 

^MUSTAPIIA filiuS 



Ainico carissimo Chavagae N. N. quem conservet Deus. 

i ost multum desiderium faciem tuam videndi, certiorem te facio, quod 
finemensis Martii h. a. longam tibi scripsi epistolam, qua multis de rebus, 
quas antea a me sciscitatus eras, tibi exposui. Xec non libros tibi misi arabicos 
una cum libro:miUe noctes et unaperChavagam amicum nostrum, et longus 
fui in omnibus rebus tibi perputandis. Dein exspectabam responsum tuum. 
Interea ortum est bellum inter regem vestrum, quem Deus victorem faciat, 
etGallos. Induciis vero inter eos conventis dixi: fortasse tibi mittet aliquod 
responsum, sed nihil conspicatus sum. Tum ortum est bellum inter im- 
peratoremGermanoriim (29) etGallorum, et occuparuntGalli omnes ferellly- 
riae tractus. Accessit etiam Germanorum exercitus navibus Anglicis, mul- 
tosque per dies arcem Tergesti obsederunt, terraque et mari, tormentis bel- 
licis C25) advectis exaggerutisque vallis C30), tormentorum (31) et mor- 
tariorum (32) pyrobolorum globis petiverunt, absque ut oppidum inde mul- 
tum detrimenti caperet, quamquam viginti dies hoc statu exegimus, Gallis 
itidem (33) globis impetere non cjessantibus. Quibus praeterlapsis pacti 
sunt, ut Gallorum exercitus, arce Anglis et Germanis tradita, sine armis 
exeuntes in Italiara recederent. Quod hujus hebdomadis feria secunda effe- 
ctui datum esL, universis i. e. septingentis et quod hunc numerum excedit 
viris urbem relinquentibus. Postquani auteni egressi Cx-ant Galli, AngU 



miserunt triginta nav^es majores et minores peditatu et equitatu apparatuque 
omnis generis bellico confertas, quae diei Mcrcurii noctu cum tribus navi- 
bus longis (34) duabusque celocibus (35) profectae sunt, nemine quo ten- 
derent non ignaro, summo classis praefecto (36) hic remanente. Jam 
(3^) vero audivimus multis de jacturis, quas passi sunt Galli ip- 
sius Napoleonis auspicio. Itidem in Italia 6xercitus ejus pars magna periisse, 
alia etiam aufugisse dicitur, hodieque narrant exercitum Germanorum 
occupasse jMediolanum et in dies procedere. Nihil mirum, quod post hos- 
tium discessum magnum hic celebratum est festum, per diem et noctem, 
hominibus prae multo et nimio gaudio lacrimantibus. O amice, Dominus 
creaturarum respexit eos, suos cultores , aerumnasque, liberandos benigne 
curans, sustulit. Ita Deus O.M. vestrum quoque regem cum Germanis et 
tluthenis victores praestet. Vellem mihi nunciares, quo nunc tendat Gal- 
lorum exercitus et an verum sit, exercitum Ruthenicum Rhenum (38) tra- 
jecisse, qui Galliae sistit fines. Nunc mi frater hic mare est liberum, 
pro lubitu venitur etabitur (39),undique appelluntur naves liberoque gaudet 
oppidum portu (40), hoc est mercimonia intrant et exeunt sine portorio (41). 
Litteras tuas ne praecidas mihi. Vale in sempiternum. Die XIII mensis 
Novembris auni INIDCCCXIII Tergesti urbe. 

Eodem quo datum subsignamus momento (42) percipimus Gallos 
Lipsiam urbem intrasse, praeliumque aliud in Italia commissum esse, e quo 
Galli victores evaserint. Dominus noster efficiat optimum. Dom. Alhag 
Omar . . . et filius ejus Dom. Mustapha et Dom. Achmed Algeriensis phiri- 
ma te salute impertiunt. 



— 8 

V. 

Aniico carissimo, lionoratissimo, pracstantissimo, clo- 
clissimo, Chavagae N. N. qiicm Deus 0. M. conservet. 

A ostquam maximum te videndi desiJerium contestati plurima salute te im- 
pertivimus, notum te facimus, quod epistola tua aestimatissima, data XIII 
Decembris, ad nos pcrvenit, incolumitatcmque tuam, Deo laudes dan- 
les, con^novimus. Scmper bcne te habeas ! Non nisi Deus gaudium meum 
quantum fuerit compertum liabet, quoniam ex longo tempore nullum a te 
responsum videram j ideoque semper ei agendae sunt amplissimae gratiae. 
^ idi etiam omnia, quae de rebus bellum spectantibus mihi nuntiasti, nec 
possum quin optimum Deus tibi retribuat comprecer. Fiat! (43) Quod 
ad flabella et pastiHos odorantes (44) quos, a me tibi missos, scripsisti 
mercatorem ilhnn, cui ista tradideris, vendere non posse, fac eos remittas 
oblat.i aliqua occasione. Dactylorum videbo, quando advenerint naves, num 
libi mittere possim dolium duorum centenariorum, cujus cum mercato- 
rum vestratium aliquo societatem faciam. Mare nunc divina gaudet pro- 
tectione, quotidie intrant naves, et Anglicus copiarum navalium praetor 
cum tota classe sua hic commoratur ad auxilium Gernianis ferendum, qui 
quidem hisce diebus in Italia, regione Veronae, fortunam adversam experti 
sunt, Romamque adhuc plane non tetigerunt. At coelitus eis auxilium venit? 
et credo brevi vincent. Venetiae sunt obsessae a continentis hitere, itautni- 
hil intrare queat. Milites Franco-galli eas tenent. Necessarium est, ut fame 
expugnentur. Tu vero fac sciam verumne sit, exercitus foederatorum trajecis- 
se -Rhenum, nam vos illis propiores estis, quani nos, nec ignoratis, quid 
illic geratur. Dominus Achmed Algeriensis profectus est in insulam Jazyn- 
thum quae estsub ditione Anglorum, ut navemoleo onustam (45) eo con- 
ducat. Dictitabat quidem, se tibi scripturum, verum nuUum ei contigit 
otium. Dominus Ilagg Omar, cum litteras tuas ei ostendissem, vehemen- 



ter laetatus est et, ^,scribe, inquit, amico tuo, eumque salutans meisverbis 
dic, ut mihi lintei aliquid mittat.'' Pretium ejus, me addere jussit, cui- 
cunque volueris, isthic sese esse traditurum. Quamprimum igitur accepe- 
ris litteras, quaere in fabricis linteum pulchrum, latitudinis solitae, filis 
tortis et sanis. Nec tamen necessarium est, optimae sit notae, ecce segmen 
in hac epistola, quo utaris specimine. Itidem filius ejus Dom. Mustapha 
jussit me te salutare suo noniine et rogare ut, si penes vos linteamina valde 
subtilia (46) invenisses, eorum duodecim (47) alba, magna, apta crume- 
nae (48) ipsi sumeres, itemque duodecim variegata, coUo circumligandaj 
porro si apud vos reperiantur emunctoria magna, filis sanis iisque bene con- 
sertis, quorum stamen sit caesium, subtemen album, gossypio rubro striata, 
non praedominante colore albo ac, quod praecipuum sit, tota lino aut can- 
nabo contexta, ne cesses nec vereraris ea fide (49) mittere, periturum enim 
nihilj si vero ad lubitum fuerint, quod Deus velit, multum inde boni esse 
nasciturum. Quamobrem eme linteum, coUaria et emunctoria iisque adde 
flabella et pastillos, cave tamen ne frangantur, et cura ut linteo grosso, alio- 
que, cera oblinito, obducta, vecturae mercimoniis transportandis destinatae 
tradantur. Adjice praeterea specimina omnium, quae in patria tua usu 
veniunt mercium, etiam panni (49*) earumque omnium nota pretium. 
Deo bene vertente unum alteri ansam dabit. Quod tam prudenti quam tu 
es viro satis est. Praeterea benignitatem in eo spectaverim, ut mihi nun- 
ties, num bona apud vos cudantur arma, e. g. tela pyria manualia (50). 
Quae si apud vos reperiuntur, sume mihi par aut duo paria speciminis lo- 
co, unum aeneis alterum chalybeis laminis praefixum (51). IMittam ea 
Tunetem et, ubi popularium meorum necessitatibus (9) convenerint, mul- 
ta tibi mandabo comparanda. Atque hoc habebam tibi exponendum. Do- 
minus noster te conservet etfaciat, ut optimum abs te exaudiam. Salutat 
te amicus tuus. N. 

Scriptum die IV mensis Januarii MDCCCXrV. 



Annus omnis rediens bona te offendat fruentem valetudine, etnovus 
iste annus si voluerit Deus, nobis et vobis faustus sitacfelix. Hoc 
efficias, creaturarum Domine! Eo momento, quo has litteras ab- 
solvi, nuntiatur, reges foederatos Lutetiam intrasse, Napol^onem 
throno rcmovisse, omnibusque hominibus suis ei adversantibus, sta- 
tuisse, ut in insulam Ilvam, tanquam in exilium, relegetur, rege 
e priorum dominorum stirpe legitima constituto, et alia hujusmodi 
mirabilia. Ista sane magna, mi frater, est conversio, cujus in po- 
pulorum historia nusquam reperitur similitudo. Venetiae cum aliis 
arcibus traditae sunt, in quibus magnam sclopetorum (52), cum 
verutis suis (53) et pulvere tormentis apparato {cartouches) (52), 
aliarumque rerum copiam invenerunt. 



VL 

Viro dignissimo , fratri carissimo Chavagae N^ quem 
Dcus consen^et ! 

Irost multum desiderium te certiorein facimus, frater carissime, episto- 
lam tuam aestimatissimam datam nono die Maji ad nos pervenisse De- 
umque O. M. simul ob valetudinem tuam incolumem laudavi atque compre- 
catus sum, iit ita semper tibi bene esse audiam. Nec mihi vitio vertas velim 
cunctationem in responso ad litteras tuas mittendo. Nam tribus post litteras 
tuas acceptas diebus epistola me pertigit Tripoli occidentali data a sororis 
meae filio, et allata perLiburnum, quae filiam meam amatissimam, Mar- 
ganam, oculorum meorum lucem, mortuam esse, mihi indicabatur. Scri- 
bit ille, quotidie eam plorasse, et nomine meo me vocantem clamasse : „0 ! 
„nii carissime pater I vivamne adhuc donec faciem tuamadspiciam (54) nec 



-^,-*.^ II 



„n«? suprema vero hora dixisse," adducite mihi domlnum Achmed Alge- 
„riensem, ut, eo de patre meo interrogato, animus meus tranquillus red- 
datur!" Nec tamen quo morbo illa interierit mihi indicavit. O mi frater! 
ferre (55) non possum, noctu diuque fleo, quod non nisi duobus tribusve 
mensibus peractis, eam videre potuissem, ipsiusque et majoris natu filiae, 
viduae, adspectu cor meum gavisum fuerit, jamque illud infortunium mihi 
acciditl Pergit autem: „ne diutius moreris , mi avuncule, veni ut filiae 
„tuae, matrisque animos lenias, priusquam mali quid iis acciderit." Hanc 
ob rem, quamquam negotia mea nondum omnia confecta sunt, et duos 
tresve adhuc menses hic commorari constitueram, tamen ego, cum Hagg 
Omar . . . omnibus suis negotiis ad finem perductis in Meliten profectus 
sit, haud diutius post ejus abitum hic morari possum. Namque illo Tune- 
tem absque me reverso, mater mea et filia Halima me unquam esse redi- 
turura desperabunt, quippe qui, ut tibi antehac indicavi, me hoc tempo- 
re reversurum esseipsis juraverim. Hinc quam optime potui me expedivi 
et, hac ipsa profecturus hebdomade, in nave conducenda et me ipso ad iter 
componendo his diebus occupatus , ad te litteras dare non potui maturius. 
Ne tamen putes, me post abitum meum tui foreimmemorem, nec amplius 
litteras tibi daturum esse. Per Dei veritatem, nunquam ego, ad diem usque 
supremum, tui immemor ero, nec desines esse ante oculos meos^ cum om- 
nibus hominibus in patria mea de te coUoquar, et cuique amicorum et cog- 
hatorum meorum litteras tuas ostendam, qui, dulce argumentum (56) sua- 
vemque tuam scripturam spectantes videant, num in mundo amicus tibi 
inveniatur comparandus. Jamque meis retuli, in Borussia mihi esse ami- 
cum, fratre amantiorem, Lutetiae cognitum, quo in toto mundo cariorem 
me non habere, multisque aliis additis iis postremo dixi: quando reversus 
fuero Tunetem, recitabo vobis litteras ejus, quibus amorem nostrum spec- 
tetis, itemque te in patriam tuam me invitasse, idque non ab animo fuisse, 
sed ipsorum causa esse intermissum. 



Librnm provorbiorum usitntorum oo quo mecum convenisti es pre- 
tio tibi mittam. Itidcm syngrapliam (56*) accepi de CCCCXVII florenis 
et XX crucigeris, et vidi, ut tu quidem antea mihi nuntiaveras, vesirum 
pretio Haririi nihil addidisse. Argentum mihi datum est a Chavaga N. 
Dcus tuam ct cjus sahitem adaugeat ! (57). Cras ei tradam librum prover- 
biorum et liistoriam equi ]Maimoun (58), nec non librum ineptiarum in 
Karakouschi (59) judiciis, quindecim historiunculas risum moventes com- 
plectentem. Quorum summa efficit sex phiguhis et dimidium, decemque 
florenis constat, singuhi plaguhi quatuor Francis aestimatis , quas sex pla- 
gulas quidem pro decem illis florenis esse volo , quorum pro cista expenso- 
rum rationem exhibuisti. Nam hoc te non oportet. Accipis igitur, cum li- 
bro proverbiorum, in universum undeviginti phigulas et dimidium, ut adeo 
triginta mihi debeas florenos. Quod vero tibi redibit pecuniae mihi solven- 
dae, id apud te retineas, (60) donec quid agas tibi indicaverim. Respectii 
libri dicti Scientiarum detectio (61) quem concupivit visirus^ qui, quaeso 
mi frater, velle potes, (62) ut pecuniam erogem, totumque fortasse per 
annum desideremj namistorum, quos vendidisti librorum, dum venit pre- 
tium, diutius quam tres menses exspectavi. Quid tum si Tunete miserim? 
Attamen, occasione oblata, non cessabo mittere. ISIodo (63) vereor tardum 
pretii ad me accessum. Quidquid mittam id per Chavagae N. manum fiet, 
cujus tu in litteris dandis itidem opera utere, quas mittet sive perMelitem 
sive per Liburnum. Quod si vero inventa fuerit navis recta via Tunetem 
petens, hac ut eas, Tunetem mittat ei sciibas. Praeterea scias linteum, 
collaria et emunctoria, quae a teaccepi, me ostendisse Arabum occidenta- 
lium quibusdam, qui mille regales aureos (64) se tibi missuros esse dixe- 
runt, ut linteum eis emeres. Scd hoc fieri non posse dixi, quippe quod ami- 
ci mei hac de re explorarem sententiam. Quod aegre ferentes alia emerunt 
xnercimonia, dicentes: „scribe amico tuo, nos ei, si fieri possit ut lin- 
teum huc perferendum det, argentum esse missuros. Mercator etiam ist- 
hic aliquis, mi frater, quinquies mille obtulit florenos, ut mercimonia 



-v^^ 13 -*-^^ 

Tunensibus necessaria (9) emerem, lucri cum eo societatem initurus (i2) j 
idque mihi placet, et profecturus mercimonia mecum traducam. Jam 
incepi emere octingentis florenis res, per quas scimus nos lucrum facturos. 
Utinam miliillinteum mittere tibi licuisset I ad emendum mille florenos tibi 
missurus fuissem, quoniam Tunete lucrum hac in re faciendum est. Pan- 
nus (65) vero hic reperitur et pulchrior et vilior missis speciminibus tuis. 
Addo, si iterum (33) mittere queas linteum, compares loco trium de quibus 
scripsi, quinque telas , una cum collariis et emunctoriis, in domus nostrae 
usum, quas, operae nihil parcens, per Viennam transportari jubeas. Id 
certe (8) audiveris Napoleonem ab insula Ilva aufugisse et Galliae terram 
adscendisse, ubi totus se cum eo conjunnxit exercitus. Hodie eum dicunt 
intrasse Lutetiam, alii contra Genevae Helveticae regiones petiisse. Fer- 
tur etiam Bliicherum ^ summum exercituum vestrorum ducem, Galliam cum 
copiis suis penetrasse et alia similia. Cista quam misisti, cum omnibus 
quae ei iucluseras, allata est. Deus augeat salutem dominae propter mar- 
supium, quod mihi dono misit. Quando Tunetem rediero, e regionibus 
nostris, ei aliquid quod eam oblectet, Deo annuente, mittam. Plurimam 
salutem dominae, sorori carissimae, visiroque, viro dignissimo. Scriptum 
die XXVIII. Maji MDGCCXIV. Tergesti. 



vn. 

Viro dignissimo, amico carissimo, honoratissimo Cha- 
vaga N. quem Deus 0. M. conservet! 

Post plurimum desiderium tibi nuntio, ambas tuas epistolas aestimatissimas 
advenisse, quarum altera, scripta XII. Junii per Tergestum, altera mensis 
memorati XXII. per Galliam me consecuta est. Utraque brevissimo adve- 
nit tempore, continens syngrapham (65*) de CCXL Francis, quaprop- 



ter Deiis multiim tibi, mi frater, bonum referat. Hoc prae ceteris tibi scri- 
berevolui, nihilque refert (66) quod ista eas via misisti, quae mihi valde 
probatur. Quod vero multas te dicis ad Ibrahymum litteras dedisse, nec vi- 
disse responsum, scias, dictum, illuni Ibrahymum duobus abhinc mensi- 
bus Tunete mortuum esse, melancholia laborantem, anno et quod excurrit, 
postquam Liburno reversus erat, practerlapso. 

Quod nuntias mortuam esse uxorem tuam Ilelenam, mi domine, scit 
Deus, quantopere id dolui, quoniam sororis eam loco habebamj miseram 
illam quae mihipaullo ante scripserat! Magno igitur et omnes mei imple- 
ti sunt moerore. At hoc tibi sit solamen, mi carissime frater! mortalium 
neniini rcmedium esse. Nos omnes imus ad mortem. Quare explica et 
consolare animum tuum. Nimia tristilia nihil tibi affert commodi, sed nocet 
valetudini. Dominus vero tibi praebcat patientiam, filiamque tibiconservet 
tuam et ab omni defendat malo. Fiat ! Scio equidem, mi frater, quam 
acerbum sit ab uxore dirimi. Sed errantem te suspicor, quod eam mortuam 
memoras V INIaji, sepultam vero nono ejus mensis die. Quomodo quatuor 
dies eam insepultam esse concedere potuisti? Si non errasti, rationem 
ejus milii trade, nam id valde mirum. De seminibus scias, hic non repe- 
riri tabcrnas, quibus vendantur. Eundum est in hortos ad ea colligenda. 
Itaque cum popularium meorum aliquo pactus sum, ut decem regalium au- 
reorum pretio, certam mihi seminum plantarum hortensium et aliarum 
conquireret summam. Collegit igitur huc usque XXXVI genera, quae 
singula involvj chartae, inscripta, ut jussisti, nomine arabico, et universa 
cophino palmae foliis contexto (66*) inclusi. Quem consutum et externe 
signatum j^adChwagum A.^'' trndidi mercatori nauclero, cui ille pro allato 
naulum C67; dabit. Quod si postea quid repertum apportaverit, alia id 
transmittara nave. Lintei nunc quaevis hic invenitur species, Germa- 
nici et alius, maxime ab eo inde die, quo naves Tergesto advenerunt. Lin- 
tei cujusmodi ad me misisti, tela decemhic hodie regalibus constat. Acce- 
dunt lintei, quod a vobis huc transmittitur, vectura in continente usque 



Tergestum, deinde naulum et hic apud nos denique vectigal (68) aliaeque 
impensae, unde videbis quanta liac in re jactura sit. 

Hoc ipso momento liomo ille sex alia seminum genera et in his Melu- 
chiae (69) apportat quae caeteris in -cophino adjunxi, ita ut quadraginta 
duae sint chartulae. Syngrapham (70) amicorum meorum alicui tradidi, 
qui mihi dodrantem pretii dedit, reliquum tempore futuro soluturus. Do- 
minus me optimum tibi comprecantem exaudiat. Salutem tibi sempiternam 
amicus tuus N. Scriptum Tunete mense Octobris MDCCCXVI. 



VIII. 
Amico carissimo Chavagae N. quem Deus O. M. conservet. 

Jl ost plurimum desiderium te certiorem facio, quod tribus abhinc mensibus 
litterae a te binae aestimatissimae cum cursore advenerunt, qui Tripoli oc- 
cidentali huc tendere solet. Nam Chavaga A. eas Tergesto per istam urbem 
perferendas curavit multo eas ante scriptas, alteram die IV Februarii, alte- 
ram ejus mensis die XXVII. E quibus valetudine tua incolumi cognita, 
Deum celebravimus. Ab isto inde tempore epistolam a te nullam vidi, quam- 
quam et litteras alias et argentum, quod mittere promiseras exspectabam, 
ut ad eas hasqne simul responderem. Nimium vero tardante epistola tua, 
coacti eramus, ad acceptam illam solam responsum dare. Itaque te edo- 
cemus respectu seminum, nam et florum semina te cupere significasti, ad 
istam rem opus esse decem regalibus aureis, praeter priores. Convenire, 
cum illo homine non possum de certa quadraginta aut quinquaginta gene- 
rum summa. Tantummodo quot invenerit apportabit, sive decemplus, si- 
ve minus. Nam in hortis ipsi circumeundum est, nec alia apportare potest 
nisi quae in eis reperiantur. Deinde dixisti, Tergesturn tantum attigisse 
quadraginta unum genera, quod aegerrime fero, quia in iliis erant apud 



vo§ non occurontia. Ignoro quod geniis deficit. Si mihi retulisses nomi- 
na allatoruni, desider.ituni inquisi\ isseni, atque misissem. Forle esl Daru' 
("i) speiies Dara (72), cujns exenipla in Europa non repcriuntur. Fortasse 
sinfjulis generibus aliquantulum detraxerunt, rarum illud autem lotum 
abstulerunt. Equidcni veliemenler cupio a te epistolam accipere aliquam 
ut do reluis tuis certior fiam. Ilistoriam Ilayatunnafds, de qua dixisti 
lihi descriptam cuni aliis apud me nului tuo reservo, quibus insuper 
duas alias adjiciam. Etiam possideo chronicon regum, docem regalibus 
aurois hic a me emtum, exiguo sane pretio. Et hoc cum lepidis quibusdam 
liistoriunculis, quas describani, tibi mittere animus est^ sed mi frater, 
plagula regali aureo constat. Quod si vero pecuniam huc mandare volue- 
ris, manda regales aureos, nam Francorum apud nos valde ambiguus est 
valor, et quidem centuni, ob maguum, quo separamur, spatiuiri, nec quic- 
quam metue 

Suprascripta epistola est exemplum alius, quam per Liburnum ad te 
misi, curante fratre Muliammedis . . . qui in insula iNIelite habitatj et 
jam credo eam pcrvenisse, quia duo fere praeterhipsi sunt menses. Nunc 
has litteras per iSIassiliam ferendas adjicio. Hodie tamen scias , novam epi- 
stolam datam die XIIMaji, per Tergestum accessisse e qua cognovi, semina 
omniaad te esse allata, excepta Bamia (73), cujus tibi, quando alia mittam 
portionem aliquam adjiciara. 

Innuis quoque, juvenemex amicis et discipulis tuis aliquem huc venire 
velle, litteris docendis quod vitae necessitatibus sufficiat acquisiturum. Sed 
mi frater, hoc si voluerit frustrabitur j non acquiret aquae quambibet, pre- 
tium; nam disciplinae illae nihili apud nos existimantur, et omnes res no- 
strae omnino aliter se habent. Ilis accedit tempus angustum, et magna 
annonae caritas in mercium vilitate. Tu vero mi frater, ne litteris tuis nos 
diutius carere sinas, Tota domus mea te salvere jubet pariterque ego salute 
sempiterna impertio. Amicus tuus X. Scriptum Tunete exeimte Decem- 
bre anni MDCCCXVII. 



IX. 

Yiro dignissimo, fratri carissimo, Dom. N. 

iTost multum rerum tuarum cognoscendarum desiderium, certiorem te fa- 
cio, carissime frater, me ante hunc mensem aestimatissimam tuam episto- 
lam accepisse, syngrapham alteram de CL<X florenis continentem. Qua de 
re quantopere gavisus sim, ante omnia, mi carissime tibi exponendum 
est: id quod Deus solummodo scit^ quandoquidem annus et sex menses sunt, 
quibus nullam a te epistolam accepi, et quam accepi novissimam, eaante 
hos duos annos data erat. Quocirca maxime de te eram sollicitus, eoque 
magis, quod per Tergestum et Liburnum quoties! scripseram, etiam per 
Massiliam, sed cor meum iu nuntiis de salute tua exspectandis perstitit. 
Tamen hodie sunt circiter duos menses ad virum mihi amicum Liburni 
commorentem, scripsi, ut si ipsi Vratislaviae esset, quocum commercium 
litterarium coleret, hic de te exploraret, num adhuc in vivis sis. Respondit 
neminem sibi Vratislaviae esse, quocum tale commercium coleret, sed 
amicum quemdam Liburni epistolarum commercium in terra vestra colen- 
tem, qui de te exploraret. Hac igitur epistola mihi a te obtingente laetitia 
et gaudium ad summum me incessit et gratias egi Deo, quod salute optima 
frueris. Atque hoc mihi maximum est, uti Deus cor meum novit. Dein- 
de autem, quum de allatis libris, quos tibi, per manum beati (74) Chava- 
ga Raphael Kuhin, miseram, nihil rescripsisses, hic vero ante annum et 
quod excurrit mortuus sit, nec eos libros abs te petitos esse nuntiaverit, et 
ego nescircm quem de te consulerem, tuacaussa valde sollicitus fui, donec 
dicta tua epistola adveniret. E rebus patriam meam spectantibus, hoc, mi 
carissime, memoratu dignum, quod ante hos sex menses pestis apud nos 
plane cessavit postquam per duos annos et dimidium duraverat. Tempore 
aestivo proxime praeterito fervor praeter solitum ingens inciait vento sam- 
mum vehemente cum aestu diu apud nos flante, et pluvia deficiente, unde 

3 



noii soliiin omnla grana, quae sata crant, exusta sunt, omnlsquc interiit 
messis, et eximie increvit pretium annonae, quae uni cum liordeo e sex 
mensibus mari, prctiis ingentibus ad nos advehiturj quin oleum defecit ca- 
loris macuitudine olivas in arboribus comburente. Atque iste fervor in 
causafuit, quod pcstis desiit. Verum tamen hoc anno, gratiae habendae 
suutDeo, larga nos phivia Dominus noster donavit, ct multum bonumho- 
mincs scminarunt. Ulinam Deus sua erga nos bencficia augeat! Amen ! 

Praetcrca notum te facio, quod septlmo octavo ct nono praeteriti Fe- 
bruarii die vehemens et rapida accidit procella, grandine et pluvia decidente 
marique tumultuante et furente. Inportu nostro circiter triginta naves erant, 
e quibus non nisi quatuor aut quinque servatae sunt,reliquarum pars in lit- 
tore fracta, pars (39) mari submersa est. Unde magnum mcrcatoribus ac- 
cidit damnum. Ego quoque duos lintei fasces habebam, quos Liburno ac- 
ceperam, ut eos a possessoribus in clientelam meam commendatos vende- 
rem3 sed gratiae sint Deo, ante tempestatem illam (75) ad terram allati 
sunt. Scias, mi frater, pestis tempore, quae quotidie mille homines pe- 
rierunt, omnes Franci (Christiani) Consulcs et permulti alii, domibus suis 
inclusi erant, ego quoque ipse nisi in manibus meis fuissent mercimonia, 
amicorum meorum, quae venderem, in horto me inchisurus, aut primam 
quamque regionem petiturus fuissem. Lintei, involvendis cadaveribus ido- 
nei, pretium maxime increvit^ nec libros mihi comparere potui, timens, 
ne peste inquinati essent, eumque, qui eos tangeret, laederent, nisi ubi 
per quadraginta dies aeri expositi atque ita purgati essent. Vidi te mihi 
misisse CLX florenos pro libris, pretlumque chronici Kermalii statuisse 
quadraginta et octo regales aureos, Ilamsae vcro Ispahanensis librum decem 
regales. Quodfecisti, mi domine, est salutare, et tibi proficiat (76) gau- 
dioque sit pro voluptate, quam te salvum esse percipio. Hisce mensibus, 
pretio vilissimo venditi sunt libri hominum peste defunctorum, quare ite- 
rum te hortor, ut pecuniam mittas, nec quidquam verearis, etiam si sint 



ducenti trecentique regales aurei, pro qua (pecunia) multos tibi eosque pul- 
cros libros vili pretii mittere pergam. Scriptum in urbeTunete, diebus 

mensis Martii MDCCCXXI. 

En lepidum, quod in libro aliquo inveni, aenigma: 

Duae Ain, Ain inquam duae, nec tamen Ain videntes, 
et in quaque harum duarum Ain sunt duae Nun^ 

Duae Nun, Nun ajo duae, nec tamen a calamo pictae 
et in quaque harum duarum Nun, duae Ain. (77) 

Aliud: 
Pulsavi ejus portam, donec remittebant ictus, 

etmecumcollocuta, memet vulneravit. (78) 



X. 

Yiro dignissiino , amico carissiino N. honoratissimo , 
quem Deus 0. M. salvum reddat ! (79) 

Jrostquam plurimum nostrum, faciem tuam beatam, omni felicitate sum- 
maque salute ornatam adspiciendi desiderium declaravimus , scias, ante 
hunc diem, tempore felicissimo et hora nobilissima, aestimabilem tuam 
epistolam, die VIII Decembris a. p. scriptam, ad nos pervenisse, cui invo- 
hita fuit alia, per manum tuamTunete nobis transmissa. Quam quod sta- 
tim ad nos perferendam curasti, gratiam tibi agimus, et Dominus tuum 
nobis amorem conservet. Intelleximus omnia, quae exposuisti, et ob sa- 
lutis tuae integritatem Deum O. M. hiudavimus. Scripsisti te nostram su- 



'^•^•^ 20 -^-^-^ 

pradictam epistolam crrorc rcsignassc, at duobis lectis vcrbis, cum intcl- 
lexisses, eam non ad te pcrtinere, totam perlcgcre (79*) non continuasse 
(go), atque hoc mihi asscvcrasli. Scias vero (37), id nuUius esse momen- 
ti; nam quicunque vivit, ccrtis tcmporibus in multis homo errat. Qua 
in re quod crrorc fit, nunquam nobis molestum estj id quod te scire vo- 
lui. Roo-asti (80) ut tibi responsum demus, etiamsi duae tantum essent 
lineae, quas pro amuleto haberes; et mi amice, quum (81) inceperis (80) 
commercium literarium nobiscum colcre, omnino nostrum est, tibi respon- 
dere. Nam proverbium usitatum dicit: Qui ad te tendit, huic debitum 
suum praesta! Praeclare fecisti, quod nostrum memor nobis scripsisti, ac 
deinde humanitatem tuam eo declarasti, quod nobis obtulisti, quodcunque 
nobis e regione tua necessarium sit: quam tuam idcirco benignitatem lau- 
damus. Deus tuum nobis conservet amorem ! Ac si quid nobis necessarium 
visum fuerit, id tibi suo tempore indicabimus. Nos nunc Liburni commo- 
ramur- quod si igitur aliquid hac ex regione tibi necessarium fuerit, hoc 
nobis indicaj nunquam uUa intermissio culpa nostra accidit. Creaturarum 
Dominum precamur, ut haecce epistola salvum te et incolumem attingat. 
Salveet felix sis in sempiternum! 

Die IV. Februarii , Liburni anno MDCCCXVIL 

Alhag Muhammed. 



XL 

Viro dignissimo aniico carissimo , Domino (82) N. 
quem D. 0. M. iii incolumitate conservet! 

i ost declaratum desiderium maximum lumina faciei tuae beatae omni in 
felicitateet incolumitate videridi, hoctibi, honoratissime nuntiamus, quod 
faustissimo atque laetissimo tempore cara tua et aestimata epistola, scripta 



-*.^^ 21 -^--^-^ 

die II mensis praeterili, advenit, quam perlegimus laeti de bona tua valetu- 
dine et omnia quae exposuisti, itemque ultimae nostrae epistoloe ad ma- 
num tuam adventum percepimus. Ingenium tuuni nobilissimum comple- 
xum est omne, quod antea explicaveramus^ et cognito, nos a te duos pe- 
tiisse lintei fasces, mandasti, ut duo ad te mitteremus (83) segmenta, qui- 
bus in mittendo uti possis speciminibus. Jam vero tibi indicamus, nunc 
non esse (79) quod nobis istos mittas, quippe qui petitos ab hujus loci 
amico quodam acquisivimus, Alio tempore (84) si rei cujusdam e vestra 
terra redierit necessitas, tibi indicabimus; nam nullo modo tua humanita- 
te possumus carere (85). Quod rogasti, ut, si,habeam.us libros arabicos, 
quos vendere velimus, hoc tibi cum pretio indicaremus , scias, carissime, 
nos nullos habere libros arabicos, quos, si nobis essent, tibi haud detenturi 
foremus. Quod vero benevolentia tua nobis cara est, nosque necessitatibus 
tuis inservire cupimus (5): cuidam amicorum nostrorum, in Aegypto ha- 
bitantem de quatuor libris scripsimus, qui contineant chronica, carmina 
narrationes et alia, quos allatos ad te mittemus. Si quid praeter libros (86) 
desideraveris , nos fac sciamus , ut iterum Aegyptum scribamus , nam votis 
tuis satisfacere in summis nostris desideriis est. Quaesivisti praeterea num 
semina, quaesi volueris, exAegypto tibi comparare possimus, et scias, ca- 
rissime, tibi nonnisi nobis indicandum esse quodcunque cupiveris , nosque 
nunquam esse defuturos. Quaecunque igitur semina cupieris, eorum (re~ 
nera nobis indica, notum enim tibi ipsi est, species eorum esse varias^ 
ideoque seminum, quibus tibi opus est, nomina et genera nobis enarra, 
sintne medica, an fructuum (87) an florum, ut Aegyptum scribam, ut 
mittant petita. Tranquillus sis. Dominus noster te tueatur, tuamque vi- 
tam prolonget in omnibus bonis, egoque pro te precor. 
Scriptum Liburni XVI Junii anni MDCCCXVIII. 

Ab Muhammed . . . 
Huic (epistola) inclusum est responsum Chavagae Johannis N. 



/ 



XII. 

Viru (Ugnissiino, aniico dilcctissiino, praeclarissimo 
Doinino N. honoratissiino, quem Deus conservct, 
cujusquc gloriam et vitam prolonget. 

Jrostquam (88) personae tuae aestimatissimae quod ei debetur honoris et 
venerationis obtuli, desideriumque uberrimum et votum summum lumina 
faciei tuae hilarissimae, quam Deus 0. M. omni bono ornatam tegat et cu- 
stodiat coram videndi et contemplandi declaravi; eorum, quae manibus 
tuis a me proponenda sunt (i.e. quae tibi scribere volui) primum hoc est, 
ut de salutis tuae integritate et rerum tuarum statu bono te interrogemj 
Deo volente sanitate et incolumitate plenissima vestitus eris. Deinde tibi 
nuntio, quod ex illo tempore quo primas litteras, quae a te ad amicum nos- 

irum carissimum, Domiuum Alhagg ISIuhammed pervenerunt, 

scriptas elegantibus tuis ductibus et dictionis tuae nitidae claritatae ornatas 
vidimus: cor nostrum preciosissimam tuam amicitiam exoptavit, et statim 
summum apud nos exortum est desiderium et ingens cupido, nos nobilitan- 
^i (88*^ caram tuam personam cognoscendo, et die ac nocte meditati su- 
mus de aliqua via, qua epistolam tibi manu nostra scriberemus. Sed non 
vidimus nec ullam quidem (89) rationem sufficientem et sine provocatione 
tibi molestum esse, et caput tuum literis inanibus scindere (90) non ausi 
sumus, ne id aegre ferres. Praeterea nobilissimum animum tuum rescri- 
bendi officio gravatum esse noluimus. Nunc vero cum (gi) in literis tuis 
aestimatissimis honorificis ad Alhagg Muhammed N. dulcituo sermone be- 
nignammei mentionem injeceris, quae cor meum laetitia et gaudio imple- 
vit, ansam aliquam nactus, has tibi exaro litteras, primo ut quod mihi est 
officium exsequar, multum bonum tibi imprecans, gratiasque agens pro mag- 
natua erga me benevolentia et suavitate, quibus superbia nos extulisti. Deus 
tui similes multiplicet, te sospitet ct ab omnl malo custodiat, longissimum- 



que in tempus vitam tuam superstitem milii conservet. Secundo, ut oiTicia 
mea tibi offeram, amicitiam tuam implorans, ut, si volueris, animoque 
tuo nobilissimo placuerit, negotiis tuis, et omnibus, quaecunque curato 
opus fuerint, me honores ut capite et oculo (91) eis exequendis studeam, 
omnemque impendem operam favori tuo commerendo, quo augescat et 
crescat mutuus inter nos amor! Nihil aliud (84) habeo , quod manibus 
tuis carissimis proponam, nisi precationem, ut amoris tuae litterae conti- 
nuentur, cum nuntiis de integerrima tua sakite laetissimisque rerum tua- 
rum status relationibus. Dominus te custodiat, vitamque tuam omnibono 
prolonget! Qui pro te precatur Johannes N. 

