Skip to main content

Full text of "An Eskimo village"

See other formats


Dts ites peti 


Poe 
EE 


Digitized by the Internet Archive 
in 2007 with funding from 
Microsoft Corporation 


http://www.archive.org/details/eskimovillageOOhuttuoft 


AN ESKIMO VILLAGE 


Fi 


tine ar is 


« 


ak ae Sh vie 
el in m r i 


} 
“4 


tia 


Ve i ar gst Cm 


LITTLE JOHN. 


Frontispiece 


HCG 
HIB ME 


AN ESKIMO VILLAGE 


BY 


SAMUEL KING HUTTON 
M.D., F.R.G.S. 


FELLOW OF THE AMERICAN GEOGRAPHICAL SOCIETY 


ILLUSTRATED FROM PHOTOGRAPHS 
BY THE AUTHOR 


LONDON 
SOCTETY: FOR PROMOTING 
CHRIS TIAS KNOWLEDGE 
NORTHUMBERLAND AVENUE, W.C. 2 
NEW YORK AND TORONTO : THE MACMILLAN CO, 


TO 


MM... FAs 


PRINTED IN GREAT BRITAIN 


PREFACE 


LITTLE John is a middle-aged Eskimo ; a squarely 
built, shaggy-headed little man, a clever hunter, 
and hard enough to be well and happy among all 
the hard weather and rough raw food of an Eskimo 
village. John drove my dog-sledge in the winter ; 
he was a famous builder of snow houses, and the 
most wonderful pathfinder I ever saw. 

Once upon a time we were camped in a tiny snow 
house of his building, and with much labour because 
of the frosty air and the thick gloves I wore I was 
writing with my pencil in a notebook. John puffed 
at his pipe and watched me. 

‘What are you writing ?’’ said he. 

‘‘T am writing about this journey,’’ said I. 

‘Why do you not write about our village ?’’ said 
John. 

And so, because of what little John said, I have 
taken my pen and am writing about our village. 


ont 
RAG 


CONTENTS 


PAGE 


PREFACE - - = 2 - Vv 
CHAPTER 
I. THE BROOK - - - - - TE 
Il. THE HEATHEN VILLAGE - - . = 048 
III. THE FOUR YOUNG MEN - . - af SA 
IV. THE LITTLE CARPENTER ~ ae an (At a 
V. CHOOSING A HOME - - - =) ae 
VI. A WELCOME - - - - - 44 
VII. ZAKKI—THE ISLAND - - - = 
VIII. ZAKKI—THE JOURNEY - - - - 55 
IX. THE STORY OF AN OIL-STAINED BIBLE - - 60 
X. MY OLD BOAT - - - - - 68 
XI. AN ESKIMO BROTHER-~ - - ~ - 76 
XII. YOUNG KORNELIUS - - - - 85 
XIII. A MEMORY OF SLEDGE-DOGS~ - - - 94 
XIV. A SNOW HOUSE STORY - - - - 100 
XV. THE WONDERLAND COLLECTION - - - 105 
XVI. SOLVING A PROBLEM - - - - 109 
XVII. BLIND JULIANA GOES TO CHURCH - - 115 


XVIII. AN ESKIMO ROMANCE = = = =) Lae 


Vil 


Vill CONTENTS 


CHAPTER PAGE 
XIX. ERNESTINA - - - - - 126 
XX. JULIANA’S HOUSE . - - = 7134 
XXI. HENRIETTA’S VISIT - - - = erge 


XXII. THE OLDEST CHAPEL SERVANT 


145 
XXIII. HOME - - - - * So NGa 


Etat OF ILLUSTRATIONS 


LITTLE JOHN - - - - - Frontispiece 

FACING PAGE 
DIGGING OUT OUR SNOWDRIFT - - a 
SEAL HUNTERS AT THE SLOPING BEACH - = eae 
OUR VILLAGE - ~ - - ~ - 68 
A SNOW HOUSE - - - - - 100 
BLUBBER - - - - - - 106 
THE HEATHEN WOMAN - - - - - 118 


THE OLDEST CHAPEL SERVANT 


1 
t 
t 
t 
_ 
nS 
Oo’ 


AN ESKIMO VILLAGE 


CHAP EER: I 
THE BROOK 


FroM the window of the room where the first jot- 
tings for this book were written I could see the 
Eskimo women doing their laundry. And the Eskimo 
women have a queer way of washing clothes. 

But let me explain, first, that I was sitting in my 
room in the hospital at Okak, on the island of 
Kivalek, off the coast of Labrador, in latitude 57°40’. 
Not many yards away stood the church, and be- 
tween the hospital wall and the tower of the church 
ran the brook. That is to say, it ran in the summer- 
time ; and in a flat rock-pool outside my window the 
women used to do their washing. Their way of 
doing it, as I said, was queer. They wetted the 
clothes, spread them on a rock, and rubbed them 
over with soap, rolled them into a bundle, dropped 
them into the pool—and trampled on them. 

And so I could see them from my window. A 
strange sight: women standing ankle-deep in a 
pool, tramping, swaying from one foot to the other, 
tramping, tramping, tramping. Oh, the queer 
sight ! Some of them are smoking pipes and look 
anything but lovely ; some of them carry babies in 
their hoods, and lull them to sleep with the tramp- 


EE 


12 AN ESKIMO VILLAGE 


ling. Watch that fat little fellow. How he loves it ! 
His sleepy head nods from side to side, he nestles 
deeper in the deep, snug hood, and his mother goes 
on with her trampling. 

And the women are talking. Eh, how they 
chatter ! Their tongues go a-clacketting outside my 
window—chatter, chatter, chatter—loud and shrill, 
with many a burst of laughter. 

They are happy at their washing are those 
women. 

Sometimes they sing and sway to the singing— 
tramp, tramp, tramp—to Sankey’s tunes and harsh, 
long Eskimo words ; but the thought of it brings a 
lump to the throat, does it not? For the old for- 
bears of those women, those women singing 
Sankey’s hymns, were heathen and wild, the 
mothers and wives of murderers ! And so the women 
go on with their washing, singing, chattering, sway- 
ing, trampling, and the brook rustled and tumbled 
outside my window, and by day and by night I could 
hear the sound of the water among the rocks and 
the stones. 


But the brook does not always run; it freezes in 
October, or even sooner. Already in September it 
is trickling and splashing between icy banks, and in 
October it comes oozing over a deep bed of ice. In 
November it is frozen solid, and instead of bringing 
buckets for water, the women come with sacks and 
carry home chopped ice. Long after the brook had 
ceased to rustle, and long after the women had given 
up their trampling in the rock-pool—driven away by 


THE BROOK 13 


the ice—I could hear the sound of chopping. Chop- 
ping and chattering, for the sight of a boy with a 
hatchet would bring the women scattering from their 
doorways, like a flock of hens at feeding-time. The 
boy chopped and the women chattered, and I used 
to see them from my window filling their sacks and 
kettles with the broken ice ; never in a great hurry, 
for the Eskimos are a leisurely folk. 


The brook is a tame little thing in the summer- 
time, when the women trample at their washing ; 
but in the spring, when the snows begin to melt, and 
the sunshine warms the poor, frozen earth a little, 
that same brook is a raging torrent. One year it 
burst its banks on a Sunday afternoon, as little 
John, my sledge-driver, could tell you. John was 
enjoying a Sunday afternoon snooze ; lying on his 
bed in his shirt sleeves, digesting, I have no doubt, 
a very good dinner of raw seal-meat. He was 
awakened, all of a sudden, by a thunderous roar; 
the water was cascading down the hillside and beat- 
ing on the back wall of his hut, flinging stones and 
lumps of frozen snow, and making the house shake. 
The little man must have rubbed his eyes as he 
awoke, for the furniture was all afloat. The house 
was half full of water, wavelets were lapping the 
legs of the high bedstead, boxes, stools, pots, 
and pans, were careering around in a whirlpool, 
and the rattle and the clatter must have been out- 
rageous. 

That was the time when the avalanche came. 
Each year, as the springtime came, we used to call 


14 AN ESKIMO VILLAGE 


as many of the Eskimos as could be spared from the 
hunting and set them to digging out the brook. 
With spades and hatchets and great snow-knives 
they dug a channel for the stream, sometimes thirty 
feet down from the top of the drift ; they loaded 
their sledges with the blocks that they were chop- 
ping, and sent them sailing away to the beach where 
the tides were beginning to creep and rustle under 
the thick sea ice. All this was a costly business ; and 
we thought, with an eye to economy, to give the 
brook its way, and let it make a channel for itself. 
So we did; and day by day I watched the water 
trickling over the edge of the drift ; and day by day 
I saw the people come with their kettles and their 
buckets to catch the running water. We forgot that 
the stream was boring a way beneath the drift. On 
that Sunday afternoon a little Eskimo boy was 
seated on the top of the drift, scooping for himself 
a drink of water ; there came a great roar of sound, 
and with a whirl of snow the great drift went raging 
down to the frozen beach. It passed my window ; 
the walls shook, the railings were torn from their 
sockets, and water was splashing and foaming about 
the tower of the church. We rushed out ; nobody 
was hurt, but there, away on the beach, sat a be- 
wildered small boy, looking around him, and grop- 
ing with his tin mug for a drink. 

So much for the brook. I seem to have said a 
good deal about it ; you might even think that I am 
wasting your time, but the brook is the very heart 
of this story. 

Now let me tell you how that is. 


DIGGING OUT OUR 


SNOW 


DRIFT. 


es 
a 


Facing p. 14 


THE BROOK 15 


By the side of the stream a little path goes wind- 
ing up the hillside. Away behind the houses it goes, 
towards the swampy ground that fills the uplands. I 
was always fascinated by that little path. Where 
was the end of it? That seemed a proper question 
to put to little John, the sledge-driver ; so I put it 
to him. His answer was about as satisfying as an 
answer may well be—no long, wordy explanations, 
no ‘‘ifs’’ and ‘‘buts’’ and ‘‘perhapses’’ and 
‘‘ might-bes.”’ : 

‘“Come and see,’’ said little John. 

So I put on my blanket smock, or dickey, or 
jumper—or whatever you may care to call the 
Eskimo garment—for the wind was keen, even on a 
summer afternoon when the women were trampling 
at their washing, and I followed little John. 

But, oh, for a pair of Eskimo legs! The little 
man went trotting on, sure-footed among the stones, 
while I came following after, stumbling and panting. 
We climbed the hillside, and the deep-worn little 
path led us beside the swamp. 

That swamp was the home of the gnats ; their 
buzzing sounded like the sighing of the wind, and 
but for my veil I should have been eaten alive. John 
had a short, black pipe in his mouth, and was sur- 
rounded by a barrage of tobacco smoke through 
which no gnat could go. We trotted on. 

We crossed the top of the island and began to go 
down towards the sea; a gentle breeze from the 
west met us, and the gnats fell back before it. Our 
well-worn path went winding on and lost itself before 


us in the shingly beach of a lovely little bay. John 


16 AN ESKIMO VILLAGE 


is no poet: ‘‘ Fine place for seals,’’ said he, as he 
waved his stumpy pipe towards the view. 

As for myself, I was entranced with the beauty of 
the scene : the sloping hillside, the gentle curve of 
the bay, the waves lapping and foaming on the 
beach, the snow-capped mountains of the mainland 
in the distance, and the sunshine on the blue water. 
It was a lovely scene. You hardly think, perhaps, 
of loveliness in Labrador, but there it was, for God, 
the great Artist, can make beauty of mere rocks and 
water, ice and sky and sunshine. 

But there was more than beauty in the scene ; 
there was something that seemed strange. The hill- 
side was strewn with mounds, as though some army 
had made an old encampment there. 

Right down to the pebbly beach the mounds 
seemed to straggle—square heaps of turf much of 
a size and scattered here and there. I made to go 
towards them, but John would have none of it. 
‘‘Tglovinit,’’ he said ; ‘‘ old ruined houses, those,”’ 
and set his course towards the sea. He would not 
go among the heaps; he seemed half-frightened ; 
they were eerie, uncanny. He did not like the place. 
‘Come and see the beach,’’ he said, ‘‘ where the 
skin canoes are launched and where we bring the 
seals’’ ; and would have led me away. But I went 
wandering among the heaps, in spite of John; ‘‘ old 
ruined houses,’’ were they? then I wanted to see 
them. They seemed to be square mounds of turf, 
all overgrown with coarse grass and weeds. Some 
had the shape of huts; there was a hollow in the 
middle where the floor had been, but the snows and 


THE BROOK 14 


the rains had washed the walls down, and they were 
mostly filled. In some I could see a gap where the 
door had been. Here and there were bits of flint, 
old broken knives, and tools ; on one floor there was 
a litter of shells, the relics of some long-forgotten 
feast. Fragments of rotten driftwood were bedded 
in the walls, marking the place where old rafters had 
held the heavy roofs of turf. I could picture the 
mounds as homes. It was a long-deserted village. 

I turned and followed John again ; our backs were 
to the crumbling village, and our faces set for home, 
but in my mind there was a picture. 


CHAPTER II 
THE HEATHEN VILLAGE 


A HUNDRED and fifty years ago that hillside strewn 
with mounds was an Eskimo village; those heaps 
were homes, homes where real people lived, people 
whose bones you might see under the stones in the 
ancient graveyard near by. Up that sloping, pebbly 
beach the hunters carried their canoes and dragged 
their catch of seals. There was feasting in those 
mound-like huts. There, of an evening, the people 
squatted in aring, with the pot of meat or the freshly 
killed seal in the middle. They hacked the meat 
with knives of flint ; they talked of the doings of 
the day, and the hunter told of the catching of the 
seal. With graphic gestures and flowing words he 
pictured the dancing waves, the tumbling canoe, the 
sleek head peering, the sudden swift harpoon, the 
tussle, and the triumphant home-coming. 

The villagers crowded in until the hut was filled 
to overflowing. With a nod of thanks they fed and 
went away, only to make room for more and more 
comers, until the meat was done. 

The little children crouched against the wall, 
chewing such morsels as their parents might fling. 
And in the midst the dreaded sorcerer stalked in, a 
weird and filthy fellow, bedaubed and betasselled. 
A silence fell upon the company ; they made a place 
for him beside the bowl of meat. The host chose 

18 


THE HEATHEN VILLAGE 19 


out the choicest bits, for this awesome being must 
be fed and pampered—and woe betide the unhappy 
hunter who did not treat him well. The feasting 
over, the people sit around in the dim and smoking 
light of a seal-oil lamp, talking in undertones. The 
sorcerer speaks ; a silence falls. 

The little children shudder ; they sob and whimper 
in their terror, until their mother smacks them into 
quietness. 

Perhaps a wind is rising, a storm is brewing. The 
sorcerer thumps his seal-hide drum and begins to 
chant in a nasal voice. Maybe he has a grudge 
against some unhappy fellow. He points to him with 
a grimy finger and chants and points again. 

‘“ There is the fellow,’’ he sings, ‘‘ who is mak- 
ing the storm. He forgot to give me meat when he 
caught a seal, and the Spirit of the Storm is angry. 
There will be bad weather, bad weather ; no more 
seals for many days. You will be hungry—hungry 
—hungry ’’—and he thumps his drum and howls 
aloud, and at the pointing finger the unlucky man 
accused betakes himself slinkingly into the night. 
The little children whine and shiver, the strong 
hunters tremble, and with a final scowl at the com- 
pany in general the sorcerer gathers up his bones 
and his drum and stalks majestically away to his 
own abode. 

There were dismal doings in that heathen village. 
True, there was a rude hospitality ; the hungry were 
fed. Any who had not might freely eat with those 
who had, but beyond this there was little that 
savoured of love or kindliness. 


20 AN ESKIMO VILLAGE 


There was a grim honesty. Each man’s tools and 
weapons and canoe were sacred to his own use, but 
there was lust, and greed, and hatred. There were 
bitter feuds and no forgiveness. There was murder, 
too. 

One man in that ancient village took a dislike to 
his wife; he threatened her, he followed her with 
eyes in which she could read the will to kill her. She 
lived in daily terror, but she served him in her 
strange, devoted way. 

There came a day when the weather seemed 
good. ‘‘Come,’’ said the man, ‘‘we will hunt 
together.’’ The woman gathered a morsel of food, 
and between them they dragged their little sledge 
over the snow-covered land into the wilds of the 
island, where the land was all strewn with boulders 
and birds were to be found. ‘‘ Wait,’’ he said, 
‘‘and sit upon this stone, and I will hunt birds with 
my bow and arrow.’ But he took his heavy har- 
poon with him, the harpoon that is only used for 
seals and walrus, and the woman knew that she was 
doomed. 

She sat upon the boulder stone, and the man 
went away to look for birds. As soon as he was out 
of sight she took off her smock, with its great droop- 
ing hood, and set it on the stone where she had sat. 
She stuffed it with snow to make it keep its shape, 
and then she hid behind a rock to watch. Presently 
the husband came creeping up, sly and furtive, 
dodging from one boulder to the next ; slowly, slowly 
coming nearer, until he was within range of the fling 
of a harpoon. He raised the weapon to his shoulder, 


THE HEATHEN VILLAGE 21 


poised it, and with a mighty thrust sent it whizzing 
through the air. It struck the sitting figure straight 
between the shoulders and bowled it over. 

The man fled ; he dared not come nearer to see 
what he had done. It was enough for him ; he had 
slain his wife. Back to the village he went, taking 
his time, and hunting birds upon the way. 

No sooner was he out of sight than the woman 
gathered up her fallen smock, shook the snow from 
it, and put it on; and, with the harpoon upon her 
shoulder, ran at the top of her speed to her home. 
There she told her story, showed the hole in the 
back of her smock, showed the harpoon, and then, 
with the house full of neighbours, sat waiting. It 
was late in the evening when the man returned, and 
at the sound of his footsteps the woman crept into 
the darkness under the wall and crouched hiding 
behind the others. The man came in and flung upon 
the floor the birds which he had caught. Nobody 
moved. 

‘““ Where is your wife ?’’ said one. 

‘* Ai, ai’’ (Alas !), said the man, ‘‘this is an un- 
happy day, for my wife is lost. We had hunted 
together and eaten together, when there came a 
storm and she lost her footing in the darkness of it 
and fell over a precipice and was killed. I have 
spent much time looking for her, but darkness 
came, and I was weary and cold and could do no 
more, and my wife is lost. Alas, my poor wife !’’ 

With this he broke into loud and violent lamenta- 
tions, while the company sat around in stony silence. 
He rocked his body to and fro and wailed, but, rais- 


22 AN ESKIMO VILLAGE 


ing his head, he suddenly caught sight of the 
woman, who had crept from her hiding-place to con- 
front him. The neighbours waited. With a yell of 
terror—for he thought he saw a ghost—the 
wretched man fled into the night and was seen no 
more. 

This is one of the stories Juliana told me, gathered 
from the lore of her father and grandfather ; Juliana, 
the schoolmistress of our village and nurse in the 
little mission hospital that stands by the brookside 
and under the shadow of the church tower ; Juliana, 
a Christian woman and a leader of her people, but a 
descendant of the folk who lived in that heathen vil- 
lage, and carrying in her memory some of the lore 
of those old times. You shall meet Juliana again, my 
reader, and I have told the story to give you a 
glimpse of the sort of life that was lived in that old 
heathen village, that village that is to-day no more 
than a rocky hillside dotted with grass-grown 
mounds. 

Many a time did I wander among those mounds 
and dig in their crumbling walls. They seemed quiet 
and strange, with their reminders of olden times, but 
stranger still was the old burying-place of the people 
of that village, hard by upon a stony waste, hidden 
behind a wall or rock. There you may see the stony 
heaps, under which the bones of those forgotten 
people lie. You may peer between the chinks and 
see them, moss-grown and bleached, and close be- 
side are the heaps of stones that cover the belong- 
ings of the dead. Here a hunter’s tomb, with arrows 
and harpoon ; here a woman’s bones are laid, with 


THE HEATHEN VILLAGE 23 


cooking pot and knives, and scraper for skins, near 
to her ghostly hand; there the burying-place of a 
little child, with childish toys piled up—toy spears 
and lamp and cooking pot—with which the little one 
had played long years ago. A strange, sad sight, 
but it seems that those old heathen folk believed in a 
future life, for they thought that the hunter would 
like his tools close by him where he lay, and the 
woman her pots and the little child his toys. And 
they still believe, do some of the people, that the 
hunter hunts and the housewife cooks, and the child 
plays when none are near. I asked one weird old 
man about it ; did he really believe it ? 

He stared at me aghast! ‘‘Hush!’’ he said, 
and held a warning finger and shook a reproving 
head. ‘‘ Hush! I have heard them hunting in the 
night! Hush! I have seen their footprints in the 
snow |” 


CHAPTER III 
THE FOUR YOUNG MEN 


IF it had been your fortune to live in the year 1752 
and to be at the London Docks on the morning of 
the 17th of May, you might have seen a strange and 
moving sight. You might, indeed, have witnessed 
the beginning of a great adventure. 

Picture the scene. 

A small schooner lies against the wall, swaying 
gently with the tide. You can see the name, 
‘““Hope,’’ painted on the bow, and “‘ Hope of 
London ’’ on the stern. Decks are all a-bustle, sails 
are being shaken loose, busy hands are making 
ready for the loosing of ropes and casting off of 
moorings. 

Farewells are being said; there seems to be a 
moment of prayer, for heads are bared and rough 
hands folded. A party of gentlemen and ladies, clad 
in the garments of the city folk of two hundred years 
ago, step across from schooner to quay and wave 
‘“ God-speed ’’ to those on board. The Hope moves 
slowly down the dock, aided by much hauling of 
ropes and pushing of boat-hooks, and aided, too, by 
not a little shouting. 

The schooner glides into the river and the wind 
fills her sails ; her journey is begun. Look! A little 

roup of four is gathered on the deck, waving fare- 
well ; the little knot of city folk stand watching. The 
24 


THE FOUR YOUNG MEN 25 


Hope glides slowly out of sight ; the watchers on 
the wharf turn homewards. The great adventure 
has begun. 

All this may seem a little mysterious, but there is 
no need for mystery. The explanation is this : 

The schooner Hope was under the care of a 
Christian captain. He was a hardy seafaring man 
who had travelled deep waters and had seen much 
of the world. In the course of his journeyings he had 
been upon a trading voyage to Greenland, and his 
heart had been touched by the sight of the patient 
missionaries and their little gatherings of rough 
Eskimo Christians. 

He had seen for himself some of the great things 
that God was doing for the heathen there ; he had 
talked with the missionaries, and he had said: 
‘“ There are other Eskimos, people like these Green- 
landers, living farther off still, upon the frozen coast 
of Labrador ; surely they should hear the Gospel 
too.”’ 

In due time his ship came to the Port of London, 
and there he spoke his mind among the Christian 
folk whom he met. ‘‘Can we not,’’ he said, 
‘‘ charter a ship to go upon a voyage to Labrador ? 
We could trade in oil and furs, and we could carry 
missionaries to preach the Gospel to the Eskimos. 
It is a good work, and no one could lose anything 
by it.”’ 

Three Christian merchants put their heads to- 
gether ; they talked the thing over; they put their 
hands into their pockets ; and so it came about that 
the Hope was chartered, and so it was that she 


26 AN ESKIMO VILLAGE 


sailed from London on that bright May morning in 
the year 11752. 

And the four who waved from the deck? They 
were the four young men who had come forward as 
volunteers to be the first missionaries to the Eskimos 
of Labrador. 

Their great adventure had begun. 

If you have crossed the North Atlantic Ocean, 
and particularly if you have made that crossing in a 
small ship, you may have some idea, perhaps, of the 
experiences of those four young men. 

Myself, I have made the passage in the Harmony, 
a tiny ship of two hundred and twenty tons, and have 
spent three-and-twenty days upon the way, and have 
known what it means to be storm-tossed and weary, 
and day by day to see nothing but tumbling waters 
high as houses, and to lie awake at night and listen 
to the weird cries of the sailors as they hauled upon 
the ropes. I thought it long that I should be three- 
and-twenty days upon the sea, but the Hope was 
only a little schooner, and it was on the 11th of July, 
all but eight weeks after leaving London, that the 
coast of Labrador was sighted. Eight weeks of the 
trackless ocean, with sometimes storm and tossing, 
and sometimes, maybe, anxiety and peril! Can you 
wonder that those four young men were glad to see 
the bleak and rocky land? 

On the 31st of July the schooner came to anchor 
in a sheltered cove; high hills, patched with snow 
on their upper slopes, rose to west and north. The 
lower hillsides were green with grass and trees, and, 
best of all, the beach showed marks of camping- 


THE FOUR YOUNG MEN 24 


places and posts where boats had been moored. The 
young men were full of delight at this pleasant scene, 
for pleasant it was in the pure, clear air and the 
morning sunshine, and, maybe, it was the hope that 
beat in their breasts, and, maybe, it was the thought 
of the stout little schooner Hope which had brought 
them safely to the land of their choice. Whatever 
the reason, ‘‘ ‘ Hopedale,’’’ they said, “‘shall be 
the name of this place.’’ 

But there was no time for sentiment. The summer, 
they knew, would be short ; the ship must be un- 
loaded and the goods and chattels unpacked, for the 
four young men had reached their journey’s end, 
and this pleasant place in which the schooner had 
cast anchor was to be the scene of their life’s work. 
They had reached their destination, the first mis- 
sionaries to the Eskimos of Labrador. ‘‘ Many hands 
make light work.’’ The season was late, and all 
hands turned to the task. Boxes, barrels, planks, and 
bricks, all were hauled ashore in the schooner’s boat. 
Sailors and missionaries alike took a hand in the 
work of unloading. 

Day by day, as the Hope lay at anchor, bands of 
Eskimos came in their skin canoes, offering skins 
and furs and oil in barter ; and ‘‘ Alas !’’ said those 
four young men, “‘if only we could speak the Eskimo 
tongue, so as to tell these poor wild Eskimos of a 
Saviour’s love. But we will learn ; we will learn !’’ 

You may like to know what sort of things those 
four young men had brought with them. 

Well, first, a little flour and ship’s biscuit and 
salted pork for food ; but also muskets and powder 


28 AN ESKIMO: VILLAGE 


and shot and fishing lines, ‘‘for,’’ said they, ‘‘ surely 
we can hunt and fish for our food and save expense 
to those at home who send us.’’ Clothing, too, they 
had brought, but not much of that to spare ; ‘‘ for,”’ 
said they, ‘‘ we will dress like the Eskimos, in skins 
and furs.’’ 

Then, bricks and mortar and joists and planks, 
with tools and nails for building. Yes, they would 
build a little house to live in, for they wanted some 
fixed dwelling-place ; and you may imagine them 
happily sawing and hammering at their planks and 
joists, and laying the bricks of their chimneys ; for, 
let me tell you, that only a little while ago I held 
reverently in my hand a brick from the ruins of that 
house, the house built on the shore of the little bay 
at Hopedale by those four young men. 

Remember, all this is in the summer days of 1752. 
The shores of that little bay are now deserted, and 
the house has fallen in ruins and crumbled away, but 
this one brick was brought home by the captain of 
the mission ship a few years ago—perhaps the last 
remaining relic of this great adventure. 

And another thing those four young men had 
brought—a parcel of garden seeds. ‘‘ Surely,’’ said 
they, ‘‘this land of Labrador is not all rocks and 
ice ; there must be soil there, and maybe the good 
God will cause His sun to shine even there, and 
maybe He will cause our garden seeds to grow. We 
will take seeds—lettuce and turnips and cabbages.”’ 
Strange act of faith and common sense! Sure 
enough, they found soil upon the sloping hillside, 
and there they planted the seeds. I almost think 


THE FOUR YOUNG MEN 29 


they planted them on the very first day, so as to 
make the most of the bleak, short summer ; for very 
soon, we read, the seeds began to grow. But, alas, 
the night frost came and nipped the tender shoots ; 
and so the first planting of a garden on the barren 
Labrador was a failure. 

But this act of faith, this planting of a garden 
in sO unpromising a land, was a good example for 
later comers. 

Nowadays every mission station has its garden, 
and you may see, if you have the good fortune to be 
there, potatoes and cabbages and lettuce and turnips 
all flourishing with amazing hardihood. True, you 
might also see the aged Eskimo widows earning an 
honest wage by covering the potato plants with 
sacks in the cool of the evening, and uncovering 
them again when the morning sun begins to shine, 
you might see the grave and bearded missionary 
putting empty tins over his cabbage shoots, for the 
plants must be nursed if they are to escape the 
frosts. 

But the four young men had set the example, and 
others have reaped the benefit. My own lot was cast 
in this village of ours—a favoured place, where the 
gardens are sheltered by steep rocks from the worst 
of the winds. But even in the far north, where no 
trees grow, the indefatigable missionary has got a 

arden. I was walking with the missionary at 
Chidley, the northernmost tip of Labrador. We 
came upon a little railed space, not much bigger 
than a child’s cot. In all seriousness I asked, as I 
pointed to it: “Is this the grave of your favourite 


30 AN ESKIMO VILLAGE 


dog?’’ ‘‘No,’’ said the missionary, ‘‘that is my 
garden ; come and see it.’’ I went, and I stood be- 
side the little palings and looked upon the wizened 
turnip-tops and the pale, anzmic rhubarb, and I 
wondered at the faith of the man who could set 
Nature such a task as to raise garden plants in 
such a place as Chidley. “‘I could only scrape 
together a very little earth,’’ said the missionary, 
‘but if, when you get back to your village, you 
could send me one or two barrels full of earth, I 
think we could do better !’’ 

But this is a digression. Let us get back to the 
four young men and their great adventure. 


CHAPTER IV 
THE LITTLE CARPENTER 


WE left our four young men busy at the building 
of their house ; taking turns, no doubt, to fish from 
the rocks, or to go hunting for a chance hare or 
ptarmigan or even a seal or bear. 

We can imagine them waking in the morning, 
and running eagerly to the garden patch to see how 
the seeds were faring. We can picture them sitting 
in the evenings, talking of friends and of home, and 
planning their future work among the Eskimos, or 
chatting with the good people of the schooner over 
the doings of the voyage. Days passed, the house 
was nearly finished, the night frosts were keen, and 
summer was drawing to a close, and the captain of 
the Hope felt that it was time for him to set his 
course for home. 

Accordingly, good-byes were said; and the four 
young men stood upon the hill and watched the 
Hope slide slowly out of sight. 

Like the practical men that they were, they 
settled to the finishing of their house ; they turned 
again to their fishing and hunting, replenishing 
their scanty larder and laying in provisions for the 
winter. 

And again we can imagine them sitting round 
their stove in the evenings, reading their Bible by 

31 


32 AN ESKIMO VILLAGE 


the dim light of a seal-oil lamp, offering their simple 
prayer to God, and commending to Him them- 
selves and their future. With hope in their hearts 
and singleness of mind they made ready for the 
winter, talking of how they would learn the Eskimo 
language and go in and out among the natives when 
the time came for them to settle in their winter 
houses of snow. They were proud and glad of this 
great adventure. 

And then, to their amazement, the Hope came 
sailing back into the bay ! 


The story of the Hope is soon told. 

After leaving Hopedale the captain cruised north- 
ward, intending by trading to increase his cargo of 
furs and oil and so repay the London merchants for 
their venture. Two days after setting forth, a band 
of Eskimos met them in their skin canoes and be- 
sought them to come on shore for further trade. 

The captain and five others went ashore in the 
ship’s only boat ; the Hope lay at anchor. 

Hours passed, and the shore party did not return. 

The mate fired guns for a signal, in case the cap- 
tain had missed his way. No answer. 

Days passed. No sight or sound of Eskimos or 
Europeans. 

Snow began to fall. The mate, in despair, drew 
up the anchor and returned to Hopedale. 

What had happened ? 

Long years afterwards the truth came out; the 
Eskimos had lured the men ashore and then had 
murdered them for the sake of the goods they 


THE LITTLE CARPENTER 33 


brought. Erhard, the man who had seen Green- 
land, and whose thought for the Eskimos had 
brought about this expedition ; Erhard, whose one 
thought was to bring the Gospel to this forsaken 
land, and who had said, ‘‘ This is a good work, no 
one can be the loser by it’’; Erhard had lost his 
life, and with him the captain and four sailors had 
been treacherously slain. 

Imagine the consternation of those four young 
men at Hopedale. ‘‘ Six of us,’’ said the mate, 
‘‘are murdered by the Eskimos. I have not enough 
men to work the vessel home. You must return with 
me or the ship will be lost.’’ 

Sad at heart, the four young missionaries talked 
it over; they prayed it over. They chose the 
greater duty ; theirs was the sacrifice of hopes and 
longings ; their duty was to man the ship and see 
her safely home to London. 

They went on board, and with the autumn gales 
beginning and the autumn sea all coated with frost, 
they took their turn at the sails and the steering 
and all the rough work of the schooner, and at last 
the little Hope came into London Docks again. Six 
lives had been lost, and the first missionary journey 
to Labrador had proved, it seemed, a failure. 


News soon spreads, and even in 1752 there were 
missionary meetings; and it came about, I know 
not exactly in what manner, that the story of this 
great adventure reached the ears of a squarely built 
little carpenter in a village in Saxony. 

The story fired his soul; it filled him with en- 

3 


34 AN ESKIMO VILLAGE 


thusiasm. ‘‘If God wills,’’ he said, ‘‘I will go as 
a missionary to those same Eskimos.”’ 

But the time had not come ; he must possess his 
soul. Six years he waited, working at his carpentry ; 
but through all the waiting his zeal was unquenched. 

At last, in the year 1758, Count Zinzendorf, the 
head of the Moravian Church, suggested that this 
little man should go to Greenland. Our little car- 
penter may have been downcast at this. But he was 
a hero; he went to Greenland. Now, see the hand 
of God in all this. Jens Haven—this was the little 
carpenter’s name—went to Greenland and became a 
missionary there. He learnt to know the Eskimos 
and their ways; he learnt their language, which, 
after all, is very like the language of the Eskimos 
of Labrador. If the call should come for Jens to 
go to Labrador, he was in every way fitted. After 
four or five years in Greenland he returned home, 
and after a while the call came. The little car- 
penter’s dream was coming true; to Labrador he 
went, with the Eskimo language on the tip of his 
tongue and a suit of Greenland Eskimo clothes in 
his box. 

There was a wonderful scene when Labrador was 
reached. The sight of an Eskimo paddling about in 
his skin canoe gave Jens the idea of dressing in his 
Greenland clothes ; a sturdy, square-shouldered little 
man, he looked every inch an Eskimo. He went 
ashore, and greeted the folk in their own language. 
‘‘ Aksuse,’’ he said. ‘‘Be strong, every one of 
you ’’—the real Eskimo greeting of friendliness and 


brotherhood. The people were delighted; they 


THE LITTLE CARPENTER 35 


shouted for joy. ‘‘ Our friend is come,’’ they said. 
‘* Aksunai.’’ 

They thronged about Jens, feeling him, stroking 
him, peering in his face ; and all the while he spoke 
to them in words they understood. The ice was 
broken ; the mission to the Eskimos of Labrador was 
begun. 

Would the greeting have been like this if Jens had 
never been to Greenland ? We cannot know, but we 
may doubt it. The hand of God was in this. Jens 
had learnt the language, he knew the Eskimos and 
their ways, his very dress and appearance made for 
confidence ; the people loved him from the first. 

Our village was not the first that Jens and his 
companions built. They began their labours at Nain, 
ninety miles south of the place where I had seen the 
mounds upon the slope; but I have seen that first 
mission station which Jens Haven helped to build ; 
I have trodden the paths on which Jens walked a 
hundred and fifty years ago; nay, I believe I have 
eaten of vegetables from the garden that Jens helped 
to make. His is the great name in the Labrador 
Mission. Jensingoak, ‘‘ Our little Jens,’’ the people 
called him. 

And is he forgotten? 

Not many years ago there came a man to our 
village, a heathen man from a tribe in the north. 
Like many another Eskimo, he had wandered south- 
wards in the hope of meeting lost relatives who had 
moved towards the south long years before. He 
stayed in our village through the winter ; he went to 
the meetings in the church; he said that he, too, 


36 AN ESKIMO VILLAGE 


would like to be a Christian. In the little village 
church he was baptised. I was present at that 
solemn and moving service. 

‘“ What name,’’ said the missionary, 
do you choose ?”’ 

‘‘T will be called Jens,’’ said the Eskimo; and 
Jens he was named. 


¢ 


‘what name 


CHAPTER V 
CHOOSING A HOME 


So it came about that in the days when those 
mounds on the hillside slope were homes, and when 
the old ruined houses were a heathen village, the 
missionaries had come to Labrador. 

Seven years after their first landing at Nain they 
found their way to that little bay ; they drew their 
boat up that shingly beach ; they walked among the 
huts of the village; they talked to the people who 
crowded, half in fear, about them. ‘‘ We are your 
friends,’ said Jens, ‘‘we are your friends.’’ The 
rough folk made the missionaries welcome ; they 
haled them to their huts and fed them on their 
choicest. Think of that feasting! Poor mission- 
aries! Imagine yourself sitting on the floor of a 
badly lit and worse ventilated Eskimo turf-house, 
eating the fishy-flavoured meat handed to you by 
fingers innocent of washing excepting the dippings 
in the sea at the hunting of seals! But this was 
Eskimo friendliness, and in the name of friendship 
—nay, rather, for the sake of the Master they 
served—those early missionaries would endure all 
things, not alone the greater things of pain and hard- 
ship and terrible climates, but the lesser things of 
dirt and vermin and nauseous food. 

‘* All honour to the pioneers,’’ say I ; *‘ all honour 
to the pioneers in whatsoever land ; they endured 

3F 


38 AN ESKIMO VILLAGE 


hardness as good soldiers ; they suffered things that 
we know not of.’’ 

So the missionaries ‘made friends with the 
Eskimos, and knew that their labour would not be 
in vain. 

Followed by a gaping crowd they wandered 
among the huts, seeking for a place on which to 
build their dwelling-house and some day their 
church. Four things they looked for; four things 
they had been taught to look for by the counsel of 
seafarers and the wise thought of Mission Board. 

First, a safe anchorage for the ship. 

They went in faith, those early pioneers, but in 
their hearts they hoped that a ship would be found 
each year to come and bring them news from home 
and some supply of food. They would do their best 
to live as the Eskimos lived ; they would learn to eat 
seal’s flesh and whale and dried fish; they would 
hunt for their own larder, and so save buying ; they 
would read and live by the light of seal-oil lamps ; 
they would make their own furniture ; they would 
trust for warmth to a little iron stove, burning such 
drift-wood and branches as they could gather. Even 
to-day you may catch glimpses of the thrifty ways 
of the pioneers. The first night that I slept ashore 
in Labrador I had in my bedroom—the guest-room 
in a mission-house—a wooden bedstead, a wooden 
washstand, and a wooden chair with a leathern seat 
—-home-made and solid, all of them. 

I turned the chair upside down out of curiosity, 
and on the framework I found carved the letter 


‘“K”’ and the date ‘‘1804.’’ So I knew that the 


gf *d suroey 


“HOVAA ONIdOTS ZHL LV SYALNNH-1VaSs 


CHOOSING A HOME 39 


chair had been made by old Kohlmeister, who made 
a famous journey to the heathen of the north in 
1809. I was sleeping in Kohlmeister’s room, and 
sitting on the chair of his making, a chair sound and 
strong after a hundred years. When I asked about it 
all, ] was shown a tin mould ; and I was told that in 
the olden days the missionaries used to get deer’s 
fat and make candles for themselves ! 

Yes, the sacrifice, the unselfishness, the frugal- 
mindedness, the simplicity of purpose ; these things 
are something to admire. They took but little 
thought for clothing; they would dress like the 
Eskimos, in sealskins and furs ; but I have been told 
that one year at least the ship took out a bale of 
cloth as a gift, and every missionary had a cut of 
it to make him a suit of clothes. Up and down the 
coast, all dressed alike! Laughable, maybe, but 
almost sad—for those old pioneers worked without 
pay ; their reward was that they should have food 
and shelter—and the joy of preaching the Gospel 
to the Eskimos. 

So they hoped that a ship would come, at least 
once a year ; and they must have a safe anchorage. 

A second thing was a beach for the boats, for the 
ship could not anchor off a rocky coast where land- 
ing was unsafe ; there must be sand or shingle for 
the safe beaching of boats. 

Well, the old heathen village offered that, though 
a ship’s captain might prefer a better anchorage for 
his vessel. 

And a third thing, a shelter from the north-west 
wind. 


40 AN ESKIMO VILLAGE 


Those old missionaries had heard of the north- 
west wind. It is almost a proverb; ‘‘ Attuarnek,’’ 
the Eskimos call it. 

It is an inconceivable thing ; to imagine it is im- 
possible ; you must see it, hear it, feel it. It comes 
from the frozen plains and valleys of the north-west, 
storming along with one ceaseless roar and filling 
the world with snow. No living thing can face it. 
Wooden buildings shake and sway, and even move 
from their foundations ; snow houses quiver and are 
frayed thin; travellers are lost. I journeyed by 
sledge one day after such a storm, in freezing, 
bracing, sunlit air, under a cloudless blue sky. The 
snowy floor was driven hard as stone, and the village 
we reached was lamenting the loss of one of its 
young men. Man, sledge, dogs, all were lost ; not a 
sign could be found, though search-parties were 
everywhere. Weeks later, when the snows began to 
melt, a chance traveller saw a poor, pathetic hand 
above the snow ; and there, beneath the frozen floor, 
lay the man with his sledge and his dogs—caught 
and buried by the awful storm. 

So, if life was to be possible, a sheltered spot 
must be found. Again, the old heathen village-slope 
would do, for it lay beneath the shelter of a rocky 
wall. 

And a fourth thing, a stream of running water. 

This was, above all things, necessary, for while 
Eskimos seem able to drink melted snow, fresh spring 
water is necessary for the health of folks from other 
lands. But the heathen village on the hillside had 
no running stream ; nothing other than the snow or 


CHOOSING A HOME 41 


the stagnant water from the moorland pools. So the 
missionaries talked it over. This will not do,’’ they 
said. ‘‘ However much we would like to live among 
these heathen folk, it will not do. We must have 
running water, and we must find a safer anchorage 
for the ship.’’ 

They climbed to the height of the island, and, like 
the great man of old, they viewed the landscape 
o’er. It seemed but a sorry sort of promised land 
on which they gazed—rocks and swamps, stunted 
and bewizened trees, grey rocks patched with snow, 
a sullen sea strewn with icebergs—no crops, no 
flocks, a bare, bleak land. But below them lay a 
deep, small bay, sheltered by massive hills, a stony 
beach circled it, and the missionaries, as they stood, 
could see the glint of running water as the brook 
went tumbling down to the sea. 

Now at last our brook comes into its own. 

) Uhat is: the) place, *-they said; there let as 
build our house and church, by the side of the brook. 
It is but two or three miles from the heathen village ; 
we can go to and fro and preach to these poor folk.”’ 
And the captain of the ship agreed. ‘‘It is a good 
anchorage, and well sheltered,’’ he said. 

So there, by the banks of the brook in that 
sheltered bay, they laid the foundations of their 
home, and the sound of saw and hammer rang 
among the silent rocks. 

They found fish in the deep waters—great fine 
cod and fat sea-trout. There were birds and hares 
upon the hillsides ; there were eatable berries among 
the stunted scrub upon the slopes. They did not 


42 AN ESKIMO VILLAGE 


know that for seven weeks in the heart of the winter 
the high hill on the south would keep the sun away ; 
they did not find it out till winter came, and then 
they made a joke of it, a joke that has lasted a 
hundred and fifty years ! 

For the one on whose window the sun first shines 
after the seven weeks of gloom must find a meal of 
tea and cake for all the others—and I, among 
others, have had to provide that tea-party for the 
dwellers in the mission-house, because the hospital 
was a tall building and its windows caught the sun 
before the others. 

So the pioneer missionaries digged and built and 
hammered by the side of our brook—the same brook 
in which we see the women trampling and chattering 
over the washing of clothes. 

They made haste to get their house built ; but 
every day they found time to climb the hill by the 
track beside the brook, and walk by the side of the 
swamp to the heathen village, there to sit in stuffy, 
heathen huts and talk to the people about God and 
Christ and slowly to bring the Bible to them in their 
own strange dialect. And thus the brook was the 
beginning of the new village, and the feet of the early 
missionaries were the first to tread the little path 
along which John the Driver led me on that summer 
afternoon. 

Curiosity played its part, for surely there was 
much talk at night-time in the heathen huts about 
the strange doings over by the brook. ‘*‘ What queer 
things are the strangers doing,’’ said the heathen 
folk ; ‘‘they are building a great house—a mighty 


CHOOSING A HOME 43 


iglo—such as was never seen in our land before. Let 
us go and see this great sight.’’ So the heathen 
people trudged over the narrow path and watched 
the missionaries at work. Wide-eyed with wonder 
they saw the buildings grow—and as they worked 
the missionaries talked to the folk. A friendliness 
sprang up. ‘‘ The strangers are good folk,’’ said 
the Eskimos ; ‘‘they are our friends.’’ The brook 
was coming into its own. And the path? First one, 
and then another, of those dwellers in the old-time 
heathen village across the swamp would say: “‘ Let 
us move our homes and live on Okak Bay, where 
the strangers are with their mighty house.’’ And 
you may see in your mind a picture of the people 
marching in single file—father, mother, sons and 
daughters, little toddlers, burdened with weapons 
and household goods, making their way along the 
path by the side of the brook to build new homes 
on the Okak beach. 

So the little path was the beginning of our village. 
A Christian village grew, and the old heathen homes 
were deserted, and the little track, now grass-grown 
and almost forgotten, has been the hallowed way 
by which the heathen people found Christ. 


CHAPTER WV! 
A WELCOME 


So the village grew. Close to the brook, and all 
along the line of the beach, the Eskimos built their 
huts ; and when all the line of the beach was filled 
they straggled up the hillside. First they were huts 
of turf, like the old heathen homes; but as years 
passed little homes of wood sprang up, with boarded 
floors and windows to let the sunshine in, and clean- 
liness began to take the place of the gloom and filth 
of heathen days. And this was the village, this 
village of Okak, in which I set foot more than a 
hundred and thirty years after the first villagers had 
trodden the path across the ridge of the island to 
build their homes by the brook. 

I was sitting in my little room on one of my first 
days there when there came a timid tap at the door. 
A very timid tap it was, hardly enough to rouse me 
from my writing, and I had to pause and listen 
awhile before I was sure that there had been a tap 
at all. It came again, the gentle tapping of fingers, 
and this time the door slowly opened and a wrinkled 
old face came peeping round. A pair of old eyes 
blinked a little at the sudden light ; then the door 
opened a little wider, and in came Ruth. 

Although I was a newcomer I knew her well. 
She had stood among the crowd upon the jetty to 
meet the boat when I landed; she had pressed for- 

44 


A WELCOME 45 


ward to shake my hand, and here she was in my 
room. Can you imagine her? A little, square, squat 
figure of a woman, with a broad face and a few 
wisps of grey hair straggling from under the 
checked handkerchief that covered her head. She 
was wearing a fine calico smock, with hood and 
long tails gorgeously embroidered in wools, and a 
black skirt reaching to the tops of her boots. The 
boots deserve a line to themselves—white bottoms, 
black tongues and leggings, stitched together by 
those nimble old fingers with incredible neatness. 

And this was Ruth, this quaint figure that stood 
in the doorway of my room on that autumn after- 
noon. She reached for her handkerchief and 
mopped her face; she looked rather flustered, as 
though she had something of importance on her 
mind. She stuffed the handkerchief back into the 
wide leg of her boot, and when I caught sight of 
the assortment of matches and and patchwork and 
tape there, I knew that Ruth used the leg of her 
boot as a pocket in the true Eskimo fashion. I am 
afraid, just a little afraid, that as she pulled up her 
skirt to fumble in this mysterious pocket I had a 
glimpse of a well-used tobacco pipe peeping fur- 
tively out of the other boot. But, as I say, I will 
not commit myself to that ; it was only a passing 
glimpse, and, besides, it is a good many years ago 
now, so we will let the pipe go. 