Die XVI mensis Junii anni MDCCCXVIT. Liburni urbe. 



xiir. 

Viro dignissimo , fratri carissimo, capitis nostri coro- 
nae, aestimatissimo , honoratissimo Domino N. 
cujus vitam Deus 0. M. proroget! 

Oblatis votis pro vita tua splendidissimis et salutationibus largissimis ac 
plenissimis, desideriisque animi impensissimis luoina faciei tuae serenissi- 
ma omni in bono et incolumitate videndi, quod manibus tuis nobilissimis 
proponendum teque haud ignorare volo, est, quod ante hunc diem ad te de- 
dimus epistolam satis longam, cui inckisa fuit alia, nomine tuo inscripta, 
a patruele meo Chawaga N. Damiatae versante, quae Deo favente ad te jam 
pervenerint, quasque tu,* omnibono gaudens, videris. Et proxime a manu 
tua ad nos perveniet responsum cum jucundissimis de te nuntiis, ut de cara 
tua salute simus securi. 



24 

Niinc aulem llbi scribcntll causam dedit festum, ciu approplnquamus 
tum nativitatis Domini nostri Jesu Christi, cui sit gloria, tum novi anni. 
Atque idcirco ofTicium nostrum exsequentes de liisce festis illustribus tibi 
gratulamur, teque complectimur et osculo fraterno corde osculamus, ac di- 
cimus: quovis anno fruaris salute optima et amoenitatibus, multos quidera 
pcrannos dicsque longissimos, et omnibus attributis laudabilibus gaudeas. 
Deus O. ^I. te vivere faciat, vitamque tuam salvo tibi et incolurai prorogetl 
Amen. Rogamus ut venerationem nostram cum omni observantia dignissi- 
mae tuae conjugi, dominae reconditae filiaeque custoditae nostro nomine of- 
feras, eisque de dictis festis gratuleris. Itidem conjux mea et filiae tesalu- 
tant , desiderium suum asseverantes et gratulantur ut supra. Vale in sem- 
piternum! Johanues N. 

Liburni urbe, primo Januarii die anni MDCCCXXI. 



XIV. 

Gratia divina et benedictio coelestis, descendet beetque 
filiuni nostrum carissimum spiritualem, eruditum (92) 
N. honoratissimum, cui Dominus Deus benedictione 
coelesti benedicat et a quo avertat malum omnium 
calamitatum intercessione matris Dei, virginis purae, 
SanctiPetri, et omnium Sanctorum. Amen. 

V-<dUsa scribendi haec erat, ut te benedictione impertirem. Tum scias me 
accepisse et legisse epistolam tuam, cujus argumento cognito creatorem 
O. M. de integra salute tua laudavi. Deus felicitatem tuam adaugeat, quod 
(92*) in memoria tuaperniansi et in cogitationibus tuis vivo. Nam moestus 
injuria, qua expulsus sura, tristis et animo fractus ab iis, quinequeDeum 



timent, neque proximum amant, tibi notifico, mi fili amatissime, mc hoc 

in munclo injuria oppressum, sed jus meum a Deo hoc in mundo et in altero 

obtenturum esse. Pro tua et bonorum qui Deum amant, salute semper pre- 

cor. Miserego, inigne tractatus, sacerdos Dci celsissimi, injuria expulsus 

N. , . Bethlehemita,(93) e primoribus Ilierosolymae primatum, patriam et 

gentem meam propter sanctam fidem dereliqui, ac de omnibus sectis iisque 

innumeris in Oriente etOccidente, Deo adjutus, optime merui, cujus sum- 

mum numen testis est. Postea bonum malo reptnderunt. Tuam igitur, 

fili carissime imploro (93*) misericordiam etamicitiam, ut apud viros gu- 

bernaculum tenentes , quos nosti, reditum nostrum in Lutetiam cures. 

Quod mihi feceris boni, feceris Deo, nec mihi detineas literas tuas, nam 

miser sum et miser nihil nisi Deum aut tui similes habet. Scias penes nos 

esseexpositionem, a filiis nostrisMamlukis, arabice conscriptam, spectan- 

tem meam et ipsorum aeternam et temporalem salutem. Rogo te, ut pro 

tua benignitate eam interpreteris et imperatori (94) tradas. Si Deo pla- 

cuerit, manu tua proveniet bonum. Quare nos certiores facias, ut tibi 

scriptionem illammittamusj ac tuum est, mi fili, vires intendere et in redi- 

tiim nostrum operam impendere : ego enim pater tuus ac frater sum. Me- 

mento panem (95) et sal, quae nos intercedunt. Summam igitur operam 

des reditui nostro, utpote qui haud ignoras, omnem nostram pecuniam esse 

ereptam quadraginta septem scilicet millia et quingentos regales, cum a rege 

in Galliam relegaremur is inPontificis maximi odium nos vocavit, eo quod 

anno MDCCXCIII viros triginta duos in domo nostra occultaveramus , ut 

morti eos eriperemus, cujus rei testimonia probatissima virorum perplu- 

rium principum, ducum (94) et sacerdotum, hominumque de plebe et foe- 

minarum penes nos sunt. Jam venit Aid Begalensis teque salvere jubet; 

itemque Josephus Ataya et Ibrahym centurio, Michaelque Cyprius centurio 

cum filio suo Hanna. Domusque Furturruman nec non Schahyn centurio 



ct Abdullah Howcnsis ccnturio ac Josephus Ilamcnsis, aliique e Mamlukis 
tc salutant. Bisque terquc salutcm sempiternam tibi imprccatur 

N. Sacerdos injuria expulsus Bethleliemita. 
Meloduni urbe Februarii VII die anni MDCCCVI. 



XV. 

Gratla divina ct bcnignitas coelestis desccndat bcetque 
iilium nostrum spiritualcm, Dominum honoratum N.N. 
cui Dcus Dominus amplissimam bencdictionem impcr- 
tiat et a quo malum omnium tentationum avertat, per 
intercessionem matris Dei, virginis purae, Sanctique 
Petri et omnium Sanctorum. Amen. 

L-<ausa hoc scribendi est, ut te benedicamus. Nuper (96) a te allata est 
epistola et quae exposuisti intelleximus. Quod ad (97) lignum mali gra- 
nati (98) attinet, gratias tibiagimus^ uxor ccnturionis N. . . peperit fi- 
liam, indeque illo non amplius (80) opus est. Peperit primo die mensis Au- 
gusti, duabus post (99) mediam noctis horis praeterlapsis. Deus salutem 
tuam augeat, quod laborem proptcr nos (100) sumpsisti, sed lignum dic- 
tum quod gravidis mulieribus prodest, haud invenisti. Gratias quoque 
agimus pro testimonio, Dominusque noster animum tuum erigat, ac Deo 
volente, ab hoc testimonio utilitatem nos esse capturos speramus. Tst^ 
vero N. . , qui male de nobis locutus est, nosque coram omnibus homini- 
bus dedecoravitl iste nobiscum ita (loi) agit? Postquambene ei feci ma- 
lo mihi rependit! Dic ei, (102) nos coram Deo jus nostrum esse vidica- 
turos. Nescitne, quod legitur in Bibliis: Qui vos vestivit (103) vestivit 
me, quivos afflixit me afflixit. Dominum vero N. . . . quod attinet, qui 



pejus eliam egit, illiqiie se adjunxit, hoc nihil omnino refert, (66) igno- 

scat iis Deus, eorumque ingenium illuminet! Evangelium sanctum di- 

cit: si quis acquireret (104) totum mundum omnemque scientiam et per- 

cleret (105) animam suam, quid illud eum juvaret? Salomo sapiens di- 

cit: totus mundus evanescit et vilis est ei, qui bene facit. Agite poeni- 

tentiam et revertimini ad Deum quantocyus. Perfer benedictionem no- 

stris in gralia Dei liberis, et saluta virumdignissimum, existimatissimum, 

honoratum, reverendum dominum Aclimed, praefectum (107) Aegypti, 

nobisque indica vicum, quo habitat, ac domus ejus numerum (108) quod 

ut sciamusy quando epistolam ad eum (102) scribamus. Saluta etiam fi- 

lium nostrum, dominum Saba, cui litteras dedimus absque ut nobis reddi- 

derit responsum^ item saluta dominum Furtarruman , filiumque nostrum 

Petrum ac dominum Gubran Muhanna, nec non Dom. Michaelem et Jose- 

phum Masabekitam, Josephumque Ataya ac Marcum, et omnes, qui de no- 

bis interrogaverint. Adest pater Chalyli et Chalyl ipse atque centurio (109) 

Elyas Mas'an, qui omnes bene valent ac te salutant. Filia Maria Sara te 

salutat, de qua antea dixisti, nomen ejus esse Sachra (florem), sed verum 

ejus nomenest Sara. Maria Angylya et conjux (iio) ejus abierunt Massi- 

liam. Scriptor hujus Elias Churensis (iii) tesalutatj tibi nuntiamus sti- 

pendium (112) adhunc usque diem nondum solutum esse. Saluta Domi- 

nam N. . . exercitus praefecti (94) viduam, totumque amicorum coetum , 

amicos et inimicos. Responsum vero mox (113) nobis mitte, neque ta- 

men ostende (114) litteras nostras domino N. . . quippe qui nos decepit 

nec diligit. Vitam tuam Deus prolonget. Precans pro te, pater tuus 

N. N. . . Sacerdos> 
Meloduni urbe Augusti die XIV. 



— ^ 28 ^ 

XVI. 

Bcet Deiis vitam fratris sinccri, lusciniac discrtae spi- 
ritus et cordis mci altcrius partis, Doujini N» hono- 
ralissimi. 
Post (88) declaratum inaximi dcsiderii progressum cum velicmentissima 
cupidine, quam non capiat (115) foliorum ambitus, nec complectantur 
oculi, lumcn illud (faciei tuae) desiderabile videndi, quod non desinat 
protigi a creaturarum Domino, et si benigne de nobis interrogaveris, lau- 
des sint Deo, nihil nos dolet nisi tua dejunctio. At qui separationem lar- 
eitur, conjimctionem etiam potentia sua largietur j nam Dco nihil cst dif- 
ficile. (116) Deinde nuntio tibi, mi frater, epistolam tuam mihi allatam 
esse primo Januarii die, quae tua epistola, carissime quadraginta sex dies 
in itinere permansit. Eaquelecta et cognito eam esse a te profectam, sum- 
mopere gavisi sumus. Scias nos adhuc in Ilispania commorari et in urbe 
regia Madriti fuisse. Labores ingentcs pcrpessi quinquaginta fcre milliaria 
(117) Madrito secessimus, et adversusAnglos bcllavimus, quos primum vici- 
mus, sed victi sumus deindeab iis. Cladis nostrae causa fuit nostra copiarum 
exiguitas; nos (118) enim et equites more venatoris culti (chasseurs 119) 
quadringenti fuimus, Angli contra triginta sex millia. Quo (120) nobis 
vertendum erat? Brevi Galliam petcmus, nam rex fortunatissimus (i2l) 
nos relaxari jussit, quia plus laborum exantlavimus, quam omnes praeto- 
riani. (122) Nova nobis calamitas instabat Madriti, rcbellante urbe, et in- 
surgente (123) ad nos trucidendos. Manum conserentes cum iis (124), 
eos gratiae sint Deo, vicimus. Ter repctitu impetu (125) occisi sunt eno- 
stratibus triginta inter eosquc frater et amicus tuus Alj. Omncs reliqui 
fratres noslri bcnc valent. Adsunt Gadrif et Aly Acgyptius, qui te visitavit 
rediens e Polonia, (126) et nunc centurio cst in XXI Chiliade (127) iique 
te salutant uti et Elyas Churensis. Salutat te quoque tota nostra sodalitas. 
Mense Augusti a. MDCCCVIII. N. Mamlukorum Centurio. 



-^,^-^ 29 -^^ 

B. SCHEDULAE. 

I. 

P^iro dignissimo , Domino Jionoratissimo ^ Chaivaga N. , . quem 
Deus conservet! 

JL ost plurimum et crescens desiderium, lumen faciei tuae beatae omni in bo- 
no et incolumitate videndi, si de fratre tuo interrogaveris , Deo sint iaudes 
hodie bono sum statu, nisi quod morbus meus biduo inde augescit ut surgere 
nequeam de lecto, jamque magna me incessit tristitia. Quaeso, mi caris- 
sime, animo tuo nobilissimo injungas, ut per hunc Mamlukum librum il- 
him parvum Syriacum ad me mittas quo in aegritudine mea consoler et si 
benignitate tua viginti francis me velis sublevare. Nam praeter Deum et 
te, vir dignissime, mihi non est ad quem confugiam. Illum praecor, ut 
vitam tuam longissimum in tempus mihi prolonget. Perge valere. 
Salutat te frater tuus N. N. 

IL 

Hac vespera benedicta veni, ut nitidam tuam viderem pulchritudinem 
et personam tuam fortunatam exspectavi usque ad horam septimam, minus 
quadrante, sed domum non rediisti. Quare de adventu tuo non obsequuto 
ingens me incessit tristitia. Deo annuento faciem tuam et pulchritudinem 
habitumque a Deo custoditum videbo die Solis, eo fine, ut tecum come- 
dam cibum Aegyptium a coquo Aegyptio paratum. Perge valere. Salutat 
tefrater N 

III. 

Mi carissime N. N. . . te osculatum veni, nec tamen reperi. Quare 
ubi benignitas tua concesserit, te rogo, ut hodierno die, hora secunda po- 
meridiana aut cras, die Saturni, me visas, ac multa tibi scriba hujus debe- 
bit. Die Veneris hora XI. Amicus tuus G. T. Sacerdos. 



IV. 

/7/0 sngncissinio (128)? honoratissimo , fratri et amico N. . . . 
(]ucm Dius conscrvet! 

Post (declaratum) dcsideiium le vidcndi, amntissimo tibi apcrio, me 
sperasse, fore ut hac hebdomade mc praesentia tua nobilitares, sed non ve- 
nisti, quamquam haud ignoras, valde mihi necessarium esse te videre. 
Pro tuabcnignitatepollititus es, Ilaririi consessus vendere, eamdemque ob 
rcm lioc ab amore tuo expeto, ut pcr eum, qui has tibi lilteras perfert, me, 
quid egeris, certiorcm faeias. Valere pcrge. Die Solis mane. 

Frater tuus Michael Sabbagh. 

V. 

Fratri ?neo, amico., Domino N. N . quem Deus O. M. conservet ! 

Post (dechiratum; desiderium te yidendi, in memoriam tibi revoco, te 
prpmisisse me visere die Lunaej te exspectavi, nec tamen venisti. Prae- 
leriit dies Lunae itemque iSIartis, nec venisti, quod valde miror. Itaque 
ab amore tuo expeto, ut hoc ipso die vesperi menobilites, nec ullum datur 
efiugium, nam te valde valde opus habeo. Certe igitur, certe! Perge 
valere. Die Mercurii mane. Frater tuus Michael Sabbagh. 

VI. 
Fratri mco carissimo Chawagac N. . . cjuem Deus O. M. protegat! 

Post (declaratum; meum tui desiderium te moneo, quoad Bibliis qui- 
bus liber Jobi inest, ea te saepissime quidem mihi promisisse, sed hucusqi^e 
nondum ad nos pervenissc. Quod ad (129) libros, quos viginti quinque 
Francorum pretio a te emi eos, si usque ad hujus mensis exitum exspectare 
vis, per hominem hahc epistolam perferentem, mitte. Sanctum Evange- 
lium denique illud, de quo tibi narravi, a possessore jam venditum esse 



^^^ 31 ^^^ 

comperi. Attamen multis manJavi, ut, si invenerint sanctumEvangelium, 
me edoceant, ut emam. Diu etiam est, mi.frater, quod me non visitasli, 
Deus O. M. te protegat. Frater tuus Micliael Sabbagh. 

vir. 

Fratri amatissimo ^ N. . . quem Deus conservet! 

Post (declaratum) desiderium te videndi, indico tibi, crastino die ma- 
ne ad te venturum esse dominum nostrum, AcHmed, praefectum, quem 
comitabor, et hora quidem nona et dimidia. Ipse me edocuit, uttibipate- 
facerem. Perge valere. Frater tuus M i c h a e 1 S a b b a g h. 

Die Saturni. 

VIII. 

Salutem dico^ quae, ubi advenerit^ sit margaritaj qc muletur iii 
hyacinthum in manibus ejus^ penes quem animus meus est, cujus- 
que habitaculum est oculorum meorum nigredoj salutem salutife- 
ramj manna (130) Zephyri leniorem, rosa in hortis suaviorem^y 
dulciorem sanitate corpori aegroto, ei (dico) ^ qui oculo est lu- 
men cordique gaudium et voluptas , fratri meo et amico N. . . 
quem Deus O. M. conservet ! 

Postquam exposuimus multitudinis desiderii, . summaeque abundantiae 
cupidinis progressum, qui neque complecti potest (115) foliorum ambitu, 
neque tangi oculorum acie, videndi lucem faciei tuae desiderabilis, quam 
creaturarum dominus nunquam non protegat^ si de valetudine mea inter- 
rogaveris: pro misericordia Dei celsissimi (131) et cura tua, debemus,' 
quod valemus, et cupidi sumus, te videre. Nihil autem nobis molestum 
est, ni§i seperatio. Caeterum responsum tuum, datum die vigesimo octa- 
vo Septembris nobis perlatum est, ejusque summam cognovimus, laudavi- 



^^^ 32 -^-^ 

musque Deum O. M. Nunc te ceriiorom facimus, frater, amice, nos lio- 
ilierno die profccturi)S csse Fouteni BcUaqueum (132). Meo nomiuc salu^ 
tem plurimam dicas domus tuae possessori, teque salutant, qui praesenles 
sunt ex nostris. Precamur Deum O. M., ut nos cuni luce faciei tuacbrevi 
conjunp^at, teque protegat. Ab amico sincero Ayd Begalensi. 

Oclavo Mcnsis Vendemiaire anni XIV. 

IX. 

Excmplo procerumy columnac primatum, potentia, dignitate et vi 
ornato, fratri carissimo ^ auro exquisitissimo ^ gemmae recondi' 
tae^ cujus^ si ipse abest^ non abest vis, et, si coLloquitur j mel 
fatur ab ejus lingua^ domino N. . . . 

Post pluriniam salutem, declaratamque ei copiam desiderii, nuntia- 
mus, cor et animus nostrum prorsus apud te esse, quemadmodum notum 
est Deo 0. M. Et si denobis interrogaveris, bene valemus, nosque non nisi 
de te et de salute tua interrogamus, quae summus votorum nostrorum finis 
est, et voluntatis nostrae terminus. Tu vero, mi frater, saluta omnes, qui 
de nobis interrogaverint, egoque venturus et visurus sum visum tuum feli- 
cem. Certe, certe, vale! A Johanne patre Johannis. 

X. 

Dominae dignissimae K. conjugi Domini T. filii N. . . (133) 

Carissima, per oculorum tuorum vitam, animo tuo injunge, ut cum 
Maria Ilamanensi, quae apud fratrem meum Josephum fuit, colloquaris, 
num velit ad me venire, mihique servire. Responsum ejus mihi redda, an 
velit nec ne. Semper ego officium tuum celebrabo, et benignitatem tuam 
oro, ut, si acceperis nuntium de marito tuo, Domino T. benigne id me- 
cum communices, Valere perge^ pro te precor. Saluta omnes amicos. 
Nostrates omnes te salutant. Die XXVIII Januarii anni MDCCCVI, 

Amica tua N. . . . Uxor N. 



33 ^-^ 

c. TESTIMONIA. 

I. 

"enes me simt, fide mea obligata, fratri carissimo, honoratissimo, dom. 
N. . . venerando, qLiinquaginta Franci, quos die Saturni haud mora solvere 
promitto. Cautio ejus sit chirographum meum et nomen. Scriptum XXIII 
die mensis Thermidori anni XIII. Scriptor hujus N. 

II. 

Allati sunt a dom. N. . . ducenti quinquaginta floreni, pretium com- 
pluriumlibrorum, quos ei descripseram, quorumque de pretio dicto con- 
ventum erat. Quod ad testandum nomen meum chartae huic apposui. 
Die XXVIII mensis Maji MDCCCXV. , Scriptor hujus N. 

III. 

GLORIA SIT DEO! 

Ego, cujus subsignatum est nomen, hoc testimonio, de quo non du- 
bium, firmo ac probo cuicunque, qui hoc scriptum meuminspexerit, pos- 
sessorem hujus, filium nostrum N. . . , praenobilem, unum ex lectionum 
mearum de lingua Arabica auditorum, non sohim duos annos et dimidium 
lectionibus meis assidue et diligenter interfuisse, sed inter alios etiam emi- 
nuisse tum in interpretatione, tum in colloquiis, nec quotidie progressus 
facere non desinere. Hoc ad dictum confirmandum scriptum est. Veritati 
convenit, et datum est I. FebruTirii die , anni MDCCCVI. 

Scripsit Sacerdos Raphael, 
Monachus, linguae Arabicae Doctor, Lutetiae urbe. 



— 34 — ^ 

D. LITERAE PRECES. 
I. 

Seniis tiuis, orlundus gente nobili N. . . ex urbe N. . peculio amplissimo 
injuria amisso, cum fortunata (i2i) Caesaris Maximi persona Aegyptum 
nobilitaret, scribae Muradi Bey munere functus et hunc in Aegyplum supe- 
riorcm fu2;ientem, comilatus sum. Nec diu tameu cum eofui, sed, post- 
quam Francogalli regiones nostras ingressi erant, eum aufugiens, interpre- 
te N. N. intercedente ad fortunatam Caesaris pcrsonam perveni, quam de 
occultatis thesauris et apparatibus bellicis, eorumque statu certiorem feci. 
Tum loco quodam scriba me constituit, ubi remansi usque ad proelium a 
duce Klebero commissum. Id quod feceram, considerantes, Muslemi do- 
mus meas facta irruptione diripuerunt, gynaeceum meum spoliarunt, pa- 
truum meum occiderunt et nudus egressus sum. Posthac Belliard, exerci- 
tus dux, me usus est scriba, apud quem mansi usque dum Francogalli Ae- 
eyptum relinquerent, quibuscum et ego exivi. Massiliam cum pervenissem, 
adjuvenint me sicut reliquos transfugas. Sed perpendens me familiam 
meam relinquisse, quinque personas et patrui mei occisi septem personas, 
quae praeter me nuUum habebant altorem, stipendiumque istud (meum) 
mihi soli haud sufficiebat, eo adactus eram, ut imperatoris interpretem, 
N. commodam rogans conditionem litteris adirem. Quam pollicitus postu- 
lavit, ut cum praefecto Sebastiano, scribae vice fungens, proficiscerer. Pro- 
fectus itaque mandatum officium exsecutus sum. Dein ante tres annos 
et quod excurrit Lutetiam me contuli, ubi quocunque mense a mea et pa- 
trui mei familia epistolam accipio, qua impensae causa argentum postu- 
lant, mihi autem non est, quod sufficiat. Auditovero, imperatorem, ea, 
quae ipsi est, clementia et cognita tua misericordia, te sublevandis profu- 
gorum rebus praefecisse: manus meas ad te atollo, ut familiae meae pa- 
riter ac reliquis profugis subsidium statuas etc. 

N. . . . 



^^^ 35 ^^^ 

II. 

Serviis luus N. e gente N. : E primis mercatoribus eram, cum Respublica 
Franco-gallica Aeg^-ptum invaderet, ut mercimonia (134) mea agminibus 
transportanda mercatorum, nomine et fortunis summorum instar, commit- 
terem. Atque cum imperator Syriam petere constituisset, filium sororis 
meae ministerio suo assumpsit, ut ex eo de Syria cognosceret. Occupantibus 
vobis Joppen multae milii erant facultates, quas Muslemi propter nostram 
praestitam imperatori operam diripiendas dedere. Itemque post Franco- 
gallorum Ptolemaide reditum, bona, quae mihi in Syria erant, omnia 
Muslemi spoliarunt, duosque fratres , in illa regione habitantes (135), oc- 
ciderunt, eamdemque ob causam mea nunc familia cervici meae im- 
posita est. Praelio vero duce Klebero, quem Deus beet, commisso, Islami- 
tae omnes nostras domus et reditus ceperunt, nosque nudi effugimus. Fran- 
cogalli Aeg}^tum relinquentibus ego itaque cum ipsis discedere coactus fui, 
timens de sanguine meo, et Massiliam veni vacuus et nihil habens (de quo 
viverem). Propter officia mea antea praestita, Reipublicae Franco-gallicae 
princeps me quidem adjuvit et auxilium mihi tulit, ut reliquis Aegyptiis, 
quinquaginta scilicet singulo die Solidos mihi suppeditans, tribusque meis 
filiabus quarum minima (136) octavum exegit annum, viginti quinque 
unicuique solidos singulo die^ tu vero fortunatissime haud ignoras auxi- 
lium illud ne quartae quidem necessitatum nostrarum parti sufficere, his 
praesertim in terris, ubi victus valde sunt cari, deindeque fortunatae tuae 

personae notum est, similes mei vivere non posse ad instar pauperum 

tali vita mors est praestantior ! Celsissimam misericordiam imploro, ut 
tantum quantum mihi meisque sufficiat, mihi suppedites. etc. 



Eiratiim, 
Pag. 6. liii. 14. pro occupai'unt Galli , leg. occupaiunt Germani. 



N O T A E. 



I.) Familiaritatem spectat distichon, quae inter epistolae auctorem, doctum Ara- 
bem, Tunete oriundum, et editorem Parisiis quondam intercedebat, qua in 
urbe uterque , intima amicitia conjunctus, complures annos unam eamdemque 
domum liabitabat. Notandus lusus in vocibus ^.? et ^^-b , quibus pristina no- 
stra conjunctio et quae insequuta est sejunctio facete depinguuntur, conspicuus. 
,,Eramus" scribebat ille, '■'■conjwicti ^T et una domus nos complectabatur, 
„sicut conjunctae sunt litterae vocis ^7" (conjunctus) , quippe quae lioc in 
vocabulo conjunctim scribuntur; „at hodie discessus ^^^^ similes nos reddi- 
„dit litteris vocis clOj) {discessus)'-'- utpote quae in hoc verbo separatim debent 
poni. 

I *) i-jU> Qua voce Arabes in titulis frequenter utuntur notat atrium^ limen^ por- 
tam, indeque dignitatem^ majestatem^ v. Meninsky sub hac voce. 

2.) Jais» conscrvavit. In bene precandi etsalutandi usu venit formulis quae se- 
riore tempore epistolarum titulis, addi coepisse dicuntur. Eutychius Alexan- 
drinus, sive Ibn Batrick dicit: ,,Dsirryasatain al fadl, primus usus est compre- 
„cationibus in epistolarum titulis post mortem Alamini. En verba ejus : 

o'^ ^^t cr o'^ ^^^ ^ o'^ ^^ ^^ o'^^ ^^ cr 3 o'^ cH^ o'^ -^ o^ o^^ o^^ cr 

/j^ ^^^^^^1 Jw^ d^'i ^J ^\ Ic^ oLt^l cr» (^ ^ U^ 3 O-^ O^^ O^ Cr- O"'^ (^^ -5 



l\j-^c ,yxM>J,\ ^-yi^ J.*i2a.'5 (j-JCavuJ! ^j> Q^ \j'j:S' *.- j^l iAajI ^bl.%vJ5 i^r.^^ "-^. '^ 



O 






^^^ 38 -.► — 

,.Dixit Abn Itaac AbrahiiuEbu ol Molidi, qui EbnScliaclah appellatus cst. Non dc- 
„sierunt epiftolae inter homines (hac forma inscribi) Ab N EbnN ad N Ebn N, 
,.aut ab Abi N ad Abi N aut ad Abi N ab Abi N aut ad Abi N ab N Ebn N} sino 
,,ulla in titulis comprecationc usque ad caedem Muhammedis Al Aminij memi- 
,,nitque Cursorum Bagdadi praefcctum, literas ad ipsum a Dihiyasataini (duos 
,,principatus habente) al Phadlo curasse, sic inscriptas: Abi Isaaco quem con- 
,,ser\et Deus cxcelsus ab Abi Abbasso. Quarum (inquit Abu Isaac) ubi in- 
,,scriptionem viderem, ipsas ad patruum meum Solimanum misi, qu6 ipsl ut 
,,iiovum quid ostenderem cumque ad ipsum pervenissent literae meae, attulit 
,.mihi janitor (claviger) ipsius aiias a Dil-Riyasatain ad ipsura raissas, eoderas 
,,que modo quo quas ad me dederat, inscriptas. Atque ex eo tempore in inscrip- 
,,tionibus iiterarum suarum comprecationes adhibere consueverunt." (Eutych. 
„Annal. Oxon. l658. Tom. II. p.4 i8- Int. Edw. Pocockio.) 

3) H»^ et BAP^ix^ non ubique est oculo videre, sed saepius animo cernere notat, 
iiti ex locis nostris, ubi idera est ac scire^ clare patet. 

4.) «L-^_»_:-*~!j Syngraphum. Yocabulum e lingua Itaiica Passaporto desumptura e 
qua ut c Latina, Graeca, Francogallica et aliis linguis epistolarum bellorumque 
commercio voces liaud paucae in Arabicam fluxerunt. Idem vocabulum etiam 
in litteris ab Imperatore Maroccensi ad Ludbvicum XV. satis reperitur. V. Cl. 
Svlvestre de Sacy Chrestomathie arabe. Tom. I. p. 437- 

5.) i~>*^ pro ^^\ vei i'-*«ij1 . Sic saepe participium nudum obviam est, ubi ver- 
bum finitum exspectaveris, qui tamen usus frequentatissimus est; e. g. in Cora* 
ni Sura II vers 44 ed. Hinkelm. .y^j ]y>^ f>r^\ idem et vers 25o *l.'^ ^ 
f j^ ^^^^^XAjUa et ai. 

6.) ;^-Xjt pro plur. Qr.>>^^ , quod haud raro invenitur, queraajdmodum etiam sing. 
foem. (jTw? pro piur. qt.^- • 

7-) Voce 5.'Jwo Arabes nonnunquam utuntur ad designandam possessionem, saepius- 
que eam superflue ponunt ante pronomina possessiva, e. g. e#>^ v^ libri mei 
pro j^ } wLs.j^'j> domus nostra pro jjb ; -*J-«^-r- ^-'*^ lA-^ linteum Germa- 



39 

nicum pro Lxj^-Sj^ (jiU' ; jlJ^I ^l^ v_,^lo possessor domus pro ^lvA.'! v_a::^Lo ; 

unde explicanda sunt verba j«Xc'j«U5 j^-Uj ^^Uijw» in cpislola VI. Sunt qui pro 

c^uOs etiam adhibent vocem ^^ ■, pJ-^5 et p-^ • Vide ill. Sylv. de Sacy Chrest. 

arab. Tom. IIT. pag. 337. No. 49. 
8.) o^ti^ (1. helbet) Certe^ sinc dubio, et non nunquam celeriter, cito. Ilaec 

vox Maroccanis Tunesibusque minime peculiaris est, quippe quae etiam Aegvp- 

tiis haud ignota est. Yid. Sched. V. et al. Lexica id vocabulum non habent. 

vid. Glossarium. 
9.) —jj» Necessitas, aptum, commodum, proprie id c/uod exit. Vox abest in 

Lexicis, legitur autem hac significatione in epist. V. et VI. 
10.) «Ioaw^ est Gallicum Po5ie. 
II.) (A^"*^? (jaxJMira locutio significans alicui. Exspectaverim^L>^, ideoque «As^! pro 

hoc esse positum, attamen sunt qui pluralem existere negant. V. Gol.Lex. s.h. v. 
12.) j*.^-'*^ ut ^ pro j*.f:^w**o! Ijtj plur. pro sing. ut in verbis *jw *^r^ lS>^ ^ pro 

13.) Q^J pro qI^q^ Conditionem denotat i. q. si, ad vocem: si ita est j e. g. 
^l, y^^^xSJi qI^ qI si mihi scribas. 

14.) ifc— ^v^n est vox Gallica adresse^ sed sensu hahitationis ■, domicilii^ quam 
Arabes hoc modo in suam linguam receperunt, priores literas ad pro articulo ij5 
ante solarem ^> habentes. Inscriptio epistolae (adresse) arabice dicitur qI^ 
et ^^l^ • 

15.) \_>t^ et L>1^^ Vox originis Persicae i. q. ^^ senex^ dominus. Titulus 
doctoribus, mercatoribus aliisque dari solitus. Occurrit quoque in litteris ab 
Aethiopum rege datis , in appendice ad Ludolfi historiam Aethiopicam p, 15. 
lin, 2 2. — Cfr. Meninsky. In versione nostra vocem illam semper retinuimus 
quoniam Latinum dominus ei non plane respondet. Idem fere valet de voce 
-Ls- Alhagg, p^rcgTznafor quae Arabibus titulus honorificus est, nec vero ^g- 
regrinator Latinis. 

16.) ^i <A^ cr» hic exstat pro i)j «A*;s. ^ 

i7-) oj^ est vocabulum graecum yovo? anguluSj hic sinus. Deest inLexicis. 



ig.) Vcibum ^. ^ro])i\c superstes fuit , pcrma?isiti h. 1. sibi vult. adhuc est. 

19,) ^ Olcum^ i.e. olcum suavc. Ita dioitur Jj-Ui^l ^ oleum sandali^ jji^ ^lic 
olcum cawphorac-, ^^-^ f^ olcum caryophylorum etc. inlit. Aethiop.p, 22. 

20.) V.J domina-, proprie scribendum est sA*^, scd haec vox plerumque (^ omisso 

*> ac 3 in cj mutatis scripta, reperitur. Tribuitur non solum foeminae cuique 
nobili, sed honoris causa etiam aviae, ut ex multis libri Mille noctes et una 
lotis apparet , e. g. nox XCV is-X*« iOl*ii5 ^ ,Aa>_i (^yv,^ ^\ t-:^ ^\ («.^jcsvc J^J) ^ 
„Agib introivit ad aviam suam, raalrem HassaniBassrensis (patrisAgibi) et oscu- 
lata est enm domina (avia) sua." Pluralis sonat o'j:*v! e. g. M.n.etu, Nox 
LXVII Ur^^a^^ Sf^^ '^^ LwCoJwo oU*v! 5>-*,'v^ ,jN> liJ^ l5/*^^' ' jjAt nos 
accedas, ut audiant nostrae urbis cZo;/2Z«<2e , te venisse et item veniant." 