When the handkerchief was safely in its place, 
Ruth straightened herself up and smoothed 
her skirt. ‘‘Aksunai’’ (Be strong), she said. 
‘‘ Ahaila’’ (Yes, the same to you), said I. That 


46 AN ESKIMO VILLAGE 


is the proper Eskimo greeting for all times of day ; 
and now that the preliminaries were over, I ex- 
pected Ruth to sit down and get to business. So 
many of the people had come with baskets to sell, 
or with skin purses and gloves and queer wall- 
pockets all decorated with bead work, and native 
dolls and little models of sledges, and all manner 
of things to ‘‘truckey’’ (trade) for stockings or 
skirts or anything wearable, that I fully expected 
Ruth to produce something of the same sort. And, 
true enough, Ruth was fishing in her hood, as 
though some saleable trifle were nestling in its 
depths ; but the catch that she made was a surprise 
to me, for after a good deal of hunching of 
shoulders, and screwing around, and stretching of 
arms to fish a little deeper, she brought out a well- 
thumbed Eskimo hymn-book. 

She rearranged her hood before going any 
further, putting her book carefully on the bench 
meanwhile ; then she opened the pages with much 
deliberation and produced a scrap of paper. This 
she handed to me with an air of great consequence, 
and straightway walked out of the room without a 
word. 

“The plot thickens,’’ thought I; “‘ this is some- 
thing strange.’’ I could not help smiling at the little 
play ; old Ruth was so serious about it all, and so 
evidently in earnest, that I wondered what it could 
all mean. The quaint little figure moved slowly 
and with the utmost dignity out of the doorway, 
and I, standing bewildered at the table, unfolded 
the scrap of paper and read: ‘‘ Ruth wants to sing 


A WELCOME 47 


a hymn for you.’’ The handwriting was that of 
the missionary. Evidently Ruth had thought that I 
might not understand her if she spoke Eskimo, so 
she had got her message written down. 

While I was studying the paper the door opened 
again, and I looked for Ruth. But there was a 
pause in the proceedings, and a queer sound of 
whispering and scuffling and scraping of feet on 
the boards ; then in came old Jafet. Jafet is Ruth’s 
husband. And in he came, a feeble old man, peer- 
ing and blinking, and obviously propelled from the 
rear by Ruth’s encouraging hand. He seemed very 
nervous and perhaps a trifle awed ; but in he came, 
with a grunt in acknowledgment to my ‘‘ aksunai,”’ 
and after him came Ruth. 

The two old people sat down, and Ruth opened 
her hymn-book. She licked her thumb and turned 
the pages, and held the book to the light to see the 
better, and wiped her spectacles with the tail of 
her smock, and turned more pages. She knew what 
she wanted, and with a ‘‘h’m’’ to clear her throat 
she thrust a share of the book into Jafet’s trembling 
hand and began to sing. An energetic nudge from 
Ruth’s elbow, and Jafet joined in with his quavering 
baritone ; and there I sat, listening to a hymn of 
welcome and encouragement from an Eskimo 
Darby and Joan. Can you imagine anything more 
touching ? I was new to Labrador ; I could speak 
no more Eskimo than the mere words of greeting ; 
I had, so far, met but few of the people ; but there 
sat the old couple, grasping each a corner of the 
book, bending their heads low to see the words, 


48 AN ESKIMO VILLAGE 


and singing in perfect tune. Poor old Jafet soon 
broke down. He just sat and sobbed, wiping his 
eyes with the sleeve of his calico smock ; but Ruth 
sang on, clear and true, though her eyes were wet 
and her old hands trembled. When the hymn was 
finished she said, ‘‘ Nakomék’”’ (I am thankful), 
and shook my hand ; then she nudged her husband 
and led him quietly home. 


Such was my welcome. Old Ruth was a good 
hardy type of Eskimo; for years after this little 
scene she lived on, eking out an honest living by 
plaiting straw mats and baskets, and even in her 
old age she was one of the best of the basket workers. 
Many a home in England contains specimens of her 
work, for she used to send a big boxful to market by 
the Harmony (the mission ship) each year. 

The great satisfaction of her latter days was that 
her son Jeremias is a credit to her : she had brought 
him up to be a good and useful man. And her one 
trouble was that her eyesight began to fail; she 
could no longer see to do that wonderful stitching 
that gave her the reputation of being one of the 
best boot-makers in our village. And so, when I 
called in her little hut to pass the time of day, she 
would say to me: ‘‘I cannot work as I used to do ; 
my eyes are too old for medicine to cure. Soon, I 
think, my Father will call me home.’’ 

“© Aksunai, Ruth.’’ 


CHAPTER VII 
ZAKKI—THE ISLAND 


THIs is the chronicle of a visitor to our village, a 
man who had ambition in his soul. His name was 
Zakki—short, I suppose, for Zacchaeus, for most 
of the Eskimos have Biblical names—and _ his 
ambition was to better himself. He was a clever 
hunter, was Zakki, and he thought to himself that 
if he lived away from other folk he would have things 
all to himself and do better. There would be no 
competition in the hunting and the fishing, said he ; 
he would have a piece of the lonely Labrador all to 
himself. So he gathered his belongings together and 
made his way to a tiny island. There he built a 
wooden hut, and with just his wife and little son for 
company he lived the life of a hunter. I am bound 
to say that he lived very well. He hunted the seals 
with his long harpoon; he sometimes surprised a 
white hare; he caught the gentle ptarmigan that 
came to feed upon the berries—in fact, in one way 
or another he kept the larder well stocked. There 
were times, too, when he found a fox in one of his 
traps on the hillside. Those were times of rejoicing, 
for an Eskimo family is not above making a dinner 
of fox flesh, and Zakki’s wife would stretch and dry 
the lovely fur, ready for one of the rare visits to the 
trading station. 

I suppose you might call Zakki’s island a desert 

49 4 


50 AN ESKIMO VILLAGE 


island, for anything more bare and bleak you could 
hardly imagine. It was nothing like the desert 
islands that boys are wont to fancy—coral reefs and 
sands, and palm-trees and glorious sunshine. No, 
Zakki’s island was only a monster heap of dull, grey 
rocks, patched here and there with stunted brush- 
wood. But Zakki was well content with his island, 
for the seals loved to swim in the shelter of those 
rocks, and the brushwood was loaded with whole- 
some berries in the autumn. So Zakki was well off. 


But there came a time when Zakki lost his wife. 
She caught a cold, and was delirious with lung 
trouble before they realised that anything was 
amiss ; and she was gone before they could get help. 
So Zakki was left with his little son, a child of six 
years, and in his loneliness the poor man’s fatherly 
heart warmed to his son. All the love of his nature 
centred on the boy. 

And little Zakki was a real Eskimo boy. Even at 
six years old he could manage a boat, or set a fox- 
trap, or use a gun. If the father was busy about 
the house the child would wander off with a home- 
made cross-bow, and likely enough come home in 
an hour or two brandishing a couple of little birds 
which he had shot. Such rewards of his prowess 
were, I must say, not very frequent, for a cross-bow 
made from a stave of the household flour barrel is 
not a very deadly weapon. However, little Zakki 
was all the time unconsciously training himself for 
the life of a hunter. His father made a constant 
companion of him ; they went to the hunt together. 


ZAKKI—THE ISLAND 51 


When his little legs would not carry him fast 
enough, the child used to sit on the sledge, perched 
on the top of a load of firewood or astride the body 
of a big seal, whooping and chirruping to the dogs. 
Zakki watched him tenderly, teaching him all a 
hunter’s tricks, and dreaming, no doubt, of a day 
when little Zakki would grow up to be a clever hunter 
himself, and be the stay and companion of his 
father’s old age. 

So the days passed, and these two, wrapped up 
in one another, lived their simple life ; they camped 
together, slept together, they did their own plain 
cookery, and they had no other company. When the 
day’s work was done, big Zakki used to sit puffing 
at his pipe, seeing visions of days to be, while little 
Zakki sang and whistled and made toy boats and 
sledges. The child was happy, and the father, 
wrapped up in his hunting and in the happiness of 
his son, began to forget his own loneliness. The 
little island began to be a land of happiness, for in 
the simple round of Eskimo life Zakki was finding 
comfort. Maybe his thoughts strayed at times to 
the mound on the hillside, where, beneath a heap of 
stones, he had laid his wife to rest ; but his mind 
was on his boy, and though the child was but a 
little lad of six, he was a clever lad. And what better 
can an Eskimo father have than to see his son a 
handy fellow, quick to all the ways of the hunt? 

One evening they came in after a long day’s 
fishing, and the boy threw himself on the rough bed 
of deer-skins. He watched his father kindle the fire 
and set the pot upon the stove ; he listlessly followed 


52 AN ESKIMO VILLAGE 


with his eyes the humble preparations for the 
evening meal. 

““Come, Zakki, let us have supper,’’ said his 
father. 

““No,’’ said the boy; “‘I am tired—too tired 
toyeat,’* 

The father was troubled ; a chill came over him. 
He looked at his son, and realised suddenly how 
pale and ill the child was. He picked the tenderest 
morsels from the juicy seal-meat stew. ‘‘ Eat this,’’ 
he said, ‘‘ and then you shall go to bed ; you will be 
quite rested in the morning.’’ 

But morning came, and the little fellow still 
seemed tired. He bravely tried to brighten up as 
his father talked cheerily of trying a new place for 
the cod-fishing, and of a stream away up in the 
woods of the mainland where the trout were so 
plentiful that little Zakki could catch them with his 
hands. 

Night after night brought the same perplexity 
into the father’s heart: little Zakki was always 
tired ; his cheeks were growing hollow and his eyes 
seemed big, and he had a strange way of waking 
up in the night to cough. 

The autumn storms began; it was time for the 
seal hunt, but little Zakki was too weak to go. He 
stayed at home while the father went out day by 
day to his lonely task. And then the truth dawned : 
little Zakki was failing ; he was ill with some subtle 
sickness beyond the reach of Eskimo home 
remedies. 

Zakki’s mind was made up at once: he must take 


ZAKKI—THE ISLAND 53 


his son to the doctor. There was a doctor in the 
village of Okak, a hundred and forty miles away ; 
there they would go as soon as the sea should freeze 
and make the journey possible. To go by boat was 
out of the question; the north-east storms were 
blowing, and to venture a small boat upon the fringe 
of the Atlantic where it laps the coast of Labrador 
is a risky thing even in the calm days of August. 
It was now late in October, and the swell was roar- 
ing over the frosted rocks ; the only hope was that 
the sea ice would form early. So the father set 
himself to wait, with anxiety gnawing at his heart ; 
and the days crawled slowly by. 

It was hard to leave the child ; he could scarcely 
get out of bed now, but the work must be done. 
There was the winter’s food to be thought of— 
food for themselves and food for the hungry dogs ; 
and day by day the father went out to the seal net, 
and hauled it inshore with his own unaided strength, 
hoping and praying for the time to pass. 

At last December came, and in the early days 
the sea began to smoke. A fine white haze lay upon 
the water, drifting like a mist before the wind ; and 
Zakki knew that the time of ice was near. The 
haze lasted for three or four days. There came a 
keen, calm moonlight night, and Zakki slept with 
a lighter heart, for he had seen the sea setting in 
an oily scum. His instinctive knowledge of Nature’s 
signs had told him truly, for in the morning there 
was no more sea—only a wide stretch of dull grey 
ice, tough and elastic. He tried it with his foot, 
but it was not yet safe to venture far from shore ; 


54 AN ESKIMO VILLAGE 


he dared not risk little Zakki upon it until another 
three or four days had passed. 

He spent those days in getting ready for the 
journey. He planed and smoothed the runners of 
his long sledge, and polished them until they shone ; 
he bound up the slack joints, he tapered anew the 
lash of his walrus-hide whip ; he strengthened and 
patched the dogs’ harness ; and, finally, with little 
Zakki’s comfort in his mind, he made a box big 
enough for the child to sit in, and lashed a sail to 
the four corners to keep out the wind. 


CHAPTER VIII 
ZAKKI—THE JOURNEY | 


Now hope beat high in Zakki’s heart. 

The ice was firm and smooth; the long sledge 
was ready, with its canvas shelter firmly upon it ; 
the dogs were keen for work. And little Zakki 
seemed brighter too. He seemed to listen keenly 
to his father’s chatter as the work went on; he 
watched the packing of the food for the journey— 
dried fish and queer hard dough-cakes of Zakki’s 
baking for themselves, and a bottle of cod-liver oil 
for a relish, and for the dogs a bag of hard dry seal- 
meat, chopped into proper pieces and as hard as 
stone ; he even laughed when Zakki told him how 
he should travel in his own bed upon the sledge 
lying snug on the deer-skins in his canvas shelter. 
‘*But,’’ said the father, “‘when we come home 
you shall run beside the sledge like a man, for you 
will be well and strong ; and I will teach you how 
to drive the dogs and how to build a house of 
snow.”’ 

It was a bright, cold winter’s morning when the 
little party started. The child was too weak to 
walk, so Zakki carried him to the sledge and placed 
him tenderly in the box, and wrapped him well with 
dry, warm skins. Then Zakki took the whip, and 
with a crack of the long lash and a shrill ‘‘ Hoo- 


55 


56 AN ESKIMO VILLAGE 


eet !’’ he started the dogs on their long trail north- 
wards. The going was good; the ice was new and 
hard ; the sledge rumbled merrily as the dogs, all 
fresh and frisky, trotted on; and with the dawn 
breaking grey upon the hills they left their island 
behind them. 

Zakki did not ride much himself. There were 
only seven dogs, and though, alas! little Zakki did 
not weigh much, there were other things—clothing 
and food and the meat for the dogs—that made the 
sledge heavy enough. 

So, like a true driver, Zakki trotted beside, 
cheering the dogs, and now and again pulling the 
canvas aside to speak to little Zakki. They ran 
forty miles on the first day, and camped near a 
snowdrift on the shore. The snow at the foot of the 
drift was deep and hard. Zakki plunged his great 
snow-knife in it, as far as the blade would go, and 
judged it good hard snow for cutting blocks for 
building. He cut and builded, and within two hours 
he had made a tiny bee-hive hut for shelter. He 
spread the dogs’ harness on the floor, and over all 
he laid the skins; then he carried little Zakki in, 
away from the keen night wind, and wrapped him 
snug and warm. Then he built a fire of brushwood 
in a niche of the rock and boiled the kettle. And 
as he sat in the tiny snow house and munched his 
simple meal, while his son, a very wan and listless 
little Zakki, sipped the warm sweet tea, he chattered 
on about the splendid run they had made. Forty 
miles! And the dogs in harness for the first time 
since the spring! It was fine! The ice was safe 


ZAKKI—THE JOURNEY 57 


and smooth ; there was no snow to clog the runners. 
To-morrow, perhaps, they would run fifty miles ! 

The night fell clear and keen; but before dawn 
a powdery snow began to fall, and the going was 
slower than ‘on the first day. Zakki toiled and 
trudged, and at nightfall they reached the foot of 
the mountain pass, with another forty miles accom- 
plished. The poor man was up most of that night, 
pushing his hand through the ventilation hole at 
the top of the snow house to try the wind, or peer- 
ing through it in a vain search for the stars. When 
daylight came it was snowing fast ; but Zakki knew 
the way, and decided to push on, for the child 
would be quite safe in his canvas tent. The wind 
was blowing against them as they faced the mountain 
pass; but they crossed the summit in a blinding, 
freezing snowstorm, and camped on the ice below. 

On the evening of the fourth day the dogs raced 
across the last bay towards the twinkling lights of 
our village. Zakki was tired, but he was smiling. 
His weary waiting was over; he had crossed the 
trackless bays and the mountain solitudes of his 
long trail alone, travelling through the storm, be- 
cause he simply would not be delayed, helping the 
dogs to haul their load uphill, and dragging on it as 
they rushed down, guiding and heartening them, 
with his own heart nearly breaking, buoyed up 
through it all with a great hope—he was taking little 
Zakki to the doctor. 


I think the doctor never had a harder task than 
the one he found that night—the task of breaking 


58 AN ESKIMO VILLAGE 


the truth to Zakki. The child was in the last stage 
of consumption ; it was a miracle that he had sur- 
vived the journey. And as the doctor raised his 
troubled face to look at Zakki, he met the hope of 
a father’s soul gleaming from a father’s smiling eyes. 
And Zakki asked : ‘‘ How long will it be before he 
is better and I can take him home again ?”’ 


* * * * * 


The father’s smile did not change, but his eyes 
were full of tears. He simply said, ‘‘ It is the Lord’s 
will ; let Him do as seemeth Him good’’ ; but he 
said it with the earnestness of a simple soul that 
trusts and knows. 

It seemed as though he lavished the pent-up love 
of a lifetime on the child during those last few days. 
The boy liked best to lie in his father’s arms ; and 
hour after hour Zakki would hold him, and though 
his arms were often cramped and his eyes heavy 
from lack of sleep, he smiled—just smiled because 
he loved. He brought all kinds of Eskimo dainties 
to tempt the poor flickering appetite ; he told scraps 
of news from the village ; he read words of comfort 
from God’s Book. ‘‘ Shall I read ?’’ he would say. 
““Yes, read,’’ said little Zakki; and the father 
would open the Book and read about the wonderful 
city, where ‘‘God shall wipe away all tears from 
their eyes; and there shall be no more death, 
neither sorrow nor crying, neither shall there be 
any more pain; for the former things are passed 
away.” 


And as little Zakki slept, God took him, the little 


Sa 0 0-H E FOunRN EY 59 


Eskimo boy, to that great city of His, where shall 
be gathered the redeemed of every nation. 


And Zakki, calm with the peace of God which 
passes understanding, alone yet not alone, called 
his dogs together and turned his face towards his 
solitary home. 


CHAPTER Ix 
THE STORY OF AN OIL-STAINED BIBLE 


IT may seem a strange thing to say, but it is true, 
that the bleak and bare coast of Labrador has spots 
of unsurpassed beauty. Labrador is a desolate land ; 
it boasts but little green; its sombre rocks are 
brightened only by the tawny moss and lichen and 
the silver threads of numberless water-courses ; and 
yet its gaunt rocks, its lofty cliffs, its magnificent 
ranges of jagged peaks, have a grandeur and a 
beauty all their own. Perhaps the most unforget- 
table sight that I have ever seen is the light of the 
sunrise on the dented summit of the Kiglapeit range ; 
the silence of the early morning and the loneliness of 
the wide and frozen sea make the vision of that saw- 
tooth row of peaks, brightly pink against the dark 
blue sky, capped and patched with snow, and seared 
with lines of black where the rock is too steep for 
the snow to cling, a picture of bleak nature that only 
the strange land of Labrador can show. 

But I have in mind a summer scene: the mighty 
head of Cape Mugford, with the shining snowy tops 
of the Kaumajat range stretching twenty miles 
towards the west—a scene in which mere rocks and 
water and sea and sunshine combine to make a 
picture of outstanding beauty and grandeur. 

My Eskimo neighbours were less concerned with 

60 


STORY OF AN OIL-STAINED BIBLE 61 


the beauty of the scenery than with the fact that 
Mugford is a famous place for codfish and seals ; and 
the seals and the fish are the reason why some of 
the families used to leave the village in the early 
summer and spend the fishing season on the Mug- 
ford shore. My little motor-boat puffed lustily 
beside the rocky wall; in a tiny bay on the shore 
I could see the home of the campers. Children and 
dogs were romping on the beach ; on the rocks that 
shelved steeply to the water lay the family’s wash- 
ing, drying in the sunshine ; and as we slid gently to 
our anchorage we could see a woman lighting a fire 
outside the house and setting a kettle of water to 
boil. 

Old Friedrik came down to the beach to meet us ; 
a fine type of the Northern Eskimo, sturdy and 
squat, with a great mane of shaggy grey hair and 
a pair of keen brown eyes. He chatted of his fishing 
and of the seals he had seen, and it was plain to me 
that his hand had not yet begun to fail nor his endur- 
ance to slacken. We sat upon the rocks, drinking 
the warm sweet tea that the Eskimos love, and 
munching bread and meat. The old man was at 
my elbow, voicing fervent ‘‘nakoméks’’ (thanks) 
between the mouthfuls. When all had eaten, and 
each with a mutter of thanks had set his cup aside, 
I said to old Friedrik : ‘‘ If you will bring me a Bible 
I will read to you all.’’ ‘‘Illale’’ (By all means), 
said he, and rose to fetch his Bible. He shouted a 
command that brought the people thronging closer, 
then he stooped and passed through the porch into 
the house, and soon came back carrying a book. It 


62 AN ESKIMO VILLAGE 


was his New Testament. He passed it to me, and 
as I took it into my hands I thought to myself : 
‘““ Never have I seen a more ragged, tattered, bat- 
teréd, oil-stained copy of the Holy Scriptures than 
this.’’ Its covers were blackened and its pages 
yellow ; but as I held that battered book a picture 
came into my mind—a picture that showed me that 
those stains and sears are honourable scars, and that 
the pages so frayed and sodden with oil have become 
so with much using. 

And so, as I took that trusted Book in my hand, 
I pictured old Friedrik at his daily work. 


The daily work of an Eskimo is a hard battle with 
Nature for the daily food. In the summer, when the 
ice that has covered the sea for seven months has 
broken and gone, when the trout are down to the 
sea from their winter home in the fresh-water ponds, 
and the codfish are thronging the deep channels 
among the islands, the Eskimo goes a-fishing. He 
rises with the sun, or sooner ; as the grey light of 
the breaking day is showing in the sky and the rocks 
stand black and bare, he wends his way to the beach 
where his boat lies. With dogged strength he shoves 
the little craft into the water ; he clambers nimbly in 
and takes the oars, and while the sun is tinting the 
hill-tops he is rowing towards his chosen fishing- 
place. 

Hour after hour he jerks his jigger up and down. 
On what he calls a good day he pulls the fish up 
in goodly numbers; on bad days he may jig for 
hours without a catch. He seldom fails to pull at 


STORY OF AN OFL-=STAINED BIBLE 63 


least one or two fish into his boat—his tireless 
perseverance almost insures him some reward—but 
it is a test of his quality of patience that he will toil 
on hour after hour though his catch be small, 
moving his little boat from place to place in search 
of a shoal of fish. There come stormy times when 
he is forced to make a dash for shelter, and then 
he plies his oars with real Eskimo skill. Storms are 
part of his life ; he knows Nature at her sternest and 
when her mood seems most pitiless, and he faces 
whatever the day may bring with unfailing good 
humour. 

When the autumn days come, and the codfish 
are moving away to the deeper water, he spends his 
days on the watch for seals. He takes his skin canoe 
down from its scaffolding of poles or from its place 
on the roof of the porch, and carries it to the water. 
Seated on a piece of dog-skin in the well of the 
canoe, with the weight of his body below the water- 
line, he paddles away to the hunting place, and 
there he stops. Hour after hour he sits like a man 
of stone, braving the chill of the air, and careless 
of the water all around him on the point of freezing, 
warm with the inner warmth of the true Eskimo con- 
stitution, waiting with gun in hand or harpoon half 
poised, waiting for the wary seals. He likes a skin 
canoe, if he can get one, because it is so much more 
manageable than a boat in a rough sea. It is 
buoyant and light, easy to turn this way and that, 
riding the waves like a cork, but stable because the 
hunter sits low. But nowadays these “‘kajaks’’ are 
not easy to get—for the one reason that it takes 


64 AN ESKIMO VILLAGE 


many seal-skins to make a kajak, and seals are 
scarce. The hunter who has not a kajak must, per- 
force, make use of a boat ; but a boat is heavy, it 
is soon crusted with ice on those bitter November 
days, and it is more than one man’s strength can 
do to haul any but the lightest boat up the beach 
above the water-line after the day’s hunting is done. 
There is often danger on these autumn days ; there 
are many hardships in the hunter’s life, but the 
Eskimo meets danger and hardship alike with his 
characteristic smile. 

I met one of the cleverest of the men of our 
village coming home from the hunt early in the day. 
It was a fine day, and he had no seals, so I 
wondered what the reason could be. He explained 
very simply, and with the deliberate speech that is 
so attractive. “‘ The bay is frozen far out,’’ he said, 
“‘and the ice is thick. I left my kajak on the ice 
yesterday, near the edge, because I would hunt 
again to-day. And the storm and the wind that 
came in the night have broken the ice, and my 
kajak is gone.”’ 

Yes, some of the men know what it is to wait 
for seals at the edge of the ice, and to turn home- 
wards and find that the ice has cracked away from 
the shore and is bearing them out to sea. Then the 
light and handy kajak saves them—unless they are 
separated from the piece of ice on which their kajak 
lies, and it may be theirs to face the grim likelihood 
of drifting away to the ocean, as has been the fate 
of some. 

So it is that the Eskimo plies his dangerous 


STORY OF AN OIL-STAINED BIBLE 65 


calling ; so it is that by sheer skill and mastery of the 
elements he wrests his food from the sea. 


And so I pictured old Friedrik at his hunting. 

I pictured the old man turning homewards, tired 
with the day’s toil in boat or kajak. He drags the 
day’s catch up the rocks to his home. It may be a 
bundle of codfish: he flings them on the floor. It 
may be a seal: and the children’s eyes glisten as 
they watch the sleek carcass flop over the doorstep 
into the room ; their mouths water as they think of 
the juicy meat and blubber they will so soon be tast- 
ing. Friedrik throws his workaday smock into a corner 
and sits down ; the others quickly group themselves 
on the floor around what he has brought—old folks 
and young folks, squatting on their heels, and each 
ready with a knife. The baby peers over its 
mother’s shoulder, and kicks its chubby legs in the 
depths of her hood, crowing and stretching its arms 
for a morsel. With good appetite and enjoyment 
the people take their food, cutting the raw, red meat 
from the half-warm carcass, or pulling strips of raw 
fish from the heads of the cod. It is a true Eskimo 
supper-table, and the food is the food which the 
people love. No delicacy, served with all the art of 
a city chef, could compete, in Eskimo opinion, with 
the raw flesh of a plump young seal, and no sauce 
could better the flavour of a raw fish-head fresh 
from the sea. 

As the meal proceeds, the old man is telling of his 
day's adventures ; he describes the sheltered spot 
where he found the codfish ; he shows, with graphic 

5 


66 AN ESKIMO VILLAGE 


gestures and wavings of his knife, how the seal rose 
and plunged again, moving from place to place until 
it came within range of his gun. He talks of his 
plans for the morrow, how he will try that fishing 
place again, or how he will go round that rock 
where he saw a group of seals at play ; and as he 
talks first one and then another utters a sigh of 
‘“‘Nakomék ’’ (thanks), and wipes his knife, finish- 
ing the meal with a draught of water, lukewarm 
from the kettle, or a mug of weak sweet tea. 
When all have finished, old Friedrik rises and 
goes to the table ; he takes the New Testament and 
sits down again. He finds his spectacles between 
the pages, where he left them last night, and settles 
them upon his nose, for, though his eyes are still 
keen for the hunting, old age needs some help to 
read. Carefully he thumbs the pages, and, point- 
ing with his finger, he reads with a slow, impressive 
utterance. The other members of the household— 
his own wife, motherly and plump, his well-built 
son, on whose shoulders the brunt of the hunting 
is beginning to fall, the fine buxom daughter-in-law, 
nursing a fat and sleepy baby, the several happy- 
faced and bright-eyed children sitting so demurely 
—listen eagerly and reverently to the well-loved 
Word of God. It is their favourite book, and they 
never tire of the sound of its words; they seem, 
indeed, to be drinking in the message; it 1s very 
real, very precious to them. I seem to see them as 
they sit, and as I watch them there comes to me the 
real meaning of that oil-stained, battered Bible. It 
is no irreverent using, but the old man’s daily read- 


STORY OF AN OIL-STAINED BIBLE 67 


ing that has left its marks upon the book. Evening 

by evening he reads ; evening by evening he takes 
that well-worn book and cons its pages, learning 
more and more of the great love of God, and teach- 
ing his little household, not alone by the reading of 
the Word, but by the unthought example of his own 
true life, that Christ the Lord is indeed a Saviour 
unto all mankind. 


CHAPTER Tx 
MY OLD BOAT 


THE village was in the grip of a real August day— 
a damp, dreary, drizzling August day, bleak and 
raw ; just the sort of August day we often see in 
Labrador. 

I stood at my window, and looked out upon the 
sullen sky and the dull grey sea. It was a cheerless 
picture: a soaking mist hung over the water, and 
the bare black rocks on the shore looked cold and 
dismal ; they would look less cold even in the frozen 
winter-time, when their blackness would at least be 
relieved by the sparkle of snow and the glint of a 
crusting of ice. A depressing picture; but as I 
looked a touch of life came into the scene. 

A little knot of men walked across the beach to 
where my old boat lay upon the shingle. They were 
clad in the usual hooded smock of calico that the 
Eskimos wear, and I knew them for some of my 
Eskimo neighbours. They cared nothing for the 
weather ; they were used to it. Some of them were 
soaked with the wet, as if they had been out all day ; 
others seemed to have come but lately out of doors, 
for their smocks were pulled over their shoulders and 
arms like sacks, and the sleeves hung loosely at their 
sides. 

The sight of that group of men set me a-thinking. 
They were neighbours of mine. Their homes were 
close by—mere huts of rough-sawn boards, built up 

68 


99 ‘d Suey 


ea AIAN RUG) A 


MY OLD BOAT 69 


on stones away from the damp ground, and piled 
round with sods of earth to keep the wind out. 
They were rough Eskimo hunters and fishermen, 
used to raw food and rough weather, but I knew 
them as friends. Yes, in the solitudes of the snow- 
covered mountains, in the desolation of the wide sea 
ice, on sledges by winter and in boats by summer, 
in the homes of the people, in tents and huts and 
houses built of snow, I have known the kindness of 
the Eskimo. And it was with a strange feeling of 
happiness that I watched the little group cross the 
foreshore and gather round the ruins of my boat. 
They were talking, for I could see them point and 
nod their heads ; and I smiled to myself as I thought 
how Eskimos would interest themselves in trifling 
things on days when the weather forbids them to 
hunt. For half an hour or more they argued over 
my old boat, and then they made their way gravely 
back to their homes. All but one. One old man 
stayed to take a further look. He tapped the timbers 
with his fist ; he stooped and peered ; he stepped 
_ back a pace and studied ; he walked around the boat 
and stooped to peer again, and then came trudging 
up the beach. As he came nearer I knew him for 
old Kornelius, who lived with his wife in a little 
hut up the hill. I thought that he was making his 
way home ; but no, he left the path and crossed the 
bridge towards the hospital. I heard his slow foot- 
steps climbing to the porch ; the door creaked, and 
in he came. No need for him to knock and wait ; 
that is not the way in Labrador. The old man 
followed the hospitable Eskimo custom ; he gently 


70 AN ESKIMO VILLAGE 


turned the latch and pushed open the door, and his 
wrinkled face came peering into the room. 

‘‘ Aksunai’’ (Be strong), he said, in his deep bass 
voice. 

** Aksunai,’’ said I. 

** Ah,’’ said old Kornelius, ‘‘ah, but I have 
weighty words to say.’’ 

‘‘ Sit down,’’ said I, ‘‘and you shall speak ;”’ 
and the old man sat on the little bench by the door. 

‘““ Weighty words,’’ he said, “‘ weighty words. 
But if it is impossible, kujanna (never mind)—if my 
words do not please you I will not be annoyed—but, 
if it is not impossible—may I have your old boat ?”’ 

And then old Kornelius told his story, sitting at 
first on the little green bench, but soon standing 
before me and looking in my face—a story of a 
summer day, and of the life that the Eskimos live in 
the summer-time. 


‘“‘T had a boat,’’ he said, ‘‘a good boat, but it 
was lost. Many times did I go to the fishing in my 
boat, for it was a good boat and small, such as I 
could row with ease, and it was enough for the two 
of us, myself and Maria my wife; and we fished 
together many days. But it was three days ago, 
when the big storm blew. I knew that it would blow, 
for my bones ached that morning ; but the morning 
was calm and the sea was still, and J knew that 
there would be many codfish on such a day. So I 
said to my wife, ‘ Maria, let us fish,’ and Maria 
said, ‘ Ahaila’ (Yes); and we took the two lines 
with their jiggers (weighted hooks), and we un- 


MY OLD BOAT 71 


fastened the rope that binds our boat to the jetty 
by the store-house, and I rowed out past Sungolik 
to the bank where the codfish feed, the place which 
I know, and where I have seen the codfish gathered 
thickly together, deep down through the clear water. 
And while I rowed, old Maria, that wife of mine, 
was scraping the jiggers to make them bright, so 
that the codfish might see them easily ; and there, 
by Sungolik, we fished. And the fish were much to 
be thankful for, for they were many ; and we caught 
them faster than we could pull them into the boat. 
Often they rushed to meet the bright hook before it 
could reach the bottom of the sea, and we were very 
happy to get so many fish. We were thinking of 
how we would salt them and dry them to sell, and 
how we would buy nev blankets and attigeks 
(smocks) and many other things ; and Maria would 
dry some without salt, on the poles outside our 
door, and make pipse, which tastes so good. And so 
we fished ; but we did not see that the tide was 
angry and the wind was wild. And suddenly it was 
a storm, and we were only two old people in a little 
boat.’’ 


Kornelius paused ; he seemed to be picturing the 
scene again in his mind, and the pathos of the old 
man’s simple tale brought a picture to my mind too. 
I seemed to see that little boat tossing on the angry 
water, with a brave old man tugging at the oars and 
a brave old woman baling. 

The Eskimo is a wonderfully strong oarsman ; he 
can row on for hours without resting ; he does not 


72 AN ESKIMO VILLAGE 


easily tire, for the rowing of a boat is one of his 
ordinary duties from his earliest years ; he knows, 
too, how to make a boat travel fast through the 
water, whether there be choppy sea or rising wind, 
by dint of the short, sharp strokes of the oars which 
he favours. And in his day Kornelius had been one 
of the strongest men in Okak village. And now in 
his old age, though his arm was feeble, his heart 
was stout ; he had all the grit and simple persever- 
ance of the Eskimo hunter. So Kornelius toiled on, 
steadily and calmly, while Maria plied her wooden 
dipper in a vain struggle to keep pace with the water 
that was all the time splashing into the boat. 

It was a hard fight ; the sea seemed too strong 
for the old people, but they toiled on. Many times 
they must have been overwhelmed as the waves 
broke over them, but still they toiled, and at last, 
with a boat half full of water, in which the fish and 
the fishing lines slid to and fro in a tangle, the old 
couple won. The keel grated on the shelving rock, 
then banged and pounded as the waves lifted it and 
let it fall; and the two old people clambered out 
and stood in the swirling water clinging to their boat. 
With every incoming wave they tried afresh to drag 
it up the slope, but the suck of the retreating water 
bore them down again. The sea was stronger than 
they, but still they clung and tussled. They clung 
until their hands were numb, but at last they could 
cling no longer; the bounding, twisting water 
wrenched the boat from their feeble grasp, and all 
that they could do was to save themselves and vainly 
watch their precious boat, the thing they needed 


My OLD? BOAT vie} 


most, swept out to sea in the grip of the gale. They 
watched it out of sight, then, soaked to the skin 
but heeding not, they turned to walk along the rocks 
to their home. 

And old Kornelius was telling me the story. 
‘Our boat is lost,’’ he said; ‘‘ we cannot fish”’ ; 
and again he turned his pleading eyes upon me. 
‘Tf it is impossible,’’ he said, ‘‘ we will not mind, 
but—if it is not impossible—may I have your old 
boat ?”’ 


My old boat! What a simple request, but how 
important to old Kornelius ! He had said truly when 
he told me that he had weighty words to say, for 
though that battered old punt meant little to me, it 
meant much to old Kornelius. My old boat! There 
she lay upon the beach, judged unfit for further 
mending. I had thought her work was done, and 
had planned her, in my mind, to be chopped into 
kindling wood for our fires on the cold winter morn- 
ings. But it would seem that her days were not yet 
done ; she was to see a further term of service be- 
fore ending her days as firewood. ‘‘ May you have 
my old boat? Yes, old friend, if you think you can 
patch her up and make her seaworthy, and if you 
deem her worth the trouble you will spend upon 
hee! 

Kornelius overflowed with thanks. ‘‘ Nakomék,’’ 
he said—‘‘ nakomék’’ (how thankful) ; and it was 
with a brighter face and a brisker step that he left 
my room that morning to climb the hill to his own 
little hut and break the good news to Maria. 


74 AN ESKIMO VILLAGE 


And so it came about that day by day as I sat at 
work I could hear the old man with his hammer tap- 
tap-tapping, patching up my old boat. He came to 
beg discarded packing-cases. He knocked them to 
pieces with his hammer and carefully saved up every 
nail. He came back to borrow my saw, and when 
I strolled down the beach to watch him at work I 
found him filling the worst holes with wooden 
patches. Then Maria began to hover about the 
kitchen door on the look-out for empty meat cans. 
These the old man flattened out to make tin patches 
for gaping seams and bulging joints. Altogether my 
old boat provided scope for some wonderful work, 
and old Kornelius and his daily doings became a 
centre of attraction for the village. Passers-by 
turned from the pathway to give a look, and many 
a man paused on his way home from the fishing to 
offer a word of advice. And, to give Kornelius his 
due, I must say that the old man did his work well. 
He set about it with true Eskimo thoroughness, and 
stuck to it with untirmg perseverance. He was never 
idle—and he was never alone. From morning till 
night his faithful old Maria hobbled about, holding 
nails, fetching tools, steadying a board for the saw, 
and doubtless criticising in a wifely sort of way. 
The patches multiplied amazingly ; the old boat 
began to look quite staunch again. 

At last there came a day when Kornelius, for all 
his searching, could find no other place to patch, 
and then he spent a morning in coating the piebald 
hulk with tar. That was a great day for Maria. She 
beamed with pride as she turned to her share of the 


MY OLD BOAT 15 


tar boiling. She built a fireplace of stones beside the 
boat, she lit the fire of twigs and set the tar-pot on 
it, and scrambled up the hill to gather fuel, and 
scrambled down again with brushwood packed in 
the hood of her smock and broken branches clasped 
in her arms; she stirred the tar with a barrel-stave ; 
she even helped to smear it on the seams. 

The smoke of the fire came drifting past my 
window ; the smell of tar was everywhere, both in 
the house and out. The whole village seemed to 
be collecting on the beach, and I joined the crowd 
that had gathered and watched the old people 
plastering. Kornelius had a tar-brush, borrowed 
from the storekeeper ; Maria plied a barrel-stave ; 
and we all stood gravely watching. Within an hour 
the patchwork boat was shining all over with its new 
black coat, and the proud owners were at the brook, 
with soap and sand and oil, scraping some of the 
stains from their hands and clothes. 

Later in the day, when the tide was rising, a knot 
of men and boys, with shouts of ‘‘ Atte, aksuse’’ 
(Be strong, all together), dragged the old boat 
down the beach to the water ; and in the morning | 
watched old Kornelius and his devoted Maria 
making ready for another raid upon the codfish on 
the banks by Sungolik. 

And so my old boat went back to the fishing. 


CHAPTER. XI 
AN ESKIMO BROTHER 


IF you were to go into an Eskimo hut in the summer 
time you would see strips or slabs of black, leathery- 
looking dried meat lying in a corner or hanging from 
the roof. 

I am bound to introduce the dried meat to your 
notice because this little story bears upon the sub- 
ject ; indeed, I might have called my chapter “‘ A 
Piece of Dried Meat’’ if I had not thought such 
a title would suggest dry reading. 

Nevertheless, the dried meat—nipko, the Eskimos 
call it—is the important thing in the story, and so, 
by way of a beginning, I must say something about 
the making of it. 

When an Eskimo kills a seal or a deer, he sets 
to work, all unwittingly, to give a fine illustration of 
the proverb ‘‘ Waste not, want not.’’ The meat, of 
course, is the nicest thing he knows for breakfast 
and dinner and supper ; the skin becomes clothing 
or boots or bedding ; the sinews make thread for 
sewing ; the bowel can be split and stitched for 
window-panes ; even the bones have their use, for 
a shoulder-bone makes a handy scraper for skins ; 
and, after all this, whatever is left can be used as 
food for the dogs. So, you see, a seal or a deer is 
a very fine thing to have, and an Eskimo feels well 
repaid for his long, cold wait at the edge of the ice, 
or his toilsome trail up the valleys of the mainland, if 

76 


AN ESKIMO BROTHER 14 


he has a load of meat on his sledge at the end of 
the day. 

He is a happy man as he comes across the frozen 
bay to his home, and many are the willing hands 
that help his sledge up the slope to the door. There 
is a meal of fresh meat for all the neighbours. Likely 
enough there is a fine joint set aside as a present for 
the missionary, and the hunter remembers the sick 
girl on the sea-front or the lame man in the hut on 
the hillside, and sends off a toothsome knuckle-bone 
by the hand of a small boy. Outside the hut the dogs 
will be busy demolishing their share, and last, but 
far from least, parts of the best of the meat are set 
apart for drying. This—the making of nipko—is 
woman’s work, and the housewife has a busy time 
on the morning after the hunt. She cuts the meat 
into strips and slabs of the right thickness and hangs 
them out of doors. The dogs watch with greedy 
eyes ; they whine and slink, but the housewife out- 
wits them. She hangs the meat on poles, out of 
climbing reach, and there, on the end of an oar or 
a tent-pole, it dangles in the wind—a sight to make 
a dog’s teeth water. There it hangs, exposed to all 
weathers, blown about by the wind, scorched by the 
sun, washed by the rain, but all the time drying 
slowly in the clear sharp air. It shrivels and 
blackens, and looks anything but appetising to the 
unaccustomed, and, sooner or later, when she thinks 
it black enough and hard enough and dry enough, 
the good wife takes it down and pronounces it ‘‘ good 
nipko,’’ and forthwith it takes its place upon the 
dinner-table. 


78 AN ESKIMO VILLAGE 


Such is nipko, the real Eskimo dainty, dried with- 
out salt. It needs no cooking, and I know that it is 
a very sustaining food. And such is the nipko that 
figures in our story. It lies in a corner or hangs from 
the rafters, and there you might see it if you went 
into a hut. I cannot tell you the taste of it ; I only 
know that it is nearly as tough and hard as boot 
leather. I tried to eat some once; I cut a piece for 
myself, and chawed and gnawed, but the nipko got 
the better of me. It was still hard and tough when 
my teeth were sore, and I had not yet discovered 
the taste of it. The Eskimos laughed at me, and 
well they might, for their teeth are made for chew- 
ing tough things. ‘‘ Splendid nipko, this,’’ they 
said, and bit new pieces for themselves. 

Now, for the purpose of our story, I have intro- 
duced you to the dried meat, let us turn to the 
people concerned. They are the old Eskimo couple, 
Kornelius and Maria, whom you met in the last 
chapter. 

The manner of their wedding was rather comical. 
This is the way it came about. Kornelius was a 
widower ; he was an old man, living alone in a tiny 
hut ; he wanted a wife for company and to see to 
all those little duties that fall within the province of 
an Eskimo wife—drying the meat, sewing the boots, 
cleaning the house, mending the clothes—in fact, the 
old man wanted a wife to look after him. 

There were quite a number of widows in our 
village at the time, and Kornelius proposed to them 
all in turn. 


They all said no. 


AN ESKIMO BROTHER 79 


No, they thought, he is an old man; he cannot 
hunt or earn much of a living ; we are better off as 
we are. 

Finally, Kornelius bethought himself of old Maria. 
She was in some ways a queer old soul, and lame as 
well, but she would be company in the house, so he 
would ask Maria. 

On the day of the proposal Maria was working 
in the hospital wood-room—she used to help in the 
piling of the winter’s stock of firewood. She could 
not do much, but she felt that she was earning some- 
thing, and that was a satisfaction to her. The first 
news | had of the coming wedding was from Maria 
herself. She burst into my room with face aglow : 

_ “*Doctor,’’ she said, ‘‘ the old man has fallen in 
love with me.’’ 

Do you want a sequel? Well, the marriage turned 
out quite a happy one. Maria was a cripple, but she 
was up to all the tricks of Eskimo cookery—if dry- 
ing the meat comes under that heading—and so she 
used to make nipko for herself and her husband. 
He, poor old man, was too feeble to go to the hunt- 
ing any more; his eyes were growing dim and his 
arm had lost its cunning. In a way he was enjoying 
a hunter’s leisure, for he was relying on a sort of 
co-operative system that is very popular among the 
Eskimos. 

Kornelius had a net, but he was too old to use it, 
so he lent his net to one of the younger men, and 
the two of them shared the seals which the net 
caught. The young man took the half as payment 
for his trouble and handed the rest over as hire for 


80 AN ESKIMO! VILLAGE 


the net. Sometimes you may find a man tending 
another’s net without payment, doing it just as an 
act of brotherly kindness. There was a crippled man 
in the village who made quite a good living at the 
trout-fishing. He, poor fellow, was bedridden, but 
his friends looked after the nets for him and set the 
fish apart as his catch. It is one of the ways in 
which the Eskimo shows the charitable spirit that 
is in him. 

And now, in order to make the real acquaintance 
of old Kornelius, you must come into his house. 
It is only a little hut, a real Eskimo iglo, built of 
wood and turf, and you must stoop very low in order 
to get through the porch and doorway. There are 
often a couple of dogs sunning themselves outside, 
or sheltering from the wind under the shadow of the 
porch ; they are the relics of Kornelius’s team, and 
are useful for lending to neighbours. Indeed, this 
is the way in which the old man keeps up a supply 
of firewood for his stove, for the borrower is always 
willing to pay for the use of the dogs by giving a 
couple of logs from the load that they have helped 
to haul from the woods. 

This explains the dogs in the porchway. 

Once inside the hut your eyes must get used to 
the gloom, for the window over the door is not of 
glass, but of a membrane made by stitching seal’s 
bowel together in strips. Such a window has its 
uses: it allows a certain amount of fresh air to pass 
in as it flaps to and fro in the wind; it also lets a 
little light into the hut, though you cannot see 
through it, and the sunshine only filters in very 


AN ESKIMO BROTHER 81 


dimly. Kornelius is most likely sitting on a box 
against the wall puffing at his pipe, while Maria 
crouches over the stove, stirring a pot of simmering 
seal-meat. The air of the house is steamy and heavy 
and warm, and a tremendously fishy smell is coming 
from the cookery. In one corner is a big home- 
made bedstead of rough boards, spread with deer- 
skins and a patchwork counterpane, in another 
stands a tiny table, strewn with cups and spoons and 
knives and fishing tackle. A few cheap ornaments 
rear their heads among the litter, and a loudly tick- 
ing clock stands boldly in the midst. There are 
several well-thumbed books. If you pick them up 
you will see that they are different parts of the 
Eskimo Bible, for the long Eskimo words make the 
Bible a bulky book. Maria and her cooking-stove 
fill a third corner, and, sure enough, in the fourth 
corner there is a heap of nets—nets torn at the 
sealing, no doubt, and waiting for the old man’s 
fingers to mend them—and above the nets hang the 
black slabs of dried meat. That is the dried meat 
that figures in this little story. So, having made 
the proper acquaintance of Kornelius and Maria 
and their little home, and of the nipko, let us plunge 
into the real tale. 

It is not a very long time now since old Kornelius 
died. He was slowly getting feebler, and at last 
there came a day when his strength failed him, and 
he had to take to his bed. He knew that he was on 
his death-bed ; his Eskimo instinct told him so, and 
Eskimo instinct is rarely at fault. 