2 1.) (JiJo quaesivity non tantum ut in Golii Lexico legitur cum q* m, sed etiam 
ut h. 1. cum (J^ rei construitur. In yita Timuri edit. Golii p. 156 1. I 7 item 
habes ^X>>J f^ i^-f^ U^iJlas ,,eumque quaesiverunt, sed non inventus est," et 
alius locus adest in libro: De initiis et originibus Religionum in oriente dis- 
pcrsarum etc. quem ill. Bcrnsteinius (Berol. 18 17) in lucem emisit, p. 52 

(text. Arab.) : * fJ^ [^-^^^'^. I^*)^. ^^. J^ iOCt'!.? q'^3» ,)Ouare quotidie ascen- 

„derunt amici ejus, diligenter hic iilic eum quaerentes," qui de hac constru- 
clione disseruit, p. 66. Not. l74- 

22.) De variis vocis ^_^^, quae in textu Arabico legitur, e\. ut-, utque, donec, adeo 
significat, notionibus ita conqueritur Arabicus quidam poeta in extremo versu: 
jjr;> Q^ ^.ii j^^>^ 3> Q^ t?^ i^ut adeo morienti mihi aliquid esset contra^^co»" • 

23.) o'-^^>*J' : et in ep. sequ. \:y^.f*^\ : (••^tS"' '• ^^i^ h ^ '• quae horum verborum, ut- 
pote surdoi-um, formae quamquam proprie scribendae erant ^y^:UJr*: uiJali^, 
,i:'M»'< : o,^! : nequaquam tamen vitiose scriptae sunt. Reperiuntur simi- 
les, e. g. in Corano, pariterque Arabsiades , cujus vita Tamerlani elegantissi- 
mis Arabum operibus merito adnumeratur, (vita Timuri p. 35. 1. i3- ed. Gol.) 
(pro >:>JULaX«-!) c^viAJii^^ i^do^uUI ^_5-J* *> -^ — *^y^^ ^ '^ — «^ 1^1 ^ „quod si ad te 
pertigerit, me imperium occupasse et in regnorum fastigium adscendisse. 



24.) *— L?Liji LembuSi (Fregatte). Meninsky habet iwSji, fortasse a /i^ separavit 
undas, sicut et X-sJi, genus navigii , (Feluke) a (jXi iid\t undas. 

25.) ^"^ proprie id quod propellit s. excutit, ab Arabicis hodiernis adhibetur sensn 
tormentorumy ut in descriptione obsessionis Jappae per Gallos, (v. ill. Sylv. 
de Sacy Chrest. arab. T. L p. 490. 1. penult. et pag. 494. 1. 6 et al.) Lexica 
hanc significationem praeter Meniskium non habent. Est autem hoc vocabu- 
lum, non, ut multa alia quae instrumenta significant, e linguis peregrinis pe- 
titum, sed vere arabicum, quod proprie notat instrumentum propellendo s. ex- 
cutiendo inserviens. Neque id novissimis temporibus inventum est, siquidera 
jara Arabsiades in vita contemporanei sui Timuri, eo his verbis p. 206. L 7. 
utitur: «A-jtll 00 U (j^^j-J*^? •, ^IaII Oicjt *, ^Ls-^^Li iwciyo- q^ L\JLp'i „et ambo 
isti perdiderunt incendiis, tonitribusque et fulgoribus tormentorum in- 
numeras exercitus ejus copias." 
26.) Vox ^^jl pulvis pyrius similiter occurrit in vita Timuri p. 2 37. ^- 5 : ^*-^ l;.^3 

,jEt cum cognovisset arcis populus quod factura erat, conjecerunt ignem et 
,^pulverem in trabes istas, quae coeperunt inflammari." 
2Y.) ^l praecedente negatione, significat^/a;2e 720«, quae notio quamvis in opii- 
mislexicis, Giggei, Golii, Germani de Silesia praeter Meninsk. non reperia- 
tur, egregiis taraen auctoribus probatur. Invenitur enim e. c. in Abdullatifi 
compendio memorabilium Aegypti Arabicae, ed. D. J. White Tubingae 
MDCCLXXXIX. p. 28. L l : ^l^l j*^-. ^jj^. ^ g-^L*P ^^^ ^ls , quem locum 
illust. Sylv. de Sacy in operis hujus versione [Relation de TEgypte par Abdullatif 
Medecin arabe de Bagdad, Paris MDCCCX. page 32.] sic explicat : 
,,Le Masch qui est la meme chose que le Maddj ne se seme point du tout en 
„Egypte. " Etiam in libro mille noctcs et una saepe legitiu-, utnox 944 bis, 
ubi de Psaltria praestante dicitur: y^t-iij b5 ► (^*Ljb "^5 Lf. ^J^ 'ii^J.jo o*"^^ tF^' -5 
«■ ^Lol w'-**^. ^ * ,,Tu in hac arte tanto dexterior es quara ego, quantum cogi- 
tatione et comparatione et computatione plane non potest attingi," ac paulio 

6 



inferius narratur de domino ^ilo! Jwit ^y» LJi aJ [1. /^aj] j<ao ^♦J 3 i.e. plano 
nihil peculii sui ei mansit. Vid. Meninski h. v. 

280 ^1)5^ P'"^ ''1;^ ' ^*' forma IV verbi i^^j * 

29.) Us,- (leg. Nimssa) Germania unde ^j^^l-W Germanus. Convenit haec vox 
cum Nicmicz Polonorum, qui Germaniam ita appellant, et ex lingua Slavica in 
Arabicam trausiisse videtur. Hinc nomen urbis in Silesia Nimptsch (Nimitium) 
a Sla\ js ci datum. Meninsky habet *>W et *^^ Germania. 

30.) o'w*Oj'Jw9 a Sing. iwjJoa sunt valla^ idem quod (j*OjULfl in Sylv. de Sacy Chrest. 
arabe T. I. p. 490. lin. 11. 

31.) ^Jb- vox Pers. GZoZ?ws formg/2/Z5 emittendis serviens. (Kanonenkugel). 

32.) (j:-t^ \. combara j ZjOATzZ^or, Turcicae originis, quae vox occurrit in Silvestre de 
Sacy Chrest. ar. Tom. I. p. 490. 1. 4. ^lX>lj jjJJsc\ q!^! ]y»^. q^ 3 „et d'eta- 
„blir solidement les mortiers iponr jetter des bombes j'-'^ et pag, 494, lin. 6. 
C jj'-**^!^ Jf^^' ^f^ r^^ ^^"^ J^"^ ^ ■ 5ja cet effet il a suspendu le feu des 
,,pieces de canon et le bombardement.'^ Ad vocem q1>^5 dicit vir ille illustris 
(Tom. III. p. 357- Nota 120) „oL^! est le pluriel de ^j^\J> Mortier, mot 
persan qui a passe dans la langue arabe, j^ bombe, granade^ est un mot turc, 
„qui s'ecrit dans cette langue v^ ou 8j.A.*ji Voyds Meninsky Thes. ling. or. " 

33,) ^^u/ et ^j^ ^ etiam, pariter, adhuc. IIoc vocabulum, neque aGolio, ne- 
que a Giggeo et Meninsk. exhibitum, a Dominico Germano de Silesia refertur 
p. 92. 1. 10. ubi legitur: „^^, etiamy similiter.''- Itidem Savary in Gram. 
sua arabica habet „*-^ o'^ l5~^ ^^ certe paullum adhuc cessabit." No- 
tiones istae valde usitatae sunt. 

34.) Qi> et 'mc> plur. Q^-a^i est navis bellica similitudinis cum forma palpebra- 
jnim oculi aperti causa ita nominata uti Arabs quidem mihi retulit. 

35.) i.j5ojJ plur. «rV^^jJ rectius i^.^jJ , species navigii, cujus nomini origo haud du. 
bie inBrigg, barca petenda est. 

36.) Uilj con5ilarius,praefectusprovinciaejprinceps,dominuSj a voceTurcicaoiLi 
caput, suramitas. v. Meninski. 



43 

37.) S^^3 Advertum: status s. res ita €st , idem saepissime valet quod igitur. 

38-) ct'/^^ s^ fluvius Rhenus. 

3g.) j^^tAil - ^__5Jot hic - ille. Duplex {^^^ hic et multis aliis locis inservit ad di- 

versas diversorum, uno eodemque tempore actiones indicandum, quemad- 

modum latine dicitur: hic venit ■, ille ahit, 
40.) IvJCjli^ij^ est vox italica: portofranco, 

41.) ;j*Xo vectigal-, portorium. Vid. Relation de rEgypte par "Abdullatif , trad. 

par Mr. le Baron Silvestre de Sacy, p. 401. qui ibi ait: ,,Le mot de Maks jj*JW 

„est une corruption de ij*^>^, qui signifie imposition-, droit (Tentree-, on de 

,,douane.'* 
42.) ^>^'j' apud hodiernos Arabes prorsus eandem notionem habet quamnostrum: da- 

tum. Vid. Meninsky. 
43') (^jry^ Videmus hoc vocabulum asseverandi vim habens, hodieque valde amari 

ab Arabibus. In fine epistolae Imami Mascatensis triplex Amen occurrit. \. 

Silv. de Sacy Chrest. ar. Tom, I. p. 477' 
44.) ^,f>^^ ^lur. v^-^-^ , segmentum^ ornamentum colli.) pastilli. Tales pastil- 

los, ex rebus aromaticis plerumque constantes, infantibus app^di solere de- 

monstrat Motenebbi. Silv. de Sacy Chrest. Arab. T. I. p. 337. v. 40. cfr. Tom. 

III. p. 113. Not. 18. 

f Ul^^ ^JS\ ^Uiit ^ _5 : \JJuo j,.. ^gVrt ^ ^ r^ ^^ 

,,quand il leur a rendu la liberte, la plupart d'entre eux avaient encore le cou 

„orne des joyaux dont on pare Tenfance.-' 

45.) ^j^ onus. Quod Golius et Giggeus contendunt ita appellari onus camelinum 
id minime ego probaverim. Sic enim nominatur onus quodcunque transmit- 
tendura, et de onere navis adhibetur in libro: Mille noct. et una Nox LXXVI, 

hoc est, quod vendidit Bedreddin Hassan Ishako Judaeo, nimirum onus primae 
navis intraturae , mille denariis (aureis). 
46.) ^j subtiliSj quam vocem Cl. Silv. de Sacy invenit in quibusdam glossariis, 



nec non in Dictionnaire espagnol-arabe de Cannes. V. la colombe messa- 

gerc etc. par Michel Sabbagh, traduit de Tarabe en fran^ais, par A. J. Sylv. de 

Sacy. Paris l8o5. page 92. Not. 21. 
47.) *UrfiJ 1. touzine, est vox franco-gallica DoMZfl/n^. 
^.3. w»^*^^ Golius et Giggeus s. h. V, nihil habent nisi ,,sinus indusii , lacinia, sinus, 

pectus etc.'' Dominicus de Silesia vero p. 885- sacculus caligarum, et Me- 

ninsky saccus in vestc aut feinorabilibus j pcra. 

»q\ .ijlxi^j fide. In usu est, ubi aliquid absque numerato pretio emtori fide ven- 
ditur. Alii adhibent b^j^ij ramulo , quod inde fluxit, quod binis ramulis pal- 
marura, foliis nudatis («Aj^.^) aequalibus, utuntur, in quos in vendendis mer- 
cibus, venditor unasiraul incidit crenam, ut ex crenarura, in utruraque a credi- 
tore et debitore, terapore suo allatum ramulura incisarura locis et numeris con- 
venientibus, debitum cognoscatur. Vid. lib. Mille noct. et una, nox CXXXIV. 
<■ 5Ju<jSj ^ ^'^ LtJ ^ i^L"* 'S^J~^ oJu^t ^ _-o» ciJj>J) ^ ,,Intravi Aegyp- 
tum et conveniens cum avunculi« meis, aniraadverti, eos jam vendidisse merci- 
monia sua ramulo*'-'- Et Nox CXI. »<Aj^->i 3 *^ ^ et vendidi eum (linteum) 
ramulo.'* Idem est quod in lingua Gerraanica vulgari : Quf bcn Metb (talea) tjccf aufen. 

±(j*) -_^> pannus. Ita hacc vox etiam a Dorainico Gerraano de Silesia scribitur 
p. 37. xi>^! ^cJo j:o! conduplicare pannum-j et itera p. 740. '»^y>-pannus 
laneus sed addito 3 foerainino. 111. Silv. de Sacy vero in Graramalica sua Ara- 
bica pag. 57' num. 102. dat : r^y^- («. pro ^) et ita quoque Meninsky io>^ . 
D. Germ. de Silesia s. v. oiU recte habet pag. 740. Panno delinoj tela, lin- 
teum. Golius non habet hanc significationera et Giggeus notat v^^ U**^" ma- 
teria vestium. 

5o.) i^*^ 1. Tabanga. Telummonuale ignivomum., pistola. In literis aethio- 
picis p. 21. nominantur : ^L3fc»o /y^'^ (sclopeta parva). Meuinsky hanc vocem 
Turcicam appellans , nonnisi colaphum significari dicit. DeDombay in Gram- 
matica sua Mauro-Arabica p. 80. (Vindobonae 1800), parvum sclopetum etiara 
^^«_iu^ appellari docet. Ceterum x^-^^ eo, quem hic tenet, significatu occuiTit 



45 — ^ 

in Bulletins arabeSt Bn. XXXII. p. 132. lin. ii. et in forma plurali oL^*Ij 
p. 133. lin. 2 et 4, 

5i-) Vocera rr^' 1"^^ integumentum (SSffd^Ing) significat, nusquam ego inveni. 
Reperitur hoc sensu o,Ujj in Bulletins arabes p. i32. lin. g. jXi^J? ^JLc J^bCa 
^^V^^A u^L^* Hjk^o »Aj^ i. e. i,pistolae novaeformaey capulis obductis auri' 
chalco . . . 33306. 

52,) XX^vX^ sclopetum et (JhV^ Cartouche. Non hisce epistolis solis occurrere ista 
verba, apparet ex relationibus arabicis supra jam citatis (Bulletins arabes) 
Ja.o iJ^ j iu._^\^l\ •) Ki_*^\^Jil\ ij^ ^]y^ Vt^ >ijJ»|^ FJ^^ v'^] i. e. Liber 
complectens res inter Francos et Germanis gestas anno i8o5.] Relatio XIV. 
p. 89. ubi legimus: yJow j ^-Xjs^jCj ^\ 3, C>*Jj JJjiXi ^'! *^jfSi>*J,\ l^ J^ c\j5 ^ 

«■ ^lJuLi ^l ic^iJ^Li Moscovitae in ea (Brunoduni urbe) relinquerunt mil- 
le centenarios pulveris, mille sclopeta-, Q^l^^) magnam plumbi molem , 
etiam (j^^ i. e. involucra (dico u*^^/ chartas) quibus inest quantum 
pulveris et plumbi ad inferendos sclopetorum (n^OSj) et tormentorum 
(^ltXa) ictus opus est. id^^\^ quod idem est ac i^^Xii occurrit etiam in cel. 
Silv. de Sacy Chrest. arab. Tom. I. p. 437« li». 12. 

53-) '^^j mucro, cuspis. (GaWice Bajonette.) In Giggeo, Golio et Meninsky de- 
sideratur, sed Dominicus Germanus de Silesia p. 136. habet LjLcJI J^Ls* ^r- 
mato di pica , hastam gerens. Nescio an accuratius scribendum sit cum «3 ; 
KjUIj, aut JsjlU ^3 possessor summitatis , quam vocabuli originem putaverim. 

54.) ^^fut. uJ>A:i vidit. Golius non nisi secundam formam affert; ea tamen 
nonutuntur Arabes sed prima, potius, utirectedocetGiggeusVol.il, p. 1225. 
Hic vero male habet v-sA» pro ^_^^. omisso j, fortasse error tvpographicus. 
In usu autem esse v-JjA? primae formae futurum ex hocce proverbio satis ap- 
paret: C ^OJ J^ o>.^ L« ^\ Camelus non videt gibbum suum. Cfr. etiam 
nota I o I , ubi prima nostri verbi forma in voce '<i^AiN item legitur. 

55-) vi^ liic exstat pro U U vel ^ U non ego. 



-w-^-^ a() -*--*--w 

56.) u-aj argumenturn, qnod Golias non hnbct, occunit in cl. Silv. de Sacy Chrest. 

ar. T. I. p. 225. lin. 7— ^^^^^— *-jj-»r^ v-^ ^«c\i r=>"^Ji j^^ O-j (j>>->.» 3 - ^«^. ^^ ^ 

.... N_j^ ^ .Ow«j J^ J^' 3 /•)/^"^' 5 oicj^il! ^^j^XttXj: ,,Le jeudi 3 de Rebi «e- 

cond, on rerut une lettre de Tamerlan, remplie de menaces et d'expressions 

foudroyantes, et dans laquelle il se plaignit d'avoir fait mourir ses ambassadeurs. 

nie ctait concue en ccs termcs etc." 
56*) x^\j 1. hulisse est Francogallicum police, citt Scttcl, ctitc fur^c ©df)rift, 93eri 

fic^crung^^Sdicin. V. Dictionnaire Al. Fr. compos^ par Schwan. Berlin 1819» 

In lingua Italica : polizza. 
57.) u^-o»- aL"! ^ Dcus augeat^ multiplicet salutem luamj est formula gratias 

ogcndi Arabibus usitata, sicut et ^^ ^i-! ^^j=>- retribuat Deus tibi bonum. 

Arabes enim nunquam dicunt: ago tibi gratias ^ sed gratum animum, salu- 

tera et felicitatem optando, praeslant. 

58) nJ^^ u*'*'^» equus Meimun-, est equus fabulosus Alis Chalifae, cujus bisto- 
ria exponitur in carmine quodam arabico , in quo, 1292 versus complectente, 
bini semper versus similiter exeunt. Ilic liber, quo quidam (j^''-t^! ^! j»*-*"^! 
Imamus, Ibn Abbas loquitur, est e meis codicibus. 

59) u~^^-«^^ ^■^ Liber incptorum etc. Auctor hujus libri, in titulo indicatus 
est: (^j-o*J! ^.*^^ S^ Z^"^^ AsscheichGelaluddin Assayouti (Sajutensis) 
vid. Herbelot s. v. Soiouthi. 

60.) j^ retinuit, reliquit.^ deseruit. missumfecit. Habet quidera multas alias 
si£nificationcs, sed nulla fere frequentior, quam deserere. Juvat hunc usuni 
probare lepido quodam proverbio et elegantissirais, qui hoc sequuntur, versicu- 
lis Cnox LXXIV) : 

DescrC cui nihil est boni, alium inter horaines invenies. 

f \,%^ ^-^1 ^VXi j,'-* ^\j ijli : ^^'^. ^ ^ J-* ^ o^ 
^ S^ lJ^! «-^^ >->^ /^^ i ■ L?-^-^ ^^' ^^ (3^^^ *-^ 



Pecunia mihi deficiente, non est amicus qui se mihi praebeat sociura , 

Crescente peculio, omnes homines amici mei suntj 
Quot socii fideles propter argenti profusionem sese mihi associarunt ! 

Quot vero alii , facultatibus perditis me deseruerunt ! 
6l.) ^^y^lhjS \J>J^ ^^J^S' Liberrevelationis scientiarum. Auctor hujus libri est cele- 
berrimus Hagi Chalifa, qui denatus est anno Heg. 1067 (1656 Christi)» 

62.) 13*^ r* V^°'- c5^'^-j-' ^^* vi^'^j-' • 

63.) (jlo taedium^ sufficientia , tantum^ nihil aliud quam , haud amplius^ 
aradice J*J satisfuit. Haec notio in Golio et Meuinskyo desiderata, a Do- 
minico Germano de Silesia pag. 729. 188-930.9570^959. indicatur. Etiam 
Giggeus eam non neglexit, qui in thesauro suo, P. I. p. 287« s. h. v. ha- 
bet: satis est. Yocem usitatissimam esse, excod. meo: Mille noctes et una, 
satis elucet, ubi innumeris locis reperitur, ut N. LXVIII. 

(f i" lj'wir «AJJ U-i-u (jK i^^Ju? : Ua liL-^ J^ dV^ U.WJ 
Dic ei qui taedio consuetudinis nostrae injuria nos affecit, 

alioque praeter nos delectat amico: 
Nos prius tui taeduit-, quam te taeduit nostri, 
Quod fuit inter nos, jam sufficit nobis. 
Item et n. XCVIII. ubi nihil aliud^ tantum, significat ^ ^\ ^♦-i" li^-Ji^! Jlfts 

^}^ j.!c Q^-*==- J^*^ ^*— ii !*^ 3 (j*^ o*^ O"*^^ "^^ J^: Dixit: ego te suspendi 
et ad patibulum affigi nec non in tota urbe circumduci jubebo, prapterea quod 
niali punici baccas male coxisti , qui enim sine pipere eas coquere potuisti ! 
Pvespondit Hassan: nihil aliud (commisi), nihilaliud? et illa universa prop- 
ter mali pvinici baccas sine pipere (coctas)? 

Notio ^a/z/wm invenitur etiam in D.Savary Gram. arab. Paris i8l3-P-349. 
3(-\>>l5 xcUv ^j^ c^o/^^ : si una fflrtfwm superesset hoxa. 
64) *,jy^ J.J^ Realdoro y aureus regalis. Arabes in quorum terris omnis generis 



— 48 ^^- 

nummi maxime Europaei confluunt, lios saape appellare solent nomine real. 
(Vid. Silv. de Sacr Chrest. arabe. T. I. p. 514) dosumpto illo ab Hispanorum 
lleale y spil diverso pretio. Epistolae auctor intelligit Ducatum hispanicum, 
Valleusi uni et duodecim grossis argenteis aequantem. Secundum Silv. de Sa- 
cy, inter Vallensem Franco-gallicum (trium francorum) et Realem arabicum 
cadem intercedit ratio, quae inter 84 et 90. Chrest, ar. T. II. p. 364. No. l52. 

6.5.) wA^, quod vocabulum Arabes pronunciafe solent malj vice mulaff roperies 
etiam in Dombayi Graui. IVIauro-Arabica p. 83- 

66.) i^«'j ^ nihil rejcrt^ occurrit in cl. Silv. de Sacy Chrest, ar, (T. I. p. 464 in 
epi<;tola Imami Mascatentis) , qui vir doctissimus ait eam dictionem, quamvis 
r.on jnsit in Arabum vocabulariis , in libris tamen eorum haud raro reperiri. 
Laudat locum quemdam Abdullatifi, quem ita vertit: le malheur liest pas 
grand. (T. III. p. 279 et 348. Not. 84-) 

66*) •<« Ex Abdullatifi compendio patet hos cophinos certam mensuram esse. Vid. 
ill. Silv. de Sacy Relatiou de TEgypte p, l52. N, 7- 

67.) Q_»JiJGraec. vafAov invenitur etiam in literis a Silv. de Sacy publici juris factis. 

68-) , • -*i vox Turcica, rectius scribitur 'Ij*^ ] vid. Meninsky, ,,Le vj surmonte de 
trois points," verba sunt cl. Silv. de Sacy in Chrest. ai-ab. T. III. p, 322. N. 21. 
j.est une lettre particuliere aux arabes de Maroc. et se prononce comme le g dans 
gant. Voyes F. de Dombay Gram. linguae Mauro-Arabicae p. 4. § 6." 

69. j .w>kLi maluchya. Ibn Sina (vulgo Avicenna) in canonis sui impressi Romae 
l593j sectiorte de simplicibus dicit: ^*^is::^\ <Xi • ^ujL^fc.? : >.ApUt : \-./ji>jix 
<: ^j^^ li.i'3 iXLc vii J^jksi (3 ^Sj> . i. e. Maluchya; quoad naturam, nihil aliud 
est, quara althea (Khuhazi) ideoque eam memoravimus sub litera ^ quum 
mentionem faceremus j^-«->. De Althea autem dicit: ^-*i>J^^ cr» 5>J '■ *^^^ 

i. e. Quoad naturam genus est »^j^ Malvae et contendunt {Sj^t^ ^sse feram 
U>J^ hortensem.' Est porro species Maluchiae fruticosae, quae etiam appella- 
tur ^j-*^ . Olus Judaeorura quod rubrum est, non multum differt a speciebus 



-^- 49 

ejus. Caeterutn ex planta illa et cibus et potus praeparatur, cfr. ill. Bernstei- 

nius in libro : De initiis et originibus religionum etc. p. 62. not. 159. 
70.) ^vy^ terminus rei^ exitus rei, casus^ a ,^^^ absolvit^ finivit-, et locus 

ubi legitur, ad verba sic vertendus: Et quod attinet rem syngraphaefinitam. 
71.) ^j^ sunt grani teretes, semine cannabis non minores, pleni, laeves, cinereo 

colore, praeter eara partem , qua cum spica connexae fuerunt , acuti et flavi. 

Lexica nihil habent de hoc semine. Semcnte facto edoctus summilii speciem esse. 
Sequentia sunt nomina seminum allatorum, quorum lexica mentionem fa- 

ciunt nullam : 

*-olli5 S. h. V. habet Golius : Legumen in genere ctiam milium et similia 
Complectens. Sed vidi \o«— 1^ esse genus fabae minoris, albae, in parte, 
qua in siliqua cohaeret , nigrae. 

Uio iyj-lii Idem genus , sed album in eadem parte. 

Jijjj Genus viciae, 

jj/*J5L\iij L^ajj *J (JLaj^ jao.Ajw Petrosilium; ilL Forskal Iiabet j*vJ»iAJij . 

j*jU"* SolanumLycopersicum (2tebe6apfe(). 

[s ,jyo^ jJ5 3] Joj Coriandrum. 

'iyipa. iiU> Anisum. 

55jO genus milii. 

(3^ ,,Faba aut. pec, quae sicca," sic Golius. Est autem J»J genus fabae, 
quod apud nos ©aubo^ne et apud Gallos feve de marais nominatur. 

Jili^ LVj^ Anguria, cujus semen niger, in quo quasi inscriptiones arabicae 
apparent. Forte idem genus,de quo ill. Forskal s. v. CitruUus ;-wij fFloraAe- 
gyptiaco-Arabicaetc. Havniae i775- Centuria VI. p.i67.)i^^^6t: ,,FoZ/amul- 
tifida, Corolla ^.-fida. ^'c/??/^/^ superficies miris linearum pingitur anfrac- 
tibus, ut inGraptolitho, quos imaginatio in varias dirigit figuras. Nuper 
fructus Alexandriae apertus , in quo omnia erant semina figurata, quod raris- 
simum est." 
72.) tj-> Cum Lexia hanc vocem non exhibeant, nec ^laurus ille semen sic nomi- 

natum admemiserit, illudi^^ speciem p»j^ (vid. not. 7l-) esse dixisse sufficiat. 

7 



^ — 50 

73.) U^L Hanc plantam Abdullatif p. 7, ed. Tubing. ita describit: 

_j^ j b\-iw* I-oj *JLt Qi"ii Sr«i3J-i (AjuXJi Lii^l !-> ioli »XJ! j.Ujt .vXrj ^-m ^3 ^^t 

J, ^ i5«.|k^ L^-Lo oLut Km^ S * ^ (J-**^' (3^ '^'^ t^^ X**».*j> KJ JiA:^. jXiJ! fjM,*^ 

ji_jki 3 oj^l^ ^l! V'*^ lA^ 't^i^l^'' cr* j ..*A.-)! ;j:iAj! ^.JJiw^ v»«.h*-'^ v_.^vs>' oLo'^! aUi* 

Quae verba ab ill, Silv. de Sacy (Relation de TEgypte etc. p. 16.) hoc inodo 
trauslata sunt: ,,La Bamia — Cette plante donne un fruit de la grosseur du 
,,pouce de la main et asses ressamblant a un petit concombre (Kath^) d'un verd 
,,fonce, si ce n'est qu'il est couvert d'un poil piquant comme les ^pines: il est 
,,pentagone, eiant forme de cinqcotes, ou battans. En Touvrant on y trouve 
,,cinq loges separees par des cloisons: ces loges renforment des graines disposees 
„sur une meme ligne, rondes, blanches, inferieures pour la grandeur k celles du 
j^loubia (haricot), molles,d'un gout un peu sucre joint a une saveur styptique et 
,,tres mucilagineuse. Les habitans de TEgypte font cuire ce fruit avec de la 
,,viande , pour cela ils le coupent avec son enveloppe par petits morceaux: c'est 
,,une nourriture qui n'a aucun inconvenient." 

7^.) (^^^! drfunctus \e\beatus. Advocem: qui (Dei) misericordiam expertus est. 

75.) jjd\ est proprie Sidus. Veteres tamen Arabes ex siderum orta, lunaeque in eo- 
rura domus descensu tempestates oriri credentes, pluviis et imbribus hoc nomen 
tribuerunt. Plura vid. in Pocockii speciminc historiae Arabum ed. White 
(Oxon. 1806) p. 168. sqq 

76.) rij^Wr^ proficiat occurrit etiam in Corano L«^l 3^.a« (cap. IV. vers. 3. edit. Hin- 
kelm.) Ij-^1-*-LP b^JL^ . Arabes amant jungere duas voces similiter sonantes ad 
intensionem sensus ; e g. ^vXo^vXii Ilariri consessus X in omnes partes j quoque 
versus. Saepissime vox ultima, rarius vox prima, nihil significat et adiecta est 
non nisi ^i.Oii^L ^ ^u cLo! i. e. per appositionem et junctionem, e. g- ^^-a- a-rav 
slupide^ stulte, jL* ^ stulte obscoene ^J>^ ^-siui inM.N. etU. Nox XXIII. 
v.>a! wflAii wo ^ff.juL" &j>.*Uj ^J'J\^ et tUy maledicta-, nos contemtim trac- 
tas ? etc. 



77.) Ad intelligenjiam hujus aenigmatis notandum est vocem Ain (c-'^) non solum 
esse oculum, sed e\.ia.m fontem\ Nun (q^») vero non modo littevae N esse 
nomen, verum etiam ^Z5cem notare. Amant Arabes ambiguitates, et ambigue 
dicta sunt ista verba, quippe quae etiam verti possent: 

Duo oculi (ain) oculi inquam duo, nec tamen oculi videntes (sed fontes) 

Et in horum oculorum utroqne duae N (nun). 
Duae N, N ajo duae , nec tamen a calamo pictae (sed pisces.) 

Et in utraque duarum istarum N (piscium) duo oculi. (ain.) 

78-) Verborum lusus in hoc aenigmate latet verbis : ^c>X^ J^ Kalla matniy i. e. 
ictus mei remittebant; c/->^ kallamatni i. e. mecum collocuta estfemina^ 
et (jiwiS' kalamatni i. e. me vulneravit femina. Est enim j^ Kalla de- 
fatigatus fuit, ^ Kallama collocatus est, et ^ kalama vulneravit. 

79.) Ut haec epistola recte intelligatur, causara, qua scripta est enarrem, necesse 
est. Accepi nempe Tunete quondam plures epistolas, quae alii, ad mercato- 
rem queradam Liburnensem datae inclusae, omnes erant arabicae inscriptae, 
una tantum excepta, quae ad me raittenda inscriptione praedita erat et Arabica 
etltalica. Hic omnes per errorera ad rae misit, et ego oranes ad rae scriptas pu- 
tans, unam ex illis aperiebam, absque ut ejus inscriptionem aniraadverterem. 
Instus vero alii eam inscriptam reperiens et continentem res raihi ignotas, non 
perrexi legere, verura et hanc et reliquas ei, cui inscriptae erant, misi cum 
epistola arabica, qua asseverabam, me, simulatque errorem cognovissem, le- 
gere non perrexisse. Quo facto epistolam n. X. accepi, cujus argumentum 
animum humanissimum liberalissimumque demonstrat. 

79*) ^y^-j^ vitiose scriptum pro »j-*^./^ , quemadraodura SkiX^I pro s^-».xLv,t 5 uj^SJ 
pro ^j^j^'^ et «^^si*£ pro -a j^ ^U r tantum in epist. X. XI. et XV. mendose exara- 
tum est. 

80.) ^j^.j^ ^^(.Xf: L* perlegerc non continuasse, «^Jc et ^^^ praeposita negatione 
idem enim est, quod: noniterum^ non amplius. Sic in Savary Gramraa- 
tica arabica p. 358- lin- i5. legitur : j»— Xv« tj^ — *sl l\— i>'j ^^ U "51 3 quae 



vevtit, ,,ou bicn iions nc prendious plus de votre pain. uV >J ^^ — a^ Lo "^^j 

O^j Jw\x. La , iAi> j u^-^ij L^ eandem significalioncm habent. Iticlem in hac col- 
lectione epist. XV. et aliis lcgitur : ^J' o!c Li ct cjij. ^c*^ ''-^ no/i amplius opus est, 

31.) 0^^ proptcr csscntiam i. e. proptcr-, proptcreaquod , cum^ quae 

phrasis lexicis deest. 
g2.) . vr-«vJ! ([. ^ssiniur.') Ital. Signorc. Eadem vox in litt. a cel. Silvestre de Sa- 

cv in Chrest arab. editis reperitur. 

83.) r^j^ P^'0 r^ ^? ' 

84-) 'ir* >-s^ii> a//o temporCy alia vicc. lJU> hic synonymum est vocis j^ utin 
epist, XII. in fine ns^ a->\i jJ /n7u7 aliud liabcmus^ 

g5.) *xLc=i ^ ^JJ^ 'jJ 'w« alias: (jO^ q^ c;.^^ q.^"" Lxi ad verba: non sumus tam 
divites^ ut benignitate tua carere possimusj nam j_^ ut e lexicis patet, no- 
tat: dives fuit. 

36.) "-r^ j^ '^'-^ o^ O^ *^' cjuid praetcr libros dcsideraveris. Ilic supplendum 
est 'Lx.iii plur. a ^ •-, nam si dicere voluisset : si alios libros desideraveris, scri- 
bendum ipsi fuisset: f^j^ '^t^ "-^-j q'^ q^ • Ejusmodi elisioncs haud rarae 
sunt. 

g7,) ^\*^ pro iS\jS plnr. a i^'i fructus. 

gg.) -Xi Verbum notat ad finem pervenit res, et nomen ^^ ? successum vel ezi- 
fzzrrz rez, indeque adv. modo sccundum, modo post-, modo tandem. Cfr. ap- 
pend. hist. aethiop. p. 16. 1. lO, itemque Meninsky s. h. v. et Jean Humbert 
in elegantissima anthologia sua arabica, Paris 18 19. P- 154" i^ot. 12. 

38*) 3^ nobilitavit^ Saepius tropice visitandi potestatem habet, ut in verbis 
^^^J^ ^j'^ ^! quando mevisitabis? jt?^5 i^j-^ hodieme vise. Quae sig- 
nificatio originem debet humanitati et urbanitati , Arabibus etiam deserticolis 
insitae, qua se aliorum hominum conversatione nobilitari dicunt. V. Sched. 
IV. et V. 

g^.) J,/ wy-w "^ _• Uj|; '-« . ^ _5 minime h. 1. redundat, sed plane ut latinum «g- 
quc vel nequidem accipiendum est. vid. Abdullatif. Comp. memor. Aegypt. (ed. 



■ 53 

Tub. p. 150. lin. 3« ubi % eodem sensu positum est: (_^*'ww^Sl 3 x_;^ v^jlu *Jo 
Q^^'-^^! leg. qI^A^-I ^wL^5 "^ 3, *-U /j;>j jUi ut recte dedit Oberleitnerus inChrest. 
arab. (Yiennae MDCCCXXIII. pag. 217- lin. i.) Cfr. etiam ill. Silv. de Sacy 
Relation de TEgypte etc. qui vertit (p. 417. lin. l8-)= 3>I1 n'y reste pfl5 meme 
les fondemens des murailles," et pag. 446. not. 48. addit: ,,Le Manuscrit 
porte : (j^l^\ "^ 3 ; et c'est ainsi qu'il faut lire et non (j^Lw"^! j comme portent 
les deux editions. " 

^O.) p-^ quem hic habet significationem sicut et ^.LXAiJ'Turcis esse frequentem , le- 
gimus in Silvestre de Sacy Chrest. arab. T. III. p. 343. not. 53. A'ertit enira 
^.'Aaoj tracas, embarras-, touriiient. 

91-) U^'^ J LT^J^ i}-^ oculo et capite, i. e. summo ardore, quemadmodum ill. Silv. 
de Sacy per : avec le plus grand zele (chrest. ar. Tom, I. p. 459- 1. 1 1. et Tom» 
III. p. 275.1in. 9. itemque p. 347. n. 75.) haec verba interpretatus est. Phra- 
sis e more orta est personarum honoratarum epistolas oculis et capiti imponendi. 

92.) ^XxA saepius non doctorem s. hominem doctum , sed in universum /^o/zora^l- 
lem denotat. 

92*) (^sAJI hic et innumeris aliis locis non relativum sed conjunctio est, et noslrum 
quidem bapr 

93-) ^r*^^* ^^ ^^* (*^ '"^^^ O"'' ^^* L5*^ ''^^ Beihlehanita j quales contractiones . 
Arabibus non alienae sunt. Ita dicunt ^-^.^Xo pro (:;.ttV=*5 cr» (Hamasae carm. 
Taabbattae Scharran) , et {j^AJiJ -3 pro (j«(-XiLl q^ . 