But old Kornelius was not troubled ; he was at 

6 


82 AN ESKIMO VILLAGE 


peace with his fellow-men ; he had made provision 
for his wife ; he was at peace with his Maker ; in 
fact, he was just waiting, as he himself told me, 
waiting to be called home to his Father’s House. 
Day by day he grew more feeble. He lay on his 
bed almost helpless, and as he lay, he could all the 
time see the nipko. And there came an inspiration 
to old Kornelius. ‘‘ Maria,’’ he said, in his deliberate 
Eskimo way, ‘‘ Maria’’—and the old woman turned 
from her work and hobbled to the bedside— 
‘‘ Maria,’’ said old Kornelius, “‘ sit by my side, for 
I have many words to say to you. When I am gone 
you are to go and live in Josef’s house. He is a 
clever hunter, and you will always have plenty to 
eat. Josef has promised to give you a home, and 
you can help his wife with the work; you will be 
happy and comfortable there. I am looking at the 
nipko over there in the corner. We do not need it. 
I shall not be here very long now, and my teeth are 
too weak to bite it. It is very good nipko, and you 
have dried it well. Let us give it to somebody who 
needs it. There is that poor boy who broke his leg ; 
he would be glad to have it ; it would make his bones 
strong again. And I should like to give it to 
him, because his name is Kornelius, too. Take 
it to him, and say that it is a present from his name- 
sake. | 

Maria obediently filled her hood with the dried 
meat and carried her bulging bundle to the hospital 
on the sea front, where young Kornelius lay. 

‘‘ This,’ she said, “is a present irom eld 
Kornelius, your namesake.’’ 


AN ESKIMO BROTHER 83 


How that boy’s eyes glistened! Here was a 
surprise. Here was a real treat! What is there 
more tasty than nipko, especially to an Eskimo boy ! 

‘‘Nakomék, nakomék’’ (How thankful, how 
thankful), said young Kornelius. And day by day 
he lived on that splendid Eskimo food, gaining 
strength fast, for maybe the Lord, who blessed the 
loaves and fishes long ago, had blessed the old 
man’s kindly gift. 

I have watched young Kornelius at his meals, and 
I wish you could have seen him, too. He handled 
the black and leathery stuff with a loving hand ; he 
turned it over and over, and pointed out the most 
tempting parts to the nurse. He besought her to 
bring him a cup of cod-liver oil. ‘‘ Fresh oil,’’ he 
said, ‘‘new from the codfish—not oil from the 
bottle. No, let it be thick, and with a proper 
flavour.”’ 

His way of eating was truly Eskimo. He would 
cut strips from his queer-looking nipko with a well- 
worn pocket-knife and chew them with immense 
satisfaction. He poked the end of a strip between 
his teeth, gripped it tightly, and sawed it off at the 
proper place with his precious knife. He held the 
knife edge uppermost and sawed from below up- 
wards, and many a time as I watched him I feared 
for his nose, but Korni was doing a real Eskimo 
trick, and his nose was safe. Sometimes, between 
the bites, he would dip the strips in his cup of cod- 
liver oil : that made them taste especially good, that 
gave the meat a proper flavour. It pleased young 
Korni’s palate ; his face wrinkled with pleasure. His 


84 AN ESKIMO VILLAGE 


hollow cheeks began to fill out, his spirits rose as his 
health came back, he sang as he lay alone. 

Yes, old Kornelius, I believe that your gift was 
reckoned to you as given to the Master Himself. He 
was hungry, and you gave Him meat, for inasmuch 


as you did it to one of the least, you did it to the 
Lord. ' 


CHAPTER XII 
YOUNG KORNELIUS 


IT seems fitting, after the story of the nipko or dried 
meat in our last chapter, to make further acquaint- 
ance with the boy, young Kornelius, whom we saw 
eating that same meat. 

As for myself, my real knowledge of the Eskimo 
boy began when I met Kornelius. Before that 
interesting time I had seen something of the boys 
of our village : I had watched them at their wild and 
dangerous games on the water and in the snow and 
among the breaking ice ; I had spent hours among 
them at the hunting places and the fishing camps, 
and had seen them learning to be men and hunters 
like their fathers ; I had heard their odd remarks as 
they sat looking at picture books in my room ; I had 
sat facing them in church, and had heard their gruff 
young voices sing, but I did not know the Eskimo 
boy until I learnt to know young Korni. 

Kornelius was an Eskimo boy, a particularly 
bright sample of his kind, twelve years old, and as 
full of mischief and fun as it is possible for a boy 
to be. If you, my reader, had enjoyed the good 
fortune to visit Labrador, I could have told you an 
easy way of finding Kornelius. 

Look for the ringleader in every boyish game ; 
look for the most daring of all: that is Kornelius. 

85 


86 AN ESKIMO (VILLAGE 


In winter the boys have a way of sliding down the 
hills and snowdrifts on wooden runners something 
like very short skis. Korni was always at the 
steepest and roughest places, taking the most appal- 
ling turns and leaps at a breakneck speed. 

In the spring you might see the boys paddling 
about in the sea on broken pieces of ice. Korni’s 
piece was usually under water, being too small to 
bear his weight in a reasonable way, and as often as 
not he would be standing on it, keeping a precarious 
balance by prodding at the water with a broken oar. 
And as for the summer time, I warrant your heart 
would stand still if you could see Kornelius in a boat 
—alone in a boat, I mean, for he can be very sub- 
dued and quiet when his uncle is about. He delights 
to borrow some tiny skiff, with or without the 
owner’s permission, and to hoist an amateur mast 
and sail. Then he will fare forth on some gusty 
afternoon for the sheer joy of beating back against 
the wind. 

You watch him as a squall strikes him. ‘“‘ He’s 
over,’’ you say, and look wildly around for a rescuer. 
But no, with a pull or a twist he rights the boat— 
the more it heels over the more delighted he is— 
and home he comes with beaming face twinkling 
with pride as his last long tack sends the boat sweep- 
ing alongside the steps at the end of the jetty. 

Korni’s life was full of escapades. He had the 
knack of turning the most ordinary errands into 
adventures. The mere fetching of a bucket of 
water would lead him into a splashing contest with 
half the children of the village, so that his aunt had 


YOUNG KORNELIUS 87 


much ado to get the water she wanted for her wash- 
tub. And as for walking anywhere, if it were 
possible to reach the desired place by sliding or roll- 
ing—well Korni would slide or roll or tumble just 
for the joy of doing it. 

It was one of these adventures that began our 
acquaintanceship, and this is the way of it. Korni 
was out for a ramble on the hills when he saw a hare. 
A moment’s thought would have told him that he 
could not possibly catch it, but Korni was not the 
boy to stand thinking when there was something to 
be chased. After the hare he went, helter-skelter 
_ among the rocks, hallo-ing and throwing stones as 
he ran. 

This was an ordinary, everyday sort of adventure, 
but it ended seriously. Korni, in full flight among 
the grass and the stones, caught his foot and fell. 
He tried to get up, but no—his leg was broken. 

So he lay and shouted, and presently a party of 
Eskimos heard him and came to see what was the 
matter. They fetched a sledge, and took Kornelius 
back to his uncle’s hut, and thence to hospital. 

At this point his name enters not only into the 
hospital case-book, but also into the memories of 
all who came in touch with him. Give Kornelius his 
due: he was a good boy, with never a scrap of 
malice in him, and a fund of good humour that never 
failed. 

So long as his leg was painful he was as quiet as 
a boy can be, looking at picture books most of the 
time and writing queer letters to himself and to all 
of us. The margins of the picture books bear the 


88 AN ESKIMO VILLAGE 


marks of his writings ; queer ideas, clothed in quaint 
words. And not all in Eskimo, though Eskimo was 
Korni’s native language. No, so bright a boy was 
certainly a favourite on the fishing schooners, and 
there he had picked up some English, so English 
he would write. 

‘“ Korni,’’ he wrote, ‘‘no good; broken leg.’’ 
‘‘ Nis, very good.’’ ‘‘ Nis’’ being his way of spel- 
ling “‘ nurse.’’ 

And Korni took to art ; the books are decorated 
with his pictures. Himself, his friends—especially 
Edua and Timmo, two cronies only second to him- 
self in mischief—the nurse, the spectacled doctor, 
all are there, labelled so that all who see may know 
them. True, the faces are of Eskimo type, the type 
that comes naturally to Kornelius. Noses are flat ; 
too flat for our ideas of beauty, but charming to the 
eyes of Korni ; too flat, indeed, to be a resting-place 
for spectacles. Cheeks are broad and eyes are small, 
but the names are underneath—and what more 
could you want? 

These books, with their writings and their por- 
traits, call back the days when Korni lay in bed and 
his leg was painful, but as time passed the pain 
grew less, and the subdued and quiet Korni began 
to bubble over. The boyish mischief came to the 
surface. 

Korni, like most boys, had a taste for exploring. 
This, added to the fact that he was naturally bright 
and quick to learn, gave him the courage to do any- 
thing. 

The beginnings were mild ; Korni wanted to “‘ see 


¢ 


YOUNG KORNELIUS 89 


the works.’’ The clock in the ward refused to go. 
Korni offered to mend it. He spent a quiet day in 
taking the clock to pieces—his bed was strewn with 
wheels and amateur tools. He must needs have his 
dinner in the midst of the litter, for no hand must 
disturb the arrangement of the fragments. It was 
only a cheap clock, but by dint of much fitting and 
trying and wrinkling of brows young Korni put it 
together again, and for a time it did its duties. 

““Not much good,’’ said Korni, jerking a scorn- 
ful thumb at the clock, ‘‘ sick insides.’’ 

Now followed a time of tinkering with any clock 
upon which he could lay his hands, and so long as 
clock-mending was enough to hold his fancy, he 
would sit quiet for hours. 

But one day a creaking noise told us that the bed 
was on the move. Korni had discovered that it ran 
on castors. 

This was a new joy—to wheel himself about the 
ward when we were not looking. But Korni was 
never to be caught in full career. However suddenly 
anyone went into the ward the bed was standing 
still, maybe over by the window, with a meek and 
proper Kornelius sitting in it looking at a picture 
book, and no signs of any means of propulsion to be 
seen. For this reason I am unable to tell you how 
that boy with his helpless leg managed to travel as 
he did. I suppose that Korni illustrates the proverb, 
‘Where there’s a will there’s a way.’’ And then 
his tin whistle ! Somebody gave Korni a tin whistle. 
Hour after hour he whiled away the tedium with 
shrill melodies. He mostly chose the solemn kind 


90 AN ESKIMO VILLAGE 


of hymn-tunes, played slowly ; and there he used 
to lie, blowing, oblivious of all else, absorbed in his 
music. 

In due time, Korni was well enough to be up on 
crutches. I called the village carpenter—a solid and 
elderly Eskimo—and after many explainings and 
showings of pictures on my part, and noddings and 
shakings of the head on his, the old man went home. 
He came back the next day with a very respectable 
pair of crutches, but Korni would have nothing to do 
with them. He eyed such supports with disfavour, 
and there had to be a practical demonstration of 
crutch-walking before he could be persuaded. But 
when once he had tried! It was difficult to get the 
boy to bed at all. His continual cry was, ‘‘ May I 
get up now?’ ‘‘ May I have my crutches now?”’ 
‘Need I go to bed yet ?’’—all rendered the more 
beseeching by his big, limpid eyes. The crutches 
widened Korni’s field ; he could visit all corners of 
the ward, and, best of all, he could look out of the 
window. He liked to look out of the window; he 
could see the boys at play in the village, and they 
would look up and catch his eye and wave messages 
to him. Sometimes he would beckon for his friend 
Timmo to come and visit him, and the two would sit 
doing puzzles, or exchanging news, or looking at 
pictures. 

So long as Korni remained in the ward we felt 
that he was safe. But his adventurous soul was 
bursting with curiosity, and he started to explore the 
corridors. 

‘‘ Kornelius,’’ said I, when I found him stumping 


YOUNG KORNELIUS gi 


round the top passages, ‘‘ you must not go outside 
the door of your room, you might fall downstairs 
and break your leg again, and that would be 
dreadful.’’ 

Korni gazed at me with his big eyes, and settled 
to his picture book again, and presently took to 
staring out of the window. But before he had been 
left for ten minutes, the crutches would be tap-tap- 
tapping along the passages again ! 

At last I caught Kornelius on the stairs with his 
crutches, laboriously climbing downwards. This was 
too much. 

‘“ Kornelius,’’ I said, ‘‘if I catch you out here 
again, I will have to make you stay in bed.’’ 

This threat produced an expression of horror in 
Korni’s face, which gradually changed to a look 
in which penitence seemed to combine with half a 
dozen other emotions—a look to melt the stoniest 
heart. 

With a mournful air Korni turned to the window 
and tapped for his friend Timmo, and in a few 
minutes the two of them were looking at pictures in 
the most earnest manner imaginable—a subdued 
and exemplary pair of Eskimo boys. 

I had hardly left them when there came the tap of 
the crutches again ! 

The time had come for me to be cross with 
Kornelius ! I marched upstairs, practising a suit- 
able frown, and stringing together in my mind some 
suitable Eskimo syllables for the reprimanding of 
Korni. To the best of my ability I would make him 
a speech. The tap-tapping grew all the more 


92 AN ESKIMO VILLAGE 


vigorous as I came the nearer. Korni would seem to 
be in defiant mood. At last, in the top passage, I 
met the culprit face to face—and it was not Korne- 
lius at all. A smothered sound of laughter told me 
that he was safe where I had left him. The boy with 
the crutches was Timmo, Korni’s bosom friend and 
disciple in mischief. Timmo had been stalking up 
and down in obedience to Korni—the chief plotter 
in this little play—Korni, the general commanding 
the operations from the base. Timmo stood anxiously 
waiting. He rather feared that he might get into 
trouble over this little prank, but when he saw an 
amused look dawning—for who could help laughing ? 
—he grinned all over his face, and followed readily 
enough, chuckling and expectant, to see what treat- 
ment Korni would receive. 

We walked into the room. There sat Korni, quietly 
turning the pages of his book, and seeming absorbed 
in the pictures. But his eyes told their own tale ; he 
could not resist a furtive look, to see how his little 
hoax had succeeded. He twinkled up at me, and we 
all burst into laughter. Their joy was complete— 
Korni and Timmo had succeeded in “‘having me 
on.”’ 

Kornelius was soon able to be out of doors, and 
his delight was a pleasure to see. But great as it 
was, it was no greater than the delight of Timmo 
and the others at the return of their leader. Korni 
was the moving spirit in all the games ; he was the 
genius, ever on the search for some new escapade. 
Timmo and Edua and the others had missed him 
sadly ; they were strangely quiet while he was away. 


YOUNG KORNELIUS 93 


They wandered among the rocks, or sat whittling 
with their pocket knives, or threw stones into the 
sea ; but now that Korni was among them again all 
was changed. 

Their spirits rose, their shouts grew loud again. 
Korni had come back. 


CHAPTER XIII 
A MEMORY OF SLEDGE-DOGS 


I WONDER is there a place in all the world where 
you may see more dogs gathered together than in 
an Eskimo village! Go where you will among the 
huts, you find dogs. They sleep in the porchways 
of the huts ; they wander aimlessly about ; they slink 
out of your way as you come along the path ; they 
snarl at you from a distance. They wrangle in great 
multitudes over scraps of food flung from doorways ; 
they are everywhere. It is a poor house that has 
only two or three dogs; most men seem to like a 
team of from seven to fifteen. Why, even old Hen- 
rietta has one dog, and you may see that black and 
woolly fellow hauling home a bundle of sticks, and 
helped manfully by young Benjie the grandson. 

So ours is a village of dogs, and you must learn 
to walk warily, for, when not on duty with the 
sledge, dogs sleep outside the door, all powdered 
and frosted with snow, and ready to snap hastily at 
the visitor who chances to break their slumbers. As 
for the puppies, the air is filled with their shrill whin- 
ings as they learn—at the hands of some not-too- 
gentle urchin—to drag a toy sledge or a lump of 
frozen snow. Doggy families nestle in corners of 
huts. You may only know of their presence by the 
quiet whimper of hungry little things, and the rustle 
of straw as the mother gathers her brood to her. 

23 


A MEMORY OF SLEDGE-DOGS-— 95 


Those are the newly born. In a few days they will 
rough it with the others outside. The porch is the 
home of the dogs. 

I even kept a team myself, because I wanted to 
have strong dogs for the sledge journeys. Hand- 
some fellows they were, well fed and well cared for ; 
but little John liked his own dogs best. 

‘““Dogs that work every day,’’ he said, ‘‘are 
more used to the pulling and do not tire. Your dogs 
only work sometimes, and on other days they are 
fed without working. It is not good for dogs.”’ 

So whenever there came a travelling time little 
John brought a few of his own dogs along and 
harnessed them with mine. Lean, hungry-looking 
things they were, that toiled with noses down, and 
set a rare example of pace and staying power to the 
others. They were workers, those dogs of little 
John’s. They ran all day with traces tight. They 
seemed to know John’s voice and did what he bid 
them without complaint. They swallowed their food 
when the day was done, and curled themselves to 
sleep in the snow. They moved away and shivered 
if I tried to pet them. 

On one of our journeys, John brought a special 
dog—a great, gaunt brute with yellow coat, a 
strange, uncanny creature that ever and again raised 
its head to give a weird half human yell. ‘‘ Mauja,’’ 
it shrilled, “‘mauja, maujdrluk”’ (soft snow, soft 
snow) ; and always came this howl of distress when 
the way was toilsome. As I sat upon the sledge the 
cry came to me, above the creaking of the runners 
and above the panting of the toiling team. The 


96 AN ESKIMO VILLAGE 


snow was soit, and the great yellow dog was giving 
voice. 

It sank its shoulders in the powdery sea ; it swam 
and floundered in the yielding, clinging snow. 
‘‘ Mauja,’’ it whined, ‘‘ soft snow, soft snow.’’ 

Many are the memories of travelling times ; of 
nights in snow huts, built on mountain passes or in 
some gully near the frozen sea; of comings to vil- 
lages in the dark of the evenings, when the people 
had settled themselves to sleep, and only came tum- 
bling out of their doorways when the howling of their 
dogs told them that something new was in the air ; 
of turnings aside from our track to see some lonely 
household dwelling in the utmost solitude. 

It was in the afternoon of a spring day that we 
swung round the bend of a frozen channel and came 
in sight of a queer little hut. 

The dogs pricked up their ears and tugged at 
their traces, and, with never a thought of the track 
that we were following, they galloped along in a 
mad scramble, dragging the heavy travelling sledge 
with many a jolt and bump towards the hummocks 
that fringed the shore. We had hardly time to turn 
aside if we wanted to reach home that night ; but 
the dogs had seen the little hut, with its thin wreath 
of blue smoke curling upwards, and their minds were 
full of doggy visions of food and rest and shelter 
from the frost. So little John smiled and shrugged 
his shoulders, and the dogs had their way. 

‘“We cannot stop them if we would,”’ he said, 
‘but we must not linger—only half an hour.’’ And 
he jumped from the sledge to guide it through the 


A MEMORY OF SLEDGE-DOGS 97 


rough pathway among the boulders, and in scarcely 
the time it takes to tell we had drawn up beside the 
little hut, and the dogs had lain them down to rest. 

Well, maybe, the dogs had done right in taking 
us away from our track, for it would seem a pity to 
pass anyone by in lonely Labrador ; and here on this 
lonely beach was the chosen dwelling-place of a 
family of hunters. At the sound of the padding of 
the dogs and the rumble of the runners on the ice, 
the family came out to see, and we found ourselves 
shaking hands with some of our own village folk, 
and hearing how they were faring at the hunt. But 
we must go into the little hut ; no Eskimo welcome 
would be complete without that. So in we went, 
climbing down the pit-like entrance-way, and shak- 
ing hands again and being bidden welcome. 

It was a queer little hut. At one time, not many 
weeks before, it had been a house of snow, built in 
the proper beehive shape ; but the warmth of the 
stove inside had melted some of it, and the sun had 
softened the outside of it, until the roof was gone 
and nothing but the wall was left. So there it stood, 
like a mixture of summer and winter, a broken-down 
snow house with a sail for a roof. There was no 
need to spend much time inside ; indeed, there was 
not room for all of us. But why stay in the house 
in the daytime, when the sun shines bright and the 
wind is not too cold? And, besides, the kettle will 
boil just as well out of doors as in. 

So out we went again, out from the gloomy little 
hut, with its queer canvas roof, to the glorious vision 
of frozen sea and snow-covered mountains. The 


7 


98 AN ESKIMO VILLAGE 


kettle was already on the boil, so the Eskimo house- 
wife dropped in more handfuls of snow, and stuffed 
more dry twigs into the fire that blazed in the shelter 
of a snow fireplace, while I stood by the travelling 
box groping for tea and meat and bread among the 
snow that had drifted through the chinks beneath 
the cover. Little John touched me gently on the 
shoulder. 

‘They ask,’’ he said, ‘‘ will you please read ?”’ 

‘By all means,’’ said I—and I took the New 
Testament from its snug place among the clothing 
—‘‘by all means. Let them sit down and we will 
read while we wait for the kettle.”’ 

Little John was a man of invention. He tumbled 
the box off the sledge and wiped the snow away with 
his sealskin glove, and there he had a bench all 
ready—my big travelling sledge, sixteen feet and 
four inches long. 

So they sat themselves down in a row. And I 
could not help the quaint thought coming to me as 
I watched them. What a tumble there would be if 
the dogs were to rise up suddenly and drag the 
sledge away ! But the dogs were happy to lie still 
and lick the frozen snow from the pads of their fect, 
too weary to think of such a thing as rising up and 
running. So the listeners sat secure and safe. 

We read from the Book, and ever and anon the 
housewife rose quietly to mend the fire or to raise 
the lid of the steaming kettle ; we sang our hymn 
together, and our voices rang in the sharp, clear 
air and echoed from the rocky walls behind us ; we 
bowed our heads in prayer, and surely God, who 


A MEMORY OF SLEDGE-DOGS_ 99 


watches over His children everywhere, heard us 
there in the frozen wilderness. 

And afterwards, as we sat together in friendly talk 
and drank our tea, and I heard of the doings of little 
Emilia, the cripple—how plump and strong and rosy 
she was getting !—once again the quiet hand of 
little John fell upon my shoulder ; the half-hour was 
past, and we must be on our way again. 

We bundled our boxes on the sledge ; we shouted 
to the sleepy dogs, and with a cheery wave of the 
hand and a cheery call of ‘‘ Aksuse. Be ye strong ! 
the Lord be with you,’’ we rumbled down the slope 
to our track once more. 


CHAPTER XIV 
A SNOW HOUSE STORY 


OUTSIDE my window the boys were building houses 
of snow, cutting blocks from the frozen drift, piling 
them up in spiral fashion, and shouting and hurrying 
in a scramble to be ready first. They built like real 
men, one boy inside the circle, armed with a great 
snow-knife, cutting shapely slabs of frozen snow, 
piling them one against the other spiral-wise, work- 
ing from left to right as the Eskimo manner is, the 
other boy outside, patting the blocks into place and 
stuffing the cracks with powdery snow, taunting the 
builder with his slowness and urging him to greater 
hurry. The little playtime houses grew ; it was some 
competition that the boys were holding, and no 
doubt Benjie would crow loudly over Jako and the 
others if he could manage to wall himself in the 
soonest and cut his way out of the finished beehive, 
to jeer at the unfinished labours of his rivals. 

I thought of the pictures I had seen—of villages 
of tidy snow huts, like so many beehives all ranged 
in rows, all white and glistening. But our village is 
not like that ; our huts are all of wood ; our snow is 
all soiled and trodden with the tramping of many 
feet, and even the drifts that rear against the walls 
are patched and blackened with the smoke from 
many chimney pipes. And here outside my window 
were the only snow huts I had seen in all the village, 

100 


oor ‘d suey 


“aSNOH MONS VY 


A SNOW HOUSE STORY IO! 


and the boys—Benjie and Jako and Rena and the 
others—were shouting and laughing as they crawled 
in and out. 

In the north, where wood cannot be found, there 
are villages of snow; but on most of the coast of 
Labrador the Eskimos have learnt a liking for houses 
more secure and lasting, and so they dwell in homes 
of wood and turf—walled round, maybe, with snow 
for warmth—and leave the building of real snow 
houses for the travelling times, when shelter is 
wanted on journeys. 