93*j i_5 — ^r^^ Cl. Michael Sabbagh, amicus mihi dilectissimus , quem consuluerat 
illust. Silv. de Sacy, hanc vocem interpretatus est j)er: py^^ : i^_y^. , i. e. 
devota mente alius gratiam petit. V. Silv. de Sacy Chrest. ar. T. III. p. 363. 
No. 147. Occurrit etiam in litteris XI et XII. 

94* Jif^^ ^^^ ^'°^ Gallica Empereur^ organis et usui Arabum accommodata. Simi- 
liter in hac epistola et in aliisjU.c>- (plur. ^J^^) legiturpro ij^;^ Gencral-, 
Qjl/s^^lijb ^xo Fontaincbleau, nec non^^l^jl pro^^j^J? jn precibus quae penes me 
sunt, ab Arabibus, Graecis etAi-meniis subsignatis et imperatori in exulis gvatiam 
traditis. Arabsiades(Arabscach) in vitaTimuri, ed. Gol. p. 3. elegantissime dicit: 



^^^ 54 — -.^ 

C wiJw^ JwVv^ j U ou/ l~>/>-> ^ ^[^i^ ^ ^^ ob-5^^ ^ Noraen 

ejus Timour . . . sed quando versat clava lusoria dialecti Arabicae pilara ver- 
borura barbarorum , gj-rando eam tornat ad vocum suarum structurae et quanti- 
tatis leges et pro lubitu in linguae suae circo volvit. 

95) \J^ vi c t us in AegyTpto alternat cnm j*=> panis. Vid. Graramaire arabe par Sa- 
vary, Paris i8i3- P- SjS- 1^"« I- U^^^ U^ ^ V^:S^. „affert nobis panera 
vetustura (exsiccatum)" etcfr. p. 361. lin. 7. j — p-1 l— U *.;^..a.^J U „quan- 
do nobis dabis panera", ubi j>^ pro illo positura est. 

96.) (jh^-** pro i-aj«^ . 

97.) ci»^ cr pio ^r^?" cr» quod attinet. Ad vocem: a latere. Radix est>J»3 . 

93.) cy Ju! vi^iuc Malumgranatuinsylvestre, sicGiggens. IhnSinei (vulgo^vicenna) 
inlihxo \. Canonutnmedicinae^ (Romae MDXCIII) lib. II. de medicamentis 
siraplicibusp.207. hanc vocem duobus punctis super ultiraa littera scribens dicit: 

i. e. Mughat: ^ • • - sJb '^f^.^ s^-^ (J^L«J «j^iJ qLO- ^ /"^- ^ ^"* O^/"^- ^) 
quoad naturam, dicit aliquis, id esse radicera mali punici sylvestris ; quocum 
taraen non convenit, quod dicunt granam ejus esse aphrodisiacam et ad venerem 
magnopere incitantera. Ex hac ipsa epistola elucet, lignum illud pro remedio 
partum levante haberi, Cl. Forskal (Descriptiones anomalium etc. Havniae 
i775- p. i53- 1. ult.) habeto'^ Moghat. 

99.) wsjic post in Aegypto cum voce Ow«j alternat, 

100.) 'oijwfalse hic pro U>w in textu exstat, sicut »^ pro n^ in hac epistola invenitur. 

lOI.) »J^ et 1^^ vice \^ et ^5-^ vice !3^ nec non U vice lA^» in Aep^^pto usi- 
tatissimum est. Sic Savaryin Grammat. ar. p. 466. 1. II : i^OS j^. J^ gJii 
qui haec verba p. 385- lin- 20. vertit: ouvre-t-il chaque jour ainsi? (}^) 
etp. 366. 1. 14. '^_y'^ 1^^ jy»-'^ k5 vi^AjtSji quae p, 386. reddit: et je reposai 
jusqua ce temSy vice vi^ci^t iJ^-' aut \i;^j^\ i>AJ ; itera p. 467. 1- 5- i^f^ ^ 
^^J> "iJ! -^j^ ^iyJLii (croyes vous) que je ne vis jamais de drap que celui cy? 



•^^^ 55 ^^^ 

(\Sj> ^I) Etiam in Corani Sur. III. v. 154. ed. Ilink. invenitur o pro 0\i 
his verbis : ^j*^. ^^vJoO ^ vice : ^,5 JOi ! AP ^^ . 
102.) *J J^ pro *J J^ . 

I03-) Neutrum hoc 1. occurrens ^j^ commodum sensum fundit, nec dubito, quln 
scribendum sit u*^ i;<:sfiwf , quam scripturam in interpretatione sequutus sum. 
104.) v-.«-ii5'i hicmale scriptum est pro «—^avJC^! form. VIII. a ^-^^ . 
105-) /^ pro j.uc> . 
106.) ^ijji pro i<L}j . 
107 •) v.-A-ii^ id est: jj^'^^ q^ v,Ju:Xj (j^ qui res aperit. Ita in provinciis Aegypti 

minoribus praefecti appellantur. 
I08-) «jr^ Q.Numere) est vox GallicaiVwwi^ro. 
109.) Vox Gallica Capitaine ab hujus epistolae auctore Q^^^ij^ (cum -.) scribitur, 

ab aliis q^-^ (cum ^). 
1 10.) jj=>- conjux. Plurimi Aegyptii hanc vocem falso adhibent pro -^^j . Episto- 
lae auctor, ad hominem sibi familiarem scribens, neque praesagiens, episto- 
lam suam, festinantur conscriptam unquam in lucem Qsse prodituram, patriae 
consuetudini paullum indulsit, 
III.) L?;J^' ' i- ^* natus ex Chur, (j>>5) qui pagus est in provinciaAegyptiGizeh. 

V. Silv. de Sacy Relation de TEgypte, p. 72. L 6. 
112.) Vox xJC^ plur. tiL<U-> Persicae est originis, ubi sonat j^C«l:>. v. Meninsky. 
1 13-) i^y"^ perperam exaratum pro ^L> , unde apparet nunnationem ab Arabibus in 
lingua viventi non, ut nonnuUi contenderunt omnino negligi, quod etiam de 
vocalibus valet, ut e nota sequenti elucet. 
114.) i^jj^ "^ j pro ^yj ^3 forma IV rad. [^\j . Orthographiae non satis peritus, 

vocis pronunciationem sequutus illam auctor expressit. 
H5.) b - r LvM-i ' pro Ux.-^' a rad. %^^ et j»'jslj' pro [wvij" forma VIII. v. -J . 
116.) Haec phrasis e Corano desumta est. 

117.) aaU (1. malaka).^ quo vocabulo Aegyptii utuntur ad designandum spatium duo 
loca intercedens, sine dubitatione nihil aliud est, quam ■&JJJU oCCUfSUS) sci- 



56 — 

licet occursus novi pagi vel oppidi , ad quod quis in itinere pervenit. Hinc 
polestatem accepit mensurae cujusdam milliariae. Scripsit milii Arabs in Nilo 
vehentibus id maximae frequentari. Significationem istam lexica non exhibent. 

II 8.) '-^' pi-o ^r^' nos. 

1 19.) .j^Uj est vox Ga.]hca. chasseur. Mirum hic CP loco ij^ scriptum esse. 

120.) e.'.^ pro ^-yi} j Quo? Quem in locum? Ita scripsit auctor hujus epistolae, quia 
a loquentibus multa contrahuntur, sicut joi ^S quid^ qualis res? quod in 
colloquiis sonat Aiscli, indeque in scribendo contrahitur in J^\ . Porro 
,^ ^"^ quare? sonat laischi et scribitur nonnunquam {Ji^ ; ^ i^\ quan- 
do , sonat Aimta et frequentissime scribitur j:U;j etc. 

llf.) i^jt^ cujus Teschdidy ut illud vocis i^"^ significationi adaugendae inservit, 
est fortunatissimus ■, appellatio honorifica quae principibus tribuitur, veluti 
l\x-^ doctis i^-^5 prudentibus etc. 

12 2.) Jis- (1. Ghafar) satcllcs. Gallice garde, (proprie protectio)^ vox apud 
Arabes usitatissima, cujus allatam significationem lexica quidem non habent, 
quae tamen in dubium vix potest vocari, quum veTrbum A^ sibi velit texity ob' 
texit. 

123.) J>5; est vox Gallica r<!i;oZ?^. 

124.) pj'» -^^^^ -'-*^ maimm conscrentes cum iis , adverbum: nos universos oh- 
texit praelium. Quemadmodura enim cidaris (a^'w«j:) caput obtegens , omnes 
capitis partes involvit, ita praeliura sicut palliura super nos omnes expansum 
est. Occurrit similis phrases in libro Jackuti almoschtarek: vlr>5 ^*t JJ 3 
.,nunc vero plane est diruta." V. cl. P. J. Uylenbroek , specimen geographico- 
bistoricum etc. Lugduni Batavorum MDCCCXXII. p. 11. lin. 4. 
125.) u^j-^ impetus est vox Gallica charge. 

126.) -rV-'^ ^ Balad Allech pro &5 «Ab aut ^-'1 JUj designat Poloniam, quae hoc no- 
men sortita est a dynastia Lechi clarissimi Polonorum regis. 

D. Germanus de Silesia pag. 786 habet >i'l uVJj ,,Polonia.'^ Polonus dicitur 
^3-i-' Lehavi. Legitur haec vox etiam in relationibus de rebus gestis inter 



57 — 

Franco-Gallos et Germanos Anno MDCCCF. (Bulletins) No. 15. p. 90. 1. 1 2. 

i . . . aI L\-Jb (j^ 8-a-w X„..r',»w «A-ou y --/. :-^ ^ ^i,| r>^ <!iJ»lXJ! «-jw:4?| 
„imperium tenentes relegarunt eos in locum remotum, eo tempore, cj.uo (dux) 
Poloniam relinquebat." V. Meninsky. 
127.) qL?]; e st \o'x.Gdi\\iQdi Regiment. 

128-) j*^ quodrectius scribatur 0<j<£s>.(cnm'y)acutusingeniOjperspicax^v.Menmsk. 
129.) u^y^- Loi alterutrum redundat. Tales tautologias animadvertimus etiam in 
phrasibus : l;f^ J/> '^T Sched. VI. b^L^ !>A£^Ui Sched. VII. Ui5 ^y ^ ^J^ 
lit. XIII. Scriptoris negligentiae hoc tribuendum quod, ne dicendi quidem ge- 
neri vulgari consentaneum est. 
130.) f*tv*^^5 cr^ "^^^^ ffr^^ O'' O^ manna Zephyri (leniorem). ^y» cum ^^/> co- 
pulatum etiam in Corano Sura XI. v. 21. edit. Hinkelm. occurrit his verbis : 
LjwJ' !^\ ^J^ kSj^^ O^ 1*^5 cy ^ • Q^^s magis nefarius , quam qui in Deum 
mendacium excogitat! 

131.) ^^ * r|/i ^ pro ^llju' iJJ! |»-.s*L9 ^ Affixum » hic exstat pro nomine aL'! . 

Saepissirae hoc affixum ponitur pro nomine Dei , venerationis pietatisque causa , 
quemadmodum a nobis ©r. ante 5iJiaie|!at loco tc^ ^onig^. Sic et Gallorura 
Sa Majeste-, idem est quod: la Majeste du Roi. f^l/^ est pluralis vocis 
»-^jA Misericordia. 
132.) Q_^l^l5 est nomen urbis Fo7z?firme&Zcflrw. 

l33') Aderam forte , quum femina ista, Aegyptiaca, hanc Schedulam scribebat, ro- 

gabamque ut mihi eam amicae tradendam committeret. Interim haec ipsa adve- 

niens e manu mea illam accepit. Cum vero discessus meus paucis hebdomadibus 

instaret, ut mihi memoriae causa illam Schedulam redderet, precibus impetravi. 

134) »^ j^ 5flrcma raercimonia continens , quod in Golii , Giggei et Meninskii lexi- 

cis deest, legitur et inDominici Germani de Silesia lexico p. 449. s. v. Fardello 

Sarcina, et in Savar. Gram. ar.p. 342. 1. i^.KJUaj objAi^ „les balles sont pesantes." 

135.) ly^ h. 1. plur. pro dual. b^ 

136.) ff^\ ^^J^l pro ^^\ ^\ . 

^^m^^mm 

8 



I N n E X 

vocmn Aiablcarum \\\ hoc opusculo occurentium ct In Glossario 
aut in Notis explicatarum. 



;.-..j Not.1 42. 


^•i-^j^ Gloss, 


^Jij'^ Gloss. 


>^— j^ Gloss. 


J^"^! iuGlossario. 


vp^^ Gloss. 


i< JyO GIOSS. 


WL^ M. 71. 


^i-o! Not. 27. 


--> n. :^i. 


uiUj Gloss. 


vj.-^ n. 8. 


^Jo n. 7. 


A — <jj^ Gloss. 


.w^^ n. 50. 


lA'4 n. 49. 


u-^ n. 63. 


-> "• 9. 


C-^ n. 49, 


^r^ n. 32. 


^^^Aa^ n. 71, 


w-^ n. 84. 


\^?5_-c Gloss. 


U-j-^l^ n.50. 


^^ n. 80. 


t'J^ "• 71- 


Sy=>\ [JjSJi GIOSS. 


ii-Jb^ n.; 52. 


Jii Gloss. 


^Ax n. 25. 


w^ n. 99. 


-^S n. 107. 


^^ n. 52. 


,0 Gloss. 


«yu^x n. 51. 


0'^ "• 33. 


y^ n. 7 1, 


^^JetbO'n.93* 


»jw«.fc Gloss, 


o^ "• 8r. 


>— -^ Gloss. 


TJ^j^ «• 74- 


^'* n. 80. 


^JJl i^^t n. 39. 


*iV n. 7l. 


^j n, 46. 


j.fi Gloss. 


i4>*J Gloss. 


^y^ n. 49. 


N^^j n. 53- 


jJ^ Gloss. 


N-J^ n. 117. 


^^-> Gloss, 


«j5o^ Glosj, 


i>^ n. 95, 




*i n. 126. 


jJ-^ Gloss. 


,1;/^ n. 20. 


iJ-yt Gloss. 


t^ n. 7. 


^-^ n. 34. 


a^ju*. n. i2l. 


w^ n, 87. 


^^j^ n. 71. 




^^jlaJu. Gloss. 


jM n. 122. 


iO:5=U Gloss. 


^^-f^T n, 112. 


b.>!A^ Gloss. 


»^>n.i34. 


J6 Gloss. 


^j-r? Gloss. 


-j> n. 88- 


jj^y n. 52. 


IW n. 29. 


t-^ ^- 49- 


ijj^y^ Gloss. 


jjh-s:^ (j^ojiiS n. 71. 


o^^ n. 67, 


LJJ^ n. 17. 


. j^y^ Gloss. 


Jy n. 71. 


oOiP n. 8- 


-.-yi^ Gloss. 


1 p^ n. 90. 


joji n. 71. 


^ ^ n. 89. 



GLOSSARIUM. 



V^ Nomen mensis Syro - diakl. 
Augustus. 

oJi constituit, substituit. 

'v>^t nunquam. 

Q^» filius. sed est a 'J^ 

3 

*-Jji filia. et pro eo c>^ 
^^jji /«?. ^_^y venit. 

C-oa )i 

j^^p/wr. j^i Merces, praemium. 

J^l Causa, gratia. Terminus. 

iV^^ propter y5U^^ : ti^Jb»? ^ 
tui causa, propter te. 

A>5 et O^Ij unus, quisquam, 
aliquis. 

Oks-^ifl^jiixj quidam, nonnullus. 
uX^^S! ^o Dies Solis. 
^^ et pro eo y>^ frater. plur, 'i^^ 

>w/-^5 Soror. plur. oU->t 

s 

L=>>^ fraterne. 



u\-i>1 Cepit, accepit, sumpsit, 
corripuit. 

III. oJ>\ fut. oJ>\\!i et «Ai>l^ 
opprobravit, vitio vertit. 
j=>\ (II) retardavit. 
j^'-^ cunctatio. 

O S » -S 

j^^ plur. j^^i^ finis. alter. 

^5 alius. foem, c5j>^ 

^j^l et jr^"^^ ultimus. 

e--5>Sjf altera vita, futura et 

aeterna. 
f>-c>f Denique. 

Jb? Nomen mensis Chaldeorum. 
Martius. 

i.^f (XI) adscriptotemporesignavit 
epistolam. 

gjjt Annotatio temporis. Epo- 
clia. Chronicon. plur. ^:}y^ 



3 


Hispania. 






. zr. 


(V a rad. 
gemuit. 


s^) 


indoluit, in- 


r. ■ 


plur, ^c^- 
vid. ^^ 


:.! et 


. t 

*Wv«5 Nomen. 



^\ Origo, stlrps, radix. Cum ar- 
ticulo (3oo>5l) significat etiam: 
Caput rei^ summa rei, (prae- 
cipue) decst in Golio. 

^\ niliil, ne tantillum, nun- 
quam, plane non, vid. nota 
27. deest in Golio. 

c- 

^i,^^ plur. ^^il Clima, Regio. 

0^< (II) firmavit, confirmavit , 
perseveravit. 

J^! Edit, comedit. 

6^ Particula inseparabilis; nem- 
pe articulus omnis generis 
numeri et casus. 
^5 nisi praeterquam, minus. 

^y^? vide iS^ 
v-ft-'» plur. oy! Mille. 
LoU! Germania, Alemannia. 

*-ii coluit, adoravit. 

»— 't Deus (^' Divinus. 

j:-S )- ■-■5 

iJ-"i Deus pro *-"^i 



c-' ad, usque, versus. 

£ 

>o^ aut. 

^i Mater, p/wr. ^^\ 
L-^i quod attinet. 
yo^\ Praepositus, praeses. 

Rex. Imperator. 
^\ Populi, gentes. 
sing. *-^5 Populus. 
j-^\ fut. j-^H mandavit, jussit. 
j^\ plur. j-a\^\ Mandatum. 

j-*^ p/wr. j^i Res, accidens. 
j-h^ plur. "^\ja\ Princeps. Ex- 

ercitus dux. 
»|wo5 Uxor, foeraina. 

£ 

\j^\ fut. cr^^ fidit, confisus fuit. 
Q^if Securitas, fides, sinceri- 
tas. Protectio. 

qU-J fides. 

Q>^ nomen equi, 

t;y>T firmus, constans. Amen. 

q' ut, quod. oiet^T quod, quia, 
quoniam. 

«j^^etQ*^ Quoniam. Propler- 
ea quod. 



J Si, sic[iiauclo, nimi, an. 

Q? Utiqiie, equidem. j>? Equi- 

dem ego. u5ot Utique tu. 

lif Ego. 
^^ Tu^foem. ^S 

e 

^^liu? pro qI/q? Si. /?ec. 

3 S 

U! Duntaxat. 



^^jf Jl Evangelium. 



(j^l familiaris evasit. 

LT^I Genus humanum. 

^ ^^Uot homo. plur. ij^'>j et 

(j^-^jl homines. 
(^«*^L« hilaris. 
ji^^ Anglicus. 

vJ^f Populus, familia. 
2tJ5;»i Europa. 

oil Prior, anterior. Prima res 
plur. jMli^ 



o^ plur. Q^t Tempusj e^ cw/?i 
articulo {^\) nunc, hoc 
momentum. 

L?^ quisnam? quae? quod? 
U Particula qua annectuntur 
affixa e. g. 
^>j5 ego. y^ijt tu. «^''ljIjj! ego 

et tU5 
?^l5 cr^* nos cum illis. 

>SE 

J^ Nomen mensis Chaldaicus 
Majus. 
\J^ ex (^l et (S^ quae res ? 
quid ? 
l^j Etiam, iterum. 
*~tJl et 4t>' Ilva insula. 



t^j^Ji Illyria. 

Jjjj September. 
^io« ^_^l et (jwj Quando? 

Qjj Ubi? quo? qjUI quo? ^^cr» 

unde ? 
V>jJ Job. 



ul; 



v^^4 



Ju 



Jju 



Vjrticula inseparahilis •, no- 

tans conjunctionem fcre Qt 

instrumcntum. Cum, in, pro. 

Conciibitus. 

plur. ot^jli Pontifex maximus. 

Consiliarius, praefectus, priii- 

ceps. 
Herbapentagona aegyptiaca. 
(vid. nota 73.) 
id. q. ^-^ merx, utensile. 
(Possessionem indicat.) 
Inquisivit, scrutatus fuit. 
Begelensis. Est enim J^j 
et melius JL^j i^tv*-* pagus 
aegyptiacus in prov. Gharbie. 
Vid. Sylv. de Sacy Relation 
de lEgyptepage 648. Hn. 14. 

plur. j^^ et J^^^ Mare. 
Fuga. 

»Aj i) non est fuga. 

^ y o^ ex aplissima neces- 

sitate. 

item >S^ et ,^^ fut. ^^^-^. 

coepit, incepit. 

III manifestavit inimicitiam 

adversus aliquem. 

VIII coepit, incepit 



Jaj Munifice dedit, prodegit, 
adhibuit studium. 
\:i foris, extra." : e5j^ Agrestis, 
sylvaticus, ferus. 
|j cr» Extrinsecus. 

ji Terra, continens. 

t., 

|j Creavit. 

2 I- 
(^^ij Creator. 

i^j Creatura, plur. Ij'|j 

^jj discessit a loco suo} dese- 

ruit gi/;72. 
^jj Grando. 

•^sjIj Pulvis nitratus. 
O^^-^ Cursor. Tabellarius. 

jj Prodiit^ manifestus evasit. 
II eminuit. 

j-jjt Eminens, exquisitus. 
gjj Excelluit scientia. 
j^ j pZwr. (j»|jt Fulgur. 
^ji Benedixit. III Beavit. 
»-Sjj /j/wr. ^'{j Benedictio. 

^^ji Celox.Golius habet : ''^^ji 
species navigii. 
^Uxj Dolium, orca. (Barile hisp.) 



l^^ji Borussia. ^ 

Oo y y 

jji plur. j:,ji semen oleris, vel 

alterius herbae. 
vj*^ Suffecit malum. Satis fuit. 

^^ et <j^ Sufficientia. Tan- 

tum, modo. 

\0s^ y^ tantum lioc. 

^^Luu pl, {^\^ hortus. v3^-*^hortensis 

ia^ Expandit, dilatavit mw. 

VII. Dilatatusfuit^ gaudium 
et delectationem concepit. 
f-i ■ ..ot Laetitia. 



iCcuaj plur. ^y^ Merx, mercimonium 

^2*jj ;?/w/-. o>-4 Medium, interior 

pars rei, venter. 
viA^j misit. 
Joij distitit, longius abfuit. 

\\**ipl.y^, distans, longin- 

quus. 

o, > 
o^ Longinquitas, distantia. 

Ow*j Idem. Om^ post. 

Oo- 

(>i«j Pars rei. 

O o) 

\j^ Odium. 

J^ pZwr. iy^ herba ex semine 
nata. Olus. 



is^ fut. ^Ji^. mansit, perman- 
sit, continuavit, perrexit, 
reliquus, superstes fuit. 
IV conservavit, reservavit. 
&^ (melius (^L,) Permanens 
in statUj reliquus. 
5'iJij Continuatio. vitae» 

5 o , o 

T^aj Primogenitus. foem. "{-^j 

B— V matutinum tempus^mane. 
S^ Flevit. 
J-J Sed, sed etiam. 

O ,o- 

i}-}Jj f>Zwr. Jj^ Luscinia. 

O ,- 

<^ Terra habitata.Provincia.Urbs. 
'^^ Idem. plur. q5^ 

qLuUJ! *^!j Urbs regia. 

*^%j vox persica. vid. ^^ 
^ Pervenit, contigit terminum 
II et IV fecit ut perveniret. 
Pertulit. 

^\ Transmissio , translatio. 
£^ Summus. 

plur. Q^ Afflictio. 
Venetia. Sclo23etum plur. (••^^ 
J Structura. 



f?' pl' r^e' PoUev inaiius pedisqiu 

o 

jjrr? Nilcus, splendcus. 
♦■• - ,;* 

w plur. ^-'^j' Porta, janua. 

Jj Cor, mens, aninius, meniori 

-^^*j Sv ngraplia. 

jjr? Prlnceps, Bey. aliis e.Cu' 
^■f/ut. c>wj Pernoctavit. 

plur.^^j^ Domus, famlli. 



t4^f All)ns-. 

^w /i^/wr jr^. vcnclidit. 
VII vendibilis iuil. 

r. 

^ Vendiiio. 

o^fut. L'^ distitit. II manife- 
stumfecifj declaravit. 
t:^ in medio^ inter. 
t^^ ^ alternus, tamqunm. 



O 



j^^j' Mercattiram exercuit. 
_7>j /j/wr. j>^'^' Mercator. 

j^^ Mercimonium. 
jjr^Jj' Bethlehemitaj a j*^ <j/^ Betli- 
lehem. 

O ^^y I n t e rp r es , a ^Ji 

L-jJ' Clypeum induit. V munitus 
fuit. 

*"■--'■ - - ' r, 

's^j.A plur. tj^J^ idem (_*■]/-* 

plural. LT^^ et Ow^^JCfl 
Res omnis qua quis tegi- 
tur, tutusque est. Val- 
lum, lorica terrea. 



Jjj' Tergestum urbs. 
«^jj Reliquit. 
i^*^ Novem. foem. j^' 

j^ \x^ undeviginti. 

r, , ,, 

OJ*^ nonaginta. 
Mi^^ crir^ Nomen mensls Octobrls. 
y>*^^ cri:^ Novembris. 



Lassus et defatigatus fuit. 
v^' Labor, molestia. 
eUj" Ista, illa. 
^ Totus, perfectus, absolutus 
fuit. II Complevit, execu- 
tus fuit. 



(•U" Complementum, finis. 
j»Ui-b Phme, prorsus, omnino. 

Dactilus. 



'^■i fut. vy^ Resipuit,reversus conver- 
susquefuit a peccatis ad Deum. 

-.j plur. o^^ Corona. 

u-j^' Tunis, urbs in Africa. 



o 



Constitit. II Stabilivit, fixit. IV 
iteniy certo cognovit, confirmavit. 

^^^^ Confirmatio. 
S^ II Onere graviore pressit, mole- 

stus fuit c. c. (i^ pers. 
iu^li Tres, foem. ^^" 

Q^'^' triginta. 

'»Jj^ Trecenti. 

lM:rjl4i Dies Martis. 
^fut. JUj Firmavit, stabilivit. 

!^ et f*"^' Firmus. 



^ Deinde, tum. 
^ Fructus. 
^y*^ Precium. 

&-oUi Octo. 
qCo^ Duo. foem. o^^ a ^50 fut. ^y^. 

£ 

Secundus fuit, duplicavit, condu- 
plicavit. 

l-ej Secundo. 

j^ iS^^ Duodecim. 

fj'y^'^^ j'^ Dies Lunae. 

y>» et 4^" Vestis. p/wr, v^e et v^e^ • 



jl> Consolidavit, benefecit, restau- 
ravit, extulit. III idem. 

5jjLpv« Benefactum. Restauratlo. 

v\^ Novus fuit, magnus fuit dig- 
nitate. 



jujJ* Novus. 
t^ Valde. 

Traxit, transvexit. 
•jr- et B^T^?" Parvi fructus cu- 
cumeris. 



lO 



^^ Animosus et audacia pracditus 
fuil V et X strenuum ct audacem 
se ostendit. (Go//«5 habet hanc sig- 
mficationem in •,->■) 

'i^\^ Audentia, animus. (Golius 
hahet »* r> et '^f^) 

wOwc^ Germania. 

^j=^Jut. ijf^.. Evenit, accidit,cucurrit. 

(j:;-> usualis. 
'^^■j>- plur. -J^T^ lusula. 
^Sj^"^ Al 



jr»'j^' Algeria, urbs et Reglo in 
Africa, 



^^ et cr.-:^: 
Copiosus. 



Algenensis. 



^j=^fut. ^j^- Pensavit, retribuit. 

0^-«^ plur. o-«*j^l Corpus. 
jtj^^^ corporalis. 

,y¥->^ plur. ^-*^^ Corpus. 
^VjL=^ fecit, effecit, reddidit, curavit 
aliquid facicndum^ admisit,posuit. 



p.ur. o- 



Navis bellica. 



ij^fut ja:>l et ^^^. injuria affecit. 



(3^1 Major, dignior. 
*!> Pyrobolus tormentorumj de- 
sideratur inGolio. Invenitur etiam 
i^ cum F- 

tv 

^j«JL>. Sedit, consedit. 

^rCoUegit, congregavit, conjunxit. 
VIII item. 

^Ux>t Congressus. 

i^? liebdomas. 

*juJ.j14j Dies Veneris. 

^?" collectus, congregatuSjOmnis. 

^? collectio. 
''^•*^<*^ et 's^^ /j/i/r. i^[^ Stipen- 

dium, benefieium annuum. 
J-^ Pulcher, elegans et decens fuit. 
IV In summam collegit. 
x i »r >- Summa. 
^^fr*^ Pulcher, elegans, arridens, 

aequus. 
v3-*^ et Jv^^ Amabilitas et elegan- 
tia, officium, decor. 



u^* Magnus fuit. 



Major praestantiorque pars ho- 
minum. Omnes. Respublica. 

^ ad latus, seu a latere duxit equum. 

v»-*^ Dominus, persona, majestas. 
Porta. V. Meninsky. 



II 



6- 



u^^ plur. u^^^^^ Genus. 

U^ Carptura. 

i^^ vid. ^r^^ 

j-~>- Sagax,perspicax. Est voxPersica 

^>4=r- Diligentia usus fuit. \''III. item. 

o - 

'.H> Studiuni, cliligentia, vis, 
vigor. 

^^^ Labore et molestiapressus. 

jJ^>r* plur. j^l*^ Gemma. 

j^ II Expedivit, instruxit se apparatu. 
ji>r" Pannus. 

S^fut. '^j^. Bonus, egregius fuit, 
benefecit. 

^j^^ >A:o»etAA=-Praestans,bonus. 
jU vid. -3; 



g>=>- Fames. 

Qj^ Sinus marls. 

s-^yw^ jjr^. Venit, advenit, evenitj 

atcum^^rei significat: venit cumi.e. 

adduxit 3 inde verbum v*^ seq. 

V-> yi^^ v^- (Golius liabet VL*-?^) 
adduxit, apportavit rem <:. c. a. r. 

Pro N ^'^ dicitur ^^ et in fut. 

j> i - 

i^-i^.pro *J (_5^.. IlletlVIlesponsuui 

reddidit. 

vl^r- Responsum. 

C - 5 J ^ 

-_.*.:'::>• p/wr. ^«-vr- Siuus Infliisii 
vestisque. Crumena, saccus. 
Meninsky. 

iji^^ plur. Jj-h=^ Exercitus, mllites. 

3;w^o- Januarius a Italico Gr.nnaro. 

jrvr^ Geneva, urbs Helvcliae. 



O 



Amavit, cupivit, voluit. 

V:^^=> Amatus, amicus. pl. v«-^=*^ 

plur. oj^-s^ Amatus, amicus. 



^-s^ Amicitia. 

v^ f?/"/*- V^»^ Co/Z. 
num, bacca. 



Gra- 



mali pu- 



5- - - = - 

&,^L=» iU=» Anisum. 
g^^ pro o':^/-^ r- 
nici grana. 
Jsl> Concepit/o^mz';?^/. 

Jj^ /?/. j.-*.> Praegnans foemina. 
j4> plur. J-^> Funis. 



12 



>• Usque, donec, adeo. 

>• Profectus fuit ad aedcm Mecca- 
num. 111 eL Vlll Causam dixit, ar- 
gumentis el probationibus egit. 

-L>-VisilatorCaabae,peregrinator, 

>^ Argumentum, testimonium. 

^-> Janitor, claviger. 



pl 



Paries interserinus. 



»J^ plur. ^3A> Terminus, limes. 

i^A> et J^A> Gibbositas dorsi. 

de novo exstitit res, evenit. II 
narravit, verba fecit. V Item. 

\iy^.oJs>' Colloquium, sermo. 
j^-=* plur. oj>lw> Casus. 



plur.^\^>^^ Nigrumoculi.Pupilla 

J> Caluit,ferbuit. Ilaccurate scripsit 

^j^.j^ Scriptum. 

y> Calor, fervor.j^ liber, nobilis 

^w> Calidus, calens. 

jj^ Scriptor. 

Vj> Bellum gessit. V. pugnavit. 

^j>- plur. '^^jr' Bellum. 

Aj|^-> Certamen, proelium. 

^j> Aes obductum capulo teli p>Tii. 
(Germ. 25efd)lag. Gall. Garniture.) 
desideratur m Lezicis, 



jj>- Amulctum. 

(j^f*- custodivit. 

v-ij^ Mutavit, inveriitque rem. 

uj^ plur. sj>js>) et v-3^^-s»- Litera 
alpliabeti. 

vj;y> Ussit, combussit. IV.itemy in- 
cendit. Vlll. accensa fuit irOy do- 
lor c. c. ci^ 

^jr^ II. Movit, incitavit. 

^y> Prohibuit, vetitum et illicitum 
fuit. VIII. Dignitate venerabilis fuit. 

f^j=* Sacrum , quod tangere nefas . 

Consors, gynaeceum. 

^\j^\ Veneratio. 

^j^ Venerabilis. ' 

iwCjjs? plur, ^jl^ Linteum quo te- 

gitur et velatur quid. Mucci- 
nium, emunctorium. 

Qj> Tristis fuit. 

Qj> plur. o5j^5 Tristitia. 

V--*^ Putavit, opinatus fuit, computa- 
vit, in computatione inscripsit. III. 
Computum inivit cum alio c. c.ac c. 
p.et «r^r. 

v*^ Quantitas, mensura^ valor. 

Ulv^ Secundum, juxta^ av 

et t« 

L-i-*»»^ Computatio. 



13 



^■jM*si- Bonus, pulcher, elegans fuit. 
IV. Bonum fecit. V. Bene fecit. 

a-*.'*'^ plur. oLv*^> et qLwj>\ Bo- 

num opus, benefactum. 

^y*^ plur. Qj-J^*^ Benefactor. 

j*ii*- Obsedit, arcte circumdedit. 

^^^^ Provenit, obvenit, contigit, evenit 

kLaLs- pl. ^]^ Proventus, com- 

modum. 

QAa5> Firmus munitusque fuit. V. Se- 
met munivit, in munimento se 
conclusit. 

j^^os* Praesens fuit vel venit, advenit. 

* o ^ 

8^XQ>Praesentia,dignitas, persona. 

Ja> Deposuit, demisit rem. 

Ja^ Conservavit. 

^jp- Necessarius, dignus fuit, recte 
justeque fecit, II. verificavit, asse- 
veravit. V. item. X. dignus fuit 
meritusque. 

^jl^ Verum et justum. Veritas, 
jus, quod jure debetur. Pre- 
tium rei. Res e.g. in : ^J^ ^ ^yCi 
verba fecit de rehus meis. 

j>lic* Verus, justus, dignus, le- 
gitimus. 
„^4^ Imperium exercuit, judicavit. 



^♦^ pl. ^be>^ Judicium, arbi- 
trium, imperium,magistratus. 

'»^S=^ Medicina, quod ad artem 
medendi pertinet. 

^^*-^^^ Sapiens, doctus, pliiloso- 
phus, medicus. plur. 'sJ^ 
J-^fut. S^. Dixit, narravit. 

iv.'^ plur. oGlij> Narratio. 

JK> Descendit, substitit. Solvit nodum. 
Licitum censuit, propraedahabuit. 

^ plur. oSL.^ Locus ubi quis 
diversatur et quiescit. 

vJii=* Juravit. 

^ fut, S^. Dulcis et suavis fuit. 

»>^ Dulcedo. 

jf^ Dulcis, suavis. Comp. ,^L>f et 

:^\ 

Hl-r Hamah, urbs Syriae. 

(^3^^ Ex urbeHamah natus. 

'>^^ Columba. 

i^Lr Hamama, urbs fere L. pas- 
suum millibus a Tunete di- 
stans. Vid. Edrisii Africa in 
editione Hartmanniana altera, 
pag. 259. 

*-y'4' Ex urbe Hamama nataybc- 

mina. 



w^ Lniidavlt. 

«AT Laus. 

wVrT Laudabilis. 
jr^ Ruber. 
S^ Poriavit. 

J^-> Portans, ferens. 

-^ fut. ->^ Xecesse liabuit. VIIL 
Opus fuit, 

. — ^ Xecesse. 

^^-> plur. f j|>> Res necessaria, 
negotium tale. Diminutivum 

'^y^ plur. Ow?r>> 

J^-^fut. -^j^. et -Ua^. CircumdeJit, 

cinxit, comprehendit. IV. item. 
c.c. V r. 

--=> fut. 4>sr. Praeteriit, transivit. 
f. _ «• 

J-> plur. Jl^>l Status,dispositio 
et cum articulo: JwHTempus 
praesens, momentum tempo- 
ris.Status rerum est : — (scias) 

S^^ Statim. 



"^'^ Statim, confestim. 

S^^^y^ Semper, in omnl statii. 

t^j^ Ilowa ((JLJ^'^'*) Nomenpagiin 
provincia Gliarbie in Acgyplo. V. 
Sylv.de Sacy ReL de LEgypte, pag. 
648. Hn. penult.) 

{^^'^ F.xllowd natusy Ilo^vensis. 

^c^ Vixit. II. Salutavit, vivificavit. 

IV' vivicafit. '»^' plur. ^^^' Salu- 
tatio, benedictio. 

3wx> et 'i^-hP' Vita. 
(_^w«jA^!>wo> llayatunnufus, vitaani- 
marum, nomen mulieris. 

*.ivr> Quippe, quum. 

j\J>fut.^. Attonitus fuit. V. Sollid- 

tus f uit, c. c. J^ p. aut r. 

'S^fut. j-ssr. et iy^. VIII. Dolo cepit, 

technam struxit. 

'^S^ Machinatio, dolus. 

Q^ Tempus, momentum temporis. 

^^^ Quando. 



> Scivit. II. Indicavit. IV. Item c. c. (Sj^ Althea. 

vr. X. Exploravit, sciscitatus fuit | - gtt^y^^^^JOccultavit^abdidit. 



plur. 



-i et 



O^^ 



Xotitia 



ac scientia rci. 



iy-s^ plur. S^ Latibulum et quld 
in oculto latet. 



15 



-^ Sigillavit, terinInavit,obsignavit. 

^.♦^ Obsignatio. 

[^■'»> plur. j^V> Sigillum, annii- 

lus sio;natorius. 

Inscrvitj famulatus fuit. II. 
Trans. form. l. 

iUx>ci-Officium,opus,ministerium. 

^y> Exivit, prodiit; e^ cw/W(^^ hostili 
animo contra alium. 

^y> Proventus. Utilitas. neces- 
sitas, commoditas. 

Jo^f" Decorticavit, dolavit torno. 

AJlj^ plur, o^It^" Thesaurus. 

jsjili' '»jt\ys> Apparatus bellicus. 
Q^jj^i> Junius mensis. 

j-^ lacturam iecit, damnumpassus 
fuit, amisit, perdidit. 

pl.j^!-^^ Iactura,damnum 

-^ Lignum^ proprie 



Tignum. 

(jaj> Proprium et peculiare fecit, tri- 
buitve alicui aliquid. 

uoy^ Proprie, peculiariter, 
praesertim, piaecipue. 

LP>>^- Quod attinet. 
»;^aj- Viror. 



C 

-bi- Lineas duxit. Scripsit, pinxit. 
II. hcm. 

ii> Scriptura ejusve character 

plur. J ay . n s- 

— i*i> Striatus. 

rJ^-i^ Alloquium. 

~i> Subiit mentem r^j. Pericuhim 
subiit. 

yj'.^ et^.^ Mens, intentio ani- 
mi, gratia, animus. 

i?-jli> j4-^ Ipsorum gratia. 
^c*j^ Ahhea. 
^^ fut. ,^5^^ Celavit, occultavit. 

^i^ pro ^L> Occultus. 

lA^ Liber, salvus fuit. II. Purum 
fecit, sincerum illi praestitit amo- 
rem, liberavit, solvit. 

Kj^'^ Liber, immunis, merus, 

vacuus. 

L>3^^ Liberatio. 

\J>^ Venit post alium. II. Retro et 
post se reliquit. III. Adversatus fuit. 

^^ Contrarium, post. Alius, 

diversus i. q. j*c e. g. '^XJ^ 
alia vice, 
j^ Amicus fuit. 



i6 



Sf^ et S-=^ Amicus. plur. o~^ 
■J^ Iii solo loco et secessufuit. II. Si- 
nivit, retinuit in loco. INIissum fe- 
cit. Reliquit, deseruit. 
K-m^. -^ Quinque. 

Q>— »^ Quinquaginta. 
ioi^-w-^i- Quingenti. 
(^-.^ Pentagonus. 
N>^i> et ->1j^ voz Persica. Senex, 

dominus. 
,>> Chour et cum artic. ji^ nomen 
pagi in provinciaGizehinAegypto. 



^^'> 



Chourensis. 



v-i'^ fut. ^^^. et ^j^. Timuit, ve- 
ritus fuit. 

v-aj^ Timens. Metuens. 

vJ>> Timor. 
'^'l=> Avunculus. 

J^ fut. j-s^-J Bene habuit,bono statu 
fuit. VIII. Elegit, selegit. 

j-^ Bonus, melior, optimus. 
Bona ac opes. plur. ^|-^ 
o'^^^^ Pannus lineus grossus. 
li^fut. Ji;^-» Suit, consuit. II. lUm. 

i4^ Filum. 
J-«f> Equi et equites. 

AiL^> Agmen equorum. 



^^ fut. ^j^^ Volvit, volutavit. 

v>->^ Intravit. 

3^i»o Ingressus. 
«j^ pZiir. ^-> Unio. 
[;^ Genus fabae. 

i_,*;-> Obliteratus fuit locus. Didicit, 

exercurt ac praelegendo docuit. 

^*^j^ Lectio, praelectio. 

c. . , 

P5;-> Genus fabae parvae. 



^y> Comprehenditjintellexit. IV.Item. 

II J o ' o ' 

^fut*^^^^. et ^^. Vocavit, appel- 

lavit, invitavit, invocavit. 

51*0 Precatio, invocatio, causa. 

(^j^b Provocatio, invocatio. 

^^ Dedit, tradidit, propulsavit. Sol- 
vit, avertit. 

^ Solutio. Redditio. 

^Jwo pl. ^)<^ Tormentum bel- 
licum. 



^^ Sepelivit. 

Qi^ Sepultura. 
fjif^ Subtilis, minutus fuit pulvis. 

'i^^ plur.{^i^ Minutum, pars 
sexagesima horae. 

^S!i Ad momentum. 
O*^^ pl' u/l^^ Officina. (vox Pers.) 
^ Sanguis, 
J^i-y^i Daraiata. Urbs. 
lijvi Mundus. 

6^ p/wr. i>'^^ Propinquus. 

tio>t Propinquior. 

sliof prope eo, prope hoc. 
j^^ fut, jiO^. Circumivit, g>Tum egit. 



17 



conversus fuit, rebellavit, c. c. J-c 
II. /rcw; conquisivit. c. c, Jl^ r. 
haec significatio deest in Golio. 

q1;3^ Conversio, gyrus. 

j^^ pL j[i^ Domus, habitaculum. 

G - o > 

_->v>JU-o Rotundus. 

Jb/w^ ijLvl Conversus fuit. VI. Ul- 
tro citroque versavit. 

i»byi/f. (^vXj Permansit, perseveravit 

in aliqua re. 

fi^ Perennitas. 

U-j^ Perenniter. 

^^fuU 0.5"^ Debitor, e^/flm creditor 
evasit. 

qJ.>^ pZ. o^P Debitum. 



G. - «?c, - , 

^^fp^ pZ. jj.l^^Res reposita. Thesaurus. 
ji''^ Meminit, memoravit, dixit. 

G o 

/^ Mentio. 

^y A^ memoratus, dictus. 
oUi Iste. 



jo Vituperavit. IV. Protexit, in 
clientelam recepit. 



^^ plur. (wo Clientela, fides. 
Securitas vitae et opum. 
4^»^ Abiit, praeteriit. 

G - - 

w^^ Aurum. 
^■3 Possessor^ foem. ^ij et "o^^ . 

oil> Essentia. id q. ^j^ e. g. 
J^juj^ ego ipse etc. 



iS 



^j plur. c^3j Caput. 



^jfut. k3\^. Vidit, novit, scivit. 
rV. monslravit. 

ij.J et ^.^) Quod videtur, oculo 
vcl animo. 

vj Dominus, creator, sustentatorj 

plur. v-:!;' 

f^j Lucratus fuit. 

f^j Lucrum. 
*-ju,< masc. quatuor. Foem. ^^» . 

^^jjjuji Quadraginta. 

;l>L,V;' Quadringenti. 

ixij^}\ J^ Dies Mercurii. 
•r^j IL Ordinavit, constituit. 
^j Rediit, reversus fuit. 

c».>j Reditus, 



^J 



plur. J->, Vir, homo. 



.>j /uf. ji^r» et '^Jj Speravit, rogavit. 



V. Rogavit. 



sL>, et>>> Spes. 

j^yo Spes, Rogatio. 

^j Misertus fuit. 

iC^yi plur, (^^y Misericordia. 

j,y>U Qui misericordiam Dei ex- 
peritur. Defunctus. 

J^j Vilis pretii fuit anona. 

jai>^ Vilitas pretii. 



LK»tV=*j Exiguus, vilis pretii. 

^ Reddidit, respondit. 

^j Redditio. 

^^jj Largitus fuit, ac praebuit spec. 
quod vitae sustentandae sufficit. 

Xjj plur. (j^y Stipendium, su- 
stentaculum vitae, opes, mer- 
cimonium. 

S^j Misit. IV. Item. 

O^j^ Missio. 

iOL^ , plur. d^}^j et o"^U; Quod 

mittitur. 

iy^j plur. S^j Legatus. 

^jelL^jfut^^^. Stabilis ac firmus 
fuit. 

sLw^wo pl, ^^^ et 'oLwj-« Anchora. 

iy^/> Portus. 

u^Loj Plumbum. 

^^jfut. i^jri Gratum habuit, pla- 
cuit sibi. c. c. v r. VIIL Item. 

^^j Beneplacitum. 

<^j plur. ^Lcj^ Tonitru. 

vji; Desideravit, avide cupivit. 
VIL Item. 

'»^j Desiderium. «--^j^ Cupiens. 

^j Elevavit, portavit, transtulit. 



^J 



Subtilis. 



(jsj Adjuvit, comes fuit. Ill.Comitem 
sociumque se praebuit alteri, 

^•j Tenuis fuit. 

(j^j compar. ^J> tenuis, mollis, 
levis. 

'»"i^j plur, '^^ji Collum, cervix. 

'lijtij plur. ^'-xi^ Pars cliartae in qua 
quid exaratur. Schedula. 

^j Vectus fuit, insedit. 

■^/> plur. v^l^-o Navis, currus; 

vehiculum. 

'!^J> plur, j^y Vidua. 

iS^j /"^* lT^J- Jecit, projecit. 

qI^ Malum punicum. 

w^5^ plur. qI^^ Monachus. 

^j fut. i^f^. Abiit, perdidit, vento agi- 
tatus f uit.lI.Quietavit. VIII. Quievit. 



19 

^ij plur. ^y Anima, spiritus. 
cr^3; et i-'^^j Spiritualis. 

*^JLr* plur. ^i^jA Flabellum. 
^^ plur. ^j\ Ventus. 
g*j^^ Abiens. 

'^^j et '^^j Quies, remissio, 
commoda conditio. 

^^jfut. ^Jri et y^ Vohiit. IV. Item. 

soy Voluntas. 

..^L^ Vokmtas. Quod quis vult. 
Expetitus. 

«^5^ Nomen viri. 

«r^ Dubium. 

^ji'^ (31^ Nummus aureus in Mauritia- 
nia, valore duorum florenorum et 
sex ad decem solidorum. 



j>:ij Villi, s.eu villositas. 
Vitrum. 



•J, 






Seminavit. 
t Caesius. 



^U;' plur. oGGi^ Mucro, cuspis, veru- 
tum y deest in Lexicis. Dominicus 
Germanus de Silesia in Lexico 
suo : Fabrica linguae arabicae. Ro- 
mae MDCXXXIX. fol. 136 habet: 



,,'uLiJt (U^ Armato di pica; has- 

tam gerens." 

j_5^ Purus, decens, nitidus. 

^j Torsit filum. 

^j-^j^ Tortus, rotundus. 

j_5^|; Zacynthus insula. 

q'w^ Tempus i. q. 5«^ etiam tempus 
diuturnus. 



20 



sXS>j Abslinuit, cessavlt. 

sJPj et j^j p/ur. jLPjt et j^j Flos. 



^; 



Nitidus. 



sb A^ 



) II. conjunxit, consociavit. 

^:^; p/wr. ^^jsji Conjux, par, nu- 
merus par. 



fc>*j Uxor. 
v;^ Oleum. 

oy^ Oliva. 

S\J fut. ^j^. Auctus fuit, addidit. 

Vm. Item. 

3pcl 'Jj Reiteravit dictum. q^.'^}) 
Item. 



O^]) raultus. 

u^'j ^}j Plus aut minus, quod 
excidit aut deficit. 

o^j^ Augmentum. 

v>'H^i Augmentatio. 

' a 

Jjfut.j^j^. Visitavit. 
'^Jjj Visitatio. 

'6])fut. 6jji et jMjT» Desiit, cessavit. 

dr>}j Periens. 
ijjfut. qJ^ Ornavit. 

^jrjA Ornatus. 



U^ 



^l^fut' o<^. Interrogavit, rogavit. 
c.c. acc. pers. et ;^ aut ,^5^* r. 

6\y^ Inforraatio, interrogatio. 

4** plur. v^^ Causa, ratio. 
. Sabbathum^ dies Saturni. 
Septem. 
'iJ-^f^ Septingenti. 
/^ Praecessit. 

raj'J. Alio tempore, olim, ante, 
nuper. 



^fut. ijy*^. Captivum cepit, abdu- 

xitque hostem. 
<, - s 

iw*# Sex, foem. ^:^^ 

< '. ' 

u;^ pro »t\A*« Domina, hera. 

iuL:^ plur. v^-^ Ornamentum colli, 
sphaerulis odoratarum rerum coh- 
stans. Pastillus odoratus. 

Xjl^ Fervor, aestus, calor. 

^ Laetus, lubens hilarisque fuit. 
VII. Laetari. 



21 



h , , 

jif^ Laetitia, gaudium. 



U^ 



^j^ Liberum fecit, libere quo voluit 
incessit. IL Libere deraisit. 

^^y^ Furto abstulit, furatus fuit. 

4,-*« et w.jj^ Syria. 

6^/- Syriacus, Syrus. 
j^ Delineavit, scripsit. II. Item. 

Ja^ pl.JhuJt , jj^ etjtr^^^ Linea. 

_-fl3^' Scriptio. 
LLlm fut. y^ ^ .\ Impetum f ecit , vi in- 



sultavit, irrupit. 

^Ajum Faustus fuit dies y felix beatus- 
que fuit. IV. fortuna,vit. 

<Xa**« Felix, fortunatus, 

aiLLl< Fortunatissimus cum Tesch- 

did hyperholis t sicut in *-«^ 
vir admodura doctus. 

u '' - oS 

jjt** plur. jiju«^ Precium, valor. 
yy^fut. 4^5*^ Cucurrit, studuit, ope- 
ram dedit. 

^l^ Cursor. 

i-yt*" Statim, velociter, diligenter. 

III et IV. Secundavit, adjuvit. 

oljulf Subsidium, auxilium. 

H Profectus fuit. III. Iter fecit fere 
cum alio. 

s^ et ja^ Iter. 



Jt^ Ebr. ipp Liber, tomus. 

^W»^ Aegrotavit. 

^♦-^ Aegrotus. 

*^ Platea. 

^^y^ Quietus, sedatus fuit. Ilabitavit 
domura. Pauper, miser fuit. 

Q^^ plur. Q^ habitans. 

O^^ plur. ^L«-i Habitaculum, 
ex^^L*^ /j/wr. tJ^'-*^ Pauper, miser. 

AJiLw Stirps. " 

gJ^ p/Mr. ^^ Arma. /7ec. Gladius. 

Jalw II. Victorem efficit. Dominum 
praefecit aliis. c. c. ci^c 

^ — Q^ plur. i^^-wIjSLw Dominus, 
princeps, rex. 

cy^ /wf. o^aLo Regem inslituit. 

Verhum quadrilitterum ortum e sub- 

stantivo o'**^ 

^^.^ Salutavit. Pacem impertivit.INIu- 
hammedanus fuit. II. Salutem di- 
xit. Tradidit ei rem, 

^bUr et iC^^ Pax, sahis. 

^•«.aL«*j plur. o'ufAL*o Salutalio, 

,y*^ Integrum sinceruraque cor. 
.y^^^ Muhammedicae religionis 
cultor. 



i22 



U^ 



>«^^ Religlo Muhammedica 

ejusque cultores. 

^ /ut. ji^. et c>W. Tranquillo animo 

full. V. Consolatione levatus tuit. 

^«^-- Ventus fervens. 

^^-- Beneficus, liberalis et clemens fuit. 

ri" Clavis confixit. 

5-^ Audivit. IV. Fecit ut audiret. 

L^ et ^^c*'^ Altus fuit. II. Nominavit, 
nomen imposuit ei. 

-*^ plur. c;U-«^ Coelum. 



^~*^ et 



e^'^ 



Coelestis. 



^^' pl. ^-v^ et (^^^ Nomen rei. 

■w- p/ur. jj->*** ^^ o\^-L^ Annus. 

l*^fut.y^. Luxit, splenduit. IV. ex- 
altavit, altum reddidit. Totuin an- 
num alicubi commoratus fuit.VIlI. 
Exspectavit, commoratus fuit. 

G 

t5— • Altus, 

j^ Facilis fuit. II. facile reddidit, 
complanavit. 

•^ fut. y**-?: Male fecit. 

j^ Malum, calamitas, malitia. 

\>^fut. ^j^ Dominus, princeps fuit. 



»A^ et *>^ (nnde hisp. Cid) pl. 
ob—* Dominus, herus. 



et 



Domina. 



\^j^ Melancholin. 

oU*- Nigredo. 

iLcU plur. oct^ Ilora, tempus, mo- 
mentum. 

C^^fut. Liy-o Odoratus fuit, atque 
ita exploravit viam j inde : 

Ai*.^ Distantia, intervallum, pec. 
itineris, quia ex terra odoratu, 
viarumduces indesertis explo- 
rant, quis tenendus sit trames. 

^L^fut. ^•j^. V. Mercatui operam 
dedit, emil venditque 

^j^ Pretium. 

^^.^ Ilelvetia. 

f^j^ II. Aequavit. III. Aequalis et par 
fuit alteri. 

^j^ et (^j^ praeter, citra,aequalis. 

j-^fut. -ry-^ Ivit, ambulavit. Obtinuit 
mos. 

-j.ww Usualis. 



Incessus. Ingressus. Itus. 



Ui Voluit. fut. ^Lixj 

^J^ Res, opus, negotium, effectus, 
actio. 



jLi ^ et qI-^ J^ i. q. ^^ cr» 

Propter, ut, eo fine ut: e. g. 

(iUU ^j^ propter te. ^^^j o^ '^ 

Eo fine ut eamus. 

Mensis Syrograecorum. Fe- 
bruarius. 

liS^Lli; plural. ^i^"^ Reticulare opus. 

Cancelli. Fenestra. 

»^ II. Assimilavit. IV. Consimilis fuit. 

^^♦^ Contumeliam dixit, vel fecit. 

5^.:^ plur.J^4^^ Arbor. 

^j^^ Fructicosus. 
q:5^ Implevit navem. 
u^^ Persona, corpus, individuum. 
v>-i Ligavit, corroboravit. 

soljJi Fascis, sarcina. 

»XiL>J; Veliemens, firmus. 

HiXii Vehementia, durities. 
j^ Malum^ plur. }j^ 

j-w et ^f^ Malus, improbus, pl. 

^j^ Explicuit, perputavit. 

j-^ Explicatio, expositio. 



Oj-^ Nobilitate ac gloria vicit. 

II. Nobilitavit. V. Honoratus, no- 
bilitatus fuit aliqua re. 

v-aJj^ Nobilis. 



O 



Nobilitans, unde io,.i^ lit,- 
tera, epistola qui accipientem 
quasi nobilitat. 

Oriens. 

"^/^ Socius fuit. III. Societatem e, g. in 

mercatu negotiisque cum eo inivit. 

! ' j^^ ' — ' ' 

'SS^ et '^JJ^ Consortium , par- 

ticipatio. 
{Sj^ fut. {^jr^. Emit. VIII. Item , per- 

mutavit. 
jA^ Scivit, novit, percepit. 

^ plur. J^^ Poesis, carmen, 
j*^ Hordeum. 

S^ Accendit ignem. VIH. Arsit. 

S^ Occupavit, opus fecit, laboravit. 
VIII. item. 

S^ plur. JU^T Negotium, opus. 

KcLLi Intercessio. 

^y^ Condoluit, miseratione ductus 

aut usus fuit. 

^•^y^ Commiseratione clemen- 
tiaque praeditus. 

(J^ Fidit, laceravit, difficilis, mole- 
stus fuit. Moleste habuit, aeger- 



^4 



1 ime tullt. c.c. J^ p. III. item c.c.a. 
VII. fissus fuit. 

AJti /?/ar. oUui et (JfA^ Pannus 
longius, tela. 

{^y*^ Pars altera rei 3 hinc frater 
germanus. 

J^ Laude celebravit ob beneficia , 
gratias egit. 

^ Laus. 

jws^ -plwr. (3^^ Figura, simulacrum. 

"^ II. Cera oblinivit. 

jJiii-< Cera oblinitus. Linteum 
inceratum. 

5-r-^ Foedus. 

{J^. Suspendit in patibulo. 

^^4^ Testatus fuit. III. Coram specta- 
vit, praesens fuit alicui. 

5^'-f^ Testimonium. 

iO^Lis/fl Conspectus 

04-i; INIel. 

ji^ Divulgavit rem. II. celebravit 
merita sua. 

ff^ plur. jj^ etj^5 Mensis. 

j_^/> Celebris, notus. 

L^fut. ^_54^. Voluit, amavit, cupivit. 

VIII. desideravit. 

,_^-r^ exoptabilis, desiderabilis. 

j^fut.jy^. Ill.^i^ Consuluit alium. 
Deliberavit cum alio. 



\ij^l^ Consultatio. 

(ji^ II.Conturbavit,miscuit negotium 
laboravit morbo. V. aegrotavit. 
h 
jLij^ Morbus, aegritudo. Ilaec 

significatio deest inLexicis, sed 
Germanus a Silesia in fabrica 
sua linguae arab. p.586 habet : 
ijcji\ Q^ ^^j-ioji Indispositio , 
morbus. 

ijjji^ Indispositus, infirmiis, 
apparenter aeger. 

^^ fut. u3^ Vidit. Golius non re- 
f ert primam f ormam , v. not. 54. 

/iliifut. (j;^^. Desiderio affecit res. 
Desideravit, concupivit. 

^•y^pl ^3^>^>Desiderium,cupido. 

••Ljui! Desiderium. 

^iJ^fut. ^z^. Vulneravit spina. 
«^i^ Spina. 
^yi^ Spinosus. 

^ pro ti fut. ^^. Voluit. 

krLii ^! et contracte: *)-'^^ aut 

^J^ Q^ Si placet Deo. 

^'^ plur. ^^ Res, aliquid. 

iijyi Diminut. recula, rescula. 

f?^ pl. .r^ et ^owccsx Senex. Doctor. 
I aut autoritate, Principatu conspi- 
cuus , primatus. 



25 



U^ 



t^ 



et ^'-i^ Terapus matutinum. 
Mane. 



-^-o Patiens fuit. 11. Rogavit ut pa- 
tientia uteretur. c. c. o./?. et ^^ r. 

j^ Patientia, toleratio. 

-^-o Sanus, integer, vitii expers, ve 
rus fuit. 

<>^^ Sanitas, integritas. 

^y-^vo Verus, sanus. 

-/^ Socius z7/f, aut comes fuit. III. 
Socium se praebuit illi. 

w*j>U9 pZ. v'^^ Socius, amicus, 

dominus, possessor. 

■4^^ Societas, consortium. 

JjjwmJI *-^^ Una cum legato, co- 
mite 60. 

ujl:oC^ J^'>^ x^v^a cum homine 

epistolam perferente. ^x*.^^-o 

cum eo. etc. 

gAo Fidit, scidit. II. Cephalalgia 
laboravit. Molestia affecit. 

^«A*aj Molestia. 
o^>»o III. sJ^'-^ Invenit gwm, occurrit. 
.■Ao Verax, sincerus fuit. 

^j>U3 Verax, sincerus. 

(J^»Aao Sincerus amicus. 
i^» Ai* Expensae. 



'!^.J^ plur. \^}y^ Arbor navis, malus. 



Difficilis, dura fuit res ., irioie- 
stus fuit aitcri. c. c. ^J^ p. 
>-> , - 

"^-i^ Aegyptus superior. Sdid. 

f^ Parva fuit. 

^-sxo -plur. jj^ Parvus, exilis. 

v-A>o Ordine ac in seriem disposuit. 

VIII. wua^! Item. 

qI-^^-o Clava lusoria. 

(^JtUa Moneta Franco-Gallica, soZ aui 

sou dicta, quarum viginti, francum 
valent. 

^^jj^o plur..0^Sj.^ Cista, arca. 

Kjit^o Ars. Dexteritas, habilitas. 

oi^ /?/wr. Li-^t Species, forma. 

•) -) > 
^^ fut. oj>^J Custodivit, asservavii. 

( In libro sententiarum usu recepta- 
rum occurrit haec sententia: 

^^y^. aVwSLo ^^ Serva opes tuas, 
te servabunt.) 

Q-*^ et ^y^ custoditus, recon- 

ditus. 
'-) ,.•> 
^Ua.ix) partic. VII. formae cu- 

stoditus. 

vl^ IV. v^! Accidit, contigit,invenit. 
^ , , ' ' ' 

/3/wr. WO..O/1 Accidens, ma- 



lum, afflictio. 



26 



u^ 



i^l^ Accidens} quod accidit, 

quod invcnitur , indc mes- 

sis. 

iu'-o Messis, seu perceptio fru- 
gum. 



j^ fut. j*:^. Factus fuit, evasit, ver- 
git, pervenit, evenit, fuit. 



Aestas. 



Tempus aestivum. 



U^ 



>;^^ Risit. Il.etlV. Transitiv: formae 
primae. 

^ ^ ' •) 

\iS^,x=^ Risum excitans 3 ridi- 

culus. 
'^ Nocuit, noxa affecit, afflixit. 

f^ Noxa, damnum. 

'^jij^ Noxa, afflictio. 
Vj^ Verberavit, percussit, jecit. — 

oyid-\ i,\ ^j^. Tendit, vergitque ad 



dulcedinem. VIII. v/^^ agitatus 
fuit, fluctuavit. 
Vj^ Ictus. 
jJ^ plur. ^^\ Costa et latus rei. 
Q^ In se recepit. 
^•♦^ Intus. 

O^*'^ Contentum, argunientuni. 
^ fut. ^-^. Periit, perditus, amis- 
sus fuit. IV. amisit, perdidit. 



H Coxit, assavit. 

^^ Coquus. 

f^ir^ Coctus. cocta res, cibus. 

'^ Signavit, sigillum impressit 

epistolae. 

^ '.. ' 

Impressus. 



( 



{j^ II. Imposuit rem rei^ duplicem, 



raultiplicemque effecit. Conseruit. 
Ilaec significatio deest in Lexicis. 

/a>lw Consertus. 

*^^-*--^ plur. oL^UaIj Sclopetum ma- 

nuale. Gallice Pistolet. Lexica 

non referunt hanc vocera. 

' ' '.' 
u-JjIP» Tripolis urbs. 

V;*3t (jJjl;^ Tripolis occid^talis. 



27 



OjL Avertit. IV. Apportavit rem novam. 
v-jj-j plur. v_sLiji Regio, tractus. 
• ^^ Noctu ivit. Pulsavit. 

^jjjLi piur. ^^^ et (3'/^' Via. 

juj^-3 Modus certus, regula. 

^Ljtb p/wr. i>-.^^ Cibus, edulium. 






Licium, subtemen. 



Pestis. 

wJi? Quaesivit, rogavit, petiit, inter- 

rogavit, expetivit, 

*" ,^ ' 

^XsiA Quaesitus et quaesita res. 

Petitum, 

^ Ascendit, ad gradum.^ ad summumj 

ad numerum , supervenit, advenit. 

IV et VIII vidit, inspexit. 

^*j^ Libertati redditus, dimissus. 

^_^i!i'j Fide. (vid. not. 49.) 



^jUb et ej^'^ n. ^\^ 
Quietus fuit. 

^u^-jx Quietus. 



etlV. Q'uli 



^Lb yw^ ^>^J. Cecidit, huc, illuc er- 
ravit. Ambiguusfuit. 

goLI:i ^^ Valor ambiguus. De- 
est in Gol. 

'. r' ' ? ' 

'^uj fut. <Jy^. Gyravit, circumivit. 

''■ .' ^ ,'/ 

i^.L-j plur. v-A^.l^ Turba homi- 

num. Populus. Secta. 

' , .' ' .' ' 

^^fut. (^j^. Paret potis fuit, 

'' , '. 

(J^.'i--^ Potis. 

JLJ /«?. 0>i» Longus fuit, diu dura- 
vit. II. Prolongavit. 
*» ? 
dj^ Longitudo. 

*'f r' 

^4^^ Longinquitas. 

S o' 

(Jojiaj Prolongatio. 

l5>-^ /"'• l5j^. Complicavit, aut in 
se convolvit rem. 

^ji^ Plica. *-fb in eo, i. e. \i\ plica. 



v^ fut. V:^. Bonus fuit, suavis et 

delicatus fuit, 

^' -.' 

vvf-^ Bonus. 

' .' ' . ' 

jCd fut. j*~^. Volavit, avolavit. 



v^^-» Industrius , ingeniosus. Ele- 
eans facie aut lingua, 

wip' Elegantia. 



Injustus fuit. 

''1? 
^M^ Iniustitia, injuria, tyrannis. 



^ Putavit. 

qJ p/«r. Qvi-J Opinio, suspicio. 
Scientia. 

j^ Apparuit, manifesta fuit res. 

^ Meridies. 



^X^c Colnit, adoravit. II. In servitn- 
lcm rcdegit. 

A-x plur. -^-c^ Cnltor, adorator, 



homo. 
C^ plur. vA 
Transivit. 



Scrvns. 



^j^ Liber fuit. IV. Liberum fecit, 
manumisit servnm. 

-^ Miratns fuit. Jl etW. item} pla- 
cuit. VIII. miratus fuit. 

\.;^ ]Mirum. 

v-.--^ Res admiranda. 

j^ Inlirmus, impotens fuit. 

J^ Festinavit, properavit. 

il=F Festinatio. 
jj-«^t Foem. iy?^^ Barbaricus liber, 
barbarica lingua. 

JLc Numeravit. IV. Paravit,disposuit. 
h, ■ h ■ , 

suXx pJur. ^^^ Xumerus, copia. 

jNInltitudo. 
^Ac numerosus. 
^oJcc Expers fuil opum. Privatns fnit. 
^oJ^ Privatio. Defectus. 

\J^ fut. ^v^. Praeteriit,transivit.Odit. 

^ "> • . ' = 

.sXc plur. ^iJwt^ Hostis, inimicus. 

s ■ ' 

».IJlc hostilitas, inimicitia. 

jO^ Excusavit. VIII. Excusatione 
usus fuit. 



^\j>jt plur. ^J^^ Virgo. 

V^rc Arabica ct exactae loqnelae fuit 
lingua ejus. 

tjr^/C Arabicus. Arabs. Et infoe- 
min. absol. 



arabica lingna. 



i^j^ Rota. 
«» <. 
u^j^ Conjux. 

lPj^ Adversus occurrit, accidit. Ma- 
nifestum fecit, exhibuit. Proposuit 
illi rem. IV. item. 

U^*if^ Manifestatus. Expositum. 

^-' . . . ^' ■■' 

\jo^s. Latitudo. Expositio. pl. o^Lc5 

JLA o=^ Expositio status. Snp- 
plicatio. V. Meninsky. 

A^j5jc plur. oU3»j* Specimen. 

v-5j£ Cognovit, scivit, intellexit. 11. 
Notum fecit, docnit, indicavit. IV. 
item. V. item et cognationem inivit 
cuni aliquo. c. c v p. 

s_J5^-*x Notum, conveniens, Be- 
neficium, Meritum. 

iLr_«x Cognitio. Familiaritas. de- 
est in Golio. 



rc Radix. 



h,. 



jw pro i^ljM Conflictus. Pugna. 
;£ Nudus fnit 

^^Lj* pZwr. hIt^ nudus. 



29 



Je Rara, cara, eximiafuit rw. Ueti- 
nuit, retinuit rem ah aliquo, cc^yi p. 
js^ Dignitas. 
j^js. Eximius, rarus, carus amicus. 

Jj£ II. Semovit, dimovit a Throno. 
<"> , 

jiv«^ Difficilis. 
h > ^ , h , . 

j-^i**s: plur. j^Lw^ Exercitus, legio. 
h,o 
bycoi Decem. 

^^•ij^ Viginti. 



Vespera. 
»-ftAdt Vehemens, validus ventus. 



Bonos odores spiravit foemina. 
^^" Aroma, oleum aromaticum, 



et pec. oleum rosarum. 

^J^ Manu accepit, dedit. IV. dedit. 

f^ Grave accidit, magnumque ei 

fuit negotium. c. c. ^J^ p. 

''. ' 

^^r^ magnus, elatus. 

'' F. '' 

.^♦-"w honoratus, magnus. 

,^5^ fut. y^. Condonavit delictum. 
c. c ^ p. 

Pone venit, successit. 

w^ftc Calx pedis. 

Post, deest in Lexicis. 



i^ Intellectus. 

v)*3c Intelligens, prudens. 



bCc Acon, urbs, olim Ptolomais. 
Gallice; St. Jean dacre. 

(J^ Adhaesit. V. Deditus, affixus 

fuit rei. Propensus fuit amore. 
^Uc Scivit. II. et IV. Significavit, 
certiorem fecit. 

^^*4^ et ^!c pl 'UXc Sciens, 

sapiens. 
ho h,, 

^vU plur. ^jh^ Scientia. 

^Uc et i^^ Signum, plur. ^^^ 

^j^ Cognitus, edoctus, infoi- 
matus. 

^M*^ Doctor, Professor, Dominus. 

^^pl. Q_j-»-Jt Mundus. Creatura. 

"^fut.j^.Xllws^ excelsus fuit.VI.Z/cm. 

j^ Super, supra. Propter. 

O^ J^ Ealegeut. 

9s5 / / 

^j^ (J^ propterea,quod,eo fine ui. 

'^^s^^ supra. 

Ji.fi nobilis , supremus. 

^^ Aly, nomen viri. 

^fi Communis fuit res. Commuue 
fecit quid. 

S' h ,, s ') 5 , 

(^ Patruus. Plur. f>Uc? et x^>*£ . 

_ ' ?c 

(^ Qji Patruelis. 

i^^ plur. ^^_ys. Vulgus, coetus. 

h ' o^ 

sJ^ Columnaj id quo quis nititur. 
h -, 7 
Plur. ^j-»^ . 



30 



-^^ Coluit, exstruxit. 

j-^ et j^ Aetas, vitae tempus. 

sjj^ Vitae meae tempus} i. e. 

quam diu vixcro. 

h . . 

'^jy^ AesobJuctumcapulo telipy- 
rii, Germ. ^efdjlag. Abcst a Lex. 

bjL^x Classis. Dccst iii Lcxicis. 

\^ Fecit, operam dcclit. X. Usus 
fuit, usurpavit. 

^ A, ab, ex, prae. 

wVxi Pcnes, apud. 

^Y^ III. !Manibus collo injectis ad se 
adduxit. Amplexus fuit. 

(Jf^ plur. (3^-^^ CoUum, cervix. 

jr^ Voluit, signifitavil. IiiLciidit ali- 

quid dictis suis. 

' • • ' . . . . '^ '^' 

^j^»-^ Inscriptione ac titulo, qui o^^ 

uotavit librum., epistolam. 

<-V-£ Foedus pepigit. StipulaUis iuit. 
VI. Pepigit foedus. 
<-, . ■•> 

o^.*:^ foederatus, confoederatus. 
•) -) ■ 
^e. fut. ^j^. rediit, reversus fuit. Fid. 

Not. 8o- ^ . -^^*J" Pro more habuit. 
h. , 
»^c Receptus mos. 

bj>^! ^^'•s» Praeter solitum, prae- 
ter modum. 