I have many memories of old travelling times, 
when we camped on mountain passes or on the 
shores of the frozen sea ; but perhaps the most real 
memory of all is of the time when a great procession 
of sledges, headed by the proud and happy little 
John, came to a halt with the waning of daylight 
on the summit of the Kiglapeit Pass, and there in 
the wilderness we built our houses of snow and laid 
us down to rest. Surely of all strange places the 
strangest in which to worship God. But here is the 
story of it. 

All day long we had toiled through the snow and 
the driving wind, and only the Labrador traveller 
can know the weariness of such a toiling. We had 
reached our looked-for camping place; men and 
dogs had struggled bravely up the pass in the 
gathering gloom, and we were on the summit of the 
Kiglapeit. The wind had fallen with the waning 
daylight, and happy little John, the best of 
drivers, was hoping for a fine day and a quick run 
to-morrow. As soon as the sledges had come to a 


I02 AN ESKIMO VILLAGE 


standstill he had bustled away on his usual errand 
of ‘‘ finding snow,’’ prodding and searching with his 
great snow-knife for the proper sort of snow for 
building ; and now the men were busy cutting circles 
in the hard drift, and the spiral walls of the houses 
were growing in a magical way. Tired and cold, I 
turned to my usual task of making tea, and the 
reader may imagine me, a padded, fur-clad figure 
with frosted face, bending over a fire which crackled 
in a hole in the snow, stuffing handfuls of broken ice 
into the blackened kettle that swung upon a stick. 
So I crouched over the blaze, trying, like the little 
match-girl in the story, to imagine myself warm in 
the bitter cold, until the kettle spluttered and the tea 
was made, and I went stumbling over the snow in 
the twilight to see how John was faring with his 
building. I found the little man strewing the dog’s 
harness on the floor for his bed, mainly, as he told 
me, to keep the dogs from eating it in the night. 
He had spread my sleeping-bag across the middle 
of the house, and so we were ready for the passing 
of the night. But close beside us the other men were 
finishing a noble house, a great snow hut fully ten 
feet across, and high enough for me to stand with- 
out stooping. ‘‘ Let us take our tea together in that 
great house,’’ said I. ‘‘ Piovok’’ (It is good), said 
John, and in we went with our kettle. 

The house was full of people, although the snow 
was still powdering down from the roof as the men 
put the finishing touches to their work. We sat 
around the wall, on boxes, on coils of harness, on 
bags of dogs’ food, and we passed the steaming 


A SNOW HOUSE STORY 103 


kettle from hand to hand. The cold air froze our 
breath on our lips and noses as we munched our 
frozen bread and meat and drank our warm tea, but 
the spirit of content and happiness was among us. 
‘““ Nakomék, nakomék ”’ (Thanks, thanks), said the 
Eskimos, as one by one they laid their cups aside 
and settled themselves to listen. This was always a 
part of our campings. The New Testament or the 
Book of Psalms always found a place in the travel- 
ling box, and in our lonely snow houses the drivers 
liked to sit and listen to the Word of God. We were 
used to a tiny hut to hold the three of us, two 
Eskimos and myself, with hardly room to stretch our 
legs ; we were used to the quiet of such nights, when 
we read our chapter and said our prayer and laid 
us down to rest before the toil of another day’s 
travelling. But this was something special. Here 
was a great snow house, roomy and tall, with a 
dozen and more of people in it, joining with quiet 
reverence in the evening prayer. 

‘‘Sing,’’ said somebody, and in a moment they 
were singing, first the old hymns, ‘‘ Jesus, day by 
day’ and “‘ Now thank we all our God,’’ then the 
favourite translations from Sankey, ‘‘ Saviour like 
a shepherd lead us,’’ ‘‘I will guide thee with Mine 
eye,’ and many another, all sung to the tunes that 
we know so well. 

I wish you had been there to hear it. The 
Eskimos can always sing, but the memory of the 
singing in the snow house on the Kiglapeit is a 
wonderful thing to me. 

I left them singing and went out into the night. 


104. AN ESKIMO VILLAGE 


I climbed the slope of the river bank and looked 
down into the pass. There in the hollow stood the 
snow house, all lined with light where the candle 
shone through the crevices in the wall, and the night 
air was filled with the music of the singing. 

And so I look back on one of the most wonderful 
memories of life in Labrador: the snow house on 
the mountain pass, with its little gathering of fur- 
clad Eskimos singing praise to God in their own 
tongue ; and that strange and frozen place, which 
knew no other sound but the howling of the wind and 
the cry of the hungry wolf, echoing with the name 
of Christ the Lord. 


CHAPTER XV 
THE WONDERFUL COLLECTION 


THIs is the tale of the time when the shadow of 
famine lay upon our village. It was the winter of 
1911 ; the sledges were coming home from the seal- 
ing places, home for Christmas, and day by day as 
the sledges came we heard the same story, ‘* No 
seals.’’ Day by day we saw the trotting dogs come 
round the point, dragging the sledges along the 
smooth track that crossed our bay ; day by day the 
eager people rushed from the village to meet the 
newcomers, and always with the question, *‘ Have 
you seals ?’’ But always the same answer, always 
the same shake of the head, whether the sledges 
came from the islands by the ocean’s edge or from 
the sheltered channels of the mainland: ‘“‘ No seals 
at all—puijekarungnaipok, tava.”’ 

In spite of toilsome hauling of nets, in spite of 
daily watching in skin canoes upon the icy water, the 
seal-hunt was a failure. And now the autumn hunt- 
ing was over: the sea was frozen. One seal was 
caught, and only one; it was found in the net that 
belonged to the storekeeper. He, good man, had 
been thinking of food for his team of dogs, but he 
handed that seal over to the elders of the village, 
telling them to share it among the people as a 
Christmas dinner for the village, and so the folk got 
their one square meal of the food they loved. 

105 


106 AN ESKIMO VILLAGE 


Now my story leads me to the bitter weeks of 
January, when the storms raged and the snow lay 
deep and hard. It was a trying time for the people, 
but they were not cast down; with all the good 
humour of the real Eskimo they sought their daily 
food. They drove their dog-teams to the woods and 
fetched back trees, and the frozen beach became a 
vast field of sawing and chopping. Piles of planks 
and mounds of firewood lay upon the snow, and 
while the men sawed and chopped the boys and 
women dragged heaped sledges to the store and sold 
their wood for food and clothing. But in spite of all 
that the store-house and the Mission could provide, 
the people lacked their native food. There were no 
seals, no skins for boots and clothing, and, worst of 
all, no blubber to be eaten on those bitter days. 

The men began to feel the cold—men who were 
used to sleeping in the snow and driving dogs 
through blizzards, and to whom the winter cold of 
Labrador had never before brought a shiver—but 
still there were brave fellows who went out in the 
bleak hours of the dawn to spy for seals at the edge 
of the ocean ice. But, alas! the seals had flocked 
some other way ; in the wonted channels there were 
none. I warrant that the dogs eyed the sea with 
hungry looks on those cold mornings ; poor things, 
they looked in vain for proper food to keep them 
strong. They grew gaunt and pinched, and had 
much ado to haul their daily sledges. And some- 
times, alas ! one dog must be killed to make a meal 
for the rest ! Those were hard times for the village, 
and yet, you know, the Eskimo is a cheery soul. 


COLLECTION. 


WONDERFUL 


THE 


)F 


( 


HIS SHARE 


BLUBBER: 


Facing p. 106 


THE WONDERFUL COLLECTION 107 


In spite of all their hardships, the people worked on 
with indomitable will, and looked forward to better 
times. 


It came about in the later days of January that 
the news of the hard plight of the folk in our village 
of Okak came to the ears of the people of Nain, 
just ninety miles away. A chance traveller, maybe, 
had carried the story ; no seals at Okak, no seals at 
all. At once there was a great mass meeting of the 
men of Nain. 

‘“We are sorry for our neighbours at Okak,’’ 
they said; ‘‘they have no seals. As for ourselves, 
we men of Nain have fared better; we have not 
plenty, yet we have some seals, and so we are better 
off. Let us make a collection to help our brethren.’’ 

‘““Taimak ’’ (It is good), said the people, ‘‘ so let 
it be.” 

So the leaders of the men in the village of Nain 
took up a. collection, surely the queerest collection 
that ever was made. Not money—no! There was 
something that was better than money to an Eskimo 
in those days of leanness. Each man as he was able 
brought a lump of blubber to this wonderful col- 
lection, and when all the men had given there were 
three great barrels full. They lashed the barrels 
upon sledges, they chose the strongest dogs, and 
three men of Nain drove the sledge-teams over the 
lonely mountain passes and across the frozen bays 
and rivers, ninety miles to Okak. 

I remember the coming of those sledges. In the 
dark of the evening the dogs of the village began to 


108 AN ESKIMO VILLAGE 


whine ; they smelt strangers, they heard the padding 
of feet across the sea-ice in the gloom, and soon a 
mighty shout went up as the people rushed to guide 
the sledges through the hummocks on the Okak 
beach. 

‘‘These,’’ said the men of Nain, as they unlashed 
the barrels from the sledges—‘‘ these are a present 
from the people of Nain to all the people of Okak, 
to be given freely because of love and friendliness.’’ 

‘“‘Nakomék’’ (How thankful), said the Okak 
folk—‘‘ Nakomék ;’’ and they smiled and told the 
good news to one another, while the little children 
jumped and clapped their hands for very glee. 
Grave and worthy men, Eskimos all, stood by the 
barrels to divide the blubber, while the people waited 
with bowls and tubs and pitchforks. 

And so we watched them trotting homewards, 
each with a lump of the precious blubber, every face 
smiling, and, I warrant you, every mouth a-watering 
for the thought of the luscious supper soon to come. 


CHAPTER XVI 
SOLVING A PROBLEM 


THE peace of our village has been sadly disturbed. 
Now let me tell you that the keeping of peace and 
good order in the village is in the hands of four men 
—four solid and ordinary Eskimos, who are elected 
by the people themselves. Village elders, you might 
call them. ‘‘ Angajokaukattiget ’’ is the mouthful of 
the Eskimo language by which the people them- 
selves know them, and if you pick that seven- 
syllabled appellation to pieces, you arrive at ‘the 
collection of great men,’’ or, shall we say, ‘‘the 
band of leaders.’’ Anyway, ‘‘elders’’ let it be, and 
know that the four are grave Eskimos of middle age, 
chosen, as you may well imagine, not alone for their 
own orderly way of living, but also for the respect 
they have earned by their prowess as hunters of 
seals and walruses. 

The election is a great event. It happens about 
Christmas time, and as the church is the only room 
big enough to hold the people, in church the election 
is held. At the ringing of the bell, in flock the 
villagers ; the missionary is at the reading-desk, to 
see that all is done with due decorum, and a bit of 
paper is handed to every man over the age of 
twenty-one. They are the voters, the men of hunt- 
ing age. Women’s suffrage had not reached the 

109 


IIo AN ESKIMO VILLAGE 


Eskimos in my day, but the women are in church 
all the same, sitting all on one side of the building, 
and keenly interested, in their stolid sort of way, to 
see who would be chosen. 

Now comes the voting. Every man writes four 
names on his piece of paper. That is not quite so 
simple as it sounds. First there is a great deal of 
borrowing of pencils, with much sucking of the 
same ; then not a little whispering, and a scratching 
of tousled oily heads; then the laborious writing, 
every man spelling names as he thinks best ; then a 
folding of the papers and the collecting of them in 
a box. Always a little waiting while someone, slower 
than the rest, pencils out his choice ; but at last the 
votes are gathered up—my task, that, the collect- 
ing and the telling of the votes. 

The missionary solemnly unfolds each paper in 
turn and reads the names written there—a little 
tittering when some unlikely fellow gets a vote, the 
doing of his bosom chum, no doubt; but on the 
whole the election is serious. I noticed a singular 
unanimity in the voting. Knowing the Eskimos as I 
do, I am quite sure that the whole thing had been 
well talked over for days beforehand ; next to the 
hunting, the election would be the chief topic over 
the pipes in the evening. 

The votes are counted and the election is over. 
‘Will you serve to keep peace and order in this 
village ?’’ says the missionary, asking each man in 
turn. ‘‘ Ahaila’’ (Yes), says each of the four ; and 
the people troop decorously home. 

But all this is a digression, for this chapter 


SOLVING A PROBLEM EDE 


merely tells of the doings of the elders in a time 
of crisis. 

The peace, as I have said, was sadly disturbed, 
and this is how it came about. Just how or when I 
cannot say, but true it is that some evil genius had 
taught the Eskimos to brew a vile concoction of 
treacle and mouldy biscuits, and the effect of this 
appalling stuff was that drunkenness began to be 
seen in our village. 

The brewing was furtive, but it was going on in 
several huts. The Eskimos themselves recognised 
it as a deed of darkness, and in the dark of the 
evening the drinking was done. It was a dreadful 
pity to see strong drink taking hold of this simple 
people, from time immemorial a teetotal race ; but 
there the thing was. 

My first knowledge of it came from a shouting 
outside, and when I opened the door there was a 
fine young hunter standing on the top of a little 
slope flinging stones at his wife, who was crouching 
below. The man could hardly stand upon his feet, 
so drunk was he. When the door opened in fled the 
frightened woman, while the man rolled shouting 
homewards. The terrified villagers were standing in 
a ring, keeping a safe distance ; they thought the 
man had a devil. It was the only way by which their 
simple minds could explain this roaring madness. 
Then we heard more of it. Somebody had pursued 
another over the hills with a gun; there had been 
an old quarrel between neighbours about an axe, 
and one member in his drunkenness bethought him- 
self of this, and went battering on his neighbour’s 


I12 AN ESKIMO VILLAGE 


door with a hatchet. For the first time the Eskimos 
began to lock their doors. The thing was a terror. 
But the secret brewing went on. 

Then the elders of the village took action. ‘‘ This 
thing is bad,’’ they said; ‘‘the Word is true, for 
strong drink is certainly raging. It will ruin the 
people ; it must surely cease.”’ 

They called a mass meeting of the men in one of 
the huts, and if you can imagine a mass meeting 
of seventy or eighty Eskimos in a hut which would 
seem crowded with half the number, you may know 
a little of such a meeting as that. The men stood 
round the walls, they sat in a heap upon the bed, 
they crowded on the floor, standing, sitting on 
corners of boxes, leaning over one another ; and you 
may conjure up that mob of faces, all browned with 
the winter air and the frost, lighted by the glimmer 
of a smoking seal-oil lamp, in an atmosphere 
stuffy with the smell of fish. But it was a mass 
meeting, a meeting of men in a good cause, and 
better work could not have been done in the widest 
amphitheatre or the most resplendent council 
chamber. 

Big Josef took the lead—hbig Josef, the tallest of 
the Eskimos and a mighty hunter. 

“The drinking is bad ; it will spoil the people,’’ 
he said ; “‘ our village cannot be if such things are 
allowed. There never was such among the Eskimos, 
never.”’ 

One after another spoke, asking, answering, 
calling up days gone by—for the Eskimos like to 
remember what their forefathers did. The palaver 


SOLVING A PROBLEM 113 


went on into the night, but the end was certain ; 
the mind of the people was made up. 

‘‘ Kajusimavut ’’ (It is decided), said the elders. 
‘‘It is the mind of the people; the drinking shall 
cease.’’ 

Each man who was known to brew was then and 
there asked the question publicly : ‘‘ Will you give 
up this evil thing ?”’ 

And one by one the men answered “‘ Yes.’ 

All but one—young Martine, Gustaf’s servant, 
who lived in a little newly built house with his wife 
Tabea ; young Martine, who seemed to us all to be 
the coming man, for was he not helper to the very 
cleverest of all the men who netted seals, and keeper 
of the finest team of dogs? 

Young Martine said ‘‘ No.’’ He would not give 
it up; he liked the drink ; it made him see strange 
things ; he would not give it up. 

‘We will give you till to-morrow,’’ said the 
elders ; ‘‘ you have heard the mind of the people.”’ 

The meeting broke up, and, true to their promise, 
the drinkers went home, and they smashed their 
tubs of liquor and poured the reeking stuff upon the 
refuse heaps. 

To-morrow came, and as the afternoon was 
wearing on, and the men were home from the 
hunting, the four grave elders went to Martine’s 
hut. 

‘‘How now, Martine,’’ said they; ‘‘is your 
mind made up? Will you cease to brew and 
drink ?”’ 

‘*T will not cease,’’ said the young man. 

8 


b 


II4 AN ESKIMO VILLAGE 


‘“But you know the mind of the people, of all 
the people of the village ?’’ 

‘““TIlale’’ (But certainly), ‘‘ yet I am going my 
own way ; I will not cease my brewing.”’ 

‘‘Ah, young Martine, and where is your keg of 
liquor ?”’ 

Martine sullenly pointed to a little black barrel 
that stood in the corner by the stove. 

The four went in and solemnly took the keg ; 
they rolled it to the door and set it upright on the 
snow. The young man stood sheepishly watching. 
Then the leader of the elders took young Martine’s 
hatchet, where it stood beside the wood pile, and 
with slow and heavy strokes he smashed the keg to 
bits. Brown rivers trickled over the snow, and 
soaked their way beneath the surface, a witness 
until the next snowstorm should come and cover all 
with white again. 

The elders pulled the hoods of their smocks over 
their heads, and made ready to go. They laid the 
hatchet in its place beside the wood pile. 

‘‘Brew no more, Martine,’’ they said. 

They solemnly turned and walked to their several 
homes. The drink evil was abolished, and ours was 
once more a teetotal village. 


CHAPTER XVII 
BLIND JULIANA GOES TO CHURCH 


AT this stage in our story I think the reader should 
be introduced to Juliana. Inasmuch as she was well 
content with a dinner of raw fish or seal-meat and 
blubber, and wore the usual long-tailed smock with 
its trimming of dog-fur and its embroidery in gor- 
geous wools, Juliana was just an ordinary Eskimo 
woman. But Juliana was something more. A pure- 
bred Eskimo, and daughter of old Abia, the head- 
man of the village, she was learned and gifted 
beyond the usual. That is, she was teacher in the 
village school, tailor, and bootmaker in the Eskimo 
style for a succession of missionaries and mission- 
aries’ wives, well able to play the harmonium, and 
alto soloist in the choir. Also she was for some 
years night nurse in our little hospital. So Juliana 
was a woman of parts. And, withal, a simple, 
sensible Eskimo woman. 

Now this chapter finds her in her later years, 
when she was blind—blind and feeble. The burden 
of age was on her shoulders ; long illness had left its 
mark upon her ; there was little that she could do. 

The services in the church were her chief delight, 
and Sunday by Sunday Juliana was there, sitting 
on the bench by the door, where she had sat for so 
many years as one of the helpers. I can remember 
her sprinkling the floor with sand on wet days, so 

II5 


116 AN ESKIMO VILLAGE 


that muddy and snowy boots might not spoil the 
boards. I have seen her on a snowy morning clear- 
ing the flakes from the window-panes with a raven’s 
wing tied to the end of a stick. She was a useful 
soul in her day, was Juliana. And now she was 
blind—blind and old. 

Blind though she was, where going to church 
was concerned weather seemed to make no difference 
to her. In snowstorms and rainstorms, and on bright 
and sunny days alike, Juliana was in her usual place, 
with her sightless eyes turned towards the mis- 
sionary at his reading desk, and a smile of content- 
ment and peace upon her placid face. 

I wondered sometimes how she came there, for 
well I knew the slippery path and the narrow bridge 
that led to the village ; well I knew it for the tumbles 
I had had. I asked Juliana about it. 

‘“ How do you manage to get to church ?””’ said I. 

‘““ Father leads me,’’ said blind Juliana. 

‘‘ Father ?’’ I asked; for I knew that Juliana’s 
father had died in the big sickness of 1904. 

‘“Yes,’’ she said, ‘‘ little father—tlittle Abia, the 
namesake of my father. I call him ‘father,’ for such 
is the custom of the people, and he is the son of my 
brother and my father’s namesake. He it is who 
comes each Sunday and leads me so that I do not 
stumble and fall; and I am thankful, for without 
him I could not venture.’’ 

So that was the explanation. And, as a matter 
of fact, a few Sundays later I caught a glimpse of 
blind Juliana on her way to church. The bell had 
not yet begun to ring, but Juliana always liked to 


BLIND JULIANA GOES; TO CHURCH’ ti7 


be in good time. She was crossing the bridge by 
the side of the hospital, holding a very small boy by 
the hand ; and as the pathetic couple passed—the 
blind woman with her gentle face, and the small fur- 
clad Eskimo boy tugging at her outstretched hand 
—and I caught a glimpse of a stolid, chubby face, 
the face of small Abia, the son of Matthew, I knew 
that I was watching ‘father’ lead his Aunt Juliana 
to church. 

But there came a day when Matthew and his 
family went away to the hunting-place, and small 
Abia was carried off on the long dog-sledge, with 
its load of bedding and crockery, to learn something 
of the harpooning of seals or the catching of trout 
—and Juliana’s guide was gone. 

And on the next Sunday blind Juliana was in 
church as before ! 


Now there lived in our village a heathen woman. 
She was the widow of a famous old chief of the 
northern heathen, old Tuglavi of Killinek, and had 
come south because her brother had wandered 
southward long years before, and she hoped to find 
a home with him. First one village and then another 
she tried, but her brother was farther still: and 
when she reached us the heathen woman was weary 
of travelling. She had no relatives among our folk ; 
but in the hospitable way that the Eskimos have, 
one of the families had offered her a home. So the 
heathen woman settled for a time in the Christian 
village of Okak. 

And it came about one day that she was in 


118 AN ESKIMO VILLAGE 


Juliana’s hut. Maybe she had called for a chat as 
she passed on her way to the brook for water ; 
maybe she had been bidden to share a scrap of 
food, for there is much kindliness among those 
simple folk. However it be, the heathen woman was 
seated in Juliana’s hut, and the two were chatting 
over the doings of the day. Juliana was rather 
downcast. 

‘’ My brother,’’ she said, ‘“‘has gone away to- 
day ; my house will be very quiet ; even my little 
father is gone, who used to lead me to church. I 
shall not be able to go to church again, because the 
path is narrow and rough and covered with ice, and 
I should fall and be torn by the dogs.”’ 

Then the heathen woman proved herself a neigh- 
bour. 

“*T will come,’’ she said—‘‘ I will come and lead 
you to church.”’ 

‘“ Nakomék ’’ (I am thankful), said Juliana. 


So we had the wonderful sight of the heathen 
woman leading blind Juliana to church. 

If you were out of doors when the bell began to 
tinkle, you might see a bedraggled figure in oil- 
stained clothes carefully leading the blind woman 
—neatly clad, by contrast, in an embroidered 
blanket smock—along the bumpy, icy, slippery 
path, holding her by the arm where the worst places 
came, pausing to tell her of crevices and lumps and 
turns, leading blind Juliana to church. And if you 
were in your place when this strange pair arrived, 
you would hear a shuffling sound in the porch, with 


THE 


HEATHEN WOMAN. 


Facing p. 118 


Bey ahY. fed 


. 
es ce 
: \ 
* 
bi ‘ 
. 
«) 
‘ ‘ , 
a 
‘ 
fay ‘ 


Bren PULTIAMA GOES T.0 CHURCH 114 


a stamping of feet on the sanded floor—stamping 
to shake off the frozen snow; then hand in hand 
the two came in. 

Blind Juliana was at home now; she knew her 
way about the church, for in the days before her 
blindness she had dusted the benches and set them 
straight, and sanded the floor, and lighted the stove, 
and stacked the hymn-books all tidily. She walked 
to her seat with a confident tread, dragging by the 
hand this strange, furtive, peering sister from the 
north. They sat there side by side, the heathen 
woman staring with open mouth while the missionary 
read and prayed and spoke. And when the hymns 
were sung, blind Juliana stood with beaming face, 
joining in the well-known tunes with her strong con- 
tralto voice, and maybe thinking of the time when 
she led the altos in the choir and even sang solos 
on special days. And the heathen woman: while 
they sang she sat huddled, awed by the strange 
sound, and looking around in a frightened way, 
waiting for the time when she might lead Juliana 
home again. 