^jf- Lignum. 



res. IV. jfi! fut. j.jj»r> Necessaria, 
ci opus fujt res, 
S - 

ji^ Carcns, sine. 
> ,< » ? / 

^^ fut. ;y^. Natavit homo. III. In 
annum pactus fuit. 

•<c pl. ^]y^\ Annus. 

' i' ' '' - -- 

qc fut. oj^ II. oj.^ Juvit, adjuvit. 

III. Opcm tulit, auxiliatus fuit. 






Auxilium, adjumentum. 



Oc y^f. lX^ocj \'isitavit. II. Celebravit 

festum. III. ^.^ Gratulatus fuit de 
festo. Dcsideratur in Lexicis. 

'' '' 



-' Festum,oblectamcntum. 



.-^ /'af. 



Defuit, non inventafuit 



^i- y^f. u::^-^ Vitam duxit. 
ho. 

J^ Vita, victus. Panis. 

^^ij^ Victus, res ad vitam spe- 
ctans et necessaria. 

iw-^c Vitae modus. 
<■•>. h. 

iUut pl. o'w«jt Domesticus qui stisten- 

tatur aliturque. Familia. 

^c. fut. ^ij*^. Fluxit aqua^ lachrima. 
III. vidit. 

lO^P^-O^ OcuIus.Fons,scaturigo 

q'-^' Proceres,magnates.Primates 

■iKXjj^pl/^j^ Specimen,exemplar. 



w^ Successus, exitus rei. 

vJ^ Post, secundo. Tandem. Vid. 
not. 88- Meninsky hanc signi- 
ficationem refert. 

» o. 

tjwc fut, 3^. Mane venit. 
t^ Cras. 

Vi^ Occidit sol. 

*»- . . . 

v-jf* Occasus solis. Occidens. 

^jui pl. iujUw Arabs occidentalis. 

LPj^ p/. (ji3|-ci Desiderium. 
jVji Demersus, submersus fuit. 
^^fut.^ij^. Oppugnatum venit hostem. 

*>o- 

if^ Expeditio bellica. 

^ Texit, obtexit. 

Jic- Legio praetoriana. Satelli- 
tium. Protectio. Deest Lex, 

SAs. Vicit. 

v^U Vincens , praedominans. 
Maxima pars. 

iaii Hallucinatus fuit, erravit. 

iaic Error. 



O 



iMc Errans. 



31 



vJJ^ II. Involvit rem. 

(Jij^ Clausit portam. Occlusus fuit. 

^ Cara, magni pretii fuit res, 

^'l^ et J''^ Carus. 

J*^ Moerore affecit. VII. Moestus 
fuit, moerorem concepit. 

^♦Ji Moeror, tristitia. 

^^w^ Pro praeda quid abstulit citra la- 
borem. Felicitate quadam acquisi- 
vit. VIII. Pro praeda quid abstulit. 
«» i- 
^l-c Felix, incolumis. 

o- _ 

{j*^ f^t' L?^ Utilitatem cepil , con- 
tentus fuit aliqua re, pro sufficien- 
te sibi eam habuit. Carere potuit, 
c. c. q£^ r. 

t^y^ fut. lS^. Dehisit, decepit. 

- - ' - 

abfuit. 



»-jLc fut. v^ 

«9 -o , 

«wj-u^ Absentia. 

j~*c Mutatio, differentia, diversitas. 
Alius. 

j*^ sine, absque. 

j-^ cr» sine, absque. 
*i, - 
i^.l^Extremitas, summus rez.Terminu.s 



Cfi_ Particula inseparabilis. Et, dein- 
de. Scil.immediatae sequelae. Uti- 
que, equidem, ergo. 



v-i Abbrev. vocis q^ q. v. 

,■5, J ?o - 

oo fut. ^^. Laesit in corde. 

^]y> pL '^o^\ Cor, animus. 



^ Aporuit. Juvit, promsit, resignavit. 

^i^ Diligenter quaesivit rcm. c. c 
^ r. teste Golio, et etiam cumj^ r. 

-i Fidit. Detersit moerorem tuum 
Dcus. c. c ^ p. et acc. r. II. itew-, 
avertit ab eo. 

- -i Laetus et laetatus fuit. 

^ji et >\>J Laetitia, gaudium. 
o>^ Simplex, solus, unicus fuit. 

^^< Solus, simplex. 

66a pl ^J et ob_J Sarcina. Deest 
inGolio. D. Germ. a Silesia p. 
449 habet Fardello . Sarcina. 

»_-'/ Equus. 

i^-s (rectius u^^/) LectuSj grabaton. 

V. Meninsky. 
^ . .-> 
*-^j5 Occasio. 

^ j Absolvit rem. Finem imposuit ei 
Cessavit. 

^ .. 

£?/ Cessatio. Finis. 

^^j Vacuus. 

(3j3 Separavit, disjunxit, dispersit. 
VIII. Item. 

^jjjj Separatio. 

t^"^ f> Navis velox. 

^f pl- ^J>^ Francus, Europaeus in 
^enere. 



^^ Francus. Moneta Franco-gallica, 
yiginti solidos valens. 

^w*o Explicuit. 



r et 



'-5 Fianco-Gallus. 



Corrupta fuit et vitiata, res. 
II. Perdicjit. 

(j~^o Ineptitudo. Debilitas consilii. 

Deest Lex. Golius habet [JiSJ^ 
Debilis mente ac consilii fuit. 

^^t^yi pl. i^yt:^\y> Capsa pulvereetglo- 
bis impleta, tormentis sclopetisque 
aptata. (Gallice: Cartouche) 

'">. .. 

iL=>L.as Claritas orationis. 

A-ds Sectio libri, pars. pl. <jy*^ 

J^ Superfuit. Praestantia vicit, emi- 

nuit, excelluit. V. Benefecit ei, op- 

time meritus de eo fuit. c. c ^}^ p. 

S r 

^i Praestans. 

J«^ Praestantia, bencficium. 
j Benemeritum. 

Jjii Fecit. 

^Vji: pl^ jjts Actio. Factum. 

tXJis Amissio, detrimentum. 

.>jo pl. \jui Pauper. 

i^j '^j (jr^L-^ Indigens misericor- 
diae Dei. Saepissime sola vox 
j-^hanc sigriificationem habet 
quandoauctor libri aut episto- 
lae nomen suum indicat. 

J^ Cogitavit de aliqua re, memor ejus 
fuit. VIII. Ttem. 



33 



Si pl. ^Lxs^ Cop;itatio. 

i^<5 pl, sS\j3 fmctus. 

o^^o a Persico ^"^. Clialybs. 

j^ Piper. 

^_,w^ Obolus , pecunia. 

jj^ii Nomen seu pronomen certi at in- 
nominati^ hic vel ille. Golius. 

*^ Intellexit, percepit. 

'^^ fut. ^«^. praeteriit, superavit. 

jl3 yi/f. j>aj. Potitus fuit, feiix fuit. 
' ' » > ' 

,^^ fut. (J^ Superavit. 



^.>3 Supra. 

J-Jj^ Superior. 

al» /wf. »>aj Verba fecit. V. Item. jNIa- 

le de 60 locutus fuit. c. c. ^ p. 
(^s In, su^er, propter. 

Uto Propterea, quod. 

0-5 fut. ^>^ X. accepit, comparavit 
sibi opes.^ sciejitiam j commodum 
fruitumque exiis percepit.Profecil. 

»^.'j Utilitas, commodum. 

Qt9 ex v5 et ^y.5 Quo? quem in locum? 
QT^ Vienna urbs. 



'j^_f^ Cyprus insula. ^y^^ Cypriacus. 

j=^ Accepit. 

^UaAS Centurio 3 a voce Gall. Capitaine. 
Uiu QUiAi Summus classis prae- 
fectus. 

Js-i Accepit,recepit. Il.Osculatus fuit. 
III. Compensavit, e regione oppo- 
situs fuit, ex adverso respexit ad- 
venitque. 

^ Ante, prius. 

Jj-o Acceptio. 

iJuLifl Compensatio. 
h, ,. 

*L'Jw Exadverso vcniens, directe 
petens. Osculatio, Compara- 
tio, collatio. 



i^ Osculum. 
Jii Occidit. 

y^ Caedes, nex. 

^'^ Cucumis. 

O^ Particula verbis praepoui solita. 
Certe. Jam, modo, dudum. Prae- 
terito tempore practeritam actionem 
affirmat j futuri forma futuram 
praesentemve actionem indicat. 

«-^' certe, jam. 

j^ Potuit, valuit. Magni aestimavit, 
in magno pretio liabuit. Dimensus 
fuit. II. Possibilera fecit.Disposuit. 

j «AiPotentia,quantitas,valor3 usur- 
patur etiampro circa, circiter. 



34 



^lJjw Quantltas. 

J^ II. Purificavit, sanctificavit. 

^wJai:? Cum articulo : Hierosoly- 
itia, uibs sancta. 

^j^j<£'pl.^j^j^.jd Sanctus,beatus. 
^^^OJU Sanctificatus. 

'^\i Praecessit. Prior fuit. II. Acces- 

sit, appropinquavit, praebuit. V. 

Praemissus fuit, in anteriore tem- 

pore fuit. 

^» ' . i * • 

(^.^ Prior, praecedens. Antiquus. 

^«5 Appropinquans, adveniens. 

(ijOo Adventus. 

|,!jo Coram. 

P^jjiJ Prae ceteris, ante aliis. 

h - . 

b^Jo E.vemplar. Quod quis imitatur. 

i-^ii fut. '9^ Legit librum, epistolam. 

j»SLl:! ivJic \^ Dixit illi salutern. 

v-ri Appropinquavit. III. Propinqua 
evasit res. 

'^.^i ;Mox, prope. L^.j^ Proxime. 

h ' , •> -' 

^_j9 ^Z. V;-' Propinquus. Proxi- 

mus. Cognatus. 

Uj^ Praotcr propter , circiter, 
fere. Deest Lexicis. 

h, ,.t ' , ,-- 

^_^»,Ll3j pl. ij*^'/* Charta. 

^-*^i' Karmaly, nomen auctoris. 

*— ^»j» Uxor. 



ij*s3 Presbyter. 

■5 p/. u-ij-»^ Sacerdos. 



J^ Decorticavit. 

j-iss pl. jj^ Cortex, crusta. 

uoi Narravit. 

Xa^iS p/. uoAij Ilistoria. Negotiuiu 
jucc. conscriptum, 

oJ^ Tetendit, intendit. Proposuit 
sibi. Contendit ad eum. 

O^A^ Scopus. Propositum. 

CSj^ Adte. Te versus. 

Os^ Ut, ad, eo fine ut, 

h . , 

ijjuaai Poema. 

jj^ Defuit. Diminuit. II. Minus fe- 
cit quam debuit, cunctatus fuit in 
negotio. 
h , , 
j_y^ Segnities. Cunctatio. Non 

invenitur in Lexicis. 

^y^ X.Summum tentavit aliqua in re. 

^yai Devrevit, determinavit. Finivit 
consummavit. 

^^^ et ^^^ Absolutio. Executio. 
Exitus rei. (Casus.) 



Jas Unquam, ullo temporc. 

JoM Tantum. 
j^ pl. j^^ Tractus terrae. 
^^ Scidit, secuit. 



35 



^ 



Segmentum. 



^^ioi Gossypmm. 

A*i Sedit. Stetit. Permansit in statu. 

*-w Cophinus ex foliis palmae con- 
textus. 

j^ Pauciis fuit. X. extulit se. 

*-« Paucitas, tenuitas. 

<» , *j , . 

S^ Paucus, parva res. pl. ^^ 

u^ Vertit, convertit. V. VII. etVIII. 

Mutatus fuit. 
S ., h ,, 

^^ pl. Ljpjl Cor. 

ijr.ii Cordialis. 

«-j^5 Conversio. 



^ Extraxit. Loco dimovit. 

"^ So «5,, S,, 

^ pl. ^y^ et ^-^ Velumnavis. 

i»*-*^ plur. v*-**^ et ^^>J» Arx, Ca- 
stellum, 

_^*^ p/. •«^'^^ Calamus scriptorius. 
^4 Triticum. 

h 



4;- 



Vectigal. 



u^^U Linteum. (Non exstat in Golio, 
neque in GiggcoJ 

w^ Cannabis. 



i^r^ Cumhara Pyrobolus mortarius. 
Deest Lexitis. 

J-*^ ;?/. i>^Ui et ^A.«3-^ Consul. 

j.Uio pZ. jt^^ Pondus centenarium. 

Oijj fut. oyo Aluit 5W0S. 

^>j Alimentum. 
u-li /w^. u^ Mensuravit. 
'6^ fut. Sj^. Dixit. 

i^ pl. 6]y^^ Dictum. Sententia. 

. . > > . 

^^ fut. pyM Stetit, surrexit. Fidem 

stetit. IV. Commoratus fuit. Prae- 

fuit. X. Commoratus fuit. 

'»^ii Statura, valor. 

m\J>\ Commoratio. 

> 
firfj^ Commorans. 

iwUj Stamen. 

iu'ji^ pj. o-cuiw Consessus. 

LfJ^ /uf. l5>^- Valuit virtute, robore. 

iiii Potentia, virtus, robur. 

G 

(^>9 Fortis, valde. 

ijc'J>fut, uisAflj III. Exposuit mercem. 
Permutationem instituit. c. c. v r. 

A^Jw Permutatio. Commutatio. 



3« 



«$• 



^ Particula quar, praeponitur nomini. 
Sicut. lustar. 

jt Ac si. ^Aj' Iia, sic. ^ Sicu- 
li, proul. 

wb mfl5C. cl ^ foem. Affivum se- 

cundae pcrsouae. Dcmonstra- 
tivum in f'^erbo : Te, libi. Pos- 
scssivum innominc: tuus, tua. 

</ Magnus fuit corporc, opibus et 
dignitatc. 

rt^ pl. J^ ]Magnus. 

_-o\ jdZ. ^'^J Major, maxunus. 
-J^' Scripsit. Ill.Scripsitadalterum. 

^-^■i Scriba, scriptor. 

<-j'J^' pl. <-r^^ Liber, codex, epi- 
stola, et cum articulo: v-^^' 
Biblia, Scriptura sacra. 

uj^i;^^;.>^'-xxScriptum.Epistola 

iijUi' Scriptura, scriptio. 

a1»''>^ Commercium litterarium. 
qL^ Linum. 

'^ Multus fuit. II. Multiplicavit. 
VI. iSIulipUcatus fuit. X. Multum 
exoptavit. 

»^ ^SIultitudo, 

-*ii' Multus, valde. 

JjL^ Multiplex. 
t« > - 

■^l^J^ pl J->.iC« Sclopetum. Lexica 



nou li.ibent hanc significationcm. 
(Vid. iu)t. 52.) 

^SS ct erAi pro \^ Ita, sic. 

iAi' Ita, sic. 

vJo' ISIentitus fuit. 

v-jJj' ISIendaciiuTi. 
"=»y Pila, spliacra. 
:<jj' Moeror. 

■^!/^ pZ. u*^^^-^" Pars libri, aut quater, 
aut octies complicata. 

^J^ Generosus, honore dignus fuil. 

(»j^ Generosus, nobilis. 

^ ' t' "? 

j^j^' et (»1/) Veneratio. 

^/ fut. ^ij Locavit. Vm. //«m. 

\S ct -^Ji' Conductionis locatio- 
nisque pretiiun. 

C^ Lucratus fuit. VIII. Item. 

v-^.'*^^ Lucriim. 
'JS FrQfril rem. VII. Fracta fuit res. 

j^ Fractio, afflicti,o, vulneratio. 

•syli' Clades aut fuga. (In vita 
Timuri.) 

q. f^ aliquid^ 



y^ Fragmenta 



deest Golio. 
<■■, , 
»-i-^^ Praefectus provinciae. Kaschef. 

\J>J^ Detectio. 

^^ Universitas, omnis. 



^ 



3? 



^^ plur. qI^^ eL oj;^ Involucrum 
lineum funcralo. 

ij^ yiif. ,_5^^ Suffecit, satis fuit. 

3'ii' et Jv.'^ Sacietas, sufficientia. 

i'i» et ^^^ Sufficiens. 

J Remissus evasit. Lassus & defessus 
fuit. 

ji Omnis, universitas. 

(^ Totalis, universalis. 

^^j^ pro cr»Ji^ Quicunque. 

Uj Quotiescunque. u-c>'Qnicquid. 

uJiX Il.Imperavit et subire jussit quod 
difficile esset, officiura imposuit. 

[Ji Vulneravit. II. Locutus aut affa- 
tus luit. V. Locutus fuit. 

'iC^ Verbum, vocabulum. Dictio. 

^^ Oratio, sermo, loquela. 



.^[^'1 



Verbum tenens. 



Gubernaculum tenens. 
^ Quantum, quot. »/1 ^ Quoties. 
S^ Perfectus, absolutus fuit. 



^^ Integer, perfectus, omnis. 

Juj" Integritas, totalitas. 
^^ et (jUi' Etiam, idem. 
Q^ Texit rem , recondidit eam. 

^_Pi-o Reconditus. 
^^^^ 0->^^ Decembris. 

i3,LL;I Qjj''i et f^"^^ o->^'^ Januarius. 

AJL>i/ Fabrica, e Turcico »ol3^i> 

^'■^ Sacerdos, pZ. ^Li^ . 

O^ fut. o-?^ Fuit. c. c. a. extitit, factus 
fuit, accidit. Il.Paravit, comparavil . 

Qjj Essentia. 

Qj^ Quia: J>ji : u5oo' Quia ego, 
quia tu. Deest Golid. 

OJ^ cr» Propterea i. q. J^t cn 

{j^^^fut. LT^. Astutus, ingeniosus fui t. 
Lepidus fuit, haec significatio ca- 
ret Lexicis. 

(j*4^ et dimin [j^.j^ et ^«*wJj Le- 
pidus, desideratur in Lexieis. 

u*^ Bursa , marsupium. 

«wiui' Quomodo? 



J Particula inseparahilis. Equidem, 
utique. Et pro J post se habens affi' 

xae '^ : *J : ^ tibi, illi, nobis. 



6 Particula insrparabilis, nota dativi 

casus et possessionis deinde ad, gra- 
tia, ergo, ut, propler significat. 



38 



^■j^i» Quld. 

"^ Xon. % "^ nec . . . ncc. 

jl^ "^ « jyJ "ii ncc nocte nec die. 

^^ Vestivit. 

^fut. J^J^ Confugit ad eum. VIII. It. 

i^^fl^ Refugium. 

LT^^ /?/. o-^^"^ Transfuga. 

^^^ Caro. 

;^Sj ad, usque, apud. 

SJ> Suave et jucundum comperit. Vo- 
luptatem cx eo cepit. V. \lll.Item. 

r. _ _ 

<>-ri>>'^ Suavis, delectabilis. 

j:-N- ct cumarticulo: ^AJ'! qui. Plur. 

^,J>Z\ foem. ^\ . 

^s>>3i Quod coniunctio. 

1^^^ t^iJi Alter .... alter. 

Partim partim. 

^ji Necessarius fuit, indiguit. c c. a. 
VIII. Necessitate coactus fuit. 

^f^ pl. [«jl^ Necessitas, obligatio. 
Q— j Lingua, 

{j*^ Adhaesit, conjunctus fuit. VIII. it. 
*-«- Patibulum. 

ir^ ?vIucilago. 

>fc ex J et J^ Forsan. c>*^ et J^ 
Forie ego. Et sic cum aliis affixis. 
Sive casumy sive spem notat- 



jil pl.\y^\ Quod involutam et occultam 
habot sif!;nificationem. Aenisma. 

*A^ Idioma, lingua. 

vji3 Involvit rem. 

vJtLa Pannus , lodix. 
-iaj Enuntiavit, protulit verba. 

JiaJ /jZ.j^iEnuntiatio.Vo.x: Dictio. 

^ fut. J^. Occurrit, vidit. III. Oc- 
currit. IV. Jecit, conjccit. Vlll. 
Occurrit, invenit. 

LiCo et *ii-« Milliarum. 

^ et ^^ Sed, atlamen. 

l^ Ut, quo. 

*j Non. Futuro Gezmato praefixum, 
habet praeteriti significationem. 

*-' congregavit, collegit, habitavit ali- 
quo loco. VIII. //gm.complexus fuil. 

wi postquam, cum, quum. 

^X<^" plur. jw»^" et aj^^" Auditor , 
discipulus. 

^r-^ palpavit. VIII. teligit, palpando 



*5 Polonia. Vid. not. 126. 

^ Si. ^^ ci pip' nisi. 
f^ fut. (^ culpavit, corripuit. 
cv-^ P^- oi>^' color,forma,genus,species. 
^yj (z;/V7. *J supra.) 



39 



^^ pro {j^ non fuit, vel non cst. 
^;;^-^ non sum, fcZnonfui^ \i;^-^ 
non es reZ non fuisti. 



(jj^ yi/f. (j-^, convenit. decuit c, c v 

^jj^ Liburnum, urbs. 

v}-^ f»Z. ol-i^ et (^^ nox. *^* nox una. 



Cj Quod, idquod, quidquid. Quid- 
nam? Quoad, quamdiu. 

Lo> vi;/w<o U Quamdiu vixero. 

UNon.J,l-«aut jj^proJ^lL«certe ego non. 

'3 ' a 

iuU } iLyc • iuLx> centum. 

^^UjL» Ducenti. 

^Uco pl ^lx^ Merx,supellex. Etiampos- 
sessionem indicat j pertinens. e. g. 

u<^Lo v^ Liber tuus, liber tibi 
pertinens. 

o& ' 
^y^ Ictus. 

^J^ Quando. 

^S^ l5^ Quando? 

Axa Similis fuit. Stetit coram eo. V. 
Representavit, advenit, observavit 
morem, legem. VIII. Item. 

S^ Similis, par, sicut. 

S^ a i>^ pZ. o^^i Similitudo. 
Parabola, Proverbiura. 

\\^ Superavit alium gloria. 

uX-k^ comp. tX^^ Gloriosus, 
laude dignus. 



-U^ Excrevit raucum. 

J;?lis? Mucor nasi. 

JjLs^ iC*^-:^ Muccinium. 
oLo Extendit. 

eOw« Spatium temporis. 

vXjJwo Expansus, longus. 

b^Jwfl Oppidum. (Golius.) 

^jO^ Madritum, oppidum Ili- 
spaniae. 

qOwo Substitit, commoratus fuit. 
'• / t > ' 

^.Ow« ^Z. qOw9 Urbs. Oppidum. 

' S ' ' 

j»bUJI is.oOwa i, q. olOJb Bagdad. 

yi Amarafuit re^. Transivit, praetcr- 
vectus fuit. 

»;^y> et ajlya Amaror, amaritudo. 

V" P^-Jj^ ^ ^^y Vicis una. Semel. 

' I 1 

iuL>yi Murganc, nomen raulieris, a 

q'->j^ parvae margaritaej sed pro- 
prie significat Coralium. Ilaec no- 
tio deest Golio, sed Dominicus a 
Silesia eam refertpag. 327. 



40 



^jA Moibus. L'^:^' Aegrotns. 

^>-4^jA Massiliti, uibs Gdlliae. 

^jA i. q. U? Profecit mihi^ juvit me ci- 
bus. Junctiin dicitur cum U? e. gr. 

LJw« Ui^ Proficiat tibi, gaudioque sit. 

j-y Gaudium, jocus. 

ijr^ Tetigit, palpavit. 

^-s-«.x Unctus, et cwn articulo j=yy*^' 
Mcssias, Christus. 

'"-««^ et (jr-^ Vespera. 

-six Aeg^ptus, urbs magna, regio. 

kS^^ pl- oJ^j^ Aegyptiacus. 
^c^ fut. ijr'^ Praeteriit. 

^j^-^ et 0=^-« focm. *:y^-< Prae- 

teritus. 

^-^ Pluvia. 

^' cum. ii^3 j^ Attamcn. J ^ Et 

si, taraetsi. 

oLfco Malum granatum silvestre. G/^. 

*^ Oculus, nigricans pars oculi. 

' 1 1 
o*^ Moram traxit, duravit. 

^-X» Vectigal. Tributura. Portorium. 

^y^ Dignitate polluit. Potis fuit. II. 
et IV. Possil)ilis fuit. Potestatcm 
alicujus rei concessit Deus. 

^ Possibilis. 

i-« Taedium cepit. 



^ fut. X;. Implevit. IV. Jtcm. 

i>9 j tS^ 3 et ^ Turba, coetus. 
It^ Sal. 

iUi-Jx et i^t^^l^ Genus ]\Ialvae. 
^'^ Melita Insula. Maltha. 

•^JJ-o Vid. in vJai 

' ' ' 
*Jii-9 Vid. in ^J^ 

iiVL« Possedit , regnavit, 

ki5^ ^/. tjU-« Pvex. 

"^j^ pl. y^CJL: Possessus. Servus, 
Mamlukus. 

'' l'ul » , " 

ii^ pL t^u: Regnum. 

i^ & j^ /w/. ek II. & IV. Frui per- 
misit, in longum tempus concessit. 
Diu consuevit at potitusfuit amico. 

^ Quis, quicunque. 

^ a, ab, e, ex, de, 

^y Benignus fuit, largiter dedit. 

, ^yi Donum. Melaerium. (Vulgo 
Manna.) 

jcU 3 «-U/> 3 & 'A^ A, ab. Composita vox ex 

^ & ^' e.g. cj*v^ (^. "-^ A die Jovis. 

0-« fut. ^_yr_ Mortuus fuit, 

'• e ' 

^j^ Mors. 
oU Mors. 
J^ Syr. If-^ Dominus. Divus. 

» '0£ 

J-» ;?/. ol^' Opes, peculium. 



I 



^ .<,^ 



*-• pro »y> p/. »ly«i Aqua. 
iL^U Natura r^z, ex l-< et 



41 



-7 - e, 

qIJc^* Palestra, hippodromus. 
'"^y» Portus, navium statio. 



^ 



t^ j /w^ ^^. et ^jr?"^. Evasit liber 

et liberatus fuit. 

'',"■ 
(_^wL2t' Cuprum. Aes cypriura. 

i^b>u pl. i^l^» Regio. 

j^" Circa , versus. 

\S^ Vocavit, advocarit. III. Vocavit 
ad se, convocavit. 

3jj Diescendit, decidit. IV. Demisit. 

g^^-j Texuit. 

j.N-*^ Descripsit librum. 

^♦-y*^ Lenis ac gratus ventus. 

L^ /wf. (c"-^. & 1-^. Oblitus fuit. 

u^u Ilomines, vid. (j-j> 

^L*J & .^j-^ Mulieres, foeminae. 

l^ fut. l-^. II. Incepit struere na- 
vern, domum. 

Lio & ^sv^ Prima struqtura seu 
aedificatio navis. 

j^ Krgumentum scripti. 

^f*ai Defendit eum contra hostes. II. 
Liberavit eum j VIII. Vicit. Supe- 
rior evasit hoste. c, c. (^>^i . 
<-> . , 

Dimidium rei. 



(J^ Locutus fuit. 
(Jh^j Loquens. 

jaj Vidit, aspexit, animum advertit. 
Speculatus fuit. Expectavit. Dele- 
git, selegit. V.Patientertulitfl//wm. 
VIII. Expectavit. X. Rogavit ut si- 
bi concederetur aliqua mora. 

j — oJ Gonsideratio} inde I;— ^ 
respectu. 

j-^ Similis , aequalis alteri. 

jUajt Toleratio, cura. 



Mundus fuit. II. purgavit. XI. 
Mundatus fuit. 

.•^ & i>s?^ pl. ^lju! Commodilas vi- 
tae. Deliciarum perceptio. 

»AaJ Penetravit. IV. misit. 

j-»j Turba hominum, et persona. 
Haec significatio desider. in Golio. 

u^ Anima, persona. Individuum. 

jjr*'^^^ Ego ipse. 

^ Profuit, usui fuit. 

^ Utilitas, commodum. 
iv*i^ pZ. ^u* Utilitas. 



a 



^^ RepuUt, relcgavit. 

*» - ... 

^yt^ Expulsio, exiliatio. 

^^SM Rclegalus, exihatus. 
J^ Imminutus fuit. IV. Dimminuit. 

^viii Deficiens, minus. 

^<ju Purus. 

-vj Abnep;avit, non cognovit: eum. 
IV & V. Ilcprobavit, improbavit. 

— sl- Germania. vid. Meninsky. 

j^.-«*,' Germanus. Teuto. Plur. 

Q_^»lw & iiJil-**^' Dominicus 

Germ. deSilesia inFabrica sua 
linguae arabicae pag. 51 1. s. v. 
Gcrmania et Germanus habct 
L-*.f lXj et (^i>-**-^ • 



J( fut. ^^. et 



Increvit. 



Aug- 



mentum cepit. 
2.- 
j^ Incrementum, augmentum. 

sJ^' Rapuit, diripuit. 

_ii pl, J^\ Fluvius. 
h .. 
y^ Dies. 



\-jj fut.^y^. Vicem subiit explevitf[ue 
pro alio. Vicariam operam praesli- 
tit. c. s. ^ 

i^_jj Vicis, ordo. 

c5^ ioLo Mea vice. 
'1 > ' ' 

jj ywf. j»-s Luxit, splenduit. 

jj pL al-^ Ignis. 

j-H ;>/. ji>j) Splendor, lux. 

g>j pZ. ^l»Ji Speciesrez, genus. 

*? ?,c' 

jj_»^_^ Nauhim. D^^sf Golio, sed Mc- 
jiinsky hanc significationem re/ert. 

^oy Somnus. 

Qjj Littera Nun. Piscis. 

'2") 

jj Occasus sideris, 5<:m ipsum sldus; 
pec. quod ad ahquam XXVIII. Man- 
sionum hmarium pertinet, cum 
muho mane occidit; opposito side- 
rc, quod v^j dicitur simul oriente 
unde pluviae et tewpestatum progno- 
sinArabes captant. Gig. Et ipsa tem' 
pestas. vid. not. 75. 

Aprilis. Mensis Syror. septiraus. 

Quod excedit. Excessus. Aliquod. 



» Affixwn tertiaepcrsonac sing. masc 

^ Affixum tertiac pcrsonae singularis 
foeminini. 



i^ Ecce. 



^^^ Proscidit existimaLionem. 
decoravit. 

qOwP Quievit. 

XJJJ> Induciae. 



De- 



iO^ fut. L5*^r»- Altulit, obtulitque 
munus. IV. Itcm. 

'^.O^ Munus, donum. 

•^ijJ>l Traditio reL 



Cv^ Hic. »j^ Haec. 

^^ Fugit, aufugit. 
WH5/ Fuga. 

^ Mollis. 

^ An? num? 

«J^I^ Cito, certe, sine dubio. c. c. ^ 

et sine 1^3 est enim credo, error or- 

thograpliicus pro L^^ properanter, 

vehementer. Golius s. v. v^ habet : 

Cursum suum persecutus est, seu 

continuavit equusj et sub *^ Ve- 
hementia hyemis. 



43 



^^ Periit. IV. Perdidit, distruxit. 

*-^ Sollicitudo, propositum. 

hs>fut. ^j^. Profecit illi cibus, V. Fa- 
cili ac salubri cibi^ bono nuntioj re- 
creatus fuit. 

^^H^ Recreatus, alacer. 

Uj> et UpL^ Hic. 

^^ Ibi, illic, isthic. 

^ Ille, id, idque. 
/ / > ?/ 

[^y^ fut. Q_^^J Vilis et contemptibilis 
i7/j fuit. 

U^ Vilis, despectabilis. 

» / S// 

^^y- et U^ Aer. 

(^j^ Amor. 

'^ Illa. 

o'lP Dal Cedo! r/«arsf oH 
/ / » . 

J^fut. g^ Excitatus, concitatus fuil. 



• Et, atque, etiam ad, sed, autem. 
Unacum, cum, dum. Est quoque 

juramenti y e. gr. i^^^ Per Deum. 

iiL-jU>5 Per vitam tuam, et con- 
struitur cum genitivo, 

iji Pestilentia. 



v^^ fut. v*^- Necesse fuit quid age- 
re. Necessaria fuit res. Convenit ei. 



^r^j^ Officium, decentia, Iiacc 
notio desicl. in Golio et ol. Lex. 

'■>*=>^ fut. O^. Invenit rem quaesitam. 

^y>-^ Praesens. Existens. 

^zfut. ^. Doluit, doloreaffectus fuit. 

^*> fut. «^. Honore spectabilis fuit. 
II. Spectabilem fecit. Convertit 
faciem, tetendit. V. Se convertit, 



44 



profectus fiiit , tetcndit c. c. ^^^ 
vcl ^*^'' . 

'^^ pl- tH?5 Facies , vultus. 

*^*^ Inffressus. Incessus.Gressus. 

'<^ Latus , tractus. 

♦<—?- cr» Quod attinet. 



w^'^ Unus. Solus. Singularis. 



iS^ Malus, improbus, sordidus, foe- 
dus, teter , spurcus. (contrarium 
vocis i>-^7) 

►•^ Pejus. 



S* fut. 3o Dilexit, amavit. 

«^ Araor. 

by^yo Amicitia. 

^ifut. g^ Deposuit, reposuit, asser- 
vandum sivit, missum fecit. II.Re- 
liquit, valedixit. 

h .. 

tb^ Valedictio. Extreraa salus, 

quae abeunti dicitur. 

^ji fut. ^y. Advenit. 

^J^^ Adveniens. Praesens- 

■^ji Rosa. 
s . - 
jij5 Folium, ct arboris cl cliartae,;?Z. 

Mj^ Folium unura. Charta. 

^' ' , ... 

jij^ Vezirus. Administrator irapcni. 



Oj^ ^/. ob* Pondus, modus. Justa 
quantitas syllabarum. 

j^ /wf. ^^. Spurca, inquinata fuit 
vestis. 

^ny^fut. j-^ Comprehendit et conti- 
nere potuit. 

h . , '»0- 

*-Ji**'3 et ^,^5 Onus. 

/ / » > / 

\J^:) fut. v-a*flj Descripsit, enarravil. 

v-.»/»^^ pZ, o^^5 Descriptio, nar- 

ratio. Attributum. 

' ' ' ' ' 

^i fut. J-^ Junxit, copulavit. Per- 

venit ad illum c. c. acc III Con- 

junctus ei fuit. 

^» ' . . 

^^ Conjunctio. Copula.Amicitia. 

\ ' ' 

oy^i Adventus, 

t» / 

i)^!^ Quod ad veni t,quod allatus es t 
t, , ,, 

'»J^]y> Continuatio sine inter- 
ruptione. 

^s II. Praecepit, coraraendavit. c c. 
V et (i^ r, et acc p. 

g**?5 Evidens, clara fuit res. IV. Ma- 
nifestavit. 

h ,'oK *? 'cE 

^UajJ et ^'^.^ Manifestatio. 
, / / » ' 

^3 /wf. j^ Posuit, deposuit. Com- 

raisit. 

h .o. h ,, 

^y> pl. ^ly^ Locus. 

^r^^ifut. v^ Assiduus et perfrequens 

fuit. Perseveravit in re. III. Item 

c. c J^ r. 



45 



0<c*) fut. >^. Proniisit. III. Pollicitus 

fuit. Fidem dedit. IV. Proniisit. 
j-^*i Abundans, copiosus. Amplus. 

f3^ Abundantior. 

— ' - 
(^fut.(jsu Comperit convcniens esse 

rem. III. Convenit. III. (J^^ Con- 
venit, consensit, accidit. 

^iu^ Part. form. Vlll.Conveniens. 

^sj fut. f^. Totum dedit. Persolvit 

dehitum. V. Spiritum Dei reddidit. 

Sisj Obitus, mors. 

s . 

^i et o^^ Integer, completus, 

totus. 



^:» pl. 063! Certum lempus. Hora. 
Otium. 

^j^ et *^^ cr id. q. ^L> statim. 

^^ Accidit, cecidit. 

xaSj ^/. oUsj Casus pcc bellicus ; 
praelium. 

"^^fut.^. Peiperit mulier. Genuh vir. 

^^ pl. ^"^3^ Filius, proles. 

^ls Pater. 

h 

HJJI5 Mater. 

v>-^ Nativitas. 

^i fut. cj^j Avertitab eo faciem. Ami- 
cus et adjutor fuit. Praefuit, II. 
Praefecit eum regioni. X.Superavit, 
dominus rei factus fuit. 



(^ Pronomen primae personae. 
\i Exclamatio. O! 

\j>^\i Siccus. 

*>j. pl. multitud. (^■^[i^ Manus. 

•^ (i^ Ope ejus. Ejus opera. 

15'j Joppe. Jaffa. Urbs Syriae. 

^j^\>. pl. viivji^» Hyacinthus. 

vi>yJli Utinam. ^^^-^^if l/tinam ego. 

*> > ' 

t^v^^gj Judaeus. 

Cjj /?Z. cWi Dies; «r Cttm arf. ^yf^S Hodie. 



jJ.*^T pj;! Dies Solis. 
uy^j»' (t^! Dies Lunae. 

eljbdiT ^j^j Dies Martis. 
'^;^' (t^'- I^i^s Mercurii. 
u--*^ f^ Dies Jovis, 
' ■ 5 



(yj Dies Veneris. 
c^-x--*^^ (t^". Dies Saturni. 

^ 1-«^. et 1-«^ L^ Singulis diebuv; 
in dies. 



S Y L L A B U S ISI UT A N D O R U M 



l\ig. VL 1. 2. lege pcLiiliaria, pro ppciilaria. 
46. l.peiiull. (jr-* ^=^'^ i_c-yp->-^ 

- 5^>- 1- 9- ^ v^^ L5^ ^\ 

i1 1. c). l^:4^\ L^^ 

i""i"" 1. A, »jaas>- vA-aajs- 

,-f 1. ,5. 1^1,0! ..^. \^^^\ 

i^j) 1, 4. wV-^c OJ^ 

— i-. 1. II. — ^^.^ — ^y^ 

I n Glossario. 

J*.ig. 9. 1. 13. lcge AJuili pro ^u:^ 

— — 12. 1. 9. O^ Jo 

13. 1. 3. i-i--> ^«-^-^ 

15. 1. 25. '^^' ^-^ ^r« ^^ 

33- i- 9- fructumque. iruitumque. 



VIRIS PERILLUSTRIBUS 



HENRICO FRIDERICO LINCK, 

BORUSSIARUM REGIS A CONSILIIS MEDICINAE INTIMIS, MEDICINAE DOCTORI 

ET IN UNIVERSITATE LITERARIA BEROLINENSI PROFESSORI PUBLICO 

ORDINARIO, ACADEMIAE SGIENTIARUM SOCIO, elc. 



ET 



CAROLO DE POUGENS, 

SUPREMI ORDINIS MELITENSIS ET ORD. REG. CAROLI III. EQUITI, ACADEMIAE 

INSCRIPTIONUM ET LITERARUM ELEGANTIORUM, SOCIETATISQUE 

ASIATICAE PARISIENSIS, ACADEMIAE IMP. ET REG. DELLA 

CRUSCA ET PLURIMUM ALIARUM SOCIETATUM SODALI. 



HUNCCE LIBELLUM 

G R. A T A M E N T E 

D. D. D. 

AUCTOR 



-^'^'^ P1 -^-^-^ 



3 l-^ [r^^ ^::^'^ j^^ Jo.^ ^_^LvJ^f^_^^ ^^ ^ v^j ^ ^ ^Jy^ 
J,l ^urswyjf Jw^os x-J'oL*^ C'.^^^ '^■'^3 '^' I^--5^' J^ ^y^^ J^'^ j «^' ^^ 

i Lbi^ l^_^ j ,jrjf j,f^v,f J^Li" ^Mw^Jf ^x^ llajf LjG^ ^ i^^LwJ^f 

^" Jf^ ^^ j^ i_o:x5^ j ^'^i^f J^L^^^iiJf ^fo j ^^Lv- Lil/^>o.f 
LL^ l_Ai*.ji.^ u^vAjj U^-^^ ijIasL^^ Lj»^ J^I/ j»K^^f ^i^sjssi J^.l^f ^— 5". 

-5 cy^ L>^ 'i*^ .=^— ^ e/^^ O^ o^^Jf y^ ^ ^«j^LvJf^f f^iyL ^iw^ 

jj-2^:^ >jUf ^-ij ^"^ |*-Xjij" ';^ J,U «o^O^ (JO-JLl UL^.yO J,f vjjaxjI 

i^ 3 l*J^ J"^ o^w\Lr j^A^/^ (J^ir^^ ^^-^ «-^.w^ ^i (J^'3 L53^-^f 

^jJwo ^^^jj-;i^3 ^_^vw»^ suv^f^ ji ^a;«vw x--u'l4j L«^ (Pjusf (^jjf ^-JlLJf 

^ Lcy^ 'LuJJ j^^ ^_^ '^J ,j^^^ ^^ 5jf L^i^J" (♦<J'^Uv. j^f^ ^^f 
j^ ^ ^f p»>o"^.*/.w ^j-*-^' Li-J^ f^^s». ^^— ;J^ ^-^ ^.^wotjf ^^ ^^Ltf tJui 
^-xWf j^Ljf_*j:?^b Lai^j-»^ O^f f^JiiJf ^u-^ci^ (jic^xxj ^ jO^^ *^ L5>rS" 

•^ . . gjf ^U .Lft^ 3 ^'.A^ ^_xs ^^. L-^ ^oJT^j- ^l 

>«^ >^ ^ y«^ 

y y=? >^ 



-^•^•^ r"; -^ -^ •^ 



■s J'^ ^«.(,^1 



JSJ^ '^Li' jl \.i>jS^ vd/O ^-^ jjajul ^XX»JiJf bdljt^ ^^Aj^ Jl3 ^ j}oi4 
Jj.5^^ wNjtj ^LIj ^jw ^i>c;f ^ JyjlAai' N-«-yO y^ilAJ,^ ^^ ^^^^^ d$^ «ilvO 

^^L#^ j" L>o . \^ ^Aaxaif 5v>'jUw u\J^ 0,Xa^^ X^ C^uJJ^ ^ ^^L*^ Jul 

^r^;;^ ^I^.nLx^ ^I ^^- bJf^f^^^ff ^.f,^3 3^ O^ ^"^^ ^*!^ 3 
fJx^i ^-»jJo' Jf^ ^-jf^ u:a«^ ^f J,f ^ v^f Lu'!/ o^li^ Ootj J, 
wJj»5 ^ *^r^ <i>ok«vw ^ L^js2>>i Lo\-o ^^^jis: a^Lw^^M v^i^Ai^A^ ^> yl»C U 

oJ;'-* L- ju'l^ ttLXJLC jLJo Jf-A:> ^'vOcXi^ sOotj ^j I jf-t 1 ^'v^v ^ ^^^^f. 

— «jL^-^ L-Lo* ^-^ -»-^ o^r^ ,xa/« (j^ ^-j^Lvi^f o^i^-^ ^jf ^f aL^At 
^^ ^Lx^ jcL>~vi;l iuv^ jrl^ v^^^JjJ" ^':^^ Liu5 J.>-^^^^ AI" J^ i [j^ 

j^f^sS^ ^) ^_jO»'l>- 5 j^ 3 ^<Jl^^ w j^ ^^ ^ C3"^^^ ^oL^wiif x-ju-v- J^jciilf 

^i* ^Ju jjJ^jJ (^5^f-J ^— J"s>L3Cv- ^L^ii^' v.i^ju'!/ ^f tov«^ls L^*^/^ '^^ 

(5;>«js^ <i>^^ ^swjw Oji'uMi ^swX/o Lo'L/jiLwwf jjf ^'«*JUwjk^ dU^ %^ ij^ 

^^g^ iL-i<X^ (^du^^ .jjv^3 ofjJ-v- ^-Jf^(j ■slX^ jj^^,^— ^Lj \Zya:^ »J^ ^" 

j^^^i '^'->j»^. L< {^OJS. U bf 3 ^^^.AauO wJ^ (^ V^ ^^ cjJ^j — 6^ wK 

jVA.^<i ^jAJcsrllf ^„»>ilJ -X^'if bjAii j^ ^J^-»! Lki ^J'oL>tw [^y- (jl c:a*^ 

^ 2^JI j^y-vFWt jb JjjO bL«^t (J'ln^ t^^!J|;J .^Oo ^ v^jA^ viU j> 



i 



I 









. . . O ^JUjU'!^ ^ IaIO ^Swww jU Ta j»j.J ^-5,jJI 3w\^ ^ ^^^1 y,l>JU33 

\^ 

Jx jikj u^KJ L^ ^.^^ "^ bdl^J;^ (5^' 3 uX^I »'j^l ^fv^l jj^ Ul 
iL-u^l N-JtiJI (^ ^^Os^^t* Ookl LjJ^ *s vCasw L^U. ^l L\^ L5>?-^" 

^' ^j'j ^— ^»^ ^-l^ r^^l *-*J^I |J^ s«^l^ J^jls^ (j^l ^jsj^b' 



.-^■^ 1 r 



1 
iJixJl Us^l 5^:^. 'uiJl^ jxl\ 3 ^LNJiJl i^S (jL^^^il 3^^-«^ 3 fj'^'^^^ Hi^ 

S-^i' » .ylc j»-LJI Jo i^ LXjtj v; aH jOiAii. J^l ^iLwJ ^ lX-^^I 

J..jLj" \^\ -»i*J Ui' [^y> ny^ p»/OsJL£ 'J-IoU^ 3 'Ujds (^l ^->JI , 'iLjCw^^l 

^t| ^^Xx>3^L. ^^ pXis: x>l JL_^ } ^ C^r^ ^^ '^ '^'^ ^^^3 

'L-;^ J'^. j^J^ UJ pjwwj-^l li ^l^ 0L!.I^Jj3 cXAaiill iu-jli: ^ 

^ e>J^ u>.a1^ »L)yJuJl (^Ljm ^-t^-^ ^^^^^^^ Cy^l i? ^[5 

^ Lo»^ jjI l-oi^, O^ Q^ 

I . 

t^ . -j I? OyuwJl slvol - . ^ v^i^^vJl «^Aa^ ^l 

;j^_x»L^ Lj^ ^ Cr*^' O^ ^-^^ C5^' L^l.*^ »'^^ i/^iy^ ^- 
.^•^jv^-j (^A^ J,l (^^J '-^J^-J' ^^:> (jl ^^a^v-fcJ (^^1 t-"^ VJl^jb' ^_yJl 
j^J _• 'Uf-b ^.l*»^ X;;:i ^) >>l lN — jj v:>^i^ -^l U— jI^j ij^j^ 

^ JlJx I^J^ ii-Ji' \j^>Js- ^yt^ i^>,j!:d- j>^ ,Jx X cr^3 IclxJI^ ^^ 



.-^ i^ t* -^^^ 



^—C LwJI o5Ji3 X-Xjy^ rr^'3 ^^^"^ ^' jOyy/w -»/jj£ yCa^-^J L^LykS IlXX 
■^ ^Ikxs i^Xxi^l V> ^i^AjyvJl \\- ^.^O^ f*^"^^ 11)^-^^ ^'^J^3 ^AAaJ^ ^JUvJ 

A 

il ^.«-.iUJl -»«wi^ J^ ^.iWI ^ !^t 3^Lv^l j ^^1 
b^l [,3^3 L^^i^ ^^Jjiil 3 r,^o ^^* ^ ^ 

•^' J,l*i" xJl'l ^l&iw ^r-^yj^ 

^:;^ ^.2-cJl ^^X:^».^ ^ji 80s^'uiJ'^vlo^*^l L-£j (j.v«#Ju' J^ (^•^^'^^l f.v>^ 

^J^jJ6 ^ (^\jtJ ^l'l buVr ^^»3 ^aS U U^3 J^rjl 1*A^ j ^l p»XjLs>. LJ ^^^ 
Jl Uu!^lv* lytLj"^ ^-^U,L |»^J ^^Lliii ^A^:^^^ Lul w^Hs^l UatlI b 
A'l J'uwJ3 ^-^^yJ^ l>J^. LL>JL£i ^j — Kx:^^ j.^LJl -aa5^ .^«^I^ *— xii.Lo 



-^-w^ r I ^- 



'{^ > — 1'( Xia^ . . . ;jrtX>wv^ LfM*;-^ 3 C.5^^ [*/^^ ^t^ 

y: p.^Kj^ Js'*^ f*'^^^^ L£>^U\o Os^^l V^- -U/O^ ^ I sLol^ 

\t- ^Jl:" xJl'l 3i£.! — >— riwLii i->-«Js^ (^l 

^ Ly^^i ^^,/,^^ ^ ^ 'uLjl ^ cXr^^^ '^'«^ ^ j^j-xa^ L; pkXJ^JaAJl^ 
^♦Krs^.U^' j,*^ cXj J^' ^ Lv^l| ^-i-^vjjj j'^ jj ji->i^" ^l ^»-JL:jc^' jj;^'i5 o5Ll6 

•;^ wCi.'^^ •cjj^l .Li ^'m^ J^'>-=^' (*>^Vr^^ '--' r»^^3 'w^J^ '^:>>1^ Ijwa». Ij^ 

1 

^t-^^l ^iu^ Jsje^ -.1' ^ 1'' ^^ioaia. . . . X.£».L:> wVHS^ C»5^^ 

bf^ j^ ^ js,,U> L-)ol -.A/v- ^wxJ ^^JvJI ^,vwL>Ji^JI ujL:JJI ^\D^^a>: Ucl ^^^S^\ 
^y^Sj^ *'i— OjJCi;! ^Jol w/«-XxJl ^j.ks^. «xl ^ -ALsSfc vc ,.j^^3 ^— ^ (^^''^^■^J-^" 
^ UUo^ ^.a:s.^ I^J^'* r»4^^ -4^^^ r^^ (J^ l^-^H^' rj^ >^-^ (ji''"^ ^4^^ 
i^j J^ x-^wo 'jJs^s^ ^Wj^ '♦^ '"^ ^^^ (jji/JJUJI ^:pj*^l ijoy^. Lcl 

^♦^1» ^wjjjCwjJ ijji^. ^wSJi* J^>^>».il Ipu!! ^;*« ^l ^^->^5^ ^.^XJIa^^ L^I^ 



-*,-^-*. f" ♦ -^-^-^ 



•^J 



^ J,L*J ^i^l ^-a&2w ^— £b.LAl >6-^^l ^^>^ »^xiiw L-J^ 

^^I ^^lXJ^ ^^xa^ «Ai^ iL-Xi^ftJf ^ j.jif^LSif j»J ^^.yt*-:? ^^ ^ijvVj^f j c^/« 
>i5UJ.f j^ J, 1^1^*3 Vwaj^f^^Lk f^iJiCj-^b (4i>»^f^i^i£: L. l^jUI 
p^XLai ^ ^jv^, O^U^-^ Lr^r^J-^"^' i ^P ^J"' C^ j,*^J;-wJf^3tAaJf LjbjGl 
j^'Lo. J ^jAj ^-il i^Lv-l^ ^yh::^^ ^'1 1(| L^jLo ^ U ^) ^± n-T^ 

t* 

aJ ^J^jXx^^ «j, jf «.x^ ^^Lv- ^f (Jy;«^f ^Lo^ c^yJU^f^ Lsi^^ r*^U^ 

^ - - - • ^/<*N^' ><>^^^l^ ^^^^^3 L5j^' r'"^' O^ 

^♦^ C5^0 ^^>-^' «j^ (»'j-S^' ^'^ ^ ^-tUg ;^Jjjl^ boOLc Jl I^^JWLS^* 



,^^ M ^^^ 



^-^ ^f ^^jMj^ ^.jcw i-Jxj^^M^ ^jL»,^f^j^LuJl3 U^' Jkj^ls Lol Ujy^ 

N-Jx^Jf j dLUf 5^'^ i^.^ai^ 'J^f^ 'Uvjf^^ if ^j^-i v_^^ ^^ ^ ^^^ 
oJuJI ^i>^5 ^^'-* »3 j>"' ^-r^ ^^yr^ )'^^ -^^ J^i\^ ^l Luotj' LofwAuywJ 
o^Li UUf^3 pwJ^ '^r^^^ ^^^♦^ '^^l^ (^-l^ ^-jl-^ Ll^3 'uJus J. JjiJf ^.ijjk^^j 
^"y-o I — o»-iwf ^^'5^3 Jx ;iL;>jCi.3 i/j^f ^^-gi-^ u.'r^-^ ''^'^ J^^ L'^-^ of^ 

^)\ j>3 ^^ — JJI ^ cr* *^ ^ ^li L5"^^ '^y^ J^> ^^^t^^-^y^^^ 

Ijjw^ ' — Uc'^^ ij^''^^^ ^jy^ L^W^ *^ -^^VrLc L-^Lv^ 1! riUr^ (5 (.j^-^ 

ti,- ujf ^ j ^ i^U 

4^^l 



-^■^-^ r A -^-^'^ 



^ UJ _^,tJLw^ ^jf>^ UJ ^ ^J^ Ljj^Si^ ^ Uju^3 uU- jL*Jf LiJvJ^ ^ UJ 

U-^^/3 ^oL-^ .'^o^^L-^j^ '^-^^ J^^oV^^/'-^ 
«A^MSk^ 0*l>^r^3 LLL^ ^^vwo^ ^^^JoLwwo s,„a/^^. ^ jVjL^./o J^ J^3 IclJJi 

j AcS «-x:5rf ,.v«Av^ u^^y^ M^^^^^3 Jy^3 vW^J — ^^ y^3 U^ JUvJ ^ 

jL^f^ sJ^ Ui^f ...f [SjL^ -^Ji f-XJ^ J^* 5;Lw ^^-/8 Vl>»^3 (*^^UIC ^jaJLw 

O-r^^f v^j'6'' y-i^ 3 ULwvw^.c>^f, L^i_^3 UL^^^ (*'-/* -^ l>^ '"^^ 
^^JU.3 ^^f ^J\J J,l LJ s^xl^ ^^ ^>;^f (*^r*^ (*^Uis: j^J-w ^j^ U^UJf 
J^f ^ Uxji^3 Lifuv^f ^^^f ^Js^ Ji ,Jj:^ ^-lojlif .... JjA^ sf^f Jj: UJ 

^^<J.^ 3 Lu^ ^ ^ ^vfy: ^J-^K . . Jf U.>;5C. ^^_L:- -^^^ ^U. vL4 '^ 

. . . (^yjAvwjUf ^O^sJf^ ^JCJ ^J^f JjLj 



n 

^fyjf 3 ^j^yf ^j^ (^LUJf JJJf 3 jVuJf ^^M oV ^i^f sX^v-f 
^^ ^.-x^^f jL-J^^ ^^ sOJiUiJ jfj^^f l^ >oU]o- ^3 (j!;^'^^ eV^ 



^^^ r V -^^^ 






U 

. . ,^XJI JotJI ^3^1 UwVwL ^U i,l>o- 3 J^' ioUil ^J\. s.J^}\ i^\ 

:s.^Ju;^i xJls ^ -^ ,4-^J^ <iw\j ^ ^/^^1 r»-ij x-^lc ^i^^^l ljJI i^.[} 

oOw[» . . . ,.. J^jsiiif 51.^1 3 r^^-f^ A'l ^ o'jtJI ^jS^ Li>^ ^ 3 UJc j^La^ 

aH J.5" JJjI s_a^ w-Jic ..yyi^Lv- ^jI -g^ j^l (^ oaJ ^ >6^J ^£ ^Jf^ oOo 

'-_amJI tio .J^ » , »/«xJI vi^jJl ,*;UiJ J ,./^(i Lj'jW ^^Os^ ,^^4^ &^r^ 

_;;; I ^^IdIjL .js^: J^ 5v>'.,i^j Low Sj-J^ ^jjt -*i -v^ aII j^3 (JLsii 

^ _>;^ .^ ^j.ftj" ^ JJI '->^jJ '^l 3 bsil^^^l :>Joi ^ «Ai UJ -uaj ^l 

o^.aj — xi. ^.3W s.i>J^ vo w^a^: iJsi" ->Lx/0 Js'^?^^ ^ (^wLJI ji' JJ^ LjCci^ 

../0 -Jw^fl ^ w)4;;>Co ^Cv jl ^Jej J^ \l'l Jas iJs^J L.^ii:^j-J Jji^j-cJL 

^wO^aJI ^V-k^^-J^^I Jjb^ ^.fJjiCjjJj^ ,44S^'Lm-j wo, u*vj1(5 ^lf^ U^^i 
^^,^-Xi!. j^'-*J^ J* ^'*-*^ L^^*^^^ A-w^ r^^-5 '^^ [»j^^3 jJjJI »---^f l6l 



^^^ r 1 ^^^ 



^ Lo ii^ J.s».'^ 3 Uili LUAi J.:;^^) ^s^u ^^ f^ S 3 O"^^^ 
^j^JiS<i^\ U-f^ bf yk*:^f 33 UiL>Jf J, Al'f ^ 50sj<>.f (^yi:^^ LoLxJf fOvJ^ j 

Jc^u^lJ^f^ ^:i%^y 'jf owLXjlff a\jL^ Jof^f cr» cr^-^^ . . vJ UIJ3 
^..^ jj^ v^iiaU^ A<l'f sjib ^^/Ojjiif ^jJCi 3 c?''^ jc^ vj^"^ 3 (jj^OsJilf ^L^rf 
,33 i:>. aJsjtj 3 j.LaJ" A'f 0,J«J UloO c-j.aJf _j V-^f j ^Js^ -Aftj v^rjJaJf JjJ 
L-^i^y?^ C-ffJ c^^* (j^ vi50^3 ^^^OCT; ^y\ w^fH^ l5""^^ 'y ^i^jf^ |^j-^.>- 
Al'f ^ ^Js'^' ^^ ^UaJ" (^oJfyil^ (*^/*-^ ^oJf |.^Wf C-)'u^f cNJL5:_^iJ '0. ^f 

_^^^-<aji>. JO/o ^::})^ 3 \Cf ^^f ^ Lo ^'-JCwJ.f 3 ^>Xw^ j,*^ L-^ (^^Ljckf ^kj" 'ti^ 3 

.Jwi; ^ vil-JL#.lf Jw^^^^M ^ 3r«Jj 4J>^^/3 u^-^ bL>w^ J _^tX'r^^^ ^.3^33 
^3-AJ^U ^-yOOsJiJ'3 ^-♦ii.Jo" e<wixi5 ^ ^^f ^jjfo^^^ ^Li.3^f ^^*Ai3 jr^ 
w*^f3 3 JLii L>^,;-*J^ ^ J^/ v5^ ^t^r^^jt-^^j^-^. ^^^. (j-^ '-^^'^ ^*^ (j^3 
-»i\::kf3 ^5jjf uf^ LLi^:^^ ^^ L-xJW L^a^j^ j^lX^ f>W^J ^^^ i^ r:^;*:^* 
^jf •^yej ^^if 3 U5^3^ ^ ^^>^^ ^r!^ J^-»^^* ^^^ vj"-^--^^ ^Xf^ (jiiv:«Jf -^if 
3 L--wJf-J j,f u53J.f 'jlAi 'u Jj, ^_jL^w-#.iL3 ^aJf \^-^^j^ ^ S-Jij^ [x^jiz k.l:.\2Jj 

cr^ ^j;^ 3 i^^ c:^^^3 C;.r^' ^J^ ^ <^.^ ^^^ ^L^^ ^^*^ J^ ^-^j 
y^ S.5I3 »J)L^ i^'-^^ LJmvo o',^*^"^ ^.i'^Lj 3 ^^L^^jyw j. v»«aJf ^->ww ^ Cu^f 

JvA^ —Aorsi. 3 L~sao 3 Jl:^^ ^j/O aU^ 3 {ji^yu^i 3 iL-J,'LLOk. ^ f^^f /a rr^'*^'" (J^^^ 
'JajjJf^ i^^f^f j^LkxjJf 3 IjiJac s^Q-v-j») dUJs/3 JJ^ Jlwj ^^Ls^gJf 



■^ -*.-*- p 



. . . jjCx^^U i«i^ iU Jj: (jUiuJ y^l [^i^*^^ ^^ "^l^^ r^^"^' O^ ^"^ 
L» Oy-w w^^U^ JyjC J^ CV^^ '^^ (r)>^ Cr* ^f_>^jji=^I a^M^ ^f^^f ^j"^! /^ 

ijwjj^l >-Li ^^jcijiij ^^XJuJii^j ^^^.^Ljii^ ^iwfijj-ciJl viL-^^l^M »i<-gj ^fi' <-^»'-«J 

5w\o Jwo I» jl ^ SwVowV^ c',^^^ j.Ljej'^^! 3 ol >j3i -i^lj -»-:ol 3 Jx Ji' p>>JuL;^ J^ 3 
^l^''/'^"" ;, r»^"U^ ^^3 i^" ••^^ r»^U^' sOy^ oLad^^^I JsxL^ -»-^'u>3 
ajC-uj (»1/1 J^ LjL/olJli^I I^OsJiJ' Ljx. iuLo ^i^^o^ ^yol X-xiic^ -eL J^ 

S^j/Oj.1 v^Lxi^^M j 1^(^3 ^V.^'3 ^-vw>/^ p»>^^I il^ ^•J>^''.l v^l^^^l i^-^^jj; 

^^XaU I^lNoJjcj^ ^[j-ii^^^l L\-j^i^3 >o!^LJI ^^^^Os^, L0L03 1^^-^ dUo^3 

^ljJI ^o'^' J3I j IjjjSiJ ^,^^ ^l^ovJI il >.^lvJl ^ .^ii^l L^ 

. . Lo. v-^ ^ fAn ^ — ^v- 

\f 

. . . ^l ^^JI^^^^JI boJ^ ^ i^Lo'3 J..^- 4UwJI ^^'^l^ ^xJ'^)^ ^^^1 

iL£.L«^3 xJiJ J^r^ r»-^^ J^^. ^^_^U*JI i^jj^'o^ xJ^ iU^^^JI^jpll^Li 1»;^'^' 

ts^ (j^l cJh-***^.^^^^ ^:"^*^^ cW^ j'^^ ^Wj^I l^ootJI ^'^] soJfj 

^-a5 Lo U»g*^__} bLoi^ cSojJsX/O LJ^^VOSk. ^l pO' ^«jJI i^AJcX^ S^JlAvJi' V-^^A^ 

^^L ^ ^' ^JJI f*^j;^ ^l j-^ ^ j^Xoo^ is^ J^ J,LxJ* (^LJI uuXJT^ 



^^^ f f -^- 



3 1 — uJb v^^oa^! J^^ ^_^l ^^L-i ^jixwJl sisJ5 jJj^Oa Ui^^^S^' ^-Jb JaJl 
-^ Lu -►-Xj^jbp^^ -»-XL4-2».3 -iXi^^ s^l^- ^^ p»xLb5 -X^3 ^ j.^. jjSUj^ 

^^Ljb UJ 1^,003^ Js' (j^ p»Xiite:3 j^^Juvj^ -XILul JLul ^ -JL^ Lo, 

Jolil ^sffjrf^ p»x».^ ^l ^^j:>j^ Uyu 3 jjCoojw^i Lu'l3 ALXjiJ Lib' Jo>^ rj^r' 

jjAU (jol^^l (^ (^Lci ^iL Lo J^bG 3 p»5Cx/ojv^ L^ji-cij* .^1 .^ vwSj ^-^1 

j — j-^ viu^l Jc^*^ _^,^'wC)^ LuV^ j^ Jjy-i^ CX^I^ u^^f Jl i^ L^ L->Laib 

j*X!ate: Lo, 3 s^Av^l p»i^U^I Js^bG^ -»X;c/oKa^« ^^ j»J«j ^^^ ^fJi JUsl^^ 
^ ^^^ ^^.^ 'a!v xJ^ ^l^irL^^pg^ !1 j ^ ^-ow JsXj -^i^ljij ->ju\j 3 
. - . U^ (^Ll^ ^cIjJI 



- . . (^lXjwvw a-S^jI^'^" Llvwl^ _b"3 IjiJit^ UxrLl s-^vosi. CJ^wAJi». ^f 

■i2? ^^1 aLaj J,ljtj .\.l'| ^b 

^-xJjiJl ^l^^^^^l J^-^3 ^>:^f yfy oU-lwjJl^ ^uJUJI oLx^JI pV(j| J^jtj 

^jjSJi jjCu:>wJ ULn^I ^^■'ajL Js^ ^jI^ I^Jc ^-^-^ j^ O'^''^ ^J^^ 



l* f" ^ ^ 






tr 



A'l lJl«^ ^-^^jJ.1 ^^^^IjI .a>'^ ^WJI il^^jCdl jl^^l^yyi 

^x:'jt!l J'-^3 ic>^l i-JkJiJ lopCj" J,l«j' JvlTw^i^l j4>o"'jy w^3 pXco^lvw ^^ 
^'jji>» .-X ^Aoix ^j^ J_^l (^ Loiil:! ^iJl ^53 /^ ^il p^XjUj^. ^j*^ 1-y'iJ' 
,v^'uaftj ^^:-o ^ r^S^ ^l^^^ lX-^ ^Ul ^Jy^^i-^ixII Ua^ J,I 

. x-js^ 'jJ^'^ L^t* j^ ^ »^^^^1 ^.tXiJs^^ Luis (^^" ^«— >j^JI ^fX^iUJI 



n 



M 

•^ j.L«j" ^11 ^icj^ . . . .jjuLwJl [»p^'^f '-'-J^^ L^y^ s^-o^ V'^ X^ 

^^XIf -»jCjl;c/^i^i£ Ulo^ L^^l^ o'o5^'l iii5-jj ^"il ^— j.^1 rJi^^ (jfl^jtjl 

Jwol/ L-A^ 3 jijCoo^lw ^-ii^ j.I^lXj ^^3-w/O aLoj.5 ^_ybUJ_l;4^ t* J, j^w^l 
l—LoLXJij' U J^l/ j^XJc ^AJ-w JjL^3 |»^^\y / ^LwJI LoU^ J>^3 5^ (•^^-w 
mXLw J -mLJo^ C*3 U^*^ («tty*^ r»^LjJi^ ^ LoJltw [4Xi-£5 3 X2k.j-wa -»XjLo^ 

LJ fj^Ji r^j^. (^ Ls ^^1 1*^^^/^ JLil 3 ^:^^ LJ LL^j ^Vj^^ ii^xc j^^cstLs 

Uil^ oiJl l^\-§J U^Lo Os^lj L>J^ ^ LjJixJI b jei.1 ^_:^a .b J^ ...^ 
L-J U JLii. jiT J^ ^J-^'^ ^*^-*^ ^^t-^r*^ ^♦-^r^ J^ ^ LL/oJ 1^1 -yo ^^^U. 
1 — iJoljL 3 X--»J,.C ^— a;»^ LiJJ^ ^l/ ^l ->jCjjiLo joyLi^ ^ ->-JsLa5 j^ (j-*^ 

L-j^jtJLo 3 LjlNJL^ ij i^ ^.«.i-i^UL ...j/ (j^ ry^3 ^^♦'^^ (^i*j Ll^ Lo Lool^ (mKjJ 
^jXj v.^aj:5^ ^— «^I J^ -o-f LlowLo oo».!^ ^I L>j^ ^^^'«5 j^Ll^- ^^^.L^ cy^ 

_^^JoLl> ^JUv J LJ U-^^i^ 'S^ _^ ^-V^' -t*^^ OjLX:^^^ .lAwl^ ^-o^Ijj" |^J^4xa.<o 
.jjkos 'UJo ^^-0:5;: Lo i^ Liai-t fJ^J^, L5^^^ J^LjCj ^La.^ ^^Lb^^^yaS UlXjuS 

^.^.jCJ ^lX^o \jjSi4r ^L^ cj^jA/^^ (j^ i*^*^ '^' r^^r*^ f»"^^^ '^' oSJJu 
Lo Llo 3 ^— >L£ Liji X (jbl -£:^I ^^ ^^Xo^. (^^1 JvoL^^i-^ L JL^i -ju^ ^ 



^^^ r I ^^^ 



^^(5 N:^U^I ^/^^\ oj^jS^ 3 Uu^ «^ Vl^ ii 

^ \ j i-:^^f &-^^ ^^ ULo_5 o'>cLJl Oj^i^ o'a^^f ^^^l» ^"^-^^^lj' Jyi 
^ <4^ wXj J^ (^'^iP" CT* ^ ^y^ UJfcA^I UJuc^ ^H^3 ^-y^Lll »^Sm4 i^\ mjJJI^ 
j^\^ _5 ^^^S^J;, Jwob" Ui^gi^j [^-Xijc>:' r>-J^. Uj,3 ^^Li. UJ iiLwjL» -»Xx2 bXio 
^,^^ jj U^ JalaJj Uj»>;^ -»-X>vXJ -Xil ljj-«JCi-C^ -»Xx,o^Ly iscsJ^ 1*!^^^ i^' «^^^ 
'«X J J!^3 viUi UI p»-j"0^l ^ ^-Jii' s^JC^ (^'O^ U3 (^3^ U j4^x o^y^ ^ 
(^5-^JI rj^^ ^-^-^ J^ '^.'^^ Lx^l 3 JaJjb ^UwJjI OJi^l (^_5^ ^3 ^J^S^ ^^^-^ 
»3J LijJ0.s^-j*3 ^^-t-X/aJjw ,.»j-5v. lOol LaaIs: v«.^sjuaj U iaiiJj Js-Aa;s? ;^jJI 
L JLil 3 lj-=^ ^^J^ jjrjjj^o (jJ (j:^-^ r)^*^ -^ (jCj_fcA^ vl5^ ^.-♦^Li 

^ -i Uxic w^-^lj Jl^ J/ (J*£ isi o"LC'j Ujw LajOOjI ^^J^ >b^ (M^ lT* ^**''^ 

^^'j^3 Xlff Nib^ w<:?^3 iwWs ^y.LwJl J.J-.I Jjjb U^ ^"^ ol^ ^tX! 