And that is how blind Juliana went to church. 


CHAPTER XVIII 
AN ESKIMO ROMANCE 


THE heathen woman was homesick. 

It had been a great adventure for her, this journey 
from the north. She had left her native village and 
her friends, and had turned her back upon the old 
turf hut, where her husband, old Tuglavi, the famous 
chief of the northern heathen, had breathed his last. 
She was a widow. And she was not old Tuglavi's 
only widow! The old man had a wife, the wife of 
his youth, grown old with him, and too old and 
feeble to do the work of an Eskimo household ; so 
old Tuglavi had taken this poor woman for his other 
wife, so that there might be someone in the house to 
do the work. 

Now she was a widow, and she would travel south- 
ward. Her brother had gone south long years before, 
and she would go to find him. Distance had no 
meaning for her ; south he had gone, and southward 
she would go as well. It would be better for her, she 
thought, to find a shelter under her brother’s roof 
than to live as a widow in the north ; she would have 
food and a home, and her boys would learn to be 
hunters and to help her brother in his work ; and, 
above all, she would be with her relatives again—and 
what tie is stronger, especially in the mind of an 
Eskimo, than the tie of blood ? 


120 


AN ESKIMO ROMANCE 121 


So the heathen woman had set out upon her 
journeyings. The way had been long and wearisome. 
She moved from village to village, always seek- 
ing news of her brother, and always with the same 
answer to her questionings: her brother had gone 
farther south, farther south. 

In the course of her travellings she came to our 
village of Okak, and she was very weary. She would 
stay among the hospitable folk of Okak for a while 
and rest herself before she took up the trail again ; 
and so, in the kind and simple way that the Eskimos 
have, she was made welcome. And thus it came 
about that the heathen woman lived and walked and 
worked among the Okak people for many weeks. 

The winter was nearly over; the worst of the 
storms were gone; the milder days of spring-time 
were coming ; and the heathen woman was home- 
sick. 

She had been happy in our village ; the people had 
shown kindness to her, they had given her a roof 
over her head and a bed to lie upon, they had fed her 
even to the sharing of their last bite, but, after all, 
our village was not her home. 

If you, my reader, were to go to Killinek, which 
was ‘“‘home’’ to that heathen woman, you would 
wonder that anyone could love so bare and dreary 
a spot. Bleak and dismal, raining and snowing by 
turns in the height of the summer, misty and raw 
even in August, with scarcely a blade of grass to 
relieve the sullen greyness of the rocks, Killinek is 
surely of all the villages of Labrador, the most for- 
bidding. 


122 AN ESKIMO VILLAGE 


But here was a Killinek woman who had lived for 
years as one of the wives of old Tuglavi the chief 
in a hideous turf hut on the sodden slope of the hill ; 
and even among the neat wooden homes of the village 
of Okak, and amid all the hospitality of a well- 
ordered Eskimo community, this poor woman was 
homesick. She made up her mind that she would 
go back to the north, to see her native village once 
more, and her children seemed to pine just as eagerly 
for their home as she herself. 


Now it came about in the spring-time that one of 
the Okak missionaries set out on a visit to Hebron, 
the next village north, and the heathen woman 
begged a lift upon his sledge. She felt that if she 
could reach Hebron she would at least have made 
a step upon her journey; and she was content to 
trust to a chance sledge, or to wait until the ice 
should break and a boat be able to travel, and so by 
one means or another she would reach her well-loved 
Killinek. 

I watched the little party set out upon their way. 
The woman and her sturdy boys walked ahead along 
the track, for they would not weary the dogs by 
riding more than they needed ; beside them trooped 
the usual bevy of friends and well-wishers, “‘ seeing 
them off’’ in Eskimo style by going the first mile 
with them. And so they left the village of Okak, 
with their faces toward the north; the sledge with 
its bunch of trotting dogs turned out of the bay on 
to the wide sea ice and was lost to sight behind the 
headland, and the crowd that stood watching on the 


AN ESKIMO ROMANCE 123 


beach and on the jetty went home to breakfast and 
to work. 
So the heathen woman began her journey home. 


There were adventures on the road. 

Spring was well advanced, and the day was warm ; 
the sea ice was slushy and soft, and in many places 
the necks of land were almost bare of snow. It was 
a bad day for the dogs; they, poor things, were 
heavy with their winter coats, and the toiling in the 
sodden track under the warm spring sun scon 
wearied them to a mere crawl. At last, halfway to 
Hebron, the little caravan came to ariver, a winding, 
whirling barrier of water that no dog or sledge could 
cross. The road was closed, and the only thing 
possible was to return to Okak. 

But the heathen woman had set her face towards 
her own village, and was not to be turned. The 
missionary argued with her and entreated her. But 
no, in spite of the river she would push on; she 
would find a crossing place; she could, she said, 
walk along the rocks and across the steep slopes 
where a sledge could not travel ; she knew the direc- 
tion, and before long she hoped to reach the settlers’ 
houses at Nappartok, twenty miles south of Hebron. 

So she bade good-bye to the missionary, and with 
packs upon their shoulders and a good supply of 
food in the hoods of their smocks, she and her boys 
trudged out of sight along the river bank. 

The missionary felt uncomfortable at letting them 
go; it seemed to him that he ought rather to have 
compelled them to return with him. But the sledge- 


124 AN ESKIMO VILLAGE 


driver, a sensible, middle-aged Eskimo, had no such 
misgivings. ‘“‘ Let them go,’’ he said; ‘‘ they will 
find their way.’’ And he was right. The native gift 
for path-finding is a wonderful thing, and it was with 
a mind free from doubt as to the outcome that the 
heathen woman pursued her way on foot. 

The missionary turned his sledge homeward again, 
and came to Okak in the small hours of the morning. 
And in the meantime the heathen woman and her 
boys, after hours of rough tramping, had sighted the 
Nappartok houses. There, after a rest, they found a 
sledge to take them to Hebron. 


The rest of the story reads like a romance ; but 
none the less it is true, and a delightful bit of Eskimo 
history. Wonder of wonders, a Killinek sledge was 
waiting at Hebron. A belated mail-bag had been 
sent south in the care of two of the Killinek Eskimos, 
and the sledge was waiting for a possible return post 
from the south. 

It was like a glimpse of home to the heathen 
woman to see a face from her own village. But more 
than that, for before many days were past there was 
a wedding at Hebron, when one of the sledge- 
drivers, a middle-aged man and a Christian, made 
the heathen widow his wife ; and it was a wedding 
party that drove away from the village in the cold 
air of the morning. 

Could anyone imagine a stranger honeymoon? 

The newly married couple spent the cooler hours 
of dawn and dusk in toiling and plodding through 
the melting snow of the mountain passes ; they rested 


AN ESKIMO ROMANCE 125 


during storms and midday warmth in such shelter as 
they could find. It was a week’s hard travelling to 
cover that last long stage ; but the heathen woman 
was happy, for to her it was the last stage of her 
long journey homewards, for in the bleak village of 
Killinek home and comfort awaited her. 

And there I saw her in the following summer, 
living with her husband in a hut on the sea beach, 
and in the hospitality of her heart giving a home to 
a poor old woman, bent and crippled with age— 
old Tuglavi’s other widow. 


But the story is not yet ended. 

Strangely enough, at the same time that I was 
writing the story of how this heathen woman led 
blind Juliana to church, the missionary at Killinek 
was drawing up his annual report and all unwittingly 
telling us the sequel ; for in that report we read that 
this same woman has lately been baptised a Chris- 
tian, and is now no longer a heathen, but a follower 
of the Lord Jesus Christ. 

And so, by a long and winding road, the heathen 
woman has found her home. 


CHAPTER XIX 
ERNESTINA 


I WONDER how she got her name? I can imagine 
that her father was hoping for a son, and had 
promised some fond uncle to call the boy Ernest ; he 
did the best he could by calling his daughter Ernes- 
tina. 

That is the best explanation that I can suggest, 
and very likely it is the right one. But however it 
came about, Ernestina is her name, and it is quite 
a popular name among the Eskimos. They always 
like a name if they can pronounce it easily ; that is 
one reason why they like Bible names. Mostly they 
take Bible names because they are names out of 
God’s Book—a witness, as it were, to their change 
from heathenism to the worship of the true God ; 
but they like the short Bible names for the very 
good and very Eskimo reason that they are easy to 
say and to remember. They alter them just enough 
to make them sound pleasant and musical to Eskimo 
ears. It does not seem to suit their ears to have a 
name ending in a consonant; so they either take 
away the last letter, and talk of Abraha, Isa, and 
Jako, or they put on a vowel at the end, and say 
Davide and Samuele. They have a queer weakness 
for names with a k in them—in fact, nearly every 
Eskimo name has some k’s in it somewhere. 

When we started a printing press at the hospital 


126 


ERNESTINA “124 


at Okak, although we had an ordinary fount of type, 
we had to write for an extra supply of k’s before we 
could print any of the hymns and pamphlets which 
we had in view! K abounds everywhere on an 
Eskimo page. ‘‘ Kanga kainiarkorka ?’’ (When will 
he be likely to come ?) says the Eskimo, or he talks 
about making a new “‘ kakkivak ’’ (trout spear). 

But so much for Eskimo names. We are talking 
of a poor girl who has a name that is not a Bible 
name, nor has it a k in it; I suppose that she is 
called after somebody who was called after one of 
the old missionaries as a compliment. She is Ernes- 
tina, and she lives at Okak in Labrador. 

The Ernestina I have in my mind is a cripple girl, 
and added to her lameness she suffers from an incur- 
able form of nerve disease which has affected her 
speech. The doctor has told her friends plainly that 
there is no medicine that can cure her; she will 
always be defective. Something can be done to ease 
the pains, and that is all, and her friends must be 
very kind and patient with her. 

She lives with her grandmother in a little house 
on the Okak sea front. She minds the house and 
mends the fire, and sometimes on her bright days 
she is well enough to play the harmonium. What 
wonderful things harmoniums are! I asked Ernes- 
tina where it came from. The old grandmother 
answered : ‘‘ It was a present from an old missionary 
who lived in Labrador.’’ After a long pause she 
found herself unable to count the years, but she was 
able to tell me his name—and I know that he died 
before ever I was born! In spite of its many years 


128 AN ESKIMO VILLAGE 


of service the old harmonium is still in good order ; 
it is black with oil and smoke, but Ernestina gets 
music out of it, and although it has seen rough usage 
it bids fair to see a riper old age yet. 

I wish you could look in some day and see Ernes- 
tina ; you might find her at that old harmonium. Of 
course she stops playing and bashfully comes down 
from her stool ; she is very much awed by your visit, 
and needs a lot of coaxing before she will go back 
to her music. If you sit down on the stool and try 
over a tune for her she is in a transport of delight. 
She stands shyly by your side, breathless and beam- 
ing with pleasure, drinking in the music. No matter 
that you are not an accomplished player; Bach’s 
fugues would be lost on Ernestina. She would rather 
hear a simple Sankey hymn-tune ; her poor, voice- 
less lips would follow the melody. She would be 
singing and making music in her heart to the Lord— 
sweeter music, far, to Him than much fine singing 
that comes not from the heart. 

I once found Ernestina in a very proud frame of 
mind. Some good friend had lent her a sewing 
machine, and she was making a dress! Her own 
fingers would not serve to cut out the pattern, so the 
same kind friend had done the cutting for her ; but 
Ernestina could fit the pieces together and stitch 
them with the sewing machine. I found her with the 
pieces all spread out upon the floor, and she was 
full of eagerness to show me how well she could 
manage this new accomplishment. Quivering with 
pride, she turned the handle, looking up now and 
again with the smile of a conqueror and finally dis- 


ERNESTINA 129 


playing the finished seam with a sort of subdued 
triumph. That was on one of her best days. 

Poor soul! She has her bad days too—days when 
she can only lie in bed, when the pain is bad, and 
all the little occupations must be put on one side ; 
days which only lifelong sufferers can understand ; 
days which make those who do not suffer marvel at 
the patience and refinement and beauty of character 
which suffering so often brings. 

Poor Ernestina! I believe she makes nearly all 
her own clothes ; and though her skirts are of patch- 
work, she manages to be wonderfully neat. Often 
on Saturdays you might see her washing her long- 
tailed Sunday “‘sillapak.’’ I must use the Eskimo 
word and call it “‘ sillapak,’’ for there is no English 
word that describes it. ‘‘Sillapak’’ means ‘“‘the 
outside thing of all’’ ; it is made of white calico, 
with a short tail in front and a long tail behind. 

Ernestina washes her sillapak in the real Eskimo 
way. She takes it to the brook and dips it in the 
water ; next she spreads it on the rocks and soaps it 
well ; then she folds it up, drops it into the brook 
again, and tramples on it until she is satisfied that 
it is clean. And so you might see Ernestina on a 
Saturday afternoon in the short summer, standing 
in the middle of the brook and trampling. 

The sillapak has a big hood in which the mother 
carries her baby; and sometimes I have seen 
Ernestina acting nursemaid, shuffling along with a 
big bundle on her back—somebody’s little brother 
fast asleep in her hood ! 

Poor Ernestina! Her friends told her about a 

9 


130 AN ESKIMO VILLAGE 


surgeon who could cure sick people by taking the 
sickness out with a knife. Their ideas were primi- 
tive, as Eskimo ideas are apt to be. The art of the 
surgeon was new to them, and the stories they told 
Ernestina) must have been quaint and queer. 
Ernestina came the next day, dressed in her Sun- 
day sillapak. She was very self-possessed, and 
straightway sat down in a chair, and took off the 
red bandanna handkerchief which covered her head. 
There she sat, smoothing her nicely parted hair, and 
gazing with big, pleading eyes. The young girl who 
had come to keep her company stood near the door, 
giggling with nervousness. ‘‘ What is it that Ernes- 
tina wants ?’’ ‘‘Oh,’’ said the girl, “‘ she has been 
told that sickness can be cut out of people with a 
knife, and she has come to have the sickness taken 
out of her head. Please do it now, so that we can 
go home !”’ 

Poor Ernestina ! Her case is beyond the reach of 
any surgeon. It was piteous to see the look of ex- 
pectation in her limpid eyes change to the old dull 
hopelessness as her fond hope faded from her. She 
bears her sad affliction bravely. As she says, in 
those poor halting words that only her nearest 
friends can understand: ‘‘It is the Lord’s will; I 
am His.’’ 

I remember the time when Ernestina was received 
as a member of the Christian Church. It was at a 
confirmation service at the Moravian Mission 
Station at Okak, when quite a number of young 
Eskimo men and women came forward. Ernestina 
hobbled bravely in with the rest, and seated herself 


ERNESTINA 131 


upon a stool just opposite the table where the mis- 
sionary sat. When the others answered the ques- 
tions put to them, and made their public confession 
of faith in Jesus Christ, Ernestina made her meaning 
plain with nods, and the happy tears flowed down 
her cheeks. What a testimony it is to the reality of 
Christianity that these simple-minded Eskimos, and 
even the simplest of them, can take God at His 
word, and receive inward assurance of salvation, and 
show the results of the Spirit working in their lives ! 

There is one little anecdote that I must still tell 
about Ernestina. She came one day, smiling and 
shaking with excitement, and handed over a small 
package. Inside the parcel was a sum of forty 
cents (one and eightpence) in money. ‘‘ What is 
this, Ernestina?’’? And Ernestina pointed to the 
paper. She wanted to make sure of being under- 
stood, so she had got somebody to write on the 
paper: ‘‘She wants to give this to the Mission.”’ 
Poor Ernestina! She cannot earn much. She helps 
to pile the damp firewood to dry in the summer sun, 
and this brings her in a little ; but forty cents is a 
big sum for her, and she must have saved and saved 
to bring so much. 

And every year since then Ernestina brings forty 
cents ‘‘to help the Mission.’’ We have all read 
about the widow’s mite ; and here it is, in our own 
day, in real life, among a people once spoken of as 
degraded and savage. 

Yes, Ernestina’s sacrifice is not forgotten; she 
does much, just because she does what she can. 
The love of God shines on her life, warming it as 


132 AN ESKIMO VILLAGE 


that love does ; and just because the Gospel of the 
love of God has taken hold upon the Eskimos of 
Labrador, their whole race has been lifted to a 
higher plane of living than was possible in heathen 


days. 


CHAPTER XX 
JULIANA’S HOUSE 


THE first house in the long line that winds along the 
water front after the hospital wood-shed is Juliana’s. 
As a matter of fact, the last house, at the far end 
of the line, is no house at all. A queer thing to say, 
perhaps, but this is the way of it. You see, our 
line of shingly beach comes to an end where the 
rocks begin, and there, too, the line of houses ends. 
Every inch of the beach is faced by that long front 
line of huts—and yet not every inch, for at the far 
end there stands a square foundation of stones, a 
place for a hut with no hut upon it. 

‘“‘ Why is there no hut here ?’’ I said to little John. 

‘‘Snow,’’ said John; and with a sweep of his 
hand he showed how the west wind sweeps along the 
beach and turns at the towering rocks to fling its 
snow upon that last small corner. 

Many young couples have learnt the secret of 
that neglected building spot. However much they 
may be told by the wiseacres of the village, they 
still come along and look at it, and say to them- 
selves : ‘‘ Here is a fine place, foundation all ready ; 
let us build our home here.’’ 

I have seen them at work. The young man 
fetches trees from the woods ; the young wife helps 
him to saw them into beams and rafters. He is top 
sawyer, of course, at the saw-pit, because that is 

133 


134 AN ESKIMO VILLAGE 


the hardest place and needs the most skill; she is 
bottom sawyer down below. Soon a neat little hut 
is standing on that square foundation, and a neat 
little newly made housewife is cooking by the door- 
step, or hanging the skins and the codfish to dry 
above the porch. 

But with the first storm of winter the little hut is 
buried. The young couple dig their window clear, 
and make a snow porch to the doorway. Another 
storm, and the hut is gone again, buried under a 
mighty drift. More toilsome digging. Another 
storm, and the young people move their bedding 
and their cooking pots, their dogs and all their hunt- 
ing gear, and beg a corner in the house of some 
better-placed neighbour. In the summer they re- 
turn, with the careless smile of the Eskimo, and 
take their little hut away and build it again on the 
hillside. And that is how the last hut in the line is 
no hut at all. 

But Juliana’s house. I call it Juliana’s house 
because blind Juliana is the most important person 
there ; the hut belongs to her brother Benjamin, 
who is by no means a clever hunter, but is neverthe- 
less head helper in the church, and teacher in the 
day-school, and also tenor soloist in the choir. 

Now this was a very ordinary Eskimo house, 
showing signs of much patching, so that while most 
of the boards are grey and weatherworn, some are 
new—signs of pieces added on. Benjamin had evi- 
dently made his house grow in the usual way of 
Eskimo houses. I never saw the house in the pro- 
cess of growing; it had finished most of its ex- 


JULIANA’S HOUSE 135 


pansions before ever I crossed its doorstep ; but I 
have watched other houses in the making, and have 
chatted with their owners as they went about their 
work. 

‘‘Hai, Jonas, are you house-building ?”’ 

‘““No,’’ says Jonas, ‘‘ but my house is too small ; 
my children are now three, and last winter I had 
not room for the skinning of my seals, so I am mak- 
ing my house larger.’’ 

And Jonas would tear the back wall out of his 
house, and lay a fresh foundation of stones beyond 
it, and raise a few new uprights, and nail his planks 
to them, and fashion a roof to the extension ; and 
so the house would seem to have an outgrowth, 
proudly referred to by Jonas as his bedroom. 

And Benjamin’s house was of this sort. In 
course of time it had lost its individuality; the 
original hut was represented by four smoke-black- 
ened uprights, very convenient for folk to lean 
against while they talked or while they waited on a 
stormy day for the church bell to ring. The four old 
uprights stood in the midst of the floor-space, but 
on all sides the walls had been pushed back to meet 
the needs of a growing family. The porch had 
edged its way so close to the path that the steps up 
to the door had lost all dignity, and were no better 
than a little ladder ; and the back wall was so close 
to the rocks that rose steeply behind it that the roof 
became part of the hillside when the winter snow 
had fallen, and the boys of the village were wont to 
go tobogganing over it for the sheer fun of the 
thing. 


136 AN ESKIMO VILLAGE 


And this was the hut where blind Juliana lived— 
the hut where she was sitting when the heathen 
woman offered to lead her to church ; the hut where 
the poor and the feeble were used to come to find 
a scrap of food and hear the wisdom of blind 
Juliana’s talk. 

Juliana was one of the people who always stayed 
in the village. The news of codfish in the bay sent 
most of the people post-haste to the fishing ; there 
were but very few who stayed at home. But the 
ones who stayed were well worth meeting; you 
could almost count them on your hand. First, the 
old widows who hammered the blubber to make oil 
for the market and who packed the trout in brine. 
You might have met one or the other of them on 
the village path, smiling-faced old people, dressed 
in sacks all smeared with grease, going to and fro 
in their workaday garb, and perfectly happy in their 
queer task. One is old Karitas, who blows the 
organ in church, for which occasion she changes 
her sack-cloth for a fine white smock all fringed 
with embroidery ; another is old Henrietta, who 
stacks the firewood and waters the gardens, and 
covers up the potato plants from the ever ready 
frosts and the marauding mice; another is old 
Verona, the mother of a family of fine and hand- 
some daughters. And then there are the two who 
are too feeble to go: poor Ernestina, the cripple 
girl, and my old friend Juliana. 

I opened the door of Juliana’s house one morning 
in the early summer, and I heard the sound of some- 
one reading. I could not see at first, for the hut 


JULIANA’S HOUSE 137 


was dark. In spite of the sunny morning the place 
was dull and gloomy, because the window is only 
small, and what window there is is not of glass, but 
made of a membrane sewn from seal’s bowel, a 
queer and creaky substitute that flaps to and fro 
with the wind, letting in a little light but no real 
sunshine. I made my way across the floor towards 
the crackling stove and towards the sound of the 
reading. It was Juliana’s voice that I heard. But 
reading, no. It was blind Juliana’s voice, saying 
first one and then another well-known piece of 
scripture—snatches from the Psalms, bits from the 
Gospels and the Revelation, all the familiar verses, 
easy for me to know although said in the long, 
strange words of the Eskimo tongue. And Juliana 
was saying them over, rolling them on her tongue, 
verily tasting them, it seemed to me; and I could 
not help thinking of the old phrase which tells us 
that His words are as honey to our taste and sweet 
in our mouths, for so it was with Juliana. 

“‘No,’’ said Juliana, ‘‘I can no longer read; I 
am blind ; but I like to say over the verses I learnt 
at school and in the church, and Ernestina likes 
it too.”’ 

‘‘ So Ernestina is here,’’ said I. ‘‘ I had thought 
to go and visit her, but here she is. Aksunai, 
Ernestina.’’ 

‘“Yes,’’ said Juliana, “‘ poor Ernestina is often 
here. When her grandmother Henrietta goes to 
her work in the blubber yard she leads Ernestina to 
my house and leaves her here to help me.”’ 

‘To help you !’’ said I ; and I looked at the pot 


138 AN ESKIMO VILLAGE 


bubbling over the stove and at the crackling fire 
that the blind woman was mending with sticks. And 
I looked at the poor crouching figure of the para- 
lysed girl, and I thought to myself: ‘‘Surely - 
Juliana is helping this afflicted one, and not she 
helping Juliana.’’ ‘‘ To help you!’’ said I. 
““Yes,’’ said Juliana, ‘‘for Ernestina is my 


CHAPTER XXI 
HENRIETTA’S VISIT 


I THINK that of all shy visitors, the shyest was the 
one who came up the front-door steps one moonlight 
January night. In England visitors knock at the 
door and wait, or, if they are on very friendly terms 
with the people of the house, tap at the door and 
walk in. In Labrador we dispense with all ceremony ; 
we follow the Eskimo custom in our visiting ; we 
open the door and walk in, with never a knock and 
no need of an apology. 

But this was a shy somebody. 

I heard the front steps creak, as front steps will 
creak on a frosty winter night in Labrador: some- 
body was climbing slowly to the door. It was quite 
a flight of steps that our visitors had to climb, six 
or seven, to be as accurate as may be; it reminded 
me of the flights of steps up to the tall old town 
houses that I knew when I was a child, only in 
Labrador our steps are made of wood. Creak, creak, 
creak went the steps, and I waited for the opening 
of the door. 

Nothing happened ; the creaking came to an end, 
and that was all. It was not that the door could be 
opened silently, for I knew well enough that it was 
stuck with the frost, as is the way with doors in 
Labrador ; and visitors have quite a habit of thrust- 

139 


140 AN ESKIMO VILLAGE 


ing open the door with a jerk, and stamping their 
feet in the porch to clear the snow from their boots. 
It would not do, you see, to tramp the passage and 
the floor of one’s living-room with boots all caked 
with snow. And so on that frosty January night I 
had every reason to expect a noisy opening of the 
door with a stamping of feet to follow. But nothing 
happened ; and yet I was quite sure of the creaking 
of the steps. 

I opened the door of the room and peered into the 
passage. The passage was empty, and very cold. I 
pursued the matter further, and went into the porch. 
There was nothing in the porch but a very biting 
draught, and a powdering of snow that had drifted 
through the various crevices. The porch is always a 
cold place, and it was with a shiver that I turned the 
icy handle and pulled open the outer door. A draught 
of freezing night air was wafted in, chilling my ankles 
and nearly taking my breath away. 

And then, at last, I found what I sought; my 
frozen pilgrimage to the door had not been in vain ; 
my ears had not played me false ; there was someone 
on the steps. 

There, meekly waiting for the opening of the door, 
too shy to turn the handle for herself or even to 
knock, stood Henrietta. ‘‘ Aksunai, Henrietta,’’ 
said I. ‘‘ Itterille’’ (Come in) ; and Henrietta came 
in. I thankfully closed the door and shut out the 
biting wind ; then I retreated to the passage and left 
Henrietta the freedom of the porch. She stamped 
her feet, and slapped her skirt, and waved the hood 
of her smock ; she took the bandanna handkerchief 


HENRIETTA’S VISIT IAI 


from her grey old head and flapped the powdery 
snow out of its folds ; she smoothed her hair and put 
the handkerchief carefully in place again ; then she 
came blinking into the lamplight. 

A queer little figure, this. 

A very short, broad-shouldered woman, bent and 
wrinkled with age, with a pair of twinkling little eyes 
peering this way and that, and her wisp of grey hair 
tied at the back with the white ribbon that showed 
she was a widow. This was Henrietta, leading hand 
—foreman, I might almost say—in the blubber yard, 
skilled in the nauseous task of hammering the oil 
from the chopped-up fat ; and ready, when blubber 
work was lacking, to turn her hand to anything 
useful, and mend your boots and stack your fire- 
wood, or scrape the snow from your steps and 
windows, or fetch water, or ice, maybe, for your 
kitchen tank, or even, in the summer-time, to water 
your garden on a dry evening and carry seaweed 
from the shore for the better cultivation of your 
turnip patch. This was Henrietta. 

I led her into the full glare of the lamplight ; and 
there, in the warmth of my room, she sat herself 
down on the little green bench by the door. Then 
came a pause. It was something new for Henrietta 
to come to my room at all; I could not remember 
seeing her there before, though I had seen her many 
times out of doors, as she passed to and fro in the 
sackcloth overalls that she wore for her work. 

And Henrietta was finding her visit somewhat 
new; she sat peering about the room, fixing her 
gaze first on one thing and then on another, probably 


142 AN ESKIMO VILLAGE 


wondering in her mind at the strange things we 
English folk had in our houses. 

So I waited while Henrietta looked about her ; but 
I knew that there was cogitation going on in that 
old grey head ; no mere curiosity would have brought 
her so far afield on a bleak January night. Henrietta 
was collecting her thoughts, and presently she cast 
down her eyes and began to shake her head. 

‘““Kappe, kappe !’’ (Alas !), she said. 

‘* And why is it kappe?’’ I asked her. 

‘* Ah, but I have sad words to tell you,’’ said old 
Henrietta. 

‘Sad words,”’ said I ; ‘‘ but that is bad hearing.’’ 

‘* Ai, ai, sad words,’’ said she, ‘‘ and this is how 
it all was.”’ 

There was another pause, as if the old woman did 
not know how to begin ; then suddenly she looked up. 

‘You know Ernestina,’’ she said. 

Yes, of course, I knew Ernestina, the poor girl 
whose limbs are stiff and paralysed, Henrietta’s 
granddaughter. | 

‘“Well,’’ said Henrietta, ‘to-day I washed 
Ernestina’s clothes. I washed them so that she 
might have clean clothes for church on Sunday. 
You know she still goes to church sometimes, for 
she can walk slowly if I lead her, and we start in 
good time so as to be there before the bell stops 
ringing. So I washed her clothes and hung them 
out to dry. And I heard a great noise, and I went 
out. And, ai, ai, there I saw that the dogs were 
eating Ernestina’s clothes. Eh, the bad dogs! I 
drove them away, though I am only a poor weak 


HENRIETTA’S VISIT 143 


old woman, but I only saved some rags. Most of 
the things were eaten, and now Ernestina has got 
nothing, and cannot go out and go to church. What 
shall I do ?’’ 

Looking back on it, I hardly know whether I 
ought to have been surprised or not, but surprised 
I was. Clothes fresh from the wash-tub seemed 
something quite new as a diet for dogs. But there 
is no apparent limit to the strange appetite of those 
queer beasts, and to travel on a sledge behind a team 
of Labrador dogs soon gives one some curious 
glimpses of their ways. One windy day, some- 
where in the wilds of the Kiglapeit mountains, my 
fur cap blew off. I had hardly time to turn before it 
was engulfed ; the dogs of the sledge following were 
upon it with a pounce, and it would have been funny 
enough to make me laugh—if my head had not been 
freezing—to see the leading dog, the one on the 
longest trace and therefore first on the prey, making 
valiant efforts to swallow up my cap whole, ear-flaps, 
strings, and all. The brute raced on, with a great 
bulge slowly travelling along his neck as the un- 
accustomed morsel made its way into the interior ; 
and behind him panted the whole team, each strain- 
ing to the utmost limit of its trace, and all snarling 
and wheezing and whining in the extremity of their 
desire for a taste. 

I have seen gloves go the same way, carelessly 
laid down while I chatted with the drivers at a halt- 
ing-place, and suddenly snatched away to be made 
the centre of a tearing, scrambling, fighting mass of 
dogs, all mixed up in a tangle; and the driver has 


144 AN ESKIMO VILLAGE 


hurled himself from the midst of his chat and the 
enjoyment of his pipe into the vortex, and the peace 
of the winter scene has been made a nightmare of 
shouts and howlings and lashing of whips. 

And I have still a vision in my mind of the troubled 
face of a squat little Eskimo woman—the village 
bootmaker—as she came one evening to say: 
‘“What trouble, what trouble; your boots, your 
Sunday boots, the boots with the white soles. Ai, 
ai, but I had made them fine, and scraped them very 
white, and hung them on a pole outside the door to 
make them whiter with the cold, and, behold, the 
dogs have eaten them.”’ 

But all this is by the way; things made of skin 
may be all very well as food for hungry dogs, but 
here was old Henrietta sitting on the little green 
bench by the door, telling me with rueful face how 
the dogs—eh, those bad dogs !—had eaten Ernes- 
tina’s clothes—clothes newly washed and hung on 
the poles to bleach, and asking me what she should 


do ! 


CHAPTER XXII 
THE OLDEST CHAPEL SERVANT 


WHEN I pulled aside the curtains on that stormy 
January morning, I saw the oldest chapel servant 
going to his work. It was a terrible morning, the 
sort of morning that only those who have lived a 
winter in such a land as Labrador can properly 
imagine ; indeed, terrible is the only word that seems 
at all suitable in speaking of it. The wind was swoop- 
ing down from the west with a ceaseless roar, and 
the air was filled with powdery snow. When you 
have made all your plans for a journey by dog- 
sledge, and you wake to a morning like that, your 
driver will wave his hand to the west and say, 
‘* Ajornarpok ’’ (It is impossible)—‘“* pertok ’’ ; and 
in that short and impressive word, one of the few 
short words in a language of long ones, he sums up 
the terrors of the weather. ‘‘ Pertok’’ (drift), the 
weather that the dogs will not face ; the weather that 
freezes your nose and your cheeks ; the weather in 
which men get lost. And it was pertok on that 
January morning. 

But the oldest chapel servant was at his work as 
usual. The wind had banked up a drift around the 
door of the church, and the old man was digging a 
path through it with a shovel. Sometimes as he 
turned I could see the frost upon his beard and eye- 
brows, but for the most of the time his back was 

145 fe) 


146 AN ESKIMO VILLAGE 


turned to me, and I watched his active old figure, 
clad in sealskins with a hood pulled down low over 
his forehead, as he plied his shovel with deliberate 
strokes. He was areal Eskimo ; he did not seem to 
mind the weather. At times he had to brace himself 
against the wind, and his smock flapped as the gusts 
caught it ; but he worked steadily on, making a way 
to the church. 

Soon he had reached the door ; he banged it open 
and went into the porch, and I knew by the shovel- 
fuls of snow that came flying out that he was clearing 
away what had blown in during the night. When 
his work was done he slammed the door again, 
shouldered his spade, and tramped off homeward. 


I watched the people come along the newly cut 
path while the bell was ringing for the morning meet- 
ing ; then, muffled to the eyebrows, I braved the 
short passage myself. 

Somewhere in the porch the oldest chapel servant 
was toiling at the bell-rope; I could hear the 
measured scrape, scrape, scrape of the cord against 
the woodwork as I sat in my place in church. 
Presently the last straggler among the worshippers 
was seated, snow was wiped out of eyes and hair, 
and hymn-books were brought to light from pockets 
and the legs of boots and the hoods of sealskin 
smocks ; the brawny hunter at the organ cast a 
glance over his shoulder and began to bring his 
voluntary to an end; the bell ceased its clanging, 
and the old man came in. He closed the door, stoop- 
ing to clear away a wedge of snow that the passing 


Steed 


‘“THE OLDEST CHAPEL SERVANT,” 


Facing p. 146 


Pie OLons tT CHAPEL SERVANT. 147 


of many feet had left ; then he walked across the 
church to the vestry and ushered in the preacher. 
A hush fell upon the crowded church, the last notes 
from the organ died away, the missionary announced 
the opening hymn, and the oldest chapel servant 
took his seat among the others on the chapel 
servant’s bench. Five men there were, chapel 
servants all. They seemed just ordinary men, such 
men as you might see at any of the fishing camps or 
hunting grounds where the Eskimos are wont to 
gather, clad, all of them, in native garb of blanket 
or of spotted sealskin ; men with faces browned by 
constant wind and storm, and shaggy hair well 
streaked with grey; men middle aged or elderly, 
with looks of dignity and thoughtfulness—these were 
the chapel servants. 

Their duties? They are the men who keep the 
house of God neat and tidy ; they sprinkle the sand 
upon the floor to save the well-scrubbed boards from 
the wetness of sodden and snow-covered boots ; they 
clear the path to the door, and brush away the snow 
that gathers on the window panes; they ring the 
bell when the time for meeting comes ; they are the 
spokesmen for the people in the affairs of the 
church ; they are the right-hand men of the mission- 
ary in church and village ; they are the councillors 
in matters of difficulty and the advisers in disputes ; 
hunters and fishermen, all of them, they are an 
example respected of all. And there are women 
chapel servants too, quietly and meekly helping in 
the tidying of the church, and going to and fro as 
workers among the women and girls. And their 


148 AN ESKIMO VILLAGE 


reward? Of payment none. To them it is enough 
that they are honoured by being chosen to serve the 
house of God, and with willingness and a cheerful 
mind they carry out their allotted task. Such are the 
chapel servants. 


I was in church again for the closing meeting of 

the day. Another man was at the door, and the 
oldest chapel servant was behind the table, reading 
in his high-pitched voice the words of the hymn he 
had chosen to begin the worship. A fine old figure 
of a man, this. Though his day as a hunter was 
done, there was a hint of bygone power and 
prowess in eye and arm and shoulder. He had been 
a mighty hunter, and the boys of the village still 
whispered tales of his doings as he passed by them 
at their play. 
_ There was a great dignity in the rugged face and 
the mass of hair now almost white; there was a 
great simplicity in the quiet, aged voice, and in 
the homely native smock of snow-white calico ; 
there was a great and touching earnestness in the 
everyday words of the old man’s prayer. 

“Yes, Thou hast been my Father for many 
years, certainly a great many years—oh, how 
thankful !—yes, and I have been a weak child. 
Thou hast forgiven, for the sake of Jesus; Thou 
knowest that I am weak. And these little ones here, 
these boys, these girls, Thou art their Father ; let 
Thy words come into their hearts, that they may 
grow up loving Jesus and serving God their Father. 
Yes, how thankful we all are for daily food ; Thou 


THE OLDEST CHAPEL SERVANT 149 


givest everything. And we are met at the end of 
the day to thank our Father. Care for us through 
the stormy night. Let the wind grow less that the 
edge of the ice may be safe and the hunters prosper. 
Let us not forget that Thou art watching over us, 
day and night, giving us food and clothing and let- 
ing us sleep in safety. Go with us to our homes and 
live among us there, for we are weak, and we do 
wrong so easily. Oh, how thankful we are, for the 
sake of Jesus, Who died for us all.”’ 

The old man’s gentle, quavering voice was lost 
in the murmur of many voices, as we joined with 
him in saying the Lord’s Prayer. Missionaries and 
hunters, and buxom Eskimo mothers gently swaying 
their little ones in their hoods, and tiny children 
lisping out the long words that they had lately 
learnt in school, all of us together, we prayed to 
God and sang our evening hymn ; then at the words 
of benediction, spoken in the same quiet, shaking 
voice, we took our books and made our way home- 
ward. 

As I climbed the steps to the hospital the oldest 
chapel servant passed along the path below. His 
hood was pulled low over his forehead, his shoulders 
were bowed, and his smock drawn tightly round him 
for the piercing, whirling wind ; he plodded steadily 
on, sure-footed in the deepening snow that lay upon 
the slippery path, and I watched him pass out of my 
sight in the drift and the gathering darkness, going 
home to his supper of seal-meat. 


it was summer-time. In the calm of the evening 


I50 AN ESKIMO VILLAGE 


a boat came beating into the bay—some fisher, I 
thought, home with his catch. With a last long 
tack it came beside the jetty, and I recognised the 
men from the camping ground where old Abia had 
his tent. I watched the steps for the old man’s com- 
ing, but instead of the figure that I knew so well it 
was a limp and tragic blanket bundle that I saw, 
borne gently from the boat by four others from the 
fishing place; and as I watched the little group 
come up the pier, silent and slow, I knew that our 
oldest chapel servant was gone. And as I spoke to 
them they told me of his going ; how he had passed 
away, as many old Eskimos do, working to the last, 
and falling asleep like a tired child, and with a 
child’s trust in the love of the Father in heaven. 

We shall miss the familiar figure of the old man 
passing to and fro amongst us; we shall miss the 
kindly, rugged face and the mop of snowy hair ; we 
shall miss the quiet voice that never tired of speak- 
ing of the love of God. 

As the missionary said at the meeting that night 
in the church, old Abia had served God with a 
whole heart for more years than he could remember. 
Here was a true Eskimo, a mighty hunter in his 
day, and a thorough Christian all the time; and 
such men as this are a living proof of the truth of 
the Gospel of Jesus Christ. 


CHAPTER XXIII 
HOME 


THE tourists have been telling me that our village 
is a pretty place. And they are right. 

It lies at the head of a little bay, nestling at the 
foot of the steep hills that make a half circle around. 
The tops of the hills are patched with snow, and 
the grey slopes are splashed with green, with here 
and there the colour of wild flowers. The trim white 
mission house and church, the long line of grey huts 
at the water’s edge, the jetty, in spite of the way in 
which the freezing sea has bent it and heaved it out 
of shape—all these are very pleasing to the eye, 
and especially to the eye tired with much travelling. 
There are leaden days, when the sea is sullen and 
the air is bleak with rain, when the water drips from 
the corners of the huts and the village path is slip- 
pery with mire ; but I am pleased when the tourists 
come on a fine day, with a bright blue sky and a 
sparkling sea, so that they may carry away a happy 
memory of this simple little settlement. 

The main “‘street’’ of the village winds along 
the water line. There is only a narrow path between 
the houses and the sea, and the tides wash the very 
doorsteps when the weather is rough. If you walk 
along the path you have the idea that some of the 
huts have been trying to elbow their way to the 
front between their neighbours, so close packed 

151 


152 AN ESKIMO VILLAGE 


they are, and so near are some of the disappointed 
ones that stand behind. It means much to an 
Eskimo to live on the front line. At high tide his 
boat can come to the door and save him much weary 
carrying ; and in winter-time there is no hill up 
which his dogs must toil, for that great broad road 
from north to south, the frozen sea, lies flat before 
him. 

The huts on the hillside seem a little more aloof ; 
they have more room; they stand in solitary ones 
and twos; but then they get the full brunt of the 
storms, and are buried to the chimney-pipes in snow 
when winter comes. And so there is keen competi- 
tion for the places on the sea front, and huts there 
are handed down from one generation to the next. 

I thought that young Jako had come into good 
fortune one day, for as I walked one wintry day 
along the path between the houses and the beach I 
came upon him chopping wood. I stopped to pass 
the time of day and to ask about the hunting, for 
this young man was one of the handiest with the 
skin canoe and the long harpoon. And as he told 
me of the seals and the walrus, he went on chopping 
wood. I saw other men a-chopping, for this was 
winter weather. As he paused to roll another log 
beneath his foot, I could hear the sound of axes 
echoing among the huts; the men were chopping 
firewood for their stoves. And then it dawned 
upon me. 

‘My friend,’ I said, “‘surely this is not your 
house ; you used to live upon the hillside. Have 
you moved and come to live upon the sea front ?”’ 


HOME 153 


‘‘No, no,’’ he said, and laughed; ‘‘no, no, I 
have not moved. I still live up there’’—and he 
waved his hand towards the slope of the hill. 

‘Then why Pinal, 

He looked at me. ‘‘ Well,’’ he said, and pointed 
to the tumbledown hut half covered in snow, ‘‘ Old 
Henrietta lives in this hut—and old Henrietta is a 
widow.’’ And he fell to his chopping again. 

But to come back to the tourists and the mail 
boat. 

Our village is a pretty place, but whether the day 
be bright or dull, in sun and rain and snow and 
sleet alike, the Eskimos love their village ; they love 
their barren frozen land. However pretty the vil- 
lage may look to the eyes of a traveller, the fact 
remains ; there are no crops, no flocks in Labrador. 
But never mind; Labrador is the home of the 
Eskimos, and seems to be their chosen land. 

I was watching the mail steamer get up her 
anchor, after one of her rare visits. The tourists 
had gone, the gangway steps were hoisted up, and 
there was a clanging of bells as the ship slowly 
turned her nose to the open. 

But a little knot of folk still stood upon the jetty ; 
and I saw people go carrying things. A man walked 
after the rest, and turned along the path towards 
me. He wore a blue suit, a straw hat, a collar and 
tie; and yet, as he came towards me there was 
something about the build of his figure, something 
in the lithe carriage and the square face, that made 
me say to myself: ‘‘ This is an Eskimo ; in spite of 
his clothes he is one of the People.’ 


154 AN ESKIMO VILLAGE 


He drew nearer, and there was no mistaking the 
face, with its brown eyes and high cheek-bones ; he 
was an Eskimo. 

‘““Good-morning,’’ said he; and ‘‘ Aksunai,”’ 
said I, giving him the fine old Eskimo greeting. 
His face lit up at the sound of it, and “‘ Ahaila,”’ 
he answered in proper Eskimo style ; then we fell to 
chatting. 

There we stood upon the stony path and talked, 
and I found myself listening to as strange a tale 
of wanderings as I have ever heard. First he spoke 
in English, for it seemed his native tongue was half- 
forgotten ; but soon he fell back on Eskimo, speak- 
ing the words with a queer half-foreign accent. 

‘IT was born in this village of Okak,’’ said he ; 
‘“maybe you knew my father; his name was 
Samuel. No? Well, they tell me he has been dead 
these many years, and I shall see his grave in God’s 
garden. I went away on a ship when I was a young 
man, for I would see the world, and | had heard of 
much money to be earned. For many years I have 
sailed in ships, always working, and sometimes 
doing work on land. I have been to New York and 
London and Madrid and the towns of South 
America, and the cities are very fine, and the people 
are a great multitude. But I was always thinking 
of Labrador ; and I was alone. Now I have come 
home, and I am thankful. Yes, the world is very 
great and the cities are very wonderful, but 
Labrador is the best land of all.’’ 

He gazed about him with a wistful smile on his 
bronzed face ; he feasted his eyes once more upon 


HOME 155 


the bare scenery of his childhood—the circle of 
bleak hills, all sprinkled with snow ; the grey water 
and the stony beach ; the wooden huts on the hill- 
side, so different from the tall buildings he had seen. 

‘‘Yes,’’ he said—‘‘ yes, I have come home.”’ 

And so it was. This pathetic wanderer, this man 
on the verge of middle age, he had felt the call of 
his native land and had come home. His parents 
were dead, the playmates of his boyhood had grown 
to middle age like himself, but the call of home 
had gripped him. And so he settled down among 
the Okak folk ; he found food and shelter in their 
hospitable homes. With a smile upon his face he 
sat polishing his gun; he bound his new harpoon 
with thongs ; he learnt to hunt again. In spite of 
all that he had tasted of civilised cookery during 
the years of his wanderings, the flavour of raw seal- 
meat was still pleasant to his palate. At heart he 
was an Eskimo. He made his way once more to 
the church where he had sat as a little child, and 
took his place humbly among the others. He drank 
in eagerly the Word of God. How long since he 
had heard it in his own tongue! He sang again the 
old familiar hymns ; indeed, he was at home. Soon 
he married a sensible Eskimo girl, and the two of 
them set up their housekeeping in a little wooden 
hut that his own hands had built. And such is the 
story of a wanderer. 


It seems a pity to end up these chronicles of our 
village on a note of sadness, but so it must be. 
Since the days when I dwelt among these kindly 


156 AN ESKIMO VILLAGE 


folk, and travelled and camped with them and had 
the freedom of their homes, first the measles, and 
then the dreaded influenza, has taken its heavy 
toll. Little John (the wonderful pathfinder and 
driver of sledges), Jako and Kornelius, Juliana, 
Ernestina, and the others that are named in these 
pages—they are gone, and the village is well-nigh 
forsaken. But perhaps it will come into its own 
again—who knows? I hear of families going back, 
because the hunting is so good ; and maybe in days 
to come we shall see again the little children playing 
by the brook and the women trampling at their 
washing. 

But to me the village will always live. The people 
there have left upon my mind a memory of kindli- 
ness that years cannot wipe out; and if I have 
given the reader the same impression of a hospitable, 
good-natured, easy-going folk, facing life with a 
smile, then I have given what I feel to be a true 
picture of those friends of mine, the Eskimos. 


PRINTED IN GREAT BRITAIN BY 
BILLING AND SONS, LTD., GUILDFORD AND ESHER 


263953 


L + 3 944 Bae 
Hutton, Samuel. King 


H985e 


Author 


willage. 


«ee ae 
BOK 1mMO0 


An 


Title ..AY 


———_—_ —, 


University of Toronto | 
Library 


————_ 


DO NOT 
REMOVE 
THE 
CARD 
FROM 
THIS | 
POCKET 


Acme Library Card Pocket 
Unger Pat. “Ref. Index File” 
Made by LIBRARY BUREAU 


errr es 
Sette 


Soeaeeaes : . 2 Sees 
Sayiits ? etit state tatetsts 


vt etatetete® 


Sat * : rer etete tetas 


= z seats catatetstet ate tates! ey =y