'. yl^ ^^^l/.»> ,*j»:x?-£.l ->ji- uujjCo UJ Lj,.£^3 Uo [jjXxil ;^ool JsAafiJI -»XJ 

^^1» ^^Xcs^i^ U! ^t^-^o Uo^^ siUJo ->JJua5 'uXci^ (*^-^ cy^ ^J^, ^ J^l^ 

^l 0".^'*'' ^j L^-^ ^ ^isj lOol^jxaS Uu Js.xa^. U L\i -C ijiiJl L\^ ^ 
ij'^ r 3 o!^r- ♦^^ C^— ^^ t^^ ^ ^>^> rS>^ [*^|^ ujyi^l lo^ p»«^jLaj 



t' 



r, -^^-^ 



i\4^ jjj^Sj] _^( J<-5.5^^ ^ji ^il^ Lgjl^f i^^ cj^ L^l \jjjSiJ 

^t ^bCwO ^ cj-»^ v^l^Jiifi Vi^^^lj (^O^J (^^yi^ ^^-JVijf (3^^' (jJwUJl jj[nf 

ciyjb '^l^ oLi^^l L^Aaiij Lo/ ^jUj- ^(c UiJ j);L*iiJl3 ^^15" cxL J^l Jl o^Lww 
c^ oJ.^vw^l i^*3JI ^l^^jI^^ oLiUi [5.^1 ^ L^, («jt^jjf LgAAi^ l6l ^I Uav< 

^L-s^l iL-LLa^ ^ '1^/0 LyL^ 4y^'' ^^*^*^ L5^f L5^iV^ L U O^LpJ ^L^Sao^I 
lp"U ^^oJl (j^UU joLl, u-^Xi^ cLil^^^^l sJs^ ^^ ^x:i? *-r^->^ ^^1 
x-jL^Jii^l ^.ajLo ^b^ ^l^ oL^o ^5^ iyt^(^ Js^l ^ <J>2l ^r^l^ ^j^LaJ'^^ 
>*LI (^ (J"^^' ^^*— V.^^Vj^-^ ■ " -^**-^J^ L>^Ll, ^«^^ ^-j uiSJuol^l j>*2 3;^v3 

t: w^w^i^l jka-*j (^ ^«J*J^_^ J^-tV*^ •=— *J f^ 3 

^ ^L>i ^^^Ux«Jf ^ ^^ / ^3 ^ «^U ^U>^ ^) ^U>^ ^U>x 



II -^ — 



t JsJJ vi5C-J_y;jCo ;^*Xw53 Uis dLdt: -x^JC^. ^ — it ^s^% j, ^L-JuliCo slXJLS: i^oJl 
t js^ 3 ^-: -ouL jvut (^oJt ^C L>^o ^^. U iujU:^j^3 ^^ J J^^o:^ 
i5^ siLjL^ LfJ^. fJ i2?j^ ^^'3 l5^ ^; f»^. ^ l5^^^ »jtV*^' cOoUJt ^ 
oU ^— i^ cXr^>^ J^!; ^<w-:?^t_^t ^^^^t Oo ^_^ dU viJ^t ^cdt wOXJt 
^^ w^ ^_5^Jt^^ ^ 3 ^U^' e^s: JU ^ c^ U ^U ^^t pJt 
iJiS: ^"J^^ ,.J ^^t (♦^y^ 'rtS^^ vi^yJUS ^!i— ^ v-,AJC5vJt v..;^UIiJ" ^i>iv-^t ^t 
^ ^ i -^t ^wJC^ j»^t ^'i J^!^<J^L^t^i^:x!t ^^t L Lot ^^j/ Jsjt viSoU^' 

^i) tJv.5^3 1 *J-Jij" ^Ju^ 3 -jyJwvw Li<i CJCo ^t lX^j >oUjJj ^j^LLJt b lNJ^ 

tjo». .^ >6>»^ ^i^r^3 3^'ijJt iC^Uk. ^ .♦A^C ^L^ww jl\;^jLo ^xAbllt X<jflAAaJt 
,cJt ^.joi ^A^^ , •; Jr^t o<Ji>5 ^UAxsut is-^t j, ialt idi «-< t-AxS^JJJ^ JIL 5 
.«^t nJC^ Jv-^3 'j-^ ^N-*^t ^U^ iuUs^^t UlXJ^ OlNwwJ^ ^JJ^-^ ^^^ 
uJwLt s:j<^ Jf ^-jL^ c5^3 '^^ i^ JUvJt^j^^Jt ^^p»;*^t^ p^t Llo>U 
w^w^yvJt ^j'^y^ ^^^ }^^^ j 0-^:>^^ (Jr^^ L5^^'j^ ^^^ Cr» ^^^>^^ 
^J^j^ -yXf t ^ J Uo, Ul^U gJi A' 0^';s ^J-wJt sOs^ Ut ^ ^^l-Wt g]^ ^ 

^uxiUi^ ^ot>«v- |.j.j J dUl*j ^ cv' ^/^ cr» ^^^ J^. ^ l/tv»^ 'j^ (j^UJt 
L-jk/-^ ^ikij^ ^j^\ i '^^-^ oj'i^^ ^JoM^ ^ ^Jt ^15^3 s^jj^_^3 

^-£ ^jJt^^t ^Js^y^S ^JJt i-LJt^ ^ ...w. rr. ^t ^-«^t ^t xU (jaii. L; 



if^r^. L^^l UJt ^ L^ ^r-^^^^. ^ 3^3>Aa5W lo^ ^l^ ^f (^l Lj LjL^ ^_^f 

^Uj ^ (j^ y s i^j^sjt/i llp ji^^i 3 iL^ l^ yL^. l« ll^ [»_^t »os^ ^i( 



(J^l 11» ■^jj^ S ^LJI MoLaJI J^b^ ^Lo S;:?/^ (^-^ C^ wiLjUi" ij it 
ujjjjCI lOs^ \.:>Jui^aA^ (S'^_/ fJ^:^. Lo, xil siU Jjil^J^ Jsjii^;j.jtJl^^t Lj 
^^jJI p*r^3l 3 L-jj>X^ o5Ll/0 (j-'J-oj -J SwiUoi^ ^-^w ^OfcJl ,..ii si/w\^ ^ 

L^l UL^ ^^^ ^ ^ -y ^ 6jj^ ^Ja ^^ ^^^^/ (_^/3 C5^ 
'ij^jXJ ^^M v^Li^A^ jj-Jpi^jOsi j»jj| l-o^l -»-XX^^Lw .LcLI I JiiU^ jrJi ^^^^ ^ 






J, ^-^v^: Uil (^w^Jcsw ^♦';.w,» <> , '^^l^ (j^v-v^ oy*i>^ iwOji*^ id*.:^ J, Jo^l 
^--oLm-uJI ^J^ j^^V. ^^. ^^ ^-^-Vr^ 'i..^ (joij ^lj 8-wȣ iXjIj v3^h:?^I 

Js ^l^ bl ^:>-vwsjjJ JsAo^ U ^ i\ uSJ^ Ul ^ (^lNJ^ vJfc^is^l wA-»j^Ui 

-»j"j^ L^ ^^>=?ty (J^ L5^^ ^ (m"^ ^^ ij^ Cf^' d-^ C^J^ 

^AJI p^jAJI ^jXj ^d«J 3 ^ ^Lw,!^ ijaSLi ^oJl ^_^ v,1a^oI <i:aJL5' 
^j^ ^ j_j-^ Li-w ^JjJ _5 IjjJl (^ P>J J^3 ^-5;^^ ^ xLijo uVji!^^ ^ 

jSLL^ wU:s>Co Os^I C>y;-i^l aH^ ijl^ xK Sjipvw ^iJixll (J-^vO- 3 c^i J^ 

^ LP-x^ ^ ^^ ^ LiJc^^owvJ c^ ij^js>jS\ oLiw ^Aai Ul^ ^LtlI ^jS^^ 
,i5jJJ,l ;^^i'j' L-j'Jc5' (jrJOLc ^ KS r^^ cXr^'*^ '^'•^S^j^ 3 '6L\-ojij {^OJs- |r 

ii wjji' Ly^l ^vaxj «^ L^J » Lrf^l (^silj^ (joxi^ jk^^v^ »<-w^ UP ;« — ^i-^l 

y^;^ ^^1,^ ^'^ ^l oSJo Sj^-^J^ u-|/J^3j3^ J^,-^ C5^'L3 ^ ^ L^.^1 

iL-^"*wJ _^ ;3'«b^' 4u>XJI a*->y^^ x_2LwJ,l ...'^ ^OJs oL^J "^ j^^»> 

^JJI ... u\-^ _^l uSwJ Li^jXJ /fih (J^ ^ ^— xLv^l (^jJI <-)>^l 
u"^' 3 crL-f^ ^/ rW ^'"'^ ^i^^ ^ e)-^^ c:)^^ cr"'^ ^^^ V^"^ 

r 



n 



i^S^'^i w>*5^j,l wO>.Lci j:>.bJlj L^xJLw^ . . f ^ — :^|>>- Os-o |j yo Lidc ^.:>a:c5^. 
»3^^^ (jiiUaJI UJ> ^I ^Jyj^b pjLS:f ^l^\ Uf 3 f J^^->i: w^^ ^ P^^J^ 
Ly t^Ailj 3 ^Jtwjf jkj^vi »p^t (»yjf Ui^ [y^ (^ <i>Jww,f ^oJf J^ v»i>^*mo J 

ij^L^iiJf ^f ^j;» a^ 03/^3 LlP ^-^3 ^^^f (jjJ^'-^^ ^i^^r^^f c^ 

^u-AoJyJf i^uaij^ (j^l^rS fr ^Jjl (^Rju iUiiJf ^ ^'^3 ^''--SJt^l^' j^ ^r^ 
U^ ^;-/o ^■Juji.f Lz;^ j^/o cjjf o^LJf jLXi ^ ^^3 C5^^ J^i^ L.gy/.^cf 
J^^-xJf ^^ (»^LJf 3 ^j^s^f rt^ [^-^y^ Ustffw-3 Lo,3 jLJf ^ (^cuJl^ ^»^-4^ 



■^ CX^' C^'-*^' -^^' ^ hg-\ ^-J5^f_^^;«Jf ^.^ ^t 

«^ kiLuo"IX/0 jfjiS: ^^yJUs^ i^f iuf^ .0^ >65-Jf ^f r»«^^y^ vf^^if a Ji^ lXjkj 

^Jlc v,.::a^j' ^ M^f ... f ^ps-fj^ ^*^^ 4J/^f (jJ^f^ ^y L>. ;^3Jf ^LJf 

liOJr^ ^ N/O l^v (Cj^^f^ isLsw f 3lX — ^^.f^ ^O^ pS\^J\j_^ ^—otXifaOsi) / cjj-L 

JaxJL^ ^^:^ .:Lf cj^A^ u<U» vj^jf^ L ^LoJf viUi ^^ 1*^^ aiu^ ^Jlc a^l'f 
«iSojLrfU 3 ^ ^^j-'' '^^^ L^*^' '-^J (^^w^pAlf 3 -:kf uj^X^Jf jki*j ^iljwo J^f 



•^■•k--^ I 6 '^■^-*. 



•^ M .Oiii^ . . . :^lJl ^yCil j^j^^ ^ 'y^ vU> 

3^^.\:i^i ^ rr ^Jj L^y ^^^ J^j^'^'^ uU^ '^ gi^^ "^^^r*" 

uSJji 3 w^-slo/ a-JjL IJ^ J -^kj (^iXv^ Ij (J^Ij ^3 t^>ie ^i)^.»^ j.lv.XJlI ^^1 
cJ^jj^J^] ^\ji\ ^l (J^S^I ^j!>>y [J 3 (^I/^UI V^^'^ '^*^ '^:^-^ ^t 

^l ^-^slW cj, (Jutj ^Oy^ Ij N-i!^U db::^jjj s'i^ (^ v^U^ Lol_^ Ivi^l^ (jojj^ 
3 'jjloJ LJc c^-^-^lj tf^l J^-^ Lr^l^ v:>^ ^^ Ij-yi^ L^Jc ^ijXsJ 
3 Lu^ ^J^ l>*>P' 3 ^^ (^ ^^>^ <:>.i6 ^l »,J^SL^ Ug^ f»-^^^' 
y^JsUi. f^^ ^ 05-JJ (-yV^!) Ui^3 ^5^ «O^ L< /m^^^Ij-Jt^II cr^l l? J^ 

i^^yi jl^ 3^j^..o ^y^l ^ I li ijl^ ov'->^ J^ ci/ L^^2A^3 ^^' ^L5^. 
i (.j-j L^^^^LI (.jj v^"U L^l cx/3 (^oJI ^L^ ^j^i ij^ ^yjh] ^ 

iJsJi ^^*^ wv-*^l c^ -- r^l ^l^ ^/^ j^ i^ |»L3l ^t ^J^* ^^-A^ ^*^ 
^^I^P>j^l UaJo^ L^>»VHW cX/^^ L^ ^^JJ ^' ^l (J^ljJt'^1 ^'^ ^-r-^ 
^J-^i». ^^ j^y C»^'u, ^^iJtJ Jc>, «^ U> OA-JUjl ^ l, ;y » > Jwujb ^^oU^t 

^ ^i J^ viivJai^ 3 ^».^ n ^^1^1 (^l ^t^ c^ t^3 !r^-5 J^'jV^ 
LJx^^.^ ^ai ^ • wvwJoIjJI j^ oJjt^^ oJ^i Ui' j> jJj UJ^ vii^A^i'^ ii>j%, 



^ ]f -^' 



■^l p[^^ J;X4^\ J jj^l p»i ^j.^4>iJ ^lito ^iLy.^uJ ^'^] [j^j^ ^libo 
J^v-jJs" siOyJj^y J'j, ojJl Js^^ 1j:>[,^ J, ya_5 iujLstll ^>a«J U-i^^l i <i>iw,l 

^ (j-^l^l^W Jwvy J^Uiiil JLw^l ^^^ lol Li5Lcsi.UaJ v«>J»:5^l J, IjJli ^ L^j-^ 

«-jUajkJI 0^1 -jU*f U3 L^Oo v:>,;«abji ^«3W isL-5^^ Jh^3 (J''''^' "r^ i*^U>2 
^i^aaJLi^ ^^»--^ rr^y ^j^ L5^* c5^ rj^-^^ ^** J^ <i>i^-v^' ^i>jOo^ ^^yw 
^j.viy' J ^li aiAAoib ^j:5;o>i ^l ^ Jw^l Vi^-J/ iji;^UiiJl i ^^yj^ s^iyjS 
X ^^>Jjej (JCJI oLu*Jl ^y% (joiw^l^ ^j-^»^! '-^^^?t>:J. U^ *s.aJdl UI ^ ^j^^jwvXo »^ 

jb^ oLjlv; (jw^ Jr o^ (j^Li ^L^ j, Js^^ o,lX3 ^j^j^ l^ ^ Jj^' ^Ij 
j^I ^^-vj (j-?^ J^ ^)^ ^)M ^ \j)d o^wuAj (^ 3 oSj^I ^I e^^UII 

-^I, JyV. lA-<-*JI ^jTJ;^ J^^ ^' f^I WyV.3 ^^^^ Li^^IS^^^XwJtJI^ ^j^ j^ 
\llt ys^3 J^3 cr^ J^ i v::^U^I (^oJI jj^oUaoJI 3 ii$J(3 -xc^ s^Xlwju 

Js^f (jvJyJ Xy^J^ L^^OJ^ ^ ^O^ i ^l^d^f ;^0Jt (j-vs^I ^ 'si^^l-xcL 

3 «^^^1 v:>^^I o^t > |.^LJt^3 \3:>% ^ L^ ^ ^IL^ ^t LJ 

•^ vc>.M^^ IaIo X-a^jIjI I^A j»>J I^j^st' -Jj^t Sjjka^ J^ 



.^ I r 



^ AL^ Li-^^f j w^Lj ^^y^, J^ 3 ^^S^LrL ^ o5^ ■»*^U. I3^.J_5 Js^lst^ 
^^wvjp- ^jj^l U ^l ^ ^ l;lo.l Jo^ ^0^(5^ 3 ^-U^l LijJl j L>^l ^lXaC 

^-^l^ (^'^'3 i^j^(j ^j^l JJ^ LiS^il^Lj'^^ 1^^^' 3 ^j!-o'bC) jjCIc l^t 
^^0 y.LJI JL^^I v'^ J^ dJO^^ dUi ^i^dL ^^U. ^':^ ^^ oSavXi 

^cj ^l L^ ^r^A ^ i ^ ^o[^ ^X'^'^ ^^ ^j^ \a^j^ "^''^'^ ^* 

^t-L.1 3-^^ 3rt^^ ^-S^ «^^'^r^ . . . 2C2*.I^ ^ (^^«.'^fciftJl ^l>.Aaji ^t^ l^ 
^-A* ^i^jil^ j.'io.l j ^y^\ ujLS'^ ^j>^^ L*^^ ^Ua:^3 JL^^I ^J^ ^J 
f (.j-v ^.jyt^ 8 r^ ^-A>^3 C^Jj^ "^^^^ ^^^ <-^ J^ ^^vAJuO oLL^ lo 
^'Jusv*'L:i. ^_cJI ,.rJjj-^ 'iJ^\ ^Jo'ji/9 ^i ^»^^,1/ c:aavJ| sJs^ (J^I;^' ^^-^ 
ijXoj ^^jJI >■ ij^ JL^ viLoJu L (__y^ L\-? X-i^ ^^JwJl O.^^.^^ (^ ^ 
L^ .j,j>i c".^-^ iiJsJ^ t..5^. JL^o^I ^'jCi^ «^ ^a^^ -^ ^uxwj' j^wo^li^ 

^-XAcl 3 ^u^} ^ ^wJi «^J)l A^-J" <^l L oi>iC5^-^jJt ^uils L5^t ^j.^*^! 

.^ ^t jLo ^i^wsiij w\*^ jtJI w^;jJI 8JvP (^ jl^ o'-^'^^ (j"^ (»^\j^ ^4^ 

wcasl ^ o<Ji itw«» ^^jj" j^ ^xLv^l lil OJ^ p»^fi^ ^ li». ij'^jyj^ ^Jt^l» 

^JO 3 .y^\ r-y^) 3 ^Jj-LJI j^ Oljlli. . wO 3J'uvw,l 3 ^-AC-ftJl Ow\^^ lil 
1 w^l wOjI ^il* ^jJjW ^XJ . . »^\j^ JO J^ r)J^ '-^^ <J.^J ^l» 



1 



"^3 OV^ r^^ .-^♦•^^ *^^ y^ ^^"^ ^5oc«^L- i«L-^^ J^ cj^j" -^^^'t 00^5-3 

2!w>i ^M^9. t5^t .. yl OOLt ^ Li^jXxJ / oj i (^^^ Vf*^^ y^t /5 O^ Lj^JCX^ 
>6^, J/ v:>il^ I — ^l X ^-r^^. 3 ^ — il " ■ > j ^ lS^jJ^ 3 Lsiry^ '-^^ ^^^ Ls^ 
3 "l^J |.l u5C^3 o>X;f (^Ca^ (j^>i5:| (^^' Jj:; Lj ;^j^j^ ^I l? ^f^Ln^^iLo*^ (JIaj 
^Jlc ^JLwwI^ i^jijM OvS*! u\-»jaJI J, lyu^ J>ftj* (^y\^^6^ J^ iufi: L^ -i^l 
jMo / a.Ju3 ^Lo (^j^l y L^^ ,..b (jj^ijl J, -^o'!^^ ^j^-aIc (_cds -^Lj'-3 (^CjSw ^) 

3 Lsj ^^vis ^^. 3 L^^l^ ^J^Li- ^^ i ^ ^wft^ J^l ^L^I^ Jul Jwd^l 

iXjij "^ ^^L^L L ^ J^.3 ^iwi-y^l 'iOs^ X ^J-^ i')^^ ^ '^y>\ i j^ ^i^ '•t^^ 

j^axj L;jj J.3L LI5 ^ ^-st^ tp?r: Lo J^ j5CoI ^ i^Sjjj ^.^/Si y^ -.jj. ^vJc^^j 
-.Lii LX->ywJI M^^3 ^-j-^' ^^-r^ LlJ> OwTjl ^^L^ (^b 3 ^.g^ Lo Jijtcil 

j..? lol ^ci^j) 3J0U iswols^^M l5^ ^ xJaJLi -jLw^^ ^J'Ljtwl Vj*^ r>^" r*^ 

^3! -»-gJ ^i^^ftl:^ 'jI^ j^I ^ jjl ^fK-ol ^^aLw^ ^I ^jkj' ii^ Ul Lo» ^^«^V}' J^3 
0,u\i UlLo (^yw^ ^^i^Jl^vw LiSJi J<:5^^U Ljb'-v- >ib* jckl U^ ^»,1 ^^i^Jl Lv^ j 

^ ^U^I o i'Lv- l6l j,l Jjjij" '^' 3 ^y I \SJ^ Jvjss uXJ w^Xi^l OjO^Jt L; Juvl* 

^o j*» ^^' J^ 0-»^l j»».J ^^JI JXX>^' (^«r^' '^ \Sj^ ^^ ( f^^ ^^'^^ f*:^ 



1 1 — ^ 



^ ^^ ^^li!^ ij:;UiiJi ^-i-iit "^^1^3 Al^lLi ^l l^ ^l ^^_^. L; ^l^l ^ 

^ vJ^jl^ ^^l^ (^>^ij ^^3 'j^;^*^. -W (*«r^'3 V^-^l^ ^^lr^ 

io'^ IwV^ j. ^ Xi^L^ wvr^^" ^^l^ •'^^'1 ^ J 3 o^ J^^ >^ ^ -T^^^ cr» (5^ 
^V^ w^A^ -^U ^t-S^^X^ JsiA^. Js^ c>j-^^' ^i^J^ cr»3 ^^i^J-^ J^l^ J>» 
. >^1^' ^^p. <\sJ^ nJu^ C^.^^J "^^^ -5 "^J "^^* ^^ j^i^tX^ ^j'6 loli oL^ujJI» 

^ >J^ ^ d<^^\ Ud% ^^ I^L> ^l^ j^vv.j\J" J,l ^^ivv,l ^^jJ ^Uiy^ ^l^ 

^LJI* ^-yol -J.I jXIc ^_j^^,^ (*<^^ 1-4; 3 ^-j t^SoJ^I ^wVs-;^ U IJ^ 

3^ij^'j yd.^ ^.cxi^ljull ^JL\ J ^l ^ ujjJiCI 16^ ^t^ iCtU-^ 
^ ^^^i iJ^^.I »^i:i »>L-jj. i^^^lj-*^ ^ ^-v.lj ^— 4^ o,^ o-^-^-^ ^Ar^ 
ol,>iil o^ viU^^^ ^li^! ^c^TLSJiJI ^liiLJI J^ -y» LvJ^ 3 LjJiJLva 

^iU^^iOOuJl^ Jas i^^^l g-?;lj- ^5 ^ii^ l;J i ^-tJ^^ <-»tol ^ILj Ij^ iU.A:^! 






^.O^LjuJI ^^-^LvJ: ^I ^.^ j-^ J^ ^-^t <i:^l 3 £>ilj 

3 i^iS^L^ Lsf: Lx [jijtj' 3 Lu j4^ ^j^l ^f-ijl j*-5u^^ ^^^ ^p^ Ij^-^^ 

wA^^u! j-Jl5^^I Jo ^ ^jJl (^^lj »-:?7^ (J^ yL^ ^"uT^ ^^ Oo^l 
iiwL/O Ja-w-ul dSoyX^ ^'^— >t?;3^ L^J ♦ ♦ ♦ ♦ -4^ -Lii OywvJl Lol^ ^1^3 slX-;^ 

iuJ Jj» 3 L^^ (V ^*^— ^ ^tJ^3 viLo.LuJ u^-^^:^l (^ JLs^ l AA^ 
^j— J x-J-*i «ioo x-il u<J w^l c^ J^ ^ U^U ^j-^ e^^ J^-J 
ouLL-gjCII ..yo (jiiuj uy;^! Ij^ 4>^3 "^^ --^ ^. JLii^ Ul?) (XjJ 

^ftj"^ U 3 p-^ 3 ^4^!/^ ^J:^ (J-^^- '^'^^' v^ ^;*^' 3 g^ U*''^ 
3 ^j»^;^!.! IwVP ^5 i^-^ «rt*J^ ^-xlaij liU Jw-^l ulj t^jii lX-o». ,.v>^ 
dU J>aJ 3 IrtV*^ viUi^ JuvJ *jl ^ Jli ^^^slno^ OyjwJI ^Jul .j5\Josi' 
.Lji' L>a>j' ^^^ i*^ '•^ L£>5 /.yJV^ >6;L^ (jw ^^OJLc O0j>3 .t 

^L^^^L^ i^L^^Ls:* ^c^ J^ ^l^ ^^^' ^yi i^Ja^ wyj^ 
JT"^! jJa^^J (^*hh-^3 U^l ^^UIjb /•jj' ii-«LxsJ| .yjSk^^wJwo jxjuk^ 



-^ -^ -^ 1 -^-^- 



ii tUajJf ^t _^^f-5>-^J^. ^^^^3 ^,.'^ ^^ (V> OV.^ ^-^^ ^-r^[r* 3 

_5 dJLjuo''Xo jr'^ «-oaj* '^^ dU/9 ^H'''-^ (^v^^ j-^ (j>) TJ^"^ -5 J^^^" 

•^^f -»ji ._jLL>o, ^j^L-i-ftif IJ^^o, LiLkjf ^ (^-^f ^-«3 OjLo^ 

> -•• ^j •> ■ •• > (n^ •• ' ^ J (:^ " ^ 

•^ >d^Lyjf -yi^ 





^^(j ^f^ ^LxII J^^LiJf ^fJ j.jjti\ wJi Jl 
^j^Jlao^ ^il ^f^ f^^ (»^(^f y/ ^ ^^.^j^ (j!>^^' '^'^ ^ 

^cjJf ^'^wJf^ -3LJI Jlc dU^ Lcl^ ^l ^--ck > ^-^ M 4^ 
.wVjiJ' J f»-r-*rVSJ j^-^. "^ 3 r»-^Ls^o ^ j^\^ ,■>? V»!^ oSJ p>--gAl^M,l 
,.J w^f-Jf J^>^" '-♦^ j^ j^^ lJ^ 3 ^-A^-ftif ja*J ^ J f»^^^;-'* 
j^^^f -2>Jf 3 (^/jLiTj joJtJ^ jl ^i|^ ^LLiJij J^ dU Jww^l C^iAs 






j^ «— j|^ 1>jU»»' ^^ Lul v^^^JJ" ^i^-xU Ifc^L:^^ iAixi"^! ,.,lfi^l «..0 

^ *> bOsje ^ ^s — oOvII (_^5 ^ji^jyb ^y^asi. U ^j (^-jyi ^ iJL:^. Uxlt 
-»j LJpA^I ^ [^r^ U (jU^ ^J^UvJpfiJl^ L/Oo j^-*:^^ sO^ JL:^! Ijs^ 
tys^^j 3 iu^Lw^l ^ ^iJXi^J ^c-xiail LJwwvj ^^Lv-J-aII I Lafijf 
>63.j ^L^ ^3 3 LxJILjI ^I I>«^>^. ^^ j-^ ^^ x-j^Lj-flJI j^S^ 

v«>iLo ^^(j' jOsi ^ixi>o^l Jw^l ^s^^LwJ-ftJI ly;*^:^. L«9 cNjtj ^l Jkcl^ 
v-Aaad Js/ ^L ^Jp^ »-^^ 3 ^La^3 -5^LwJ8j ^--;Jfc^v.wO .LatA^ ^ jU^ 

^^^ 3 ^L j ^j^ol^ ^Lar^l o^ j— « JsJJl ^ xjt^*^! j._o IjjJL 3 
^^1 L JLii 3 L;:L. ^lksaJI Ui^ ^jb 3 l^r, ^j Jl |j^| ^^^. 

^«_amA^ ^^^LiJ -^=uv^ ^ X-j^LwJjAI) ^iJua^ (^l -jLw^L Lx«^ 
j»LXJb Lw^l XwC j»^. Ji'^ (j^^ ^UuiX^ JoLi Lw^jJl Xw£ .1 ^^1 

^LJI^ JlJ^ jl^ ^^^ o^ Up I^L^ ^vXjJI ^i^ Osju ^I Jlc:| ^ 

^4-^LLL- ^pAoij ^L*j- ^l'l 3 ^^^ (^ 1*^3 j^^x^ pHjJ^ -y 
iL-j^LwJ-ftJI , ^wc ^^j A-*^^* (jf oSL;^ '-^[5 3_^AwJLI 3 Lw^l «^ 
c^^o^ y> ^oJI ^^JI j^ ^^o^^yiwll yL^ ^f g^ ^ J^3 ^iil 






jl.»l» I^Jsi .vjuul:^. %. iu^Lo o5ol 



ii ^ 'o^rLf ULo.1 U 



ySSii J:'l\ }>S-OJii ^ \j<SjJiJ] ^J>UiJ" L ->^^f ..y^ ^ LUoxj «-« Jo^ Lo 
\f _» o\r-^ JS^ ^ -^" ^^LaIc >i^LJf 3 ^^JO^ ^f La> ^ Tr^"^^" 



.l"f ^iiSi^ ^^(: 



;j^f 



^f II 



^ ^^^-^ ^.^ ^.^f^f ^ ^ifu<:i^J^f j*<*^^ L^y (jl^^^^^f «J/ u\j«j 
V-aJ^ U^f ,U ^'.Xixf . ^Ljj J^jXo J<J O^ <L>.^ ^-^f SJV^ 

^^^As;:/ Uu^Lc ^:^Li»- Oo ,Vx dU oJ^f^ 'i^iiJwvw ,^'^ U:ulb ^^::,^ ,^yJI 

A^ u^x^icl • isL^l ^Jii\ cjL^ %/> ^-t 



,a: 3 ^L> .^-^Jf 



. xlf 



s^oj 



j^ii^JaLv. ,.»Aj i— j-s^ ,uc ^^ iijof»^ JiiJ-^ 
O" V ^ ^^ '-^ > 

^ ^*>ax_j J, w^jXj' o5of ,.5^ ^ if O.^ >J-ViJf ^yf-2>^ «ij <*J 






Cr»c^ ^^> 6^ l^ l^ (J^t^ ^i^;^ ^^:^^^ S[^\^ jy^S:.] ^l^ 

^^ — Jw£ ^^UI (^:>l^ j^L^ 3 P»^ J, J^ 3 c^uXi ^JJI UiJ ^ju 
U>iv>Lvo LI. 3 <^ly> u5Ll» ;^I (^:^ jlhX^ vi^yiij 3 ^ r»-r^l c_5^ 
^S^UuJl C>a*J ^ ^J^J j^^. ^jl^' (jl ^l>^l ^ v.i>.U>J' ^oo-fiJl sJo^ 

o'Ji J, J'LiiJ 




^IjJLaJI Oa«^ ^lw j" ^^5^ £^L-Lj Lo ^^wXJI^ ->/l>Jj:: J, pjt>ou" Jol oSOLo 
uaU^S ^L^- L0I3 iU^ ^J fPyex^^. oSoUi^l .^u*j J,l ^^\ ^^1 ^ 
3 (josU t-^-jlj ^oiAai 3 cxi^ .Jsi 5LXxAjiaJ| 3 (ixi^ iL_j^(j' jO<i iLoL^ji. 
dS^boo ^uu^l 3 ^J8A-? (^ ^^"S^ lSs'^" ^^ Llo ^ ^5^1 ^^JjLj ^^I b 

3 ^♦J- J, J^J ^ iL-I^JI ^ ^ Jy^l ^^1 ^ ^x^^Uu- *:;) 3 
ywa-o-J 3 ^j^ >6>JI ^b^ ^ OjLo i^Jl ^^ — ^UjAaI,| ^ ^_^| Ls viUyJ 
O^^iLJ ri«- .vXS ^»^'j 3 «— StX^ ff L_^ a*wvguij.wvJ-J i!wJ''Lir_5 Ll? U>o'i' 

iC-£ilw ^wSAoi ^ dUi ^'cr 3 1^1 ^ U^ ^JId 3 c^3jLJI ^ ^LJI 

^(uJLjLm iJsJP J^^ ^ J^^ ^) ^JJI ^U Jwji 3 JsJJl »s.axai vA*j 

L-/ol^ In , 9^ eUj'wAjJI ^Uo« ^'j?^J) ^ ^jjwvXjI ^^JJI ^l %c\ jjjbi] ^ 

^l^^l u^ ^^^ ^L>3 o\-^l pJJ) b^vi L; L^ \jj':^ rri^^ 0!/^^ 



•^-^■^ o ■^■^■^ 



Jj: _^^UJf ^-rv^ 3 ^5r^^' 1-* L>^ cr* ^ "^^ j/!^^ y^^ ^i:>o*^ 
^-c ^ ^-s^^ ^_^^ff ^^1 J,Uj- .vlfLi ^f vibjiMjj ^ii^f ^-f-vs^ vi^^l 






r 

^- Al'f >J=il^ ^^(5 ^Jy^ N:;.!^ J^UJf iWf ^^^;J( ^^^^ Jt 

^:-c^ ^jf^ X-Lcjrf ^Ji'jJf j^y^ v.i>^ 3 pJai 3 (^OyJ ^^yOw ^U. 

^L*.^ U^^j f_.^y ^^.Ls 3 (P^r, U. p^jt.^ ^Lv- bf ^iJf ^jJb ^"^^^f 

3*^^ ;-jj;»Xlf fj^ j r^-^ ^ y-^^^ &r^ ^XzJ^ Joci.f Uf 3 ^c^jw 
^ i ^i^^-jC^ ^f ^l Li ^_J5 3 l-y^ ^^ ^i^Li: ^J v.:>ujCa^l 
iu2-^jjf j, Jwvl ^j^l ^jt^ J^ UlP ^iiAx:^. .^ ^ ^2,1 ^J^I 2du^f 
(j*^' 3 L£J^ ^^ CT* ^\*.»»'l 3 U^ OJoi.3 L; d^J^ ^ u-AAJlCo ^^ 
u xi^ljl l^ j^ X ^^J ^t ^)^3^ij^:jej| 05:^3 ^l^ ^L/ ^:^^^ 
Jjf o.^ ^l 'i^ JL^3 ^j J^ ifjl J^ 3 i-j^wi:<^ o^O^ Jyif c:^;/ 









r 



Lo /ojJaJl 3 i^ CX^'^' ^ ^ -w.t:^ UU^ 3 U^Li^ j,l UL^^ Lr^^ rl^:? 
(^_^ v^:>^-i' ^.vX^ iJsi^ UI3 ^iJwJl^ ^^U^3 r)'^;-^' 3 O^*^ f^ 

^^1^3 ^OOlJI ^^^j^ 3 ^Jf (^ Uyo ^ ^ ^^ji' ^ 3 'yj^ ^^ 

^^^ j*jJI ^:^ LJi^^Xs ^Jsl^ l^'l (joi^ Jo^*:^^ ^^jJI j^^^b ^j^ 

;jax^ LlJJ ^ v^l ^l 3 siU ^-v^l A1 U; ^l IJwoI J<a3J II3 j»^. 

Ij 3 u5J ^.iJuu jJ ^Ui^^l U Jotj ^ ^ula^l c5^^ Vij5U2i.U3 Js> Jl 



•^•^-^ t*' '^'^-^ 



^yCajU U joij Ul? ^^j nJ^- jy^ T^} ^-^ ^"^ ^Wui ^^ (JlC 
ic-^l ^^A^ Ui^ (..r^^ ^ ij^ [*^^ L^^* ^'^^^ cr*^^ ^ ^}^ 
j^v4^' ^ NS^'^ '-r^^/^ o^LLj ^5-JI jsi^ j ^:>.wo^ 'w:;^ - . O -Ul 

j^ ^A-5"^ nJ I» J^*:i..5 o5JJ> ^jyXo U^ v.^^l-JI ^^^^^ i^Jjjc^ v«>.,c^3 

«.^^ Joi^ 'uu^ L os^ IXii c^y^i»!^ ^— «jyvw Lj^lx^^ ^ [2,vwyJI 1-5" 

^ y^b I J^ L-^vJ^ 1^^^^ r»^ oJL- ^.oiiJI ^^LvwyJI o.*i, UJ ^} 
•^l ■^ t li d^wLs ^ ^z "ry I^Os^Lj (_5-i^ liSoi -;i-£- (^^^Si «r^ 

bl» L^-^^bl ^vo-x-Ji-J o^Li i ^"s^w-^is-l J^l ^^_^l ij oil^ ^ , ^ . g . -^ wwol 

vi^sU^ U^ ^Jiv-^jJI ^ ^-^^LrL L-J»-^^ v^^jLx^ X J^-J (m'-^^ ^^^yt^^ «^ 
^:.:^ dL'^^1 ^^.js-^ Jla^ J-s^ J^I l5,^-^^ 4j'^ c^ C^^ 's^ ^!^ ^^^ l5^ 
j c:J^ Ur^ ^-^ A'l^pi5^3 LiiLcio ^l ^ pJ g^v^ ^v^LJ j^iyJ 

^ ^ijj^ Ul 3 Lvl vibo^ ^^\ ^) ^c^ JjJ^ (^-t^^ ^^^ 3 L5^ 
-:oiuj (^j^JI wotjo' .vxiij" ^j^l ^jJj ^^w\j^ ^^I ^j^cj^vj ^UajLjill 

tjsi) j vilUaJ- ii-v^uJI 3 ^t^i J-£i (J^UJI jl^-^l j>a-j ^^^ ^ 



o 



Ul 



fc jjjli j -r-^^ U ^jLwj^ (jj lo^ v^l ^-*J' U ^i^oJ^^ Lj^A^I 



js ^..xg^ pi^i U|^-^ J^ Ui«^ /^^^' J^ i*-W!^ 



I 

"^ CX^' '^^^ ^iJaaa»^ m»!^^ ^^b^' J7>*" V^' yuis^ V^ i' 

iJi^ UL03 ^l ULc^ L rt-^V^ j~Ji*!l r>'^^4^^ l^^J OJ-^' «--^ '-'^ 

jOi ^ iul ^^yujj^^ C5^'^- (*^j^^ /jCco^lw ic^ ^__^ ^Uflit^S^ ^jjS^ 

UJliajl ^l :.J,[i Q^ -JLv-I (J-^Jo ^^IjJ^^ -^I j^^^ ciJLNjri. Uft.J -^ iUv-^ 

iJ-Aw ^ juvjb^^.i-Njl l^ ov^nplj ^jjUvUjI OwN^Ij ^^:j:\MjKijj ^iwJoOsJ 

UiJ 13'Li^ (^JJI ^«rjJu o^y ^ ^'ui' (j^U j^ yUy^ ^ ^^1 ^ los^ J^ 
^ o^JJ" J. J^J I^Js^l ^JJl ^r^-^ ^'-^ f>^ Cr* r^J^ C^^ 
Jo^J Uj, »-AvJI 3 js^ j is-*fi-Ljl ^>axj ^^^ pj ^Mj-^. U vil^wJw^ 



\^^}\ ^^—^^\ ^. y^ ^K^ c_^ ^ 



.IL— 5I 3 Jj<2^\ SJ^— C ^, 



/4 



*_jj^L«^| SwoLyx^j^'^ X-OOu^ {jr*^^^ iwwjOwlLi «»_o_«Jt ls_*.U'! pUx Jai^.L? ^^ 



,-* ^"^M UXU »j)lju* ■»>ii&» o^Li «-Jj 

> ^ r 

xJLLiJU _5